Quotations.ch
  Directory : Anna Karenina
GUIDE SUPPORT US BLOG
  • The Project Gutenberg eBook of Anna Karenina, by Leo Tolstoy
  • This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
  • most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
  • whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
  • of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
  • www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
  • will have to check the laws of the country where you are located before
  • using this eBook.
  • Title: Anna Karenina
  • Author: Leo Tolstoy
  • Release Date: July 1, 1998 [eBook #1399]
  • [Most recently updated: September 20, 2022]
  • Language: English
  • Produced by: David Brannan, Andrew Sly and David Widger
  • *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK ANNA KARENINA ***
  • [Illustration]
  • ANNA KARENINA
  • by Leo Tolstoy
  • Translated by Constance Garnett
  • Contents
  • PART ONE
  • PART TWO
  • PART THREE
  • PART FOUR
  • PART FIVE
  • PART SIX
  • PART SEVEN
  • PART EIGHT
  • PART ONE
  • Chapter 1
  • Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its
  • own way.
  • Everything was in confusion in the Oblonskys’ house. The wife had
  • discovered that the husband was carrying on an intrigue with a French
  • girl, who had been a governess in their family, and she had announced
  • to her husband that she could not go on living in the same house with
  • him. This position of affairs had now lasted three days, and not only
  • the husband and wife themselves, but all the members of their family
  • and household, were painfully conscious of it. Every person in the
  • house felt that there was no sense in their living together, and that
  • the stray people brought together by chance in any inn had more in
  • common with one another than they, the members of the family and
  • household of the Oblonskys. The wife did not leave her own room, the
  • husband had not been at home for three days. The children ran wild all
  • over the house; the English governess quarreled with the housekeeper,
  • and wrote to a friend asking her to look out for a new situation for
  • her; the man-cook had walked off the day before just at dinner time;
  • the kitchen-maid, and the coachman had given warning.
  • Three days after the quarrel, Prince Stepan Arkadyevitch
  • Oblonsky—Stiva, as he was called in the fashionable world—woke up at
  • his usual hour, that is, at eight o’clock in the morning, not in his
  • wife’s bedroom, but on the leather-covered sofa in his study. He turned
  • over his stout, well-cared-for person on the springy sofa, as though he
  • would sink into a long sleep again; he vigorously embraced the pillow
  • on the other side and buried his face in it; but all at once he jumped
  • up, sat up on the sofa, and opened his eyes.
  • “Yes, yes, how was it now?” he thought, going over his dream. “Now, how
  • was it? To be sure! Alabin was giving a dinner at Darmstadt; no, not
  • Darmstadt, but something American. Yes, but then, Darmstadt was in
  • America. Yes, Alabin was giving a dinner on glass tables, and the
  • tables sang, _Il mio tesoro_—not _Il mio tesoro_ though, but something
  • better, and there were some sort of little decanters on the table, and
  • they were women, too,” he remembered.
  • Stepan Arkadyevitch’s eyes twinkled gaily, and he pondered with a
  • smile. “Yes, it was nice, very nice. There was a great deal more that
  • was delightful, only there’s no putting it into words, or even
  • expressing it in one’s thoughts awake.” And noticing a gleam of light
  • peeping in beside one of the serge curtains, he cheerfully dropped his
  • feet over the edge of the sofa, and felt about with them for his
  • slippers, a present on his last birthday, worked for him by his wife on
  • gold-colored morocco. And, as he had done every day for the last nine
  • years, he stretched out his hand, without getting up, towards the place
  • where his dressing-gown always hung in his bedroom. And thereupon he
  • suddenly remembered that he was not sleeping in his wife’s room, but in
  • his study, and why: the smile vanished from his face, he knitted his
  • brows.
  • “Ah, ah, ah! Oo!...” he muttered, recalling everything that had
  • happened. And again every detail of his quarrel with his wife was
  • present to his imagination, all the hopelessness of his position, and
  • worst of all, his own fault.
  • “Yes, she won’t forgive me, and she can’t forgive me. And the most
  • awful thing about it is that it’s all my fault—all my fault, though I’m
  • not to blame. That’s the point of the whole situation,” he reflected.
  • “Oh, oh, oh!” he kept repeating in despair, as he remembered the
  • acutely painful sensations caused him by this quarrel.
  • Most unpleasant of all was the first minute when, on coming, happy and
  • good-humored, from the theater, with a huge pear in his hand for his
  • wife, he had not found his wife in the drawing-room, to his surprise
  • had not found her in the study either, and saw her at last in her
  • bedroom with the unlucky letter that revealed everything in her hand.
  • She, his Dolly, forever fussing and worrying over household details,
  • and limited in her ideas, as he considered, was sitting perfectly still
  • with the letter in her hand, looking at him with an expression of
  • horror, despair, and indignation.
  • “What’s this? this?” she asked, pointing to the letter.
  • And at this recollection, Stepan Arkadyevitch, as is so often the case,
  • was not so much annoyed at the fact itself as at the way in which he
  • had met his wife’s words.
  • There happened to him at that instant what does happen to people when
  • they are unexpectedly caught in something very disgraceful. He did not
  • succeed in adapting his face to the position in which he was placed
  • towards his wife by the discovery of his fault. Instead of being hurt,
  • denying, defending himself, begging forgiveness, instead of remaining
  • indifferent even—anything would have been better than what he did
  • do—his face utterly involuntarily (reflex spinal action, reflected
  • Stepan Arkadyevitch, who was fond of physiology)—utterly involuntarily
  • assumed its habitual, good-humored, and therefore idiotic smile.
  • This idiotic smile he could not forgive himself. Catching sight of that
  • smile, Dolly shuddered as though at physical pain, broke out with her
  • characteristic heat into a flood of cruel words, and rushed out of the
  • room. Since then she had refused to see her husband.
  • “It’s that idiotic smile that’s to blame for it all,” thought Stepan
  • Arkadyevitch.
  • “But what’s to be done? What’s to be done?” he said to himself in
  • despair, and found no answer.
  • Chapter 2
  • Stepan Arkadyevitch was a truthful man in his relations with himself.
  • He was incapable of deceiving himself and persuading himself that he
  • repented of his conduct. He could not at this date repent of the fact
  • that he, a handsome, susceptible man of thirty-four, was not in love
  • with his wife, the mother of five living and two dead children, and
  • only a year younger than himself. All he repented of was that he had
  • not succeeded better in hiding it from his wife. But he felt all the
  • difficulty of his position and was sorry for his wife, his children,
  • and himself. Possibly he might have managed to conceal his sins better
  • from his wife if he had anticipated that the knowledge of them would
  • have had such an effect on her. He had never clearly thought out the
  • subject, but he had vaguely conceived that his wife must long ago have
  • suspected him of being unfaithful to her, and shut her eyes to the
  • fact. He had even supposed that she, a worn-out woman no longer young
  • or good-looking, and in no way remarkable or interesting, merely a good
  • mother, ought from a sense of fairness to take an indulgent view. It
  • had turned out quite the other way.
  • “Oh, it’s awful! oh dear, oh dear! awful!” Stepan Arkadyevitch kept
  • repeating to himself, and he could think of nothing to be done. “And
  • how well things were going up till now! how well we got on! She was
  • contented and happy in her children; I never interfered with her in
  • anything; I let her manage the children and the house just as she
  • liked. It’s true it’s bad _her_ having been a governess in our house.
  • That’s bad! There’s something common, vulgar, in flirting with one’s
  • governess. But what a governess!” (He vividly recalled the roguish
  • black eyes of Mlle. Roland and her smile.) “But after all, while she
  • was in the house, I kept myself in hand. And the worst of it all is
  • that she’s already ... it seems as if ill-luck would have it so! Oh,
  • oh! But what, what is to be done?”
  • There was no solution, but that universal solution which life gives to
  • all questions, even the most complex and insoluble. That answer is: one
  • must live in the needs of the day—that is, forget oneself. To forget
  • himself in sleep was impossible now, at least till nighttime; he could
  • not go back now to the music sung by the decanter-women; so he must
  • forget himself in the dream of daily life.
  • “Then we shall see,” Stepan Arkadyevitch said to himself, and getting
  • up he put on a gray dressing-gown lined with blue silk, tied the
  • tassels in a knot, and, drawing a deep breath of air into his broad,
  • bare chest, he walked to the window with his usual confident step,
  • turning out his feet that carried his full frame so easily. He pulled
  • up the blind and rang the bell loudly. It was at once answered by the
  • appearance of an old friend, his valet, Matvey, carrying his clothes,
  • his boots, and a telegram. Matvey was followed by the barber with all
  • the necessaries for shaving.
  • “Are there any papers from the office?” asked Stepan Arkadyevitch,
  • taking the telegram and seating himself at the looking-glass.
  • “On the table,” replied Matvey, glancing with inquiring sympathy at his
  • master; and, after a short pause, he added with a sly smile, “They’ve
  • sent from the carriage-jobbers.”
  • Stepan Arkadyevitch made no reply, he merely glanced at Matvey in the
  • looking-glass. In the glance, in which their eyes met in the
  • looking-glass, it was clear that they understood one another. Stepan
  • Arkadyevitch’s eyes asked: “Why do you tell me that? don’t you know?”
  • Matvey put his hands in his jacket pockets, thrust out one leg, and
  • gazed silently, good-humoredly, with a faint smile, at his master.
  • “I told them to come on Sunday, and till then not to trouble you or
  • themselves for nothing,” he said. He had obviously prepared the
  • sentence beforehand.
  • Stepan Arkadyevitch saw Matvey wanted to make a joke and attract
  • attention to himself. Tearing open the telegram, he read it through,
  • guessing at the words, misspelt as they always are in telegrams, and
  • his face brightened.
  • “Matvey, my sister Anna Arkadyevna will be here tomorrow,” he said,
  • checking for a minute the sleek, plump hand of the barber, cutting a
  • pink path through his long, curly whiskers.
  • “Thank God!” said Matvey, showing by this response that he, like his
  • master, realized the significance of this arrival—that is, that Anna
  • Arkadyevna, the sister he was so fond of, might bring about a
  • reconciliation between husband and wife.
  • “Alone, or with her husband?” inquired Matvey.
  • Stepan Arkadyevitch could not answer, as the barber was at work on his
  • upper lip, and he raised one finger. Matvey nodded at the
  • looking-glass.
  • “Alone. Is the room to be got ready upstairs?”
  • “Inform Darya Alexandrovna: where she orders.”
  • “Darya Alexandrovna?” Matvey repeated, as though in doubt.
  • “Yes, inform her. Here, take the telegram; give it to her, and then do
  • what she tells you.”
  • “You want to try it on,” Matvey understood, but he only said, “Yes,
  • sir.”
  • Stepan Arkadyevitch was already washed and combed and ready to be
  • dressed, when Matvey, stepping deliberately in his creaky boots, came
  • back into the room with the telegram in his hand. The barber had gone.
  • “Darya Alexandrovna told me to inform you that she is going away. Let
  • him do—that is you—as he likes,” he said, laughing only with his eyes,
  • and putting his hands in his pockets, he watched his master with his
  • head on one side. Stepan Arkadyevitch was silent a minute. Then a
  • good-humored and rather pitiful smile showed itself on his handsome
  • face.
  • “Eh, Matvey?” he said, shaking his head.
  • “It’s all right, sir; she will come round,” said Matvey.
  • “Come round?”
  • “Yes, sir.”
  • “Do you think so? Who’s there?” asked Stepan Arkadyevitch, hearing the
  • rustle of a woman’s dress at the door.
  • “It’s I,” said a firm, pleasant, woman’s voice, and the stern,
  • pockmarked face of Matrona Philimonovna, the nurse, was thrust in at
  • the doorway.
  • “Well, what is it, Matrona?” queried Stepan Arkadyevitch, going up to
  • her at the door.
  • Although Stepan Arkadyevitch was completely in the wrong as regards his
  • wife, and was conscious of this himself, almost everyone in the house
  • (even the nurse, Darya Alexandrovna’s chief ally) was on his side.
  • “Well, what now?” he asked disconsolately.
  • “Go to her, sir; own your fault again. Maybe God will aid you. She is
  • suffering so, it’s sad to see her; and besides, everything in the house
  • is topsy-turvy. You must have pity, sir, on the children. Beg her
  • forgiveness, sir. There’s no help for it! One must take the
  • consequences....”
  • “But she won’t see me.”
  • “You do your part. God is merciful; pray to God, sir, pray to God.”
  • “Come, that’ll do, you can go,” said Stepan Arkadyevitch, blushing
  • suddenly. “Well now, do dress me.” He turned to Matvey and threw off
  • his dressing-gown decisively.
  • Matvey was already holding up the shirt like a horse’s collar, and,
  • blowing off some invisible speck, he slipped it with obvious pleasure
  • over the well-groomed body of his master.
  • Chapter 3
  • When he was dressed, Stepan Arkadyevitch sprinkled some scent on
  • himself, pulled down his shirt-cuffs, distributed into his pockets his
  • cigarettes, pocketbook, matches, and watch with its double chain and
  • seals, and shaking out his handkerchief, feeling himself clean,
  • fragrant, healthy, and physically at ease, in spite of his unhappiness,
  • he walked with a slight swing on each leg into the dining-room, where
  • coffee was already waiting for him, and beside the coffee, letters and
  • papers from the office.
  • He read the letters. One was very unpleasant, from a merchant who was
  • buying a forest on his wife’s property. To sell this forest was
  • absolutely essential; but at present, until he was reconciled with his
  • wife, the subject could not be discussed. The most unpleasant thing of
  • all was that his pecuniary interests should in this way enter into the
  • question of his reconciliation with his wife. And the idea that he
  • might be led on by his interests, that he might seek a reconciliation
  • with his wife on account of the sale of the forest—that idea hurt him.
  • When he had finished his letters, Stepan Arkadyevitch moved the
  • office-papers close to him, rapidly looked through two pieces of
  • business, made a few notes with a big pencil, and pushing away the
  • papers, turned to his coffee. As he sipped his coffee, he opened a
  • still damp morning paper, and began reading it.
  • Stepan Arkadyevitch took in and read a liberal paper, not an extreme
  • one, but one advocating the views held by the majority. And in spite of
  • the fact that science, art, and politics had no special interest for
  • him, he firmly held those views on all these subjects which were held
  • by the majority and by his paper, and he only changed them when the
  • majority changed them—or, more strictly speaking, he did not change
  • them, but they imperceptibly changed of themselves within him.
  • Stepan Arkadyevitch had not chosen his political opinions or his views;
  • these political opinions and views had come to him of themselves, just
  • as he did not choose the shapes of his hat and coat, but simply took
  • those that were being worn. And for him, living in a certain
  • society—owing to the need, ordinarily developed at years of discretion,
  • for some degree of mental activity—to have views was just as
  • indispensable as to have a hat. If there was a reason for his
  • preferring liberal to conservative views, which were held also by many
  • of his circle, it arose not from his considering liberalism more
  • rational, but from its being in closer accordance with his manner of
  • life. The liberal party said that in Russia everything is wrong, and
  • certainly Stepan Arkadyevitch had many debts and was decidedly short of
  • money. The liberal party said that marriage is an institution quite out
  • of date, and that it needs reconstruction; and family life certainly
  • afforded Stepan Arkadyevitch little gratification, and forced him into
  • lying and hypocrisy, which was so repulsive to his nature. The liberal
  • party said, or rather allowed it to be understood, that religion is
  • only a curb to keep in check the barbarous classes of the people; and
  • Stepan Arkadyevitch could not get through even a short service without
  • his legs aching from standing up, and could never make out what was the
  • object of all the terrible and high-flown language about another world
  • when life might be so very amusing in this world. And with all this,
  • Stepan Arkadyevitch, who liked a joke, was fond of puzzling a plain man
  • by saying that if he prided himself on his origin, he ought not to stop
  • at Rurik and disown the first founder of his family—the monkey. And so
  • Liberalism had become a habit of Stepan Arkadyevitch’s, and he liked
  • his newspaper, as he did his cigar after dinner, for the slight fog it
  • diffused in his brain. He read the leading article, in which it was
  • maintained that it was quite senseless in our day to raise an outcry
  • that radicalism was threatening to swallow up all conservative
  • elements, and that the government ought to take measures to crush the
  • revolutionary hydra; that, on the contrary, “in our opinion the danger
  • lies not in that fantastic revolutionary hydra, but in the obstinacy of
  • traditionalism clogging progress,” etc., etc. He read another article,
  • too, a financial one, which alluded to Bentham and Mill, and dropped
  • some innuendoes reflecting on the ministry. With his characteristic
  • quickwittedness he caught the drift of each innuendo, divined whence it
  • came, at whom and on what ground it was aimed, and that afforded him,
  • as it always did, a certain satisfaction. But today that satisfaction
  • was embittered by Matrona Philimonovna’s advice and the unsatisfactory
  • state of the household. He read, too, that Count Beist was rumored to
  • have left for Wiesbaden, and that one need have no more gray hair, and
  • of the sale of a light carriage, and of a young person seeking a
  • situation; but these items of information did not give him, as usual, a
  • quiet, ironical gratification. Having finished the paper, a second cup
  • of coffee and a roll and butter, he got up, shaking the crumbs of the
  • roll off his waistcoat; and, squaring his broad chest, he smiled
  • joyously: not because there was anything particularly agreeable in his
  • mind—the joyous smile was evoked by a good digestion.
  • But this joyous smile at once recalled everything to him, and he grew
  • thoughtful.
  • Two childish voices (Stepan Arkadyevitch recognized the voices of
  • Grisha, his youngest boy, and Tanya, his eldest girl) were heard
  • outside the door. They were carrying something, and dropped it.
  • “I told you not to sit passengers on the roof,” said the little girl in
  • English; “there, pick them up!”
  • “Everything’s in confusion,” thought Stepan Arkadyevitch; “there are
  • the children running about by themselves.” And going to the door, he
  • called them. They threw down the box, that represented a train, and
  • came in to their father.
  • The little girl, her father’s favorite, ran up boldly, embraced him,
  • and hung laughingly on his neck, enjoying as she always did the smell
  • of scent that came from his whiskers. At last the little girl kissed
  • his face, which was flushed from his stooping posture and beaming with
  • tenderness, loosed her hands, and was about to run away again; but her
  • father held her back.
  • “How is mamma?” he asked, passing his hand over his daughter’s smooth,
  • soft little neck. “Good morning,” he said, smiling to the boy, who had
  • come up to greet him. He was conscious that he loved the boy less, and
  • always tried to be fair; but the boy felt it, and did not respond with
  • a smile to his father’s chilly smile.
  • “Mamma? She is up,” answered the girl.
  • Stepan Arkadyevitch sighed. “That means that she’s not slept again all
  • night,” he thought.
  • “Well, is she cheerful?”
  • The little girl knew that there was a quarrel between her father and
  • mother, and that her mother could not be cheerful, and that her father
  • must be aware of this, and that he was pretending when he asked about
  • it so lightly. And she blushed for her father. He at once perceived it,
  • and blushed too.
  • “I don’t know,” she said. “She did not say we must do our lessons, but
  • she said we were to go for a walk with Miss Hoole to grandmamma’s.”
  • “Well, go, Tanya, my darling. Oh, wait a minute, though,” he said,
  • still holding her and stroking her soft little hand.
  • He took off the mantelpiece, where he had put it yesterday, a little
  • box of sweets, and gave her two, picking out her favorites, a chocolate
  • and a fondant.
  • “For Grisha?” said the little girl, pointing to the chocolate.
  • “Yes, yes.” And still stroking her little shoulder, he kissed her on
  • the roots of her hair and neck, and let her go.
  • “The carriage is ready,” said Matvey; “but there’s someone to see you
  • with a petition.”
  • “Been here long?” asked Stepan Arkadyevitch.
  • “Half an hour.”
  • “How many times have I told you to tell me at once?”
  • “One must let you drink your coffee in peace, at least,” said Matvey,
  • in the affectionately gruff tone with which it was impossible to be
  • angry.
  • “Well, show the person up at once,” said Oblonsky, frowning with
  • vexation.
  • The petitioner, the widow of a staff captain Kalinin, came with a
  • request impossible and unreasonable; but Stepan Arkadyevitch, as he
  • generally did, made her sit down, heard her to the end attentively
  • without interrupting her, and gave her detailed advice as to how and to
  • whom to apply, and even wrote her, in his large, sprawling, good and
  • legible hand, a confident and fluent little note to a personage who
  • might be of use to her. Having got rid of the staff captain’s widow,
  • Stepan Arkadyevitch took his hat and stopped to recollect whether he
  • had forgotten anything. It appeared that he had forgotten nothing
  • except what he wanted to forget—his wife.
  • “Ah, yes!” He bowed his head, and his handsome face assumed a harassed
  • expression. “To go, or not to go!” he said to himself; and an inner
  • voice told him he must not go, that nothing could come of it but
  • falsity; that to amend, to set right their relations was impossible,
  • because it was impossible to make her attractive again and able to
  • inspire love, or to make him an old man, not susceptible to love.
  • Except deceit and lying nothing could come of it now; and deceit and
  • lying were opposed to his nature.
  • “It must be some time, though: it can’t go on like this,” he said,
  • trying to give himself courage. He squared his chest, took out a
  • cigarette, took two whiffs at it, flung it into a mother-of-pearl
  • ashtray, and with rapid steps walked through the drawing-room, and
  • opened the other door into his wife’s bedroom.
  • Chapter 4
  • Darya Alexandrovna, in a dressing jacket, and with her now scanty, once
  • luxuriant and beautiful hair fastened up with hairpins on the nape of
  • her neck, with a sunken, thin face and large, startled eyes, which
  • looked prominent from the thinness of her face, was standing among a
  • litter of all sorts of things scattered all over the room, before an
  • open bureau, from which she was taking something. Hearing her husband’s
  • steps, she stopped, looking towards the door, and trying assiduously to
  • give her features a severe and contemptuous expression. She felt she
  • was afraid of him, and afraid of the coming interview. She was just
  • attempting to do what she had attempted to do ten times already in
  • these last three days—to sort out the children’s things and her own, so
  • as to take them to her mother’s—and again she could not bring herself
  • to do this; but now again, as each time before, she kept saying to
  • herself, “that things cannot go on like this, that she must take some
  • step” to punish him, put him to shame, avenge on him some little part
  • at least of the suffering he had caused her. She still continued to
  • tell herself that she should leave him, but she was conscious that this
  • was impossible; it was impossible because she could not get out of the
  • habit of regarding him as her husband and loving him. Besides this, she
  • realized that if even here in her own house she could hardly manage to
  • look after her five children properly, they would be still worse off
  • where she was going with them all. As it was, even in the course of
  • these three days, the youngest was unwell from being given unwholesome
  • soup, and the others had almost gone without their dinner the day
  • before. She was conscious that it was impossible to go away; but,
  • cheating herself, she went on all the same sorting out her things and
  • pretending she was going.
  • Seeing her husband, she dropped her hands into the drawer of the bureau
  • as though looking for something, and only looked round at him when he
  • had come quite up to her. But her face, to which she tried to give a
  • severe and resolute expression, betrayed bewilderment and suffering.
  • “Dolly!” he said in a subdued and timid voice. He bent his head towards
  • his shoulder and tried to look pitiful and humble, but for all that he
  • was radiant with freshness and health. In a rapid glance she scanned
  • his figure that beamed with health and freshness. “Yes, he is happy and
  • content!” she thought; “while I.... And that disgusting good nature,
  • which everyone likes him for and praises—I hate that good nature of
  • his,” she thought. Her mouth stiffened, the muscles of the cheek
  • contracted on the right side of her pale, nervous face.
  • “What do you want?” she said in a rapid, deep, unnatural voice.
  • “Dolly!” he repeated, with a quiver in his voice. “Anna is coming
  • today.”
  • “Well, what is that to me? I can’t see her!” she cried.
  • “But you must, really, Dolly....”
  • “Go away, go away, go away!” she shrieked, not looking at him, as
  • though this shriek were called up by physical pain.
  • Stepan Arkadyevitch could be calm when he thought of his wife, he could
  • hope that she would _come round_, as Matvey expressed it, and could
  • quietly go on reading his paper and drinking his coffee; but when he
  • saw her tortured, suffering face, heard the tone of her voice,
  • submissive to fate and full of despair, there was a catch in his breath
  • and a lump in his throat, and his eyes began to shine with tears.
  • “My God! what have I done? Dolly! For God’s sake!... You know....” He
  • could not go on; there was a sob in his throat.
  • She shut the bureau with a slam, and glanced at him.
  • “Dolly, what can I say?... One thing: forgive.... Remember, cannot nine
  • years of my life atone for an instant....”
  • She dropped her eyes and listened, expecting what he would say, as it
  • were beseeching him in some way or other to make her believe
  • differently.
  • “—instant of passion?” he said, and would have gone on, but at that
  • word, as at a pang of physical pain, her lips stiffened again, and
  • again the muscles of her right cheek worked.
  • “Go away, go out of the room!” she shrieked still more shrilly, “and
  • don’t talk to me of your passion and your loathsomeness.”
  • She tried to go out, but tottered, and clung to the back of a chair to
  • support herself. His face relaxed, his lips swelled, his eyes were
  • swimming with tears.
  • “Dolly!” he said, sobbing now; “for mercy’s sake, think of the
  • children; they are not to blame! I am to blame, and punish me, make me
  • expiate my fault. Anything I can do, I am ready to do anything! I am to
  • blame, no words can express how much I am to blame! But, Dolly, forgive
  • me!”
  • She sat down. He listened to her hard, heavy breathing, and he was
  • unutterably sorry for her. She tried several times to begin to speak,
  • but could not. He waited.
  • “You remember the children, Stiva, to play with them; but I remember
  • them, and know that this means their ruin,” she said—obviously one of
  • the phrases she had more than once repeated to herself in the course of
  • the last few days.
  • She had called him “Stiva,” and he glanced at her with gratitude, and
  • moved to take her hand, but she drew back from him with aversion.
  • “I think of the children, and for that reason I would do anything in
  • the world to save them, but I don’t myself know how to save them. By
  • taking them away from their father, or by leaving them with a vicious
  • father—yes, a vicious father.... Tell me, after what ... has happened,
  • can we live together? Is that possible? Tell me, eh, is it possible?”
  • she repeated, raising her voice, “after my husband, the father of my
  • children, enters into a love affair with his own children’s governess?”
  • “But what could I do? what could I do?” he kept saying in a pitiful
  • voice, not knowing what he was saying, as his head sank lower and
  • lower.
  • “You are loathsome to me, repulsive!” she shrieked, getting more and
  • more heated. “Your tears mean nothing! You have never loved me; you
  • have neither heart nor honorable feeling! You are hateful to me,
  • disgusting, a stranger—yes, a complete stranger!” With pain and wrath
  • she uttered the word so terrible to herself—_stranger_.
  • He looked at her, and the fury expressed in her face alarmed and amazed
  • him. He did not understand how his pity for her exasperated her. She
  • saw in him sympathy for her, but not love. “No, she hates me. She will
  • not forgive me,” he thought.
  • “It is awful! awful!” he said.
  • At that moment in the next room a child began to cry; probably it had
  • fallen down. Darya Alexandrovna listened, and her face suddenly
  • softened.
  • She seemed to be pulling herself together for a few seconds, as though
  • she did not know where she was, and what she was doing, and getting up
  • rapidly, she moved towards the door.
  • “Well, she loves my child,” he thought, noticing the change of her face
  • at the child’s cry, “my child: how can she hate me?”
  • “Dolly, one word more,” he said, following her.
  • “If you come near me, I will call in the servants, the children! They
  • may all know you are a scoundrel! I am going away at once, and you may
  • live here with your mistress!”
  • And she went out, slamming the door.
  • Stepan Arkadyevitch sighed, wiped his face, and with a subdued tread
  • walked out of the room. “Matvey says she will come round; but how? I
  • don’t see the least chance of it. Ah, oh, how horrible it is! And how
  • vulgarly she shouted,” he said to himself, remembering her shriek and
  • the words—“scoundrel” and “mistress.” “And very likely the maids were
  • listening! Horribly vulgar! horrible!” Stepan Arkadyevitch stood a few
  • seconds alone, wiped his face, squared his chest, and walked out of the
  • room.
  • It was Friday, and in the dining-room the German watchmaker was winding
  • up the clock. Stepan Arkadyevitch remembered his joke about this
  • punctual, bald watchmaker, “that the German was wound up for a whole
  • lifetime himself, to wind up watches,” and he smiled. Stepan
  • Arkadyevitch was fond of a joke: “And maybe she will come round! That’s
  • a good expression, ‘_come round,_’” he thought. “I must repeat that.”
  • “Matvey!” he shouted. “Arrange everything with Darya in the sitting
  • room for Anna Arkadyevna,” he said to Matvey when he came in.
  • “Yes, sir.”
  • Stepan Arkadyevitch put on his fur coat and went out onto the steps.
  • “You won’t dine at home?” said Matvey, seeing him off.
  • “That’s as it happens. But here’s for the housekeeping,” he said,
  • taking ten roubles from his pocketbook. “That’ll be enough.”
  • “Enough or not enough, we must make it do,” said Matvey, slamming the
  • carriage door and stepping back onto the steps.
  • Darya Alexandrovna meanwhile having pacified the child, and knowing
  • from the sound of the carriage that he had gone off, went back again to
  • her bedroom. It was her solitary refuge from the household cares which
  • crowded upon her directly she went out from it. Even now, in the short
  • time she had been in the nursery, the English governess and Matrona
  • Philimonovna had succeeded in putting several questions to her, which
  • did not admit of delay, and which only she could answer: “What were the
  • children to put on for their walk? Should they have any milk? Should
  • not a new cook be sent for?”
  • “Ah, let me alone, let me alone!” she said, and going back to her
  • bedroom she sat down in the same place as she had sat when talking to
  • her husband, clasping tightly her thin hands with the rings that
  • slipped down on her bony fingers, and fell to going over in her memory
  • all the conversation. “He has gone! But has he broken it off with her?”
  • she thought. “Can it be he sees her? Why didn’t I ask him! No, no,
  • reconciliation is impossible. Even if we remain in the same house, we
  • are strangers—strangers forever!” She repeated again with special
  • significance the word so dreadful to her. “And how I loved him! my God,
  • how I loved him!... How I loved him! And now don’t I love him? Don’t I
  • love him more than before? The most horrible thing is,” she began, but
  • did not finish her thought, because Matrona Philimonovna put her head
  • in at the door.
  • “Let us send for my brother,” she said; “he can get a dinner anyway, or
  • we shall have the children getting nothing to eat till six again, like
  • yesterday.”
  • “Very well, I will come directly and see about it. But did you send for
  • some new milk?”
  • And Darya Alexandrovna plunged into the duties of the day, and drowned
  • her grief in them for a time.
  • Chapter 5
  • Stepan Arkadyevitch had learned easily at school, thanks to his
  • excellent abilities, but he had been idle and mischievous, and
  • therefore was one of the lowest in his class. But in spite of his
  • habitually dissipated mode of life, his inferior grade in the service,
  • and his comparative youth, he occupied the honorable and lucrative
  • position of president of one of the government boards at Moscow. This
  • post he had received through his sister Anna’s husband, Alexey
  • Alexandrovitch Karenin, who held one of the most important positions in
  • the ministry to whose department the Moscow office belonged. But if
  • Karenin had not got his brother-in-law this berth, then through a
  • hundred other personages—brothers, sisters, cousins, uncles, and
  • aunts—Stiva Oblonsky would have received this post, or some other
  • similar one, together with the salary of six thousand absolutely
  • needful for him, as his affairs, in spite of his wife’s considerable
  • property, were in an embarrassed condition.
  • Half Moscow and Petersburg were friends and relations of Stepan
  • Arkadyevitch. He was born in the midst of those who had been and are
  • the powerful ones of this world. One-third of the men in the
  • government, the older men, had been friends of his father’s, and had
  • known him in petticoats; another third were his intimate chums, and the
  • remainder were friendly acquaintances. Consequently the distributors of
  • earthly blessings in the shape of places, rents, shares, and such, were
  • all his friends, and could not overlook one of their own set; and
  • Oblonsky had no need to make any special exertion to get a lucrative
  • post. He had only not to refuse things, not to show jealousy, not to be
  • quarrelsome or take offense, all of which from his characteristic good
  • nature he never did. It would have struck him as absurd if he had been
  • told that he would not get a position with the salary he required,
  • especially as he expected nothing out of the way; he only wanted what
  • the men of his own age and standing did get, and he was no worse
  • qualified for performing duties of the kind than any other man.
  • Stepan Arkadyevitch was not merely liked by all who knew him for his
  • good humor, but for his bright disposition, and his unquestionable
  • honesty. In him, in his handsome, radiant figure, his sparkling eyes,
  • black hair and eyebrows, and the white and red of his face, there was
  • something which produced a physical effect of kindliness and good humor
  • on the people who met him. “Aha! Stiva! Oblonsky! Here he is!” was
  • almost always said with a smile of delight on meeting him. Even though
  • it happened at times that after a conversation with him it seemed that
  • nothing particularly delightful had happened, the next day, and the
  • next, everyone was just as delighted at meeting him again.
  • After filling for three years the post of president of one of the
  • government boards at Moscow, Stepan Arkadyevitch had won the respect,
  • as well as the liking, of his fellow-officials, subordinates, and
  • superiors, and all who had had business with him. The principal
  • qualities in Stepan Arkadyevitch which had gained him this universal
  • respect in the service consisted, in the first place, of his extreme
  • indulgence for others, founded on a consciousness of his own
  • shortcomings; secondly, of his perfect liberalism—not the liberalism he
  • read of in the papers, but the liberalism that was in his blood, in
  • virtue of which he treated all men perfectly equally and exactly the
  • same, whatever their fortune or calling might be; and thirdly—the most
  • important point—his complete indifference to the business in which he
  • was engaged, in consequence of which he was never carried away, and
  • never made mistakes.
  • On reaching the offices of the board, Stepan Arkadyevitch, escorted by
  • a deferential porter with a portfolio, went into his little private
  • room, put on his uniform, and went into the boardroom. The clerks and
  • copyists all rose, greeting him with good-humored deference. Stepan
  • Arkadyevitch moved quickly, as ever, to his place, shook hands with his
  • colleagues, and sat down. He made a joke or two, and talked just as
  • much as was consistent with due decorum, and began work. No one knew
  • better than Stepan Arkadyevitch how to hit on the exact line between
  • freedom, simplicity, and official stiffness necessary for the agreeable
  • conduct of business. A secretary, with the good-humored deference
  • common to everyone in Stepan Arkadyevitch’s office, came up with
  • papers, and began to speak in the familiar and easy tone which had been
  • introduced by Stepan Arkadyevitch.
  • “We have succeeded in getting the information from the government
  • department of Penza. Here, would you care?...”
  • “You’ve got them at last?” said Stepan Arkadyevitch, laying his finger
  • on the paper. “Now, gentlemen....”
  • And the sitting of the board began.
  • “If they knew,” he thought, bending his head with a significant air as
  • he listened to the report, “what a guilty little boy their president
  • was half an hour ago.” And his eyes were laughing during the reading of
  • the report. Till two o’clock the sitting would go on without a break,
  • and at two o’clock there would be an interval and luncheon.
  • It was not yet two, when the large glass doors of the boardroom
  • suddenly opened and someone came in.
  • All the officials sitting on the further side under the portrait of the
  • Tsar and the eagle, delighted at any distraction, looked round at the
  • door; but the doorkeeper standing at the door at once drove out the
  • intruder, and closed the glass door after him.
  • When the case had been read through, Stepan Arkadyevitch got up and
  • stretched, and by way of tribute to the liberalism of the times took
  • out a cigarette in the boardroom and went into his private room. Two of
  • the members of the board, the old veteran in the service, Nikitin, and
  • the _Kammerjunker_ Grinevitch, went in with him.
  • “We shall have time to finish after lunch,” said Stepan Arkadyevitch.
  • “To be sure we shall!” said Nikitin.
  • “A pretty sharp fellow this Fomin must be,” said Grinevitch of one of
  • the persons taking part in the case they were examining.
  • Stepan Arkadyevitch frowned at Grinevitch’s words, giving him thereby
  • to understand that it was improper to pass judgment prematurely, and
  • made him no reply.
  • “Who was that came in?” he asked the doorkeeper.
  • “Someone, your excellency, crept in without permission directly my back
  • was turned. He was asking for you. I told him: when the members come
  • out, then....”
  • “Where is he?”
  • “Maybe he’s gone into the passage, but here he comes anyway. That is
  • he,” said the doorkeeper, pointing to a strongly built,
  • broad-shouldered man with a curly beard, who, without taking off his
  • sheepskin cap, was running lightly and rapidly up the worn steps of the
  • stone staircase. One of the members going down—a lean official with a
  • portfolio—stood out of his way and looked disapprovingly at the legs of
  • the stranger, then glanced inquiringly at Oblonsky.
  • Stepan Arkadyevitch was standing at the top of the stairs. His
  • good-naturedly beaming face above the embroidered collar of his uniform
  • beamed more than ever when he recognized the man coming up.
  • “Why, it’s actually you, Levin, at last!” he said with a friendly
  • mocking smile, scanning Levin as he approached. “How is it you have
  • deigned to look me up in this den?” said Stepan Arkadyevitch, and not
  • content with shaking hands, he kissed his friend. “Have you been here
  • long?”
  • “I have just come, and very much wanted to see you,” said Levin,
  • looking shyly and at the same time angrily and uneasily around.
  • “Well, let’s go into my room,” said Stepan Arkadyevitch, who knew his
  • friend’s sensitive and irritable shyness, and, taking his arm, he drew
  • him along, as though guiding him through dangers.
  • Stepan Arkadyevitch was on familiar terms with almost all his
  • acquaintances, and called almost all of them by their Christian names:
  • old men of sixty, boys of twenty, actors, ministers, merchants, and
  • adjutant-generals, so that many of his intimate chums were to be found
  • at the extreme ends of the social ladder, and would have been very much
  • surprised to learn that they had, through the medium of Oblonsky,
  • something in common. He was the familiar friend of everyone with whom
  • he took a glass of champagne, and he took a glass of champagne with
  • everyone, and when in consequence he met any of his disreputable chums,
  • as he used in joke to call many of his friends, in the presence of his
  • subordinates, he well knew how, with his characteristic tact, to
  • diminish the disagreeable impression made on them. Levin was not a
  • disreputable chum, but Oblonsky, with his ready tact, felt that Levin
  • fancied he might not care to show his intimacy with him before his
  • subordinates, and so he made haste to take him off into his room.
  • Levin was almost of the same age as Oblonsky; their intimacy did not
  • rest merely on champagne. Levin had been the friend and companion of
  • his early youth. They were fond of one another in spite of the
  • difference of their characters and tastes, as friends are fond of one
  • another who have been together in early youth. But in spite of this,
  • each of them—as is often the way with men who have selected careers of
  • different kinds—though in discussion he would even justify the other’s
  • career, in his heart despised it. It seemed to each of them that the
  • life he led himself was the only real life, and the life led by his
  • friend was a mere phantasm. Oblonsky could not restrain a slight
  • mocking smile at the sight of Levin. How often he had seen him come up
  • to Moscow from the country where he was doing something, but what
  • precisely Stepan Arkadyevitch could never quite make out, and indeed he
  • took no interest in the matter. Levin arrived in Moscow always excited
  • and in a hurry, rather ill at ease and irritated by his own want of
  • ease, and for the most part with a perfectly new, unexpected view of
  • things. Stepan Arkadyevitch laughed at this, and liked it. In the same
  • way Levin in his heart despised the town mode of life of his friend,
  • and his official duties, which he laughed at, and regarded as trifling.
  • But the difference was that Oblonsky, as he was doing the same as
  • everyone did, laughed complacently and good-humoredly, while Levin
  • laughed without complacency and sometimes angrily.
  • “We have long been expecting you,” said Stepan Arkadyevitch, going into
  • his room and letting Levin’s hand go as though to show that here all
  • danger was over. “I am very, very glad to see you,” he went on. “Well,
  • how are you? Eh? When did you come?”
  • Levin was silent, looking at the unknown faces of Oblonsky’s two
  • companions, and especially at the hand of the elegant Grinevitch, which
  • had such long white fingers, such long yellow filbert-shaped nails, and
  • such huge shining studs on the shirt-cuff, that apparently they
  • absorbed all his attention, and allowed him no freedom of thought.
  • Oblonsky noticed this at once, and smiled.
  • “Ah, to be sure, let me introduce you,” he said. “My colleagues: Philip
  • Ivanitch Nikitin, Mihail Stanislavitch Grinevitch”—and turning to
  • Levin—“a district councilor, a modern district councilman, a gymnast
  • who lifts thirteen stone with one hand, a cattle-breeder and sportsman,
  • and my friend, Konstantin Dmitrievitch Levin, the brother of Sergey
  • Ivanovitch Koznishev.”
  • “Delighted,” said the veteran.
  • “I have the honor of knowing your brother, Sergey Ivanovitch,” said
  • Grinevitch, holding out his slender hand with its long nails.
  • Levin frowned, shook hands coldly, and at once turned to Oblonsky.
  • Though he had a great respect for his half-brother, an author well
  • known to all Russia, he could not endure it when people treated him not
  • as Konstantin Levin, but as the brother of the celebrated Koznishev.
  • “No, I am no longer a district councilor. I have quarreled with them
  • all, and don’t go to the meetings any more,” he said, turning to
  • Oblonsky.
  • “You’ve been quick about it!” said Oblonsky with a smile. “But how?
  • why?”
  • “It’s a long story. I will tell you some time,” said Levin, but he
  • began telling him at once. “Well, to put it shortly, I was convinced
  • that nothing was really done by the district councils, or ever could
  • be,” he began, as though someone had just insulted him. “On one side
  • it’s a plaything; they play at being a parliament, and I’m neither
  • young enough nor old enough to find amusement in playthings; and on the
  • other side” (he stammered) “it’s a means for the coterie of the
  • district to make money. Formerly they had wardships, courts of justice,
  • now they have the district council—not in the form of bribes, but in
  • the form of unearned salary,” he said, as hotly as though someone of
  • those present had opposed his opinion.
  • “Aha! You’re in a new phase again, I see—a conservative,” said Stepan
  • Arkadyevitch. “However, we can go into that later.”
  • “Yes, later. But I wanted to see you,” said Levin, looking with hatred
  • at Grinevitch’s hand.
  • Stepan Arkadyevitch gave a scarcely perceptible smile.
  • “How was it you used to say you would never wear European dress again?”
  • he said, scanning his new suit, obviously cut by a French tailor. “Ah!
  • I see: a new phase.”
  • Levin suddenly blushed, not as grown men blush, slightly, without being
  • themselves aware of it, but as boys blush, feeling that they are
  • ridiculous through their shyness, and consequently ashamed of it and
  • blushing still more, almost to the point of tears. And it was so
  • strange to see this sensible, manly face in such a childish plight,
  • that Oblonsky left off looking at him.
  • “Oh, where shall we meet? You know I want very much to talk to you,”
  • said Levin.
  • Oblonsky seemed to ponder.
  • “I’ll tell you what: let’s go to Gurin’s to lunch, and there we can
  • talk. I am free till three.”
  • “No,” answered Levin, after an instant’s thought, “I have got to go on
  • somewhere else.”
  • “All right, then, let’s dine together.”
  • “Dine together? But I have nothing very particular, only a few words to
  • say, and a question I want to ask you, and we can have a talk
  • afterwards.”
  • “Well, say the few words, then, at once, and we’ll gossip after
  • dinner.”
  • “Well, it’s this,” said Levin; “but it’s of no importance, though.”
  • His face all at once took an expression of anger from the effort he was
  • making to surmount his shyness.
  • “What are the Shtcherbatskys doing? Everything as it used to be?” he
  • said.
  • Stepan Arkadyevitch, who had long known that Levin was in love with his
  • sister-in-law, Kitty, gave a hardly perceptible smile, and his eyes
  • sparkled merrily.
  • “You said a few words, but I can’t answer in a few words, because....
  • Excuse me a minute....”
  • A secretary came in, with respectful familiarity and the modest
  • consciousness, characteristic of every secretary, of superiority to his
  • chief in the knowledge of their business; he went up to Oblonsky with
  • some papers, and began, under pretense of asking a question, to explain
  • some objection. Stepan Arkadyevitch, without hearing him out, laid his
  • hand genially on the secretary’s sleeve.
  • “No, you do as I told you,” he said, softening his words with a smile,
  • and with a brief explanation of his view of the matter he turned away
  • from the papers, and said: “So do it that way, if you please, Zahar
  • Nikititch.”
  • The secretary retired in confusion. During the consultation with the
  • secretary Levin had completely recovered from his embarrassment. He was
  • standing with his elbows on the back of a chair, and on his face was a
  • look of ironical attention.
  • “I don’t understand it, I don’t understand it,” he said.
  • “What don’t you understand?” said Oblonsky, smiling as brightly as
  • ever, and picking up a cigarette. He expected some queer outburst from
  • Levin.
  • “I don’t understand what you are doing,” said Levin, shrugging his
  • shoulders. “How can you do it seriously?”
  • “Why not?”
  • “Why, because there’s nothing in it.”
  • “You think so, but we’re overwhelmed with work.”
  • “On paper. But, there, you’ve a gift for it,” added Levin.
  • “That’s to say, you think there’s a lack of something in me?”
  • “Perhaps so,” said Levin. “But all the same I admire your grandeur, and
  • am proud that I’ve a friend in such a great person. You’ve not answered
  • my question, though,” he went on, with a desperate effort looking
  • Oblonsky straight in the face.
  • “Oh, that’s all very well. You wait a bit, and you’ll come to this
  • yourself. It’s very nice for you to have over six thousand acres in the
  • Karazinsky district, and such muscles, and the freshness of a girl of
  • twelve; still you’ll be one of us one day. Yes, as to your question,
  • there is no change, but it’s a pity you’ve been away so long.”
  • “Oh, why so?” Levin queried, panic-stricken.
  • “Oh, nothing,” responded Oblonsky. “We’ll talk it over. But what’s
  • brought you up to town?”
  • “Oh, we’ll talk about that, too, later on,” said Levin, reddening again
  • up to his ears.
  • “All right. I see,” said Stepan Arkadyevitch. “I should ask you to come
  • to us, you know, but my wife’s not quite the thing. But I tell you
  • what; if you want to see them, they’re sure now to be at the Zoological
  • Gardens from four to five. Kitty skates. You drive along there, and
  • I’ll come and fetch you, and we’ll go and dine somewhere together.”
  • “Capital. So good-bye till then.”
  • “Now mind, you’ll forget, I know you, or rush off home to the country!”
  • Stepan Arkadyevitch called out laughing.
  • “No, truly!”
  • And Levin went out of the room, only when he was in the doorway
  • remembering that he had forgotten to take leave of Oblonsky’s
  • colleagues.
  • “That gentleman must be a man of great energy,” said Grinevitch, when
  • Levin had gone away.
  • “Yes, my dear boy,” said Stepan Arkadyevitch, nodding his head, “he’s a
  • lucky fellow! Over six thousand acres in the Karazinsky district;
  • everything before him; and what youth and vigor! Not like some of us.”
  • “You have a great deal to complain of, haven’t you, Stepan
  • Arkadyevitch?”
  • “Ah, yes, I’m in a poor way, a bad way,” said Stepan Arkadyevitch with
  • a heavy sigh.
  • Chapter 6
  • When Oblonsky asked Levin what had brought him to town, Levin blushed,
  • and was furious with himself for blushing, because he could not answer,
  • “I have come to make your sister-in-law an offer,” though that was
  • precisely what he had come for.
  • The families of the Levins and the Shtcherbatskys were old, noble
  • Moscow families, and had always been on intimate and friendly terms.
  • This intimacy had grown still closer during Levin’s student days. He
  • had both prepared for the university with the young Prince
  • Shtcherbatsky, the brother of Kitty and Dolly, and had entered at the
  • same time with him. In those days Levin used often to be in the
  • Shtcherbatskys’ house, and he was in love with the Shtcherbatsky
  • household. Strange as it may appear, it was with the household, the
  • family, that Konstantin Levin was in love, especially with the feminine
  • half of the household. Levin did not remember his own mother, and his
  • only sister was older than he was, so that it was in the
  • Shtcherbatskys’ house that he saw for the first time that inner life of
  • an old, noble, cultivated, and honorable family of which he had been
  • deprived by the death of his father and mother. All the members of that
  • family, especially the feminine half, were pictured by him, as it were,
  • wrapped about with a mysterious poetical veil, and he not only
  • perceived no defects whatever in them, but under the poetical veil that
  • shrouded them he assumed the existence of the loftiest sentiments and
  • every possible perfection. Why it was the three young ladies had one
  • day to speak French, and the next English; why it was that at certain
  • hours they played by turns on the piano, the sounds of which were
  • audible in their brother’s room above, where the students used to work;
  • why they were visited by those professors of French literature, of
  • music, of drawing, of dancing; why at certain hours all the three young
  • ladies, with Mademoiselle Linon, drove in the coach to the Tversky
  • boulevard, dressed in their satin cloaks, Dolly in a long one, Natalia
  • in a half-long one, and Kitty in one so short that her shapely legs in
  • tightly-drawn red stockings were visible to all beholders; why it was
  • they had to walk about the Tversky boulevard escorted by a footman with
  • a gold cockade in his hat—all this and much more that was done in their
  • mysterious world he did not understand, but he was sure that everything
  • that was done there was very good, and he was in love precisely with
  • the mystery of the proceedings.
  • In his student days he had all but been in love with the eldest, Dolly,
  • but she was soon married to Oblonsky. Then he began being in love with
  • the second. He felt, as it were, that he had to be in love with one of
  • the sisters, only he could not quite make out which. But Natalia, too,
  • had hardly made her appearance in the world when she married the
  • diplomat Lvov. Kitty was still a child when Levin left the university.
  • Young Shtcherbatsky went into the navy, was drowned in the Baltic, and
  • Levin’s relations with the Shtcherbatskys, in spite of his friendship
  • with Oblonsky, became less intimate. But when early in the winter of
  • this year Levin came to Moscow, after a year in the country, and saw
  • the Shtcherbatskys, he realized which of the three sisters he was
  • indeed destined to love.
  • One would have thought that nothing could be simpler than for him, a
  • man of good family, rather rich than poor, and thirty-two years old, to
  • make the young Princess Shtcherbatskaya an offer of marriage; in all
  • likelihood he would at once have been looked upon as a good match. But
  • Levin was in love, and so it seemed to him that Kitty was so perfect in
  • every respect that she was a creature far above everything earthly; and
  • that he was a creature so low and so earthly that it could not even be
  • conceived that other people and she herself could regard him as worthy
  • of her.
  • After spending two months in Moscow in a state of enchantment, seeing
  • Kitty almost every day in society, into which he went so as to meet
  • her, he abruptly decided that it could not be, and went back to the
  • country.
  • Levin’s conviction that it could not be was founded on the idea that in
  • the eyes of her family he was a disadvantageous and worthless match for
  • the charming Kitty, and that Kitty herself could not love him. In her
  • family’s eyes he had no ordinary, definite career and position in
  • society, while his contemporaries by this time, when he was thirty-two,
  • were already, one a colonel, and another a professor, another director
  • of a bank and railways, or president of a board like Oblonsky. But he
  • (he knew very well how he must appear to others) was a country
  • gentleman, occupied in breeding cattle, shooting game, and building
  • barns; in other words, a fellow of no ability, who had not turned out
  • well, and who was doing just what, according to the ideas of the world,
  • is done by people fit for nothing else.
  • The mysterious, enchanting Kitty herself could not love such an ugly
  • person as he conceived himself to be, and, above all, such an ordinary,
  • in no way striking person. Moreover, his attitude to Kitty in the
  • past—the attitude of a grown-up person to a child, arising from his
  • friendship with her brother—seemed to him yet another obstacle to love.
  • An ugly, good-natured man, as he considered himself, might, he
  • supposed, be liked as a friend; but to be loved with such a love as
  • that with which he loved Kitty, one would need to be a handsome and,
  • still more, a distinguished man.
  • He had heard that women often did care for ugly and ordinary men, but
  • he did not believe it, for he judged by himself, and he could not
  • himself have loved any but beautiful, mysterious, and exceptional
  • women.
  • But after spending two months alone in the country, he was convinced
  • that this was not one of those passions of which he had had experience
  • in his early youth; that this feeling gave him not an instant’s rest;
  • that he could not live without deciding the question, would she or
  • would she not be his wife, and that his despair had arisen only from
  • his own imaginings, that he had no sort of proof that he would be
  • rejected. And he had now come to Moscow with a firm determination to
  • make an offer, and get married if he were accepted. Or ... he could not
  • conceive what would become of him if he were rejected.
  • Chapter 7
  • On arriving in Moscow by a morning train, Levin had put up at the house
  • of his elder half-brother, Koznishev. After changing his clothes he
  • went down to his brother’s study, intending to talk to him at once
  • about the object of his visit, and to ask his advice; but his brother
  • was not alone. With him there was a well-known professor of philosophy,
  • who had come from Harkov expressly to clear up a difference that had
  • arisen between them on a very important philosophical question. The
  • professor was carrying on a hot crusade against materialists. Sergey
  • Koznishev had been following this crusade with interest, and after
  • reading the professor’s last article, he had written him a letter
  • stating his objections. He accused the professor of making too great
  • concessions to the materialists. And the professor had promptly
  • appeared to argue the matter out. The point in discussion was the
  • question then in vogue: Is there a line to be drawn between
  • psychological and physiological phenomena in man? and if so, where?
  • Sergey Ivanovitch met his brother with the smile of chilly friendliness
  • he always had for everyone, and introducing him to the professor, went
  • on with the conversation.
  • A little man in spectacles, with a narrow forehead, tore himself from
  • the discussion for an instant to greet Levin, and then went on talking
  • without paying any further attention to him. Levin sat down to wait
  • till the professor should go, but he soon began to get interested in
  • the subject under discussion.
  • Levin had come across the magazine articles about which they were
  • disputing, and had read them, interested in them as a development of
  • the first principles of science, familiar to him as a natural science
  • student at the university. But he had never connected these scientific
  • deductions as to the origin of man as an animal, as to reflex action,
  • biology, and sociology, with those questions as to the meaning of life
  • and death to himself, which had of late been more and more often in his
  • mind.
  • As he listened to his brother’s argument with the professor, he noticed
  • that they connected these scientific questions with those spiritual
  • problems, that at times they almost touched on the latter; but every
  • time they were close upon what seemed to him the chief point, they
  • promptly beat a hasty retreat, and plunged again into a sea of subtle
  • distinctions, reservations, quotations, allusions, and appeals to
  • authorities, and it was with difficulty that he understood what they
  • were talking about.
  • “I cannot admit it,” said Sergey Ivanovitch, with his habitual
  • clearness, precision of expression, and elegance of phrase. “I cannot
  • in any case agree with Keiss that my whole conception of the external
  • world has been derived from perceptions. The most fundamental idea, the
  • idea of existence, has not been received by me through sensation;
  • indeed, there is no special sense-organ for the transmission of such an
  • idea.”
  • “Yes, but they—Wurt, and Knaust, and Pripasov—would answer that your
  • consciousness of existence is derived from the conjunction of all your
  • sensations, that that consciousness of existence is the result of your
  • sensations. Wurt, indeed, says plainly that, assuming there are no
  • sensations, it follows that there is no idea of existence.”
  • “I maintain the contrary,” began Sergey Ivanovitch.
  • But here it seemed to Levin that just as they were close upon the real
  • point of the matter, they were again retreating, and he made up his
  • mind to put a question to the professor.
  • “According to that, if my senses are annihilated, if my body is dead, I
  • can have no existence of any sort?” he queried.
  • The professor, in annoyance, and, as it were, mental suffering at the
  • interruption, looked round at the strange inquirer, more like a
  • bargeman than a philosopher, and turned his eyes upon Sergey
  • Ivanovitch, as though to ask: What’s one to say to him? But Sergey
  • Ivanovitch, who had been talking with far less heat and one-sidedness
  • than the professor, and who had sufficient breadth of mind to answer
  • the professor, and at the same time to comprehend the simple and
  • natural point of view from which the question was put, smiled and said:
  • “That question we have no right to answer as yet.”
  • “We have not the requisite data,” chimed in the professor, and he went
  • back to his argument. “No,” he said; “I would point out the fact that
  • if, as Pripasov directly asserts, perception is based on sensation,
  • then we are bound to distinguish sharply between these two
  • conceptions.”
  • Levin listened no more, and simply waited for the professor to go.
  • Chapter 8
  • When the professor had gone, Sergey Ivanovitch turned to his brother.
  • “Delighted that you’ve come. For some time, is it? How’s your farming
  • getting on?”
  • Levin knew that his elder brother took little interest in farming, and
  • only put the question in deference to him, and so he only told him
  • about the sale of his wheat and money matters.
  • Levin had meant to tell his brother of his determination to get
  • married, and to ask his advice; he had indeed firmly resolved to do so.
  • But after seeing his brother, listening to his conversation with the
  • professor, hearing afterwards the unconsciously patronizing tone in
  • which his brother questioned him about agricultural matters (their
  • mother’s property had not been divided, and Levin took charge of both
  • their shares), Levin felt that he could not for some reason begin to
  • talk to him of his intention of marrying. He felt that his brother
  • would not look at it as he would have wished him to.
  • “Well, how is your district council doing?” asked Sergey Ivanovitch,
  • who was greatly interested in these local boards and attached great
  • importance to them.
  • “I really don’t know.”
  • “What! Why, surely you’re a member of the board?”
  • “No, I’m not a member now; I’ve resigned,” answered Levin, “and I no
  • longer attend the meetings.”
  • “What a pity!” commented Sergey Ivanovitch, frowning.
  • Levin in self-defense began to describe what took place in the meetings
  • in his district.
  • “That’s how it always is!” Sergey Ivanovitch interrupted him. “We
  • Russians are always like that. Perhaps it’s our strong point, really,
  • the faculty of seeing our own shortcomings; but we overdo it, we
  • comfort ourselves with irony which we always have on the tip of our
  • tongues. All I say is, give such rights as our local self-government to
  • any other European people—why, the Germans or the English would have
  • worked their way to freedom from them, while we simply turn them into
  • ridicule.”
  • “But how can it be helped?” said Levin penitently. “It was my last
  • effort. And I did try with all my soul. I can’t. I’m no good at it.”
  • “It’s not that you’re no good at it,” said Sergey Ivanovitch; “it is
  • that you don’t look at it as you should.”
  • “Perhaps not,” Levin answered dejectedly.
  • “Oh! do you know brother Nikolay’s turned up again?”
  • This brother Nikolay was the elder brother of Konstantin Levin, and
  • half-brother of Sergey Ivanovitch; a man utterly ruined, who had
  • dissipated the greater part of his fortune, was living in the strangest
  • and lowest company, and had quarreled with his brothers.
  • “What did you say?” Levin cried with horror. “How do you know?”
  • “Prokofy saw him in the street.”
  • “Here in Moscow? Where is he? Do you know?” Levin got up from his
  • chair, as though on the point of starting off at once.
  • “I am sorry I told you,” said Sergey Ivanovitch, shaking his head at
  • his younger brother’s excitement. “I sent to find out where he is
  • living, and sent him his IOU to Trubin, which I paid. This is the
  • answer he sent me.”
  • And Sergey Ivanovitch took a note from under a paper-weight and handed
  • it to his brother.
  • Levin read in the queer, familiar handwriting: “I humbly beg you to
  • leave me in peace. That’s the only favor I ask of my gracious
  • brothers.—Nikolay Levin.”
  • Levin read it, and without raising his head stood with the note in his
  • hands opposite Sergey Ivanovitch.
  • There was a struggle in his heart between the desire to forget his
  • unhappy brother for the time, and the consciousness that it would be
  • base to do so.
  • “He obviously wants to offend me,” pursued Sergey Ivanovitch; “but he
  • cannot offend me, and I should have wished with all my heart to assist
  • him, but I know it’s impossible to do that.”
  • “Yes, yes,” repeated Levin. “I understand and appreciate your attitude
  • to him; but I shall go and see him.”
  • “If you want to, do; but I shouldn’t advise it,” said Sergey
  • Ivanovitch. “As regards myself, I have no fear of your doing so; he
  • will not make you quarrel with me; but for your own sake, I should say
  • you would do better not to go. You can’t do him any good; still, do as
  • you please.”
  • “Very likely I can’t do any good, but I feel—especially at such a
  • moment—but that’s another thing—I feel I could not be at peace.”
  • “Well, that I don’t understand,” said Sergey Ivanovitch. “One thing I
  • do understand,” he added; “it’s a lesson in humility. I have come to
  • look very differently and more charitably on what is called infamous
  • since brother Nikolay has become what he is ... you know what he
  • did....”
  • “Oh, it’s awful, awful!” repeated Levin.
  • After obtaining his brother’s address from Sergey Ivanovitch’s footman,
  • Levin was on the point of setting off at once to see him, but on second
  • thought he decided to put off his visit till the evening. The first
  • thing to do to set his heart at rest was to accomplish what he had come
  • to Moscow for. From his brother’s Levin went to Oblonsky’s office, and
  • on getting news of the Shtcherbatskys from him, he drove to the place
  • where he had been told he might find Kitty.
  • Chapter 9
  • At four o’clock, conscious of his throbbing heart, Levin stepped out of
  • a hired sledge at the Zoological Gardens, and turned along the path to
  • the frozen mounds and the skating ground, knowing that he would
  • certainly find her there, as he had seen the Shtcherbatskys’ carriage
  • at the entrance.
  • It was a bright, frosty day. Rows of carriages, sledges, drivers, and
  • policemen were standing in the approach. Crowds of well-dressed people,
  • with hats bright in the sun, swarmed about the entrance and along the
  • well-swept little paths between the little houses adorned with carving
  • in the Russian style. The old curly birches of the gardens, all their
  • twigs laden with snow, looked as though freshly decked in sacred
  • vestments.
  • He walked along the path towards the skating-ground, and kept saying to
  • himself—“You mustn’t be excited, you must be calm. What’s the matter
  • with you? What do you want? Be quiet, stupid,” he conjured his heart.
  • And the more he tried to compose himself, the more breathless he found
  • himself. An acquaintance met him and called him by his name, but Levin
  • did not even recognize him. He went towards the mounds, whence came the
  • clank of the chains of sledges as they slipped down or were dragged up,
  • the rumble of the sliding sledges, and the sounds of merry voices. He
  • walked on a few steps, and the skating-ground lay open before his eyes,
  • and at once, amidst all the skaters, he knew her.
  • He knew she was there by the rapture and the terror that seized on his
  • heart. She was standing talking to a lady at the opposite end of the
  • ground. There was apparently nothing striking either in her dress or
  • her attitude. But for Levin she was as easy to find in that crowd as a
  • rose among nettles. Everything was made bright by her. She was the
  • smile that shed light on all round her. “Is it possible I can go over
  • there on the ice, go up to her?” he thought. The place where she stood
  • seemed to him a holy shrine, unapproachable, and there was one moment
  • when he was almost retreating, so overwhelmed was he with terror. He
  • had to make an effort to master himself, and to remind himself that
  • people of all sorts were moving about her, and that he too might come
  • there to skate. He walked down, for a long while avoiding looking at
  • her as at the sun, but seeing her, as one does the sun, without
  • looking.
  • On that day of the week and at that time of day people of one set, all
  • acquainted with one another, used to meet on the ice. There were crack
  • skaters there, showing off their skill, and learners clinging to chairs
  • with timid, awkward movements, boys, and elderly people skating with
  • hygienic motives. They seemed to Levin an elect band of blissful beings
  • because they were here, near her. All the skaters, it seemed, with
  • perfect self-possession, skated towards her, skated by her, even spoke
  • to her, and were happy, quite apart from her, enjoying the capital ice
  • and the fine weather.
  • Nikolay Shtcherbatsky, Kitty’s cousin, in a short jacket and tight
  • trousers, was sitting on a garden seat with his skates on. Seeing
  • Levin, he shouted to him:
  • “Ah, the first skater in Russia! Been here long? First-rate ice—do put
  • your skates on.”
  • “I haven’t got my skates,” Levin answered, marveling at this boldness
  • and ease in her presence, and not for one second losing sight of her,
  • though he did not look at her. He felt as though the sun were coming
  • near him. She was in a corner, and turning out her slender feet in
  • their high boots with obvious timidity, she skated towards him. A boy
  • in Russian dress, desperately waving his arms and bowed down to the
  • ground, overtook her. She skated a little uncertainly; taking her hands
  • out of the little muff that hung on a cord, she held them ready for
  • emergency, and looking towards Levin, whom she had recognized, she
  • smiled at him, and at her own fears. When she had got round the turn,
  • she gave herself a push off with one foot, and skated straight up to
  • Shtcherbatsky. Clutching at his arm, she nodded smiling to Levin. She
  • was more splendid than he had imagined her.
  • When he thought of her, he could call up a vivid picture of her to
  • himself, especially the charm of that little fair head, so freely set
  • on the shapely girlish shoulders, and so full of childish brightness
  • and good humor. The childishness of her expression, together with the
  • delicate beauty of her figure, made up her special charm, and that he
  • fully realized. But what always struck him in her as something unlooked
  • for, was the expression of her eyes, soft, serene, and truthful, and
  • above all, her smile, which always transported Levin to an enchanted
  • world, where he felt himself softened and tender, as he remembered
  • himself in some days of his early childhood.
  • “Have you been here long?” she said, giving him her hand. “Thank you,”
  • she added, as he picked up the handkerchief that had fallen out of her
  • muff.
  • “I? I’ve not long ... yesterday ... I mean today ... I arrived,”
  • answered Levin, in his emotion not at once understanding her question.
  • “I was meaning to come and see you,” he said; and then, recollecting
  • with what intention he was trying to see her, he was promptly overcome
  • with confusion and blushed.
  • “I didn’t know you could skate, and skate so well.”
  • She looked at him earnestly, as though wishing to make out the cause of
  • his confusion.
  • “Your praise is worth having. The tradition is kept up here that you
  • are the best of skaters,” she said, with her little black-gloved hand
  • brushing a grain of hoarfrost off her muff.
  • “Yes, I used once to skate with passion; I wanted to reach perfection.”
  • “You do everything with passion, I think,” she said smiling. “I should
  • so like to see how you skate. Put on skates, and let us skate
  • together.”
  • “Skate together! Can that be possible?” thought Levin, gazing at her.
  • “I’ll put them on directly,” he said.
  • And he went off to get skates.
  • “It’s a long while since we’ve seen you here, sir,” said the attendant,
  • supporting his foot, and screwing on the heel of the skate. “Except
  • you, there’s none of the gentlemen first-rate skaters. Will that be all
  • right?” said he, tightening the strap.
  • “Oh, yes, yes; make haste, please,” answered Levin, with difficulty
  • restraining the smile of rapture which would overspread his face.
  • “Yes,” he thought, “this now is life, this is happiness! _Together,_
  • she said; _let us skate together!_ Speak to her now? But that’s just
  • why I’m afraid to speak—because I’m happy now, happy in hope,
  • anyway.... And then?... But I must! I must! I must! Away with
  • weakness!”
  • Levin rose to his feet, took off his overcoat, and scurrying over the
  • rough ice round the hut, came out on the smooth ice and skated without
  • effort, as it were, by simple exercise of will, increasing and
  • slackening speed and turning his course. He approached with timidity,
  • but again her smile reassured him.
  • She gave him her hand, and they set off side by side, going faster and
  • faster, and the more rapidly they moved the more tightly she grasped
  • his hand.
  • “With you I should soon learn; I somehow feel confidence in you,” she
  • said to him.
  • “And I have confidence in myself when you are leaning on me,” he said,
  • but was at once panic-stricken at what he had said, and blushed. And
  • indeed, no sooner had he uttered these words, when all at once, like
  • the sun going behind a cloud, her face lost all its friendliness, and
  • Levin detected the familiar change in her expression that denoted the
  • working of thought; a crease showed on her smooth brow.
  • “Is there anything troubling you?—though I’ve no right to ask such a
  • question,” he added hurriedly.
  • “Oh, why so?... No, I have nothing to trouble me,” she responded
  • coldly; and she added immediately: “You haven’t seen Mlle. Linon, have
  • you?”
  • “Not yet.”
  • “Go and speak to her, she likes you so much.”
  • “What’s wrong? I have offended her. Lord help me!” thought Levin, and
  • he flew towards the old Frenchwoman with the gray ringlets, who was
  • sitting on a bench. Smiling and showing her false teeth, she greeted
  • him as an old friend.
  • “Yes, you see we’re growing up,” she said to him, glancing towards
  • Kitty, “and growing old. _Tiny bear_ has grown big now!” pursued the
  • Frenchwoman, laughing, and she reminded him of his joke about the three
  • young ladies whom he had compared to the three bears in the English
  • nursery tale. “Do you remember that’s what you used to call them?”
  • He remembered absolutely nothing, but she had been laughing at the joke
  • for ten years now, and was fond of it.
  • “Now, go and skate, go and skate. Our Kitty has learned to skate
  • nicely, hasn’t she?”
  • When Levin darted up to Kitty her face was no longer stern; her eyes
  • looked at him with the same sincerity and friendliness, but Levin
  • fancied that in her friendliness there was a certain note of deliberate
  • composure. And he felt depressed. After talking a little of her old
  • governess and her peculiarities, she questioned him about his life.
  • “Surely you must be dull in the country in the winter, aren’t you?” she
  • said.
  • “No, I’m not dull, I am very busy,” he said, feeling that she was
  • holding him in check by her composed tone, which he would not have the
  • force to break through, just as it had been at the beginning of the
  • winter.
  • “Are you going to stay in town long?” Kitty questioned him.
  • “I don’t know,” he answered, not thinking of what he was saying. The
  • thought that if he were held in check by her tone of quiet friendliness
  • he would end by going back again without deciding anything came into
  • his mind, and he resolved to make a struggle against it.
  • “How is it you don’t know?”
  • “I don’t know. It depends upon you,” he said, and was immediately
  • horror-stricken at his own words.
  • Whether it was that she had heard his words, or that she did not want
  • to hear them, she made a sort of stumble, twice struck out, and
  • hurriedly skated away from him. She skated up to Mlle. Linon, said
  • something to her, and went towards the pavilion where the ladies took
  • off their skates.
  • “My God! what have I done! Merciful God! help me, guide me,” said
  • Levin, praying inwardly, and at the same time, feeling a need of
  • violent exercise, he skated about describing inner and outer circles.
  • At that moment one of the young men, the best of the skaters of the
  • day, came out of the coffee-house in his skates, with a cigarette in
  • his mouth. Taking a run, he dashed down the steps in his skates,
  • crashing and bounding up and down. He flew down, and without even
  • changing the position of his hands, skated away over the ice.
  • “Ah, that’s a new trick!” said Levin, and he promptly ran up to the top
  • to do this new trick.
  • “Don’t break your neck! it needs practice!” Nikolay Shtcherbatsky
  • shouted after him.
  • Levin went to the steps, took a run from above as best he could, and
  • dashed down, preserving his balance in this unwonted movement with his
  • hands. On the last step he stumbled, but barely touching the ice with
  • his hand, with a violent effort recovered himself, and skated off,
  • laughing.
  • “How splendid, how nice he is!” Kitty was thinking at that time, as she
  • came out of the pavilion with Mlle. Linon, and looked towards him with
  • a smile of quiet affection, as though he were a favorite brother. “And
  • can it be my fault, can I have done anything wrong? They talk of
  • flirtation. I know it’s not he that I love; but still I am happy with
  • him, and he’s so jolly. Only, why did he say that?...” she mused.
  • Catching sight of Kitty going away, and her mother meeting her at the
  • steps, Levin, flushed from his rapid exercise, stood still and pondered
  • a minute. He took off his skates, and overtook the mother and daughter
  • at the entrance of the gardens.
  • “Delighted to see you,” said Princess Shtcherbatskaya. “On Thursdays we
  • are home, as always.”
  • “Today, then?”
  • “We shall be pleased to see you,” the princess said stiffly.
  • This stiffness hurt Kitty, and she could not resist the desire to
  • smooth over her mother’s coldness. She turned her head, and with a
  • smile said:
  • “Good-bye till this evening.”
  • At that moment Stepan Arkadyevitch, his hat cocked on one side, with
  • beaming face and eyes, strode into the garden like a conquering hero.
  • But as he approached his mother-in-law, he responded in a mournful and
  • crestfallen tone to her inquiries about Dolly’s health. After a little
  • subdued and dejected conversation with his mother-in-law, he threw out
  • his chest again, and put his arm in Levin’s.
  • “Well, shall we set off?” he asked. “I’ve been thinking about you all
  • this time, and I’m very, very glad you’ve come,” he said, looking him
  • in the face with a significant air.
  • “Yes, come along,” answered Levin in ecstasy, hearing unceasingly the
  • sound of that voice saying, “Good-bye till this evening,” and seeing
  • the smile with which it was said.
  • “To the England or the Hermitage?”
  • “I don’t mind which.”
  • “All right, then, the England,” said Stepan Arkadyevitch, selecting
  • that restaurant because he owed more there than at the Hermitage, and
  • consequently considered it mean to avoid it. “Have you got a sledge?
  • That’s first-rate, for I sent my carriage home.”
  • The friends hardly spoke all the way. Levin was wondering what that
  • change in Kitty’s expression had meant, and alternately assuring
  • himself that there was hope, and falling into despair, seeing clearly
  • that his hopes were insane, and yet all the while he felt himself quite
  • another man, utterly unlike what he had been before her smile and those
  • words, “Good-bye till this evening.”
  • Stepan Arkadyevitch was absorbed during the drive in composing the menu
  • of the dinner.
  • “You like turbot, don’t you?” he said to Levin as they were arriving.
  • “Eh?” responded Levin. “Turbot? Yes, I’m _awfully_ fond of turbot.”
  • Chapter 10
  • When Levin went into the restaurant with Oblonsky, he could not help
  • noticing a certain peculiarity of expression, as it were, a restrained
  • radiance, about the face and whole figure of Stepan Arkadyevitch.
  • Oblonsky took off his overcoat, and with his hat over one ear walked
  • into the dining-room, giving directions to the Tatar waiters, who were
  • clustered about him in evening coats, bearing napkins. Bowing to right
  • and left to the people he met, and here as everywhere joyously greeting
  • acquaintances, he went up to the sideboard for a preliminary appetizer
  • of fish and vodka, and said to the painted Frenchwoman decked in
  • ribbons, lace, and ringlets, behind the counter, something so amusing
  • that even that Frenchwoman was moved to genuine laughter. Levin for his
  • part refrained from taking any vodka simply because he felt such a
  • loathing of that Frenchwoman, all made up, it seemed, of false hair,
  • _poudre de riz,_ and _vinaigre de toilette_. He made haste to move away
  • from her, as from a dirty place. His whole soul was filled with
  • memories of Kitty, and there was a smile of triumph and happiness
  • shining in his eyes.
  • “This way, your excellency, please. Your excellency won’t be disturbed
  • here,” said a particularly pertinacious, white-headed old Tatar with
  • immense hips and coat-tails gaping widely behind. “Walk in, your
  • excellency,” he said to Levin; by way of showing his respect to Stepan
  • Arkadyevitch, being attentive to his guest as well.
  • Instantly flinging a fresh cloth over the round table under the bronze
  • chandelier, though it already had a table cloth on it, he pushed up
  • velvet chairs, and came to a standstill before Stepan Arkadyevitch with
  • a napkin and a bill of fare in his hands, awaiting his commands.
  • “If you prefer it, your excellency, a private room will be free
  • directly; Prince Golistin with a lady. Fresh oysters have come in.”
  • “Ah! oysters.”
  • Stepan Arkadyevitch became thoughtful.
  • “How if we were to change our program, Levin?” he said, keeping his
  • finger on the bill of fare. And his face expressed serious hesitation.
  • “Are the oysters good? Mind now.”
  • “They’re Flensburg, your excellency. We’ve no Ostend.”
  • “Flensburg will do, but are they fresh?”
  • “Only arrived yesterday.”
  • “Well, then, how if we were to begin with oysters, and so change the
  • whole program? Eh?”
  • “It’s all the same to me. I should like cabbage soup and porridge
  • better than anything; but of course there’s nothing like that here.”
  • “_Porridge à la Russe,_ your honor would like?” said the Tatar, bending
  • down to Levin, like a nurse speaking to a child.
  • “No, joking apart, whatever you choose is sure to be good. I’ve been
  • skating, and I’m hungry. And don’t imagine,” he added, detecting a look
  • of dissatisfaction on Oblonsky’s face, “that I shan’t appreciate your
  • choice. I am fond of good things.”
  • “I should hope so! After all, it’s one of the pleasures of life,” said
  • Stepan Arkadyevitch. “Well, then, my friend, you give us two—or better
  • say three—dozen oysters, clear soup with vegetables....”
  • “_Printanière,_” prompted the Tatar. But Stepan Arkadyevitch apparently
  • did not care to allow him the satisfaction of giving the French names
  • of the dishes.
  • “With vegetables in it, you know. Then turbot with thick sauce, then
  • ... roast beef; and mind it’s good. Yes, and capons, perhaps, and then
  • sweets.”
  • The Tatar, recollecting that it was Stepan Arkadyevitch’s way not to
  • call the dishes by the names in the French bill of fare, did not repeat
  • them after him, but could not resist rehearsing the whole menu to
  • himself according to the bill:—“_Soupe printanière, turbot, sauce
  • Beaumarchais, poulard à l’estragon, macédoine de fruits_ ... etc.,” and
  • then instantly, as though worked by springs, laying down one bound bill
  • of fare, he took up another, the list of wines, and submitted it to
  • Stepan Arkadyevitch.
  • “What shall we drink?”
  • “What you like, only not too much. Champagne,” said Levin.
  • “What! to start with? You’re right though, I dare say. Do you like the
  • white seal?”
  • “_Cachet blanc,_” prompted the Tatar.
  • “Very well, then, give us that brand with the oysters, and then we’ll
  • see.”
  • “Yes, sir. And what table wine?”
  • “You can give us Nuits. Oh, no, better the classic Chablis.”
  • “Yes, sir. And _your_ cheese, your excellency?”
  • “Oh, yes, Parmesan. Or would you like another?”
  • “No, it’s all the same to me,” said Levin, unable to suppress a smile.
  • And the Tatar ran off with flying coat-tails, and in five minutes
  • darted in with a dish of opened oysters on mother-of-pearl shells, and
  • a bottle between his fingers.
  • Stepan Arkadyevitch crushed the starchy napkin, tucked it into his
  • waistcoat, and settling his arms comfortably, started on the oysters.
  • “Not bad,” he said, stripping the oysters from the pearly shell with a
  • silver fork, and swallowing them one after another. “Not bad,” he
  • repeated, turning his dewy, brilliant eyes from Levin to the Tatar.
  • Levin ate the oysters indeed, though white bread and cheese would have
  • pleased him better. But he was admiring Oblonsky. Even the Tatar,
  • uncorking the bottle and pouring the sparkling wine into the delicate
  • glasses, glanced at Stepan Arkadyevitch, and settled his white cravat
  • with a perceptible smile of satisfaction.
  • “You don’t care much for oysters, do you?” said Stepan Arkadyevitch,
  • emptying his wine-glass, “or you’re worried about something. Eh?”
  • He wanted Levin to be in good spirits. But it was not that Levin was
  • not in good spirits; he was ill at ease. With what he had in his soul,
  • he felt sore and uncomfortable in the restaurant, in the midst of
  • private rooms where men were dining with ladies, in all this fuss and
  • bustle; the surroundings of bronzes, looking-glasses, gas, and
  • waiters—all of it was offensive to him. He was afraid of sullying what
  • his soul was brimful of.
  • “I? Yes, I am; but besides, all this bothers me,” he said. “You can’t
  • conceive how queer it all seems to a country person like me, as queer
  • as that gentleman’s nails I saw at your place....”
  • “Yes, I saw how much interested you were in poor Grinevitch’s nails,”
  • said Stepan Arkadyevitch, laughing.
  • “It’s too much for me,” responded Levin. “Do try, now, and put yourself
  • in my place, take the point of view of a country person. We in the
  • country try to bring our hands into such a state as will be most
  • convenient for working with. So we cut our nails; sometimes we turn up
  • our sleeves. And here people purposely let their nails grow as long as
  • they will, and link on small saucers by way of studs, so that they can
  • do nothing with their hands.”
  • Stepan Arkadyevitch smiled gaily.
  • “Oh, yes, that’s just a sign that he has no need to do coarse work. His
  • work is with the mind....”
  • “Maybe. But still it’s queer to me, just as at this moment it seems
  • queer to me that we country folks try to get our meals over as soon as
  • we can, so as to be ready for our work, while here are we trying to
  • drag out our meal as long as possible, and with that object eating
  • oysters....”
  • “Why, of course,” objected Stepan Arkadyevitch. “But that’s just the
  • aim of civilization—to make everything a source of enjoyment.”
  • “Well, if that’s its aim, I’d rather be a savage.”
  • “And so you are a savage. All you Levins are savages.”
  • Levin sighed. He remembered his brother Nikolay, and felt ashamed and
  • sore, and he scowled; but Oblonsky began speaking of a subject which at
  • once drew his attention.
  • “Oh, I say, are you going tonight to our people, the Shtcherbatskys’, I
  • mean?” he said, his eyes sparkling significantly as he pushed away the
  • empty rough shells, and drew the cheese towards him.
  • “Yes, I shall certainly go,” replied Levin; “though I fancied the
  • princess was not very warm in her invitation.”
  • “What nonsense! That’s her manner.... Come, boy, the soup!... That’s
  • her manner—_grande dame,_” said Stepan Arkadyevitch. “I’m coming, too,
  • but I have to go to the Countess Bonina’s rehearsal. Come, isn’t it
  • true that you’re a savage? How do you explain the sudden way in which
  • you vanished from Moscow? The Shtcherbatskys were continually asking me
  • about you, as though I ought to know. The only thing I know is that you
  • always do what no one else does.”
  • “Yes,” said Levin, slowly and with emotion, “you’re right. I am a
  • savage. Only, my savageness is not in having gone away, but in coming
  • now. Now I have come....”
  • “Oh, what a lucky fellow you are!” broke in Stepan Arkadyevitch,
  • looking into Levin’s eyes.
  • “Why?”
  • “‘I know a gallant steed by tokens sure,
  • And by his eyes I know a youth in love,’”
  • declaimed Stepan Arkadyevitch. “Everything is before you.”
  • “Why, is it over for you already?”
  • “No; not over exactly, but the future is yours, and the present is
  • mine, and the present—well, it’s not all that it might be.”
  • “How so?”
  • “Oh, things go wrong. But I don’t want to talk of myself, and besides I
  • can’t explain it all,” said Stepan Arkadyevitch. “Well, why have you
  • come to Moscow, then?... Hi! take away!” he called to the Tatar.
  • “You guess?” responded Levin, his eyes like deep wells of light fixed
  • on Stepan Arkadyevitch.
  • “I guess, but I can’t be the first to talk about it. You can see by
  • that whether I guess right or wrong,” said Stepan Arkadyevitch, gazing
  • at Levin with a subtle smile.
  • “Well, and what have you to say to me?” said Levin in a quivering
  • voice, feeling that all the muscles of his face were quivering too.
  • “How do you look at the question?”
  • Stepan Arkadyevitch slowly emptied his glass of Chablis, never taking
  • his eyes off Levin.
  • “I?” said Stepan Arkadyevitch, “there’s nothing I desire so much as
  • that—nothing! It would be the best thing that could be.”
  • “But you’re not making a mistake? You know what we’re speaking of?”
  • said Levin, piercing him with his eyes. “You think it’s possible?”
  • “I think it’s possible. Why not possible?”
  • “No! do you really think it’s possible? No, tell me all you think! Oh,
  • but if ... if refusal’s in store for me!... Indeed I feel sure....”
  • “Why should you think that?” said Stepan Arkadyevitch, smiling at his
  • excitement.
  • “It seems so to me sometimes. That will be awful for me, and for her
  • too.”
  • “Oh, well, anyway there’s nothing awful in it for a girl. Every girl’s
  • proud of an offer.”
  • “Yes, every girl, but not she.”
  • Stepan Arkadyevitch smiled. He so well knew that feeling of Levin’s,
  • that for him all the girls in the world were divided into two classes:
  • one class—all the girls in the world except her, and those girls with
  • all sorts of human weaknesses, and very ordinary girls: the other
  • class—she alone, having no weaknesses of any sort and higher than all
  • humanity.
  • “Stay, take some sauce,” he said, holding back Levin’s hand as it
  • pushed away the sauce.
  • Levin obediently helped himself to sauce, but would not let Stepan
  • Arkadyevitch go on with his dinner.
  • “No, stop a minute, stop a minute,” he said. “You must understand that
  • it’s a question of life and death for me. I have never spoken to anyone
  • of this. And there’s no one I could speak of it to, except you. You
  • know we’re utterly unlike each other, different tastes and views and
  • everything; but I know you’re fond of me and understand me, and that’s
  • why I like you awfully. But for God’s sake, be quite straightforward
  • with me.”
  • “I tell you what I think,” said Stepan Arkadyevitch, smiling. “But I’ll
  • say more: my wife is a wonderful woman....” Stepan Arkadyevitch sighed,
  • remembering his position with his wife, and, after a moment’s silence,
  • resumed—“She has a gift of foreseeing things. She sees right through
  • people; but that’s not all; she knows what will come to pass,
  • especially in the way of marriages. She foretold, for instance, that
  • Princess Shahovskaya would marry Brenteln. No one would believe it, but
  • it came to pass. And she’s on your side.”
  • “How do you mean?”
  • “It’s not only that she likes you—she says that Kitty is certain to be
  • your wife.”
  • At these words Levin’s face suddenly lighted up with a smile, a smile
  • not far from tears of emotion.
  • “She says that!” cried Levin. “I always said she was exquisite, your
  • wife. There, that’s enough, enough said about it,” he said, getting up
  • from his seat.
  • “All right, but do sit down.”
  • But Levin could not sit down. He walked with his firm tread twice up
  • and down the little cage of a room, blinked his eyelids that his tears
  • might not fall, and only then sat down to the table.
  • “You must understand,” said he, “it’s not love. I’ve been in love, but
  • it’s not that. It’s not my feeling, but a sort of force outside me has
  • taken possession of me. I went away, you see, because I made up my mind
  • that it could never be, you understand, as a happiness that does not
  • come on earth; but I’ve struggled with myself, I see there’s no living
  • without it. And it must be settled.”
  • “What did you go away for?”
  • “Ah, stop a minute! Ah, the thoughts that come crowding on one! The
  • questions one must ask oneself! Listen. You can’t imagine what you’ve
  • done for me by what you said. I’m so happy that I’ve become positively
  • hateful; I’ve forgotten everything. I heard today that my brother
  • Nikolay ... you know, he’s here ... I had even forgotten him. It seems
  • to me that he’s happy too. It’s a sort of madness. But one thing’s
  • awful.... Here, you’ve been married, you know the feeling ... it’s
  • awful that we—old—with a past ... not of love, but of sins ... are
  • brought all at once so near to a creature pure and innocent; it’s
  • loathsome, and that’s why one can’t help feeling oneself unworthy.”
  • “Oh, well, you’ve not many sins on your conscience.”
  • “Alas! all the same,” said Levin, “when with loathing I go over my
  • life, I shudder and curse and bitterly regret it.... Yes.”
  • “What would you have? The world’s made so,” said Stepan Arkadyevitch.
  • “The one comfort is like that prayer, which I always liked: ‘Forgive me
  • not according to my unworthiness, but according to Thy
  • loving-kindness.’ That’s the only way she can forgive me.”
  • Chapter 11
  • Levin emptied his glass, and they were silent for a while.
  • “There’s one other thing I ought to tell you. Do you know Vronsky?”
  • Stepan Arkadyevitch asked Levin.
  • “No, I don’t. Why do you ask?”
  • “Give us another bottle,” Stepan Arkadyevitch directed the Tatar, who
  • was filling up their glasses and fidgeting round them just when he was
  • not wanted.
  • “Why you ought to know Vronsky is that he’s one of your rivals.”
  • “Who’s Vronsky?” said Levin, and his face was suddenly transformed from
  • the look of childlike ecstasy which Oblonsky had just been admiring to
  • an angry and unpleasant expression.
  • “Vronsky is one of the sons of Count Kirill Ivanovitch Vronsky, and one
  • of the finest specimens of the gilded youth of Petersburg. I made his
  • acquaintance in Tver when I was there on official business, and he came
  • there for the levy of recruits. Fearfully rich, handsome, great
  • connections, an aide-de-camp, and with all that a very nice,
  • good-natured fellow. But he’s more than simply a good-natured fellow,
  • as I’ve found out here—he’s a cultivated man, too, and very
  • intelligent; he’s a man who’ll make his mark.”
  • Levin scowled and was dumb.
  • “Well, he turned up here soon after you’d gone, and as I can see, he’s
  • over head and ears in love with Kitty, and you know that her
  • mother....”
  • “Excuse me, but I know nothing,” said Levin, frowning gloomily. And
  • immediately he recollected his brother Nikolay and how hateful he was
  • to have been able to forget him.
  • “You wait a bit, wait a bit,” said Stepan Arkadyevitch, smiling and
  • touching his hand. “I’ve told you what I know, and I repeat that in
  • this delicate and tender matter, as far as one can conjecture, I
  • believe the chances are in your favor.”
  • Levin dropped back in his chair; his face was pale.
  • “But I would advise you to settle the thing as soon as may be,” pursued
  • Oblonsky, filling up his glass.
  • “No, thanks, I can’t drink any more,” said Levin, pushing away his
  • glass. “I shall be drunk.... Come, tell me how are you getting on?” he
  • went on, obviously anxious to change the conversation.
  • “One word more: in any case I advise you to settle the question soon.
  • Tonight I don’t advise you to speak,” said Stepan Arkadyevitch. “Go
  • round tomorrow morning, make an offer in due form, and God bless
  • you....”
  • “Oh, do you still think of coming to me for some shooting? Come next
  • spring, do,” said Levin.
  • Now his whole soul was full of remorse that he had begun this
  • conversation with Stepan Arkadyevitch. A feeling such as his was
  • profaned by talk of the rivalry of some Petersburg officer, of the
  • suppositions and the counsels of Stepan Arkadyevitch.
  • Stepan Arkadyevitch smiled. He knew what was passing in Levin’s soul.
  • “I’ll come some day,” he said. “But women, my boy, they’re the pivot
  • everything turns upon. Things are in a bad way with me, very bad. And
  • it’s all through women. Tell me frankly now,” he pursued, picking up a
  • cigar and keeping one hand on his glass; “give me your advice.”
  • “Why, what is it?”
  • “I’ll tell you. Suppose you’re married, you love your wife, but you’re
  • fascinated by another woman....”
  • “Excuse me, but I’m absolutely unable to comprehend how ... just as I
  • can’t comprehend how I could now, after my dinner, go straight to a
  • baker’s shop and steal a roll.”
  • Stepan Arkadyevitch’s eyes sparkled more than usual.
  • “Why not? A roll will sometimes smell so good one can’t resist it.”
  • “Himmlisch ist’s, wenn ich bezwungen
  • Meine irdische Begier;
  • Aber doch wenn’s nich gelungen
  • Hatt’ ich auch recht hübsch Plaisir!”
  • As he said this, Stepan Arkadyevitch smiled subtly. Levin, too, could
  • not help smiling.
  • “Yes, but joking apart,” resumed Stepan Arkadyevitch, “you must
  • understand that the woman is a sweet, gentle loving creature, poor and
  • lonely, and has sacrificed everything. Now, when the thing’s done,
  • don’t you see, can one possibly cast her off? Even supposing one parts
  • from her, so as not to break up one’s family life, still, can one help
  • feeling for her, setting her on her feet, softening her lot?”
  • “Well, you must excuse me there. You know to me all women are divided
  • into two classes ... at least no ... truer to say: there are women and
  • there are ... I’ve never seen exquisite fallen beings, and I never
  • shall see them, but such creatures as that painted Frenchwoman at the
  • counter with the ringlets are vermin to my mind, and all fallen women
  • are the same.”
  • “But the Magdalen?”
  • “Ah, drop that! Christ would never have said those words if He had
  • known how they would be abused. Of all the Gospel those words are the
  • only ones remembered. However, I’m not saying so much what I think, as
  • what I feel. I have a loathing for fallen women. You’re afraid of
  • spiders, and I of these vermin. Most likely you’ve not made a study of
  • spiders and don’t know their character; and so it is with me.”
  • “It’s very well for you to talk like that; it’s very much like that
  • gentleman in Dickens who used to fling all difficult questions over his
  • right shoulder. But to deny the facts is no answer. What’s to be
  • done—you tell me that, what’s to be done? Your wife gets older, while
  • you’re full of life. Before you’ve time to look round, you feel that
  • you can’t love your wife with love, however much you may esteem her.
  • And then all at once love turns up, and you’re done for, done for,”
  • Stepan Arkadyevitch said with weary despair.
  • Levin half smiled.
  • “Yes, you’re done for,” resumed Oblonsky. “But what’s to be done?”
  • “Don’t steal rolls.”
  • Stepan Arkadyevitch laughed outright.
  • “Oh, moralist! But you must understand, there are two women; one
  • insists only on her rights, and those rights are your love, which you
  • can’t give her; and the other sacrifices everything for you and asks
  • for nothing. What are you to do? How are you to act? There’s a fearful
  • tragedy in it.”
  • “If you care for my profession of faith as regards that, I’ll tell you
  • that I don’t believe there was any tragedy about it. And this is why.
  • To my mind, love ... both the sorts of love, which you remember Plato
  • defines in his Banquet, served as the test of men. Some men only
  • understand one sort, and some only the other. And those who only know
  • the non-platonic love have no need to talk of tragedy. In such love
  • there can be no sort of tragedy. ‘I’m much obliged for the
  • gratification, my humble respects’—that’s all the tragedy. And in
  • platonic love there can be no tragedy, because in that love all is
  • clear and pure, because....”
  • At that instant Levin recollected his own sins and the inner conflict
  • he had lived through. And he added unexpectedly:
  • “But perhaps you are right. Very likely ... I don’t know, I don’t
  • know.”
  • “It’s this, don’t you see,” said Stepan Arkadyevitch, “you’re very much
  • all of a piece. That’s your strong point and your failing. You have a
  • character that’s all of a piece, and you want the whole of life to be
  • of a piece too—but that’s not how it is. You despise public official
  • work because you want the reality to be invariably corresponding all
  • the while with the aim—and that’s not how it is. You want a man’s work,
  • too, always to have a defined aim, and love and family life always to
  • be undivided—and that’s not how it is. All the variety, all the charm,
  • all the beauty of life is made up of light and shadow.”
  • Levin sighed and made no reply. He was thinking of his own affairs, and
  • did not hear Oblonsky.
  • And suddenly both of them felt that though they were friends, though
  • they had been dining and drinking together, which should have drawn
  • them closer, yet each was thinking only of his own affairs, and they
  • had nothing to do with one another. Oblonsky had more than once
  • experienced this extreme sense of aloofness, instead of intimacy,
  • coming on after dinner, and he knew what to do in such cases.
  • “Bill!” he called, and he went into the next room where he promptly
  • came across an aide-de-camp of his acquaintance and dropped into
  • conversation with him about an actress and her protector. And at once
  • in the conversation with the aide-de-camp Oblonsky had a sense of
  • relaxation and relief after the conversation with Levin, which always
  • put him to too great a mental and spiritual strain.
  • When the Tatar appeared with a bill for twenty-six roubles and odd
  • kopecks, besides a tip for himself, Levin, who would another time have
  • been horrified, like anyone from the country, at his share of fourteen
  • roubles, did not notice it, paid, and set off homewards to dress and go
  • to the Shtcherbatskys’ there to decide his fate.
  • Chapter 12
  • The young Princess Kitty Shtcherbatskaya was eighteen. It was the first
  • winter that she had been out in the world. Her success in society had
  • been greater than that of either of her elder sisters, and greater even
  • than her mother had anticipated. To say nothing of the young men who
  • danced at the Moscow balls being almost all in love with Kitty, two
  • serious suitors had already this first winter made their appearance:
  • Levin, and immediately after his departure, Count Vronsky.
  • Levin’s appearance at the beginning of the winter, his frequent visits,
  • and evident love for Kitty, had led to the first serious conversations
  • between Kitty’s parents as to her future, and to disputes between them.
  • The prince was on Levin’s side; he said he wished for nothing better
  • for Kitty. The princess for her part, going round the question in the
  • manner peculiar to women, maintained that Kitty was too young, that
  • Levin had done nothing to prove that he had serious intentions, that
  • Kitty felt no great attraction to him, and other side issues; but she
  • did not state the principal point, which was that she looked for a
  • better match for her daughter, and that Levin was not to her liking,
  • and she did not understand him. When Levin had abruptly departed, the
  • princess was delighted, and said to her husband triumphantly: “You see
  • I was right.” When Vronsky appeared on the scene, she was still more
  • delighted, confirmed in her opinion that Kitty was to make not simply a
  • good, but a brilliant match.
  • In the mother’s eyes there could be no comparison between Vronsky and
  • Levin. She disliked in Levin his strange and uncompromising opinions
  • and his shyness in society, founded, as she supposed, on his pride and
  • his queer sort of life, as she considered it, absorbed in cattle and
  • peasants. She did not very much like it that he, who was in love with
  • her daughter, had kept coming to the house for six weeks, as though he
  • were waiting for something, inspecting, as though he were afraid he
  • might be doing them too great an honor by making an offer, and did not
  • realize that a man, who continually visits at a house where there is a
  • young unmarried girl, is bound to make his intentions clear. And
  • suddenly, without doing so, he disappeared. “It’s as well he’s not
  • attractive enough for Kitty to have fallen in love with him,” thought
  • the mother.
  • Vronsky satisfied all the mother’s desires. Very wealthy, clever, of
  • aristocratic family, on the highroad to a brilliant career in the army
  • and at court, and a fascinating man. Nothing better could be wished
  • for.
  • Vronsky openly flirted with Kitty at balls, danced with her, and came
  • continually to the house, consequently there could be no doubt of the
  • seriousness of his intentions. But, in spite of that, the mother had
  • spent the whole of that winter in a state of terrible anxiety and
  • agitation.
  • Princess Shtcherbatskaya had herself been married thirty years ago, her
  • aunt arranging the match. Her husband, about whom everything was well
  • known beforehand, had come, looked at his future bride, and been looked
  • at. The matchmaking aunt had ascertained and communicated their mutual
  • impression. That impression had been favorable. Afterwards, on a day
  • fixed beforehand, the expected offer was made to her parents, and
  • accepted. All had passed very simply and easily. So it seemed, at
  • least, to the princess. But over her own daughters she had felt how far
  • from simple and easy is the business, apparently so commonplace, of
  • marrying off one’s daughters. The panics that had been lived through,
  • the thoughts that had been brooded over, the money that had been
  • wasted, and the disputes with her husband over marrying the two elder
  • girls, Darya and Natalia! Now, since the youngest had come out, she was
  • going through the same terrors, the same doubts, and still more violent
  • quarrels with her husband than she had over the elder girls. The old
  • prince, like all fathers indeed, was exceedingly punctilious on the
  • score of the honor and reputation of his daughters. He was irrationally
  • jealous over his daughters, especially over Kitty, who was his
  • favorite. At every turn he had scenes with the princess for
  • compromising her daughter. The princess had grown accustomed to this
  • already with her other daughters, but now she felt that there was more
  • ground for the prince’s touchiness. She saw that of late years much was
  • changed in the manners of society, that a mother’s duties had become
  • still more difficult. She saw that girls of Kitty’s age formed some
  • sort of clubs, went to some sort of lectures, mixed freely in men’s
  • society; drove about the streets alone, many of them did not curtsey,
  • and, what was the most important thing, all the girls were firmly
  • convinced that to choose their husbands was their own affair, and not
  • their parents’. “Marriages aren’t made nowadays as they used to be,”
  • was thought and said by all these young girls, and even by their
  • elders. But how marriages were made now, the princess could not learn
  • from anyone. The French fashion—of the parents arranging their
  • children’s future—was not accepted; it was condemned. The English
  • fashion of the complete independence of girls was also not accepted,
  • and not possible in Russian society. The Russian fashion of matchmaking
  • by the offices of intermediate persons was for some reason considered
  • unseemly; it was ridiculed by everyone, and by the princess herself.
  • But how girls were to be married, and how parents were to marry them,
  • no one knew. Everyone with whom the princess had chanced to discuss the
  • matter said the same thing: “Mercy on us, it’s high time in our day to
  • cast off all that old-fashioned business. It’s the young people have to
  • marry; and not their parents; and so we ought to leave the young people
  • to arrange it as they choose.” It was very easy for anyone to say that
  • who had no daughters, but the princess realized that in the process of
  • getting to know each other, her daughter might fall in love, and fall
  • in love with someone who did not care to marry her or who was quite
  • unfit to be her husband. And, however much it was instilled into the
  • princess that in our times young people ought to arrange their lives
  • for themselves, she was unable to believe it, just as she would have
  • been unable to believe that, at any time whatever, the most suitable
  • playthings for children five years old ought to be loaded pistols. And
  • so the princess was more uneasy over Kitty than she had been over her
  • elder sisters.
  • Now she was afraid that Vronsky might confine himself to simply
  • flirting with her daughter. She saw that her daughter was in love with
  • him, but tried to comfort herself with the thought that he was an
  • honorable man, and would not do this. But at the same time she knew how
  • easy it is, with the freedom of manners of today, to turn a girl’s
  • head, and how lightly men generally regard such a crime. The week
  • before, Kitty had told her mother of a conversation she had with
  • Vronsky during a mazurka. This conversation had partly reassured the
  • princess; but perfectly at ease she could not be. Vronsky had told
  • Kitty that both he and his brother were so used to obeying their mother
  • that they never made up their minds to any important undertaking
  • without consulting her. “And just now, I am impatiently awaiting my
  • mother’s arrival from Petersburg, as peculiarly fortunate,” he told
  • her.
  • Kitty had repeated this without attaching any significance to the
  • words. But her mother saw them in a different light. She knew that the
  • old lady was expected from day to day, that she would be pleased at her
  • son’s choice, and she felt it strange that he should not make his offer
  • through fear of vexing his mother. However, she was so anxious for the
  • marriage itself, and still more for relief from her fears, that she
  • believed it was so. Bitter as it was for the princess to see the
  • unhappiness of her eldest daughter, Dolly, on the point of leaving her
  • husband, her anxiety over the decision of her youngest daughter’s fate
  • engrossed all her feelings. Today, with Levin’s reappearance, a fresh
  • source of anxiety arose. She was afraid that her daughter, who had at
  • one time, as she fancied, a feeling for Levin, might, from extreme
  • sense of honor, refuse Vronsky, and that Levin’s arrival might
  • generally complicate and delay the affair so near being concluded.
  • “Why, has he been here long?” the princess asked about Levin, as they
  • returned home.
  • “He came today, mamma.”
  • “There’s one thing I want to say....” began the princess, and from her
  • serious and alert face, Kitty guessed what it would be.
  • “Mamma,” she said, flushing hotly and turning quickly to her, “please,
  • please don’t say anything about that. I know, I know all about it.”
  • She wished for what her mother wished for, but the motives of her
  • mother’s wishes wounded her.
  • “I only want to say that to raise hopes....”
  • “Mamma, darling, for goodness’ sake, don’t talk about it. It’s so
  • horrible to talk about it.”
  • “I won’t,” said her mother, seeing the tears in her daughter’s eyes;
  • “but one thing, my love; you promised me you would have no secrets from
  • me. You won’t?”
  • “Never, mamma, none,” answered Kitty, flushing a little, and looking
  • her mother straight in the face, “but there’s no use in my telling you
  • anything, and I ... I ... if I wanted to, I don’t know what to say or
  • how.... I don’t know....”
  • “No, she could not tell an untruth with those eyes,” thought the
  • mother, smiling at her agitation and happiness. The princess smiled
  • that what was taking place just now in her soul seemed to the poor
  • child so immense and so important.
  • Chapter 13
  • After dinner, and till the beginning of the evening, Kitty was feeling
  • a sensation akin to the sensation of a young man before a battle. Her
  • heart throbbed violently, and her thoughts would not rest on anything.
  • She felt that this evening, when they would both meet for the first
  • time, would be a turning point in her life. And she was continually
  • picturing them to herself, at one moment each separately, and then both
  • together. When she mused on the past, she dwelt with pleasure, with
  • tenderness, on the memories of her relations with Levin. The memories
  • of childhood and of Levin’s friendship with her dead brother gave a
  • special poetic charm to her relations with him. His love for her, of
  • which she felt certain, was flattering and delightful to her; and it
  • was pleasant for her to think of Levin. In her memories of Vronsky
  • there always entered a certain element of awkwardness, though he was in
  • the highest degree well-bred and at ease, as though there were some
  • false note—not in Vronsky, he was very simple and nice, but in herself,
  • while with Levin she felt perfectly simple and clear. But, on the other
  • hand, directly she thought of the future with Vronsky, there arose
  • before her a perspective of brilliant happiness; with Levin the future
  • seemed misty.
  • When she went upstairs to dress, and looked into the looking-glass, she
  • noticed with joy that it was one of her good days, and that she was in
  • complete possession of all her forces,—she needed this so for what lay
  • before her: she was conscious of external composure and free grace in
  • her movements.
  • At half-past seven she had only just gone down into the drawing-room,
  • when the footman announced, “Konstantin Dmitrievitch Levin.” The
  • princess was still in her room, and the prince had not come in. “So it
  • is to be,” thought Kitty, and all the blood seemed to rush to her
  • heart. She was horrified at her paleness, as she glanced into the
  • looking-glass. At that moment she knew beyond doubt that he had come
  • early on purpose to find her alone and to make her an offer. And only
  • then for the first time the whole thing presented itself in a new,
  • different aspect; only then she realized that the question did not
  • affect her only—with whom she would be happy, and whom she loved—but
  • that she would have that moment to wound a man whom she liked. And to
  • wound him cruelly. What for? Because he, dear fellow, loved her, was in
  • love with her. But there was no help for it, so it must be, so it would
  • have to be.
  • “My God! shall I myself really have to say it to him?” she thought.
  • “Can I tell him I don’t love him? That will be a lie. What am I to say
  • to him? That I love someone else? No, that’s impossible. I’m going
  • away, I’m going away.”
  • She had reached the door, when she heard his step. “No! it’s not
  • honest. What have I to be afraid of? I have done nothing wrong. What is
  • to be, will be! I’ll tell the truth. And with him one can’t be ill at
  • ease. Here he is,” she said to herself, seeing his powerful, shy
  • figure, with his shining eyes fixed on her. She looked straight into
  • his face, as though imploring him to spare her, and gave her hand.
  • “It’s not time yet; I think I’m too early,” he said glancing round the
  • empty drawing-room. When he saw that his expectations were realized,
  • that there was nothing to prevent him from speaking, his face became
  • gloomy.
  • “Oh, no,” said Kitty, and sat down at the table.
  • “But this was just what I wanted, to find you alone,” he began, not
  • sitting down, and not looking at her, so as not to lose courage.
  • “Mamma will be down directly. She was very much tired....
  • Yesterday....”
  • She talked on, not knowing what her lips were uttering, and not taking
  • her supplicating and caressing eyes off him.
  • He glanced at her; she blushed, and ceased speaking.
  • “I told you I did not know whether I should be here long ... that it
  • depended on you....”
  • She dropped her head lower and lower, not knowing herself what answer
  • she should make to what was coming.
  • “That it depended on you,” he repeated. “I meant to say ... I meant to
  • say ... I came for this ... to be my wife!” he brought out, not knowing
  • what he was saying; but feeling that the most terrible thing was said,
  • he stopped short and looked at her....
  • She was breathing heavily, not looking at him. She was feeling ecstasy.
  • Her soul was flooded with happiness. She had never anticipated that the
  • utterance of love would produce such a powerful effect on her. But it
  • lasted only an instant. She remembered Vronsky. She lifted her clear,
  • truthful eyes, and seeing his desperate face, she answered hastily:
  • “That cannot be ... forgive me.”
  • A moment ago, and how close she had been to him, of what importance in
  • his life! And how aloof and remote from him she had become now!
  • “It was bound to be so,” he said, not looking at her.
  • He bowed, and was meaning to retreat.
  • Chapter 14
  • But at that very moment the princess came in. There was a look of
  • horror on her face when she saw them alone, and their disturbed faces.
  • Levin bowed to her, and said nothing. Kitty did not speak nor lift her
  • eyes. “Thank God, she has refused him,” thought the mother, and her
  • face lighted up with the habitual smile with which she greeted her
  • guests on Thursdays. She sat down and began questioning Levin about his
  • life in the country. He sat down again, waiting for other visitors to
  • arrive, in order to retreat unnoticed.
  • Five minutes later there came in a friend of Kitty’s, married the
  • preceding winter, Countess Nordston.
  • She was a thin, sallow, sickly, and nervous woman, with brilliant black
  • eyes. She was fond of Kitty, and her affection for her showed itself,
  • as the affection of married women for girls always does, in the desire
  • to make a match for Kitty after her own ideal of married happiness; she
  • wanted her to marry Vronsky. Levin she had often met at the
  • Shtcherbatskys’ early in the winter, and she had always disliked him.
  • Her invariable and favorite pursuit, when they met, consisted in making
  • fun of him.
  • “I do like it when he looks down at me from the height of his grandeur,
  • or breaks off his learned conversation with me because I’m a fool, or
  • is condescending to me. I like that so; to see him condescending! I am
  • so glad he can’t bear me,” she used to say of him.
  • She was right, for Levin actually could not bear her, and despised her
  • for what she was proud of and regarded as a fine characteristic—her
  • nervousness, her delicate contempt and indifference for everything
  • coarse and earthly.
  • The Countess Nordston and Levin got into that relation with one another
  • not seldom seen in society, when two persons, who remain externally on
  • friendly terms, despise each other to such a degree that they cannot
  • even take each other seriously, and cannot even be offended by each
  • other.
  • The Countess Nordston pounced upon Levin at once.
  • “Ah, Konstantin Dmitrievitch! So you’ve come back to our corrupt
  • Babylon,” she said, giving him her tiny, yellow hand, and recalling
  • what he had chanced to say early in the winter, that Moscow was a
  • Babylon. “Come, is Babylon reformed, or have you degenerated?” she
  • added, glancing with a simper at Kitty.
  • “It’s very flattering for me, countess, that you remember my words so
  • well,” responded Levin, who had succeeded in recovering his composure,
  • and at once from habit dropped into his tone of joking hostility to the
  • Countess Nordston. “They must certainly make a great impression on
  • you.”
  • “Oh, I should think so! I always note them all down. Well, Kitty, have
  • you been skating again?...”
  • And she began talking to Kitty. Awkward as it was for Levin to withdraw
  • now, it would still have been easier for him to perpetrate this
  • awkwardness than to remain all the evening and see Kitty, who glanced
  • at him now and then and avoided his eyes. He was on the point of
  • getting up, when the princess, noticing that he was silent, addressed
  • him.
  • “Shall you be long in Moscow? You’re busy with the district council,
  • though, aren’t you, and can’t be away for long?”
  • “No, princess, I’m no longer a member of the council,” he said. “I have
  • come up for a few days.”
  • “There’s something the matter with him,” thought Countess Nordston,
  • glancing at his stern, serious face. “He isn’t in his old argumentative
  • mood. But I’ll draw him out. I do love making a fool of him before
  • Kitty, and I’ll do it.”
  • “Konstantin Dmitrievitch,” she said to him, “do explain to me, please,
  • what’s the meaning of it. You know all about such things. At home in
  • our village of Kaluga all the peasants and all the women have drunk up
  • all they possessed, and now they can’t pay us any rent. What’s the
  • meaning of that? You always praise the peasants so.”
  • At that instant another lady came into the room, and Levin got up.
  • “Excuse me, countess, but I really know nothing about it, and can’t
  • tell you anything,” he said, and looked round at the officer who came
  • in behind the lady.
  • “That must be Vronsky,” thought Levin, and, to be sure of it, glanced
  • at Kitty. She had already had time to look at Vronsky, and looked round
  • at Levin. And simply from the look in her eyes, that grew unconsciously
  • brighter, Levin knew that she loved that man, knew it as surely as if
  • she had told him so in words. But what sort of a man was he? Now,
  • whether for good or for ill, Levin could not choose but remain; he must
  • find out what the man was like whom she loved.
  • There are people who, on meeting a successful rival, no matter in what,
  • are at once disposed to turn their backs on everything good in him, and
  • to see only what is bad. There are people, on the other hand, who
  • desire above all to find in that lucky rival the qualities by which he
  • has outstripped them, and seek with a throbbing ache at heart only what
  • is good. Levin belonged to the second class. But he had no difficulty
  • in finding what was good and attractive in Vronsky. It was apparent at
  • the first glance. Vronsky was a squarely built, dark man, not very
  • tall, with a good-humored, handsome, and exceedingly calm and resolute
  • face. Everything about his face and figure, from his short-cropped
  • black hair and freshly shaven chin down to his loosely fitting,
  • brand-new uniform, was simple and at the same time elegant. Making way
  • for the lady who had come in, Vronsky went up to the princess and then
  • to Kitty.
  • As he approached her, his beautiful eyes shone with a specially tender
  • light, and with a faint, happy, and modestly triumphant smile (so it
  • seemed to Levin), bowing carefully and respectfully over her, he held
  • out his small broad hand to her.
  • Greeting and saying a few words to everyone, he sat down without once
  • glancing at Levin, who had never taken his eyes off him.
  • “Let me introduce you,” said the princess, indicating Levin.
  • “Konstantin Dmitrievitch Levin, Count Alexey Kirillovitch Vronsky.”
  • Vronsky got up and, looking cordially at Levin, shook hands with him.
  • “I believe I was to have dined with you this winter,” he said, smiling
  • his simple and open smile; “but you had unexpectedly left for the
  • country.”
  • “Konstantin Dmitrievitch despises and hates town and us townspeople,”
  • said Countess Nordston.
  • “My words must make a deep impression on you, since you remember them
  • so well,” said Levin, and, suddenly conscious that he had said just the
  • same thing before, he reddened.
  • Vronsky looked at Levin and Countess Nordston, and smiled.
  • “Are you always in the country?” he inquired. “I should think it must
  • be dull in the winter.”
  • “It’s not dull if one has work to do; besides, one’s not dull by
  • oneself,” Levin replied abruptly.
  • “I am fond of the country,” said Vronsky, noticing, and affecting not
  • to notice, Levin’s tone.
  • “But I hope, count, you would not consent to live in the country
  • always,” said Countess Nordston.
  • “I don’t know; I have never tried for long. I experienced a queer
  • feeling once,” he went on. “I never longed so for the country, Russian
  • country, with bast shoes and peasants, as when I was spending a winter
  • with my mother in Nice. Nice itself is dull enough, you know. And
  • indeed, Naples and Sorrento are only pleasant for a short time. And
  • it’s just there that Russia comes back to me most vividly, and
  • especially the country. It’s as though....”
  • He talked on, addressing both Kitty and Levin, turning his serene,
  • friendly eyes from one to the other, and saying obviously just what
  • came into his head.
  • Noticing that Countess Nordston wanted to say something, he stopped
  • short without finishing what he had begun, and listened attentively to
  • her.
  • The conversation did not flag for an instant, so that the princess, who
  • always kept in reserve, in case a subject should be lacking, two heavy
  • guns—the relative advantages of classical and of modern education, and
  • universal military service—had not to move out either of them, while
  • Countess Nordston had not a chance of chaffing Levin.
  • Levin wanted to, and could not, take part in the general conversation;
  • saying to himself every instant, “Now go,” he still did not go, as
  • though waiting for something.
  • The conversation fell upon table-turning and spirits, and Countess
  • Nordston, who believed in spiritualism, began to describe the marvels
  • she had seen.
  • “Ah, countess, you really must take me, for pity’s sake do take me to
  • see them! I have never seen anything extraordinary, though I am always
  • on the lookout for it everywhere,” said Vronsky, smiling.
  • “Very well, next Saturday,” answered Countess Nordston. “But you,
  • Konstantin Dmitrievitch, do you believe in it?” she asked Levin.
  • “Why do you ask me? You know what I shall say.”
  • “But I want to hear your opinion.”
  • “My opinion,” answered Levin, “is only that this table-turning simply
  • proves that educated society—so called—is no higher than the peasants.
  • They believe in the evil eye, and in witchcraft and omens, while
  • we....”
  • “Oh, then you don’t believe in it?”
  • “I can’t believe in it, countess.”
  • “But if I’ve seen it myself?”
  • “The peasant women too tell us they have seen goblins.”
  • “Then you think I tell a lie?”
  • And she laughed a mirthless laugh.
  • “Oh, no, Masha, Konstantin Dmitrievitch said he could not believe in
  • it,” said Kitty, blushing for Levin, and Levin saw this, and, still
  • more exasperated, would have answered, but Vronsky with his bright
  • frank smile rushed to the support of the conversation, which was
  • threatening to become disagreeable.
  • “You do not admit the conceivability at all?” he queried. “But why not?
  • We admit the existence of electricity, of which we know nothing. Why
  • should there not be some new force, still unknown to us, which....”
  • “When electricity was discovered,” Levin interrupted hurriedly, “it was
  • only the phenomenon that was discovered, and it was unknown from what
  • it proceeded and what were its effects, and ages passed before its
  • applications were conceived. But the spiritualists have begun with
  • tables writing for them, and spirits appearing to them, and have only
  • later started saying that it is an unknown force.”
  • Vronsky listened attentively to Levin, as he always did listen,
  • obviously interested in his words.
  • “Yes, but the spiritualists say we don’t know at present what this
  • force is, but there is a force, and these are the conditions in which
  • it acts. Let the scientific men find out what the force consists in.
  • No, I don’t see why there should not be a new force, if it....”
  • “Why, because with electricity,” Levin interrupted again, “every time
  • you rub tar against wool, a recognized phenomenon is manifested, but in
  • this case it does not happen every time, and so it follows it is not a
  • natural phenomenon.”
  • Feeling probably that the conversation was taking a tone too serious
  • for a drawing-room, Vronsky made no rejoinder, but by way of trying to
  • change the conversation, he smiled brightly, and turned to the ladies.
  • “Do let us try at once, countess,” he said; but Levin would finish
  • saying what he thought.
  • “I think,” he went on, “that this attempt of the spiritualists to
  • explain their marvels as some sort of new natural force is most futile.
  • They boldly talk of spiritual force, and then try to subject it to
  • material experiment.”
  • Everyone was waiting for him to finish, and he felt it.
  • “And I think you would be a first-rate medium,” said Countess Nordston;
  • “there’s something enthusiastic in you.”
  • Levin opened his mouth, was about to say something, reddened, and said
  • nothing.
  • “Do let us try table-turning at once, please,” said Vronsky. “Princess,
  • will you allow it?”
  • And Vronsky stood up, looking for a little table.
  • Kitty got up to fetch a table, and as she passed, her eyes met Levin’s.
  • She felt for him with her whole heart, the more because she was pitying
  • him for suffering of which she was herself the cause. “If you can
  • forgive me, forgive me,” said her eyes, “I am so happy.”
  • “I hate them all, and you, and myself,” his eyes responded, and he took
  • up his hat. But he was not destined to escape. Just as they were
  • arranging themselves round the table, and Levin was on the point of
  • retiring, the old prince came in, and after greeting the ladies,
  • addressed Levin.
  • “Ah!” he began joyously. “Been here long, my boy? I didn’t even know
  • you were in town. Very glad to see you.” The old prince embraced Levin,
  • and talking to him did not observe Vronsky, who had risen, and was
  • serenely waiting till the prince should turn to him.
  • Kitty felt how distasteful her father’s warmth was to Levin after what
  • had happened. She saw, too, how coldly her father responded at last to
  • Vronsky’s bow, and how Vronsky looked with amiable perplexity at her
  • father, as though trying and failing to understand how and why anyone
  • could be hostilely disposed towards him, and she flushed.
  • “Prince, let us have Konstantin Dmitrievitch,” said Countess Nordston;
  • “we want to try an experiment.”
  • “What experiment? Table-turning? Well, you must excuse me, ladies and
  • gentlemen, but to my mind it is better fun to play the ring game,” said
  • the old prince, looking at Vronsky, and guessing that it had been his
  • suggestion. “There’s some sense in that, anyway.”
  • Vronsky looked wonderingly at the prince with his resolute eyes, and,
  • with a faint smile, began immediately talking to Countess Nordston of
  • the great ball that was to come off next week.
  • “I hope you will be there?” he said to Kitty. As soon as the old prince
  • turned away from him, Levin went out unnoticed, and the last impression
  • he carried away with him of that evening was the smiling, happy face of
  • Kitty answering Vronsky’s inquiry about the ball.
  • Chapter 15
  • At the end of the evening Kitty told her mother of her conversation
  • with Levin, and in spite of all the pity she felt for Levin, she was
  • glad at the thought that she had received an _offer_. She had no doubt
  • that she had acted rightly. But after she had gone to bed, for a long
  • while she could not sleep. One impression pursued her relentlessly. It
  • was Levin’s face, with his scowling brows, and his kind eyes looking
  • out in dark dejection below them, as he stood listening to her father,
  • and glancing at her and at Vronsky. And she felt so sorry for him that
  • tears came into her eyes. But immediately she thought of the man for
  • whom she had given him up. She vividly recalled his manly, resolute
  • face, his noble self-possession, and the good nature conspicuous in
  • everything towards everyone. She remembered the love for her of the man
  • she loved, and once more all was gladness in her soul, and she lay on
  • the pillow, smiling with happiness. “I’m sorry, I’m sorry; but what
  • could I do? It’s not my fault,” she said to herself; but an inner voice
  • told her something else. Whether she felt remorse at having won Levin’s
  • love, or at having refused him, she did not know. But her happiness was
  • poisoned by doubts. “Lord, have pity on us; Lord, have pity on us;
  • Lord, have pity on us!” she repeated to herself, till she fell asleep.
  • Meanwhile there took place below, in the prince’s little library, one
  • of the scenes so often repeated between the parents on account of their
  • favorite daughter.
  • “What? I’ll tell you what!” shouted the prince, waving his arms, and at
  • once wrapping his squirrel-lined dressing-gown round him again. “That
  • you’ve no pride, no dignity; that you’re disgracing, ruining your
  • daughter by this vulgar, stupid matchmaking!”
  • “But, really, for mercy’s sake, prince, what have I done?” said the
  • princess, almost crying.
  • She, pleased and happy after her conversation with her daughter, had
  • gone to the prince to say good-night as usual, and though she had no
  • intention of telling him of Levin’s offer and Kitty’s refusal, still
  • she hinted to her husband that she fancied things were practically
  • settled with Vronsky, and that he would declare himself so soon as his
  • mother arrived. And thereupon, at those words, the prince had all at
  • once flown into a passion, and began to use unseemly language.
  • “What have you done? I’ll tell you what. First of all, you’re trying to
  • catch an eligible gentleman, and all Moscow will be talking of it, and
  • with good reason. If you have evening parties, invite everyone, don’t
  • pick out the possible suitors. Invite all the young bucks. Engage a
  • piano player, and let them dance, and not as you do things nowadays,
  • hunting up good matches. It makes me sick, sick to see it, and you’ve
  • gone on till you’ve turned the poor wench’s head. Levin’s a thousand
  • times the better man. As for this little Petersburg swell, they’re
  • turned out by machinery, all on one pattern, and all precious rubbish.
  • But if he were a prince of the blood, my daughter need not run after
  • anyone.”
  • “But what have I done?”
  • “Why, you’ve....” The prince was crying wrathfully.
  • “I know if one were to listen to you,” interrupted the princess, “we
  • should never marry our daughter. If it’s to be so, we’d better go into
  • the country.”
  • “Well, and we had better.”
  • “But do wait a minute. Do I try and catch them? I don’t try to catch
  • them in the least. A young man, and a very nice one, has fallen in love
  • with her, and she, I fancy....”
  • “Oh, yes, you fancy! And how if she really is in love, and he’s no more
  • thinking of marriage than I am!... Oh, that I should live to see it!
  • Ah! spiritualism! Ah! Nice! Ah! the ball!” And the prince, imagining
  • that he was mimicking his wife, made a mincing curtsey at each word.
  • “And this is how we’re preparing wretchedness for Kitty; and she’s
  • really got the notion into her head....”
  • “But what makes you suppose so?”
  • “I don’t suppose; I know. We have eyes for such things, though
  • women-folk haven’t. I see a man who has serious intentions, that’s
  • Levin: and I see a peacock, like this feather-head, who’s only amusing
  • himself.”
  • “Oh, well, when once you get an idea into your head!...”
  • “Well, you’ll remember my words, but too late, just as with Dolly.”
  • “Well, well, we won’t talk of it,” the princess stopped him,
  • recollecting her unlucky Dolly.
  • “By all means, and good-night!”
  • And signing each other with the cross, the husband and wife parted with
  • a kiss, feeling that they each remained of their own opinion.
  • The princess had at first been quite certain that that evening had
  • settled Kitty’s future, and that there could be no doubt of Vronsky’s
  • intentions, but her husband’s words had disturbed her. And returning to
  • her own room, in terror before the unknown future, she, too, like
  • Kitty, repeated several times in her heart, “Lord, have pity; Lord,
  • have pity; Lord, have pity.”
  • Chapter 16
  • Vronsky had never had a real home life. His mother had been in her
  • youth a brilliant society woman, who had had during her married life,
  • and still more afterwards, many love affairs notorious in the whole
  • fashionable world. His father he scarcely remembered, and he had been
  • educated in the Corps of Pages.
  • Leaving the school very young as a brilliant officer, he had at once
  • got into the circle of wealthy Petersburg army men. Although he did go
  • more or less into Petersburg society, his love affairs had always
  • hitherto been outside it.
  • In Moscow he had for the first time felt, after his luxurious and
  • coarse life at Petersburg, all the charm of intimacy with a sweet and
  • innocent girl of his own rank, who cared for him. It never even entered
  • his head that there could be any harm in his relations with Kitty. At
  • balls he danced principally with her. He was a constant visitor at
  • their house. He talked to her as people commonly do talk in society—all
  • sorts of nonsense, but nonsense to which he could not help attaching a
  • special meaning in her case. Although he said nothing to her that he
  • could not have said before everybody, he felt that she was becoming
  • more and more dependent upon him, and the more he felt this, the better
  • he liked it, and the tenderer was his feeling for her. He did not know
  • that his mode of behavior in relation to Kitty had a definite
  • character, that it is courting young girls with no intention of
  • marriage, and that such courting is one of the evil actions common
  • among brilliant young men such as he was. It seemed to him that he was
  • the first who had discovered this pleasure, and he was enjoying his
  • discovery.
  • If he could have heard what her parents were saying that evening, if he
  • could have put himself at the point of view of the family and have
  • heard that Kitty would be unhappy if he did not marry her, he would
  • have been greatly astonished, and would not have believed it. He could
  • not believe that what gave such great and delicate pleasure to him, and
  • above all to her, could be wrong. Still less could he have believed
  • that he ought to marry.
  • Marriage had never presented itself to him as a possibility. He not
  • only disliked family life, but a family, and especially a husband was,
  • in accordance with the views general in the bachelor world in which he
  • lived, conceived as something alien, repellant, and, above all,
  • ridiculous.
  • But though Vronsky had not the least suspicion what the parents were
  • saying, he felt on coming away from the Shtcherbatskys’ that the secret
  • spiritual bond which existed between him and Kitty had grown so much
  • stronger that evening that some step must be taken. But what step could
  • and ought to be taken he could not imagine.
  • “What is so exquisite,” he thought, as he returned from the
  • Shtcherbatskys’, carrying away with him, as he always did, a delicious
  • feeling of purity and freshness, arising partly from the fact that he
  • had not been smoking for a whole evening, and with it a new feeling of
  • tenderness at her love for him—“what is so exquisite is that not a word
  • has been said by me or by her, but we understand each other so well in
  • this unseen language of looks and tones, that this evening more clearly
  • than ever she told me she loves me. And how secretly, simply, and most
  • of all, how trustfully! I feel myself better, purer. I feel that I have
  • a heart, and that there is a great deal of good in me. Those sweet,
  • loving eyes! When she said: ‘Indeed I do....’
  • “Well, what then? Oh, nothing. It’s good for me, and good for her.” And
  • he began wondering where to finish the evening.
  • He passed in review of the places he might go to. “Club? a game of
  • bezique, champagne with Ignatov? No, I’m not going. _Château des
  • Fleurs_; there I shall find Oblonsky, songs, the cancan. No, I’m sick
  • of it. That’s why I like the Shtcherbatskys’, that I’m growing better.
  • I’ll go home.” He went straight to his room at Dussots’ Hotel, ordered
  • supper, and then undressed, and as soon as his head touched the pillow,
  • fell into a sound sleep.
  • Chapter 17
  • Next day at eleven o’clock in the morning Vronsky drove to the station
  • of the Petersburg railway to meet his mother, and the first person he
  • came across on the great flight of steps was Oblonsky, who was
  • expecting his sister by the same train.
  • “Ah! your excellency!” cried Oblonsky, “whom are you meeting?”
  • “My mother,” Vronsky responded, smiling, as everyone did who met
  • Oblonsky. He shook hands with him, and together they ascended the
  • steps. “She is to be here from Petersburg today.”
  • “I was looking out for you till two o’clock last night. Where did you
  • go after the Shtcherbatskys’?”
  • “Home,” answered Vronsky. “I must own I felt so well content yesterday
  • after the Shtcherbatskys’ that I didn’t care to go anywhere.”
  • “I know a gallant steed by tokens sure,
  • And by his eyes I know a youth in love,”
  • declaimed Stepan Arkadyevitch, just as he had done before to Levin.
  • Vronsky smiled with a look that seemed to say that he did not deny it,
  • but he promptly changed the subject.
  • “And whom are you meeting?” he asked.
  • “I? I’ve come to meet a pretty woman,” said Oblonsky.
  • “You don’t say so!”
  • “_Honi soit qui mal y pense!_ My sister Anna.”
  • “Ah! that’s Madame Karenina,” said Vronsky.
  • “You know her, no doubt?”
  • “I think I do. Or perhaps not ... I really am not sure,” Vronsky
  • answered heedlessly, with a vague recollection of something stiff and
  • tedious evoked by the name Karenina.
  • “But Alexey Alexandrovitch, my celebrated brother-in-law, you surely
  • must know. All the world knows him.”
  • “I know him by reputation and by sight. I know that he’s clever,
  • learned, religious somewhat.... But you know that’s not ... _not in my
  • line,_” said Vronsky in English.
  • “Yes, he’s a very remarkable man; rather a conservative, but a splendid
  • man,” observed Stepan Arkadyevitch, “a splendid man.”
  • “Oh, well, so much the better for him,” said Vronsky smiling. “Oh,
  • you’ve come,” he said, addressing a tall old footman of his mother’s,
  • standing at the door; “come here.”
  • Besides the charm Oblonsky had in general for everyone, Vronsky had
  • felt of late specially drawn to him by the fact that in his imagination
  • he was associated with Kitty.
  • “Well, what do you say? Shall we give a supper on Sunday for the
  • _diva?_” he said to him with a smile, taking his arm.
  • “Of course. I’m collecting subscriptions. Oh, did you make the
  • acquaintance of my friend Levin?” asked Stepan Arkadyevitch.
  • “Yes; but he left rather early.”
  • “He’s a capital fellow,” pursued Oblonsky. “Isn’t he?”
  • “I don’t know why it is,” responded Vronsky, “in all Moscow
  • people—present company of course excepted,” he put in jestingly,
  • “there’s something uncompromising. They are all on the defensive, lose
  • their tempers, as though they all want to make one feel something....”
  • “Yes, that’s true, it is so,” said Stepan Arkadyevitch, laughing
  • good-humoredly.
  • “Will the train soon be in?” Vronsky asked a railway official.
  • “The train’s signaled,” answered the man.
  • The approach of the train was more and more evident by the preparatory
  • bustle in the station, the rush of porters, the movement of policemen
  • and attendants, and people meeting the train. Through the frosty vapor
  • could be seen workmen in short sheepskins and soft felt boots crossing
  • the rails of the curving line. The hiss of the boiler could be heard on
  • the distant rails, and the rumble of something heavy.
  • “No,” said Stepan Arkadyevitch, who felt a great inclination to tell
  • Vronsky of Levin’s intentions in regard to Kitty. “No, you’ve not got a
  • true impression of Levin. He’s a very nervous man, and is sometimes out
  • of humor, it’s true, but then he is often very nice. He’s such a true,
  • honest nature, and a heart of gold. But yesterday there were special
  • reasons,” pursued Stepan Arkadyevitch, with a meaning smile, totally
  • oblivious of the genuine sympathy he had felt the day before for his
  • friend, and feeling the same sympathy now, only for Vronsky. “Yes,
  • there were reasons why he could not help being either particularly
  • happy or particularly unhappy.”
  • Vronsky stood still and asked directly: “How so? Do you mean he made
  • your _belle-sœur_ an offer yesterday?”
  • “Maybe,” said Stepan Arkadyevitch. “I fancied something of the sort
  • yesterday. Yes, if he went away early, and was out of humor too, it
  • must mean it.... He’s been so long in love, and I’m very sorry for
  • him.”
  • “So that’s it! I should imagine, though, she might reckon on a better
  • match,” said Vronsky, drawing himself up and walking about again,
  • “though I don’t know him, of course,” he added. “Yes, that is a hateful
  • position! That’s why most fellows prefer to have to do with Klaras. If
  • you don’t succeed with them it only proves that you’ve not enough cash,
  • but in this case one’s dignity’s at stake. But here’s the train.”
  • The engine had already whistled in the distance. A few instants later
  • the platform was quivering, and with puffs of steam hanging low in the
  • air from the frost, the engine rolled up, with the lever of the middle
  • wheel rhythmically moving up and down, and the stooping figure of the
  • engine-driver covered with frost. Behind the tender, setting the
  • platform more and more slowly swaying, came the luggage van with a dog
  • whining in it. At last the passenger carriages rolled in, oscillating
  • before coming to a standstill.
  • A smart guard jumped out, giving a whistle, and after him one by one
  • the impatient passengers began to get down: an officer of the guards,
  • holding himself erect, and looking severely about him; a nimble little
  • merchant with a satchel, smiling gaily; a peasant with a sack over his
  • shoulder.
  • Vronsky, standing beside Oblonsky, watched the carriages and the
  • passengers, totally oblivious of his mother. What he had just heard
  • about Kitty excited and delighted him. Unconsciously he arched his
  • chest, and his eyes flashed. He felt himself a conqueror.
  • “Countess Vronskaya is in that compartment,” said the smart guard,
  • going up to Vronsky.
  • The guard’s words roused him, and forced him to think of his mother and
  • his approaching meeting with her. He did not in his heart respect his
  • mother, and without acknowledging it to himself, he did not love her,
  • though in accordance with the ideas of the set in which he lived, and
  • with his own education, he could not have conceived of any behavior to
  • his mother not in the highest degree respectful and obedient, and the
  • more externally obedient and respectful his behavior, the less in his
  • heart he respected and loved her.
  • Chapter 18
  • Vronsky followed the guard to the carriage, and at the door of the
  • compartment he stopped short to make room for a lady who was getting
  • out.
  • With the insight of a man of the world, from one glance at this lady’s
  • appearance Vronsky classified her as belonging to the best society. He
  • begged pardon, and was getting into the carriage, but felt he must
  • glance at her once more; not that she was very beautiful, not on
  • account of the elegance and modest grace which were apparent in her
  • whole figure, but because in the expression of her charming face, as
  • she passed close by him, there was something peculiarly caressing and
  • soft. As he looked round, she too turned her head. Her shining gray
  • eyes, that looked dark from the thick lashes, rested with friendly
  • attention on his face, as though she were recognizing him, and then
  • promptly turned away to the passing crowd, as though seeking someone.
  • In that brief look Vronsky had time to notice the suppressed eagerness
  • which played over her face, and flitted between the brilliant eyes and
  • the faint smile that curved her red lips. It was as though her nature
  • were so brimming over with something that against her will it showed
  • itself now in the flash of her eyes, and now in her smile. Deliberately
  • she shrouded the light in her eyes, but it shone against her will in
  • the faintly perceptible smile.
  • Vronsky stepped into the carriage. His mother, a dried-up old lady with
  • black eyes and ringlets, screwed up her eyes, scanning her son, and
  • smiled slightly with her thin lips. Getting up from the seat and
  • handing her maid a bag, she gave her little wrinkled hand to her son to
  • kiss, and lifting his head from her hand, kissed him on the cheek.
  • “You got my telegram? Quite well? Thank God.”
  • “You had a good journey?” said her son, sitting down beside her, and
  • involuntarily listening to a woman’s voice outside the door. He knew it
  • was the voice of the lady he had met at the door.
  • “All the same I don’t agree with you,” said the lady’s voice.
  • “It’s the Petersburg view, madame.”
  • “Not Petersburg, but simply feminine,” she responded.
  • “Well, well, allow me to kiss your hand.”
  • “Good-bye, Ivan Petrovitch. And could you see if my brother is here,
  • and send him to me?” said the lady in the doorway, and stepped back
  • again into the compartment.
  • “Well, have you found your brother?” said Countess Vronskaya,
  • addressing the lady.
  • Vronsky understood now that this was Madame Karenina.
  • “Your brother is here,” he said, standing up. “Excuse me, I did not
  • know you, and, indeed, our acquaintance was so slight,” said Vronsky,
  • bowing, “that no doubt you do not remember me.”
  • “Oh, no,” said she, “I should have known you because your mother and I
  • have been talking, I think, of nothing but you all the way.” As she
  • spoke she let the eagerness that would insist on coming out show itself
  • in her smile. “And still no sign of my brother.”
  • “Do call him, Alexey,” said the old countess. Vronsky stepped out onto
  • the platform and shouted:
  • “Oblonsky! Here!”
  • Madame Karenina, however, did not wait for her brother, but catching
  • sight of him she stepped out with her light, resolute step. And as soon
  • as her brother had reached her, with a gesture that struck Vronsky by
  • its decision and its grace, she flung her left arm around his neck,
  • drew him rapidly to her, and kissed him warmly. Vronsky gazed, never
  • taking his eyes from her, and smiled, he could not have said why. But
  • recollecting that his mother was waiting for him, he went back again
  • into the carriage.
  • “She’s very sweet, isn’t she?” said the countess of Madame Karenina.
  • “Her husband put her with me, and I was delighted to have her. We’ve
  • been talking all the way. And so you, I hear ... _vous filez le parfait
  • amour. Tant mieux, mon cher, tant mieux._”
  • “I don’t know what you are referring to, maman,” he answered coldly.
  • “Come, maman, let us go.”
  • Madame Karenina entered the carriage again to say good-bye to the
  • countess.
  • “Well, countess, you have met your son, and I my brother,” she said.
  • “And all my gossip is exhausted. I should have nothing more to tell
  • you.”
  • “Oh, no,” said the countess, taking her hand. “I could go all around
  • the world with you and never be dull. You are one of those delightful
  • women in whose company it’s sweet to be silent as well as to talk. Now
  • please don’t fret over your son; you can’t expect never to be parted.”
  • Madame Karenina stood quite still, holding herself very erect, and her
  • eyes were smiling.
  • “Anna Arkadyevna,” the countess said in explanation to her son, “has a
  • little son eight years old, I believe, and she has never been parted
  • from him before, and she keeps fretting over leaving him.”
  • “Yes, the countess and I have been talking all the time, I of my son
  • and she of hers,” said Madame Karenina, and again a smile lighted up
  • her face, a caressing smile intended for him.
  • “I am afraid that you must have been dreadfully bored,” he said,
  • promptly catching the ball of coquetry she had flung him. But
  • apparently she did not care to pursue the conversation in that strain,
  • and she turned to the old countess.
  • “Thank you so much. The time has passed so quickly. Good-bye,
  • countess.”
  • “Good-bye, my love,” answered the countess. “Let me have a kiss of your
  • pretty face. I speak plainly, at my age, and I tell you simply that
  • I’ve lost my heart to you.”
  • Stereotyped as the phrase was, Madame Karenina obviously believed it
  • and was delighted by it. She flushed, bent down slightly, and put her
  • cheek to the countess’s lips, drew herself up again, and with the same
  • smile fluttering between her lips and her eyes, she gave her hand to
  • Vronsky. He pressed the little hand she gave him, and was delighted, as
  • though at something special, by the energetic squeeze with which she
  • freely and vigorously shook his hand. She went out with the rapid step
  • which bore her rather fully-developed figure with such strange
  • lightness.
  • “Very charming,” said the countess.
  • That was just what her son was thinking. His eyes followed her till her
  • graceful figure was out of sight, and then the smile remained on his
  • face. He saw out of the window how she went up to her brother, put her
  • arm in his, and began telling him something eagerly, obviously
  • something that had nothing to do with him, Vronsky, and at that he felt
  • annoyed.
  • “Well, maman, are you perfectly well?” he repeated, turning to his
  • mother.
  • “Everything has been delightful. Alexander has been very good, and
  • Marie has grown very pretty. She’s very interesting.”
  • And she began telling him again of what interested her most—the
  • christening of her grandson, for which she had been staying in
  • Petersburg, and the special favor shown her elder son by the Tsar.
  • “Here’s Lavrenty,” said Vronsky, looking out of the window; “now we can
  • go, if you like.”
  • The old butler, who had traveled with the countess, came to the
  • carriage to announce that everything was ready, and the countess got up
  • to go.
  • “Come; there’s not such a crowd now,” said Vronsky.
  • The maid took a handbag and the lap dog, the butler and a porter the
  • other baggage. Vronsky gave his mother his arm; but just as they were
  • getting out of the carriage several men ran suddenly by with
  • panic-stricken faces. The station-master, too, ran by in his
  • extraordinary colored cap. Obviously something unusual had happened.
  • The crowd who had left the train were running back again.
  • “What?... What?... Where?... Flung himself!... Crushed!...” was heard
  • among the crowd. Stepan Arkadyevitch, with his sister on his arm,
  • turned back. They too looked scared, and stopped at the carriage door
  • to avoid the crowd.
  • The ladies got in, while Vronsky and Stepan Arkadyevitch followed the
  • crowd to find out details of the disaster.
  • A guard, either drunk or too much muffled up in the bitter frost, had
  • not heard the train moving back, and had been crushed.
  • Before Vronsky and Oblonsky came back the ladies heard the facts from
  • the butler.
  • Oblonsky and Vronsky had both seen the mutilated corpse. Oblonsky was
  • evidently upset. He frowned and seemed ready to cry.
  • “Ah, how awful! Ah, Anna, if you had seen it! Ah, how awful!” he said.
  • Vronsky did not speak; his handsome face was serious, but perfectly
  • composed.
  • “Oh, if you had seen it, countess,” said Stepan Arkadyevitch. “And his
  • wife was there.... It was awful to see her!... She flung herself on the
  • body. They say he was the only support of an immense family. How
  • awful!”
  • “Couldn’t one do anything for her?” said Madame Karenina in an agitated
  • whisper.
  • Vronsky glanced at her, and immediately got out of the carriage.
  • “I’ll be back directly, maman,” he remarked, turning round in the
  • doorway.
  • When he came back a few minutes later, Stepan Arkadyevitch was already
  • in conversation with the countess about the new singer, while the
  • countess was impatiently looking towards the door, waiting for her son.
  • “Now let us be off,” said Vronsky, coming in. They went out together.
  • Vronsky was in front with his mother. Behind walked Madame Karenina
  • with her brother. Just as they were going out of the station the
  • station-master overtook Vronsky.
  • “You gave my assistant two hundred roubles. Would you kindly explain
  • for whose benefit you intend them?”
  • “For the widow,” said Vronsky, shrugging his shoulders. “I should have
  • thought there was no need to ask.”
  • “You gave that?” cried Oblonsky, behind, and, pressing his sister’s
  • hand, he added: “Very nice, very nice! Isn’t he a splendid fellow?
  • Good-bye, countess.”
  • And he and his sister stood still, looking for her maid.
  • When they went out the Vronsky’s carriage had already driven away.
  • People coming in were still talking of what happened.
  • “What a horrible death!” said a gentleman, passing by. “They say he was
  • cut in two pieces.”
  • “On the contrary, I think it’s the easiest—instantaneous,” observed
  • another.
  • “How is it they don’t take proper precautions?” said a third.
  • Madame Karenina seated herself in the carriage, and Stepan Arkadyevitch
  • saw with surprise that her lips were quivering, and she was with
  • difficulty restraining her tears.
  • “What is it, Anna?” he asked, when they had driven a few hundred yards.
  • “It’s an omen of evil,” she said.
  • “What nonsense!” said Stepan Arkadyevitch. “You’ve come, that’s the
  • chief thing. You can’t conceive how I’m resting my hopes on you.”
  • “Have you known Vronsky long?” she asked.
  • “Yes. You know we’re hoping he will marry Kitty.”
  • “Yes?” said Anna softly. “Come now, let us talk of you,” she added,
  • tossing her head, as though she would physically shake off something
  • superfluous oppressing her. “Let us talk of your affairs. I got your
  • letter, and here I am.”
  • “Yes, all my hopes are in you,” said Stepan Arkadyevitch.
  • “Well, tell me all about it.”
  • And Stepan Arkadyevitch began to tell his story.
  • On reaching home Oblonsky helped his sister out, sighed, pressed her
  • hand, and set off to his office.
  • Chapter 19
  • When Anna went into the room, Dolly was sitting in the little
  • drawing-room with a white-headed fat little boy, already like his
  • father, giving him a lesson in French reading. As the boy read, he kept
  • twisting and trying to tear off a button that was nearly off his
  • jacket. His mother had several times taken his hand from it, but the
  • fat little hand went back to the button again. His mother pulled the
  • button off and put it in her pocket.
  • “Keep your hands still, Grisha,” she said, and she took up her work, a
  • coverlet she had long been making. She always set to work on it at
  • depressed moments, and now she knitted at it nervously, twitching her
  • fingers and counting the stitches. Though she had sent word the day
  • before to her husband that it was nothing to her whether his sister
  • came or not, she had made everything ready for her arrival, and was
  • expecting her sister-in-law with emotion.
  • Dolly was crushed by her sorrow, utterly swallowed up by it. Still she
  • did not forget that Anna, her sister-in-law, was the wife of one of the
  • most important personages in Petersburg, and was a Petersburg _grande
  • dame_. And, thanks to this circumstance, she did not carry out her
  • threat to her husband—that is to say, she remembered that her
  • sister-in-law was coming. “And, after all, Anna is in no wise to
  • blame,” thought Dolly. “I know nothing of her except the very best, and
  • I have seen nothing but kindness and affection from her towards
  • myself.” It was true that as far as she could recall her impressions at
  • Petersburg at the Karenins’, she did not like their household itself;
  • there was something artificial in the whole framework of their family
  • life. “But why should I not receive her? If only she doesn’t take it
  • into her head to console me!” thought Dolly. “All consolation and
  • counsel and Christian forgiveness, all that I have thought over a
  • thousand times, and it’s all no use.”
  • All these days Dolly had been alone with her children. She did not want
  • to talk of her sorrow, but with that sorrow in her heart she could not
  • talk of outside matters. She knew that in one way or another she would
  • tell Anna everything, and she was alternately glad at the thought of
  • speaking freely, and angry at the necessity of speaking of her
  • humiliation with her, his sister, and of hearing her ready-made phrases
  • of good advice and comfort. She had been on the lookout for her,
  • glancing at her watch every minute, and, as so often happens, let slip
  • just that minute when her visitor arrived, so that she did not hear the
  • bell.
  • Catching a sound of skirts and light steps at the door, she looked
  • round, and her care-worn face unconsciously expressed not gladness, but
  • wonder. She got up and embraced her sister-in-law.
  • “What, here already!” she said as she kissed her.
  • “Dolly, how glad I am to see you!”
  • “I am glad, too,” said Dolly, faintly smiling, and trying by the
  • expression of Anna’s face to find out whether she knew. “Most likely
  • she knows,” she thought, noticing the sympathy in Anna’s face. “Well,
  • come along, I’ll take you to your room,” she went on, trying to defer
  • as long as possible the moment of confidences.
  • “Is this Grisha? Heavens, how he’s grown!” said Anna; and kissing him,
  • never taking her eyes off Dolly, she stood still and flushed a little.
  • “No, please, let us stay here.”
  • She took off her kerchief and her hat, and catching it in a lock of her
  • black hair, which was a mass of curls, she tossed her head and shook
  • her hair down.
  • “You are radiant with health and happiness!” said Dolly, almost with
  • envy.
  • “I?... Yes,” said Anna. “Merciful heavens, Tanya! You’re the same age
  • as my Seryozha,” she added, addressing the little girl as she ran in.
  • She took her in her arms and kissed her. “Delightful child, delightful!
  • Show me them all.”
  • She mentioned them, not only remembering the names, but the years,
  • months, characters, illnesses of all the children, and Dolly could not
  • but appreciate that.
  • “Very well, we will go to them,” she said. “It’s a pity Vassya’s
  • asleep.”
  • After seeing the children, they sat down, alone now, in the
  • drawing-room, to coffee. Anna took the tray, and then pushed it away
  • from her.
  • “Dolly,” she said, “he has told me.”
  • Dolly looked coldly at Anna; she was waiting now for phrases of
  • conventional sympathy, but Anna said nothing of the sort.
  • “Dolly, dear,” she said, “I don’t want to speak for him to you, nor to
  • try to comfort you; that’s impossible. But, darling, I’m simply sorry,
  • sorry from my heart for you!”
  • Under the thick lashes of her shining eyes tears suddenly glittered.
  • She moved nearer to her sister-in-law and took her hand in her vigorous
  • little hand. Dolly did not shrink away, but her face did not lose its
  • frigid expression. She said:
  • “To comfort me’s impossible. Everything’s lost after what has happened,
  • everything’s over!”
  • And directly she had said this, her face suddenly softened. Anna lifted
  • the wasted, thin hand of Dolly, kissed it and said:
  • “But, Dolly, what’s to be done, what’s to be done? How is it best to
  • act in this awful position—that’s what you must think of.”
  • “All’s over, and there’s nothing more,” said Dolly. “And the worst of
  • all is, you see, that I can’t cast him off: there are the children, I
  • am tied. And I can’t live with him! it’s a torture to me to see him.”
  • “Dolly, darling, he has spoken to me, but I want to hear it from you:
  • tell me about it.”
  • Dolly looked at her inquiringly.
  • Sympathy and love unfeigned were visible on Anna’s face.
  • “Very well,” she said all at once. “But I will tell you it from the
  • beginning. You know how I was married. With the education mamma gave us
  • I was more than innocent, I was stupid. I knew nothing. I know they say
  • men tell their wives of their former lives, but Stiva”—she corrected
  • herself—“Stepan Arkadyevitch told me nothing. You’ll hardly believe it,
  • but till now I imagined that I was the only woman he had known. So I
  • lived eight years. You must understand that I was so far from
  • suspecting infidelity, I regarded it as impossible, and then—try to
  • imagine it—with such ideas, to find out suddenly all the horror, all
  • the loathsomeness.... You must try and understand me. To be fully
  • convinced of one’s happiness, and all at once....” continued Dolly,
  • holding back her sobs, “to get a letter ... his letter to his mistress,
  • my governess. No, it’s too awful!” She hastily pulled out her
  • handkerchief and hid her face in it. “I can understand being carried
  • away by feeling,” she went on after a brief silence, “but deliberately,
  • slyly deceiving me ... and with whom?... To go on being my husband
  • together with her ... it’s awful! You can’t understand....”
  • “Oh, yes, I understand! I understand! Dolly, dearest, I do understand,”
  • said Anna, pressing her hand.
  • “And do you imagine he realizes all the awfulness of my position?”
  • Dolly resumed. “Not the slightest! He’s happy and contented.”
  • “Oh, no!” Anna interposed quickly. “He’s to be pitied, he’s weighed
  • down by remorse....”
  • “Is he capable of remorse?” Dolly interrupted, gazing intently into her
  • sister-in-law’s face.
  • “Yes. I know him. I could not look at him without feeling sorry for
  • him. We both know him. He’s good-hearted, but he’s proud, and now he’s
  • so humiliated. What touched me most....” (and here Anna guessed what
  • would touch Dolly most) “he’s tortured by two things: that he’s ashamed
  • for the children’s sake, and that, loving you—yes, yes, loving you
  • beyond everything on earth,” she hurriedly interrupted Dolly, who would
  • have answered—“he has hurt you, pierced you to the heart. ‘No, no, she
  • cannot forgive me,’ he keeps saying.”
  • Dolly looked dreamily away beyond her sister-in-law as she listened to
  • her words.
  • “Yes, I can see that his position is awful; it’s worse for the guilty
  • than the innocent,” she said, “if he feels that all the misery comes
  • from his fault. But how am I to forgive him, how am I to be his wife
  • again after her? For me to live with him now would be torture, just
  • because I love my past love for him....”
  • And sobs cut short her words. But as though of set design, each time
  • she was softened she began to speak again of what exasperated her.
  • “She’s young, you see, she’s pretty,” she went on. “Do you know, Anna,
  • my youth and my beauty are gone, taken by whom? By him and his
  • children. I have worked for him, and all I had has gone in his service,
  • and now of course any fresh, vulgar creature has more charm for him. No
  • doubt they talked of me together, or, worse still, they were silent. Do
  • you understand?”
  • Again her eyes glowed with hatred.
  • “And after that he will tell me.... What! can I believe him? Never! No,
  • everything is over, everything that once made my comfort, the reward of
  • my work, and my sufferings.... Would you believe it, I was teaching
  • Grisha just now: once this was a joy to me, now it is a torture. What
  • have I to strive and toil for? Why are the children here? What’s so
  • awful is that all at once my heart’s turned, and instead of love and
  • tenderness, I have nothing but hatred for him; yes, hatred. I could
  • kill him.”
  • “Darling Dolly, I understand, but don’t torture yourself. You are so
  • distressed, so overwrought, that you look at many things mistakenly.”
  • Dolly grew calmer, and for two minutes both were silent.
  • “What’s to be done? Think for me, Anna, help me. I have thought over
  • everything, and I see nothing.”
  • Anna could think of nothing, but her heart responded instantly to each
  • word, to each change of expression of her sister-in-law.
  • “One thing I would say,” began Anna. “I am his sister, I know his
  • character, that faculty of forgetting everything, everything” (she
  • waved her hand before her forehead), “that faculty for being completely
  • carried away, but for completely repenting too. He cannot believe it,
  • he cannot comprehend now how he can have acted as he did.”
  • “No; he understands, he understood!” Dolly broke in. “But I ... you are
  • forgetting me ... does it make it easier for me?”
  • “Wait a minute. When he told me, I will own I did not realize all the
  • awfulness of your position. I saw nothing but him, and that the family
  • was broken up. I felt sorry for him, but after talking to you, I see
  • it, as a woman, quite differently. I see your agony, and I can’t tell
  • you how sorry I am for you! But, Dolly, darling, I fully realize your
  • sufferings, only there is one thing I don’t know; I don’t know ... I
  • don’t know how much love there is still in your heart for him. That you
  • know—whether there is enough for you to be able to forgive him. If
  • there is, forgive him!”
  • “No,” Dolly was beginning, but Anna cut her short, kissing her hand
  • once more.
  • “I know more of the world than you do,” she said. “I know how men like
  • Stiva look at it. You speak of his talking of you with her. That never
  • happened. Such men are unfaithful, but their home and wife are sacred
  • to them. Somehow or other these women are still looked on with contempt
  • by them, and do not touch on their feeling for their family. They draw
  • a sort of line that can’t be crossed between them and their families. I
  • don’t understand it, but it is so.”
  • “Yes, but he has kissed her....”
  • “Dolly, hush, darling. I saw Stiva when he was in love with you. I
  • remember the time when he came to me and cried, talking of you, and all
  • the poetry and loftiness of his feeling for you, and I know that the
  • longer he has lived with you the loftier you have been in his eyes. You
  • know we have sometimes laughed at him for putting in at every word:
  • ‘Dolly’s a marvelous woman.’ You have always been a divinity for him,
  • and you are that still, and this has not been an infidelity of the
  • heart....”
  • “But if it is repeated?”
  • “It cannot be, as I understand it....”
  • “Yes, but could you forgive it?”
  • “I don’t know, I can’t judge.... Yes, I can,” said Anna, thinking a
  • moment; and grasping the position in her thought and weighing it in her
  • inner balance, she added: “Yes, I can, I can, I can. Yes, I could
  • forgive it. I could not be the same, no; but I could forgive it, and
  • forgive it as though it had never been, never been at all....”
  • “Oh, of course,” Dolly interposed quickly, as though saying what she
  • had more than once thought, “else it would not be forgiveness. If one
  • forgives, it must be completely, completely. Come, let us go; I’ll take
  • you to your room,” she said, getting up, and on the way she embraced
  • Anna. “My dear, how glad I am you came. It has made things better, ever
  • so much better.”
  • Chapter 20
  • The whole of that day Anna spent at home, that’s to say at the
  • Oblonskys’, and received no one, though some of her acquaintances had
  • already heard of her arrival, and came to call the same day. Anna spent
  • the whole morning with Dolly and the children. She merely sent a brief
  • note to her brother to tell him that he must not fail to dine at home.
  • “Come, God is merciful,” she wrote.
  • Oblonsky did dine at home: the conversation was general, and his wife,
  • speaking to him, addressed him as “Stiva,” as she had not done before.
  • In the relations of the husband and wife the same estrangement still
  • remained, but there was no talk now of separation, and Stepan
  • Arkadyevitch saw the possibility of explanation and reconciliation.
  • Immediately after dinner Kitty came in. She knew Anna Arkadyevna, but
  • only very slightly, and she came now to her sister’s with some
  • trepidation, at the prospect of meeting this fashionable Petersburg
  • lady, whom everyone spoke so highly of. But she made a favorable
  • impression on Anna Arkadyevna—she saw that at once. Anna was
  • unmistakably admiring her loveliness and her youth: before Kitty knew
  • where she was she found herself not merely under Anna’s sway, but in
  • love with her, as young girls do fall in love with older and married
  • women. Anna was not like a fashionable lady, nor the mother of a boy of
  • eight years old. In the elasticity of her movements, the freshness and
  • the unflagging eagerness which persisted in her face, and broke out in
  • her smile and her glance, she would rather have passed for a girl of
  • twenty, had it not been for a serious and at times mournful look in her
  • eyes, which struck and attracted Kitty. Kitty felt that Anna was
  • perfectly simple and was concealing nothing, but that she had another
  • higher world of interests inaccessible to her, complex and poetic.
  • After dinner, when Dolly went away to her own room, Anna rose quickly
  • and went up to her brother, who was just lighting a cigar.
  • “Stiva,” she said to him, winking gaily, crossing him and glancing
  • towards the door, “go, and God help you.”
  • He threw down the cigar, understanding her, and departed through the
  • doorway.
  • When Stepan Arkadyevitch had disappeared, she went back to the sofa
  • where she had been sitting, surrounded by the children. Either because
  • the children saw that their mother was fond of this aunt, or that they
  • felt a special charm in her themselves, the two elder ones, and the
  • younger following their lead, as children so often do, had clung about
  • their new aunt since before dinner, and would not leave her side. And
  • it had become a sort of game among them to sit as close as possible to
  • their aunt, to touch her, hold her little hand, kiss it, play with her
  • ring, or even touch the flounce of her skirt.
  • “Come, come, as we were sitting before,” said Anna Arkadyevna, sitting
  • down in her place.
  • And again Grisha poked his little face under her arm, and nestled with
  • his head on her gown, beaming with pride and happiness.
  • “And when is your next ball?” she asked Kitty.
  • “Next week, and a splendid ball. One of those balls where one always
  • enjoys oneself.”
  • “Why, are there balls where one always enjoys oneself?” Anna said, with
  • tender irony.
  • “It’s strange, but there are. At the Bobrishtchevs’ one always enjoys
  • oneself, and at the Nikitins’ too, while at the Mezhkovs’ it’s always
  • dull. Haven’t you noticed it?”
  • “No, my dear, for me there are no balls now where one enjoys oneself,”
  • said Anna, and Kitty detected in her eyes that mysterious world which
  • was not open to her. “For me there are some less dull and tiresome.”
  • “How can _you_ be dull at a ball?”
  • “Why should not _I_ be dull at a ball?” inquired Anna.
  • Kitty perceived that Anna knew what answer would follow.
  • “Because you always look nicer than anyone.”
  • Anna had the faculty of blushing. She blushed a little, and said:
  • “In the first place it’s never so; and secondly, if it were, what
  • difference would it make to me?”
  • “Are you coming to this ball?” asked Kitty.
  • “I imagine it won’t be possible to avoid going. Here, take it,” she
  • said to Tanya, who was pulling the loosely-fitting ring off her white,
  • slender-tipped finger.
  • “I shall be so glad if you go. I should so like to see you at a ball.”
  • “Anyway, if I do go, I shall comfort myself with the thought that it’s
  • a pleasure to you ... Grisha, don’t pull my hair. It’s untidy enough
  • without that,” she said, putting up a straying lock, which Grisha had
  • been playing with.
  • “I imagine you at the ball in lilac.”
  • “And why in lilac precisely?” asked Anna, smiling. “Now, children, run
  • along, run along. Do you hear? Miss Hoole is calling you to tea,” she
  • said, tearing the children from her, and sending them off to the
  • dining-room.
  • “I know why you press me to come to the ball. You expect a great deal
  • of this ball, and you want everyone to be there to take part in it.”
  • “How do you know? Yes.”
  • “Oh! what a happy time you are at,” pursued Anna. “I remember, and I
  • know that blue haze like the mist on the mountains in Switzerland. That
  • mist which covers everything in that blissful time when childhood is
  • just ending, and out of that vast circle, happy and gay, there is a
  • path growing narrower and narrower, and it is delightful and alarming
  • to enter the ballroom, bright and splendid as it is.... Who has not
  • been through it?”
  • Kitty smiled without speaking. “But how did she go through it? How I
  • should like to know all her love story!” thought Kitty, recalling the
  • unromantic appearance of Alexey Alexandrovitch, her husband.
  • “I know something. Stiva told me, and I congratulate you. I liked him
  • so much,” Anna continued. “I met Vronsky at the railway station.”
  • “Oh, was he there?” asked Kitty, blushing. “What was it Stiva told
  • you?”
  • “Stiva gossiped about it all. And I should be so glad ... I traveled
  • yesterday with Vronsky’s mother,” she went on; “and his mother talked
  • without a pause of him, he’s her favorite. I know mothers are partial,
  • but....”
  • “What did his mother tell you?”
  • “Oh, a great deal! And I know that he’s her favorite; still one can see
  • how chivalrous he is.... Well, for instance, she told me that he had
  • wanted to give up all his property to his brother, that he had done
  • something extraordinary when he was quite a child, saved a woman out of
  • the water. He’s a hero, in fact,” said Anna, smiling and recollecting
  • the two hundred roubles he had given at the station.
  • But she did not tell Kitty about the two hundred roubles. For some
  • reason it was disagreeable to her to think of it. She felt that there
  • was something that had to do with her in it, and something that ought
  • not to have been.
  • “She pressed me very much to go and see her,” Anna went on; “and I
  • shall be glad to go to see her tomorrow. Stiva is staying a long while
  • in Dolly’s room, thank God,” Anna added, changing the subject, and
  • getting up, Kitty fancied, displeased with something.
  • “No, I’m first! No, I!” screamed the children, who had finished tea,
  • running up to their Aunt Anna.
  • “All together,” said Anna, and she ran laughing to meet them, and
  • embraced and swung round all the throng of swarming children, shrieking
  • with delight.
  • Chapter 21
  • Dolly came out of her room to the tea of the grown-up people. Stepan
  • Arkadyevitch did not come out. He must have left his wife’s room by the
  • other door.
  • “I am afraid you’ll be cold upstairs,” observed Dolly, addressing Anna;
  • “I want to move you downstairs, and we shall be nearer.”
  • “Oh, please, don’t trouble about me,” answered Anna, looking intently
  • into Dolly’s face, trying to make out whether there had been a
  • reconciliation or not.
  • “It will be lighter for you here,” answered her sister-in-law.
  • “I assure you that I sleep everywhere, and always like a marmot.”
  • “What’s the question?” inquired Stepan Arkadyevitch, coming out of his
  • room and addressing his wife.
  • From his tone both Kitty and Anna knew that a reconciliation had taken
  • place.
  • “I want to move Anna downstairs, but we must hang up blinds. No one
  • knows how to do it; I must see to it myself,” answered Dolly addressing
  • him.
  • “God knows whether they are fully reconciled,” thought Anna, hearing
  • her tone, cold and composed.
  • “Oh, nonsense, Dolly, always making difficulties,” answered her
  • husband. “Come, I’ll do it all, if you like....”
  • “Yes, they must be reconciled,” thought Anna.
  • “I know how you do everything,” answered Dolly. “You tell Matvey to do
  • what can’t be done, and go away yourself, leaving him to make a muddle
  • of everything,” and her habitual, mocking smile curved the corners of
  • Dolly’s lips as she spoke.
  • “Full, full reconciliation, full,” thought Anna; “thank God!” and
  • rejoicing that she was the cause of it, she went up to Dolly and kissed
  • her.
  • “Not at all. Why do you always look down on me and Matvey?” said Stepan
  • Arkadyevitch, smiling hardly perceptibly, and addressing his wife.
  • The whole evening Dolly was, as always, a little mocking in her tone to
  • her husband, while Stepan Arkadyevitch was happy and cheerful, but not
  • so as to seem as though, having been forgiven, he had forgotten his
  • offense.
  • At half-past nine o’clock a particularly joyful and pleasant family
  • conversation over the tea-table at the Oblonskys’ was broken up by an
  • apparently simple incident. But this simple incident for some reason
  • struck everyone as strange. Talking about common acquaintances in
  • Petersburg, Anna got up quickly.
  • “She is in my album,” she said; “and, by the way, I’ll show you my
  • Seryozha,” she added, with a mother’s smile of pride.
  • Towards ten o’clock, when she usually said good-night to her son, and
  • often before going to a ball put him to bed herself, she felt depressed
  • at being so far from him; and whatever she was talking about, she kept
  • coming back in thought to her curly-headed Seryozha. She longed to look
  • at his photograph and talk of him. Seizing the first pretext, she got
  • up, and with her light, resolute step went for her album. The stairs up
  • to her room came out on the landing of the great warm main staircase.
  • Just as she was leaving the drawing-room, a ring was heard in the hall.
  • “Who can that be?” said Dolly.
  • “It’s early for me to be fetched, and for anyone else it’s late,”
  • observed Kitty.
  • “Sure to be someone with papers for me,” put in Stepan Arkadyevitch.
  • When Anna was passing the top of the staircase, a servant was running
  • up to announce the visitor, while the visitor himself was standing
  • under a lamp. Anna glancing down at once recognized Vronsky, and a
  • strange feeling of pleasure and at the same time of dread of something
  • stirred in her heart. He was standing still, not taking off his coat,
  • pulling something out of his pocket. At the instant when she was just
  • facing the stairs, he raised his eyes, caught sight of her, and into
  • the expression of his face there passed a shade of embarrassment and
  • dismay. With a slight inclination of her head she passed, hearing
  • behind her Stepan Arkadyevitch’s loud voice calling him to come up, and
  • the quiet, soft, and composed voice of Vronsky refusing.
  • When Anna returned with the album, he was already gone, and Stepan
  • Arkadyevitch was telling them that he had called to inquire about the
  • dinner they were giving next day to a celebrity who had just arrived.
  • “And nothing would induce him to come up. What a queer fellow he is!”
  • added Stepan Arkadyevitch.
  • Kitty blushed. She thought that she was the only person who knew why he
  • had come, and why he would not come up. “He has been at home,” she
  • thought, “and didn’t find me, and thought I should be here, but he did
  • not come up because he thought it late, and Anna’s here.”
  • All of them looked at each other, saying nothing, and began to look at
  • Anna’s album.
  • There was nothing either exceptional or strange in a man’s calling at
  • half-past nine on a friend to inquire details of a proposed dinner
  • party and not coming in, but it seemed strange to all of them. Above
  • all, it seemed strange and not right to Anna.
  • Chapter 22
  • The ball was only just beginning as Kitty and her mother walked up the
  • great staircase, flooded with light, and lined with flowers and footmen
  • in powder and red coats. From the rooms came a constant, steady hum, as
  • from a hive, and the rustle of movement; and while on the landing
  • between trees they gave last touches to their hair and dresses before
  • the mirror, they heard from the ballroom the careful, distinct notes of
  • the fiddles of the orchestra beginning the first waltz. A little old
  • man in civilian dress, arranging his gray curls before another mirror,
  • and diffusing an odor of scent, stumbled against them on the stairs,
  • and stood aside, evidently admiring Kitty, whom he did not know. A
  • beardless youth, one of those society youths whom the old Prince
  • Shtcherbatsky called “young bucks,” in an exceedingly open waistcoat,
  • straightening his white tie as he went, bowed to them, and after
  • running by, came back to ask Kitty for a quadrille. As the first
  • quadrille had already been given to Vronsky, she had to promise this
  • youth the second. An officer, buttoning his glove, stood aside in the
  • doorway, and stroking his mustache, admired rosy Kitty.
  • Although her dress, her coiffure, and all the preparations for the ball
  • had cost Kitty great trouble and consideration, at this moment she
  • walked into the ballroom in her elaborate tulle dress over a pink slip
  • as easily and simply as though all the rosettes and lace, all the
  • minute details of her attire, had not cost her or her family a moment’s
  • attention, as though she had been born in that tulle and lace, with her
  • hair done up high on her head, and a rose and two leaves on the top of
  • it.
  • When, just before entering the ballroom, the princess, her mother,
  • tried to turn right side out of the ribbon of her sash, Kitty had drawn
  • back a little. She felt that everything must be right of itself, and
  • graceful, and nothing could need setting straight.
  • It was one of Kitty’s best days. Her dress was not uncomfortable
  • anywhere; her lace berthe did not droop anywhere; her rosettes were not
  • crushed nor torn off; her pink slippers with high, hollowed-out heels
  • did not pinch, but gladdened her feet; and the thick rolls of fair
  • chignon kept up on her head as if they were her own hair. All the three
  • buttons buttoned up without tearing on the long glove that covered her
  • hand without concealing its lines. The black velvet of her locket
  • nestled with special softness round her neck. That velvet was
  • delicious; at home, looking at her neck in the looking-glass, Kitty had
  • felt that that velvet was speaking. About all the rest there might be a
  • doubt, but the velvet was delicious. Kitty smiled here too, at the
  • ball, when she glanced at it in the glass. Her bare shoulders and arms
  • gave Kitty a sense of chill marble, a feeling she particularly liked.
  • Her eyes sparkled, and her rosy lips could not keep from smiling from
  • the consciousness of her own attractiveness. She had scarcely entered
  • the ballroom and reached the throng of ladies, all tulle, ribbons,
  • lace, and flowers, waiting to be asked to dance—Kitty was never one of
  • that throng—when she was asked for a waltz, and asked by the best
  • partner, the first star in the hierarchy of the ballroom, a renowned
  • director of dances, a married man, handsome and well-built, Yegorushka
  • Korsunsky. He had only just left the Countess Bonina, with whom he had
  • danced the first half of the waltz, and, scanning his kingdom—that is
  • to say, a few couples who had started dancing—he caught sight of Kitty,
  • entering, and flew up to her with that peculiar, easy amble which is
  • confined to directors of balls. Without even asking her if she cared to
  • dance, he put out his arm to encircle her slender waist. She looked
  • round for someone to give her fan to, and their hostess, smiling to
  • her, took it.
  • “How nice you’ve come in good time,” he said to her, embracing her
  • waist; “such a bad habit to be late.” Bending her left hand, she laid
  • it on his shoulder, and her little feet in their pink slippers began
  • swiftly, lightly, and rhythmically moving over the slippery floor in
  • time to the music.
  • “It’s a rest to waltz with you,” he said to her, as they fell into the
  • first slow steps of the waltz. “It’s exquisite—such lightness,
  • precision.” He said to her the same thing he said to almost all his
  • partners whom he knew well.
  • She smiled at his praise, and continued to look about the room over his
  • shoulder. She was not like a girl at her first ball, for whom all faces
  • in the ballroom melt into one vision of fairyland. And she was not a
  • girl who had gone the stale round of balls till every face in the
  • ballroom was familiar and tiresome. But she was in the middle stage
  • between these two; she was excited, and at the same time she had
  • sufficient self-possession to be able to observe. In the left corner of
  • the ballroom she saw the cream of society gathered together.
  • There—incredibly naked—was the beauty Lidi, Korsunsky’s wife; there was
  • the lady of the house; there shone the bald head of Krivin, always to
  • be found where the best people were. In that direction gazed the young
  • men, not venturing to approach. There, too, she descried Stiva, and
  • there she saw the exquisite figure and head of Anna in a black velvet
  • gown. And _he_ was there. Kitty had not seen him since the evening she
  • refused Levin. With her long-sighted eyes, she knew him at once, and
  • was even aware that he was looking at her.
  • “Another turn, eh? You’re not tired?” said Korsunsky, a little out of
  • breath.
  • “No, thank you!”
  • “Where shall I take you?”
  • “Madame Karenina’s here, I think ... take me to her.”
  • “Wherever you command.”
  • And Korsunsky began waltzing with measured steps straight towards the
  • group in the left corner, continually saying, “Pardon, mesdames,
  • pardon, pardon, mesdames”; and steering his course through the sea of
  • lace, tulle, and ribbon, and not disarranging a feather, he turned his
  • partner sharply round, so that her slim ankles, in light transparent
  • stockings, were exposed to view, and her train floated out in fan shape
  • and covered Krivin’s knees. Korsunsky bowed, set straight his open
  • shirt front, and gave her his arm to conduct her to Anna Arkadyevna.
  • Kitty, flushed, took her train from Krivin’s knees, and, a little
  • giddy, looked round, seeking Anna. Anna was not in lilac, as Kitty had
  • so urgently wished, but in a black, low-cut, velvet gown, showing her
  • full throat and shoulders, that looked as though carved in old ivory,
  • and her rounded arms, with tiny, slender wrists. The whole gown was
  • trimmed with Venetian guipure. On her head, among her black hair—her
  • own, with no false additions—was a little wreath of pansies, and a
  • bouquet of the same in the black ribbon of her sash among white lace.
  • Her coiffure was not striking. All that was noticeable was the little
  • wilful tendrils of her curly hair that would always break free about
  • her neck and temples. Round her well-cut, strong neck was a thread of
  • pearls.
  • Kitty had been seeing Anna every day; she adored her, and had pictured
  • her invariably in lilac. But now seeing her in black, she felt that she
  • had not fully seen her charm. She saw her now as someone quite new and
  • surprising to her. Now she understood that Anna could not have been in
  • lilac, and that her charm was just that she always stood out against
  • her attire, that her dress could never be noticeable on her. And her
  • black dress, with its sumptuous lace, was not noticeable on her; it was
  • only the frame, and all that was seen was she—simple, natural, elegant,
  • and at the same time gay and eager.
  • She was standing holding herself, as always, very erect, and when Kitty
  • drew near the group she was speaking to the master of the house, her
  • head slightly turned towards him.
  • “No, I don’t throw stones,” she was saying, in answer to something,
  • “though I can’t understand it,” she went on, shrugging her shoulders,
  • and she turned at once with a soft smile of protection towards Kitty.
  • With a flying, feminine glance she scanned her attire, and made a
  • movement of her head, hardly perceptible, but understood by Kitty,
  • signifying approval of her dress and her looks. “You came into the room
  • dancing,” she added.
  • “This is one of my most faithful supporters,” said Korsunsky, bowing to
  • Anna Arkadyevna, whom he had not yet seen. “The princess helps to make
  • balls happy and successful. Anna Arkadyevna, a waltz?” he said, bending
  • down to her.
  • “Why, have you met?” inquired their host.
  • “Is there anyone we have not met? My wife and I are like white
  • wolves—everyone knows us,” answered Korsunsky. “A waltz, Anna
  • Arkadyevna?”
  • “I don’t dance when it’s possible not to dance,” she said.
  • “But tonight it’s impossible,” answered Korsunsky.
  • At that instant Vronsky came up.
  • “Well, since it’s impossible tonight, let us start,” she said, not
  • noticing Vronsky’s bow, and she hastily put her hand on Korsunsky’s
  • shoulder.
  • “What is she vexed with him about?” thought Kitty, discerning that Anna
  • had intentionally not responded to Vronsky’s bow. Vronsky went up to
  • Kitty reminding her of the first quadrille, and expressing his regret
  • that he had not seen her all this time. Kitty gazed in admiration at
  • Anna waltzing, and listened to him. She expected him to ask her for a
  • waltz, but he did not, and she glanced wonderingly at him. He flushed
  • slightly, and hurriedly asked her to waltz, but he had only just put
  • his arm round her waist and taken the first step when the music
  • suddenly stopped. Kitty looked into his face, which was so close to her
  • own, and long afterwards—for several years after—that look, full of
  • love, to which he made no response, cut her to the heart with an agony
  • of shame.
  • “_Pardon! pardon!_ Waltz! waltz!” shouted Korsunsky from the other side
  • of the room, and seizing the first young lady he came across he began
  • dancing himself.
  • Chapter 23
  • Vronsky and Kitty waltzed several times round the room. After the first
  • waltz Kitty went to her mother, and she had hardly time to say a few
  • words to Countess Nordston when Vronsky came up again for the first
  • quadrille. During the quadrille nothing of any significance was said:
  • there was disjointed talk between them of the Korsunskys, husband and
  • wife, whom he described very amusingly, as delightful children at
  • forty, and of the future town theater; and only once the conversation
  • touched her to the quick, when he asked her about Levin, whether he was
  • here, and added that he liked him so much. But Kitty did not expect
  • much from the quadrille. She looked forward with a thrill at her heart
  • to the mazurka. She fancied that in the mazurka everything must be
  • decided. The fact that he did not during the quadrille ask her for the
  • mazurka did not trouble her. She felt sure she would dance the mazurka
  • with him as she had done at former balls, and refused five young men,
  • saying she was engaged for the mazurka. The whole ball up to the last
  • quadrille was for Kitty an enchanted vision of delightful colors,
  • sounds, and motions. She only sat down when she felt too tired and
  • begged for a rest. But as she was dancing the last quadrille with one
  • of the tiresome young men whom she could not refuse, she chanced to be
  • _vis-à-vis_ with Vronsky and Anna. She had not been near Anna again
  • since the beginning of the evening, and now again she saw her suddenly
  • quite new and surprising. She saw in her the signs of that excitement
  • of success she knew so well in herself; she saw that she was
  • intoxicated with the delighted admiration she was exciting. She knew
  • that feeling and knew its signs, and saw them in Anna; saw the
  • quivering, flashing light in her eyes, and the smile of happiness and
  • excitement unconsciously playing on her lips, and the deliberate grace,
  • precision, and lightness of her movements.
  • “Who?” she asked herself. “All or one?” And not assisting the harassed
  • young man she was dancing with in the conversation, the thread of which
  • he had lost and could not pick up again, she obeyed with external
  • liveliness the peremptory shouts of Korsunsky starting them all into
  • the _grand rond_, and then into the _chaîne_, and at the same time she
  • kept watch with a growing pang at her heart. “No, it’s not the
  • admiration of the crowd has intoxicated her, but the adoration of one.
  • And that one? can it be he?” Every time he spoke to Anna the joyous
  • light flashed into her eyes, and the smile of happiness curved her red
  • lips. She seemed to make an effort to control herself, to try not to
  • show these signs of delight, but they came out on her face of
  • themselves. “But what of him?” Kitty looked at him and was filled with
  • terror. What was pictured so clearly to Kitty in the mirror of Anna’s
  • face she saw in him. What had become of his always self-possessed
  • resolute manner, and the carelessly serene expression of his face? Now
  • every time he turned to her, he bent his head, as though he would have
  • fallen at her feet, and in his eyes there was nothing but humble
  • submission and dread. “I would not offend you,” his eyes seemed every
  • time to be saying, “but I want to save myself, and I don’t know how.”
  • On his face was a look such as Kitty had never seen before.
  • They were speaking of common acquaintances, keeping up the most trivial
  • conversation, but to Kitty it seemed that every word they said was
  • determining their fate and hers. And strange it was that they were
  • actually talking of how absurd Ivan Ivanovitch was with his French, and
  • how the Eletsky girl might have made a better match, yet these words
  • had all the while consequence for them, and they were feeling just as
  • Kitty did. The whole ball, the whole world, everything seemed lost in
  • fog in Kitty’s soul. Nothing but the stern discipline of her
  • bringing-up supported her and forced her to do what was expected of
  • her, that is, to dance, to answer questions, to talk, even to smile.
  • But before the mazurka, when they were beginning to rearrange the
  • chairs and a few couples moved out of the smaller rooms into the big
  • room, a moment of despair and horror came for Kitty. She had refused
  • five partners, and now she was not dancing the mazurka. She had not
  • even a hope of being asked for it, because she was so successful in
  • society that the idea would never occur to anyone that she had remained
  • disengaged till now. She would have to tell her mother she felt ill and
  • go home, but she had not the strength to do this. She felt crushed. She
  • went to the furthest end of the little drawing-room and sank into a low
  • chair. Her light, transparent skirts rose like a cloud about her
  • slender waist; one bare, thin, soft, girlish arm, hanging listlessly,
  • was lost in the folds of her pink tunic; in the other she held her fan,
  • and with rapid, short strokes fanned her burning face. But while she
  • looked like a butterfly, clinging to a blade of grass, and just about
  • to open its rainbow wings for fresh flight, her heart ached with a
  • horrible despair.
  • “But perhaps I am wrong, perhaps it was not so?” And again she recalled
  • all she had seen.
  • “Kitty, what is it?” said Countess Nordston, stepping noiselessly over
  • the carpet towards her. “I don’t understand it.”
  • Kitty’s lower lip began to quiver; she got up quickly.
  • “Kitty, you’re not dancing the mazurka?”
  • “No, no,” said Kitty in a voice shaking with tears.
  • “He asked her for the mazurka before me,” said Countess Nordston,
  • knowing Kitty would understand who were “he” and “her.” “She said:
  • ‘Why, aren’t you going to dance it with Princess Shtcherbatskaya?’”
  • “Oh, I don’t care!” answered Kitty.
  • No one but she herself understood her position; no one knew that she
  • had just refused the man whom perhaps she loved, and refused him
  • because she had put her faith in another.
  • Countess Nordston found Korsunsky, with whom she was to dance the
  • mazurka, and told him to ask Kitty.
  • Kitty danced in the first couple, and luckily for her she had not to
  • talk, because Korsunsky was all the time running about directing the
  • figure. Vronsky and Anna sat almost opposite her. She saw them with her
  • long-sighted eyes, and saw them, too, close by, when they met in the
  • figures, and the more she saw of them the more convinced was she that
  • her unhappiness was complete. She saw that they felt themselves alone
  • in that crowded room. And on Vronsky’s face, always so firm and
  • independent, she saw that look that had struck her, of bewilderment and
  • humble submissiveness, like the expression of an intelligent dog when
  • it has done wrong.
  • Anna smiled, and her smile was reflected by him. She grew thoughtful,
  • and he became serious. Some supernatural force drew Kitty’s eyes to
  • Anna’s face. She was fascinating in her simple black dress, fascinating
  • were her round arms with their bracelets, fascinating was her firm neck
  • with its thread of pearls, fascinating the straying curls of her loose
  • hair, fascinating the graceful, light movements of her little feet and
  • hands, fascinating was that lovely face in its eagerness, but there was
  • something terrible and cruel in her fascination.
  • Kitty admired her more than ever, and more and more acute was her
  • suffering. Kitty felt overwhelmed, and her face showed it. When Vronsky
  • saw her, coming across her in the mazurka, he did not at once recognize
  • her, she was so changed.
  • “Delightful ball!” he said to her, for the sake of saying something.
  • “Yes,” she answered.
  • In the middle of the mazurka, repeating a complicated figure, newly
  • invented by Korsunsky, Anna came forward into the center of the circle,
  • chose two gentlemen, and summoned a lady and Kitty. Kitty gazed at her
  • in dismay as she went up. Anna looked at her with drooping eyelids, and
  • smiled, pressing her hand. But, noticing that Kitty only responded to
  • her smile by a look of despair and amazement, she turned away from her,
  • and began gaily talking to the other lady.
  • “Yes, there is something uncanny, devilish and fascinating in her,”
  • Kitty said to herself.
  • Anna did not mean to stay to supper, but the master of the house began
  • to press her to do so.
  • “Nonsense, Anna Arkadyevna,” said Korsunsky, drawing her bare arm under
  • the sleeve of his dress coat, “I’ve such an idea for a _cotillion! Un
  • bijou!_”
  • And he moved gradually on, trying to draw her along with him. Their
  • host smiled approvingly.
  • “No, I am not going to stay,” answered Anna, smiling, but in spite of
  • her smile, both Korsunsky and the master of the house saw from her
  • resolute tone that she would not stay.
  • “No; why, as it is, I have danced more at your ball in Moscow than I
  • have all the winter in Petersburg,” said Anna, looking round at
  • Vronsky, who stood near her. “I must rest a little before my journey.”
  • “Are you certainly going tomorrow then?” asked Vronsky.
  • “Yes, I suppose so,” answered Anna, as it were wondering at the
  • boldness of his question; but the irrepressible, quivering brilliance
  • of her eyes and her smile set him on fire as she said it.
  • Anna Arkadyevna did not stay to supper, but went home.
  • Chapter 24
  • “Yes, there is something in me hateful, repulsive,” thought Levin, as
  • he came away from the Shtcherbatskys’, and walked in the direction of
  • his brother’s lodgings. “And I don’t get on with other people. Pride,
  • they say. No, I have no pride. If I had any pride, I should not have
  • put myself in such a position.” And he pictured to himself Vronsky,
  • happy, good-natured, clever, and self-possessed, certainly never placed
  • in the awful position in which he had been that evening. “Yes, she was
  • bound to choose him. So it had to be, and I cannot complain of anyone
  • or anything. I am myself to blame. What right had I to imagine she
  • would care to join her life to mine? Who am I and what am I? A nobody,
  • not wanted by anyone, nor of use to anybody.” And he recalled his
  • brother Nikolay, and dwelt with pleasure on the thought of him. “Isn’t
  • he right that everything in the world is base and loathsome? And are we
  • fair in our judgment of brother Nikolay? Of course, from the point of
  • view of Prokofy, seeing him in a torn cloak and tipsy, he’s a
  • despicable person. But I know him differently. I know his soul, and
  • know that we are like him. And I, instead of going to seek him out,
  • went out to dinner, and came here.” Levin walked up to a lamppost, read
  • his brother’s address, which was in his pocketbook, and called a
  • sledge. All the long way to his brother’s, Levin vividly recalled all
  • the facts familiar to him of his brother Nikolay’s life. He remembered
  • how his brother, while at the university, and for a year afterwards,
  • had, in spite of the jeers of his companions, lived like a monk,
  • strictly observing all religious rites, services, and fasts, and
  • avoiding every sort of pleasure, especially women. And afterwards, how
  • he had all at once broken out: he had associated with the most horrible
  • people, and rushed into the most senseless debauchery. He remembered
  • later the scandal over a boy, whom he had taken from the country to
  • bring up, and, in a fit of rage, had so violently beaten that
  • proceedings were brought against him for unlawfully wounding. Then he
  • recalled the scandal with a sharper, to whom he had lost money, and
  • given a promissory note, and against whom he had himself lodged a
  • complaint, asserting that he had cheated him. (This was the money
  • Sergey Ivanovitch had paid.) Then he remembered how he had spent a
  • night in the lockup for disorderly conduct in the street. He remembered
  • the shameful proceedings he had tried to get up against his brother
  • Sergey Ivanovitch, accusing him of not having paid him his share of his
  • mother’s fortune, and the last scandal, when he had gone to a western
  • province in an official capacity, and there had got into trouble for
  • assaulting a village elder.... It was all horribly disgusting, yet to
  • Levin it appeared not at all in the same disgusting light as it
  • inevitably would to those who did not know Nikolay, did not know all
  • his story, did not know his heart.
  • Levin remembered that when Nikolay had been in the devout stage, the
  • period of fasts and monks and church services, when he was seeking in
  • religion a support and a curb for his passionate temperament, everyone,
  • far from encouraging him, had jeered at him, and he, too, with the
  • others. They had teased him, called him Noah, and monk; and, when he
  • had broken out, no one had helped him, but everyone had turned away
  • from him with horror and disgust.
  • Levin felt that, in spite of all the ugliness of his life, his brother
  • Nikolay, in his soul, in the very depths of his soul, was no more in
  • the wrong than the people who despised him. He was not to blame for
  • having been born with his unbridled temperament and his somehow limited
  • intelligence. But he had always wanted to be good. “I will tell him
  • everything, without reserve, and I will make him speak without reserve,
  • too, and I’ll show him that I love him, and so understand him,” Levin
  • resolved to himself, as, towards eleven o’clock, he reached the hotel
  • of which he had the address.
  • “At the top, 12 and 13,” the porter answered Levin’s inquiry.
  • “At home?”
  • “Sure to be at home.”
  • The door of No. 12 was half open, and there came out into the streak of
  • light thick fumes of cheap, poor tobacco, and the sound of a voice,
  • unknown to Levin; but he knew at once that his brother was there; he
  • heard his cough.
  • As he went in the door, the unknown voice was saying:
  • “It all depends with how much judgment and knowledge the thing’s done.”
  • Konstantin Levin looked in at the door, and saw that the speaker was a
  • young man with an immense shock of hair, wearing a Russian jerkin, and
  • that a pockmarked woman in a woolen gown, without collar or cuffs, was
  • sitting on the sofa. His brother was not to be seen. Konstantin felt a
  • sharp pang at his heart at the thought of the strange company in which
  • his brother spent his life. No one had heard him, and Konstantin,
  • taking off his galoshes, listened to what the gentleman in the jerkin
  • was saying. He was speaking of some enterprise.
  • “Well, the devil flay them, the privileged classes,” his brother’s
  • voice responded, with a cough. “Masha! get us some supper and some wine
  • if there’s any left; or else go and get some.”
  • The woman rose, came out from behind the screen, and saw Konstantin.
  • “There’s some gentleman, Nikolay Dmitrievitch,” she said.
  • “Whom do you want?” said the voice of Nikolay Levin, angrily.
  • “It’s I,” answered Konstantin Levin, coming forward into the light.
  • “Who’s _I_?” Nikolay’s voice said again, still more angrily. He could
  • be heard getting up hurriedly, stumbling against something, and Levin
  • saw, facing him in the doorway, the big, scared eyes, and the huge,
  • thin, stooping figure of his brother, so familiar, and yet astonishing
  • in its weirdness and sickliness.
  • He was even thinner than three years before, when Konstantin Levin had
  • seen him last. He was wearing a short coat, and his hands and big bones
  • seemed huger than ever. His hair had grown thinner, the same straight
  • mustaches hid his lips, the same eyes gazed strangely and naïvely at
  • his visitor.
  • “Ah, Kostya!” he exclaimed suddenly, recognizing his brother, and his
  • eyes lit up with joy. But the same second he looked round at the young
  • man, and gave the nervous jerk of his head and neck that Konstantin
  • knew so well, as if his neckband hurt him; and a quite different
  • expression, wild, suffering, and cruel, rested on his emaciated face.
  • “I wrote to you and Sergey Ivanovitch both that I don’t know you and
  • don’t want to know you. What is it you want?”
  • He was not at all the same as Konstantin had been fancying him. The
  • worst and most tiresome part of his character, what made all relations
  • with him so difficult, had been forgotten by Konstantin Levin when he
  • thought of him, and now, when he saw his face, and especially that
  • nervous twitching of his head, he remembered it all.
  • “I didn’t want to see you for anything,” he answered timidly. “I’ve
  • simply come to see you.”
  • His brother’s timidity obviously softened Nikolay. His lips twitched.
  • “Oh, so that’s it?” he said. “Well, come in; sit down. Like some
  • supper? Masha, bring supper for three. No, stop a minute. Do you know
  • who this is?” he said, addressing his brother, and indicating the
  • gentleman in the jerkin: “This is Mr. Kritsky, my friend from Kiev, a
  • very remarkable man. He’s persecuted by the police, of course, because
  • he’s not a scoundrel.”
  • And he looked round in the way he always did at everyone in the room.
  • Seeing that the woman standing in the doorway was moving to go, he
  • shouted to her, “Wait a minute, I said.” And with the inability to
  • express himself, the incoherence that Konstantin knew so well, he
  • began, with another look round at everyone, to tell his brother
  • Kritsky’s story: how he had been expelled from the university for
  • starting a benefit society for the poor students and Sunday schools;
  • and how he had afterwards been a teacher in a peasant school, and how
  • he had been driven out of that too, and had afterwards been condemned
  • for something.
  • “You’re of the Kiev university?” said Konstantin Levin to Kritsky, to
  • break the awkward silence that followed.
  • “Yes, I was of Kiev,” Kritsky replied angrily, his face darkening.
  • “And this woman,” Nikolay Levin interrupted him, pointing to her, “is
  • the partner of my life, Marya Nikolaevna. I took her out of a bad
  • house,” and he jerked his neck saying this; “but I love her and respect
  • her, and anyone who wants to know me,” he added, raising his voice and
  • knitting his brows, “I beg to love her and respect her. She’s just the
  • same as my wife, just the same. So now you know whom you’ve to do with.
  • And if you think you’re lowering yourself, well, here’s the floor,
  • there’s the door.”
  • And again his eyes traveled inquiringly over all of them.
  • “Why I should be lowering myself, I don’t understand.”
  • “Then, Masha, tell them to bring supper; three portions, spirits and
  • wine.... No, wait a minute.... No, it doesn’t matter.... Go along.”
  • Chapter 25
  • “So you see,” pursued Nikolay Levin, painfully wrinkling his forehead
  • and twitching.
  • It was obviously difficult for him to think of what to say and do.
  • “Here, do you see?”... He pointed to some sort of iron bars, fastened
  • together with strings, lying in a corner of the room. “Do you see that?
  • That’s the beginning of a new thing we’re going into. It’s a productive
  • association....”
  • Konstantin scarcely heard him. He looked into his sickly, consumptive
  • face, and he was more and more sorry for him, and he could not force
  • himself to listen to what his brother was telling him about the
  • association. He saw that this association was a mere anchor to save him
  • from self-contempt. Nikolay Levin went on talking:
  • “You know that capital oppresses the laborer. The laborers with us, the
  • peasants, bear all the burden of labor, and are so placed that however
  • much they work they can’t escape from their position of beasts of
  • burden. All the profits of labor, on which they might improve their
  • position, and gain leisure for themselves, and after that education,
  • all the surplus values are taken from them by the capitalists. And
  • society’s so constituted that the harder they work, the greater the
  • profit of the merchants and landowners, while they stay beasts of
  • burden to the end. And that state of things must be changed,” he
  • finished up, and he looked questioningly at his brother.
  • “Yes, of course,” said Konstantin, looking at the patch of red that had
  • come out on his brother’s projecting cheekbones.
  • “And so we’re founding a locksmiths’ association, where all the
  • production and profit and the chief instruments of production will be
  • in common.”
  • “Where is the association to be?” asked Konstantin Levin.
  • “In the village of Vozdrem, Kazan government.”
  • “But why in a village? In the villages, I think, there is plenty of
  • work as it is. Why a locksmiths’ association in a village?”
  • “Why? Because the peasants are just as much slaves as they ever were,
  • and that’s why you and Sergey Ivanovitch don’t like people to try and
  • get them out of their slavery,” said Nikolay Levin, exasperated by the
  • objection.
  • Konstantin Levin sighed, looking meanwhile about the cheerless and
  • dirty room. This sigh seemed to exasperate Nikolay still more.
  • “I know your and Sergey Ivanovitch’s aristocratic views. I know that he
  • applies all the power of his intellect to justify existing evils.”
  • “No; and what do you talk of Sergey Ivanovitch for?” said Levin,
  • smiling.
  • “Sergey Ivanovitch? I’ll tell you what for!” Nikolay Levin shrieked
  • suddenly at the name of Sergey Ivanovitch. “I’ll tell you what for....
  • But what’s the use of talking? There’s only one thing.... What did you
  • come to me for? You look down on this, and you’re welcome to,—and go
  • away, in God’s name go away!” he shrieked, getting up from his chair.
  • “And go away, and go away!”
  • “I don’t look down on it at all,” said Konstantin Levin timidly. “I
  • don’t even dispute it.”
  • At that instant Marya Nikolaevna came back. Nikolay Levin looked round
  • angrily at her. She went quickly to him, and whispered something.
  • “I’m not well; I’ve grown irritable,” said Nikolay Levin, getting
  • calmer and breathing painfully; “and then you talk to me of Sergey
  • Ivanovitch and his article. It’s such rubbish, such lying, such
  • self-deception. What can a man write of justice who knows nothing of
  • it? Have you read his article?” he asked Kritsky, sitting down again at
  • the table, and moving back off half of it the scattered cigarettes, so
  • as to clear a space.
  • “I’ve not read it,” Kritsky responded gloomily, obviously not desiring
  • to enter into the conversation.
  • “Why not?” said Nikolay Levin, now turning with exasperation upon
  • Kritsky.
  • “Because I didn’t see the use of wasting my time over it.”
  • “Oh, but excuse me, how did you know it would be wasting your time?
  • That article’s too deep for many people—that’s to say it’s over their
  • heads. But with me, it’s another thing; I see through his ideas, and I
  • know where its weakness lies.”
  • Everyone was mute. Kritsky got up deliberately and reached his cap.
  • “Won’t you have supper? All right, good-bye! Come round tomorrow with
  • the locksmith.”
  • Kritsky had hardly gone out when Nikolay Levin smiled and winked.
  • “He’s no good either,” he said. “I see, of course....”
  • But at that instant Kritsky, at the door, called him....
  • “What do you want now?” he said, and went out to him in the passage.
  • Left alone with Marya Nikolaevna, Levin turned to her.
  • “Have you been long with my brother?” he said to her.
  • “Yes, more than a year. Nikolay Dmitrievitch’s health has become very
  • poor. Nikolay Dmitrievitch drinks a great deal,” she said.
  • “That is ... how does he drink?”
  • “Drinks vodka, and it’s bad for him.”
  • “And a great deal?” whispered Levin.
  • “Yes,” she said, looking timidly towards the doorway, where Nikolay
  • Levin had reappeared.
  • “What were you talking about?” he said, knitting his brows, and turning
  • his scared eyes from one to the other. “What was it?”
  • “Oh, nothing,” Konstantin answered in confusion.
  • “Oh, if you don’t want to say, don’t. Only it’s no good your talking to
  • her. She’s a wench, and you’re a gentleman,” he said with a jerk of the
  • neck. “You understand everything, I see, and have taken stock of
  • everything, and look with commiseration on my shortcomings,” he began
  • again, raising his voice.
  • “Nikolay Dmitrievitch, Nikolay Dmitrievitch,” whispered Marya
  • Nikolaevna, again going up to him.
  • “Oh, very well, very well!... But where’s the supper? Ah, here it is,”
  • he said, seeing a waiter with a tray. “Here, set it here,” he added
  • angrily, and promptly seizing the vodka, he poured out a glassful and
  • drank it greedily. “Like a drink?” he turned to his brother, and at
  • once became better humored.
  • “Well, enough of Sergey Ivanovitch. I’m glad to see you, anyway. After
  • all’s said and done, we’re not strangers. Come, have a drink. Tell me
  • what you’re doing,” he went on, greedily munching a piece of bread, and
  • pouring out another glassful. “How are you living?”
  • “I live alone in the country, as I used to. I’m busy looking after the
  • land,” answered Konstantin, watching with horror the greediness with
  • which his brother ate and drank, and trying to conceal that he noticed
  • it.
  • “Why don’t you get married?”
  • “It hasn’t happened so,” Konstantin answered, reddening a little.
  • “Why not? For me now ... everything’s at an end! I’ve made a mess of my
  • life. But this I’ve said, and I say still, that if my share had been
  • given me when I needed it, my whole life would have been different.”
  • Konstantin made haste to change the conversation.
  • “Do you know your little Vanya’s with me, a clerk in the countinghouse
  • at Pokrovskoe.”
  • Nikolay jerked his neck, and sank into thought.
  • “Yes, tell me what’s going on at Pokrovskoe. Is the house standing
  • still, and the birch trees, and our schoolroom? And Philip the
  • gardener, is he living? How I remember the arbor and the seat! Now mind
  • and don’t alter anything in the house, but make haste and get married,
  • and make everything as it used to be again. Then I’ll come and see you,
  • if your wife is nice.”
  • “But come to me now,” said Levin. “How nicely we would arrange it!”
  • “I’d come and see you if I were sure I should not find Sergey
  • Ivanovitch.”
  • “You wouldn’t find him there. I live quite independently of him.”
  • “Yes, but say what you like, you will have to choose between me and
  • him,” he said, looking timidly into his brother’s face.
  • This timidity touched Konstantin.
  • “If you want to hear my confession of faith on the subject, I tell you
  • that in your quarrel with Sergey Ivanovitch I take neither side. You’re
  • both wrong. You’re more wrong externally, and he inwardly.”
  • “Ah, ah! You see that, you see that!” Nikolay shouted joyfully.
  • “But I personally value friendly relations with you more because....”
  • “Why, why?”
  • Konstantin could not say that he valued it more because Nikolay was
  • unhappy, and needed affection. But Nikolay knew that this was just what
  • he meant to say, and scowling he took up the vodka again.
  • “Enough, Nikolay Dmitrievitch!” said Marya Nikolaevna, stretching out
  • her plump, bare arm towards the decanter.
  • “Let it be! Don’t insist! I’ll beat you!” he shouted.
  • Marya Nikolaevna smiled a sweet and good-humored smile, which was at
  • once reflected on Nikolay’s face, and she took the bottle.
  • “And do you suppose she understands nothing?” said Nikolay. “She
  • understands it all better than any of us. Isn’t it true there’s
  • something good and sweet in her?”
  • “Were you never before in Moscow?” Konstantin said to her, for the sake
  • of saying something.
  • “Only you mustn’t be polite and stiff with her. It frightens her. No
  • one ever spoke to her so but the justices of the peace who tried her
  • for trying to get out of a house of ill-fame. Mercy on us, the
  • senselessness in the world!” he cried suddenly. “These new
  • institutions, these justices of the peace, rural councils, what
  • hideousness it all is!”
  • And he began to enlarge on his encounters with the new institutions.
  • Konstantin Levin heard him, and the disbelief in the sense of all
  • public institutions, which he shared with him, and often expressed, was
  • distasteful to him now from his brother’s lips.
  • “In another world we shall understand it all,” he said lightly.
  • “In another world! Ah, I don’t like that other world! I don’t like it,”
  • he said, letting his scared eyes rest on his brother’s eyes. “Here one
  • would think that to get out of all the baseness and the mess, one’s own
  • and other people’s, would be a good thing, and yet I’m afraid of death,
  • awfully afraid of death.” He shuddered. “But do drink something. Would
  • you like some champagne? Or shall we go somewhere? Let’s go to the
  • Gypsies! Do you know I have got so fond of the Gypsies and Russian
  • songs.”
  • His speech had begun to falter, and he passed abruptly from one subject
  • to another. Konstantin with the help of Masha persuaded him not to go
  • out anywhere, and got him to bed hopelessly drunk.
  • Masha promised to write to Konstantin in case of need, and to persuade
  • Nikolay Levin to go and stay with his brother.
  • Chapter 26
  • In the morning Konstantin Levin left Moscow, and towards evening he
  • reached home. On the journey in the train he talked to his neighbors
  • about politics and the new railways, and, just as in Moscow, he was
  • overcome by a sense of confusion of ideas, dissatisfaction with
  • himself, shame of something or other. But when he got out at his own
  • station, when he saw his one-eyed coachman, Ignat, with the collar of
  • his coat turned up; when, in the dim light reflected by the station
  • fires, he saw his own sledge, his own horses with their tails tied up,
  • in their harness trimmed with rings and tassels; when the coachman
  • Ignat, as he put in his luggage, told him the village news, that the
  • contractor had arrived, and that Pava had calved,—he felt that little
  • by little the confusion was clearing up, and the shame and
  • self-dissatisfaction were passing away. He felt this at the mere sight
  • of Ignat and the horses; but when he had put on the sheepskin brought
  • for him, had sat down wrapped up in the sledge, and had driven off
  • pondering on the work that lay before him in the village, and staring
  • at the side-horse, that had been his saddle-horse, past his prime now,
  • but a spirited beast from the Don, he began to see what had happened to
  • him in quite a different light. He felt himself, and did not want to be
  • anyone else. All he wanted now was to be better than before. In the
  • first place he resolved that from that day he would give up hoping for
  • any extraordinary happiness, such as marriage must have given him, and
  • consequently he would not so disdain what he really had. Secondly, he
  • would never again let himself give way to low passion, the memory of
  • which had so tortured him when he had been making up his mind to make
  • an offer. Then remembering his brother Nikolay, he resolved to himself
  • that he would never allow himself to forget him, that he would follow
  • him up, and not lose sight of him, so as to be ready to help when
  • things should go ill with him. And that would be soon, he felt. Then,
  • too, his brother’s talk of communism, which he had treated so lightly
  • at the time, now made him think. He considered a revolution in economic
  • conditions nonsense. But he always felt the injustice of his own
  • abundance in comparison with the poverty of the peasants, and now he
  • determined that so as to feel quite in the right, though he had worked
  • hard and lived by no means luxuriously before, he would now work still
  • harder, and would allow himself even less luxury. And all this seemed
  • to him so easy a conquest over himself that he spent the whole drive in
  • the pleasantest daydreams. With a resolute feeling of hope in a new,
  • better life, he reached home before nine o’clock at night.
  • The snow of the little quadrangle before the house was lit up by a
  • light in the bedroom windows of his old nurse, Agafea Mihalovna, who
  • performed the duties of housekeeper in his house. She was not yet
  • asleep. Kouzma, waked up by her, came sidling sleepily out onto the
  • steps. A setter bitch, Laska, ran out too, almost upsetting Kouzma, and
  • whining, turned round about Levin’s knees, jumping up and longing, but
  • not daring, to put her forepaws on his chest.
  • “You’re soon back again, sir,” said Agafea Mihalovna.
  • “I got tired of it, Agafea Mihalovna. With friends, one is well; but at
  • home, one is better,” he answered, and went into his study.
  • The study was slowly lit up as the candle was brought in. The familiar
  • details came out: the stag’s horns, the bookshelves, the looking-glass,
  • the stove with its ventilator, which had long wanted mending, his
  • father’s sofa, a large table, on the table an open book, a broken
  • ashtray, a manuscript book with his handwriting. As he saw all this,
  • there came over him for an instant a doubt of the possibility of
  • arranging the new life, of which he had been dreaming on the road. All
  • these traces of his life seemed to clutch him, and to say to him: “No,
  • you’re not going to get away from us, and you’re not going to be
  • different, but you’re going to be the same as you’ve always been; with
  • doubts, everlasting dissatisfaction with yourself, vain efforts to
  • amend, and falls, and everlasting expectation, of a happiness which you
  • won’t get, and which isn’t possible for you.”
  • This the things said to him, but another voice in his heart was telling
  • him that he must not fall under the sway of the past, and that one can
  • do anything with oneself. And hearing that voice, he went into the
  • corner where stood his two heavy dumbbells, and began brandishing them
  • like a gymnast, trying to restore his confident temper. There was a
  • creak of steps at the door. He hastily put down the dumbbells.
  • The bailiff came in, and said everything, thank God, was doing well;
  • but informed him that the buckwheat in the new drying machine had been
  • a little scorched. This piece of news irritated Levin. The new drying
  • machine had been constructed and partly invented by Levin. The bailiff
  • had always been against the drying machine, and now it was with
  • suppressed triumph that he announced that the buckwheat had been
  • scorched. Levin was firmly convinced that if the buckwheat had been
  • scorched, it was only because the precautions had not been taken, for
  • which he had hundreds of times given orders. He was annoyed, and
  • reprimanded the bailiff. But there had been an important and joyful
  • event: Pava, his best cow, an expensive beast, bought at a show, had
  • calved.
  • “Kouzma, give me my sheepskin. And you tell them to take a lantern.
  • I’ll come and look at her,” he said to the bailiff.
  • The cowhouse for the more valuable cows was just behind the house.
  • Walking across the yard, passing a snowdrift by the lilac tree, he went
  • into the cowhouse. There was the warm, steamy smell of dung when the
  • frozen door was opened, and the cows, astonished at the unfamiliar
  • light of the lantern, stirred on the fresh straw. He caught a glimpse
  • of the broad, smooth, black and piebald back of Hollandka. Berkoot, the
  • bull, was lying down with his ring in his lip, and seemed about to get
  • up, but thought better of it, and only gave two snorts as they passed
  • by him. Pava, a perfect beauty, huge as a hippopotamus, with her back
  • turned to them, prevented their seeing the calf, as she sniffed her all
  • over.
  • Levin went into the pen, looked Pava over, and lifted the red and
  • spotted calf onto her long, tottering legs. Pava, uneasy, began lowing,
  • but when Levin put the calf close to her she was soothed, and, sighing
  • heavily, began licking her with her rough tongue. The calf, fumbling,
  • poked her nose under her mother’s udder, and stiffened her tail out
  • straight.
  • “Here, bring the light, Fyodor, this way,” said Levin, examining the
  • calf. “Like the mother! though the color takes after the father; but
  • that’s nothing. Very good. Long and broad in the haunch. Vassily
  • Fedorovitch, isn’t she splendid?” he said to the bailiff, quite
  • forgiving him for the buckwheat under the influence of his delight in
  • the calf.
  • “How could she fail to be? Oh, Semyon the contractor came the day after
  • you left. You must settle with him, Konstantin Dmitrievitch,” said the
  • bailiff. “I did inform you about the machine.”
  • This question was enough to take Levin back to all the details of his
  • work on the estate, which was on a large scale, and complicated. He
  • went straight from the cowhouse to the counting house, and after a
  • little conversation with the bailiff and Semyon the contractor, he went
  • back to the house and straight upstairs to the drawing-room.
  • Chapter 27
  • The house was big and old-fashioned, and Levin, though he lived alone,
  • had the whole house heated and used. He knew that this was stupid, he
  • knew that it was positively not right, and contrary to his present new
  • plans, but this house was a whole world to Levin. It was the world in
  • which his father and mother had lived and died. They had lived just the
  • life that to Levin seemed the ideal of perfection, and that he had
  • dreamed of beginning with his wife, his family.
  • Levin scarcely remembered his mother. His conception of her was for him
  • a sacred memory, and his future wife was bound to be in his imagination
  • a repetition of that exquisite, holy ideal of a woman that his mother
  • had been.
  • He was so far from conceiving of love for woman apart from marriage
  • that he positively pictured to himself first the family, and only
  • secondarily the woman who would give him a family. His ideas of
  • marriage were, consequently, quite unlike those of the great majority
  • of his acquaintances, for whom getting married was one of the numerous
  • facts of social life. For Levin it was the chief affair of life, on
  • which its whole happiness turned. And now he had to give up that.
  • When he had gone into the little drawing-room, where he always had tea,
  • and had settled himself in his armchair with a book, and Agafea
  • Mihalovna had brought him tea, and with her usual, “Well, I’ll stay a
  • while, sir,” had taken a chair in the window, he felt that, however
  • strange it might be, he had not parted from his daydreams, and that he
  • could not live without them. Whether with her, or with another, still
  • it would be. He was reading a book, and thinking of what he was
  • reading, and stopping to listen to Agafea Mihalovna, who gossiped away
  • without flagging, and yet with all that, all sorts of pictures of
  • family life and work in the future rose disconnectedly before his
  • imagination. He felt that in the depth of his soul something had been
  • put in its place, settled down, and laid to rest.
  • He heard Agafea Mihalovna talking of how Prohor had forgotten his duty
  • to God, and with the money Levin had given him to buy a horse, had been
  • drinking without stopping, and had beaten his wife till he’d half
  • killed her. He listened, and read his book, and recalled the whole
  • train of ideas suggested by his reading. It was Tyndall’s _Treatise on
  • Heat_. He recalled his own criticisms of Tyndall of his complacent
  • satisfaction in the cleverness of his experiments, and for his lack of
  • philosophic insight. And suddenly there floated into his mind the
  • joyful thought: “In two years’ time I shall have two Dutch cows; Pava
  • herself will perhaps still be alive, a dozen young daughters of Berkoot
  • and the three others—how lovely!”
  • He took up his book again. “Very good, electricity and heat are the
  • same thing; but is it possible to substitute the one quantity for the
  • other in the equation for the solution of any problem? No. Well, then
  • what of it? The connection between all the forces of nature is felt
  • instinctively.... It’s particulary nice if Pava’s daughter should be a
  • red-spotted cow, and all the herd will take after her, and the other
  • three, too! Splendid! To go out with my wife and visitors to meet the
  • herd.... My wife says, ‘Kostya and I looked after that calf like a
  • child.’ ‘How can it interest you so much?’ says a visitor. ‘Everything
  • that interests him, interests me.’ But who will she be?” And he
  • remembered what had happened at Moscow.... “Well, there’s nothing to be
  • done.... It’s not my fault. But now everything shall go on in a new
  • way. It’s nonsense to pretend that life won’t let one, that the past
  • won’t let one. One must struggle to live better, much better.”... He
  • raised his head, and fell to dreaming. Old Laska, who had not yet fully
  • digested her delight at his return, and had run out into the yard to
  • bark, came back wagging her tail, and crept up to him, bringing in the
  • scent of fresh air, put her head under his hand, and whined
  • plaintively, asking to be stroked.
  • “There, who’d have thought it?” said Agafea Mihalovna. “The dog now ...
  • why, she understands that her master’s come home, and that he’s
  • low-spirited.”
  • “Why low-spirited?”
  • “Do you suppose I don’t see it, sir? It’s high time I should know the
  • gentry. Why, I’ve grown up from a little thing with them. It’s nothing,
  • sir, so long as there’s health and a clear conscience.”
  • Levin looked intently at her, surprised at how well she knew his
  • thought.
  • “Shall I fetch you another cup?” said she, and taking his cup she went
  • out.
  • Laska kept poking her head under his hand. He stroked her, and she
  • promptly curled up at his feet, laying her head on a hindpaw. And in
  • token of all now being well and satisfactory, she opened her mouth a
  • little, smacked her lips, and settling her sticky lips more comfortably
  • about her old teeth, she sank into blissful repose. Levin watched all
  • her movements attentively.
  • “That’s what I’ll do,” he said to himself; “that’s what I’ll do!
  • Nothing’s amiss.... All’s well.”
  • Chapter 28
  • After the ball, early next morning, Anna Arkadyevna sent her husband a
  • telegram that she was leaving Moscow the same day.
  • “No, I must go, I must go”; she explained to her sister-in-law the
  • change in her plans in a tone that suggested that she had to remember
  • so many things that there was no enumerating them: “no, it had really
  • better be today!”
  • Stepan Arkadyevitch was not dining at home, but he promised to come and
  • see his sister off at seven o’clock.
  • Kitty, too, did not come, sending a note that she had a headache. Dolly
  • and Anna dined alone with the children and the English governess.
  • Whether it was that the children were fickle, or that they had acute
  • senses, and felt that Anna was quite different that day from what she
  • had been when they had taken such a fancy to her, that she was not now
  • interested in them,—but they had abruptly dropped their play with their
  • aunt, and their love for her, and were quite indifferent that she was
  • going away. Anna was absorbed the whole morning in preparations for her
  • departure. She wrote notes to her Moscow acquaintances, put down her
  • accounts, and packed. Altogether Dolly fancied she was not in a placid
  • state of mind, but in that worried mood, which Dolly knew well with
  • herself, and which does not come without cause, and for the most part
  • covers dissatisfaction with self. After dinner, Anna went up to her
  • room to dress, and Dolly followed her.
  • “How queer you are today!” Dolly said to her.
  • “I? Do you think so? I’m not queer, but I’m nasty. I am like that
  • sometimes. I keep feeling as if I could cry. It’s very stupid, but
  • it’ll pass off,” said Anna quickly, and she bent her flushed face over
  • a tiny bag in which she was packing a nightcap and some cambric
  • handkerchiefs. Her eyes were particularly bright, and were continually
  • swimming with tears. “In the same way I didn’t want to leave
  • Petersburg, and now I don’t want to go away from here.”
  • “You came here and did a good deed,” said Dolly, looking intently at
  • her.
  • Anna looked at her with eyes wet with tears.
  • “Don’t say that, Dolly. I’ve done nothing, and could do nothing. I
  • often wonder why people are all in league to spoil me. What have I
  • done, and what could I do? In your heart there was found love enough to
  • forgive....”
  • “If it had not been for you, God knows what would have happened! How
  • happy you are, Anna!” said Dolly. “Everything is clear and good in your
  • heart.”
  • “Every heart has its own _skeletons_, as the English say.”
  • “You have no sort of _skeleton_, have you? Everything is so clear in
  • you.”
  • “I have!” said Anna suddenly, and, unexpectedly after her tears, a sly,
  • ironical smile curved her lips.
  • “Come, he’s amusing, anyway, your _skeleton_, and not depressing,” said
  • Dolly, smiling.
  • “No, he’s depressing. Do you know why I’m going today instead of
  • tomorrow? It’s a confession that weighs on me; I want to make it to
  • you,” said Anna, letting herself drop definitely into an armchair, and
  • looking straight into Dolly’s face.
  • And to her surprise Dolly saw that Anna was blushing up to her ears, up
  • to the curly black ringlets on her neck.
  • “Yes,” Anna went on. “Do you know why Kitty didn’t come to dinner?
  • She’s jealous of me. I have spoiled ... I’ve been the cause of that
  • ball being a torture to her instead of a pleasure. But truly, truly,
  • it’s not my fault, or only my fault a little bit,” she said, daintily
  • drawling the words “a little bit.”
  • “Oh, how like Stiva you said that!” said Dolly, laughing.
  • Anna was hurt.
  • “Oh no, oh no! I’m not Stiva,” she said, knitting her brows. “That’s
  • why I’m telling you, just because I could never let myself doubt myself
  • for an instant,” said Anna.
  • But at the very moment she was uttering the words, she felt that they
  • were not true. She was not merely doubting herself, she felt emotion at
  • the thought of Vronsky, and was going away sooner than she had meant,
  • simply to avoid meeting him.
  • “Yes, Stiva told me you danced the mazurka with him, and that he....”
  • “You can’t imagine how absurdly it all came about. I only meant to be
  • matchmaking, and all at once it turned out quite differently. Possibly
  • against my own will....”
  • She crimsoned and stopped.
  • “Oh, they feel it directly?” said Dolly.
  • “But I should be in despair if there were anything serious in it on his
  • side,” Anna interrupted her. “And I am certain it will all be
  • forgotten, and Kitty will leave off hating me.”
  • “All the same, Anna, to tell you the truth, I’m not very anxious for
  • this marriage for Kitty. And it’s better it should come to nothing, if
  • he, Vronsky, is capable of falling in love with you in a single day.”
  • “Oh, heavens, that would be too silly!” said Anna, and again a deep
  • flush of pleasure came out on her face, when she heard the idea, that
  • absorbed her, put into words. “And so here I am going away, having made
  • an enemy of Kitty, whom I liked so much! Ah, how sweet she is! But
  • you’ll make it right, Dolly? Eh?”
  • Dolly could scarcely suppress a smile. She loved Anna, but she enjoyed
  • seeing that she too had her weaknesses.
  • “An enemy? That can’t be.”
  • “I did so want you all to care for me, as I do for you, and now I care
  • for you more than ever,” said Anna, with tears in her eyes. “Ah, how
  • silly I am today!”
  • She passed her handkerchief over her face and began dressing.
  • At the very moment of starting Stepan Arkadyevitch arrived, late, rosy
  • and good-humored, smelling of wine and cigars.
  • Anna’s emotionalism infected Dolly, and when she embraced her
  • sister-in-law for the last time, she whispered: “Remember, Anna, what
  • you’ve done for me—I shall never forget. And remember that I love you,
  • and shall always love you as my dearest friend!”
  • “I don’t know why,” said Anna, kissing her and hiding her tears.
  • “You understood me, and you understand. Good-bye, my darling!”
  • Chapter 29
  • “Come, it’s all over, and thank God!” was the first thought that came
  • to Anna Arkadyevna, when she had said good-bye for the last time to her
  • brother, who had stood blocking up the entrance to the carriage till
  • the third bell rang. She sat down on her lounge beside Annushka, and
  • looked about her in the twilight of the sleeping-carriage. “Thank God!
  • tomorrow I shall see Seryozha and Alexey Alexandrovitch, and my life
  • will go on in the old way, all nice and as usual.”
  • Still in the same anxious frame of mind, as she had been all that day,
  • Anna took pleasure in arranging herself for the journey with great
  • care. With her little deft hands she opened and shut her little red
  • bag, took out a cushion, laid it on her knees, and carefully wrapping
  • up her feet, settled herself comfortably. An invalid lady had already
  • lain down to sleep. Two other ladies began talking to Anna, and a stout
  • elderly lady tucked up her feet, and made observations about the
  • heating of the train. Anna answered a few words, but not foreseeing any
  • entertainment from the conversation, she asked Annushka to get a lamp,
  • hooked it onto the arm of her seat, and took from her bag a paper-knife
  • and an English novel. At first her reading made no progress. The fuss
  • and bustle were disturbing; then when the train had started, she could
  • not help listening to the noises; then the snow beating on the left
  • window and sticking to the pane, and the sight of the muffled guard
  • passing by, covered with snow on one side, and the conversations about
  • the terrible snowstorm raging outside, distracted her attention.
  • Farther on, it was continually the same again and again: the same
  • shaking and rattling, the same snow on the window, the same rapid
  • transitions from steaming heat to cold, and back again to heat, the
  • same passing glimpses of the same figures in the twilight, and the same
  • voices, and Anna began to read and to understand what she read.
  • Annushka was already dozing, the red bag on her lap, clutched by her
  • broad hands, in gloves, of which one was torn. Anna Arkadyevna read and
  • understood, but it was distasteful to her to read, that is, to follow
  • the reflection of other people’s lives. She had too great a desire to
  • live herself. If she read that the heroine of the novel was nursing a
  • sick man, she longed to move with noiseless steps about the room of a
  • sick man; if she read of a member of Parliament making a speech, she
  • longed to be delivering the speech; if she read of how Lady Mary had
  • ridden after the hounds, and had provoked her sister-in-law, and had
  • surprised everyone by her boldness, she too wished to be doing the
  • same. But there was no chance of doing anything; and twisting the
  • smooth paper-knife in her little hands, she forced herself to read.
  • The hero of the novel was already almost reaching his English
  • happiness, a baronetcy and an estate, and Anna was feeling a desire to
  • go with him to the estate, when she suddenly felt that _he_ ought to
  • feel ashamed, and that she was ashamed of the same thing. But what had
  • he to be ashamed of? “What have I to be ashamed of?” she asked herself
  • in injured surprise. She laid down the book and sank against the back
  • of the chair, tightly gripping the paper-cutter in both hands. There
  • was nothing. She went over all her Moscow recollections. All were good,
  • pleasant. She remembered the ball, remembered Vronsky and his face of
  • slavish adoration, remembered all her conduct with him: there was
  • nothing shameful. And for all that, at the same point in her memories,
  • the feeling of shame was intensified, as though some inner voice, just
  • at the point when she thought of Vronsky, were saying to her, “Warm,
  • very warm, hot.” “Well, what is it?” she said to herself resolutely,
  • shifting her seat in the lounge. “What does it mean? Am I afraid to
  • look it straight in the face? Why, what is it? Can it be that between
  • me and this officer boy there exist, or can exist, any other relations
  • than such as are common with every acquaintance?” She laughed
  • contemptuously and took up her book again; but now she was definitely
  • unable to follow what she read. She passed the paper-knife over the
  • window pane, then laid its smooth, cool surface to her cheek, and
  • almost laughed aloud at the feeling of delight that all at once without
  • cause came over her. She felt as though her nerves were strings being
  • strained tighter and tighter on some sort of screwing peg. She felt her
  • eyes opening wider and wider, her fingers and toes twitching nervously,
  • something within oppressing her breathing, while all shapes and sounds
  • seemed in the uncertain half-light to strike her with unaccustomed
  • vividness. Moments of doubt were continually coming upon her, when she
  • was uncertain whether the train were going forwards or backwards, or
  • were standing still altogether; whether it were Annushka at her side or
  • a stranger. “What’s that on the arm of the chair, a fur cloak or some
  • beast? And what am I myself? Myself or some other woman?” She was
  • afraid of giving way to this delirium. But something drew her towards
  • it, and she could yield to it or resist it at will. She got up to rouse
  • herself, and slipped off her plaid and the cape of her warm dress. For
  • a moment she regained her self-possession, and realized that the thin
  • peasant who had come in wearing a long overcoat, with buttons missing
  • from it, was the stoveheater, that he was looking at the thermometer,
  • that it was the wind and snow bursting in after him at the door; but
  • then everything grew blurred again.... That peasant with the long waist
  • seemed to be gnawing something on the wall, the old lady began
  • stretching her legs the whole length of the carriage, and filling it
  • with a black cloud; then there was a fearful shrieking and banging, as
  • though someone were being torn to pieces; then there was a blinding
  • dazzle of red fire before her eyes and a wall seemed to rise up and
  • hide everything. Anna felt as though she were sinking down. But it was
  • not terrible, but delightful. The voice of a man muffled up and covered
  • with snow shouted something in her ear. She got up and pulled herself
  • together; she realized that they had reached a station and that this
  • was the guard. She asked Annushka to hand her the cape she had taken
  • off and her shawl, put them on and moved towards the door.
  • “Do you wish to get out?” asked Annushka.
  • “Yes, I want a little air. It’s very hot in here.” And she opened the
  • door. The driving snow and the wind rushed to meet her and struggled
  • with her over the door. But she enjoyed the struggle.
  • She opened the door and went out. The wind seemed as though lying in
  • wait for her; with gleeful whistle it tried to snatch her up and bear
  • her off, but she clung to the cold door post, and holding her skirt got
  • down onto the platform and under the shelter of the carriages. The wind
  • had been powerful on the steps, but on the platform, under the lee of
  • the carriages, there was a lull. With enjoyment she drew deep breaths
  • of the frozen, snowy air, and standing near the carriage looked about
  • the platform and the lighted station.
  • Chapter 30
  • The raging tempest rushed whistling between the wheels of the
  • carriages, about the scaffolding, and round the corner of the station.
  • The carriages, posts, people, everything that was to be seen was
  • covered with snow on one side, and was getting more and more thickly
  • covered. For a moment there would come a lull in the storm, but then it
  • would swoop down again with such onslaughts that it seemed impossible
  • to stand against it. Meanwhile men ran to and fro, talking merrily
  • together, their steps crackling on the platform as they continually
  • opened and closed the big doors. The bent shadow of a man glided by at
  • her feet, and she heard sounds of a hammer upon iron. “Hand over that
  • telegram!” came an angry voice out of the stormy darkness on the other
  • side. “This way! No. 28!” several different voices shouted again, and
  • muffled figures ran by covered with snow. Two gentlemen with lighted
  • cigarettes passed by her. She drew one more deep breath of the fresh
  • air, and had just put her hand out of her muff to take hold of the door
  • post and get back into the carriage, when another man in a military
  • overcoat, quite close beside her, stepped between her and the
  • flickering light of the lamp post. She looked round, and the same
  • instant recognized Vronsky’s face. Putting his hand to the peak of his
  • cap, he bowed to her and asked, Was there anything she wanted? Could he
  • be of any service to her? She gazed rather a long while at him without
  • answering, and, in spite of the shadow in which he was standing, she
  • saw, or fancied she saw, both the expression of his face and his eyes.
  • It was again that expression of reverential ecstasy which had so worked
  • upon her the day before. More than once she had told herself during the
  • past few days, and again only a few moments before, that Vronsky was
  • for her only one of the hundreds of young men, forever exactly the
  • same, that are met everywhere, that she would never allow herself to
  • bestow a thought upon him. But now at the first instant of meeting him,
  • she was seized by a feeling of joyful pride. She had no need to ask why
  • he had come. She knew as certainly as if he had told her that he was
  • here to be where she was.
  • “I didn’t know you were going. What are you coming for?” she said,
  • letting fall the hand with which she had grasped the door post. And
  • irrepressible delight and eagerness shone in her face.
  • “What am I coming for?” he repeated, looking straight into her eyes.
  • “You know that I have come to be where you are,” he said; “I can’t help
  • it.”
  • At that moment the wind, as it were, surmounting all obstacles, sent
  • the snow flying from the carriage roofs, and clanked some sheet of iron
  • it had torn off, while the hoarse whistle of the engine roared in
  • front, plaintively and gloomily. All the awfulness of the storm seemed
  • to her more splendid now. He had said what her soul longed to hear,
  • though she feared it with her reason. She made no answer, and in her
  • face he saw conflict.
  • “Forgive me, if you dislike what I said,” he said humbly.
  • He had spoken courteously, deferentially, yet so firmly, so stubbornly,
  • that for a long while she could make no answer.
  • “It’s wrong, what you say, and I beg you, if you’re a good man, to
  • forget what you’ve said, as I forget it,” she said at last.
  • “Not one word, not one gesture of yours shall I, could I, ever
  • forget....”
  • “Enough, enough!” she cried trying assiduously to give a stern
  • expression to her face, into which he was gazing greedily. And
  • clutching at the cold door post, she clambered up the steps and got
  • rapidly into the corridor of the carriage. But in the little corridor
  • she paused, going over in her imagination what had happened. Though she
  • could not recall her own words or his, she realized instinctively that
  • the momentary conversation had brought them fearfully closer; and she
  • was panic-stricken and blissful at it. After standing still a few
  • seconds, she went into the carriage and sat down in her place. The
  • overstrained condition which had tormented her before did not only come
  • back, but was intensified, and reached such a pitch that she was afraid
  • every minute that something would snap within her from the excessive
  • tension. She did not sleep all night. But in that nervous tension, and
  • in the visions that filled her imagination, there was nothing
  • disagreeable or gloomy: on the contrary there was something blissful,
  • glowing, and exhilarating. Towards morning Anna sank into a doze,
  • sitting in her place, and when she waked it was daylight and the train
  • was near Petersburg. At once thoughts of home, of husband and of son,
  • and the details of that day and the following came upon her.
  • At Petersburg, as soon as the train stopped and she got out, the first
  • person that attracted her attention was her husband. “Oh, mercy! why do
  • his ears look like that?” she thought, looking at his frigid and
  • imposing figure, and especially the ears that struck her at the moment
  • as propping up the brim of his round hat. Catching sight of her, he
  • came to meet her, his lips falling into their habitual sarcastic smile,
  • and his big, tired eyes looking straight at her. An unpleasant
  • sensation gripped at her heart when she met his obstinate and weary
  • glance, as though she had expected to see him different. She was
  • especially struck by the feeling of dissatisfaction with herself that
  • she experienced on meeting him. That feeling was an intimate, familiar
  • feeling, like a consciousness of hypocrisy, which she experienced in
  • her relations with her husband. But hitherto she had not taken note of
  • the feeling, now she was clearly and painfully aware of it.
  • “Yes, as you see, your tender spouse, as devoted as the first year
  • after marriage, burned with impatience to see you,” he said in his
  • deliberate, high-pitched voice, and in that tone which he almost always
  • took with her, a tone of jeering at anyone who should say in earnest
  • what he said.
  • “Is Seryozha quite well?” she asked.
  • “And is this all the reward,” said he, “for my ardor? He’s quite
  • well....”
  • Chapter 31
  • Vronsky had not even tried to sleep all that night. He sat in his
  • armchair, looking straight before him or scanning the people who got in
  • and out. If he had indeed on previous occasions struck and impressed
  • people who did not know him by his air of unhesitating composure, he
  • seemed now more haughty and self-possessed than ever. He looked at
  • people as if they were things. A nervous young man, a clerk in a law
  • court, sitting opposite him, hated him for that look. The young man
  • asked him for a light, and entered into conversation with him, and even
  • pushed against him, to make him feel that he was not a thing, but a
  • person. But Vronsky gazed at him exactly as he did at the lamp, and the
  • young man made a wry face, feeling that he was losing his
  • self-possession under the oppression of this refusal to recognize him
  • as a person.
  • Vronsky saw nothing and no one. He felt himself a king, not because he
  • believed that he had made an impression on Anna—he did not yet believe
  • that,—but because the impression she had made on him gave him happiness
  • and pride.
  • What would come of it all he did not know, he did not even think. He
  • felt that all his forces, hitherto dissipated, wasted, were centered on
  • one thing, and bent with fearful energy on one blissful goal. And he
  • was happy at it. He knew only that he had told her the truth, that he
  • had come where she was, that all the happiness of his life, the only
  • meaning in life for him, now lay in seeing and hearing her. And when he
  • got out of the carriage at Bologova to get some seltzer water, and
  • caught sight of Anna, involuntarily his first word had told her just
  • what he thought. And he was glad he had told her it, that she knew it
  • now and was thinking of it. He did not sleep all night. When he was
  • back in the carriage, he kept unceasingly going over every position in
  • which he had seen her, every word she had uttered, and before his
  • fancy, making his heart faint with emotion, floated pictures of a
  • possible future.
  • When he got out of the train at Petersburg, he felt after his sleepless
  • night as keen and fresh as after a cold bath. He paused near his
  • compartment, waiting for her to get out. “Once more,” he said to
  • himself, smiling unconsciously, “once more I shall see her walk, her
  • face; she will say something, turn her head, glance, smile, maybe.” But
  • before he caught sight of her, he saw her husband, whom the
  • station-master was deferentially escorting through the crowd. “Ah, yes!
  • The husband.” Only now for the first time did Vronsky realize clearly
  • the fact that there was a person attached to her, a husband. He knew
  • that she had a husband, but had hardly believed in his existence, and
  • only now fully believed in him, with his head and shoulders, and his
  • legs clad in black trousers; especially when he saw this husband calmly
  • take her arm with a sense of property.
  • Seeing Alexey Alexandrovitch with his Petersburg face and severely
  • self-confident figure, in his round hat, with his rather prominent
  • spine, he believed in him, and was aware of a disagreeable sensation,
  • such as a man might feel tortured by thirst, who, on reaching a spring,
  • should find a dog, a sheep, or a pig, who has drunk of it and muddied
  • the water. Alexey Alexandrovitch’s manner of walking, with a swing of
  • the hips and flat feet, particularly annoyed Vronsky. He could
  • recognize in no one but himself an indubitable right to love her. But
  • she was still the same, and the sight of her affected him the same way,
  • physically reviving him, stirring him, and filling his soul with
  • rapture. He told his German valet, who ran up to him from the second
  • class, to take his things and go on, and he himself went up to her. He
  • saw the first meeting between the husband and wife, and noted with a
  • lover’s insight the signs of slight reserve with which she spoke to her
  • husband. “No, she does not love him and cannot love him,” he decided to
  • himself.
  • At the moment when he was approaching Anna Arkadyevna he noticed too
  • with joy that she was conscious of his being near, and looked round,
  • and seeing him, turned again to her husband.
  • “Have you passed a good night?” he asked, bowing to her and her husband
  • together, and leaving it up to Alexey Alexandrovitch to accept the bow
  • on his own account, and to recognize it or not, as he might see fit.
  • “Thank you, very good,” she answered.
  • Her face looked weary, and there was not that play of eagerness in it,
  • peeping out in her smile and her eyes; but for a single instant, as she
  • glanced at him, there was a flash of something in her eyes, and
  • although the flash died away at once, he was happy for that moment. She
  • glanced at her husband to find out whether he knew Vronsky. Alexey
  • Alexandrovitch looked at Vronsky with displeasure, vaguely recalling
  • who this was. Vronsky’s composure and self-confidence here struck, like
  • a scythe against a stone, upon the cold self-confidence of Alexey
  • Alexandrovitch.
  • “Count Vronsky,” said Anna.
  • “Ah! We are acquainted, I believe,” said Alexey Alexandrovitch
  • indifferently, giving his hand.
  • “You set off with the mother and you return with the son,” he said,
  • articulating each syllable, as though each were a separate favor he was
  • bestowing.
  • “You’re back from leave, I suppose?” he said, and without waiting for a
  • reply, he turned to his wife in his jesting tone: “Well, were a great
  • many tears shed at Moscow at parting?”
  • By addressing his wife like this he gave Vronsky to understand that he
  • wished to be left alone, and, turning slightly towards him, he touched
  • his hat; but Vronsky turned to Anna Arkadyevna.
  • “I hope I may have the honor of calling on you,” he said.
  • Alexey Alexandrovitch glanced with his weary eyes at Vronsky.
  • “Delighted,” he said coldly. “On Mondays we’re at home. Most
  • fortunate,” he said to his wife, dismissing Vronsky altogether, “that I
  • should just have half an hour to meet you, so that I can prove my
  • devotion,” he went on in the same jesting tone.
  • “You lay too much stress on your devotion for me to value it much,” she
  • responded in the same jesting tone, involuntarily listening to the
  • sound of Vronsky’s steps behind them. “But what has it to do with me?”
  • she said to herself, and she began asking her husband how Seryozha had
  • got on without her.
  • “Oh, capitally! Mariette says he has been very good, And ... I must
  • disappoint you ... but he has not missed you as your husband has. But
  • once more _merci,_ my dear, for giving me a day. Our dear _Samovar_
  • will be delighted.” (He used to call the Countess Lidia Ivanovna, well
  • known in society, a samovar, because she was always bubbling over with
  • excitement.) “She has been continually asking after you. And, do you
  • know, if I may venture to advise you, you should go and see her today.
  • You know how she takes everything to heart. Just now, with all her own
  • cares, she’s anxious about the Oblonskys being brought together.”
  • The Countess Lidia Ivanovna was a friend of her husband’s, and the
  • center of that one of the coteries of the Petersburg world with which
  • Anna was, through her husband, in the closest relations.
  • “But you know I wrote to her?”
  • “Still she’ll want to hear details. Go and see her, if you’re not too
  • tired, my dear. Well, Kondraty will take you in the carriage, while I
  • go to my committee. I shall not be alone at dinner again,” Alexey
  • Alexandrovitch went on, no longer in a sarcastic tone. “You wouldn’t
  • believe how I’ve missed....” And with a long pressure of her hand and a
  • meaning smile, he put her in her carriage.
  • Chapter 32
  • The first person to meet Anna at home was her son. He dashed down the
  • stairs to her, in spite of the governess’s call, and with desperate joy
  • shrieked: “Mother! mother!” Running up to her, he hung on her neck.
  • “I told you it was mother!” he shouted to the governess. “I knew!”
  • And her son, like her husband, aroused in Anna a feeling akin to
  • disappointment. She had imagined him better than he was in reality. She
  • had to let herself drop down to the reality to enjoy him as he really
  • was. But even as he was, he was charming, with his fair curls, his blue
  • eyes, and his plump, graceful little legs in tightly pulled-up
  • stockings. Anna experienced almost physical pleasure in the sensation
  • of his nearness, and his caresses, and moral soothing, when she met his
  • simple, confiding, and loving glance, and heard his naïve questions.
  • Anna took out the presents Dolly’s children had sent him, and told her
  • son what sort of little girl was Tanya at Moscow, and how Tanya could
  • read, and even taught the other children.
  • “Why, am I not so nice as she?” asked Seryozha.
  • “To me you’re nicer than anyone in the world.”
  • “I know that,” said Seryozha, smiling.
  • Anna had not had time to drink her coffee when the Countess Lidia
  • Ivanovna was announced. The Countess Lidia Ivanovna was a tall, stout
  • woman, with an unhealthily sallow face and splendid, pensive black
  • eyes. Anna liked her, but today she seemed to be seeing her for the
  • first time with all her defects.
  • “Well, my dear, so you took the olive branch?” inquired Countess Lidia
  • Ivanovna, as soon as she came into the room.
  • “Yes, it’s all over, but it was all much less serious than we had
  • supposed,” answered Anna. “My _belle-sœur_ is in general too hasty.”
  • But Countess Lidia Ivanovna, though she was interested in everything
  • that did not concern her, had a habit of never listening to what
  • interested her; she interrupted Anna:
  • “Yes, there’s plenty of sorrow and evil in the world. I am so worried
  • today.”
  • “Oh, why?” asked Anna, trying to suppress a smile.
  • “I’m beginning to be weary of fruitlessly championing the truth, and
  • sometimes I’m quite unhinged by it. The Society of the Little Sisters”
  • (this was a religiously-patriotic, philanthropic institution) “was
  • going splendidly, but with these gentlemen it’s impossible to do
  • anything,” added Countess Lidia Ivanovna in a tone of ironical
  • submission to destiny. “They pounce on the idea, and distort it, and
  • then work it out so pettily and unworthily. Two or three people, your
  • husband among them, understand all the importance of the thing, but the
  • others simply drag it down. Yesterday Pravdin wrote to me....”
  • Pravdin was a well-known Panslavist abroad, and Countess Lidia Ivanovna
  • described the purport of his letter.
  • Then the countess told her of more disagreements and intrigues against
  • the work of the unification of the churches, and departed in haste, as
  • she had that day to be at the meeting of some society and also at the
  • Slavonic committee.
  • “It was all the same before, of course; but why was it I didn’t notice
  • it before?” Anna asked herself. “Or has she been very much irritated
  • today? It’s really ludicrous; her object is doing good; she a
  • Christian, yet she’s always angry; and she always has enemies, and
  • always enemies in the name of Christianity and doing good.”
  • After Countess Lidia Ivanovna another friend came, the wife of a chief
  • secretary, who told her all the news of the town. At three o’clock she
  • too went away, promising to come to dinner. Alexey Alexandrovitch was
  • at the ministry. Anna, left alone, spent the time till dinner in
  • assisting at her son’s dinner (he dined apart from his parents) and in
  • putting her things in order, and in reading and answering the notes and
  • letters which had accumulated on her table.
  • The feeling of causeless shame, which she had felt on the journey, and
  • her excitement, too, had completely vanished. In the habitual
  • conditions of her life she felt again resolute and irreproachable.
  • She recalled with wonder her state of mind on the previous day. “What
  • was it? Nothing. Vronsky said something silly, which it was easy to put
  • a stop to, and I answered as I ought to have done. To speak of it to my
  • husband would be unnecessary and out of the question. To speak of it
  • would be to attach importance to what has no importance.” She
  • remembered how she had told her husband of what was almost a
  • declaration made her at Petersburg by a young man, one of her husband’s
  • subordinates, and how Alexey Alexandrovitch had answered that every
  • woman living in the world was exposed to such incidents, but that he
  • had the fullest confidence in her tact, and could never lower her and
  • himself by jealousy. “So then there’s no reason to speak of it? And
  • indeed, thank God, there’s nothing to speak of,” she told herself.
  • Chapter 33
  • Alexey Alexandrovitch came back from the meeting of the ministers at
  • four o’clock, but as often happened, he had not time to come in to her.
  • He went into his study to see the people waiting for him with
  • petitions, and to sign some papers brought him by his chief secretary.
  • At dinner time (there were always a few people dining with the
  • Karenins) there arrived an old lady, a cousin of Alexey Alexandrovitch,
  • the chief secretary of the department and his wife, and a young man who
  • had been recommended to Alexey Alexandrovitch for the service. Anna
  • went into the drawing-room to receive these guests. Precisely at five
  • o’clock, before the bronze Peter the First clock had struck the fifth
  • stroke, Alexey Alexandrovitch came in, wearing a white tie and evening
  • coat with two stars, as he had to go out directly after dinner. Every
  • minute of Alexey Alexandrovitch’s life was portioned out and occupied.
  • And to make time to get through all that lay before him every day, he
  • adhered to the strictest punctuality. “Unhasting and unresting,” was
  • his motto. He came into the dining hall, greeted everyone, and
  • hurriedly sat down, smiling to his wife.
  • “Yes, my solitude is over. You wouldn’t believe how uncomfortable” (he
  • laid stress on the word _uncomfortable_) “it is to dine alone.”
  • At dinner he talked a little to his wife about Moscow matters, and,
  • with a sarcastic smile, asked her after Stepan Arkadyevitch; but the
  • conversation was for the most part general, dealing with Petersburg
  • official and public news. After dinner he spent half an hour with his
  • guests, and again, with a smile, pressed his wife’s hand, withdrew, and
  • drove off to the council. Anna did not go out that evening either to
  • the Princess Betsy Tverskaya, who, hearing of her return, had invited
  • her, nor to the theater, where she had a box for that evening. She did
  • not go out principally because the dress she had reckoned upon was not
  • ready. Altogether, Anna, on turning, after the departure of her guests,
  • to the consideration of her attire, was very much annoyed. She was
  • generally a mistress of the art of dressing well without great expense,
  • and before leaving Moscow she had given her dressmaker three dresses to
  • transform. The dresses had to be altered so that they could not be
  • recognized, and they ought to have been ready three days before. It
  • appeared that two dresses had not been done at all, while the other one
  • had not been altered as Anna had intended. The dressmaker came to
  • explain, declaring that it would be better as she had done it, and Anna
  • was so furious that she felt ashamed when she thought of it afterwards.
  • To regain her serenity completely she went into the nursery, and spent
  • the whole evening with her son, put him to bed herself, signed him with
  • the cross, and tucked him up. She was glad she had not gone out
  • anywhere, and had spent the evening so well. She felt so light-hearted
  • and serene, she saw so clearly that all that had seemed to her so
  • important on her railway journey was only one of the common trivial
  • incidents of fashionable life, and that she had no reason to feel
  • ashamed before anyone else or before herself. Anna sat down at the
  • hearth with an English novel and waited for her husband. Exactly at
  • half-past nine she heard his ring, and he came into the room.
  • “Here you are at last!” she observed, holding out her hand to him.
  • He kissed her hand and sat down beside her.
  • “Altogether then, I see your visit was a success,” he said to her.
  • “Oh, yes,” she said, and she began telling him about everything from
  • the beginning: her journey with Countess Vronskaya, her arrival, the
  • accident at the station. Then she described the pity she had felt,
  • first for her brother, and afterwards for Dolly.
  • “I imagine one cannot exonerate such a man from blame, though he is
  • your brother,” said Alexey Alexandrovitch severely.
  • Anna smiled. She knew that he said that simply to show that family
  • considerations could not prevent him from expressing his genuine
  • opinion. She knew that characteristic in her husband, and liked it.
  • “I am glad it has all ended so satisfactorily, and that you are back
  • again,” he went on. “Come, what do they say about the new act I have
  • got passed in the council?”
  • Anna had heard nothing of this act, and she felt conscience-stricken at
  • having been able so readily to forget what was to him of such
  • importance.
  • “Here, on the other hand, it has made a great sensation,” he said, with
  • a complacent smile.
  • She saw that Alexey Alexandrovitch wanted to tell her something
  • pleasant to him about it, and she brought him by questions to telling
  • it. With the same complacent smile he told her of the ovations he had
  • received in consequence of the act he had passed.
  • “I was very, very glad. It shows that at last a reasonable and steady
  • view of the matter is becoming prevalent among us.”
  • Having drunk his second cup of tea with cream, and bread, Alexey
  • Alexandrovitch got up, and was going towards his study.
  • “And you’ve not been anywhere this evening? You’ve been dull, I
  • expect?” he said.
  • “Oh, no!” she answered, getting up after him and accompanying him
  • across the room to his study. “What are you reading now?” she asked.
  • “Just now I’m reading Duc de Lille, _Poésie des Enfers,_” he answered.
  • “A very remarkable book.”
  • Anna smiled, as people smile at the weaknesses of those they love, and,
  • putting her hand under his, she escorted him to the door of the study.
  • She knew his habit, that had grown into a necessity, of reading in the
  • evening. She knew, too, that in spite of his official duties, which
  • swallowed up almost the whole of his time, he considered it his duty to
  • keep up with everything of note that appeared in the intellectual
  • world. She knew, too, that he was really interested in books dealing
  • with politics, philosophy, and theology, that art was utterly foreign
  • to his nature; but, in spite of this, or rather, in consequence of it,
  • Alexey Alexandrovitch never passed over anything in the world of art,
  • but made it his duty to read everything. She knew that in politics, in
  • philosophy, in theology, Alexey Alexandrovitch often had doubts, and
  • made investigations; but on questions of art and poetry, and, above
  • all, of music, of which he was totally devoid of understanding, he had
  • the most distinct and decided opinions. He was fond of talking about
  • Shakespeare, Raphael, Beethoven, of the significance of new schools of
  • poetry and music, all of which were classified by him with very
  • conspicuous consistency.
  • “Well, God be with you,” she said at the door of the study, where a
  • shaded candle and a decanter of water were already put by his armchair.
  • “And I’ll write to Moscow.”
  • He pressed her hand, and again kissed it.
  • “All the same he’s a good man; truthful, good-hearted, and remarkable
  • in his own line,” Anna said to herself going back to her room, as
  • though she were defending him to someone who had attacked him and said
  • that one could not love him. “But why is it his ears stick out so
  • strangely? Or has he had his hair cut?”
  • Precisely at twelve o’clock, when Anna was still sitting at her
  • writing-table, finishing a letter to Dolly, she heard the sound of
  • measured steps in slippers, and Alexey Alexandrovitch, freshly washed
  • and combed, with a book under his arm, came in to her.
  • “It’s time, it’s time,” said he, with a meaning smile, and he went into
  • their bedroom.
  • “And what right had he to look at him like that?” thought Anna,
  • recalling Vronsky’s glance at Alexey Alexandrovitch.
  • Undressing, she went into the bedroom; but her face had none of the
  • eagerness which, during her stay in Moscow, had fairly flashed from her
  • eyes and her smile; on the contrary, now the fire seemed quenched in
  • her, hidden somewhere far away.
  • Chapter 34
  • When Vronsky went to Moscow from Petersburg, he had left his large set
  • of rooms in Morskaia to his friend and favorite comrade Petritsky.
  • Petritsky was a young lieutenant, not particularly well-connected, and
  • not merely not wealthy, but always hopelessly in debt. Towards evening
  • he was always drunk, and he had often been locked up after all sorts of
  • ludicrous and disgraceful scandals, but he was a favorite both of his
  • comrades and his superior officers. On arriving at twelve o’clock from
  • the station at his flat, Vronsky saw, at the outer door, a hired
  • carriage familiar to him. While still outside his own door, as he rang,
  • he heard masculine laughter, the lisp of a feminine voice, and
  • Petritsky’s voice. “If that’s one of the villains, don’t let him in!”
  • Vronsky told the servant not to announce him, and slipped quietly into
  • the first room. Baroness Shilton, a friend of Petritsky’s, with a rosy
  • little face and flaxen hair, resplendent in a lilac satin gown, and
  • filling the whole room, like a canary, with her Parisian chatter, sat
  • at the round table making coffee. Petritsky, in his overcoat, and the
  • cavalry captain Kamerovsky, in full uniform, probably just come from
  • duty, were sitting each side of her.
  • “Bravo! Vronsky!” shouted Petritsky, jumping up, scraping his chair.
  • “Our host himself! Baroness, some coffee for him out of the new coffee
  • pot. Why, we didn’t expect you! Hope you’re satisfied with the ornament
  • of your study,” he said, indicating the baroness. “You know each other,
  • of course?”
  • “I should think so,” said Vronsky, with a bright smile, pressing the
  • baroness’s little hand. “What next! I’m an old friend.”
  • “You’re home after a journey,” said the baroness, “so I’m flying. Oh,
  • I’ll be off this minute, if I’m in the way.”
  • “You’re home, wherever you are, baroness,” said Vronsky. “How do you
  • do, Kamerovsky?” he added, coldly shaking hands with Kamerovsky.
  • “There, you never know how to say such pretty things,” said the
  • baroness, turning to Petritsky.
  • “No; what’s that for? After dinner I say things quite as good.”
  • “After dinner there’s no credit in them? Well, then, I’ll make you some
  • coffee, so go and wash and get ready,” said the baroness, sitting down
  • again, and anxiously turning the screw in the new coffee pot. “Pierre,
  • give me the coffee,” she said, addressing Petritsky, whom she called
  • Pierre as a contraction of his surname, making no secret of her
  • relations with him. “I’ll put it in.”
  • “You’ll spoil it!”
  • “No, I won’t spoil it! Well, and your wife?” said the baroness
  • suddenly, interrupting Vronsky’s conversation with his comrade. “We’ve
  • been marrying you here. Have you brought your wife?”
  • “No, baroness. I was born a Bohemian, and a Bohemian I shall die.”
  • “So much the better, so much the better. Shake hands on it.”
  • And the baroness, detaining Vronsky, began telling him, with many
  • jokes, about her last new plans of life, asking his advice.
  • “He persists in refusing to give me a divorce! Well, what am I to do?”
  • (_He_ was her husband.) “Now I want to begin a suit against him. What
  • do you advise? Kamerovsky, look after the coffee; it’s boiling over.
  • You see, I’m engrossed with business! I want a lawsuit, because I must
  • have my property. Do you understand the folly of it, that on the
  • pretext of my being unfaithful to him,” she said contemptuously, “he
  • wants to get the benefit of my fortune.”
  • Vronsky heard with pleasure this light-hearted prattle of a pretty
  • woman, agreed with her, gave her half-joking counsel, and altogether
  • dropped at once into the tone habitual to him in talking to such women.
  • In his Petersburg world all people were divided into utterly opposed
  • classes. One, the lower class, vulgar, stupid, and, above all,
  • ridiculous people, who believe that one husband ought to live with the
  • one wife whom he has lawfully married; that a girl should be innocent,
  • a woman modest, and a man manly, self-controlled, and strong; that one
  • ought to bring up one’s children, earn one’s bread, and pay one’s
  • debts; and various similar absurdities. This was the class of
  • old-fashioned and ridiculous people. But there was another class of
  • people, the real people. To this class they all belonged, and in it the
  • great thing was to be elegant, generous, plucky, gay, to abandon
  • oneself without a blush to every passion, and to laugh at everything
  • else.
  • For the first moment only, Vronsky was startled after the impression of
  • a quite different world that he had brought with him from Moscow. But
  • immediately as though slipping his feet into old slippers, he dropped
  • back into the light-hearted, pleasant world he had always lived in.
  • The coffee was never really made, but spluttered over everyone, and
  • boiled away, doing just what was required of it—that is, providing much
  • cause for much noise and laughter, and spoiling a costly rug and the
  • baroness’s gown.
  • “Well now, good-bye, or you’ll never get washed, and I shall have on my
  • conscience the worst sin a gentleman can commit. So you would advise a
  • knife to his throat?”
  • “To be sure, and manage that your hand may not be far from his lips.
  • He’ll kiss your hand, and all will end satisfactorily,” answered
  • Vronsky.
  • “So at the Français!” and, with a rustle of her skirts, she vanished.
  • Kamerovsky got up too, and Vronsky, not waiting for him to go, shook
  • hands and went off to his dressing-room.
  • While he was washing, Petritsky described to him in brief outlines his
  • position, as far as it had changed since Vronsky had left Petersburg.
  • No money at all. His father said he wouldn’t give him any and pay his
  • debts. His tailor was trying to get him locked up, and another fellow,
  • too, was threatening to get him locked up. The colonel of the regiment
  • had announced that if these scandals did not cease he would have to
  • leave. As for the baroness, he was sick to death of her, especially
  • since she’d taken to offering continually to lend him money. But he had
  • found a girl—he’d show her to Vronsky—a marvel, exquisite, in the
  • strict Oriental style, “genre of the slave Rebecca, don’t you know.”
  • He’d had a row, too, with Berkoshov, and was going to send seconds to
  • him, but of course it would come to nothing. Altogether everything was
  • supremely amusing and jolly. And, not letting his comrade enter into
  • further details of his position, Petritsky proceeded to tell him all
  • the interesting news. As he listened to Petritsky’s familiar stories in
  • the familiar setting of the rooms he had spent the last three years in,
  • Vronsky felt a delightful sense of coming back to the careless
  • Petersburg life that he was used to.
  • “Impossible!” he cried, letting down the pedal of the washing basin in
  • which he had been sousing his healthy red neck. “Impossible!” he cried,
  • at the news that Laura had flung over Fertinghof and had made up to
  • Mileev. “And is he as stupid and pleased as ever? Well, and how’s
  • Buzulukov?”
  • “Oh, there is a tale about Buzulukov—simply lovely!” cried Petritsky.
  • “You know his weakness for balls, and he never misses a single court
  • ball. He went to a big ball in a new helmet. Have you seen the new
  • helmets? Very nice, lighter. Well, so he’s standing.... No, I say, do
  • listen.”
  • “I am listening,” answered Vronsky, rubbing himself with a rough towel.
  • “Up comes the Grand Duchess with some ambassador or other, and, as
  • ill-luck would have it, she begins talking to him about the new
  • helmets. The Grand Duchess positively wanted to show the new helmet to
  • the ambassador. They see our friend standing there.” (Petritsky
  • mimicked how he was standing with the helmet.) “The Grand Duchess asked
  • him to give her the helmet; he doesn’t give it to her. What do you
  • think of that? Well, everyone’s winking at him, nodding, frowning—give
  • it to her, do! He doesn’t give it to her. He’s mute as a fish. Only
  • picture it!... Well, the ... what’s his name, whatever he was ... tries
  • to take the helmet from him ... he won’t give it up!... He pulls it
  • from him, and hands it to the Grand Duchess. ‘Here, your Highness,’
  • says he, ‘is the new helmet.’ She turned the helmet the other side up,
  • And—just picture it!—plop went a pear and sweetmeats out of it, two
  • pounds of sweetmeats!... He’d been storing them up, the darling!”
  • Vronsky burst into roars of laughter. And long afterwards, when he was
  • talking of other things, he broke out into his healthy laugh, showing
  • his strong, close rows of teeth, when he thought of the helmet.
  • Having heard all the news, Vronsky, with the assistance of his valet,
  • got into his uniform, and went off to report himself. He intended, when
  • he had done that, to drive to his brother’s and to Betsy’s and to pay
  • several visits with a view to beginning to go into that society where
  • he might meet Madame Karenina. As he always did in Petersburg, he left
  • home not meaning to return till late at night.
  • PART TWO
  • Chapter 1
  • At the end of the winter, in the Shtcherbatskys’ house, a consultation
  • was being held, which was to pronounce on the state of Kitty’s health
  • and the measures to be taken to restore her failing strength. She had
  • been ill, and as spring came on she grew worse. The family doctor gave
  • her cod liver oil, then iron, then nitrate of silver, but as the first
  • and the second and the third were alike in doing no good, and as his
  • advice when spring came was to go abroad, a celebrated physician was
  • called in. The celebrated physician, a very handsome man, still
  • youngish, asked to examine the patient. He maintained, with peculiar
  • satisfaction, it seemed, that maiden modesty is a mere relic of
  • barbarism, and that nothing could be more natural than for a man still
  • youngish to handle a young girl naked. He thought it natural because he
  • did it every day, and felt and thought, as it seemed to him, no harm as
  • he did it and consequently he considered modesty in the girl not merely
  • as a relic of barbarism, but also as an insult to himself.
  • There was nothing for it but to submit, since, although all the doctors
  • had studied in the same school, had read the same books, and learned
  • the same science, and though some people said this celebrated doctor
  • was a bad doctor, in the princess’s household and circle it was for
  • some reason accepted that this celebrated doctor alone had some special
  • knowledge, and that he alone could save Kitty. After a careful
  • examination and sounding of the bewildered patient, dazed with shame,
  • the celebrated doctor, having scrupulously washed his hands, was
  • standing in the drawing-room talking to the prince. The prince frowned
  • and coughed, listening to the doctor. As a man who had seen something
  • of life, and neither a fool nor an invalid, he had no faith in
  • medicine, and in his heart was furious at the whole farce, specially as
  • he was perhaps the only one who fully comprehended the cause of Kitty’s
  • illness. “Conceited blockhead!” he thought, as he listened to the
  • celebrated doctor’s chatter about his daughter’s symptoms. The doctor
  • was meantime with difficulty restraining the expression of his contempt
  • for this old gentleman, and with difficulty condescending to the level
  • of his intelligence. He perceived that it was no good talking to the
  • old man, and that the principal person in the house was the mother.
  • Before her he decided to scatter his pearls. At that instant the
  • princess came into the drawing-room with the family doctor. The prince
  • withdrew, trying not to show how ridiculous he thought the whole
  • performance. The princess was distracted, and did not know what to do.
  • She felt she had sinned against Kitty.
  • “Well, doctor, decide our fate,” said the princess. “Tell me
  • everything.”
  • “Is there hope?” she meant to say, but her lips quivered, and she could
  • not utter the question. “Well, doctor?”
  • “Immediately, princess. I will talk it over with my colleague, and then
  • I will have the honor of laying my opinion before you.”
  • “So we had better leave you?”
  • “As you please.”
  • The princess went out with a sigh.
  • When the doctors were left alone, the family doctor began timidly
  • explaining his opinion, that there was a commencement of tuberculous
  • trouble, but ... and so on. The celebrated doctor listened to him, and
  • in the middle of his sentence looked at his big gold watch.
  • “Yes,” said he. “But....”
  • The family doctor respectfully ceased in the middle of his
  • observations.
  • “The commencement of the tuberculous process we are not, as you are
  • aware, able to define; till there are cavities, there is nothing
  • definite. But we may suspect it. And there are indications;
  • malnutrition, nervous excitability, and so on. The question stands
  • thus: in presence of indications of tuberculous process, what is to be
  • done to maintain nutrition?”
  • “But, you know, there are always moral, spiritual causes at the back in
  • these cases,” the family doctor permitted himself to interpolate with a
  • subtle smile.
  • “Yes, that’s an understood thing,” responded the celebrated physician,
  • again glancing at his watch. “Beg pardon, is the Yausky bridge done
  • yet, or shall I have to drive around?” he asked. “Ah! it is. Oh, well,
  • then I can do it in twenty minutes. So we were saying the problem may
  • be put thus: to maintain nutrition and to give tone to the nerves. The
  • one is in close connection with the other, one must attack both sides
  • at once.”
  • “And how about a tour abroad?” asked the family doctor.
  • “I’ve no liking for foreign tours. And take note: if there is an early
  • stage of tuberculous process, of which we cannot be certain, a foreign
  • tour will be of no use. What is wanted is means of improving nutrition,
  • and not for lowering it.” And the celebrated doctor expounded his plan
  • of treatment with Soden waters, a remedy obviously prescribed primarily
  • on the ground that they could do no harm.
  • The family doctor listened attentively and respectfully.
  • “But in favor of foreign travel I would urge the change of habits, the
  • removal from conditions calling up reminiscences. And then the mother
  • wishes it,” he added.
  • “Ah! Well, in that case, to be sure, let them go. Only, those German
  • quacks are mischievous.... They ought to be persuaded.... Well, let
  • them go then.”
  • He glanced once more at his watch.
  • “Oh! time’s up already,” And he went to the door. The celebrated doctor
  • announced to the princess (a feeling of what was due from him dictated
  • his doing so) that he ought to see the patient once more.
  • “What! another examination!” cried the mother, with horror.
  • “Oh, no, only a few details, princess.”
  • “Come this way.”
  • And the mother, accompanied by the doctor, went into the drawing-room
  • to Kitty. Wasted and flushed, with a peculiar glitter in her eyes, left
  • there by the agony of shame she had been put through, Kitty stood in
  • the middle of the room. When the doctor came in she flushed crimson,
  • and her eyes filled with tears. All her illness and treatment struck
  • her as a thing so stupid, ludicrous even! Doctoring her seemed to her
  • as absurd as putting together the pieces of a broken vase. Her heart
  • was broken. Why would they try to cure her with pills and powders? But
  • she could not grieve her mother, especially as her mother considered
  • herself to blame.
  • “May I trouble you to sit down, princess?” the celebrated doctor said
  • to her.
  • He sat down with a smile, facing her, felt her pulse, and again began
  • asking her tiresome questions. She answered him, and all at once got
  • up, furious.
  • “Excuse me, doctor, but there is really no object in this. This is the
  • third time you’ve asked me the same thing.”
  • The celebrated doctor did not take offense.
  • “Nervous irritability,” he said to the princess, when Kitty had left
  • the room. “However, I had finished....”
  • And the doctor began scientifically explaining to the princess, as an
  • exceptionally intelligent woman, the condition of the young princess,
  • and concluded by insisting on the drinking of the waters, which were
  • certainly harmless. At the question: Should they go abroad? the doctor
  • plunged into deep meditation, as though resolving a weighty problem.
  • Finally his decision was pronounced: they were to go abroad, but to put
  • no faith in foreign quacks, and to apply to him in any need.
  • It seemed as though some piece of good fortune had come to pass after
  • the doctor had gone. The mother was much more cheerful when she went
  • back to her daughter, and Kitty pretended to be more cheerful. She had
  • often, almost always, to be pretending now.
  • “Really, I’m quite well, mamma. But if you want to go abroad, let’s
  • go!” she said, and trying to appear interested in the proposed tour,
  • she began talking of the preparations for the journey.
  • Chapter 2
  • Soon after the doctor, Dolly had arrived. She knew that there was to be
  • a consultation that day, and though she was only just up after her
  • confinement (she had another baby, a little girl, born at the end of
  • the winter), though she had trouble and anxiety enough of her own, she
  • had left her tiny baby and a sick child, to come and hear Kitty’s fate,
  • which was to be decided that day.
  • “Well, well?” she said, coming into the drawing-room, without taking
  • off her hat. “You’re all in good spirits. Good news, then?”
  • They tried to tell her what the doctor had said, but it appeared that
  • though the doctor had talked distinctly enough and at great length, it
  • was utterly impossible to report what he had said. The only point of
  • interest was that it was settled they should go abroad.
  • Dolly could not help sighing. Her dearest friend, her sister, was going
  • away. And her life was not a cheerful one. Her relations with Stepan
  • Arkadyevitch after their reconciliation had become humiliating. The
  • union Anna had cemented turned out to be of no solid character, and
  • family harmony was breaking down again at the same point. There had
  • been nothing definite, but Stepan Arkadyevitch was hardly ever at home;
  • money, too, was hardly ever forthcoming, and Dolly was continually
  • tortured by suspicions of infidelity, which she tried to dismiss,
  • dreading the agonies of jealousy she had been through already. The
  • first onslaught of jealousy, once lived through, could never come back
  • again, and even the discovery of infidelities could never now affect
  • her as it had the first time. Such a discovery now would only mean
  • breaking up family habits, and she let herself be deceived, despising
  • him and still more herself, for the weakness. Besides this, the care of
  • her large family was a constant worry to her: first, the nursing of her
  • young baby did not go well, then the nurse had gone away, now one of
  • the children had fallen ill.
  • “Well, how are all of you?” asked her mother.
  • “Ah, mamma, we have plenty of troubles of our own. Lili is ill, and I’m
  • afraid it’s scarlatina. I have come here now to hear about Kitty, and
  • then I shall shut myself up entirely, if—God forbid—it should be
  • scarlatina.”
  • The old prince too had come in from his study after the doctor’s
  • departure, and after presenting his cheek to Dolly, and saying a few
  • words to her, he turned to his wife:
  • “How have you settled it? you’re going? Well, and what do you mean to
  • do with me?”
  • “I suppose you had better stay here, Alexander,” said his wife.
  • “That’s as you like.”
  • “Mamma, why shouldn’t father come with us?” said Kitty. “It would be
  • nicer for him and for us too.”
  • The old prince got up and stroked Kitty’s hair. She lifted her head and
  • looked at him with a forced smile. It always seemed to her that he
  • understood her better than anyone in the family, though he did not say
  • much about her. Being the youngest, she was her father’s favorite, and
  • she fancied that his love gave him insight. When now her glance met his
  • blue kindly eyes looking intently at her, it seemed to her that he saw
  • right through her, and understood all that was not good that was
  • passing within her. Reddening, she stretched out towards him expecting
  • a kiss, but he only patted her hair and said:
  • “These stupid chignons! There’s no getting at the real daughter. One
  • simply strokes the bristles of dead women. Well, Dolinka,” he turned to
  • his elder daughter, “what’s your young buck about, hey?”
  • “Nothing, father,” answered Dolly, understanding that her husband was
  • meant. “He’s always out; I scarcely ever see him,” she could not resist
  • adding with a sarcastic smile.
  • “Why, hasn’t he gone into the country yet—to see about selling that
  • forest?”
  • “No, he’s still getting ready for the journey.”
  • “Oh, that’s it!” said the prince. “And so am I to be getting ready for
  • a journey too? At your service,” he said to his wife, sitting down.
  • “And I tell you what, Katia,” he went on to his younger daughter, “you
  • must wake up one fine day and say to yourself: Why, I’m quite well, and
  • merry, and going out again with father for an early morning walk in the
  • frost. Hey?”
  • What her father said seemed simple enough, yet at these words Kitty
  • became confused and overcome like a detected criminal. “Yes, he sees it
  • all, he understands it all, and in these words he’s telling me that
  • though I’m ashamed, I must get over my shame.” She could not pluck up
  • spirit to make any answer. She tried to begin, and all at once burst
  • into tears, and rushed out of the room.
  • “See what comes of your jokes!” the princess pounced down on her
  • husband. “You’re always....” she began a string of reproaches.
  • The prince listened to the princess’s scolding rather a long while
  • without speaking, but his face was more and more frowning.
  • “She’s so much to be pitied, poor child, so much to be pitied, and you
  • don’t feel how it hurts her to hear the slightest reference to the
  • cause of it. Ah! to be so mistaken in people!” said the princess, and
  • by the change in her tone both Dolly and the prince knew she was
  • speaking of Vronsky. “I don’t know why there aren’t laws against such
  • base, dishonorable people.”
  • “Ah, I can’t bear to hear you!” said the prince gloomily, getting up
  • from his low chair, and seeming anxious to get away, yet stopping in
  • the doorway. “There are laws, madam, and since you’ve challenged me to
  • it, I’ll tell you who’s to blame for it all: you and you, you and
  • nobody else. Laws against such young gallants there have always been,
  • and there still are! Yes, if there has been nothing that ought not to
  • have been, old as I am, I’d have called him out to the barrier, the
  • young dandy. Yes, and now you physic her and call in these quacks.”
  • The prince apparently had plenty more to say, but as soon as the
  • princess heard his tone she subsided at once, and became penitent, as
  • she always did on serious occasions.
  • “Alexander, Alexander,” she whispered, moving to him and beginning to
  • weep.
  • As soon as she began to cry the prince too calmed down. He went up to
  • her.
  • “There, that’s enough, that’s enough! You’re wretched too, I know. It
  • can’t be helped. There’s no great harm done. God is merciful ...
  • thanks....” he said, not knowing what he was saying, as he responded to
  • the tearful kiss of the princess that he felt on his hand. And the
  • prince went out of the room.
  • Before this, as soon as Kitty went out of the room in tears, Dolly,
  • with her motherly, family instincts, had promptly perceived that here a
  • woman’s work lay before her, and she prepared to do it. She took off
  • her hat, and, morally speaking, tucked up her sleeves and prepared for
  • action. While her mother was attacking her father, she tried to
  • restrain her mother, so far as filial reverence would allow. During the
  • prince’s outburst she was silent; she felt ashamed for her mother, and
  • tender towards her father for so quickly being kind again. But when her
  • father left them she made ready for what was the chief thing needful—to
  • go to Kitty and console her.
  • “I’d been meaning to tell you something for a long while, mamma: did
  • you know that Levin meant to make Kitty an offer when he was here the
  • last time? He told Stiva so.”
  • “Well, what then? I don’t understand....”
  • “So did Kitty perhaps refuse him?... She didn’t tell you so?”
  • “No, she has said nothing to me either of one or the other; she’s too
  • proud. But I know it’s all on account of the other.”
  • “Yes, but suppose she has refused Levin, and she wouldn’t have refused
  • him if it hadn’t been for the other, I know. And then, he has deceived
  • her so horribly.”
  • It was too terrible for the princess to think how she had sinned
  • against her daughter, and she broke out angrily.
  • “Oh, I really don’t understand! Nowadays they will all go their own
  • way, and mothers haven’t a word to say in anything, and then....”
  • “Mamma, I’ll go up to her.”
  • “Well, do. Did I tell you not to?” said her mother.
  • Chapter 3
  • When she went into Kitty’s little room, a pretty, pink little room,
  • full of knick-knacks in _vieux saxe,_ as fresh, and pink, and white,
  • and gay as Kitty herself had been two months ago, Dolly remembered how
  • they had decorated the room the year before together, with what love
  • and gaiety. Her heart turned cold when she saw Kitty sitting on a low
  • chair near the door, her eyes fixed immovably on a corner of the rug.
  • Kitty glanced at her sister, and the cold, rather ill-tempered
  • expression of her face did not change.
  • “I’m just going now, and I shall have to keep in and you won’t be able
  • to come to see me,” said Dolly, sitting down beside her. “I want to
  • talk to you.”
  • “What about?” Kitty asked swiftly, lifting her head in dismay.
  • “What should it be, but your trouble?”
  • “I have no trouble.”
  • “Nonsense, Kitty. Do you suppose I could help knowing? I know all about
  • it. And believe me, it’s of so little consequence.... We’ve all been
  • through it.”
  • Kitty did not speak, and her face had a stern expression.
  • “He’s not worth your grieving over him,” pursued Darya Alexandrovna,
  • coming straight to the point.
  • “No, because he has treated me with contempt,” said Kitty, in a
  • breaking voice. “Don’t talk of it! Please, don’t talk of it!”
  • “But who can have told you so? No one has said that. I’m certain he was
  • in love with you, and would still be in love with you, if it
  • hadn’t....”
  • “Oh, the most awful thing of all for me is this sympathizing!” shrieked
  • Kitty, suddenly flying into a passion. She turned round on her chair,
  • flushed crimson, and rapidly moving her fingers, pinched the clasp of
  • her belt first with one hand and then with the other. Dolly knew this
  • trick her sister had of clenching her hands when she was much excited;
  • she knew, too, that in moments of excitement Kitty was capable of
  • forgetting herself and saying a great deal too much, and Dolly would
  • have soothed her, but it was too late.
  • “What, what is it you want to make me feel, eh?” said Kitty quickly.
  • “That I’ve been in love with a man who didn’t care a straw for me, and
  • that I’m dying of love for him? And this is said to me by my own
  • sister, who imagines that ... that ... that she’s sympathizing with
  • me!... I don’t want these condolences and humbug!”
  • “Kitty, you’re unjust.”
  • “Why are you tormenting me?”
  • “But I ... quite the contrary ... I see you’re unhappy....”
  • But Kitty in her fury did not hear her.
  • “I’ve nothing to grieve over and be comforted about. I am too proud
  • ever to allow myself to care for a man who does not love me.”
  • “Yes, I don’t say so either.... Only one thing. Tell me the truth,”
  • said Darya Alexandrovna, taking her by the hand: “tell me, did Levin
  • speak to you?...”
  • The mention of Levin’s name seemed to deprive Kitty of the last vestige
  • of self-control. She leaped up from her chair, and flinging her clasp
  • on the ground, she gesticulated rapidly with her hands and said:
  • “Why bring Levin in too? I can’t understand what you want to torment me
  • for. I’ve told you, and I say it again, that I have some pride, and
  • never, _never_ would I do as you’re doing—go back to a man who’s
  • deceived you, who has cared for another woman. I can’t understand it!
  • You may, but I can’t!”
  • And saying these words she glanced at her sister, and seeing that Dolly
  • sat silent, her head mournfully bowed, Kitty, instead of running out of
  • the room as she had meant to do, sat down near the door, and hid her
  • face in her handkerchief.
  • The silence lasted for two minutes: Dolly was thinking of herself. That
  • humiliation of which she was always conscious came back to her with a
  • peculiar bitterness when her sister reminded her of it. She had not
  • looked for such cruelty in her sister, and she was angry with her. But
  • suddenly she heard the rustle of a skirt, and with it the sound of
  • heart-rending, smothered sobbing, and felt arms about her neck. Kitty
  • was on her knees before her.
  • “Dolinka, I am so, so wretched!” she whispered penitently. And the
  • sweet face covered with tears hid itself in Darya Alexandrovna’s skirt.
  • As though tears were the indispensable oil, without which the machinery
  • of mutual confidence could not run smoothly between the two sisters,
  • the sisters after their tears talked, not of what was uppermost in
  • their minds, but, though they talked of outside matters, they
  • understood each other. Kitty knew that the words she had uttered in
  • anger about her husband’s infidelity and her humiliating position had
  • cut her poor sister to the heart, but that she had forgiven her. Dolly
  • for her part knew all she had wanted to find out. She felt certain that
  • her surmises were correct; that Kitty’s misery, her inconsolable
  • misery, was due precisely to the fact that Levin had made her an offer
  • and she had refused him, and Vronsky had deceived her, and that she was
  • fully prepared to love Levin and to detest Vronsky. Kitty said not a
  • word of that; she talked of nothing but her spiritual condition.
  • “I have nothing to make me miserable,” she said, getting calmer; “but
  • can you understand that everything has become hateful, loathsome,
  • coarse to me, and I myself most of all? You can’t imagine what
  • loathsome thoughts I have about everything.”
  • “Why, whatever loathsome thoughts can you have?” asked Dolly, smiling.
  • “The most utterly loathsome and coarse: I can’t tell you. It’s not
  • unhappiness, or low spirits, but much worse. As though everything that
  • was good in me was all hidden away, and nothing was left but the most
  • loathsome. Come, how am I to tell you?” she went on, seeing the puzzled
  • look in her sister’s eyes. “Father began saying something to me just
  • now.... It seems to me he thinks all I want is to be married. Mother
  • takes me to a ball: it seems to me she only takes me to get me married
  • off as soon as may be, and be rid of me. I know it’s not the truth, but
  • I can’t drive away such thoughts. Eligible suitors, as they call them—I
  • can’t bear to see them. It seems to me they’re taking stock of me and
  • summing me up. In old days to go anywhere in a ball dress was a simple
  • joy to me, I admired myself; now I feel ashamed and awkward. And then!
  • The doctor.... Then....” Kitty hesitated; she wanted to say further
  • that ever since this change had taken place in her, Stepan Arkadyevitch
  • had become insufferably repulsive to her, and that she could not see
  • him without the grossest and most hideous conceptions rising before her
  • imagination.
  • “Oh, well, everything presents itself to me, in the coarsest, most
  • loathsome light,” she went on. “That’s my illness. Perhaps it will pass
  • off.”
  • “But you mustn’t think about it.”
  • “I can’t help it. I’m never happy except with the children at your
  • house.”
  • “What a pity you can’t be with me!”
  • “Oh, yes, I’m coming. I’ve had scarlatina, and I’ll persuade mamma to
  • let me.”
  • Kitty insisted on having her way, and went to stay at her sister’s and
  • nursed the children all through the scarlatina, for scarlatina it
  • turned out to be. The two sisters brought all the six children
  • successfully through it, but Kitty was no better in health, and in Lent
  • the Shtcherbatskys went abroad.
  • Chapter 4
  • The highest Petersburg society is essentially one: in it everyone knows
  • everyone else, everyone even visits everyone else. But this great set
  • has its subdivisions. Anna Arkadyevna Karenina had friends and close
  • ties in three different circles of this highest society. One circle was
  • her husband’s government official set, consisting of his colleagues and
  • subordinates, brought together in the most various and capricious
  • manner, and belonging to different social strata. Anna found it
  • difficult now to recall the feeling of almost awe-stricken reverence
  • which she had at first entertained for these persons. Now she knew all
  • of them as people know one another in a country town; she knew their
  • habits and weaknesses, and where the shoe pinched each one of them. She
  • knew their relations with one another and with the head authorities,
  • knew who was for whom, and how each one maintained his position, and
  • where they agreed and disagreed. But the circle of political, masculine
  • interests had never interested her, in spite of countess Lidia
  • Ivanovna’s influence, and she avoided it.
  • Another little set with which Anna was in close relations was the one
  • by means of which Alexey Alexandrovitch had made his career. The center
  • of this circle was the Countess Lidia Ivanovna. It was a set made up of
  • elderly, ugly, benevolent, and godly women, and clever, learned, and
  • ambitious men. One of the clever people belonging to the set had called
  • it “the conscience of Petersburg society.” Alexey Alexandrovitch had
  • the highest esteem for this circle, and Anna with her special gift for
  • getting on with everyone, had in the early days of her life in
  • Petersburg made friends in this circle also. Now, since her return from
  • Moscow, she had come to feel this set insufferable. It seemed to her
  • that both she and all of them were insincere, and she felt so bored and
  • ill at ease in that world that she went to see the Countess Lidia
  • Ivanovna as little as possible.
  • The third circle with which Anna had ties was preeminently the
  • fashionable world—the world of balls, of dinners, of sumptuous dresses,
  • the world that hung on to the court with one hand, so as to avoid
  • sinking to the level of the demi-monde. For the demi-monde the members
  • of that fashionable world believed that they despised, though their
  • tastes were not merely similar, but in fact identical. Her connection
  • with this circle was kept up through Princess Betsy Tverskaya, her
  • cousin’s wife, who had an income of a hundred and twenty thousand
  • roubles, and who had taken a great fancy to Anna ever since she first
  • came out, showed her much attention, and drew her into her set, making
  • fun of Countess Lidia Ivanovna’s coterie.
  • “When I’m old and ugly I’ll be the same,” Betsy used to say; “but for a
  • pretty young woman like you it’s early days for that house of charity.”
  • Anna had at first avoided as far as she could Princess Tverskaya’s
  • world, because it necessitated an expenditure beyond her means, and
  • besides in her heart she preferred the first circle. But since her
  • visit to Moscow she had done quite the contrary. She avoided her
  • serious-minded friends, and went out into the fashionable world. There
  • she met Vronsky, and experienced an agitating joy at those meetings.
  • She met Vronsky specially often at Betsy’s for Betsy was a Vronsky by
  • birth and his cousin. Vronsky was everywhere where he had any chance of
  • meeting Anna, and speaking to her, when he could, of his love. She gave
  • him no encouragement, but every time she met him there surged up in her
  • heart that same feeling of quickened life that had come upon her that
  • day in the railway carriage when she saw him for the first time. She
  • was conscious herself that her delight sparkled in her eyes and curved
  • her lips into a smile, and she could not quench the expression of this
  • delight.
  • At first Anna sincerely believed that she was displeased with him for
  • daring to pursue her. Soon after her return from Moscow, on arriving at
  • a _soirée_ where she had expected to meet him, and not finding him
  • there, she realized distinctly from the rush of disappointment that she
  • had been deceiving herself, and that this pursuit was not merely not
  • distasteful to her, but that it made the whole interest of her life.
  • The celebrated singer was singing for the second time, and all the
  • fashionable world was in the theater. Vronsky, seeing his cousin from
  • his stall in the front row, did not wait till the _entr’acte_, but went
  • to her box.
  • “Why didn’t you come to dinner?” she said to him. “I marvel at the
  • second sight of lovers,” she added with a smile, so that no one but he
  • could hear; “_she wasn’t there_. But come after the opera.”
  • Vronsky looked inquiringly at her. She nodded. He thanked her by a
  • smile, and sat down beside her.
  • “But how I remember your jeers!” continued Princess Betsy, who took a
  • peculiar pleasure in following up this passion to a successful issue.
  • “What’s become of all that? You’re caught, my dear boy.”
  • “That’s my one desire, to be caught,” answered Vronsky, with his
  • serene, good-humored smile. “If I complain of anything it’s only that
  • I’m not caught enough, to tell the truth. I begin to lose hope.”
  • “Why, whatever hope can you have?” said Betsy, offended on behalf of
  • her friend. “_Entendons nous...._” But in her eyes there were gleams of
  • light that betrayed that she understood perfectly and precisely as he
  • did what hope he might have.
  • “None whatever,” said Vronsky, laughing and showing his even rows of
  • teeth. “Excuse me,” he added, taking an opera-glass out of her hand,
  • and proceeding to scrutinize, over her bare shoulder, the row of boxes
  • facing them. “I’m afraid I’m becoming ridiculous.”
  • He was very well aware that he ran no risk of being ridiculous in the
  • eyes of Betsy or any other fashionable people. He was very well aware
  • that in their eyes the position of an unsuccessful lover of a girl, or
  • of any woman free to marry, might be ridiculous. But the position of a
  • man pursuing a married woman, and, regardless of everything, staking
  • his life on drawing her into adultery, has something fine and grand
  • about it, and can never be ridiculous; and so it was with a proud and
  • gay smile under his mustaches that he lowered the opera-glass and
  • looked at his cousin.
  • “But why was it you didn’t come to dinner?” she said, admiring him.
  • “I must tell you about that. I was busily employed, and doing what, do
  • you suppose? I’ll give you a hundred guesses, a thousand ... you’d
  • never guess. I’ve been reconciling a husband with a man who’d insulted
  • his wife. Yes, really!”
  • “Well, did you succeed?”
  • “Almost.”
  • “You really must tell me about it,” she said, getting up. “Come to me
  • in the next _entr’acte._”
  • “I can’t; I’m going to the French theater.”
  • “From Nilsson?” Betsy queried in horror, though she could not herself
  • have distinguished Nilsson’s voice from any chorus girl’s.
  • “Can’t help it. I’ve an appointment there, all to do with my mission of
  • peace.”
  • “‘Blessed are the peacemakers; theirs is the kingdom of heaven,’” said
  • Betsy, vaguely recollecting she had heard some similar saying from
  • someone. “Very well, then, sit down, and tell me what it’s all about.”
  • And she sat down again.
  • Chapter 5
  • “This is rather indiscreet, but it’s so good it’s an awful temptation
  • to tell the story,” said Vronsky, looking at her with his laughing
  • eyes. “I’m not going to mention any names.”
  • “But I shall guess, so much the better.”
  • “Well, listen: two festive young men were driving—”
  • “Officers of your regiment, of course?”
  • “I didn’t say they were officers,—two young men who had been lunching.”
  • “In other words, drinking.”
  • “Possibly. They were driving on their way to dinner with a friend in
  • the most festive state of mind. And they beheld a pretty woman in a
  • hired sledge; she overtakes them, looks round at them, and, so they
  • fancy anyway, nods to them and laughs. They, of course, follow her.
  • They gallop at full speed. To their amazement, the fair one alights at
  • the entrance of the very house to which they were going. The fair one
  • darts upstairs to the top story. They get a glimpse of red lips under a
  • short veil, and exquisite little feet.”
  • “You describe it with such feeling that I fancy you must be one of the
  • two.”
  • “And after what you said, just now! Well, the young men go in to their
  • comrade’s; he was giving a farewell dinner. There they certainly did
  • drink a little too much, as one always does at farewell dinners. And at
  • dinner they inquire who lives at the top in that house. No one knows;
  • only their host’s valet, in answer to their inquiry whether any ‘young
  • ladies’ are living on the top floor, answered that there were a great
  • many of them about there. After dinner the two young men go into their
  • host’s study, and write a letter to the unknown fair one. They compose
  • an ardent epistle, a declaration in fact, and they carry the letter
  • upstairs themselves, so as to elucidate whatever might appear not
  • perfectly intelligible in the letter.”
  • “Why are you telling me these horrible stories? Well?”
  • “They ring. A maid-servant opens the door, they hand her the letter,
  • and assure the maid that they’re both so in love that they’ll die on
  • the spot at the door. The maid, stupefied, carries in their messages.
  • All at once a gentleman appears with whiskers like sausages, as red as
  • a lobster, announces that there is no one living in the flat except his
  • wife, and sends them both about their business.”
  • “How do you know he had whiskers like sausages, as you say?”
  • “Ah, you shall hear. I’ve just been to make peace between them.”
  • “Well, and what then?”
  • “That’s the most interesting part of the story. It appears that it’s a
  • happy couple, a government clerk and his lady. The government clerk
  • lodges a complaint, and I became a mediator, and such a mediator!... I
  • assure you Talleyrand couldn’t hold a candle to me.”
  • “Why, where was the difficulty?”
  • “Ah, you shall hear.... We apologize in due form: we are in despair, we
  • entreat forgiveness for the unfortunate misunderstanding. The
  • government clerk with the sausages begins to melt, but he, too, desires
  • to express his sentiments, and as soon as ever he begins to express
  • them, he begins to get hot and say nasty things, and again I’m obliged
  • to trot out all my diplomatic talents. I allowed that their conduct was
  • bad, but I urged him to take into consideration their heedlessness,
  • their youth; then, too, the young men had only just been lunching
  • together. ‘You understand. They regret it deeply, and beg you to
  • overlook their misbehavior.’ The government clerk was softened once
  • more. ‘I consent, count, and am ready to overlook it; but you perceive
  • that my wife—my wife’s a respectable woman—has been exposed to the
  • persecution, and insults, and effrontery of young upstarts,
  • scoundrels....’ And you must understand, the young upstarts are present
  • all the while, and I have to keep the peace between them. Again I call
  • out all my diplomacy, and again as soon as the thing was about at an
  • end, our friend the government clerk gets hot and red, and his sausages
  • stand on end with wrath, and once more I launch out into diplomatic
  • wiles.”
  • “Ah, he must tell you this story!” said Betsy, laughing, to a lady who
  • came into her box. “He has been making me laugh so.”
  • “Well, _bonne chance_!” she added, giving Vronsky one finger of the
  • hand in which she held her fan, and with a shrug of her shoulders she
  • twitched down the bodice of her gown that had worked up, so as to be
  • duly naked as she moved forward towards the footlights into the light
  • of the gas, and the sight of all eyes.
  • Vronsky drove to the French theater, where he really had to see the
  • colonel of his regiment, who never missed a single performance there.
  • He wanted to see him, to report on the result of his mediation, which
  • had occupied and amused him for the last three days. Petritsky, whom he
  • liked, was implicated in the affair, and the other culprit was a
  • capital fellow and first-rate comrade, who had lately joined the
  • regiment, the young Prince Kedrov. And what was most important, the
  • interests of the regiment were involved in it too.
  • Both the young men were in Vronsky’s company. The colonel of the
  • regiment was waited upon by the government clerk, Venden, with a
  • complaint against his officers, who had insulted his wife. His young
  • wife, so Venden told the story—he had been married half a year—was at
  • church with her mother, and suddenly overcome by indisposition, arising
  • from her interesting condition, she could not remain standing, she
  • drove home in the first sledge, a smart-looking one, she came across.
  • On the spot the officers set off in pursuit of her; she was alarmed,
  • and feeling still more unwell, ran up the staircase home. Venden
  • himself, on returning from his office, heard a ring at their bell and
  • voices, went out, and seeing the intoxicated officers with a letter, he
  • had turned them out. He asked for exemplary punishment.
  • “Yes, it’s all very well,” said the colonel to Vronsky, whom he had
  • invited to come and see him. “Petritsky’s becoming impossible. Not a
  • week goes by without some scandal. This government clerk won’t let it
  • drop, he’ll go on with the thing.”
  • Vronsky saw all the thanklessness of the business, and that there could
  • be no question of a duel in it, that everything must be done to soften
  • the government clerk, and hush the matter up. The colonel had called in
  • Vronsky just because he knew him to be an honorable and intelligent
  • man, and, more than all, a man who cared for the honor of the regiment.
  • They talked it over, and decided that Petritsky and Kedrov must go with
  • Vronsky to Venden’s to apologize. The colonel and Vronsky were both
  • fully aware that Vronsky’s name and rank would be sure to contribute
  • greatly to the softening of the injured husband’s feelings.
  • And these two influences were not in fact without effect; though the
  • result remained, as Vronsky had described, uncertain.
  • On reaching the French theater, Vronsky retired to the foyer with the
  • colonel, and reported to him his success, or non-success. The colonel,
  • thinking it all over, made up his mind not to pursue the matter
  • further, but then for his own satisfaction proceeded to cross-examine
  • Vronsky about his interview; and it was a long while before he could
  • restrain his laughter, as Vronsky described how the government clerk,
  • after subsiding for a while, would suddenly flare up again, as he
  • recalled the details, and how Vronsky, at the last half word of
  • conciliation, skillfully manœuvered a retreat, shoving Petritsky out
  • before him.
  • “It’s a disgraceful story, but killing. Kedrov really can’t fight the
  • gentleman! Was he so awfully hot?” he commented, laughing. “But what do
  • you say to Claire today? She’s marvelous,” he went on, speaking of a
  • new French actress. “However often you see her, every day she’s
  • different. It’s only the French who can do that.”
  • Chapter 6
  • Princess Betsy drove home from the theater, without waiting for the end
  • of the last act. She had only just time to go into her dressing-room,
  • sprinkle her long, pale face with powder, rub it, set her dress to
  • rights, and order tea in the big drawing-room, when one after another
  • carriages drove up to her huge house in Bolshaia Morskaia. Her guests
  • stepped out at the wide entrance, and the stout porter, who used to
  • read the newspapers in the mornings behind the glass door, to the
  • edification of the passers-by, noiselessly opened the immense door,
  • letting the visitors pass by him into the house.
  • Almost at the same instant the hostess, with freshly arranged coiffure
  • and freshened face, walked in at one door and her guests at the other
  • door of the drawing-room, a large room with dark walls, downy rugs, and
  • a brightly lighted table, gleaming with the light of candles, white
  • cloth, silver samovar, and transparent china tea-things.
  • The hostess sat down at the table and took off her gloves. Chairs were
  • set with the aid of footmen, moving almost imperceptibly about the
  • room; the party settled itself, divided into two groups: one round the
  • samovar near the hostess, the other at the opposite end of the
  • drawing-room, round the handsome wife of an ambassador, in black
  • velvet, with sharply defined black eyebrows. In both groups
  • conversation wavered, as it always does, for the first few minutes,
  • broken up by meetings, greetings, offers of tea, and as it were,
  • feeling about for something to rest upon.
  • “She’s exceptionally good as an actress; one can see she’s studied
  • Kaulbach,” said a diplomatic attaché in the group round the
  • ambassador’s wife. “Did you notice how she fell down?...”
  • “Oh, please, don’t let us talk about Nilsson! No one can possibly say
  • anything new about her,” said a fat, red-faced, flaxen-headed lady,
  • without eyebrows and chignon, wearing an old silk dress. This was
  • Princess Myakaya, noted for her simplicity and the roughness of her
  • manners, and nicknamed _enfant terrible_. Princess Myakaya, sitting in
  • the middle between the two groups, and listening to both, took part in
  • the conversation first of one and then of the other. “Three people have
  • used that very phrase about Kaulbach to me today already, just as
  • though they had made a compact about it. And I can’t see why they liked
  • that remark so.”
  • The conversation was cut short by this observation, and a new subject
  • had to be thought of again.
  • “Do tell me something amusing but not spiteful,” said the ambassador’s
  • wife, a great proficient in the art of that elegant conversation called
  • by the English _small talk_. She addressed the attaché, who was at a
  • loss now what to begin upon.
  • “They say that that’s a difficult task, that nothing’s amusing that
  • isn’t spiteful,” he began with a smile. “But I’ll try. Get me a
  • subject. It all lies in the subject. If a subject’s given me, it’s easy
  • to spin something round it. I often think that the celebrated talkers
  • of the last century would have found it difficult to talk cleverly now.
  • Everything clever is so stale....”
  • “That has been said long ago,” the ambassador’s wife interrupted him,
  • laughing.
  • The conversation began amiably, but just because it was too amiable, it
  • came to a stop again. They had to have recourse to the sure,
  • never-failing topic—gossip.
  • “Don’t you think there’s something Louis Quinze about Tushkevitch?” he
  • said, glancing towards a handsome, fair-haired young man, standing at
  • the table.
  • “Oh, yes! He’s in the same style as the drawing-room and that’s why it
  • is he’s so often here.”
  • This conversation was maintained, since it rested on allusions to what
  • could not be talked of in that room—that is to say, of the relations of
  • Tushkevitch with their hostess.
  • Round the samovar and the hostess the conversation had been meanwhile
  • vacillating in just the same way between three inevitable topics: the
  • latest piece of public news, the theater, and scandal. It, too, came
  • finally to rest on the last topic, that is, ill-natured gossip.
  • “Have you heard the Maltishtcheva woman—the mother, not the
  • daughter—has ordered a costume in _diable rose_ color?”
  • “Nonsense! No, that’s too lovely!”
  • “I wonder that with her sense—for she’s not a fool, you know—that she
  • doesn’t see how funny she is.”
  • Everyone had something to say in censure or ridicule of the luckless
  • Madame Maltishtcheva, and the conversation crackled merrily, like a
  • burning faggot-stack.
  • The husband of Princess Betsy, a good-natured fat man, an ardent
  • collector of engravings, hearing that his wife had visitors, came into
  • the drawing-room before going to his club. Stepping noiselessly over
  • the thick rugs, he went up to Princess Myakaya.
  • “How did you like Nilsson?” he asked.
  • “Oh, how can you steal upon anyone like that! How you startled me!” she
  • responded. “Please don’t talk to me about the opera; you know nothing
  • about music. I’d better meet you on your own ground, and talk about
  • your majolica and engravings. Come now, what treasure have you been
  • buying lately at the old curiosity shops?”
  • “Would you like me to show you? But you don’t understand such things.”
  • “Oh, do show me! I’ve been learning about them at those—what’s their
  • names?... the bankers ... they’ve some splendid engravings. They showed
  • them to us.”
  • “Why, have you been at the Schützburgs?” asked the hostess from the
  • samovar.
  • “Yes, _ma chère_. They asked my husband and me to dinner, and told us
  • the sauce at that dinner cost a hundred pounds,” Princess Myakaya said,
  • speaking loudly, and conscious everyone was listening; “and very nasty
  • sauce it was, some green mess. We had to ask them, and I made them
  • sauce for eighteen pence, and everybody was very much pleased with it.
  • I can’t run to hundred-pound sauces.”
  • “She’s unique!” said the lady of the house.
  • “Marvelous!” said someone.
  • The sensation produced by Princess Myakaya’s speeches was always
  • unique, and the secret of the sensation she produced lay in the fact
  • that though she spoke not always appropriately, as now, she said simple
  • things with some sense in them. In the society in which she lived such
  • plain statements produced the effect of the wittiest epigram. Princess
  • Myakaya could never see why it had that effect, but she knew it had,
  • and took advantage of it.
  • As everyone had been listening while Princess Myakaya spoke, and so the
  • conversation around the ambassador’s wife had dropped, Princess Betsy
  • tried to bring the whole party together, and turned to the ambassador’s
  • wife.
  • “Will you really not have tea? You should come over here by us.”
  • “No, we’re very happy here,” the ambassador’s wife responded with a
  • smile, and she went on with the conversation that had been begun.
  • It was a very agreeable conversation. They were criticizing the
  • Karenins, husband and wife.
  • “Anna is quite changed since her stay in Moscow. There’s something
  • strange about her,” said her friend.
  • “The great change is that she brought back with her the shadow of
  • Alexey Vronsky,” said the ambassador’s wife.
  • “Well, what of it? There’s a fable of Grimm’s about a man without a
  • shadow, a man who’s lost his shadow. And that’s his punishment for
  • something. I never could understand how it was a punishment. But a
  • woman must dislike being without a shadow.”
  • “Yes, but women with a shadow usually come to a bad end,” said Anna’s
  • friend.
  • “Bad luck to your tongue!” said Princess Myakaya suddenly. “Madame
  • Karenina’s a splendid woman. I don’t like her husband, but I like her
  • very much.”
  • “Why don’t you like her husband? He’s such a remarkable man,” said the
  • ambassador’s wife. “My husband says there are few statesmen like him in
  • Europe.”
  • “And my husband tells me just the same, but I don’t believe it,” said
  • Princess Myakaya. “If our husbands didn’t talk to us, we should see the
  • facts as they are. Alexey Alexandrovitch, to my thinking, is simply a
  • fool. I say it in a whisper ... but doesn’t it really make everything
  • clear? Before, when I was told to consider him clever, I kept looking
  • for his ability, and thought myself a fool for not seeing it; but
  • directly I said, _he’s a fool,_ though only in a whisper, everything’s
  • explained, isn’t it?”
  • “How spiteful you are today!”
  • “Not a bit. I’d no other way out of it. One of the two had to be a
  • fool. And, well, you know one can’t say that of oneself.”
  • “‘No one is satisfied with his fortune, and everyone is satisfied with
  • his wit.’” The attaché repeated the French saying.
  • “That’s just it, just it,” Princess Myakaya turned to him. “But the
  • point is that I won’t abandon Anna to your mercies. She’s so nice, so
  • charming. How can she help it if they’re all in love with her, and
  • follow her about like shadows?”
  • “Oh, I had no idea of blaming her for it,” Anna’s friend said in
  • self-defense.
  • “If no one follows us about like a shadow, that’s no proof that we’ve
  • any right to blame her.”
  • And having duly disposed of Anna’s friend, the Princess Myakaya got up,
  • and together with the ambassador’s wife, joined the group at the table,
  • where the conversation was dealing with the king of Prussia.
  • “What wicked gossip were you talking over there?” asked Betsy.
  • “About the Karenins. The princess gave us a sketch of Alexey
  • Alexandrovitch,” said the ambassador’s wife with a smile, as she sat
  • down at the table.
  • “Pity we didn’t hear it!” said Princess Betsy, glancing towards the
  • door. “Ah, here you are at last!” she said, turning with a smile to
  • Vronsky, as he came in.
  • Vronsky was not merely acquainted with all the persons whom he was
  • meeting here; he saw them all every day; and so he came in with the
  • quiet manner with which one enters a room full of people from whom one
  • has only just parted.
  • “Where do I come from?” he said, in answer to a question from the
  • ambassador’s wife. “Well, there’s no help for it, I must confess. From
  • the _opera bouffe_. I do believe I’ve seen it a hundred times, and
  • always with fresh enjoyment. It’s exquisite! I know it’s disgraceful,
  • but I go to sleep at the opera, and I sit out the _opera bouffe_ to the
  • last minute, and enjoy it. This evening....”
  • He mentioned a French actress, and was going to tell something about
  • her; but the ambassador’s wife, with playful horror, cut him short.
  • “Please don’t tell us about that horror.”
  • “All right, I won’t especially as everyone knows those horrors.”
  • “And we should all go to see them if it were accepted as the correct
  • thing, like the opera,” chimed in Princess Myakaya.
  • Chapter 7
  • Steps were heard at the door, and Princess Betsy, knowing it was Madame
  • Karenina, glanced at Vronsky. He was looking towards the door, and his
  • face wore a strange new expression. Joyfully, intently, and at the same
  • time timidly, he gazed at the approaching figure, and slowly he rose to
  • his feet. Anna walked into the drawing-room. Holding herself extremely
  • erect, as always, looking straight before her, and moving with her
  • swift, resolute, and light step, that distinguished her from all other
  • society women, she crossed the short space to her hostess, shook hands
  • with her, smiled, and with the same smile looked around at Vronsky.
  • Vronsky bowed low and pushed a chair up for her.
  • She acknowledged this only by a slight nod, flushed a little, and
  • frowned. But immediately, while rapidly greeting her acquaintances, and
  • shaking the hands proffered to her, she addressed Princess Betsy:
  • “I have been at Countess Lidia’s, and meant to have come here earlier,
  • but I stayed on. Sir John was there. He’s very interesting.”
  • “Oh, that’s this missionary?”
  • “Yes; he told us about the life in India, most interesting things.”
  • The conversation, interrupted by her coming in, flickered up again like
  • the light of a lamp being blown out.
  • “Sir John! Yes, Sir John; I’ve seen him. He speaks well. The Vlassieva
  • girl’s quite in love with him.”
  • “And is it true the younger Vlassieva girl’s to marry Topov?”
  • “Yes, they say it’s quite a settled thing.”
  • “I wonder at the parents! They say it’s a marriage for love.”
  • “For love? What antediluvian notions you have! Can one talk of love in
  • these days?” said the ambassador’s wife.
  • “What’s to be done? It’s a foolish old fashion that’s kept up still,”
  • said Vronsky.
  • “So much the worse for those who keep up the fashion. The only happy
  • marriages I know are marriages of prudence.”
  • “Yes, but then how often the happiness of these prudent marriages flies
  • away like dust just because that passion turns up that they have
  • refused to recognize,” said Vronsky.
  • “But by marriages of prudence we mean those in which both parties have
  • sown their wild oats already. That’s like scarlatina—one has to go
  • through it and get it over.”
  • “Then they ought to find out how to vaccinate for love, like smallpox.”
  • “I was in love in my young days with a deacon,” said the Princess
  • Myakaya. “I don’t know that it did me any good.”
  • “No; I imagine, joking apart, that to know love, one must make mistakes
  • and then correct them,” said Princess Betsy.
  • “Even after marriage?” said the ambassador’s wife playfully.
  • “‘It’s never too late to mend.’” The attaché repeated the English
  • proverb.
  • “Just so,” Betsy agreed; “one must make mistakes and correct them. What
  • do you think about it?” she turned to Anna, who, with a faintly
  • perceptible resolute smile on her lips, was listening in silence to the
  • conversation.
  • “I think,” said Anna, playing with the glove she had taken off, “I
  • think ... of so many men, so many minds, certainly so many hearts, so
  • many kinds of love.”
  • Vronsky was gazing at Anna, and with a fainting heart waiting for what
  • she would say. He sighed as after a danger escaped when she uttered
  • these words.
  • Anna suddenly turned to him.
  • “Oh, I have had a letter from Moscow. They write me that Kitty
  • Shtcherbatskaya’s very ill.”
  • “Really?” said Vronsky, knitting his brows.
  • Anna looked sternly at him.
  • “That doesn’t interest you?”
  • “On the contrary, it does, very much. What was it exactly they told
  • you, if I may know?” he questioned.
  • Anna got up and went to Betsy.
  • “Give me a cup of tea,” she said, standing at her table.
  • While Betsy was pouring out the tea, Vronsky went up to Anna.
  • “What is it they write to you?” he repeated.
  • “I often think men have no understanding of what’s not honorable though
  • they’re always talking of it,” said Anna, without answering him. “I’ve
  • wanted to tell you so a long while,” she added, and moving a few steps
  • away, she sat down at a table in a corner covered with albums.
  • “I don’t quite understand the meaning of your words,” he said, handing
  • her the cup.
  • She glanced towards the sofa beside her, and he instantly sat down.
  • “Yes, I have been wanting to tell you,” she said, not looking at him.
  • “You behaved wrongly, very wrongly.”
  • “Do you suppose I don’t know that I’ve acted wrongly? But who was the
  • cause of my doing so?”
  • “What do you say that to me for?” she said, glancing severely at him.
  • “You know what for,” he answered boldly and joyfully, meeting her
  • glance and not dropping his eyes.
  • Not he, but she, was confused.
  • “That only shows you have no heart,” she said. But her eyes said that
  • she knew he had a heart, and that was why she was afraid of him.
  • “What you spoke of just now was a mistake, and not love.”
  • “Remember that I have forbidden you to utter that word, that hateful
  • word,” said Anna, with a shudder. But at once she felt that by that
  • very word “forbidden” she had shown that she acknowledged certain
  • rights over him, and by that very fact was encouraging him to speak of
  • love. “I have long meant to tell you this,” she went on, looking
  • resolutely into his eyes, and hot all over from the burning flush on
  • her cheeks. “I’ve come on purpose this evening, knowing I should meet
  • you. I have come to tell you that this must end. I have never blushed
  • before anyone, and you force me to feel to blame for something.”
  • He looked at her and was struck by a new spiritual beauty in her face.
  • “What do you wish of me?” he said simply and seriously.
  • “I want you to go to Moscow and ask for Kitty’s forgiveness,” she said.
  • “You don’t wish that?” he said.
  • He saw she was saying what she forced herself to say, not what she
  • wanted to say.
  • “If you love me, as you say,” she whispered, “do so that I may be at
  • peace.”
  • His face grew radiant.
  • “Don’t you know that you’re all my life to me? But I know no peace, and
  • I can’t give it to you; all myself—and love ... yes. I can’t think of
  • you and myself apart. You and I are one to me. And I see no chance
  • before us of peace for me or for you. I see a chance of despair, of
  • wretchedness ... or I see a chance of bliss, what bliss!... Can it be
  • there’s no chance of it?” he murmured with his lips; but she heard.
  • She strained every effort of her mind to say what ought to be said. But
  • instead of that she let her eyes rest on him, full of love, and made no
  • answer.
  • “It’s come!” he thought in ecstasy. “When I was beginning to despair,
  • and it seemed there would be no end—it’s come! She loves me! She owns
  • it!”
  • “Then do this for me: never say such things to me, and let us be
  • friends,” she said in words; but her eyes spoke quite differently.
  • “Friends we shall never be, you know that yourself. Whether we shall be
  • the happiest or the wretchedest of people—that’s in your hands.”
  • She would have said something, but he interrupted her.
  • “I ask one thing only: I ask for the right to hope, to suffer as I do.
  • But if even that cannot be, command me to disappear, and I disappear.
  • You shall not see me if my presence is distasteful to you.”
  • “I don’t want to drive you away.”
  • “Only don’t change anything, leave everything as it is,” he said in a
  • shaky voice. “Here’s your husband.”
  • At that instant Alexey Alexandrovitch did in fact walk into the room
  • with his calm, awkward gait.
  • Glancing at his wife and Vronsky, he went up to the lady of the house,
  • and sitting down for a cup of tea, began talking in his deliberate,
  • always audible voice, in his habitual tone of banter, ridiculing
  • someone.
  • “Your Rambouillet is in full conclave,” he said, looking round at all
  • the party; “the graces and the muses.”
  • But Princess Betsy could not endure that tone of his—“sneering,” as she
  • called it, using the English word, and like a skillful hostess she at
  • once brought him into a serious conversation on the subject of
  • universal conscription. Alexey Alexandrovitch was immediately
  • interested in the subject, and began seriously defending the new
  • imperial decree against Princess Betsy, who had attacked it.
  • Vronsky and Anna still sat at the little table.
  • “This is getting indecorous,” whispered one lady, with an expressive
  • glance at Madame Karenina, Vronsky, and her husband.
  • “What did I tell you?” said Anna’s friend.
  • But not only those ladies, almost everyone in the room, even the
  • Princess Myakaya and Betsy herself, looked several times in the
  • direction of the two who had withdrawn from the general circle, as
  • though that were a disturbing fact. Alexey Alexandrovitch was the only
  • person who did not once look in that direction, and was not diverted
  • from the interesting discussion he had entered upon.
  • Noticing the disagreeable impression that was being made on everyone,
  • Princess Betsy slipped someone else into her place to listen to Alexey
  • Alexandrovitch, and went up to Anna.
  • “I’m always amazed at the clearness and precision of your husband’s
  • language,” she said. “The most transcendental ideas seem to be within
  • my grasp when he’s speaking.”
  • “Oh, yes!” said Anna, radiant with a smile of happiness, and not
  • understanding a word of what Betsy had said. She crossed over to the
  • big table and took part in the general conversation.
  • Alexey Alexandrovitch, after staying half an hour, went up to his wife
  • and suggested that they should go home together. But she answered, not
  • looking at him, that she was staying to supper. Alexey Alexandrovitch
  • made his bows and withdrew.
  • The fat old Tatar, Madame Karenina’s coachman, was with difficulty
  • holding one of her pair of grays, chilled with the cold and rearing at
  • the entrance. A footman stood opening the carriage door. The
  • hall-porter stood holding open the great door of the house. Anna
  • Arkadyevna, with her quick little hand, was unfastening the lace of her
  • sleeve, caught in the hook of her fur cloak, and with bent head
  • listening to the words Vronsky murmured as he escorted her down.
  • “You’ve said nothing, of course, and I ask nothing,” he was saying;
  • “but you know that friendship’s not what I want: that there’s only one
  • happiness in life for me, that word that you dislike so ... yes,
  • love!...”
  • “Love,” she repeated slowly, in an inner voice, and suddenly, at the
  • very instant she unhooked the lace, she added, “Why I don’t like the
  • word is that it means too much to me, far more than you can
  • understand,” and she glanced into his face. “_Au revoir!_”
  • She gave him her hand, and with her rapid, springy step she passed by
  • the porter and vanished into the carriage.
  • Her glance, the touch of her hand, set him aflame. He kissed the palm
  • of his hand where she had touched it, and went home, happy in the sense
  • that he had got nearer to the attainment of his aims that evening than
  • during the last two months.
  • Chapter 8
  • Alexey Alexandrovitch had seen nothing striking or improper in the fact
  • that his wife was sitting with Vronsky at a table apart, in eager
  • conversation with him about something. But he noticed that to the rest
  • of the party this appeared something striking and improper, and for
  • that reason it seemed to him too to be improper. He made up his mind
  • that he must speak of it to his wife.
  • On reaching home Alexey Alexandrovitch went to his study, as he usually
  • did, seated himself in his low chair, opened a book on the Papacy at
  • the place where he had laid the paper-knife in it, and read till one
  • o’clock, just as he usually did. But from time to time he rubbed his
  • high forehead and shook his head, as though to drive away something. At
  • his usual time he got up and made his toilet for the night. Anna
  • Arkadyevna had not yet come in. With a book under his arm he went
  • upstairs. But this evening, instead of his usual thoughts and
  • meditations upon official details, his thoughts were absorbed by his
  • wife and something disagreeable connected with her. Contrary to his
  • usual habit, he did not get into bed, but fell to walking up and down
  • the rooms with his hands clasped behind his back. He could not go to
  • bed, feeling that it was absolutely needful for him first to think
  • thoroughly over the position that had just arisen.
  • When Alexey Alexandrovitch had made up his mind that he must talk to
  • his wife about it, it had seemed a very easy and simple matter. But
  • now, when he began to think over the question that had just presented
  • itself, it seemed to him very complicated and difficult.
  • Alexey Alexandrovitch was not jealous. Jealousy according to his
  • notions was an insult to one’s wife, and one ought to have confidence
  • in one’s wife. Why one ought to have confidence—that is to say,
  • complete conviction that his young wife would always love him—he did
  • not ask himself. But he had no experience of lack of confidence,
  • because he had confidence in her, and told himself that he ought to
  • have it. Now, though his conviction that jealousy was a shameful
  • feeling and that one ought to feel confidence, had not broken down, he
  • felt that he was standing face to face with something illogical and
  • irrational, and did not know what was to be done. Alexey Alexandrovitch
  • was standing face to face with life, with the possibility of his wife’s
  • loving someone other than himself, and this seemed to him very
  • irrational and incomprehensible because it was life itself. All his
  • life Alexey Alexandrovitch had lived and worked in official spheres,
  • having to do with the reflection of life. And every time he had
  • stumbled against life itself he had shrunk away from it. Now he
  • experienced a feeling akin to that of a man who, while calmly crossing
  • a precipice by a bridge, should suddenly discover that the bridge is
  • broken, and that there is a chasm below. That chasm was life itself,
  • the bridge that artificial life in which Alexey Alexandrovitch had
  • lived. For the first time the question presented itself to him of the
  • possibility of his wife’s loving someone else, and he was horrified at
  • it.
  • He did not undress, but walked up and down with his regular tread over
  • the resounding parquet of the dining-room, where one lamp was burning,
  • over the carpet of the dark drawing-room, in which the light was
  • reflected on the big new portrait of himself hanging over the sofa, and
  • across her boudoir, where two candles burned, lighting up the portraits
  • of her parents and woman friends, and the pretty knick-knacks of her
  • writing-table, that he knew so well. He walked across her boudoir to
  • the bedroom door, and turned back again. At each turn in his walk,
  • especially at the parquet of the lighted dining-room, he halted and
  • said to himself, “Yes, this I must decide and put a stop to; I must
  • express my view of it and my decision.” And he turned back again. “But
  • express what—what decision?” he said to himself in the drawing-room,
  • and he found no reply. “But after all,” he asked himself before turning
  • into the boudoir, “what has occurred? Nothing. She was talking a long
  • while with him. But what of that? Surely women in society can talk to
  • whom they please. And then, jealousy means lowering both myself and
  • her,” he told himself as he went into her boudoir; but this dictum,
  • which had always had such weight with him before, had now no weight and
  • no meaning at all. And from the bedroom door he turned back again; but
  • as he entered the dark drawing-room some inner voice told him that it
  • was not so, and that if others noticed it that showed that there was
  • something. And he said to himself again in the dining-room, “Yes, I
  • must decide and put a stop to it, and express my view of it....” And
  • again at the turn in the drawing-room he asked himself, “Decide how?”
  • And again he asked himself, “What had occurred?” and answered,
  • “Nothing,” and recollected that jealousy was a feeling insulting to his
  • wife; but again in the drawing-room he was convinced that something had
  • happened. His thoughts, like his body, went round a complete circle,
  • without coming upon anything new. He noticed this, rubbed his forehead,
  • and sat down in her boudoir.
  • There, looking at her table, with the malachite blotting case lying at
  • the top and an unfinished letter, his thoughts suddenly changed. He
  • began to think of her, of what she was thinking and feeling. For the
  • first time he pictured vividly to himself her personal life, her ideas,
  • her desires, and the idea that she could and should have a separate
  • life of her own seemed to him so alarming that he made haste to dispel
  • it. It was the chasm which he was afraid to peep into. To put himself
  • in thought and feeling in another person’s place was a spiritual
  • exercise not natural to Alexey Alexandrovitch. He looked on this
  • spiritual exercise as a harmful and dangerous abuse of the fancy.
  • “And the worst of it all,” thought he, “is that just now, at the very
  • moment when my great work is approaching completion” (he was thinking
  • of the project he was bringing forward at the time), “when I stand in
  • need of all my mental peace and all my energies, just now this stupid
  • worry should fall foul of me. But what’s to be done? I’m not one of
  • those men who submit to uneasiness and worry without having the force
  • of character to face them.
  • “I must think it over, come to a decision, and put it out of my mind,”
  • he said aloud.
  • “The question of her feelings, of what has passed and may be passing in
  • her soul, that’s not my affair; that’s the affair of her conscience,
  • and falls under the head of religion,” he said to himself, feeling
  • consolation in the sense that he had found to which division of
  • regulating principles this new circumstance could be properly referred.
  • “And so,” Alexey Alexandrovitch said to himself, “questions as to her
  • feelings, and so on, are questions for her conscience, with which I can
  • have nothing to do. My duty is clearly defined. As the head of the
  • family, I am a person bound in duty to guide her, and consequently, in
  • part the person responsible; I am bound to point out the danger I
  • perceive, to warn her, even to use my authority. I ought to speak
  • plainly to her.” And everything that he would say tonight to his wife
  • took clear shape in Alexey Alexandrovitch’s head. Thinking over what he
  • would say, he somewhat regretted that he should have to use his time
  • and mental powers for domestic consumption, with so little to show for
  • it, but, in spite of that, the form and contents of the speech before
  • him shaped itself as clearly and distinctly in his head as a
  • ministerial report.
  • “I must say and express fully the following points: first, exposition
  • of the value to be attached to public opinion and to decorum; secondly,
  • exposition of religious significance of marriage; thirdly, if need be,
  • reference to the calamity possibly ensuing to our son; fourthly,
  • reference to the unhappiness likely to result to herself.” And,
  • interlacing his fingers, Alexey Alexandrovitch stretched them, and the
  • joints of the fingers cracked. This trick, a bad habit, the cracking of
  • his fingers, always soothed him, and gave precision to his thoughts, so
  • needful to him at this juncture.
  • There was the sound of a carriage driving up to the front door. Alexey
  • Alexandrovitch halted in the middle of the room.
  • A woman’s step was heard mounting the stairs. Alexey Alexandrovitch,
  • ready for his speech, stood compressing his crossed fingers, waiting to
  • see if the crack would not come again. One joint cracked.
  • Already, from the sound of light steps on the stairs, he was aware that
  • she was close, and though he was satisfied with his speech, he felt
  • frightened of the explanation confronting him....
  • Chapter 9
  • Anna came in with hanging head, playing with the tassels of her hood.
  • Her face was brilliant and glowing; but this glow was not one of
  • brightness; it suggested the fearful glow of a conflagration in the
  • midst of a dark night. On seeing her husband, Anna raised her head and
  • smiled, as though she had just waked up.
  • “You’re not in bed? What a wonder!” she said, letting fall her hood,
  • and without stopping, she went on into the dressing-room. “It’s late,
  • Alexey Alexandrovitch,” she said, when she had gone through the
  • doorway.
  • “Anna, it’s necessary for me to have a talk with you.”
  • “With me?” she said, wonderingly. She came out from behind the door of
  • the dressing-room, and looked at him. “Why, what is it? What about?”
  • she asked, sitting down. “Well, let’s talk, if it’s so necessary. But
  • it would be better to get to sleep.”
  • Anna said what came to her lips, and marveled, hearing herself, at her
  • own capacity for lying. How simple and natural were her words, and how
  • likely that she was simply sleepy! She felt herself clad in an
  • impenetrable armor of falsehood. She felt that some unseen force had
  • come to her aid and was supporting her.
  • “Anna, I must warn you,” he began.
  • “Warn me?” she said. “Of what?”
  • She looked at him so simply, so brightly, that anyone who did not know
  • her as her husband knew her could not have noticed anything unnatural,
  • either in the sound or the sense of her words. But to him, knowing her,
  • knowing that whenever he went to bed five minutes later than usual, she
  • noticed it, and asked him the reason; to him, knowing that every joy,
  • every pleasure and pain that she felt she communicated to him at once;
  • to him, now to see that she did not care to notice his state of mind,
  • that she did not care to say a word about herself, meant a great deal.
  • He saw that the inmost recesses of her soul, that had always hitherto
  • lain open before him, were closed against him. More than that, he saw
  • from her tone that she was not even perturbed at that, but as it were
  • said straight out to him: “Yes, it’s shut up, and so it must be, and
  • will be in future.” Now he experienced a feeling such as a man might
  • have, returning home and finding his own house locked up. “But perhaps
  • the key may yet be found,” thought Alexey Alexandrovitch.
  • “I want to warn you,” he said in a low voice, “that through
  • thoughtlessness and lack of caution you may cause yourself to be talked
  • about in society. Your too animated conversation this evening with
  • Count Vronsky” (he enunciated the name firmly and with deliberate
  • emphasis) “attracted attention.”
  • He talked and looked at her laughing eyes, which frightened him now
  • with their impenetrable look, and, as he talked, he felt all the
  • uselessness and idleness of his words.
  • “You’re always like that,” she answered, as though completely
  • misapprehending him, and of all he had said only taking in the last
  • phrase. “One time you don’t like my being dull, and another time you
  • don’t like my being lively. I wasn’t dull. Does that offend you?”
  • Alexey Alexandrovitch shivered, and bent his hands to make the joints
  • crack.
  • “Oh, please, don’t do that, I do so dislike it,” she said.
  • “Anna, is this you?” said Alexey Alexandrovitch, quietly making an
  • effort over himself, and restraining the motion of his fingers.
  • “But what is it all about?” she said, with such genuine and droll
  • wonder. “What do you want of me?”
  • Alexey Alexandrovitch paused, and rubbed his forehead and his eyes. He
  • saw that instead of doing as he had intended—that is to say, warning
  • his wife against a mistake in the eyes of the world—he had
  • unconsciously become agitated over what was the affair of her
  • conscience, and was struggling against the barrier he fancied between
  • them.
  • “This is what I meant to say to you,” he went on coldly and composedly,
  • “and I beg you to listen to it. I consider jealousy, as you know, a
  • humiliating and degrading feeling, and I shall never allow myself to be
  • influenced by it; but there are certain rules of decorum which cannot
  • be disregarded with impunity. This evening it was not I observed it,
  • but judging by the impression made on the company, everyone observed
  • that your conduct and deportment were not altogether what could be
  • desired.”
  • “I positively don’t understand,” said Anna, shrugging her shoulders—“He
  • doesn’t care,” she thought. “But other people noticed it, and that’s
  • what upsets him.”—“You’re not well, Alexey Alexandrovitch,” she added,
  • and she got up, and would have gone towards the door; but he moved
  • forward as though he would stop her.
  • His face was ugly and forbidding, as Anna had never seen him. She
  • stopped, and bending her head back and on one side, began with her
  • rapid hand taking out her hairpins.
  • “Well, I’m listening to what’s to come,” she said, calmly and
  • ironically; “and indeed I listen with interest, for I should like to
  • understand what’s the matter.”
  • She spoke, and marveled at the confident, calm, and natural tone in
  • which she was speaking, and the choice of the words she used.
  • “To enter into all the details of your feelings I have no right, and
  • besides, I regard that as useless and even harmful,” began Alexey
  • Alexandrovitch. “Ferreting in one’s soul, one often ferrets out
  • something that might have lain there unnoticed. Your feelings are an
  • affair of your own conscience; but I am in duty bound to you, to
  • myself, and to God, to point out to you your duties. Our life has been
  • joined, not by man, but by God. That union can only be severed by a
  • crime, and a crime of that nature brings its own chastisement.”
  • “I don’t understand a word. And, oh dear! how sleepy I am, unluckily,”
  • she said, rapidly passing her hand through her hair, feeling for the
  • remaining hairpins.
  • “Anna, for God’s sake don’t speak like that!” he said gently. “Perhaps
  • I am mistaken, but believe me, what I say, I say as much for myself as
  • for you. I am your husband, and I love you.”
  • For an instant her face fell, and the mocking gleam in her eyes died
  • away; but the word _love_ threw her into revolt again. She thought:
  • “Love? Can he love? If he hadn’t heard there was such a thing as love,
  • he would never have used the word. He doesn’t even know what love is.”
  • “Alexey Alexandrovitch, really I don’t understand,” she said. “Define
  • what it is you find....”
  • “Pardon, let me say all I have to say. I love you. But I am not
  • speaking of myself; the most important persons in this matter are our
  • son and yourself. It may very well be, I repeat, that my words seem to
  • you utterly unnecessary and out of place; it may be that they are
  • called forth by my mistaken impression. In that case, I beg you to
  • forgive me. But if you are conscious yourself of even the smallest
  • foundation for them, then I beg you to think a little, and if your
  • heart prompts you, to speak out to me....”
  • Alexey Alexandrovitch was unconsciously saying something utterly unlike
  • what he had prepared.
  • “I have nothing to say. And besides,” she said hurriedly, with
  • difficulty repressing a smile, “it’s really time to be in bed.”
  • Alexey Alexandrovitch sighed, and, without saying more, went into the
  • bedroom.
  • When she came into the bedroom, he was already in bed. His lips were
  • sternly compressed, and his eyes looked away from her. Anna got into
  • her bed, and lay expecting every minute that he would begin to speak to
  • her again. She both feared his speaking and wished for it. But he was
  • silent. She waited for a long while without moving, and had forgotten
  • about him. She thought of that other; she pictured him, and felt how
  • her heart was flooded with emotion and guilty delight at the thought of
  • him. Suddenly she heard an even, tranquil snore. For the first instant
  • Alexey Alexandrovitch seemed, as it were, appalled at his own snoring,
  • and ceased; but after an interval of two breathings the snore sounded
  • again, with a new tranquil rhythm.
  • “It’s late, it’s late,” she whispered with a smile. A long while she
  • lay, not moving, with open eyes, whose brilliance she almost fancied
  • she could herself see in the darkness.
  • Chapter 10
  • From that time a new life began for Alexey Alexandrovitch and for his
  • wife. Nothing special happened. Anna went out into society, as she had
  • always done, was particularly often at Princess Betsy’s, and met
  • Vronsky everywhere. Alexey Alexandrovitch saw this, but could do
  • nothing. All his efforts to draw her into open discussion she
  • confronted with a barrier which he could not penetrate, made up of a
  • sort of amused perplexity. Outwardly everything was the same, but their
  • inner relations were completely changed. Alexey Alexandrovitch, a man
  • of great power in the world of politics, felt himself helpless in this.
  • Like an ox with head bent, submissively he awaited the blow which he
  • felt was lifted over him. Every time he began to think about it, he
  • felt that he must try once more, that by kindness, tenderness, and
  • persuasion there was still hope of saving her, of bringing her back to
  • herself, and every day he made ready to talk to her. But every time he
  • began talking to her, he felt that the spirit of evil and deceit, which
  • had taken possession of her, had possession of him too, and he talked
  • to her in a tone quite unlike that in which he had meant to talk.
  • Involuntarily he talked to her in his habitual tone of jeering at
  • anyone who should say what he was saying. And in that tone it was
  • impossible to say what needed to be said to her.
  • Chapter 11
  • That which for Vronsky had been almost a whole year the one absorbing
  • desire of his life, replacing all his old desires; that which for Anna
  • had been an impossible, terrible, and even for that reason more
  • entrancing dream of bliss, that desire had been fulfilled. He stood
  • before her, pale, his lower jaw quivering, and besought her to be calm,
  • not knowing how or why.
  • “Anna! Anna!” he said with a choking voice, “Anna, for pity’s sake!...”
  • But the louder he spoke, the lower she dropped her once proud and gay,
  • now shame-stricken head, and she bowed down and sank from the sofa
  • where she was sitting, down on the floor, at his feet; she would have
  • fallen on the carpet if he had not held her.
  • “My God! Forgive me!” she said, sobbing, pressing his hands to her
  • bosom.
  • She felt so sinful, so guilty, that nothing was left her but to
  • humiliate herself and beg forgiveness; and as now there was no one in
  • her life but him, to him she addressed her prayer for forgiveness.
  • Looking at him, she had a physical sense of her humiliation, and she
  • could say nothing more. He felt what a murderer must feel, when he sees
  • the body he has robbed of life. That body, robbed by him of life, was
  • their love, the first stage of their love. There was something awful
  • and revolting in the memory of what had been bought at this fearful
  • price of shame. Shame at their spiritual nakedness crushed her and
  • infected him. But in spite of all the murderer’s horror before the body
  • of his victim, he must hack it to pieces, hide the body, must use what
  • he has gained by his murder.
  • And with fury, as it were with passion, the murderer falls on the body,
  • and drags it and hacks at it; so he covered her face and shoulders with
  • kisses. She held his hand, and did not stir. “Yes, these kisses—that is
  • what has been bought by this shame. Yes, and one hand, which will
  • always be mine—the hand of my accomplice.” She lifted up that hand and
  • kissed it. He sank on his knees and tried to see her face; but she hid
  • it, and said nothing. At last, as though making an effort over herself,
  • she got up and pushed him away. Her face was still as beautiful, but it
  • was only the more pitiful for that.
  • “All is over,” she said; “I have nothing but you. Remember that.”
  • “I can never forget what is my whole life. For one instant of this
  • happiness....”
  • “Happiness!” she said with horror and loathing and her horror
  • unconsciously infected him. “For pity’s sake, not a word, not a word
  • more.”
  • She rose quickly and moved away from him.
  • “Not a word more,” she repeated, and with a look of chill despair,
  • incomprehensible to him, she parted from him. She felt that at that
  • moment she could not put into words the sense of shame, of rapture, and
  • of horror at this stepping into a new life, and she did not want to
  • speak of it, to vulgarize this feeling by inappropriate words. But
  • later too, and the next day and the third day, she still found no words
  • in which she could express the complexity of her feelings; indeed, she
  • could not even find thoughts in which she could clearly think out all
  • that was in her soul.
  • She said to herself: “No, just now I can’t think of it, later on, when
  • I am calmer.” But this calm for thought never came; every time the
  • thought rose of what she had done and what would happen to her, and
  • what she ought to do, a horror came over her and she drove those
  • thoughts away.
  • “Later, later,” she said—“when I am calmer.”
  • But in dreams, when she had no control over her thoughts, her position
  • presented itself to her in all its hideous nakedness. One dream haunted
  • her almost every night. She dreamed that both were her husbands at
  • once, that both were lavishing caresses on her. Alexey Alexandrovitch
  • was weeping, kissing her hands, and saying, “How happy we are now!” And
  • Alexey Vronsky was there too, and he too was her husband. And she was
  • marveling that it had once seemed impossible to her, was explaining to
  • them, laughing, that this was ever so much simpler, and that now both
  • of them were happy and contented. But this dream weighed on her like a
  • nightmare, and she awoke from it in terror.
  • Chapter 12
  • In the early days after his return from Moscow, whenever Levin
  • shuddered and grew red, remembering the disgrace of his rejection, he
  • said to himself: “This was just how I used to shudder and blush,
  • thinking myself utterly lost, when I was plucked in physics and did not
  • get my remove; and how I thought myself utterly ruined after I had
  • mismanaged that affair of my sister’s that was entrusted to me. And
  • yet, now that years have passed, I recall it and wonder that it could
  • distress me so much. It will be the same thing too with this trouble.
  • Time will go by and I shall not mind about this either.”
  • But three months had passed and he had not left off minding about it;
  • and it was as painful for him to think of it as it had been those first
  • days. He could not be at peace because after dreaming so long of family
  • life, and feeling himself so ripe for it, he was still not married, and
  • was further than ever from marriage. He was painfully conscious
  • himself, as were all about him, that at his years it is not well for
  • man to be alone. He remembered how before starting for Moscow he had
  • once said to his cowman Nikolay, a simple-hearted peasant, whom he
  • liked talking to: “Well, Nikolay! I mean to get married,” and how
  • Nikolay had promptly answered, as of a matter on which there could be
  • no possible doubt: “And high time too, Konstantin Dmitrievitch.” But
  • marriage had now become further off than ever. The place was taken, and
  • whenever he tried to imagine any of the girls he knew in that place, he
  • felt that it was utterly impossible. Moreover, the recollection of the
  • rejection and the part he had played in the affair tortured him with
  • shame. However often he told himself that he was in no wise to blame in
  • it, that recollection, like other humiliating reminiscences of a
  • similar kind, made him twinge and blush. There had been in his past, as
  • in every man’s, actions, recognized by him as bad, for which his
  • conscience ought to have tormented him; but the memory of these evil
  • actions was far from causing him so much suffering as those trivial but
  • humiliating reminiscences. These wounds never healed. And with these
  • memories was now ranged his rejection and the pitiful position in which
  • he must have appeared to others that evening. But time and work did
  • their part. Bitter memories were more and more covered up by the
  • incidents—paltry in his eyes, but really important—of his country life.
  • Every week he thought less often of Kitty. He was impatiently looking
  • forward to the news that she was married, or just going to be married,
  • hoping that such news would, like having a tooth out, completely cure
  • him.
  • Meanwhile spring came on, beautiful and kindly, without the delays and
  • treacheries of spring,—one of those rare springs in which plants,
  • beasts, and man rejoice alike. This lovely spring roused Levin still
  • more, and strengthened him in his resolution of renouncing all his past
  • and building up his lonely life firmly and independently. Though many
  • of the plans with which he had returned to the country had not been
  • carried out, still his most important resolution—that of purity—had
  • been kept by him. He was free from that shame, which had usually
  • harassed him after a fall; and he could look everyone straight in the
  • face. In February he had received a letter from Marya Nikolaevna
  • telling him that his brother Nikolay’s health was getting worse, but
  • that he would not take advice, and in consequence of this letter Levin
  • went to Moscow to his brother’s and succeeded in persuading him to see
  • a doctor and to go to a watering-place abroad. He succeeded so well in
  • persuading his brother, and in lending him money for the journey
  • without irritating him, that he was satisfied with himself in that
  • matter. In addition to his farming, which called for special attention
  • in spring, and in addition to reading, Levin had begun that winter a
  • work on agriculture, the plan of which turned on taking into account
  • the character of the laborer on the land as one of the unalterable data
  • of the question, like the climate and the soil, and consequently
  • deducing all the principles of scientific culture, not simply from the
  • data of soil and climate, but from the data of soil, climate, and a
  • certain unalterable character of the laborer. Thus, in spite of his
  • solitude, or in consequence of his solitude, his life was exceedingly
  • full. Only rarely he suffered from an unsatisfied desire to communicate
  • his stray ideas to someone besides Agafea Mihalovna. With her indeed he
  • not infrequently fell into discussion upon physics, the theory of
  • agriculture, and especially philosophy; philosophy was Agafea
  • Mihalovna’s favorite subject.
  • Spring was slow in unfolding. For the last few weeks it had been
  • steadily fine frosty weather. In the daytime it thawed in the sun, but
  • at night there were even seven degrees of frost. There was such a
  • frozen surface on the snow that they drove the wagons anywhere off the
  • roads. Easter came in the snow. Then all of a sudden, on Easter Monday,
  • a warm wind sprang up, storm clouds swooped down, and for three days
  • and three nights the warm, driving rain fell in streams. On Thursday
  • the wind dropped, and a thick gray fog brooded over the land as though
  • hiding the mysteries of the transformations that were being wrought in
  • nature. Behind the fog there was the flowing of water, the cracking and
  • floating of ice, the swift rush of turbid, foaming torrents; and on the
  • following Monday, in the evening, the fog parted, the storm clouds
  • split up into little curling crests of cloud, the sky cleared, and the
  • real spring had come. In the morning the sun rose brilliant and quickly
  • wore away the thin layer of ice that covered the water, and all the
  • warm air was quivering with the steam that rose up from the quickened
  • earth. The old grass looked greener, and the young grass thrust up its
  • tiny blades; the buds of the guelder-rose and of the currant and the
  • sticky birch-buds were swollen with sap, and an exploring bee was
  • humming about the golden blossoms that studded the willow. Larks
  • trilled unseen above the velvety green fields and the ice-covered
  • stubble-land; peewits wailed over the low lands and marshes flooded by
  • the pools; cranes and wild geese flew high across the sky uttering
  • their spring calls. The cattle, bald in patches where the new hair had
  • not grown yet, lowed in the pastures; the bowlegged lambs frisked round
  • their bleating mothers. Nimble children ran about the drying paths,
  • covered with the prints of bare feet. There was a merry chatter of
  • peasant women over their linen at the pond, and the ring of axes in the
  • yard, where the peasants were repairing ploughs and harrows. The real
  • spring had come.
  • Chapter 13
  • Levin put on his big boots, and, for the first time, a cloth jacket,
  • instead of his fur cloak, and went out to look after his farm, stepping
  • over streams of water that flashed in the sunshine and dazzled his
  • eyes, and treading one minute on ice and the next into sticky mud.
  • Spring is the time of plans and projects. And, as he came out into the
  • farmyard, Levin, like a tree in spring that knows not what form will be
  • taken by the young shoots and twigs imprisoned in its swelling buds,
  • hardly knew what undertakings he was going to begin upon now in the
  • farm work that was so dear to him. But he felt that he was full of the
  • most splendid plans and projects. First of all he went to the cattle.
  • The cows had been let out into their paddock, and their smooth sides
  • were already shining with their new, sleek, spring coats; they basked
  • in the sunshine and lowed to go to the meadow. Levin gazed admiringly
  • at the cows he knew so intimately to the minutest detail of their
  • condition, and gave orders for them to be driven out into the meadow,
  • and the calves to be let into the paddock. The herdsman ran gaily to
  • get ready for the meadow. The cowherd girls, picking up their
  • petticoats, ran splashing through the mud with bare legs, still white,
  • not yet brown from the sun, waving brush wood in their hands, chasing
  • the calves that frolicked in the mirth of spring.
  • After admiring the young ones of that year, who were particularly
  • fine—the early calves were the size of a peasant’s cow, and Pava’s
  • daughter, at three months old, was as big as a yearling—Levin gave
  • orders for a trough to be brought out and for them to be fed in the
  • paddock. But it appeared that as the paddock had not been used during
  • the winter, the hurdles made in the autumn for it were broken. He sent
  • for the carpenter, who, according to his orders, ought to have been at
  • work at the thrashing machine. But it appeared that the carpenter was
  • repairing the harrows, which ought to have been repaired before Lent.
  • This was very annoying to Levin. It was annoying to come upon that
  • everlasting slovenliness in the farm work against which he had been
  • striving with all his might for so many years. The hurdles, as he
  • ascertained, being not wanted in winter, had been carried to the
  • cart-horses’ stable; and there broken, as they were of light
  • construction, only meant for feeding calves. Moreover, it was apparent
  • also that the harrows and all the agricultural implements, which he had
  • directed to be looked over and repaired in the winter, for which very
  • purpose he had hired three carpenters, had not been put into repair,
  • and the harrows were being repaired when they ought to have been
  • harrowing the field. Levin sent for his bailiff, but immediately went
  • off himself to look for him. The bailiff, beaming all over, like
  • everyone that day, in a sheepskin bordered with astrachan, came out of
  • the barn, twisting a bit of straw in his hands.
  • “Why isn’t the carpenter at the thrashing machine?”
  • “Oh, I meant to tell you yesterday, the harrows want repairing. Here
  • it’s time they got to work in the fields.”
  • “But what were they doing in the winter, then?”
  • “But what did you want the carpenter for?”
  • “Where are the hurdles for the calves’ paddock?”
  • “I ordered them to be got ready. What would you have with those
  • peasants!” said the bailiff, with a wave of his hand.
  • “It’s not those peasants but this bailiff!” said Levin, getting angry.
  • “Why, what do I keep you for?” he cried. But, bethinking himself that
  • this would not help matters, he stopped short in the middle of a
  • sentence, and merely sighed. “Well, what do you say? Can sowing begin?”
  • he asked, after a pause.
  • “Behind Turkin tomorrow or the next day they might begin.”
  • “And the clover?”
  • “I’ve sent Vassily and Mishka; they’re sowing. Only I don’t know if
  • they’ll manage to get through; it’s so slushy.”
  • “How many acres?”
  • “About fifteen.”
  • “Why not sow all?” cried Levin.
  • That they were only sowing the clover on fifteen acres, not on all the
  • forty-five, was still more annoying to him. Clover, as he knew, both
  • from books and from his own experience, never did well except when it
  • was sown as early as possible, almost in the snow. And yet Levin could
  • never get this done.
  • “There’s no one to send. What would you have with such a set of
  • peasants? Three haven’t turned up. And there’s Semyon....”
  • “Well, you should have taken some men from the thatching.”
  • “And so I have, as it is.”
  • “Where are the peasants, then?”
  • “Five are making compôte” (which meant compost), “four are shifting the
  • oats for fear of a touch of mildew, Konstantin Dmitrievitch.”
  • Levin knew very well that “a touch of mildew” meant that his English
  • seed oats were already ruined. Again they had not done as he had
  • ordered.
  • “Why, but I told you during Lent to put in pipes,” he cried.
  • “Don’t put yourself out; we shall get it all done in time.”
  • Levin waved his hand angrily, went into the granary to glance at the
  • oats, and then to the stable. The oats were not yet spoiled. But the
  • peasants were carrying the oats in spades when they might simply let
  • them slide down into the lower granary; and arranging for this to be
  • done, and taking two workmen from there for sowing clover, Levin got
  • over his vexation with the bailiff. Indeed, it was such a lovely day
  • that one could not be angry.
  • “Ignat!” he called to the coachman, who, with his sleeves tucked up,
  • was washing the carriage wheels, “saddle me....”
  • “Which, sir?”
  • “Well, let it be Kolpik.”
  • “Yes, sir.”
  • While they were saddling his horse, Levin again called up the bailiff,
  • who was hanging about in sight, to make it up with him, and began
  • talking to him about the spring operations before them, and his plans
  • for the farm.
  • The wagons were to begin carting manure earlier, so as to get all done
  • before the early mowing. And the ploughing of the further land to go on
  • without a break so as to let it ripen lying fallow. And the mowing to
  • be all done by hired labor, not on half-profits. The bailiff listened
  • attentively, and obviously made an effort to approve of his employer’s
  • projects. But still he had that look Levin knew so well that always
  • irritated him, a look of hopelessness and despondency. That look said:
  • “That’s all very well, but as God wills.”
  • Nothing mortified Levin so much as that tone. But it was the tone
  • common to all the bailiffs he had ever had. They had all taken up that
  • attitude to his plans, and so now he was not angered by it, but
  • mortified, and felt all the more roused to struggle against this, as it
  • seemed, elemental force continually ranged against him, for which he
  • could find no other expression than “as God wills.”
  • “If we can manage it, Konstantin Dmitrievitch,” said the bailiff.
  • “Why ever shouldn’t you manage it?”
  • “We positively must have another fifteen laborers. And they don’t turn
  • up. There were some here today asking seventy roubles for the summer.”
  • Levin was silent. Again he was brought face to face with that opposing
  • force. He knew that however much they tried, they could not hire more
  • than forty—thirty-seven perhaps or thirty-eight—laborers for a
  • reasonable sum. Some forty had been taken on, and there were no more.
  • But still he could not help struggling against it.
  • “Send to Sury, to Tchefirovka; if they don’t come we must look for
  • them.”
  • “Oh, I’ll send, to be sure,” said Vassily Fedorovitch despondently.
  • “But there are the horses, too, they’re not good for much.”
  • “We’ll get some more. I know, of course,” Levin added laughing, “you
  • always want to do with as little and as poor quality as possible; but
  • this year I’m not going to let you have things your own way. I’ll see
  • to everything myself.”
  • “Why, I don’t think you take much rest as it is. It cheers us up to
  • work under the master’s eye....”
  • “So they’re sowing clover behind the Birch Dale? I’ll go and have a
  • look at them,” he said, getting on to the little bay cob, Kolpik, who
  • was led up by the coachman.
  • “You can’t get across the streams, Konstantin Dmitrievitch,” the
  • coachman shouted.
  • “All right, I’ll go by the forest.”
  • And Levin rode through the slush of the farmyard to the gate and out
  • into the open country, his good little horse, after his long
  • inactivity, stepping out gallantly, snorting over the pools, and
  • asking, as it were, for guidance. If Levin had felt happy before in the
  • cattle pens and farmyard, he felt happier yet in the open country.
  • Swaying rhythmically with the ambling paces of his good little cob,
  • drinking in the warm yet fresh scent of the snow and the air, as he
  • rode through his forest over the crumbling, wasted snow, still left in
  • parts, and covered with dissolving tracks, he rejoiced over every tree,
  • with the moss reviving on its bark and the buds swelling on its shoots.
  • When he came out of the forest, in the immense plain before him, his
  • grass fields stretched in an unbroken carpet of green, without one bare
  • place or swamp, only spotted here and there in the hollows with patches
  • of melting snow. He was not put out of temper even by the sight of the
  • peasants’ horses and colts trampling down his young grass (he told a
  • peasant he met to drive them out), nor by the sarcastic and stupid
  • reply of the peasant Ipat, whom he met on the way, and asked, “Well,
  • Ipat, shall we soon be sowing?” “We must get the ploughing done first,
  • Konstantin Dmitrievitch,” answered Ipat. The further he rode, the
  • happier he became, and plans for the land rose to his mind each better
  • than the last; to plant all his fields with hedges along the southern
  • borders, so that the snow should not lie under them; to divide them up
  • into six fields of arable and three of pasture and hay; to build a
  • cattle yard at the further end of the estate, and to dig a pond and to
  • construct movable pens for the cattle as a means of manuring the land.
  • And then eight hundred acres of wheat, three hundred of potatoes, and
  • four hundred of clover, and not one acre exhausted.
  • Absorbed in such dreams, carefully keeping his horse by the hedges, so
  • as not to trample his young crops, he rode up to the laborers who had
  • been sent to sow clover. A cart with the seed in it was standing, not
  • at the edge, but in the middle of the crop, and the winter corn had
  • been torn up by the wheels and trampled by the horse. Both the laborers
  • were sitting in the hedge, probably smoking a pipe together. The earth
  • in the cart, with which the seed was mixed, was not crushed to powder,
  • but crusted together or adhering in clods. Seeing the master, the
  • laborer, Vassily, went towards the cart, while Mishka set to work
  • sowing. This was not as it should be, but with the laborers Levin
  • seldom lost his temper. When Vassily came up, Levin told him to lead
  • the horse to the hedge.
  • “It’s all right, sir, it’ll spring up again,” responded Vassily.
  • “Please don’t argue,” said Levin, “but do as you’re told.”
  • “Yes, sir,” answered Vassily, and he took the horse’s head. “What a
  • sowing, Konstantin Dmitrievitch,” he said, hesitating; “first rate.
  • Only it’s a work to get about! You drag a ton of earth on your shoes.”
  • “Why is it you have earth that’s not sifted?” said Levin.
  • “Well, we crumble it up,” answered Vassily, taking up some seed and
  • rolling the earth in his palms.
  • Vassily was not to blame for their having filled up his cart with
  • unsifted earth, but still it was annoying.
  • Levin had more than once already tried a way he knew for stifling his
  • anger, and turning all that seemed dark right again, and he tried that
  • way now. He watched how Mishka strode along, swinging the huge clods of
  • earth that clung to each foot; and getting off his horse, he took the
  • sieve from Vassily and started sowing himself.
  • “Where did you stop?”
  • Vassily pointed to the mark with his foot, and Levin went forward as
  • best he could, scattering the seed on the land. Walking was as
  • difficult as on a bog, and by the time Levin had ended the row he was
  • in a great heat, and he stopped and gave up the sieve to Vassily.
  • “Well, master, when summer’s here, mind you don’t scold me for these
  • rows,” said Vassily.
  • “Eh?” said Levin cheerily, already feeling the effect of his method.
  • “Why, you’ll see in the summer time. It’ll look different. Look you
  • where I sowed last spring. How I did work at it! I do my best,
  • Konstantin Dmitrievitch, d’ye see, as I would for my own father. I
  • don’t like bad work myself, nor would I let another man do it. What’s
  • good for the master’s good for us too. To look out yonder now,” said
  • Vassily, pointing, “it does one’s heart good.”
  • “It’s a lovely spring, Vassily.”
  • “Why, it’s a spring such as the old men don’t remember the like of. I
  • was up home; an old man up there has sown wheat too, about an acre of
  • it. He was saying you wouldn’t know it from rye.”
  • “Have you been sowing wheat long?”
  • “Why, sir, it was you taught us the year before last. You gave me two
  • measures. We sold about eight bushels and sowed a rood.”
  • “Well, mind you crumble up the clods,” said Levin, going towards his
  • horse, “and keep an eye on Mishka. And if there’s a good crop you shall
  • have half a rouble for every acre.”
  • “Humbly thankful. We are very well content, sir, as it is.”
  • Levin got on his horse and rode towards the field where was last year’s
  • clover, and the one which was ploughed ready for the spring corn.
  • The crop of clover coming up in the stubble was magnificent. It had
  • survived everything, and stood up vividly green through the broken
  • stalks of last year’s wheat. The horse sank in up to the pasterns, and
  • he drew each hoof with a sucking sound out of the half-thawed ground.
  • Over the ploughland riding was utterly impossible; the horse could only
  • keep a foothold where there was ice, and in the thawing furrows he sank
  • deep in at each step. The ploughland was in splendid condition; in a
  • couple of days it would be fit for harrowing and sowing. Everything was
  • capital, everything was cheering. Levin rode back across the streams,
  • hoping the water would have gone down. And he did in fact get across,
  • and startled two ducks. “There must be snipe too,” he thought, and just
  • as he reached the turning homewards he met the forest keeper, who
  • confirmed his theory about the snipe.
  • Levin went home at a trot, so as to have time to eat his dinner and get
  • his gun ready for the evening.
  • Chapter 14
  • As he rode up to the house in the happiest frame of mind, Levin heard
  • the bell ring at the side of the principal entrance of the house.
  • “Yes, that’s someone from the railway station,” he thought, “just the
  • time to be here from the Moscow train ... Who could it be? What if it’s
  • brother Nikolay? He did say: ‘Maybe I’ll go to the waters, or maybe
  • I’ll come down to you.’” He felt dismayed and vexed for the first
  • minute, that his brother Nikolay’s presence should come to disturb his
  • happy mood of spring. But he felt ashamed of the feeling, and at once
  • he opened, as it were, the arms of his soul, and with a softened
  • feeling of joy and expectation, now he hoped with all his heart that it
  • was his brother. He pricked up his horse, and riding out from behind
  • the acacias he saw a hired three-horse sledge from the railway station,
  • and a gentleman in a fur coat. It was not his brother. “Oh, if it were
  • only some nice person one could talk to a little!” he thought.
  • “Ah,” cried Levin joyfully, flinging up both his hands. “Here’s a
  • delightful visitor! Ah, how glad I am to see you!” he shouted,
  • recognizing Stepan Arkadyevitch.
  • “I shall find out for certain whether she’s married, or when she’s
  • going to be married,” he thought. And on that delicious spring day he
  • felt that the thought of her did not hurt him at all.
  • “Well, you didn’t expect me, eh?” said Stepan Arkadyevitch, getting out
  • of the sledge, splashed with mud on the bridge of his nose, on his
  • cheek, and on his eyebrows, but radiant with health and good spirits.
  • “I’ve come to see you in the first place,” he said, embracing and
  • kissing him, “to have some stand-shooting second, and to sell the
  • forest at Ergushovo third.”
  • “Delightful! What a spring we’re having! How ever did you get along in
  • a sledge?”
  • “In a cart it would have been worse still, Konstantin Dmitrievitch,”
  • answered the driver, who knew him.
  • “Well, I’m very, very glad to see you,” said Levin, with a genuine
  • smile of childlike delight.
  • Levin led his friend to the room set apart for visitors, where Stepan
  • Arkadyevitch’s things were carried also—a bag, a gun in a case, a
  • satchel for cigars. Leaving him there to wash and change his clothes,
  • Levin went off to the counting house to speak about the ploughing and
  • clover. Agafea Mihalovna, always very anxious for the credit of the
  • house, met him in the hall with inquiries about dinner.
  • “Do just as you like, only let it be as soon as possible,” he said, and
  • went to the bailiff.
  • When he came back, Stepan Arkadyevitch, washed and combed, came out of
  • his room with a beaming smile, and they went upstairs together.
  • “Well, I am glad I managed to get away to you! Now I shall understand
  • what the mysterious business is that you are always absorbed in here.
  • No, really, I envy you. What a house, how nice it all is! So bright, so
  • cheerful!” said Stepan Arkadyevitch, forgetting that it was not always
  • spring and fine weather like that day. “And your nurse is simply
  • charming! A pretty maid in an apron might be even more agreeable,
  • perhaps; but for your severe monastic style it does very well.”
  • Stepan Arkadyevitch told him many interesting pieces of news;
  • especially interesting to Levin was the news that his brother, Sergey
  • Ivanovitch, was intending to pay him a visit in the summer.
  • Not one word did Stepan Arkadyevitch say in reference to Kitty and the
  • Shtcherbatskys; he merely gave him greetings from his wife. Levin was
  • grateful to him for his delicacy and was very glad of his visitor. As
  • always happened with him during his solitude, a mass of ideas and
  • feelings had been accumulating within him, which he could not
  • communicate to those about him. And now he poured out upon Stepan
  • Arkadyevitch his poetic joy in the spring, and his failures and plans
  • for the land, and his thoughts and criticisms on the books he had been
  • reading, and the idea of his own book, the basis of which really was,
  • though he was unaware of it himself, a criticism of all the old books
  • on agriculture. Stepan Arkadyevitch, always charming, understanding
  • everything at the slightest reference, was particularly charming on
  • this visit, and Levin noticed in him a special tenderness, as it were,
  • and a new tone of respect that flattered him.
  • The efforts of Agafea Mihalovna and the cook, that the dinner should be
  • particularly good, only ended in the two famished friends attacking the
  • preliminary course, eating a great deal of bread and butter, salt goose
  • and salted mushrooms, and in Levin’s finally ordering the soup to be
  • served without the accompaniment of little pies, with which the cook
  • had particularly meant to impress their visitor. But though Stepan
  • Arkadyevitch was accustomed to very different dinners, he thought
  • everything excellent: the herb brandy, and the bread, and the butter,
  • and above all the salt goose and the mushrooms, and the nettle soup,
  • and the chicken in white sauce, and the white Crimean wine—everything
  • was superb and delicious.
  • “Splendid, splendid!” he said, lighting a fat cigar after the roast. “I
  • feel as if, coming to you, I had landed on a peaceful shore after the
  • noise and jolting of a steamer. And so you maintain that the laborer
  • himself is an element to be studied and to regulate the choice of
  • methods in agriculture. Of course, I’m an ignorant outsider; but I
  • should fancy theory and its application will have its influence on the
  • laborer too.”
  • “Yes, but wait a bit. I’m not talking of political economy, I’m talking
  • of the science of agriculture. It ought to be like the natural
  • sciences, and to observe given phenomena and the laborer in his
  • economic, ethnographical....”
  • At that instant Agafea Mihalovna came in with jam.
  • “Oh, Agafea Mihalovna,” said Stepan Arkadyevitch, kissing the tips of
  • his plump fingers, “what salt goose, what herb brandy!... What do you
  • think, isn’t it time to start, Kostya?” he added.
  • Levin looked out of the window at the sun sinking behind the bare
  • tree-tops of the forest.
  • “Yes, it’s time,” he said. “Kouzma, get ready the trap,” and he ran
  • downstairs.
  • Stepan Arkadyevitch, going down, carefully took the canvas cover off
  • his varnished gun case with his own hands, and opening it, began to get
  • ready his expensive new-fashioned gun. Kouzma, who already scented a
  • big tip, never left Stepan Arkadyevitch’s side, and put on him both his
  • stockings and boots, a task which Stepan Arkadyevitch readily left him.
  • “Kostya, give orders that if the merchant Ryabinin comes ... I told him
  • to come today, he’s to be brought in and to wait for me....”
  • “Why, do you mean to say you’re selling the forest to Ryabinin?”
  • “Yes. Do you know him?”
  • “To be sure I do. I have had to do business with him, ‘positively and
  • conclusively.’”
  • Stepan Arkadyevitch laughed. “Positively and conclusively” were the
  • merchant’s favorite words.
  • “Yes, it’s wonderfully funny the way he talks. She knows where her
  • master’s going!” he added, patting Laska, who hung about Levin, whining
  • and licking his hands, his boots, and his gun.
  • The trap was already at the steps when they went out.
  • “I told them to bring the trap round; or would you rather walk?”
  • “No, we’d better drive,” said Stepan Arkadyevitch, getting into the
  • trap. He sat down, tucked the tiger-skin rug round him, and lighted a
  • cigar. “How is it you don’t smoke? A cigar is a sort of thing, not
  • exactly a pleasure, but the crown and outward sign of pleasure. Come,
  • this is life! How splendid it is! This is how I should like to live!”
  • “Why, who prevents you?” said Levin, smiling.
  • “No, you’re a lucky man! You’ve got everything you like. You like
  • horses—and you have them; dogs—you have them; shooting—you have it;
  • farming—you have it.”
  • “Perhaps because I rejoice in what I have, and don’t fret for what I
  • haven’t,” said Levin, thinking of Kitty.
  • Stepan Arkadyevitch comprehended, looked at him, but said nothing.
  • Levin was grateful to Oblonsky for noticing, with his never-failing
  • tact, that he dreaded conversation about the Shtcherbatskys, and so
  • saying nothing about them. But now Levin was longing to find out what
  • was tormenting him so, yet he had not the courage to begin.
  • “Come, tell me how things are going with you,” said Levin, bethinking
  • himself that it was not nice of him to think only of himself.
  • Stepan Arkadyevitch’s eyes sparkled merrily.
  • “You don’t admit, I know, that one can be fond of new rolls when one
  • has had one’s rations of bread—to your mind it’s a crime; but I don’t
  • count life as life without love,” he said, taking Levin’s question his
  • own way. “What am I to do? I’m made that way. And really, one does so
  • little harm to anyone, and gives oneself so much pleasure....”
  • “What! is there something new, then?” queried Levin.
  • “Yes, my boy, there is! There, do you see, you know the type of
  • Ossian’s women.... Women, such as one sees in dreams.... Well, these
  • women are sometimes to be met in reality ... and these women are
  • terrible. Woman, don’t you know, is such a subject that however much
  • you study it, it’s always perfectly new.”
  • “Well, then, it would be better not to study it.”
  • “No. Some mathematician has said that enjoyment lies in the search for
  • truth, not in the finding it.”
  • Levin listened in silence, and in spite of all the efforts he made, he
  • could not in the least enter into the feelings of his friend and
  • understand his sentiments and the charm of studying such women.
  • Chapter 15
  • The place fixed on for the stand-shooting was not far above a stream in
  • a little aspen copse. On reaching the copse, Levin got out of the trap
  • and led Oblonsky to a corner of a mossy, swampy glade, already quite
  • free from snow. He went back himself to a double birch tree on the
  • other side, and leaning his gun on the fork of a dead lower branch, he
  • took off his full overcoat, fastened his belt again, and worked his
  • arms to see if they were free.
  • Gray old Laska, who had followed them, sat down warily opposite him and
  • pricked up her ears. The sun was setting behind a thick forest, and in
  • the glow of sunset the birch trees, dotted about in the aspen copse,
  • stood out clearly with their hanging twigs, and their buds swollen
  • almost to bursting.
  • From the thickest parts of the copse, where the snow still remained,
  • came the faint sound of narrow winding threads of water running away.
  • Tiny birds twittered, and now and then fluttered from tree to tree.
  • In the pauses of complete stillness there came the rustle of last
  • year’s leaves, stirred by the thawing of the earth and the growth of
  • the grass.
  • “Imagine! One can hear and see the grass growing!” Levin said to
  • himself, noticing a wet, slate-colored aspen leaf moving beside a blade
  • of young grass. He stood, listened, and gazed sometimes down at the wet
  • mossy ground, sometimes at Laska listening all alert, sometimes at the
  • sea of bare tree tops that stretched on the slope below him, sometimes
  • at the darkening sky, covered with white streaks of cloud.
  • A hawk flew high over a forest far away with slow sweep of its wings;
  • another flew with exactly the same motion in the same direction and
  • vanished. The birds twittered more and more loudly and busily in the
  • thicket. An owl hooted not far off, and Laska, starting, stepped
  • cautiously a few steps forward, and putting her head on one side, began
  • to listen intently. Beyond the stream was heard the cuckoo. Twice she
  • uttered her usual cuckoo call, and then gave a hoarse, hurried call and
  • broke down.
  • “Imagine! the cuckoo already!” said Stepan Arkadyevitch, coming out
  • from behind a bush.
  • “Yes, I hear it,” answered Levin, reluctantly breaking the stillness
  • with his voice, which sounded disagreeable to himself. “Now it’s
  • coming!”
  • Stepan Arkadyevitch’s figure again went behind the bush, and Levin saw
  • nothing but the bright flash of a match, followed by the red glow and
  • blue smoke of a cigarette.
  • “Tchk! tchk!” came the snapping sound of Stepan Arkadyevitch cocking
  • his gun.
  • “What’s that cry?” asked Oblonsky, drawing Levin’s attention to a
  • prolonged cry, as though a colt were whinnying in a high voice, in
  • play.
  • “Oh, don’t you know it? That’s the hare. But enough talking! Listen,
  • it’s flying!” almost shrieked Levin, cocking his gun.
  • They heard a shrill whistle in the distance, and in the exact time, so
  • well known to the sportsman, two seconds later—another, a third, and
  • after the third whistle the hoarse, guttural cry could be heard.
  • Levin looked about him to right and to left, and there, just facing him
  • against the dusky blue sky above the confused mass of tender shoots of
  • the aspens, he saw the flying bird. It was flying straight towards him;
  • the guttural cry, like the even tearing of some strong stuff, sounded
  • close to his ear; the long beak and neck of the bird could be seen, and
  • at the very instant when Levin was taking aim, behind the bush where
  • Oblonsky stood, there was a flash of red lightning: the bird dropped
  • like an arrow, and darted upwards again. Again came the red flash and
  • the sound of a blow, and fluttering its wings as though trying to keep
  • up in the air, the bird halted, stopped still an instant, and fell with
  • a heavy splash on the slushy ground.
  • “Can I have missed it?” shouted Stepan Arkadyevitch, who could not see
  • for the smoke.
  • “Here it is!” said Levin, pointing to Laska, who with one ear raised,
  • wagging the end of her shaggy tail, came slowly back as though she
  • would prolong the pleasure, and as it were smiling, brought the dead
  • bird to her master. “Well, I’m glad you were successful,” said Levin,
  • who, at the same time, had a sense of envy that he had not succeeded in
  • shooting the snipe.
  • “It was a bad shot from the right barrel,” responded Stepan
  • Arkadyevitch, loading his gun. “Sh... it’s flying!”
  • The shrill whistles rapidly following one another were heard again. Two
  • snipe, playing and chasing one another, and only whistling, not crying,
  • flew straight at the very heads of the sportsmen. There was the report
  • of four shots, and like swallows the snipe turned swift somersaults in
  • the air and vanished from sight.
  • The stand-shooting was capital. Stepan Arkadyevitch shot two more birds
  • and Levin two, of which one was not found. It began to get dark. Venus,
  • bright and silvery, shone with her soft light low down in the west
  • behind the birch trees, and high up in the east twinkled the red lights
  • of Arcturus. Over his head Levin made out the stars of the Great Bear
  • and lost them again. The snipe had ceased flying; but Levin resolved to
  • stay a little longer, till Venus, which he saw below a branch of birch,
  • should be above it, and the stars of the Great Bear should be perfectly
  • plain. Venus had risen above the branch, and the ear of the Great Bear
  • with its shaft was now all plainly visible against the dark blue sky,
  • yet still he waited.
  • “Isn’t it time to go home?” said Stepan Arkadyevitch.
  • It was quite still now in the copse, and not a bird was stirring.
  • “Let’s stay a little while,” answered Levin.
  • “As you like.”
  • They were standing now about fifteen paces from one another.
  • “Stiva!” said Levin unexpectedly; “how is it you don’t tell me whether
  • your sister-in-law’s married yet, or when she’s going to be?”
  • Levin felt so resolute and serene that no answer, he fancied, could
  • affect him. But he had never dreamed of what Stepan Arkadyevitch
  • replied.
  • “She’s never thought of being married, and isn’t thinking of it; but
  • she’s very ill, and the doctors have sent her abroad. They’re
  • positively afraid she may not live.”
  • “What!” cried Levin. “Very ill? What is wrong with her? How has
  • she...?”
  • While they were saying this, Laska, with ears pricked up, was looking
  • upwards at the sky, and reproachfully at them.
  • “They have chosen a time to talk,” she was thinking. “It’s on the
  • wing.... Here it is, yes, it is. They’ll miss it,” thought Laska.
  • But at that very instant both suddenly heard a shrill whistle which, as
  • it were, smote on their ears, and both suddenly seized their guns and
  • two flashes gleamed, and two bangs sounded at the very same instant.
  • The snipe flying high above instantly folded its wings and fell into a
  • thicket, bending down the delicate shoots.
  • “Splendid! Together!” cried Levin, and he ran with Laska into the
  • thicket to look for the snipe.
  • “Oh, yes, what was it that was unpleasant?” he wondered. “Yes, Kitty’s
  • ill.... Well, it can’t be helped; I’m very sorry,” he thought.
  • “She’s found it! Isn’t she a clever thing?” he said, taking the warm
  • bird from Laska’s mouth and packing it into the almost full game bag.
  • “I’ve got it, Stiva!” he shouted.
  • Chapter 16
  • On the way home Levin asked all details of Kitty’s illness and the
  • Shtcherbatskys’ plans, and though he would have been ashamed to admit
  • it, he was pleased at what he heard. He was pleased that there was
  • still hope, and still more pleased that she should be suffering who had
  • made him suffer so much. But when Stepan Arkadyevitch began to speak of
  • the causes of Kitty’s illness, and mentioned Vronsky’s name, Levin cut
  • him short.
  • “I have no right whatever to know family matters, and, to tell the
  • truth, no interest in them either.”
  • Stepan Arkadyevitch smiled hardly perceptibly, catching the
  • instantaneous change he knew so well in Levin’s face, which had become
  • as gloomy as it had been bright a minute before.
  • “Have you quite settled about the forest with Ryabinin?” asked Levin.
  • “Yes, it’s settled. The price is magnificent; thirty-eight thousand.
  • Eight straight away, and the rest in six years. I’ve been bothering
  • about it for ever so long. No one would give more.”
  • “Then you’ve as good as given away your forest for nothing,” said Levin
  • gloomily.
  • “How do you mean for nothing?” said Stepan Arkadyevitch with a
  • good-humored smile, knowing that nothing would be right in Levin’s eyes
  • now.
  • “Because the forest is worth at least a hundred and fifty roubles the
  • acre,” answered Levin.
  • “Oh, these farmers!” said Stepan Arkadyevitch playfully. “Your tone of
  • contempt for us poor townsfolk!... But when it comes to business, we do
  • it better than anyone. I assure you I have reckoned it all out,” he
  • said, “and the forest is fetching a very good price—so much so that I’m
  • afraid of this fellow’s crying off, in fact. You know it’s not
  • ‘timber,’” said Stepan Arkadyevitch, hoping by this distinction to
  • convince Levin completely of the unfairness of his doubts. “And it
  • won’t run to more than twenty-five yards of fagots per acre, and he’s
  • giving me at the rate of seventy roubles the acre.”
  • Levin smiled contemptuously. “I know,” he thought, “that fashion not
  • only in him, but in all city people, who, after being twice in ten
  • years in the country, pick up two or three phrases and use them in
  • season and out of season, firmly persuaded that they know all about it.
  • ‘_Timber, run to so many yards the acre._’ He says those words without
  • understanding them himself.”
  • “I wouldn’t attempt to teach you what you write about in your office,”
  • said he, “and if need arose, I should come to you to ask about it. But
  • you’re so positive you know all the lore of the forest. It’s difficult.
  • Have you counted the trees?”
  • “How count the trees?” said Stepan Arkadyevitch, laughing, still trying
  • to draw his friend out of his ill-temper. “Count the sands of the sea,
  • number the stars. Some higher power might do it.”
  • “Oh, well, the higher power of Ryabinin can. Not a single merchant ever
  • buys a forest without counting the trees, unless they get it given them
  • for nothing, as you’re doing now. I know your forest. I go there every
  • year shooting, and your forest’s worth a hundred and fifty roubles an
  • acre paid down, while he’s giving you sixty by installments. So that in
  • fact you’re making him a present of thirty thousand.”
  • “Come, don’t let your imagination run away with you,” said Stepan
  • Arkadyevitch piteously. “Why was it none would give it, then?”
  • “Why, because he has an understanding with the merchants; he’s bought
  • them off. I’ve had to do with all of them; I know them. They’re not
  • merchants, you know: they’re speculators. He wouldn’t look at a bargain
  • that gave him ten, fifteen per cent. profit, but holds back to buy a
  • rouble’s worth for twenty kopecks.”
  • “Well, enough of it! You’re out of temper.”
  • “Not the least,” said Levin gloomily, as they drove up to the house.
  • At the steps there stood a trap tightly covered with iron and leather,
  • with a sleek horse tightly harnessed with broad collar-straps. In the
  • trap sat the chubby, tightly belted clerk who served Ryabinin as
  • coachman. Ryabinin himself was already in the house, and met the
  • friends in the hall. Ryabinin was a tall, thinnish, middle-aged man,
  • with mustache and a projecting clean-shaven chin, and prominent
  • muddy-looking eyes. He was dressed in a long-skirted blue coat, with
  • buttons below the waist at the back, and wore high boots wrinkled over
  • the ankles and straight over the calf, with big galoshes drawn over
  • them. He rubbed his face with his handkerchief, and wrapping round him
  • his coat, which sat extremely well as it was, he greeted them with a
  • smile, holding out his hand to Stepan Arkadyevitch, as though he wanted
  • to catch something.
  • “So here you are,” said Stepan Arkadyevitch, giving him his hand.
  • “That’s capital.”
  • “I did not venture to disregard your excellency’s commands, though the
  • road was extremely bad. I positively walked the whole way, but I am
  • here at my time. Konstantin Dmitrievitch, my respects”; he turned to
  • Levin, trying to seize his hand too. But Levin, scowling, made as
  • though he did not notice his hand, and took out the snipe. “Your honors
  • have been diverting yourselves with the chase? What kind of bird may it
  • be, pray?” added Ryabinin, looking contemptuously at the snipe: “a
  • great delicacy, I suppose.” And he shook his head disapprovingly, as
  • though he had grave doubts whether this game were worth the candle.
  • “Would you like to go into my study?” Levin said in French to Stepan
  • Arkadyevitch, scowling morosely. “Go into my study; you can talk
  • there.”
  • “Quite so, where you please,” said Ryabinin with contemptuous dignity,
  • as though wishing to make it felt that others might be in difficulties
  • as to how to behave, but that he could never be in any difficulty about
  • anything.
  • On entering the study Ryabinin looked about, as his habit was, as
  • though seeking the holy picture, but when he had found it, he did not
  • cross himself. He scanned the bookcases and bookshelves, and with the
  • same dubious air with which he had regarded the snipe, he smiled
  • contemptuously and shook his head disapprovingly, as though by no means
  • willing to allow that this game were worth the candle.
  • “Well, have you brought the money?” asked Oblonsky. “Sit down.”
  • “Oh, don’t trouble about the money. I’ve come to see you to talk it
  • over.”
  • “What is there to talk over? But do sit down.”
  • “I don’t mind if I do,” said Ryabinin, sitting down and leaning his
  • elbows on the back of his chair in a position of the intensest
  • discomfort to himself. “You must knock it down a bit, prince. It would
  • be too bad. The money is ready conclusively to the last farthing. As to
  • paying the money down, there’ll be no hitch there.”
  • Levin, who had meanwhile been putting his gun away in the cupboard, was
  • just going out of the door, but catching the merchant’s words, he
  • stopped.
  • “Why, you’ve got the forest for nothing as it is,” he said. “He came to
  • me too late, or I’d have fixed the price for him.”
  • Ryabinin got up, and in silence, with a smile, he looked Levin down and
  • up.
  • “Very close about money is Konstantin Dmitrievitch,” he said with a
  • smile, turning to Stepan Arkadyevitch; “there’s positively no dealing
  • with him. I was bargaining for some wheat of him, and a pretty price I
  • offered too.”
  • “Why should I give you my goods for nothing? I didn’t pick it up on the
  • ground, nor steal it either.”
  • “Mercy on us! nowadays there’s no chance at all of stealing. With the
  • open courts and everything done in style, nowadays there’s no question
  • of stealing. We are just talking things over like gentlemen. His
  • excellency’s asking too much for the forest. I can’t make both ends
  • meet over it. I must ask for a little concession.”
  • “But is the thing settled between you or not? If it’s settled, it’s
  • useless haggling; but if it’s not,” said Levin, “I’ll buy the forest.”
  • The smile vanished at once from Ryabinin’s face. A hawklike, greedy,
  • cruel expression was left upon it. With rapid, bony fingers he
  • unbuttoned his coat, revealing a shirt, bronze waistcoat buttons, and a
  • watch chain, and quickly pulled out a fat old pocketbook.
  • “Here you are, the forest is mine,” he said, crossing himself quickly,
  • and holding out his hand. “Take the money; it’s my forest. That’s
  • Ryabinin’s way of doing business; he doesn’t haggle over every
  • half-penny,” he added, scowling and waving the pocketbook.
  • “I wouldn’t be in a hurry if I were you,” said Levin.
  • “Come, really,” said Oblonsky in surprise. “I’ve given my word, you
  • know.”
  • Levin went out of the room, slamming the door. Ryabinin looked towards
  • the door and shook his head with a smile.
  • “It’s all youthfulness—positively nothing but boyishness. Why, I’m
  • buying it, upon my honor, simply, believe me, for the glory of it, that
  • Ryabinin, and no one else, should have bought the copse of Oblonsky.
  • And as to the profits, why, I must make what God gives. In God’s name.
  • If you would kindly sign the title-deed....”
  • Within an hour the merchant, stroking his big overcoat neatly down, and
  • hooking up his jacket, with the agreement in his pocket, seated himself
  • in his tightly covered trap, and drove homewards.
  • “Ugh, these gentlefolks!” he said to the clerk. “They—they’re a nice
  • lot!”
  • “That’s so,” responded the clerk, handing him the reins and buttoning
  • the leather apron. “But I can congratulate you on the purchase, Mihail
  • Ignatitch?”
  • “Well, well....”
  • Chapter 17
  • Stepan Arkadyevitch went upstairs with his pocket bulging with notes,
  • which the merchant had paid him for three months in advance. The
  • business of the forest was over, the money in his pocket; their
  • shooting had been excellent, and Stepan Arkadyevitch was in the
  • happiest frame of mind, and so he felt specially anxious to dissipate
  • the ill-humor that had come upon Levin. He wanted to finish the day at
  • supper as pleasantly as it had been begun.
  • Levin certainly was out of humor, and in spite of all his desire to be
  • affectionate and cordial to his charming visitor, he could not control
  • his mood. The intoxication of the news that Kitty was not married had
  • gradually begun to work upon him.
  • Kitty was not married, but ill, and ill from love for a man who had
  • slighted her. This slight, as it were, rebounded upon him. Vronsky had
  • slighted her, and she had slighted him, Levin. Consequently Vronsky had
  • the right to despise Levin, and therefore he was his enemy. But all
  • this Levin did not think out. He vaguely felt that there was something
  • in it insulting to him, and he was not angry now at what had disturbed
  • him, but he fell foul of everything that presented itself. The stupid
  • sale of the forest, the fraud practiced upon Oblonsky and concluded in
  • his house, exasperated him.
  • “Well, finished?” he said, meeting Stepan Arkadyevitch upstairs. “Would
  • you like supper?”
  • “Well, I wouldn’t say no to it. What an appetite I get in the country!
  • Wonderful! Why didn’t you offer Ryabinin something?”
  • “Oh, damn him!”
  • “Still, how you do treat him!” said Oblonsky. “You didn’t even shake
  • hands with him. Why not shake hands with him?”
  • “Because I don’t shake hands with a waiter, and a waiter’s a hundred
  • times better than he is.”
  • “What a reactionist you are, really! What about the amalgamation of
  • classes?” said Oblonsky.
  • “Anyone who likes amalgamating is welcome to it, but it sickens me.”
  • “You’re a regular reactionist, I see.”
  • “Really, I have never considered what I am. I am Konstantin Levin, and
  • nothing else.”
  • “And Konstantin Levin very much out of temper,” said Stepan
  • Arkadyevitch, smiling.
  • “Yes, I am out of temper, and do you know why? Because—excuse me—of
  • your stupid sale....”
  • Stepan Arkadyevitch frowned good-humoredly, like one who feels himself
  • teased and attacked for no fault of his own.
  • “Come, enough about it!” he said. “When did anybody ever sell anything
  • without being told immediately after the sale, ‘It was worth much
  • more’? But when one wants to sell, no one will give anything.... No, I
  • see you’ve a grudge against that unlucky Ryabinin.”
  • “Maybe I have. And do you know why? You’ll say again that I’m a
  • reactionist, or some other terrible word; but all the same it does
  • annoy and anger me to see on all sides the impoverishing of the
  • nobility to which I belong, and, in spite of the amalgamation of
  • classes, I’m glad to belong. And their impoverishment is not due to
  • extravagance—that would be nothing; living in good style—that’s the
  • proper thing for noblemen; it’s only the nobles who know how to do it.
  • Now the peasants about us buy land, and I don’t mind that. The
  • gentleman does nothing, while the peasant works and supplants the idle
  • man. That’s as it ought to be. And I’m very glad for the peasant. But I
  • do mind seeing the process of impoverishment from a sort of—I don’t
  • know what to call it—innocence. Here a Polish speculator bought for
  • half its value a magnificent estate from a young lady who lives in
  • Nice. And there a merchant will get three acres of land, worth ten
  • roubles, as security for the loan of one rouble. Here, for no kind of
  • reason, you’ve made that rascal a present of thirty thousand roubles.”
  • “Well, what should I have done? Counted every tree?”
  • “Of course, they must be counted. You didn’t count them, but Ryabinin
  • did. Ryabinin’s children will have means of livelihood and education,
  • while yours maybe will not!”
  • “Well, you must excuse me, but there’s something mean in this counting.
  • We have our business and they have theirs, and they must make their
  • profit. Anyway, the thing’s done, and there’s an end of it. And here
  • come some poached eggs, my favorite dish. And Agafea Mihalovna will
  • give us that marvelous herb-brandy....”
  • Stepan Arkadyevitch sat down at the table and began joking with Agafea
  • Mihalovna, assuring her that it was long since he had tasted such a
  • dinner and such a supper.
  • “Well, you do praise it, anyway,” said Agafea Mihalovna, “but
  • Konstantin Dmitrievitch, give him what you will—a crust of bread—he’ll
  • eat it and walk away.”
  • Though Levin tried to control himself, he was gloomy and silent. He
  • wanted to put one question to Stepan Arkadyevitch, but he could not
  • bring himself to the point, and could not find the words or the moment
  • in which to put it. Stepan Arkadyevitch had gone down to his room,
  • undressed, again washed, and attired in a nightshirt with goffered
  • frills, he had got into bed, but Levin still lingered in his room,
  • talking of various trifling matters, and not daring to ask what he
  • wanted to know.
  • “How wonderfully they make this soap,” he said gazing at a piece of
  • soap he was handling, which Agafea Mihalovna had put ready for the
  • visitor but Oblonsky had not used. “Only look; why, it’s a work of
  • art.”
  • “Yes, everything’s brought to such a pitch of perfection nowadays,”
  • said Stepan Arkadyevitch, with a moist and blissful yawn. “The theater,
  • for instance, and the entertainments ... a—a—a!” he yawned. “The
  • electric light everywhere ... a—a—a!”
  • “Yes, the electric light,” said Levin. “Yes. Oh, and where’s Vronsky
  • now?” he asked suddenly, laying down the soap.
  • “Vronsky?” said Stepan Arkadyevitch, checking his yawn; “he’s in
  • Petersburg. He left soon after you did, and he’s not once been in
  • Moscow since. And do you know, Kostya, I’ll tell you the truth,” he
  • went on, leaning his elbow on the table, and propping on his hand his
  • handsome ruddy face, in which his moist, good-natured, sleepy eyes
  • shone like stars. “It’s your own fault. You took fright at the sight of
  • your rival. But, as I told you at the time, I couldn’t say which had
  • the better chance. Why didn’t you fight it out? I told you at the time
  • that....” He yawned inwardly, without opening his mouth.
  • “Does he know, or doesn’t he, that I did make an offer?” Levin
  • wondered, gazing at him. “Yes, there’s something humbugging, diplomatic
  • in his face,” and feeling he was blushing, he looked Stepan
  • Arkadyevitch straight in the face without speaking.
  • “If there was anything on her side at the time, it was nothing but a
  • superficial attraction,” pursued Oblonsky. “His being such a perfect
  • aristocrat, don’t you know, and his future position in society, had an
  • influence not with her, but with her mother.”
  • Levin scowled. The humiliation of his rejection stung him to the heart,
  • as though it were a fresh wound he had only just received. But he was
  • at home, and the walls of home are a support.
  • “Stay, stay,” he began, interrupting Oblonsky. “You talk of his being
  • an aristocrat. But allow me to ask what it consists in, that
  • aristocracy of Vronsky or of anybody else, beside which I can be looked
  • down upon? You consider Vronsky an aristocrat, but I don’t. A man whose
  • father crawled up from nothing at all by intrigue, and whose mother—God
  • knows whom she wasn’t mixed up with.... No, excuse me, but I consider
  • myself aristocratic, and people like me, who can point back in the past
  • to three or four honorable generations of their family, of the highest
  • degree of breeding (talent and intellect, of course that’s another
  • matter), and have never curried favor with anyone, never depended on
  • anyone for anything, like my father and my grandfather. And I know many
  • such. You think it mean of me to count the trees in my forest, while
  • you make Ryabinin a present of thirty thousand; but you get rents from
  • your lands and I don’t know what, while I don’t and so I prize what’s
  • come to me from my ancestors or been won by hard work.... We are
  • aristocrats, and not those who can only exist by favor of the powerful
  • of this world, and who can be bought for twopence halfpenny.”
  • “Well, but whom are you attacking? I agree with you,” said Stepan
  • Arkadyevitch, sincerely and genially; though he was aware that in the
  • class of those who could be bought for twopence halfpenny Levin was
  • reckoning him too. Levin’s warmth gave him genuine pleasure. “Whom are
  • you attacking? Though a good deal is not true that you say about
  • Vronsky, but I won’t talk about that. I tell you straight out, if I
  • were you, I should go back with me to Moscow, and....”
  • “No; I don’t know whether you know it or not, but I don’t care. And I
  • tell you—I did make an offer and was rejected, and Katerina
  • Alexandrovna is nothing now to me but a painful and humiliating
  • reminiscence.”
  • “What ever for? What nonsense!”
  • “But we won’t talk about it. Please forgive me, if I’ve been nasty,”
  • said Levin. Now that he had opened his heart, he became as he had been
  • in the morning. “You’re not angry with me, Stiva? Please don’t be
  • angry,” he said, and smiling, he took his hand.
  • “Of course not; not a bit, and no reason to be. I’m glad we’ve spoken
  • openly. And do you know, stand-shooting in the morning is unusually
  • good—why not go? I couldn’t sleep the night anyway, but I might go
  • straight from shooting to the station.”
  • “Capital.”
  • Chapter 18
  • Although all Vronsky’s inner life was absorbed in his passion, his
  • external life unalterably and inevitably followed along the old
  • accustomed lines of his social and regimental ties and interests. The
  • interests of his regiment took an important place in Vronsky’s life,
  • both because he was fond of the regiment, and because the regiment was
  • fond of him. They were not only fond of Vronsky in his regiment, they
  • respected him too, and were proud of him; proud that this man, with his
  • immense wealth, his brilliant education and abilities, and the path
  • open before him to every kind of success, distinction, and ambition,
  • had disregarded all that, and of all the interests of life had the
  • interests of his regiment and his comrades nearest to his heart.
  • Vronsky was aware of his comrades’ view of him, and in addition to his
  • liking for the life, he felt bound to keep up that reputation.
  • It need not be said that he did not speak of his love to any of his
  • comrades, nor did he betray his secret even in the wildest drinking
  • bouts (though indeed he was never so drunk as to lose all control of
  • himself). And he shut up any of his thoughtless comrades who attempted
  • to allude to his connection. But in spite of that, his love was known
  • to all the town; everyone guessed with more or less confidence at his
  • relations with Madame Karenina. The majority of the younger men envied
  • him for just what was the most irksome factor in his love—the exalted
  • position of Karenin, and the consequent publicity of their connection
  • in society.
  • The greater number of the young women, who envied Anna and had long
  • been weary of hearing her called _virtuous_, rejoiced at the
  • fulfillment of their predictions, and were only waiting for a decisive
  • turn in public opinion to fall upon her with all the weight of their
  • scorn. They were already making ready their handfuls of mud to fling at
  • her when the right moment arrived. The greater number of the
  • middle-aged people and certain great personages were displeased at the
  • prospect of the impending scandal in society.
  • Vronsky’s mother, on hearing of his connection, was at first pleased at
  • it, because nothing to her mind gave such a finishing touch to a
  • brilliant young man as a _liaison_ in the highest society; she was
  • pleased, too, that Madame Karenina, who had so taken her fancy, and had
  • talked so much of her son, was, after all, just like all other pretty
  • and well-bred women,—at least according to the Countess Vronskaya’s
  • ideas. But she had heard of late that her son had refused a position
  • offered him of great importance to his career, simply in order to
  • remain in the regiment, where he could be constantly seeing Madame
  • Karenina. She learned that great personages were displeased with him on
  • this account, and she changed her opinion. She was vexed, too, that
  • from all she could learn of this connection it was not that brilliant,
  • graceful, worldly _liaison_ which she would have welcomed, but a sort
  • of Wertherish, desperate passion, so she was told, which might well
  • lead him into imprudence. She had not seen him since his abrupt
  • departure from Moscow, and she sent her elder son to bid him come to
  • see her.
  • This elder son, too, was displeased with his younger brother. He did
  • not distinguish what sort of love his might be, big or little,
  • passionate or passionless, lasting or passing (he kept a ballet girl
  • himself, though he was the father of a family, so he was lenient in
  • these matters), but he knew that this love affair was viewed with
  • displeasure by those whom it was necessary to please, and therefore he
  • did not approve of his brother’s conduct.
  • Besides the service and society, Vronsky had another great
  • interest—horses; he was passionately fond of horses.
  • That year races and a steeplechase had been arranged for the officers.
  • Vronsky had put his name down, bought a thoroughbred English mare, and
  • in spite of his love affair, he was looking forward to the races with
  • intense, though reserved, excitement....
  • These two passions did not interfere with one another. On the contrary,
  • he needed occupation and distraction quite apart from his love, so as
  • to recruit and rest himself from the violent emotions that agitated
  • him.
  • Chapter 19
  • On the day of the races at Krasnoe Selo, Vronsky had come earlier than
  • usual to eat beefsteak in the common messroom of the regiment. He had
  • no need to be strict with himself, as he had very quickly been brought
  • down to the required light weight; but still he had to avoid gaining
  • flesh, and so he eschewed farinaceous and sweet dishes. He sat with his
  • coat unbuttoned over a white waistcoat, resting both elbows on the
  • table, and while waiting for the steak he had ordered he looked at a
  • French novel that lay open on his plate. He was only looking at the
  • book to avoid conversation with the officers coming in and out; he was
  • thinking.
  • He was thinking of Anna’s promise to see him that day after the races.
  • But he had not seen her for three days, and as her husband had just
  • returned from abroad, he did not know whether she would be able to meet
  • him today or not, and he did not know how to find out. He had had his
  • last interview with her at his cousin Betsy’s summer villa. He visited
  • the Karenins’ summer villa as rarely as possible. Now he wanted to go
  • there, and he pondered the question how to do it.
  • “Of course I shall say Betsy has sent me to ask whether she’s coming to
  • the races. Of course, I’ll go,” he decided, lifting his head from the
  • book. And as he vividly pictured the happiness of seeing her, his face
  • lighted up.
  • “Send to my house, and tell them to have out the carriage and three
  • horses as quick as they can,” he said to the servant, who handed him
  • the steak on a hot silver dish, and moving the dish up he began eating.
  • From the billiard room next door came the sound of balls knocking, of
  • talk and laughter. Two officers appeared at the entrance-door: one, a
  • young fellow, with a feeble, delicate face, who had lately joined the
  • regiment from the Corps of Pages; the other, a plump, elderly officer,
  • with a bracelet on his wrist, and little eyes, lost in fat.
  • Vronsky glanced at them, frowned, and looking down at his book as
  • though he had not noticed them, he proceeded to eat and read at the
  • same time.
  • “What? Fortifying yourself for your work?” said the plump officer,
  • sitting down beside him.
  • “As you see,” responded Vronsky, knitting his brows, wiping his mouth,
  • and not looking at the officer.
  • “So you’re not afraid of getting fat?” said the latter, turning a chair
  • round for the young officer.
  • “What?” said Vronsky angrily, making a wry face of disgust, and showing
  • his even teeth.
  • “You’re not afraid of getting fat?”
  • “Waiter, sherry!” said Vronsky, without replying, and moving the book
  • to the other side of him, he went on reading.
  • The plump officer took up the list of wines and turned to the young
  • officer.
  • “You choose what we’re to drink,” he said, handing him the card, and
  • looking at him.
  • “Rhine wine, please,” said the young officer, stealing a timid glance
  • at Vronsky, and trying to pull his scarcely visible mustache. Seeing
  • that Vronsky did not turn round, the young officer got up.
  • “Let’s go into the billiard room,” he said.
  • The plump officer rose submissively, and they moved towards the door.
  • At that moment there walked into the room the tall and well-built
  • Captain Yashvin. Nodding with an air of lofty contempt to the two
  • officers, he went up to Vronsky.
  • “Ah! here he is!” he cried, bringing his big hand down heavily on his
  • epaulet. Vronsky looked round angrily, but his face lighted up
  • immediately with his characteristic expression of genial and manly
  • serenity.
  • “That’s it, Alexey,” said the captain, in his loud baritone. “You must
  • just eat a mouthful, now, and drink only one tiny glass.”
  • “Oh, I’m not hungry.”
  • “There go the inseparables,” Yashvin dropped, glancing sarcastically at
  • the two officers who were at that instant leaving the room. And he bent
  • his long legs, swathed in tight riding breeches, and sat down in the
  • chair, too low for him, so that his knees were cramped up in a sharp
  • angle.
  • “Why didn’t you turn up at the Red Theater yesterday? Numerova wasn’t
  • at all bad. Where were you?”
  • “I was late at the Tverskoys’,” said Vronsky.
  • “Ah!” responded Yashvin.
  • Yashvin, a gambler and a rake, a man not merely without moral
  • principles, but of immoral principles, Yashvin was Vronsky’s greatest
  • friend in the regiment. Vronsky liked him both for his exceptional
  • physical strength, which he showed for the most part by being able to
  • drink like a fish, and do without sleep without being in the slightest
  • degree affected by it; and for his great strength of character, which
  • he showed in his relations with his comrades and superior officers,
  • commanding both fear and respect, and also at cards, when he would play
  • for tens of thousands and however much he might have drunk, always with
  • such skill and decision that he was reckoned the best player in the
  • English Club. Vronsky respected and liked Yashvin particularly because
  • he felt Yashvin liked him, not for his name and his money, but for
  • himself. And of all men he was the only one with whom Vronsky would
  • have liked to speak of his love. He felt that Yashvin, in spite of his
  • apparent contempt for every sort of feeling, was the only man who
  • could, so he fancied, comprehend the intense passion which now filled
  • his whole life. Moreover, he felt certain that Yashvin, as it was, took
  • no delight in gossip and scandal, and interpreted his feeling rightly,
  • that is to say, knew and believed that this passion was not a jest, not
  • a pastime, but something more serious and important.
  • Vronsky had never spoken to him of his passion, but he was aware that
  • he knew all about it, and that he put the right interpretation on it,
  • and he was glad to see that in his eyes.
  • “Ah! yes,” he said, to the announcement that Vronsky had been at the
  • Tverskoys’; and his black eyes shining, he plucked at his left
  • mustache, and began twisting it into his mouth, a bad habit he had.
  • “Well, and what did you do yesterday? Win anything?” asked Vronsky.
  • “Eight thousand. But three don’t count; he won’t pay up.”
  • “Oh, then you can afford to lose over me,” said Vronsky, laughing.
  • (Yashvin had bet heavily on Vronsky in the races.)
  • “No chance of my losing. Mahotin’s the only one that’s risky.”
  • And the conversation passed to forecasts of the coming race, the only
  • thing Vronsky could think of just now.
  • “Come along, I’ve finished,” said Vronsky, and getting up he went to
  • the door. Yashvin got up too, stretching his long legs and his long
  • back.
  • “It’s too early for me to dine, but I must have a drink. I’ll come
  • along directly. Hi, wine!” he shouted, in his rich voice, that always
  • rang out so loudly at drill, and set the windows shaking now.
  • “No, all right,” he shouted again immediately after. “You’re going
  • home, so I’ll go with you.”
  • And he walked out with Vronsky.
  • Chapter 20
  • Vronsky was staying in a roomy, clean, Finnish hut, divided into two by
  • a partition. Petritsky lived with him in camp too. Petritsky was asleep
  • when Vronsky and Yashvin came into the hut.
  • “Get up, don’t go on sleeping,” said Yashvin, going behind the
  • partition and giving Petritsky, who was lying with ruffled hair and
  • with his nose in the pillow, a prod on the shoulder.
  • Petritsky jumped up suddenly onto his knees and looked round.
  • “Your brother’s been here,” he said to Vronsky. “He waked me up, damn
  • him, and said he’d look in again.” And pulling up the rug he flung
  • himself back on the pillow. “Oh, do shut up, Yashvin!” he said, getting
  • furious with Yashvin, who was pulling the rug off him. “Shut up!” He
  • turned over and opened his eyes. “You’d better tell me what to drink;
  • such a nasty taste in my mouth, that....”
  • “Brandy’s better than anything,” boomed Yashvin. “Tereshtchenko! brandy
  • for your master and cucumbers,” he shouted, obviously taking pleasure
  • in the sound of his own voice.
  • “Brandy, do you think? Eh?” queried Petritsky, blinking and rubbing his
  • eyes. “And you’ll drink something? All right then, we’ll have a drink
  • together! Vronsky, have a drink?” said Petritsky, getting up and
  • wrapping the tiger-skin rug round him. He went to the door of the
  • partition wall, raised his hands, and hummed in French, “There was a
  • king in Thule.” “Vronsky, will you have a drink?”
  • “Go along,” said Vronsky, putting on the coat his valet handed to him.
  • “Where are you off to?” asked Yashvin. “Oh, here are your three
  • horses,” he added, seeing the carriage drive up.
  • “To the stables, and I’ve got to see Bryansky, too, about the horses,”
  • said Vronsky.
  • Vronsky had as a fact promised to call at Bryansky’s, some eight miles
  • from Peterhof, and to bring him some money owing for some horses; and
  • he hoped to have time to get that in too. But his comrades were at once
  • aware that he was not only going there.
  • Petritsky, still humming, winked and made a pout with his lips, as
  • though he would say: “Oh, yes, we know your Bryansky.”
  • “Mind you’re not late!” was Yashvin’s only comment; and to change the
  • conversation: “How’s my roan? is he doing all right?” he inquired,
  • looking out of the window at the middle one of the three horses, which
  • he had sold Vronsky.
  • “Stop!” cried Petritsky to Vronsky as he was just going out. “Your
  • brother left a letter and a note for you. Wait a bit; where are they?”
  • Vronsky stopped.
  • “Well, where are they?”
  • “Where are they? That’s just the question!” said Petritsky solemnly,
  • moving his forefinger upwards from his nose.
  • “Come, tell me; this is silly!” said Vronsky smiling.
  • “I have not lighted the fire. Here somewhere about.”
  • “Come, enough fooling! Where is the letter?”
  • “No, I’ve forgotten really. Or was it a dream? Wait a bit, wait a bit!
  • But what’s the use of getting in a rage. If you’d drunk four bottles
  • yesterday as I did you’d forget where you were lying. Wait a bit, I’ll
  • remember!”
  • Petritsky went behind the partition and lay down on his bed.
  • “Wait a bit! This was how I was lying, and this was how he was
  • standing. Yes—yes—yes.... Here it is!”—and Petritsky pulled a letter
  • out from under the mattress, where he had hidden it.
  • Vronsky took the letter and his brother’s note. It was the letter he
  • was expecting—from his mother, reproaching him for not having been to
  • see her—and the note was from his brother to say that he must have a
  • little talk with him. Vronsky knew that it was all about the same
  • thing. “What business is it of theirs!” thought Vronsky, and crumpling
  • up the letters he thrust them between the buttons of his coat so as to
  • read them carefully on the road. In the porch of the hut he was met by
  • two officers; one of his regiment and one of another.
  • Vronsky’s quarters were always a meeting place for all the officers.
  • “Where are you off to?”
  • “I must go to Peterhof.”
  • “Has the mare come from Tsarskoe?”
  • “Yes, but I’ve not seen her yet.”
  • “They say Mahotin’s Gladiator’s lame.”
  • “Nonsense! But however are you going to race in this mud?” said the
  • other.
  • “Here are my saviors!” cried Petritsky, seeing them come in. Before him
  • stood the orderly with a tray of brandy and salted cucumbers. “Here’s
  • Yashvin ordering me to drink a pick-me-up.”
  • “Well, you did give it to us yesterday,” said one of those who had come
  • in; “you didn’t let us get a wink of sleep all night.”
  • “Oh, didn’t we make a pretty finish!” said Petritsky. “Volkov climbed
  • onto the roof and began telling us how sad he was. I said: ‘Let’s have
  • music, the funeral march!’ He fairly dropped asleep on the roof over
  • the funeral march.”
  • “Drink it up; you positively must drink the brandy, and then seltzer
  • water and a lot of lemon,” said Yashvin, standing over Petritsky like a
  • mother making a child take medicine, “and then a little champagne—just
  • a small bottle.”
  • “Come, there’s some sense in that. Stop a bit, Vronsky. We’ll all have
  • a drink.”
  • “No; good-bye all of you. I’m not going to drink today.”
  • “Why, are you gaining weight? All right, then we must have it alone.
  • Give us the seltzer water and lemon.”
  • “Vronsky!” shouted someone when he was already outside.
  • “Well?”
  • “You’d better get your hair cut, it’ll weigh you down, especially at
  • the top.”
  • Vronsky was in fact beginning, prematurely, to get a little bald. He
  • laughed gaily, showing his even teeth, and pulling his cap over the
  • thin place, went out and got into his carriage.
  • “To the stables!” he said, and was just pulling out the letters to read
  • them through, but he thought better of it, and put off reading them so
  • as not to distract his attention before looking at the mare. “Later!”
  • Chapter 21
  • The temporary stable, a wooden shed, had been put up close to the race
  • course, and there his mare was to have been taken the previous day. He
  • had not yet seen her there.
  • During the last few days he had not ridden her out for exercise
  • himself, but had put her in the charge of the trainer, and so now he
  • positively did not know in what condition his mare had arrived
  • yesterday and was today. He had scarcely got out of his carriage when
  • his groom, the so-called “stable boy,” recognizing the carriage some
  • way off, called the trainer. A dry-looking Englishman, in high boots
  • and a short jacket, clean-shaven, except for a tuft below his chin,
  • came to meet him, walking with the uncouth gait of jockey, turning his
  • elbows out and swaying from side to side.
  • “Well, how’s Frou-Frou?” Vronsky asked in English.
  • “All right, sir,” the Englishman’s voice responded somewhere in the
  • inside of his throat. “Better not go in,” he added, touching his hat.
  • “I’ve put a muzzle on her, and the mare’s fidgety. Better not go in,
  • it’ll excite the mare.”
  • “No, I’m going in. I want to look at her.”
  • “Come along, then,” said the Englishman, frowning, and speaking with
  • his mouth shut, and, with swinging elbows, he went on in front with his
  • disjointed gait.
  • They went into the little yard in front of the shed. A stable boy,
  • spruce and smart in his holiday attire, met them with a broom in his
  • hand, and followed them. In the shed there were five horses in their
  • separate stalls, and Vronsky knew that his chief rival, Gladiator, a
  • very tall chestnut horse, had been brought there, and must be standing
  • among them. Even more than his mare, Vronsky longed to see Gladiator,
  • whom he had never seen. But he knew that by the etiquette of the race
  • course it was not merely impossible for him to see the horse, but
  • improper even to ask questions about him. Just as he was passing along
  • the passage, the boy opened the door into the second horse-box on the
  • left, and Vronsky caught a glimpse of a big chestnut horse with white
  • legs. He knew that this was Gladiator, but, with the feeling of a man
  • turning away from the sight of another man’s open letter, he turned
  • round and went into Frou-Frou’s stall.
  • “The horse is here belonging to Mak... Mak... I never can say the
  • name,” said the Englishman, over his shoulder, pointing his big finger
  • and dirty nail towards Gladiator’s stall.
  • “Mahotin? Yes, he’s my most serious rival,” said Vronsky.
  • “If you were riding him,” said the Englishman, “I’d bet on you.”
  • “Frou-Frou’s more nervous; he’s stronger,” said Vronsky, smiling at the
  • compliment to his riding.
  • “In a steeplechase it all depends on riding and on pluck,” said the
  • Englishman.
  • Of pluck—that is, energy and courage—Vronsky did not merely feel that
  • he had enough; what was of far more importance, he was firmly convinced
  • that no one in the world could have more of this “pluck” than he had.
  • “Don’t you think I want more thinning down?”
  • “Oh, no,” answered the Englishman. “Please, don’t speak loud. The
  • mare’s fidgety,” he added, nodding towards the horse-box, before which
  • they were standing, and from which came the sound of restless stamping
  • in the straw.
  • He opened the door, and Vronsky went into the horse-box, dimly lighted
  • by one little window. In the horse-box stood a dark bay mare, with a
  • muzzle on, picking at the fresh straw with her hoofs. Looking round him
  • in the twilight of the horse-box, Vronsky unconsciously took in once
  • more in a comprehensive glance all the points of his favorite mare.
  • Frou-Frou was a beast of medium size, not altogether free from
  • reproach, from a breeder’s point of view. She was small-boned all over;
  • though her chest was extremely prominent in front, it was narrow. Her
  • hind-quarters were a little drooping, and in her fore-legs, and still
  • more in her hind-legs, there was a noticeable curvature. The muscles of
  • both hind- and fore-legs were not very thick; but across her shoulders
  • the mare was exceptionally broad, a peculiarity specially striking now
  • that she was lean from training. The bones of her legs below the knees
  • looked no thicker than a finger from in front, but were extraordinarily
  • thick seen from the side. She looked altogether, except across the
  • shoulders, as it were, pinched in at the sides and pressed out in
  • depth. But she had in the highest degree the quality that makes all
  • defects forgotten: that quality was _blood_, the blood _that tells_, as
  • the English expression has it. The muscles stood up sharply under the
  • network of sinews, covered with the delicate, mobile skin, soft as
  • satin, and they were hard as bone. Her clean-cut head, with prominent,
  • bright, spirited eyes, broadened out at the open nostrils, that showed
  • the red blood in the cartilage within. About all her figure, and
  • especially her head, there was a certain expression of energy, and, at
  • the same time, of softness. She was one of those creatures which seem
  • only not to speak because the mechanism of their mouth does not allow
  • them to.
  • To Vronsky, at any rate, it seemed that she understood all he felt at
  • that moment, looking at her.
  • Directly Vronsky went towards her, she drew in a deep breath, and,
  • turning back her prominent eye till the white looked bloodshot, she
  • started at the approaching figures from the opposite side, shaking her
  • muzzle, and shifting lightly from one leg to the other.
  • “There, you see how fidgety she is,” said the Englishman.
  • “There, darling! There!” said Vronsky, going up to the mare and
  • speaking soothingly to her.
  • But the nearer he came, the more excited she grew. Only when he stood
  • by her head, she was suddenly quieter, while the muscles quivered under
  • her soft, delicate coat. Vronsky patted her strong neck, straightened
  • over her sharp withers a stray lock of her mane that had fallen on the
  • other side, and moved his face near her dilated nostrils, transparent
  • as a bat’s wing. She drew a loud breath and snorted out through her
  • tense nostrils, started, pricked up her sharp ear, and put out her
  • strong, black lip towards Vronsky, as though she would nip hold of his
  • sleeve. But remembering the muzzle, she shook it and again began
  • restlessly stamping one after the other her shapely legs.
  • “Quiet, darling, quiet!” he said, patting her again over her
  • hind-quarters; and with a glad sense that his mare was in the best
  • possible condition, he went out of the horse-box.
  • The mare’s excitement had infected Vronsky. He felt that his heart was
  • throbbing, and that he, too, like the mare, longed to move, to bite; it
  • was both dreadful and delicious.
  • “Well, I rely on you, then,” he said to the Englishman; “half-past six
  • on the ground.”
  • “All right,” said the Englishman. “Oh, where are you going, my lord?”
  • he asked suddenly, using the title “my lord,” which he had scarcely
  • ever used before.
  • Vronsky in amazement raised his head, and stared, as he knew how to
  • stare, not into the Englishman’s eyes, but at his forehead, astounded
  • at the impertinence of his question. But realizing that in asking this
  • the Englishman had been looking at him not as an employer, but as a
  • jockey, he answered:
  • “I’ve got to go to Bryansky’s; I shall be home within an hour.”
  • “How often I’m asked that question today!” he said to himself, and he
  • blushed, a thing which rarely happened to him. The Englishman looked
  • gravely at him; and, as though he, too, knew where Vronsky was going,
  • he added:
  • “The great thing’s to keep quiet before a race,” said he; “don’t get
  • out of temper or upset about anything.”
  • “All right,” answered Vronsky, smiling; and jumping into his carriage,
  • he told the man to drive to Peterhof.
  • Before he had driven many paces away, the dark clouds that had been
  • threatening rain all day broke, and there was a heavy downpour of rain.
  • “What a pity!” thought Vronsky, putting up the roof of the carriage.
  • “It was muddy before, now it will be a perfect swamp.” As he sat in
  • solitude in the closed carriage, he took out his mother’s letter and
  • his brother’s note, and read them through.
  • Yes, it was the same thing over and over again. Everyone, his mother,
  • his brother, everyone thought fit to interfere in the affairs of his
  • heart. This interference aroused in him a feeling of angry hatred—a
  • feeling he had rarely known before. “What business is it of theirs? Why
  • does everybody feel called upon to concern himself about me? And why do
  • they worry me so? Just because they see that this is something they
  • can’t understand. If it were a common, vulgar, worldly intrigue, they
  • would have left me alone. They feel that this is something different,
  • that this is not a mere pastime, that this woman is dearer to me than
  • life. And this is incomprehensible, and that’s why it annoys them.
  • Whatever our destiny is or may be, we have made it ourselves, and we do
  • not complain of it,” he said, in the word _we_ linking himself with
  • Anna. “No, they must needs teach us how to live. They haven’t an idea
  • of what happiness is; they don’t know that without our love, for us
  • there is neither happiness nor unhappiness—no life at all,” he thought.
  • He was angry with all of them for their interference just because he
  • felt in his soul that they, all these people, were right. He felt that
  • the love that bound him to Anna was not a momentary impulse, which
  • would pass, as worldly intrigues do pass, leaving no other traces in
  • the life of either but pleasant or unpleasant memories. He felt all the
  • torture of his own and her position, all the difficulty there was for
  • them, conspicuous as they were in the eye of all the world, in
  • concealing their love, in lying and deceiving; and in lying, deceiving,
  • feigning, and continually thinking of others, when the passion that
  • united them was so intense that they were both oblivious of everything
  • else but their love.
  • He vividly recalled all the constantly recurring instances of
  • inevitable necessity for lying and deceit, which were so against his
  • natural bent. He recalled particularly vividly the shame he had more
  • than once detected in her at this necessity for lying and deceit. And
  • he experienced the strange feeling that had sometimes come upon him
  • since his secret love for Anna. This was a feeling of loathing for
  • something—whether for Alexey Alexandrovitch, or for himself, or for the
  • whole world, he could not have said. But he always drove away this
  • strange feeling. Now, too, he shook it off and continued the thread of
  • his thoughts.
  • “Yes, she was unhappy before, but proud and at peace; and now she
  • cannot be at peace and feel secure in her dignity, though she does not
  • show it. Yes, we must put an end to it,” he decided.
  • And for the first time the idea clearly presented itself that it was
  • essential to put an end to this false position, and the sooner the
  • better. “Throw up everything, she and I, and hide ourselves somewhere
  • alone with our love,” he said to himself.
  • Chapter 22
  • The rain did not last long, and by the time Vronsky arrived, his
  • shaft-horse trotting at full speed and dragging the trace-horses
  • galloping through the mud, with their reins hanging loose, the sun had
  • peeped out again, the roofs of the summer villas and the old limetrees
  • in the gardens on both sides of the principal streets sparkled with wet
  • brilliance, and from the twigs came a pleasant drip and from the roofs
  • rushing streams of water. He thought no more of the shower spoiling the
  • race course, but was rejoicing now that—thanks to the rain—he would be
  • sure to find her at home and alone, as he knew that Alexey
  • Alexandrovitch, who had lately returned from a foreign watering place,
  • had not moved from Petersburg.
  • Hoping to find her alone, Vronsky alighted, as he always did, to avoid
  • attracting attention, before crossing the bridge, and walked to the
  • house. He did not go up the steps to the street door, but went into the
  • court.
  • “Has your master come?” he asked a gardener.
  • “No, sir. The mistress is at home. But will you please go to the front
  • door; there are servants there,” the gardener answered. “They’ll open
  • the door.”
  • “No, I’ll go in from the garden.”
  • And feeling satisfied that she was alone, and wanting to take her by
  • surprise, since he had not promised to be there today, and she would
  • certainly not expect him to come before the races, he walked, holding
  • his sword and stepping cautiously over the sandy path, bordered with
  • flowers, to the terrace that looked out upon the garden. Vronsky forgot
  • now all that he had thought on the way of the hardships and
  • difficulties of their position. He thought of nothing but that he would
  • see her directly, not in imagination, but living, all of her, as she
  • was in reality. He was just going in, stepping on his whole foot so as
  • not to creak, up the worn steps of the terrace, when he suddenly
  • remembered what he always forgot, and what caused the most torturing
  • side of his relations with her, her son with his questioning—hostile,
  • as he fancied—eyes.
  • This boy was more often than anyone else a check upon their freedom.
  • When he was present, both Vronsky and Anna did not merely avoid
  • speaking of anything that they could not have repeated before everyone;
  • they did not even allow themselves to refer by hints to anything the
  • boy did not understand. They had made no agreement about this, it had
  • settled itself. They would have felt it wounding themselves to deceive
  • the child. In his presence they talked like acquaintances. But in spite
  • of this caution, Vronsky often saw the child’s intent, bewildered
  • glance fixed upon him, and a strange shyness, uncertainty, at one time
  • friendliness, at another, coldness and reserve, in the boy’s manner to
  • him; as though the child felt that between this man and his mother
  • there existed some important bond, the significance of which he could
  • not understand.
  • As a fact, the boy did feel that he could not understand this relation,
  • and he tried painfully, and was not able to make clear to himself what
  • feeling he ought to have for this man. With a child’s keen instinct for
  • every manifestation of feeling, he saw distinctly that his father, his
  • governess, his nurse,—all did not merely dislike Vronsky, but looked on
  • him with horror and aversion, though they never said anything about
  • him, while his mother looked on him as her greatest friend.
  • “What does it mean? Who is he? How ought I to love him? If I don’t
  • know, it’s my fault; either I’m stupid or a naughty boy,” thought the
  • child. And this was what caused his dubious, inquiring, sometimes
  • hostile, expression, and the shyness and uncertainty which Vronsky
  • found so irksome. This child’s presence always and infallibly called up
  • in Vronsky that strange feeling of inexplicable loathing which he had
  • experienced of late. This child’s presence called up both in Vronsky
  • and in Anna a feeling akin to the feeling of a sailor who sees by the
  • compass that the direction in which he is swiftly moving is far from
  • the right one, but that to arrest his motion is not in his power, that
  • every instant is carrying him further and further away, and that to
  • admit to himself his deviation from the right direction is the same as
  • admitting his certain ruin.
  • This child, with his innocent outlook upon life, was the compass that
  • showed them the point to which they had departed from what they knew,
  • but did not want to know.
  • This time Seryozha was not at home, and she was completely alone. She
  • was sitting on the terrace waiting for the return of her son, who had
  • gone out for his walk and been caught in the rain. She had sent a
  • manservant and a maid out to look for him. Dressed in a white gown,
  • deeply embroidered, she was sitting in a corner of the terrace behind
  • some flowers, and did not hear him. Bending her curly black head, she
  • pressed her forehead against a cool watering pot that stood on the
  • parapet, and both her lovely hands, with the rings he knew so well,
  • clasped the pot. The beauty of her whole figure, her head, her neck,
  • her hands, struck Vronsky every time as something new and unexpected.
  • He stood still, gazing at her in ecstasy. But, directly he would have
  • made a step to come nearer to her, she was aware of his presence,
  • pushed away the watering pot, and turned her flushed face towards him.
  • “What’s the matter? You are ill?” he said to her in French, going up to
  • her. He would have run to her, but remembering that there might be
  • spectators, he looked round towards the balcony door, and reddened a
  • little, as he always reddened, feeling that he had to be afraid and be
  • on his guard.
  • “No, I’m quite well,” she said, getting up and pressing his
  • outstretched hand tightly. “I did not expect ... thee.”
  • “Mercy! what cold hands!” he said.
  • “You startled me,” she said. “I’m alone, and expecting Seryozha; he’s
  • out for a walk; they’ll come in from this side.”
  • But, in spite of her efforts to be calm, her lips were quivering.
  • “Forgive me for coming, but I couldn’t pass the day without seeing
  • you,” he went on, speaking French, as he always did to avoid using the
  • stiff Russian plural form, so impossibly frigid between them, and the
  • dangerously intimate singular.
  • “Forgive you? I’m so glad!”
  • “But you’re ill or worried,” he went on, not letting go her hands and
  • bending over her. “What were you thinking of?”
  • “Always the same thing,” she said, with a smile.
  • She spoke the truth. If ever at any moment she had been asked what she
  • was thinking of, she could have answered truly: of the same thing, of
  • her happiness and her unhappiness. She was thinking, just when he came
  • upon her, of this: why was it, she wondered, that to others, to Betsy
  • (she knew of her secret connection with Tushkevitch) it was all easy,
  • while to her it was such torture? Today this thought gained special
  • poignancy from certain other considerations. She asked him about the
  • races. He answered her questions, and, seeing that she was agitated,
  • trying to calm her, he began telling her in the simplest tone the
  • details of his preparations for the races.
  • “Tell him or not tell him?” she thought, looking into his quiet,
  • affectionate eyes. “He is so happy, so absorbed in his races that he
  • won’t understand as he ought, he won’t understand all the gravity of
  • this fact to us.”
  • “But you haven’t told me what you were thinking of when I came in,” he
  • said, interrupting his narrative; “please tell me!”
  • She did not answer, and, bending her head a little, she looked
  • inquiringly at him from under her brows, her eyes shining under their
  • long lashes. Her hand shook as it played with a leaf she had picked. He
  • saw it, and his face expressed that utter subjection, that slavish
  • devotion, which had done so much to win her.
  • “I see something has happened. Do you suppose I can be at peace,
  • knowing you have a trouble I am not sharing? Tell me, for God’s sake,”
  • he repeated imploringly.
  • “Yes, I shan’t be able to forgive him if he does not realize all the
  • gravity of it. Better not tell; why put him to the proof?” she thought,
  • still staring at him in the same way, and feeling the hand that held
  • the leaf was trembling more and more.
  • “For God’s sake!” he repeated, taking her hand.
  • “Shall I tell you?”
  • “Yes, yes, yes....”
  • “I’m with child,” she said, softly and deliberately. The leaf in her
  • hand shook more violently, but she did not take her eyes off him,
  • watching how he would take it. He turned white, would have said
  • something, but stopped; he dropped her hand, and his head sank on his
  • breast. “Yes, he realizes all the gravity of it,” she thought, and
  • gratefully she pressed his hand.
  • But she was mistaken in thinking he realized the gravity of the fact as
  • she, a woman, realized it. On hearing it, he felt come upon him with
  • tenfold intensity that strange feeling of loathing of someone. But at
  • the same time, he felt that the turning-point he had been longing for
  • had come now; that it was impossible to go on concealing things from
  • her husband, and it was inevitable in one way or another that they
  • should soon put an end to their unnatural position. But, besides that,
  • her emotion physically affected him in the same way. He looked at her
  • with a look of submissive tenderness, kissed her hand, got up, and, in
  • silence, paced up and down the terrace.
  • “Yes,” he said, going up to her resolutely. “Neither you nor I have
  • looked on our relations as a passing amusement, and now our fate is
  • sealed. It is absolutely necessary to put an end”—he looked round as he
  • spoke—“to the deception in which we are living.”
  • “Put an end? How put an end, Alexey?” she said softly.
  • She was calmer now, and her face lighted up with a tender smile.
  • “Leave your husband and make our life one.”
  • “It is one as it is,” she answered, scarcely audibly.
  • “Yes, but altogether; altogether.”
  • “But how, Alexey, tell me how?” she said in melancholy mockery at the
  • hopelessness of her own position. “Is there any way out of such a
  • position? Am I not the wife of my husband?”
  • “There is a way out of every position. We must take our line,” he said.
  • “Anything’s better than the position in which you’re living. Of course,
  • I see how you torture yourself over everything—the world and your son
  • and your husband.”
  • “Oh, not over my husband,” she said, with a quiet smile. “I don’t know
  • him, I don’t think of him. He doesn’t exist.”
  • “You’re not speaking sincerely. I know you. You worry about him too.”
  • “Oh, he doesn’t even know,” she said, and suddenly a hot flush came
  • over her face; her cheeks, her brow, her neck crimsoned, and tears of
  • shame came into her eyes. “But we won’t talk of him.”
  • Chapter 23
  • Vronsky had several times already, though not so resolutely as now,
  • tried to bring her to consider their position, and every time he had
  • been confronted by the same superficiality and triviality with which
  • she met his appeal now. It was as though there were something in this
  • which she could not or would not face, as though directly she began to
  • speak of this, she, the real Anna, retreated somehow into herself, and
  • another strange and unaccountable woman came out, whom he did not love,
  • and whom he feared, and who was in opposition to him. But today he was
  • resolved to have it out.
  • “Whether he knows or not,” said Vronsky, in his usual quiet and
  • resolute tone, “that’s nothing to do with us. We cannot ... you cannot
  • stay like this, especially now.”
  • “What’s to be done, according to you?” she asked with the same
  • frivolous irony. She who had so feared he would take her condition too
  • lightly was now vexed with him for deducing from it the necessity of
  • taking some step.
  • “Tell him everything, and leave him.”
  • “Very well, let us suppose I do that,” she said. “Do you know what the
  • result of that would be? I can tell you it all beforehand,” and a
  • wicked light gleamed in her eyes, that had been so soft a minute
  • before. “‘Eh, you love another man, and have entered into criminal
  • intrigues with him?’” (Mimicking her husband, she threw an emphasis on
  • the word “criminal,” as Alexey Alexandrovitch did.) “‘I warned you of
  • the results in the religious, the civil, and the domestic relation. You
  • have not listened to me. Now I cannot let you disgrace my name,—’” “and
  • my son,” she had meant to say, but about her son she could not
  • jest,—“‘disgrace my name, and’—and more in the same style,” she added.
  • “In general terms, he’ll say in his official manner, and with all
  • distinctness and precision, that he cannot let me go, but will take all
  • measures in his power to prevent scandal. And he will calmly and
  • punctually act in accordance with his words. That’s what will happen.
  • He’s not a man, but a machine, and a spiteful machine when he’s angry,”
  • she added, recalling Alexey Alexandrovitch as she spoke, with all the
  • peculiarities of his figure and manner of speaking, and reckoning
  • against him every defect she could find in him, softening nothing for
  • the great wrong she herself was doing him.
  • “But, Anna,” said Vronsky, in a soft and persuasive voice, trying to
  • soothe her, “we absolutely must, anyway, tell him, and then be guided
  • by the line he takes.”
  • “What, run away?”
  • “And why not run away? I don’t see how we can keep on like this. And
  • not for my sake—I see that you suffer.”
  • “Yes, run away, and become your mistress,” she said angrily.
  • “Anna,” he said, with reproachful tenderness.
  • “Yes,” she went on, “become your mistress, and complete the ruin
  • of....”
  • Again she would have said “my son,” but she could not utter that word.
  • Vronsky could not understand how she, with her strong and truthful
  • nature, could endure this state of deceit, and not long to get out of
  • it. But he did not suspect that the chief cause of it was the
  • word—_son_, which she could not bring herself to pronounce. When she
  • thought of her son, and his future attitude to his mother, who had
  • abandoned his father, she felt such terror at what she had done, that
  • she could not face it; but, like a woman, could only try to comfort
  • herself with lying assurances that everything would remain as it always
  • had been, and that it was possible to forget the fearful question of
  • how it would be with her son.
  • “I beg you, I entreat you,” she said suddenly, taking his hand, and
  • speaking in quite a different tone, sincere and tender, “never speak to
  • me of that!”
  • “But, Anna....”
  • “Never. Leave it to me. I know all the baseness, all the horror of my
  • position; but it’s not so easy to arrange as you think. And leave it to
  • me, and do what I say. Never speak to me of it. Do you promise me?...
  • No, no, promise!...”
  • “I promise everything, but I can’t be at peace, especially after what
  • you have told me. I can’t be at peace, when you can’t be at peace....”
  • “I?” she repeated. “Yes, I am worried sometimes; but that will pass, if
  • you will never talk about this. When you talk about it—it’s only then
  • it worries me.”
  • “I don’t understand,” he said.
  • “I know,” she interrupted him, “how hard it is for your truthful nature
  • to lie, and I grieve for you. I often think that you have ruined your
  • whole life for me.”
  • “I was just thinking the very same thing,” he said; “how could you
  • sacrifice everything for my sake? I can’t forgive myself that you’re
  • unhappy!”
  • “I unhappy?” she said, coming closer to him, and looking at him with an
  • ecstatic smile of love. “I am like a hungry man who has been given
  • food. He may be cold, and dressed in rags, and ashamed, but he is not
  • unhappy. I unhappy? No, this is my unhappiness....”
  • She could hear the sound of her son’s voice coming towards them, and
  • glancing swiftly round the terrace, she got up impulsively. Her eyes
  • glowed with the fire he knew so well; with a rapid movement she raised
  • her lovely hands, covered with rings, took his head, looked a long look
  • into his face, and, putting up her face with smiling, parted lips,
  • swiftly kissed his mouth and both eyes, and pushed him away. She would
  • have gone, but he held her back.
  • “When?” he murmured in a whisper, gazing in ecstasy at her.
  • “Tonight, at one o’clock,” she whispered, and, with a heavy sigh, she
  • walked with her light, swift step to meet her son.
  • Seryozha had been caught by the rain in the big garden, and he and his
  • nurse had taken shelter in an arbor.
  • “Well, _au revoir_,” she said to Vronsky. “I must soon be getting ready
  • for the races. Betsy promised to fetch me.”
  • Vronsky, looking at his watch, went away hurriedly.
  • Chapter 24
  • When Vronsky looked at his watch on the Karenins’ balcony, he was so
  • greatly agitated and lost in his thoughts that he saw the figures on
  • the watch’s face, but could not take in what time it was. He came out
  • on to the highroad and walked, picking his way carefully through the
  • mud, to his carriage. He was so completely absorbed in his feeling for
  • Anna, that he did not even think what o’clock it was, and whether he
  • had time to go to Bryansky’s. He had left him, as often happens, only
  • the external faculty of memory, that points out each step one has to
  • take, one after the other. He went up to his coachman, who was dozing
  • on the box in the shadow, already lengthening, of a thick limetree; he
  • admired the shifting clouds of midges circling over the hot horses,
  • and, waking the coachman, he jumped into the carriage, and told him to
  • drive to Bryansky’s. It was only after driving nearly five miles that
  • he had sufficiently recovered himself to look at his watch, and realize
  • that it was half-past five, and he was late.
  • There were several races fixed for that day: the Mounted Guards’ race,
  • then the officers’ mile-and-a-half race, then the three-mile race, and
  • then the race for which he was entered. He could still be in time for
  • his race, but if he went to Bryansky’s he could only just be in time,
  • and he would arrive when the whole of the court would be in their
  • places. That would be a pity. But he had promised Bryansky to come, and
  • so he decided to drive on, telling the coachman not to spare the
  • horses.
  • He reached Bryansky’s, spent five minutes there, and galloped back.
  • This rapid drive calmed him. All that was painful in his relations with
  • Anna, all the feeling of indefiniteness left by their conversation, had
  • slipped out of his mind. He was thinking now with pleasure and
  • excitement of the race, of his being anyhow, in time, and now and then
  • the thought of the blissful interview awaiting him that night flashed
  • across his imagination like a flaming light.
  • The excitement of the approaching race gained upon him as he drove
  • further and further into the atmosphere of the races, overtaking
  • carriages driving up from the summer villas or out of Petersburg.
  • At his quarters no one was left at home; all were at the races, and his
  • valet was looking out for him at the gate. While he was changing his
  • clothes, his valet told him that the second race had begun already,
  • that a lot of gentlemen had been to ask for him, and a boy had twice
  • run up from the stables. Dressing without hurry (he never hurried
  • himself, and never lost his self-possession), Vronsky drove to the
  • sheds. From the sheds he could see a perfect sea of carriages, and
  • people on foot, soldiers surrounding the race course, and pavilions
  • swarming with people. The second race was apparently going on, for just
  • as he went into the sheds he heard a bell ringing. Going towards the
  • stable, he met the white-legged chestnut, Mahotin’s Gladiator, being
  • led to the race-course in a blue forage horsecloth, with what looked
  • like huge ears edged with blue.
  • “Where’s Cord?” he asked the stable-boy.
  • “In the stable, putting on the saddle.”
  • In the open horse-box stood Frou-Frou, saddled ready. They were just
  • going to lead her out.
  • “I’m not too late?”
  • “All right! All right!” said the Englishman; “don’t upset yourself!”
  • Vronsky once more took in in one glance the exquisite lines of his
  • favorite mare; who was quivering all over, and with an effort he tore
  • himself from the sight of her, and went out of the stable. He went
  • towards the pavilions at the most favorable moment for escaping
  • attention. The mile-and-a-half race was just finishing, and all eyes
  • were fixed on the horse-guard in front and the light hussar behind,
  • urging their horses on with a last effort close to the winning post.
  • From the center and outside of the ring all were crowding to the
  • winning post, and a group of soldiers and officers of the horse-guards
  • were shouting loudly their delight at the expected triumph of their
  • officer and comrade. Vronsky moved into the middle of the crowd
  • unnoticed, almost at the very moment when the bell rang at the finish
  • of the race, and the tall, mudspattered horse-guard who came in first,
  • bending over the saddle, let go the reins of his panting gray horse
  • that looked dark with sweat.
  • The horse, stiffening out its legs, with an effort stopped its rapid
  • course, and the officer of the horse-guards looked round him like a man
  • waking up from a heavy sleep, and just managed to smile. A crowd of
  • friends and outsiders pressed round him.
  • Vronsky intentionally avoided that select crowd of the upper world,
  • which was moving and talking with discreet freedom before the
  • pavilions. He knew that Madame Karenina was there, and Betsy, and his
  • brother’s wife, and he purposely did not go near them for fear of
  • something distracting his attention. But he was continually met and
  • stopped by acquaintances, who told him about the previous races, and
  • kept asking him why he was so late.
  • At the time when the racers had to go to the pavilion to receive the
  • prizes, and all attention was directed to that point, Vronsky’s elder
  • brother, Alexander, a colonel with heavy fringed epaulets, came up to
  • him. He was not tall, though as broadly built as Alexey, and handsomer
  • and rosier than he; he had a red nose, and an open, drunken-looking
  • face.
  • “Did you get my note?” he said. “There’s never any finding you.”
  • Alexander Vronsky, in spite of the dissolute life, and in especial the
  • drunken habits, for which he was notorious, was quite one of the court
  • circle.
  • Now, as he talked to his brother of a matter bound to be exceedingly
  • disagreeable to him, knowing that the eyes of many people might be
  • fixed upon him, he kept a smiling countenance, as though he were
  • jesting with his brother about something of little moment.
  • “I got it, and I really can’t make out what _you_ are worrying yourself
  • about,” said Alexey.
  • “I’m worrying myself because the remark has just been made to me that
  • you weren’t here, and that you were seen in Peterhof on Monday.”
  • “There are matters which only concern those directly interested in
  • them, and the matter you are so worried about is....”
  • “Yes, but if so, you may as well cut the service....”
  • “I beg you not to meddle, and that’s all I have to say.”
  • Alexey Vronsky’s frowning face turned white, and his prominent lower
  • jaw quivered, which happened rarely with him. Being a man of very warm
  • heart, he was seldom angry; but when he was angry, and when his chin
  • quivered, then, as Alexander Vronsky knew, he was dangerous. Alexander
  • Vronsky smiled gaily.
  • “I only wanted to give you Mother’s letter. Answer it, and don’t worry
  • about anything just before the race. _Bonne chance,_” he added, smiling
  • and he moved away from him. But after him another friendly greeting
  • brought Vronsky to a standstill.
  • “So you won’t recognize your friends! How are you, _mon cher?_” said
  • Stepan Arkadyevitch, as conspicuously brilliant in the midst of all the
  • Petersburg brilliance as he was in Moscow, his face rosy, and his
  • whiskers sleek and glossy. “I came up yesterday, and I’m delighted that
  • I shall see your triumph. When shall we meet?”
  • “Come tomorrow to the messroom,” said Vronsky, and squeezing him by the
  • sleeve of his coat, with apologies, he moved away to the center of the
  • race course, where the horses were being led for the great
  • steeplechase.
  • The horses who had run in the last race were being led home, steaming
  • and exhausted, by the stable-boys, and one after another the fresh
  • horses for the coming race made their appearance, for the most part
  • English racers, wearing horsecloths, and looking with their drawn-up
  • bellies like strange, huge birds. On the right was led in Frou-Frou,
  • lean and beautiful, lifting up her elastic, rather long pasterns, as
  • though moved by springs. Not far from her they were taking the rug off
  • the lop-eared Gladiator. The strong, exquisite, perfectly correct lines
  • of the stallion, with his superb hind-quarters and excessively short
  • pasterns almost over his hoofs, attracted Vronsky’s attention in spite
  • of himself. He would have gone up to his mare, but he was again
  • detained by an acquaintance.
  • “Oh, there’s Karenin!” said the acquaintance with whom he was chatting.
  • “He’s looking for his wife, and she’s in the middle of the pavilion.
  • Didn’t you see her?”
  • “No,” answered Vronsky, and without even glancing round towards the
  • pavilion where his friend was pointing out Madame Karenina, he went up
  • to his mare.
  • Vronsky had not had time to look at the saddle, about which he had to
  • give some direction, when the competitors were summoned to the pavilion
  • to receive their numbers and places in the row at starting. Seventeen
  • officers, looking serious and severe, many with pale faces, met
  • together in the pavilion and drew the numbers. Vronsky drew the number
  • seven. The cry was heard: “Mount!”
  • Feeling that with the others riding in the race, he was the center upon
  • which all eyes were fastened, Vronsky walked up to his mare in that
  • state of nervous tension in which he usually became deliberate and
  • composed in his movements. Cord, in honor of the races, had put on his
  • best clothes, a black coat buttoned up, a stiffly starched collar,
  • which propped up his cheeks, a round black hat, and top boots. He was
  • calm and dignified as ever, and was with his own hands holding
  • Frou-Frou by both reins, standing straight in front of her. Frou-Frou
  • was still trembling as though in a fever. Her eye, full of fire,
  • glanced sideways at Vronsky. Vronsky slipped his finger under the
  • saddle-girth. The mare glanced aslant at him, drew up her lip, and
  • twitched her ear. The Englishman puckered up his lips, intending to
  • indicate a smile that anyone should verify his saddling.
  • “Get up; you won’t feel so excited.”
  • Vronsky looked round for the last time at his rivals. He knew that he
  • would not see them during the race. Two were already riding forward to
  • the point from which they were to start. Galtsin, a friend of Vronsky’s
  • and one of his more formidable rivals, was moving round a bay horse
  • that would not let him mount. A little light hussar in tight riding
  • breeches rode off at a gallop, crouched up like a cat on the saddle, in
  • imitation of English jockeys. Prince Kuzovlev sat with a white face on
  • his thoroughbred mare from the Grabovsky stud, while an English groom
  • led her by the bridle. Vronsky and all his comrades knew Kuzovlev and
  • his peculiarity of “weak nerves” and terrible vanity. They knew that he
  • was afraid of everything, afraid of riding a spirited horse. But now,
  • just because it was terrible, because people broke their necks, and
  • there was a doctor standing at each obstacle, and an ambulance with a
  • cross on it, and a sister of mercy, he had made up his mind to take
  • part in the race. Their eyes met, and Vronsky gave him a friendly and
  • encouraging nod. Only one he did not see, his chief rival, Mahotin on
  • Gladiator.
  • “Don’t be in a hurry,” said Cord to Vronsky, “and remember one thing:
  • don’t hold her in at the fences, and don’t urge her on; let her go as
  • she likes.”
  • “All right, all right,” said Vronsky, taking the reins.
  • “If you can, lead the race; but don’t lose heart till the last minute,
  • even if you’re behind.”
  • Before the mare had time to move, Vronsky stepped with an agile,
  • vigorous movement into the steel-toothed stirrup, and lightly and
  • firmly seated himself on the creaking leather of the saddle. Getting
  • his right foot in the stirrup, he smoothed the double reins, as he
  • always did, between his fingers, and Cord let go.
  • As though she did not know which foot to put first, Frou-Frou started,
  • dragging at the reins with her long neck, and as though she were on
  • springs, shaking her rider from side to side. Cord quickened his step,
  • following him. The excited mare, trying to shake off her rider first on
  • one side and then the other, pulled at the reins, and Vronsky tried in
  • vain with voice and hand to soothe her.
  • They were just reaching the dammed-up stream on their way to the
  • starting point. Several of the riders were in front and several behind,
  • when suddenly Vronsky heard the sound of a horse galloping in the mud
  • behind him, and he was overtaken by Mahotin on his white-legged,
  • lop-eared Gladiator. Mahotin smiled, showing his long teeth, but
  • Vronsky looked angrily at him. He did not like him, and regarded him
  • now as his most formidable rival. He was angry with him for galloping
  • past and exciting his mare. Frou-Frou started into a gallop, her left
  • foot forward, made two bounds, and fretting at the tightened reins,
  • passed into a jolting trot, bumping her rider up and down. Cord, too,
  • scowled, and followed Vronsky almost at a trot.
  • Chapter 25
  • There were seventeen officers in all riding in this race. The race
  • course was a large three-mile ring of the form of an ellipse in front
  • of the pavilion. On this course nine obstacles had been arranged: the
  • stream, a big and solid barrier five feet high, just before the
  • pavilion, a dry ditch, a ditch full of water, a precipitous slope, an
  • Irish barricade (one of the most difficult obstacles, consisting of a
  • mound fenced with brushwood, beyond which was a ditch out of sight for
  • the horses, so that the horse had to clear both obstacles or might be
  • killed); then two more ditches filled with water, and one dry one; and
  • the end of the race was just facing the pavilion. But the race began
  • not in the ring, but two hundred yards away from it, and in that part
  • of the course was the first obstacle, a dammed-up stream, seven feet in
  • breadth, which the racers could leap or wade through as they preferred.
  • Three times they were ranged ready to start, but each time some horse
  • thrust itself out of line, and they had to begin again. The umpire who
  • was starting them, Colonel Sestrin, was beginning to lose his temper,
  • when at last for the fourth time he shouted “Away!” and the racers
  • started.
  • Every eye, every opera-glass, was turned on the brightly colored group
  • of riders at the moment they were in line to start.
  • “They’re off! They’re starting!” was heard on all sides after the hush
  • of expectation.
  • And little groups and solitary figures among the public began running
  • from place to place to get a better view. In the very first minute the
  • close group of horsemen drew out, and it could be seen that they were
  • approaching the stream in twos and threes and one behind another. To
  • the spectators it seemed as though they had all started simultaneously,
  • but to the racers there were seconds of difference that had great value
  • to them.
  • Frou-Frou, excited and over-nervous, had lost the first moment, and
  • several horses had started before her, but before reaching the stream,
  • Vronsky, who was holding in the mare with all his force as she tugged
  • at the bridle, easily overtook three, and there were left in front of
  • him Mahotin’s chestnut Gladiator, whose hind-quarters were moving
  • lightly and rhythmically up and down exactly in front of Vronsky, and
  • in front of all, the dainty mare Diana bearing Kuzovlev more dead than
  • alive.
  • For the first instant Vronsky was not master either of himself or his
  • mare. Up to the first obstacle, the stream, he could not guide the
  • motions of his mare.
  • Gladiator and Diana came up to it together and almost at the same
  • instant; simultaneously they rose above the stream and flew across to
  • the other side; Frou-Frou darted after them, as if flying; but at the
  • very moment when Vronsky felt himself in the air, he suddenly saw
  • almost under his mare’s hoofs Kuzovlev, who was floundering with Diana
  • on the further side of the stream. (Kuzovlev had let go the reins as he
  • took the leap, and the mare had sent him flying over her head.) Those
  • details Vronsky learned later; at the moment all he saw was that just
  • under him, where Frou-Frou must alight, Diana’s legs or head might be
  • in the way. But Frou-Frou drew up her legs and back in the very act of
  • leaping, like a falling cat, and, clearing the other mare, alighted
  • beyond her.
  • “O the darling!” thought Vronsky.
  • After crossing the stream Vronsky had complete control of his mare, and
  • began holding her in, intending to cross the great barrier behind
  • Mahotin, and to try to overtake him in the clear ground of about five
  • hundred yards that followed it.
  • The great barrier stood just in front of the imperial pavilion. The
  • Tsar and the whole court and crowds of people were all gazing at
  • them—at him, and Mahotin a length ahead of him, as they drew near the
  • “devil,” as the solid barrier was called. Vronsky was aware of those
  • eyes fastened upon him from all sides, but he saw nothing except the
  • ears and neck of his own mare, the ground racing to meet him, and the
  • back and white legs of Gladiator beating time swiftly before him, and
  • keeping always the same distance ahead. Gladiator rose, with no sound
  • of knocking against anything. With a wave of his short tail he
  • disappeared from Vronsky’s sight.
  • “Bravo!” cried a voice.
  • At the same instant, under Vronsky’s eyes, right before him flashed the
  • palings of the barrier. Without the slightest change in her action his
  • mare flew over it; the palings vanished, and he heard only a crash
  • behind him. The mare, excited by Gladiator’s keeping ahead, had risen
  • too soon before the barrier, and grazed it with her hind hoofs. But her
  • pace never changed, and Vronsky, feeling a spatter of mud in his face,
  • realized that he was once more the same distance from Gladiator. Once
  • more he perceived in front of him the same back and short tail, and
  • again the same swiftly moving white legs that got no further away.
  • At the very moment when Vronsky thought that now was the time to
  • overtake Mahotin, Frou-Frou herself, understanding his thoughts,
  • without any incitement on his part, gained ground considerably, and
  • began getting alongside of Mahotin on the most favorable side, close to
  • the inner cord. Mahotin would not let her pass that side. Vronsky had
  • hardly formed the thought that he could perhaps pass on the outer side,
  • when Frou-Frou shifted her pace and began overtaking him on the other
  • side. Frou-Frou’s shoulder, beginning by now to be dark with sweat, was
  • even with Gladiator’s back. For a few lengths they moved evenly. But
  • before the obstacle they were approaching, Vronsky began working at the
  • reins, anxious to avoid having to take the outer circle, and swiftly
  • passed Mahotin just upon the declivity. He caught a glimpse of his
  • mud-stained face as he flashed by. He even fancied that he smiled.
  • Vronsky passed Mahotin, but he was immediately aware of him close upon
  • him, and he never ceased hearing the even-thudding hoofs and the rapid
  • and still quite fresh breathing of Gladiator.
  • The next two obstacles, the water course and the barrier, were easily
  • crossed, but Vronsky began to hear the snorting and thud of Gladiator
  • closer upon him. He urged on his mare, and to his delight felt that she
  • easily quickened her pace, and the thud of Gladiator’s hoofs was again
  • heard at the same distance away.
  • Vronsky was at the head of the race, just as he wanted to be and as
  • Cord had advised, and now he felt sure of being the winner. His
  • excitement, his delight, and his tenderness for Frou-Frou grew keener
  • and keener. He longed to look round again, but he did not dare do this,
  • and tried to be cool and not to urge on his mare so to keep the same
  • reserve of force in her as he felt that Gladiator still kept. There
  • remained only one obstacle, the most difficult; if he could cross it
  • ahead of the others he would come in first. He was flying towards the
  • Irish barricade, Frou-Frou and he both together saw the barricade in
  • the distance, and both the man and the mare had a moment’s hesitation.
  • He saw the uncertainty in the mare’s ears and lifted the whip, but at
  • the same time felt that his fears were groundless; the mare knew what
  • was wanted. She quickened her pace and rose smoothly, just as he had
  • fancied she would, and as she left the ground gave herself up to the
  • force of her rush, which carried her far beyond the ditch; and with the
  • same rhythm, without effort, with the same leg forward, Frou-Frou fell
  • back into her pace again.
  • “Bravo, Vronsky!” he heard shouts from a knot of men—he knew they were
  • his friends in the regiment—who were standing at the obstacle. He could
  • not fail to recognize Yashvin’s voice though he did not see him.
  • “O my sweet!” he said inwardly to Frou-Frou, as he listened for what
  • was happening behind. “He’s cleared it!” he thought, catching the thud
  • of Gladiator’s hoofs behind him. There remained only the last ditch,
  • filled with water and five feet wide. Vronsky did not even look at it,
  • but anxious to get in a long way first began sawing away at the reins,
  • lifting the mare’s head and letting it go in time with her paces. He
  • felt that the mare was at her very last reserve of strength; not her
  • neck and shoulders merely were wet, but the sweat was standing in drops
  • on her mane, her head, her sharp ears, and her breath came in short,
  • sharp gasps. But he knew that she had strength left more than enough
  • for the remaining five hundred yards. It was only from feeling himself
  • nearer the ground and from the peculiar smoothness of his motion that
  • Vronsky knew how greatly the mare had quickened her pace. She flew over
  • the ditch as though not noticing it. She flew over it like a bird; but
  • at the same instant Vronsky, to his horror, felt that he had failed to
  • keep up with the mare’s pace, that he had, he did not know how, made a
  • fearful, unpardonable mistake, in recovering his seat in the saddle.
  • All at once his position had shifted and he knew that something awful
  • had happened. He could not yet make out what had happened, when the
  • white legs of a chestnut horse flashed by close to him, and Mahotin
  • passed at a swift gallop. Vronsky was touching the ground with one
  • foot, and his mare was sinking on that foot. He just had time to free
  • his leg when she fell on one side, gasping painfully, and, making vain
  • efforts to rise with her delicate, soaking neck, she fluttered on the
  • ground at his feet like a shot bird. The clumsy movement made by
  • Vronsky had broken her back. But that he only knew much later. At that
  • moment he knew only that Mahotin had flown swiftly by, while he stood
  • staggering alone on the muddy, motionless ground, and Frou-Frou lay
  • gasping before him, bending her head back and gazing at him with her
  • exquisite eyes. Still unable to realize what had happened, Vronsky
  • tugged at his mare’s reins. Again she struggled all over like a fish,
  • and her shoulders setting the saddle heaving, she rose on her front
  • legs but unable to lift her back, she quivered all over and again fell
  • on her side. With a face hideous with passion, his lower jaw trembling,
  • and his cheeks white, Vronsky kicked her with his heel in the stomach
  • and again fell to tugging at the rein. She did not stir, but thrusting
  • her nose into the ground, she simply gazed at her master with her
  • speaking eyes.
  • “A—a—a!” groaned Vronsky, clutching at his head. “Ah! what have I
  • done!” he cried. “The race lost! And my fault! shameful, unpardonable!
  • And the poor darling, ruined mare! Ah! what have I done!”
  • A crowd of men, a doctor and his assistant, the officers of his
  • regiment, ran up to him. To his misery he felt that he was whole and
  • unhurt. The mare had broken her back, and it was decided to shoot her.
  • Vronsky could not answer questions, could not speak to anyone. He
  • turned, and without picking up his cap that had fallen off, walked away
  • from the race course, not knowing where he was going. He felt utterly
  • wretched. For the first time in his life he knew the bitterest sort of
  • misfortune, misfortune beyond remedy, and caused by his own fault.
  • Yashvin overtook him with his cap, and led him home, and half an hour
  • later Vronsky had regained his self-possession. But the memory of that
  • race remained for long in his heart, the cruelest and bitterest memory
  • of his life.
  • Chapter 26
  • The external relations of Alexey Alexandrovitch and his wife had
  • remained unchanged. The sole difference lay in the fact that he was
  • more busily occupied than ever. As in former years, at the beginning of
  • the spring he had gone to a foreign watering-place for the sake of his
  • health, deranged by the winter’s work that every year grew heavier. And
  • just as always he returned in July and at once fell to work as usual
  • with increased energy. As usual, too, his wife had moved for the summer
  • to a villa out of town, while he remained in Petersburg. From the date
  • of their conversation after the party at Princess Tverskaya’s he had
  • never spoken again to Anna of his suspicions and his jealousies, and
  • that habitual tone of his bantering mimicry was the most convenient
  • tone possible for his present attitude to his wife. He was a little
  • colder to his wife. He simply seemed to be slightly displeased with her
  • for that first midnight conversation, which she had repelled. In his
  • attitude to her there was a shade of vexation, but nothing more. “You
  • would not be open with me,” he seemed to say, mentally addressing her;
  • “so much the worse for you. Now you may beg as you please, but I won’t
  • be open with you. So much the worse for you!” he said mentally, like a
  • man who, after vainly attempting to extinguish a fire, should fly in a
  • rage with his vain efforts and say, “Oh, very well then! you shall burn
  • for this!” This man, so subtle and astute in official life, did not
  • realize all the senselessness of such an attitude to his wife. He did
  • not realize it, because it was too terrible to him to realize his
  • actual position, and he shut down and locked and sealed up in his heart
  • that secret place where lay hid his feelings towards his family, that
  • is, his wife and son. He who had been such a careful father, had from
  • the end of that winter become peculiarly frigid to his son, and adopted
  • to him just the same bantering tone he used with his wife. “Aha, young
  • man!” was the greeting with which he met him.
  • Alexey Alexandrovitch asserted and believed that he had never in any
  • previous year had so much official business as that year. But he was
  • not aware that he sought work for himself that year, that this was one
  • of the means for keeping shut that secret place where lay hid his
  • feelings towards his wife and son and his thoughts about them, which
  • became more terrible the longer they lay there. If anyone had had the
  • right to ask Alexey Alexandrovitch what he thought of his wife’s
  • behavior, the mild and peaceable Alexey Alexandrovitch would have made
  • no answer, but he would have been greatly angered with any man who
  • should question him on that subject. For this reason there positively
  • came into Alexey Alexandrovitch’s face a look of haughtiness and
  • severity whenever anyone inquired after his wife’s health. Alexey
  • Alexandrovitch did not want to think at all about his wife’s behavior,
  • and he actually succeeded in not thinking about it at all.
  • Alexey Alexandrovitch’s permanent summer villa was in Peterhof, and the
  • Countess Lidia Ivanovna used as a rule to spend the summer there, close
  • to Anna, and constantly seeing her. That year Countess Lidia Ivanovna
  • declined to settle in Peterhof, was not once at Anna Arkadyevna’s, and
  • in conversation with Alexey Alexandrovitch hinted at the unsuitability
  • of Anna’s close intimacy with Betsy and Vronsky. Alexey Alexandrovitch
  • sternly cut her short, roundly declaring his wife to be above
  • suspicion, and from that time began to avoid Countess Lidia Ivanovna.
  • He did not want to see, and did not see, that many people in society
  • cast dubious glances on his wife; he did not want to understand, and
  • did not understand, why his wife had so particularly insisted on
  • staying at Tsarskoe, where Betsy was staying, and not far from the camp
  • of Vronsky’s regiment. He did not allow himself to think about it, and
  • he did not think about it; but all the same though he never admitted it
  • to himself, and had no proofs, not even suspicious evidence, in the
  • bottom of his heart he knew beyond all doubt that he was a deceived
  • husband, and he was profoundly miserable about it.
  • How often during those eight years of happy life with his wife Alexey
  • Alexandrovitch had looked at other men’s faithless wives and other
  • deceived husbands and asked himself: “How can people descend to that?
  • how is it they don’t put an end to such a hideous position?” But now,
  • when the misfortune had come upon himself, he was so far from thinking
  • of putting an end to the position that he would not recognize it at
  • all, would not recognize it just because it was too awful, too
  • unnatural.
  • Since his return from abroad Alexey Alexandrovitch had twice been at
  • their country villa. Once he dined there, another time he spent the
  • evening there with a party of friends, but he had not once stayed the
  • night there, as it had been his habit to do in previous years.
  • The day of the races had been a very busy day for Alexey
  • Alexandrovitch; but when mentally sketching out the day in the morning,
  • he made up his mind to go to their country house to see his wife
  • immediately after dinner, and from there to the races, which all the
  • Court were to witness, and at which he was bound to be present. He was
  • going to see his wife, because he had determined to see her once a week
  • to keep up appearances. And besides, on that day, as it was the
  • fifteenth, he had to give his wife some money for her expenses,
  • according to their usual arrangement.
  • With his habitual control over his thoughts, though he thought all this
  • about his wife, he did not let his thoughts stray further in regard to
  • her.
  • That morning was a very full one for Alexey Alexandrovitch. The evening
  • before, Countess Lidia Ivanovna had sent him a pamphlet by a celebrated
  • traveler in China, who was staying in Petersburg, and with it she
  • enclosed a note begging him to see the traveler himself, as he was an
  • extremely interesting person from various points of view, and likely to
  • be useful. Alexey Alexandrovitch had not had time to read the pamphlet
  • through in the evening, and finished it in the morning. Then people
  • began arriving with petitions, and there came the reports, interviews,
  • appointments, dismissals, apportionment of rewards, pensions, grants,
  • notes, the workaday round, as Alexey Alexandrovitch called it, that
  • always took up so much time. Then there was private business of his
  • own, a visit from the doctor and the steward who managed his property.
  • The steward did not take up much time. He simply gave Alexey
  • Alexandrovitch the money he needed together with a brief statement of
  • the position of his affairs, which was not altogether satisfactory, as
  • it had happened that during that year, owing to increased expenses,
  • more had been paid out than usual, and there was a deficit. But the
  • doctor, a celebrated Petersburg doctor, who was an intimate
  • acquaintance of Alexey Alexandrovitch, took up a great deal of time.
  • Alexey Alexandrovitch had not expected him that day, and was surprised
  • at his visit, and still more so when the doctor questioned him very
  • carefully about his health, listened to his breathing, and tapped at
  • his liver. Alexey Alexandrovitch did not know that his friend Lidia
  • Ivanovna, noticing that he was not as well as usual that year, had
  • begged the doctor to go and examine him. “Do this for my sake,” the
  • Countess Lidia Ivanovna had said to him.
  • “I will do it for the sake of Russia, countess,” replied the doctor.
  • “A priceless man!” said the Countess Lidia Ivanovna.
  • The doctor was extremely dissatisfied with Alexey Alexandrovitch. He
  • found the liver considerably enlarged, and the digestive powers
  • weakened, while the course of mineral waters had been quite without
  • effect. He prescribed more physical exercise as far as possible, and as
  • far as possible less mental strain, and above all no worry—in other
  • words, just what was as much out of Alexey Alexandrovitch’s power as
  • abstaining from breathing. Then he withdrew, leaving in Alexey
  • Alexandrovitch an unpleasant sense that something was wrong with him,
  • and that there was no chance of curing it.
  • As he was coming away, the doctor chanced to meet on the staircase an
  • acquaintance of his, Sludin, who was secretary of Alexey
  • Alexandrovitch’s department. They had been comrades at the university,
  • and though they rarely met, they thought highly of each other and were
  • excellent friends, and so there was no one to whom the doctor would
  • have given his opinion of a patient so freely as to Sludin.
  • “How glad I am you’ve been seeing him!” said Sludin. “He’s not well,
  • and I fancy.... Well, what do you think of him?”
  • “I’ll tell you,” said the doctor, beckoning over Sludin’s head to his
  • coachman to bring the carriage round. “It’s just this,” said the
  • doctor, taking a finger of his kid glove in his white hands and pulling
  • it, “if you don’t strain the strings, and then try to break them,
  • you’ll find it a difficult job; but strain a string to its very utmost,
  • and the mere weight of one finger on the strained string will snap it.
  • And with his close assiduity, his conscientious devotion to his work,
  • he’s strained to the utmost; and there’s some outside burden weighing
  • on him, and not a light one,” concluded the doctor, raising his
  • eyebrows significantly. “Will you be at the races?” he added, as he
  • sank into his seat in the carriage.
  • “Yes, yes, to be sure; it does waste a lot of time,” the doctor
  • responded vaguely to some reply of Sludin’s he had not caught.
  • Directly after the doctor, who had taken up so much time, came the
  • celebrated traveler, and Alexey Alexandrovitch, by means of the
  • pamphlet he had only just finished reading and his previous
  • acquaintance with the subject, impressed the traveler by the depth of
  • his knowledge of the subject and the breadth and enlightenment of his
  • view of it.
  • At the same time as the traveler there was announced a provincial
  • marshal of nobility on a visit to Petersburg, with whom Alexey
  • Alexandrovitch had to have some conversation. After his departure, he
  • had to finish the daily routine of business with his secretary, and
  • then he still had to drive round to call on a certain great personage
  • on a matter of grave and serious import. Alexey Alexandrovitch only
  • just managed to be back by five o’clock, his dinner-hour, and after
  • dining with his secretary, he invited him to drive with him to his
  • country villa and to the races.
  • Though he did not acknowledge it to himself, Alexey Alexandrovitch
  • always tried nowadays to secure the presence of a third person in his
  • interviews with his wife.
  • Chapter 27
  • Anna was upstairs, standing before the looking-glass, and, with
  • Annushka’s assistance, pinning the last ribbon on her gown when she
  • heard carriage wheels crunching the gravel at the entrance.
  • “It’s too early for Betsy,” she thought, and glancing out of the window
  • she caught sight of the carriage and the black hat of Alexey
  • Alexandrovitch, and the ears that she knew so well sticking up each
  • side of it. “How unlucky! Can he be going to stay the night?” she
  • wondered, and the thought of all that might come of such a chance
  • struck her as so awful and terrible that, without dwelling on it for a
  • moment, she went down to meet him with a bright and radiant face; and
  • conscious of the presence of that spirit of falsehood and deceit in
  • herself that she had come to know of late, she abandoned herself to
  • that spirit and began talking, hardly knowing what she was saying.
  • “Ah, how nice of you!” she said, giving her husband her hand, and
  • greeting Sludin, who was like one of the family, with a smile. “You’re
  • staying the night, I hope?” was the first word the spirit of falsehood
  • prompted her to utter; “and now we’ll go together. Only it’s a pity
  • I’ve promised Betsy. She’s coming for me.”
  • Alexey Alexandrovitch knit his brows at Betsy’s name.
  • “Oh, I’m not going to separate the inseparables,” he said in his usual
  • bantering tone. “I’m going with Mihail Vassilievitch. I’m ordered
  • exercise by the doctors too. I’ll walk, and fancy myself at the springs
  • again.”
  • “There’s no hurry,” said Anna. “Would you like tea?”
  • She rang.
  • “Bring in tea, and tell Seryozha that Alexey Alexandrovitch is here.
  • Well, tell me, how have you been? Mihail Vassilievitch, you’ve not been
  • to see me before. Look how lovely it is out on the terrace,” she said,
  • turning first to one and then to the other.
  • She spoke very simply and naturally, but too much and too fast. She was
  • the more aware of this from noticing in the inquisitive look Mihail
  • Vassilievitch turned on her that he was, as it were, keeping watch on
  • her.
  • Mihail Vassilievitch promptly went out on the terrace.
  • She sat down beside her husband.
  • “You don’t look quite well,” she said.
  • “Yes,” he said; “the doctor’s been with me today and wasted an hour of
  • my time. I feel that someone of our friends must have sent him: my
  • health’s so precious, it seems.”
  • “No; what did he say?”
  • She questioned him about his health and what he had been doing, and
  • tried to persuade him to take a rest and come out to her.
  • All this she said brightly, rapidly, and with a peculiar brilliance in
  • her eyes. But Alexey Alexandrovitch did not now attach any special
  • significance to this tone of hers. He heard only her words and gave
  • them only the direct sense they bore. And he answered simply, though
  • jestingly. There was nothing remarkable in all this conversation, but
  • never after could Anna recall this brief scene without an agonizing
  • pang of shame.
  • Seryozha came in preceded by his governess. If Alexey Alexandrovitch
  • had allowed himself to observe he would have noticed the timid and
  • bewildered eyes with which Seryozha glanced first at his father and
  • then at his mother. But he would not see anything, and he did not see
  • it.
  • “Ah, the young man! He’s grown. Really, he’s getting quite a man. How
  • are you, young man?”
  • And he gave his hand to the scared child. Seryozha had been shy of his
  • father before, and now, ever since Alexey Alexandrovitch had taken to
  • calling him young man, and since that insoluble question had occurred
  • to him whether Vronsky were a friend or a foe, he avoided his father.
  • He looked round towards his mother as though seeking shelter. It was
  • only with his mother that he was at ease. Meanwhile, Alexey
  • Alexandrovitch was holding his son by the shoulder while he was
  • speaking to the governess, and Seryozha was so miserably uncomfortable
  • that Anna saw he was on the point of tears.
  • Anna, who had flushed a little the instant her son came in, noticing
  • that Seryozha was uncomfortable, got up hurriedly, took Alexey
  • Alexandrovitch’s hand from her son’s shoulder, and kissing the boy, led
  • him out onto the terrace, and quickly came back.
  • “It’s time to start, though,” said she, glancing at her watch. “How is
  • it Betsy doesn’t come?...”
  • “Yes,” said Alexey Alexandrovitch, and getting up, he folded his hands
  • and cracked his fingers. “I’ve come to bring you some money, too, for
  • nightingales, we know, can’t live on fairy tales,” he said. “You want
  • it, I expect?”
  • “No, I don’t ... yes, I do,” she said, not looking at him, and
  • crimsoning to the roots of her hair. “But you’ll come back here after
  • the races, I suppose?”
  • “Oh, yes!” answered Alexey Alexandrovitch. “And here’s the glory of
  • Peterhof, Princess Tverskaya,” he added, looking out of the window at
  • the elegant English carriage with the tiny seats placed extremely high.
  • “What elegance! Charming! Well, let us be starting too, then.”
  • Princess Tverskaya did not get out of her carriage, but her groom, in
  • high boots, a cape, and black hat, darted out at the entrance.
  • “I’m going; good-bye!” said Anna, and kissing her son, she went up to
  • Alexey Alexandrovitch and held out her hand to him. “It was ever so
  • nice of you to come.”
  • Alexey Alexandrovitch kissed her hand.
  • “Well, _au revoir_, then! You’ll come back for some tea; that’s
  • delightful!” she said, and went out, gay and radiant. But as soon as
  • she no longer saw him, she was aware of the spot on her hand that his
  • lips had touched, and she shuddered with repulsion.
  • Chapter 28
  • When Alexey Alexandrovitch reached the race-course, Anna was already
  • sitting in the pavilion beside Betsy, in that pavilion where all the
  • highest society had gathered. She caught sight of her husband in the
  • distance. Two men, her husband and her lover, were the two centers of
  • her existence, and unaided by her external senses she was aware of
  • their nearness. She was aware of her husband approaching a long way
  • off, and she could not help following him in the surging crowd in the
  • midst of which he was moving. She watched his progress towards the
  • pavilion, saw him now responding condescendingly to an ingratiating
  • bow, now exchanging friendly, nonchalant greetings with his equals, now
  • assiduously trying to catch the eye of some great one of this world,
  • and taking off his big round hat that squeezed the tips of his ears.
  • All these ways of his she knew, and all were hateful to her. “Nothing
  • but ambition, nothing but the desire to get on, that’s all there is in
  • his soul,” she thought; “as for these lofty ideals, love of culture,
  • religion, they are only so many tools for getting on.”
  • From his glances towards the ladies’ pavilion (he was staring straight
  • at her, but did not distinguish his wife in the sea of muslin, ribbons,
  • feathers, parasols and flowers) she saw that he was looking for her,
  • but she purposely avoided noticing him.
  • “Alexey Alexandrovitch!” Princess Betsy called to him; “I’m sure you
  • don’t see your wife: here she is.”
  • He smiled his chilly smile.
  • “There’s so much splendor here that one’s eyes are dazzled,” he said,
  • and he went into the pavilion. He smiled to his wife as a man should
  • smile on meeting his wife after only just parting from her, and greeted
  • the princess and other acquaintances, giving to each what was due—that
  • is to say, jesting with the ladies and dealing out friendly greetings
  • among the men. Below, near the pavilion, was standing an
  • adjutant-general of whom Alexey Alexandrovitch had a high opinion,
  • noted for his intelligence and culture. Alexey Alexandrovitch entered
  • into conversation with him.
  • There was an interval between the races, and so nothing hindered
  • conversation. The adjutant-general expressed his disapproval of races.
  • Alexey Alexandrovitch replied defending them. Anna heard his high,
  • measured tones, not losing one word, and every word struck her as
  • false, and stabbed her ears with pain.
  • When the three-mile steeplechase was beginning, she bent forward and
  • gazed with fixed eyes at Vronsky as he went up to his horse and
  • mounted, and at the same time she heard that loathsome, never-ceasing
  • voice of her husband. She was in an agony of terror for Vronsky, but a
  • still greater agony was the never-ceasing, as it seemed to her, stream
  • of her husband’s shrill voice with its familiar intonations.
  • “I’m a wicked woman, a lost woman,” she thought; “but I don’t like
  • lying, I can’t endure falsehood, while as for _him_ (her husband) it’s
  • the breath of his life—falsehood. He knows all about it, he sees it
  • all; what does he care if he can talk so calmly? If he were to kill me,
  • if he were to kill Vronsky, I might respect him. No, all he wants is
  • falsehood and propriety,” Anna said to herself, not considering exactly
  • what it was she wanted of her husband, and how she would have liked to
  • see him behave. She did not understand either that Alexey
  • Alexandrovitch’s peculiar loquacity that day, so exasperating to her,
  • was merely the expression of his inward distress and uneasiness. As a
  • child that has been hurt skips about, putting all his muscles into
  • movement to drown the pain, in the same way Alexey Alexandrovitch
  • needed mental exercise to drown the thoughts of his wife that in her
  • presence and in Vronsky’s, and with the continual iteration of his
  • name, would force themselves on his attention. And it was as natural
  • for him to talk well and cleverly, as it is natural for a child to skip
  • about. He was saying:
  • “Danger in the races of officers, of cavalry men, is an essential
  • element in the race. If England can point to the most brilliant feats
  • of cavalry in military history, it is simply owing to the fact that she
  • has historically developed this force both in beasts and in men. Sport
  • has, in my opinion, a great value, and as is always the case, we see
  • nothing but what is most superficial.”
  • “It’s not superficial,” said Princess Tverskaya. “One of the officers,
  • they say, has broken two ribs.”
  • Alexey Alexandrovitch smiled his smile, which uncovered his teeth, but
  • revealed nothing more.
  • “We’ll admit, princess, that that’s not superficial,” he said, “but
  • internal. But that’s not the point,” and he turned again to the general
  • with whom he was talking seriously; “we mustn’t forget that those who
  • are taking part in the race are military men, who have chosen that
  • career, and one must allow that every calling has its disagreeable
  • side. It forms an integral part of the duties of an officer. Low
  • sports, such as prize-fighting or Spanish bull-fights, are a sign of
  • barbarity. But specialized trials of skill are a sign of development.”
  • “No, I shan’t come another time; it’s too upsetting,” said Princess
  • Betsy. “Isn’t it, Anna?”
  • “It is upsetting, but one can’t tear oneself away,” said another lady.
  • “If I’d been a Roman woman I should never have missed a single circus.”
  • Anna said nothing, and keeping her opera-glass up, gazed always at the
  • same spot.
  • At that moment a tall general walked through the pavilion. Breaking off
  • what he was saying, Alexey Alexandrovitch got up hurriedly, though with
  • dignity, and bowed low to the general.
  • “You’re not racing?” the officer asked, chaffing him.
  • “My race is a harder one,” Alexey Alexandrovitch responded
  • deferentially.
  • And though the answer meant nothing, the general looked as though he
  • had heard a witty remark from a witty man, and fully relished _la
  • pointe de la sauce_.
  • “There are two aspects,” Alexey Alexandrovitch resumed: “those who take
  • part and those who look on; and love for such spectacles is an
  • unmistakable proof of a low degree of development in the spectator, I
  • admit, but....”
  • “Princess, bets!” sounded Stepan Arkadyevitch’s voice from below,
  • addressing Betsy. “Who’s your favorite?”
  • “Anna and I are for Kuzovlev,” replied Betsy.
  • “I’m for Vronsky. A pair of gloves?”
  • “Done!”
  • “But it is a pretty sight, isn’t it?”
  • Alexey Alexandrovitch paused while there was talking about him, but he
  • began again directly.
  • “I admit that manly sports do not....” he was continuing.
  • But at that moment the racers started, and all conversation ceased.
  • Alexey Alexandrovitch too was silent, and everyone stood up and turned
  • towards the stream. Alexey Alexandrovitch took no interest in the race,
  • and so he did not watch the racers, but fell listlessly to scanning the
  • spectators with his weary eyes. His eyes rested upon Anna.
  • Her face was white and set. She was obviously seeing nothing and no one
  • but one man. Her hand had convulsively clutched her fan, and she held
  • her breath. He looked at her and hastily turned away, scrutinizing
  • other faces.
  • “But here’s this lady too, and others very much moved as well; it’s
  • very natural,” Alexey Alexandrovitch told himself. He tried not to look
  • at her, but unconsciously his eyes were drawn to her. He examined that
  • face again, trying not to read what was so plainly written on it, and
  • against his own will, with horror read on it what he did not want to
  • know.
  • The first fall—Kuzovlev’s, at the stream—agitated everyone, but Alexey
  • Alexandrovitch saw distinctly on Anna’s pale, triumphant face that the
  • man she was watching had not fallen. When, after Mahotin and Vronsky
  • had cleared the worst barrier, the next officer had been thrown
  • straight on his head at it and fatally injured, and a shudder of horror
  • passed over the whole public, Alexey Alexandrovitch saw that Anna did
  • not even notice it, and had some difficulty in realizing what they were
  • talking of about her. But more and more often, and with greater
  • persistence, he watched her. Anna, wholly engrossed as she was with the
  • race, became aware of her husband’s cold eyes fixed upon her from one
  • side.
  • She glanced round for an instant, looked inquiringly at him, and with a
  • slight frown turned away again.
  • “Ah, I don’t care!” she seemed to say to him, and she did not once
  • glance at him again.
  • The race was an unlucky one, and of the seventeen officers who rode in
  • it more than half were thrown and hurt. Towards the end of the race
  • everyone was in a state of agitation, which was intensified by the fact
  • that the Tsar was displeased.
  • Chapter 29
  • Everyone was loudly expressing disapprobation, everyone was repeating a
  • phrase someone had uttered—“The lions and gladiators will be the next
  • thing,” and everyone was feeling horrified; so that when Vronsky fell
  • to the ground, and Anna moaned aloud, there was nothing very out of the
  • way in it. But afterwards a change came over Anna’s face which really
  • was beyond decorum. She utterly lost her head. She began fluttering
  • like a caged bird, at one moment would have got up and moved away, at
  • the next turned to Betsy.
  • “Let us go, let us go!” she said.
  • But Betsy did not hear her. She was bending down, talking to a general
  • who had come up to her.
  • Alexey Alexandrovitch went up to Anna and courteously offered her his
  • arm.
  • “Let us go, if you like,” he said in French, but Anna was listening to
  • the general and did not notice her husband.
  • “He’s broken his leg too, so they say,” the general was saying. “This
  • is beyond everything.”
  • Without answering her husband, Anna lifted her opera-glass and gazed
  • towards the place where Vronsky had fallen; but it was so far off, and
  • there was such a crowd of people about it, that she could make out
  • nothing. She laid down the opera-glass, and would have moved away, but
  • at that moment an officer galloped up and made some announcement to the
  • Tsar. Anna craned forward, listening.
  • “Stiva! Stiva!” she cried to her brother.
  • But her brother did not hear her. Again she would have moved away.
  • “Once more I offer you my arm if you want to be going,” said Alexey
  • Alexandrovitch, reaching towards her hand.
  • She drew back from him with aversion, and without looking in his face
  • answered:
  • “No, no, let me be, I’ll stay.”
  • She saw now that from the place of Vronsky’s accident an officer was
  • running across the course towards the pavilion. Betsy waved her
  • handkerchief to him. The officer brought the news that the rider was
  • not killed, but the horse had broken its back.
  • On hearing this Anna sat down hurriedly, and hid her face in her fan.
  • Alexey Alexandrovitch saw that she was weeping, and could not control
  • her tears, nor even the sobs that were shaking her bosom. Alexey
  • Alexandrovitch stood so as to screen her, giving her time to recover
  • herself.
  • “For the third time I offer you my arm,” he said to her after a little
  • time, turning to her. Anna gazed at him and did not know what to say.
  • Princess Betsy came to her rescue.
  • “No, Alexey Alexandrovitch; I brought Anna and I promised to take her
  • home,” put in Betsy.
  • “Excuse me, princess,” he said, smiling courteously but looking her
  • very firmly in the face, “but I see that Anna’s not very well, and I
  • wish her to come home with me.”
  • Anna looked about her in a frightened way, got up submissively, and
  • laid her hand on her husband’s arm.
  • “I’ll send to him and find out, and let you know,” Betsy whispered to
  • her.
  • As they left the pavilion, Alexey Alexandrovitch, as always, talked to
  • those he met, and Anna had, as always, to talk and answer; but she was
  • utterly beside herself, and moved hanging on her husband’s arm as
  • though in a dream.
  • “Is he killed or not? Is it true? Will he come or not? Shall I see him
  • today?” she was thinking.
  • She took her seat in her husband’s carriage in silence, and in silence
  • drove out of the crowd of carriages. In spite of all he had seen,
  • Alexey Alexandrovitch still did not allow himself to consider his
  • wife’s real condition. He merely saw the outward symptoms. He saw that
  • she was behaving unbecomingly, and considered it his duty to tell her
  • so. But it was very difficult for him not to say more, to tell her
  • nothing but that. He opened his mouth to tell her she had behaved
  • unbecomingly, but he could not help saying something utterly different.
  • “What an inclination we all have, though, for these cruel spectacles,”
  • he said. “I observe....”
  • “Eh? I don’t understand,” said Anna contemptuously.
  • He was offended, and at once began to say what he had meant to say.
  • “I am obliged to tell you,” he began.
  • “So now we are to have it out,” she thought, and she felt frightened.
  • “I am obliged to tell you that your behavior has been unbecoming
  • today,” he said to her in French.
  • “In what way has my behavior been unbecoming?” she said aloud, turning
  • her head swiftly and looking him straight in the face, not with the
  • bright expression that seemed covering something, but with a look of
  • determination, under which she concealed with difficulty the dismay she
  • was feeling.
  • “Mind,” he said, pointing to the open window opposite the coachman.
  • He got up and pulled up the window.
  • “What did you consider unbecoming?” she repeated.
  • “The despair you were unable to conceal at the accident to one of the
  • riders.”
  • He waited for her to answer, but she was silent, looking straight
  • before her.
  • “I have already begged you so to conduct yourself in society that even
  • malicious tongues can find nothing to say against you. There was a time
  • when I spoke of your inward attitude, but I am not speaking of that
  • now. Now I speak only of your external attitude. You have behaved
  • improperly, and I would wish it not to occur again.”
  • She did not hear half of what he was saying; she felt panic-stricken
  • before him, and was thinking whether it was true that Vronsky was not
  • killed. Was it of him they were speaking when they said the rider was
  • unhurt, but the horse had broken its back? She merely smiled with a
  • pretense of irony when he finished, and made no reply, because she had
  • not heard what he said. Alexey Alexandrovitch had begun to speak
  • boldly, but as he realized plainly what he was speaking of, the dismay
  • she was feeling infected him too. He saw the smile, and a strange
  • misapprehension came over him.
  • “She is smiling at my suspicions. Yes, she will tell me directly what
  • she told me before; that there is no foundation for my suspicions, that
  • it’s absurd.”
  • At that moment, when the revelation of everything was hanging over him,
  • there was nothing he expected so much as that she would answer
  • mockingly as before that his suspicions were absurd and utterly
  • groundless. So terrible to him was what he knew that now he was ready
  • to believe anything. But the expression of her face, scared and gloomy,
  • did not now promise even deception.
  • “Possibly I was mistaken,” said he. “If so, I beg your pardon.”
  • “No, you were not mistaken,” she said deliberately, looking desperately
  • into his cold face. “You were not mistaken. I was, and I could not help
  • being in despair. I hear you, but I am thinking of him. I love him, I
  • am his mistress; I can’t bear you; I’m afraid of you, and I hate
  • you.... You can do what you like to me.”
  • And dropping back into the corner of the carriage, she broke into sobs,
  • hiding her face in her hands. Alexey Alexandrovitch did not stir, and
  • kept looking straight before him. But his whole face suddenly bore the
  • solemn rigidity of the dead, and his expression did not change during
  • the whole time of the drive home. On reaching the house he turned his
  • head to her, still with the same expression.
  • “Very well! But I expect a strict observance of the external forms of
  • propriety till such time”—his voice shook—“as I may take measures to
  • secure my honor and communicate them to you.”
  • He got out first and helped her to get out. Before the servants he
  • pressed her hand, took his seat in the carriage, and drove back to
  • Petersburg. Immediately afterwards a footman came from Princess Betsy
  • and brought Anna a note.
  • “I sent to Alexey to find out how he is, and he writes me he is quite
  • well and unhurt, but in despair.”
  • “So _he_ will be here,” she thought. “What a good thing I told him
  • all!”
  • She glanced at her watch. She had still three hours to wait, and the
  • memories of their last meeting set her blood in flame.
  • “My God, how light it is! It’s dreadful, but I do love to see his face,
  • and I do love this fantastic light.... My husband! Oh! yes.... Well,
  • thank God! everything’s over with him.”
  • Chapter 30
  • In the little German watering-place to which the Shtcherbatskys had
  • betaken themselves, as in all places indeed where people are gathered
  • together, the usual process, as it were, of the crystallization of
  • society went on, assigning to each member of that society a definite
  • and unalterable place. Just as the particle of water in frost,
  • definitely and unalterably, takes the special form of the crystal of
  • snow, so each new person that arrived at the springs was at once placed
  • in his special place.
  • _Fürst_ Shtcherbatsky, _sammt Gemahlin und Tochter_, by the apartments
  • they took, and from their name and from the friends they made, were
  • immediately crystallized into a definite place marked out for them.
  • There was visiting the watering-place that year a real German Fürstin,
  • in consequence of which the crystallizing process went on more
  • vigorously than ever. Princess Shtcherbatskaya wished, above
  • everything, to present her daughter to this German princess, and the
  • day after their arrival she duly performed this rite. Kitty made a low
  • and graceful curtsey in the _very simple_, that is to say, very elegant
  • frock that had been ordered her from Paris. The German princess said,
  • “I hope the roses will soon come back to this pretty little face,” and
  • for the Shtcherbatskys certain definite lines of existence were at once
  • laid down from which there was no departing. The Shtcherbatskys made
  • the acquaintance too of the family of an English Lady Somebody, and of
  • a German countess and her son, wounded in the last war, and of a
  • learned Swede, and of M. Canut and his sister. But yet inevitably the
  • Shtcherbatskys were thrown most into the society of a Moscow lady,
  • Marya Yevgenyevna Rtishtcheva and her daughter, whom Kitty disliked,
  • because she had fallen ill, like herself, over a love affair, and a
  • Moscow colonel, whom Kitty had known from childhood, and always seen in
  • uniform and epaulets, and who now, with his little eyes and his open
  • neck and flowered cravat, was uncommonly ridiculous and tedious,
  • because there was no getting rid of him. When all this was so firmly
  • established, Kitty began to be very much bored, especially as the
  • prince went away to Carlsbad and she was left alone with her mother.
  • She took no interest in the people she knew, feeling that nothing fresh
  • would come of them. Her chief mental interest in the watering-place
  • consisted in watching and making theories about the people she did not
  • know. It was characteristic of Kitty that she always imagined
  • everything in people in the most favorable light possible, especially
  • so in those she did not know. And now as she made surmises as to who
  • people were, what were their relations to one another, and what they
  • were like, Kitty endowed them with the most marvelous and noble
  • characters, and found confirmation of her idea in her observations.
  • Of these people the one that attracted her most was a Russian girl who
  • had come to the watering-place with an invalid Russian lady, Madame
  • Stahl, as everyone called her. Madame Stahl belonged to the highest
  • society, but she was so ill that she could not walk, and only on
  • exceptionally fine days made her appearance at the springs in an
  • invalid carriage. But it was not so much from ill-health as from
  • pride—so Princess Shtcherbatskaya interpreted it—that Madame Stahl had
  • not made the acquaintance of anyone among the Russians there. The
  • Russian girl looked after Madame Stahl, and besides that, she was, as
  • Kitty observed, on friendly terms with all the invalids who were
  • seriously ill, and there were many of them at the springs, and looked
  • after them in the most natural way. This Russian girl was not, as Kitty
  • gathered, related to Madame Stahl, nor was she a paid attendant. Madame
  • Stahl called her Varenka, and other people called her “Mademoiselle
  • Varenka.” Apart from the interest Kitty took in this girl’s relations
  • with Madame Stahl and with other unknown persons, Kitty, as often
  • happened, felt an inexplicable attraction to Mademoiselle Varenka, and
  • was aware when their eyes met that she too liked her.
  • Of Mademoiselle Varenka one would not say that she had passed her first
  • youth, but she was, as it were, a creature without youth; she might
  • have been taken for nineteen or for thirty. If her features were
  • criticized separately, she was handsome rather than plain, in spite of
  • the sickly hue of her face. She would have been a good figure, too, if
  • it had not been for her extreme thinness and the size of her head,
  • which was too large for her medium height. But she was not likely to be
  • attractive to men. She was like a fine flower, already past its bloom
  • and without fragrance, though the petals were still unwithered.
  • Moreover, she would have been unattractive to men also from the lack of
  • just what Kitty had too much of—of the suppressed fire of vitality, and
  • the consciousness of her own attractiveness.
  • She always seemed absorbed in work about which there could be no doubt,
  • and so it seemed she could not take interest in anything outside it. It
  • was just this contrast with her own position that was for Kitty the
  • great attraction of Mademoiselle Varenka. Kitty felt that in her, in
  • her manner of life, she would find an example of what she was now so
  • painfully seeking: interest in life, a dignity in life—apart from the
  • worldly relations of girls with men, which so revolted Kitty, and
  • appeared to her now as a shameful hawking about of goods in search of a
  • purchaser. The more attentively Kitty watched her unknown friend, the
  • more convinced she was this girl was the perfect creature she fancied
  • her, and the more eagerly she wished to make her acquaintance.
  • The two girls used to meet several times a day, and every time they
  • met, Kitty’s eyes said: “Who are you? What are you? Are you really the
  • exquisite creature I imagine you to be? But for goodness’ sake don’t
  • suppose,” her eyes added, “that I would force my acquaintance on you, I
  • simply admire you and like you.” “I like you too, and you’re very, very
  • sweet. And I should like you better still, if I had time,” answered the
  • eyes of the unknown girl. Kitty saw indeed, that she was always busy.
  • Either she was taking the children of a Russian family home from the
  • springs, or fetching a shawl for a sick lady, and wrapping her up in
  • it, or trying to interest an irritable invalid, or selecting and buying
  • cakes for tea for someone.
  • Soon after the arrival of the Shtcherbatskys there appeared in the
  • morning crowd at the springs two persons who attracted universal and
  • unfavorable attention. These were a tall man with a stooping figure,
  • and huge hands, in an old coat too short for him, with black, simple,
  • and yet terrible eyes, and a pockmarked, kind-looking woman, very badly
  • and tastelessly dressed. Recognizing these persons as Russians, Kitty
  • had already in her imagination begun constructing a delightful and
  • touching romance about them. But the princess, having ascertained from
  • the visitors’ list that this was Nikolay Levin and Marya Nikolaevna,
  • explained to Kitty what a bad man this Levin was, and all her fancies
  • about these two people vanished. Not so much from what her mother told
  • her, as from the fact that it was Konstantin’s brother, this pair
  • suddenly seemed to Kitty intensely unpleasant. This Levin, with his
  • continual twitching of his head, aroused in her now an irrepressible
  • feeling of disgust.
  • It seemed to her that his big, terrible eyes, which persistently
  • pursued her, expressed a feeling of hatred and contempt, and she tried
  • to avoid meeting him.
  • Chapter 31
  • It was a wet day; it had been raining all the morning, and the
  • invalids, with their parasols, had flocked into the arcades.
  • Kitty was walking there with her mother and the Moscow colonel, smart
  • and jaunty in his European coat, bought ready-made at Frankfort. They
  • were walking on one side of the arcade, trying to avoid Levin, who was
  • walking on the other side. Varenka, in her dark dress, in a black hat
  • with a turn-down brim, was walking up and down the whole length of the
  • arcade with a blind Frenchwoman, and, every time she met Kitty, they
  • exchanged friendly glances.
  • “Mamma, couldn’t I speak to her?” said Kitty, watching her unknown
  • friend, and noticing that she was going up to the spring, and that they
  • might come there together.
  • “Oh, if you want to so much, I’ll find out about her first and make her
  • acquaintance myself,” answered her mother. “What do you see in her out
  • of the way? A companion, she must be. If you like, I’ll make
  • acquaintance with Madame Stahl; I used to know her _belle-sœur_,” added
  • the princess, lifting her head haughtily.
  • Kitty knew that the princess was offended that Madame Stahl had seemed
  • to avoid making her acquaintance. Kitty did not insist.
  • “How wonderfully sweet she is!” she said, gazing at Varenka just as she
  • handed a glass to the Frenchwoman. “Look how natural and sweet it all
  • is.”
  • “It’s so funny to see your _engouements_,” said the princess. “No, we’d
  • better go back,” she added, noticing Levin coming towards them with his
  • companion and a German doctor, to whom he was talking very noisily and
  • angrily.
  • They turned to go back, when suddenly they heard, not noisy talk, but
  • shouting. Levin, stopping short, was shouting at the doctor, and the
  • doctor, too, was excited. A crowd gathered about them. The princess and
  • Kitty beat a hasty retreat, while the colonel joined the crowd to find
  • out what was the matter.
  • A few minutes later the colonel overtook them.
  • “What was it?” inquired the princess.
  • “Scandalous and disgraceful!” answered the colonel. “The one thing to
  • be dreaded is meeting Russians abroad. That tall gentleman was abusing
  • the doctor, flinging all sorts of insults at him because he wasn’t
  • treating him quite as he liked, and he began waving his stick at him.
  • It’s simply a scandal!”
  • “Oh, how unpleasant!” said the princess. “Well, and how did it end?”
  • “Luckily at that point that ... the one in the mushroom hat ...
  • intervened. A Russian lady, I think she is,” said the colonel.
  • “Mademoiselle Varenka?” asked Kitty.
  • “Yes, yes. She came to the rescue before anyone; she took the man by
  • the arm and led him away.”
  • “There, mamma,” said Kitty; “you wonder that I’m enthusiastic about
  • her.”
  • The next day, as she watched her unknown friend, Kitty noticed that
  • Mademoiselle Varenka was already on the same terms with Levin and his
  • companion as with her other _protégés_. She went up to them, entered
  • into conversation with them, and served as interpreter for the woman,
  • who could not speak any foreign language.
  • Kitty began to entreat her mother still more urgently to let her make
  • friends with Varenka. And, disagreeable as it was to the princess to
  • seem to take the first step in wishing to make the acquaintance of
  • Madame Stahl, who thought fit to give herself airs, she made inquiries
  • about Varenka, and, having ascertained particulars about her tending to
  • prove that there could be no harm though little good in the
  • acquaintance, she herself approached Varenka and made acquaintance with
  • her.
  • Choosing a time when her daughter had gone to the spring, while Varenka
  • had stopped outside the baker’s, the princess went up to her.
  • “Allow me to make your acquaintance,” she said, with her dignified
  • smile. “My daughter has lost her heart to you,” she said. “Possibly you
  • do not know me. I am....”
  • “That feeling is more than reciprocal, princess,” Varenka answered
  • hurriedly.
  • “What a good deed you did yesterday to our poor compatriot!” said the
  • princess.
  • Varenka flushed a little. “I don’t remember. I don’t think I did
  • anything,” she said.
  • “Why, you saved that Levin from disagreeable consequences.”
  • “Yes, _sa compagne_ called me, and I tried to pacify him, he’s very
  • ill, and was dissatisfied with the doctor. I’m used to looking after
  • such invalids.”
  • “Yes, I’ve heard you live at Mentone with your aunt—I think—Madame
  • Stahl: I used to know her _belle-sœur_.”
  • “No, she’s not my aunt. I call her mamma, but I am not related to her;
  • I was brought up by her,” answered Varenka, flushing a little again.
  • This was so simply said, and so sweet was the truthful and candid
  • expression of her face, that the princess saw why Kitty had taken such
  • a fancy to Varenka.
  • “Well, and what’s this Levin going to do?” asked the princess.
  • “He’s going away,” answered Varenka.
  • At that instant Kitty came up from the spring beaming with delight that
  • her mother had become acquainted with her unknown friend.
  • “Well, see, Kitty, your intense desire to make friends with
  • Mademoiselle....”
  • “Varenka,” Varenka put in smiling, “that’s what everyone calls me.”
  • Kitty blushed with pleasure, and slowly, without speaking, pressed her
  • new friend’s hand, which did not respond to her pressure, but lay
  • motionless in her hand. The hand did not respond to her pressure, but
  • the face of Mademoiselle Varenka glowed with a soft, glad, though
  • rather mournful smile, that showed large but handsome teeth.
  • “I have long wished for this too,” she said.
  • “But you are so busy.”
  • “Oh, no, I’m not at all busy,” answered Varenka, but at that moment she
  • had to leave her new friends because two little Russian girls, children
  • of an invalid, ran up to her.
  • “Varenka, mamma’s calling!” they cried.
  • And Varenka went after them.
  • Chapter 32
  • The particulars which the princess had learned in regard to Varenka’s
  • past and her relations with Madame Stahl were as follows:
  • Madame Stahl, of whom some people said that she had worried her husband
  • out of his life, while others said it was he who had made her wretched
  • by his immoral behavior, had always been a woman of weak health and
  • enthusiastic temperament. When, after her separation from her husband,
  • she gave birth to her only child, the child had died almost
  • immediately, and the family of Madame Stahl, knowing her sensibility,
  • and fearing the news would kill her, had substituted another child, a
  • baby born the same night and in the same house in Petersburg, the
  • daughter of the chief cook of the Imperial Household. This was Varenka.
  • Madame Stahl learned later on that Varenka was not her own child, but
  • she went on bringing her up, especially as very soon afterwards Varenka
  • had not a relation of her own living. Madame Stahl had now been living
  • more than ten years continuously abroad, in the south, never leaving
  • her couch. And some people said that Madame Stahl had made her social
  • position as a philanthropic, highly religious woman; other people said
  • she really was at heart the highly ethical being, living for nothing
  • but the good of her fellow creatures, which she represented herself to
  • be. No one knew what her faith was—Catholic, Protestant, or Orthodox.
  • But one fact was indubitable—she was in amicable relations with the
  • highest dignitaries of all the churches and sects.
  • Varenka lived with her all the while abroad, and everyone who knew
  • Madame Stahl knew and liked Mademoiselle Varenka, as everyone called
  • her.
  • Having learned all these facts, the princess found nothing to object to
  • in her daughter’s intimacy with Varenka, more especially as Varenka’s
  • breeding and education were of the best—she spoke French and English
  • extremely well—and what was of the most weight, brought a message from
  • Madame Stahl expressing her regret that she was prevented by her ill
  • health from making the acquaintance of the princess.
  • After getting to know Varenka, Kitty became more and more fascinated by
  • her friend, and every day she discovered new virtues in her.
  • The princess, hearing that Varenka had a good voice, asked her to come
  • and sing to them in the evening.
  • “Kitty plays, and we have a piano; not a good one, it’s true, but you
  • will give us so much pleasure,” said the princess with her affected
  • smile, which Kitty disliked particularly just then, because she noticed
  • that Varenka had no inclination to sing. Varenka came, however, in the
  • evening and brought a roll of music with her. The princess had invited
  • Marya Yevgenyevna and her daughter and the colonel.
  • Varenka seemed quite unaffected by there being persons present she did
  • not know, and she went directly to the piano. She could not accompany
  • herself, but she could sing music at sight very well. Kitty, who played
  • well, accompanied her.
  • “You have an extraordinary talent,” the princess said to her after
  • Varenka had sung the first song extremely well.
  • Marya Yevgenyevna and her daughter expressed their thanks and
  • admiration.
  • “Look,” said the colonel, looking out of the window, “what an audience
  • has collected to listen to you.” There actually was quite a
  • considerable crowd under the windows.
  • “I am very glad it gives you pleasure,” Varenka answered simply.
  • Kitty looked with pride at her friend. She was enchanted by her talent,
  • and her voice, and her face, but most of all by her manner, by the way
  • Varenka obviously thought nothing of her singing and was quite unmoved
  • by their praises. She seemed only to be asking: “Am I to sing again, or
  • is that enough?”
  • “If it had been I,” thought Kitty, “how proud I should have been! How
  • delighted I should have been to see that crowd under the windows! But
  • she’s utterly unmoved by it. Her only motive is to avoid refusing and
  • to please mamma. What is there in her? What is it gives her the power
  • to look down on everything, to be calm independently of everything? How
  • I should like to know it and to learn it of her!” thought Kitty, gazing
  • into her serene face. The princess asked Varenka to sing again, and
  • Varenka sang another song, also smoothly, distinctly, and well,
  • standing erect at the piano and beating time on it with her thin,
  • dark-skinned hand.
  • The next song in the book was an Italian one. Kitty played the opening
  • bars, and looked round at Varenka.
  • “Let’s skip that,” said Varenka, flushing a little. Kitty let her eyes
  • rest on Varenka’s face, with a look of dismay and inquiry.
  • “Very well, the next one,” she said hurriedly, turning over the pages,
  • and at once feeling that there was something connected with the song.
  • “No,” answered Varenka with a smile, laying her hand on the music, “no,
  • let’s have that one.” And she sang it just as quietly, as coolly, and
  • as well as the others.
  • When she had finished, they all thanked her again, and went off to tea.
  • Kitty and Varenka went out into the little garden that adjoined the
  • house.
  • “Am I right, that you have some reminiscences connected with that
  • song?” said Kitty. “Don’t tell me,” she added hastily, “only say if I’m
  • right.”
  • “No, why not? I’ll tell you simply,” said Varenka, and, without waiting
  • for a reply, she went on: “Yes, it brings up memories, once painful
  • ones. I cared for someone once, and I used to sing him that song.”
  • Kitty with big, wide-open eyes gazed silently, sympathetically at
  • Varenka.
  • “I cared for him, and he cared for me; but his mother did not wish it,
  • and he married another girl. He’s living now not far from us, and I see
  • him sometimes. You didn’t think I had a love story too,” she said, and
  • there was a faint gleam in her handsome face of that fire which Kitty
  • felt must once have glowed all over her.
  • “I didn’t think so? Why, if I were a man, I could never care for anyone
  • else after knowing you. Only I can’t understand how he could, to please
  • his mother, forget you and make you unhappy; he had no heart.”
  • “Oh, no, he’s a very good man, and I’m not unhappy; quite the contrary,
  • I’m very happy. Well, so we shan’t be singing any more now,” she added,
  • turning towards the house.
  • “How good you are! how good you are!” cried Kitty, and stopping her,
  • she kissed her. “If I could only be even a little like you!”
  • “Why should you be like anyone? You’re nice as you are,” said Varenka,
  • smiling her gentle, weary smile.
  • “No, I’m not nice at all. Come, tell me.... Stop a minute, let’s sit
  • down,” said Kitty, making her sit down again beside her. “Tell me,
  • isn’t it humiliating to think that a man has disdained your love, that
  • he hasn’t cared for it?...”
  • “But he didn’t disdain it; I believe he cared for me, but he was a
  • dutiful son....”
  • “Yes, but if it hadn’t been on account of his mother, if it had been
  • his own doing?...” said Kitty, feeling she was giving away her secret,
  • and that her face, burning with the flush of shame, had betrayed her
  • already.
  • “In that case he would have done wrong, and I should not have regretted
  • him,” answered Varenka, evidently realizing that they were now talking
  • not of her, but of Kitty.
  • “But the humiliation,” said Kitty, “the humiliation one can never
  • forget, can never forget,” she said, remembering her look at the last
  • ball during the pause in the music.
  • “Where is the humiliation? Why, you did nothing wrong?”
  • “Worse than wrong—shameful.”
  • Varenka shook her head and laid her hand on Kitty’s hand.
  • “Why, what is there shameful?” she said. “You didn’t tell a man, who
  • didn’t care for you, that you loved him, did you?”
  • “Of course not; I never said a word, but he knew it. No, no, there are
  • looks, there are ways; I can’t forget it, if I live a hundred years.”
  • “Why so? I don’t understand. The whole point is whether you love him
  • now or not,” said Varenka, who called everything by its name.
  • “I hate him; I can’t forgive myself.”
  • “Why, what for?”
  • “The shame, the humiliation!”
  • “Oh! if everyone were as sensitive as you are!” said Varenka. “There
  • isn’t a girl who hasn’t been through the same. And it’s all so
  • unimportant.”
  • “Why, what is important?” said Kitty, looking into her face with
  • inquisitive wonder.
  • “Oh, there’s so much that’s important,” said Varenka, smiling.
  • “Why, what?”
  • “Oh, so much that’s more important,” answered Varenka, not knowing what
  • to say. But at that instant they heard the princess’s voice from the
  • window. “Kitty, it’s cold! Either get a shawl, or come indoors.”
  • “It really is time to go in!” said Varenka, getting up. “I have to go
  • on to Madame Berthe’s; she asked me to.”
  • Kitty held her by the hand, and with passionate curiosity and entreaty
  • her eyes asked her: “What is it, what is this of such importance that
  • gives you such tranquillity? You know, tell me!” But Varenka did not
  • even know what Kitty’s eyes were asking her. She merely thought that
  • she had to go to see Madame Berthe too that evening, and to make haste
  • home in time for _maman’s_ tea at twelve o’clock. She went indoors,
  • collected her music, and saying good-bye to everyone, was about to go.
  • “Allow me to see you home,” said the colonel.
  • “Yes, how can you go alone at night like this?” chimed in the princess.
  • “Anyway, I’ll send Parasha.”
  • Kitty saw that Varenka could hardly restrain a smile at the idea that
  • she needed an escort.
  • “No, I always go about alone and nothing ever happens to me,” she said,
  • taking her hat. And kissing Kitty once more, without saying what was
  • important, she stepped out courageously with the music under her arm
  • and vanished into the twilight of the summer night, bearing away with
  • her her secret of what was important and what gave her the calm and
  • dignity so much to be envied.
  • Chapter 33
  • Kitty made the acquaintance of Madame Stahl too, and this acquaintance,
  • together with her friendship with Varenka, did not merely exercise a
  • great influence on her, it also comforted her in her mental distress.
  • She found this comfort through a completely new world being opened to
  • her by means of this acquaintance, a world having nothing in common
  • with her past, an exalted, noble world, from the height of which she
  • could contemplate her past calmly. It was revealed to her that besides
  • the instinctive life to which Kitty had given herself up hitherto there
  • was a spiritual life. This life was disclosed in religion, but a
  • religion having nothing in common with that one which Kitty had known
  • from childhood, and which found expression in litanies and all-night
  • services at the Widow’s Home, where one might meet one’s friends, and
  • in learning by heart Slavonic texts with the priest. This was a lofty,
  • mysterious religion connected with a whole series of noble thoughts and
  • feelings, which one could do more than merely believe because one was
  • told to, which one could love.
  • Kitty found all this out not from words. Madame Stahl talked to Kitty
  • as to a charming child that one looks on with pleasure as on the memory
  • of one’s youth, and only once she said in passing that in all human
  • sorrows nothing gives comfort but love and faith, and that in the sight
  • of Christ’s compassion for us no sorrow is trifling—and immediately
  • talked of other things. But in every gesture of Madame Stahl, in every
  • word, in every heavenly—as Kitty called it—look, and above all in the
  • whole story of her life, which she heard from Varenka, Kitty recognized
  • that something “that was important,” of which, till then, she had known
  • nothing.
  • Yet, elevated as Madame Stahl’s character was, touching as was her
  • story, and exalted and moving as was her speech, Kitty could not help
  • detecting in her some traits which perplexed her. She noticed that when
  • questioning her about her family, Madame Stahl had smiled
  • contemptuously, which was not in accord with Christian meekness. She
  • noticed, too, that when she had found a Catholic priest with her,
  • Madame Stahl had studiously kept her face in the shadow of the
  • lamp-shade and had smiled in a peculiar way. Trivial as these two
  • observations were, they perplexed her, and she had her doubts as to
  • Madame Stahl. But on the other hand Varenka, alone in the world,
  • without friends or relations, with a melancholy disappointment in the
  • past, desiring nothing, regretting nothing, was just that perfection of
  • which Kitty dared hardly dream. In Varenka she realized that one has
  • but to forget oneself and love others, and one will be calm, happy, and
  • noble. And that was what Kitty longed to be. Seeing now clearly what
  • was _the most important_, Kitty was not satisfied with being
  • enthusiastic over it; she at once gave herself up with her whole soul
  • to the new life that was opening to her. From Varenka’s accounts of the
  • doings of Madame Stahl and other people whom she mentioned, Kitty had
  • already constructed the plan of her own future life. She would, like
  • Madame Stahl’s niece, Aline, of whom Varenka had talked to her a great
  • deal, seek out those who were in trouble, wherever she might be living,
  • help them as far as she could, give them the Gospel, read the Gospel to
  • the sick, to criminals, to the dying. The idea of reading the Gospel to
  • criminals, as Aline did, particularly fascinated Kitty. But all these
  • were secret dreams, of which Kitty did not talk either to her mother or
  • to Varenka.
  • While awaiting the time for carrying out her plans on a large scale,
  • however, Kitty, even then at the springs, where there were so many
  • people ill and unhappy, readily found a chance for practicing her new
  • principles in imitation of Varenka.
  • At first the princess noticed nothing but that Kitty was much under the
  • influence of her _engouement_, as she called it, for Madame Stahl, and
  • still more for Varenka. She saw that Kitty did not merely imitate
  • Varenka in her conduct, but unconsciously imitated her in her manner of
  • walking, of talking, of blinking her eyes. But later on the princess
  • noticed that, apart from this adoration, some kind of serious spiritual
  • change was taking place in her daughter.
  • The princess saw that in the evenings Kitty read a French testament
  • that Madame Stahl had given her—a thing she had never done before; that
  • she avoided society acquaintances and associated with the sick people
  • who were under Varenka’s protection, and especially one poor family,
  • that of a sick painter, Petrov. Kitty was unmistakably proud of playing
  • the part of a sister of mercy in that family. All this was well enough,
  • and the princess had nothing to say against it, especially as Petrov’s
  • wife was a perfectly nice sort of woman, and that the German princess,
  • noticing Kitty’s devotion, praised her, calling her an angel of
  • consolation. All this would have been very well, if there had been no
  • exaggeration. But the princess saw that her daughter was rushing into
  • extremes, and so indeed she told her.
  • “_Il ne faut jamais rien outrer_,” she said to her.
  • Her daughter made her no reply, only in her heart she thought that one
  • could not talk about exaggeration where Christianity was concerned.
  • What exaggeration could there be in the practice of a doctrine wherein
  • one was bidden to turn the other cheek when one was smitten, and give
  • one’s cloak if one’s coat were taken? But the princess disliked this
  • exaggeration, and disliked even more the fact that she felt her
  • daughter did not care to show her all her heart. Kitty did in fact
  • conceal her new views and feelings from her mother. She concealed them
  • not because she did not respect or did not love her mother, but simply
  • because she was her mother. She would have revealed them to anyone
  • sooner than to her mother.
  • “How is it Anna Pavlovna’s not been to see us for so long?” the
  • princess said one day of Madame Petrova. “I’ve asked her, but she seems
  • put out about something.”
  • “No, I’ve not noticed it, maman,” said Kitty, flushing hotly.
  • “Is it long since you went to see them?”
  • “We’re meaning to make an expedition to the mountains tomorrow,”
  • answered Kitty.
  • “Well, you can go,” answered the princess, gazing at her daughter’s
  • embarrassed face and trying to guess the cause of her embarrassment.
  • That day Varenka came to dinner and told them that Anna Pavlovna had
  • changed her mind and given up the expedition for the morrow. And the
  • princess noticed again that Kitty reddened.
  • “Kitty, haven’t you had some misunderstanding with the Petrovs?” said
  • the princess, when they were left alone. “Why has she given up sending
  • the children and coming to see us?”
  • Kitty answered that nothing had happened between them, and that she
  • could not tell why Anna Pavlovna seemed displeased with her. Kitty
  • answered perfectly truly. She did not know the reason Anna Pavlovna had
  • changed to her, but she guessed it. She guessed at something which she
  • could not tell her mother, which she did not put into words to herself.
  • It was one of those things which one knows but which one can never
  • speak of even to oneself, so terrible and shameful would it be to be
  • mistaken.
  • Again and again she went over in her memory all her relations with the
  • family. She remembered the simple delight expressed on the round,
  • good-humored face of Anna Pavlovna at their meetings; she remembered
  • their secret confabulations about the invalid, their plots to draw him
  • away from the work which was forbidden him, and to get him
  • out-of-doors; the devotion of the youngest boy, who used to call her
  • “my Kitty,” and would not go to bed without her. How nice it all was!
  • Then she recalled the thin, terribly thin figure of Petrov, with his
  • long neck, in his brown coat, his scant, curly hair, his questioning
  • blue eyes that were so terrible to Kitty at first, and his painful
  • attempts to seem hearty and lively in her presence. She recalled the
  • efforts she had made at first to overcome the repugnance she felt for
  • him, as for all consumptive people, and the pains it had cost her to
  • think of things to say to him. She recalled the timid, softened look
  • with which he gazed at her, and the strange feeling of compassion and
  • awkwardness, and later of a sense of her own goodness, which she had
  • felt at it. How nice it all was! But all that was at first. Now, a few
  • days ago, everything was suddenly spoiled. Anna Pavlovna had met Kitty
  • with affected cordiality, and had kept continual watch on her and on
  • her husband.
  • Could that touching pleasure he showed when she came near be the cause
  • of Anna Pavlovna’s coolness?
  • “Yes,” she mused, “there was something unnatural about Anna Pavlovna,
  • and utterly unlike her good nature, when she said angrily the day
  • before yesterday: ‘There, he will keep waiting for you; he wouldn’t
  • drink his coffee without you, though he’s grown so dreadfully weak.’”
  • “Yes, perhaps, too, she didn’t like it when I gave him the rug. It was
  • all so simple, but he took it so awkwardly, and was so long thanking
  • me, that I felt awkward too. And then that portrait of me he did so
  • well. And most of all that look of confusion and tenderness! Yes, yes,
  • that’s it!” Kitty repeated to herself with horror. “No, it can’t be, it
  • oughtn’t to be! He’s so much to be pitied!” she said to herself
  • directly after.
  • This doubt poisoned the charm of her new life.
  • Chapter 34
  • Before the end of the course of drinking the waters, Prince
  • Shtcherbatsky, who had gone on from Carlsbad to Baden and Kissingen to
  • Russian friends—to get a breath of Russian air, as he said—came back to
  • his wife and daughter.
  • The views of the prince and of the princess on life abroad were
  • completely opposed. The princess thought everything delightful, and in
  • spite of her established position in Russian society, she tried abroad
  • to be like a European fashionable lady, which she was not—for the
  • simple reason that she was a typical Russian gentlewoman; and so she
  • was affected, which did not altogether suit her. The prince, on the
  • contrary, thought everything foreign detestable, got sick of European
  • life, kept to his Russian habits, and purposely tried to show himself
  • abroad less European than he was in reality.
  • The prince returned thinner, with the skin hanging in loose bags on his
  • cheeks, but in the most cheerful frame of mind. His good humor was even
  • greater when he saw Kitty completely recovered. The news of Kitty’s
  • friendship with Madame Stahl and Varenka, and the reports the princess
  • gave him of some kind of change she had noticed in Kitty, troubled the
  • prince and aroused his habitual feeling of jealousy of everything that
  • drew his daughter away from him, and a dread that his daughter might
  • have got out of the reach of his influence into regions inaccessible to
  • him. But these unpleasant matters were all drowned in the sea of
  • kindliness and good humor which was always within him, and more so than
  • ever since his course of Carlsbad waters.
  • The day after his arrival the prince, in his long overcoat, with his
  • Russian wrinkles and baggy cheeks propped up by a starched collar, set
  • off with his daughter to the spring in the greatest good humor.
  • It was a lovely morning: the bright, cheerful houses with their little
  • gardens, the sight of the red-faced, red-armed, beer-drinking German
  • waitresses, working away merrily, did the heart good. But the nearer
  • they got to the springs the oftener they met sick people; and their
  • appearance seemed more pitiable than ever among the everyday conditions
  • of prosperous German life. Kitty was no longer struck by this contrast.
  • The bright sun, the brilliant green of the foliage, the strains of the
  • music were for her the natural setting of all these familiar faces,
  • with their changes to greater emaciation or to convalescence, for which
  • she watched. But to the prince the brightness and gaiety of the June
  • morning, and the sound of the orchestra playing a gay waltz then in
  • fashion, and above all, the appearance of the healthy attendants,
  • seemed something unseemly and monstrous, in conjunction with these
  • slowly moving, dying figures gathered together from all parts of
  • Europe. In spite of his feeling of pride and, as it were, of the return
  • of youth, with his favorite daughter on his arm, he felt awkward, and
  • almost ashamed of his vigorous step and his sturdy, stout limbs. He
  • felt almost like a man not dressed in a crowd.
  • “Present me to your new friends,” he said to his daughter, squeezing
  • her hand with his elbow. “I like even your horrid Soden for making you
  • so well again. Only it’s melancholy, very melancholy here. Who’s that?”
  • Kitty mentioned the names of all the people they met, with some of whom
  • she was acquainted and some not. At the entrance of the garden they met
  • the blind lady, Madame Berthe, with her guide, and the prince was
  • delighted to see the old Frenchwoman’s face light up when she heard
  • Kitty’s voice. She at once began talking to him with French exaggerated
  • politeness, applauding him for having such a delightful daughter,
  • extolling Kitty to the skies before her face, and calling her a
  • treasure, a pearl, and a consoling angel.
  • “Well, she’s the second angel, then,” said the prince, smiling. “she
  • calls Mademoiselle Varenka angel number one.”
  • “Oh! Mademoiselle Varenka, she’s a real angel, allez,” Madame Berthe
  • assented.
  • In the arcade they met Varenka herself. She was walking rapidly towards
  • them carrying an elegant red bag.
  • “Here is papa come,” Kitty said to her.
  • Varenka made—simply and naturally as she did everything—a movement
  • between a bow and a curtsey, and immediately began talking to the
  • prince, without shyness, naturally, as she talked to everyone.
  • “Of course I know you; I know you very well,” the prince said to her
  • with a smile, in which Kitty detected with joy that her father liked
  • her friend. “Where are you off to in such haste?”
  • “Maman’s here,” she said, turning to Kitty. “She has not slept all
  • night, and the doctor advised her to go out. I’m taking her her work.”
  • “So that’s angel number one?” said the prince when Varenka had gone on.
  • Kitty saw that her father had meant to make fun of Varenka, but that he
  • could not do it because he liked her.
  • “Come, so we shall see all your friends,” he went on, “even Madame
  • Stahl, if she deigns to recognize me.”
  • “Why, did you know her, papa?” Kitty asked apprehensively, catching the
  • gleam of irony that kindled in the prince’s eyes at the mention of
  • Madame Stahl.
  • “I used to know her husband, and her too a little, before she’d joined
  • the Pietists.”
  • “What is a Pietist, papa?” asked Kitty, dismayed to find that what she
  • prized so highly in Madame Stahl had a name.
  • “I don’t quite know myself. I only know that she thanks God for
  • everything, for every misfortune, and thanks God too that her husband
  • died. And that’s rather droll, as they didn’t get on together.”
  • “Who’s that? What a piteous face!” he asked, noticing a sick man of
  • medium height sitting on a bench, wearing a brown overcoat and white
  • trousers that fell in strange folds about his long, fleshless legs.
  • This man lifted his straw hat, showed his scanty curly hair and high
  • forehead, painfully reddened by the pressure of the hat.
  • “That’s Petrov, an artist,” answered Kitty, blushing. “And that’s his
  • wife,” she added, indicating Anna Pavlovna, who, as though on purpose,
  • at the very instant they approached walked away after a child that had
  • run off along a path.
  • “Poor fellow! and what a nice face he has!” said the prince. “Why don’t
  • you go up to him? He wanted to speak to you.”
  • “Well, let us go, then,” said Kitty, turning round resolutely. “How are
  • you feeling today?” she asked Petrov.
  • Petrov got up, leaning on his stick, and looked shyly at the prince.
  • “This is my daughter,” said the prince. “Let me introduce myself.”
  • The painter bowed and smiled, showing his strangely dazzling white
  • teeth.
  • “We expected you yesterday, princess,” he said to Kitty. He staggered
  • as he said this, and then repeated the motion, trying to make it seem
  • as if it had been intentional.
  • “I meant to come, but Varenka said that Anna Pavlovna sent word you
  • were not going.”
  • “Not going!” said Petrov, blushing, and immediately beginning to cough,
  • and his eyes sought his wife. “Anita! Anita!” he said loudly, and the
  • swollen veins stood out like cords on his thin white neck.
  • Anna Pavlovna came up.
  • “So you sent word to the princess that we weren’t going!” he whispered
  • to her angrily, losing his voice.
  • “Good morning, princess,” said Anna Pavlovna, with an assumed smile
  • utterly unlike her former manner. “Very glad to make your
  • acquaintance,” she said to the prince. “You’ve long been expected,
  • prince.”
  • “What did you send word to the princess that we weren’t going for?” the
  • artist whispered hoarsely once more, still more angrily, obviously
  • exasperated that his voice failed him so that he could not give his
  • words the expression he would have liked to.
  • “Oh, mercy on us! I thought we weren’t going,” his wife answered
  • crossly.
  • “What, when....” He coughed and waved his hand. The prince took off his
  • hat and moved away with his daughter.
  • “Ah! ah!” he sighed deeply. “Oh, poor things!”
  • “Yes, papa,” answered Kitty. “And you must know they’ve three children,
  • no servant, and scarcely any means. He gets something from the
  • Academy,” she went on briskly, trying to drown the distress that the
  • queer change in Anna Pavlovna’s manner to her had aroused in her.
  • “Oh, here’s Madame Stahl,” said Kitty, indicating an invalid carriage,
  • where, propped on pillows, something in gray and blue was lying under a
  • sunshade. This was Madame Stahl. Behind her stood the gloomy,
  • healthy-looking German workman who pushed the carriage. Close by was
  • standing a flaxen-headed Swedish count, whom Kitty knew by name.
  • Several invalids were lingering near the low carriage, staring at the
  • lady as though she were some curiosity.
  • The prince went up to her, and Kitty detected that disconcerting gleam
  • of irony in his eyes. He went up to Madame Stahl, and addressed her
  • with extreme courtesy and affability in that excellent French that so
  • few speak nowadays.
  • “I don’t know if you remember me, but I must recall myself to thank you
  • for your kindness to my daughter,” he said, taking off his hat and not
  • putting it on again.
  • “Prince Alexander Shtcherbatsky,” said Madame Stahl, lifting upon him
  • her heavenly eyes, in which Kitty discerned a look of annoyance.
  • “Delighted! I have taken a great fancy to your daughter.”
  • “You are still in weak health?”
  • “Yes; I’m used to it,” said Madame Stahl, and she introduced the prince
  • to the Swedish count.
  • “You are scarcely changed at all,” the prince said to her. “It’s ten or
  • eleven years since I had the honor of seeing you.”
  • “Yes; God sends the cross and sends the strength to bear it. Often one
  • wonders what is the goal of this life?... The other side!” she said
  • angrily to Varenka, who had rearranged the rug over her feet not to her
  • satisfaction.
  • “To do good, probably,” said the prince with a twinkle in his eye.
  • “That is not for us to judge,” said Madame Stahl, perceiving the shade
  • of expression on the prince’s face. “So you will send me that book,
  • dear count? I’m very grateful to you,” she said to the young Swede.
  • “Ah!” cried the prince, catching sight of the Moscow colonel standing
  • near, and with a bow to Madame Stahl he walked away with his daughter
  • and the Moscow colonel, who joined them.
  • “That’s our aristocracy, prince!” the Moscow colonel said with ironical
  • intention. He cherished a grudge against Madame Stahl for not making
  • his acquaintance.
  • “She’s just the same,” replied the prince.
  • “Did you know her before her illness, prince—that’s to say before she
  • took to her bed?”
  • “Yes. She took to her bed before my eyes,” said the prince.
  • “They say it’s ten years since she has stood on her feet.”
  • “She doesn’t stand up because her legs are too short. She’s a very bad
  • figure.”
  • “Papa, it’s not possible!” cried Kitty.
  • “That’s what wicked tongues say, my darling. And your Varenka catches
  • it too,” he added. “Oh, these invalid ladies!”
  • “Oh, no, papa!” Kitty objected warmly. “Varenka worships her. And then
  • she does so much good! Ask anyone! Everyone knows her and Aline Stahl.”
  • “Perhaps so,” said the prince, squeezing her hand with his elbow; “but
  • it’s better when one does good so that you may ask everyone and no one
  • knows.”
  • Kitty did not answer, not because she had nothing to say, but because
  • she did not care to reveal her secret thoughts even to her father. But,
  • strange to say, although she had so made up her mind not to be
  • influenced by her father’s views, not to let him into her inmost
  • sanctuary, she felt that the heavenly image of Madame Stahl, which she
  • had carried for a whole month in her heart, had vanished, never to
  • return, just as the fantastic figure made up of some clothes thrown
  • down at random vanishes when one sees that it is only some garment
  • lying there. All that was left was a woman with short legs, who lay
  • down because she had a bad figure, and worried patient Varenka for not
  • arranging her rug to her liking. And by no effort of the imagination
  • could Kitty bring back the former Madame Stahl.
  • Chapter 35
  • The prince communicated his good humor to his own family and his
  • friends, and even to the German landlord in whose rooms the
  • Shtcherbatskys were staying.
  • On coming back with Kitty from the springs, the prince, who had asked
  • the colonel, and Marya Yevgenyevna, and Varenka all to come and have
  • coffee with them, gave orders for a table and chairs to be taken into
  • the garden under the chestnut tree, and lunch to be laid there. The
  • landlord and the servants, too, grew brisker under the influence of his
  • good spirits. They knew his open-handedness; and half an hour later the
  • invalid doctor from Hamburg, who lived on the top floor, looked
  • enviously out of the window at the merry party of healthy Russians
  • assembled under the chestnut tree. In the trembling circles of shadow
  • cast by the leaves, at a table, covered with a white cloth, and set
  • with coffeepot, bread-and-butter, cheese, and cold game, sat the
  • princess in a high cap with lilac ribbons, distributing cups and
  • bread-and-butter. At the other end sat the prince, eating heartily, and
  • talking loudly and merrily. The prince had spread out near him his
  • purchases, carved boxes, and knick-knacks, paper-knives of all sorts,
  • of which he bought a heap at every watering-place, and bestowed them
  • upon everyone, including Lieschen, the servant girl, and the landlord,
  • with whom he jested in his comically bad German, assuring him that it
  • was not the water had cured Kitty, but his splendid cookery, especially
  • his plum soup. The princess laughed at her husband for his Russian
  • ways, but she was more lively and good-humored than she had been all
  • the while she had been at the waters. The colonel smiled, as he always
  • did, at the prince’s jokes, but as far as regards Europe, of which he
  • believed himself to be making a careful study, he took the princess’s
  • side. The simple-hearted Marya Yevgenyevna simply roared with laughter
  • at everything absurd the prince said, and his jokes made Varenka
  • helpless with feeble but infectious laughter, which was something Kitty
  • had never seen before.
  • Kitty was glad of all this, but she could not be light-hearted. She
  • could not solve the problem her father had unconsciously set her by his
  • good-humored view of her friends, and of the life that had so attracted
  • her. To this doubt there was joined the change in her relations with
  • the Petrovs, which had been so conspicuously and unpleasantly marked
  • that morning. Everyone was good-humored, but Kitty could not feel
  • good-humored, and this increased her distress. She felt a feeling such
  • as she had known in childhood, when she had been shut in her room as a
  • punishment, and had heard her sisters’ merry laughter outside.
  • “Well, but what did you buy this mass of things for?” said the
  • princess, smiling, and handing her husband a cup of coffee.
  • “One goes for a walk, one looks in a shop, and they ask you to buy.
  • ‘_Erlaucht, Durchlaucht?_’ Directly they say ‘_Durchlaucht_,’ I can’t
  • hold out. I lose ten thalers.”
  • “It’s simply from boredom,” said the princess.
  • “Of course it is. Such boredom, my dear, that one doesn’t know what to
  • do with oneself.”
  • “How can you be bored, prince? There’s so much that’s interesting now
  • in Germany,” said Marya Yevgenyevna.
  • “But I know everything that’s interesting: the plum soup I know, and
  • the pea sausages I know. I know everything.”
  • “No, you may say what you like, prince, there’s the interest of their
  • institutions,” said the colonel.
  • “But what is there interesting about it? They’re all as pleased as
  • brass halfpence. They’ve conquered everybody, and why am I to be
  • pleased at that? I haven’t conquered anyone; and I’m obliged to take
  • off my own boots, yes, and put them away too; in the morning, get up
  • and dress at once, and go to the dining-room to drink bad tea! How
  • different it is at home! You get up in no haste, you get cross, grumble
  • a little, and come round again. You’ve time to think things over, and
  • no hurry.”
  • “But time’s money, you forget that,” said the colonel.
  • “Time, indeed, that depends! Why, there’s time one would give a month
  • of for sixpence, and time you wouldn’t give half an hour of for any
  • money. Isn’t that so, Katinka? What is it? why are you so depressed?”
  • “I’m not depressed.”
  • “Where are you off to? Stay a little longer,” he said to Varenka.
  • “I must be going home,” said Varenka, getting up, and again she went
  • off into a giggle. When she had recovered, she said good-bye, and went
  • into the house to get her hat.
  • Kitty followed her. Even Varenka struck her as different. She was not
  • worse, but different from what she had fancied her before.
  • “Oh, dear! it’s a long while since I’ve laughed so much!” said Varenka,
  • gathering up her parasol and her bag. “How nice he is, your father!”
  • Kitty did not speak.
  • “When shall I see you again?” asked Varenka.
  • “Mamma meant to go and see the Petrovs. Won’t you be there?” said
  • Kitty, to try Varenka.
  • “Yes,” answered Varenka. “They’re getting ready to go away, so I
  • promised to help them pack.”
  • “Well, I’ll come too, then.”
  • “No, why should you?”
  • “Why not? why not? why not?” said Kitty, opening her eyes wide, and
  • clutching at Varenka’s parasol, so as not to let her go. “No, wait a
  • minute; why not?”
  • “Oh, nothing; your father has come, and besides, they will feel awkward
  • at your helping.”
  • “No, tell me why you don’t want me to be often at the Petrovs’. You
  • don’t want me to—why not?”
  • “I didn’t say that,” said Varenka quietly.
  • “No, please tell me!”
  • “Tell you everything?” asked Varenka.
  • “Everything, everything!” Kitty assented.
  • “Well, there’s really nothing of any consequence; only that Mihail
  • Alexeyevitch” (that was the artist’s name) “had meant to leave earlier,
  • and now he doesn’t want to go away,” said Varenka, smiling.
  • “Well, well!” Kitty urged impatiently, looking darkly at Varenka.
  • “Well, and for some reason Anna Pavlovna told him that he didn’t want
  • to go because you are here. Of course, that was nonsense; but there was
  • a dispute over it—over you. You know how irritable these sick people
  • are.”
  • Kitty, scowling more than ever, kept silent, and Varenka went on
  • speaking alone, trying to soften or soothe her, and seeing a storm
  • coming—she did not know whether of tears or of words.
  • “So you’d better not go.... You understand; you won’t be offended?...”
  • “And it serves me right! And it serves me right!” Kitty cried quickly,
  • snatching the parasol out of Varenka’s hand, and looking past her
  • friend’s face.
  • Varenka felt inclined to smile, looking at her childish fury, but she
  • was afraid of wounding her.
  • “How does it serve you right? I don’t understand,” she said.
  • “It serves me right, because it was all sham; because it was all done
  • on purpose, and not from the heart. What business had I to interfere
  • with outsiders? And so it’s come about that I’m a cause of quarrel, and
  • that I’ve done what nobody asked me to do. Because it was all a sham! a
  • sham! a sham!...”
  • “A sham! with what object?” said Varenka gently.
  • “Oh, it’s so idiotic! so hateful! There was no need whatever for me....
  • Nothing but sham!” she said, opening and shutting the parasol.
  • “But with what object?”
  • “To seem better to people, to myself, to God; to deceive everyone. No!
  • now I won’t descend to that. I’ll be bad; but anyway not a liar, a
  • cheat.”
  • “But who is a cheat?” said Varenka reproachfully. “You speak as if....”
  • But Kitty was in one of her gusts of fury, and she would not let her
  • finish.
  • “I don’t talk about you, not about you at all. You’re perfection. Yes,
  • yes, I know you’re all perfection; but what am I to do if I’m bad? This
  • would never have been if I weren’t bad. So let me be what I am. I won’t
  • be a sham. What have I to do with Anna Pavlovna? Let them go their way,
  • and me go mine. I can’t be different.... And yet it’s not that, it’s
  • not that.”
  • “What is not that?” asked Varenka in bewilderment.
  • “Everything. I can’t act except from the heart, and you act from
  • principle. I liked you simply, but you most likely only wanted to save
  • me, to improve me.”
  • “You are unjust,” said Varenka.
  • “But I’m not speaking of other people, I’m speaking of myself.”
  • “Kitty,” they heard her mother’s voice, “come here, show papa your
  • necklace.”
  • Kitty, with a haughty air, without making peace with her friend, took
  • the necklace in a little box from the table and went to her mother.
  • “What’s the matter? Why are you so red?” her mother and father said to
  • her with one voice.
  • “Nothing,” she answered. “I’ll be back directly,” and she ran back.
  • “She’s still here,” she thought. “What am I to say to her? Oh, dear!
  • what have I done, what have I said? Why was I rude to her? What am I to
  • do? What am I to say to her?” thought Kitty, and she stopped in the
  • doorway.
  • Varenka in her hat and with the parasol in her hands was sitting at the
  • table examining the spring which Kitty had broken. She lifted her head.
  • “Varenka, forgive me, do forgive me,” whispered Kitty, going up to her.
  • “I don’t remember what I said. I....”
  • “I really didn’t mean to hurt you,” said Varenka, smiling.
  • Peace was made. But with her father’s coming all the world in which she
  • had been living was transformed for Kitty. She did not give up
  • everything she had learned, but she became aware that she had deceived
  • herself in supposing she could be what she wanted to be. Her eyes were,
  • it seemed, opened; she felt all the difficulty of maintaining herself
  • without hypocrisy and self-conceit on the pinnacle to which she had
  • wished to mount. Moreover, she became aware of all the dreariness of
  • the world of sorrow, of sick and dying people, in which she had been
  • living. The efforts she had made to like it seemed to her intolerable,
  • and she felt a longing to get back quickly into the fresh air, to
  • Russia, to Ergushovo, where, as she knew from letters, her sister Dolly
  • had already gone with her children.
  • But her affection for Varenka did not wane. As she said good-bye, Kitty
  • begged her to come to them in Russia.
  • “I’ll come when you get married,” said Varenka.
  • “I shall never marry.”
  • “Well, then, I shall never come.”
  • “Well, then, I shall be married simply for that. Mind now, remember
  • your promise,” said Kitty.
  • The doctor’s prediction was fulfilled. Kitty returned home to Russia
  • cured. She was not so gay and thoughtless as before, but she was
  • serene. Her Moscow troubles had become a memory to her.
  • PART THREE
  • Chapter 1
  • Sergey Ivanovitch Koznishev wanted a rest from mental work, and instead
  • of going abroad as he usually did, he came towards the end of May to
  • stay in the country with his brother. In his judgment the best sort of
  • life was a country life. He had come now to enjoy such a life at his
  • brother’s. Konstantin Levin was very glad to have him, especially as he
  • did not expect his brother Nikolay that summer. But in spite of his
  • affection and respect for Sergey Ivanovitch, Konstantin Levin was
  • uncomfortable with his brother in the country. It made him
  • uncomfortable, and it positively annoyed him to see his brother’s
  • attitude to the country. To Konstantin Levin the country was the
  • background of life, that is of pleasures, endeavors, labor. To Sergey
  • Ivanovitch the country meant on one hand rest from work, on the other a
  • valuable antidote to the corrupt influences of town, which he took with
  • satisfaction and a sense of its utility. To Konstantin Levin the
  • country was good first because it afforded a field for labor, of the
  • usefulness of which there could be no doubt. To Sergey Ivanovitch the
  • country was particularly good, because there it was possible and
  • fitting to do nothing. Moreover, Sergey Ivanovitch’s attitude to the
  • peasants rather piqued Konstantin. Sergey Ivanovitch used to say that
  • he knew and liked the peasantry, and he often talked to the peasants,
  • which he knew how to do without affectation or condescension, and from
  • every such conversation he would deduce general conclusions in favor of
  • the peasantry and in confirmation of his knowing them. Konstantin Levin
  • did not like such an attitude to the peasants. To Konstantin the
  • peasant was simply the chief partner in their common labor, and in
  • spite of all the respect and the love, almost like that of kinship, he
  • had for the peasant—sucked in probably, as he said himself, with the
  • milk of his peasant nurse—still as a fellow-worker with him, while
  • sometimes enthusiastic over the vigor, gentleness, and justice of these
  • men, he was very often, when their common labors called for other
  • qualities, exasperated with the peasant for his carelessness, lack of
  • method, drunkenness, and lying. If he had been asked whether he liked
  • or didn’t like the peasants, Konstantin Levin would have been
  • absolutely at a loss what to reply. He liked and did not like the
  • peasants, just as he liked and did not like men in general. Of course,
  • being a good-hearted man, he liked men rather than he disliked them,
  • and so too with the peasants. But like or dislike “the people” as
  • something apart he could not, not only because he lived with “the
  • people,” and all his interests were bound up with theirs, but also
  • because he regarded himself as a part of “the people,” did not see any
  • special qualities or failings distinguishing himself and “the people,”
  • and could not contrast himself with them. Moreover, although he had
  • lived so long in the closest relations with the peasants, as farmer and
  • arbitrator, and what was more, as adviser (the peasants trusted him,
  • and for thirty miles round they would come to ask his advice), he had
  • no definite views of “the people,” and would have been as much at a
  • loss to answer the question whether he knew “the people” as the
  • question whether he liked them. For him to say he knew the peasantry
  • would have been the same as to say he knew men. He was continually
  • watching and getting to know people of all sorts, and among them
  • peasants, whom he regarded as good and interesting people, and he was
  • continually observing new points in them, altering his former views of
  • them and forming new ones. With Sergey Ivanovitch it was quite the
  • contrary. Just as he liked and praised a country life in comparison
  • with the life he did not like, so too he liked the peasantry in
  • contradistinction to the class of men he did not like, and so too he
  • knew the peasantry as something distinct from and opposed to men
  • generally. In his methodical brain there were distinctly formulated
  • certain aspects of peasant life, deduced partly from that life itself,
  • but chiefly from contrast with other modes of life. He never changed
  • his opinion of the peasantry and his sympathetic attitude towards them.
  • In the discussions that arose between the brothers on their views of
  • the peasantry, Sergey Ivanovitch always got the better of his brother,
  • precisely because Sergey Ivanovitch had definite ideas about the
  • peasant—his character, his qualities, and his tastes. Konstantin Levin
  • had no definite and unalterable idea on the subject, and so in their
  • arguments Konstantin was readily convicted of contradicting himself.
  • In Sergey Ivanovitch’s eyes his younger brother was a capital fellow,
  • _with his heart in the right place_ (as he expressed it in French), but
  • with a mind which, though fairly quick, was too much influenced by the
  • impressions of the moment, and consequently filled with contradictions.
  • With all the condescension of an elder brother he sometimes explained
  • to him the true import of things, but he derived little satisfaction
  • from arguing with him because he got the better of him too easily.
  • Konstantin Levin regarded his brother as a man of immense intellect and
  • culture, as generous in the highest sense of the word, and possessed of
  • a special faculty for working for the public good. But in the depths of
  • his heart, the older he became, and the more intimately he knew his
  • brother, the more and more frequently the thought struck him that this
  • faculty of working for the public good, of which he felt himself
  • utterly devoid, was possibly not so much a quality as a lack of
  • something—not a lack of good, honest, noble desires and tastes, but a
  • lack of vital force, of what is called heart, of that impulse which
  • drives a man to choose someone out of the innumerable paths of life,
  • and to care only for that one. The better he knew his brother, the more
  • he noticed that Sergey Ivanovitch, and many other people who worked for
  • the public welfare, were not led by an impulse of the heart to care for
  • the public good, but reasoned from intellectual considerations that it
  • was a right thing to take interest in public affairs, and consequently
  • took interest in them. Levin was confirmed in this generalization by
  • observing that his brother did not take questions affecting the public
  • welfare or the question of the immortality of the soul a bit more to
  • heart than he did chess problems, or the ingenious construction of a
  • new machine.
  • Besides this, Konstantin Levin was not at his ease with his brother,
  • because in summer in the country Levin was continually busy with work
  • on the land, and the long summer day was not long enough for him to get
  • through all he had to do, while Sergey Ivanovitch was taking a holiday.
  • But though he was taking a holiday now, that is to say, he was doing no
  • writing, he was so used to intellectual activity that he liked to put
  • into concise and eloquent shape the ideas that occurred to him, and
  • liked to have someone to listen to him. His most usual and natural
  • listener was his brother. And so in spite of the friendliness and
  • directness of their relations, Konstantin felt an awkwardness in
  • leaving him alone. Sergey Ivanovitch liked to stretch himself on the
  • grass in the sun, and to lie so, basking and chatting lazily.
  • “You wouldn’t believe,” he would say to his brother, “what a pleasure
  • this rural laziness is to me. Not an idea in one’s brain, as empty as a
  • drum!”
  • But Konstantin Levin found it dull sitting and listening to him,
  • especially when he knew that while he was away they would be carting
  • dung onto the fields not ploughed ready for it, and heaping it all up
  • anyhow; and would not screw the shares in the ploughs, but would let
  • them come off and then say that the new ploughs were a silly invention,
  • and there was nothing like the old Andreevna plough, and so on.
  • “Come, you’ve done enough trudging about in the heat,” Sergey
  • Ivanovitch would say to him.
  • “No, I must just run round to the counting-house for a minute,” Levin
  • would answer, and he would run off to the fields.
  • Chapter 2
  • Early in June it happened that Agafea Mihalovna, the old nurse and
  • housekeeper, in carrying to the cellar a jar of mushrooms she had just
  • pickled, slipped, fell, and sprained her wrist. The district doctor, a
  • talkative young medical student, who had just finished his studies,
  • came to see her. He examined the wrist, said it was not broken, was
  • delighted at a chance of talking to the celebrated Sergey Ivanovitch
  • Koznishev, and to show his advanced views of things told him all the
  • scandal of the district, complaining of the poor state into which the
  • district council had fallen. Sergey Ivanovitch listened attentively,
  • asked him questions, and, roused by a new listener, he talked fluently,
  • uttered a few keen and weighty observations, respectfully appreciated
  • by the young doctor, and was soon in that eager frame of mind his
  • brother knew so well, which always, with him, followed a brilliant and
  • eager conversation. After the departure of the doctor, he wanted to go
  • with a fishing rod to the river. Sergey Ivanovitch was fond of angling,
  • and was, it seemed, proud of being able to care for such a stupid
  • occupation.
  • Konstantin Levin, whose presence was needed in the plough land and
  • meadows, had come to take his brother in the trap.
  • It was that time of the year, the turning-point of summer, when the
  • crops of the present year are a certainty, when one begins to think of
  • the sowing for next year, and the mowing is at hand; when the rye is
  • all in ear, though its ears are still light, not yet full, and it waves
  • in gray-green billows in the wind; when the green oats, with tufts of
  • yellow grass scattered here and there among it, droop irregularly over
  • the late-sown fields; when the early buckwheat is already out and
  • hiding the ground; when the fallow lands, trodden hard as stone by the
  • cattle, are half ploughed over, with paths left untouched by the
  • plough; when from the dry dung-heaps carted onto the fields there comes
  • at sunset a smell of manure mixed with meadow-sweet, and on the
  • low-lying lands the riverside meadows are a thick sea of grass waiting
  • for the mowing, with blackened heaps of the stalks of sorrel among it.
  • It was the time when there comes a brief pause in the toil of the
  • fields before the beginning of the labors of harvest—every year
  • recurring, every year straining every nerve of the peasants. The crop
  • was a splendid one, and bright, hot summer days had set in with short,
  • dewy nights.
  • The brothers had to drive through the woods to reach the meadows.
  • Sergey Ivanovitch was all the while admiring the beauty of the woods,
  • which were a tangled mass of leaves, pointing out to his brother now an
  • old lime tree on the point of flowering, dark on the shady side, and
  • brightly spotted with yellow stipules, now the young shoots of this
  • year’s saplings brilliant with emerald. Konstantin Levin did not like
  • talking and hearing about the beauty of nature. Words for him took away
  • the beauty of what he saw. He assented to what his brother said, but he
  • could not help beginning to think of other things. When they came out
  • of the woods, all his attention was engrossed by the view of the fallow
  • land on the upland, in parts yellow with grass, in parts trampled and
  • checkered with furrows, in parts dotted with ridges of dung, and in
  • parts even ploughed. A string of carts was moving across it. Levin
  • counted the carts, and was pleased that all that were wanted had been
  • brought, and at the sight of the meadows his thoughts passed to the
  • mowing. He always felt something special moving him to the quick at the
  • hay-making. On reaching the meadow Levin stopped the horse.
  • The morning dew was still lying on the thick undergrowth of the grass,
  • and that he might not get his feet wet, Sergey Ivanovitch asked his
  • brother to drive him in the trap up to the willow tree from which the
  • carp was caught. Sorry as Konstantin Levin was to crush down his mowing
  • grass, he drove him into the meadow. The high grass softly turned about
  • the wheels and the horse’s legs, leaving its seeds clinging to the wet
  • axles and spokes of the wheels. His brother seated himself under a
  • bush, arranging his tackle, while Levin led the horse away, fastened
  • him up, and walked into the vast gray-green sea of grass unstirred by
  • the wind. The silky grass with its ripe seeds came almost to his waist
  • in the dampest spots.
  • Crossing the meadow, Konstantin Levin came out onto the road, and met
  • an old man with a swollen eye, carrying a skep on his shoulder.
  • “What? taken a stray swarm, Fomitch?” he asked.
  • “No, indeed, Konstantin Dmitrich! All we can do to keep our own! This
  • is the second swarm that has flown away.... Luckily the lads caught
  • them. They were ploughing your field. They unyoked the horses and
  • galloped after them.”
  • “Well, what do you say, Fomitch—start mowing or wait a bit?”
  • “Eh, well. Our way’s to wait till St. Peter’s Day. But you always mow
  • sooner. Well, to be sure, please God, the hay’s good. There’ll be
  • plenty for the beasts.”
  • “What do you think about the weather?”
  • “That’s in God’s hands. Maybe it will be fine.”
  • Levin went up to his brother.
  • Sergey Ivanovitch had caught nothing, but he was not bored, and seemed
  • in the most cheerful frame of mind. Levin saw that, stimulated by his
  • conversation with the doctor, he wanted to talk. Levin, on the other
  • hand, would have liked to get home as soon as possible to give orders
  • about getting together the mowers for next day, and to set at rest his
  • doubts about the mowing, which greatly absorbed him.
  • “Well, let’s be going,” he said.
  • “Why be in such a hurry? Let’s stay a little. But how wet you are! Even
  • though one catches nothing, it’s nice. That’s the best thing about
  • every part of sport, that one has to do with nature. How exquisite this
  • steely water is!” said Sergey Ivanovitch. “These riverside banks always
  • remind me of the riddle—do you know it? ‘The grass says to the water:
  • we quiver and we quiver.’”
  • “I don’t know the riddle,” answered Levin wearily.
  • Chapter 3
  • “Do you know, I’ve been thinking about you,” said Sergey Ivanovitch.
  • “It’s beyond everything what’s being done in the district, according to
  • what this doctor tells me. He’s a very intelligent fellow. And as I’ve
  • told you before, I tell you again: it’s not right for you not to go to
  • the meetings, and altogether to keep out of the district business. If
  • decent people won’t go into it, of course it’s bound to go all wrong.
  • We pay the money, and it all goes in salaries, and there are no
  • schools, nor district nurses, nor midwives, nor drugstores—nothing.”
  • “Well, I did try, you know,” Levin said slowly and unwillingly. “I
  • can’t! and so there’s no help for it.”
  • “But why can’t you? I must own I can’t make it out. Indifference,
  • incapacity—I won’t admit; surely it’s not simply laziness?”
  • “None of those things. I’ve tried, and I see I can do nothing,” said
  • Levin.
  • He had hardly grasped what his brother was saying. Looking towards the
  • plough land across the river, he made out something black, but he could
  • not distinguish whether it was a horse or the bailiff on horseback.
  • “Why is it you can do nothing? You made an attempt and didn’t succeed,
  • as you think, and you give in. How can you have so little
  • self-respect?”
  • “Self-respect!” said Levin, stung to the quick by his brother’s words;
  • “I don’t understand. If they’d told me at college that other people
  • understood the integral calculus, and I didn’t, then pride would have
  • come in. But in this case one wants first to be convinced that one has
  • certain qualifications for this sort of business, and especially that
  • all this business is of great importance.”
  • “What! do you mean to say it’s not of importance?” said Sergey
  • Ivanovitch, stung to the quick too at his brother’s considering
  • anything of no importance that interested him, and still more at his
  • obviously paying little attention to what he was saying.
  • “I don’t think it important; it does not take hold of me, I can’t help
  • it,” answered Levin, making out that what he saw was the bailiff, and
  • that the bailiff seemed to be letting the peasants go off the ploughed
  • land. They were turning the plough over. “Can they have finished
  • ploughing?” he wondered.
  • “Come, really though,” said the elder brother, with a frown on his
  • handsome, clever face, “there’s a limit to everything. It’s very well
  • to be original and genuine, and to dislike everything conventional—I
  • know all about that; but really, what you’re saying either has no
  • meaning, or it has a very wrong meaning. How can you think it a matter
  • of no importance whether the peasant, whom you love as you assert....”
  • “I never did assert it,” thought Konstantin Levin.
  • “...dies without help? The ignorant peasant-women starve the children,
  • and the people stagnate in darkness, and are helpless in the hands of
  • every village clerk, while you have at your disposal a means of helping
  • them, and don’t help them because to your mind it’s of no importance.”
  • And Sergey Ivanovitch put before him the alternative: either you are so
  • undeveloped that you can’t see all that you can do, or you won’t
  • sacrifice your ease, your vanity, or whatever it is, to do it.
  • Konstantin Levin felt that there was no course open to him but to
  • submit, or to confess to a lack of zeal for the public good. And this
  • mortified him and hurt his feelings.
  • “It’s both,” he said resolutely: “I don’t see that it was possible....”
  • “What! was it impossible, if the money were properly laid out, to
  • provide medical aid?”
  • “Impossible, as it seems to me.... For the three thousand square miles
  • of our district, what with our thaws, and the storms, and the work in
  • the fields, I don’t see how it is possible to provide medical aid all
  • over. And besides, I don’t believe in medicine.”
  • “Oh, well, that’s unfair ... I can quote to you thousands of
  • instances.... But the schools, anyway.”
  • “Why have schools?”
  • “What do you mean? Can there be two opinions of the advantage of
  • education? If it’s a good thing for you, it’s a good thing for
  • everyone.”
  • Konstantin Levin felt himself morally pinned against a wall, and so he
  • got hot, and unconsciously blurted out the chief cause of his
  • indifference to public business.
  • “Perhaps it may all be very good; but why should I worry myself about
  • establishing dispensaries which I shall never make use of, and schools
  • to which I shall never send my children, to which even the peasants
  • don’t want to send their children, and to which I’ve no very firm faith
  • that they ought to send them?” said he.
  • Sergey Ivanovitch was for a minute surprised at this unexpected view of
  • the subject; but he promptly made a new plan of attack. He was silent
  • for a little, drew out a hook, threw it in again, and turned to his
  • brother smiling.
  • “Come, now.... In the first place, the dispensary is needed. We
  • ourselves sent for the district doctor for Agafea Mihalovna.”
  • “Oh, well, but I fancy her wrist will never be straight again.”
  • “That remains to be proved.... Next, the peasant who can read and write
  • is as a workman of more use and value to you.”
  • “No, you can ask anyone you like,” Konstantin Levin answered with
  • decision, “the man that can read and write is much inferior as a
  • workman. And mending the highroads is an impossibility; and as soon as
  • they put up bridges they’re stolen.”
  • “Still, that’s not the point,” said Sergey Ivanovitch, frowning. He
  • disliked contradiction, and still more, arguments that were continually
  • skipping from one thing to another, introducing new and disconnected
  • points, so that there was no knowing to which to reply. “Do you admit
  • that education is a benefit for the people?”
  • “Yes, I admit it,” said Levin without thinking, and he was conscious
  • immediately that he had said what he did not think. He felt that if he
  • admitted that, it would be proved that he had been talking meaningless
  • rubbish. How it would be proved he could not tell, but he knew that
  • this would inevitably be logically proved to him, and he awaited the
  • proofs.
  • The argument turned out to be far simpler than he had expected.
  • “If you admit that it is a benefit,” said Sergey Ivanovitch, “then, as
  • an honest man, you cannot help caring about it and sympathizing with
  • the movement, and so wishing to work for it.”
  • “But I still do not admit this movement to be just,” said Konstantin
  • Levin, reddening a little.
  • “What! But you said just now....”
  • “That’s to say, I don’t admit it’s being either good or possible.”
  • “That you can’t tell without making the trial.”
  • “Well, supposing that’s so,” said Levin, though he did not suppose so
  • at all, “supposing that is so, still I don’t see, all the same, what
  • I’m to worry myself about it for.”
  • “How so?”
  • “No; since we are talking, explain it to me from the philosophical
  • point of view,” said Levin.
  • “I can’t see where philosophy comes in,” said Sergey Ivanovitch, in a
  • tone, Levin fancied, as though he did not admit his brother’s right to
  • talk about philosophy. And that irritated Levin.
  • “I’ll tell you, then,” he said with heat, “I imagine the mainspring of
  • all our actions is, after all, self-interest. Now in the local
  • institutions I, as a nobleman, see nothing that could conduce to my
  • prosperity, and the roads are not better and could not be better; my
  • horses carry me well enough over bad ones. Doctors and dispensaries are
  • no use to me. An arbitrator of disputes is no use to me. I never appeal
  • to him, and never shall appeal to him. The schools are no good to me,
  • but positively harmful, as I told you. For me the district institutions
  • simply mean the liability to pay fourpence halfpenny for every three
  • acres, to drive into the town, sleep with bugs, and listen to all sorts
  • of idiocy and loathsomeness, and self-interest offers me no
  • inducement.”
  • “Excuse me,” Sergey Ivanovitch interposed with a smile, “self-interest
  • did not induce us to work for the emancipation of the serfs, but we did
  • work for it.”
  • “No!” Konstantin Levin broke in with still greater heat; “the
  • emancipation of the serfs was a different matter. There self-interest
  • did come in. One longed to throw off that yoke that crushed us, all
  • decent people among us. But to be a town councilor and discuss how many
  • dustmen are needed, and how chimneys shall be constructed in the town
  • in which I don’t live—to serve on a jury and try a peasant who’s stolen
  • a flitch of bacon, and listen for six hours at a stretch to all sorts
  • of jabber from the counsel for the defense and the prosecution, and the
  • president cross-examining my old half-witted Alioshka, ‘Do you admit,
  • prisoner in the dock, the fact of the removal of the bacon?’ ‘Eh?’”
  • Konstantin Levin had warmed to his subject, and began mimicking the
  • president and the half-witted Alioshka: it seemed to him that it was
  • all to the point.
  • But Sergey Ivanovitch shrugged his shoulders.
  • “Well, what do you mean to say, then?”
  • “I simply mean to say that those rights that touch me ... my interest,
  • I shall always defend to the best of my ability; that when they made
  • raids on us students, and the police read our letters, I was ready to
  • defend those rights to the utmost, to defend my rights to education and
  • freedom. I can understand compulsory military service, which affects my
  • children, my brothers, and myself, I am ready to deliberate on what
  • concerns me; but deliberating on how to spend forty thousand roubles of
  • district council money, or judging the half-witted Alioshka—I don’t
  • understand, and I can’t do it.”
  • Konstantin Levin spoke as though the floodgates of his speech had burst
  • open. Sergey Ivanovitch smiled.
  • “But tomorrow it’ll be your turn to be tried; would it have suited your
  • tastes better to be tried in the old criminal tribunal?”
  • “I’m not going to be tried. I shan’t murder anybody, and I’ve no need
  • of it. Well, I tell you what,” he went on, flying off again to a
  • subject quite beside the point, “our district self-government and all
  • the rest of it—it’s just like the birch branches we stick in the ground
  • on Trinity Day, for instance, to look like a copse which has grown up
  • of itself in Europe, and I can’t gush over these birch branches and
  • believe in them.”
  • Sergey Ivanovitch merely shrugged his shoulders, as though to express
  • his wonder how the birch branches had come into their argument at that
  • point, though he did really understand at once what his brother meant.
  • “Excuse me, but you know one really can’t argue in that way,” he
  • observed.
  • But Konstantin Levin wanted to justify himself for the failing, of
  • which he was conscious, of lack of zeal for the public welfare, and he
  • went on.
  • “I imagine,” he said, “that no sort of activity is likely to be lasting
  • if it is not founded on self-interest, that’s a universal principle, a
  • philosophical principle,” he said, repeating the word “philosophical”
  • with determination, as though wishing to show that he had as much right
  • as anyone else to talk of philosophy.
  • Sergey Ivanovitch smiled. “He too has a philosophy of his own at the
  • service of his natural tendencies,” he thought.
  • “Come, you’d better let philosophy alone,” he said. “The chief problem
  • of the philosophy of all ages consists just in finding the
  • indispensable connection which exists between individual and social
  • interests. But that’s not to the point; what is to the point is a
  • correction I must make in your comparison. The birches are not simply
  • stuck in, but some are sown and some are planted, and one must deal
  • carefully with them. It’s only those peoples that have an intuitive
  • sense of what’s of importance and significance in their institutions,
  • and know how to value them, that have a future before them—it’s only
  • those peoples that one can truly call historical.”
  • And Sergey Ivanovitch carried the subject into the regions of
  • philosophical history where Konstantin Levin could not follow him, and
  • showed him all the incorrectness of his view.
  • “As for your dislike of it, excuse my saying so, that’s simply our
  • Russian sloth and old serf-owner’s ways, and I’m convinced that in you
  • it’s a temporary error and will pass.”
  • Konstantin was silent. He felt himself vanquished on all sides, but he
  • felt at the same time that what he wanted to say was unintelligible to
  • his brother. Only he could not make up his mind whether it was
  • unintelligible because he was not capable of expressing his meaning
  • clearly, or because his brother would not or could not understand him.
  • But he did not pursue the speculation, and without replying, he fell to
  • musing on a quite different and personal matter.
  • Sergey Ivanovitch wound up the last line, untied the horse, and they
  • drove off.
  • Chapter 4
  • The personal matter that absorbed Levin during his conversation with
  • his brother was this. Once in a previous year he had gone to look at
  • the mowing, and being made very angry by the bailiff he had recourse to
  • his favorite means for regaining his temper,—he took a scythe from a
  • peasant and began mowing.
  • He liked the work so much that he had several times tried his hand at
  • mowing since. He had cut the whole of the meadow in front of his house,
  • and this year ever since the early spring he had cherished a plan for
  • mowing for whole days together with the peasants. Ever since his
  • brother’s arrival, he had been in doubt whether to mow or not. He was
  • loath to leave his brother alone all day long, and he was afraid his
  • brother would laugh at him about it. But as he drove into the meadow,
  • and recalled the sensations of mowing, he came near deciding that he
  • would go mowing. After the irritating discussion with his brother, he
  • pondered over this intention again.
  • “I must have physical exercise, or my temper’ll certainly be ruined,”
  • he thought, and he determined he would go mowing, however awkward he
  • might feel about it with his brother or the peasants.
  • Towards evening Konstantin Levin went to his counting house, gave
  • directions as to the work to be done, and sent about the village to
  • summon the mowers for the morrow, to cut the hay in Kalinov meadow, the
  • largest and best of his grass lands.
  • “And send my scythe, please, to Tit, for him to set it, and bring it
  • round tomorrow. I shall maybe do some mowing myself too,” he said,
  • trying not to be embarrassed.
  • The bailiff smiled and said: “Yes, sir.”
  • At tea the same evening Levin said to his brother:
  • “I fancy the fine weather will last. Tomorrow I shall start mowing.”
  • “I’m so fond of that form of field labor,” said Sergey Ivanovitch.
  • “I’m awfully fond of it. I sometimes mow myself with the peasants, and
  • tomorrow I want to try mowing the whole day.”
  • Sergey Ivanovitch lifted his head, and looked with interest at his
  • brother.
  • “How do you mean? Just like one of the peasants, all day long?”
  • “Yes, it’s very pleasant,” said Levin.
  • “It’s splendid as exercise, only you’ll hardly be able to stand it,”
  • said Sergey Ivanovitch, without a shade of irony.
  • “I’ve tried it. It’s hard work at first, but you get into it. I dare
  • say I shall manage to keep it up....”
  • “Really! what an idea! But tell me, how do the peasants look at it? I
  • suppose they laugh in their sleeves at their master’s being such a
  • queer fish?”
  • “No, I don’t think so; but it’s so delightful, and at the same time
  • such hard work, that one has no time to think about it.”
  • “But how will you do about dining with them? To send you a bottle of
  • Lafitte and roast turkey out there would be a little awkward.”
  • “No, I’ll simply come home at the time of their noonday rest.”
  • Next morning Konstantin Levin got up earlier than usual, but he was
  • detained giving directions on the farm, and when he reached the mowing
  • grass the mowers were already at their second row.
  • From the uplands he could get a view of the shaded cut part of the
  • meadow below, with its grayish ridges of cut grass, and the black heaps
  • of coats, taken off by the mowers at the place from which they had
  • started cutting.
  • Gradually, as he rode towards the meadow, the peasants came into sight,
  • some in coats, some in their shirts mowing, one behind another in a
  • long string, swinging their scythes differently. He counted forty-two
  • of them.
  • They were mowing slowly over the uneven, low-lying parts of the meadow,
  • where there had been an old dam. Levin recognized some of his own men.
  • Here was old Yermil in a very long white smock, bending forward to
  • swing a scythe; there was a young fellow, Vaska, who had been a
  • coachman of Levin’s, taking every row with a wide sweep. Here, too, was
  • Tit, Levin’s preceptor in the art of mowing, a thin little peasant. He
  • was in front of all, and cut his wide row without bending, as though
  • playing with the scythe.
  • Levin got off his mare, and fastening her up by the roadside went to
  • meet Tit, who took a second scythe out of a bush and gave it to him.
  • “It’s ready, sir; it’s like a razor, cuts of itself,” said Tit, taking
  • off his cap with a smile and giving him the scythe.
  • Levin took the scythe, and began trying it. As they finished their
  • rows, the mowers, hot and good-humored, came out into the road one
  • after another, and, laughing a little, greeted the master. They all
  • stared at him, but no one made any remark, till a tall old man, with a
  • wrinkled, beardless face, wearing a short sheepskin jacket, came out
  • into the road and accosted him.
  • “Look’ee now, master, once take hold of the rope there’s no letting it
  • go!” he said, and Levin heard smothered laughter among the mowers.
  • “I’ll try not to let it go,” he said, taking his stand behind Tit, and
  • waiting for the time to begin.
  • “Mind’ee,” repeated the old man.
  • Tit made room, and Levin started behind him. The grass was short close
  • to the road, and Levin, who had not done any mowing for a long while,
  • and was disconcerted by the eyes fastened upon him, cut badly for the
  • first moments, though he swung his scythe vigorously. Behind him he
  • heard voices:
  • “It’s not set right; handle’s too high; see how he has to stoop to it,”
  • said one.
  • “Press more on the heel,” said another.
  • “Never mind, he’ll get on all right,” the old man resumed.
  • “He’s made a start.... You swing it too wide, you’ll tire yourself
  • out.... The master, sure, does his best for himself! But see the grass
  • missed out! For such work us fellows would catch it!”
  • The grass became softer, and Levin, listening without answering,
  • followed Tit, trying to do the best he could. They moved a hundred
  • paces. Tit kept moving on, without stopping, not showing the slightest
  • weariness, but Levin was already beginning to be afraid he would not be
  • able to keep it up: he was so tired.
  • He felt as he swung his scythe that he was at the very end of his
  • strength, and was making up his mind to ask Tit to stop. But at that
  • very moment Tit stopped of his own accord, and stooping down picked up
  • some grass, rubbed his scythe, and began whetting it. Levin
  • straightened himself, and drawing a deep breath looked round. Behind
  • him came a peasant, and he too was evidently tired, for he stopped at
  • once without waiting to mow up to Levin, and began whetting his scythe.
  • Tit sharpened his scythe and Levin’s, and they went on. The next time
  • it was just the same. Tit moved on with sweep after sweep of his
  • scythe, not stopping nor showing signs of weariness. Levin followed
  • him, trying not to get left behind, and he found it harder and harder:
  • the moment came when he felt he had no strength left, but at that very
  • moment Tit stopped and whetted the scythes.
  • So they mowed the first row. And this long row seemed particularly hard
  • work to Levin; but when the end was reached and Tit, shouldering his
  • scythe, began with deliberate stride returning on the tracks left by
  • his heels in the cut grass, and Levin walked back in the same way over
  • the space he had cut, in spite of the sweat that ran in streams over
  • his face and fell in drops down his nose, and drenched his back as
  • though he had been soaked in water, he felt very happy. What delighted
  • him particularly was that now he knew he would be able to hold out.
  • His pleasure was only disturbed by his row not being well cut. “I will
  • swing less with my arm and more with my whole body,” he thought,
  • comparing Tit’s row, which looked as if it had been cut with a line,
  • with his own unevenly and irregularly lying grass.
  • The first row, as Levin noticed, Tit had mowed specially quickly,
  • probably wishing to put his master to the test, and the row happened to
  • be a long one. The next rows were easier, but still Levin had to strain
  • every nerve not to drop behind the peasants.
  • He thought of nothing, wished for nothing, but not to be left behind
  • the peasants, and to do his work as well as possible. He heard nothing
  • but the swish of scythes, and saw before him Tit’s upright figure
  • mowing away, the crescent-shaped curve of the cut grass, the grass and
  • flower heads slowly and rhythmically falling before the blade of his
  • scythe, and ahead of him the end of the row, where would come the rest.
  • Suddenly, in the midst of his toil, without understanding what it was
  • or whence it came, he felt a pleasant sensation of chill on his hot,
  • moist shoulders. He glanced at the sky in the interval for whetting the
  • scythes. A heavy, lowering storm cloud had blown up, and big raindrops
  • were falling. Some of the peasants went to their coats and put them on;
  • others—just like Levin himself—merely shrugged their shoulders,
  • enjoying the pleasant coolness of it.
  • Another row, and yet another row, followed—long rows and short rows,
  • with good grass and with poor grass. Levin lost all sense of time, and
  • could not have told whether it was late or early now. A change began to
  • come over his work, which gave him immense satisfaction. In the midst
  • of his toil there were moments during which he forgot what he was
  • doing, and it came all easy to him, and at those same moments his row
  • was almost as smooth and well cut as Tit’s. But so soon as he
  • recollected what he was doing, and began trying to do better, he was at
  • once conscious of all the difficulty of his task, and the row was badly
  • mown.
  • On finishing yet another row he would have gone back to the top of the
  • meadow again to begin the next, but Tit stopped, and going up to the
  • old man said something in a low voice to him. They both looked at the
  • sun. “What are they talking about, and why doesn’t he go back?” thought
  • Levin, not guessing that the peasants had been mowing no less than four
  • hours without stopping, and it was time for their lunch.
  • “Lunch, sir,” said the old man.
  • “Is it really time? That’s right; lunch, then.”
  • Levin gave his scythe to Tit, and together with the peasants, who were
  • crossing the long stretch of mown grass, slightly sprinkled with rain,
  • to get their bread from the heap of coats, he went towards his house.
  • Only then he suddenly awoke to the fact that he had been wrong about
  • the weather and the rain was drenching his hay.
  • “The hay will be spoiled,” he said.
  • “Not a bit of it, sir; mow in the rain, and you’ll rake in fine
  • weather!” said the old man.
  • Levin untied his horse and rode home to his coffee. Sergey Ivanovitch
  • was only just getting up. When he had drunk his coffee, Levin rode back
  • again to the mowing before Sergey Ivanovitch had had time to dress and
  • come down to the dining-room.
  • Chapter 5
  • After lunch Levin was not in the same place in the string of mowers as
  • before, but stood between the old man who had accosted him jocosely,
  • and now invited him to be his neighbor, and a young peasant, who had
  • only been married in the autumn, and who was mowing this summer for the
  • first time.
  • The old man, holding himself erect, moved in front, with his feet
  • turned out, taking long, regular strides, and with a precise and
  • regular action which seemed to cost him no more effort than swinging
  • one’s arms in walking, as though it were in play, he laid down the
  • high, even row of grass. It was as though it were not he but the sharp
  • scythe of itself swishing through the juicy grass.
  • Behind Levin came the lad Mishka. His pretty, boyish face, with a twist
  • of fresh grass bound round his hair, was all working with effort; but
  • whenever anyone looked at him he smiled. He would clearly have died
  • sooner than own it was hard work for him.
  • Levin kept between them. In the very heat of the day the mowing did not
  • seem such hard work to him. The perspiration with which he was drenched
  • cooled him, while the sun, that burned his back, his head, and his
  • arms, bare to the elbow, gave a vigor and dogged energy to his labor;
  • and more and more often now came those moments of unconsciousness, when
  • it was possible not to think what one was doing. The scythe cut of
  • itself. These were happy moments. Still more delightful were the
  • moments when they reached the stream where the rows ended, and the old
  • man rubbed his scythe with the wet, thick grass, rinsed its blade in
  • the fresh water of the stream, ladled out a little in a tin dipper, and
  • offered Levin a drink.
  • “What do you say to my home-brew, eh? Good, eh?” said he, winking.
  • And truly Levin had never drunk any liquor so good as this warm water
  • with green bits floating in it, and a taste of rust from the tin
  • dipper. And immediately after this came the delicious, slow saunter,
  • with his hand on the scythe, during which he could wipe away the
  • streaming sweat, take deep breaths of air, and look about at the long
  • string of mowers and at what was happening around in the forest and the
  • country.
  • The longer Levin mowed, the oftener he felt the moments of
  • unconsciousness in which it seemed not his hands that swung the scythe,
  • but the scythe mowing of itself, a body full of life and consciousness
  • of its own, and as though by magic, without thinking of it, the work
  • turned out regular and well-finished of itself. These were the most
  • blissful moments.
  • It was only hard work when he had to break off the motion, which had
  • become unconscious, and to think; when he had to mow round a hillock or
  • a tuft of sorrel. The old man did this easily. When a hillock came he
  • changed his action, and at one time with the heel, and at another with
  • the tip of his scythe, clipped the hillock round both sides with short
  • strokes. And while he did this he kept looking about and watching what
  • came into his view: at one moment he picked a wild berry and ate it or
  • offered it to Levin, then he flung away a twig with the blade of the
  • scythe, then he looked at a quail’s nest, from which the bird flew just
  • under the scythe, or caught a snake that crossed his path, and lifting
  • it on the scythe as though on a fork showed it to Levin and threw it
  • away.
  • For both Levin and the young peasant behind him, such changes of
  • position were difficult. Both of them, repeating over and over again
  • the same strained movement, were in a perfect frenzy of toil, and were
  • incapable of shifting their position and at the same time watching what
  • was before them.
  • Levin did not notice how time was passing. If he had been asked how
  • long he had been working he would have said half an hour—and it was
  • getting on for dinner time. As they were walking back over the cut
  • grass, the old man called Levin’s attention to the little girls and
  • boys who were coming from different directions, hardly visible through
  • the long grass, and along the road towards the mowers, carrying sacks
  • of bread dragging at their little hands and pitchers of the sour
  • rye-beer, with cloths wrapped round them.
  • “Look’ee, the little emmets crawling!” he said, pointing to them, and
  • he shaded his eyes with his hand to look at the sun. They mowed two
  • more rows; the old man stopped.
  • “Come, master, dinner time!” he said briskly. And on reaching the
  • stream the mowers moved off across the lines of cut grass towards their
  • pile of coats, where the children who had brought their dinners were
  • sitting waiting for them. The peasants gathered into groups—those
  • further away under a cart, those nearer under a willow bush.
  • Levin sat down by them; he felt disinclined to go away.
  • All constraint with the master had disappeared long ago. The peasants
  • got ready for dinner. Some washed, the young lads bathed in the stream,
  • others made a place comfortable for a rest, untied their sacks of
  • bread, and uncovered the pitchers of rye-beer. The old man crumbled up
  • some bread in a cup, stirred it with the handle of a spoon, poured
  • water on it from the dipper, broke up some more bread, and having
  • seasoned it with salt, he turned to the east to say his prayer.
  • “Come, master, taste my sop,” said he, kneeling down before the cup.
  • The sop was so good that Levin gave up the idea of going home. He dined
  • with the old man, and talked to him about his family affairs, taking
  • the keenest interest in them, and told him about his own affairs and
  • all the circumstances that could be of interest to the old man. He felt
  • much nearer to him than to his brother, and could not help smiling at
  • the affection he felt for this man. When the old man got up again, said
  • his prayer, and lay down under a bush, putting some grass under his
  • head for a pillow, Levin did the same, and in spite of the clinging
  • flies that were so persistent in the sunshine, and the midges that
  • tickled his hot face and body, he fell asleep at once and only waked
  • when the sun had passed to the other side of the bush and reached him.
  • The old man had been awake a long while, and was sitting up whetting
  • the scythes of the younger lads.
  • Levin looked about him and hardly recognized the place, everything was
  • so changed. The immense stretch of meadow had been mown and was
  • sparkling with a peculiar fresh brilliance, with its lines of already
  • sweet-smelling grass in the slanting rays of the evening sun. And the
  • bushes about the river had been cut down, and the river itself, not
  • visible before, now gleaming like steel in its bends, and the moving,
  • ascending, peasants, and the sharp wall of grass of the unmown part of
  • the meadow, and the hawks hovering over the stripped meadow—all was
  • perfectly new. Raising himself, Levin began considering how much had
  • been cut and how much more could still be done that day.
  • The work done was exceptionally much for forty-two men. They had cut
  • the whole of the big meadow, which had, in the years of serf labor,
  • taken thirty scythes two days to mow. Only the corners remained to do,
  • where the rows were short. But Levin felt a longing to get as much
  • mowing done that day as possible, and was vexed with the sun sinking so
  • quickly in the sky. He felt no weariness; all he wanted was to get his
  • work done more and more quickly and as much done as possible.
  • “Could you cut Mashkin Upland too?—what do you think?” he said to the
  • old man.
  • “As God wills, the sun’s not high. A little vodka for the lads?”
  • At the afternoon rest, when they were sitting down again, and those who
  • smoked had lighted their pipes, the old man told the men that “Mashkin
  • Upland’s to be cut—there’ll be some vodka.”
  • “Why not cut it? Come on, Tit! We’ll look sharp! We can eat at night.
  • Come on!” cried voices, and eating up their bread, the mowers went back
  • to work.
  • “Come, lads, keep it up!” said Tit, and ran on ahead almost at a trot.
  • “Get along, get along!” said the old man, hurrying after him and easily
  • overtaking him, “I’ll mow you down, look out!”
  • And young and old mowed away, as though they were racing with one
  • another. But however fast they worked, they did not spoil the grass,
  • and the rows were laid just as neatly and exactly. The little piece
  • left uncut in the corner was mown in five minutes. The last of the
  • mowers were just ending their rows while the foremost snatched up their
  • coats onto their shoulders, and crossed the road towards Mashkin
  • Upland.
  • The sun was already sinking into the trees when they went with their
  • jingling dippers into the wooded ravine of Mashkin Upland. The grass
  • was up to their waists in the middle of the hollow, soft, tender, and
  • feathery, spotted here and there among the trees with wild
  • heart’s-ease.
  • After a brief consultation—whether to take the rows lengthwise or
  • diagonally—Prohor Yermilin, also a renowned mower, a huge, black-haired
  • peasant, went on ahead. He went up to the top, turned back again and
  • started mowing, and they all proceeded to form in line behind him,
  • going downhill through the hollow and uphill right up to the edge of
  • the forest. The sun sank behind the forest. The dew was falling by now;
  • the mowers were in the sun only on the hillside, but below, where a
  • mist was rising, and on the opposite side, they mowed into the fresh,
  • dewy shade. The work went rapidly. The grass cut with a juicy sound,
  • and was at once laid in high, fragrant rows. The mowers from all sides,
  • brought closer together in the short row, kept urging one another on to
  • the sound of jingling dippers and clanging scythes, and the hiss of the
  • whetstones sharpening them, and good-humored shouts.
  • Levin still kept between the young peasant and the old man. The old
  • man, who had put on his short sheepskin jacket, was just as
  • good-humored, jocose, and free in his movements. Among the trees they
  • were continually cutting with their scythes the so-called “birch
  • mushrooms,” swollen fat in the succulent grass. But the old man bent
  • down every time he came across a mushroom, picked it up and put it in
  • his bosom. “Another present for my old woman,” he said as he did so.
  • Easy as it was to mow the wet, soft grass, it was hard work going up
  • and down the steep sides of the ravine. But this did not trouble the
  • old man. Swinging his scythe just as ever, and moving his feet in their
  • big, plaited shoes with firm, little steps, he climbed slowly up the
  • steep place, and though his breeches hanging out below his smock, and
  • his whole frame trembled with effort, he did not miss one blade of
  • grass or one mushroom on his way, and kept making jokes with the
  • peasants and Levin. Levin walked after him and often thought he must
  • fall, as he climbed with a scythe up a steep cliff where it would have
  • been hard work to clamber without anything. But he climbed up and did
  • what he had to do. He felt as though some external force were moving
  • him.
  • Chapter 6
  • Mashkin Upland was mown, the last row finished, the peasants had put on
  • their coats and were gaily trudging home. Levin got on his horse and,
  • parting regretfully from the peasants, rode homewards. On the hillside
  • he looked back; he could not see them in the mist that had risen from
  • the valley; he could only hear rough, good-humored voices, laughter,
  • and the sound of clanking scythes.
  • Sergey Ivanovitch had long ago finished dinner, and was drinking iced
  • lemon and water in his own room, looking through the reviews and papers
  • which he had only just received by post, when Levin rushed into the
  • room, talking merrily, with his wet and matted hair sticking to his
  • forehead, and his back and chest grimed and moist.
  • “We mowed the whole meadow! Oh, it is nice, delicious! And how have you
  • been getting on?” said Levin, completely forgetting the disagreeable
  • conversation of the previous day.
  • “Mercy! what do you look like!” said Sergey Ivanovitch, for the first
  • moment looking round with some dissatisfaction. “And the door, do shut
  • the door!” he cried. “You must have let in a dozen at least.”
  • Sergey Ivanovitch could not endure flies, and in his own room he never
  • opened the window except at night, and carefully kept the door shut.
  • “Not one, on my honor. But if I have, I’ll catch them. You wouldn’t
  • believe what a pleasure it is! How have you spent the day?”
  • “Very well. But have you really been mowing the whole day? I expect
  • you’re as hungry as a wolf. Kouzma has got everything ready for you.”
  • “No, I don’t feel hungry even. I had something to eat there. But I’ll
  • go and wash.”
  • “Yes, go along, go along, and I’ll come to you directly,” said Sergey
  • Ivanovitch, shaking his head as he looked at his brother. “Go along,
  • make haste,” he added smiling, and gathering up his books, he prepared
  • to go too. He, too, felt suddenly good-humored and disinclined to leave
  • his brother’s side. “But what did you do while it was raining?”
  • “Rain? Why, there was scarcely a drop. I’ll come directly. So you had a
  • nice day too? That’s first-rate.” And Levin went off to change his
  • clothes.
  • Five minutes later the brothers met in the dining-room. Although it
  • seemed to Levin that he was not hungry, and he sat down to dinner
  • simply so as not to hurt Kouzma’s feelings, yet when he began to eat
  • the dinner struck him as extraordinarily good. Sergey Ivanovitch
  • watched him with a smile.
  • “Oh, by the way, there’s a letter for you,” said he. “Kouzma, bring it
  • down, please. And mind you shut the doors.”
  • The letter was from Oblonsky. Levin read it aloud. Oblonsky wrote to
  • him from Petersburg: “I have had a letter from Dolly; she’s at
  • Ergushovo, and everything seems going wrong there. Do ride over and see
  • her, please; help her with advice; you know all about it. She will be
  • so glad to see you. She’s quite alone, poor thing. My mother-in-law and
  • all of them are still abroad.”
  • “That’s capital! I will certainly ride over to her,” said Levin. “Or
  • we’ll go together. She’s such a splendid woman, isn’t she?”
  • “They’re not far from here, then?”
  • “Twenty-five miles. Or perhaps it is thirty. But a capital road.
  • Capital, we’ll drive over.”
  • “I shall be delighted,” said Sergey Ivanovitch, still smiling. The
  • sight of his younger brother’s appearance had immediately put him in a
  • good humor.
  • “Well, you have an appetite!” he said, looking at his dark-red,
  • sunburnt face and neck bent over the plate.
  • “Splendid! You can’t imagine what an effectual remedy it is for every
  • sort of foolishness. I want to enrich medicine with a new word:
  • _Arbeitskur_.”
  • “Well, but you don’t need it, I should fancy.”
  • “No, but for all sorts of nervous invalids.”
  • “Yes, it ought to be tried. I had meant to come to the mowing to look
  • at you, but it was so unbearably hot that I got no further than the
  • forest. I sat there a little, and went on by the forest to the village,
  • met your old nurse, and sounded her as to the peasants’ view of you. As
  • far as I can make out, they don’t approve of this. She said: ‘It’s not
  • a gentleman’s work.’ Altogether, I fancy that in the people’s ideas
  • there are very clear and definite notions of certain, as they call it,
  • ‘gentlemanly’ lines of action. And they don’t sanction the gentry’s
  • moving outside bounds clearly laid down in their ideas.”
  • “Maybe so; but anyway it’s a pleasure such as I have never known in my
  • life. And there’s no harm in it, you know. Is there?” answered Levin.
  • “I can’t help it if they don’t like it. Though I do believe it’s all
  • right. Eh?”
  • “Altogether,” pursued Sergey Ivanovitch, “you’re satisfied with your
  • day?”
  • “Quite satisfied. We cut the whole meadow. And such a splendid old man
  • I made friends with there! You can’t fancy how delightful he was!”
  • “Well, so you’re content with your day. And so am I. First, I solved
  • two chess problems, and one a very pretty one—a pawn opening. I’ll show
  • it you. And then—I thought over our conversation yesterday.”
  • “Eh! our conversation yesterday?” said Levin, blissfully dropping his
  • eyelids and drawing deep breaths after finishing his dinner, and
  • absolutely incapable of recalling what their conversation yesterday was
  • about.
  • “I think you are partly right. Our difference of opinion amounts to
  • this, that you make the mainspring self-interest, while I suppose that
  • interest in the common weal is bound to exist in every man of a certain
  • degree of advancement. Possibly you are right too, that action founded
  • on material interest would be more desirable. You are altogether, as
  • the French say, too _primesautière_ a nature; you must have intense,
  • energetic action, or nothing.”
  • Levin listened to his brother and did not understand a single word, and
  • did not want to understand. He was only afraid his brother might ask
  • him some question which would make it evident he had not heard.
  • “So that’s what I think it is, my dear boy,” said Sergey Ivanovitch,
  • touching him on the shoulder.
  • “Yes, of course. But, do you know? I won’t stand up for my view,”
  • answered Levin, with a guilty, childlike smile. “Whatever was it I was
  • disputing about?” he wondered. “Of course, I’m right, and he’s right,
  • and it’s all first-rate. Only I must go round to the counting house and
  • see to things.” He got up, stretching and smiling. Sergey Ivanovitch
  • smiled too.
  • “If you want to go out, let’s go together,” he said, disinclined to be
  • parted from his brother, who seemed positively breathing out freshness
  • and energy. “Come, we’ll go to the counting house, if you have to go
  • there.”
  • “Oh, heavens!” shouted Levin, so loudly that Sergey Ivanovitch was
  • quite frightened.
  • “What, what is the matter?”
  • “How’s Agafea Mihalovna’s hand?” said Levin, slapping himself on the
  • head. “I’d positively forgotten her even.”
  • “It’s much better.”
  • “Well, anyway I’ll run down to her. Before you’ve time to get your hat
  • on, I’ll be back.”
  • And he ran downstairs, clattering with his heels like a spring-rattle.
  • Chapter 7
  • Stephan Arkadyevitch had gone to Petersburg to perform the most natural
  • and essential official duty—so familiar to everyone in the government
  • service, though incomprehensible to outsiders—that duty, but for which
  • one could hardly be in government service, of reminding the ministry of
  • his existence—and having, for the due performance of this rite, taken
  • all the available cash from home, was gaily and agreeably spending his
  • days at the races and in the summer villas. Meanwhile Dolly and the
  • children had moved into the country, to cut down expenses as much as
  • possible. She had gone to Ergushovo, the estate that had been her
  • dowry, and the one where in spring the forest had been sold. It was
  • nearly forty miles from Levin’s Pokrovskoe. The big, old house at
  • Ergushovo had been pulled down long ago, and the old prince had had the
  • lodge done up and built on to. Twenty years before, when Dolly was a
  • child, the lodge had been roomy and comfortable, though, like all
  • lodges, it stood sideways to the entrance avenue, and faced the south.
  • But by now this lodge was old and dilapidated. When Stepan Arkadyevitch
  • had gone down in the spring to sell the forest, Dolly had begged him to
  • look over the house and order what repairs might be needed. Stepan
  • Arkadyevitch, like all unfaithful husbands indeed, was very solicitous
  • for his wife’s comfort, and he had himself looked over the house, and
  • given instructions about everything that he considered necessary. What
  • he considered necessary was to cover all the furniture with cretonne,
  • to put up curtains, to weed the garden, to make a little bridge on the
  • pond, and to plant flowers. But he forgot many other essential matters,
  • the want of which greatly distressed Darya Alexandrovna later on.
  • In spite of Stepan Arkadyevitch’s efforts to be an attentive father and
  • husband, he never could keep in his mind that he had a wife and
  • children. He had bachelor tastes, and it was in accordance with them
  • that he shaped his life. On his return to Moscow he informed his wife
  • with pride that everything was ready, that the house would be a little
  • paradise, and that he advised her most certainly to go. His wife’s
  • staying away in the country was very agreeable to Stepan Arkadyevitch
  • from every point of view: it did the children good, it decreased
  • expenses, and it left him more at liberty. Darya Alexandrovna regarded
  • staying in the country for the summer as essential for the children,
  • especially for the little girl, who had not succeeded in regaining her
  • strength after the scarlatina, and also as a means of escaping the
  • petty humiliations, the little bills owing to the wood-merchant, the
  • fishmonger, the shoemaker, which made her miserable. Besides this, she
  • was pleased to go away to the country because she was dreaming of
  • getting her sister Kitty to stay with her there. Kitty was to be back
  • from abroad in the middle of the summer, and bathing had been
  • prescribed for her. Kitty wrote that no prospect was so alluring as to
  • spend the summer with Dolly at Ergushovo, full of childish associations
  • for both of them.
  • The first days of her existence in the country were very hard for
  • Dolly. She used to stay in the country as a child, and the impression
  • she had retained of it was that the country was a refuge from all the
  • unpleasantness of the town, that life there, though not luxurious—Dolly
  • could easily make up her mind to that—was cheap and comfortable; that
  • there was plenty of everything, everything was cheap, everything could
  • be got, and children were happy. But now coming to the country as the
  • head of a family, she perceived that it was all utterly unlike what she
  • had fancied.
  • The day after their arrival there was a heavy fall of rain, and in the
  • night the water came through in the corridor and in the nursery, so
  • that the beds had to be carried into the drawing-room. There was no
  • kitchen maid to be found; of the nine cows, it appeared from the words
  • of the cowherd-woman that some were about to calve, others had just
  • calved, others were old, and others again hard-uddered; there was not
  • butter nor milk enough even for the children. There were no eggs. They
  • could get no fowls; old, purplish, stringy cocks were all they had for
  • roasting and boiling. Impossible to get women to scrub the floors—all
  • were potato-hoeing. Driving was out of the question, because one of the
  • horses was restive, and bolted in the shafts. There was no place where
  • they could bathe; the whole of the river-bank was trampled by the
  • cattle and open to the road; even walks were impossible, for the cattle
  • strayed into the garden through a gap in the hedge, and there was one
  • terrible bull, who bellowed, and therefore might be expected to gore
  • somebody. There were no proper cupboards for their clothes; what
  • cupboards there were either would not close at all, or burst open
  • whenever anyone passed by them. There were no pots and pans; there was
  • no copper in the washhouse, nor even an ironing-board in the maids’
  • room.
  • Finding instead of peace and rest all these, from her point of view,
  • fearful calamities, Darya Alexandrovna was at first in despair. She
  • exerted herself to the utmost, felt the hopelessness of the position,
  • and was every instant suppressing the tears that started into her eyes.
  • The bailiff, a retired quartermaster, whom Stepan Arkadyevitch had
  • taken a fancy to and had appointed bailiff on account of his handsome
  • and respectful appearance as a hall-porter, showed no sympathy for
  • Darya Alexandrovna’s woes. He said respectfully, “nothing can be done,
  • the peasants are such a wretched lot,” and did nothing to help her.
  • The position seemed hopeless. But in the Oblonskys’ household, as in
  • all families indeed, there was one inconspicuous but most valuable and
  • useful person, Marya Philimonovna. She soothed her mistress, assured
  • her that everything would _come round_ (it was her expression, and
  • Matvey had borrowed it from her), and without fuss or hurry proceeded
  • to set to work herself. She had immediately made friends with the
  • bailiff’s wife, and on the very first day she drank tea with her and
  • the bailiff under the acacias, and reviewed all the circumstances of
  • the position. Very soon Marya Philimonovna had established her club, so
  • to say, under the acacias, and there it was, in this club, consisting
  • of the bailiff’s wife, the village elder, and the counting-house clerk,
  • that the difficulties of existence were gradually smoothed away, and in
  • a week’s time everything actually had come round. The roof was mended,
  • a kitchen maid was found—a crony of the village elder’s—hens were
  • bought, the cows began giving milk, the garden hedge was stopped up
  • with stakes, the carpenter made a mangle, hooks were put in the
  • cupboards, and they ceased to burst open spontaneously, and an
  • ironing-board covered with army cloth was placed across from the arm of
  • a chair to the chest of drawers, and there was a smell of flatirons in
  • the maids’ room.
  • “Just see, now, and you were quite in despair,” said Marya
  • Philimonovna, pointing to the ironing-board. They even rigged up a
  • bathing-shed of straw hurdles. Lily began to bathe, and Darya
  • Alexandrovna began to realize, if only in part, her expectations, if
  • not of a peaceful, at least of a comfortable, life in the country.
  • Peaceful with six children Darya Alexandrovna could not be. One would
  • fall ill, another might easily become so, a third would be without
  • something necessary, a fourth would show symptoms of a bad disposition,
  • and so on. Rare indeed were the brief periods of peace. But these cares
  • and anxieties were for Darya Alexandrovna the sole happiness possible.
  • Had it not been for them, she would have been left alone to brood over
  • her husband who did not love her. And besides, hard though it was for
  • the mother to bear the dread of illness, the illnesses themselves, and
  • the grief of seeing signs of evil propensities in her children—the
  • children themselves were even now repaying her in small joys for her
  • sufferings. Those joys were so small that they passed unnoticed, like
  • gold in sand, and at bad moments she could see nothing but the pain,
  • nothing but sand; but there were good moments too when she saw nothing
  • but the joy, nothing but gold.
  • Now in the solitude of the country, she began to be more and more
  • frequently aware of those joys. Often, looking at them, she would make
  • every possible effort to persuade herself that she was mistaken, that
  • she as a mother was partial to her children. All the same, she could
  • not help saying to herself that she had charming children, all six of
  • them in different ways, but a set of children such as is not often to
  • be met with, and she was happy in them, and proud of them.
  • Chapter 8
  • Towards the end of May, when everything had been more or less
  • satisfactorily arranged, she received her husband’s answer to her
  • complaints of the disorganized state of things in the country. He wrote
  • begging her forgiveness for not having thought of everything before,
  • and promised to come down at the first chance. This chance did not
  • present itself, and till the beginning of June Darya Alexandrovna
  • stayed alone in the country.
  • On the Sunday in St. Peter’s week Darya Alexandrovna drove to mass for
  • all her children to take the sacrament. Darya Alexandrovna in her
  • intimate, philosophical talks with her sister, her mother, and her
  • friends very often astonished them by the freedom of her views in
  • regard to religion. She had a strange religion of transmigration of
  • souls all her own, in which she had firm faith, troubling herself
  • little about the dogmas of the Church. But in her family she was strict
  • in carrying out all that was required by the Church—and not merely in
  • order to set an example, but with all her heart in it. The fact that
  • the children had not been at the sacrament for nearly a year worried
  • her extremely, and with the full approval and sympathy of Marya
  • Philimonovna she decided that this should take place now in the summer.
  • For several days before, Darya Alexandrovna was busily deliberating on
  • how to dress all the children. Frocks were made or altered and washed,
  • seams and flounces were let out, buttons were sewn on, and ribbons got
  • ready. One dress, Tanya’s, which the English governess had undertaken,
  • cost Darya Alexandrovna much loss of temper. The English governess in
  • altering it had made the seams in the wrong place, had taken up the
  • sleeves too much, and altogether spoilt the dress. It was so narrow on
  • Tanya’s shoulders that it was quite painful to look at her. But Marya
  • Philimonovna had the happy thought of putting in gussets, and adding a
  • little shoulder-cape. The dress was set right, but there was nearly a
  • quarrel with the English governess. On the morning, however, all was
  • happily arranged, and towards ten o’clock—the time at which they had
  • asked the priest to wait for them for the mass—the children in their
  • new dresses, with beaming faces, stood on the step before the carriage
  • waiting for their mother.
  • To the carriage, instead of the restive Raven, they had harnessed,
  • thanks to the representations of Marya Philimonovna, the bailiff’s
  • horse, Brownie, and Darya Alexandrovna, delayed by anxiety over her own
  • attire, came out and got in, dressed in a white muslin gown.
  • Darya Alexandrovna had done her hair, and dressed with care and
  • excitement. In the old days she had dressed for her own sake to look
  • pretty and be admired. Later on, as she got older, dress became more
  • and more distasteful to her. She saw that she was losing her good
  • looks. But now she began to feel pleasure and interest in dress again.
  • Now she did not dress for her own sake, not for the sake of her own
  • beauty, but simply that as the mother of those exquisite creatures she
  • might not spoil the general effect. And looking at herself for the last
  • time in the looking-glass she was satisfied with herself. She looked
  • nice. Not nice as she would have wished to look nice in old days at a
  • ball, but nice for the object which she now had in view.
  • In the church there was no one but the peasants, the servants and their
  • women-folk. But Darya Alexandrovna saw, or fancied she saw, the
  • sensation produced by her children and her. The children were not only
  • beautiful to look at in their smart little dresses, but they were
  • charming in the way they behaved. Aliosha, it is true, did not stand
  • quite correctly; he kept turning round, trying to look at his little
  • jacket from behind; but all the same he was wonderfully sweet. Tanya
  • behaved like a grown-up person, and looked after the little ones. And
  • the smallest, Lily, was bewitching in her naïve astonishment at
  • everything, and it was difficult not to smile when, after taking the
  • sacrament, she said in English, “Please, some more.”
  • On the way home the children felt that something solemn had happened,
  • and were very sedate.
  • Everything went happily at home too; but at lunch Grisha began
  • whistling, and, what was worse, was disobedient to the English
  • governess, and was forbidden to have any tart. Darya Alexandrovna would
  • not have let things go so far on such a day had she been present; but
  • she had to support the English governess’s authority, and she upheld
  • her decision that Grisha should have no tart. This rather spoiled the
  • general good humor. Grisha cried, declaring that Nikolinka had whistled
  • too, and he was not punished, and that he wasn’t crying for the tart—he
  • didn’t care—but at being unjustly treated. This was really too tragic,
  • and Darya Alexandrovna made up her mind to persuade the English
  • governess to forgive Grisha, and she went to speak to her. But on the
  • way, as she passed the drawing-room, she beheld a scene, filling her
  • heart with such pleasure that the tears came into her eyes, and she
  • forgave the delinquent herself.
  • The culprit was sitting at the window in the corner of the
  • drawing-room; beside him was standing Tanya with a plate. On the
  • pretext of wanting to give some dinner to her dolls, she had asked the
  • governess’s permission to take her share of tart to the nursery, and
  • had taken it instead to her brother. While still weeping over the
  • injustice of his punishment, he was eating the tart, and kept saying
  • through his sobs, “Eat yourself; let’s eat it together ... together.”
  • Tanya had at first been under the influence of her pity for Grisha,
  • then of a sense of her noble action, and tears were standing in her
  • eyes too; but she did not refuse, and ate her share.
  • On catching sight of their mother they were dismayed, but, looking into
  • her face, they saw they were not doing wrong. They burst out laughing,
  • and, with their mouths full of tart, they began wiping their smiling
  • lips with their hands, and smearing their radiant faces all over with
  • tears and jam.
  • “Mercy! Your new white frock! Tanya! Grisha!” said their mother, trying
  • to save the frock, but with tears in her eyes, smiling a blissful,
  • rapturous smile.
  • The new frocks were taken off, and orders were given for the little
  • girls to have their blouses put on, and the boys their old jackets, and
  • the wagonette to be harnessed; with Brownie, to the bailiff’s
  • annoyance, again in the shafts, to drive out for mushroom picking and
  • bathing. A roar of delighted shrieks arose in the nursery, and never
  • ceased till they had set off for the bathing-place.
  • They gathered a whole basketful of mushrooms; even Lily found a birch
  • mushroom. It had always happened before that Miss Hoole found them and
  • pointed them out to her; but this time she found a big one quite of
  • herself, and there was a general scream of delight, “Lily has found a
  • mushroom!”
  • Then they reached the river, put the horses under the birch trees, and
  • went to the bathing-place. The coachman, Terenty, fastened the horses,
  • who kept whisking away the flies, to a tree, and, treading down the
  • grass, lay down in the shade of a birch and smoked his shag, while the
  • never-ceasing shrieks of delight of the children floated across to him
  • from the bathing-place.
  • Though it was hard work to look after all the children and restrain
  • their wild pranks, though it was difficult too to keep in one’s head
  • and not mix up all the stockings, little breeches, and shoes for the
  • different legs, and to undo and to do up again all the tapes and
  • buttons, Darya Alexandrovna, who had always liked bathing herself, and
  • believed it to be very good for the children, enjoyed nothing so much
  • as bathing with all the children. To go over all those fat little legs,
  • pulling on their stockings, to take in her arms and dip those little
  • naked bodies, and to hear their screams of delight and alarm, to see
  • the breathless faces with wide-open, scared, and happy eyes of all her
  • splashing cherubs, was a great pleasure to her.
  • When half the children had been dressed, some peasant women in holiday
  • dress, out picking herbs, came up to the bathing-shed and stopped
  • shyly. Marya Philimonovna called one of them and handed her a sheet and
  • a shirt that had dropped into the water for her to dry them, and Darya
  • Alexandrovna began to talk to the women. At first they laughed behind
  • their hands and did not understand her questions, but soon they grew
  • bolder and began to talk, winning Darya Alexandrovna’s heart at once by
  • the genuine admiration of the children that they showed.
  • “My, what a beauty! as white as sugar,” said one, admiring Tanitchka,
  • and shaking her head; “but thin....”
  • “Yes, she has been ill.”
  • “And so they’ve been bathing you too,” said another to the baby.
  • “No; he’s only three months old,” answered Darya Alexandrovna with
  • pride.
  • “You don’t say so!”
  • “And have you any children?”
  • “I’ve had four; I’ve two living—a boy and a girl. I weaned her last
  • carnival.”
  • “How old is she?”
  • “Why, two years old.”
  • “Why did you nurse her so long?”
  • “It’s our custom; for three fasts....”
  • And the conversation became most interesting to Darya Alexandrovna.
  • What sort of time did she have? What was the matter with the boy? Where
  • was her husband? Did it often happen?
  • Darya Alexandrovna felt disinclined to leave the peasant women, so
  • interesting to her was their conversation, so completely identical were
  • all their interests. What pleased her most of all was that she saw
  • clearly what all the women admired more than anything was her having so
  • many children, and such fine ones. The peasant women even made Darya
  • Alexandrovna laugh, and offended the English governess, because she was
  • the cause of the laughter she did not understand. One of the younger
  • women kept staring at the Englishwoman, who was dressing after all the
  • rest, and when she put on her third petticoat she could not refrain
  • from the remark, “My, she keeps putting on and putting on, and she’ll
  • never have done!” she said, and they all went off into roars.
  • Chapter 9
  • On the drive home, as Darya Alexandrovna, with all her children round
  • her, their heads still wet from their bath, and a kerchief tied over
  • her own head, was getting near the house, the coachman said, “There’s
  • some gentleman coming: the master of Pokrovskoe, I do believe.”
  • Darya Alexandrovna peeped out in front, and was delighted when she
  • recognized in the gray hat and gray coat the familiar figure of Levin
  • walking to meet them. She was glad to see him at any time, but at this
  • moment she was specially glad he should see her in all her glory. No
  • one was better able to appreciate her grandeur than Levin.
  • Seeing her, he found himself face to face with one of the pictures of
  • his daydream of family life.
  • “You’re like a hen with your chickens, Darya Alexandrovna.”
  • “Ah, how glad I am to see you!” she said, holding out her hand to him.
  • “Glad to see me, but you didn’t let me know. My brother’s staying with
  • me. I got a note from Stiva that you were here.”
  • “From Stiva?” Darya Alexandrovna asked with surprise.
  • “Yes; he writes that you are here, and that he thinks you might allow
  • me to be of use to you,” said Levin, and as he said it he became
  • suddenly embarrassed, and, stopping abruptly, he walked on in silence
  • by the wagonette, snapping off the buds of the lime trees and nibbling
  • them. He was embarrassed through a sense that Darya Alexandrovna would
  • be annoyed by receiving from an outsider help that should by rights
  • have come from her own husband. Darya Alexandrovna certainly did not
  • like this little way of Stepan Arkadyevitch’s of foisting his domestic
  • duties on others. And she was at once aware that Levin was aware of
  • this. It was just for this fineness of perception, for this delicacy,
  • that Darya Alexandrovna liked Levin.
  • “I know, of course,” said Levin, “that that simply means that you would
  • like to see me, and I’m exceedingly glad. Though I can fancy that, used
  • to town housekeeping as you are, you must feel in the wilds here, and
  • if there’s anything wanted, I’m altogether at your disposal.”
  • “Oh, no!” said Dolly. “At first things were rather uncomfortable, but
  • now we’ve settled everything capitally—thanks to my old nurse,” she
  • said, indicating Marya Philimonovna, who, seeing that they were
  • speaking of her, smiled brightly and cordially to Levin. She knew him,
  • and knew that he would be a good match for her young lady, and was very
  • keen to see the matter settled.
  • “Won’t you get in, sir, we’ll make room this side!” she said to him.
  • “No, I’ll walk. Children, who’d like to race the horses with me?” The
  • children knew Levin very little, and could not remember when they had
  • seen him, but they experienced in regard to him none of that strange
  • feeling of shyness and hostility which children so often experience
  • towards hypocritical, grown-up people, and for which they are so often
  • and miserably punished. Hypocrisy in anything whatever may deceive the
  • cleverest and most penetrating man, but the least wide-awake of
  • children recognizes it, and is revolted by it, however ingeniously it
  • may be disguised. Whatever faults Levin had, there was not a trace of
  • hypocrisy in him, and so the children showed him the same friendliness
  • that they saw in their mother’s face. On his invitation, the two elder
  • ones at once jumped out to him and ran with him as simply as they would
  • have done with their nurse or Miss Hoole or their mother. Lily, too,
  • began begging to go to him, and her mother handed her to him; he sat
  • her on his shoulder and ran along with her.
  • “Don’t be afraid, don’t be afraid, Darya Alexandrovna!” he said,
  • smiling good-humoredly to the mother; “there’s no chance of my hurting
  • or dropping her.”
  • And, looking at his strong, agile, assiduously careful and needlessly
  • wary movements, the mother felt her mind at rest, and smiled gaily and
  • approvingly as she watched him.
  • Here, in the country, with children, and with Darya Alexandrovna, with
  • whom he was in sympathy, Levin was in a mood not infrequent with him,
  • of childlike light-heartedness that she particularly liked in him. As
  • he ran with the children, he taught them gymnastic feats, set Miss
  • Hoole laughing with his queer English accent, and talked to Darya
  • Alexandrovna of his pursuits in the country.
  • After dinner, Darya Alexandrovna, sitting alone with him on the
  • balcony, began to speak of Kitty.
  • “You know, Kitty’s coming here, and is going to spend the summer with
  • me.”
  • “Really,” he said, flushing, and at once, to change the conversation,
  • he said: “Then I’ll send you two cows, shall I? If you insist on a bill
  • you shall pay me five roubles a month; but it’s really too bad of you.”
  • “No, thank you. We can manage very well now.”
  • “Oh, well, then, I’ll have a look at your cows, and if you’ll allow me,
  • I’ll give directions about their food. Everything depends on their
  • food.”
  • And Levin, to turn the conversation, explained to Darya Alexandrovna
  • the theory of cow-keeping, based on the principle that the cow is
  • simply a machine for the transformation of food into milk, and so on.
  • He talked of this, and passionately longed to hear more of Kitty, and,
  • at the same time, was afraid of hearing it. He dreaded the breaking up
  • of the inward peace he had gained with such effort.
  • “Yes, but still all this has to be looked after, and who is there to
  • look after it?” Darya Alexandrovna responded, without interest.
  • She had by now got her household matters so satisfactorily arranged,
  • thanks to Marya Philimonovna, that she was disinclined to make any
  • change in them; besides, she had no faith in Levin’s knowledge of
  • farming. General principles, as to the cow being a machine for the
  • production of milk, she looked on with suspicion. It seemed to her that
  • such principles could only be a hindrance in farm management. It all
  • seemed to her a far simpler matter: all that was needed, as Marya
  • Philimonovna had explained, was to give Brindle and Whitebreast more
  • food and drink, and not to let the cook carry all the kitchen slops to
  • the laundry maid’s cow. That was clear. But general propositions as to
  • feeding on meal and on grass were doubtful and obscure. And, what was
  • most important, she wanted to talk about Kitty.
  • Chapter 10
  • “Kitty writes to me that there’s nothing she longs for so much as quiet
  • and solitude,” Dolly said after the silence that had followed.
  • “And how is she—better?” Levin asked in agitation.
  • “Thank God, she’s quite well again. I never believed her lungs were
  • affected.”
  • “Oh, I’m very glad!” said Levin, and Dolly fancied she saw something
  • touching, helpless, in his face as he said this and looked silently
  • into her face.
  • “Let me ask you, Konstantin Dmitrievitch,” said Darya Alexandrovna,
  • smiling her kindly and rather mocking smile, “why is it you are angry
  • with Kitty?”
  • “I? I’m not angry with her,” said Levin.
  • “Yes, you are angry. Why was it you did not come to see us nor them
  • when you were in Moscow?”
  • “Darya Alexandrovna,” he said, blushing up to the roots of his hair, “I
  • wonder really that with your kind heart you don’t feel this. How it is
  • you feel no pity for me, if nothing else, when you know....”
  • “What do I know?”
  • “You know I made an offer and that I was refused,” said Levin, and all
  • the tenderness he had been feeling for Kitty a minute before was
  • replaced by a feeling of anger for the slight he had suffered.
  • “What makes you suppose I know?”
  • “Because everybody knows it....”
  • “That’s just where you are mistaken; I did not know it, though I had
  • guessed it was so.”
  • “Well, now you know it.”
  • “All I knew was that something had happened that made her dreadfully
  • miserable, and that she begged me never to speak of it. And if she
  • would not tell me, she would certainly not speak of it to anyone else.
  • But what did pass between you? Tell me.”
  • “I have told you.”
  • “When was it?”
  • “When I was at their house the last time.”
  • “Do you know that,” said Darya Alexandrovna, “I am awfully, awfully
  • sorry for her. You suffer only from pride....”
  • “Perhaps so,” said Levin, “but....”
  • She interrupted him.
  • “But she, poor girl ... I am awfully, awfully sorry for her. Now I see
  • it all.”
  • “Well, Darya Alexandrovna, you must excuse me,” he said, getting up.
  • “Good-bye, Darya Alexandrovna, till we meet again.”
  • “No, wait a minute,” she said, clutching him by the sleeve. “Wait a
  • minute, sit down.”
  • “Please, please, don’t let us talk of this,” he said, sitting down, and
  • at the same time feeling rise up and stir within his heart a hope he
  • had believed to be buried.
  • “If I did not like you,” she said, and tears came into her eyes; “if I
  • did not know you, as I do know you....”
  • The feeling that had seemed dead revived more and more, rose up and
  • took possession of Levin’s heart.
  • “Yes, I understand it all now,” said Darya Alexandrovna. “You can’t
  • understand it; for you men, who are free and make your own choice, it’s
  • always clear whom you love. But a girl’s in a position of suspense,
  • with all a woman’s or maiden’s modesty, a girl who sees you men from
  • afar, who takes everything on trust,—a girl may have, and often has,
  • such a feeling that she cannot tell what to say.”
  • “Yes, if the heart does not speak....”
  • “No, the heart does speak; but just consider: you men have views about
  • a girl, you come to the house, you make friends, you criticize, you
  • wait to see if you have found what you love, and then, when you are
  • sure you love her, you make an offer....”
  • “Well, that’s not quite it.”
  • “Anyway you make an offer, when your love is ripe or when the balance
  • has completely turned between the two you are choosing from. But a girl
  • is not asked. She is expected to make her choice, and yet she cannot
  • choose, she can only answer ‘yes’ or ‘no.’”
  • “Yes, to choose between me and Vronsky,” thought Levin, and the dead
  • thing that had come to life within him died again, and only weighed on
  • his heart and set it aching.
  • “Darya Alexandrovna,” he said, “that’s how one chooses a new dress or
  • some purchase or other, not love. The choice has been made, and so much
  • the better.... And there can be no repeating it.”
  • “Ah, pride, pride!” said Darya Alexandrovna, as though despising him
  • for the baseness of this feeling in comparison with that other feeling
  • which only women know. “At the time when you made Kitty an offer she
  • was just in a position in which she could not answer. She was in doubt.
  • Doubt between you and Vronsky. Him she was seeing every day, and you
  • she had not seen for a long while. Supposing she had been older ... I,
  • for instance, in her place could have felt no doubt. I always disliked
  • him, and so it has turned out.”
  • Levin recalled Kitty’s answer. She had said: “_No, that cannot be_....”
  • “Darya Alexandrovna,” he said dryly, “I appreciate your confidence in
  • me; I believe you are making a mistake. But whether I am right or
  • wrong, that pride you so despise makes any thought of Katerina
  • Alexandrovna out of the question for me,—you understand, utterly out of
  • the question.”
  • “I will only say one thing more: you know that I am speaking of my
  • sister, whom I love as I love my own children. I don’t say she cared
  • for you, all I meant to say is that her refusal at that moment proves
  • nothing.”
  • “I don’t know!” said Levin, jumping up. “If you only knew how you are
  • hurting me. It’s just as if a child of yours were dead, and they were
  • to say to you: He would have been like this and like that, and he might
  • have lived, and how happy you would have been in him. But he’s dead,
  • dead, dead!...”
  • “How absurd you are!” said Darya Alexandrovna, looking with mournful
  • tenderness at Levin’s excitement. “Yes, I see it all more and more
  • clearly,” she went on musingly. “So you won’t come to see us, then,
  • when Kitty’s here?”
  • “No, I shan’t come. Of course I won’t avoid meeting Katerina
  • Alexandrovna, but as far as I can, I will try to save her the annoyance
  • of my presence.”
  • “You are very, very absurd,” repeated Darya Alexandrovna, looking with
  • tenderness into his face. “Very well then, let it be as though we had
  • not spoken of this. What have you come for, Tanya?” she said in French
  • to the little girl who had come in.
  • “Where’s my spade, mamma?”
  • “I speak French, and you must too.”
  • The little girl tried to say it in French, but could not remember the
  • French for spade; the mother prompted her, and then told her in French
  • where to look for the spade. And this made a disagreeable impression on
  • Levin.
  • Everything in Darya Alexandrovna’s house and children struck him now as
  • by no means so charming as a little while before. “And what does she
  • talk French with the children for?” he thought; “how unnatural and
  • false it is! And the children feel it so: Learning French and
  • unlearning sincerity,” he thought to himself, unaware that Darya
  • Alexandrovna had thought all that over twenty times already, and yet,
  • even at the cost of some loss of sincerity, believed it necessary to
  • teach her children French in that way.
  • “But why are you going? Do stay a little.”
  • Levin stayed to tea; but his good-humor had vanished, and he felt ill
  • at ease.
  • After tea he went out into the hall to order his horses to be put in,
  • and, when he came back, he found Darya Alexandrovna greatly disturbed,
  • with a troubled face, and tears in her eyes. While Levin had been
  • outside, an incident had occurred which had utterly shattered all the
  • happiness she had been feeling that day, and her pride in her children.
  • Grisha and Tanya had been fighting over a ball. Darya Alexandrovna,
  • hearing a scream in the nursery, ran in and saw a terrible sight. Tanya
  • was pulling Grisha’s hair, while he, with a face hideous with rage, was
  • beating her with his fists wherever he could get at her. Something
  • snapped in Darya Alexandrovna’s heart when she saw this. It was as if
  • darkness had swooped down upon her life; she felt that these children
  • of hers, that she was so proud of, were not merely most ordinary, but
  • positively bad, ill-bred children, with coarse, brutal
  • propensities—wicked children.
  • She could not talk or think of anything else, and she could not speak
  • to Levin of her misery.
  • Levin saw she was unhappy and tried to comfort her, saying that it
  • showed nothing bad, that all children fight; but, even as he said it,
  • he was thinking in his heart: “No, I won’t be artificial and talk
  • French with my children; but my children won’t be like that. All one
  • has to do is not spoil children, not to distort their nature, and
  • they’ll be delightful. No, my children won’t be like that.”
  • He said good-bye and drove away, and she did not try to keep him.
  • Chapter 11
  • In the middle of July the elder of the village on Levin’s sister’s
  • estate, about fifteen miles from Pokrovskoe, came to Levin to report on
  • how things were going there and on the hay. The chief source of income
  • on his sister’s estate was from the riverside meadows. In former years
  • the hay had been bought by the peasants for twenty roubles the three
  • acres. When Levin took over the management of the estate, he thought on
  • examining the grasslands that they were worth more, and he fixed the
  • price at twenty-five roubles the three acres. The peasants would not
  • give that price, and, as Levin suspected, kept off other purchasers.
  • Then Levin had driven over himself, and arranged to have the grass cut,
  • partly by hired labor, partly at a payment of a certain proportion of
  • the crop. His own peasants put every hindrance they could in the way of
  • this new arrangement, but it was carried out, and the first year the
  • meadows had yielded a profit almost double. The previous year—which was
  • the third year—the peasants had maintained the same opposition to the
  • arrangement, and the hay had been cut on the same system. This year the
  • peasants were doing all the mowing for a third of the hay crop, and the
  • village elder had come now to announce that the hay had been cut, and
  • that, fearing rain, they had invited the counting-house clerk over, had
  • divided the crop in his presence, and had raked together eleven stacks
  • as the owner’s share. From the vague answers to his question how much
  • hay had been cut on the principal meadow, from the hurry of the village
  • elder who had made the division, not asking leave, from the whole tone
  • of the peasant, Levin perceived that there was something wrong in the
  • division of the hay, and made up his mind to drive over himself to look
  • into the matter.
  • Arriving for dinner at the village, and leaving his horse at the
  • cottage of an old friend of his, the husband of his brother’s
  • wet-nurse, Levin went to see the old man in his bee-house, wanting to
  • find out from him the truth about the hay. Parmenitch, a talkative,
  • comely old man, gave Levin a very warm welcome, showed him all he was
  • doing, told him everything about his bees and the swarms of that year;
  • but gave vague and unwilling answers to Levin’s inquiries about the
  • mowing. This confirmed Levin still more in his suspicions. He went to
  • the hay fields and examined the stacks. The haystacks could not
  • possibly contain fifty wagon-loads each, and to convict the peasants
  • Levin ordered the wagons that had carried the hay to be brought up
  • directly, to lift one stack, and carry it into the barn. There turned
  • out to be only thirty-two loads in the stack. In spite of the village
  • elder’s assertions about the compressibility of hay, and its having
  • settled down in the stacks, and his swearing that everything had been
  • done in the fear of God, Levin stuck to his point that the hay had been
  • divided without his orders, and that, therefore, he would not accept
  • that hay as fifty loads to a stack. After a prolonged dispute the
  • matter was decided by the peasants taking these eleven stacks,
  • reckoning them as fifty loads each. The arguments and the division of
  • the haycocks lasted the whole afternoon. When the last of the hay had
  • been divided, Levin, intrusting the superintendence of the rest to the
  • counting-house clerk, sat down on a haycock marked off by a stake of
  • willow, and looked admiringly at the meadow swarming with peasants.
  • In front of him, in the bend of the river beyond the marsh, moved a
  • bright-colored line of peasant women, and the scattered hay was being
  • rapidly formed into gray winding rows over the pale green stubble.
  • After the women came the men with pitchforks, and from the gray rows
  • there were growing up broad, high, soft haycocks. To the left, carts
  • were rumbling over the meadow that had been already cleared, and one
  • after another the haycocks vanished, flung up in huge forkfuls, and in
  • their place there were rising heavy cartloads of fragrant hay hanging
  • over the horses’ hind-quarters.
  • “What weather for haying! What hay it’ll be!” said an old man,
  • squatting down beside Levin. “It’s tea, not hay! It’s like scattering
  • grain to the ducks, the way they pick it up!” he added, pointing to the
  • growing haycocks. “Since dinner time they’ve carried a good half of
  • it.”
  • “The last load, eh?” he shouted to a young peasant, who drove by,
  • standing in the front of an empty cart, shaking the cord reins.
  • “The last, dad!” the lad shouted back, pulling in the horse, and,
  • smiling, he looked round at a bright, rosy-checked peasant girl who sat
  • in the cart smiling too, and drove on.
  • “Who’s that? Your son?” asked Levin.
  • “My baby,” said the old man with a tender smile.
  • “What a fine fellow!”
  • “The lad’s all right.”
  • “Married already?”
  • “Yes, it’s two years last St. Philip’s day.”
  • “Any children?”
  • “Children indeed! Why, for over a year he was innocent as a babe
  • himself, and bashful too,” answered the old man. “Well, the hay! It’s
  • as fragrant as tea!” he repeated, wishing to change the subject.
  • Levin looked more attentively at Ivan Parmenov and his wife. They were
  • loading a haycock onto the cart not far from him. Ivan Parmenov was
  • standing on the cart, taking, laying in place, and stamping down the
  • huge bundles of hay, which his pretty young wife deftly handed up to
  • him, at first in armfuls, and then on the pitchfork. The young wife
  • worked easily, merrily, and dexterously. The close-packed hay did not
  • once break away off her fork. First she gathered it together, stuck the
  • fork into it, then with a rapid, supple movement leaned the whole
  • weight of her body on it, and at once with a bend of her back under the
  • red belt she drew herself up, and arching her full bosom under the
  • white smock, with a smart turn swung the fork in her arms, and flung
  • the bundle of hay high onto the cart. Ivan, obviously doing his best to
  • save her every minute of unnecessary labor, made haste, opening his
  • arms to clutch the bundle and lay it in the cart. As she raked together
  • what was left of the hay, the young wife shook off the bits of hay that
  • had fallen on her neck, and straightening the red kerchief that had
  • dropped forward over her white brow, not browned like her face by the
  • sun, she crept under the cart to tie up the load. Ivan directed her how
  • to fasten the cord to the cross-piece, and at something she said he
  • laughed aloud. In the expressions of both faces was to be seen
  • vigorous, young, freshly awakened love.
  • Chapter 12
  • The load was tied on. Ivan jumped down and took the quiet, sleek horse
  • by the bridle. The young wife flung the rake up on the load, and with a
  • bold step, swinging her arms, she went to join the women, who were
  • forming a ring for the haymakers’ dance. Ivan drove off to the road and
  • fell into line with the other loaded carts. The peasant women, with
  • their rakes on their shoulders, gay with bright flowers, and chattering
  • with ringing, merry voices, walked behind the hay cart. One wild
  • untrained female voice broke into a song, and sang it alone through a
  • verse, and then the same verse was taken up and repeated by half a
  • hundred strong healthy voices, of all sorts, coarse and fine, singing
  • in unison.
  • The women, all singing, began to come close to Levin, and he felt as
  • though a storm were swooping down upon him with a thunder of merriment.
  • The storm swooped down, enveloped him and the haycock on which he was
  • lying, and the other haycocks, and the wagon-loads, and the whole
  • meadow and distant fields all seemed to be shaking and singing to the
  • measures of this wild merry song with its shouts and whistles and
  • clapping. Levin felt envious of this health and mirthfulness; he longed
  • to take part in the expression of this joy of life. But he could do
  • nothing, and had to lie and look on and listen. When the peasants, with
  • their singing, had vanished out of sight and hearing, a weary feeling
  • of despondency at his own isolation, his physical inactivity, his
  • alienation from this world, came over Levin.
  • Some of the very peasants who had been most active in wrangling with
  • him over the hay, some whom he had treated with contumely, and who had
  • tried to cheat him, those very peasants had greeted him good-humoredly,
  • and evidently had not, were incapable of having any feeling of rancor
  • against him, any regret, any recollection even of having tried to
  • deceive him. All that was drowned in a sea of merry common labor. God
  • gave the day, God gave the strength. And the day and the strength were
  • consecrated to labor, and that labor was its own reward. For whom the
  • labor? What would be its fruits? These were idle considerations—beside
  • the point.
  • Often Levin had admired this life, often he had a sense of envy of the
  • men who led this life; but today for the first time, especially under
  • the influence of what he had seen in the attitude of Ivan Parmenov to
  • his young wife, the idea presented itself definitely to his mind that
  • it was in his power to exchange the dreary, artificial, idle, and
  • individualistic life he was leading for this laborious, pure, and
  • socially delightful life.
  • The old man who had been sitting beside him had long ago gone home; the
  • people had all separated. Those who lived near had gone home, while
  • those who came from far were gathered into a group for supper, and to
  • spend the night in the meadow. Levin, unobserved by the peasants, still
  • lay on the haycock, and still looked on and listened and mused. The
  • peasants who remained for the night in the meadow scarcely slept all
  • the short summer night. At first there was the sound of merry talk and
  • laughing all together over the supper, then singing again and laughter.
  • All the long day of toil had left no trace in them but lightness of
  • heart. Before the early dawn all was hushed. Nothing was to be heard
  • but the night sounds of the frogs that never ceased in the marsh, and
  • the horses snorting in the mist that rose over the meadow before the
  • morning. Rousing himself, Levin got up from the haycock, and looking at
  • the stars, he saw that the night was over.
  • “Well, what am I going to do? How am I to set about it?” he said to
  • himself, trying to express to himself all the thoughts and feelings he
  • had passed through in that brief night. All the thoughts and feelings
  • he had passed through fell into three separate trains of thought. One
  • was the renunciation of his old life, of his utterly useless education.
  • This renunciation gave him satisfaction, and was easy and simple.
  • Another series of thoughts and mental images related to the life he
  • longed to live now. The simplicity, the purity, the sanity of this life
  • he felt clearly, and he was convinced he would find in it the content,
  • the peace, and the dignity, of the lack of which he was so miserably
  • conscious. But a third series of ideas turned upon the question how to
  • effect this transition from the old life to the new. And there nothing
  • took clear shape for him. “Have a wife? Have work and the necessity of
  • work? Leave Pokrovskoe? Buy land? Become a member of a peasant
  • community? Marry a peasant girl? How am I to set about it?” he asked
  • himself again, and could not find an answer. “I haven’t slept all
  • night, though, and I can’t think it out clearly,” he said to himself.
  • “I’ll work it out later. One thing’s certain, this night has decided my
  • fate. All my old dreams of home life were absurd, not the real thing,”
  • he told himself. “It’s all ever so much simpler and better....”
  • “How beautiful!” he thought, looking at the strange, as it were,
  • mother-of-pearl shell of white fleecy cloudlets resting right over his
  • head in the middle of the sky. “How exquisite it all is in this
  • exquisite night! And when was there time for that cloud-shell to form?
  • Just now I looked at the sky, and there was nothing in it—only two
  • white streaks. Yes, and so imperceptibly too my views of life changed!”
  • He went out of the meadow and walked along the highroad towards the
  • village. A slight wind arose, and the sky looked gray and sullen. The
  • gloomy moment had come that usually precedes the dawn, the full triumph
  • of light over darkness.
  • Shrinking from the cold, Levin walked rapidly, looking at the ground.
  • “What’s that? Someone coming,” he thought, catching the tinkle of
  • bells, and lifting his head. Forty paces from him a carriage with four
  • horses harnessed abreast was driving towards him along the grassy road
  • on which he was walking. The shaft-horses were tilted against the
  • shafts by the ruts, but the dexterous driver sitting on the box held
  • the shaft over the ruts, so that the wheels ran on the smooth part of
  • the road.
  • This was all Levin noticed, and without wondering who it could be, he
  • gazed absently at the coach.
  • In the coach was an old lady dozing in one corner, and at the window,
  • evidently only just awake, sat a young girl holding in both hands the
  • ribbons of a white cap. With a face full of light and thought, full of
  • a subtle, complex inner life, that was remote from Levin, she was
  • gazing beyond him at the glow of the sunrise.
  • At the very instant when this apparition was vanishing, the truthful
  • eyes glanced at him. She recognized him, and her face lighted up with
  • wondering delight.
  • He could not be mistaken. There were no other eyes like those in the
  • world. There was only one creature in the world that could concentrate
  • for him all the brightness and meaning of life. It was she. It was
  • Kitty. He understood that she was driving to Ergushovo from the railway
  • station. And everything that had been stirring Levin during that
  • sleepless night, all the resolutions he had made, all vanished at once.
  • He recalled with horror his dreams of marrying a peasant girl. There
  • only, in the carriage that had crossed over to the other side of the
  • road, and was rapidly disappearing, there only could he find the
  • solution of the riddle of his life, which had weighed so agonizingly
  • upon him of late.
  • She did not look out again. The sound of the carriage-springs was no
  • longer audible, the bells could scarcely be heard. The barking of dogs
  • showed the carriage had reached the village, and all that was left was
  • the empty fields all round, the village in front, and he himself
  • isolated and apart from it all, wandering lonely along the deserted
  • highroad.
  • He glanced at the sky, expecting to find there the cloud shell he had
  • been admiring and taking as the symbol of the ideas and feelings of
  • that night. There was nothing in the sky in the least like a shell.
  • There, in the remote heights above, a mysterious change had been
  • accomplished. There was no trace of shell, and there was stretched over
  • fully half the sky an even cover of tiny and ever tinier cloudlets. The
  • sky had grown blue and bright; and with the same softness, but with the
  • same remoteness, it met his questioning gaze.
  • “No,” he said to himself, “however good that life of simplicity and
  • toil may be, I cannot go back to it. I love _her_.”
  • Chapter 13
  • None but those who were most intimate with Alexey Alexandrovitch knew
  • that, while on the surface the coldest and most reasonable of men, he
  • had one weakness quite opposed to the general trend of his character.
  • Alexey Alexandrovitch could not hear or see a child or woman crying
  • without being moved. The sight of tears threw him into a state of
  • nervous agitation, and he utterly lost all power of reflection. The
  • chief secretary of his department and his private secretary were aware
  • of this, and used to warn women who came with petitions on no account
  • to give way to tears, if they did not want to ruin their chances. “He
  • will get angry, and will not listen to you,” they used to say. And as a
  • fact, in such cases the emotional disturbance set up in Alexey
  • Alexandrovitch by the sight of tears found expression in hasty anger.
  • “I can do nothing. Kindly leave the room!” he would commonly cry in
  • such cases.
  • When returning from the races Anna had informed him of her relations
  • with Vronsky, and immediately afterwards had burst into tears, hiding
  • her face in her hands, Alexey Alexandrovitch, for all the fury aroused
  • in him against her, was aware at the same time of a rush of that
  • emotional disturbance always produced in him by tears. Conscious of it,
  • and conscious that any expression of his feelings at that minute would
  • be out of keeping with the position, he tried to suppress every
  • manifestation of life in himself, and so neither stirred nor looked at
  • her. This was what had caused that strange expression of deathlike
  • rigidity in his face which had so impressed Anna.
  • When they reached the house he helped her to get out of the carriage,
  • and making an effort to master himself, took leave of her with his
  • usual urbanity, and uttered that phrase that bound him to nothing; he
  • said that tomorrow he would let her know his decision.
  • His wife’s words, confirming his worst suspicions, had sent a cruel
  • pang to the heart of Alexey Alexandrovitch. That pang was intensified
  • by the strange feeling of physical pity for her set up by her tears.
  • But when he was all alone in the carriage Alexey Alexandrovitch, to his
  • surprise and delight, felt complete relief both from this pity and from
  • the doubts and agonies of jealousy.
  • He experienced the sensations of a man who has had a tooth out after
  • suffering long from toothache. After a fearful agony and a sense of
  • something huge, bigger than the head itself, being torn out of his jaw,
  • the sufferer, hardly able to believe in his own good luck, feels all at
  • once that what has so long poisoned his existence and enchained his
  • attention, exists no longer, and that he can live and think again, and
  • take interest in other things besides his tooth. This feeling Alexey
  • Alexandrovitch was experiencing. The agony had been strange and
  • terrible, but now it was over; he felt that he could live again and
  • think of something other than his wife.
  • “No honor, no heart, no religion; a corrupt woman. I always knew it and
  • always saw it, though I tried to deceive myself to spare her,” he said
  • to himself. And it actually seemed to him that he always had seen it:
  • he recalled incidents of their past life, in which he had never seen
  • anything wrong before—now these incidents proved clearly that she had
  • always been a corrupt woman. “I made a mistake in linking my life to
  • hers; but there was nothing wrong in my mistake, and so I cannot be
  • unhappy. It’s not I that am to blame,” he told himself, “but she. But I
  • have nothing to do with her. She does not exist for me....”
  • Everything relating to her and her son, towards whom his sentiments
  • were as much changed as towards her, ceased to interest him. The only
  • thing that interested him now was the question of in what way he could
  • best, with most propriety and comfort for himself, and thus with most
  • justice, extricate himself from the mud with which she had spattered
  • him in her fall, and then proceed along his path of active, honorable,
  • and useful existence.
  • “I cannot be made unhappy by the fact that a contemptible woman has
  • committed a crime. I have only to find the best way out of the
  • difficult position in which she has placed me. And I shall find it,” he
  • said to himself, frowning more and more. “I’m not the first nor the
  • last.” And to say nothing of historical instances dating from the “Fair
  • Helen” of Menelaus, recently revived in the memory of all, a whole list
  • of contemporary examples of husbands with unfaithful wives in the
  • highest society rose before Alexey Alexandrovitch’s imagination.
  • “Daryalov, Poltavsky, Prince Karibanov, Count Paskudin, Dram.... Yes,
  • even Dram, such an honest, capable fellow ... Semyonov, Tchagin,
  • Sigonin,” Alexey Alexandrovitch remembered. “Admitting that a certain
  • quite irrational _ridicule_ falls to the lot of these men, yet I never
  • saw anything but a misfortune in it, and always felt sympathy for it,”
  • Alexey Alexandrovitch said to himself, though indeed this was not the
  • fact, and he had never felt sympathy for misfortunes of that kind, but
  • the more frequently he had heard of instances of unfaithful wives
  • betraying their husbands, the more highly he had thought of himself.
  • “It is a misfortune which may befall anyone. And this misfortune has
  • befallen me. The only thing to be done is to make the best of the
  • position.”
  • And he began passing in review the methods of proceeding of men who had
  • been in the same position that he was in.
  • “Daryalov fought a duel....”
  • The duel had particularly fascinated the thoughts of Alexey
  • Alexandrovitch in his youth, just because he was physically a coward,
  • and was himself well aware of the fact. Alexey Alexandrovitch could not
  • without horror contemplate the idea of a pistol aimed at himself, and
  • had never made use of any weapon in his life. This horror had in his
  • youth set him pondering on dueling, and picturing himself in a position
  • in which he would have to expose his life to danger. Having attained
  • success and an established position in the world, he had long ago
  • forgotten this feeling; but the habitual bent of feeling reasserted
  • itself, and dread of his own cowardice proved even now so strong that
  • Alexey Alexandrovitch spent a long while thinking over the question of
  • dueling in all its aspects, and hugging the idea of a duel, though he
  • was fully aware beforehand that he would never under any circumstances
  • fight one.
  • “There’s no doubt our society is still so barbarous (it’s not the same
  • in England) that very many”—and among these were those whose opinion
  • Alexey Alexandrovitch particularly valued—“look favorably on the duel;
  • but what result is attained by it? Suppose I call him out,” Alexey
  • Alexandrovitch went on to himself, and vividly picturing the night he
  • would spend after the challenge, and the pistol aimed at him, he
  • shuddered, and knew that he never would do it—“suppose I call him out.
  • Suppose I am taught,” he went on musing, “to shoot; I press the
  • trigger,” he said to himself, closing his eyes, “and it turns out I
  • have killed him,” Alexey Alexandrovitch said to himself, and he shook
  • his head as though to dispel such silly ideas. “What sense is there in
  • murdering a man in order to define one’s relation to a guilty wife and
  • son? I should still just as much have to decide what I ought to do with
  • her. But what is more probable and what would doubtless occur—I should
  • be killed or wounded. I, the innocent person, should be the
  • victim—killed or wounded. It’s even more senseless. But apart from
  • that, a challenge to fight would be an act hardly honest on my side.
  • Don’t I know perfectly well that my friends would never allow me to
  • fight a duel—would never allow the life of a statesman, needed by
  • Russia, to be exposed to danger? Knowing perfectly well beforehand that
  • the matter would never come to real danger, it would amount to my
  • simply trying to gain a certain sham reputation by such a challenge.
  • That would be dishonest, that would be false, that would be deceiving
  • myself and others. A duel is quite irrational, and no one expects it of
  • me. My aim is simply to safeguard my reputation, which is essential for
  • the uninterrupted pursuit of my public duties.” Official duties, which
  • had always been of great consequence in Alexey Alexandrovitch’s eyes,
  • seemed of special importance to his mind at this moment. Considering
  • and rejecting the duel, Alexey Alexandrovitch turned to divorce—another
  • solution selected by several of the husbands he remembered. Passing in
  • mental review all the instances he knew of divorces (there were plenty
  • of them in the very highest society with which he was very familiar),
  • Alexey Alexandrovitch could not find a single example in which the
  • object of divorce was that which he had in view. In all these instances
  • the husband had practically ceded or sold his unfaithful wife, and the
  • very party which, being in fault, had not the right to contract a fresh
  • marriage, had formed counterfeit, pseudo-matrimonial ties with a
  • self-styled husband. In his own case, Alexey Alexandrovitch saw that a
  • legal divorce, that is to say, one in which only the guilty wife would
  • be repudiated, was impossible of attainment. He saw that the complex
  • conditions of the life they led made the coarse proofs of his wife’s
  • guilt, required by the law, out of the question; he saw that a certain
  • refinement in that life would not admit of such proofs being brought
  • forward, even if he had them, and that to bring forward such proofs
  • would damage him in the public estimation more than it would her.
  • An attempt at divorce could lead to nothing but a public scandal, which
  • would be a perfect godsend to his enemies for calumny and attacks on
  • his high position in society. His chief object, to define the position
  • with the least amount of disturbance possible, would not be attained by
  • divorce either. Moreover, in the event of divorce, or even of an
  • attempt to obtain a divorce, it was obvious that the wife broke off all
  • relations with the husband and threw in her lot with the lover. And in
  • spite of the complete, as he supposed, contempt and indifference he now
  • felt for his wife, at the bottom of his heart Alexey Alexandrovitch
  • still had one feeling left in regard to her—a disinclination to see her
  • free to throw in her lot with Vronsky, so that her crime would be to
  • her advantage. The mere notion of this so exasperated Alexey
  • Alexandrovitch, that directly it rose to his mind he groaned with
  • inward agony, and got up and changed his place in the carriage, and for
  • a long while after, he sat with scowling brows, wrapping his numbed and
  • bony legs in the fleecy rug.
  • “Apart from formal divorce, One might still do like Karibanov,
  • Paskudin, and that good fellow Dram—that is, separate from one’s wife,”
  • he went on thinking, when he had regained his composure. But this step
  • too presented the same drawback of public scandal as a divorce, and
  • what was more, a separation, quite as much as a regular divorce, flung
  • his wife into the arms of Vronsky. “No, it’s out of the question, out
  • of the question!” he said again, twisting his rug about him again. “I
  • cannot be unhappy, but neither she nor he ought to be happy.”
  • The feeling of jealousy, which had tortured him during the period of
  • uncertainty, had passed away at the instant when the tooth had been
  • with agony extracted by his wife’s words. But that feeling had been
  • replaced by another, the desire, not merely that she should not be
  • triumphant, but that she should get due punishment for her crime. He
  • did not acknowledge this feeling, but at the bottom of his heart he
  • longed for her to suffer for having destroyed his peace of mind—his
  • honor. And going once again over the conditions inseparable from a
  • duel, a divorce, a separation, and once again rejecting them, Alexey
  • Alexandrovitch felt convinced that there was only one solution,—to keep
  • her with him, concealing what had happened from the world, and using
  • every measure in his power to break off the intrigue, and still
  • more—though this he did not admit to himself—to punish her. “I must
  • inform her of my conclusion, that thinking over the terrible position
  • in which she has placed her family, all other solutions will be worse
  • for both sides than an external _status quo_, and that such I agree to
  • retain, on the strict condition of obedience on her part to my wishes,
  • that is to say, cessation of all intercourse with her lover.” When this
  • decision had been finally adopted, another weighty consideration
  • occurred to Alexey Alexandrovitch in support of it. “By such a course
  • only shall I be acting in accordance with the dictates of religion,” he
  • told himself. “In adopting this course, I am not casting off a guilty
  • wife, but giving her a chance of amendment; and, indeed, difficult as
  • the task will be to me, I shall devote part of my energies to her
  • reformation and salvation.”
  • Though Alexey Alexandrovitch was perfectly aware that he could not
  • exert any moral influence over his wife, that such an attempt at
  • reformation could lead to nothing but falsity; though in passing
  • through these difficult moments he had not once thought of seeking
  • guidance in religion, yet now, when his conclusion corresponded, as it
  • seemed to him, with the requirements of religion, this religious
  • sanction to his decision gave him complete satisfaction, and to some
  • extent restored his peace of mind. He was pleased to think that, even
  • in such an important crisis in life, no one would be able to say that
  • he had not acted in accordance with the principles of that religion
  • whose banner he had always held aloft amid the general coolness and
  • indifference. As he pondered over subsequent developments, Alexey
  • Alexandrovitch did not see, indeed, why his relations with his wife
  • should not remain practically the same as before. No doubt, she could
  • never regain his esteem, but there was not, and there could not be, any
  • sort of reason that his existence should be troubled, and that he
  • should suffer because she was a bad and faithless wife. “Yes, time will
  • pass; time, which arranges all things, and the old relations will be
  • reestablished,” Alexey Alexandrovitch told himself; “so far
  • reestablished, that is, that I shall not be sensible of a break in the
  • continuity of my life. She is bound to be unhappy, but I am not to
  • blame, and so I cannot be unhappy.”
  • Chapter 14
  • As he neared Petersburg, Alexey Alexandrovitch not only adhered
  • entirely to his decision, but was even composing in his head the letter
  • he would write to his wife. Going into the porter’s room, Alexey
  • Alexandrovitch glanced at the letters and papers brought from his
  • office, and directed that they should be brought to him in his study.
  • “The horses can be taken out and I will see no one,” he said in answer
  • to the porter, with a certain pleasure, indicative of his agreeable
  • frame of mind, emphasizing the words, “see no one.”
  • In his study Alexey Alexandrovitch walked up and down twice, and
  • stopped at an immense writing-table, on which six candles had already
  • been lighted by the valet who had preceded him. He cracked his knuckles
  • and sat down, sorting out his writing appurtenances. Putting his elbows
  • on the table, he bent his head on one side, thought a minute, and began
  • to write, without pausing for a second. He wrote without using any form
  • of address to her, and wrote in French, making use of the plural
  • “_vous_,” which has not the same note of coldness as the corresponding
  • Russian form.
  • “At our last conversation, I notified you of my intention to
  • communicate to you my decision in regard to the subject of that
  • conversation. Having carefully considered everything, I am writing now
  • with the object of fulfilling that promise. My decision is as follows.
  • Whatever your conduct may have been, I do not consider myself justified
  • in breaking the ties in which we are bound by a Higher Power. The
  • family cannot be broken up by a whim, a caprice, or even by the sin of
  • one of the partners in the marriage, and our life must go on as it has
  • done in the past. This is essential for me, for you, and for our son. I
  • am fully persuaded that you have repented and do repent of what has
  • called forth the present letter, and that you will cooperate with me in
  • eradicating the cause of our estrangement, and forgetting the past. In
  • the contrary event, you can conjecture what awaits you and your son.
  • All this I hope to discuss more in detail in a personal interview. As
  • the season is drawing to a close, I would beg you to return to
  • Petersburg as quickly as possible, not later than Tuesday. All
  • necessary preparations shall be made for your arrival here. I beg you
  • to note that I attach particular significance to compliance with this
  • request.
  • A. Karenin
  • “_P.S._—I enclose the money which may be needed for your expenses.”
  • He read the letter through and felt pleased with it, and especially
  • that he had remembered to enclose money: there was not a harsh word,
  • not a reproach in it, nor was there undue indulgence. Most of all, it
  • was a golden bridge for return. Folding the letter and smoothing it
  • with a massive ivory knife, and putting it in an envelope with the
  • money, he rang the bell with the gratification it always afforded him
  • to use the well arranged appointments of his writing-table.
  • “Give this to the courier to be delivered to Anna Arkadyevna tomorrow
  • at the summer villa,” he said, getting up.
  • “Certainly, your excellency; tea to be served in the study?”
  • Alexey Alexandrovitch ordered tea to be brought to the study, and
  • playing with the massive paper-knife, he moved to his easy chair, near
  • which there had been placed ready for him a lamp and the French work on
  • Egyptian hieroglyphics that he had begun. Over the easy chair there
  • hung in a gold frame an oval portrait of Anna, a fine painting by a
  • celebrated artist. Alexey Alexandrovitch glanced at it. The
  • unfathomable eyes gazed ironically and insolently at him. Insufferably
  • insolent and challenging was the effect in Alexey Alexandrovitch’s eyes
  • of the black lace about the head, admirably touched in by the painter,
  • the black hair and handsome white hand with one finger lifted, covered
  • with rings. After looking at the portrait for a minute, Alexey
  • Alexandrovitch shuddered so that his lips quivered and he uttered the
  • sound “brrr,” and turned away. He made haste to sit down in his easy
  • chair and opened the book. He tried to read, but he could not revive
  • the very vivid interest he had felt before in Egyptian hieroglyphics.
  • He looked at the book and thought of something else. He thought not of
  • his wife, but of a complication that had arisen in his official life,
  • which at the time constituted the chief interest of it. He felt that he
  • had penetrated more deeply than ever before into this intricate affair,
  • and that he had originated a leading idea—he could say it without
  • self-flattery—calculated to clear up the whole business, to strengthen
  • him in his official career, to discomfit his enemies, and thereby to be
  • of the greatest benefit to the government. Directly the servant had set
  • the tea and left the room, Alexey Alexandrovitch got up and went to the
  • writing-table. Moving into the middle of the table a portfolio of
  • papers, with a scarcely perceptible smile of self-satisfaction, he took
  • a pencil from a rack and plunged into the perusal of a complex report
  • relating to the present complication. The complication was of this
  • nature: Alexey Alexandrovitch’s characteristic quality as a politician,
  • that special individual qualification that every rising functionary
  • possesses, the qualification that with his unflagging ambition, his
  • reserve, his honesty, and with his self-confidence had made his career,
  • was his contempt for red tape, his cutting down of correspondence, his
  • direct contact, wherever possible, with the living fact, and his
  • economy. It happened that the famous Commission of the 2nd of June had
  • set on foot an inquiry into the irrigation of lands in the Zaraisky
  • province, which fell under Alexey Alexandrovitch’s department, and was
  • a glaring example of fruitless expenditure and paper reforms. Alexey
  • Alexandrovitch was aware of the truth of this. The irrigation of these
  • lands in the Zaraisky province had been initiated by the predecessor of
  • Alexey Alexandrovitch’s predecessor. And vast sums of money had
  • actually been spent and were still being spent on this business, and
  • utterly unproductively, and the whole business could obviously lead to
  • nothing whatever. Alexey Alexandrovitch had perceived this at once on
  • entering office, and would have liked to lay hands on the Board of
  • Irrigation. But at first, when he did not yet feel secure in his
  • position, he knew it would affect too many interests, and would be
  • injudicious. Later on he had been engrossed in other questions, and had
  • simply forgotten the Board of Irrigation. It went of itself, like all
  • such boards, by the mere force of inertia. (Many people gained their
  • livelihood by the Board of Irrigation, especially one highly
  • conscientious and musical family: all the daughters played on stringed
  • instruments, and Alexey Alexandrovitch knew the family and had stood
  • godfather to one of the elder daughters.) The raising of this question
  • by a hostile department was in Alexey Alexandrovitch’s opinion a
  • dishonorable proceeding, seeing that in every department there were
  • things similar and worse, which no one inquired into, for well-known
  • reasons of official etiquette. However, now that the glove had been
  • thrown down to him, he had boldly picked it up and demanded the
  • appointment of a special commission to investigate and verify the
  • working of the Board of Irrigation of the lands in the Zaraisky
  • province. But in compensation he gave no quarter to the enemy either.
  • He demanded the appointment of another special commission to inquire
  • into the question of the Native Tribes Organization Committee. The
  • question of the Native Tribes had been brought up incidentally in the
  • Commission of the 2nd of June, and had been pressed forward actively by
  • Alexey Alexandrovitch as one admitting of no delay on account of the
  • deplorable condition of the native tribes. In the commission this
  • question had been a ground of contention between several departments.
  • The department hostile to Alexey Alexandrovitch proved that the
  • condition of the native tribes was exceedingly flourishing, that the
  • proposed reconstruction might be the ruin of their prosperity, and that
  • if there were anything wrong, it arose mainly from the failure on the
  • part of Alexey Alexandrovitch’s department to carry out the measures
  • prescribed by law. Now Alexey Alexandrovitch intended to demand: First,
  • that a new commission should be formed which should be empowered to
  • investigate the condition of the native tribes on the spot; secondly,
  • if it should appear that the condition of the native tribes actually
  • was such as it appeared to be from the official documents in the hands
  • of the committee, that another new scientific commission should be
  • appointed to investigate the deplorable condition of the native tribes
  • from the—(1) political, (2) administrative, (3) economic, (4)
  • ethnographical, (5) material, and (6) religious points of view;
  • thirdly, that evidence should be required from the rival department of
  • the measures that had been taken during the last ten years by that
  • department for averting the disastrous conditions in which the native
  • tribes were now placed; and fourthly and finally, that that department
  • explain why it had, as appeared from the evidence before the committee,
  • from No. 17,015 and 18,038, from December 5, 1863, and June 7, 1864,
  • acted in direct contravention of the intent of the law T... Act 18, and
  • the note to Act 36. A flash of eagerness suffused the face of Alexey
  • Alexandrovitch as he rapidly wrote out a synopsis of these ideas for
  • his own benefit. Having filled a sheet of paper, he got up, rang, and
  • sent a note to the chief secretary of his department to look up certain
  • necessary facts for him. Getting up and walking about the room, he
  • glanced again at the portrait, frowned, and smiled contemptuously.
  • After reading a little more of the book on Egyptian hieroglyphics, and
  • renewing his interest in it, Alexey Alexandrovitch went to bed at
  • eleven o’clock, and recollecting as he lay in bed the incident with his
  • wife, he saw it now in by no means such a gloomy light.
  • Chapter 15
  • Though Anna had obstinately and with exasperation contradicted Vronsky
  • when he told her their position was impossible, at the bottom of her
  • heart she regarded her own position as false and dishonorable, and she
  • longed with her whole soul to change it. On the way home from the races
  • she had told her husband the truth in a moment of excitement, and in
  • spite of the agony she had suffered in doing so, she was glad of it.
  • After her husband had left her, she told herself that she was glad,
  • that now everything was made clear, and at least there would be no more
  • lying and deception. It seemed to her beyond doubt that her position
  • was now made clear forever. It might be bad, this new position, but it
  • would be clear; there would be no indefiniteness or falsehood about it.
  • The pain she had caused herself and her husband in uttering those words
  • would be rewarded now by everything being made clear, she thought. That
  • evening she saw Vronsky, but she did not tell him of what had passed
  • between her and her husband, though, to make the position definite, it
  • was necessary to tell him.
  • When she woke up next morning the first thing that rose to her mind was
  • what she had said to her husband, and those words seemed to her so
  • awful that she could not conceive now how she could have brought
  • herself to utter those strange, coarse words, and could not imagine
  • what would come of it. But the words were spoken, and Alexey
  • Alexandrovitch had gone away without saying anything. “I saw Vronsky
  • and did not tell him. At the very instant he was going away I would
  • have turned him back and told him, but I changed my mind, because it
  • was strange that I had not told him the first minute. Why was it I
  • wanted to tell him and did not tell him?” And in answer to this
  • question a burning blush of shame spread over her face. She knew what
  • had kept her from it, she knew that she had been ashamed. Her position,
  • which had seemed to her simplified the night before, suddenly struck
  • her now as not only not simple, but as absolutely hopeless. She felt
  • terrified at the disgrace, of which she had not ever thought before.
  • Directly she thought of what her husband would do, the most terrible
  • ideas came to her mind. She had a vision of being turned out of the
  • house, of her shame being proclaimed to all the world. She asked
  • herself where she should go when she was turned out of the house, and
  • she could not find an answer.
  • When she thought of Vronsky, it seemed to her that he did not love her,
  • that he was already beginning to be tired of her, that she could not
  • offer herself to him, and she felt bitter against him for it. It seemed
  • to her that the words that she had spoken to her husband, and had
  • continually repeated in her imagination, she had said to everyone, and
  • everyone had heard them. She could not bring herself to look those of
  • her own household in the face. She could not bring herself to call her
  • maid, and still less go downstairs and see her son and his governess.
  • The maid, who had been listening at her door for a long while, came
  • into her room of her own accord. Anna glanced inquiringly into her
  • face, and blushed with a scared look. The maid begged her pardon for
  • coming in, saying that she had fancied the bell rang. She brought her
  • clothes and a note. The note was from Betsy. Betsy reminded her that
  • Liza Merkalova and Baroness Shtoltz were coming to play croquet with
  • her that morning with their adorers, Kaluzhsky and old Stremov. “Come,
  • if only as a study in morals. I shall expect you,” she finished.
  • Anna read the note and heaved a deep sigh.
  • “Nothing, I need nothing,” she said to Annushka, who was rearranging
  • the bottles and brushes on the dressing table. “You can go. I’ll dress
  • at once and come down. I need nothing.”
  • Annushka went out, but Anna did not begin dressing, and sat in the same
  • position, her head and hands hanging listlessly, and every now and then
  • she shivered all over, seemed as though she would make some gesture,
  • utter some word, and sank back into lifelessness again. She repeated
  • continually, “My God! my God!” But neither “God” nor “my” had any
  • meaning to her. The idea of seeking help in her difficulty in religion
  • was as remote from her as seeking help from Alexey Alexandrovitch
  • himself, although she had never had doubts of the faith in which she
  • had been brought up. She knew that the support of religion was possible
  • only upon condition of renouncing what made up for her the whole
  • meaning of life. She was not simply miserable, she began to feel alarm
  • at the new spiritual condition, never experienced before, in which she
  • found herself. She felt as though everything were beginning to be
  • double in her soul, just as objects sometimes appear double to
  • over-tired eyes. She hardly knew at times what it was she feared, and
  • what she hoped for. Whether she feared or desired what had happened, or
  • what was going to happen, and exactly what she longed for, she could
  • not have said.
  • “Ah, what am I doing!” she said to herself, feeling a sudden thrill of
  • pain in both sides of her head. When she came to herself, she saw that
  • she was holding her hair in both hands, each side of her temples, and
  • pulling it. She jumped up, and began walking about.
  • “The coffee is ready, and mademoiselle and Seryozha are waiting,” said
  • Annushka, coming back again and finding Anna in the same position.
  • “Seryozha? What about Seryozha?” Anna asked, with sudden eagerness,
  • recollecting her son’s existence for the first time that morning.
  • “He’s been naughty, I think,” answered Annushka with a smile.
  • “In what way?”
  • “Some peaches were lying on the table in the corner room. I think he
  • slipped in and ate one of them on the sly.”
  • The recollection of her son suddenly roused Anna from the helpless
  • condition in which she found herself. She recalled the partly sincere,
  • though greatly exaggerated, rôle of the mother living for her child,
  • which she had taken up of late years, and she felt with joy that in the
  • plight in which she found herself she had a support, quite apart from
  • her relation to her husband or to Vronsky. This support was her son. In
  • whatever position she might be placed, she could not lose her son. Her
  • husband might put her to shame and turn her out, Vronsky might grow
  • cold to her and go on living his own life apart (she thought of him
  • again with bitterness and reproach); she could not leave her son. She
  • had an aim in life. And she must act; act to secure this relation to
  • her son, so that he might not be taken from her. Quickly indeed, as
  • quickly as possible, she must take action before he was taken from her.
  • She must take her son and go away. Here was the one thing she had to do
  • now. She needed consolation. She must be calm, and get out of this
  • insufferable position. The thought of immediate action binding her to
  • her son, of going away somewhere with him, gave her this consolation.
  • She dressed quickly, went downstairs, and with resolute steps walked
  • into the drawing-room, where she found, as usual, waiting for her, the
  • coffee, Seryozha, and his governess. Seryozha, all in white, with his
  • back and head bent, was standing at a table under a looking-glass, and
  • with an expression of intense concentration which she knew well, and in
  • which he resembled his father, he was doing something to the flowers he
  • carried.
  • The governess had a particularly severe expression. Seryozha screamed
  • shrilly, as he often did, “Ah, mamma!” and stopped, hesitating whether
  • to go to greet his mother and put down the flowers, or to finish making
  • the wreath and go with the flowers.
  • The governess, after saying good-morning, began a long and detailed
  • account of Seryozha’s naughtiness, but Anna did not hear her; she was
  • considering whether she would take her with her or not. “No, I won’t
  • take her,” she decided. “I’ll go alone with my child.”
  • “Yes, it’s very wrong,” said Anna, and taking her son by the shoulder
  • she looked at him, not severely, but with a timid glance that
  • bewildered and delighted the boy, and she kissed him. “Leave him to
  • me,” she said to the astonished governess, and not letting go of her
  • son, she sat down at the table, where coffee was set ready for her.
  • “Mamma! I ... I ... didn’t....” he said, trying to make out from her
  • expression what was in store for him in regard to the peaches.
  • “Seryozha,” she said, as soon as the governess had left the room, “that
  • was wrong, but you’ll never do it again, will you?... You love me?”
  • She felt that the tears were coming into her eyes. “Can I help loving
  • him?” she said to herself, looking deeply into his scared and at the
  • same time delighted eyes. “And can he ever join his father in punishing
  • me? Is it possible he will not feel for me?” Tears were already flowing
  • down her face, and to hide them she got up abruptly and almost ran out
  • on to the terrace.
  • After the thunder showers of the last few days, cold, bright weather
  • had set in. The air was cold in the bright sun that filtered through
  • the freshly washed leaves.
  • She shivered, both from the cold and from the inward horror which had
  • clutched her with fresh force in the open air.
  • “Run along, run along to Mariette,” she said to Seryozha, who had
  • followed her out, and she began walking up and down on the straw
  • matting of the terrace. “Can it be that they won’t forgive me, won’t
  • understand how it all couldn’t be helped?” she said to herself.
  • Standing still, and looking at the tops of the aspen trees waving in
  • the wind, with their freshly washed, brightly shining leaves in the
  • cold sunshine, she knew that they would not forgive her, that everyone
  • and everything would be merciless to her now as was that sky, that
  • green. And again she felt that everything was split in two in her soul.
  • “I mustn’t, mustn’t think,” she said to herself. “I must get ready. To
  • go where? When? Whom to take with me? Yes, to Moscow by the evening
  • train. Annushka and Seryozha, and only the most necessary things. But
  • first I must write to them both.” She went quickly indoors into her
  • boudoir, sat down at the table, and wrote to her husband:—“After what
  • has happened, I cannot remain any longer in your house. I am going
  • away, and taking my son with me. I don’t know the law, and so I don’t
  • know with which of the parents the son should remain; but I take him
  • with me because I cannot live without him. Be generous, leave him to
  • me.”
  • Up to this point she wrote rapidly and naturally, but the appeal to his
  • generosity, a quality she did not recognize in him, and the necessity
  • of winding up the letter with something touching, pulled her up. “Of my
  • fault and my remorse I cannot speak, because....”
  • She stopped again, finding no connection in her ideas. “No,” she said
  • to herself, “there’s no need of anything,” and tearing up the letter,
  • she wrote it again, leaving out the allusion to generosity, and sealed
  • it up.
  • Another letter had to be written to Vronsky. “I have told my husband,”
  • she wrote, and she sat a long while unable to write more. It was so
  • coarse, so unfeminine. “And what more am I to write to him?” she said
  • to herself. Again a flush of shame spread over her face; she recalled
  • his composure, and a feeling of anger against him impelled her to tear
  • the sheet with the phrase she had written into tiny bits. “No need of
  • anything,” she said to herself, and closing her blotting-case she went
  • upstairs, told the governess and the servants that she was going that
  • day to Moscow, and at once set to work to pack up her things.
  • Chapter 16
  • All the rooms of the summer villa were full of porters, gardeners, and
  • footmen going to and fro carrying out things. Cupboards and chests were
  • open; twice they had sent to the shop for cord; pieces of newspaper
  • were tossing about on the floor. Two trunks, some bags and strapped-up
  • rugs, had been carried down into the hall. The carriage and two hired
  • cabs were waiting at the steps. Anna, forgetting her inward agitation
  • in the work of packing, was standing at a table in her boudoir, packing
  • her traveling bag, when Annushka called her attention to the rattle of
  • some carriage driving up. Anna looked out of the window and saw Alexey
  • Alexandrovitch’s courier on the steps, ringing at the front door bell.
  • “Run and find out what it is,” she said, and with a calm sense of being
  • prepared for anything, she sat down in a low chair, folding her hands
  • on her knees. A footman brought in a thick packet directed in Alexey
  • Alexandrovitch’s hand.
  • “The courier has orders to wait for an answer,” he said.
  • “Very well,” she said, and as soon as he had left the room she tore
  • open the letter with trembling fingers. A roll of unfolded notes done
  • up in a wrapper fell out of it. She disengaged the letter and began
  • reading it at the end. “Preparations shall be made for your arrival
  • here ... I attach particular significance to compliance....” she read.
  • She ran on, then back, read it all through, and once more read the
  • letter all through again from the beginning. When she had finished, she
  • felt that she was cold all over, and that a fearful calamity, such as
  • she had not expected, had burst upon her.
  • In the morning she had regretted that she had spoken to her husband,
  • and wished for nothing so much as that those words could be unspoken.
  • And here this letter regarded them as unspoken, and gave her what she
  • had wanted. But now this letter seemed to her more awful than anything
  • she had been able to conceive.
  • “He’s right!” she said; “of course, he’s always right; he’s a
  • Christian, he’s generous! Yes, vile, base creature! And no one
  • understands it except me, and no one ever will; and I can’t explain it.
  • They say he’s so religious, so high-principled, so upright, so clever;
  • but they don’t see what I’ve seen. They don’t know how he has crushed
  • my life for eight years, crushed everything that was living in me—he
  • has not once even thought that I’m a live woman who must have love.
  • They don’t know how at every step he’s humiliated me, and been just as
  • pleased with himself. Haven’t I striven, striven with all my strength,
  • to find something to give meaning to my life? Haven’t I struggled to
  • love him, to love my son when I could not love my husband? But the time
  • came when I knew that I couldn’t cheat myself any longer, that I was
  • alive, that I was not to blame, that God has made me so that I must
  • love and live. And now what does he do? If he’d killed me, if he’d
  • killed him, I could have borne anything, I could have forgiven
  • anything; but, no, he.... How was it I didn’t guess what he would do?
  • He’s doing just what’s characteristic of his mean character. He’ll keep
  • himself in the right, while me, in my ruin, he’ll drive still lower to
  • worse ruin yet....”
  • She recalled the words from the letter. “You can conjecture what awaits
  • you and your son....” “That’s a threat to take away my child, and most
  • likely by their stupid law he can. But I know very well why he says it.
  • He doesn’t believe even in my love for my child, or he despises it
  • (just as he always used to ridicule it). He despises that feeling in
  • me, but he knows that I won’t abandon my child, that I can’t abandon my
  • child, that there could be no life for me without my child, even with
  • him whom I love; but that if I abandoned my child and ran away from
  • him, I should be acting like the most infamous, basest of women. He
  • knows that, and knows that I am incapable of doing that.”
  • She recalled another sentence in the letter. “Our life must go on as it
  • has done in the past....” “That life was miserable enough in the old
  • days; it has been awful of late. What will it be now? And he knows all
  • that; he knows that I can’t repent that I breathe, that I love; he
  • knows that it can lead to nothing but lying and deceit; but he wants to
  • go on torturing me. I know him; I know that he’s at home and is happy
  • in deceit, like a fish swimming in the water. No, I won’t give him that
  • happiness. I’ll break through the spiderweb of lies in which he wants
  • to catch me, come what may. Anything’s better than lying and deceit.”
  • “But how? My God! my God! Was ever a woman so miserable as I am?...”
  • “No; I will break through it, I will break through it!” she cried,
  • jumping up and keeping back her tears. And she went to the
  • writing-table to write him another letter. But at the bottom of her
  • heart she felt that she was not strong enough to break through
  • anything, that she was not strong enough to get out of her old
  • position, however false and dishonorable it might be.
  • She sat down at the writing-table, but instead of writing she clasped
  • her hands on the table, and, laying her head on them, burst into tears,
  • with sobs and heaving breast like a child crying. She was weeping that
  • her dream of her position being made clear and definite had been
  • annihilated forever. She knew beforehand that everything would go on in
  • the old way, and far worse, indeed, than in the old way. She felt that
  • the position in the world that she enjoyed, and that had seemed to her
  • of so little consequence in the morning, that this position was
  • precious to her, that she would not have the strength to exchange it
  • for the shameful position of a woman who has abandoned husband and
  • child to join her lover; that however much she might struggle, she
  • could not be stronger than herself. She would never know freedom in
  • love, but would remain forever a guilty wife, with the menace of
  • detection hanging over her at every instant; deceiving her husband for
  • the sake of a shameful connection with a man living apart and away from
  • her, whose life she could never share. She knew that this was how it
  • would be, and at the same time it was so awful that she could not even
  • conceive what it would end in. And she cried without restraint, as
  • children cry when they are punished.
  • The sound of the footman’s steps forced her to rouse herself, and,
  • hiding her face from him, she pretended to be writing.
  • “The courier asks if there’s an answer,” the footman announced.
  • “An answer? Yes,” said Anna. “Let him wait. I’ll ring.”
  • “What can I write?” she thought. “What can I decide upon alone? What do
  • I know? What do I want? What is there I care for?” Again she felt that
  • her soul was beginning to be split in two. She was terrified again at
  • this feeling, and clutched at the first pretext for doing something
  • which might divert her thoughts from herself. “I ought to see Alexey”
  • (so she called Vronsky in her thoughts); “no one but he can tell me
  • what I ought to do. I’ll go to Betsy’s, perhaps I shall see him there,”
  • she said to herself, completely forgetting that when she had told him
  • the day before that she was not going to Princess Tverskaya’s, he had
  • said that in that case he should not go either. She went up to the
  • table, wrote to her husband, “I have received your letter.—A.”; and,
  • ringing the bell, gave it to the footman.
  • “We are not going,” she said to Annushka, as she came in.
  • “Not going at all?”
  • “No; don’t unpack till tomorrow, and let the carriage wait. I’m going
  • to the princess’s.”
  • “Which dress am I to get ready?”
  • Chapter 17
  • The croquet party to which the Princess Tverskaya had invited Anna was
  • to consist of two ladies and their adorers. These two ladies were the
  • chief representatives of a select new Petersburg circle, nicknamed, in
  • imitation of some imitation, _les sept merveilles du monde_. These
  • ladies belonged to a circle which, though of the highest society, was
  • utterly hostile to that in which Anna moved. Moreover, Stremov, one of
  • the most influential people in Petersburg, and the elderly admirer of
  • Liza Merkalova, was Alexey Alexandrovitch’s enemy in the political
  • world. From all these considerations Anna had not meant to go, and the
  • hints in Princess Tverskaya’s note referred to her refusal. But now
  • Anna was eager to go, in the hope of seeing Vronsky.
  • Anna arrived at Princess Tverskaya’s earlier than the other guests.
  • At the same moment as she entered, Vronsky’s footman, with
  • side-whiskers combed out like a _Kammerjunker_, went in too. He stopped
  • at the door, and, taking off his cap, let her pass. Anna recognized
  • him, and only then recalled that Vronsky had told her the day before
  • that he would not come. Most likely he was sending a note to say so.
  • As she took off her outer garment in the hall, she heard the footman,
  • pronouncing his “_r’s_” even like a _Kammerjunker_, say, “From the
  • count for the princess,” and hand the note.
  • She longed to question him as to where his master was. She longed to
  • turn back and send him a letter to come and see her, or to go herself
  • to see him. But neither the first nor the second nor the third course
  • was possible. Already she heard bells ringing to announce her arrival
  • ahead of her, and Princess Tverskaya’s footman was standing at the open
  • door waiting for her to go forward into the inner rooms.
  • “The princess is in the garden; they will inform her immediately. Would
  • you be pleased to walk into the garden?” announced another footman in
  • another room.
  • The position of uncertainty, of indecision, was still the same as at
  • home—worse, in fact, since it was impossible to take any step,
  • impossible to see Vronsky, and she had to remain here among outsiders,
  • in company so uncongenial to her present mood. But she was wearing a
  • dress that she knew suited her. She was not alone; all around was that
  • luxurious setting of idleness that she was used to, and she felt less
  • wretched than at home. She was not forced to think what she was to do.
  • Everything would be done of itself. On meeting Betsy coming towards her
  • in a white gown that struck her by its elegance, Anna smiled at her
  • just as she always did. Princess Tverskaya was walking with Tushkevitch
  • and a young lady, a relation, who, to the great joy of her parents in
  • the provinces, was spending the summer with the fashionable princess.
  • There was probably something unusual about Anna, for Betsy noticed it
  • at once.
  • “I slept badly,” answered Anna, looking intently at the footman who
  • came to meet them, and, as she supposed, brought Vronsky’s note.
  • “How glad I am you’ve come!” said Betsy. “I’m tired, and was just
  • longing to have some tea before they come. You might go”—she turned to
  • Tushkevitch—“with Masha, and try the croquet ground over there where
  • they’ve been cutting it. We shall have time to talk a little over tea;
  • we’ll have a cozy chat, eh?” she said in English to Anna, with a smile,
  • pressing the hand with which she held a parasol.
  • “Yes, especially as I can’t stay very long with you. I’m forced to go
  • on to old Madame Vrede. I’ve been promising to go for a century,” said
  • Anna, to whom lying, alien as it was to her nature, had become not
  • merely simple and natural in society, but a positive source of
  • satisfaction. Why she said this, which she had not thought of a second
  • before, she could not have explained. She had said it simply from the
  • reflection that as Vronsky would not be here, she had better secure her
  • own freedom, and try to see him somehow. But why she had spoken of old
  • Madame Vrede, whom she had to go and see, as she had to see many other
  • people, she could not have explained; and yet, as it afterwards turned
  • out, had she contrived the most cunning devices to meet Vronsky, she
  • could have thought of nothing better.
  • “No. I’m not going to let you go for anything,” answered Betsy, looking
  • intently into Anna’s face. “Really, if I were not fond of you, I should
  • feel offended. One would think you were afraid my society would
  • compromise you. Tea in the little dining-room, please,” she said, half
  • closing her eyes, as she always did when addressing the footman.
  • Taking the note from him, she read it.
  • “Alexey’s playing us false,” she said in French; “he writes that he
  • can’t come,” she added in a tone as simple and natural as though it
  • could never enter her head that Vronsky could mean anything more to
  • Anna than a game of croquet. Anna knew that Betsy knew everything, but,
  • hearing how she spoke of Vronsky before her, she almost felt persuaded
  • for a minute that she knew nothing.
  • “Ah!” said Anna indifferently, as though not greatly interested in the
  • matter, and she went on smiling: “How can you or your friends
  • compromise anyone?”
  • This playing with words, this hiding of a secret, had a great
  • fascination for Anna, as, indeed, it has for all women. And it was not
  • the necessity of concealment, not the aim with which the concealment
  • was contrived, but the process of concealment itself which attracted
  • her.
  • “I can’t be more Catholic than the Pope,” she said. “Stremov and Liza
  • Merkalova, why, they’re the cream of the cream of society. Besides,
  • they’re received everywhere, and _I_”—she laid special stress on the
  • I—“have never been strict and intolerant. It’s simply that I haven’t
  • the time.”
  • “No; you don’t care, perhaps, to meet Stremov? Let him and Alexey
  • Alexandrovitch tilt at each other in the committee—that’s no affair of
  • ours. But in the world, he’s the most amiable man I know, and a devoted
  • croquet player. You shall see. And, in spite of his absurd position as
  • Liza’s lovesick swain at his age, you ought to see how he carries off
  • the absurd position. He’s very nice. Sappho Shtoltz you don’t know? Oh,
  • that’s a new type, quite new.”
  • Betsy said all this, and, at the same time, from her good-humored,
  • shrewd glance, Anna felt that she partly guessed her plight, and was
  • hatching something for her benefit. They were in the little boudoir.
  • “I must write to Alexey though,” and Betsy sat down to the table,
  • scribbled a few lines, and put the note in an envelope.
  • “I’m telling him to come to dinner. I’ve one lady extra to dinner with
  • me, and no man to take her in. Look what I’ve said, will that persuade
  • him? Excuse me, I must leave you for a minute. Would you seal it up,
  • please, and send it off?” she said from the door; “I have to give some
  • directions.”
  • Without a moment’s thought, Anna sat down to the table with Betsy’s
  • letter, and, without reading it, wrote below: “It’s essential for me to
  • see you. Come to the Vrede garden. I shall be there at six o’clock.”
  • She sealed it up, and, Betsy coming back, in her presence handed the
  • note to be taken.
  • At tea, which was brought them on a little tea-table in the cool little
  • drawing-room, the cozy chat promised by Princess Tverskaya before the
  • arrival of her visitors really did come off between the two women. They
  • criticized the people they were expecting, and the conversation fell
  • upon Liza Merkalova.
  • “She’s very sweet, and I always liked her,” said Anna.
  • “You ought to like her. She raves about you. Yesterday she came up to
  • me after the races and was in despair at not finding you. She says
  • you’re a real heroine of romance, and that if she were a man she would
  • do all sorts of mad things for your sake. Stremov says she does that as
  • it is.”
  • “But do tell me, please, I never could make it out,” said Anna, after
  • being silent for some time, speaking in a tone that showed she was not
  • asking an idle question, but that what she was asking was of more
  • importance to her than it should have been; “do tell me, please, what
  • are her relations with Prince Kaluzhsky, Mishka, as he’s called? I’ve
  • met them so little. What does it mean?”
  • Betsy smiled with her eyes, and looked intently at Anna.
  • “It’s a new manner,” she said. “They’ve all adopted that manner.
  • They’ve flung their caps over the windmills. But there are ways and
  • ways of flinging them.”
  • “Yes, but what are her relations precisely with Kaluzhsky?”
  • Betsy broke into unexpectedly mirthful and irrepressible laughter, a
  • thing which rarely happened with her.
  • “You’re encroaching on Princess Myakaya’s special domain now. That’s
  • the question of an _enfant terrible_,” and Betsy obviously tried to
  • restrain herself, but could not, and went off into peals of that
  • infectious laughter that people laugh who do not laugh often. “You’d
  • better ask them,” she brought out, between tears of laughter.
  • “No; you laugh,” said Anna, laughing too in spite of herself, “but I
  • never could understand it. I can’t understand the husband’s rôle in
  • it.”
  • “The husband? Liza Merkalova’s husband carries her shawl, and is always
  • ready to be of use. But anything more than that in reality, no one
  • cares to inquire. You know in decent society one doesn’t talk or think
  • even of certain details of the toilet. That’s how it is with this.”
  • “Will you be at Madame Rolandak’s fête?” asked Anna, to change the
  • conversation.
  • “I don’t think so,” answered Betsy, and, without looking at her friend,
  • she began filling the little transparent cups with fragrant tea.
  • Putting a cup before Anna, she took out a cigarette, and, fitting it
  • into a silver holder, she lighted it.
  • “It’s like this, you see: I’m in a fortunate position,” she began,
  • quite serious now, as she took up her cup. “I understand you, and I
  • understand Liza. Liza now is one of those naïve natures that, like
  • children, don’t know what’s good and what’s bad. Anyway, she didn’t
  • comprehend it when she was very young. And now she’s aware that the
  • lack of comprehension suits her. Now, perhaps, she doesn’t know on
  • purpose,” said Betsy, with a subtle smile. “But, anyway, it suits her.
  • The very same thing, don’t you see, may be looked at tragically, and
  • turned into a misery, or it may be looked at simply and even
  • humorously. Possibly you are inclined to look at things too
  • tragically.”
  • “How I should like to know other people just as I know myself!” said
  • Anna, seriously and dreamily. “Am I worse than other people, or better?
  • I think I’m worse.”
  • “_Enfant terrible, enfant terrible!_” repeated Betsy. “But here they
  • are.”
  • Chapter 18
  • They heard the sound of steps and a man’s voice, then a woman’s voice
  • and laughter, and immediately thereafter there walked in the expected
  • guests: Sappho Shtoltz, and a young man beaming with excess of health,
  • the so-called Vaska. It was evident that ample supplies of beefsteak,
  • truffles, and Burgundy never failed to reach him at the fitting hour.
  • Vaska bowed to the two ladies, and glanced at them, but only for one
  • second. He walked after Sappho into the drawing-room, and followed her
  • about as though he were chained to her, keeping his sparkling eyes
  • fixed on her as though he wanted to eat her. Sappho Shtoltz was a
  • blonde beauty with black eyes. She walked with smart little steps in
  • high-heeled shoes, and shook hands with the ladies vigorously like a
  • man.
  • Anna had never met this new star of fashion, and was struck by her
  • beauty, the exaggerated extreme to which her dress was carried, and the
  • boldness of her manners. On her head there was such a superstructure of
  • soft, golden hair—her own and false mixed—that her head was equal in
  • size to the elegantly rounded bust, of which so much was exposed in
  • front. The impulsive abruptness of her movements was such that at every
  • step the lines of her knees and the upper part of her legs were
  • distinctly marked under her dress, and the question involuntarily rose
  • to the mind where in the undulating, piled-up mountain of material at
  • the back the real body of the woman, so small and slender, so naked in
  • front, and so hidden behind and below, really came to an end.
  • Betsy made haste to introduce her to Anna.
  • “Only fancy, we all but ran over two soldiers,” she began telling them
  • at once, using her eyes, smiling and twitching away her tail, which she
  • flung back at one stroke all on one side. “I drove here with Vaska....
  • Ah, to be sure, you don’t know each other.” And mentioning his surname
  • she introduced the young man, and reddening a little, broke into a
  • ringing laugh at her mistake—that is, at her having called him Vaska to
  • a stranger. Vaska bowed once more to Anna, but he said nothing to her.
  • He addressed Sappho: “You’ve lost your bet. We got here first. Pay up,”
  • said he, smiling.
  • Sappho laughed still more festively.
  • “Not just now,” said she.
  • “Oh, all right, I’ll have it later.”
  • “Very well, very well. Oh, yes.” She turned suddenly to Princess Betsy:
  • “I am a nice person ... I positively forgot it ... I’ve brought you a
  • visitor. And here he comes.” The unexpected young visitor, whom Sappho
  • had invited, and whom she had forgotten, was, however, a personage of
  • such consequence that, in spite of his youth, both the ladies rose on
  • his entrance.
  • He was a new admirer of Sappho’s. He now dogged her footsteps, like
  • Vaska.
  • Soon after Prince Kaluzhsky arrived, and Liza Merkalova with Stremov.
  • Liza Merkalova was a thin brunette, with an Oriental, languid type of
  • face, and—as everyone used to say—exquisite enigmatic eyes. The tone of
  • her dark dress (Anna immediately observed and appreciated the fact) was
  • in perfect harmony with her style of beauty. Liza was as soft and
  • enervated as Sappho was smart and abrupt.
  • But to Anna’s taste Liza was far more attractive. Betsy had said to
  • Anna that she had adopted the pose of an innocent child, but when Anna
  • saw her, she felt that this was not the truth. She really was both
  • innocent and corrupt, but a sweet and passive woman. It is true that
  • her tone was the same as Sappho’s; that like Sappho, she had two men,
  • one young and one old, tacked onto her, and devouring her with their
  • eyes. But there was something in her higher than what surrounded her.
  • There was in her the glow of the real diamond among glass imitations.
  • This glow shone out in her exquisite, truly enigmatic eyes. The weary,
  • and at the same time passionate, glance of those eyes, encircled by
  • dark rings, impressed one by its perfect sincerity. Everyone looking
  • into those eyes fancied he knew her wholly, and knowing her, could not
  • but love her. At the sight of Anna, her whole face lighted up at once
  • with a smile of delight.
  • “Ah, how glad I am to see you!” she said, going up to her. “Yesterday
  • at the races all I wanted was to get to you, but you’d gone away. I did
  • so want to see you, yesterday especially. Wasn’t it awful?” she said,
  • looking at Anna with eyes that seemed to lay bare all her soul.
  • “Yes; I had no idea it would be so thrilling,” said Anna, blushing.
  • The company got up at this moment to go into the garden.
  • “I’m not going,” said Liza, smiling and settling herself close to Anna.
  • “You won’t go either, will you? Who wants to play croquet?”
  • “Oh, I like it,” said Anna.
  • “There, how do you manage never to be bored by things? It’s delightful
  • to look at you. You’re alive, but I’m bored.”
  • “How can you be bored? Why, you live in the liveliest set in
  • Petersburg,” said Anna.
  • “Possibly the people who are not of our set are even more bored; but
  • we—I certainly—are not happy, but awfully, awfully bored.”
  • Sappho smoking a cigarette went off into the garden with the two young
  • men. Betsy and Stremov remained at the tea-table.
  • “What, bored!” said Betsy. “Sappho says they did enjoy themselves
  • tremendously at your house last night.”
  • “Ah, how dreary it all was!” said Liza Merkalova. “We all drove back to
  • my place after the races. And always the same people, always the same.
  • Always the same thing. We lounged about on sofas all the evening. What
  • is there to enjoy in that? No; do tell me how you manage never to be
  • bored?” she said, addressing Anna again. “One has but to look at you
  • and one sees, here’s a woman who may be happy or unhappy, but isn’t
  • bored. Tell me how you do it?”
  • “I do nothing,” answered Anna, blushing at these searching questions.
  • “That’s the best way,” Stremov put in. Stremov was a man of fifty,
  • partly gray, but still vigorous-looking, very ugly, but with a
  • characteristic and intelligent face. Liza Merkalova was his wife’s
  • niece, and he spent all his leisure hours with her. On meeting Anna
  • Karenina, as he was Alexey Alexandrovitch’s enemy in the government, he
  • tried, like a shrewd man and a man of the world, to be particularly
  • cordial with her, the wife of his enemy.
  • “‘Nothing,’” he put in with a subtle smile, “that’s the very best way.
  • I told you long ago,” he said, turning to Liza Merkalova, “that if you
  • don’t want to be bored, you mustn’t think you’re going to be bored.
  • It’s just as you mustn’t be afraid of not being able to fall asleep, if
  • you’re afraid of sleeplessness. That’s just what Anna Arkadyevna has
  • just said.”
  • “I should be very glad if I had said it, for it’s not only clever but
  • true,” said Anna, smiling.
  • “No, do tell me why it is one can’t go to sleep, and one can’t help
  • being bored?”
  • “To sleep well one ought to work, and to enjoy oneself one ought to
  • work too.”
  • “What am I to work for when my work is no use to anybody? And I can’t
  • and won’t knowingly make a pretense about it.”
  • “You’re incorrigible,” said Stremov, not looking at her, and he spoke
  • again to Anna. As he rarely met Anna, he could say nothing but
  • commonplaces to her, but he said those commonplaces as to when she was
  • returning to Petersburg, and how fond Countess Lidia Ivanovna was of
  • her, with an expression which suggested that he longed with his whole
  • soul to please her and show his regard for her and even more than that.
  • Tushkevitch came in, announcing that the party were awaiting the other
  • players to begin croquet.
  • “No, don’t go away, please don’t,” pleaded Liza Merkalova, hearing that
  • Anna was going. Stremov joined in her entreaties.
  • “It’s too violent a transition,” he said, “to go from such company to
  • old Madame Vrede. And besides, you will only give her a chance for
  • talking scandal, while here you arouse none but such different feelings
  • of the highest and most opposite kind,” he said to her.
  • Anna pondered for an instant in uncertainty. This shrewd man’s
  • flattering words, the naïve, childlike affection shown her by Liza
  • Merkalova, and all the social atmosphere she was used to,—it was all so
  • easy, and what was in store for her was so difficult, that she was for
  • a minute in uncertainty whether to remain, whether to put off a little
  • longer the painful moment of explanation. But remembering what was in
  • store for her alone at home, if she did not come to some decision,
  • remembering that gesture—terrible even in memory—when she had clutched
  • her hair in both hands—she said good-bye and went away.
  • Chapter 19
  • In spite of Vronsky’s apparently frivolous life in society, he was a
  • man who hated irregularity. In early youth in the Corps of Pages, he
  • had experienced the humiliation of a refusal, when he had tried, being
  • in difficulties, to borrow money, and since then he had never once put
  • himself in the same position again.
  • In order to keep his affairs in some sort of order, he used about five
  • times a year (more or less frequently, according to circumstances) to
  • shut himself up alone and put all his affairs into definite shape. This
  • he used to call his day of reckoning or _faire la lessive_.
  • On waking up the day after the races, Vronsky put on a white linen
  • coat, and without shaving or taking his bath, he distributed about the
  • table moneys, bills, and letters, and set to work. Petritsky, who knew
  • he was ill-tempered on such occasions, on waking up and seeing his
  • comrade at the writing-table, quietly dressed and went out without
  • getting in his way.
  • Every man who knows to the minutest details all the complexity of the
  • conditions surrounding him, cannot help imagining that the complexity
  • of these conditions, and the difficulty of making them clear, is
  • something exceptional and personal, peculiar to himself, and never
  • supposes that others are surrounded by just as complicated an array of
  • personal affairs as he is. So indeed it seemed to Vronsky. And not
  • without inward pride, and not without reason, he thought that any other
  • man would long ago have been in difficulties, would have been forced to
  • some dishonorable course, if he had found himself in such a difficult
  • position. But Vronsky felt that now especially it was essential for him
  • to clear up and define his position if he were to avoid getting into
  • difficulties.
  • What Vronsky attacked first as being the easiest was his pecuniary
  • position. Writing out on note paper in his minute hand all that he
  • owed, he added up the amount and found that his debts amounted to
  • seventeen thousand and some odd hundreds, which he left out for the
  • sake of clearness. Reckoning up his money and his bank book, he found
  • that he had left one thousand eight hundred roubles, and nothing coming
  • in before the New Year. Reckoning over again his list of debts, Vronsky
  • copied it, dividing it into three classes. In the first class he put
  • the debts which he would have to pay at once, or for which he must in
  • any case have the money ready so that on demand for payment there could
  • not be a moment’s delay in paying. Such debts amounted to about four
  • thousand: one thousand five hundred for a horse, and two thousand five
  • hundred as surety for a young comrade, Venovsky, who had lost that sum
  • to a cardsharper in Vronsky’s presence. Vronsky had wanted to pay the
  • money at the time (he had that amount then), but Venovsky and Yashvin
  • had insisted that they would pay and not Vronsky, who had not played.
  • That was so far well, but Vronsky knew that in this dirty business,
  • though his only share in it was undertaking by word of mouth to be
  • surety for Venovsky, it was absolutely necessary for him to have the
  • two thousand five hundred roubles so as to be able to fling it at the
  • swindler, and have no more words with him. And so for this first and
  • most important division he must have four thousand roubles. The second
  • class—eight thousand roubles—consisted of less important debts. These
  • were principally accounts owing in connection with his race horses, to
  • the purveyor of oats and hay, the English saddler, and so on. He would
  • have to pay some two thousand roubles on these debts too, in order to
  • be quite free from anxiety. The last class of debts—to shops, to
  • hotels, to his tailor—were such as need not be considered. So that he
  • needed at least six thousand roubles for current expenses, and he only
  • had one thousand eight hundred. For a man with one hundred thousand
  • roubles of revenue, which was what everyone fixed as Vronsky’s income,
  • such debts, one would suppose, could hardly be embarrassing; but the
  • fact was that he was far from having one hundred thousand. His father’s
  • immense property, which alone yielded a yearly income of two hundred
  • thousand, was left undivided between the brothers. At the time when the
  • elder brother, with a mass of debts, married Princess Varya Tchirkova,
  • the daughter of a Decembrist without any fortune whatever, Alexey had
  • given up to his elder brother almost the whole income from his father’s
  • estate, reserving for himself only twenty-five thousand a year from it.
  • Alexey had said at the time to his brother that that sum would be
  • sufficient for him until he married, which he probably never would do.
  • And his brother, who was in command of one of the most expensive
  • regiments, and was only just married, could not decline the gift. His
  • mother, who had her own separate property, had allowed Alexey every
  • year twenty thousand in addition to the twenty-five thousand he had
  • reserved, and Alexey had spent it all. Of late his mother, incensed
  • with him on account of his love affair and his leaving Moscow, had
  • given up sending him the money. And in consequence of this, Vronsky,
  • who had been in the habit of living on the scale of forty-five thousand
  • a year, having only received twenty thousand that year, found himself
  • now in difficulties. To get out of these difficulties, he could not
  • apply to his mother for money. Her last letter, which he had received
  • the day before, had particularly exasperated him by the hints in it
  • that she was quite ready to help him to succeed in the world and in the
  • army, but not to lead a life which was a scandal to all good society.
  • His mother’s attempt to buy him stung him to the quick and made him
  • feel colder than ever to her. But he could not draw back from the
  • generous word when it was once uttered, even though he felt now,
  • vaguely foreseeing certain eventualities in his intrigue with Madame
  • Karenina, that this generous word had been spoken thoughtlessly, and
  • that even though he were not married he might need all the hundred
  • thousand of income. But it was impossible to draw back. He had only to
  • recall his brother’s wife, to remember how that sweet, delightful Varya
  • sought, at every convenient opportunity, to remind him that she
  • remembered his generosity and appreciated it, to grasp the
  • impossibility of taking back his gift. It was as impossible as beating
  • a woman, stealing, or lying. One thing only could and ought to be done,
  • and Vronsky determined upon it without an instant’s hesitation: to
  • borrow money from a money-lender, ten thousand roubles, a proceeding
  • which presented no difficulty, to cut down his expenses generally, and
  • to sell his race horses. Resolving on this, he promptly wrote a note to
  • Rolandak, who had more than once sent to him with offers to buy horses
  • from him. Then he sent for the Englishman and the money-lender, and
  • divided what money he had according to the accounts he intended to pay.
  • Having finished this business, he wrote a cold and cutting answer to
  • his mother. Then he took out of his notebook three notes of Anna’s,
  • read them again, burned them, and remembering their conversation on the
  • previous day, he sank into meditation.
  • Chapter 20
  • Vronsky’s life was particularly happy in that he had a code of
  • principles, which defined with unfailing certitude what he ought and
  • what he ought not to do. This code of principles covered only a very
  • small circle of contingencies, but then the principles were never
  • doubtful, and Vronsky, as he never went outside that circle, had never
  • had a moment’s hesitation about doing what he ought to do. These
  • principles laid down as invariable rules: that one must pay a
  • cardsharper, but need not pay a tailor; that one must never tell a lie
  • to a man, but one may to a woman; that one must never cheat anyone, but
  • one may a husband; that one must never pardon an insult, but one may
  • give one and so on. These principles were possibly not reasonable and
  • not good, but they were of unfailing certainty, and so long as he
  • adhered to them, Vronsky felt that his heart was at peace and he could
  • hold his head up. Only quite lately in regard to his relations with
  • Anna, Vronsky had begun to feel that his code of principles did not
  • fully cover all possible contingencies, and to foresee in the future
  • difficulties and perplexities for which he could find no guiding clue.
  • His present relation to Anna and to her husband was to his mind clear
  • and simple. It was clearly and precisely defined in the code of
  • principles by which he was guided.
  • She was an honorable woman who had bestowed her love upon him, and he
  • loved her, and therefore she was in his eyes a woman who had a right to
  • the same, or even more, respect than a lawful wife. He would have had
  • his hand chopped off before he would have allowed himself by a word, by
  • a hint, to humiliate her, or even to fall short of the fullest respect
  • a woman could look for.
  • His attitude to society, too, was clear. Everyone might know, might
  • suspect it, but no one might dare to speak of it. If any did so, he was
  • ready to force all who might speak to be silent and to respect the
  • non-existent honor of the woman he loved.
  • His attitude to the husband was the clearest of all. From the moment
  • that Anna loved Vronsky, he had regarded his own right over her as the
  • one thing unassailable. Her husband was simply a superfluous and
  • tiresome person. No doubt he was in a pitiable position, but how could
  • that be helped? The one thing the husband had a right to was to demand
  • satisfaction with a weapon in his hand, and Vronsky was prepared for
  • this at any minute.
  • But of late new inner relations had arisen between him and her, which
  • frightened Vronsky by their indefiniteness. Only the day before she had
  • told him that she was with child. And he felt that this fact and what
  • she expected of him called for something not fully defined in that code
  • of principles by which he had hitherto steered his course in life. And
  • he had been indeed caught unawares, and at the first moment when she
  • spoke to him of her position, his heart had prompted him to beg her to
  • leave her husband. He had said that, but now thinking things over he
  • saw clearly that it would be better to manage to avoid that; and at the
  • same time, as he told himself so, he was afraid whether it was not
  • wrong.
  • “If I told her to leave her husband, that must mean uniting her life
  • with mine; am I prepared for that? How can I take her away now, when I
  • have no money? Supposing I could arrange.... But how can I take her
  • away while I’m in the service? If I say that—I ought to be prepared to
  • do it, that is, I ought to have the money and to retire from the army.”
  • And he grew thoughtful. The question whether to retire from the service
  • or not brought him to the other and perhaps the chief though hidden
  • interest of his life, of which none knew but he.
  • Ambition was the old dream of his youth and childhood, a dream which he
  • did not confess even to himself, though it was so strong that now this
  • passion was even doing battle with his love. His first steps in the
  • world and in the service had been successful, but two years before he
  • had made a great mistake. Anxious to show his independence and to
  • advance, he had refused a post that had been offered him, hoping that
  • this refusal would heighten his value; but it turned out that he had
  • been too bold, and he was passed over. And having, whether he liked or
  • not, taken up for himself the position of an independent man, he
  • carried it off with great tact and good sense, behaving as though he
  • bore no grudge against anyone, did not regard himself as injured in any
  • way, and cared for nothing but to be left alone since he was enjoying
  • himself. In reality he had ceased to enjoy himself as long ago as the
  • year before, when he went away to Moscow. He felt that this independent
  • attitude of a man who might have done anything, but cared to do
  • nothing, was already beginning to pall, that many people were beginning
  • to fancy that he was not really capable of anything but being a
  • straightforward, good-natured fellow. His connection with Madame
  • Karenina, by creating so much sensation and attracting general
  • attention, had given him a fresh distinction which soothed his gnawing
  • worm of ambition for a while, but a week before that worm had been
  • roused up again with fresh force. The friend of his childhood, a man of
  • the same set, of the same coterie, his comrade in the Corps of Pages,
  • Serpuhovskoy, who had left school with him and had been his rival in
  • class, in gymnastics, in their scrapes and their dreams of glory, had
  • come back a few days before from Central Asia, where he had gained two
  • steps up in rank, and an order rarely bestowed upon generals so young.
  • As soon as he arrived in Petersburg, people began to talk about him as
  • a newly risen star of the first magnitude. A schoolfellow of Vronsky’s
  • and of the same age, he was a general and was expecting a command,
  • which might have influence on the course of political events; while
  • Vronsky, independent and brilliant and beloved by a charming woman
  • though he was, was simply a cavalry captain who was readily allowed to
  • be as independent as ever he liked. “Of course I don’t envy
  • Serpuhovskoy and never could envy him; but his advancement shows me
  • that one has only to watch one’s opportunity, and the career of a man
  • like me may be very rapidly made. Three years ago he was in just the
  • same position as I am. If I retire, I burn my ships. If I remain in the
  • army, I lose nothing. She said herself she did not wish to change her
  • position. And with her love I cannot feel envious of Serpuhovskoy.” And
  • slowly twirling his mustaches, he got up from the table and walked
  • about the room. His eyes shone particularly brightly, and he felt in
  • that confident, calm, and happy frame of mind which always came after
  • he had thoroughly faced his position. Everything was straight and
  • clear, just as after former days of reckoning. He shaved, took a cold
  • bath, dressed and went out.
  • Chapter 21
  • “We’ve come to fetch you. Your _lessive_ lasted a good time today,”
  • said Petritsky. “Well, is it over?”
  • “It is over,” answered Vronsky, smiling with his eyes only, and
  • twirling the tips of his mustaches as circumspectly as though after the
  • perfect order into which his affairs had been brought any over-bold or
  • rapid movement might disturb it.
  • “You’re always just as if you’d come out of a bath after it,” said
  • Petritsky. “I’ve come from Gritsky’s” (that was what they called the
  • colonel); “they’re expecting you.”
  • Vronsky, without answering, looked at his comrade, thinking of
  • something else.
  • “Yes; is that music at his place?” he said, listening to the familiar
  • sounds of polkas and waltzes floating across to him. “What’s the fête?”
  • “Serpuhovskoy’s come.”
  • “Aha!” said Vronsky, “why, I didn’t know.”
  • The smile in his eyes gleamed more brightly than ever.
  • Having once made up his mind that he was happy in his love, that he
  • sacrificed his ambition to it—having anyway taken up this position,
  • Vronsky was incapable of feeling either envious of Serpuhovskoy or hurt
  • with him for not coming first to him when he came to the regiment.
  • Serpuhovskoy was a good friend, and he was delighted he had come.
  • “Ah, I’m very glad!”
  • The colonel, Demin, had taken a large country house. The whole party
  • were in the wide lower balcony. In the courtyard the first objects that
  • met Vronsky’s eyes were a band of singers in white linen coats,
  • standing near a barrel of vodka, and the robust, good-humored figure of
  • the colonel surrounded by officers. He had gone out as far as the first
  • step of the balcony and was loudly shouting across the band that played
  • Offenbach’s quadrille, waving his arms and giving some orders to a few
  • soldiers standing on one side. A group of soldiers, a quartermaster,
  • and several subalterns came up to the balcony with Vronsky. The colonel
  • returned to the table, went out again onto the steps with a tumbler in
  • his hand, and proposed the toast, “To the health of our former comrade,
  • the gallant general, Prince Serpuhovskoy. Hurrah!”
  • The colonel was followed by Serpuhovskoy, who came out onto the steps
  • smiling, with a glass in his hand.
  • “You always get younger, Bondarenko,” he said to the rosy-checked,
  • smart-looking quartermaster standing just before him, still youngish
  • looking though doing his second term of service.
  • It was three years since Vronsky had seen Serpuhovskoy. He looked more
  • robust, had let his whiskers grow, but was still the same graceful
  • creature, whose face and figure were even more striking from their
  • softness and nobility than their beauty. The only change Vronsky
  • detected in him was that subdued, continual radiance of beaming content
  • which settles on the faces of men who are successful and are sure of
  • the recognition of their success by everyone. Vronsky knew that radiant
  • air, and immediately observed it in Serpuhovskoy.
  • As Serpuhovskoy came down the steps he saw Vronsky. A smile of pleasure
  • lighted up his face. He tossed his head upwards and waved the glass in
  • his hand, greeting Vronsky, and showing him by the gesture that he
  • could not come to him before the quartermaster, who stood craning
  • forward his lips ready to be kissed.
  • “Here he is!” shouted the colonel. “Yashvin told me you were in one of
  • your gloomy tempers.”
  • Serpuhovskoy kissed the moist, fresh lips of the gallant-looking
  • quartermaster, and wiping his mouth with his handkerchief, went up to
  • Vronsky.
  • “How glad I am!” he said, squeezing his hand and drawing him on one
  • side.
  • “You look after him,” the colonel shouted to Yashvin, pointing to
  • Vronsky; and he went down below to the soldiers.
  • “Why weren’t you at the races yesterday? I expected to see you there,”
  • said Vronsky, scrutinizing Serpuhovskoy.
  • “I did go, but late. I beg your pardon,” he added, and he turned to the
  • adjutant: “Please have this divided from me, each man as much as it
  • runs to.” And he hurriedly took notes for three hundred roubles from
  • his pocketbook, blushing a little.
  • “Vronsky! Have anything to eat or drink?” asked Yashvin. “Hi, something
  • for the count to eat! Ah, here it is: have a glass!”
  • The fête at the colonel’s lasted a long while. There was a great deal
  • of drinking. They tossed Serpuhovskoy in the air and caught him again
  • several times. Then they did the same to the colonel. Then, to the
  • accompaniment of the band, the colonel himself danced with Petritsky.
  • Then the colonel, who began to show signs of feebleness, sat down on a
  • bench in the courtyard and began demonstrating to Yashvin the
  • superiority of Russia over Prussia, especially in cavalry attack, and
  • there was a lull in the revelry for a moment. Serpuhovskoy went into
  • the house to the bathroom to wash his hands and found Vronsky there;
  • Vronsky was drenching his head with water. He had taken off his coat
  • and put his sunburnt, hairy neck under the tap, and was rubbing it and
  • his head with his hands. When he had finished, Vronsky sat down by
  • Serpuhovskoy. They both sat down in the bathroom on a lounge, and a
  • conversation began which was very interesting to both of them.
  • “I’ve always been hearing about you through my wife,” said
  • Serpuhovskoy. “I’m glad you’ve been seeing her pretty often.”
  • “She’s friendly with Varya, and they’re the only women in Petersburg I
  • care about seeing,” answered Vronsky, smiling. He smiled because he
  • foresaw the topic the conversation would turn on, and he was glad of
  • it.
  • “The only ones?” Serpuhovskoy queried, smiling.
  • “Yes; and I heard news of you, but not only through your wife,” said
  • Vronsky, checking his hint by a stern expression of face. “I was
  • greatly delighted to hear of your success, but not a bit surprised. I
  • expected even more.”
  • Serpuhovskoy smiled. Such an opinion of him was obviously agreeable to
  • him, and he did not think it necessary to conceal it.
  • “Well, I on the contrary expected less—I’ll own frankly. But I’m glad,
  • very glad. I’m ambitious; that’s my weakness, and I confess to it.”
  • “Perhaps you wouldn’t confess to it if you hadn’t been successful,”
  • said Vronsky.
  • “I don’t suppose so,” said Serpuhovskoy, smiling again. “I won’t say
  • life wouldn’t be worth living without it, but it would be dull. Of
  • course I may be mistaken, but I fancy I have a certain capacity for the
  • line I’ve chosen, and that power of any sort in my hands, if it is to
  • be, will be better than in the hands of a good many people I know,”
  • said Serpuhovskoy, with beaming consciousness of success; “and so the
  • nearer I get to it, the better pleased I am.”
  • “Perhaps that is true for you, but not for everyone. I used to think so
  • too, but here I live and think life worth living not only for that.”
  • “There it’s out! here it comes!” said Serpuhovskoy, laughing. “Ever
  • since I heard about you, about your refusal, I began.... Of course, I
  • approved of what you did. But there are ways of doing everything. And I
  • think your action was good in itself, but you didn’t do it quite in the
  • way you ought to have done.”
  • “What’s done can’t be undone, and you know I never go back on what I’ve
  • done. And besides, I’m very well off.”
  • “Very well off—for the time. But you’re not satisfied with that. I
  • wouldn’t say this to your brother. He’s a nice child, like our host
  • here. There he goes!” he added, listening to the roar of “hurrah!”—“and
  • he’s happy, but that does not satisfy you.”
  • “I didn’t say it did satisfy me.”
  • “Yes, but that’s not the only thing. Such men as you are wanted.”
  • “By whom?”
  • “By whom? By society, by Russia. Russia needs men; she needs a party,
  • or else everything goes and will go to the dogs.”
  • “How do you mean? Bertenev’s party against the Russian communists?”
  • “No,” said Serpuhovskoy, frowning with vexation at being suspected of
  • such an absurdity. “_Tout ça est une blague_. That’s always been and
  • always will be. There are no communists. But intriguing people have to
  • invent a noxious, dangerous party. It’s an old trick. No, what’s wanted
  • is a powerful party of independent men like you and me.”
  • “But why so?” Vronsky mentioned a few men who were in power. “Why
  • aren’t they independent men?”
  • “Simply because they have not, or have not had from birth, an
  • independent fortune; they’ve not had a name, they’ve not been close to
  • the sun and center as we have. They can be bought either by money or by
  • favor. And they have to find a support for themselves in inventing a
  • policy. And they bring forward some notion, some policy that they don’t
  • believe in, that does harm; and the whole policy is really only a means
  • to a government house and so much income. _Cela n’est pas plus fin que
  • ça_, when you get a peep at their cards. I may be inferior to them,
  • stupider perhaps, though I don’t see why I should be inferior to them.
  • But you and I have one important advantage over them for certain, in
  • being more difficult to buy. And such men are more needed than ever.”
  • Vronsky listened attentively, but he was not so much interested by the
  • meaning of the words as by the attitude of Serpuhovskoy who was already
  • contemplating a struggle with the existing powers, and already had his
  • likes and dislikes in that higher world, while his own interest in the
  • governing world did not go beyond the interests of his regiment.
  • Vronsky felt, too, how powerful Serpuhovskoy might become through his
  • unmistakable faculty for thinking things out and for taking things in,
  • through his intelligence and gift of words, so rarely met with in the
  • world in which he moved. And, ashamed as he was of the feeling, he felt
  • envious.
  • “Still I haven’t the one thing of most importance for that,” he
  • answered; “I haven’t the desire for power. I had it once, but it’s
  • gone.”
  • “Excuse me, that’s not true,” said Serpuhovskoy, smiling.
  • “Yes, it is true, it is true ... now!” Vronsky added, to be truthful.
  • “Yes, it’s true now, that’s another thing; but that _now_ won’t last
  • forever.”
  • “Perhaps,” answered Vronsky.
  • “You say _perhaps_,” Serpuhovskoy went on, as though guessing his
  • thoughts, “but I say _for certain_. And that’s what I wanted to see you
  • for. Your action was just what it should have been. I see that, but you
  • ought not to keep it up. I only ask you to give me _carte blanche_. I’m
  • not going to offer you my protection ... though, indeed, why shouldn’t
  • I protect you?—you’ve protected me often enough! I should hope our
  • friendship rises above all that sort of thing. Yes,” he said, smiling
  • to him as tenderly as a woman, “give me _carte blanche_, retire from
  • the regiment, and I’ll draw you upwards imperceptibly.”
  • “But you must understand that I want nothing,” said Vronsky, “except
  • that all should be as it is.”
  • Serpuhovskoy got up and stood facing him.
  • “You say that all should be as it is. I understand what that means. But
  • listen: we’re the same age, you’ve known a greater number of women
  • perhaps than I have.” Serpohovskoy’s smile and gestures told Vronsky
  • that he mustn’t be afraid, that he would be tender and careful in
  • touching the sore place. “But I’m married, and believe me, in getting
  • to know thoroughly one’s wife, if one loves her, as someone has said,
  • one gets to know all women better than if one knew thousands of them.”
  • “We’re coming directly!” Vronsky shouted to an officer, who looked into
  • the room and called them to the colonel.
  • Vronsky was longing now to hear to the end and know what Serpuhovskey
  • would say to him.
  • “And here’s my opinion for you. Women are the chief stumbling block in
  • a man’s career. It’s hard to love a woman and do anything. There’s only
  • one way of having love conveniently without its being a
  • hindrance—that’s marriage. How, how am I to tell you what I mean?” said
  • Serpuhovskoy, who liked similes. “Wait a minute, wait a minute! Yes,
  • just as you can only carry a _fardeau_ and do something with your
  • hands, when the _fardeau_ is tied on your back, and that’s marriage.
  • And that’s what I felt when I was married. My hands were suddenly set
  • free. But to drag that _fardeau_ about with you without marriage, your
  • hands will always be so full that you can do nothing. Look at Mazankov,
  • at Krupov. They’ve ruined their careers for the sake of women.”
  • “What women!” said Vronsky, recalling the Frenchwoman and the actress
  • with whom the two men he had mentioned were connected.
  • “The firmer the woman’s footing in society, the worse it is. That’s
  • much the same as—not merely carrying the _fardeau_ in your arms—but
  • tearing it away from someone else.”
  • “You have never loved,” Vronsky said softly, looking straight before
  • him and thinking of Anna.
  • “Perhaps. But you remember what I’ve said to you. And another thing,
  • women are all more materialistic than men. We make something immense
  • out of love, but they are always _terre-à-terre_.”
  • “Directly, directly!” he cried to a footman who came in. But the
  • footman had not come to call them again, as he supposed. The footman
  • brought Vronsky a note.
  • “A man brought it from Princess Tverskaya.”
  • Vronsky opened the letter, and flushed crimson.
  • “My head’s begun to ache; I’m going home,” he said to Serpuhovskoy.
  • “Oh, good-bye then. You give me _carte blanche!_”
  • “We’ll talk about it later on; I’ll look you up in Petersburg.”
  • Chapter 22
  • It was six o’clock already, and so, in order to be there quickly, and
  • at the same time not to drive with his own horses, known to everyone,
  • Vronsky got into Yashvin’s hired fly, and told the driver to drive as
  • quickly as possible. It was a roomy, old-fashioned fly, with seats for
  • four. He sat in one corner, stretched his legs out on the front seat,
  • and sank into meditation.
  • A vague sense of the order into which his affairs had been brought, a
  • vague recollection of the friendliness and flattery of Serpuhovskoy,
  • who had considered him a man that was needed, and most of all, the
  • anticipation of the interview before him—all blended into a general,
  • joyous sense of life. This feeling was so strong that he could not help
  • smiling. He dropped his legs, crossed one leg over the other knee, and
  • taking it in his hand, felt the springy muscle of the calf, where it
  • had been grazed the day before by his fall, and leaning back he drew
  • several deep breaths.
  • “I’m happy, very happy!” he said to himself. He had often before had
  • this sense of physical joy in his own body, but he had never felt so
  • fond of himself, of his own body, as at that moment. He enjoyed the
  • slight ache in his strong leg, he enjoyed the muscular sensation of
  • movement in his chest as he breathed. The bright, cold August day,
  • which had made Anna feel so hopeless, seemed to him keenly stimulating,
  • and refreshed his face and neck that still tingled from the cold water.
  • The scent of brilliantine on his whiskers struck him as particularly
  • pleasant in the fresh air. Everything he saw from the carriage window,
  • everything in that cold pure air, in the pale light of the sunset, was
  • as fresh, and gay, and strong as he was himself: the roofs of the
  • houses shining in the rays of the setting sun, the sharp outlines of
  • fences and angles of buildings, the figures of passers-by, the
  • carriages that met him now and then, the motionless green of the trees
  • and grass, the fields with evenly drawn furrows of potatoes, and the
  • slanting shadows that fell from the houses, and trees, and bushes, and
  • even from the rows of potatoes—everything was bright like a pretty
  • landscape just finished and freshly varnished.
  • “Get on, get on!” he said to the driver, putting his head out of the
  • window, and pulling a three-rouble note out of his pocket he handed it
  • to the man as he looked round. The driver’s hand fumbled with something
  • at the lamp, the whip cracked, and the carriage rolled rapidly along
  • the smooth highroad.
  • “I want nothing, nothing but this happiness,” he thought, staring at
  • the bone button of the bell in the space between the windows, and
  • picturing to himself Anna just as he had seen her last time. “And as I
  • go on, I love her more and more. Here’s the garden of the Vrede Villa.
  • Whereabouts will she be? Where? How? Why did she fix on this place to
  • meet me, and why does she write in Betsy’s letter?” he thought,
  • wondering now for the first time at it. But there was now no time for
  • wonder. He called to the driver to stop before reaching the avenue, and
  • opening the door, jumped out of the carriage as it was moving, and went
  • into the avenue that led up to the house. There was no one in the
  • avenue; but looking round to the right he caught sight of her. Her face
  • was hidden by a veil, but he drank in with glad eyes the special
  • movement in walking, peculiar to her alone, the slope of the shoulders,
  • and the setting of the head, and at once a sort of electric shock ran
  • all over him. With fresh force, he felt conscious of himself from the
  • springy motions of his legs to the movements of his lungs as he
  • breathed, and something set his lips twitching.
  • Joining him, she pressed his hand tightly.
  • “You’re not angry that I sent for you? I absolutely had to see you,”
  • she said; and the serious and set line of her lips, which he saw under
  • the veil, transformed his mood at once.
  • “I angry! But how have you come, where from?”
  • “Never mind,” she said, laying her hand on his, “come along, I must
  • talk to you.”
  • He saw that something had happened, and that the interview would not be
  • a joyous one. In her presence he had no will of his own: without
  • knowing the grounds of her distress, he already felt the same distress
  • unconsciously passing over him.
  • “What is it? what?” he asked her, squeezing her hand with his elbow,
  • and trying to read her thoughts in her face.
  • She walked on a few steps in silence, gathering up her courage; then
  • suddenly she stopped.
  • “I did not tell you yesterday,” she began, breathing quickly and
  • painfully, “that coming home with Alexey Alexandrovitch I told him
  • everything ... told him I could not be his wife, that ... and told him
  • everything.”
  • He heard her, unconsciously bending his whole figure down to her as
  • though hoping in this way to soften the hardness of her position for
  • her. But directly she had said this he suddenly drew himself up, and a
  • proud and hard expression came over his face.
  • “Yes, yes, that’s better, a thousand times better! I know how painful
  • it was,” he said. But she was not listening to his words, she was
  • reading his thoughts from the expression of his face. She could not
  • guess that that expression arose from the first idea that presented
  • itself to Vronsky—that a duel was now inevitable. The idea of a duel
  • had never crossed her mind, and so she put a different interpretation
  • on this passing expression of hardness.
  • When she got her husband’s letter, she knew then at the bottom of her
  • heart that everything would go on in the old way, that she would not
  • have the strength of will to forego her position, to abandon her son,
  • and to join her lover. The morning spent at Princess Tverskaya’s had
  • confirmed her still more in this. But this interview was still of the
  • utmost gravity for her. She hoped that this interview would transform
  • her position, and save her. If on hearing this news he were to say to
  • her resolutely, passionately, without an instant’s wavering: “Throw up
  • everything and come with me!” she would give up her son and go away
  • with him. But this news had not produced what she had expected in him;
  • he simply seemed as though he were resenting some affront.
  • “It was not in the least painful to me. It happened of itself,” she
  • said irritably; “and see....” she pulled her husband’s letter out of
  • her glove.
  • “I understand, I understand,” he interrupted her, taking the letter,
  • but not reading it, and trying to soothe her. “The one thing I longed
  • for, the one thing I prayed for, was to cut short this position, so as
  • to devote my life to your happiness.”
  • “Why do you tell me that?” she said. “Do you suppose I can doubt it? If
  • I doubted....”
  • “Who’s that coming?” said Vronsky suddenly, pointing to two ladies
  • walking towards them. “Perhaps they know us!” and he hurriedly turned
  • off, drawing her after him into a side path.
  • “Oh, I don’t care!” she said. Her lips were quivering. And he fancied
  • that her eyes looked with strange fury at him from under the veil. “I
  • tell you that’s not the point—I can’t doubt that; but see what he
  • writes to me. Read it.” She stood still again.
  • Again, just as at the first moment of hearing of her rupture with her
  • husband, Vronsky, on reading the letter, was unconsciously carried away
  • by the natural sensation aroused in him by his own relation to the
  • betrayed husband. Now while he held his letter in his hands, he could
  • not help picturing the challenge, which he would most likely find at
  • home today or tomorrow, and the duel itself, in which, with the same
  • cold and haughty expression that his face was assuming at this moment
  • he would await the injured husband’s shot, after having himself fired
  • into the air. And at that instant there flashed across his mind the
  • thought of what Serpuhovskoy had just said to him, and what he had
  • himself been thinking in the morning—that it was better not to bind
  • himself—and he knew that this thought he could not tell her.
  • Having read the letter, he raised his eyes to her, and there was no
  • determination in them. She saw at once that he had been thinking about
  • it before by himself. She knew that whatever he might say to her, he
  • would not say all he thought. And she knew that her last hope had
  • failed her. This was not what she had been reckoning on.
  • “You see the sort of man he is,” she said, with a shaking voice;
  • “he....”
  • “Forgive me, but I rejoice at it,” Vronsky interrupted. “For God’s
  • sake, let me finish!” he added, his eyes imploring her to give him time
  • to explain his words. “I rejoice, because things cannot, cannot
  • possibly remain as he supposes.”
  • “Why can’t they?” Anna said, restraining her tears, and obviously
  • attaching no sort of consequence to what he said. She felt that her
  • fate was sealed.
  • Vronsky meant that after the duel—inevitable, he thought—things could
  • not go on as before, but he said something different.
  • “It can’t go on. I hope that now you will leave him. I hope”—he was
  • confused, and reddened—“that you will let me arrange and plan our life.
  • Tomorrow....” he was beginning.
  • She did not let him go on.
  • “But my child!” she shrieked. “You see what he writes! I should have to
  • leave him, and I can’t and won’t do that.”
  • “But, for God’s sake, which is better?—leave your child, or keep up
  • this degrading position?”
  • “To whom is it degrading?”
  • “To all, and most of all to you.”
  • “You say degrading ... don’t say that. Those words have no meaning for
  • me,” she said in a shaking voice. She did not want him now to say what
  • was untrue. She had nothing left her but his love, and she wanted to
  • love him. “Don’t you understand that from the day I loved you
  • everything has changed for me? For me there is one thing, and one thing
  • only—your love. If that’s mine, I feel so exalted, so strong, that
  • nothing can be humiliating to me. I am proud of my position, because
  • ... proud of being ... proud....” She could not say what she was proud
  • of. Tears of shame and despair choked her utterance. She stood still
  • and sobbed.
  • He felt, too, something swelling in his throat and twitching in his
  • nose, and for the first time in his life he felt on the point of
  • weeping. He could not have said exactly what it was touched him so. He
  • felt sorry for her, and he felt he could not help her, and with that he
  • knew that he was to blame for her wretchedness, and that he had done
  • something wrong.
  • “Is not a divorce possible?” he said feebly. She shook her head, not
  • answering. “Couldn’t you take your son, and still leave him?”
  • “Yes; but it all depends on him. Now I must go to him,” she said
  • shortly. Her presentiment that all would again go on in the old way had
  • not deceived her.
  • “On Tuesday I shall be in Petersburg, and everything can be settled.”
  • “Yes,” she said. “But don’t let us talk any more of it.”
  • Anna’s carriage, which she had sent away, and ordered to come back to
  • the little gate of the Vrede garden, drove up. Anna said good-bye to
  • Vronsky, and drove home.
  • Chapter 23
  • On Monday there was the usual sitting of the Commission of the 2nd of
  • June. Alexey Alexandrovitch walked into the hall where the sitting was
  • held, greeted the members and the president, as usual, and sat down in
  • his place, putting his hand on the papers laid ready before him. Among
  • these papers lay the necessary evidence and a rough outline of the
  • speech he intended to make. But he did not really need these documents.
  • He remembered every point, and did not think it necessary to go over in
  • his memory what he would say. He knew that when the time came, and when
  • he saw his enemy facing him, and studiously endeavoring to assume an
  • expression of indifference, his speech would flow of itself better than
  • he could prepare it now. He felt that the import of his speech was of
  • such magnitude that every word of it would have weight. Meantime, as he
  • listened to the usual report, he had the most innocent and inoffensive
  • air. No one, looking at his white hands, with their swollen veins and
  • long fingers, so softly stroking the edges of the white paper that lay
  • before him, and at the air of weariness with which his head drooped on
  • one side, would have suspected that in a few minutes a torrent of words
  • would flow from his lips that would arouse a fearful storm, set the
  • members shouting and attacking one another, and force the president to
  • call for order. When the report was over, Alexey Alexandrovitch
  • announced in his subdued, delicate voice that he had several points to
  • bring before the meeting in regard to the Commission for the
  • Reorganization of the Native Tribes. All attention was turned upon him.
  • Alexey Alexandrovitch cleared his throat, and not looking at his
  • opponent, but selecting, as he always did while he was delivering his
  • speeches, the first person sitting opposite him, an inoffensive little
  • old man, who never had an opinion of any sort in the Commission, began
  • to expound his views. When he reached the point about the fundamental
  • and radical law, his opponent jumped up and began to protest. Stremov,
  • who was also a member of the Commission, and also stung to the quick,
  • began defending himself, and altogether a stormy sitting followed; but
  • Alexey Alexandrovitch triumphed, and his motion was carried, three new
  • commissions were appointed, and the next day in a certain Petersburg
  • circle nothing else was talked of but this sitting. Alexey
  • Alexandrovitch’s success had been even greater than he had anticipated.
  • Next morning, Tuesday, Alexey Alexandrovitch, on waking up, recollected
  • with pleasure his triumph of the previous day, and he could not help
  • smiling, though he tried to appear indifferent, when the chief
  • secretary of his department, anxious to flatter him, informed him of
  • the rumors that had reached him concerning what had happened in the
  • Commission.
  • Absorbed in business with the chief secretary, Alexey Alexandrovitch
  • had completely forgotten that it was Tuesday, the day fixed by him for
  • the return of Anna Arkadyevna, and he was surprised and received a
  • shock of annoyance when a servant came in to inform him of her arrival.
  • Anna had arrived in Petersburg early in the morning; the carriage had
  • been sent to meet her in accordance with her telegram, and so Alexey
  • Alexandrovitch might have known of her arrival. But when she arrived,
  • he did not meet her. She was told that he had not yet gone out, but was
  • busy with his secretary. She sent word to her husband that she had
  • come, went to her own room, and occupied herself in sorting out her
  • things, expecting he would come to her. But an hour passed; he did not
  • come. She went into the dining-room on the pretext of giving some
  • directions, and spoke loudly on purpose, expecting him to come out
  • there; but he did not come, though she heard him go to the door of his
  • study as he parted from the chief secretary. She knew that he usually
  • went out quickly to his office, and she wanted to see him before that,
  • so that their attitude to one another might be defined.
  • She walked across the drawing-room and went resolutely to him. When she
  • went into his study he was in official uniform, obviously ready to go
  • out, sitting at a little table on which he rested his elbows, looking
  • dejectedly before him. She saw him before he saw her, and she saw that
  • he was thinking of her.
  • On seeing her, he would have risen, but changed his mind, then his face
  • flushed hotly—a thing Anna had never seen before, and he got up quickly
  • and went to meet her, looking not at her eyes, but above them at her
  • forehead and hair. He went up to her, took her by the hand, and asked
  • her to sit down.
  • “I am very glad you have come,” he said, sitting down beside her, and
  • obviously wishing to say something, he stuttered. Several times he
  • tried to begin to speak, but stopped. In spite of the fact that,
  • preparing herself for meeting him, she had schooled herself to despise
  • and reproach him, she did not know what to say to him, and she felt
  • sorry for him. And so the silence lasted for some time. “Is Seryozha
  • quite well?” he said, and not waiting for an answer, he added: “I
  • shan’t be dining at home today, and I have got to go out directly.”
  • “I had thought of going to Moscow,” she said.
  • “No, you did quite, quite right to come,” he said, and was silent
  • again.
  • Seeing that he was powerless to begin the conversation, she began
  • herself.
  • “Alexey Alexandrovitch,” she said, looking at him and not dropping her
  • eyes under his persistent gaze at her hair, “I’m a guilty woman, I’m a
  • bad woman, but I am the same as I was, as I told you then, and I have
  • come to tell you that I can change nothing.”
  • “I have asked you no question about that,” he said, all at once,
  • resolutely and with hatred looking her straight in the face; “that was
  • as I had supposed.” Under the influence of anger he apparently regained
  • complete possession of all his faculties. “But as I told you then, and
  • have written to you,” he said in a thin, shrill voice, “I repeat now,
  • that I am not bound to know this. I ignore it. Not all wives are so
  • kind as you, to be in such a hurry to communicate such agreeable news
  • to their husbands.” He laid special emphasis on the word “agreeable.”
  • “I shall ignore it so long as the world knows nothing of it, so long as
  • my name is not disgraced. And so I simply inform you that our relations
  • must be just as they have always been, and that only in the event of
  • your compromising me I shall be obliged to take steps to secure my
  • honor.”
  • “But our relations cannot be the same as always,” Anna began in a timid
  • voice, looking at him with dismay.
  • When she saw once more those composed gestures, heard that shrill,
  • childish, and sarcastic voice, her aversion for him extinguished her
  • pity for him, and she felt only afraid, but at all costs she wanted to
  • make clear her position.
  • “I cannot be your wife while I....” she began.
  • He laughed a cold and malignant laugh.
  • “The manner of life you have chosen is reflected, I suppose, in your
  • ideas. I have too much respect or contempt, or both ... I respect your
  • past and despise your present ... that I was far from the
  • interpretation you put on my words.”
  • Anna sighed and bowed her head.
  • “Though indeed I fail to comprehend how, with the independence you
  • show,” he went on, getting hot, “—announcing your infidelity to your
  • husband and seeing nothing reprehensible in it, apparently—you can see
  • anything reprehensible in performing a wife’s duties in relation to
  • your husband.”
  • “Alexey Alexandrovitch! What is it you want of me?”
  • “I want you not to meet that man here, and to conduct yourself so that
  • neither the world nor the servants can reproach you ... not to see him.
  • That’s not much, I think. And in return you will enjoy all the
  • privileges of a faithful wife without fulfilling her duties. That’s all
  • I have to say to you. Now it’s time for me to go. I’m not dining at
  • home.” He got up and moved towards the door.
  • Anna got up too. Bowing in silence, he let her pass before him.
  • Chapter 24
  • The night spent by Levin on the haycock did not pass without result for
  • him. The way in which he had been managing his land revolted him and
  • had lost all attraction for him. In spite of the magnificent harvest,
  • never had there been, or, at least, never it seemed to him, had there
  • been so many hindrances and so many quarrels between him and the
  • peasants as that year, and the origin of these failures and this
  • hostility was now perfectly comprehensible to him. The delight he had
  • experienced in the work itself, and the consequent greater intimacy
  • with the peasants, the envy he felt of them, of their life, the desire
  • to adopt that life, which had been to him that night not a dream but an
  • intention, the execution of which he had thought out in detail—all this
  • had so transformed his view of the farming of the land as he had
  • managed it, that he could not take his former interest in it, and could
  • not help seeing that unpleasant relation between him and the workpeople
  • which was the foundation of it all. The herd of improved cows such as
  • Pava, the whole land ploughed over and enriched, the nine level fields
  • surrounded with hedges, the two hundred and forty acres heavily
  • manured, the seed sown in drills, and all the rest of it—it was all
  • splendid if only the work had been done for themselves, or for
  • themselves and comrades—people in sympathy with them. But he saw
  • clearly now (his work on a book of agriculture, in which the chief
  • element in husbandry was to have been the laborer, greatly assisted him
  • in this) that the sort of farming he was carrying on was nothing but a
  • cruel and stubborn struggle between him and the laborers, in which
  • there was on one side—his side—a continual intense effort to change
  • everything to a pattern he considered better; on the other side, the
  • natural order of things. And in this struggle he saw that with immense
  • expenditure of force on his side, and with no effort or even intention
  • on the other side, all that was attained was that the work did not go
  • to the liking of either side, and that splendid tools, splendid cattle
  • and land were spoiled with no good to anyone. Worst of all, the energy
  • expended on this work was not simply wasted. He could not help feeling
  • now, since the meaning of this system had become clear to him, that the
  • aim of his energy was a most unworthy one. In reality, what was the
  • struggle about? He was struggling for every farthing of his share (and
  • he could not help it, for he had only to relax his efforts, and he
  • would not have had the money to pay his laborers’ wages), while they
  • were only struggling to be able to do their work easily and agreeably,
  • that is to say, as they were used to doing it. It was for his interests
  • that every laborer should work as hard as possible, and that while
  • doing so he should keep his wits about him, so as to try not to break
  • the winnowing machines, the horse rakes, the thrashing machines, that
  • he should attend to what he was doing. What the laborer wanted was to
  • work as pleasantly as possible, with rests, and above all, carelessly
  • and heedlessly, without thinking. That summer Levin saw this at every
  • step. He sent the men to mow some clover for hay, picking out the worst
  • patches where the clover was overgrown with grass and weeds and of no
  • use for seed; again and again they mowed the best acres of clover,
  • justifying themselves by the pretense that the bailiff had told them
  • to, and trying to pacify him with the assurance that it would be
  • splendid hay; but he knew that it was owing to those acres being so
  • much easier to mow. He sent out a hay machine for pitching the hay—it
  • was broken at the first row because it was dull work for a peasant to
  • sit on the seat in front with the great wings waving above him. And he
  • was told, “Don’t trouble, your honor, sure, the womenfolks will pitch
  • it quick enough.” The ploughs were practically useless, because it
  • never occurred to the laborer to raise the share when he turned the
  • plough, and forcing it round, he strained the horses and tore up the
  • ground, and Levin was begged not to mind about it. The horses were
  • allowed to stray into the wheat because not a single laborer would
  • consent to be night-watchman, and in spite of orders to the contrary,
  • the laborers insisted on taking turns for night duty, and Ivan, after
  • working all day long, fell asleep, and was very penitent for his fault,
  • saying, “Do what you will to me, your honor.”
  • They killed three of the best calves by letting them into the clover
  • aftermath without care as to their drinking, and nothing would make the
  • men believe that they had been blown out by the clover, but they told
  • him, by way of consolation, that one of his neighbors had lost a
  • hundred and twelve head of cattle in three days. All this happened, not
  • because anyone felt ill-will to Levin or his farm; on the contrary, he
  • knew that they liked him, thought him a simple gentleman (their highest
  • praise); but it happened simply because all they wanted was to work
  • merrily and carelessly, and his interests were not only remote and
  • incomprehensible to them, but fatally opposed to their most just
  • claims. Long before, Levin had felt dissatisfaction with his own
  • position in regard to the land. He saw where his boat leaked, but he
  • did not look for the leak, perhaps purposely deceiving himself.
  • (Nothing would be left him if he lost faith in it.) But now he could
  • deceive himself no longer. The farming of the land, as he was managing
  • it, had become not merely unattractive but revolting to him, and he
  • could take no further interest in it.
  • To this now was joined the presence, only twenty-five miles off, of
  • Kitty Shtcherbatskaya, whom he longed to see and could not see. Darya
  • Alexandrovna Oblonskaya had invited him, when he was over there, to
  • come; to come with the object of renewing his offer to her sister, who
  • would, so she gave him to understand, accept him now. Levin himself had
  • felt on seeing Kitty Shtcherbatskaya that he had never ceased to love
  • her; but he could not go over to the Oblonskys’, knowing she was there.
  • The fact that he had made her an offer, and she had refused him, had
  • placed an insuperable barrier between her and him. “I can’t ask her to
  • be my wife merely because she can’t be the wife of the man she wanted
  • to marry,” he said to himself. The thought of this made him cold and
  • hostile to her. “I should not be able to speak to her without a feeling
  • of reproach; I could not look at her without resentment; and she will
  • only hate me all the more, as she’s bound to. And besides, how can I
  • now, after what Darya Alexandrovna told me, go to see them? Can I help
  • showing that I know what she told me? And me to go magnanimously to
  • forgive her, and have pity on her! Me go through a performance before
  • her of forgiving, and deigning to bestow my love on her!... What
  • induced Darya Alexandrovna to tell me that? By chance I might have seen
  • her, then everything would have happened of itself; but, as it is, it’s
  • out of the question, out of the question!”
  • Darya Alexandrovna sent him a letter, asking him for a side-saddle for
  • Kitty’s use. “I’m told you have a side-saddle,” she wrote to him; “I
  • hope you will bring it over yourself.”
  • This was more than he could stand. How could a woman of any
  • intelligence, of any delicacy, put her sister in such a humiliating
  • position! He wrote ten notes, and tore them all up, and sent the saddle
  • without any reply. To write that he would go was impossible, because he
  • could not go; to write that he could not come because something
  • prevented him, or that he would be away, that was still worse. He sent
  • the saddle without an answer, and with a sense of having done something
  • shameful; he handed over all the now revolting business of the estate
  • to the bailiff, and set off next day to a remote district to see his
  • friend Sviazhsky, who had splendid marshes for grouse in his
  • neighborhood, and had lately written to ask him to keep a long-standing
  • promise to stay with him. The grouse-marsh, in the Surovsky district,
  • had long tempted Levin, but he had continually put off this visit on
  • account of his work on the estate. Now he was glad to get away from the
  • neighborhood of the Shtcherbatskys, and still more from his farm work,
  • especially on a shooting expedition, which always in trouble served as
  • the best consolation.
  • Chapter 25
  • In the Surovsky district there was no railway nor service of post
  • horses, and Levin drove there with his own horses in his big,
  • old-fashioned carriage.
  • He stopped halfway at a well-to-do peasant’s to feed his horses. A
  • bald, well-preserved old man, with a broad, red beard, gray on his
  • cheeks, opened the gate, squeezing against the gatepost to let the
  • three horses pass. Directing the coachman to a place under the shed in
  • the big, clean, tidy yard, with charred, old-fashioned ploughs in it,
  • the old man asked Levin to come into the parlor. A cleanly dressed
  • young woman, with clogs on her bare feet, was scrubbing the floor in
  • the new outer room. She was frightened of the dog, that ran in after
  • Levin, and uttered a shriek, but began laughing at her own fright at
  • once when she was told the dog would not hurt her. Pointing Levin with
  • her bare arm to the door into the parlor, she bent down again, hiding
  • her handsome face, and went on scrubbing.
  • “Would you like the samovar?” she asked.
  • “Yes, please.”
  • The parlor was a big room, with a Dutch stove, and a screen dividing it
  • into two. Under the holy pictures stood a table painted in patterns, a
  • bench, and two chairs. Near the entrance was a dresser full of
  • crockery. The shutters were closed, there were few flies, and it was so
  • clean that Levin was anxious that Laska, who had been running along the
  • road and bathing in puddles, should not muddy the floor, and ordered
  • her to a place in the corner by the door. After looking round the
  • parlor, Levin went out in the back yard. The good-looking young woman
  • in clogs, swinging the empty pails on the yoke, ran on before him to
  • the well for water.
  • “Look sharp, my girl!” the old man shouted after her, good-humoredly,
  • and he went up to Levin. “Well, sir, are you going to Nikolay
  • Ivanovitch Sviazhsky? His honor comes to us too,” he began, chatting,
  • leaning his elbows on the railing of the steps. In the middle of the
  • old man’s account of his acquaintance with Sviazhsky, the gates creaked
  • again, and laborers came into the yard from the fields, with wooden
  • ploughs and harrows. The horses harnessed to the ploughs and harrows
  • were sleek and fat. The laborers were obviously of the household: two
  • were young men in cotton shirts and caps, the two others were hired
  • laborers in homespun shirts, one an old man, the other a young fellow.
  • Moving off from the steps, the old man went up to the horses and began
  • unharnessing them.
  • “What have they been ploughing?” asked Levin.
  • “Ploughing up the potatoes. We rent a bit of land too. Fedot, don’t let
  • out the gelding, but take it to the trough, and we’ll put the other in
  • harness.”
  • “Oh, father, the ploughshares I ordered, has he brought them along?”
  • asked the big, healthy-looking fellow, obviously the old man’s son.
  • “There ... in the outer room,” answered the old man, bundling together
  • the harness he had taken off, and flinging it on the ground. “You can
  • put them on, while they have dinner.”
  • The good-looking young woman came into the outer room with the full
  • pails dragging at her shoulders. More women came on the scene from
  • somewhere, young and handsome, middle-aged, old and ugly, with children
  • and without children.
  • The samovar was beginning to sing; the laborers and the family, having
  • disposed of the horses, came in to dinner. Levin, getting his
  • provisions out of his carriage, invited the old man to take tea with
  • him.
  • “Well, I have had some today already,” said the old man, obviously
  • accepting the invitation with pleasure. “But just a glass for company.”
  • Over their tea Levin heard all about the old man’s farming. Ten years
  • before, the old man had rented three hundred acres from the lady who
  • owned them, and a year ago he had bought them and rented another three
  • hundred from a neighboring landowner. A small part of the land—the
  • worst part—he let out for rent, while a hundred acres of arable land he
  • cultivated himself with his family and two hired laborers. The old man
  • complained that things were doing badly. But Levin saw that he simply
  • did so from a feeling of propriety, and that his farm was in a
  • flourishing condition. If it had been unsuccessful he would not have
  • bought land at thirty-five roubles the acre, he would not have married
  • his three sons and a nephew, he would not have rebuilt twice after
  • fires, and each time on a larger scale. In spite of the old man’s
  • complaints, it was evident that he was proud, and justly proud, of his
  • prosperity, proud of his sons, his nephew, his sons’ wives, his horses
  • and his cows, and especially of the fact that he was keeping all this
  • farming going. From his conversation with the old man, Levin thought he
  • was not averse to new methods either. He had planted a great many
  • potatoes, and his potatoes, as Levin had seen driving past, were
  • already past flowering and beginning to die down, while Levin’s were
  • only just coming into flower. He earthed up his potatoes with a modern
  • plough borrowed from a neighboring landowner. He sowed wheat. The
  • trifling fact that, thinning out his rye, the old man used the rye he
  • thinned out for his horses, specially struck Levin. How many times had
  • Levin seen this splendid fodder wasted, and tried to get it saved; but
  • always it had turned out to be impossible. The peasant got this done,
  • and he could not say enough in praise of it as food for the beasts.
  • “What have the wenches to do? They carry it out in bundles to the
  • roadside, and the cart brings it away.”
  • “Well, we landowners can’t manage well with our laborers,” said Levin,
  • handing him a glass of tea.
  • “Thank you,” said the old man, and he took the glass, but refused
  • sugar, pointing to a lump he had left. “They’re simple destruction,”
  • said he. “Look at Sviazhsky’s, for instance. We know what the land’s
  • like—first-rate, yet there’s not much of a crop to boast of. It’s not
  • looked after enough—that’s all it is!”
  • “But you work your land with hired laborers?”
  • “We’re all peasants together. We go into everything ourselves. If a
  • man’s no use, he can go, and we can manage by ourselves.”
  • “Father, Finogen wants some tar,” said the young woman in the clogs,
  • coming in.
  • “Yes, yes, that’s how it is, sir!” said the old man, getting up, and
  • crossing himself deliberately, he thanked Levin and went out.
  • When Levin went into the kitchen to call his coachman he saw the whole
  • family at dinner. The women were standing up waiting on them. The
  • young, sturdy-looking son was telling something funny with his mouth
  • full of pudding, and they were all laughing, the woman in the clogs,
  • who was pouring cabbage soup into a bowl, laughing most merrily of all.
  • Very probably the good-looking face of the young woman in the clogs had
  • a good deal to do with the impression of well-being this peasant
  • household made upon Levin, but the impression was so strong that Levin
  • could never get rid of it. And all the way from the old peasant’s to
  • Sviazhsky’s he kept recalling this peasant farm as though there were
  • something in this impression that demanded his special attention.
  • Chapter 26
  • Sviazhsky was the marshal of his district. He was five years older than
  • Levin, and had long been married. His sister-in-law, a young girl Levin
  • liked very much, lived in his house; and Levin knew that Sviazhsky and
  • his wife would have greatly liked to marry the girl to him. He knew
  • this with certainty, as so-called eligible young men always know it,
  • though he could never have brought himself to speak of it to anyone;
  • and he knew too that, although he wanted to get married, and although
  • by every token this very attractive girl would make an excellent wife,
  • he could no more have married her, even if he had not been in love with
  • Kitty Shtcherbatskaya, than he could have flown up to the sky. And this
  • knowledge poisoned the pleasure he had hoped to find in the visit to
  • Sviazhsky.
  • On getting Sviazhsky’s letter with the invitation for shooting, Levin
  • had immediately thought of this; but in spite of it he had made up his
  • mind that Sviazhsky’s having such views for him was simply his own
  • groundless supposition, and so he would go, all the same. Besides, at
  • the bottom of his heart he had a desire to try himself, put himself to
  • the test in regard to this girl. The Sviazhskys’ home-life was
  • exceedingly pleasant, and Sviazhsky himself, the best type of man
  • taking part in local affairs that Levin knew, was very interesting to
  • him.
  • Sviazhsky was one of those people, always a source of wonder to Levin,
  • whose convictions, very logical though never original, go one way by
  • themselves, while their life, exceedingly definite and firm in its
  • direction, goes its way quite apart and almost always in direct
  • contradiction to their convictions. Sviazhsky was an extremely advanced
  • man. He despised the nobility, and believed the mass of the nobility to
  • be secretly in favor of serfdom, and only concealing their views from
  • cowardice. He regarded Russia as a ruined country, rather after the
  • style of Turkey, and the government of Russia as so bad that he never
  • permitted himself to criticize its doings seriously, and yet he was a
  • functionary of that government and a model marshal of nobility, and
  • when he drove about he always wore the cockade of office and the cap
  • with the red band. He considered human life only tolerable abroad, and
  • went abroad to stay at every opportunity, and at the same time he
  • carried on a complex and improved system of agriculture in Russia, and
  • with extreme interest followed everything and knew everything that was
  • being done in Russia. He considered the Russian peasant as occupying a
  • stage of development intermediate between the ape and the man, and at
  • the same time in the local assemblies no one was readier to shake hands
  • with the peasants and listen to their opinion. He believed neither in
  • God nor the devil, but was much concerned about the question of the
  • improvement of the clergy and the maintenance of their revenues, and
  • took special trouble to keep up the church in his village.
  • On the woman question he was on the side of the extreme advocates of
  • complete liberty for women, and especially their right to labor. But he
  • lived with his wife on such terms that their affectionate childless
  • home life was the admiration of everyone, and arranged his wife’s life
  • so that she did nothing and could do nothing but share her husband’s
  • efforts that her time should pass as happily and as agreeably as
  • possible.
  • If it had not been a characteristic of Levin’s to put the most
  • favorable interpretation on people, Sviazhsky’s character would have
  • presented no doubt or difficulty to him: he would have said to himself,
  • “a fool or a knave,” and everything would have seemed clear. But he
  • could not say “a fool,” because Sviazhsky was unmistakably clever, and
  • moreover, a highly cultivated man, who was exceptionally modest over
  • his culture. There was not a subject he knew nothing of. But he did not
  • display his knowledge except when he was compelled to do so. Still less
  • could Levin say that he was a knave, as Sviazhsky was unmistakably an
  • honest, good-hearted, sensible man, who worked good-humoredly, keenly,
  • and perseveringly at his work; he was held in high honor by everyone
  • about him, and certainly he had never consciously done, and was indeed
  • incapable of doing, anything base.
  • Levin tried to understand him, and could not understand him, and looked
  • at him and his life as at a living enigma.
  • Levin and he were very friendly, and so Levin used to venture to sound
  • Sviazhsky, to try to get at the very foundation of his view of life;
  • but it was always in vain. Every time Levin tried to penetrate beyond
  • the outer chambers of Sviazhsky’s mind, which were hospitably open to
  • all, he noticed that Sviazhsky was slightly disconcerted; faint signs
  • of alarm were visible in his eyes, as though he were afraid Levin would
  • understand him, and he would give him a kindly, good-humored repulse.
  • Just now, since his disenchantment with farming, Levin was particularly
  • glad to stay with Sviazhsky. Apart from the fact that the sight of this
  • happy and affectionate couple, so pleased with themselves and everyone
  • else, and their well-ordered home had always a cheering effect on
  • Levin, he felt a longing, now that he was so dissatisfied with his own
  • life, to get at that secret in Sviazhsky that gave him such clearness,
  • definiteness, and good courage in life. Moreover, Levin knew that at
  • Sviazhsky’s he should meet the landowners of the neighborhood, and it
  • was particularly interesting for him just now to hear and take part in
  • those rural conversations concerning crops, laborers’ wages, and so on,
  • which, he was aware, are conventionally regarded as something very low,
  • but which seemed to him just now to constitute the one subject of
  • importance. “It was not, perhaps, of importance in the days of serfdom,
  • and it may not be of importance in England. In both cases the
  • conditions of agriculture are firmly established; but among us now,
  • when everything has been turned upside down and is only just taking
  • shape, the question what form these conditions will take is the one
  • question of importance in Russia,” thought Levin.
  • The shooting turned out to be worse than Levin had expected. The marsh
  • was dry and there were no grouse at all. He walked about the whole day
  • and only brought back three birds, but to make up for that—he brought
  • back, as he always did from shooting, an excellent appetite, excellent
  • spirits, and that keen, intellectual mood which with him always
  • accompanied violent physical exertion. And while out shooting, when he
  • seemed to be thinking of nothing at all, suddenly the old man and his
  • family kept coming back to his mind, and the impression of them seemed
  • to claim not merely his attention, but the solution of some question
  • connected with them.
  • In the evening at tea, two landowners who had come about some business
  • connected with a wardship were of the party, and the interesting
  • conversation Levin had been looking forward to sprang up.
  • Levin was sitting beside his hostess at the tea table, and was obliged
  • to keep up a conversation with her and her sister, who was sitting
  • opposite him. Madame Sviazhskaya was a round-faced, fair-haired, rather
  • short woman, all smiles and dimples. Levin tried through her to get a
  • solution of the weighty enigma her husband presented to his mind; but
  • he had not complete freedom of ideas, because he was in an agony of
  • embarrassment. This agony of embarrassment was due to the fact that the
  • sister-in-law was sitting opposite to him, in a dress, specially put
  • on, as he fancied, for his benefit, cut particularly open, in the shape
  • of a trapeze, on her white bosom. This quadrangular opening, in spite
  • of the bosom’s being very white, or just because it was very white,
  • deprived Levin of the full use of his faculties. He imagined, probably
  • mistakenly, that this low-necked bodice had been made on his account,
  • and felt that he had no right to look at it, and tried not to look at
  • it; but he felt that he was to blame for the very fact of the
  • low-necked bodice having been made. It seemed to Levin that he had
  • deceived someone, that he ought to explain something, but that to
  • explain it was impossible, and for that reason he was continually
  • blushing, was ill at ease and awkward. His awkwardness infected the
  • pretty sister-in-law too. But their hostess appeared not to observe
  • this, and kept purposely drawing her into the conversation.
  • “You say,” she said, pursuing the subject that had been started, “that
  • my husband cannot be interested in what’s Russian. It’s quite the
  • contrary; he is always in cheerful spirits abroad, but not as he is
  • here. Here, he feels in his proper place. He has so much to do, and he
  • has the faculty of interesting himself in everything. Oh, you’ve not
  • been to see our school, have you?”
  • “I’ve seen it.... The little house covered with ivy, isn’t it?”
  • “Yes; that’s Nastia’s work,” she said, indicating her sister.
  • “You teach in it yourself?” asked Levin, trying to look above the open
  • neck, but feeling that wherever he looked in that direction he should
  • see it.
  • “Yes; I used to teach in it myself, and do teach still, but we have a
  • first-rate schoolmistress now. And we’ve started gymnastic exercises.”
  • “No, thank you, I won’t have any more tea,” said Levin, and conscious
  • of doing a rude thing, but incapable of continuing the conversation, he
  • got up, blushing. “I hear a very interesting conversation,” he added,
  • and walked to the other end of the table, where Sviazhsky was sitting
  • with the two gentlemen of the neighborhood. Sviazhsky was sitting
  • sideways, with one elbow on the table, and a cup in one hand, while
  • with the other hand he gathered up his beard, held it to his nose and
  • let it drop again, as though he were smelling it. His brilliant black
  • eyes were looking straight at the excited country gentleman with gray
  • whiskers, and apparently he derived amusement from his remarks. The
  • gentleman was complaining of the peasants. It was evident to Levin that
  • Sviazhsky knew an answer to this gentleman’s complaints, which would at
  • once demolish his whole contention, but that in his position he could
  • not give utterance to this answer, and listened, not without pleasure,
  • to the landowner’s comic speeches.
  • The gentleman with the gray whiskers was obviously an inveterate
  • adherent of serfdom and a devoted agriculturist, who had lived all his
  • life in the country. Levin saw proofs of this in his dress, in the
  • old-fashioned threadbare coat, obviously not his everyday attire, in
  • his shrewd, deep-set eyes, in his idiomatic, fluent Russian, in the
  • imperious tone that had become habitual from long use, and in the
  • resolute gestures of his large, red, sunburnt hands, with an old
  • betrothal ring on the little finger.
  • Chapter 27
  • “If I’d only the heart to throw up what’s been set going ... such a lot
  • of trouble wasted ... I’d turn my back on the whole business, sell up,
  • go off like Nikolay Ivanovitch ... to hear _La Belle Hélène_,” said the
  • landowner, a pleasant smile lighting up his shrewd old face.
  • “But you see you don’t throw it up,” said Nikolay Ivanovitch Sviazhsky;
  • “so there must be something gained.”
  • “The only gain is that I live in my own house, neither bought nor
  • hired. Besides, one keeps hoping the people will learn sense. Though,
  • instead of that, you’d never believe it—the drunkenness, the
  • immorality! They keep chopping and changing their bits of land. Not a
  • sight of a horse or a cow. The peasant’s dying of hunger, but just go
  • and take him on as a laborer, he’ll do his best to do you a mischief,
  • and then bring you up before the justice of the peace.”
  • “But then you make complaints to the justice too,” said Sviazhsky.
  • “I lodge complaints? Not for anything in the world! Such a talking, and
  • such a to-do, that one would have cause to regret it. At the works, for
  • instance, they pocketed the advance-money and made off. What did the
  • justice do? Why, acquitted them. Nothing keeps them in order but their
  • own communal court and their village elder. He’ll flog them in the good
  • old style! But for that there’d be nothing for it but to give it all up
  • and run away.”
  • Obviously the landowner was chaffing Sviazhsky, who, far from resenting
  • it, was apparently amused by it.
  • “But you see we manage our land without such extreme measures,” said
  • he, smiling: “Levin and I and this gentleman.”
  • He indicated the other landowner.
  • “Yes, the thing’s done at Mihail Petrovitch’s, but ask him how it’s
  • done. Do you call that a rational system?” said the landowner,
  • obviously rather proud of the word “rational.”
  • “My system’s very simple,” said Mihail Petrovitch, “thank God. All my
  • management rests on getting the money ready for the autumn taxes, and
  • the peasants come to me, ‘Father, master, help us!’ Well, the peasants
  • are all one’s neighbors; one feels for them. So one advances them a
  • third, but one says: ‘Remember, lads, I have helped you, and you must
  • help me when I need it—whether it’s the sowing of the oats, or the
  • haycutting, or the harvest’; and well, one agrees, so much for each
  • taxpayer—though there are dishonest ones among them too, it’s true.”
  • Levin, who had long been familiar with these patriarchal methods,
  • exchanged glances with Sviazhsky and interrupted Mihail Petrovitch,
  • turning again to the gentleman with the gray whiskers.
  • “Then what do you think?” he asked; “what system is one to adopt
  • nowadays?”
  • “Why, manage like Mihail Petrovitch, or let the land for half the crop
  • or for rent to the peasants; that one can do—only that’s just how the
  • general prosperity of the country is being ruined. Where the land with
  • serf-labor and good management gave a yield of nine to one, on the
  • half-crop system it yields three to one. Russia has been ruined by the
  • emancipation!”
  • Sviazhsky looked with smiling eyes at Levin, and even made a faint
  • gesture of irony to him; but Levin did not think the landowner’s words
  • absurd, he understood them better than he did Sviazhsky. A great deal
  • more of what the gentleman with the gray whiskers said to show in what
  • way Russia was ruined by the emancipation struck him indeed as very
  • true, new to him, and quite incontestable. The landowner unmistakably
  • spoke his own individual thought—a thing that very rarely happens—and a
  • thought to which he had been brought not by a desire of finding some
  • exercise for an idle brain, but a thought which had grown up out of the
  • conditions of his life, which he had brooded over in the solitude of
  • his village, and had considered in every aspect.
  • “The point is, don’t you see, that progress of every sort is only made
  • by the use of authority,” he said, evidently wishing to show he was not
  • without culture. “Take the reforms of Peter, of Catherine, of
  • Alexander. Take European history. And progress in agriculture more than
  • anything else—the potato, for instance, that was introduced among us by
  • force. The wooden plough too wasn’t always used. It was introduced
  • maybe in the days before the Empire, but it was probably brought in by
  • force. Now, in our own day, we landowners in the serf times used
  • various improvements in our husbandry: drying machines and thrashing
  • machines, and carting manure and all the modern implements—all that we
  • brought into use by our authority, and the peasants opposed it at
  • first, and ended by imitating us. Now, by the abolition of serfdom we
  • have been deprived of our authority; and so our husbandry, where it had
  • been raised to a high level, is bound to sink to the most savage
  • primitive condition. That’s how I see it.”
  • “But why so? If it’s rational, you’ll be able to keep up the same
  • system with hired labor,” said Sviazhsky.
  • “We’ve no power over them. With whom am I going to work the system,
  • allow me to ask?”
  • “There it is—the labor force—the chief element in agriculture,” thought
  • Levin.
  • “With laborers.”
  • “The laborers won’t work well, and won’t work with good implements. Our
  • laborer can do nothing but get drunk like a pig, and when he’s drunk he
  • ruins everything you give him. He makes the horses ill with too much
  • water, cuts good harness, barters the tires of the wheels for drink,
  • drops bits of iron into the thrashing machine, so as to break it. He
  • loathes the sight of anything that’s not after his fashion. And that’s
  • how it is the whole level of husbandry has fallen. Lands gone out of
  • cultivation, overgrown with weeds, or divided among the peasants, and
  • where millions of bushels were raised you get a hundred thousand; the
  • wealth of the country has decreased. If the same thing had been done,
  • but with care that....”
  • And he proceeded to unfold his own scheme of emancipation by means of
  • which these drawbacks might have been avoided.
  • This did not interest Levin, but when he had finished, Levin went back
  • to his first position, and, addressing Sviazhsky, and trying to draw
  • him into expressing his serious opinion:—
  • “That the standard of culture is falling, and that with our present
  • relations to the peasants there is no possibility of farming on a
  • rational system to yield a profit—that’s perfectly true,” said he.
  • “I don’t believe it,” Sviazhsky replied quite seriously; “all I see is
  • that we don’t know how to cultivate the land, and that our system of
  • agriculture in the serf days was by no means too high, but too low. We
  • have no machines, no good stock, no efficient supervision; we don’t
  • even know how to keep accounts. Ask any landowner; he won’t be able to
  • tell you what crop’s profitable, and what’s not.”
  • “Italian bookkeeping,” said the gentleman of the gray whiskers
  • ironically. “You may keep your books as you like, but if they spoil
  • everything for you, there won’t be any profit.”
  • “Why do they spoil things? A poor thrashing machine, or your Russian
  • presser, they will break, but my steam press they don’t break. A
  • wretched Russian nag they’ll ruin, but keep good dray-horses—they won’t
  • ruin them. And so it is all round. We must raise our farming to a
  • higher level.”
  • “Oh, if one only had the means to do it, Nikolay Ivanovitch! It’s all
  • very well for you; but for me, with a son to keep at the university,
  • lads to be educated at the high school—how am I going to buy these
  • dray-horses?”
  • “Well, that’s what the land banks are for.”
  • “To get what’s left me sold by auction? No, thank you.”
  • “I don’t agree that it’s necessary or possible to raise the level of
  • agriculture still higher,” said Levin. “I devote myself to it, and I
  • have means, but I can do nothing. As to the banks, I don’t know to whom
  • they’re any good. For my part, anyway, whatever I’ve spent money on in
  • the way of husbandry, it has been a loss: stock—a loss, machinery—a
  • loss.”
  • “That’s true enough,” the gentleman with the gray whiskers chimed in,
  • positively laughing with satisfaction.
  • “And I’m not the only one,” pursued Levin. “I mix with all the
  • neighboring landowners, who are cultivating their land on a rational
  • system; they all, with rare exceptions, are doing so at a loss. Come,
  • tell us how does your land do—does it pay?” said Levin, and at once in
  • Sviazhsky’s eyes he detected that fleeting expression of alarm which he
  • had noticed whenever he had tried to penetrate beyond the outer
  • chambers of Sviazhsky’s mind.
  • Moreover, this question on Levin’s part was not quite in good faith.
  • Madame Sviazhskaya had just told him at tea that they had that summer
  • invited a German expert in bookkeeping from Moscow, who for a
  • consideration of five hundred roubles had investigated the management
  • of their property, and found that it was costing them a loss of three
  • thousand odd roubles. She did not remember the precise sum, but it
  • appeared that the German had worked it out to the fraction of a
  • farthing.
  • The gray-whiskered landowner smiled at the mention of the profits of
  • Sviazhsky’s famling, obviously aware how much gain his neighbor and
  • marshal was likely to be making.
  • “Possibly it does not pay,” answered Sviazhsky. “That merely proves
  • either that I’m a bad manager, or that I’ve sunk my capital for the
  • increase of my rents.”
  • “Oh, rent!” Levin cried with horror. “Rent there may be in Europe,
  • where land has been improved by the labor put into it, but with us all
  • the land is deteriorating from the labor put into it—in other words
  • they’re working it out; so there’s no question of rent.”
  • “How no rent? It’s a law.”
  • “Then we’re outside the law; rent explains nothing for us, but simply
  • muddles us. No, tell me how there can be a theory of rent?...”
  • “Will you have some junket? Masha, pass us some junket or raspberries.”
  • He turned to his wife. “Extraordinarily late the raspberries are
  • lasting this year.”
  • And in the happiest frame of mind Sviazhsky got up and walked off,
  • apparently supposing the conversation to have ended at the very point
  • when to Levin it seemed that it was only just beginning.
  • Having lost his antagonist, Levin continued the conversation with the
  • gray-whiskered landowner, trying to prove to him that all the
  • difficulty arises from the fact that we don’t find out the
  • peculiarities and habits of our laborer; but the landowner, like all
  • men who think independently and in isolation, was slow in taking in any
  • other person’s idea, and particularly partial to his own. He stuck to
  • it that the Russian peasant is a swine and likes swinishness, and that
  • to get him out of his swinishness one must have authority, and there is
  • none; one must have the stick, and we have become so liberal that we
  • have all of a sudden replaced the stick that served us for a thousand
  • years by lawyers and model prisons, where the worthless, stinking
  • peasant is fed on good soup and has a fixed allowance of cubic feet of
  • air.
  • “What makes you think,” said Levin, trying to get back to the question,
  • “that it’s impossible to find some relation to the laborer in which the
  • labor would become productive?”
  • “That never could be so with the Russian peasantry; we’ve no power over
  • them,” answered the landowner.
  • “How can new conditions be found?” said Sviazhsky. Having eaten some
  • junket and lighted a cigarette, he came back to the discussion. “All
  • possible relations to the labor force have been defined and studied,”
  • he said. “The relic of barbarism, the primitive commune with each
  • guarantee for all, will disappear of itself; serfdom has been
  • abolished—there remains nothing but free labor, and its forms are fixed
  • and ready made, and must be adopted. Permanent hands, day-laborers,
  • rammers—you can’t get out of those forms.”
  • “But Europe is dissatisfied with these forms.”
  • “Dissatisfied, and seeking new ones. And will find them, in all
  • probability.”
  • “That’s just what I was meaning,” answered Levin. “Why shouldn’t we
  • seek them for ourselves?”
  • “Because it would be just like inventing afresh the means for
  • constructing railways. They are ready, invented.”
  • “But if they don’t do for us, if they’re stupid?” said Levin.
  • And again he detected the expression of alarm in the eyes of Sviazhsky.
  • “Oh, yes; we’ll bury the world under our caps! We’ve found the secret
  • Europe was seeking for! I’ve heard all that; but, excuse me, do you
  • know all that’s been done in Europe on the question of the organization
  • of labor?”
  • “No, very little.”
  • “That question is now absorbing the best minds in Europe. The
  • Schulze-Delitsch movement.... And then all this enormous literature of
  • the labor question, the most liberal Lassalle movement ... the
  • Mulhausen experiment? That’s a fact by now, as you’re probably aware.”
  • “I have some idea of it, but very vague.”
  • “No, you only say that; no doubt you know all about it as well as I do.
  • I’m not a professor of sociology, of course, but it interested me, and
  • really, if it interests you, you ought to study it.”
  • “But what conclusion have they come to?”
  • “Excuse me....”
  • The two neighbors had risen, and Sviazhsky, once more checking Levin in
  • his inconvenient habit of peeping into what was beyond the outer
  • chambers of his mind, went to see his guests out.
  • Chapter 28
  • Levin was insufferably bored that evening with the ladies; he was
  • stirred as he had never been before by the idea that the
  • dissatisfaction he was feeling with his system of managing his land was
  • not an exceptional case, but the general condition of things in Russia;
  • that the organization of some relation of the laborers to the soil in
  • which they would work, as with the peasant he had met half-way to the
  • Sviazhskys’, was not a dream, but a problem which must be solved. And
  • it seemed to him that the problem could be solved, and that he ought to
  • try and solve it.
  • After saying good-night to the ladies, and promising to stay the whole
  • of the next day, so as to make an expedition on horseback with them to
  • see an interesting ruin in the crown forest, Levin went, before going
  • to bed, into his host’s study to get the books on the labor question
  • that Sviazhsky had offered him. Sviazhsky’s study was a huge room,
  • surrounded by bookcases and with two tables in it—one a massive
  • writing-table, standing in the middle of the room, and the other a
  • round table, covered with recent numbers of reviews and journals in
  • different languages, ranged like the rays of a star round the lamp. On
  • the writing-table was a stand of drawers marked with gold lettering,
  • and full of papers of various sorts.
  • Sviazhsky took out the books, and sat down in a rocking-chair.
  • “What are you looking at there?” he said to Levin, who was standing at
  • the round table looking through the reviews.
  • “Oh, yes, there’s a very interesting article here,” said Sviazhsky of
  • the review Levin was holding in his hand. “It appears,” he went on,
  • with eager interest, “that Friedrich was not, after all, the person
  • chiefly responsible for the partition of Poland. It is proved....”
  • And with his characteristic clearness, he summed up those new, very
  • important, and interesting revelations. Although Levin was engrossed at
  • the moment by his ideas about the problem of the land, he wondered, as
  • he heard Sviazhsky: “What is there inside of him? And why, why is he
  • interested in the partition of Poland?” When Sviazhsky had finished,
  • Levin could not help asking: “Well, and what then?” But there was
  • nothing to follow. It was simply interesting that it had been proved to
  • be so and so. But Sviazhsky did not explain, and saw no need to explain
  • why it was interesting to him.
  • “Yes, but I was very much interested by your irritable neighbor,” said
  • Levin, sighing. “He’s a clever fellow, and said a lot that was true.”
  • “Oh, get along with you! An inveterate supporter of serfdom at heart,
  • like all of them!” said Sviazhsky.
  • “Whose marshal you are.”
  • “Yes, only I marshal them in the other direction,” said Sviazhsky,
  • laughing.
  • “I’ll tell you what interests me very much,” said Levin. “He’s right
  • that our system, that’s to say of rational farming, doesn’t answer,
  • that the only thing that answers is the money-lender system, like that
  • meek-looking gentleman’s, or else the very simplest.... Whose fault is
  • it?”
  • “Our own, of course. Besides, it’s not true that it doesn’t answer. It
  • answers with Vassiltchikov.”
  • “A factory....”
  • “But I really don’t know what it is you are surprised at. The people
  • are at such a low stage of rational and moral development, that it’s
  • obvious they’re bound to oppose everything that’s strange to them. In
  • Europe, a rational system answers because the people are educated; it
  • follows that we must educate the people—that’s all.”
  • “But how are we to educate the people?”
  • “To educate the people three things are needed: schools, and schools,
  • and schools.”
  • “But you said yourself the people are at such a low stage of material
  • development: what help are schools for that?”
  • “Do you know, you remind me of the story of the advice given to the
  • sick man—You should try purgative medicine. Taken: worse. Try leeches.
  • Tried them: worse. Well, then, there’s nothing left but to pray to God.
  • Tried it: worse. That’s just how it is with us. I say political
  • economy; you say—worse. I say socialism: worse. Education: worse.”
  • “But how do schools help matters?”
  • “They give the peasant fresh wants.”
  • “Well, that’s a thing I’ve never understood,” Levin replied with heat.
  • “In what way are schools going to help the people to improve their
  • material position? You say schools, education, will give them fresh
  • wants. So much the worse, since they won’t be capable of satisfying
  • them. And in what way a knowledge of addition and subtraction and the
  • catechism is going to improve their material condition, I never could
  • make out. The day before yesterday, I met a peasant woman in the
  • evening with a little baby, and asked her where she was going. She said
  • she was going to the wise woman; her boy had screaming fits, so she was
  • taking him to be doctored. I asked, ‘Why, how does the wise woman cure
  • screaming fits?’ ‘She puts the child on the hen-roost and repeats some
  • charm....’”
  • “Well, you’re saying it yourself! What’s wanted to prevent her taking
  • her child to the hen-roost to cure it of screaming fits is just....”
  • Sviazhsky said, smiling good-humoredly.
  • “Oh, no!” said Levin with annoyance; “that method of doctoring I merely
  • meant as a simile for doctoring the people with schools. The people are
  • poor and ignorant—that we see as surely as the peasant woman sees the
  • baby is ill because it screams. But in what way this trouble of poverty
  • and ignorance is to be cured by schools is as incomprehensible as how
  • the hen-roost affects the screaming. What has to be cured is what makes
  • him poor.”
  • “Well, in that, at least, you’re in agreement with Spencer, whom you
  • dislike so much. He says, too, that education may be the consequence of
  • greater prosperity and comfort, of more frequent washing, as he says,
  • but not of being able to read and write....”
  • “Well, then, I’m very glad—or the contrary, very sorry, that I’m in
  • agreement with Spencer; only I’ve known it a long while. Schools can do
  • no good; what will do good is an economic organization in which the
  • people will become richer, will have more leisure—and then there will
  • be schools.”
  • “Still, all over Europe now schools are obligatory.”
  • “And how far do you agree with Spencer yourself about it?” asked Levin.
  • But there was a gleam of alarm in Sviazhsky’s eyes, and he said
  • smiling:
  • “No; that screaming story is positively capital! Did you really hear it
  • yourself?”
  • Levin saw that he was not to discover the connection between this man’s
  • life and his thoughts. Obviously he did not care in the least what his
  • reasoning led him to; all he wanted was the process of reasoning. And
  • he did not like it when the process of reasoning brought him into a
  • blind alley. That was the only thing he disliked, and avoided by
  • changing the conversation to something agreeable and amusing.
  • All the impressions of the day, beginning with the impression made by
  • the old peasant, which served, as it were, as the fundamental basis of
  • all the conceptions and ideas of the day, threw Levin into violent
  • excitement. This dear good Sviazhsky, keeping a stock of ideas simply
  • for social purposes, and obviously having some other principles hidden
  • from Levin, while with the crowd, whose name is legion, he guided
  • public opinion by ideas he did not share; that irascible country
  • gentleman, perfectly correct in the conclusions that he had been
  • worried into by life, but wrong in his exasperation against a whole
  • class, and that the best class in Russia; his own dissatisfaction with
  • the work he had been doing, and the vague hope of finding a remedy for
  • all this—all was blended in a sense of inward turmoil, and anticipation
  • of some solution near at hand.
  • Left alone in the room assigned him, lying on a spring mattress that
  • yielded unexpectedly at every movement of his arm or his leg, Levin did
  • not fall asleep for a long while. Not one conversation with Sviazhsky,
  • though he had said a great deal that was clever, had interested Levin;
  • but the conclusions of the irascible landowner required consideration.
  • Levin could not help recalling every word he had said, and in
  • imagination amending his own replies.
  • “Yes, I ought to have said to him: You say that our husbandry does not
  • answer because the peasant hates improvements, and that they must be
  • forced on him by authority. If no system of husbandry answered at all
  • without these improvements, you would be quite right. But the only
  • system that does answer is where laborer is working in accordance with
  • his habits, just as on the old peasant’s land half-way here. Your and
  • our general dissatisfaction with the system shows that either we are to
  • blame or the laborers. We have gone our way—the European way—a long
  • while, without asking ourselves about the qualities of our labor force.
  • Let us try to look upon the labor force not as an abstract force, but
  • as the _Russian peasant_ with his instincts, and we shall arrange our
  • system of culture in accordance with that. Imagine, I ought to have
  • said to him, that you have the same system as the old peasant has, that
  • you have found means of making your laborers take an interest in the
  • success of the work, and have found the happy mean in the way of
  • improvements which they will admit, and you will, without exhausting
  • the soil, get twice or three times the yield you got before. Divide it
  • in halves, give half as the share of labor, the surplus left you will
  • be greater, and the share of labor will be greater too. And to do this
  • one must lower the standard of husbandry and interest the laborers in
  • its success. How to do this?—that’s a matter of detail; but undoubtedly
  • it can be done.”
  • This idea threw Levin into a great excitement. He did not sleep half
  • the night, thinking over in detail the putting of his idea into
  • practice. He had not intended to go away next day, but he now
  • determined to go home early in the morning. Besides, the sister-in-law
  • with her low-necked bodice aroused in him a feeling akin to shame and
  • remorse for some utterly base action. Most important of all—he must get
  • back without delay: he would have to make haste to put his new project
  • to the peasants before the sowing of the winter wheat, so that the
  • sowing might be undertaken on a new basis. He had made up his mind to
  • revolutionize his whole system.
  • Chapter 29
  • The carrying out of Levin’s plan presented many difficulties; but he
  • struggled on, doing his utmost, and attained a result which, though not
  • what he desired, was enough to enable him, without self-deception, to
  • believe that the attempt was worth the trouble. One of the chief
  • difficulties was that the process of cultivating the land was in full
  • swing, that it was impossible to stop everything and begin it all again
  • from the beginning, and the machine had to be mended while in motion.
  • When on the evening that he arrived home he informed the bailiff of his
  • plans, the latter with visible pleasure agreed with what he said so
  • long as he was pointing out that all that had been done up to that time
  • was stupid and useless. The bailiff said that he had said so a long
  • while ago, but no heed had been paid him. But as for the proposal made
  • by Levin—to take a part as shareholder with his laborers in each
  • agricultural undertaking—at this the bailiff simply expressed a
  • profound despondency, and offered no definite opinion, but began
  • immediately talking of the urgent necessity of carrying the remaining
  • sheaves of rye the next day, and of sending the men out for the second
  • ploughing, so that Levin felt that this was not the time for discussing
  • it.
  • On beginning to talk to the peasants about it, and making a proposition
  • to cede them the land on new terms, he came into collision with the
  • same great difficulty that they were so much absorbed by the current
  • work of the day, that they had not time to consider the advantages and
  • disadvantages of the proposed scheme.
  • The simple-hearted Ivan, the cowherd, seemed completely to grasp
  • Levin’s proposal—that he should with his family take a share of the
  • profits of the cattle-yard—and he was in complete sympathy with the
  • plan. But when Levin hinted at the future advantages, Ivan’s face
  • expressed alarm and regret that he could not hear all he had to say,
  • and he made haste to find himself some task that would admit of no
  • delay: he either snatched up the fork to pitch the hay out of the pens,
  • or ran to get water or to clear out the dung.
  • Another difficulty lay in the invincible disbelief of the peasant that
  • a landowner’s object could be anything else than a desire to squeeze
  • all he could out of them. They were firmly convinced that his real aim
  • (whatever he might say to them) would always be in what he did not say
  • to them. And they themselves, in giving their opinion, said a great
  • deal but never said what was their real object. Moreover (Levin felt
  • that the irascible landowner had been right) the peasants made their
  • first and unalterable condition of any agreement whatever that they
  • should not be forced to any new methods of tillage of any kind, nor to
  • use new implements. They agreed that the modern plough ploughed better,
  • that the scarifier did the work more quickly, but they found thousands
  • of reasons that made it out of the question for them to use either of
  • them; and though he had accepted the conviction that he would have to
  • lower the standard of cultivation, he felt sorry to give up improved
  • methods, the advantages of which were so obvious. But in spite of all
  • these difficulties he got his way, and by autumn the system was
  • working, or at least so it seemed to him.
  • At first Levin had thought of giving up the whole farming of the land
  • just as it was to the peasants, the laborers, and the bailiff on new
  • conditions of partnership; but he was very soon convinced that this was
  • impossible, and determined to divide it up. The cattle-yard, the
  • garden, hay fields, and arable land, divided into several parts, had to
  • be made into separate lots. The simple-hearted cowherd, Ivan, who,
  • Levin fancied, understood the matter better than any of them,
  • collecting together a gang of workers to help him, principally of his
  • own family, became a partner in the cattle-yard. A distant part of the
  • estate, a tract of waste land that had lain fallow for eight years, was
  • with the help of the clever carpenter, Fyodor Ryezunov, taken by six
  • families of peasants on new conditions of partnership, and the peasant
  • Shuraev took the management of all the vegetable gardens on the same
  • terms. The remainder of the land was still worked on the old system,
  • but these three associated partnerships were the first step to a new
  • organization of the whole, and they completely took up Levin’s time.
  • It is true that in the cattle-yard things went no better than before,
  • and Ivan strenuously opposed warm housing for the cows and butter made
  • of fresh cream, affirming that cows require less food if kept cold, and
  • that butter is more profitable made from sour cream, and he asked for
  • wages just as under the old system, and took not the slightest interest
  • in the fact that the money he received was not wages but an advance out
  • of his future share in the profits.
  • It is true that Fyodor Ryezunov’s company did not plough over the
  • ground twice before sowing, as had been agreed, justifying themselves
  • on the plea that the time was too short. It is true that the peasants
  • of the same company, though they had agreed to work the land on new
  • conditions, always spoke of the land, not as held in partnership, but
  • as rented for half the crop, and more than once the peasants and
  • Ryezunov himself said to Levin, “If you would take a rent for the land,
  • it would save you trouble, and we should be more free.” Moreover the
  • same peasants kept putting off, on various excuses, the building of a
  • cattleyard and barn on the land as agreed upon, and delayed doing it
  • till the winter.
  • It is true that Shuraev would have liked to let out the kitchen gardens
  • he had undertaken in small lots to the peasants. He evidently quite
  • misunderstood, and apparently intentionally misunderstood, the
  • conditions upon which the land had been given to him.
  • Often, too, talking to the peasants and explaining to them all the
  • advantages of the plan, Levin felt that the peasants heard nothing but
  • the sound of his voice, and were firmly resolved, whatever he might
  • say, not to let themselves be taken in. He felt this especially when he
  • talked to the cleverest of the peasants, Ryezunov, and detected the
  • gleam in Ryezunov’s eyes which showed so plainly both ironical
  • amusement at Levin, and the firm conviction that, if anyone were to be
  • taken in, it would not be he, Ryezunov. But in spite of all this Levin
  • thought the system worked, and that by keeping accounts strictly and
  • insisting on his own way, he would prove to them in the future the
  • advantages of the arrangement, and then the system would go of itself.
  • These matters, together with the management of the land still left on
  • his hands, and the indoor work over his book, so engrossed Levin the
  • whole summer that he scarcely ever went out shooting. At the end of
  • August he heard that the Oblonskys had gone away to Moscow, from their
  • servant who brought back the side-saddle. He felt that in not answering
  • Darya Alexandrovna’s letter he had by his rudeness, of which he could
  • not think without a flush of shame, burned his ships, and that he would
  • never go and see them again. He had been just as rude with the
  • Sviazhskys, leaving them without saying good-bye. But he would never go
  • to see them again either. He did not care about that now. The business
  • of reorganizing the farming of his land absorbed him as completely as
  • though there would never be anything else in his life. He read the
  • books lent him by Sviazhsky, and copying out what he had not got, he
  • read both the economic and socialistic books on the subject, but, as he
  • had anticipated, found nothing bearing on the scheme he had undertaken.
  • In the books on political economy—in Mill, for instance, whom he
  • studied first with great ardor, hoping every minute to find an answer
  • to the questions that were engrossing him—he found laws deduced from
  • the condition of land culture in Europe; but he did not see why these
  • laws, which did not apply in Russia, must be general. He saw just the
  • same thing in the socialistic books: either they were the beautiful but
  • impracticable fantasies which had fascinated him when he was a student,
  • or they were attempts at improving, rectifying the economic position in
  • which Europe was placed, with which the system of land tenure in Russia
  • had nothing in common. Political economy told him that the laws by
  • which the wealth of Europe had been developed, and was developing, were
  • universal and unvarying. Socialism told him that development along
  • these lines leads to ruin. And neither of them gave an answer, or even
  • a hint, in reply to the question what he, Levin, and all the Russian
  • peasants and landowners, were to do with their millions of hands and
  • millions of acres, to make them as productive as possible for the
  • common weal.
  • Having once taken the subject up, he read conscientiously everything
  • bearing on it, and intended in the autumn to go abroad to study land
  • systems on the spot, in order that he might not on this question be
  • confronted with what so often met him on various subjects. Often, just
  • as he was beginning to understand the idea in the mind of anyone he was
  • talking to, and was beginning to explain his own, he would suddenly be
  • told: “But Kauffmann, but Jones, but Dubois, but Michelli? You haven’t
  • read them: they’ve thrashed that question out thoroughly.”
  • He saw now distinctly that Kauffmann and Michelli had nothing to tell
  • him. He knew what he wanted. He saw that Russia has splendid land,
  • splendid laborers, and that in certain cases, as at the peasant’s on
  • the way to Sviazhsky’s, the produce raised by the laborers and the land
  • is great—in the majority of cases when capital is applied in the
  • European way the produce is small, and that this simply arises from the
  • fact that the laborers want to work and work well only in their own
  • peculiar way, and that this antagonism is not incidental but
  • invariable, and has its roots in the national spirit. He thought that
  • the Russian people whose task it was to colonize and cultivate vast
  • tracts of unoccupied land, consciously adhered, till all their land was
  • occupied, to the methods suitable to their purpose, and that their
  • methods were by no means so bad as was generally supposed. And he
  • wanted to prove this theoretically in his book and practically on his
  • land.
  • Chapter 30
  • At the end of September the timber had been carted for building the
  • cattleyard on the land that had been allotted to the association of
  • peasants, and the butter from the cows was sold and the profits
  • divided. In practice the system worked capitally, or, at least, so it
  • seemed to Levin. In order to work out the whole subject theoretically
  • and to complete his book, which, in Levin’s daydreams, was not merely
  • to effect a revolution in political economy, but to annihilate that
  • science entirely and to lay the foundation of a new science of the
  • relation of the people to the soil, all that was left to do was to make
  • a tour abroad, and to study on the spot all that had been done in the
  • same direction, and to collect conclusive evidence that all that had
  • been done there was not what was wanted. Levin was only waiting for the
  • delivery of his wheat to receive the money for it and go abroad. But
  • the rains began, preventing the harvesting of the corn and potatoes
  • left in the fields, and putting a stop to all work, even to the
  • delivery of the wheat.
  • The mud was impassable along the roads; two mills were carried away,
  • and the weather got worse and worse.
  • On the 30th of September the sun came out in the morning, and hoping
  • for fine weather, Levin began making final preparations for his
  • journey. He gave orders for the wheat to be delivered, sent the bailiff
  • to the merchant to get the money owing him, and went out himself to
  • give some final directions on the estate before setting off.
  • Having finished all his business, soaked through with the streams of
  • water which kept running down the leather behind his neck and his
  • gaiters, but in the keenest and most confident temper, Levin returned
  • homewards in the evening. The weather had become worse than ever
  • towards evening; the hail lashed the drenched mare so cruelly that she
  • went along sideways, shaking her head and ears; but Levin was all right
  • under his hood, and he looked cheerfully about him at the muddy streams
  • running under the wheels, at the drops hanging on every bare twig, at
  • the whiteness of the patch of unmelted hailstones on the planks of the
  • bridge, at the thick layer of still juicy, fleshy leaves that lay
  • heaped up about the stripped elm-tree. In spite of the gloominess of
  • nature around him, he felt peculiarly eager. The talks he had been
  • having with the peasants in the further village had shown that they
  • were beginning to get used to their new position. The old servant to
  • whose hut he had gone to get dry evidently approved of Levin’s plan,
  • and of his own accord proposed to enter the partnership by the purchase
  • of cattle.
  • “I have only to go stubbornly on towards my aim, and I shall attain my
  • end,” thought Levin; “and it’s something to work and take trouble for.
  • This is not a matter of myself individually; the question of the public
  • welfare comes into it. The whole system of culture, the chief element
  • in the condition of the people, must be completely transformed. Instead
  • of poverty, general prosperity and content; instead of hostility,
  • harmony and unity of interests. In short, a bloodless revolution, but a
  • revolution of the greatest magnitude, beginning in the little circle of
  • our district, then the province, then Russia, the whole world. Because
  • a just idea cannot but be fruitful. Yes, it’s an aim worth working for.
  • And its being me, Kostya Levin, who went to a ball in a black tie, and
  • was refused by the Shtcherbatskaya girl, and who was intrinsically such
  • a pitiful, worthless creature—that proves nothing; I feel sure Franklin
  • felt just as worthless, and he too had no faith in himself, thinking of
  • himself as a whole. That means nothing. And he too, most likely, had an
  • Agafea Mihalovna to whom he confided his secrets.”
  • Musing on such thoughts Levin reached home in the darkness.
  • The bailiff, who had been to the merchant, had come back and brought
  • part of the money for the wheat. An agreement had been made with the
  • old servant, and on the road the bailiff had learned that everywhere
  • the corn was still standing in the fields, so that his one hundred and
  • sixty shocks that had not been carried were nothing in comparison with
  • the losses of others.
  • After dinner Levin was sitting, as he usually did, in an easy chair
  • with a book, and as he read he went on thinking of the journey before
  • him in connection with his book. Today all the significance of his book
  • rose before him with special distinctness, and whole periods ranged
  • themselves in his mind in illustration of his theories. “I must write
  • that down,” he thought. “That ought to form a brief introduction, which
  • I thought unnecessary before.” He got up to go to his writing-table,
  • and Laska, lying at his feet, got up too, stretching and looking at him
  • as though to inquire where to go. But he had not time to write it down,
  • for the head peasants had come round, and Levin went out into the hall
  • to them.
  • After his levee, that is to say, giving directions about the labors of
  • the next day, and seeing all the peasants who had business with him,
  • Levin went back to his study and sat down to work.
  • Laska lay under the table; Agafea Mihalovna settled herself in her
  • place with her stocking.
  • After writing for a little while, Levin suddenly thought with
  • exceptional vividness of Kitty, her refusal, and their last meeting. He
  • got up and began walking about the room.
  • “What’s the use of being dreary?” said Agafea Mihalovna. “Come, why do
  • you stay on at home? You ought to go to some warm springs, especially
  • now you’re ready for the journey.”
  • “Well, I am going away the day after tomorrow, Agafea Mihalovna; I must
  • finish my work.”
  • “There, there, your work, you say! As if you hadn’t done enough for the
  • peasants! Why, as ’tis, they’re saying, ‘Your master will be getting
  • some honor from the Tsar for it.’ Indeed and it is a strange thing; why
  • need you worry about the peasants?”
  • “I’m not worrying about them; I’m doing it for my own good.”
  • Agafea Mihalovna knew every detail of Levin’s plans for his land. Levin
  • often put his views before her in all their complexity, and not
  • uncommonly he argued with her and did not agree with her comments. But
  • on this occasion she entirely misinterpreted what he had said.
  • “Of one’s soul’s salvation we all know and must think before all else,”
  • she said with a sigh. “Parfen Denisitch now, for all he was no scholar,
  • he died a death that God grant everyone of us the like,” she said,
  • referring to a servant who had died recently. “Took the sacrament and
  • all.”
  • “That’s not what I mean,” said he. “I mean that I’m acting for my own
  • advantage. It’s all the better for me if the peasants do their work
  • better.”
  • “Well, whatever you do, if he’s a lazy good-for-nought, everything’ll
  • be at sixes and sevens. If he has a conscience, he’ll work, and if not,
  • there’s no doing anything.”
  • “Oh, come, you say yourself Ivan has begun looking after the cattle
  • better.”
  • “All I say is,” answered Agafea Mihalovna, evidently not speaking at
  • random, but in strict sequence of idea, “that you ought to get married,
  • that’s what I say.”
  • Agafea Mihalovna’s allusion to the very subject he had only just been
  • thinking about, hurt and stung him. Levin scowled, and without
  • answering her, he sat down again to his work, repeating to himself all
  • that he had been thinking of the real significance of that work. Only
  • at intervals he listened in the stillness to the click of Agafea
  • Mihalovna’s needles, and recollecting what he did not want to remember,
  • he frowned again.
  • At nine o’clock they heard the bell and the faint vibration of a
  • carriage over the mud.
  • “Well, here’s visitors come to us, and you won’t be dull,” said Agafea
  • Mihalovna, getting up and going to the door. But Levin overtook her.
  • His work was not going well now, and he was glad of a visitor, whoever
  • it might be.
  • Chapter 31
  • Running halfway down the staircase, Levin caught a sound he knew, a
  • familiar cough in the hall. But he heard it indistinctly through the
  • sound of his own footsteps, and hoped he was mistaken. Then he caught
  • sight of a long, bony, familiar figure, and now it seemed there was no
  • possibility of mistake; and yet he still went on hoping that this tall
  • man taking off his fur cloak and coughing was not his brother Nikolay.
  • Levin loved his brother, but being with him was always a torture. Just
  • now, when Levin, under the influence of the thoughts that had come to
  • him, and Agafea Mihalovna’s hint, was in a troubled and uncertain
  • humor, the meeting with his brother that he had to face seemed
  • particularly difficult. Instead of a lively, healthy visitor, some
  • outsider who would, he hoped, cheer him up in his uncertain humor, he
  • had to see his brother, who knew him through and through, who would
  • call forth all the thoughts nearest his heart, would force him to show
  • himself fully. And that he was not disposed to do.
  • Angry with himself for so base a feeling, Levin ran into the hall; as
  • soon as he had seen his brother close, this feeling of selfish
  • disappointment vanished instantly and was replaced by pity. Terrible as
  • his brother Nikolay had been before in his emaciation and sickliness,
  • now he looked still more emaciated, still more wasted. He was a
  • skeleton covered with skin.
  • He stood in the hall, jerking his long thin neck, and pulling the scarf
  • off it, and smiled a strange and pitiful smile. When he saw that smile,
  • submissive and humble, Levin felt something clutching at his throat.
  • “You see, I’ve come to you,” said Nikolay in a thick voice, never for
  • one second taking his eyes off his brother’s face. “I’ve been meaning
  • to a long while, but I’ve been unwell all the time. Now I’m ever so
  • much better,” he said, rubbing his beard with his big thin hands.
  • “Yes, yes!” answered Levin. And he felt still more frightened when,
  • kissing him, he felt with his lips the dryness of his brother’s skin
  • and saw close to him his big eyes, full of a strange light.
  • A few weeks before, Konstantin Levin had written to his brother that
  • through the sale of the small part of the property, that had remained
  • undivided, there was a sum of about two thousand roubles to come to him
  • as his share.
  • Nikolay said that he had come now to take this money and, what was more
  • important, to stay a while in the old nest, to get in touch with the
  • earth, so as to renew his strength like the heroes of old for the work
  • that lay before him. In spite of his exaggerated stoop, and the
  • emaciation that was so striking from his height, his movements were as
  • rapid and abrupt as ever. Levin led him into his study.
  • His brother dressed with particular care—a thing he never used to
  • do—combed his scanty, lank hair, and, smiling, went upstairs.
  • He was in the most affectionate and good-humored mood, just as Levin
  • often remembered him in childhood. He even referred to Sergey
  • Ivanovitch without rancor. When he saw Agafea Mihalovna, he made jokes
  • with her and asked after the old servants. The news of the death of
  • Parfen Denisitch made a painful impression on him. A look of fear
  • crossed his face, but he regained his serenity immediately.
  • “Of course he was quite old,” he said, and changed the subject. “Well,
  • I’ll spend a month or two with you, and then I’m off to Moscow. Do you
  • know, Myakov has promised me a place there, and I’m going into the
  • service. Now I’m going to arrange my life quite differently,” he went
  • on. “You know I got rid of that woman.”
  • “Marya Nikolaevna? Why, what for?”
  • “Oh, she was a horrid woman! She caused me all sorts of worries.” But
  • he did not say what the annoyances were. He could not say that he had
  • cast off Marya Nikolaevna because the tea was weak, and, above all,
  • because she would look after him, as though he were an invalid.
  • “Besides, I want to turn over a new leaf completely now. I’ve done
  • silly things, of course, like everyone else, but money’s the last
  • consideration; I don’t regret it. So long as there’s health, and my
  • health, thank God, is quite restored.”
  • Levin listened and racked his brains, but could think of nothing to
  • say. Nikolay probably felt the same; he began questioning his brother
  • about his affairs; and Levin was glad to talk about himself, because
  • then he could speak without hypocrisy. He told his brother of his plans
  • and his doings.
  • His brother listened, but evidently he was not interested by it.
  • These two men were so akin, so near each other, that the slightest
  • gesture, the tone of voice, told both more than could be said in words.
  • Both of them now had only one thought—the illness of Nikolay and the
  • nearness of his death—which stifled all else. But neither of them dared
  • to speak of it, and so whatever they said—not uttering the one thought
  • that filled their minds—was all falsehood. Never had Levin been so glad
  • when the evening was over and it was time to go to bed. Never with any
  • outside person, never on any official visit had he been so unnatural
  • and false as he was that evening. And the consciousness of this
  • unnaturalness, and the remorse he felt at it, made him even more
  • unnatural. He wanted to weep over his dying, dearly loved brother, and
  • he had to listen and keep on talking of how he meant to live.
  • As the house was damp, and only one bedroom had been kept heated, Levin
  • put his brother to sleep in his own bedroom behind a screen.
  • His brother got into bed, and whether he slept or did not sleep, tossed
  • about like a sick man, coughed, and when he could not get his throat
  • clear, mumbled something. Sometimes when his breathing was painful, he
  • said, “Oh, my God!” Sometimes when he was choking he muttered angrily,
  • “Ah, the devil!” Levin could not sleep for a long while, hearing him.
  • His thoughts were of the most various, but the end of all his thoughts
  • was the same—death. Death, the inevitable end of all, for the first
  • time presented itself to him with irresistible force. And death, which
  • was here in this loved brother, groaning half asleep and from habit
  • calling without distinction on God and the devil, was not so remote as
  • it had hitherto seemed to him. It was in himself too, he felt that. If
  • not today, tomorrow, if not tomorrow, in thirty years, wasn’t it all
  • the same! And what was this inevitable death—he did not know, had never
  • thought about it, and what was more, had not the power, had not the
  • courage to think about it.
  • “I work, I want to do something, but I had forgotten it must all end; I
  • had forgotten—death.”
  • He sat on his bed in the darkness, crouched up, hugging his knees, and
  • holding his breath from the strain of thought, he pondered. But the
  • more intensely he thought, the clearer it became to him that it was
  • indubitably so, that in reality, looking upon life, he had forgotten
  • one little fact—that death will come, and all ends; that nothing was
  • even worth beginning, and that there was no helping it anyway. Yes, it
  • was awful, but it was so.
  • “But I am alive still. Now what’s to be done? what’s to be done?” he
  • said in despair. He lighted a candle, got up cautiously and went to the
  • looking-glass, and began looking at his face and hair. Yes, there were
  • gray hairs about his temples. He opened his mouth. His back teeth were
  • beginning to decay. He bared his muscular arms. Yes, there was strength
  • in them. But Nikolay, who lay there breathing with what was left of
  • lungs, had had a strong, healthy body too. And suddenly he recalled how
  • they used to go to bed together as children, and how they only waited
  • till Fyodor Bogdanitch was out of the room to fling pillows at each
  • other and laugh, laugh irrepressibly, so that even their awe of Fyodor
  • Bogdanitch could not check the effervescing, overbrimming sense of life
  • and happiness. “And now that bent, hollow chest ... and I, not knowing
  • what will become of me, or wherefore....”
  • “K...ha! K...ha! Damnation! Why do you keep fidgeting, why don’t you go
  • to sleep?” his brother’s voice called to him.
  • “Oh, I don’t know, I’m not sleepy.”
  • “I have had a good sleep, I’m not in a sweat now. Just see, feel my
  • shirt; it’s not wet, is it?”
  • Levin felt, withdrew behind the screen, and put out the candle, but for
  • a long while he could not sleep. The question how to live had hardly
  • begun to grow a little clearer to him, when a new, insoluble question
  • presented itself—death.
  • “Why, he’s dying—yes, he’ll die in the spring, and how help him? What
  • can I say to him? What do I know about it? I’d even forgotten that it
  • was at all.”
  • Chapter 32
  • Levin had long before made the observation that when one is
  • uncomfortable with people from their being excessively amenable and
  • meek, one is apt very soon after to find things intolerable from their
  • touchiness and irritability. He felt that this was how it would be with
  • his brother. And his brother Nikolay’s gentleness did in fact not last
  • out for long. The very next morning he began to be irritable, and
  • seemed doing his best to find fault with his brother, attacking him on
  • his tenderest points.
  • Levin felt himself to blame, and could not set things right. He felt
  • that if they had both not kept up appearances, but had spoken, as it is
  • called, from the heart—that is to say, had said only just what they
  • were thinking and feeling—they would simply have looked into each
  • other’s faces, and Konstantin could only have said, “You’re dying,
  • you’re dying!” and Nikolay could only have answered, “I know I’m dying,
  • but I’m afraid, I’m afraid, I’m afraid!” And they could have said
  • nothing more, if they had said only what was in their hearts. But life
  • like that was impossible, and so Konstantin tried to do what he had
  • been trying to do all his life, and never could learn to do, though, as
  • far as he could observe, many people knew so well how to do it, and
  • without it there was no living at all. He tried to say what he was not
  • thinking, but he felt continually that it had a ring of falsehood, that
  • his brother detected him in it, and was exasperated at it.
  • The third day Nikolay induced his brother to explain his plan to him
  • again, and began not merely attacking it, but intentionally confounding
  • it with communism.
  • “You’ve simply borrowed an idea that’s not your own, but you’ve
  • distorted it, and are trying to apply it where it’s not applicable.”
  • “But I tell you it’s nothing to do with it. They deny the justice of
  • property, of capital, of inheritance, while I do not deny this chief
  • stimulus.” (Levin felt disgusted himself at using such expressions, but
  • ever since he had been engrossed by his work, he had unconsciously come
  • more and more frequently to use words not Russian.) “All I want is to
  • regulate labor.”
  • “Which means, you’ve borrowed an idea, stripped it of all that gave it
  • its force, and want to make believe that it’s something new,” said
  • Nikolay, angrily tugging at his necktie.
  • “But my idea has nothing in common....”
  • “That, anyway,” said Nikolay Levin, with an ironical smile, his eyes
  • flashing malignantly, “has the charm of—what’s one to call
  • it?—geometrical symmetry, of clearness, of definiteness. It may be a
  • Utopia. But if once one allows the possibility of making of all the
  • past a _tabula rasa_—no property, no family—then labor would organize
  • itself. But you gain nothing....”
  • “Why do you mix things up? I’ve never been a communist.”
  • “But I have, and I consider it’s premature, but rational, and it has a
  • future, just like Christianity in its first ages.”
  • “All that I maintain is that the labor force ought to be investigated
  • from the point of view of natural science; that is to say, it ought to
  • be studied, its qualities ascertained....”
  • “But that’s utter waste of time. That force finds a certain form of
  • activity of itself, according to the stage of its development. There
  • have been slaves first everywhere, then metayers; and we have the
  • half-crop system, rent, and day laborers. What are you trying to find?”
  • Levin suddenly lost his temper at these words, because at the bottom of
  • his heart he was afraid that it was true—true that he was trying to
  • hold the balance even between communism and the familiar forms, and
  • that this was hardly possible.
  • “I am trying to find means of working productively for myself and for
  • the laborers. I want to organize....” he answered hotly.
  • “You don’t want to organize anything; it’s simply just as you’ve been
  • all your life, that you want to be original to pose as not exploiting
  • the peasants simply, but with some idea in view.”
  • “Oh, all right, that’s what you think—and let me alone!” answered
  • Levin, feeling the muscles of his left cheek twitching uncontrollably.
  • “You’ve never had, and never have, convictions; all you want is to
  • please your vanity.”
  • “Oh, very well; then let me alone!”
  • “And I will let you alone! and it’s high time I did, and go to the
  • devil with you! and I’m very sorry I ever came!”
  • In spite of all Levin’s efforts to soothe his brother afterwards,
  • Nikolay would listen to nothing he said, declaring that it was better
  • to part, and Konstantin saw that it simply was that life was unbearable
  • to him.
  • Nikolay was just getting ready to go, when Konstantin went in to him
  • again and begged him, rather unnaturally, to forgive him if he had hurt
  • his feelings in any way.
  • “Ah, generosity!” said Nikolay, and he smiled. “If you want to be
  • right, I can give you that satisfaction. You’re in the right; but I’m
  • going all the same.”
  • It was only just at parting that Nikolay kissed him, and said, looking
  • with sudden strangeness and seriousness at his brother:
  • “Anyway, don’t remember evil against me, Kostya!” and his voice
  • quivered. These were the only words that had been spoken sincerely
  • between them. Levin knew that those words meant, “You see, and you
  • know, that I’m in a bad way, and maybe we shall not see each other
  • again.” Levin knew this, and the tears gushed from his eyes. He kissed
  • his brother once more, but he could not speak, and knew not what to
  • say.
  • Three days after his brother’s departure, Levin too set off for his
  • foreign tour. Happening to meet Shtcherbatsky, Kitty’s cousin, in the
  • railway train, Levin greatly astonished him by his depression.
  • “What’s the matter with you?” Shtcherbatsky asked him.
  • “Oh, nothing; there’s not much happiness in life.”
  • “Not much? You come with me to Paris instead of to Mulhausen. You shall
  • see how to be happy.”
  • “No, I’ve done with it all. It’s time I was dead.”
  • “Well, that’s a good one!” said Shtcherbatsky, laughing; “why, I’m only
  • just getting ready to begin.”
  • “Yes, I thought the same not long ago, but now I know I shall soon be
  • dead.”
  • Levin said what he had genuinely been thinking of late. He saw nothing
  • but death or the advance towards death in everything. But his cherished
  • scheme only engrossed him the more. Life had to be got through somehow
  • till death did come. Darkness had fallen upon everything for him; but
  • just because of this darkness he felt that the one guiding clue in the
  • darkness was his work, and he clutched it and clung to it with all his
  • strength.
  • PART FOUR
  • Chapter 1
  • The Karenins, husband and wife, continued living in the same house, met
  • every day, but were complete strangers to one another. Alexey
  • Alexandrovitch made it a rule to see his wife every day, so that the
  • servants might have no grounds for suppositions, but avoided dining at
  • home. Vronsky was never at Alexey Alexandrovitch’s house, but Anna saw
  • him away from home, and her husband was aware of it.
  • The position was one of misery for all three; and not one of them would
  • have been equal to enduring this position for a single day, if it had
  • not been for the expectation that it would change, that it was merely a
  • temporary painful ordeal which would pass over. Alexey Alexandrovitch
  • hoped that this passion would pass, as everything does pass, that
  • everyone would forget about it, and his name would remain unsullied.
  • Anna, on whom the position depended, and for whom it was more miserable
  • than for anyone, endured it because she not merely hoped, but firmly
  • believed, that it would all very soon be settled and come right. She
  • had not the least idea what would settle the position, but she firmly
  • believed that something would very soon turn up now. Vronsky, against
  • his own will or wishes, followed her lead, hoped too that something,
  • apart from his own action, would be sure to solve all difficulties.
  • In the middle of the winter Vronsky spent a very tiresome week. A
  • foreign prince, who had come on a visit to Petersburg, was put under
  • his charge, and he had to show him the sights worth seeing. Vronsky was
  • of distinguished appearance; he possessed, moreover, the art of
  • behaving with respectful dignity, and was used to having to do with
  • such grand personages—that was how he came to be put in charge of the
  • prince. But he felt his duties very irksome. The prince was anxious to
  • miss nothing of which he would be asked at home, had he seen that in
  • Russia? And on his own account he was anxious to enjoy to the utmost
  • all Russian forms of amusement. Vronsky was obliged to be his guide in
  • satisfying both these inclinations. The mornings they spent driving to
  • look at places of interest; the evenings they passed enjoying the
  • national entertainments. The prince rejoiced in health exceptional even
  • among princes. By gymnastics and careful attention to his health he had
  • brought himself to such a point that in spite of his excess in pleasure
  • he looked as fresh as a big glossy green Dutch cucumber. The prince had
  • traveled a great deal, and considered one of the chief advantages of
  • modern facilities of communication was the accessibility of the
  • pleasures of all nations.
  • He had been in Spain, and there had indulged in serenades and had made
  • friends with a Spanish girl who played the mandolin. In Switzerland he
  • had killed chamois. In England he had galloped in a red coat over
  • hedges and killed two hundred pheasants for a bet. In Turkey he had got
  • into a harem; in India he had hunted on an elephant, and now in Russia
  • he wished to taste all the specially Russian forms of pleasure.
  • Vronsky, who was, as it were, chief master of the ceremonies to him,
  • was at great pains to arrange all the Russian amusements suggested by
  • various persons to the prince. They had race horses, and Russian
  • pancakes and bear hunts and three-horse sledges, and gypsies and
  • drinking feasts, with the Russian accompaniment of broken crockery. And
  • the prince with surprising ease fell in with the Russian spirit,
  • smashed trays full of crockery, sat with a gypsy girl on his knee, and
  • seemed to be asking—what more, and does the whole Russian spirit
  • consist in just this?
  • In reality, of all the Russian entertainments the prince liked best
  • French actresses and ballet dancers and white-seal champagne. Vronsky
  • was used to princes, but, either because he had himself changed of
  • late, or that he was in too close proximity to the prince, that week
  • seemed fearfully wearisome to him. The whole of that week he
  • experienced a sensation such as a man might have set in charge of a
  • dangerous madman, afraid of the madman, and at the same time, from
  • being with him, fearing for his own reason. Vronsky was continually
  • conscious of the necessity of never for a second relaxing the tone of
  • stern official respectfulness, that he might not himself be insulted.
  • The prince’s manner of treating the very people who, to Vronsky’s
  • surprise, were ready to descend to any depths to provide him with
  • Russian amusements, was contemptuous. His criticisms of Russian women,
  • whom he wished to study, more than once made Vronsky crimson with
  • indignation. The chief reason why the prince was so particularly
  • disagreeable to Vronsky was that he could not help seeing himself in
  • him. And what he saw in this mirror did not gratify his self-esteem. He
  • was a very stupid and very self-satisfied and very healthy and very
  • well-washed man, and nothing else. He was a gentleman—that was true,
  • and Vronsky could not deny it. He was equable and not cringing with his
  • superiors, was free and ingratiating in his behavior with his equals,
  • and was contemptuously indulgent with his inferiors. Vronsky was
  • himself the same, and regarded it as a great merit to be so. But for
  • this prince he was an inferior, and his contemptuous and indulgent
  • attitude to him revolted him.
  • “Brainless beef! can I be like that?” he thought.
  • Be that as it might, when, on the seventh day, he parted from the
  • prince, who was starting for Moscow, and received his thanks, he was
  • happy to be rid of his uncomfortable position and the unpleasant
  • reflection of himself. He said good-bye to him at the station on their
  • return from a bear hunt, at which they had had a display of Russian
  • prowess kept up all night.
  • Chapter 2
  • When he got home, Vronsky found there a note from Anna. She wrote, “I
  • am ill and unhappy. I cannot come out, but I cannot go on longer
  • without seeing you. Come in this evening. Alexey Alexandrovitch goes to
  • the council at seven and will be there till ten.” Thinking for an
  • instant of the strangeness of her bidding him come straight to her, in
  • spite of her husband’s insisting on her not receiving him, he decided
  • to go.
  • Vronsky had that winter got his promotion, was now a colonel, had left
  • the regimental quarters, and was living alone. After having some lunch,
  • he lay down on the sofa immediately, and in five minutes memories of
  • the hideous scenes he had witnessed during the last few days were
  • confused together and joined on to a mental image of Anna and of the
  • peasant who had played an important part in the bear hunt, and Vronsky
  • fell asleep. He waked up in the dark, trembling with horror, and made
  • haste to light a candle. “What was it? What? What was the dreadful
  • thing I dreamed? Yes, yes; I think a little dirty man with a disheveled
  • beard was stooping down doing something, and all of a sudden he began
  • saying some strange words in French. Yes, there was nothing else in the
  • dream,” he said to himself. “But why was it so awful?” He vividly
  • recalled the peasant again and those incomprehensible French words the
  • peasant had uttered, and a chill of horror ran down his spine.
  • “What nonsense!” thought Vronsky, and glanced at his watch.
  • It was half-past eight already. He rang up his servant, dressed in
  • haste, and went out onto the steps, completely forgetting the dream and
  • only worried at being late. As he drove up to the Karenins’ entrance he
  • looked at his watch and saw it was ten minutes to nine. A high, narrow
  • carriage with a pair of grays was standing at the entrance. He
  • recognized Anna’s carriage. “She is coming to me,” thought Vronsky,
  • “and better she should. I don’t like going into that house. But no
  • matter; I can’t hide myself,” he thought, and with that manner peculiar
  • to him from childhood, as of a man who has nothing to be ashamed of,
  • Vronsky got out of his sledge and went to the door. The door opened,
  • and the hall-porter with a rug on his arm called the carriage. Vronsky,
  • though he did not usually notice details, noticed at this moment the
  • amazed expression with which the porter glanced at him. In the very
  • doorway Vronsky almost ran up against Alexey Alexandrovitch. The gas
  • jet threw its full light on the bloodless, sunken face under the black
  • hat and on the white cravat, brilliant against the beaver of the coat.
  • Karenin’s fixed, dull eyes were fastened upon Vronsky’s face. Vronsky
  • bowed, and Alexey Alexandrovitch, chewing his lips, lifted his hand to
  • his hat and went on. Vronsky saw him without looking round get into the
  • carriage, pick up the rug and the opera-glass at the window and
  • disappear. Vronsky went into the hall. His brows were scowling, and his
  • eyes gleamed with a proud and angry light in them.
  • “What a position!” he thought. “If he would fight, would stand up for
  • his honor, I could act, could express my feelings; but this weakness or
  • baseness.... He puts me in the position of playing false, which I never
  • meant and never mean to do.”
  • Vronsky’s ideas had changed since the day of his conversation with Anna
  • in the Vrede garden. Unconsciously yielding to the weakness of Anna—who
  • had surrendered herself up to him utterly, and simply looked to him to
  • decide her fate, ready to submit to anything—he had long ceased to
  • think that their tie might end as he had thought then. His ambitious
  • plans had retreated into the background again, and feeling that he had
  • got out of that circle of activity in which everything was definite, he
  • had given himself entirely to his passion, and that passion was binding
  • him more and more closely to her.
  • He was still in the hall when he caught the sound of her retreating
  • footsteps. He knew she had been expecting him, had listened for him,
  • and was now going back to the drawing-room.
  • “No,” she cried, on seeing him, and at the first sound of her voice the
  • tears came into her eyes. “No; if things are to go on like this, the
  • end will come much, much too soon.”
  • “What is it, dear one?”
  • “What? I’ve been waiting in agony for an hour, two hours ... No, I
  • won’t ... I can’t quarrel with you. Of course you couldn’t come. No, I
  • won’t.” She laid her two hands on his shoulders, and looked a long
  • while at him with a profound, passionate, and at the same time
  • searching look. She was studying his face to make up for the time she
  • had not seen him. She was, every time she saw him, making the picture
  • of him in her imagination (incomparably superior, impossible in
  • reality) fit with him as he really was.
  • Chapter 3
  • “You met him?” she asked, when they had sat down at the table in the
  • lamplight. “You’re punished, you see, for being late.”
  • “Yes; but how was it? Wasn’t he to be at the council?”
  • “He had been and come back, and was going out somewhere again. But
  • that’s no matter. Don’t talk about it. Where have you been? With the
  • prince still?”
  • She knew every detail of his existence. He was going to say that he had
  • been up all night and had dropped asleep, but looking at her thrilled
  • and rapturous face, he was ashamed. And he said he had had to go to
  • report on the prince’s departure.
  • “But it’s over now? He is gone?”
  • “Thank God it’s over! You wouldn’t believe how insufferable it’s been
  • for me.”
  • “Why so? Isn’t it the life all of you, all young men, always lead?” she
  • said, knitting her brows; and taking up the crochet work that was lying
  • on the table, she began drawing the hook out of it, without looking at
  • Vronsky.
  • “I gave that life up long ago,” said he, wondering at the change in her
  • face, and trying to divine its meaning. “And I confess,” he said, with
  • a smile, showing his thick, white teeth, “this week I’ve been, as it
  • were, looking at myself in a glass, seeing that life, and I didn’t like
  • it.”
  • She held the work in her hands, but did not crochet, and looked at him
  • with strange, shining, and hostile eyes.
  • “This morning Liza came to see me—they’re not afraid to call on me, in
  • spite of the Countess Lidia Ivanovna,” she put in—“and she told me
  • about your Athenian evening. How loathsome!”
  • “I was just going to say....”
  • She interrupted him. “It was that Thérèse you used to know?”
  • “I was just saying....”
  • “How disgusting you are, you men! How is it you can’t understand that a
  • woman can never forget that,” she said, getting more and more angry,
  • and so letting him see the cause of her irritation, “especially a woman
  • who cannot know your life? What do I know? What have I ever known?” she
  • said, “what you tell me. And how do I know whether you tell me the
  • truth?...”
  • “Anna, you hurt me. Don’t you trust me? Haven’t I told you that I
  • haven’t a thought I wouldn’t lay bare to you?”
  • “Yes, yes,” she said, evidently trying to suppress her jealous
  • thoughts. “But if only you knew how wretched I am! I believe you, I
  • believe you.... What were you saying?”
  • But he could not at once recall what he had been going to say. These
  • fits of jealousy, which of late had been more and more frequent with
  • her, horrified him, and however much he tried to disguise the fact,
  • made him feel cold to her, although he knew the cause of her jealousy
  • was her love for him. How often he had told himself that her love was
  • happiness; and now she loved him as a woman can love when love has
  • outweighed for her all the good things of life—and he was much further
  • from happiness than when he had followed her from Moscow. Then he had
  • thought himself unhappy, but happiness was before him; now he felt that
  • the best happiness was already left behind. She was utterly unlike what
  • she had been when he first saw her. Both morally and physically she had
  • changed for the worse. She had broadened out all over, and in her face
  • at the time when she was speaking of the actress there was an evil
  • expression of hatred that distorted it. He looked at her as a man looks
  • at a faded flower he has gathered, with difficulty recognizing in it
  • the beauty for which he picked and ruined it. And in spite of this he
  • felt that then, when his love was stronger, he could, if he had greatly
  • wished it, have torn that love out of his heart; but now, when as at
  • that moment it seemed to him he felt no love for her, he knew that what
  • bound him to her could not be broken.
  • “Well, well, what was it you were going to say about the prince? I have
  • driven away the fiend,” she added. The fiend was the name they had
  • given her jealousy. “What did you begin to tell me about the prince?
  • Why did you find it so tiresome?”
  • “Oh, it was intolerable!” he said, trying to pick up the thread of his
  • interrupted thought. “He does not improve on closer acquaintance. If
  • you want him defined, here he is: a prime, well-fed beast such as takes
  • medals at the cattle shows, and nothing more,” he said, with a tone of
  • vexation that interested her.
  • “No; how so?” she replied. “He’s seen a great deal, anyway; he’s
  • cultured?”
  • “It’s an utterly different culture—their culture. He’s cultivated, one
  • sees, simply to be able to despise culture, as they despise everything
  • but animal pleasures.”
  • “But don’t you all care for these animal pleasures?” she said, and
  • again he noticed a dark look in her eyes that avoided him.
  • “How is it you’re defending him?” he said, smiling.
  • “I’m not defending him, it’s nothing to me; but I imagine, if you had
  • not cared for those pleasures yourself, you might have got out of them.
  • But if it affords you satisfaction to gaze at Thérèse in the attire of
  • Eve....”
  • “Again, the devil again,” Vronsky said, taking the hand she had laid on
  • the table and kissing it.
  • “Yes; but I can’t help it. You don’t know what I have suffered waiting
  • for you. I believe I’m not jealous. I’m not jealous: I believe you when
  • you’re here; but when you’re away somewhere leading your life, so
  • incomprehensible to me....”
  • She turned away from him, pulled the hook at last out of the crochet
  • work, and rapidly, with the help of her forefinger, began working loop
  • after loop of the wool that was dazzling white in the lamplight, while
  • the slender wrist moved swiftly, nervously in the embroidered cuff.
  • “How was it, then? Where did you meet Alexey Alexandrovitch?” Her voice
  • sounded in an unnatural and jarring tone.
  • “We ran up against each other in the doorway.”
  • “And he bowed to you like this?”
  • She drew a long face, and half-closing her eyes, quickly transformed
  • her expression, folded her hands, and Vronsky suddenly saw in her
  • beautiful face the very expression with which Alexey Alexandrovitch had
  • bowed to him. He smiled, while she laughed gaily, with that sweet, deep
  • laugh, which was one of her greatest charms.
  • “I don’t understand him in the least,” said Vronsky. “If after your
  • avowal to him at your country house he had broken with you, if he had
  • called me out—but this I can’t understand. How can he put up with such
  • a position? He feels it, that’s evident.”
  • “He?” she said sneeringly. “He’s perfectly satisfied.”
  • “What are we all miserable for, when everything might be so happy?”
  • “Only not he. Don’t I know him, the falsity in which he’s utterly
  • steeped?... Could one, with any feeling, live as he is living with me?
  • He understands nothing, and feels nothing. Could a man of any feeling
  • live in the same house with his unfaithful wife? Could he talk to her,
  • call her ‘my dear’?”
  • And again she could not help mimicking him: “‘Anna, _ma chère_; Anna,
  • dear!’”
  • “He’s not a man, not a human being—he’s a doll! No one knows him; but I
  • know him. Oh, if I’d been in his place, I’d long ago have killed, have
  • torn to pieces a wife like me. I wouldn’t have said, ‘Anna, _ma
  • chère_’! He’s not a man, he’s an official machine. He doesn’t
  • understand that I’m your wife, that he’s outside, that he’s
  • superfluous.... Don’t let’s talk of him!...”
  • “You’re unfair, very unfair, dearest,” said Vronsky, trying to soothe
  • her. “But never mind, don’t let’s talk of him. Tell me what you’ve been
  • doing? What is the matter? What has been wrong with you, and what did
  • the doctor say?”
  • She looked at him with mocking amusement. Evidently she had hit on
  • other absurd and grotesque aspects in her husband and was awaiting the
  • moment to give expression to them.
  • But he went on:
  • “I imagine that it’s not illness, but your condition. When will it be?”
  • The ironical light died away in her eyes, but a different smile, a
  • consciousness of something, he did not know what, and of quiet
  • melancholy, came over her face.
  • “Soon, soon. You say that our position is miserable, that we must put
  • an end to it. If you knew how terrible it is to me, what I would give
  • to be able to love you freely and boldly! I should not torture myself
  • and torture you with my jealousy.... And it will come soon, but not as
  • we expect.”
  • And at the thought of how it would come, she seemed so pitiable to
  • herself that tears came into her eyes, and she could not go on. She
  • laid her hand on his sleeve, dazzling and white with its rings in the
  • lamplight.
  • “It won’t come as we suppose. I didn’t mean to say this to you, but
  • you’ve made me. Soon, soon, all will be over, and we shall all, all be
  • at peace, and suffer no more.”
  • “I don’t understand,” he said, understanding her.
  • “You asked when? Soon. And I shan’t live through it. Don’t interrupt
  • me!” and she made haste to speak. “I know it; I know for certain. I
  • shall die; and I’m very glad I shall die, and release myself and you.”
  • Tears dropped from her eyes; he bent down over her hand and began
  • kissing it, trying to hide his emotion, which, he knew, had no sort of
  • grounds, though he could not control it.
  • “Yes, it’s better so,” she said, tightly gripping his hand. “That’s the
  • only way, the only way left us.”
  • He had recovered himself, and lifted his head.
  • “How absurd! What absurd nonsense you are talking!”
  • “No, it’s the truth.”
  • “What, what’s the truth?”
  • “That I shall die. I have had a dream.”
  • “A dream?” repeated Vronsky, and instantly he recalled the peasant of
  • his dream.
  • “Yes, a dream,” she said. “It’s a long while since I dreamed it. I
  • dreamed that I ran into my bedroom, that I had to get something there,
  • to find out something; you know how it is in dreams,” she said, her
  • eyes wide with horror; “and in the bedroom, in the corner, stood
  • something.”
  • “Oh, what nonsense! How can you believe....”
  • But she would not let him interrupt her. What she was saying was too
  • important to her.
  • “And the something turned round, and I saw it was a peasant with a
  • disheveled beard, little, and dreadful looking. I wanted to run away,
  • but he bent down over a sack, and was fumbling there with his
  • hands....”
  • She showed how he had moved his hands. There was terror in her face.
  • And Vronsky, remembering his dream, felt the same terror filling his
  • soul.
  • “He was fumbling and kept talking quickly, quickly in French, you know:
  • _Il faut le battre, le fer, le broyer, le pétrir_.... And in my horror
  • I tried to wake up, and woke up ... but woke up in the dream. And I
  • began asking myself what it meant. And Korney said to me: ‘In
  • childbirth you’ll die, ma’am, you’ll die....’ And I woke up.”
  • “What nonsense, what nonsense!” said Vronsky; but he felt himself that
  • there was no conviction in his voice.
  • “But don’t let’s talk of it. Ring the bell, I’ll have tea. And stay a
  • little now; it’s not long I shall....”
  • But all at once she stopped. The expression of her face instantaneously
  • changed. Horror and excitement were suddenly replaced by a look of
  • soft, solemn, blissful attention. He could not comprehend the meaning
  • of the change. She was listening to the stirring of the new life within
  • her.
  • Chapter 4
  • Alexey Alexandrovitch, after meeting Vronsky on his own steps, drove,
  • as he had intended, to the Italian opera. He sat through two acts
  • there, and saw everyone he had wanted to see. On returning home, he
  • carefully scrutinized the hat stand, and noticing that there was not a
  • military overcoat there, he went, as usual, to his own room. But,
  • contrary to his usual habit, he did not go to bed, he walked up and
  • down his study till three o’clock in the morning. The feeling of
  • furious anger with his wife, who would not observe the proprieties and
  • keep to the one stipulation he had laid on her, not to receive her
  • lover in her own home, gave him no peace. She had not complied with his
  • request, and he was bound to punish her and carry out his threat—obtain
  • a divorce and take away his son. He knew all the difficulties connected
  • with this course, but he had said he would do it, and now he must carry
  • out his threat. Countess Lidia Ivanovna had hinted that this was the
  • best way out of his position, and of late the obtaining of divorces had
  • been brought to such perfection that Alexey Alexandrovitch saw a
  • possibility of overcoming the formal difficulties. Misfortunes never
  • come singly, and the affairs of the reorganization of the native
  • tribes, and of the irrigation of the lands of the Zaraisky province,
  • had brought such official worries upon Alexey Alexandrovitch that he
  • had been of late in a continual condition of extreme irritability.
  • He did not sleep the whole night, and his fury, growing in a sort of
  • vast, arithmetical progression, reached its highest limits in the
  • morning. He dressed in haste, and as though carrying his cup full of
  • wrath, and fearing to spill any over, fearing to lose with his wrath
  • the energy necessary for the interview with his wife, he went into her
  • room directly he heard she was up.
  • Anna, who had thought she knew her husband so well, was amazed at his
  • appearance when he went in to her. His brow was lowering, and his eyes
  • stared darkly before him, avoiding her eyes; his mouth was tightly and
  • contemptuously shut. In his walk, in his gestures, in the sound of his
  • voice there was a determination and firmness such as his wife had never
  • seen in him. He went into her room, and without greeting her, walked
  • straight up to her writing-table, and taking her keys, opened a drawer.
  • “What do you want?” she cried.
  • “Your lover’s letters,” he said.
  • “They’re not here,” she said, shutting the drawer; but from that action
  • he saw he had guessed right, and roughly pushing away her hand, he
  • quickly snatched a portfolio in which he knew she used to put her most
  • important papers. She tried to pull the portfolio away, but he pushed
  • her back.
  • “Sit down! I have to speak to you,” he said, putting the portfolio
  • under his arm, and squeezing it so tightly with his elbow that his
  • shoulder stood up. Amazed and intimidated, she gazed at him in silence.
  • “I told you that I would not allow you to receive your lover in this
  • house.”
  • “I had to see him to....”
  • She stopped, not finding a reason.
  • “I do not enter into the details of why a woman wants to see her
  • lover.”
  • “I meant, I only....” she said, flushing hotly. This coarseness of his
  • angered her, and gave her courage. “Surely you must feel how easy it is
  • for you to insult me?” she said.
  • “An honest man and an honest woman may be insulted, but to tell a thief
  • he’s a thief is simply _la constatation d’un fait_.”
  • “This cruelty is something new I did not know in you.”
  • “You call it cruelty for a husband to give his wife liberty, giving her
  • the honorable protection of his name, simply on the condition of
  • observing the proprieties: is that cruelty?”
  • “It’s worse than cruel—it’s base, if you want to know!” Anna cried, in
  • a rush of hatred, and getting up, she was going away.
  • “No!” he shrieked, in his shrill voice, which pitched a note higher
  • than usual even, and his big hands clutching her by the arm so
  • violently that red marks were left from the bracelet he was squeezing,
  • he forcibly sat her down in her place.
  • “Base! If you care to use that word, what is base is to forsake husband
  • and child for a lover, while you eat your husband’s bread!”
  • She bowed her head. She did not say what she had said the evening
  • before to her lover, that _he_ was her husband, and her husband was
  • superfluous; she did not even think that. She felt all the justice of
  • his words, and only said softly:
  • “You cannot describe my position as worse than I feel it to be myself;
  • but what are you saying all this for?”
  • “What am I saying it for? what for?” he went on, as angrily. “That you
  • may know that since you have not carried out my wishes in regard to
  • observing outward decorum, I will take measures to put an end to this
  • state of things.”
  • “Soon, very soon, it will end, anyway,” she said; and again, at the
  • thought of death near at hand and now desired, tears came into her
  • eyes.
  • “It will end sooner than you and your lover have planned! If you must
  • have the satisfaction of animal passion....”
  • “Alexey Alexandrovitch! I won’t say it’s not generous, but it’s not
  • like a gentleman to strike anyone who’s down.”
  • “Yes, you only think of yourself! But the sufferings of a man who was
  • your husband have no interest for you. You don’t care that his whole
  • life is ruined, that he is thuff ... thuff....”
  • Alexey Alexandrovitch was speaking so quickly that he stammered, and
  • was utterly unable to articulate the word “suffering.” In the end he
  • pronounced it “thuffering.” She wanted to laugh, and was immediately
  • ashamed that anything could amuse her at such a moment. And for the
  • first time, for an instant, she felt for him, put herself in his place,
  • and was sorry for him. But what could she say or do? Her head sank, and
  • she sat silent. He too was silent for some time, and then began
  • speaking in a frigid, less shrill voice, emphasizing random words that
  • had no special significance.
  • “I came to tell you....” he said.
  • She glanced at him. “No, it was my fancy,” she thought, recalling the
  • expression of his face when he stumbled over the word “suffering.” “No;
  • can a man with those dull eyes, with that self-satisfied complacency,
  • feel anything?”
  • “I cannot change anything,” she whispered.
  • “I have come to tell you that I am going tomorrow to Moscow, and shall
  • not return again to this house, and you will receive notice of what I
  • decide through the lawyer into whose hands I shall intrust the task of
  • getting a divorce. My son is going to my sister’s,” said Alexey
  • Alexandrovitch, with an effort recalling what he had meant to say about
  • his son.
  • “You take Seryozha to hurt me,” she said, looking at him from under her
  • brows. “You do not love him.... Leave me Seryozha!”
  • “Yes, I have lost even my affection for my son, because he is
  • associated with the repulsion I feel for you. But still I shall take
  • him. Good-bye!”
  • And he was going away, but now she detained him.
  • “Alexey Alexandrovitch, leave me Seryozha!” she whispered once more. “I
  • have nothing else to say. Leave Seryozha till my ... I shall soon be
  • confined; leave him!”
  • Alexey Alexandrovitch flew into a rage, and, snatching his hand from
  • her, he went out of the room without a word.
  • Chapter 5
  • The waiting-room of the celebrated Petersburg lawyer was full when
  • Alexey Alexandrovitch entered it. Three ladies—an old lady, a young
  • lady, and a merchant’s wife—and three gentlemen—one a German banker
  • with a ring on his finger, the second a merchant with a beard, and the
  • third a wrathful-looking government clerk in official uniform, with a
  • cross on his neck—had obviously been waiting a long while already. Two
  • clerks were writing at tables with scratching pens. The appurtenances
  • of the writing-tables, about which Alexey Alexandrovitch was himself
  • very fastidious, were exceptionally good. He could not help observing
  • this. One of the clerks, without getting up, turned wrathfully to
  • Alexey Alexandrovitch, half closing his eyes. “What are you wanting?”
  • He replied that he had to see the lawyer on some business.
  • “He is engaged,” the clerk responded severely, and he pointed with his
  • pen at the persons waiting, and went on writing.
  • “Can’t he spare time to see me?” said Alexey Alexandrovitch.
  • “He has no time free; he is always busy. Kindly wait your turn.”
  • “Then I must trouble you to give him my card,” Alexey Alexandrovitch
  • said with dignity, seeing the impossibility of preserving his
  • incognito.
  • The clerk took the card and, obviously not approving of what he read on
  • it, went to the door.
  • Alexey Alexandrovitch was in principle in favor of the publicity of
  • legal proceedings, though for some higher official considerations he
  • disliked the application of the principle in Russia, and disapproved of
  • it, as far as he could disapprove of anything instituted by authority
  • of the Emperor. His whole life had been spent in administrative work,
  • and consequently, when he did not approve of anything, his disapproval
  • was softened by the recognition of the inevitability of mistakes and
  • the possibility of reform in every department. In the new public law
  • courts he disliked the restrictions laid on the lawyers conducting
  • cases. But till then he had had nothing to do with the law courts, and
  • so had disapproved of their publicity simply in theory; now his
  • disapprobation was strengthened by the unpleasant impression made on
  • him in the lawyer’s waiting room.
  • “Coming immediately,” said the clerk; and two minutes later there did
  • actually appear in the doorway the large figure of an old solicitor who
  • had been consulting with the lawyer himself.
  • The lawyer was a little, squat, bald man, with a dark, reddish beard,
  • light-colored long eyebrows, and an overhanging brow. He was attired as
  • though for a wedding, from his cravat to his double watch-chain and
  • varnished boots. His face was clever and manly, but his dress was
  • dandified and in bad taste.
  • “Pray walk in,” said the lawyer, addressing Alexey Alexandrovitch; and,
  • gloomily ushering Karenin in before him, he closed the door.
  • “Won’t you sit down?” He indicated an armchair at a writing-table
  • covered with papers. He sat down himself, and, rubbing his little hands
  • with short fingers covered with white hairs, he bent his head on one
  • side. But as soon as he was settled in this position a moth flew over
  • the table. The lawyer, with a swiftness that could never have been
  • expected of him, opened his hands, caught the moth, and resumed his
  • former attitude.
  • “Before beginning to speak of my business,” said Alexey Alexandrovitch,
  • following the lawyer’s movements with wondering eyes, “I ought to
  • observe that the business about which I have to speak to you is to be
  • strictly private.”
  • The lawyer’s overhanging reddish mustaches were parted in a scarcely
  • perceptible smile.
  • “I should not be a lawyer if I could not keep the secrets confided to
  • me. But if you would like proof....”
  • Alexey Alexandrovitch glanced at his face, and saw that the shrewd,
  • gray eyes were laughing, and seemed to know all about it already.
  • “You know my name?” Alexey Alexandrovitch resumed.
  • “I know you and the good”—again he caught a moth—“work you are doing,
  • like every Russian,” said the lawyer, bowing.
  • Alexey Alexandrovitch sighed, plucking up his courage. But having once
  • made up his mind he went on in his shrill voice, without timidity—or
  • hesitation, accentuating here and there a word.
  • “I have the misfortune,” Alexey Alexandrovitch began, “to have been
  • deceived in my married life, and I desire to break off all relations
  • with my wife by legal means—that is, to be divorced, but to do this so
  • that my son may not remain with his mother.”
  • The lawyer’s gray eyes tried not to laugh, but they were dancing with
  • irrepressible glee, and Alexey Alexandrovitch saw that it was not
  • simply the delight of a man who has just got a profitable job: there
  • was triumph and joy, there was a gleam like the malignant gleam he saw
  • in his wife’s eyes.
  • “You desire my assistance in securing a divorce?”
  • “Yes, precisely so; but I ought to warn you that I may be wasting your
  • time and attention. I have come simply to consult you as a preliminary
  • step. I want a divorce, but the form in which it is possible is of
  • great consequence to me. It is very possible that if that form does not
  • correspond with my requirements I may give up a legal divorce.”
  • “Oh, that’s always the case,” said the lawyer, “and that’s always for
  • you to decide.”
  • He let his eyes rest on Alexey Alexandrovitch’s feet, feeling that he
  • might offend his client by the sight of his irrepressible amusement. He
  • looked at a moth that flew before his nose, and moved his hands, but
  • did not catch it from regard for Alexey Alexandrovitch’s position.
  • “Though in their general features our laws on this subject are known to
  • me,” pursued Alexey Alexandrovitch, “I should be glad to have an idea
  • of the forms in which such things are done in practice.”
  • “You would be glad,” the lawyer, without lifting his eyes, responded,
  • adopting, with a certain satisfaction, the tone of his client’s
  • remarks, “for me to lay before you all the methods by which you could
  • secure what you desire?”
  • And on receiving an assuring nod from Alexey Alexandrovitch, he went
  • on, stealing a glance now and then at Alexey Alexandrovitch’s face,
  • which was growing red in patches.
  • “Divorce by our laws,” he said, with a slight shade of disapprobation
  • of our laws, “is possible, as you are aware, in the following cases....
  • Wait a little!” he called to a clerk who put his head in at the door,
  • but he got up all the same, said a few words to him, and sat down
  • again. “... In the following cases: physical defect in the married
  • parties, desertion without communication for five years,” he said,
  • crooking a short finger covered with hair, “adultery” (this word he
  • pronounced with obvious satisfaction), “subdivided as follows” (he
  • continued to crook his fat fingers, though the three cases and their
  • subdivisions could obviously not be classified together): “physical
  • defect of the husband or of the wife, adultery of the husband or of the
  • wife.” As by now all his fingers were used up, he uncrooked all his
  • fingers and went on: “This is the theoretical view; but I imagine you
  • have done me the honor to apply to me in order to learn its application
  • in practice. And therefore, guided by precedents, I must inform you
  • that in practice cases of divorce may all be reduced to the
  • following—there’s no physical defect, I may assume, nor desertion?...”
  • Alexey Alexandrovitch bowed his head in assent.
  • “—May be reduced to the following: adultery of one of the married
  • parties, and the detection in the fact of the guilty party by mutual
  • agreement, and failing such agreement, accidental detection. It must be
  • admitted that the latter case is rarely met with in practice,” said the
  • lawyer, and stealing a glance at Alexey Alexandrovitch he paused, as a
  • man selling pistols, after enlarging on the advantages of each weapon,
  • might await his customer’s choice. But Alexey Alexandrovitch said
  • nothing, and therefore the lawyer went on: “The most usual and simple,
  • the sensible course, I consider, is adultery by mutual consent. I
  • should not permit myself to express it so, speaking with a man of no
  • education,” he said, “but I imagine that to you this is
  • comprehensible.”
  • Alexey Alexandrovitch was, however, so perturbed that he did not
  • immediately comprehend all the good sense of adultery by mutual
  • consent, and his eyes expressed this uncertainty; but the lawyer
  • promptly came to his assistance.
  • “People cannot go on living together—here you have a fact. And if both
  • are agreed about it, the details and formalities become a matter of no
  • importance. And at the same time this is the simplest and most certain
  • method.”
  • Alexey Alexandrovitch fully understood now. But he had religious
  • scruples, which hindered the execution of such a plan.
  • “That is out of the question in the present case,” he said. “Only one
  • alternative is possible: undesigned detection, supported by letters
  • which I have.”
  • At the mention of letters the lawyer pursed up his lips, and gave
  • utterance to a thin little compassionate and contemptuous sound.
  • “Kindly consider,” he began, “cases of that kind are, as you are aware,
  • under ecclesiastical jurisdiction; the reverend fathers are fond of
  • going into the minutest details in cases of that kind,” he said with a
  • smile, which betrayed his sympathy with the reverend fathers’ taste.
  • “Letters may, of course, be a partial confirmation; but detection in
  • the fact there must be of the most direct kind, that is, by
  • eyewitnesses. In fact, if you do me the honor to intrust your
  • confidence to me, you will do well to leave me the choice of the
  • measures to be employed. If one wants the result, one must admit the
  • means.”
  • “If it is so....” Alexey Alexandrovitch began, suddenly turning white;
  • but at that moment the lawyer rose and again went to the door to speak
  • to the intruding clerk.
  • “Tell her we don’t haggle over fees!” he said, and returned to Alexey
  • Alexandrovitch.
  • On his way back he caught unobserved another moth. “Nice state my rep
  • curtains will be in by the summer!” he thought, frowning.
  • “And so you were saying?...” he said.
  • “I will communicate my decision to you by letter,” said Alexey
  • Alexandrovitch, getting up, and he clutched at the table. After
  • standing a moment in silence, he said: “From your words I may
  • consequently conclude that a divorce may be obtained? I would ask you
  • to let me know what are your terms.”
  • “It may be obtained if you give me complete liberty of action,” said
  • the lawyer, not answering his question. “When can I reckon on receiving
  • information from you?” he asked, moving towards the door, his eyes and
  • his varnished boots shining.
  • “In a week’s time. Your answer as to whether you will undertake to
  • conduct the case, and on what terms, you will be so good as to
  • communicate to me.”
  • “Very good.”
  • The lawyer bowed respectfully, let his client out of the door, and,
  • left alone, gave himself up to his sense of amusement. He felt so
  • mirthful that, contrary to his rules, he made a reduction in his terms
  • to the haggling lady, and gave up catching moths, finally deciding that
  • next winter he must have the furniture covered with velvet, like
  • Sigonin’s.
  • Chapter 6
  • Alexey Alexandrovitch had gained a brilliant victory at the sitting of
  • the Commission of the 17th of August, but in the sequel this victory
  • cut the ground from under his feet. The new commission for the inquiry
  • into the condition of the native tribes in all its branches had been
  • formed and despatched to its destination with an unusual speed and
  • energy inspired by Alexey Alexandrovitch. Within three months a report
  • was presented. The condition of the native tribes was investigated in
  • its political, administrative, economic, ethnographic, material, and
  • religious aspects. To all these questions there were answers admirably
  • stated, and answers admitting no shade of doubt, since they were not a
  • product of human thought, always liable to error, but were all the
  • product of official activity. The answers were all based on official
  • data furnished by governors and heads of churches, and founded on the
  • reports of district magistrates and ecclesiastical superintendents,
  • founded in their turn on the reports of parochial overseers and parish
  • priests; and so all of these answers were unhesitating and certain. All
  • such questions as, for instance, of the cause of failure of crops, of
  • the adherence of certain tribes to their ancient beliefs,
  • etc.—questions which, but for the convenient intervention of the
  • official machine, are not, and cannot be solved for ages—received full,
  • unhesitating solution. And this solution was in favor of Alexey
  • Alexandrovitch’s contention. But Stremov, who had felt stung to the
  • quick at the last sitting, had, on the reception of the commission’s
  • report, resorted to tactics which Alexey Alexandrovitch had not
  • anticipated. Stremov, carrying with him several members, went over to
  • Alexey Alexandrovitch’s side, and not contenting himself with warmly
  • defending the measure proposed by Karenin, proposed other more extreme
  • measures in the same direction. These measures, still further
  • exaggerated in opposition to what was Alexey Alexandrovitch’s
  • fundamental idea, were passed by the commission, and then the aim of
  • Stremov’s tactics became apparent. Carried to an extreme, the measures
  • seemed at once to be so absurd that the highest authorities, and public
  • opinion, and intellectual ladies, and the newspapers, all at the same
  • time fell foul of them, expressing their indignation both with the
  • measures and their nominal father, Alexey Alexandrovitch. Stremov drew
  • back, affecting to have blindly followed Karenin, and to be astounded
  • and distressed at what had been done. This meant the defeat of Alexey
  • Alexandrovitch. But in spite of failing health, in spite of his
  • domestic griefs, he did not give in. There was a split in the
  • commission. Some members, with Stremov at their head, justified their
  • mistake on the ground that they had put faith in the commission of
  • revision, instituted by Alexey Alexandrovitch, and maintained that the
  • report of the commission was rubbish, and simply so much waste paper.
  • Alexey Alexandrovitch, with a following of those who saw the danger of
  • so revolutionary an attitude to official documents, persisted in
  • upholding the statements obtained by the revising commission. In
  • consequence of this, in the higher spheres, and even in society, all
  • was chaos, and although everyone was interested, no one could tell
  • whether the native tribes really were becoming impoverished and ruined,
  • or whether they were in a flourishing condition. The position of Alexey
  • Alexandrovitch, owing to this, and partly owing to the contempt
  • lavished on him for his wife’s infidelity, became very precarious. And
  • in this position he took an important resolution. To the astonishment
  • of the commission, he announced that he should ask permission to go
  • himself to investigate the question on the spot. And having obtained
  • permission, Alexey Alexandrovitch prepared to set off to these remote
  • provinces.
  • Alexey Alexandrovitch’s departure made a great sensation, the more so
  • as just before he started he officially returned the posting-fares
  • allowed him for twelve horses, to drive to his destination.
  • “I think it very noble,” Betsy said about this to the Princess Myakaya.
  • “Why take money for posting-horses when everyone knows that there are
  • railways everywhere now?”
  • But Princess Myakaya did not agree, and the Princess Tverskaya’s
  • opinion annoyed her indeed.
  • “It’s all very well for you to talk,” said she, “when you have I don’t
  • know how many millions; but I am very glad when my husband goes on a
  • revising tour in the summer. It’s very good for him and pleasant
  • traveling about, and it’s a settled arrangement for me to keep a
  • carriage and coachman on the money.”
  • On his way to the remote provinces Alexey Alexandrovitch stopped for
  • three days at Moscow.
  • The day after his arrival he was driving back from calling on the
  • governor-general. At the crossroads by Gazetoy Place, where there are
  • always crowds of carriages and sledges, Alexey Alexandrovitch suddenly
  • heard his name called out in such a loud and cheerful voice that he
  • could not help looking round. At the corner of the pavement, in a
  • short, stylish overcoat and a low-crowned fashionable hat, jauntily
  • askew, with a smile that showed a gleam of white teeth and red lips,
  • stood Stepan Arkadyevitch, radiant, young, and beaming. He called him
  • vigorously and urgently, and insisted on his stopping. He had one arm
  • on the window of a carriage that was stopping at the corner, and out of
  • the window were thrust the heads of a lady in a velvet hat, and two
  • children. Stepan Arkadyevitch was smiling and beckoning to his
  • brother-in-law. The lady smiled a kindly smile too, and she too waved
  • her hand to Alexey Alexandrovitch. It was Dolly with her children.
  • Alexey Alexandrovitch did not want to see anyone in Moscow, and least
  • of all his wife’s brother. He raised his hat and would have driven on,
  • but Stepan Arkadyevitch told his coachman to stop, and ran across the
  • snow to him.
  • “Well, what a shame not to have let us know! Been here long? I was at
  • Dussots’ yesterday and saw ‘Karenin’ on the visitors’ list, but it
  • never entered my head that it was you,” said Stepan Arkadyevitch,
  • sticking his head in at the window of the carriage, “or I should have
  • looked you up. I am glad to see you!” he said, knocking one foot
  • against the other to shake the snow off. “What a shame of you not to
  • let us know!” he repeated.
  • “I had no time; I am very busy,” Alexey Alexandrovitch responded dryly.
  • “Come to my wife, she does so want to see you.”
  • Alexey Alexandrovitch unfolded the rug in which his frozen feet were
  • wrapped, and getting out of his carriage made his way over the snow to
  • Darya Alexandrovna.
  • “Why, Alexey Alexandrovitch, what are you cutting us like this for?”
  • said Dolly, smiling.
  • “I was very busy. Delighted to see you!” he said in a tone clearly
  • indicating that he was annoyed by it. “How are you?”
  • “Tell me, how is my darling Anna?”
  • Alexey Alexandrovitch mumbled something and would have gone on. But
  • Stepan Arkadyevitch stopped him.
  • “I tell you what we’ll do tomorrow. Dolly, ask him to dinner. We’ll ask
  • Koznishev and Pestsov, so as to entertain him with our Moscow
  • celebrities.”
  • “Yes, please, do come,” said Dolly; “we will expect you at five, or six
  • o’clock, if you like. How is my darling Anna? How long....”
  • “She is quite well,” Alexey Alexandrovitch mumbled, frowning.
  • “Delighted!” and he moved away towards his carriage.
  • “You will come?” Dolly called after him.
  • Alexey Alexandrovitch said something which Dolly could not catch in the
  • noise of the moving carriages.
  • “I shall come round tomorrow!” Stepan Arkadyevitch shouted to him.
  • Alexey Alexandrovitch got into his carriage, and buried himself in it
  • so as neither to see nor be seen.
  • “Queer fish!” said Stepan Arkadyevitch to his wife, and glancing at his
  • watch, he made a motion of his hand before his face, indicating a
  • caress to his wife and children, and walked jauntily along the
  • pavement.
  • “Stiva! Stiva!” Dolly called, reddening.
  • He turned round.
  • “I must get coats, you know, for Grisha and Tanya. Give me the money.”
  • “Never mind; you tell them I’ll pay the bill!” and he vanished, nodding
  • genially to an acquaintance who drove by.
  • Chapter 7
  • The next day was Sunday. Stepan Arkadyevitch went to the Grand Theater
  • to a rehearsal of the ballet, and gave Masha Tchibisova, a pretty
  • dancing-girl whom he had just taken under his protection, the coral
  • necklace he had promised her the evening before, and behind the scenes
  • in the dim daylight of the theater, managed to kiss her pretty little
  • face, radiant over her present. Besides the gift of the necklace he
  • wanted to arrange with her about meeting after the ballet. After
  • explaining that he could not come at the beginning of the ballet, he
  • promised he would come for the last act and take her to supper. From
  • the theater Stepan Arkadyevitch drove to Ohotny Row, selected himself
  • the fish and asparagus for dinner, and by twelve o’clock was at
  • Dussots’, where he had to see three people, luckily all staying at the
  • same hotel: Levin, who had recently come back from abroad and was
  • staying there; the new head of his department, who had just been
  • promoted to that position, and had come on a tour of revision to
  • Moscow; and his brother-in-law, Karenin, whom he must see, so as to be
  • sure of bringing him to dinner.
  • Stepan Arkadyevitch liked dining, but still better he liked to give a
  • dinner, small, but very choice, both as regards the food and drink and
  • as regards the selection of guests. He particularly liked the program
  • of that day’s dinner. There would be fresh perch, asparagus, and _la
  • pièce de resistance_—first-rate, but quite plain, roast beef, and wines
  • to suit: so much for the eating and drinking. Kitty and Levin would be
  • of the party, and that this might not be obtrusively evident, there
  • would be a girl cousin too, and young Shtcherbatsky, and _la pièce de
  • resistance_ among the guests—Sergey Koznishev and Alexey
  • Alexandrovitch. Sergey Ivanovitch was a Moscow man, and a philosopher;
  • Alexey Alexandrovitch a Petersburger, and a practical politician. He
  • was asking, too, the well-known eccentric enthusiast, Pestsov, a
  • liberal, a great talker, a musician, an historian, and the most
  • delightfully youthful person of fifty, who would be a sauce or garnish
  • for Koznishev and Karenin. He would provoke them and set them off.
  • The second installment for the forest had been received from the
  • merchant and was not yet exhausted; Dolly had been very amiable and
  • good-humored of late, and the idea of the dinner pleased Stepan
  • Arkadyevitch from every point of view. He was in the most light-hearted
  • mood. There were two circumstances a little unpleasant, but these two
  • circumstances were drowned in the sea of good-humored gaiety which
  • flooded the soul of Stepan Arkadyevitch. These two circumstances were:
  • first, that on meeting Alexey Alexandrovitch the day before in the
  • street he had noticed that he was cold and reserved with him, and
  • putting the expression of Alexey Alexandrovitch’s face and the fact
  • that he had not come to see them or let them know of his arrival with
  • the rumors he had heard about Anna and Vronsky, Stepan Arkadyevitch
  • guessed that something was wrong between the husband and wife.
  • That was one disagreeable thing. The other slightly disagreeable fact
  • was that the new head of his department, like all new heads, had the
  • reputation already of a terrible person, who got up at six o’clock in
  • the morning, worked like a horse, and insisted on his subordinates
  • working in the same way. Moreover, this new head had the further
  • reputation of being a bear in his manners, and was, according to all
  • reports, a man of a class in all respects the opposite of that to which
  • his predecessor had belonged, and to which Stepan Arkadyevitch had
  • hitherto belonged himself. On the previous day Stepan Arkadyevitch had
  • appeared at the office in a uniform, and the new chief had been very
  • affable and had talked to him as to an acquaintance. Consequently
  • Stepan Arkadyevitch deemed it his duty to call upon him in his
  • non-official dress. The thought that the new chief might not tender him
  • a warm reception was the other unpleasant thing. But Stepan
  • Arkadyevitch instinctively felt that everything would _come round_ all
  • right. “They’re all people, all men, like us poor sinners; why be nasty
  • and quarrelsome?” he thought as he went into the hotel.
  • “Good-day, Vassily,” he said, walking into the corridor with his hat
  • cocked on one side, and addressing a footman he knew; “why, you’ve let
  • your whiskers grow! Levin, number seven, eh? Take me up, please. And
  • find out whether Count Anitchkin” (this was the new head) “is
  • receiving.”
  • “Yes, sir,” Vassily responded, smiling. “You’ve not been to see us for
  • a long while.”
  • “I was here yesterday, but at the other entrance. Is this number
  • seven?”
  • Levin was standing with a peasant from Tver in the middle of the room,
  • measuring a fresh bearskin, when Stepan Arkadyevitch went in.
  • “What! you killed him?” cried Stepan Arkadyevitch. “Well done! A
  • she-bear? How are you, Arhip!”
  • He shook hands with the peasant and sat down on the edge of a chair,
  • without taking off his coat and hat.
  • “Come, take off your coat and stay a little,” said Levin, taking his
  • hat.
  • “No, I haven’t time; I’ve only looked in for a tiny second,” answered
  • Stepan Arkadyevitch. He threw open his coat, but afterwards did take it
  • off, and sat on for a whole hour, talking to Levin about hunting and
  • the most intimate subjects.
  • “Come, tell me, please, what you did abroad? Where have you been?” said
  • Stepan Arkadyevitch, when the peasant had gone.
  • “Oh, I stayed in Germany, in Prussia, in France, and in England—not in
  • the capitals, but in the manufacturing towns, and saw a great deal that
  • was new to me. And I’m glad I went.”
  • “Yes, I knew your idea of the solution of the labor question.”
  • “Not a bit: in Russia there can be no labor question. In Russia the
  • question is that of the relation of the working people to the land;
  • though the question exists there too—but there it’s a matter of
  • repairing what’s been ruined, while with us....”
  • Stepan Arkadyevitch listened attentively to Levin.
  • “Yes, yes!” he said, “it’s very possible you’re right. But I’m glad
  • you’re in good spirits, and are hunting bears, and working, and
  • interested. Shtcherbatsky told me another story—he met you—that you
  • were in such a depressed state, talking of nothing but death....”
  • “Well, what of it? I’ve not given up thinking of death,” said Levin.
  • “It’s true that it’s high time I was dead; and that all this is
  • nonsense. It’s the truth I’m telling you. I do value my idea and my
  • work awfully; but in reality only consider this: all this world of ours
  • is nothing but a speck of mildew, which has grown up on a tiny planet.
  • And for us to suppose we can have something great—ideas, work—it’s all
  • dust and ashes.”
  • “But all that’s as old as the hills, my boy!”
  • “It is old; but do you know, when you grasp this fully, then somehow
  • everything becomes of no consequence. When you understand that you will
  • die tomorrow, if not today, and nothing will be left, then everything
  • is so unimportant! And I consider my idea very important, but it turns
  • out really to be as unimportant too, even if it were carried out, as
  • doing for that bear. So one goes on living, amusing oneself with
  • hunting, with work—anything so as not to think of death!”
  • Stepan Arkadyevitch smiled a subtle affectionate smile as he listened
  • to Levin.
  • “Well, of course! Here you’ve come round to my point. Do you remember
  • you attacked me for seeking enjoyment in life? Don’t be so severe, O
  • moralist!”
  • “No; all the same, what’s fine in life is....” Levin hesitated—“oh, I
  • don’t know. All I know is that we shall soon be dead.”
  • “Why so soon?”
  • “And do you know, there’s less charm in life, when one thinks of death,
  • but there’s more peace.”
  • “On the contrary, the finish is always the best. But I must be going,”
  • said Stepan Arkadyevitch, getting up for the tenth time.
  • “Oh, no, stay a bit!” said Levin, keeping him. “Now, when shall we see
  • each other again? I’m going tomorrow.”
  • “I’m a nice person! Why, that’s just what I came for! You simply must
  • come to dinner with us today. Your brother’s coming, and Karenin, my
  • brother-in-law.”
  • “You don’t mean to say he’s here?” said Levin, and he wanted to inquire
  • about Kitty. He had heard at the beginning of the winter that she was
  • at Petersburg with her sister, the wife of the diplomat, and he did not
  • know whether she had come back or not; but he changed his mind and did
  • not ask. “Whether she’s coming or not, I don’t care,” he said to
  • himself.
  • “So you’ll come?”
  • “Of course.”
  • “At five o’clock, then, and not evening dress.”
  • And Stepan Arkadyevitch got up and went down below to the new head of
  • his department. Instinct had not misled Stepan Arkadyevitch. The
  • terrible new head turned out to be an extremely amenable person, and
  • Stepan Arkadyevitch lunched with him and stayed on, so that it was four
  • o’clock before he got to Alexey Alexandrovitch.
  • Chapter 8
  • Alexey Alexandrovitch, on coming back from church service, had spent
  • the whole morning indoors. He had two pieces of business before him
  • that morning; first, to receive and send on a deputation from the
  • native tribes which was on its way to Petersburg, and now at Moscow;
  • secondly, to write the promised letter to the lawyer. The deputation,
  • though it had been summoned at Alexey Alexandrovitch’s instigation, was
  • not without its discomforting and even dangerous aspect, and he was
  • glad he had found it in Moscow. The members of this deputation had not
  • the slightest conception of their duty and the part they were to play.
  • They naïvely believed that it was their business to lay before the
  • commission their needs and the actual condition of things, and to ask
  • assistance of the government, and utterly failed to grasp that some of
  • their statements and requests supported the contention of the enemy’s
  • side, and so spoiled the whole business. Alexey Alexandrovitch was
  • busily engaged with them for a long while, drew up a program for them
  • from which they were not to depart, and on dismissing them wrote a
  • letter to Petersburg for the guidance of the deputation. He had his
  • chief support in this affair in the Countess Lidia Ivanovna. She was a
  • specialist in the matter of deputations, and no one knew better than
  • she how to manage them, and put them in the way they should go. Having
  • completed this task, Alexey Alexandrovitch wrote the letter to the
  • lawyer. Without the slightest hesitation he gave him permission to act
  • as he might judge best. In the letter he enclosed three of Vronsky’s
  • notes to Anna, which were in the portfolio he had taken away.
  • Since Alexey Alexandrovitch had left home with the intention of not
  • returning to his family again, and since he had been at the lawyer’s
  • and had spoken, though only to one man, of his intention, since
  • especially he had translated the matter from the world of real life to
  • the world of ink and paper, he had grown more and more used to his own
  • intention, and by now distinctly perceived the feasibility of its
  • execution.
  • He was sealing the envelope to the lawyer, when he heard the loud tones
  • of Stepan Arkadyevitch’s voice. Stepan Arkadyevitch was disputing with
  • Alexey Alexandrovitch’s servant, and insisting on being announced.
  • “No matter,” thought Alexey Alexandrovitch, “so much the better. I will
  • inform him at once of my position in regard to his sister, and explain
  • why it is I can’t dine with him.”
  • “Come in!” he said aloud, collecting his papers, and putting them in
  • the blotting-paper.
  • “There, you see, you’re talking nonsense, and he’s at home!” responded
  • Stepan Arkadyevitch’s voice, addressing the servant, who had refused to
  • let him in, and taking off his coat as he went, Oblonsky walked into
  • the room. “Well, I’m awfully glad I’ve found you! So I hope....” Stepan
  • Arkadyevitch began cheerfully.
  • “I cannot come,” Alexey Alexandrovitch said coldly, standing and not
  • asking his visitor to sit down.
  • Alexey Alexandrovitch had thought to pass at once into those frigid
  • relations in which he ought to stand with the brother of a wife against
  • whom he was beginning a suit for divorce. But he had not taken into
  • account the ocean of kindliness brimming over in the heart of Stepan
  • Arkadyevitch.
  • Stepan Arkadyevitch opened wide his clear, shining eyes.
  • “Why can’t you? What do you mean?” he asked in perplexity, speaking in
  • French. “Oh, but it’s a promise. And we’re all counting on you.”
  • “I want to tell you that I can’t dine at your house, because the terms
  • of relationship which have existed between us must cease.”
  • “How? How do you mean? What for?” said Stepan Arkadyevitch with a
  • smile.
  • “Because I am beginning an action for divorce against your sister, my
  • wife. I ought to have....”
  • But, before Alexey Alexandrovitch had time to finish his sentence,
  • Stepan Arkadyevitch was behaving not at all as he had expected. He
  • groaned and sank into an armchair.
  • “No, Alexey Alexandrovitch! What are you saying?” cried Oblonsky, and
  • his suffering was apparent in his face.
  • “It is so.”
  • “Excuse me, I can’t, I can’t believe it!”
  • Alexey Alexandrovitch sat down, feeling that his words had not had the
  • effect he anticipated, and that it would be unavoidable for him to
  • explain his position, and that, whatever explanations he might make,
  • his relations with his brother-in-law would remain unchanged.
  • “Yes, I am brought to the painful necessity of seeking a divorce,” he
  • said.
  • “I will say one thing, Alexey Alexandrovitch. I know you for an
  • excellent, upright man; I know Anna—excuse me, I can’t change my
  • opinion of her—for a good, an excellent woman; and so, excuse me, I
  • cannot believe it. There is some misunderstanding,” said he.
  • “Oh, if it were merely a misunderstanding!...”
  • “Pardon, I understand,” interposed Stepan Arkadyevitch. “But of
  • course.... One thing: you must not act in haste. You must not, you must
  • not act in haste!”
  • “I am not acting in haste,” Alexey Alexandrovitch said coldly, “but one
  • cannot ask advice of anyone in such a matter. I have quite made up my
  • mind.”
  • “This is awful!” said Stepan Arkadyevitch. “I would do one thing,
  • Alexey Alexandrovitch. I beseech you, do it!” he said. “No action has
  • yet been taken, if I understand rightly. Before you take advice, see my
  • wife, talk to her. She loves Anna like a sister, she loves you, and
  • she’s a wonderful woman. For God’s sake, talk to her! Do me that favor,
  • I beseech you!”
  • Alexey Alexandrovitch pondered, and Stepan Arkadyevitch looked at him
  • sympathetically, without interrupting his silence.
  • “You will go to see her?”
  • “I don’t know. That was just why I have not been to see you. I imagine
  • our relations must change.”
  • “Why so? I don’t see that. Allow me to believe that apart from our
  • connection you have for me, at least in part, the same friendly feeling
  • I have always had for you ... and sincere esteem,” said Stepan
  • Arkadyevitch, pressing his hand. “Even if your worst suppositions were
  • correct, I don’t—and never would—take on myself to judge either side,
  • and I see no reason why our relations should be affected. But now, do
  • this, come and see my wife.”
  • “Well, we look at the matter differently,” said Alexey Alexandrovitch
  • coldly. “However, we won’t discuss it.”
  • “No; why shouldn’t you come today to dine, anyway? My wife’s expecting
  • you. Please, do come. And, above all, talk it over with her. She’s a
  • wonderful woman. For God’s sake, on my knees, I implore you!”
  • “If you so much wish it, I will come,” said Alexey Alexandrovitch,
  • sighing.
  • And, anxious to change the conversation, he inquired about what
  • interested them both—the new head of Stepan Arkadyevitch’s department,
  • a man not yet old, who had suddenly been promoted to so high a
  • position.
  • Alexey Alexandrovitch had previously felt no liking for Count
  • Anitchkin, and had always differed from him in his opinions. But now,
  • from a feeling readily comprehensible to officials—that hatred felt by
  • one who has suffered a defeat in the service for one who has received a
  • promotion, he could not endure him.
  • “Well, have you seen him?” said Alexey Alexandrovitch with a malignant
  • smile.
  • “Of course; he was at our sitting yesterday. He seems to know his work
  • capitally, and to be very energetic.”
  • “Yes, but what is his energy directed to?” said Alexey Alexandrovitch.
  • “Is he aiming at doing anything, or simply undoing what’s been done?
  • It’s the great misfortune of our government—this paper administration,
  • of which he’s a worthy representative.”
  • “Really, I don’t know what fault one could find with him. His policy I
  • don’t know, but one thing—he’s a very nice fellow,” answered Stepan
  • Arkadyevitch. “I’ve just been seeing him, and he’s really a capital
  • fellow. We lunched together, and I taught him how to make, you know
  • that drink, wine and oranges. It’s so cooling. And it’s a wonder he
  • didn’t know it. He liked it awfully. No, really he’s a capital fellow.”
  • Stepan Arkadyevitch glanced at his watch.
  • “Why, good heavens, it’s four already, and I’ve still to go to
  • Dolgovushin’s! So please come round to dinner. You can’t imagine how
  • you will grieve my wife and me.”
  • The way in which Alexey Alexandrovitch saw his brother-in-law out was
  • very different from the manner in which he had met him.
  • “I’ve promised, and I’ll come,” he answered wearily.
  • “Believe me, I appreciate it, and I hope you won’t regret it,” answered
  • Stepan Arkadyevitch, smiling.
  • And, putting on his coat as he went, he patted the footman on the head,
  • chuckled, and went out.
  • “At five o’clock, and not evening dress, please,” he shouted once more,
  • turning at the door.
  • Chapter 9
  • It was past five, and several guests had already arrived, before the
  • host himself got home. He went in together with Sergey Ivanovitch
  • Koznishev and Pestsov, who had reached the street door at the same
  • moment. These were the two leading representatives of the Moscow
  • intellectuals, as Oblonsky had called them. Both were men respected for
  • their character and their intelligence. They respected each other, but
  • were in complete and hopeless disagreement upon almost every subject,
  • not because they belonged to opposite parties, but precisely because
  • they were of the same party (their enemies refused to see any
  • distinction between their views); but, in that party, each had his own
  • special shade of opinion. And since no difference is less easily
  • overcome than the difference of opinion about semi-abstract questions,
  • they never agreed in any opinion, and had long, indeed, been accustomed
  • to jeer without anger, each at the other’s incorrigible aberrations.
  • They were just going in at the door, talking of the weather, when
  • Stepan Arkadyevitch overtook them. In the drawing-room there were
  • already sitting Prince Alexander Dmitrievitch Shtcherbatsky, young
  • Shtcherbatsky, Turovtsin, Kitty, and Karenin.
  • Stepan Arkadyevitch saw immediately that things were not going well in
  • the drawing-room without him. Darya Alexandrovna, in her best gray silk
  • gown, obviously worried about the children, who were to have their
  • dinner by themselves in the nursery, and by her husband’s absence, was
  • not equal to the task of making the party mix without him. All were
  • sitting like so many priests’ wives on a visit (so the old prince
  • expressed it), obviously wondering why they were there, and pumping up
  • remarks simply to avoid being silent. Turovtsin—good, simple man—felt
  • unmistakably a fish out of water, and the smile with which his thick
  • lips greeted Stepan Arkadyevitch said, as plainly as words: “Well, old
  • boy, you have popped me down in a learned set! A drinking party now, or
  • the _Château des Fleurs_, would be more in my line!” The old prince sat
  • in silence, his bright little eyes watching Karenin from one side, and
  • Stepan Arkadyevitch saw that he had already formed a phrase to sum up
  • that politician of whom guests were invited to partake as though he
  • were a sturgeon. Kitty was looking at the door, calling up all her
  • energies to keep her from blushing at the entrance of Konstantin Levin.
  • Young Shtcherbatsky, who had not been introduced to Karenin, was trying
  • to look as though he were not in the least conscious of it. Karenin
  • himself had followed the Petersburg fashion for a dinner with ladies
  • and was wearing evening dress and a white tie. Stepan Arkadyevitch saw
  • by his face that he had come simply to keep his promise, and was
  • performing a disagreeable duty in being present at this gathering. He
  • was indeed the person chiefly responsible for the chill benumbing all
  • the guests before Stepan Arkadyevitch came in.
  • On entering the drawing-room Stepan Arkadyevitch apologized, explaining
  • that he had been detained by that prince, who was always the scapegoat
  • for all his absences and unpunctualities, and in one moment he had made
  • all the guests acquainted with each other, and, bringing together
  • Alexey Alexandrovitch and Sergey Koznishev, started them on a
  • discussion of the Russification of Poland, into which they immediately
  • plunged with Pestsov. Slapping Turovtsin on the shoulder, he whispered
  • something comic in his ear, and set him down by his wife and the old
  • prince. Then he told Kitty she was looking very pretty that evening,
  • and presented Shtcherbatsky to Karenin. In a moment he had so kneaded
  • together the social dough that the drawing-room became very lively, and
  • there was a merry buzz of voices. Konstantin Levin was the only person
  • who had not arrived. But this was so much the better, as going into the
  • dining-room, Stepan Arkadyevitch found to his horror that the port and
  • sherry had been procured from Depré, and not from Levy, and, directing
  • that the coachman should be sent off as speedily as possible to Levy’s,
  • he was going back to the drawing-room.
  • In the dining-room he was met by Konstantin Levin.
  • “I’m not late?”
  • “You can never help being late!” said Stepan Arkadyevitch, taking his
  • arm.
  • “Have you a lot of people? Who’s here?” asked Levin, unable to help
  • blushing, as he knocked the snow off his cap with his glove.
  • “All our own set. Kitty’s here. Come along, I’ll introduce you to
  • Karenin.”
  • Stepan Arkadyevitch, for all his liberal views, was well aware that to
  • meet Karenin was sure to be felt a flattering distinction, and so
  • treated his best friends to this honor. But at that instant Konstantin
  • Levin was not in a condition to feel all the gratification of making
  • such an acquaintance. He had not seen Kitty since that memorable
  • evening when he met Vronsky, not counting, that is, the moment when he
  • had had a glimpse of her on the highroad. He had known at the bottom of
  • his heart that he would see her here today. But to keep his thoughts
  • free, he had tried to persuade himself that he did not know it. Now
  • when he heard that she was here, he was suddenly conscious of such
  • delight, and at the same time of such dread, that his breath failed him
  • and he could not utter what he wanted to say.
  • “What is she like, what is she like? Like what she used to be, or like
  • what she was in the carriage? What if Darya Alexandrovna told the
  • truth? Why shouldn’t it be the truth?” he thought.
  • “Oh, please, introduce me to Karenin,” he brought out with an effort,
  • and with a desperately determined step he walked into the drawing-room
  • and beheld her.
  • She was not the same as she used to be, nor was she as she had been in
  • the carriage; she was quite different.
  • She was scared, shy, shame-faced, and still more charming from it. She
  • saw him the very instant he walked into the room. She had been
  • expecting him. She was delighted, and so confused at her own delight
  • that there was a moment, the moment when he went up to her sister and
  • glanced again at her, when she, and he, and Dolly, who saw it all,
  • thought she would break down and would begin to cry. She crimsoned,
  • turned white, crimsoned again, and grew faint, waiting with quivering
  • lips for him to come to her. He went up to her, bowed, and held out his
  • hand without speaking. Except for the slight quiver of her lips and the
  • moisture in her eyes that made them brighter, her smile was almost calm
  • as she said:
  • “How long it is since we’ve seen each other!” and with desperate
  • determination she pressed his hand with her cold hand.
  • “You’ve not seen me, but I’ve seen you,” said Levin, with a radiant
  • smile of happiness. “I saw you when you were driving from the railway
  • station to Ergushovo.”
  • “When?” she asked, wondering.
  • “You were driving to Ergushovo,” said Levin, feeling as if he would sob
  • with the rapture that was flooding his heart. “And how dared I
  • associate a thought of anything not innocent with this touching
  • creature? And, yes, I do believe it’s true what Darya Alexandrovna told
  • me,” he thought.
  • Stepan Arkadyevitch took him by the arm and led him away to Karenin.
  • “Let me introduce you.” He mentioned their names.
  • “Very glad to meet you again,” said Alexey Alexandrovitch coldly,
  • shaking hands with Levin.
  • “You are acquainted?” Stepan Arkadyevitch asked in surprise.
  • “We spent three hours together in the train,” said Levin smiling, “but
  • got out, just as in a masquerade, quite mystified—at least I was.”
  • “Nonsense! Come along, please,” said Stepan Arkadyevitch, pointing in
  • the direction of the dining-room.
  • The men went into the dining-room and went up to a table, laid with six
  • sorts of spirits and as many kinds of cheese, some with little silver
  • spades and some without, caviar, herrings, preserves of various kinds,
  • and plates with slices of French bread.
  • The men stood round the strong-smelling spirits and salt delicacies,
  • and the discussion of the Russification of Poland between Koznishev,
  • Karenin, and Pestsov died down in anticipation of dinner.
  • Sergey Ivanovitch was unequaled in his skill in winding up the most
  • heated and serious argument by some unexpected pinch of Attic salt that
  • changed the disposition of his opponent. He did this now.
  • Alexey Alexandrovitch had been maintaining that the Russification of
  • Poland could only be accomplished as a result of larger measures which
  • ought to be introduced by the Russian government.
  • Pestsov insisted that one country can only absorb another when it is
  • the more densely populated.
  • Koznishev admitted both points, but with limitations. As they were
  • going out of the drawing-room to conclude the argument, Koznishev said,
  • smiling:
  • “So, then, for the Russification of our foreign populations there is
  • but one method—to bring up as many children as one can. My brother and
  • I are terribly in fault, I see. You married men, especially you, Stepan
  • Arkadyevitch, are the real patriots: what number have you reached?” he
  • said, smiling genially at their host and holding out a tiny wine-glass
  • to him.
  • Everyone laughed, and Stepan Arkadyevitch with particular good humor.
  • “Oh, yes, that’s the best method!” he said, munching cheese and filling
  • the wine-glass with a special sort of spirit. The conversation dropped
  • at the jest.
  • “This cheese is not bad. Shall I give you some?” said the master of the
  • house. “Why, have you been going in for gymnastics again?” he asked
  • Levin, pinching his muscle with his left hand. Levin smiled, bent his
  • arm, and under Stepan Arkadyevitch’s fingers the muscles swelled up
  • like a sound cheese, hard as a knob of iron, through the fine cloth of
  • the coat.
  • “What biceps! A perfect Samson!”
  • “I imagine great strength is needed for hunting bears,” observed Alexey
  • Alexandrovitch, who had the mistiest notions about the chase. He cut
  • off and spread with cheese a wafer of bread fine as a spider-web.
  • Levin smiled.
  • “Not at all. Quite the contrary; a child can kill a bear,” he said,
  • with a slight bow moving aside for the ladies, who were approaching the
  • table.
  • “You have killed a bear, I’ve been told!” said Kitty, trying
  • assiduously to catch with her fork a perverse mushroom that would slip
  • away, and setting the lace quivering over her white arm. “Are there
  • bears on your place?” she added, turning her charming little head to
  • him and smiling.
  • There was apparently nothing extraordinary in what she said, but what
  • unutterable meaning there was for him in every sound, in every turn of
  • her lips, her eyes, her hand as she said it! There was entreaty for
  • forgiveness, and trust in him, and tenderness—soft, timid
  • tenderness—and promise and hope and love for him, which he could not
  • but believe in and which choked him with happiness.
  • “No, we’ve been hunting in the Tver province. It was coming back from
  • there that I met your _beau-frère_ in the train, or your _beau-frère’s_
  • brother-in-law,” he said with a smile. “It was an amusing meeting.”
  • And he began telling with droll good-humor how, after not sleeping all
  • night, he had, wearing an old fur-lined, full-skirted coat, got into
  • Alexey Alexandrovitch’s compartment.
  • “The conductor, forgetting the proverb, would have chucked me out on
  • account of my attire; but thereupon I began expressing my feelings in
  • elevated language, and ... you, too,” he said, addressing Karenin and
  • forgetting his name, “at first would have ejected me on the ground of
  • the old coat, but afterwards you took my part, for which I am extremely
  • grateful.”
  • “The rights of passengers generally to choose their seats are too
  • ill-defined,” said Alexey Alexandrovitch, rubbing the tips of his
  • fingers on his handkerchief.
  • “I saw you were in uncertainty about me,” said Levin, smiling
  • good-naturedly, “but I made haste to plunge into intellectual
  • conversation to smooth over the defects of my attire.” Sergey
  • Ivanovitch, while he kept up a conversation with their hostess, had one
  • ear for his brother, and he glanced askance at him. “What is the matter
  • with him today? Why such a conquering hero?” he thought. He did not
  • know that Levin was feeling as though he had grown wings. Levin knew
  • she was listening to his words and that she was glad to listen to him.
  • And this was the only thing that interested him. Not in that room only,
  • but in the whole world, there existed for him only himself, with
  • enormously increased importance and dignity in his own eyes, and she.
  • He felt himself on a pinnacle that made him giddy, and far away down
  • below were all those nice excellent Karenins, Oblonskys, and all the
  • world.
  • Quite without attracting notice, without glancing at them, as though
  • there were no other places left, Stepan Arkadyevitch put Levin and
  • Kitty side by side.
  • “Oh, you may as well sit there,” he said to Levin.
  • The dinner was as choice as the china, in which Stepan Arkadyevitch was
  • a connoisseur. The _soupe Marie-Louise_ was a splendid success; the
  • tiny pies eaten with it melted in the mouth and were irreproachable.
  • The two footmen and Matvey, in white cravats, did their duty with the
  • dishes and wines unobtrusively, quietly, and swiftly. On the material
  • side the dinner was a success; it was no less so on the immaterial. The
  • conversation, at times general and at times between individuals, never
  • paused, and towards the end the company was so lively that the men rose
  • from the table, without stopping speaking, and even Alexey
  • Alexandrovitch thawed.
  • Chapter 10
  • Pestsov liked thrashing an argument out to the end, and was not
  • satisfied with Sergey Ivanovitch’s words, especially as he felt the
  • injustice of his view.
  • “I did not mean,” he said over the soup, addressing Alexey
  • Alexandrovitch, “mere density of population alone, but in conjunction
  • with fundamental ideas, and not by means of principles.”
  • “It seems to me,” Alexey Alexandrovitch said languidly, and with no
  • haste, “that that’s the same thing. In my opinion, influence over
  • another people is only possible to the people which has the higher
  • development, which....”
  • “But that’s just the question,” Pestsov broke in in his bass. He was
  • always in a hurry to speak, and seemed always to put his whole soul
  • into what he was saying. “In what are we to make higher development
  • consist? The English, the French, the Germans, which is at the highest
  • stage of development? Which of them will nationalize the other? We see
  • the Rhine provinces have been turned French, but the Germans are not at
  • a lower stage!” he shouted. “There is another law at work there.”
  • “I fancy that the greater influence is always on the side of true
  • civilization,” said Alexey Alexandrovitch, slightly lifting his
  • eyebrows.
  • “But what are we to lay down as the outward signs of true
  • civilization?” said Pestsov.
  • “I imagine such signs are generally very well known,” said Alexey
  • Alexandrovitch.
  • “But are they fully known?” Sergey Ivanovitch put in with a subtle
  • smile. “It is the accepted view now that real culture must be purely
  • classical; but we see most intense disputes on each side of the
  • question, and there is no denying that the opposite camp has strong
  • points in its favor.”
  • “You are for classics, Sergey Ivanovitch. Will you take red wine?” said
  • Stepan Arkadyevitch.
  • “I am not expressing my own opinion of either form of culture,” Sergey
  • Ivanovitch said, holding out his glass with a smile of condescension,
  • as to a child. “I only say that both sides have strong arguments to
  • support them,” he went on, addressing Alexey Alexandrovitch. “My
  • sympathies are classical from education, but in this discussion I am
  • personally unable to arrive at a conclusion. I see no distinct grounds
  • for classical studies being given a preeminence over scientific
  • studies.”
  • “The natural sciences have just as great an educational value,” put in
  • Pestsov. “Take astronomy, take botany, or zoology with its system of
  • general principles.”
  • “I cannot quite agree with that,” responded Alexey Alexandrovitch “It
  • seems to me that one must admit that the very process of studying the
  • forms of language has a peculiarly favorable influence on intellectual
  • development. Moreover, it cannot be denied that the influence of the
  • classical authors is in the highest degree moral, while, unfortunately,
  • with the study of the natural sciences are associated the false and
  • noxious doctrines which are the curse of our day.”
  • Sergey Ivanovitch would have said something, but Pestsov interrupted
  • him in his rich bass. He began warmly contesting the justice of this
  • view. Sergey Ivanovitch waited serenely to speak, obviously with a
  • convincing reply ready.
  • “But,” said Sergey Ivanovitch, smiling subtly, and addressing Karenin,
  • “One must allow that to weigh all the advantages and disadvantages of
  • classical and scientific studies is a difficult task, and the question
  • which form of education was to be preferred would not have been so
  • quickly and conclusively decided if there had not been in favor of
  • classical education, as you expressed it just now, its moral—_disons le
  • mot_—anti-nihilist influence.”
  • “Undoubtedly.”
  • “If it had not been for the distinctive property of anti-nihilistic
  • influence on the side of classical studies, we should have considered
  • the subject more, have weighed the arguments on both sides,” said
  • Sergey Ivanovitch with a subtle smile, “we should have given elbow-room
  • to both tendencies. But now we know that these little pills of
  • classical learning possess the medicinal property of anti-nihilism, and
  • we boldly prescribe them to our patients.... But what if they had no
  • such medicinal property?” he wound up humorously.
  • At Sergey Ivanovitch’s little pills, everyone laughed; Turovtsin in
  • especial roared loudly and jovially, glad at last to have found
  • something to laugh at, all he ever looked for in listening to
  • conversation.
  • Stepan Arkadyevitch had not made a mistake in inviting Pestsov. With
  • Pestsov intellectual conversation never flagged for an instant.
  • Directly Sergey Ivanovitch had concluded the conversation with his
  • jest, Pestsov promptly started a new one.
  • “I can’t agree even,” said he, “that the government had that aim. The
  • government obviously is guided by abstract considerations, and remains
  • indifferent to the influence its measures may exercise. The education
  • of women, for instance, would naturally be regarded as likely to be
  • harmful, but the government opens schools and universities for women.”
  • And the conversation at once passed to the new subject of the education
  • of women.
  • Alexey Alexandrovitch expressed the idea that the education of women is
  • apt to be confounded with the emancipation of women, and that it is
  • only so that it can be considered dangerous.
  • “I consider, on the contrary, that the two questions are inseparably
  • connected together,” said Pestsov; “it is a vicious circle. Woman is
  • deprived of rights from lack of education, and the lack of education
  • results from the absence of rights. We must not forget that the
  • subjection of women is so complete, and dates from such ages back that
  • we are often unwilling to recognize the gulf that separates them from
  • us,” said he.
  • “You said rights,” said Sergey Ivanovitch, waiting till Pestsov had
  • finished, “meaning the right of sitting on juries, of voting, of
  • presiding at official meetings, the right of entering the civil
  • service, of sitting in parliament....”
  • “Undoubtedly.”
  • “But if women, as a rare exception, can occupy such positions, it seems
  • to me you are wrong in using the expression ‘rights.’ It would be more
  • correct to say duties. Every man will agree that in doing the duty of a
  • juryman, a witness, a telegraph clerk, we feel we are performing
  • duties. And therefore it would be correct to say that women are seeking
  • duties, and quite legitimately. And one can but sympathize with this
  • desire to assist in the general labor of man.”
  • “Quite so,” Alexey Alexandrovitch assented. “The question, I imagine,
  • is simply whether they are fitted for such duties.”
  • “They will most likely be perfectly fitted,” said Stepan Arkadyevitch,
  • “when education has become general among them. We see this....”
  • “How about the proverb?” said the prince, who had a long while been
  • intent on the conversation, his little comical eyes twinkling. “I can
  • say it before my daughter: her hair is long, because her wit is....”
  • “Just what they thought of the negroes before their emancipation!” said
  • Pestsov angrily.
  • “What seems strange to me is that women should seek fresh duties,” said
  • Sergey Ivanovitch, “while we see, unhappily, that men usually try to
  • avoid them.”
  • “Duties are bound up with rights—power, money, honor; those are what
  • women are seeking,” said Pestsov.
  • “Just as though I should seek the right to be a wet-nurse and feel
  • injured because women are paid for the work, while no one will take
  • me,” said the old prince.
  • Turovtsin exploded in a loud roar of laughter and Sergey Ivanovitch
  • regretted that he had not made this comparison. Even Alexey
  • Alexandrovitch smiled.
  • “Yes, but a man can’t nurse a baby,” said Pestsov, “while a woman....”
  • “No, there was an Englishman who did suckle his baby on board ship,”
  • said the old prince, feeling this freedom in conversation permissible
  • before his own daughters.
  • “There are as many such Englishmen as there would be women officials,”
  • said Sergey Ivanovitch.
  • “Yes, but what is a girl to do who has no family?” put in Stepan
  • Arkadyevitch, thinking of Masha Tchibisova, whom he had had in his mind
  • all along, in sympathizing with Pestsov and supporting him.
  • “If the story of such a girl were thoroughly sifted, you would find she
  • had abandoned a family—her own or a sister’s, where she might have
  • found a woman’s duties,” Darya Alexandrovna broke in unexpectedly in a
  • tone of exasperation, probably suspecting what sort of girl Stepan
  • Arkadyevitch was thinking of.
  • “But we take our stand on principle as the ideal,” replied Pestsov in
  • his mellow bass. “Woman desires to have rights, to be independent,
  • educated. She is oppressed, humiliated by the consciousness of her
  • disabilities.”
  • “And I’m oppressed and humiliated that they won’t engage me at the
  • Foundling,” the old prince said again, to the huge delight of
  • Turovtsin, who in his mirth dropped his asparagus with the thick end in
  • the sauce.
  • Chapter 11
  • Everyone took part in the conversation except Kitty and Levin. At
  • first, when they were talking of the influence that one people has on
  • another, there rose to Levin’s mind what he had to say on the subject.
  • But these ideas, once of such importance in his eyes, seemed to come
  • into his brain as in a dream, and had now not the slightest interest
  • for him. It even struck him as strange that they should be so eager to
  • talk of what was of no use to anyone. Kitty, too, should, one would
  • have supposed, have been interested in what they were saying of the
  • rights and education of women. How often she had mused on the subject,
  • thinking of her friend abroad, Varenka, of her painful state of
  • dependence, how often she had wondered about herself what would become
  • of her if she did not marry, and how often she had argued with her
  • sister about it! But it did not interest her at all. She and Levin had
  • a conversation of their own, yet not a conversation, but some sort of
  • mysterious communication, which brought them every moment nearer, and
  • stirred in both a sense of glad terror before the unknown into which
  • they were entering.
  • At first Levin, in answer to Kitty’s question how he could have seen
  • her last year in the carriage, told her how he had been coming home
  • from the mowing along the highroad and had met her.
  • “It was very, very early in the morning. You were probably only just
  • awake. Your mother was asleep in the corner. It was an exquisite
  • morning. I was walking along wondering who it could be in a
  • four-in-hand? It was a splendid set of four horses with bells, and in a
  • second you flashed by, and I saw you at the window—you were sitting
  • like this, holding the strings of your cap in both hands, and thinking
  • awfully deeply about something,” he said, smiling. “How I should like
  • to know what you were thinking about then! Something important?”
  • “Wasn’t I dreadfully untidy?” she wondered, but seeing the smile of
  • ecstasy these reminiscences called up, she felt that the impression she
  • had made had been very good. She blushed and laughed with delight;
  • “Really I don’t remember.”
  • “How nicely Turovtsin laughs!” said Levin, admiring his moist eyes and
  • shaking chest.
  • “Have you known him long?” asked Kitty.
  • “Oh, everyone knows him!”
  • “And I see you think he’s a horrid man?”
  • “Not horrid, but nothing in him.”
  • “Oh, you’re wrong! And you must give up thinking so directly!” said
  • Kitty. “I used to have a very poor opinion of him too, but he, he’s an
  • awfully nice and wonderfully good-hearted man. He has a heart of gold.”
  • “How could you find out what sort of heart he has?”
  • “We are great friends. I know him very well. Last winter, soon after
  • ... you came to see us,” she said, with a guilty and at the same time
  • confiding smile, “all Dolly’s children had scarlet fever, and he
  • happened to come and see her. And only fancy,” she said in a whisper,
  • “he felt so sorry for her that he stayed and began to help her look
  • after the children. Yes, and for three weeks he stopped with them, and
  • looked after the children like a nurse.”
  • “I am telling Konstantin Dmitrievitch about Turovtsin in the scarlet
  • fever,” she said, bending over to her sister.
  • “Yes, it was wonderful, noble!” said Dolly, glancing towards Turovtsin,
  • who had become aware they were talking of him, and smiling gently to
  • him. Levin glanced once more at Turovtsin, and wondered how it was he
  • had not realized all this man’s goodness before.
  • “I’m sorry, I’m sorry, and I’ll never think ill of people again!” he
  • said gaily, genuinely expressing what he felt at the moment.
  • Chapter 12
  • Connected with the conversation that had sprung up on the rights of
  • women there were certain questions as to the inequality of rights in
  • marriage improper to discuss before the ladies. Pestsov had several
  • times during dinner touched upon these questions, but Sergey Ivanovitch
  • and Stepan Arkadyevitch carefully drew him off them.
  • When they rose from the table and the ladies had gone out, Pestsov did
  • not follow them, but addressing Alexey Alexandrovitch, began to expound
  • the chief ground of inequality. The inequality in marriage, in his
  • opinion, lay in the fact that the infidelity of the wife and the
  • infidelity of the husband are punished unequally, both by the law and
  • by public opinion. Stepan Arkadyevitch went hurriedly up to Alexey
  • Alexandrovitch and offered him a cigar.
  • “No, I don’t smoke,” Alexey Alexandrovitch answered calmly, and as
  • though purposely wishing to show that he was not afraid of the subject,
  • he turned to Pestsov with a chilly smile.
  • “I imagine that such a view has a foundation in the very nature of
  • things,” he said, and would have gone on to the drawing-room. But at
  • this point Turovtsin broke suddenly and unexpectedly into the
  • conversation, addressing Alexey Alexandrovitch.
  • “You heard, perhaps, about Pryatchnikov?” said Turovtsin, warmed up by
  • the champagne he had drunk, and long waiting for an opportunity to
  • break the silence that had weighed on him. “Vasya Pryatchnikov,” he
  • said, with a good-natured smile on his damp, red lips, addressing
  • himself principally to the most important guest, Alexey Alexandrovitch,
  • “they told me today he fought a duel with Kvitsky at Tver, and has
  • killed him.”
  • Just as it always seems that one bruises oneself on a sore place, so
  • Stepan Arkadyevitch felt now that the conversation would by ill luck
  • fall every moment on Alexey Alexandrovitch’s sore spot. He would again
  • have got his brother-in-law away, but Alexey Alexandrovitch himself
  • inquired, with curiosity:
  • “What did Pryatchnikov fight about?”
  • “His wife. Acted like a man, he did! Called him out and shot him!”
  • “Ah!” said Alexey Alexandrovitch indifferently, and lifting his
  • eyebrows, he went into the drawing-room.
  • “How glad I am you have come,” Dolly said with a frightened smile,
  • meeting him in the outer drawing-room. “I must talk to you. Let’s sit
  • here.”
  • Alexey Alexandrovitch, with the same expression of indifference, given
  • him by his lifted eyebrows, sat down beside Darya Alexandrovna, and
  • smiled affectedly.
  • “It’s fortunate,” said he, “especially as I was meaning to ask you to
  • excuse me, and to be taking leave. I have to start tomorrow.”
  • Darya Alexandrovna was firmly convinced of Anna’s innocence, and she
  • felt herself growing pale and her lips quivering with anger at this
  • frigid, unfeeling man, who was so calmly intending to ruin her innocent
  • friend.
  • “Alexey Alexandrovitch,” she said, with desperate resolution looking
  • him in the face, “I asked you about Anna, you made me no answer. How is
  • she?”
  • “She is, I believe, quite well, Darya Alexandrovna,” replied Alexey
  • Alexandrovitch, not looking at her.
  • “Alexey Alexandrovitch, forgive me, I have no right ... but I love Anna
  • as a sister, and esteem her; I beg, I beseech you to tell me what is
  • wrong between you? what fault do you find with her?”
  • Alexey Alexandrovitch frowned, and almost closing his eyes, dropped his
  • head.
  • “I presume that your husband has told you the grounds on which I
  • consider it necessary to change my attitude to Anna Arkadyevna?” he
  • said, not looking her in the face, but eyeing with displeasure
  • Shtcherbatsky, who was walking across the drawing-room.
  • “I don’t believe it, I don’t believe it, I can’t believe it!” Dolly
  • said, clasping her bony hands before her with a vigorous gesture. She
  • rose quickly, and laid her hand on Alexey Alexandrovitch’s sleeve. “We
  • shall be disturbed here. Come this way, please.”
  • Dolly’s agitation had an effect on Alexey Alexandrovitch. He got up and
  • submissively followed her to the schoolroom. They sat down to a table
  • covered with an oilcloth cut in slits by penknives.
  • “I don’t, I don’t believe it!” Dolly said, trying to catch his glance
  • that avoided her.
  • “One cannot disbelieve facts, Darya Alexandrovna,” said he, with an
  • emphasis on the word “facts.”
  • “But what has she done?” said Darya Alexandrovna. “What precisely has
  • she done?”
  • “She has forsaken her duty, and deceived her husband. That’s what she
  • has done,” said he.
  • “No, no, it can’t be! No, for God’s sake, you are mistaken,” said
  • Dolly, putting her hands to her temples and closing her eyes.
  • Alexey Alexandrovitch smiled coldly, with his lips alone, meaning to
  • signify to her and to himself the firmness of his conviction; but this
  • warm defense, though it could not shake him, reopened his wound. He
  • began to speak with greater heat.
  • “It is extremely difficult to be mistaken when a wife herself informs
  • her husband of the fact—informs him that eight years of her life, and a
  • son, all that’s a mistake, and that she wants to begin life again,” he
  • said angrily, with a snort.
  • “Anna and sin—I cannot connect them, I cannot believe it!”
  • “Darya Alexandrovna,” he said, now looking straight into Dolly’s
  • kindly, troubled face, and feeling that his tongue was being loosened
  • in spite of himself, “I would give a great deal for doubt to be still
  • possible. When I doubted, I was miserable, but it was better than now.
  • When I doubted, I had hope; but now there is no hope, and still I doubt
  • of everything. I am in such doubt of everything that I even hate my
  • son, and sometimes do not believe he is my son. I am very unhappy.”
  • He had no need to say that. Darya Alexandrovna had seen that as soon as
  • he glanced into her face; and she felt sorry for him, and her faith in
  • the innocence of her friend began to totter.
  • “Oh, this is awful, awful! But can it be true that you are resolved on
  • a divorce?”
  • “I am resolved on extreme measures. There is nothing else for me to
  • do.”
  • “Nothing else to do, nothing else to do....” she replied, with tears in
  • her eyes. “Oh no, don’t say nothing else to do!” she said.
  • “What is horrible in a trouble of this kind is that one cannot, as in
  • any other—in loss, in death—bear one’s trouble in peace, but that one
  • must act,” said he, as though guessing her thought. “One must get out
  • of the humiliating position in which one is placed; one can’t live _à
  • trois_.”
  • “I understand, I quite understand that,” said Dolly, and her head sank.
  • She was silent for a little, thinking of herself, of her own grief in
  • her family, and all at once, with an impulsive movement, she raised her
  • head and clasped her hands with an imploring gesture. “But wait a
  • little! You are a Christian. Think of her! What will become of her, if
  • you cast her off?”
  • “I have thought, Darya Alexandrovna, I have thought a great deal,” said
  • Alexey Alexandrovitch. His face turned red in patches, and his dim eyes
  • looked straight before him. Darya Alexandrovna at that moment pitied
  • him with all her heart. “That was what I did indeed when she herself
  • made known to me my humiliation; I left everything as of old. I gave
  • her a chance to reform, I tried to save her. And with what result? She
  • would not regard the slightest request—that she should observe
  • decorum,” he said, getting heated. “One may save anyone who does not
  • want to be ruined; but if the whole nature is so corrupt, so depraved,
  • that ruin itself seems to be her salvation, what’s to be done?”
  • “Anything, only not divorce!” answered Darya Alexandrovna
  • “But what is anything?”
  • “No, it is awful! She will be no one’s wife, she will be lost!”
  • “What can I do?” said Alexey Alexandrovitch, raising his shoulders and
  • his eyebrows. The recollection of his wife’s last act had so incensed
  • him that he had become frigid, as at the beginning of the conversation.
  • “I am very grateful for your sympathy, but I must be going,” he said,
  • getting up.
  • “No, wait a minute. You must not ruin her. Wait a little; I will tell
  • you about myself. I was married, and my husband deceived me; in anger
  • and jealousy, I would have thrown up everything, I would myself.... But
  • I came to myself again; and who did it? Anna saved me. And here I am
  • living on. The children are growing up, my husband has come back to his
  • family, and feels his fault, is growing purer, better, and I live
  • on.... I have forgiven it, and you ought to forgive!”
  • Alexey Alexandrovitch heard her, but her words had no effect on him
  • now. All the hatred of that day when he had resolved on a divorce had
  • sprung up again in his soul. He shook himself, and said in a shrill,
  • loud voice:
  • “Forgive I cannot, and do not wish to, and I regard it as wrong. I have
  • done everything for this woman, and she has trodden it all in the mud
  • to which she is akin. I am not a spiteful man, I have never hated
  • anyone, but I hate her with my whole soul, and I cannot even forgive
  • her, because I hate her too much for all the wrong she has done me!” he
  • said, with tones of hatred in his voice.
  • “Love those that hate you....” Darya Alexandrovna whispered timorously.
  • Alexey Alexandrovitch smiled contemptuously. That he knew long ago, but
  • it could not be applied to his case.
  • “Love those that hate you, but to love those one hates is impossible.
  • Forgive me for having troubled you. Everyone has enough to bear in his
  • own grief!” And regaining his self-possession, Alexey Alexandrovitch
  • quietly took leave and went away.
  • Chapter 13
  • When they rose from table, Levin would have liked to follow Kitty into
  • the drawing-room; but he was afraid she might dislike this, as too
  • obviously paying her attention. He remained in the little ring of men,
  • taking part in the general conversation, and without looking at Kitty,
  • he was aware of her movements, her looks, and the place where she was
  • in the drawing-room.
  • He did at once, and without the smallest effort, keep the promise he
  • had made her—always to think well of all men, and to like everyone
  • always. The conversation fell on the village commune, in which Pestsov
  • saw a sort of special principle, called by him the “choral” principle.
  • Levin did not agree with Pestsov, nor with his brother, who had a
  • special attitude of his own, both admitting and not admitting the
  • significance of the Russian commune. But he talked to them, simply
  • trying to reconcile and soften their differences. He was not in the
  • least interested in what he said himself, and even less so in what they
  • said; all he wanted was that they and everyone should be happy and
  • contented. He knew now the one thing of importance; and that one thing
  • was at first there, in the drawing-room, and then began moving across
  • and came to a standstill at the door. Without turning round he felt the
  • eyes fixed on him, and the smile, and he could not help turning round.
  • She was standing in the doorway with Shtcherbatsky, looking at him.
  • “I thought you were going towards the piano,” said he, going up to her.
  • “That’s something I miss in the country—music.”
  • “No; we only came to fetch you and thank you,” she said, rewarding him
  • with a smile that was like a gift, “for coming. What do they want to
  • argue for? No one ever convinces anyone, you know.”
  • “Yes; that’s true,” said Levin; “it generally happens that one argues
  • warmly simply because one can’t make out what one’s opponent wants to
  • prove.”
  • Levin had often noticed in discussions between the most intelligent
  • people that after enormous efforts, and an enormous expenditure of
  • logical subtleties and words, the disputants finally arrived at being
  • aware that what they had so long been struggling to prove to one
  • another had long ago, from the beginning of the argument, been known to
  • both, but that they liked different things, and would not define what
  • they liked for fear of its being attacked. He had often had the
  • experience of suddenly in a discussion grasping what it was his
  • opponent liked and at once liking it too, and immediately he found
  • himself agreeing, and then all arguments fell away as useless.
  • Sometimes, too, he had experienced the opposite, expressing at last
  • what he liked himself, which he was devising arguments to defend, and,
  • chancing to express it well and genuinely, he had found his opponent at
  • once agreeing and ceasing to dispute his position. He tried to say
  • this.
  • She knitted her brow, trying to understand. But directly he began to
  • illustrate his meaning, she understood at once.
  • “I know: one must find out what he is arguing for, what is precious to
  • him, then one can....”
  • She had completely guessed and expressed his badly expressed idea.
  • Levin smiled joyfully; he was struck by this transition from the
  • confused, verbose discussion with Pestsov and his brother to this
  • laconic, clear, almost wordless communication of the most complex
  • ideas.
  • Shtcherbatsky moved away from them, and Kitty, going up to a
  • card-table, sat down, and, taking up the chalk, began drawing diverging
  • circles over the new green cloth.
  • They began again on the subject that had been started at dinner—the
  • liberty and occupations of women. Levin was of the opinion of Darya
  • Alexandrovna that a girl who did not marry should find a woman’s duties
  • in a family. He supported this view by the fact that no family can get
  • on without women to help; that in every family, poor or rich, there are
  • and must be nurses, either relations or hired.
  • “No,” said Kitty, blushing, but looking at him all the more boldly with
  • her truthful eyes; “a girl may be so circumstanced that she cannot live
  • in the family without humiliation, while she herself....”
  • At the hint he understood her.
  • “Oh, yes,” he said. “Yes, yes, yes—you’re right; you’re right!”
  • And he saw all that Pestsov had been maintaining at dinner of the
  • liberty of woman, simply from getting a glimpse of the terror of an old
  • maid’s existence and its humiliation in Kitty’s heart; and loving her,
  • he felt that terror and humiliation, and at once gave up his arguments.
  • A silence followed. She was still drawing with the chalk on the table.
  • Her eyes were shining with a soft light. Under the influence of her
  • mood he felt in all his being a continually growing tension of
  • happiness.
  • “Ah! I’ve scribbled all over the table!” she said, and, laying down the
  • chalk, she made a movement as though to get up.
  • “What! shall I be left alone—without her?” he thought with horror, and
  • he took the chalk. “Wait a minute,” he said, sitting down to the table.
  • “I’ve long wanted to ask you one thing.”
  • He looked straight into her caressing, though frightened eyes.
  • “Please, ask it.”
  • “Here,” he said; and he wrote the initial letters, _w, y, t, m, i, c,
  • n, b, d, t, m, n, o, t_. These letters meant, “When you told me it
  • could never be, did that mean never, or then?” There seemed no
  • likelihood that she could make out this complicated sentence; but he
  • looked at her as though his life depended on her understanding the
  • words. She glanced at him seriously, then leaned her puckered brow on
  • her hands and began to read. Once or twice she stole a look at him, as
  • though asking him, “Is it what I think?”
  • “I understand,” she said, flushing a little.
  • “What is this word?” he said, pointing to the _n_ that stood for
  • _never_.
  • “It means _never_,” she said; “but that’s not true!”
  • He quickly rubbed out what he had written, gave her the chalk, and
  • stood up. She wrote, _t, i, c, n, a, d_.
  • Dolly was completely comforted in the depression caused by her
  • conversation with Alexey Alexandrovitch when she caught sight of the
  • two figures: Kitty with the chalk in her hand, with a shy and happy
  • smile looking upwards at Levin, and his handsome figure bending over
  • the table with glowing eyes fastened one minute on the table and the
  • next on her. He was suddenly radiant: he had understood. It meant,
  • “Then I could not answer differently.”
  • He glanced at her questioningly, timidly.
  • “Only then?”
  • “Yes,” her smile answered.
  • “And n... and now?” he asked.
  • “Well, read this. I’ll tell you what I should like—should like so
  • much!” she wrote the initial letters, _i, y, c, f, a, f, w, h._ This
  • meant, “If you could forget and forgive what happened.”
  • He snatched the chalk with nervous, trembling fingers, and breaking it,
  • wrote the initial letters of the following phrase, “I have nothing to
  • forget and to forgive; I have never ceased to love you.”
  • She glanced at him with a smile that did not waver.
  • “I understand,” she said in a whisper.
  • He sat down and wrote a long phrase. She understood it all, and without
  • asking him, “Is it this?” took the chalk and at once answered.
  • For a long while he could not understand what she had written, and
  • often looked into her eyes. He was stupefied with happiness. He could
  • not supply the word she had meant; but in her charming eyes, beaming
  • with happiness, he saw all he needed to know. And he wrote three
  • letters. But he had hardly finished writing when she read them over her
  • arm, and herself finished and wrote the answer, “Yes.”
  • “You’re playing _secrétaire_?” said the old prince. “But we must really
  • be getting along if you want to be in time at the theater.”
  • Levin got up and escorted Kitty to the door.
  • In their conversation everything had been said; it had been said that
  • she loved him, and that she would tell her father and mother that he
  • would come tomorrow morning.
  • Chapter 14
  • When Kitty had gone and Levin was left alone, he felt such uneasiness
  • without her, and such an impatient longing to get as quickly, as
  • quickly as possible, to tomorrow morning, when he would see her again
  • and be plighted to her forever, that he felt afraid, as though of
  • death, of those fourteen hours that he had to get through without her.
  • It was essential for him to be with someone to talk to, so as not to be
  • left alone, to kill time. Stepan Arkadyevitch would have been the
  • companion most congenial to him, but he was going out, he said, to a
  • _soirée_, in reality to the ballet. Levin only had time to tell him he
  • was happy, and that he loved him, and would never, never forget what he
  • had done for him. The eyes and the smile of Stepan Arkadyevitch showed
  • Levin that he comprehended that feeling fittingly.
  • “Oh, so it’s not time to die yet?” said Stepan Arkadyevitch, pressing
  • Levin’s hand with emotion.
  • “N-n-no!” said Levin.
  • Darya Alexandrovna too, as she said good-bye to him, gave him a sort of
  • congratulation, saying, “How glad I am you have met Kitty again! One
  • must value old friends.” Levin did not like these words of Darya
  • Alexandrovna’s. She could not understand how lofty and beyond her it
  • all was, and she ought not to have dared to allude to it. Levin said
  • good-bye to them, but, not to be left alone, he attached himself to his
  • brother.
  • “Where are you going?”
  • “I’m going to a meeting.”
  • “Well, I’ll come with you. May I?”
  • “What for? Yes, come along,” said Sergey Ivanovitch, smiling. “What is
  • the matter with you today?”
  • “With me? Happiness is the matter with me!” said Levin, letting down
  • the window of the carriage they were driving in. “You don’t mind?—it’s
  • so stifling. It’s happiness is the matter with me! Why is it you have
  • never married?”
  • Sergey Ivanovitch smiled.
  • “I am very glad, she seems a nice gi....” Sergey Ivanovitch was
  • beginning.
  • “Don’t say it! don’t say it!” shouted Levin, clutching at the collar of
  • his fur coat with both hands, and muffling him up in it. “She’s a nice
  • girl” were such simple, humble words, so out of harmony with his
  • feeling.
  • Sergey Ivanovitch laughed outright a merry laugh, which was rare with
  • him. “Well, anyway, I may say that I’m very glad of it.”
  • “That you may do tomorrow, tomorrow and nothing more! Nothing, nothing,
  • silence,” said Levin, and muffling him once more in his fur coat, he
  • added: “I do like you so! Well, is it possible for me to be present at
  • the meeting?”
  • “Of course it is.”
  • “What is your discussion about today?” asked Levin, never ceasing
  • smiling.
  • They arrived at the meeting. Levin heard the secretary hesitatingly
  • read the minutes which he obviously did not himself understand; but
  • Levin saw from this secretary’s face what a good, nice, kind-hearted
  • person he was. This was evident from his confusion and embarrassment in
  • reading the minutes. Then the discussion began. They were disputing
  • about the misappropriation of certain sums and the laying of certain
  • pipes, and Sergey Ivanovitch was very cutting to two members, and said
  • something at great length with an air of triumph; and another member,
  • scribbling something on a bit of paper, began timidly at first, but
  • afterwards answered him very viciously and delightfully. And then
  • Sviazhsky (he was there too) said something too, very handsomely and
  • nobly. Levin listened to them, and saw clearly that these missing sums
  • and these pipes were not anything real, and that they were not at all
  • angry, but were all the nicest, kindest people, and everything was as
  • happy and charming as possible among them. They did no harm to anyone,
  • and were all enjoying it. What struck Levin was that he could see
  • through them all today, and from little, almost imperceptible signs
  • knew the soul of each, and saw distinctly that they were all good at
  • heart. And Levin himself in particular they were all extremely fond of
  • that day. That was evident from the way they spoke to him, from the
  • friendly, affectionate way even those he did not know looked at him.
  • “Well, did you like it?” Sergey Ivanovitch asked him.
  • “Very much. I never supposed it was so interesting! Capital! Splendid!”
  • Sviazhsky went up to Levin and invited him to come round to tea with
  • him. Levin was utterly at a loss to comprehend or recall what it was he
  • had disliked in Sviazhsky, what he had failed to find in him. He was a
  • clever and wonderfully good-hearted man.
  • “Most delighted,” he said, and asked after his wife and sister-in-law.
  • And from a queer association of ideas, because in his imagination the
  • idea of Sviazhsky’s sister-in-law was connected with marriage, it
  • occurred to him that there was no one to whom he could more suitably
  • speak of his happiness, and he was very glad to go and see them.
  • Sviazhsky questioned him about his improvements on his estate,
  • presupposing, as he always did, that there was no possibility of doing
  • anything not done already in Europe, and now this did not in the least
  • annoy Levin. On the contrary, he felt that Sviazhsky was right, that
  • the whole business was of little value, and he saw the wonderful
  • softness and consideration with which Sviazhsky avoided fully
  • expressing his correct view. The ladies of the Sviazhsky household were
  • particularly delightful. It seemed to Levin that they knew all about it
  • already and sympathized with him, saying nothing merely from delicacy.
  • He stayed with them one hour, two, three, talking of all sorts of
  • subjects but the one thing that filled his heart, and did not observe
  • that he was boring them dreadfully, and that it was long past their
  • bedtime.
  • Sviazhsky went with him into the hall, yawning and wondering at the
  • strange humor his friend was in. It was past one o’clock. Levin went
  • back to his hotel, and was dismayed at the thought that all alone now
  • with his impatience he had ten hours still left to get through. The
  • servant, whose turn it was to be up all night, lighted his candles, and
  • would have gone away, but Levin stopped him. This servant, Yegor, whom
  • Levin had noticed before, struck him as a very intelligent, excellent,
  • and, above all, good-hearted man.
  • “Well, Yegor, it’s hard work not sleeping, isn’t it?”
  • “One’s got to put up with it! It’s part of our work, you see. In a
  • gentleman’s house it’s easier; but then here one makes more.”
  • It appeared that Yegor had a family, three boys and a daughter, a
  • sempstress, whom he wanted to marry to a cashier in a saddler’s shop.
  • Levin, on hearing this, informed Yegor that, in his opinion, in
  • marriage the great thing was love, and that with love one would always
  • be happy, for happiness rests only on oneself.
  • Yegor listened attentively, and obviously quite took in Levin’s idea,
  • but by way of assent to it he enunciated, greatly to Levin’s surprise,
  • the observation that when he had lived with good masters he had always
  • been satisfied with his masters, and now was perfectly satisfied with
  • his employer, though he was a Frenchman.
  • “Wonderfully good-hearted fellow!” thought Levin.
  • “Well, but you yourself, Yegor, when you got married, did you love your
  • wife?”
  • “Ay! and why not?” responded Yegor.
  • And Levin saw that Yegor too was in an excited state and intending to
  • express all his most heartfelt emotions.
  • “My life, too, has been a wonderful one. From a child up....” he was
  • beginning with flashing eyes, apparently catching Levin’s enthusiasm,
  • just as people catch yawning.
  • But at that moment a ring was heard. Yegor departed, and Levin was left
  • alone. He had eaten scarcely anything at dinner, had refused tea and
  • supper at Sviazhsky’s, but he was incapable of thinking of supper. He
  • had not slept the previous night, but was incapable of thinking of
  • sleep either. His room was cold, but he was oppressed by heat. He
  • opened both the movable panes in his window and sat down to the table
  • opposite the open panes. Over the snow-covered roofs could be seen a
  • decorated cross with chains, and above it the rising triangle of
  • Charles’s Wain with the yellowish light of Capella. He gazed at the
  • cross, then at the stars, drank in the fresh freezing air that flowed
  • evenly into the room, and followed as though in a dream the images and
  • memories that rose in his imagination. At four o’clock he heard steps
  • in the passage and peeped out at the door. It was the gambler Myaskin,
  • whom he knew, coming from the club. He walked gloomily, frowning and
  • coughing. “Poor, unlucky fellow!” thought Levin, and tears came into
  • his eyes from love and pity for this man. He would have talked with
  • him, and tried to comfort him, but remembering that he had nothing but
  • his shirt on, he changed his mind and sat down again at the open pane
  • to bathe in the cold air and gaze at the exquisite lines of the cross,
  • silent, but full of meaning for him, and the mounting lurid yellow
  • star. At seven o’clock there was a noise of people polishing the
  • floors, and bells ringing in some servants’ department, and Levin felt
  • that he was beginning to get frozen. He closed the pane, washed,
  • dressed, and went out into the street.
  • Chapter 15
  • The streets were still empty. Levin went to the house of the
  • Shtcherbatskys. The visitors’ doors were closed and everything was
  • asleep. He walked back, went into his room again, and asked for coffee.
  • The day servant, not Yegor this time, brought it to him. Levin would
  • have entered into conversation with him, but a bell rang for the
  • servant, and he went out. Levin tried to drink coffee and put some roll
  • in his mouth, but his mouth was quite at a loss what to do with the
  • roll. Levin, rejecting the roll, put on his coat and went out again for
  • a walk. It was nine o’clock when he reached the Shtcherbatskys’ steps
  • the second time. In the house they were only just up, and the cook came
  • out to go marketing. He had to get through at least two hours more.
  • All that night and morning Levin lived perfectly unconsciously, and
  • felt perfectly lifted out of the conditions of material life. He had
  • eaten nothing for a whole day, he had not slept for two nights, had
  • spent several hours undressed in the frozen air, and felt not simply
  • fresher and stronger than ever, but felt utterly independent of his
  • body; he moved without muscular effort, and felt as if he could do
  • anything. He was convinced he could fly upwards or lift the corner of
  • the house, if need be. He spent the remainder of the time in the
  • street, incessantly looking at his watch and gazing about him.
  • And what he saw then, he never saw again after. The children especially
  • going to school, the bluish doves flying down from the roofs to the
  • pavement, and the little loaves covered with flour, thrust out by an
  • unseen hand, touched him. Those loaves, those doves, and those two boys
  • were not earthly creatures. It all happened at the same time: a boy ran
  • towards a dove and glanced smiling at Levin; the dove, with a whir of
  • her wings, darted away, flashing in the sun, amid grains of snow that
  • quivered in the air, while from a little window there came a smell of
  • fresh-baked bread, and the loaves were put out. All of this together
  • was so extraordinarily nice that Levin laughed and cried with delight.
  • Going a long way round by Gazetny Place and Kislovka, he went back
  • again to the hotel, and putting his watch before him, he sat down to
  • wait for twelve o’clock. In the next room they were talking about some
  • sort of machines, and swindling, and coughing their morning coughs.
  • They did not realize that the hand was near twelve. The hand reached
  • it. Levin went out onto the steps. The sledge-drivers clearly knew all
  • about it. They crowded round Levin with happy faces, quarreling among
  • themselves, and offering their services. Trying not to offend the other
  • sledge drivers, and promising to drive with them too, Levin took one
  • and told him to drive to the Shtcherbatskys’. The sledge-driver was
  • splendid in a white shirt-collar sticking out over his overcoat and
  • into his strong, full-blooded red neck. The sledge was high and
  • comfortable, and altogether such a one as Levin never drove in after,
  • and the horse was a good one, and tried to gallop but didn’t seem to
  • move. The driver knew the Shtcherbatskys’ house, and drew up at the
  • entrance with a curve of his arm and a “Wo!” especially indicative of
  • respect for his fare. The Shtcherbatskys’ hall-porter certainly knew
  • all about it. This was evident from the smile in his eyes and the way
  • he said:
  • “Well, it’s a long while since you’ve been to see us, Konstantin
  • Dmitrievitch!”
  • Not only he knew all about it, but he was unmistakably delighted and
  • making efforts to conceal his joy. Looking into his kindly old eyes,
  • Levin realized even something new in his happiness.
  • “Are they up?”
  • “Pray walk in! Leave it here,” said he, smiling, as Levin would have
  • come back to take his hat. That meant something.
  • “To whom shall I announce your honor?” asked the footman.
  • The footman, though a young man, and one of the new school of footmen,
  • a dandy, was a very kind-hearted, good fellow, and he too knew all
  • about it.
  • “The princess ... the prince ... the young princess....” said Levin.
  • The first person he saw was Mademoiselle Linon. She walked across the
  • room, and her ringlets and her face were beaming. He had only just
  • spoken to her, when suddenly he heard the rustle of a skirt at the
  • door, and Mademoiselle Linon vanished from Levin’s eyes, and a joyful
  • terror came over him at the nearness of his happiness. Mademoiselle
  • Linon was in great haste, and leaving him, went out at the other door.
  • Directly she had gone out, swift, swift light steps sounded on the
  • parquet, and his bliss, his life, himself—what was best in himself,
  • what he had so long sought and longed for—was quickly, so quickly
  • approaching him. She did not walk, but seemed, by some unseen force, to
  • float to him. He saw nothing but her clear, truthful eyes, frightened
  • by the same bliss of love that flooded his heart. Those eyes were
  • shining nearer and nearer, blinding him with their light of love. She
  • stopped still close to him, touching him. Her hands rose and dropped
  • onto his shoulders.
  • She had done all she could—she had run up to him and given herself up
  • entirely, shy and happy. He put his arms round her and pressed his lips
  • to her mouth that sought his kiss.
  • She too had not slept all night, and had been expecting him all the
  • morning.
  • Her mother and father had consented without demur, and were happy in
  • her happiness. She had been waiting for him. She wanted to be the first
  • to tell him her happiness and his. She had got ready to see him alone,
  • and had been delighted at the idea, and had been shy and ashamed, and
  • did not know herself what she was doing. She had heard his steps and
  • voice, and had waited at the door for Mademoiselle Linon to go.
  • Mademoiselle Linon had gone away. Without thinking, without asking
  • herself how and what, she had gone up to him, and did as she was doing.
  • “Let us go to mamma!” she said, taking him by the hand. For a long
  • while he could say nothing, not so much because he was afraid of
  • desecrating the loftiness of his emotion by a word, as that every time
  • he tried to say something, instead of words he felt that tears of
  • happiness were welling up. He took her hand and kissed it.
  • “Can it be true?” he said at last in a choked voice. “I can’t believe
  • you love me, dear!”
  • She smiled at that “dear,” and at the timidity with which he glanced at
  • her.
  • “Yes!” she said significantly, deliberately. “I am so happy!”
  • Not letting go his hands, she went into the drawing-room. The princess,
  • seeing them, breathed quickly, and immediately began to cry and then
  • immediately began to laugh, and with a vigorous step Levin had not
  • expected, ran up to him, and hugging his head, kissed him, wetting his
  • cheeks with her tears.
  • “So it is all settled! I am glad. Love her. I am glad.... Kitty!”
  • “You’ve not been long settling things,” said the old prince, trying to
  • seem unmoved; but Levin noticed that his eyes were wet when he turned
  • to him.
  • “I’ve long, always wished for this!” said the prince, taking Levin by
  • the arm and drawing him towards himself. “Even when this little
  • feather-head fancied....”
  • “Papa!” shrieked Kitty, and shut his mouth with her hands.
  • “Well, I won’t!” he said. “I’m very, very ... plea... Oh, what a fool I
  • am....”
  • He embraced Kitty, kissed her face, her hand, her face again, and made
  • the sign of the cross over her.
  • And there came over Levin a new feeling of love for this man, till then
  • so little known to him, when he saw how slowly and tenderly Kitty
  • kissed his muscular hand.
  • Chapter 16
  • The princess sat in her armchair, silent and smiling; the prince sat
  • down beside her. Kitty stood by her father’s chair, still holding his
  • hand. All were silent.
  • The princess was the first to put everything into words, and to
  • translate all thoughts and feelings into practical questions. And all
  • equally felt this strange and painful for the first minute.
  • “When is it to be? We must have the benediction and announcement. And
  • when’s the wedding to be? What do you think, Alexander?”
  • “Here he is,” said the old prince, pointing to Levin—“he’s the
  • principal person in the matter.”
  • “When?” said Levin blushing. “Tomorrow. If you ask me, I should say,
  • the benediction today and the wedding tomorrow.”
  • “Come, _mon cher_, that’s nonsense!”
  • “Well, in a week.”
  • “He’s quite mad.”
  • “No, why so?”
  • “Well, upon my word!” said the mother, smiling, delighted at this
  • haste. “How about the trousseau?”
  • “Will there really be a trousseau and all that?” Levin thought with
  • horror. “But can the trousseau and the benediction and all that—can it
  • spoil my happiness? Nothing can spoil it!” He glanced at Kitty, and
  • noticed that she was not in the least, not in the very least, disturbed
  • by the idea of the trousseau. “Then it must be all right,” he thought.
  • “Oh, I know nothing about it; I only said what I should like,” he said
  • apologetically.
  • “We’ll talk it over, then. The benediction and announcement can take
  • place now. That’s very well.”
  • The princess went up to her husband, kissed him, and would have gone
  • away, but he kept her, embraced her, and, tenderly as a young lover,
  • kissed her several times, smiling. The old people were obviously
  • muddled for a moment, and did not quite know whether it was they who
  • were in love again or their daughter. When the prince and the princess
  • had gone, Levin went up to his betrothed and took her hand. He was
  • self-possessed now and could speak, and he had a great deal he wanted
  • to tell her. But he said not at all what he had to say.
  • “How I knew it would be so! I never hoped for it; and yet in my heart I
  • was always sure,” he said. “I believe that it was ordained.”
  • “And I!” she said. “Even when....” She stopped and went on again,
  • looking at him resolutely with her truthful eyes, “Even when I thrust
  • from me my happiness. I always loved you alone, but I was carried away.
  • I ought to tell you.... Can you forgive that?”
  • “Perhaps it was for the best. You will have to forgive me so much. I
  • ought to tell you....”
  • This was one of the things he had meant to speak about. He had resolved
  • from the first to tell her two things—that he was not chaste as she
  • was, and that he was not a believer. It was agonizing, but he
  • considered he ought to tell her both these facts.
  • “No, not now, later!” he said.
  • “Very well, later, but you must certainly tell me. I’m not afraid of
  • anything. I want to know everything. Now it is settled.”
  • He added: “Settled that you’ll take me whatever I may be—you won’t give
  • me up? Yes?”
  • “Yes, yes.”
  • Their conversation was interrupted by Mademoiselle Linon, who with an
  • affected but tender smile came to congratulate her favorite pupil.
  • Before she had gone, the servants came in with their congratulations.
  • Then relations arrived, and there began that state of blissful
  • absurdity from which Levin did not emerge till the day after his
  • wedding. Levin was in a continual state of awkwardness and discomfort,
  • but the intensity of his happiness went on all the while increasing. He
  • felt continually that a great deal was being expected of him—what, he
  • did not know; and he did everything he was told, and it all gave him
  • happiness. He had thought his engagement would have nothing about it
  • like others, that the ordinary conditions of engaged couples would
  • spoil his special happiness; but it ended in his doing exactly as other
  • people did, and his happiness being only increased thereby and becoming
  • more and more special, more and more unlike anything that had ever
  • happened.
  • “Now we shall have sweetmeats to eat,” said Mademoiselle Linon—and
  • Levin drove off to buy sweetmeats.
  • “Well, I’m very glad,” said Sviazhsky. “I advise you to get the
  • bouquets from Fomin’s.”
  • “Oh, are they wanted?” And he drove to Fomin’s.
  • His brother offered to lend him money, as he would have so many
  • expenses, presents to give....
  • “Oh, are presents wanted?” And he galloped to Foulde’s.
  • And at the confectioner’s, and at Fomin’s, and at Foulde’s he saw that
  • he was expected; that they were pleased to see him, and prided
  • themselves on his happiness, just as everyone whom he had to do with
  • during those days. What was extraordinary was that everyone not only
  • liked him, but even people previously unsympathetic, cold, and callous,
  • were enthusiastic over him, gave way to him in everything, treated his
  • feeling with tenderness and delicacy, and shared his conviction that he
  • was the happiest man in the world because his betrothed was beyond
  • perfection. Kitty too felt the same thing. When Countess Nordston
  • ventured to hint that she had hoped for something better, Kitty was so
  • angry and proved so conclusively that nothing in the world could be
  • better than Levin, that Countess Nordston had to admit it, and in
  • Kitty’s presence never met Levin without a smile of ecstatic
  • admiration.
  • The confession he had promised was the one painful incident of this
  • time. He consulted the old prince, and with his sanction gave Kitty his
  • diary, in which there was written the confession that tortured him. He
  • had written this diary at the time with a view to his future wife. Two
  • things caused him anguish: his lack of purity and his lack of faith.
  • His confession of unbelief passed unnoticed. She was religious, had
  • never doubted the truths of religion, but his external unbelief did not
  • affect her in the least. Through love she knew all his soul, and in his
  • soul she saw what she wanted, and that such a state of soul should be
  • called unbelieving was to her a matter of no account. The other
  • confession set her weeping bitterly.
  • Levin, not without an inner struggle, handed her his diary. He knew
  • that between him and her there could not be, and should not be,
  • secrets, and so he had decided that so it must be. But he had not
  • realized what an effect it would have on her, he had not put himself in
  • her place. It was only when the same evening he came to their house
  • before the theater, went into her room and saw her tear-stained,
  • pitiful, sweet face, miserable with suffering he had caused and nothing
  • could undo, he felt the abyss that separated his shameful past from her
  • dovelike purity, and was appalled at what he had done.
  • “Take them, take these dreadful books!” she said, pushing away the
  • notebooks lying before her on the table. “Why did you give them me? No,
  • it was better anyway,” she added, touched by his despairing face. “But
  • it’s awful, awful!”
  • His head sank, and he was silent. He could say nothing.
  • “You can’t forgive me,” he whispered.
  • “Yes, I forgive you; but it’s terrible!”
  • But his happiness was so immense that this confession did not shatter
  • it, it only added another shade to it. She forgave him; but from that
  • time more than ever he considered himself unworthy of her, morally
  • bowed down lower than ever before her, and prized more highly than ever
  • his undeserved happiness.
  • Chapter 17
  • Unconsciously going over in his memory the conversations that had taken
  • place during and after dinner, Alexey Alexandrovitch returned to his
  • solitary room. Darya Alexandrovna’s words about forgiveness had aroused
  • in him nothing but annoyance. The applicability or non-applicability of
  • the Christian precept to his own case was too difficult a question to
  • be discussed lightly, and this question had long ago been answered by
  • Alexey Alexandrovitch in the negative. Of all that had been said, what
  • stuck most in his memory was the phrase of stupid, good-natured
  • Turovtsin—“_Acted like a man, he did! Called him out and shot him!_”
  • Everyone had apparently shared this feeling, though from politeness
  • they had not expressed it.
  • “But the matter is settled, it’s useless thinking about it,” Alexey
  • Alexandrovitch told himself. And thinking of nothing but the journey
  • before him, and the revision work he had to do, he went into his room
  • and asked the porter who escorted him where his man was. The porter
  • said that the man had only just gone out. Alexey Alexandrovitch ordered
  • tea to be sent him, sat down to the table, and taking the guidebook,
  • began considering the route of his journey.
  • “Two telegrams,” said his manservant, coming into the room. “I beg your
  • pardon, your excellency; I’d only just that minute gone out.”
  • Alexey Alexandrovitch took the telegrams and opened them. The first
  • telegram was the announcement of Stremov’s appointment to the very post
  • Karenin had coveted. Alexey Alexandrovitch flung the telegram down, and
  • flushing a little, got up and began to pace up and down the room.
  • “_Quos vult perdere dementat_,” he said, meaning by _quos_ the persons
  • responsible for this appointment. He was not so much annoyed that he
  • had not received the post, that he had been conspicuously passed over;
  • but it was incomprehensible, amazing to him that they did not see that
  • the wordy phrase-monger Stremov was the last man fit for it. How could
  • they fail to see how they were ruining themselves, lowering their
  • _prestige_ by this appointment?
  • “Something else in the same line,” he said to himself bitterly, opening
  • the second telegram. The telegram was from his wife. Her name, written
  • in blue pencil, “Anna,” was the first thing that caught his eye. “I am
  • dying; I beg, I implore you to come. I shall die easier with your
  • forgiveness,” he read. He smiled contemptuously, and flung down the
  • telegram. That this was a trick and a fraud, of that, he thought for
  • the first minute, there could be no doubt.
  • “There is no deceit she would stick at. She was near her confinement.
  • Perhaps it is the confinement. But what can be their aim? To legitimize
  • the child, to compromise me, and prevent a divorce,” he thought. “But
  • something was said in it: I am dying....” He read the telegram again,
  • and suddenly the plain meaning of what was said in it struck him.
  • “And if it is true?” he said to himself. “If it is true that in the
  • moment of agony and nearness to death she is genuinely penitent, and I,
  • taking it for a trick, refuse to go? That would not only be cruel, and
  • everyone would blame me, but it would be stupid on my part.”
  • “Piotr, call a coach; I am going to Petersburg,” he said to his
  • servant.
  • Alexey Alexandrovitch decided that he would go to Petersburg and see
  • his wife. If her illness was a trick, he would say nothing and go away
  • again. If she was really in danger, and wished to see him before her
  • death, he would forgive her if he found her alive, and pay her the last
  • duties if he came too late.
  • All the way he thought no more of what he ought to do.
  • With a sense of weariness and uncleanness from the night spent in the
  • train, in the early fog of Petersburg Alexey Alexandrovitch drove
  • through the deserted Nevsky and stared straight before him, not
  • thinking of what was awaiting him. He could not think about it, because
  • in picturing what would happen, he could not drive away the reflection
  • that her death would at once remove all the difficulty of his position.
  • Bakers, closed shops, night-cabmen, porters sweeping the pavements
  • flashed past his eyes, and he watched it all, trying to smother the
  • thought of what was awaiting him, and what he dared not hope for, and
  • yet was hoping for. He drove up to the steps. A sledge and a carriage
  • with the coachman asleep stood at the entrance. As he went into the
  • entry, Alexey Alexandrovitch, as it were, got out his resolution from
  • the remotest corner of his brain, and mastered it thoroughly. Its
  • meaning ran: “If it’s a trick, then calm contempt and departure. If
  • truth, do what is proper.”
  • The porter opened the door before Alexey Alexandrovitch rang. The
  • porter, Kapitonitch, looked queer in an old coat, without a tie, and in
  • slippers.
  • “How is your mistress?”
  • “A successful confinement yesterday.”
  • Alexey Alexandrovitch stopped short and turned white. He felt
  • distinctly now how intensely he had longed for her death.
  • “And how is she?”
  • Korney in his morning apron ran downstairs.
  • “Very ill,” he answered. “There was a consultation yesterday, and the
  • doctor’s here now.”
  • “Take my things,” said Alexey Alexandrovitch, and feeling some relief
  • at the news that there was still hope of her death, he went into the
  • hall.
  • On the hatstand there was a military overcoat. Alexey Alexandrovitch
  • noticed it and asked:
  • “Who is here?”
  • “The doctor, the midwife, and Count Vronsky.”
  • Alexey Alexandrovitch went into the inner rooms.
  • In the drawing-room there was no one; at the sound of his steps there
  • came out of her boudoir the midwife in a cap with lilac ribbons.
  • She went up to Alexey Alexandrovitch, and with the familiarity given by
  • the approach of death took him by the arm and drew him towards the
  • bedroom.
  • “Thank God you’ve come! She keeps on about you and nothing but you,”
  • she said.
  • “Make haste with the ice!” the doctor’s peremptory voice said from the
  • bedroom.
  • Alexey Alexandrovitch went into her boudoir.
  • At the table, sitting sideways in a low chair, was Vronsky, his face
  • hidden in his hands, weeping. He jumped up at the doctor’s voice, took
  • his hands from his face, and saw Alexey Alexandrovitch. Seeing the
  • husband, he was so overwhelmed that he sat down again, drawing his head
  • down to his shoulders, as if he wanted to disappear; but he made an
  • effort over himself, got up and said:
  • “She is dying. The doctors say there is no hope. I am entirely in your
  • power, only let me be here ... though I am at your disposal. I....”
  • Alexey Alexandrovitch, seeing Vronsky’s tears, felt a rush of that
  • nervous emotion always produced in him by the sight of other people’s
  • suffering, and turning away his face, he moved hurriedly to the door,
  • without hearing the rest of his words. From the bedroom came the sound
  • of Anna’s voice saying something. Her voice was lively, eager, with
  • exceedingly distinct intonations. Alexey Alexandrovitch went into the
  • bedroom, and went up to the bed. She was lying turned with her face
  • towards him. Her cheeks were flushed crimson, her eyes glittered, her
  • little white hands thrust out from the sleeves of her dressing gown
  • were playing with the quilt, twisting it about. It seemed as though she
  • were not only well and blooming, but in the happiest frame of mind. She
  • was talking rapidly, musically, and with exceptionally correct
  • articulation and expressive intonation.
  • “For Alexey—I am speaking of Alexey Alexandrovitch (what a strange and
  • awful thing that both are Alexey, isn’t it?)—Alexey would not refuse
  • me. I should forget, he would forgive.... But why doesn’t he come? He’s
  • so good he doesn’t know himself how good he is. Ah, my God, what agony!
  • Give me some water, quick! Oh, that will be bad for her, my little
  • girl! Oh, very well then, give her to a nurse. Yes, I agree, it’s
  • better in fact. He’ll be coming; it will hurt him to see her. Give her
  • to the nurse.”
  • “Anna Arkadyevna, he has come. Here he is!” said the midwife, trying to
  • attract her attention to Alexey Alexandrovitch.
  • “Oh, what nonsense!” Anna went on, not seeing her husband. “No, give
  • her to me; give me my little one! He has not come yet. You say he won’t
  • forgive me, because you don’t know him. No one knows him. I’m the only
  • one, and it was hard for me even. His eyes I ought to know—Seryozha has
  • just the same eyes—and I can’t bear to see them because of it. Has
  • Seryozha had his dinner? I know everyone will forget him. He would not
  • forget. Seryozha must be moved into the corner room, and Mariette must
  • be asked to sleep with him.”
  • All of a sudden she shrank back, was silent; and in terror, as though
  • expecting a blow, as though to defend herself, she raised her hands to
  • her face. She had seen her husband.
  • “No, no!” she began. “I am not afraid of him; I am afraid of death.
  • Alexey, come here. I am in a hurry, because I’ve no time, I’ve not long
  • left to live; the fever will begin directly and I shall understand
  • nothing more. Now I understand, I understand it all, I see it all!”
  • Alexey Alexandrovitch’s wrinkled face wore an expression of agony; he
  • took her by the hand and tried to say something, but he could not utter
  • it; his lower lip quivered, but he still went on struggling with his
  • emotion, and only now and then glanced at her. And each time he glanced
  • at her, he saw her eyes gazing at him with such passionate and
  • triumphant tenderness as he had never seen in them.
  • “Wait a minute, you don’t know ... stay a little, stay!...” She
  • stopped, as though collecting her ideas. “Yes,” she began; “yes, yes,
  • yes. This is what I wanted to say. Don’t be surprised at me. I’m still
  • the same.... But there is another woman in me, I’m afraid of her: she
  • loved that man, and I tried to hate you, and could not forget about her
  • that used to be. I’m not that woman. Now I’m my real self, all myself.
  • I’m dying now, I know I shall die, ask him. Even now I feel—see here,
  • the weights on my feet, on my hands, on my fingers. My fingers—see how
  • huge they are! But this will soon all be over.... Only one thing I
  • want: forgive me, forgive me quite. I’m terrible, but my nurse used to
  • tell me; the holy martyr—what was her name? She was worse. And I’ll go
  • to Rome; there’s a wilderness, and there I shall be no trouble to
  • anyone, only I’ll take Seryozha and the little one.... No, you can’t
  • forgive me! I know, it can’t be forgiven! No, no, go away, you’re too
  • good!” She held his hand in one burning hand, while she pushed him away
  • with the other.
  • The nervous agitation of Alexey Alexandrovitch kept increasing, and had
  • by now reached such a point that he ceased to struggle with it. He
  • suddenly felt that what he had regarded as nervous agitation was on the
  • contrary a blissful spiritual condition that gave him all at once a new
  • happiness he had never known. He did not think that the Christian law
  • that he had been all his life trying to follow, enjoined on him to
  • forgive and love his enemies; but a glad feeling of love and
  • forgiveness for his enemies filled his heart. He knelt down, and laying
  • his head in the curve of her arm, which burned him as with fire through
  • the sleeve, he sobbed like a little child. She put her arm around his
  • head, moved towards him, and with defiant pride lifted up her eyes.
  • “That is he. I knew him! Now, forgive me, everyone, forgive me!...
  • They’ve come again; why don’t they go away?... Oh, take these cloaks
  • off me!”
  • The doctor unloosed her hands, carefully laying her on the pillow, and
  • covered her up to the shoulders. She lay back submissively, and looked
  • before her with beaming eyes.
  • “Remember one thing, that I needed nothing but forgiveness, and I want
  • nothing more.... Why doesn’t _he_ come?” she said, turning to the door
  • towards Vronsky. “Do come, do come! Give him your hand.”
  • Vronsky came to the side of the bed, and seeing Anna, again hid his
  • face in his hands.
  • “Uncover your face—look at him! He’s a saint,” she said. “Oh! uncover
  • your face, do uncover it!” she said angrily. “Alexey Alexandrovitch, do
  • uncover his face! I want to see him.”
  • Alexey Alexandrovitch took Vronsky’s hands and drew them away from his
  • face, which was awful with the expression of agony and shame upon it.
  • “Give him your hand. Forgive him.”
  • Alexey Alexandrovitch gave him his hand, not attempting to restrain the
  • tears that streamed from his eyes.
  • “Thank God, thank God!” she said, “now everything is ready. Only to
  • stretch my legs a little. There, that’s capital. How badly these
  • flowers are done—not a bit like a violet,” she said, pointing to the
  • hangings. “My God, my God! when will it end? Give me some morphine.
  • Doctor, give me some morphine! Oh, my God, my God!”
  • And she tossed about on the bed.
  • The doctors said that it was puerperal fever, and that it was
  • ninety-nine chances in a hundred it would end in death. The whole day
  • long there was fever, delirium, and unconsciousness. At midnight the
  • patient lay without consciousness, and almost without pulse.
  • The end was expected every minute.
  • Vronsky had gone home, but in the morning he came to inquire, and
  • Alexey Alexandrovitch meeting him in the hall, said: “Better stay, she
  • might ask for you,” and himself led him to his wife’s boudoir. Towards
  • morning, there was a return again of excitement, rapid thought and
  • talk, and again it ended in unconsciousness. On the third day it was
  • the same thing, and the doctors said there was hope. That day Alexey
  • Alexandrovitch went into the boudoir where Vronsky was sitting, and
  • closing the door sat down opposite him.
  • “Alexey Alexandrovitch,” said Vronsky, feeling that a statement of the
  • position was coming, “I can’t speak, I can’t understand. Spare me!
  • However hard it is for you, believe me, it is more terrible for me.”
  • He would have risen; but Alexey Alexandrovitch took him by the hand and
  • said:
  • “I beg you to hear me out; it is necessary. I must explain my feelings,
  • the feelings that have guided me and will guide me, so that you may not
  • be in error regarding me. You know I had resolved on a divorce, and had
  • even begun to take proceedings. I won’t conceal from you that in
  • beginning this I was in uncertainty, I was in misery; I will confess
  • that I was pursued by a desire to revenge myself on you and on her.
  • When I got the telegram, I came here with the same feelings; I will say
  • more, I longed for her death. But....” He paused, pondering whether to
  • disclose or not to disclose his feeling to him. “But I saw her and
  • forgave her. And the happiness of forgiveness has revealed to me my
  • duty. I forgive completely. I would offer the other cheek, I would give
  • my cloak if my coat be taken. I pray to God only not to take from me
  • the bliss of forgiveness!”
  • Tears stood in his eyes, and the luminous, serene look in them
  • impressed Vronsky.
  • “This is my position: you can trample me in the mud, make me the
  • laughing-stock of the world, I will not abandon her, and I will never
  • utter a word of reproach to you,” Alexey Alexandrovitch went on. “My
  • duty is clearly marked for me; I ought to be with her, and I will be.
  • If she wishes to see you, I will let you know, but now I suppose it
  • would be better for you to go away.”
  • He got up, and sobs cut short his words. Vronsky too was getting up,
  • and in a stooping, not yet erect posture, looked up at him from under
  • his brows. He did not understand Alexey Alexandrovitch’s feeling, but
  • he felt that it was something higher and even unattainable for him with
  • his view of life.
  • Chapter 18
  • After the conversation with Alexey Alexandrovitch, Vronsky went out
  • onto the steps of the Karenins’ house and stood still, with difficulty
  • remembering where he was, and where he ought to walk or drive. He felt
  • disgraced, humiliated, guilty, and deprived of all possibility of
  • washing away his humiliation. He felt thrust out of the beaten track
  • along which he had so proudly and lightly walked till then. All the
  • habits and rules of his life that had seemed so firm, had turned out
  • suddenly false and inapplicable. The betrayed husband, who had figured
  • till that time as a pitiful creature, an incidental and somewhat
  • ludicrous obstacle to his happiness, had suddenly been summoned by her
  • herself, elevated to an awe-inspiring pinnacle, and on the pinnacle
  • that husband had shown himself, not malignant, not false, not
  • ludicrous, but kind and straightforward and large. Vronsky could not
  • but feel this, and the parts were suddenly reversed. Vronsky felt his
  • elevation and his own abasement, his truth and his own falsehood. He
  • felt that the husband was magnanimous even in his sorrow, while he had
  • been base and petty in his deceit. But this sense of his own
  • humiliation before the man he had unjustly despised made up only a
  • small part of his misery. He felt unutterably wretched now, for his
  • passion for Anna, which had seemed to him of late to be growing cooler,
  • now that he knew he had lost her forever, was stronger than ever it had
  • been. He had seen all of her in her illness, had come to know her very
  • soul, and it seemed to him that he had never loved her till then. And
  • now when he had learned to know her, to love her as she should be
  • loved, he had been humiliated before her, and had lost her forever,
  • leaving with her nothing of himself but a shameful memory. Most
  • terrible of all had been his ludicrous, shameful position when Alexey
  • Alexandrovitch had pulled his hands away from his humiliated face. He
  • stood on the steps of the Karenins’ house like one distraught, and did
  • not know what to do.
  • “A sledge, sir?” asked the porter.
  • “Yes, a sledge.”
  • On getting home, after three sleepless nights, Vronsky, without
  • undressing, lay down flat on the sofa, clasping his hands and laying
  • his head on them. His head was heavy. Images, memories, and ideas of
  • the strangest description followed one another with extraordinary
  • rapidity and vividness. First it was the medicine he had poured out for
  • the patient and spilt over the spoon, then the midwife’s white hands,
  • then the queer posture of Alexey Alexandrovitch on the floor beside the
  • bed.
  • “To sleep! To forget!” he said to himself with the serene confidence of
  • a healthy man that if he is tired and sleepy, he will go to sleep at
  • once. And the same instant his head did begin to feel drowsy and he
  • began to drop off into forgetfulness. The waves of the sea of
  • unconsciousness had begun to meet over his head, when all at once—it
  • was as though a violent shock of electricity had passed over him. He
  • started so that he leaped up on the springs of the sofa, and leaning on
  • his arms got in a panic onto his knees. His eyes were wide open as
  • though he had never been asleep. The heaviness in his head and the
  • weariness in his limbs that he had felt a minute before had suddenly
  • gone.
  • “You may trample me in the mud,” he heard Alexey Alexandrovitch’s words
  • and saw him standing before him, and saw Anna’s face with its burning
  • flush and glittering eyes, gazing with love and tenderness not at him
  • but at Alexey Alexandrovitch; he saw his own, as he fancied, foolish
  • and ludicrous figure when Alexey Alexandrovitch took his hands away
  • from his face. He stretched out his legs again and flung himself on the
  • sofa in the same position and shut his eyes.
  • “To sleep! To forget!” he repeated to himself. But with his eyes shut
  • he saw more distinctly than ever Anna’s face as it had been on the
  • memorable evening before the races.
  • “That is not and will not be, and she wants to wipe it out of her
  • memory. But I cannot live without it. How can we be reconciled? how can
  • we be reconciled?” he said aloud, and unconsciously began to repeat
  • these words. This repetition checked the rising up of fresh images and
  • memories, which he felt were thronging in his brain. But repeating
  • words did not check his imagination for long. Again in extraordinarily
  • rapid succession his best moments rose before his mind, and then his
  • recent humiliation. “Take away his hands,” Anna’s voice says. He takes
  • away his hands and feels the shamestruck and idiotic expression of his
  • face.
  • He still lay down, trying to sleep, though he felt there was not the
  • smallest hope of it, and kept repeating stray words from some chain of
  • thought, trying by this to check the rising flood of fresh images. He
  • listened, and heard in a strange, mad whisper words repeated: “I did
  • not appreciate it, did not make enough of it. I did not appreciate it,
  • did not make enough of it.”
  • “What’s this? Am I going out of my mind?” he said to himself. “Perhaps.
  • What makes men go out of their minds; what makes men shoot themselves?”
  • he answered himself, and opening his eyes, he saw with wonder an
  • embroidered cushion beside him, worked by Varya, his brother’s wife. He
  • touched the tassel of the cushion, and tried to think of Varya, of when
  • he had seen her last. But to think of anything extraneous was an
  • agonizing effort. “No, I must sleep!” He moved the cushion up, and
  • pressed his head into it, but he had to make an effort to keep his eyes
  • shut. He jumped up and sat down. “That’s all over for me,” he said to
  • himself. “I must think what to do. What is left?” His mind rapidly ran
  • through his life apart from his love of Anna.
  • “Ambition? Serpuhovskoy? Society? The court?” He could not come to a
  • pause anywhere. All of it had had meaning before, but now there was no
  • reality in it. He got up from the sofa, took off his coat, undid his
  • belt, and uncovering his hairy chest to breathe more freely, walked up
  • and down the room. “This is how people go mad,” he repeated, “and how
  • they shoot themselves ... to escape humiliation,” he added slowly.
  • He went to the door and closed it, then with fixed eyes and clenched
  • teeth he went up to the table, took a revolver, looked round him,
  • turned it to a loaded barrel, and sank into thought. For two minutes,
  • his head bent forward with an expression of an intense effort of
  • thought, he stood with the revolver in his hand, motionless, thinking.
  • “Of course,” he said to himself, as though a logical, continuous, and
  • clear chain of reasoning had brought him to an indubitable conclusion.
  • In reality this “of course,” that seemed convincing to him, was simply
  • the result of exactly the same circle of memories and images through
  • which he had passed ten times already during the last hour—memories of
  • happiness lost forever. There was the same conception of the
  • senselessness of everything to come in life, the same consciousness of
  • humiliation. Even the sequence of these images and emotions was the
  • same.
  • “Of course,” he repeated, when for the third time his thought passed
  • again round the same spellbound circle of memories and images, and
  • pulling the revolver to the left side of his chest, and clutching it
  • vigorously with his whole hand, as it were, squeezing it in his fist,
  • he pulled the trigger. He did not hear the sound of the shot, but a
  • violent blow on his chest sent him reeling. He tried to clutch at the
  • edge of the table, dropped the revolver, staggered, and sat down on the
  • ground, looking about him in astonishment. He did not recognize his
  • room, looking up from the ground, at the bent legs of the table, at the
  • wastepaper basket, and the tiger-skin rug. The hurried, creaking steps
  • of his servant coming through the drawing-room brought him to his
  • senses. He made an effort at thought, and was aware that he was on the
  • floor; and seeing blood on the tiger-skin rug and on his arm, he knew
  • he had shot himself.
  • “Idiotic! Missed!” he said, fumbling after the revolver. The revolver
  • was close beside him—he sought further off. Still feeling for it, he
  • stretched out to the other side, and not being strong enough to keep
  • his balance, fell over, streaming with blood.
  • The elegant, whiskered manservant, who used to be continually
  • complaining to his acquaintances of the delicacy of his nerves, was so
  • panic-stricken on seeing his master lying on the floor, that he left
  • him losing blood while he ran for assistance. An hour later Varya, his
  • brother’s wife, had arrived, and with the assistance of three doctors,
  • whom she had sent for in all directions, and who all appeared at the
  • same moment, she got the wounded man to bed, and remained to nurse him.
  • Chapter 19
  • The mistake made by Alexey Alexandrovitch in that, when preparing for
  • seeing his wife, he had overlooked the possibility that her repentance
  • might be sincere, and he might forgive her, and she might not die—this
  • mistake was two months after his return from Moscow brought home to him
  • in all its significance. But the mistake made by him had arisen not
  • simply from his having overlooked that contingency, but also from the
  • fact that until that day of his interview with his dying wife, he had
  • not known his own heart. At his sick wife’s bedside he had for the
  • first time in his life given way to that feeling of sympathetic
  • suffering always roused in him by the sufferings of others, and
  • hitherto looked on by him with shame as a harmful weakness. And pity
  • for her, and remorse for having desired her death, and most of all, the
  • joy of forgiveness, made him at once conscious, not simply of the
  • relief of his own sufferings, but of a spiritual peace he had never
  • experienced before. He suddenly felt that the very thing that was the
  • source of his sufferings had become the source of his spiritual joy;
  • that what had seemed insoluble while he was judging, blaming, and
  • hating, had become clear and simple when he forgave and loved.
  • He forgave his wife and pitied her for her sufferings and her remorse.
  • He forgave Vronsky, and pitied him, especially after reports reached
  • him of his despairing action. He felt more for his son than before. And
  • he blamed himself now for having taken too little interest in him. But
  • for the little newborn baby he felt a quite peculiar sentiment, not of
  • pity, only, but of tenderness. At first, from a feeling of compassion
  • alone, he had been interested in the delicate little creature, who was
  • not his child, and who was cast on one side during her mother’s
  • illness, and would certainly have died if he had not troubled about
  • her, and he did not himself observe how fond he became of her. He would
  • go into the nursery several times a day, and sit there for a long
  • while, so that the nurses, who were at first afraid of him, got quite
  • used to his presence. Sometimes for half an hour at a stretch he would
  • sit silently gazing at the saffron-red, downy, wrinkled face of the
  • sleeping baby, watching the movements of the frowning brows, and the
  • fat little hands, with clenched fingers, that rubbed the little eyes
  • and nose. At such moments particularly, Alexey Alexandrovitch had a
  • sense of perfect peace and inward harmony, and saw nothing
  • extraordinary in his position, nothing that ought to be changed.
  • But as time went on, he saw more and more distinctly that however
  • natural the position now seemed to him, he would not long be allowed to
  • remain in it. He felt that besides the blessed spiritual force
  • controlling his soul, there was another, a brutal force, as powerful,
  • or more powerful, which controlled his life, and that this force would
  • not allow him that humble peace he longed for. He felt that everyone
  • was looking at him with inquiring wonder, that he was not understood,
  • and that something was expected of him. Above all, he felt the
  • instability and unnaturalness of his relations with his wife.
  • When the softening effect of the near approach of death had passed
  • away, Alexey Alexandrovitch began to notice that Anna was afraid of
  • him, ill at ease with him, and could not look him straight in the face.
  • She seemed to be wanting, and not daring, to tell him something; and as
  • though foreseeing their present relations could not continue, she
  • seemed to be expecting something from him.
  • Towards the end of February it happened that Anna’s baby daughter, who
  • had been named Anna too, fell ill. Alexey Alexandrovitch was in the
  • nursery in the morning, and leaving orders for the doctor to be sent
  • for, he went to his office. On finishing his work, he returned home at
  • four. Going into the hall he saw a handsome groom, in a braided livery
  • and a bear fur cape, holding a white fur cloak.
  • “Who is here?” asked Alexey Alexandrovitch.
  • “Princess Elizaveta Federovna Tverskaya,” the groom answered, and it
  • seemed to Alexey Alexandrovitch that he grinned.
  • During all this difficult time Alexey Alexandrovitch had noticed that
  • his worldly acquaintances, especially women, took a peculiar interest
  • in him and his wife. All these acquaintances he observed with
  • difficulty concealing their mirth at something; the same mirth that he
  • had perceived in the lawyer’s eyes, and just now in the eyes of this
  • groom. Everyone seemed, somehow, hugely delighted, as though they had
  • just been at a wedding. When they met him, with ill-disguised enjoyment
  • they inquired after his wife’s health. The presence of Princess
  • Tverskaya was unpleasant to Alexey Alexandrovitch from the memories
  • associated with her, and also because he disliked her, and he went
  • straight to the nursery. In the day nursery Seryozha, leaning on the
  • table with his legs on a chair, was drawing and chatting away merrily.
  • The English governess, who had during Anna’s illness replaced the
  • French one, was sitting near the boy knitting a shawl. She hurriedly
  • got up, curtseyed, and pulled Seryozha.
  • Alexey Alexandrovitch stroked his son’s hair, answered the governess’s
  • inquiries about his wife, and asked what the doctor had said of the
  • baby.
  • “The doctor said it was nothing serious, and he ordered a bath, sir.”
  • “But she is still in pain,” said Alexey Alexandrovitch, listening to
  • the baby’s screaming in the next room.
  • “I think it’s the wet-nurse, sir,” the Englishwoman said firmly.
  • “What makes you think so?” he asked, stopping short.
  • “It’s just as it was at Countess Paul’s, sir. They gave the baby
  • medicine, and it turned out that the baby was simply hungry: the nurse
  • had no milk, sir.”
  • Alexey Alexandrovitch pondered, and after standing still a few seconds
  • he went in at the other door. The baby was lying with its head thrown
  • back, stiffening itself in the nurse’s arms, and would not take the
  • plump breast offered it; and it never ceased screaming in spite of the
  • double hushing of the wet-nurse and the other nurse, who was bending
  • over her.
  • “Still no better?” said Alexey Alexandrovitch.
  • “She’s very restless,” answered the nurse in a whisper.
  • “Miss Edwarde says that perhaps the wet-nurse has no milk,” he said.
  • “I think so too, Alexey Alexandrovitch.”
  • “Then why didn’t you say so?”
  • “Who’s one to say it to? Anna Arkadyevna still ill....” said the nurse
  • discontentedly.
  • The nurse was an old servant of the family. And in her simple words
  • there seemed to Alexey Alexandrovitch an allusion to his position.
  • The baby screamed louder than ever, struggling and sobbing. The nurse,
  • with a gesture of despair, went to it, took it from the wet-nurse’s
  • arms, and began walking up and down, rocking it.
  • “You must ask the doctor to examine the wet-nurse,” said Alexey
  • Alexandrovitch. The smartly dressed and healthy-looking nurse,
  • frightened at the idea of losing her place, muttered something to
  • herself, and covering her bosom, smiled contemptuously at the idea of
  • doubts being cast on her abundance of milk. In that smile, too, Alexey
  • Alexandrovitch saw a sneer at his position.
  • “Luckless child!” said the nurse, hushing the baby, and still walking
  • up and down with it.
  • Alexey Alexandrovitch sat down, and with a despondent and suffering
  • face watched the nurse walking to and fro.
  • When the child at last was still, and had been put in a deep bed, and
  • the nurse, after smoothing the little pillow, had left her, Alexey
  • Alexandrovitch got up, and walking awkwardly on tiptoe, approached the
  • baby. For a minute he was still, and with the same despondent face
  • gazed at the baby; but all at once a smile, that moved his hair and the
  • skin of his forehead, came out on his face, and he went as softly out
  • of the room.
  • In the dining-room he rang the bell, and told the servant who came in
  • to send again for the doctor. He felt vexed with his wife for not being
  • anxious about this exquisite baby, and in this vexed humor he had no
  • wish to go to her; he had no wish, either, to see Princess Betsy. But
  • his wife might wonder why he did not go to her as usual; and so,
  • overcoming his disinclination, he went towards the bedroom. As he
  • walked over the soft rug towards the door, he could not help
  • overhearing a conversation he did not want to hear.
  • “If he hadn’t been going away, I could have understood your answer and
  • his too. But your husband ought to be above that,” Betsy was saying.
  • “It’s not for my husband; for myself I don’t wish it. Don’t say that!”
  • answered Anna’s excited voice.
  • “Yes, but you must care to say good-bye to a man who has shot himself
  • on your account....”
  • “That’s just why I don’t want to.”
  • With a dismayed and guilty expression, Alexey Alexandrovitch stopped
  • and would have gone back unobserved. But reflecting that this would be
  • undignified, he turned back again, and clearing his throat, he went up
  • to the bedroom. The voices were silent, and he went in.
  • Anna, in a gray dressing gown, with a crop of short clustering black
  • curls on her round head, was sitting on a settee. The eagerness died
  • out of her face, as it always did, at the sight of her husband; she
  • dropped her head and looked round uneasily at Betsy. Betsy, dressed in
  • the height of the latest fashion, in a hat that towered somewhere over
  • her head like a shade on a lamp, in a blue dress with violet crossway
  • stripes slanting one way on the bodice and the other way on the skirt,
  • was sitting beside Anna, her tall flat figure held erect. Bowing her
  • head, she greeted Alexey Alexandrovitch with an ironical smile.
  • “Ah!” she said, as though surprised. “I’m very glad you’re at home. You
  • never put in an appearance anywhere, and I haven’t seen you ever since
  • Anna has been ill. I have heard all about it—your anxiety. Yes, you’re
  • a wonderful husband!” she said, with a meaning and affable air, as
  • though she were bestowing an order of magnanimity on him for his
  • conduct to his wife.
  • Alexey Alexandrovitch bowed frigidly, and kissing his wife’s hand,
  • asked how she was.
  • “Better, I think,” she said, avoiding his eyes.
  • “But you’ve rather a feverish-looking color,” he said, laying stress on
  • the word “feverish.”
  • “We’ve been talking too much,” said Betsy. “I feel it’s selfishness on
  • my part, and I am going away.”
  • She got up, but Anna, suddenly flushing, quickly caught at her hand.
  • “No, wait a minute, please. I must tell you ... no, you.” she turned to
  • Alexey Alexandrovitch, and her neck and brow were suffused with
  • crimson. “I won’t and can’t keep anything secret from you,” she said.
  • Alexey Alexandrovitch cracked his fingers and bowed his head.
  • “Betsy’s been telling me that Count Vronsky wants to come here to say
  • good-bye before his departure for Tashkend.” She did not look at her
  • husband, and was evidently in haste to have everything out, however
  • hard it might be for her. “I told her I could not receive him.”
  • “You said, my dear, that it would depend on Alexey Alexandrovitch,”
  • Betsy corrected her.
  • “Oh, no, I can’t receive him; and what object would there....” She
  • stopped suddenly, and glanced inquiringly at her husband (he did not
  • look at her). “In short, I don’t wish it....”
  • Alexey Alexandrovitch advanced and would have taken her hand.
  • Her first impulse was to jerk back her hand from the damp hand with big
  • swollen veins that sought hers, but with an obvious effort to control
  • herself she pressed his hand.
  • “I am very grateful to you for your confidence, but....” he said,
  • feeling with confusion and annoyance that what he could decide easily
  • and clearly by himself, he could not discuss before Princess Tverskaya,
  • who to him stood for the incarnation of that brute force which would
  • inevitably control him in the life he led in the eyes of the world, and
  • hinder him from giving way to his feeling of love and forgiveness. He
  • stopped short, looking at Princess Tverskaya.
  • “Well, good-bye, my darling,” said Betsy, getting up. She kissed Anna,
  • and went out. Alexey Alexandrovitch escorted her out.
  • “Alexey Alexandrovitch! I know you are a truly magnanimous man,” said
  • Betsy, stopping in the little drawing-room, and with special warmth
  • shaking hands with him once more. “I am an outsider, but I so love her
  • and respect you that I venture to advise. Receive him. Alexey Vronsky
  • is the soul of honor, and he is going away to Tashkend.”
  • “Thank you, princess, for your sympathy and advice. But the question of
  • whether my wife can or cannot see anyone she must decide herself.”
  • He said this from habit, lifting his brows with dignity, and reflected
  • immediately that whatever his words might be, there could be no dignity
  • in his position. And he saw this by the suppressed, malicious, and
  • ironical smile with which Betsy glanced at him after this phrase.
  • Chapter 20
  • Alexey Alexandrovitch took leave of Betsy in the drawing-room, and went
  • to his wife. She was lying down, but hearing his steps she sat up
  • hastily in her former attitude, and looked in a scared way at him. He
  • saw she had been crying.
  • “I am very grateful for your confidence in me.” He repeated gently in
  • Russian the phrase he had said in Betsy’s presence in French, and sat
  • down beside her. When he spoke to her in Russian, using the Russian
  • “thou” of intimacy and affection, it was insufferably irritating to
  • Anna. “And I am very grateful for your decision. I, too, imagine that
  • since he is going away, there is no sort of necessity for Count Vronsky
  • to come here. However, if....”
  • “But I’ve said so already, so why repeat it?” Anna suddenly interrupted
  • him with an irritation she could not succeed in repressing. “No sort of
  • necessity,” she thought, “for a man to come and say good-bye to the
  • woman he loves, for whom he was ready to ruin himself, and has ruined
  • himself, and who cannot live without him. No sort of necessity!” she
  • compressed her lips, and dropped her burning eyes to his hands with
  • their swollen veins. They were rubbing each other.
  • “Let us never speak of it,” she added more calmly.
  • “I have left this question to you to decide, and I am very glad to
  • see....” Alexey Alexandrovitch was beginning.
  • “That my wish coincides with your own,” she finished quickly,
  • exasperated at his talking so slowly while she knew beforehand all he
  • would say.
  • “Yes,” he assented; “and Princess Tverskaya’s interference in the most
  • difficult private affairs is utterly uncalled for. She especially....”
  • “I don’t believe a word of what’s said about her,” said Anna quickly.
  • “I know she really cares for me.”
  • Alexey Alexandrovitch sighed and said nothing. She played nervously
  • with the tassel of her dressing-gown, glancing at him with that
  • torturing sensation of physical repulsion for which she blamed herself,
  • though she could not control it. Her only desire now was to be rid of
  • his oppressive presence.
  • “I have just sent for the doctor,” said Alexey Alexandrovitch.
  • “I am very well; what do I want the doctor for?”
  • “No, the little one cries, and they say the nurse hasn’t enough milk.”
  • “Why didn’t you let me nurse her, when I begged to? Anyway” (Alexey
  • Alexandrovitch knew what was meant by that “anyway”), “she’s a baby,
  • and they’re killing her.” She rang the bell and ordered the baby to be
  • brought her. “I begged to nurse her, I wasn’t allowed to, and now I’m
  • blamed for it.”
  • “I don’t blame....”
  • “Yes, you do blame me! My God! why didn’t I die!” And she broke into
  • sobs. “Forgive me, I’m nervous, I’m unjust,” she said, controlling
  • herself, “but do go away....”
  • “No, it can’t go on like this,” Alexey Alexandrovitch said to himself
  • decidedly as he left his wife’s room.
  • Never had the impossibility of his position in the world’s eyes, and
  • his wife’s hatred of him, and altogether the might of that mysterious
  • brutal force that guided his life against his spiritual inclinations,
  • and exacted conformity with its decrees and change in his attitude to
  • his wife, been presented to him with such distinctness as that day. He
  • saw clearly that all the world and his wife expected of him something,
  • but what exactly, he could not make out. He felt that this was rousing
  • in his soul a feeling of anger destructive of his peace of mind and of
  • all the good of his achievement. He believed that for Anna herself it
  • would be better to break off all relations with Vronsky; but if they
  • all thought this out of the question, he was even ready to allow these
  • relations to be renewed, so long as the children were not disgraced,
  • and he was not deprived of them nor forced to change his position. Bad
  • as this might be, it was anyway better than a rupture, which would put
  • her in a hopeless and shameful position, and deprive him of everything
  • he cared for. But he felt helpless; he knew beforehand that everyone
  • was against him, and that he would not be allowed to do what seemed to
  • him now so natural and right, but would be forced to do what was wrong,
  • though it seemed the proper thing to them.
  • Chapter 21
  • Before Betsy had time to walk out of the drawing-room, she was met in
  • the doorway by Stepan Arkadyevitch, who had just come from Yeliseev’s,
  • where a consignment of fresh oysters had been received.
  • “Ah! princess! what a delightful meeting!” he began. “I’ve been to see
  • you.”
  • “A meeting for one minute, for I’m going,” said Betsy, smiling and
  • putting on her glove.
  • “Don’t put on your glove yet, princess; let me kiss your hand. There’s
  • nothing I’m so thankful to the revival of the old fashions for as the
  • kissing the hand.” He kissed Betsy’s hand. “When shall we see each
  • other?”
  • “You don’t deserve it,” answered Betsy, smiling.
  • “Oh, yes, I deserve a great deal, for I’ve become a most serious
  • person. I don’t only manage my own affairs, but other people’s too,” he
  • said, with a significant expression.
  • “Oh, I’m so glad!” answered Betsy, at once understanding that he was
  • speaking of Anna. And going back into the drawing-room, they stood in a
  • corner. “He’s killing her,” said Betsy in a whisper full of meaning.
  • “It’s impossible, impossible....”
  • “I’m so glad you think so,” said Stepan Arkadyevitch, shaking his head
  • with a serious and sympathetically distressed expression, “that’s what
  • I’ve come to Petersburg for.”
  • “The whole town’s talking of it,” she said. “It’s an impossible
  • position. She pines and pines away. He doesn’t understand that she’s
  • one of those women who can’t trifle with their feelings. One of two
  • things: either let him take her away, act with energy, or give her a
  • divorce. This is stifling her.”
  • “Yes, yes ... just so....” Oblonsky said, sighing. “That’s what I’ve
  • come for. At least not solely for that ... I’ve been made a
  • _Kammerherr_; of course, one has to say thank you. But the chief thing
  • was having to settle this.”
  • “Well, God help you!” said Betsy.
  • After accompanying Betsy to the outside hall, once more kissing her
  • hand above the glove, at the point where the pulse beats, and murmuring
  • to her such unseemly nonsense that she did not know whether to laugh or
  • be angry, Stepan Arkadyevitch went to his sister. He found her in
  • tears.
  • Although he happened to be bubbling over with good spirits, Stepan
  • Arkadyevitch immediately and quite naturally fell into the sympathetic,
  • poetically emotional tone which harmonized with her mood. He asked her
  • how she was, and how she had spent the morning.
  • “Very, very miserably. Today and this morning and all past days and
  • days to come,” she said.
  • “I think you’re giving way to pessimism. You must rouse yourself, you
  • must look life in the face. I know it’s hard, but....”
  • “I have heard it said that women love men even for their vices,” Anna
  • began suddenly, “but I hate him for his virtues. I can’t live with him.
  • Do you understand? the sight of him has a physical effect on me, it
  • makes me beside myself. I can’t, I can’t live with him. What am I to
  • do? I have been unhappy, and used to think one couldn’t be more
  • unhappy, but the awful state of things I am going through now, I could
  • never have conceived. Would you believe it, that knowing he’s a good
  • man, a splendid man, that I’m not worth his little finger, still I hate
  • him. I hate him for his generosity. And there’s nothing left for me
  • but....”
  • She would have said death, but Stepan Arkadyevitch would not let her
  • finish.
  • “You are ill and overwrought,” he said; “believe me, you’re
  • exaggerating dreadfully. There’s nothing so terrible in it.”
  • And Stepan Arkadyevitch smiled. No one else in Stepan Arkadyevitch’s
  • place, having to do with such despair, would have ventured to smile
  • (the smile would have seemed brutal); but in his smile there was so
  • much of sweetness and almost feminine tenderness that his smile did not
  • wound, but softened and soothed. His gentle, soothing words and smiles
  • were as soothing and softening as almond oil. And Anna soon felt this.
  • “No, Stiva,” she said, “I’m lost, lost! worse than lost! I can’t say
  • yet that all is over; on the contrary, I feel that it’s not over. I’m
  • an overstrained string that must snap. But it’s not ended yet ... and
  • it will have a fearful end.”
  • “No matter, we must let the string be loosened, little by little.
  • There’s no position from which there is no way of escape.”
  • “I have thought, and thought. Only one....”
  • Again he knew from her terrified eyes that this one way of escape in
  • her thought was death, and he would not let her say it.
  • “Not at all,” he said. “Listen to me. You can’t see your own position
  • as I can. Let me tell you candidly my opinion.” Again he smiled
  • discreetly his almond-oil smile. “I’ll begin from the beginning. You
  • married a man twenty years older than yourself. You married him without
  • love and not knowing what love was. It was a mistake, let’s admit.”
  • “A fearful mistake!” said Anna.
  • “But I repeat, it’s an accomplished fact. Then you had, let us say, the
  • misfortune to love a man not your husband. That was a misfortune; but
  • that, too, is an accomplished fact. And your husband knew it and
  • forgave it.” He stopped at each sentence, waiting for her to object,
  • but she made no answer. “That’s so. Now the question is: can you go on
  • living with your husband? Do you wish it? Does he wish it?”
  • “I know nothing, nothing.”
  • “But you said yourself that you can’t endure him.”
  • “No, I didn’t say so. I deny it. I can’t tell, I don’t know anything
  • about it.”
  • “Yes, but let....”
  • “You can’t understand. I feel I’m lying head downwards in a sort of
  • pit, but I ought not to save myself. And I can’t....”
  • “Never mind, we’ll slip something under and pull you out. I understand
  • you: I understand that you can’t take it on yourself to express your
  • wishes, your feelings.”
  • “There’s nothing, nothing I wish ... except for it to be all over.”
  • “But he sees this and knows it. And do you suppose it weighs on him any
  • less than on you? You’re wretched, he’s wretched, and what good can
  • come of it? while divorce would solve the difficulty completely.” With
  • some effort Stepan Arkadyevitch brought out his central idea, and
  • looked significantly at her.
  • She said nothing, and shook her cropped head in dissent. But from the
  • look in her face, that suddenly brightened into its old beauty, he saw
  • that if she did not desire this, it was simply because it seemed to her
  • unattainable happiness.
  • “I’m awfully sorry for you! And how happy I should be if I could
  • arrange things!” said Stepan Arkadyevitch, smiling more boldly. “Don’t
  • speak, don’t say a word! God grant only that I may speak as I feel. I’m
  • going to him.”
  • Anna looked at him with dreamy, shining eyes, and said nothing.
  • Chapter 22
  • Stepan Arkadyevitch, with the same somewhat solemn expression with
  • which he used to take his presidential chair at his board, walked into
  • Alexey Alexandrovitch’s room. Alexey Alexandrovitch was walking about
  • his room with his hands behind his back, thinking of just what Stepan
  • Arkadyevitch had been discussing with his wife.
  • “I’m not interrupting you?” said Stepan Arkadyevitch, on the sight of
  • his brother-in-law becoming suddenly aware of a sense of embarrassment
  • unusual with him. To conceal this embarrassment he took out a cigarette
  • case he had just bought that opened in a new way, and sniffing the
  • leather, took a cigarette out of it.
  • “No. Do you want anything?” Alexey Alexandrovitch asked without
  • eagerness.
  • “Yes, I wished ... I wanted ... yes, I wanted to talk to you,” said
  • Stepan Arkadyevitch, with surprise aware of an unaccustomed timidity.
  • This feeling was so unexpected and so strange that he did not believe
  • it was the voice of conscience telling him that what he was meaning to
  • do was wrong.
  • Stepan Arkadyevitch made an effort and struggled with the timidity that
  • had come over him.
  • “I hope you believe in my love for my sister and my sincere affection
  • and respect for you,” he said, reddening.
  • Alexey Alexandrovitch stood still and said nothing, but his face struck
  • Stepan Arkadyevitch by its expression of an unresisting sacrifice.
  • “I intended ... I wanted to have a little talk with you about my sister
  • and your mutual position,” he said, still struggling with an
  • unaccustomed constraint.
  • Alexey Alexandrovitch smiled mournfully, looked at his brother-in-law,
  • and without answering went up to the table, took from it an unfinished
  • letter, and handed it to his brother-in-law.
  • “I think unceasingly of the same thing. And here is what I had begun
  • writing, thinking I could say it better by letter, and that my presence
  • irritates her,” he said, as he gave him the letter.
  • Stepan Arkadyevitch took the letter, looked with incredulous surprise
  • at the lusterless eyes fixed so immovably on him, and began to read.
  • “I see that my presence is irksome to you. Painful as it is to me to
  • believe it, I see that it is so, and cannot be otherwise. I don’t blame
  • you, and God is my witness that on seeing you at the time of your
  • illness I resolved with my whole heart to forget all that had passed
  • between us and to begin a new life. I do not regret, and shall never
  • regret, what I have done; but I have desired one thing—your good, the
  • good of your soul—and now I see I have not attained that. Tell me
  • yourself what will give you true happiness and peace to your soul. I
  • put myself entirely in your hands, and trust to your feeling of what’s
  • right.”
  • Stepan Arkadyevitch handed back the letter, and with the same surprise
  • continued looking at his brother-in-law, not knowing what to say. This
  • silence was so awkward for both of them that Stepan Arkadyevitch’s lips
  • began twitching nervously, while he still gazed without speaking at
  • Karenin’s face.
  • “That’s what I wanted to say to her,” said Alexey Alexandrovitch,
  • turning away.
  • “Yes, yes....” said Stepan Arkadyevitch, not able to answer for the
  • tears that were choking him.
  • “Yes, yes, I understand you,” he brought out at last.
  • “I want to know what she would like,” said Alexey Alexandrovitch.
  • “I am afraid she does not understand her own position. She is not a
  • judge,” said Stepan Arkadyevitch, recovering himself. “She is crushed,
  • simply crushed by your generosity. If she were to read this letter, she
  • would be incapable of saying anything, she would only hang her head
  • lower than ever.”
  • “Yes, but what’s to be done in that case? how explain, how find out her
  • wishes?”
  • “If you will allow me to give my opinion, I think that it lies with you
  • to point out directly the steps you consider necessary to end the
  • position.”
  • “So you consider it must be ended?” Alexey Alexandrovitch interrupted
  • him. “But how?” he added, with a gesture of his hands before his eyes
  • not usual with him. “I see no possible way out of it.”
  • “There is some way of getting out of every position,” said Stepan
  • Arkadyevitch, standing up and becoming more cheerful. “There was a time
  • when you thought of breaking off.... If you are convinced now that you
  • cannot make each other happy....”
  • “Happiness may be variously understood. But suppose that I agree to
  • everything, that I want nothing: what way is there of getting out of
  • our position?”
  • “If you care to know my opinion,” said Stepan Arkadyevitch with the
  • same smile of softening, almond-oil tenderness with which he had been
  • talking to Anna. His kindly smile was so winning that Alexey
  • Alexandrovitch, feeling his own weakness and unconsciously swayed by
  • it, was ready to believe what Stepan Arkadyevitch was saying.
  • “She will never speak out about it. But one thing is possible, one
  • thing she might desire,” he went on, “that is the cessation of your
  • relations and all memories associated with them. To my thinking, in
  • your position what’s essential is the formation of a new attitude to
  • one another. And that can only rest on a basis of freedom on both
  • sides.”
  • “Divorce,” Alexey Alexandrovitch interrupted, in a tone of aversion.
  • “Yes, I imagine that divorce—yes, divorce,” Stepan Arkadyevitch
  • repeated, reddening. “That is from every point of view the most
  • rational course for married people who find themselves in the position
  • you are in. What can be done if married people find that life is
  • impossible for them together? That may always happen.”
  • Alexey Alexandrovitch sighed heavily and closed his eyes.
  • “There’s only one point to be considered: is either of the parties
  • desirous of forming new ties? If not, it is very simple,” said Stepan
  • Arkadyevitch, feeling more and more free from constraint.
  • Alexey Alexandrovitch, scowling with emotion, muttered something to
  • himself, and made no answer. All that seemed so simple to Stepan
  • Arkadyevitch, Alexey Alexandrovitch had thought over thousands of
  • times. And, so far from being simple, it all seemed to him utterly
  • impossible. Divorce, the details of which he knew by this time, seemed
  • to him now out of the question, because the sense of his own dignity
  • and respect for religion forbade his taking upon himself a fictitious
  • charge of adultery, and still more suffering his wife, pardoned and
  • beloved by him, to be caught in the fact and put to public shame.
  • Divorce appeared to him impossible also on other still more weighty
  • grounds.
  • What would become of his son in case of a divorce? To leave him with
  • his mother was out of the question. The divorced mother would have her
  • own illegitimate family, in which his position as a stepson and his
  • education would not be good. Keep him with him? He knew that would be
  • an act of vengeance on his part, and that he did not want. But apart
  • from this, what more than all made divorce seem impossible to Alexey
  • Alexandrovitch was, that by consenting to a divorce he would be
  • completely ruining Anna. The saying of Darya Alexandrovna at Moscow,
  • that in deciding on a divorce he was thinking of himself, and not
  • considering that by this he would be ruining her irrevocably, had sunk
  • into his heart. And connecting this saying with his forgiveness of her,
  • with his devotion to the children, he understood it now in his own way.
  • To consent to a divorce, to give her her freedom, meant in his thoughts
  • to take from himself the last tie that bound him to life—the children
  • whom he loved; and to take from her the last prop that stayed her on
  • the path of right, to thrust her down to her ruin. If she were
  • divorced, he knew she would join her life to Vronsky’s, and their tie
  • would be an illegitimate and criminal one, since a wife, by the
  • interpretation of the ecclesiastical law, could not marry while her
  • husband was living. “She will join him, and in a year or two he will
  • throw her over, or she will form a new tie,” thought Alexey
  • Alexandrovitch. “And I, by agreeing to an unlawful divorce, shall be to
  • blame for her ruin.” He had thought it all over hundreds of times, and
  • was convinced that a divorce was not at all simple, as Stepan
  • Arkadyevitch had said, but was utterly impossible. He did not believe a
  • single word Stepan Arkadyevitch said to him; to every word he had a
  • thousand objections to make, but he listened to him, feeling that his
  • words were the expression of that mighty brutal force which controlled
  • his life and to which he would have to submit.
  • “The only question is on what terms you agree to give her a divorce.
  • She does not want anything, does not dare ask you for anything, she
  • leaves it all to your generosity.”
  • “My God, my God! what for?” thought Alexey Alexandrovitch, remembering
  • the details of divorce proceedings in which the husband took the blame
  • on himself, and with just the same gesture with which Vronsky had done
  • the same, he hid his face for shame in his hands.
  • “You are distressed, I understand that. But if you think it over....”
  • “Whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other
  • also; and if any man take away thy coat, let him have thy cloak also,”
  • thought Alexey Alexandrovitch.
  • “Yes, yes!” he cried in a shrill voice. “I will take the disgrace on
  • myself, I will give up even my son, but ... but wouldn’t it be better
  • to let it alone? Still you may do as you like....”
  • And turning away so that his brother-in-law could not see him, he sat
  • down on a chair at the window. There was bitterness, there was shame in
  • his heart, but with bitterness and shame he felt joy and emotion at the
  • height of his own meekness.
  • Stepan Arkadyevitch was touched. He was silent for a space.
  • “Alexey Alexandrovitch, believe me, she appreciates your generosity,”
  • he said. “But it seems it was the will of God,” he added, and as he
  • said it felt how foolish a remark it was, and with difficulty repressed
  • a smile at his own foolishness.
  • Alexey Alexandrovitch would have made some reply, but tears stopped
  • him.
  • “This is an unhappy fatality, and one must accept it as such. I accept
  • the calamity as an accomplished fact, and am doing my best to help both
  • her and you,” said Stepan Arkadyevitch.
  • When he went out of his brother-in-law’s room he was touched, but that
  • did not prevent him from being glad he had successfully brought the
  • matter to a conclusion, for he felt certain Alexey Alexandrovitch would
  • not go back on his words. To this satisfaction was added the fact that
  • an idea had just struck him for a riddle turning on his successful
  • achievement, that when the affair was over he would ask his wife and
  • most intimate friends. He put this riddle into two or three different
  • ways. “But I’ll work it out better than that,” he said to himself with
  • a smile.
  • Chapter 23
  • Vronsky’s wound had been a dangerous one, though it did not touch the
  • heart, and for several days he had lain between life and death. The
  • first time he was able to speak, Varya, his brother’s wife, was alone
  • in the room.
  • “Varya,” he said, looking sternly at her, “I shot myself by accident.
  • And please never speak of it, and tell everyone so. Or else it’s too
  • ridiculous.”
  • Without answering his words, Varya bent over him, and with a delighted
  • smile gazed into his face. His eyes were clear, not feverish; but their
  • expression was stern.
  • “Thank God!” she said. “You’re not in pain?”
  • “A little here.” He pointed to his breast.
  • “Then let me change your bandages.”
  • In silence, stiffening his broad jaws, he looked at her while she
  • bandaged him up. When she had finished he said:
  • “I’m not delirious. Please manage that there may be no talk of my
  • having shot myself on purpose.”
  • “No one does say so. Only I hope you won’t shoot yourself by accident
  • any more,” she said, with a questioning smile.
  • “Of course I won’t, but it would have been better....”
  • And he smiled gloomily.
  • In spite of these words and this smile, which so frightened Varya, when
  • the inflammation was over and he began to recover, he felt that he was
  • completely free from one part of his misery. By his action he had, as
  • it were, washed away the shame and humiliation he had felt before. He
  • could now think calmly of Alexey Alexandrovitch. He recognized all his
  • magnanimity, but he did not now feel himself humiliated by it. Besides,
  • he got back again into the beaten track of his life. He saw the
  • possibility of looking men in the face again without shame, and he
  • could live in accordance with his own habits. One thing he could not
  • pluck out of his heart, though he never ceased struggling with it, was
  • the regret, amounting to despair, that he had lost her forever. That
  • now, having expiated his sin against the husband, he was bound to
  • renounce her, and never in future to stand between her with her
  • repentance and her husband, he had firmly decided in his heart; but he
  • could not tear out of his heart his regret at the loss of her love, he
  • could not erase from his memory those moments of happiness that he had
  • so little prized at the time, and that haunted him in all their charm.
  • Serpuhovskoy had planned his appointment at Tashkend, and Vronsky
  • agreed to the proposition without the slightest hesitation. But the
  • nearer the time of departure came, the bitterer was the sacrifice he
  • was making to what he thought his duty.
  • His wound had healed, and he was driving about making preparations for
  • his departure for Tashkend.
  • “To see her once and then to bury myself, to die,” he thought, and as
  • he was paying farewell visits, he uttered this thought to Betsy.
  • Charged with this commission, Betsy had gone to Anna, and brought him
  • back a negative reply.
  • “So much the better,” thought Vronsky, when he received the news. “It
  • was a weakness, which would have shattered what strength I have left.”
  • Next day Betsy herself came to him in the morning, and announced that
  • she had heard through Oblonsky as a positive fact that Alexey
  • Alexandrovitch had agreed to a divorce, and that therefore Vronsky
  • could see Anna.
  • Without even troubling himself to see Betsy out of his flat, forgetting
  • all his resolutions, without asking when he could see her, where her
  • husband was, Vronsky drove straight to the Karenins’. He ran up the
  • stairs seeing no one and nothing, and with a rapid step, almost
  • breaking into a run, he went into her room. And without considering,
  • without noticing whether there was anyone in the room or not, he flung
  • his arms round her, and began to cover her face, her hands, her neck
  • with kisses.
  • Anna had been preparing herself for this meeting, had thought what she
  • would say to him, but she did not succeed in saying anything of it; his
  • passion mastered her. She tried to calm him, to calm herself, but it
  • was too late. His feeling infected her. Her lips trembled so that for a
  • long while she could say nothing.
  • “Yes, you have conquered me, and I am yours,” she said at last,
  • pressing his hands to her bosom.
  • “So it had to be,” he said. “So long as we live, it must be so. I know
  • it now.”
  • “That’s true,” she said, getting whiter and whiter, and embracing his
  • head. “Still there is something terrible in it after all that has
  • happened.”
  • “It will all pass, it will all pass; we shall be so happy. Our love, if
  • it could be stronger, will be strengthened by there being something
  • terrible in it,” he said, lifting his head and parting his strong teeth
  • in a smile.
  • And she could not but respond with a smile—not to his words, but to the
  • love in his eyes. She took his hand and stroked her chilled cheeks and
  • cropped head with it.
  • “I don’t know you with this short hair. You’ve grown so pretty. A boy.
  • But how pale you are!”
  • “Yes, I’m very weak,” she said, smiling. And her lips began trembling
  • again.
  • “We’ll go to Italy; you will get strong,” he said.
  • “Can it be possible we could be like husband and wife, alone, your
  • family with you?” she said, looking close into his eyes.
  • “It only seems strange to me that it can ever have been otherwise.”
  • “Stiva says that _he_ has agreed to everything, but I can’t accept
  • _his_ generosity,” she said, looking dreamily past Vronsky’s face. “I
  • don’t want a divorce; it’s all the same to me now. Only I don’t know
  • what he will decide about Seryozha.”
  • He could not conceive how at this moment of their meeting she could
  • remember and think of her son, of divorce. What did it all matter?
  • “Don’t speak of that, don’t think of it,” he said, turning her hand in
  • his, and trying to draw her attention to him; but still she did not
  • look at him.
  • “Oh, why didn’t I die! it would have been better,” she said, and silent
  • tears flowed down both her cheeks; but she tried to smile, so as not to
  • wound him.
  • To decline the flattering and dangerous appointment at Tashkend would
  • have been, Vronsky had till then considered, disgraceful and
  • impossible. But now, without an instant’s consideration, he declined
  • it, and observing dissatisfaction in the most exalted quarters at this
  • step, he immediately retired from the army.
  • A month later Alexey Alexandrovitch was left alone with his son in his
  • house at Petersburg, while Anna and Vronsky had gone abroad, not having
  • obtained a divorce, but having absolutely declined all idea of one.
  • PART FIVE
  • Chapter 1
  • Princess Shtcherbatskaya considered that it was out of the question for
  • the wedding to take place before Lent, just five weeks off, since not
  • half the trousseau could possibly be ready by that time. But she could
  • not but agree with Levin that to fix it for after Lent would be putting
  • it off too late, as an old aunt of Prince Shtcherbatsky’s was seriously
  • ill and might die, and then the mourning would delay the wedding still
  • longer. And therefore, deciding to divide the trousseau into two
  • parts—a larger and smaller trousseau—the princess consented to have the
  • wedding before Lent. She determined that she would get the smaller part
  • of the trousseau all ready now, and the larger part should be made
  • later, and she was much vexed with Levin because he was incapable of
  • giving her a serious answer to the question whether he agreed to this
  • arrangement or not. The arrangement was the more suitable as,
  • immediately after the wedding, the young people were to go to the
  • country, where the more important part of the trousseau would not be
  • wanted.
  • Levin still continued in the same delirious condition in which it
  • seemed to him that he and his happiness constituted the chief and sole
  • aim of all existence, and that he need not now think or care about
  • anything, that everything was being done and would be done for him by
  • others. He had not even plans and aims for the future, he left its
  • arrangement to others, knowing that everything would be delightful. His
  • brother Sergey Ivanovitch, Stepan Arkadyevitch, and the princess guided
  • him in doing what he had to do. All he did was to agree entirely with
  • everything suggested to him. His brother raised money for him, the
  • princess advised him to leave Moscow after the wedding. Stepan
  • Arkadyevitch advised him to go abroad. He agreed to everything. “Do
  • what you choose, if it amuses you. I’m happy, and my happiness can be
  • no greater and no less for anything you do,” he thought. When he told
  • Kitty of Stepan Arkadyevitch’s advice that they should go abroad, he
  • was much surprised that she did not agree to this, and had some
  • definite requirements of her own in regard to their future. She knew
  • Levin had work he loved in the country. She did not, as he saw,
  • understand this work, she did not even care to understand it. But that
  • did not prevent her from regarding it as a matter of great importance.
  • And then she knew their home would be in the country, and she wanted to
  • go, not abroad where she was not going to live, but to the place where
  • their home would be. This definitely expressed purpose astonished
  • Levin. But since he did not care either way, he immediately asked
  • Stepan Arkadyevitch, as though it were his duty, to go down to the
  • country and to arrange everything there to the best of his ability with
  • the taste of which he had so much.
  • “But I say,” Stepan Arkadyevitch said to him one day after he had come
  • back from the country, where he had got everything ready for the young
  • people’s arrival, “have you a certificate of having been at
  • confession?”
  • “No. But what of it?”
  • “You can’t be married without it.”
  • “_Aïe, aïe, aïe!_” cried Levin. “Why, I believe it’s nine years since
  • I’ve taken the sacrament! I never thought of it.”
  • “You’re a pretty fellow!” said Stepan Arkadyevitch laughing, “and you
  • call me a Nihilist! But this won’t do, you know. You must take the
  • sacrament.”
  • “When? There are four days left now.”
  • Stepan Arkadyevitch arranged this also, and Levin had to go to
  • confession. To Levin, as to any unbeliever who respects the beliefs of
  • others, it was exceedingly disagreeable to be present at and take part
  • in church ceremonies. At this moment, in his present softened state of
  • feeling, sensitive to everything, this inevitable act of hypocrisy was
  • not merely painful to Levin, it seemed to him utterly impossible. Now,
  • in the heyday of his highest glory, his fullest flower, he would have
  • to be a liar or a scoffer. He felt incapable of being either. But
  • though he repeatedly plied Stepan Arkadyevitch with questions as to the
  • possibility of obtaining a certificate without actually communicating,
  • Stepan Arkadyevitch maintained that it was out of the question.
  • “Besides, what is it to you—two days? And he’s an awfully nice clever
  • old fellow. He’ll pull the tooth out for you so gently, you won’t
  • notice it.”
  • Standing at the first litany, Levin attempted to revive in himself his
  • youthful recollections of the intense religious emotion he had passed
  • through between the ages of sixteen and seventeen.
  • But he was at once convinced that it was utterly impossible to him. He
  • attempted to look at it all as an empty custom, having no sort of
  • meaning, like the custom of paying calls. But he felt that he could not
  • do that either. Levin found himself, like the majority of his
  • contemporaries, in the vaguest position in regard to religion. Believe
  • he could not, and at the same time he had no firm conviction that it
  • was all wrong. And consequently, not being able to believe in the
  • significance of what he was doing nor to regard it with indifference as
  • an empty formality, during the whole period of preparing for the
  • sacrament he was conscious of a feeling of discomfort and shame at
  • doing what he did not himself understand, and what, as an inner voice
  • told him, was therefore false and wrong.
  • During the service he would first listen to the prayers, trying to
  • attach some meaning to them not discordant with his own views; then
  • feeling that he could not understand and must condemn them, he tried
  • not to listen to them, but to attend to the thoughts, observations, and
  • memories which floated through his brain with extreme vividness during
  • this idle time of standing in church.
  • He had stood through the litany, the evening service and the midnight
  • service, and the next day he got up earlier than usual, and without
  • having tea went at eight o’clock in the morning to the church for the
  • morning service and the confession.
  • There was no one in the church but a beggar soldier, two old women, and
  • the church officials. A young deacon, whose long back showed in two
  • distinct halves through his thin undercassock, met him, and at once
  • going to a little table at the wall read the exhortation. During the
  • reading, especially at the frequent and rapid repetition of the same
  • words, “Lord, have mercy on us!” which resounded with an echo, Levin
  • felt that thought was shut and sealed up, and that it must not be
  • touched or stirred now or confusion would be the result; and so
  • standing behind the deacon he went on thinking of his own affairs,
  • neither listening nor examining what was said. “It’s wonderful what
  • expression there is in her hand,” he thought, remembering how they had
  • been sitting the day before at a corner table. They had nothing to talk
  • about, as was almost always the case at this time, and laying her hand
  • on the table she kept opening and shutting it, and laughed herself as
  • she watched her action. He remembered how he had kissed it and then had
  • examined the lines on the pink palm. “Have mercy on us again!” thought
  • Levin, crossing himself, bowing, and looking at the supple spring of
  • the deacon’s back bowing before him. “She took my hand then and
  • examined the lines. ‘You’ve got a splendid hand,’ she said.” And he
  • looked at his own hand and the short hand of the deacon. “Yes, now it
  • will soon be over,” he thought. “No, it seems to be beginning again,”
  • he thought, listening to the prayers. “No, it’s just ending: there he
  • is bowing down to the ground. That’s always at the end.”
  • The deacon’s hand in a plush cuff accepted a three-rouble note
  • unobtrusively, and the deacon said he would put it down in the
  • register, and his new boots creaking jauntily over the flagstones of
  • the empty church, he went to the altar. A moment later he peeped out
  • thence and beckoned to Levin. Thought, till then locked up, began to
  • stir in Levin’s head, but he made haste to drive it away. “It will come
  • right somehow,” he thought, and went towards the altar-rails. He went
  • up the steps, and turning to the right saw the priest. The priest, a
  • little old man with a scanty grizzled beard and weary, good-natured
  • eyes, was standing at the altar-rails, turning over the pages of a
  • missal. With a slight bow to Levin he began immediately reading prayers
  • in the official voice. When he had finished them he bowed down to the
  • ground and turned, facing Levin.
  • “Christ is present here unseen, receiving your confession,” he said,
  • pointing to the crucifix. “Do you believe in all the doctrines of the
  • Holy Apostolic Church?” the priest went on, turning his eyes away from
  • Levin’s face and folding his hands under his stole.
  • “I have doubted, I doubt everything,” said Levin in a voice that jarred
  • on himself, and he ceased speaking.
  • The priest waited a few seconds to see if he would not say more, and
  • closing his eyes he said quickly, with a broad, Vladimirsky accent:
  • “Doubt is natural to the weakness of mankind, but we must pray that God
  • in His mercy will strengthen us. What are your special sins?” he added,
  • without the slightest interval, as though anxious not to waste time.
  • “My chief sin is doubt. I have doubts of everything, and for the most
  • part I am in doubt.”
  • “Doubt is natural to the weakness of mankind,” the priest repeated the
  • same words. “What do you doubt about principally?”
  • “I doubt of everything. I sometimes even have doubts of the existence
  • of God,” Levin could not help saying, and he was horrified at the
  • impropriety of what he was saying. But Levin’s words did not, it
  • seemed, make much impression on the priest.
  • “What sort of doubt can there be of the existence of God?” he said
  • hurriedly, with a just perceptible smile.
  • Levin did not speak.
  • “What doubt can you have of the Creator when you behold His creation?”
  • the priest went on in the rapid customary jargon. “Who has decked the
  • heavenly firmament with its lights? Who has clothed the earth in its
  • beauty? How explain it without the Creator?” he said, looking
  • inquiringly at Levin.
  • Levin felt that it would be improper to enter upon a metaphysical
  • discussion with the priest, and so he said in reply merely what was a
  • direct answer to the question.
  • “I don’t know,” he said.
  • “You don’t know! Then how can you doubt that God created all?” the
  • priest said, with good-humored perplexity.
  • “I don’t understand it at all,” said Levin, blushing, and feeling that
  • his words were stupid, and that they could not be anything but stupid
  • in such a position.
  • “Pray to God and beseech Him. Even the holy fathers had doubts, and
  • prayed to God to strengthen their faith. The devil has great power, and
  • we must resist him. Pray to God, beseech Him. Pray to God,” he repeated
  • hurriedly.
  • The priest paused for some time, as though meditating.
  • “You’re about, I hear, to marry the daughter of my parishioner and son
  • in the spirit, Prince Shtcherbatsky?” he resumed, with a smile. “An
  • excellent young lady.”
  • “Yes,” answered Levin, blushing for the priest. “What does he want to
  • ask me about this at confession for?” he thought.
  • And, as though answering his thought, the priest said to him:
  • “You are about to enter into holy matrimony, and God may bless you with
  • offspring. Well, what sort of bringing-up can you give your babes if
  • you do not overcome the temptation of the devil, enticing you to
  • infidelity?” he said, with gentle reproachfulness. “If you love your
  • child as a good father, you will not desire only wealth, luxury, honor
  • for your infant; you will be anxious for his salvation, his spiritual
  • enlightenment with the light of truth. Eh? What answer will you make
  • him when the innocent babe asks you: ‘Papa! who made all that enchants
  • me in this world—the earth, the waters, the sun, the flowers, the
  • grass?’ Can you say to him: ‘I don’t know’? You cannot but know, since
  • the Lord God in His infinite mercy has revealed it to us. Or your child
  • will ask you: ‘What awaits me in the life beyond the tomb?’ What will
  • you say to him when you know nothing? How will you answer him? Will you
  • leave him to the allurements of the world and the devil? That’s not
  • right,” he said, and he stopped, putting his head on one side and
  • looking at Levin with his kindly, gentle eyes.
  • Levin made no answer this time, not because he did not want to enter
  • upon a discussion with the priest, but because, so far, no one had ever
  • asked him such questions, and when his babes did ask him those
  • questions, it would be time enough to think about answering them.
  • “You are entering upon a time of life,” pursued the priest, “when you
  • must choose your path and keep to it. Pray to God that He may in His
  • mercy aid you and have mercy on you!” he concluded. “Our Lord and God,
  • Jesus Christ, in the abundance and riches of His loving-kindness,
  • forgives this child....” and, finishing the prayer of absolution, the
  • priest blessed him and dismissed him.
  • On getting home that day, Levin had a delightful sense of relief at the
  • awkward position being over and having been got through without his
  • having to tell a lie. Apart from this, there remained a vague memory
  • that what the kind, nice old fellow had said had not been at all so
  • stupid as he had fancied at first, and that there was something in it
  • that must be cleared up.
  • “Of course, not now,” thought Levin, “but some day later on.” Levin
  • felt more than ever now that there was something not clear and not
  • clean in his soul, and that, in regard to religion, he was in the same
  • position which he perceived so clearly and disliked in others, and for
  • which he blamed his friend Sviazhsky.
  • Levin spent that evening with his betrothed at Dolly’s, and was in very
  • high spirits. To explain to Stepan Arkadyevitch the state of excitement
  • in which he found himself, he said that he was happy like a dog being
  • trained to jump through a hoop, who, having at last caught the idea,
  • and done what was required of him, whines and wags its tail, and jumps
  • up to the table and the windows in its delight.
  • Chapter 2
  • On the day of the wedding, according to the Russian custom (the
  • princess and Darya Alexandrovna insisted on strictly keeping all the
  • customs), Levin did not see his betrothed, and dined at his hotel with
  • three bachelor friends, casually brought together at his rooms. These
  • were Sergey Ivanovitch, Katavasov, a university friend, now professor
  • of natural science, whom Levin had met in the street and insisted on
  • taking home with him, and Tchirikov, his best man, a Moscow
  • conciliation-board judge, Levin’s companion in his bear-hunts. The
  • dinner was a very merry one: Sergey Ivanovitch was in his happiest
  • mood, and was much amused by Katavasov’s originality. Katavasov,
  • feeling his originality was appreciated and understood, made the most
  • of it. Tchirikov always gave a lively and good-humored support to
  • conversation of any sort.
  • “See, now,” said Katavasov, drawling his words from a habit acquired in
  • the lecture-room, “what a capable fellow was our friend Konstantin
  • Dmitrievitch. I’m not speaking of present company, for he’s absent. At
  • the time he left the university he was fond of science, took an
  • interest in humanity; now one-half of his abilities is devoted to
  • deceiving himself, and the other to justifying the deceit.”
  • “A more determined enemy of matrimony than you I never saw,” said
  • Sergey Ivanovitch.
  • “Oh, no, I’m not an enemy of matrimony. I’m in favor of division of
  • labor. People who can do nothing else ought to rear people while the
  • rest work for their happiness and enlightenment. That’s how I look at
  • it. To muddle up two trades is the error of the amateur; I’m not one of
  • their number.”
  • “How happy I shall be when I hear that you’re in love!” said Levin.
  • “Please invite me to the wedding.”
  • “I’m in love now.”
  • “Yes, with a cuttlefish! You know,” Levin turned to his brother,
  • “Mihail Semyonovitch is writing a work on the digestive organs of
  • the....”
  • “Now, make a muddle of it! It doesn’t matter what about. And the fact
  • is, I certainly do love cuttlefish.”
  • “But that’s no hindrance to your loving your wife.”
  • “The cuttlefish is no hindrance. The wife is the hindrance.”
  • “Why so?”
  • “Oh, you’ll see! You care about farming, hunting,—well, you’d better
  • look out!”
  • “Arhip was here today; he said there were a lot of elks in Prudno, and
  • two bears,” said Tchirikov.
  • “Well, you must go and get them without me.”
  • “Ah, that’s the truth,” said Sergey Ivanovitch. “And you may say
  • good-bye to bear-hunting for the future—your wife won’t allow it!”
  • Levin smiled. The picture of his wife not letting him go was so
  • pleasant that he was ready to renounce the delights of looking upon
  • bears forever.
  • “Still, it’s a pity they should get those two bears without you. Do you
  • remember last time at Hapilovo? That was a delightful hunt!” said
  • Tchirikov.
  • Levin had not the heart to disillusion him of the notion that there
  • could be something delightful apart from her, and so said nothing.
  • “There’s some sense in this custom of saying good-bye to bachelor
  • life,” said Sergey Ivanovitch. “However happy you may be, you must
  • regret your freedom.”
  • “And confess there is a feeling that you want to jump out of the
  • window, like Gogol’s bridegroom?”
  • “Of course there is, but it isn’t confessed,” said Katavasov, and he
  • broke into loud laughter.
  • “Oh, well, the window’s open. Let’s start off this instant to Tver!
  • There’s a big she-bear; one can go right up to the lair. Seriously,
  • let’s go by the five o’clock! And here let them do what they like,”
  • said Tchirikov, smiling.
  • “Well, now, on my honor,” said Levin, smiling, “I can’t find in my
  • heart that feeling of regret for my freedom.”
  • “Yes, there’s such a chaos in your heart just now that you can’t find
  • anything there,” said Katavasov. “Wait a bit, when you set it to rights
  • a little, you’ll find it!”
  • “No; if so, I should have felt a little, apart from my feeling” (he
  • could not say love before them) “and happiness, a certain regret at
  • losing my freedom.... On the contrary, I am glad at the very loss of my
  • freedom.”
  • “Awful! It’s a hopeless case!” said Katavasov. “Well, let’s drink to
  • his recovery, or wish that a hundredth part of his dreams may be
  • realized—and that would be happiness such as never has been seen on
  • earth!”
  • Soon after dinner the guests went away to be in time to be dressed for
  • the wedding.
  • When he was left alone, and recalled the conversation of these bachelor
  • friends, Levin asked himself: had he in his heart that regret for his
  • freedom of which they had spoken? He smiled at the question. “Freedom!
  • What is freedom for? Happiness is only in loving and wishing her
  • wishes, thinking her thoughts, that is to say, not freedom at
  • all—that’s happiness!”
  • “But do I know her ideas, her wishes, her feelings?” some voice
  • suddenly whispered to him. The smile died away from his face, and he
  • grew thoughtful. And suddenly a strange feeling came upon him. There
  • came over him a dread and doubt—doubt of everything.
  • “What if she does not love me? What if she’s marrying me simply to be
  • married? What if she doesn’t see herself what she’s doing?” he asked
  • himself. “She may come to her senses, and only when she is being
  • married realize that she does not and cannot love me.” And strange,
  • most evil thoughts of her began to come to him. He was jealous of
  • Vronsky, as he had been a year ago, as though the evening he had seen
  • her with Vronsky had been yesterday. He suspected she had not told him
  • everything.
  • He jumped up quickly. “No, this can’t go on!” he said to himself in
  • despair. “I’ll go to her; I’ll ask her; I’ll say for the last time: we
  • are free, and hadn’t we better stay so? Anything’s better than endless
  • misery, disgrace, unfaithfulness!” With despair in his heart and bitter
  • anger against all men, against himself, against her, he went out of the
  • hotel and drove to her house.
  • He found her in one of the back rooms. She was sitting on a chest and
  • making some arrangements with her maid, sorting over heaps of dresses
  • of different colors, spread on the backs of chairs and on the floor.
  • “Ah!” she cried, seeing him, and beaming with delight. “Kostya!
  • Konstantin Dmitrievitch!” (These latter days she used these names
  • almost alternately.) “I didn’t expect you! I’m going through my
  • wardrobe to see what’s for whom....”
  • “Oh! that’s very nice!” he said gloomily, looking at the maid.
  • “You can go, Dunyasha, I’ll call you presently,” said Kitty. “Kostya,
  • what’s the matter?” she asked, definitely adopting this familiar name
  • as soon as the maid had gone out. She noticed his strange face,
  • agitated and gloomy, and a panic came over her.
  • “Kitty! I’m in torture. I can’t suffer alone,” he said with despair in
  • his voice, standing before her and looking imploringly into her eyes.
  • He saw already from her loving, truthful face, that nothing could come
  • of what he had meant to say, but yet he wanted her to reassure him
  • herself. “I’ve come to say that there’s still time. This can all be
  • stopped and set right.”
  • “What? I don’t understand. What is the matter?”
  • “What I have said a thousand times over, and can’t help thinking ...
  • that I’m not worthy of you. You couldn’t consent to marry me. Think a
  • little. You’ve made a mistake. Think it over thoroughly. You can’t love
  • me.... If ... better say so,” he said, not looking at her. “I shall be
  • wretched. Let people say what they like; anything’s better than
  • misery.... Far better now while there’s still time....”
  • “I don’t understand,” she answered, panic-stricken; “you mean you want
  • to give it up ... don’t want it?”
  • “Yes, if you don’t love me.”
  • “You’re out of your mind!” she cried, turning crimson with vexation.
  • But his face was so piteous, that she restrained her vexation, and
  • flinging some clothes off an armchair, she sat down beside him. “What
  • are you thinking? tell me all.”
  • “I am thinking you can’t love me. What can you love me for?”
  • “My God! what can I do?...” she said, and burst into tears.
  • “Oh! what have I done?” he cried, and kneeling before her, he fell to
  • kissing her hands.
  • When the princess came into the room five minutes later, she found them
  • completely reconciled. Kitty had not simply assured him that she loved
  • him, but had gone so far—in answer to his question, what she loved him
  • for—as to explain what for. She told him that she loved him because she
  • understood him completely, because she knew what he would like, and
  • because everything he liked was good. And this seemed to him perfectly
  • clear. When the princess came to them, they were sitting side by side
  • on the chest, sorting the dresses and disputing over Kitty’s wanting to
  • give Dunyasha the brown dress she had been wearing when Levin proposed
  • to her, while he insisted that that dress must never be given away, but
  • Dunyasha must have the blue one.
  • “How is it you don’t see? She’s a brunette, and it won’t suit her....
  • I’ve worked it all out.”
  • Hearing why he had come, the princess was half humorously, half
  • seriously angry with him, and sent him home to dress and not to hinder
  • Kitty’s hair-dressing, as Charles the hair-dresser was just coming.
  • “As it is, she’s been eating nothing lately and is losing her looks,
  • and then you must come and upset her with your nonsense,” she said to
  • him. “Get along with you, my dear!”
  • Levin, guilty and shamefaced, but pacified, went back to his hotel. His
  • brother, Darya Alexandrovna, and Stepan Arkadyevitch, all in full
  • dress, were waiting for him to bless him with the holy picture. There
  • was no time to lose. Darya Alexandrovna had to drive home again to
  • fetch her curled and pomaded son, who was to carry the holy pictures
  • after the bride. Then a carriage had to be sent for the best man, and
  • another that would take Sergey Ivanovitch away would have to be sent
  • back.... Altogether there were a great many most complicated matters to
  • be considered and arranged. One thing was unmistakable, that there must
  • be no delay, as it was already half-past six.
  • Nothing special happened at the ceremony of benediction with the holy
  • picture. Stepan Arkadyevitch stood in a comically solemn pose beside
  • his wife, took the holy picture, and telling Levin to bow down to the
  • ground, he blessed him with his kindly, ironical smile, and kissed him
  • three times; Darya Alexandrovna did the same, and immediately was in a
  • hurry to get off, and again plunged into the intricate question of the
  • destinations of the various carriages.
  • “Come, I’ll tell you how we’ll manage: you drive in our carriage to
  • fetch him, and Sergey Ivanovitch, if he’ll be so good, will drive there
  • and then send his carriage.”
  • “Of course; I shall be delighted.”
  • “We’ll come on directly with him. Are your things sent off?” said
  • Stepan Arkadyevitch.
  • “Yes,” answered Levin, and he told Kouzma to put out his clothes for
  • him to dress.
  • Chapter 3
  • A crowd of people, principally women, was thronging round the church
  • lighted up for the wedding. Those who had not succeeded in getting into
  • the main entrance were crowding about the windows, pushing, wrangling,
  • and peeping through the gratings.
  • More than twenty carriages had already been drawn up in ranks along the
  • street by the police. A police officer, regardless of the frost, stood
  • at the entrance, gorgeous in his uniform. More carriages were
  • continually driving up, and ladies wearing flowers and carrying their
  • trains, and men taking off their helmets or black hats kept walking
  • into the church. Inside the church both lusters were already lighted,
  • and all the candles before the holy pictures. The gilt on the red
  • ground of the holy picture-stand, and the gilt relief on the pictures,
  • and the silver of the lusters and candlesticks, and the stones of the
  • floor, and the rugs, and the banners above in the choir, and the steps
  • of the altar, and the old blackened books, and the cassocks and
  • surplices—all were flooded with light. On the right side of the warm
  • church, in the crowd of frock coats and white ties, uniforms and
  • broadcloth, velvet, satin, hair and flowers, bare shoulders and arms
  • and long gloves, there was discreet but lively conversation that echoed
  • strangely in the high cupola. Every time there was heard the creak of
  • the opened door the conversation in the crowd died away, and everybody
  • looked round expecting to see the bride and bridegroom come in. But the
  • door had opened more than ten times, and each time it was either a
  • belated guest or guests, who joined the circle of the invited on the
  • right, or a spectator, who had eluded or softened the police officer,
  • and went to join the crowd of outsiders on the left. Both the guests
  • and the outside public had by now passed through all the phases of
  • anticipation.
  • At first they imagined that the bride and bridegroom would arrive
  • immediately, and attached no importance at all to their being late.
  • Then they began to look more and more often towards the door, and to
  • talk of whether anything could have happened. Then the long delay began
  • to be positively discomforting, and relations and guests tried to look
  • as if they were not thinking of the bridegroom but were engrossed in
  • conversation.
  • The head deacon, as though to remind them of the value of his time,
  • coughed impatiently, making the window-panes quiver in their frames. In
  • the choir the bored choristers could be heard trying their voices and
  • blowing their noses. The priest was continually sending first the
  • beadle and then the deacon to find out whether the bridegroom had not
  • come, more and more often he went himself, in a lilac vestment and an
  • embroidered sash, to the side door, expecting to see the bridegroom. At
  • last one of the ladies, glancing at her watch, said, “It really is
  • strange, though!” and all the guests became uneasy and began loudly
  • expressing their wonder and dissatisfaction. One of the bridegroom’s
  • best men went to find out what had happened. Kitty meanwhile had long
  • ago been quite ready, and in her white dress and long veil and wreath
  • of orange blossoms she was standing in the drawing-room of the
  • Shtcherbatskys’ house with her sister, Madame Lvova, who was her
  • bridal-mother. She was looking out of the window, and had been for over
  • half an hour anxiously expecting to hear from the best man that her
  • bridegroom was at the church.
  • Levin meanwhile, in his trousers, but without his coat and waistcoat,
  • was walking to and fro in his room at the hotel, continually putting
  • his head out of the door and looking up and down the corridor. But in
  • the corridor there was no sign of the person he was looking for and he
  • came back in despair, and frantically waving his hands addressed Stepan
  • Arkadyevitch, who was smoking serenely.
  • “Was ever a man in such a fearful fool’s position?” he said.
  • “Yes, it is stupid,” Stepan Arkadyevitch assented, smiling soothingly.
  • “But don’t worry, it’ll be brought directly.”
  • “No, what is to be done!” said Levin, with smothered fury. “And these
  • fools of open waistcoats! Out of the question!” he said, looking at the
  • crumpled front of his shirt. “And what if the things have been taken on
  • to the railway station!” he roared in desperation.
  • “Then you must put on mine.”
  • “I ought to have done so long ago, if at all.”
  • “It’s not nice to look ridiculous.... Wait a bit! it will _come
  • round_.”
  • The point was that when Levin asked for his evening suit, Kouzma, his
  • old servant, had brought him the coat, waistcoat, and everything that
  • was wanted.
  • “But the shirt!” cried Levin.
  • “You’ve got a shirt on,” Kouzma answered, with a placid smile.
  • Kouzma had not thought of leaving out a clean shirt, and on receiving
  • instructions to pack up everything and send it round to the
  • Shtcherbatskys’ house, from which the young people were to set out the
  • same evening, he had done so, packing everything but the dress suit.
  • The shirt worn since the morning was crumpled and out of the question
  • with the fashionable open waistcoat. It was a long way to send to the
  • Shtcherbatskys’. They sent out to buy a shirt. The servant came back;
  • everything was shut up—it was Sunday. They sent to Stepan
  • Arkadyevitch’s and brought a shirt—it was impossibly wide and short.
  • They sent finally to the Shtcherbatskys’ to unpack the things. The
  • bridegroom was expected at the church while he was pacing up and down
  • his room like a wild beast in a cage, peeping out into the corridor,
  • and with horror and despair recalling what absurd things he had said to
  • Kitty and what she might be thinking now.
  • At last the guilty Kouzma flew panting into the room with the shirt.
  • “Only just in time. They were just lifting it into the van,” said
  • Kouzma.
  • Three minutes later Levin ran full speed into the corridor, not looking
  • at his watch for fear of aggravating his sufferings.
  • “You won’t help matters like this,” said Stepan Arkadyevitch with a
  • smile, hurrying with more deliberation after him. “It will come round,
  • it will come round ... I tell you.”
  • Chapter 4
  • “They’ve come!” “Here he is!” “Which one?” “Rather young, eh?” “Why, my
  • dear soul, she looks more dead than alive!” were the comments in the
  • crowd, when Levin, meeting his bride in the entrance, walked with her
  • into the church.
  • Stepan Arkadyevitch told his wife the cause of the delay, and the
  • guests were whispering it with smiles to one another. Levin saw nothing
  • and no one; he did not take his eyes off his bride.
  • Everyone said she had lost her looks dreadfully of late, and was not
  • nearly so pretty on her wedding day as usual; but Levin did not think
  • so. He looked at her hair done up high, with the long white veil and
  • white flowers and the high, stand-up, scalloped collar, that in such a
  • maidenly fashion hid her long neck at the sides and only showed it in
  • front, her strikingly slender figure, and it seemed to him that she
  • looked better than ever—not because these flowers, this veil, this gown
  • from Paris added anything to her beauty; but because, in spite of the
  • elaborate sumptuousness of her attire, the expression of her sweet
  • face, of her eyes, of her lips was still her own characteristic
  • expression of guileless truthfulness.
  • “I was beginning to think you meant to run away,” she said, and smiled
  • to him.
  • “It’s so stupid, what happened to me, I’m ashamed to speak of it!” he
  • said, reddening, and he was obliged to turn to Sergey Ivanovitch, who
  • came up to him.
  • “This is a pretty story of yours about the shirt!” said Sergey
  • Ivanovitch, shaking his head and smiling.
  • “Yes, yes!” answered Levin, without an idea of what they were talking
  • about.
  • “Now, Kostya, you have to decide,” said Stepan Arkadyevitch with an air
  • of mock dismay, “a weighty question. You are at this moment just in the
  • humor to appreciate all its gravity. They ask me, are they to light the
  • candles that have been lighted before or candles that have never been
  • lighted? It’s a matter of ten roubles,” he added, relaxing his lips
  • into a smile. “I have decided, but I was afraid you might not agree.”
  • Levin saw it was a joke, but he could not smile.
  • “Well, how’s it to be then?—unlighted or lighted candles? that’s the
  • question.”
  • “Yes, yes, unlighted.”
  • “Oh, I’m very glad. The question’s decided!” said Stepan Arkadyevitch,
  • smiling. “How silly men are, though, in this position,” he said to
  • Tchirikov, when Levin, after looking absently at him, had moved back to
  • his bride.
  • “Kitty, mind you’re the first to step on the carpet,” said Countess
  • Nordston, coming up. “You’re a nice person!” she said to Levin.
  • “Aren’t you frightened, eh?” said Marya Dmitrievna, an old aunt.
  • “Are you cold? You’re pale. Stop a minute, stoop down,” said Kitty’s
  • sister, Madame Lvova, and with her plump, handsome arms she smilingly
  • set straight the flowers on her head.
  • Dolly came up, tried to say something, but could not speak, cried, and
  • then laughed unnaturally.
  • Kitty looked at all of them with the same absent eyes as Levin.
  • Meanwhile the officiating clergy had got into their vestments, and the
  • priest and deacon came out to the lectern, which stood in the forepart
  • of the church. The priest turned to Levin saying something. Levin did
  • not hear what the priest said.
  • “Take the bride’s hand and lead her up,” the best man said to Levin.
  • It was a long while before Levin could make out what was expected of
  • him. For a long time they tried to set him right and made him begin
  • again—because he kept taking Kitty by the wrong arm or with the wrong
  • arm—till he understood at last that what he had to do was, without
  • changing his position, to take her right hand in his right hand. When
  • at last he had taken the bride’s hand in the correct way, the priest
  • walked a few paces in front of them and stopped at the lectern. The
  • crowd of friends and relations moved after them, with a buzz of talk
  • and a rustle of skirts. Someone stooped down and pulled out the bride’s
  • train. The church became so still that the drops of wax could be heard
  • falling from the candles.
  • The little old priest in his ecclesiastical cap, with his long
  • silvery-gray locks of hair parted behind his ears, was fumbling with
  • something at the lectern, putting out his little old hands from under
  • the heavy silver vestment with the gold cross on the back of it.
  • Stepan Arkadyevitch approached him cautiously, whispered something, and
  • making a sign to Levin, walked back again.
  • The priest lighted two candles, wreathed with flowers, and holding them
  • sideways so that the wax dropped slowly from them he turned, facing the
  • bridal pair. The priest was the same old man that had confessed Levin.
  • He looked with weary and melancholy eyes at the bride and bridegroom,
  • sighed, and putting his right hand out from his vestment, blessed the
  • bridegroom with it, and also with a shade of solicitous tenderness laid
  • the crossed fingers on the bowed head of Kitty. Then he gave them the
  • candles, and taking the censer, moved slowly away from them.
  • “Can it be true?” thought Levin, and he looked round at his bride.
  • Looking down at her he saw her face in profile, and from the scarcely
  • perceptible quiver of her lips and eyelashes he knew she was aware of
  • his eyes upon her. She did not look round, but the high scalloped
  • collar, that reached her little pink ear, trembled faintly. He saw that
  • a sigh was held back in her throat, and the little hand in the long
  • glove shook as it held the candle.
  • All the fuss of the shirt, of being late, all the talk of friends and
  • relations, their annoyance, his ludicrous position—all suddenly passed
  • away and he was filled with joy and dread.
  • The handsome, stately head-deacon wearing a silver robe and his curly
  • locks standing out at each side of his head, stepped smartly forward,
  • and lifting his stole on two fingers, stood opposite the priest.
  • “Blessed be the name of the Lord,” the solemn syllables rang out slowly
  • one after another, setting the air quivering with waves of sound.
  • “Blessed is the name of our God, from the beginning, is now, and ever
  • shall be,” the little old priest answered in a submissive, piping
  • voice, still fingering something at the lectern. And the full chorus of
  • the unseen choir rose up, filling the whole church, from the windows to
  • the vaulted roof, with broad waves of melody. It grew stronger, rested
  • for an instant, and slowly died away.
  • They prayed, as they always do, for peace from on high and for
  • salvation, for the Holy Synod, and for the Tsar; they prayed, too, for
  • the servants of God, Konstantin and Ekaterina, now plighting their
  • troth.
  • “Vouchsafe to them love made perfect, peace and help, O Lord, we
  • beseech Thee,” the whole church seemed to breathe with the voice of the
  • head deacon.
  • Levin heard the words, and they impressed him. “How did they guess that
  • it is help, just help that one wants?” he thought, recalling all his
  • fears and doubts of late. “What do I know? what can I do in this
  • fearful business,” he thought, “without help? Yes, it is help I want
  • now.”
  • When the deacon had finished the prayer for the Imperial family, the
  • priest turned to the bridal pair with a book: “Eternal God, that
  • joinest together in love them that were separate,” he read in a gentle,
  • piping voice: “who hast ordained the union of holy wedlock that cannot
  • be set asunder, Thou who didst bless Isaac and Rebecca and their
  • descendants, according to Thy Holy Covenant; bless Thy servants,
  • Konstantin and Ekaterina, leading them in the path of all good works.
  • For gracious and merciful art Thou, our Lord, and glory be to Thee, the
  • Father, the Son, and the Holy Ghost, now and ever shall be.”
  • “Amen!” the unseen choir sent rolling again upon the air.
  • “‘Joinest together in love them that were separate.’ What deep meaning
  • in those words, and how they correspond with what one feels at this
  • moment,” thought Levin. “Is she feeling the same as I?”
  • And looking round, he met her eyes, and from their expression he
  • concluded that she was understanding it just as he was. But this was a
  • mistake; she almost completely missed the meaning of the words of the
  • service; she had not heard them, in fact. She could not listen to them
  • and take them in, so strong was the one feeling that filled her breast
  • and grew stronger and stronger. That feeling was joy at the completion
  • of the process that for the last month and a half had been going on in
  • her soul, and had during those six weeks been a joy and a torture to
  • her. On the day when in the drawing-room of the house in Arbaty Street
  • she had gone up to him in her brown dress, and given herself to him
  • without a word—on that day, at that hour, there took place in her heart
  • a complete severance from all her old life, and a quite different, new,
  • utterly strange life had begun for her, while the old life was actually
  • going on as before. Those six weeks had for her been a time of the
  • utmost bliss and the utmost misery. All her life, all her desires and
  • hopes were concentrated on this one man, still uncomprehended by her,
  • to whom she was bound by a feeling of alternate attraction and
  • repulsion, even less comprehended than the man himself, and all the
  • while she was going on living in the outward conditions of her old
  • life. Living the old life, she was horrified at herself, at her utter
  • insurmountable callousness to all her own past, to things, to habits,
  • to the people she had loved, who loved her—to her mother, who was
  • wounded by her indifference, to her kind, tender father, till then
  • dearer than all the world. At one moment she was horrified at this
  • indifference, at another she rejoiced at what had brought her to this
  • indifference. She could not frame a thought, not a wish apart from life
  • with this man; but this new life was not yet, and she could not even
  • picture it clearly to herself. There was only anticipation, the dread
  • and joy of the new and the unknown. And now behold—anticipation and
  • uncertainty and remorse at the abandonment of the old life—all was
  • ending, and the new was beginning. This new life could not but have
  • terrors for her inexperience; but, terrible or not, the change had been
  • wrought six weeks before in her soul, and this was merely the final
  • sanction of what had long been completed in her heart.
  • Turning again to the lectern, the priest with some difficulty took
  • Kitty’s little ring, and asking Levin for his hand, put it on the first
  • joint of his finger. “The servant of God, Konstantin, plights his troth
  • to the servant of God, Ekaterina.” And putting his big ring on Kitty’s
  • touchingly weak, pink little finger, the priest said the same thing.
  • And the bridal pair tried several times to understand what they had to
  • do, and each time made some mistake and were corrected by the priest in
  • a whisper. At last, having duly performed the ceremony, having signed
  • the rings with the cross, the priest handed Kitty the big ring, and
  • Levin the little one. Again they were puzzled, and passed the rings
  • from hand to hand, still without doing what was expected.
  • Dolly, Tchirikov, and Stepan Arkadyevitch stepped forward to set them
  • right. There was an interval of hesitation, whispering, and smiles; but
  • the expression of solemn emotion on the faces of the betrothed pair did
  • not change: on the contrary, in their perplexity over their hands they
  • looked more grave and deeply moved than before, and the smile with
  • which Stepan Arkadyevitch whispered to them that now they would each
  • put on their own ring died away on his lips. He had a feeling that any
  • smile would jar on them.
  • “Thou who didst from the beginning create male and female,” the priest
  • read after the exchange of rings, “from Thee woman was given to man to
  • be a helpmeet to him, and for the procreation of children. O Lord, our
  • God, who hast poured down the blessings of Thy Truth according to Thy
  • Holy Covenant upon Thy chosen servants, our fathers, from generation to
  • generation, bless Thy servants Konstantin and Ekaterina, and make their
  • troth fast in faith, and union of hearts, and truth, and love....”
  • Levin felt more and more that all his ideas of marriage, all his dreams
  • of how he would order his life, were mere childishness, and that it was
  • something he had not understood hitherto, and now understood less than
  • ever, though it was being performed upon him. The lump in his throat
  • rose higher and higher, tears that would not be checked came into his
  • eyes.
  • Chapter 5
  • In the church there was all Moscow, all the friends and relations; and
  • during the ceremony of plighting troth, in the brilliantly lighted
  • church, there was an incessant flow of discreetly subdued talk in the
  • circle of gaily dressed women and girls, and men in white ties,
  • frockcoats, and uniforms. The talk was principally kept up by the men,
  • while the women were absorbed in watching every detail of the ceremony,
  • which always means so much to them.
  • In the little group nearest to the bride were her two sisters: Dolly,
  • and the other one, the self-possessed beauty, Madame Lvova, who had
  • just arrived from abroad.
  • “Why is it Marie’s in lilac, as bad as black, at a wedding?” said
  • Madame Korsunskaya.
  • “With her complexion, it’s the one salvation,” responded Madame
  • Trubetskaya. “I wonder why they had the wedding in the evening? It’s
  • like shop-people....”
  • “So much prettier. I was married in the evening too....” answered
  • Madame Korsunskaya, and she sighed, remembering how charming she had
  • been that day, and how absurdly in love her husband was, and how
  • different it all was now.
  • “They say if anyone’s best man more than ten times, he’ll never be
  • married. I wanted to be for the tenth time, but the post was taken,”
  • said Count Siniavin to the pretty Princess Tcharskaya, who had designs
  • on him.
  • Princess Tcharskaya only answered with a smile. She looked at Kitty,
  • thinking how and when she would stand with Count Siniavin in Kitty’s
  • place, and how she would remind him then of his joke today.
  • Shtcherbatsky told the old maid of honor, Madame Nikolaeva, that he
  • meant to put the crown on Kitty’s chignon for luck.
  • “She ought not to have worn a chignon,” answered Madame Nikolaeva, who
  • had long ago made up her mind that if the elderly widower she was
  • angling for married her, the wedding should be of the simplest. “I
  • don’t like such grandeur.”
  • Sergey Ivanovitch was talking to Darya Dmitrievna, jestingly assuring
  • her that the custom of going away after the wedding was becoming common
  • because newly married people always felt a little ashamed of
  • themselves.
  • “Your brother may feel proud of himself. She’s a marvel of sweetness. I
  • believe you’re envious.”
  • “Oh, I’ve got over that, Darya Dmitrievna,” he answered, and a
  • melancholy and serious expression suddenly came over his face.
  • Stepan Arkadyevitch was telling his sister-in-law his joke about
  • divorce.
  • “The wreath wants setting straight,” she answered, not hearing him.
  • “What a pity she’s lost her looks so,” Countess Nordston said to Madame
  • Lvova. “Still he’s not worth her little finger, is he?”
  • “Oh, I like him so—not because he’s my future _beau-frère_,” answered
  • Madame Lvova. “And how well he’s behaving! It’s so difficult, too, to
  • look well in such a position, not to be ridiculous. And he’s not
  • ridiculous, and not affected; one can see he’s moved.”
  • “You expected it, I suppose?”
  • “Almost. She always cared for him.”
  • “Well, we shall see which of them will step on the rug first. I warned
  • Kitty.”
  • “It will make no difference,” said Madame Lvova; “we’re all obedient
  • wives; it’s in our family.”
  • “Oh, I stepped on the rug before Vassily on purpose. And you, Dolly?”
  • Dolly stood beside them; she heard them, but she did not answer. She
  • was deeply moved. The tears stood in her eyes, and she could not have
  • spoken without crying. She was rejoicing over Kitty and Levin; going
  • back in thought to her own wedding, she glanced at the radiant figure
  • of Stepan Arkadyevitch, forgot all the present, and remembered only her
  • own innocent love. She recalled not herself only, but all her
  • women-friends and acquaintances. She thought of them on the one day of
  • their triumph, when they had stood like Kitty under the wedding crown,
  • with love and hope and dread in their hearts, renouncing the past, and
  • stepping forward into the mysterious future. Among the brides that came
  • back to her memory, she thought too of her darling Anna, of whose
  • proposed divorce she had just been hearing. And she had stood just as
  • innocent in orange flowers and bridal veil. And now? “It’s terribly
  • strange,” she said to herself. It was not merely the sisters, the
  • women-friends and female relations of the bride who were following
  • every detail of the ceremony. Women who were quite strangers, mere
  • spectators, were watching it excitedly, holding their breath, in fear
  • of losing a single movement or expression of the bride and bridegroom,
  • and angrily not answering, often not hearing, the remarks of the
  • callous men, who kept making joking or irrelevant observations.
  • “Why has she been crying? Is she being married against her will?”
  • “Against her will to a fine fellow like that? A prince, isn’t he?”
  • “Is that her sister in the white satin? Just listen how the deacon
  • booms out, ‘And fearing her husband.’”
  • “Are the choristers from Tchudovo?”
  • “No, from the Synod.”
  • “I asked the footman. He says he’s going to take her home to his
  • country place at once. Awfully rich, they say. That’s why she’s being
  • married to him.”
  • “No, they’re a well-matched pair.”
  • “I say, Marya Vassilievna, you were making out those fly-away
  • crinolines were not being worn. Just look at her in the puce dress—an
  • ambassador’s wife they say she is—how her skirt bounces out from side
  • to side!”
  • “What a pretty dear the bride is—like a lamb decked with flowers! Well,
  • say what you will, we women feel for our sister.”
  • Such were the comments in the crowd of gazing women who had succeeded
  • in slipping in at the church doors.
  • Chapter 6
  • When the ceremony of plighting troth was over, the beadle spread before
  • the lectern in the middle of the church a piece of pink silken stuff,
  • the choir sang a complicated and elaborate psalm, in which the bass and
  • tenor sang responses to one another, and the priest turning round
  • pointed the bridal pair to the pink silk rug. Though both had often
  • heard a great deal about the saying that the one who steps first on the
  • rug will be the head of the house, neither Levin nor Kitty were capable
  • of recollecting it, as they took the few steps towards it. They did not
  • hear the loud remarks and disputes that followed, some maintaining he
  • had stepped on first, and others that both had stepped on together.
  • After the customary questions, whether they desired to enter upon
  • matrimony, and whether they were pledged to anyone else, and their
  • answers, which sounded strange to themselves, a new ceremony began.
  • Kitty listened to the words of the prayer, trying to make out their
  • meaning, but she could not. The feeling of triumph and radiant
  • happiness flooded her soul more and more as the ceremony went on, and
  • deprived her of all power of attention.
  • They prayed: “Endow them with continence and fruitfulness, and
  • vouchsafe that their hearts may rejoice looking upon their sons and
  • daughters.” They alluded to God’s creation of a wife from Adam’s rib
  • “and for this cause a man shall leave father and mother, and cleave
  • unto his wife, and they two shall be one flesh,” and that “this is a
  • great mystery”; they prayed that God would make them fruitful and bless
  • them, like Isaac and Rebecca, Joseph, Moses and Zipporah, and that they
  • might look upon their children’s children. “That’s all splendid,”
  • thought Kitty, catching the words, “all that’s just as it should be,”
  • and a smile of happiness, unconsciously reflected in everyone who
  • looked at her, beamed on her radiant face.
  • “Put it on quite,” voices were heard urging when the priest had put on
  • the wedding crowns and Shtcherbatsky, his hand shaking in its
  • three-button glove, held the crown high above her head.
  • “Put it on!” she whispered, smiling.
  • Levin looked round at her, and was struck by the joyful radiance on her
  • face, and unconsciously her feeling infected him. He too, like her felt
  • glad and happy.
  • They enjoyed hearing the epistle read, and the roll of the head
  • deacon’s voice at the last verse, awaited with such impatience by the
  • outside public. They enjoyed drinking out of the shallow cup of warm
  • red wine and water, and they were still more pleased when the priest,
  • flinging back his stole and taking both their hands in his, led them
  • round the lectern to the accompaniment of bass voices chanting “Glory
  • to God.”
  • Shtcherbatsky and Tchirikov, supporting the crowns and stumbling over
  • the bride’s train, smiling too and seeming delighted at something, were
  • at one moment left behind, at the next treading on the bridal pair as
  • the priest came to a halt. The spark of joy kindled in Kitty seemed to
  • have infected everyone in the church. It seemed to Levin that the
  • priest and the deacon too wanted to smile just as he did.
  • Taking the crowns off their heads the priest read the last prayer and
  • congratulated the young people. Levin looked at Kitty, and he had never
  • before seen her look as she did. She was charming with the new radiance
  • of happiness in her face. Levin longed to say something to her, but he
  • did not know whether it was all over. The priest got him out of his
  • difficulty. He smiled his kindly smile and said gently, “Kiss your
  • wife, and you kiss your husband,” and took the candles out of their
  • hands.
  • Levin kissed her smiling lips with timid care, gave her his arm, and
  • with a new strange sense of closeness, walked out of the church. He did
  • not believe, he could not believe, that it was true. It was only when
  • their wondering and timid eyes met that he believed in it, because he
  • felt that they were one.
  • After supper, the same night, the young people left for the country.
  • Chapter 7
  • Vronsky and Anna had been traveling for three months together in
  • Europe. They had visited Venice, Rome, and Naples, and had just arrived
  • at a small Italian town where they meant to stay some time. A handsome
  • head waiter, with thick pomaded hair parted from the neck upwards, an
  • evening coat, a broad white cambric shirt front, and a bunch of
  • trinkets hanging above his rounded stomach, stood with his hands in the
  • full curve of his pockets, looking contemptuously from under his
  • eyelids while he gave some frigid reply to a gentleman who had stopped
  • him. Catching the sound of footsteps coming from the other side of the
  • entry towards the staircase, the head waiter turned round, and seeing
  • the Russian count, who had taken their best rooms, he took his hands
  • out of his pockets deferentially, and with a bow informed him that a
  • courier had been, and that the business about the palazzo had been
  • arranged. The steward was prepared to sign the agreement.
  • “Ah! I’m glad to hear it,” said Vronsky. “Is madame at home or not?”
  • “Madame has been out for a walk but has returned now,” answered the
  • waiter.
  • Vronsky took off his soft, wide-brimmed hat and passed his handkerchief
  • over his heated brow and hair, which had grown half over his ears, and
  • was brushed back covering the bald patch on his head. And glancing
  • casually at the gentleman, who still stood there gazing intently at
  • him, he would have gone on.
  • “This gentleman is a Russian, and was inquiring after you,” said the
  • head waiter.
  • With mingled feelings of annoyance at never being able to get away from
  • acquaintances anywhere, and longing to find some sort of diversion from
  • the monotony of his life, Vronsky looked once more at the gentleman,
  • who had retreated and stood still again, and at the same moment a light
  • came into the eyes of both.
  • “Golenishtchev!”
  • “Vronsky!”
  • It really was Golenishtchev, a comrade of Vronsky’s in the Corps of
  • Pages. In the corps Golenishtchev had belonged to the liberal party; he
  • left the corps without entering the army, and had never taken office
  • under the government. Vronsky and he had gone completely different ways
  • on leaving the corps, and had only met once since.
  • At that meeting Vronsky perceived that Golenishtchev had taken up a
  • sort of lofty, intellectually liberal line, and was consequently
  • disposed to look down upon Vronsky’s interests and calling in life.
  • Hence Vronsky had met him with the chilling and haughty manner he so
  • well knew how to assume, the meaning of which was: “You may like or
  • dislike my way of life, that’s a matter of the most perfect
  • indifference to me; you will have to treat me with respect if you want
  • to know me.” Golenishtchev had been contemptuously indifferent to the
  • tone taken by Vronsky. This second meeting might have been expected,
  • one would have supposed, to estrange them still more. But now they
  • beamed and exclaimed with delight on recognizing one another. Vronsky
  • would never have expected to be so pleased to see Golenishtchev, but
  • probably he was not himself aware how bored he was. He forgot the
  • disagreeable impression of their last meeting, and with a face of frank
  • delight held out his hand to his old comrade. The same expression of
  • delight replaced the look of uneasiness on Golenishtchev’s face.
  • “How glad I am to meet you!” said Vronsky, showing his strong white
  • teeth in a friendly smile.
  • “I heard the name Vronsky, but I didn’t know which one. I’m very, very
  • glad!”
  • “Let’s go in. Come, tell me what you’re doing.”
  • “I’ve been living here for two years. I’m working.”
  • “Ah!” said Vronsky, with sympathy; “let’s go in.” And with the habit
  • common with Russians, instead of saying in Russian what he wanted to
  • keep from the servants, he began to speak in French.
  • “Do you know Madame Karenina? We are traveling together. I am going to
  • see her now,” he said in French, carefully scrutinizing Golenishtchev’s
  • face.
  • “Ah! I did not know” (though he did know), Golenishtchev answered
  • carelessly. “Have you been here long?” he added.
  • “Four days,” Vronsky answered, once more scrutinizing his friend’s face
  • intently.
  • “Yes, he’s a decent fellow, and will look at the thing properly,”
  • Vronsky said to himself, catching the significance of Golenishtchev’s
  • face and the change of subject. “I can introduce him to Anna, he looks
  • at it properly.”
  • During those three months that Vronsky had spent abroad with Anna, he
  • had always on meeting new people asked himself how the new person would
  • look at his relations with Anna, and for the most part, in men, he had
  • met with the “proper” way of looking at it. But if he had been asked,
  • and those who looked at it “properly” had been asked, exactly how they
  • did look at it, both he and they would have been greatly puzzled to
  • answer.
  • In reality, those who in Vronsky’s opinion had the “proper” view had no
  • sort of view at all, but behaved in general as well-bred persons do
  • behave in regard to all the complex and insoluble problems with which
  • life is encompassed on all sides; they behaved with propriety, avoiding
  • allusions and unpleasant questions. They assumed an air of fully
  • comprehending the import and force of the situation, of accepting and
  • even approving of it, but of considering it superfluous and uncalled
  • for to put all this into words.
  • Vronsky at once divined that Golenishtchev was of this class, and
  • therefore was doubly pleased to see him. And in fact, Golenishtchev’s
  • manner to Madame Karenina, when he was taken to call on her, was all
  • that Vronsky could have desired. Obviously without the slightest effort
  • he steered clear of all subjects which might lead to embarrassment.
  • He had never met Anna before, and was struck by her beauty, and still
  • more by the frankness with which she accepted her position. She blushed
  • when Vronsky brought in Golenishtchev, and he was extremely charmed by
  • this childish blush overspreading her candid and handsome face. But
  • what he liked particularly was the way in which at once, as though on
  • purpose that there might be no misunderstanding with an outsider, she
  • called Vronsky simply Alexey, and said they were moving into a house
  • they had just taken, what was here called a palazzo. Golenishtchev
  • liked this direct and simple attitude to her own position. Looking at
  • Anna’s manner of simple-hearted, spirited gaiety, and knowing Alexey
  • Alexandrovitch and Vronsky, Golenishtchev fancied that he understood
  • her perfectly. He fancied that he understood what she was utterly
  • unable to understand: how it was that, having made her husband
  • wretched, having abandoned him and her son and lost her good name, she
  • yet felt full of spirits, gaiety, and happiness.
  • “It’s in the guide-book,” said Golenishtchev, referring to the palazzo
  • Vronsky had taken. “There’s a first-rate Tintoretto there. One of his
  • latest period.”
  • “I tell you what: it’s a lovely day, let’s go and have another look at
  • it,” said Vronsky, addressing Anna.
  • “I shall be very glad to; I’ll go and put on my hat. Would you say it’s
  • hot?” she said, stopping short in the doorway and looking inquiringly
  • at Vronsky. And again a vivid flush overspread her face.
  • Vronsky saw from her eyes that she did not know on what terms he cared
  • to be with Golenishtchev, and so was afraid of not behaving as he would
  • wish.
  • He looked a long, tender look at her.
  • “No, not very,” he said.
  • And it seemed to her that she understood everything, most of all, that
  • he was pleased with her; and smiling to him, she walked with her rapid
  • step out at the door.
  • The friends glanced at one another, and a look of hesitation came into
  • both faces, as though Golenishtchev, unmistakably admiring her, would
  • have liked to say something about her, and could not find the right
  • thing to say, while Vronsky desired and dreaded his doing so.
  • “Well then,” Vronsky began to start a conversation of some sort; “so
  • you’re settled here? You’re still at the same work, then?” he went on,
  • recalling that he had been told Golenishtchev was writing something.
  • “Yes, I’m writing the second part of the _Two Elements_,” said
  • Golenishtchev, coloring with pleasure at the question—“that is, to be
  • exact, I am not writing it yet; I am preparing, collecting materials.
  • It will be of far wider scope, and will touch on almost all questions.
  • We in Russia refuse to see that we are the heirs of Byzantium,” and he
  • launched into a long and heated explanation of his views.
  • Vronsky at the first moment felt embarrassed at not even knowing of the
  • first part of the _Two Elements_, of which the author spoke as
  • something well known. But as Golenishtchev began to lay down his
  • opinions and Vronsky was able to follow them even without knowing the
  • _Two Elements_, he listened to him with some interest, for
  • Golenishtchev spoke well. But Vronsky was startled and annoyed by the
  • nervous irascibility with which Golenishtchev talked of the subject
  • that engrossed him. As he went on talking, his eyes glittered more and
  • more angrily; he was more and more hurried in his replies to imaginary
  • opponents, and his face grew more and more excited and worried.
  • Remembering Golenishtchev, a thin, lively, good-natured and well-bred
  • boy, always at the head of the class, Vronsky could not make out the
  • reason of his irritability, and he did not like it. What he
  • particularly disliked was that Golenishtchev, a man belonging to a good
  • set, should put himself on a level with some scribbling fellows, with
  • whom he was irritated and angry. Was it worth it? Vronsky disliked it,
  • yet he felt that Golenishtchev was unhappy, and was sorry for him.
  • Unhappiness, almost mental derangement, was visible on his mobile,
  • rather handsome face, while without even noticing Anna’s coming in, he
  • went on hurriedly and hotly expressing his views.
  • When Anna came in in her hat and cape, and her lovely hand rapidly
  • swinging her parasol, and stood beside him, it was with a feeling of
  • relief that Vronsky broke away from the plaintive eyes of Golenishtchev
  • which fastened persistently upon him, and with a fresh rush of love
  • looked at his charming companion, full of life and happiness.
  • Golenishtchev recovered himself with an effort, and at first was
  • dejected and gloomy, but Anna, disposed to feel friendly with everyone
  • as she was at that time, soon revived his spirits by her direct and
  • lively manner. After trying various subjects of conversation, she got
  • him upon painting, of which he talked very well, and she listened to
  • him attentively. They walked to the house they had taken, and looked
  • over it.
  • “I am very glad of one thing,” said Anna to Golenishtchev when they
  • were on their way back, “Alexey will have a capital _atelier_. You must
  • certainly take that room,” she said to Vronsky in Russian, using the
  • affectionately familiar form as though she saw that Golenishtchev would
  • become intimate with them in their isolation, and that there was no
  • need of reserve before him.
  • “Do you paint?” said Golenishtchev, turning round quickly to Vronsky.
  • “Yes, I used to study long ago, and now I have begun to do a little,”
  • said Vronsky, reddening.
  • “He has great talent,” said Anna with a delighted smile. “I’m no judge,
  • of course. But good judges have said the same.”
  • Chapter 8
  • Anna, in that first period of her emancipation and rapid return to
  • health, felt herself unpardonably happy and full of the joy of life.
  • The thought of her husband’s unhappiness did not poison her happiness.
  • On one side that memory was too awful to be thought of. On the other
  • side her husband’s unhappiness had given her too much happiness to be
  • regretted. The memory of all that had happened after her illness: her
  • reconciliation with her husband, its breakdown, the news of Vronsky’s
  • wound, his visit, the preparations for divorce, the departure from her
  • husband’s house, the parting from her son—all that seemed to her like a
  • delirious dream, from which she had waked up alone with Vronsky abroad.
  • The thought of the harm caused to her husband aroused in her a feeling
  • like repulsion, and akin to what a drowning man might feel who has
  • shaken off another man clinging to him. That man did drown. It was an
  • evil action, of course, but it was the sole means of escape, and better
  • not to brood over these fearful facts.
  • One consolatory reflection upon her conduct had occurred to her at the
  • first moment of the final rupture, and when now she recalled all the
  • past, she remembered that one reflection. “I have inevitably made that
  • man wretched,” she thought; “but I don’t want to profit by his misery.
  • I too am suffering, and shall suffer; I am losing what I prized above
  • everything—I am losing my good name and my son. I have done wrong, and
  • so I don’t want happiness, I don’t want a divorce, and shall suffer
  • from my shame and the separation from my child.” But, however sincerely
  • Anna had meant to suffer, she was not suffering. Shame there was not.
  • With the tact of which both had such a large share, they had succeeded
  • in avoiding Russian ladies abroad, and so had never placed themselves
  • in a false position, and everywhere they had met people who pretended
  • that they perfectly understood their position, far better indeed than
  • they did themselves. Separation from the son she loved—even that did
  • not cause her anguish in these early days. The baby girl—_his_
  • child—was so sweet, and had so won Anna’s heart, since she was all that
  • was left her, that Anna rarely thought of her son.
  • The desire for life, waxing stronger with recovered health, was so
  • intense, and the conditions of life were so new and pleasant, that Anna
  • felt unpardonably happy. The more she got to know Vronsky, the more she
  • loved him. She loved him for himself, and for his love for her. Her
  • complete ownership of him was a continual joy to her. His presence was
  • always sweet to her. All the traits of his character, which she learned
  • to know better and better, were unutterably dear to her. His
  • appearance, changed by his civilian dress, was as fascinating to her as
  • though she were some young girl in love. In everything he said,
  • thought, and did, she saw something particularly noble and elevated.
  • Her adoration of him alarmed her indeed; she sought and could not find
  • in him anything not fine. She dared not show him her sense of her own
  • insignificance beside him. It seemed to her that, knowing this, he
  • might sooner cease to love her; and she dreaded nothing now so much as
  • losing his love, though she had no grounds for fearing it. But she
  • could not help being grateful to him for his attitude to her, and
  • showing that she appreciated it. He, who had in her opinion such a
  • marked aptitude for a political career, in which he would have been
  • certain to play a leading part—he had sacrificed his ambition for her
  • sake, and never betrayed the slightest regret. He was more lovingly
  • respectful to her than ever, and the constant care that she should not
  • feel the awkwardness of her position never deserted him for a single
  • instant. He, so manly a man, never opposed her, had indeed, with her,
  • no will of his own, and was anxious, it seemed, for nothing but to
  • anticipate her wishes. And she could not but appreciate this, even
  • though the very intensity of his solicitude for her, the atmosphere of
  • care with which he surrounded her, sometimes weighed upon her.
  • Vronsky, meanwhile, in spite of the complete realization of what he had
  • so long desired, was not perfectly happy. He soon felt that the
  • realization of his desires gave him no more than a grain of sand out of
  • the mountain of happiness he had expected. It showed him the mistake
  • men make in picturing to themselves happiness as the realization of
  • their desires. For a time after joining his life to hers, and putting
  • on civilian dress, he had felt all the delight of freedom in general of
  • which he had known nothing before, and of freedom in his love,—and he
  • was content, but not for long. He was soon aware that there was
  • springing up in his heart a desire for desires—_ennui_. Without
  • conscious intention he began to clutch at every passing caprice, taking
  • it for a desire and an object. Sixteen hours of the day must be
  • occupied in some way, since they were living abroad in complete
  • freedom, outside the conditions of social life which filled up time in
  • Petersburg. As for the amusements of bachelor existence, which had
  • provided Vronsky with entertainment on previous tours abroad, they
  • could not be thought of, since the sole attempt of the sort had led to
  • a sudden attack of depression in Anna, quite out of proportion with the
  • cause—a late supper with bachelor friends. Relations with the society
  • of the place—foreign and Russian—were equally out of the question owing
  • to the irregularity of their position. The inspection of objects of
  • interest, apart from the fact that everything had been seen already,
  • had not for Vronsky, a Russian and a sensible man, the immense
  • significance Englishmen are able to attach to that pursuit.
  • And just as the hungry stomach eagerly accepts every object it can get,
  • hoping to find nourishment in it, Vronsky quite unconsciously clutched
  • first at politics, then at new books, and then at pictures.
  • As he had from a child a taste for painting, and as, not knowing what
  • to spend his money on, he had begun collecting engravings, he came to a
  • stop at painting, began to take interest in it, and concentrated upon
  • it the unoccupied mass of desires which demanded satisfaction.
  • He had a ready appreciation of art, and probably, with a taste for
  • imitating art, he supposed himself to have the real thing essential for
  • an artist, and after hesitating for some time which style of painting
  • to select—religious, historical, realistic, or genre painting—he set to
  • work to paint. He appreciated all kinds, and could have felt inspired
  • by anyone of them; but he had no conception of the possibility of
  • knowing nothing at all of any school of painting, and of being inspired
  • directly by what is within the soul, without caring whether what is
  • painted will belong to any recognized school. Since he knew nothing of
  • this, and drew his inspiration, not directly from life, but indirectly
  • from life embodied in art, his inspiration came very quickly and
  • easily, and as quickly and easily came his success in painting
  • something very similar to the sort of painting he was trying to
  • imitate.
  • More than any other style he liked the French—graceful and
  • effective—and in that style he began to paint Anna’s portrait in
  • Italian costume, and the portrait seemed to him, and to everyone who
  • saw it, extremely successful.
  • Chapter 9
  • The old neglected palazzo, with its lofty carved ceilings and frescoes
  • on the walls, with its floors of mosaic, with its heavy yellow stuff
  • curtains on the windows, with its vases on pedestals, and its open
  • fireplaces, its carved doors and gloomy reception rooms, hung with
  • pictures—this palazzo did much, by its very appearance after they had
  • moved into it, to confirm in Vronsky the agreeable illusion that he was
  • not so much a Russian country gentleman, a retired army officer, as an
  • enlightened amateur and patron of the arts, himself a modest artist who
  • had renounced the world, his connections, and his ambition for the sake
  • of the woman he loved.
  • The pose chosen by Vronsky with their removal into the palazzo was
  • completely successful, and having, through Golenishtchev, made
  • acquaintance with a few interesting people, for a time he was
  • satisfied. He painted studies from nature under the guidance of an
  • Italian professor of painting, and studied mediæval Italian life.
  • Mediæval Italian life so fascinated Vronsky that he even wore a hat and
  • flung a cloak over his shoulder in the mediæval style, which, indeed,
  • was extremely becoming to him.
  • “Here we live, and know nothing of what’s going on,” Vronsky said to
  • Golenishtchev as he came to see him one morning. “Have you seen
  • Mihailov’s picture?” he said, handing him a Russian gazette he had
  • received that morning, and pointing to an article on a Russian artist,
  • living in the very same town, and just finishing a picture which had
  • long been talked about, and had been bought beforehand. The article
  • reproached the government and the academy for letting so remarkable an
  • artist be left without encouragement and support.
  • “I’ve seen it,” answered Golenishtchev. “Of course, he’s not without
  • talent, but it’s all in a wrong direction. It’s all the
  • Ivanov-Strauss-Renan attitude to Christ and to religious painting.”
  • “What is the subject of the picture?” asked Anna.
  • “Christ before Pilate. Christ is represented as a Jew with all the
  • realism of the new school.”
  • And the question of the subject of the picture having brought him to
  • one of his favorite theories, Golenishtchev launched forth into a
  • disquisition on it.
  • “I can’t understand how they can fall into such a gross mistake. Christ
  • always has His definite embodiment in the art of the great masters. And
  • therefore, if they want to depict, not God, but a revolutionist or a
  • sage, let them take from history a Socrates, a Franklin, a Charlotte
  • Corday, but not Christ. They take the very figure which cannot be taken
  • for their art, and then....”
  • “And is it true that this Mihailov is in such poverty?” asked Vronsky,
  • thinking that, as a Russian Mæcenas, it was his duty to assist the
  • artist regardless of whether the picture were good or bad.
  • “I should say not. He’s a remarkable portrait-painter. Have you ever
  • seen his portrait of Madame Vassiltchikova? But I believe he doesn’t
  • care about painting any more portraits, and so very likely he is in
  • want. I maintain that....”
  • “Couldn’t we ask him to paint a portrait of Anna Arkadyevna?” said
  • Vronsky.
  • “Why mine?” said Anna. “After yours I don’t want another portrait.
  • Better have one of Annie” (so she called her baby girl). “Here she is,”
  • she added, looking out of the window at the handsome Italian nurse, who
  • was carrying the child out into the garden, and immediately glancing
  • unnoticed at Vronsky. The handsome nurse, from whom Vronsky was
  • painting a head for his picture, was the one hidden grief in Anna’s
  • life. He painted with her as his model, admired her beauty and
  • mediævalism, and Anna dared not confess to herself that she was afraid
  • of becoming jealous of this nurse, and was for that reason particularly
  • gracious and condescending both to her and her little son. Vronsky,
  • too, glanced out of the window and into Anna’s eyes, and, turning at
  • once to Golenishtchev, he said:
  • “Do you know this Mihailov?”
  • “I have met him. But he’s a queer fish, and quite without breeding. You
  • know, one of those uncouth new people one’s so often coming across
  • nowadays, one of those free-thinkers you know, who are reared
  • _d’emblée_ in theories of atheism, scepticism, and materialism. In
  • former days,” said Golenishtchev, not observing, or not willing to
  • observe, that both Anna and Vronsky wanted to speak, “in former days
  • the free-thinker was a man who had been brought up in ideas of
  • religion, law, and morality, and only through conflict and struggle
  • came to free-thought; but now there has sprung up a new type of born
  • free-thinkers who grow up without even having heard of principles of
  • morality or of religion, of the existence of authorities, who grow up
  • directly in ideas of negation in everything, that is to say, savages.
  • Well, he’s of that class. He’s the son, it appears, of some Moscow
  • butler, and has never had any sort of bringing-up. When he got into the
  • academy and made his reputation he tried, as he’s no fool, to educate
  • himself. And he turned to what seemed to him the very source of
  • culture—the magazines. In old times, you see, a man who wanted to
  • educate himself—a Frenchman, for instance—would have set to work to
  • study all the classics and theologians and tragedians and historians
  • and philosophers, and, you know, all the intellectual work that came in
  • his way. But in our day he goes straight for the literature of
  • negation, very quickly assimilates all the extracts of the science of
  • negation, and he’s ready. And that’s not all—twenty years ago he would
  • have found in that literature traces of conflict with authorities, with
  • the creeds of the ages; he would have perceived from this conflict that
  • there was something else; but now he comes at once upon a literature in
  • which the old creeds do not even furnish matter for discussion, but it
  • is stated baldly that there is nothing else—evolution, natural
  • selection, struggle for existence—and that’s all. In my article
  • I’ve....”
  • “I tell you what,” said Anna, who had for a long while been exchanging
  • wary glances with Vronsky, and knew that he was not in the least
  • interested in the education of this artist, but was simply absorbed by
  • the idea of assisting him, and ordering a portrait of him; “I tell you
  • what,” she said, resolutely interrupting Golenishtchev, who was still
  • talking away, “let’s go and see him!”
  • Golenishtchev recovered his self-possession and readily agreed. But as
  • the artist lived in a remote suburb, it was decided to take the
  • carriage.
  • An hour later Anna, with Golenishtchev by her side and Vronsky on the
  • front seat of the carriage, facing them, drove up to a new ugly house
  • in the remote suburb. On learning from the porter’s wife, who came out
  • to them, that Mihailov saw visitors at his studio, but that at that
  • moment he was in his lodging only a couple of steps off, they sent her
  • to him with their cards, asking permission to see his picture.
  • Chapter 10
  • The artist Mihailov was, as always, at work when the cards of Count
  • Vronsky and Golenishtchev were brought to him. In the morning he had
  • been working in his studio at his big picture. On getting home he flew
  • into a rage with his wife for not having managed to put off the
  • landlady, who had been asking for money.
  • “I’ve said it to you twenty times, don’t enter into details. You’re
  • fool enough at all times, and when you start explaining things in
  • Italian you’re a fool three times as foolish,” he said after a long
  • dispute.
  • “Don’t let it run so long; it’s not my fault. If I had the money....”
  • “Leave me in peace, for God’s sake!” Mihailov shrieked, with tears in
  • his voice, and, stopping his ears, he went off into his working room,
  • the other side of a partition wall, and closed the door after him.
  • “Idiotic woman!” he said to himself, sat down to the table, and,
  • opening a portfolio, he set to work at once with peculiar fervor at a
  • sketch he had begun.
  • Never did he work with such fervor and success as when things went ill
  • with him, and especially when he quarreled with his wife. “Oh! damn
  • them all!” he thought as he went on working. He was making a sketch for
  • the figure of a man in a violent rage. A sketch had been made before,
  • but he was dissatisfied with it. “No, that one was better ... where is
  • it?” He went back to his wife, and scowling, and not looking at her,
  • asked his eldest little girl, where was that piece of paper he had
  • given them? The paper with the discarded sketch on it was found, but it
  • was dirty, and spotted with candle-grease. Still, he took the sketch,
  • laid it on his table, and, moving a little away, screwing up his eyes,
  • he fell to gazing at it. All at once he smiled and gesticulated
  • gleefully.
  • “That’s it! that’s it!” he said, and, at once picking up the pencil, he
  • began rapidly drawing. The spot of tallow had given the man a new pose.
  • He had sketched this new pose, when all at once he recalled the face of
  • a shopkeeper of whom he had bought cigars, a vigorous face with a
  • prominent chin, and he sketched this very face, this chin on to the
  • figure of the man. He laughed aloud with delight. The figure from a
  • lifeless imagined thing had become living, and such that it could never
  • be changed. That figure lived, and was clearly and unmistakably
  • defined. The sketch might be corrected in accordance with the
  • requirements of the figure, the legs, indeed, could and must be put
  • differently, and the position of the left hand must be quite altered;
  • the hair too might be thrown back. But in making these corrections he
  • was not altering the figure but simply getting rid of what concealed
  • the figure. He was, as it were, stripping off the wrappings which
  • hindered it from being distinctly seen. Each new feature only brought
  • out the whole figure in all its force and vigor, as it had suddenly
  • come to him from the spot of tallow. He was carefully finishing the
  • figure when the cards were brought him.
  • “Coming, coming!”
  • He went in to his wife.
  • “Come, Sasha, don’t be cross!” he said, smiling timidly and
  • affectionately at her. “You were to blame. I was to blame. I’ll make it
  • all right.” And having made peace with his wife he put on an
  • olive-green overcoat with a velvet collar and a hat, and went towards
  • his studio. The successful figure he had already forgotten. Now he was
  • delighted and excited at the visit of these people of consequence,
  • Russians, who had come in their carriage.
  • Of his picture, the one that stood now on his easel, he had at the
  • bottom of his heart one conviction—that no one had ever painted a
  • picture like it. He did not believe that his picture was better than
  • all the pictures of Raphael, but he knew that what he tried to convey
  • in that picture, no one ever had conveyed. This he knew positively, and
  • had known a long while, ever since he had begun to paint it. But other
  • people’s criticisms, whatever they might be, had yet immense
  • consequence in his eyes, and they agitated him to the depths of his
  • soul. Any remark, the most insignificant, that showed that the critic
  • saw even the tiniest part of what he saw in the picture, agitated him
  • to the depths of his soul. He always attributed to his critics a more
  • profound comprehension than he had himself, and always expected from
  • them something he did not himself see in the picture. And often in
  • their criticisms he fancied that he had found this.
  • He walked rapidly to the door of his studio, and in spite of his
  • excitement he was struck by the soft light on Anna’s figure as she
  • stood in the shade of the entrance listening to Golenishtchev, who was
  • eagerly telling her something, while she evidently wanted to look round
  • at the artist. He was himself unconscious how, as he approached them,
  • he seized on this impression and absorbed it, as he had the chin of the
  • shopkeeper who had sold him the cigars, and put it away somewhere to be
  • brought out when he wanted it. The visitors, not agreeably impressed
  • beforehand by Golenishtchev’s account of the artist, were still less so
  • by his personal appearance. Thick-set and of middle height, with nimble
  • movements, with his brown hat, olive-green coat and narrow
  • trousers—though wide trousers had been a long while in fashion,—most of
  • all, with the ordinariness of his broad face, and the combined
  • expression of timidity and anxiety to keep up his dignity, Mihailov
  • made an unpleasant impression.
  • “Please step in,” he said, trying to look indifferent, and going into
  • the passage he took a key out of his pocket and opened the door.
  • Chapter 11
  • On entering the studio, Mihailov once more scanned his visitors and
  • noted down in his imagination Vronsky’s expression too, and especially
  • his jaws. Although his artistic sense was unceasingly at work
  • collecting materials, although he felt a continually increasing
  • excitement as the moment of criticizing his work drew nearer, he
  • rapidly and subtly formed, from imperceptible signs, a mental image of
  • these three persons.
  • That fellow (Golenishtchev) was a Russian living here. Mihailov did not
  • remember his surname nor where he had met him, nor what he had said to
  • him. He only remembered his face as he remembered all the faces he had
  • ever seen; but he remembered, too, that it was one of the faces laid by
  • in his memory in the immense class of the falsely consequential and
  • poor in expression. The abundant hair and very open forehead gave an
  • appearance of consequence to the face, which had only one expression—a
  • petty, childish, peevish expression, concentrated just above the bridge
  • of the narrow nose. Vronsky and Madame Karenina must be, Mihailov
  • supposed, distinguished and wealthy Russians, knowing nothing about
  • art, like all those wealthy Russians, but posing as amateurs and
  • connoisseurs. “Most likely they’ve already looked at all the antiques,
  • and now they’re making the round of the studios of the new people, the
  • German humbug, and the cracked Pre-Raphaelite English fellow, and have
  • only come to me to make the point of view complete,” he thought. He was
  • well acquainted with the way dilettanti have (the cleverer they were
  • the worse he found them) of looking at the works of contemporary
  • artists with the sole object of being in a position to say that art is
  • a thing of the past, and that the more one sees of the new men the more
  • one sees how inimitable the works of the great old masters have
  • remained. He expected all this; he saw it all in their faces, he saw it
  • in the careless indifference with which they talked among themselves,
  • stared at the lay figures and busts, and walked about in leisurely
  • fashion, waiting for him to uncover his picture. But in spite of this,
  • while he was turning over his studies, pulling up the blinds and taking
  • off the sheet, he was in intense excitement, especially as, in spite of
  • his conviction that all distinguished and wealthy Russians were certain
  • to be beasts and fools, he liked Vronsky, and still more Anna.
  • “Here, if you please,” he said, moving on one side with his nimble gait
  • and pointing to his picture, “it’s the exhortation to Pilate. Matthew,
  • chapter xxvii,” he said, feeling his lips were beginning to tremble
  • with emotion. He moved away and stood behind them.
  • For the few seconds during which the visitors were gazing at the
  • picture in silence Mihailov too gazed at it with the indifferent eye of
  • an outsider. For those few seconds he was sure in anticipation that a
  • higher, juster criticism would be uttered by them, by those very
  • visitors whom he had been so despising a moment before. He forgot all
  • he had thought about his picture before during the three years he had
  • been painting it; he forgot all its qualities which had been absolutely
  • certain to him—he saw the picture with their indifferent, new, outside
  • eyes, and saw nothing good in it. He saw in the foreground Pilate’s
  • irritated face and the serene face of Christ, and in the background the
  • figures of Pilate’s retinue and the face of John watching what was
  • happening. Every face that, with such agony, such blunders and
  • corrections had grown up within him with its special character, every
  • face that had given him such torments and such raptures, and all these
  • faces so many times transposed for the sake of the harmony of the
  • whole, all the shades of color and tones that he had attained with such
  • labor—all of this together seemed to him now, looking at it with their
  • eyes, the merest vulgarity, something that had been done a thousand
  • times over. The face dearest to him, the face of Christ, the center of
  • the picture, which had given him such ecstasy as it unfolded itself to
  • him, was utterly lost to him when he glanced at the picture with their
  • eyes. He saw a well-painted (no, not even that—he distinctly saw now a
  • mass of defects) repetition of those endless Christs of Titian,
  • Raphael, Rubens, and the same soldiers and Pilate. It was all common,
  • poor, and stale, and positively badly painted—weak and unequal. They
  • would be justified in repeating hypocritically civil speeches in the
  • presence of the painter, and pitying him and laughing at him when they
  • were alone again.
  • The silence (though it lasted no more than a minute) became too
  • intolerable to him. To break it, and to show he was not agitated, he
  • made an effort and addressed Golenishtchev.
  • “I think I’ve had the pleasure of meeting you,” he said, looking
  • uneasily first at Anna, then at Vronsky, in fear of losing any shade of
  • their expression.
  • “To be sure! We met at Rossi’s, do you remember, at that _soirée_ when
  • that Italian lady recited—the new Rachel?” Golenishtchev answered
  • easily, removing his eyes without the slightest regret from the picture
  • and turning to the artist.
  • Noticing, however, that Mihailov was expecting a criticism of the
  • picture, he said:
  • “Your picture has got on a great deal since I saw it last time; and
  • what strikes me particularly now, as it did then, is the figure of
  • Pilate. One so knows the man: a good-natured, capital fellow, but an
  • official through and through, who does not know what it is he’s doing.
  • But I fancy....”
  • All Mihailov’s mobile face beamed at once; his eyes sparkled. He tried
  • to say something, but he could not speak for excitement, and pretended
  • to be coughing. Low as was his opinion of Golenishtchev’s capacity for
  • understanding art, trifling as was the true remark upon the fidelity of
  • the expression of Pilate as an official, and offensive as might have
  • seemed the utterance of so unimportant an observation while nothing was
  • said of more serious points, Mihailov was in an ecstasy of delight at
  • this observation. He had himself thought about Pilate’s figure just
  • what Golenishtchev said. The fact that this reflection was but one of
  • millions of reflections, which as Mihailov knew for certain would be
  • true, did not diminish for him the significance of Golenishtchev’s
  • remark. His heart warmed to Golenishtchev for this remark, and from a
  • state of depression he suddenly passed to ecstasy. At once the whole of
  • his picture lived before him in all the indescribable complexity of
  • everything living. Mihailov again tried to say that that was how he
  • understood Pilate, but his lips quivered intractably, and he could not
  • pronounce the words. Vronsky and Anna too said something in that
  • subdued voice in which, partly to avoid hurting the artist’s feelings
  • and partly to avoid saying out loud something silly—so easily said when
  • talking of art—people usually speak at exhibitions of pictures.
  • Mihailov fancied that the picture had made an impression on them too.
  • He went up to them.
  • “How marvelous Christ’s expression is!” said Anna. Of all she saw she
  • liked that expression most of all, and she felt that it was the center
  • of the picture, and so praise of it would be pleasant to the artist.
  • “One can see that He is pitying Pilate.”
  • This again was one of the million true reflections that could be found
  • in his picture and in the figure of Christ. She said that He was
  • pitying Pilate. In Christ’s expression there ought to be indeed an
  • expression of pity, since there is an expression of love, of heavenly
  • peace, of readiness for death, and a sense of the vanity of words. Of
  • course there is the expression of an official in Pilate and of pity in
  • Christ, seeing that one is the incarnation of the fleshly and the other
  • of the spiritual life. All this and much more flashed into Mihailov’s
  • thoughts.
  • “Yes, and how that figure is done—what atmosphere! One can walk round
  • it,” said Golenishtchev, unmistakably betraying by this remark that he
  • did not approve of the meaning and idea of the figure.
  • “Yes, there’s a wonderful mastery!” said Vronsky. “How those figures in
  • the background stand out! There you have technique,” he said,
  • addressing Golenishtchev, alluding to a conversation between them about
  • Vronsky’s despair of attaining this technique.
  • “Yes, yes, marvelous!” Golenishtchev and Anna assented. In spite of the
  • excited condition in which he was, the sentence about technique had
  • sent a pang to Mihailov’s heart, and looking angrily at Vronsky he
  • suddenly scowled. He had often heard this word technique, and was
  • utterly unable to understand what was understood by it. He knew that by
  • this term was understood a mechanical facility for painting or drawing,
  • entirely apart from its subject. He had noticed often that even in
  • actual praise technique was opposed to essential quality, as though one
  • could paint well something that was bad. He knew that a great deal of
  • attention and care was necessary in taking off the coverings, to avoid
  • injuring the creation itself, and to take off all the coverings; but
  • there was no art of painting—no technique of any sort—about it. If to a
  • little child or to his cook were revealed what he saw, it or she would
  • have been able to peel the wrappings off what was seen. And the most
  • experienced and adroit painter could not by mere mechanical facility
  • paint anything if the lines of the subject were not revealed to him
  • first. Besides, he saw that if it came to talking about technique, it
  • was impossible to praise him for it. In all he had painted and
  • repainted he saw faults that hurt his eyes, coming from want of care in
  • taking off the wrappings—faults he could not correct now without
  • spoiling the whole. And in almost all the figures and faces he saw,
  • too, remnants of the wrappings not perfectly removed that spoiled the
  • picture.
  • “One thing might be said, if you will allow me to make the remark....”
  • observed Golenishtchev.
  • “Oh, I shall be delighted, I beg you,” said Mihailov with a forced
  • smile.
  • “That is, that you make Him the man-god, and not the God-man. But I
  • know that was what you meant to do.”
  • “I cannot paint a Christ that is not in my heart,” said Mihailov
  • gloomily.
  • “Yes; but in that case, if you will allow me to say what I think....
  • Your picture is so fine that my observation cannot detract from it,
  • and, besides, it is only my personal opinion. With you it is different.
  • Your very motive is different. But let us take Ivanov. I imagine that
  • if Christ is brought down to the level of an historical character, it
  • would have been better for Ivanov to select some other historical
  • subject, fresh, untouched.”
  • “But if this is the greatest subject presented to art?”
  • “If one looked one would find others. But the point is that art cannot
  • suffer doubt and discussion. And before the picture of Ivanov the
  • question arises for the believer and the unbeliever alike, ‘Is it God,
  • or is it not God?’ and the unity of the impression is destroyed.”
  • “Why so? I think that for educated people,” said Mihailov, “the
  • question cannot exist.”
  • Golenishtchev did not agree with this, and confounded Mihailov by his
  • support of his first idea of the unity of the impression being
  • essential to art.
  • Mihailov was greatly perturbed, but he could say nothing in defense of
  • his own idea.
  • Chapter 12
  • Anna and Vronsky had long been exchanging glances, regretting their
  • friend’s flow of cleverness. At last Vronsky, without waiting for the
  • artist, walked away to another small picture.
  • “Oh, how exquisite! What a lovely thing! A gem! How exquisite!” they
  • cried with one voice.
  • “What is it they’re so pleased with?” thought Mihailov. He had
  • positively forgotten that picture he had painted three years ago. He
  • had forgotten all the agonies and the ecstasies he had lived through
  • with that picture when for several months it had been the one thought
  • haunting him day and night. He had forgotten, as he always forgot, the
  • pictures he had finished. He did not even like to look at it, and had
  • only brought it out because he was expecting an Englishman who wanted
  • to buy it.
  • “Oh, that’s only an old study,” he said.
  • “How fine!” said Golenishtchev, he too, with unmistakable sincerity,
  • falling under the spell of the picture.
  • Two boys were angling in the shade of a willow-tree. The elder had just
  • dropped in the hook, and was carefully pulling the float from behind a
  • bush, entirely absorbed in what he was doing. The other, a little
  • younger, was lying in the grass leaning on his elbows, with his
  • tangled, flaxen head in his hands, staring at the water with his dreamy
  • blue eyes. What was he thinking of?
  • The enthusiasm over this picture stirred some of the old feeling for it
  • in Mihailov, but he feared and disliked this waste of feeling for
  • things past, and so, even though this praise was grateful to him, he
  • tried to draw his visitors away to a third picture.
  • But Vronsky asked whether the picture was for sale. To Mihailov at that
  • moment, excited by visitors, it was extremely distasteful to speak of
  • money matters.
  • “It is put up there to be sold,” he answered, scowling gloomily.
  • When the visitors had gone, Mihailov sat down opposite the picture of
  • Pilate and Christ, and in his mind went over what had been said, and
  • what, though not said, had been implied by those visitors. And, strange
  • to say, what had had such weight with him, while they were there and
  • while he mentally put himself at their point of view, suddenly lost all
  • importance for him. He began to look at his picture with all his own
  • full artist vision, and was soon in that mood of conviction of the
  • perfectibility, and so of the significance, of his picture—a conviction
  • essential to the most intense fervor, excluding all other interests—in
  • which alone he could work.
  • Christ’s foreshortened leg was not right, though. He took his palette
  • and began to work. As he corrected the leg he looked continually at the
  • figure of John in the background, which his visitors had not even
  • noticed, but which he knew was beyond perfection. When he had finished
  • the leg he wanted to touch that figure, but he felt too much excited
  • for it. He was equally unable to work when he was cold and when he was
  • too much affected and saw everything too much. There was only one stage
  • in the transition from coldness to inspiration, at which work was
  • possible. Today he was too much agitated. He would have covered the
  • picture, but he stopped, holding the cloth in his hand, and, smiling
  • blissfully, gazed a long while at the figure of John. At last, as it
  • were regretfully tearing himself away, he dropped the cloth, and,
  • exhausted but happy, went home.
  • Vronsky, Anna, and Golenishtchev, on their way home, were particularly
  • lively and cheerful. They talked of Mihailov and his pictures. The word
  • _talent_, by which they meant an inborn, almost physical, aptitude
  • apart from brain and heart, and in which they tried to find an
  • expression for all the artist had gained from life, recurred
  • particularly often in their talk, as though it were necessary for them
  • to sum up what they had no conception of, though they wanted to talk of
  • it. They said that there was no denying his talent, but that his talent
  • could not develop for want of education—the common defect of our
  • Russian artists. But the picture of the boys had imprinted itself on
  • their memories, and they were continually coming back to it. “What an
  • exquisite thing! How he has succeeded in it, and how simply! He doesn’t
  • even comprehend how good it is. Yes, I mustn’t let it slip; I must buy
  • it,” said Vronsky.
  • Chapter 13
  • Mihailov sold Vronsky his picture, and agreed to paint a portrait of
  • Anna. On the day fixed he came and began the work.
  • From the fifth sitting the portrait impressed everyone, especially
  • Vronsky, not only by its resemblance, but by its characteristic beauty.
  • It was strange how Mihailov could have discovered just her
  • characteristic beauty. “One needs to know and love her as I have loved
  • her to discover the very sweetest expression of her soul,” Vronsky
  • thought, though it was only from this portrait that he had himself
  • learned this sweetest expression of her soul. But the expression was so
  • true that he, and others too, fancied they had long known it.
  • “I have been struggling on for ever so long without doing anything,” he
  • said of his own portrait of her, “and he just looked and painted it.
  • That’s where technique comes in.”
  • “That will come,” was the consoling reassurance given him by
  • Golenishtchev, in whose view Vronsky had both talent, and what was most
  • important, culture, giving him a wider outlook on art. Golenishtchev’s
  • faith in Vronsky’s talent was propped up by his own need of Vronsky’s
  • sympathy and approval for his own articles and ideas, and he felt that
  • the praise and support must be mutual.
  • In another man’s house, and especially in Vronsky’s palazzo, Mihailov
  • was quite a different man from what he was in his studio. He behaved
  • with hostile courtesy, as though he were afraid of coming closer to
  • people he did not respect. He called Vronsky “your excellency,” and
  • notwithstanding Anna’s and Vronsky’s invitations, he would never stay
  • to dinner, nor come except for the sittings. Anna was even more
  • friendly to him than to other people, and was very grateful for her
  • portrait. Vronsky was more than cordial with him, and was obviously
  • interested to know the artist’s opinion of his picture. Golenishtchev
  • never let slip an opportunity of instilling sound ideas about art into
  • Mihailov. But Mihailov remained equally chilly to all of them. Anna was
  • aware from his eyes that he liked looking at her, but he avoided
  • conversation with her. Vronsky’s talk about his painting he met with
  • stubborn silence, and he was as stubbornly silent when he was shown
  • Vronsky’s picture. He was unmistakably bored by Golenishtchev’s
  • conversation, and he did not attempt to oppose him.
  • Altogether Mihailov, with his reserved and disagreeable, as it were,
  • hostile attitude, was quite disliked by them as they got to know him
  • better; and they were glad when the sittings were over, and they were
  • left with a magnificent portrait in their possession, and he gave up
  • coming. Golenishtchev was the first to give expression to an idea that
  • had occurred to all of them, which was that Mihailov was simply jealous
  • of Vronsky.
  • “Not envious, let us say, since he has _talent_; but it annoys him that
  • a wealthy man of the highest society, and a count, too (you know they
  • all detest a title), can, without any particular trouble, do as well,
  • if not better, than he who has devoted all his life to it. And more
  • than all, it’s a question of culture, which he is without.”
  • Vronsky defended Mihailov, but at the bottom of his heart he believed
  • it, because in his view a man of a different, lower world would be sure
  • to be envious.
  • Anna’s portrait—the same subject painted from nature both by him and by
  • Mihailov—ought to have shown Vronsky the difference between him and
  • Mihailov; but he did not see it. Only after Mihailov’s portrait was
  • painted he left off painting his portrait of Anna, deciding that it was
  • now not needed. His picture of mediæval life he went on with. And he
  • himself, and Golenishtchev, and still more Anna, thought it very good,
  • because it was far more like the celebrated pictures they knew than
  • Mihailov’s picture.
  • Mihailov meanwhile, although Anna’s portrait greatly fascinated him,
  • was even more glad than they were when the sittings were over, and he
  • had no longer to listen to Golenishtchev’s disquisitions upon art, and
  • could forget about Vronsky’s painting. He knew that Vronsky could not
  • be prevented from amusing himself with painting; he knew that he and
  • all dilettanti had a perfect right to paint what they liked, but it was
  • distasteful to him. A man could not be prevented from making himself a
  • big wax doll, and kissing it. But if the man were to come with the doll
  • and sit before a man in love, and begin caressing his doll as the lover
  • caressed the woman he loved, it would be distasteful to the lover. Just
  • such a distasteful sensation was what Mihailov felt at the sight of
  • Vronsky’s painting: he felt it both ludicrous and irritating, both
  • pitiable and offensive.
  • Vronsky’s interest in painting and the Middle Ages did not last long.
  • He had enough taste for painting to be unable to finish his picture.
  • The picture came to a standstill. He was vaguely aware that its
  • defects, inconspicuous at first, would be glaring if he were to go on
  • with it. The same experience befell him as Golenishtchev, who felt that
  • he had nothing to say, and continually deceived himself with the theory
  • that his idea was not yet mature, that he was working it out and
  • collecting materials. This exasperated and tortured Golenishtchev, but
  • Vronsky was incapable of deceiving and torturing himself, and even more
  • incapable of exasperation. With his characteristic decision, without
  • explanation or apology, he simply ceased working at painting.
  • But without this occupation, the life of Vronsky and of Anna, who
  • wondered at his loss of interest in it, struck them as intolerably
  • tedious in an Italian town. The palazzo suddenly seemed so obtrusively
  • old and dirty, the spots on the curtains, the cracks in the floors, the
  • broken plaster on the cornices became so disagreeably obvious, and the
  • everlasting sameness of Golenishtchev, and the Italian professor and
  • the German traveler became so wearisome, that they had to make some
  • change. They resolved to go to Russia, to the country. In Petersburg
  • Vronsky intended to arrange a partition of the land with his brother,
  • while Anna meant to see her son. The summer they intended to spend on
  • Vronsky’s great family estate.
  • Chapter 14
  • Levin had been married three months. He was happy, but not at all in
  • the way he had expected to be. At every step he found his former dreams
  • disappointed, and new, unexpected surprises of happiness. He was happy;
  • but on entering upon family life he saw at every step that it was
  • utterly different from what he had imagined. At every step he
  • experienced what a man would experience who, after admiring the smooth,
  • happy course of a little boat on a lake, should get himself into that
  • little boat. He saw that it was not all sitting still, floating
  • smoothly; that one had to think too, not for an instant to forget where
  • one was floating; and that there was water under one, and that one must
  • row; and that his unaccustomed hands would be sore; and that it was
  • only to look at it that was easy; but that doing it, though very
  • delightful, was very difficult.
  • As a bachelor, when he had watched other people’s married life, seen
  • the petty cares, the squabbles, the jealousy, he had only smiled
  • contemptuously in his heart. In his future married life there could be,
  • he was convinced, nothing of that sort; even the external forms,
  • indeed, he fancied, must be utterly unlike the life of others in
  • everything. And all of a sudden, instead of his life with his wife
  • being made on an individual pattern, it was, on the contrary, entirely
  • made up of the pettiest details, which he had so despised before, but
  • which now, by no will of his own, had gained an extraordinary
  • importance that it was useless to contend against. And Levin saw that
  • the organization of all these details was by no means so easy as he had
  • fancied before. Although Levin believed himself to have the most exact
  • conceptions of domestic life, unconsciously, like all men, he pictured
  • domestic life as the happiest enjoyment of love, with nothing to hinder
  • and no petty cares to distract. He ought, as he conceived the position,
  • to do his work, and to find repose from it in the happiness of love.
  • She ought to be beloved, and nothing more. But, like all men, he forgot
  • that she too would want work. And he was surprised that she, his
  • poetic, exquisite Kitty, could, not merely in the first weeks, but even
  • in the first days of their married life, think, remember, and busy
  • herself about tablecloths, and furniture, about mattresses for
  • visitors, about a tray, about the cook, and the dinner, and so on.
  • While they were still engaged, he had been struck by the definiteness
  • with which she had declined the tour abroad and decided to go into the
  • country, as though she knew of something she wanted, and could still
  • think of something outside her love. This had jarred upon him then, and
  • now her trivial cares and anxieties jarred upon him several times. But
  • he saw that this was essential for her. And, loving her as he did,
  • though he did not understand the reason of them, and jeered at these
  • domestic pursuits, he could not help admiring them. He jeered at the
  • way in which she arranged the furniture they had brought from Moscow;
  • rearranged their room; hung up curtains; prepared rooms for visitors; a
  • room for Dolly; saw after an abode for her new maid; ordered dinner of
  • the old cook; came into collision with Agafea Mihalovna, taking from
  • her the charge of the stores. He saw how the old cook smiled, admiring
  • her, and listening to her inexperienced, impossible orders, how
  • mournfully and tenderly Agafea Mihalovna shook her head over the young
  • mistress’s new arrangements. He saw that Kitty was extraordinarily
  • sweet when, laughing and crying, she came to tell him that her maid,
  • Masha, was used to looking upon her as her young lady, and so no one
  • obeyed her. It seemed to him sweet, but strange, and he thought it
  • would have been better without this.
  • He did not know how great a sense of change she was experiencing; she,
  • who at home had sometimes wanted some favorite dish, or sweets, without
  • the possibility of getting either, now could order what she liked, buy
  • pounds of sweets, spend as much money as she liked, and order any
  • puddings she pleased.
  • She was dreaming with delight now of Dolly’s coming to them with her
  • children, especially because she would order for the children their
  • favorite puddings and Dolly would appreciate all her new housekeeping.
  • She did not know herself why and wherefore, but the arranging of her
  • house had an irresistible attraction for her. Instinctively feeling the
  • approach of spring, and knowing that there would be days of rough
  • weather too, she built her nest as best she could, and was in haste at
  • the same time to build it and to learn how to do it.
  • This care for domestic details in Kitty, so opposed to Levin’s ideal of
  • exalted happiness, was at first one of the disappointments; and this
  • sweet care of her household, the aim of which he did not understand,
  • but could not help loving, was one of the new happy surprises.
  • Another disappointment and happy surprise came in their quarrels. Levin
  • could never have conceived that between him and his wife any relations
  • could arise other than tender, respectful and loving, and all at once
  • in the very early days they quarreled, so that she said he did not care
  • for her, that he cared for no one but himself, burst into tears, and
  • wrung her arms.
  • This first quarrel arose from Levin’s having gone out to a new
  • farmhouse and having been away half an hour too long, because he had
  • tried to get home by a short cut and had lost his way. He drove home
  • thinking of nothing but her, of her love, of his own happiness, and the
  • nearer he drew to home, the warmer was his tenderness for her. He ran
  • into the room with the same feeling, with an even stronger feeling than
  • he had had when he reached the Shtcherbatskys’ house to make his offer.
  • And suddenly he was met by a lowering expression he had never seen in
  • her. He would have kissed her; she pushed him away.
  • “What is it?”
  • “You’ve been enjoying yourself,” she began, trying to be calm and
  • spiteful. But as soon as she opened her mouth, a stream of reproach, of
  • senseless jealousy, of all that had been torturing her during that half
  • hour which she had spent sitting motionless at the window, burst from
  • her. It was only then, for the first time, that he clearly understood
  • what he had not understood when he led her out of the church after the
  • wedding. He felt now that he was not simply close to her, but that he
  • did not know where he ended and she began. He felt this from the
  • agonizing sensation of division that he experienced at that instant. He
  • was offended for the first instant, but the very same second he felt
  • that he could not be offended by her, that she was himself. He felt for
  • the first moment as a man feels when, having suddenly received a
  • violent blow from behind, he turns round, angry and eager to avenge
  • himself, to look for his antagonist, and finds that it is he himself
  • who has accidentally struck himself, that there is no one to be angry
  • with, and that he must put up with and try to soothe the pain.
  • Never afterwards did he feel it with such intensity, but this first
  • time he could not for a long while get over it. His natural feeling
  • urged him to defend himself, to prove to her she was wrong; but to
  • prove her wrong would mean irritating her still more and making the
  • rupture greater that was the cause of all his suffering. One habitual
  • feeling impelled him to get rid of the blame and to pass it on to her.
  • Another feeling, even stronger, impelled him as quickly as possible to
  • smooth over the rupture without letting it grow greater. To remain
  • under such undeserved reproach was wretched, but to make her suffer by
  • justifying himself was worse still. Like a man half-awake in an agony
  • of pain, he wanted to tear out, to fling away the aching place, and
  • coming to his senses, he felt that the aching place was himself. He
  • could do nothing but try to help the aching place to bear it, and this
  • he tried to do.
  • They made peace. She, recognizing that she was wrong, though she did
  • not say so, became tenderer to him, and they experienced new, redoubled
  • happiness in their love. But that did not prevent such quarrels from
  • happening again, and exceedingly often too, on the most unexpected and
  • trivial grounds. These quarrels frequently arose from the fact that
  • they did not yet know what was of importance to each other and that all
  • this early period they were both often in a bad temper. When one was in
  • a good temper, and the other in a bad temper, the peace was not broken;
  • but when both happened to be in an ill-humor, quarrels sprang up from
  • such incomprehensibly trifling causes, that they could never remember
  • afterwards what they had quarreled about. It is true that when they
  • were both in a good temper their enjoyment of life was redoubled. But
  • still this first period of their married life was a difficult time for
  • them.
  • During all this early time they had a peculiarly vivid sense of
  • tension, as it were, a tugging in opposite directions of the chain by
  • which they were bound. Altogether their honeymoon—that is to say, the
  • month after their wedding—from which from tradition Levin expected so
  • much, was not merely not a time of sweetness, but remained in the
  • memories of both as the bitterest and most humiliating period in their
  • lives. They both alike tried in later life to blot out from their
  • memories all the monstrous, shameful incidents of that morbid period,
  • when both were rarely in a normal frame of mind, both were rarely quite
  • themselves.
  • It was only in the third month of their married life, after their
  • return from Moscow, where they had been staying for a month, that their
  • life began to go more smoothly.
  • Chapter 15
  • They had just come back from Moscow, and were glad to be alone. He was
  • sitting at the writing-table in his study, writing. She, wearing the
  • dark lilac dress she had worn during the first days of their married
  • life, and put on again today, a dress particularly remembered and loved
  • by him, was sitting on the sofa, the same old-fashioned leather sofa
  • which had always stood in the study in Levin’s father’s and
  • grandfather’s days. She was sewing at _broderie anglaise_. He thought
  • and wrote, never losing the happy consciousness of her presence. His
  • work, both on the land and on the book, in which the principles of the
  • new land system were to be laid down, had not been abandoned; but just
  • as formerly these pursuits and ideas had seemed to him petty and
  • trivial in comparison with the darkness that overspread all life, now
  • they seemed as unimportant and petty in comparison with the life that
  • lay before him suffused with the brilliant light of happiness. He went
  • on with his work, but he felt now that the center of gravity of his
  • attention had passed to something else, and that consequently he looked
  • at his work quite differently and more clearly. Formerly this work had
  • been for him an escape from life. Formerly he had felt that without
  • this work his life would be too gloomy. Now these pursuits were
  • necessary for him that life might not be too uniformly bright. Taking
  • up his manuscript, reading through what he had written, he found with
  • pleasure that the work was worth his working at. Many of his old ideas
  • seemed to him superfluous and extreme, but many blanks became distinct
  • to him when he reviewed the whole thing in his memory. He was writing
  • now a new chapter on the causes of the present disastrous condition of
  • agriculture in Russia. He maintained that the poverty of Russia arises
  • not merely from the anomalous distribution of landed property and
  • misdirected reforms, but that what had contributed of late years to
  • this result was the civilization from without abnormally grafted upon
  • Russia, especially facilities of communication, as railways, leading to
  • centralization in towns, the development of luxury, and the consequent
  • development of manufactures, credit and its accompaniment of
  • speculation—all to the detriment of agriculture. It seemed to him that
  • in a normal development of wealth in a state all these phenomena would
  • arise only when a considerable amount of labor had been put into
  • agriculture, when it had come under regular, or at least definite,
  • conditions; that the wealth of a country ought to increase
  • proportionally, and especially in such a way that other sources of
  • wealth should not outstrip agriculture; that in harmony with a certain
  • stage of agriculture there should be means of communication
  • corresponding to it, and that in our unsettled condition of the land,
  • railways, called into being by political and not by economic needs,
  • were premature, and instead of promoting agriculture, as was expected
  • of them, they were competing with agriculture and promoting the
  • development of manufactures and credit, and so arresting its progress;
  • and that just as the one-sided and premature development of one organ
  • in an animal would hinder its general development, so in the general
  • development of wealth in Russia, credit, facilities of communication,
  • manufacturing activity, indubitably necessary in Europe, where they had
  • arisen in their proper time, had with us only done harm, by throwing
  • into the background the chief question calling for settlement—the
  • question of the organization of agriculture.
  • While he was writing his ideas she was thinking how unnaturally cordial
  • her husband had been to young Prince Tcharsky, who had, with great want
  • of tact, flirted with her the day before they left Moscow. “He’s
  • jealous,” she thought. “Goodness! how sweet and silly he is! He’s
  • jealous of me! If he knew that I think no more of them than of Piotr
  • the cook,” she thought, looking at his head and red neck with a feeling
  • of possession strange to herself. “Though it’s a pity to take him from
  • his work (but he has plenty of time!), I must look at his face; will he
  • feel I’m looking at him? I wish he’d turn round ... I’ll _will_ him
  • to!” and she opened her eyes wide, as though to intensify the influence
  • of her gaze.
  • “Yes, they draw away all the sap and give a false appearance of
  • prosperity,” he muttered, stopping to write, and, feeling that she was
  • looking at him and smiling, he looked round.
  • “Well?” he queried, smiling, and getting up.
  • “He looked round,” she thought.
  • “It’s nothing; I wanted you to look round,” she said, watching him, and
  • trying to guess whether he was vexed at being interrupted or not.
  • “How happy we are alone together!—I am, that is,” he said, going up to
  • her with a radiant smile of happiness.
  • “I’m just as happy. I’ll never go anywhere, especially not to Moscow.”
  • “And what were you thinking about?”
  • “I? I was thinking.... No, no, go along, go on writing; don’t break
  • off,” she said, pursing up her lips, “and I must cut out these little
  • holes now, do you see?”
  • She took up her scissors and began cutting them out.
  • “No; tell me, what was it?” he said, sitting down beside her and
  • watching the tiny scissors moving round.
  • “Oh! what was I thinking about? I was thinking about Moscow, about the
  • back of your head.”
  • “Why should I, of all people, have such happiness! It’s unnatural, too
  • good,” he said, kissing her hand.
  • “I feel quite the opposite; the better things are, the more natural it
  • seems to me.”
  • “And you’ve got a little curl loose,” he said, carefully turning her
  • head round.
  • “A little curl, oh yes. No, no, we are busy at our work!”
  • Work did not progress further, and they darted apart from one another
  • like culprits when Kouzma came in to announce that tea was ready.
  • “Have they come from the town?” Levin asked Kouzma.
  • “They’ve just come; they’re unpacking the things.”
  • “Come quickly,” she said to him as she went out of the study, “or else
  • I shall read your letters without you.”
  • Left alone, after putting his manuscripts together in the new portfolio
  • bought by her, he washed his hands at the new washstand with the
  • elegant fittings, that had all made their appearance with her. Levin
  • smiled at his own thoughts, and shook his head disapprovingly at those
  • thoughts; a feeling akin to remorse fretted him. There was something
  • shameful, effeminate, Capuan, as he called it to himself, in his
  • present mode of life. “It’s not right to go on like this,” he thought.
  • “It’ll soon be three months, and I’m doing next to nothing. Today,
  • almost for the first time, I set to work seriously, and what happened?
  • I did nothing but begin and throw it aside. Even my ordinary pursuits I
  • have almost given up. On the land I scarcely walk or drive about at all
  • to look after things. Either I am loath to leave her, or I see she’s
  • dull alone. And I used to think that, before marriage, life was nothing
  • much, somehow didn’t count, but that after marriage, life began in
  • earnest. And here almost three months have passed, and I have spent my
  • time so idly and unprofitably. No, this won’t do; I must begin. Of
  • course, it’s not her fault. She’s not to blame in any way. I ought
  • myself to be firmer, to maintain my masculine independence of action;
  • or else I shall get into such ways, and she’ll get used to them too....
  • Of course she’s not to blame,” he told himself.
  • But it is hard for anyone who is dissatisfied not to blame someone
  • else, and especially the person nearest of all to him, for the ground
  • of his dissatisfaction. And it vaguely came into Levin’s mind that she
  • herself was not to blame (she could not be to blame for anything), but
  • what was to blame was her education, too superficial and frivolous.
  • (“That fool Tcharsky: she wanted, I know, to stop him, but didn’t know
  • how to.”) “Yes, apart from her interest in the house (that she has),
  • apart from dress and _broderie anglaise_, she has no serious interests.
  • No interest in her work, in the estate, in the peasants, nor in music,
  • though she’s rather good at it, nor in reading. She does nothing, and
  • is perfectly satisfied.” Levin, in his heart, censured this, and did
  • not as yet understand that she was preparing for that period of
  • activity which was to come for her when she would at once be the wife
  • of her husband and mistress of the house, and would bear, and nurse,
  • and bring up children. He knew not that she was instinctively aware of
  • this, and preparing herself for this time of terrible toil, did not
  • reproach herself for the moments of carelessness and happiness in her
  • love that she enjoyed now while gaily building her nest for the future.
  • Chapter 16
  • When Levin went upstairs, his wife was sitting near the new silver
  • samovar behind the new tea service, and, having settled old Agafea
  • Mihalovna at a little table with a full cup of tea, was reading a
  • letter from Dolly, with whom they were in continual and frequent
  • correspondence.
  • “You see, your good lady’s settled me here, told me to sit a bit with
  • her,” said Agafea Mihalovna, smiling affectionately at Kitty.
  • In these words of Agafea Mihalovna, Levin read the final act of the
  • drama which had been enacted of late between her and Kitty. He saw
  • that, in spite of Agafea Mihalovna’s feelings being hurt by a new
  • mistress taking the reins of government out of her hands, Kitty had yet
  • conquered her and made her love her.
  • “Here, I opened your letter too,” said Kitty, handing him an illiterate
  • letter. “It’s from that woman, I think, your brother’s....” she said.
  • “I did not read it through. This is from my people and from Dolly.
  • Fancy! Dolly took Tanya and Grisha to a children’s ball at the
  • Sarmatskys’: Tanya was a French marquise.”
  • But Levin did not hear her. Flushing, he took the letter from Marya
  • Nikolaevna, his brother’s former mistress, and began to read it. This
  • was the second letter he had received from Marya Nikolaevna. In the
  • first letter, Marya Nikolaevna wrote that his brother had sent her away
  • for no fault of hers, and, with touching simplicity, added that though
  • she was in want again, she asked for nothing, and wished for nothing,
  • but was only tormented by the thought that Nikolay Dmitrievitch would
  • come to grief without her, owing to the weak state of his health, and
  • begged his brother to look after him. Now she wrote quite differently.
  • She had found Nikolay Dmitrievitch, had again made it up with him in
  • Moscow, and had moved with him to a provincial town, where he had
  • received a post in the government service. But that he had quarreled
  • with the head official, and was on his way back to Moscow, only he had
  • been taken so ill on the road that it was doubtful if he would ever
  • leave his bed again, she wrote. “It’s always of you he has talked, and,
  • besides, he has no more money left.”
  • “Read this; Dolly writes about you,” Kitty was beginning, with a smile;
  • but she stopped suddenly, noticing the changed expression on her
  • husband’s face.
  • “What is it? What’s the matter?”
  • “She writes to me that Nikolay, my brother, is at death’s door. I shall
  • go to him.”
  • Kitty’s face changed at once. Thoughts of Tanya as a marquise, of
  • Dolly, all had vanished.
  • “When are you going?” she said.
  • “Tomorrow.”
  • “And I will go with you, can I?” she said.
  • “Kitty! What are you thinking of?” he said reproachfully.
  • “How do you mean?” offended that he should seem to take her suggestion
  • unwillingly and with vexation. “Why shouldn’t I go? I shan’t be in your
  • way. I....”
  • “I’m going because my brother is dying,” said Levin. “Why should
  • you....”
  • “Why? For the same reason as you.”
  • “And, at a moment of such gravity for me, she only thinks of her being
  • dull by herself,” thought Levin. And this lack of candor in a matter of
  • such gravity infuriated him.
  • “It’s out of the question,” he said sternly.
  • Agafea Mihalovna, seeing that it was coming to a quarrel, gently put
  • down her cup and withdrew. Kitty did not even notice her. The tone in
  • which her husband had said the last words wounded her, especially
  • because he evidently did not believe what she had said.
  • “I tell you, that if you go, I shall come with you; I shall certainly
  • come,” she said hastily and wrathfully. “Why out of the question? Why
  • do you say it’s out of the question?”
  • “Because it’ll be going God knows where, by all sorts of roads and to
  • all sorts of hotels. You would be a hindrance to me,” said Levin,
  • trying to be cool.
  • “Not at all. I don’t want anything. Where you can go, I can....”
  • “Well, for one thing then, because this woman’s there whom you can’t
  • meet.”
  • “I don’t know and don’t care to know who’s there and what. I know that
  • my husband’s brother is dying and my husband is going to him, and I go
  • with my husband too....”
  • “Kitty! Don’t get angry. But just think a little: this is a matter of
  • such importance that I can’t bear to think that you should bring in a
  • feeling of weakness, of dislike to being left alone. Come, you’ll be
  • dull alone, so go and stay at Moscow a little.”
  • “There, you always ascribe base, vile motives to me,” she said with
  • tears of wounded pride and fury. “I didn’t mean, it wasn’t weakness, it
  • wasn’t ... I feel that it’s my duty to be with my husband when he’s in
  • trouble, but you try on purpose to hurt me, you try on purpose not to
  • understand....”
  • “No; this is awful! To be such a slave!” cried Levin, getting up, and
  • unable to restrain his anger any longer. But at the same second he felt
  • that he was beating himself.
  • “Then why did you marry? You could have been free. Why did you, if you
  • regret it?” she said, getting up and running away into the
  • drawing-room.
  • When he went to her, she was sobbing.
  • He began to speak, trying to find words not to dissuade but simply to
  • soothe her. But she did not heed him, and would not agree to anything.
  • He bent down to her and took her hand, which resisted him. He kissed
  • her hand, kissed her hair, kissed her hand again—still she was silent.
  • But when he took her face in both his hands and said “Kitty!” she
  • suddenly recovered herself, and began to cry, and they were reconciled.
  • It was decided that they should go together the next day. Levin told
  • his wife that he believed she wanted to go simply in order to be of
  • use, agreed that Marya Nikolaevna’s being with his brother did not make
  • her going improper, but he set off at the bottom of his heart
  • dissatisfied both with her and with himself. He was dissatisfied with
  • her for being unable to make up her mind to let him go when it was
  • necessary (and how strange it was for him to think that he, so lately
  • hardly daring to believe in such happiness as that she could love
  • him—now was unhappy because she loved him too much!), and he was
  • dissatisfied with himself for not showing more strength of will. Even
  • greater was the feeling of disagreement at the bottom of his heart as
  • to her not needing to consider the woman who was with his brother, and
  • he thought with horror of all the contingencies they might meet with.
  • The mere idea of his wife, his Kitty, being in the same room with a
  • common wench, set him shuddering with horror and loathing.
  • Chapter 17
  • The hotel of the provincial town where Nikolay Levin was lying ill was
  • one of those provincial hotels which are constructed on the newest
  • model of modern improvements, with the best intentions of cleanliness,
  • comfort, and even elegance, but owing to the public that patronizes
  • them, are with astounding rapidity transformed into filthy taverns with
  • a pretension of modern improvement that only makes them worse than the
  • old-fashioned, honestly filthy hotels. This hotel had already reached
  • that stage, and the soldier in a filthy uniform smoking in the entry,
  • supposed to stand for a hall-porter, and the cast-iron, slippery, dark,
  • and disagreeable staircase, and the free and easy waiter in a filthy
  • frock coat, and the common dining-room with a dusty bouquet of wax
  • flowers adorning the table, and filth, dust, and disorder everywhere,
  • and at the same time the sort of modern up-to-date self-complacent
  • railway uneasiness of this hotel, aroused a most painful feeling in
  • Levin after their fresh young life, especially because the impression
  • of falsity made by the hotel was so out of keeping with what awaited
  • them.
  • As is invariably the case, after they had been asked at what price they
  • wanted rooms, it appeared that there was not one decent room for them;
  • one decent room had been taken by the inspector of railroads, another
  • by a lawyer from Moscow, a third by Princess Astafieva from the
  • country. There remained only one filthy room, next to which they
  • promised that another should be empty by the evening. Feeling angry
  • with his wife because what he had expected had come to pass, which was
  • that at the moment of arrival, when his heart throbbed with emotion and
  • anxiety to know how his brother was getting on, he should have to be
  • seeing after her, instead of rushing straight to his brother, Levin
  • conducted her to the room assigned them.
  • “Go, do go!” she said, looking at him with timid and guilty eyes.
  • He went out of the door without a word, and at once stumbled over Marya
  • Nikolaevna, who had heard of his arrival and had not dared to go in to
  • see him. She was just the same as when he saw her in Moscow; the same
  • woolen gown, and bare arms and neck, and the same good-naturedly
  • stupid, pockmarked face, only a little plumper.
  • “Well, how is he? how is he?”
  • “Very bad. He can’t get up. He has kept expecting you. He.... Are you
  • ... with your wife?”
  • Levin did not for the first moment understand what it was confused her,
  • but she immediately enlightened him.
  • “I’ll go away. I’ll go down to the kitchen,” she brought out. “Nikolay
  • Dmitrievitch will be delighted. He heard about it, and knows your lady,
  • and remembers her abroad.”
  • Levin realized that she meant his wife, and did not know what answer to
  • make.
  • “Come along, come along to him!” he said.
  • But as soon as he moved, the door of his room opened and Kitty peeped
  • out. Levin crimsoned both from shame and anger with his wife, who had
  • put herself and him in such a difficult position; but Marya Nikolaevna
  • crimsoned still more. She positively shrank together and flushed to the
  • point of tears, and clutching the ends of her apron in both hands,
  • twisted them in her red fingers without knowing what to say and what to
  • do.
  • For the first instant Levin saw an expression of eager curiosity in the
  • eyes with which Kitty looked at this awful woman, so incomprehensible
  • to her; but it lasted only a single instant.
  • “Well! how is he?” she turned to her husband and then to her.
  • “But one can’t go on talking in the passage like this!” Levin said,
  • looking angrily at a gentleman who walked jauntily at that instant
  • across the corridor, as though about his affairs.
  • “Well then, come in,” said Kitty, turning to Marya Nikolaevna, who had
  • recovered herself, but noticing her husband’s face of dismay, “or go
  • on; go, and then come for me,” she said, and went back into the room.
  • Levin went to his brother’s room. He had not in the least expected what
  • he saw and felt in his brother’s room. He had expected to find him in
  • the same state of self-deception which he had heard was so frequent
  • with the consumptive, and which had struck him so much during his
  • brother’s visit in the autumn. He had expected to find the physical
  • signs of the approach of death more marked—greater weakness, greater
  • emaciation, but still almost the same condition of things. He had
  • expected himself to feel the same distress at the loss of the brother
  • he loved and the same horror in face of death as he had felt then, only
  • in a greater degree. And he had prepared himself for this; but he found
  • something utterly different.
  • In a little dirty room with the painted panels of its walls filthy with
  • spittle, and conversation audible through the thin partition from the
  • next room, in a stifling atmosphere saturated with impurities, on a
  • bedstead moved away from the wall, there lay covered with a quilt, a
  • body. One arm of this body was above the quilt, and the wrist, huge as
  • a rake-handle, was attached, inconceivably it seemed, to the thin, long
  • bone of the arm smooth from the beginning to the middle. The head lay
  • sideways on the pillow. Levin could see the scanty locks wet with sweat
  • on the temples and tense, transparent-looking forehead.
  • “It cannot be that that fearful body was my brother Nikolay?” thought
  • Levin. But he went closer, saw the face, and doubt became impossible.
  • In spite of the terrible change in the face, Levin had only to glance
  • at those eager eyes raised at his approach, only to catch the faint
  • movement of the mouth under the sticky mustache, to realize the
  • terrible truth that this death-like body was his living brother.
  • The glittering eyes looked sternly and reproachfully at his brother as
  • he drew near. And immediately this glance established a living
  • relationship between living men. Levin immediately felt the reproach in
  • the eyes fixed on him, and felt remorse at his own happiness.
  • When Konstantin took him by the hand, Nikolay smiled. The smile was
  • faint, scarcely perceptible, and in spite of the smile the stern
  • expression of the eyes was unchanged.
  • “You did not expect to find me like this,” he articulated with effort.
  • “Yes ... no,” said Levin, hesitating over his words. “How was it you
  • didn’t let me know before, that is, at the time of my wedding? I made
  • inquiries in all directions.”
  • He had to talk so as not to be silent, and he did not know what to say,
  • especially as his brother made no reply, and simply stared without
  • dropping his eyes, and evidently penetrated to the inner meaning of
  • each word. Levin told his brother that his wife had come with him.
  • Nikolay expressed pleasure, but said he was afraid of frightening her
  • by his condition. A silence followed. Suddenly Nikolay stirred, and
  • began to say something. Levin expected something of peculiar gravity
  • and importance from the expression of his face, but Nikolay began
  • speaking of his health. He found fault with the doctor, regretting he
  • had not a celebrated Moscow doctor. Levin saw that he still hoped.
  • Seizing the first moment of silence, Levin got up, anxious to escape,
  • if only for an instant, from his agonizing emotion, and said that he
  • would go and fetch his wife.
  • “Very well, and I’ll tell her to tidy up here. It’s dirty and stinking
  • here, I expect. Marya! clear up the room,” the sick man said with
  • effort. “Oh, and when you’ve cleared up, go away yourself,” he added,
  • looking inquiringly at his brother.
  • Levin made no answer. Going out into the corridor, he stopped short. He
  • had said he would fetch his wife, but now, taking stock of the emotion
  • he was feeling, he decided that he would try on the contrary to
  • persuade her not to go in to the sick man. “Why should she suffer as I
  • am suffering?” he thought.
  • “Well, how is he?” Kitty asked with a frightened face.
  • “Oh, it’s awful, it’s awful! What did you come for?” said Levin.
  • Kitty was silent for a few seconds, looking timidly and ruefully at her
  • husband; then she went up and took him by the elbow with both hands.
  • “Kostya! take me to him; it will be easier for us to bear it together.
  • You only take me, take me to him, please, and go away,” she said. “You
  • must understand that for me to see you, and not to see him, is far more
  • painful. There I might be a help to you and to him. Please, let me!”
  • she besought her husband, as though the happiness of her life depended
  • on it.
  • Levin was obliged to agree, and regaining his composure, and completely
  • forgetting about Marya Nikolaevna by now, he went again in to his
  • brother with Kitty.
  • Stepping lightly, and continually glancing at her husband, showing him
  • a valorous and sympathetic face, Kitty went into the sick-room, and,
  • turning without haste, noiselessly closed the door. With inaudible
  • steps she went quickly to the sick man’s bedside, and going up so that
  • he had not to turn his head, she immediately clasped in her fresh young
  • hand the skeleton of his huge hand, pressed it, and began speaking with
  • that soft eagerness, sympathetic and not jarring, which is peculiar to
  • women.
  • “We have met, though we were not acquainted, at Soden,” she said. “You
  • never thought I was to be your sister?”
  • “You would not have recognized me?” he said, with a radiant smile at
  • her entrance.
  • “Yes, I should. What a good thing you let us know! Not a day has passed
  • that Kostya has not mentioned you, and been anxious.”
  • But the sick man’s interest did not last long.
  • Before she had finished speaking, there had come back into his face the
  • stern, reproachful expression of the dying man’s envy of the living.
  • “I am afraid you are not quite comfortable here,” she said, turning
  • away from his fixed stare, and looking about the room. “We must ask
  • about another room,” she said to her husband, “so that we might be
  • nearer.”
  • Chapter 18
  • Levin could not look calmly at his brother; he could not himself be
  • natural and calm in his presence. When he went in to the sick man, his
  • eyes and his attention were unconsciously dimmed, and he did not see
  • and did not distinguish the details of his brother’s position. He smelt
  • the awful odor, saw the dirt, disorder, and miserable condition, and
  • heard the groans, and felt that nothing could be done to help. It never
  • entered his head to analyze the details of the sick man’s situation, to
  • consider how that body was lying under the quilt, how those emaciated
  • legs and thighs and spine were lying huddled up, and whether they could
  • not be made more comfortable, whether anything could not be done to
  • make things, if not better, at least less bad. It made his blood run
  • cold when he began to think of all these details. He was absolutely
  • convinced that nothing could be done to prolong his brother’s life or
  • to relieve his suffering. But a sense of his regarding all aid as out
  • of the question was felt by the sick man, and exasperated him. And this
  • made it still more painful for Levin. To be in the sick-room was agony
  • to him, not to be there still worse. And he was continually, on various
  • pretexts, going out of the room, and coming in again, because he was
  • unable to remain alone.
  • But Kitty thought, and felt, and acted quite differently. On seeing the
  • sick man, she pitied him. And pity in her womanly heart did not arouse
  • at all that feeling of horror and loathing that it aroused in her
  • husband, but a desire to act, to find out all the details of his state,
  • and to remedy them. And since she had not the slightest doubt that it
  • was her duty to help him, she had no doubt either that it was possible,
  • and immediately set to work. The very details, the mere thought of
  • which reduced her husband to terror, immediately engaged her attention.
  • She sent for the doctor, sent to the chemist’s, set the maid who had
  • come with her and Marya Nikolaevna to sweep and dust and scrub; she
  • herself washed up something, washed out something else, laid something
  • under the quilt. Something was by her directions brought into the
  • sick-room, something else was carried out. She herself went several
  • times to her room, regardless of the men she met in the corridor, got
  • out and brought in sheets, pillow cases, towels, and shirts.
  • The waiter, who was busy with a party of engineers dining in the dining
  • hall, came several times with an irate countenance in answer to her
  • summons, and could not avoid carrying out her orders, as she gave them
  • with such gracious insistence that there was no evading her. Levin did
  • not approve of all this; he did not believe it would be of any good to
  • the patient. Above all, he feared the patient would be angry at it. But
  • the sick man, though he seemed and was indifferent about it, was not
  • angry, but only abashed, and on the whole as it were interested in what
  • she was doing with him. Coming back from the doctor to whom Kitty had
  • sent him, Levin, on opening the door, came upon the sick man at the
  • instant when, by Kitty’s directions, they were changing his linen. The
  • long white ridge of his spine, with the huge, prominent shoulder blades
  • and jutting ribs and vertebrae, was bare, and Marya Nikolaevna and the
  • waiter were struggling with the sleeve of the night shirt, and could
  • not get the long, limp arm into it. Kitty, hurriedly closing the door
  • after Levin, was not looking that way; but the sick man groaned, and
  • she moved rapidly towards him.
  • “Make haste,” she said.
  • “Oh, don’t you come,” said the sick man angrily. “I’ll do it my
  • myself....”
  • “What say?” queried Marya Nikolaevna. But Kitty heard and saw he was
  • ashamed and uncomfortable at being naked before her.
  • “I’m not looking, I’m not looking!” she said, putting the arm in.
  • “Marya Nikolaevna, you come this side, you do it,” she added.
  • “Please go for me, there’s a little bottle in my small bag,” she said,
  • turning to her husband, “you know, in the side pocket; bring it,
  • please, and meanwhile they’ll finish clearing up here.”
  • Returning with the bottle, Levin found the sick man settled comfortably
  • and everything about him completely changed. The heavy smell was
  • replaced by the smell of aromatic vinegar, which Kitty with pouting
  • lips and puffed-out, rosy cheeks was squirting through a little pipe.
  • There was no dust visible anywhere, a rug was laid by the bedside. On
  • the table stood medicine bottles and decanters tidily arranged, and the
  • linen needed was folded up there, and Kitty’s _broderie anglaise_. On
  • the other table by the patient’s bed there were candles and drink and
  • powders. The sick man himself, washed and combed, lay in clean sheets
  • on high raised pillows, in a clean night-shirt with a white collar
  • about his astoundingly thin neck, and with a new expression of hope
  • looked fixedly at Kitty.
  • The doctor brought by Levin, and found by him at the club, was not the
  • one who had been attending Nikolay Levin, as the patient was
  • dissatisfied with him. The new doctor took up a stethoscope and sounded
  • the patient, shook his head, prescribed medicine, and with extreme
  • minuteness explained first how to take the medicine and then what diet
  • was to be kept to. He advised eggs, raw or hardly cooked, and seltzer
  • water, with warm milk at a certain temperature. When the doctor had
  • gone away the sick man said something to his brother, of which Levin
  • could distinguish only the last words: “Your Katya.” By the expression
  • with which he gazed at her, Levin saw that he was praising her. He
  • called indeed to Katya, as he called her.
  • “I’m much better already,” he said. “Why, with you I should have got
  • well long ago. How nice it is!” he took her hand and drew it towards
  • his lips, but as though afraid she would dislike it he changed his
  • mind, let it go, and only stroked it. Kitty took his hand in both hers
  • and pressed it.
  • “Now turn me over on the left side and go to bed,” he said.
  • No one could make out what he said but Kitty; she alone understood. She
  • understood because she was all the while mentally keeping watch on what
  • he needed.
  • “On the other side,” she said to her husband, “he always sleeps on that
  • side. Turn him over, it’s so disagreeable calling the servants. I’m not
  • strong enough. Can you?” she said to Marya Nikolaevna.
  • “I’m afraid not,” answered Marya Nikolaevna.
  • Terrible as it was to Levin to put his arms round that terrible body,
  • to take hold of that under the quilt, of which he preferred to know
  • nothing, under his wife’s influence he made his resolute face that she
  • knew so well, and putting his arms into the bed took hold of the body,
  • but in spite of his own strength he was struck by the strange heaviness
  • of those powerless limbs. While he was turning him over, conscious of
  • the huge emaciated arm about his neck, Kitty swiftly and noiselessly
  • turned the pillow, beat it up and settled in it the sick man’s head,
  • smoothing back his hair, which was sticking again to his moist brow.
  • The sick man kept his brother’s hand in his own. Levin felt that he
  • meant to do something with his hand and was pulling it somewhere. Levin
  • yielded with a sinking heart: yes, he drew it to his mouth and kissed
  • it. Levin, shaking with sobs and unable to articulate a word, went out
  • of the room.
  • Chapter 19
  • “Thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast
  • revealed them unto babes.” So Levin thought about his wife as he talked
  • to her that evening.
  • Levin thought of the text, not because he considered himself “wise and
  • prudent.” He did not so consider himself, but he could not help knowing
  • that he had more intellect than his wife and Agafea Mihalovna, and he
  • could not help knowing that when he thought of death, he thought with
  • all the force of his intellect. He knew too that the brains of many
  • great men, whose thoughts he had read, had brooded over death and yet
  • knew not a hundredth part of what his wife and Agafea Mihalovna knew
  • about it. Different as those two women were, Agafea Mihalovna and
  • Katya, as his brother Nikolay had called her, and as Levin particularly
  • liked to call her now, they were quite alike in this. Both knew,
  • without a shade of doubt, what sort of thing life was and what was
  • death, and though neither of them could have answered, and would even
  • not have understood the questions that presented themselves to Levin,
  • both had no doubt of the significance of this event, and were precisely
  • alike in their way of looking at it, which they shared with millions of
  • people. The proof that they knew for a certainty the nature of death
  • lay in the fact that they knew without a second of hesitation how to
  • deal with the dying, and were not frightened of them. Levin and other
  • men like him, though they could have said a great deal about death,
  • obviously did not know this since they were afraid of death, and were
  • absolutely at a loss what to do when people were dying. If Levin had
  • been alone now with his brother Nikolay, he would have looked at him
  • with terror, and with still greater terror waited, and would not have
  • known what else to do.
  • More than that, he did not know what to say, how to look, how to move.
  • To talk of outside things seemed to him shocking, impossible, to talk
  • of death and depressing subjects—also impossible. To be silent, also
  • impossible. “If I look at him he will think I am studying him, I am
  • afraid; if I don’t look at him, he’ll think I’m thinking of other
  • things. If I walk on tiptoe, he will be vexed; to tread firmly, I’m
  • ashamed.” Kitty evidently did not think of herself, and had no time to
  • think about herself: she was thinking about him because she knew
  • something, and all went well. She told him about herself even and about
  • her wedding, and smiled and sympathized with him and petted him, and
  • talked of cases of recovery and all went well; so then she must know.
  • The proof that her behavior and Agafea Mihalovna’s was not instinctive,
  • animal, irrational, was that apart from the physical treatment, the
  • relief of suffering, both Agafea Mihalovna and Kitty required for the
  • dying man something else more important than the physical treatment,
  • and something which had nothing in common with physical conditions.
  • Agafea Mihalovna, speaking of the man just dead, had said: “Well, thank
  • God, he took the sacrament and received absolution; God grant each one
  • of us such a death.” Katya in just the same way, besides all her care
  • about linen, bedsores, drink, found time the very first day to persuade
  • the sick man of the necessity of taking the sacrament and receiving
  • absolution.
  • On getting back from the sick-room to their own two rooms for the
  • night, Levin sat with hanging head not knowing what to do. Not to speak
  • of supper, of preparing for bed, of considering what they were going to
  • do, he could not even talk to his wife; he was ashamed to. Kitty, on
  • the contrary, was more active than usual. She was even livelier than
  • usual. She ordered supper to be brought, herself unpacked their things,
  • and herself helped to make the beds, and did not even forget to
  • sprinkle them with Persian powder. She showed that alertness, that
  • swiftness of reflection which comes out in men before a battle, in
  • conflict, in the dangerous and decisive moments of life—those moments
  • when a man shows once and for all his value, and that all his past has
  • not been wasted but has been a preparation for these moments.
  • Everything went rapidly in her hands, and before it was twelve o’clock
  • all their things were arranged cleanly and tidily in her rooms, in such
  • a way that the hotel rooms seemed like home: the beds were made,
  • brushes, combs, looking-glasses were put out, table napkins were
  • spread.
  • Levin felt that it was unpardonable to eat, to sleep, to talk even now,
  • and it seemed to him that every movement he made was unseemly. She
  • arranged the brushes, but she did it all so that there was nothing
  • shocking in it.
  • They could neither of them eat, however, and for a long while they
  • could not sleep, and did not even go to bed.
  • “I am very glad I persuaded him to receive extreme unction tomorrow,”
  • she said, sitting in her dressing jacket before her folding
  • looking-glass, combing her soft, fragrant hair with a fine comb. “I
  • have never seen it, but I know, mamma has told me, there are prayers
  • said for recovery.”
  • “Do you suppose he can possibly recover?” said Levin, watching a
  • slender tress at the back of her round little head that was continually
  • hidden when she passed the comb through the front.
  • “I asked the doctor; he said he couldn’t live more than three days. But
  • can they be sure? I’m very glad, anyway, that I persuaded him,” she
  • said, looking askance at her husband through her hair. “Anything is
  • possible,” she added with that peculiar, rather sly expression that was
  • always in her face when she spoke of religion.
  • Since their conversation about religion when they were engaged neither
  • of them had ever started a discussion of the subject, but she performed
  • all the ceremonies of going to church, saying her prayers, and so on,
  • always with the unvarying conviction that this ought to be so. In spite
  • of his assertion to the contrary, she was firmly persuaded that he was
  • as much a Christian as she, and indeed a far better one; and all that
  • he said about it was simply one of his absurd masculine freaks, just as
  • he would say about her _broderie anglaise_ that good people patch
  • holes, but that she cut them on purpose, and so on.
  • “Yes, you see this woman, Marya Nikolaevna, did not know how to manage
  • all this,” said Levin. “And ... I must own I’m very, very glad you
  • came. You are such purity that....” He took her hand and did not kiss
  • it (to kiss her hand in such closeness to death seemed to him
  • improper); he merely squeezed it with a penitent air, looking at her
  • brightening eyes.
  • “It would have been miserable for you to be alone,” she said, and
  • lifting her hands which hid her cheeks flushing with pleasure, twisted
  • her coil of hair on the nape of her neck and pinned it there. “No,” she
  • went on, “she did not know how.... Luckily, I learned a lot at Soden.”
  • “Surely there are not people there so ill?”
  • “Worse.”
  • “What’s so awful to me is that I can’t see him as he was when he was
  • young. You would not believe how charming he was as a youth, but I did
  • not understand him then.”
  • “I can quite, quite believe it. How I feel that we might have been
  • friends!” she said; and, distressed at what she had said, she looked
  • round at her husband, and tears came into her eyes.
  • “Yes, _might have been_,” he said mournfully. “He’s just one of those
  • people of whom they say they’re not for this world.”
  • “But we have many days before us; we must go to bed,” said Kitty,
  • glancing at her tiny watch.
  • Chapter 20
  • The next day the sick man received the sacrament and extreme unction.
  • During the ceremony Nikolay Levin prayed fervently. His great eyes,
  • fastened on the holy image that was set out on a card-table covered
  • with a colored napkin, expressed such passionate prayer and hope that
  • it was awful to Levin to see it. Levin knew that this passionate prayer
  • and hope would only make him feel more bitterly parting from the life
  • he so loved. Levin knew his brother and the workings of his intellect:
  • he knew that his unbelief came not from life being easier for him
  • without faith, but had grown up because step by step the contemporary
  • scientific interpretation of natural phenomena crushed out the
  • possibility of faith; and so he knew that his present return was not a
  • legitimate one, brought about by way of the same working of his
  • intellect, but simply a temporary, interested return to faith in a
  • desperate hope of recovery. Levin knew too that Kitty had strengthened
  • his hope by accounts of the marvelous recoveries she had heard of.
  • Levin knew all this; and it was agonizingly painful to him to behold
  • the supplicating, hopeful eyes and the emaciated wrist, lifted with
  • difficulty, making the sign of the cross on the tense brow, and the
  • prominent shoulders and hollow, gasping chest, which one could not feel
  • consistent with the life the sick man was praying for. During the
  • sacrament Levin did what he, an unbeliever, had done a thousand times.
  • He said, addressing God, “If Thou dost exist, make this man to recover”
  • (of course this same thing has been repeated many times), “and Thou
  • wilt save him and me.”
  • After extreme unction the sick man became suddenly much better. He did
  • not cough once in the course of an hour, smiled, kissed Kitty’s hand,
  • thanking her with tears, and said he was comfortable, free from pain,
  • and that he felt strong and had an appetite. He even raised himself
  • when his soup was brought, and asked for a cutlet as well. Hopelessly
  • ill as he was, obvious as it was at the first glance that he could not
  • recover, Levin and Kitty were for that hour both in the same state of
  • excitement, happy, though fearful of being mistaken.
  • “Is he better?”
  • “Yes, much.”
  • “It’s wonderful.”
  • “There’s nothing wonderful in it.”
  • “Anyway, he’s better,” they said in a whisper, smiling to one another.
  • This self-deception was not of long duration. The sick man fell into a
  • quiet sleep, but he was waked up half an hour later by his cough. And
  • all at once every hope vanished in those about him and in himself. The
  • reality of his suffering crushed all hopes in Levin and Kitty and in
  • the sick man himself, leaving no doubt, no memory even of past hopes.
  • Without referring to what he had believed in half an hour before, as
  • though ashamed even to recall it, he asked for iodine to inhale in a
  • bottle covered with perforated paper. Levin gave him the bottle, and
  • the same look of passionate hope with which he had taken the sacrament
  • was now fastened on his brother, demanding from him the confirmation of
  • the doctor’s words that inhaling iodine worked wonders.
  • “Is Katya not here?” he gasped, looking round while Levin reluctantly
  • assented to the doctor’s words. “No; so I can say it.... It was for her
  • sake I went through that farce. She’s so sweet; but you and I can’t
  • deceive ourselves. This is what I believe in,” he said, and, squeezing
  • the bottle in his bony hand, he began breathing over it.
  • At eight o’clock in the evening Levin and his wife were drinking tea in
  • their room when Marya Nikolaevna ran in to them breathlessly. She was
  • pale, and her lips were quivering. “He is dying!” she whispered. “I’m
  • afraid will die this minute.”
  • Both of them ran to him. He was sitting raised up with one elbow on the
  • bed, his long back bent, and his head hanging low.
  • “How do you feel?” Levin asked in a whisper, after a silence.
  • “I feel I’m setting off,” Nikolay said with difficulty, but with
  • extreme distinctness, screwing the words out of himself. He did not
  • raise his head, but simply turned his eyes upwards, without their
  • reaching his brother’s face. “Katya, go away!” he added.
  • Levin jumped up, and with a peremptory whisper made her go out.
  • “I’m setting off,” he said again.
  • “Why do you think so?” said Levin, so as to say something.
  • “Because I’m setting off,” he repeated, as though he had a liking for
  • the phrase. “It’s the end.”
  • Marya Nikolaevna went up to him.
  • “You had better lie down; you’d be easier,” she said.
  • “I shall lie down soon enough,” he pronounced slowly, “when I’m dead,”
  • he said sarcastically, wrathfully. “Well, you can lay me down if you
  • like.”
  • Levin laid his brother on his back, sat down beside him, and gazed at
  • his face, holding his breath. The dying man lay with closed eyes, but
  • the muscles twitched from time to time on his forehead, as with one
  • thinking deeply and intensely. Levin involuntarily thought with him of
  • what it was that was happening to him now, but in spite of all his
  • mental efforts to go along with him he saw by the expression of that
  • calm, stern face that for the dying man all was growing clearer and
  • clearer that was still as dark as ever for Levin.
  • “Yes, yes, so,” the dying man articulated slowly at intervals. “Wait a
  • little.” He was silent. “Right!” he pronounced all at once
  • reassuringly, as though all were solved for him. “O Lord!” he murmured,
  • and sighed deeply.
  • Marya Nikolaevna felt his feet. “They’re getting cold,” she whispered.
  • For a long while, a very long while it seemed to Levin, the sick man
  • lay motionless. But he was still alive, and from time to time he
  • sighed. Levin by now was exhausted from mental strain. He felt that,
  • with no mental effort, could he understand what it was that was
  • _right_. He could not even think of the problem of death itself, but
  • with no will of his own thoughts kept coming to him of what he had to
  • do next; closing the dead man’s eyes, dressing him, ordering the
  • coffin. And, strange to say, he felt utterly cold, and was not
  • conscious of sorrow nor of loss, less still of pity for his brother. If
  • he had any feeling for his brother at that moment, it was envy for the
  • knowledge the dying man had now that he could not have.
  • A long time more he sat over him so, continually expecting the end. But
  • the end did not come. The door opened and Kitty appeared. Levin got up
  • to stop her. But at the moment he was getting up, he caught the sound
  • of the dying man stirring.
  • “Don’t go away,” said Nikolay and held out his hand. Levin gave him
  • his, and angrily waved to his wife to go away.
  • With the dying man’s hand in his hand, he sat for half an hour, an
  • hour, another hour. He did not think of death at all now. He wondered
  • what Kitty was doing; who lived in the next room; whether the doctor
  • lived in a house of his own. He longed for food and for sleep. He
  • cautiously drew away his hand and felt the feet. The feet were cold,
  • but the sick man was still breathing. Levin tried again to move away on
  • tiptoe, but the sick man stirred again and said: “Don’t go.”
  • The dawn came; the sick man’s condition was unchanged. Levin stealthily
  • withdrew his hand, and without looking at the dying man, went off to
  • his own room and went to sleep. When he woke up, instead of news of his
  • brother’s death which he expected, he learned that the sick man had
  • returned to his earlier condition. He had begun sitting up again,
  • coughing, had begun eating again, talking again, and again had ceased
  • to talk of death, again had begun to express hope of his recovery, and
  • had become more irritable and more gloomy than ever. No one, neither
  • his brother nor Kitty, could soothe him. He was angry with everyone,
  • and said nasty things to everyone, reproached everyone for his
  • sufferings, and insisted that they should get him a celebrated doctor
  • from Moscow. To all inquiries made him as to how he felt, he made the
  • same answer with an expression of vindictive reproachfulness, “I’m
  • suffering horribly, intolerably!”
  • The sick man was suffering more and more, especially from bedsores,
  • which it was impossible now to remedy, and grew more and more angry
  • with everyone about him, blaming them for everything, and especially
  • for not having brought him a doctor from Moscow. Kitty tried in every
  • possible way to relieve him, to soothe him; but it was all in vain, and
  • Levin saw that she herself was exhausted both physically and morally,
  • though she would not admit it. The sense of death, which had been
  • evoked in all by his taking leave of life on the night when he had sent
  • for his brother, was broken up. Everyone knew that he must inevitably
  • die soon, that he was half dead already. Everyone wished for nothing
  • but that he should die as soon as possible, and everyone, concealing
  • this, gave him medicines, tried to find remedies and doctors, and
  • deceived him and themselves and each other. All this was falsehood,
  • disgusting, irreverent deceit. And owing to the bent of his character,
  • and because he loved the dying man more than anyone else did, Levin was
  • most painfully conscious of this deceit.
  • Levin, who had long been possessed by the idea of reconciling his
  • brothers, at least in face of death, had written to his brother, Sergey
  • Ivanovitch, and having received an answer from him, he read this letter
  • to the sick man. Sergey Ivanovitch wrote that he could not come
  • himself, and in touching terms he begged his brother’s forgiveness.
  • The sick man said nothing.
  • “What am I to write to him?” said Levin. “I hope you are not angry with
  • him?”
  • “No, not the least!” Nikolay answered, vexed at the question. “Tell him
  • to send me a doctor.”
  • Three more days of agony followed; the sick man was still in the same
  • condition. The sense of longing for his death was felt by everyone now
  • at the mere sight of him, by the waiters and the hotel-keeper and all
  • the people staying in the hotel, and the doctor and Marya Nikolaevna
  • and Levin and Kitty. The sick man alone did not express this feeling,
  • but on the contrary was furious at their not getting him doctors, and
  • went on taking medicine and talking of life. Only at rare moments, when
  • the opium gave him an instant’s relief from the never-ceasing pain, he
  • would sometimes, half asleep, utter what was ever more intense in his
  • heart than in all the others: “Oh, if it were only the end!” or: “When
  • will it be over?”
  • His sufferings, steadily growing more intense, did their work and
  • prepared him for death. There was no position in which he was not in
  • pain, there was not a minute in which he was unconscious of it, not a
  • limb, not a part of his body that did not ache and cause him agony.
  • Even the memories, the impressions, the thoughts of this body awakened
  • in him now the same aversion as the body itself. The sight of other
  • people, their remarks, his own reminiscences, everything was for him a
  • source of agony. Those about him felt this, and instinctively did not
  • allow themselves to move freely, to talk, to express their wishes
  • before him. All his life was merged in the one feeling of suffering and
  • desire to be rid of it.
  • There was evidently coming over him that revulsion that would make him
  • look upon death as the goal of his desires, as happiness. Hitherto each
  • individual desire, aroused by suffering or privation, such as hunger,
  • fatigue, thirst, had been satisfied by some bodily function giving
  • pleasure. But now no physical craving or suffering received relief, and
  • the effort to relieve them only caused fresh suffering. And so all
  • desires were merged in one—the desire to be rid of all his sufferings
  • and their source, the body. But he had no words to express this desire
  • of deliverance, and so he did not speak of it, and from habit asked for
  • the satisfaction of desires which could not now be satisfied. “Turn me
  • over on the other side,” he would say, and immediately after he would
  • ask to be turned back again as before. “Give me some broth. Take away
  • the broth. Talk of something: why are you silent?” And directly they
  • began to talk he would close his eyes, and would show weariness,
  • indifference, and loathing.
  • On the tenth day from their arrival at the town, Kitty was unwell. She
  • suffered from headache and sickness, and she could not get up all the
  • morning.
  • The doctor opined that the indisposition arose from fatigue and
  • excitement, and prescribed rest.
  • After dinner, however, Kitty got up and went as usual with her work to
  • the sick man. He looked at her sternly when she came in, and smiled
  • contemptuously when she said she had been unwell. That day he was
  • continually blowing his nose, and groaning piteously.
  • “How do you feel?” she asked him.
  • “Worse,” he articulated with difficulty. “In pain!”
  • “In pain, where?”
  • “Everywhere.”
  • “It will be over today, you will see,” said Marya Nikolaevna. Though it
  • was said in a whisper, the sick man, whose hearing Levin had noticed
  • was very keen, must have heard. Levin said hush to her, and looked
  • round at the sick man. Nikolay had heard; but these words produced no
  • effect on him. His eyes had still the same intense, reproachful look.
  • “Why do you think so?” Levin asked her, when she had followed him into
  • the corridor.
  • “He has begun picking at himself,” said Marya Nikolaevna.
  • “How do you mean?”
  • “Like this,” she said, tugging at the folds of her woolen skirt. Levin
  • noticed, indeed, that all that day the patient pulled at himself, as it
  • were, trying to snatch something away.
  • Marya Nikolaevna’s prediction came true. Towards night the sick man was
  • not able to lift his hands, and could only gaze before him with the
  • same intensely concentrated expression in his eyes. Even when his
  • brother or Kitty bent over him, so that he could see them, he looked
  • just the same. Kitty sent for the priest to read the prayer for the
  • dying.
  • While the priest was reading it, the dying man did not show any sign of
  • life; his eyes were closed. Levin, Kitty, and Marya Nikolaevna stood at
  • the bedside. The priest had not quite finished reading the prayer when
  • the dying man stretched, sighed, and opened his eyes. The priest, on
  • finishing the prayer, put the cross to the cold forehead, then slowly
  • returned it to the stand, and after standing for two minutes more in
  • silence, he touched the huge, bloodless hand that was turning cold.
  • “He is gone,” said the priest, and would have moved away; but suddenly
  • there was a faint stir in the mustaches of the dead man that seemed
  • glued together, and quite distinctly in the hush they heard from the
  • bottom of the chest the sharply defined sounds:
  • “Not quite ... soon.”
  • And a minute later the face brightened, a smile came out under the
  • mustaches, and the women who had gathered round began carefully laying
  • out the corpse.
  • The sight of his brother, and the nearness of death, revived in Levin
  • that sense of horror in face of the insoluble enigma, together with the
  • nearness and inevitability of death, that had come upon him that autumn
  • evening when his brother had come to him. This feeling was now even
  • stronger than before; even less than before did he feel capable of
  • apprehending the meaning of death, and its inevitability rose up before
  • him more terrible than ever. But now, thanks to his wife’s presence,
  • that feeling did not reduce him to despair. In spite of death, he felt
  • the need of life and love. He felt that love saved him from despair,
  • and that this love, under the menace of despair, had become still
  • stronger and purer. The one mystery of death, still unsolved, had
  • scarcely passed before his eyes, when another mystery had arisen, as
  • insoluble, urging him to love and to life.
  • The doctor confirmed his suppositions in regard to Kitty. Her
  • indisposition was a symptom that she was with child.
  • Chapter 21
  • From the moment when Alexey Alexandrovitch understood from his
  • interviews with Betsy and with Stepan Arkadyevitch that all that was
  • expected of him was to leave his wife in peace, without burdening her
  • with his presence, and that his wife herself desired this, he felt so
  • distraught that he could come to no decision of himself; he did not
  • know himself what he wanted now, and putting himself in the hands of
  • those who were so pleased to interest themselves in his affairs, he met
  • everything with unqualified assent. It was only when Anna had left his
  • house, and the English governess sent to ask him whether she should
  • dine with him or separately, that for the first time he clearly
  • comprehended his position, and was appalled by it. Most difficult of
  • all in this position was the fact that he could not in any way connect
  • and reconcile his past with what was now. It was not the past when he
  • had lived happily with his wife that troubled him. The transition from
  • that past to a knowledge of his wife’s unfaithfulness he had lived
  • through miserably already; that state was painful, but he could
  • understand it. If his wife had then, on declaring to him her
  • unfaithfulness, left him, he would have been wounded, unhappy, but he
  • would not have been in the hopeless position—incomprehensible to
  • himself—in which he felt himself now. He could not now reconcile his
  • immediate past, his tenderness, his love for his sick wife, and for the
  • other man’s child with what was now the case, that is with the fact
  • that, as it were, in return for all this he now found himself alone,
  • put to shame, a laughing-stock, needed by no one, and despised by
  • everyone.
  • For the first two days after his wife’s departure Alexey Alexandrovitch
  • received applicants for assistance and his chief secretary, drove to
  • the committee, and went down to dinner in the dining-room as usual.
  • Without giving himself a reason for what he was doing, he strained
  • every nerve of his being for those two days, simply to preserve an
  • appearance of composure, and even of indifference. Answering inquiries
  • about the disposition of Anna Arkadyevna’s rooms and belongings, he had
  • exercised immense self-control to appear like a man in whose eyes what
  • had occurred was not unforeseen nor out of the ordinary course of
  • events, and he attained his aim: no one could have detected in him
  • signs of despair. But on the second day after her departure, when
  • Korney gave him a bill from a fashionable draper’s shop, which Anna had
  • forgotten to pay, and announced that the clerk from the shop was
  • waiting, Alexey Alexandrovitch told him to show the clerk up.
  • “Excuse me, your excellency, for venturing to trouble you. But if you
  • direct us to apply to her excellency, would you graciously oblige us
  • with her address?”
  • Alexey Alexandrovitch pondered, as it seemed to the clerk, and all at
  • once, turning round, he sat down at the table. Letting his head sink
  • into his hands, he sat for a long while in that position, several times
  • attempted to speak and stopped short. Korney, perceiving his master’s
  • emotion, asked the clerk to call another time. Left alone, Alexey
  • Alexandrovitch recognized that he had not the strength to keep up the
  • line of firmness and composure any longer. He gave orders for the
  • carriage that was awaiting him to be taken back, and for no one to be
  • admitted, and he did not go down to dinner.
  • He felt that he could not endure the weight of universal contempt and
  • exasperation, which he had distinctly seen in the face of the clerk and
  • of Korney, and of everyone, without exception, whom he had met during
  • those two days. He felt that he could not turn aside from himself the
  • hatred of men, because that hatred did not come from his being bad (in
  • that case he could have tried to be better), but from his being
  • shamefully and repulsively unhappy. He knew that for this, for the very
  • fact that his heart was torn with grief, they would be merciless to
  • him. He felt that men would crush him as dogs strangle a torn dog
  • yelping with pain. He knew that his sole means of security against
  • people was to hide his wounds from them, and instinctively he tried to
  • do this for two days, but now he felt incapable of keeping up the
  • unequal struggle.
  • His despair was even intensified by the consciousness that he was
  • utterly alone in his sorrow. In all Petersburg there was not a human
  • being to whom he could express what he was feeling, who would feel for
  • him, not as a high official, not as a member of society, but simply as
  • a suffering man; indeed he had not such a one in the whole world.
  • Alexey Alexandrovitch grew up an orphan. There were two brothers. They
  • did not remember their father, and their mother died when Alexey
  • Alexandrovitch was ten years old. The property was a small one. Their
  • uncle, Karenin, a government official of high standing, at one time a
  • favorite of the late Tsar, had brought them up.
  • On completing his high school and university courses with medals,
  • Alexey Alexandrovitch had, with his uncle’s aid, immediately started in
  • a prominent position in the service, and from that time forward he had
  • devoted himself exclusively to political ambition. In the high school
  • and the university, and afterwards in the service, Alexey
  • Alexandrovitch had never formed a close friendship with anyone. His
  • brother had been the person nearest to his heart, but he had a post in
  • the Ministry of Foreign Affairs, and was always abroad, where he had
  • died shortly after Alexey Alexandrovitch’s marriage.
  • While he was governor of a province, Anna’s aunt, a wealthy provincial
  • lady, had thrown him—middle-aged as he was, though young for a
  • governor—with her niece, and had succeeded in putting him in such a
  • position that he had either to declare himself or to leave the town.
  • Alexey Alexandrovitch was not long in hesitation. There were at the
  • time as many reasons for the step as against it, and there was no
  • overbalancing consideration to outweigh his invariable rule of
  • abstaining when in doubt. But Anna’s aunt had through a common
  • acquaintance insinuated that he had already compromised the girl, and
  • that he was in honor bound to make her an offer. He made the offer, and
  • concentrated on his betrothed and his wife all the feeling of which he
  • was capable.
  • The attachment he felt to Anna precluded in his heart every need of
  • intimate relations with others. And now among all his acquaintances he
  • had not one friend. He had plenty of so-called connections, but no
  • friendships. Alexey Alexandrovitch had plenty of people whom he could
  • invite to dinner, to whose sympathy he could appeal in any public
  • affair he was concerned about, whose interest he could reckon upon for
  • anyone he wished to help, with whom he could candidly discuss other
  • people’s business and affairs of state. But his relations with these
  • people were confined to one clearly defined channel, and had a certain
  • routine from which it was impossible to depart. There was one man, a
  • comrade of his at the university, with whom he had made friends later,
  • and with whom he could have spoken of a personal sorrow; but this
  • friend had a post in the Department of Education in a remote part of
  • Russia. Of the people in Petersburg the most intimate and most possible
  • were his chief secretary and his doctor.
  • Mihail Vassilievitch Sludin, the chief secretary, was a
  • straightforward, intelligent, good-hearted, and conscientious man, and
  • Alexey Alexandrovitch was aware of his personal goodwill. But their
  • five years of official work together seemed to have put a barrier
  • between them that cut off warmer relations.
  • After signing the papers brought him, Alexey Alexandrovitch had sat for
  • a long while in silence, glancing at Mihail Vassilievitch, and several
  • times he attempted to speak, but could not. He had already prepared the
  • phrase: “You have heard of my trouble?” But he ended by saying, as
  • usual: “So you’ll get this ready for me?” and with that dismissed him.
  • The other person was the doctor, who had also a kindly feeling for him;
  • but there had long existed a taciturn understanding between them that
  • both were weighed down by work, and always in a hurry.
  • Of his women friends, foremost amongst them Countess Lidia Ivanovna,
  • Alexey Alexandrovitch never thought. All women, simply as women, were
  • terrible and distasteful to him.
  • Chapter 22
  • Alexey Alexandrovitch had forgotten the Countess Lidia Ivanovna, but
  • she had not forgotten him. At the bitterest moment of his lonely
  • despair she came to him, and without waiting to be announced, walked
  • straight into his study. She found him as he was sitting with his head
  • in both hands.
  • “_J’ai forcé la consigne_,” she said, walking in with rapid steps and
  • breathing hard with excitement and rapid exercise. “I have heard all!
  • Alexey Alexandrovitch! Dear friend!” she went on, warmly squeezing his
  • hand in both of hers and gazing with her fine pensive eyes into his.
  • Alexey Alexandrovitch, frowning, got up, and disengaging his hand,
  • moved her a chair.
  • “Won’t you sit down, countess? I’m seeing no one because I’m unwell,
  • countess,” he said, and his lips twitched.
  • “Dear friend!” repeated Countess Lidia Ivanovna, never taking her eyes
  • off his, and suddenly her eyebrows rose at the inner corners,
  • describing a triangle on her forehead, her ugly yellow face became
  • still uglier, but Alexey Alexandrovitch felt that she was sorry for him
  • and was preparing to cry. And he too was softened; he snatched her
  • plump hand and proceeded to kiss it.
  • “Dear friend!” she said in a voice breaking with emotion. “You ought
  • not to give way to grief. Your sorrow is a great one, but you ought to
  • find consolation.”
  • “I am crushed, I am annihilated, I am no longer a man!” said Alexey
  • Alexandrovitch, letting go her hand, but still gazing into her brimming
  • eyes. “My position is so awful because I can find nowhere, I cannot
  • find within me strength to support me.”
  • “You will find support; seek it—not in me, though I beseech you to
  • believe in my friendship,” she said, with a sigh. “Our support is love,
  • that love that He has vouchsafed us. His burden is light,” she said,
  • with the look of ecstasy Alexey Alexandrovitch knew so well. “He will
  • be your support and your succor.”
  • Although there was in these words a flavor of that sentimental emotion
  • at her own lofty feelings, and that new mystical fervor which had
  • lately gained ground in Petersburg, and which seemed to Alexey
  • Alexandrovitch disproportionate, still it was pleasant to him to hear
  • this now.
  • “I am weak. I am crushed. I foresaw nothing, and now I understand
  • nothing.”
  • “Dear friend,” repeated Lidia Ivanovna.
  • “It’s not the loss of what I have not now, it’s not that!” pursued
  • Alexey Alexandrovitch. “I do not grieve for that. But I cannot help
  • feeling humiliated before other people for the position I am placed in.
  • It is wrong, but I can’t help it, I can’t help it.”
  • “Not you it was performed that noble act of forgiveness, at which I was
  • moved to ecstasy, and everyone else too, but He, working within your
  • heart,” said Countess Lidia Ivanovna, raising her eyes rapturously,
  • “and so you cannot be ashamed of your act.”
  • Alexey Alexandrovitch knitted his brows, and crooking his hands, he
  • cracked his fingers.
  • “One must know all the facts,” he said in his thin voice. “A man’s
  • strength has its limits, countess, and I have reached my limits. The
  • whole day I have had to be making arrangements, arrangements about
  • household matters arising” (he emphasized the word _arising_) “from my
  • new, solitary position. The servants, the governess, the accounts....
  • These pinpricks have stabbed me to the heart, and I have not the
  • strength to bear it. At dinner ... yesterday, I was almost getting up
  • from the dinner-table. I could not bear the way my son looked at me. He
  • did not ask me the meaning of it all, but he wanted to ask, and I could
  • not bear the look in his eyes. He was afraid to look at me, but that is
  • not all....” Alexey Alexandrovitch would have referred to the bill that
  • had been brought him, but his voice shook, and he stopped. That bill on
  • blue paper, for a hat and ribbons, he could not recall without a rush
  • of self-pity.
  • “I understand, dear friend,” said Lidia Ivanovna. “I understand it all.
  • Succor and comfort you will find not in me, though I have come only to
  • aid you if I can. If I could take from off you all these petty,
  • humiliating cares ... I understand that a woman’s word, a woman’s
  • superintendence is needed. You will intrust it to me?”
  • Silently and gratefully Alexey Alexandrovitch pressed her hand.
  • “Together we will take care of Seryozha. Practical affairs are not my
  • strong point. But I will set to work. I will be your housekeeper. Don’t
  • thank me. I do it not from myself....”
  • “I cannot help thanking you.”
  • “But, dear friend, do not give way to the feeling of which you
  • spoke—being ashamed of what is the Christian’s highest glory: _he who
  • humbles himself shall be exalted_. And you cannot thank me. You must
  • thank Him, and pray to Him for succor. In Him alone we find peace,
  • consolation, salvation, and love,” she said, and turning her eyes
  • heavenwards, she began praying, as Alexey Alexandrovitch gathered from
  • her silence.
  • Alexey Alexandrovitch listened to her now, and those expressions which
  • had seemed to him, if not distasteful, at least exaggerated, now seemed
  • to him natural and consolatory. Alexey Alexandrovitch had disliked this
  • new enthusiastic fervor. He was a believer, who was interested in
  • religion primarily in its political aspect, and the new doctrine which
  • ventured upon several new interpretations, just because it paved the
  • way to discussion and analysis, was in principle disagreeable to him.
  • He had hitherto taken up a cold and even antagonistic attitude to this
  • new doctrine, and with Countess Lidia Ivanovna, who had been carried
  • away by it, he had never argued, but by silence had assiduously parried
  • her attempts to provoke him into argument. Now for the first time he
  • heard her words with pleasure, and did not inwardly oppose them.
  • “I am very, very grateful to you, both for your deeds and for your
  • words,” he said, when she had finished praying.
  • Countess Lidia Ivanovna once more pressed both her friend’s hands.
  • “Now I will enter upon my duties,” she said with a smile after a pause,
  • as she wiped away the traces of tears. “I am going to Seryozha. Only in
  • the last extremity shall I apply to you.” And she got up and went out.
  • Countess Lidia Ivanovna went into Seryozha’s part of the house, and
  • dropping tears on the scared child’s cheeks, she told him that his
  • father was a saint and his mother was dead.
  • Countess Lidia Ivanovna kept her promise. She did actually take upon
  • herself the care of the organization and management of Alexey
  • Alexandrovitch’s household. But she had not overstated the case when
  • saying that practical affairs were not her strong point. All her
  • arrangements had to be modified because they could not be carried out,
  • and they were modified by Korney, Alexey Alexandrovitch’s valet, who,
  • though no one was aware of the fact, now managed Karenin’s household,
  • and quietly and discreetly reported to his master while he was dressing
  • all it was necessary for him to know. But Lidia Ivanovna’s help was
  • none the less real; she gave Alexey Alexandrovitch moral support in the
  • consciousness of her love and respect for him, and still more, as it
  • was soothing to her to believe, in that she almost turned him to
  • Christianity—that is, from an indifferent and apathetic believer she
  • turned him into an ardent and steadfast adherent of the new
  • interpretation of Christian doctrine, which had been gaining ground of
  • late in Petersburg. It was easy for Alexey Alexandrovitch to believe in
  • this teaching. Alexey Alexandrovitch, like Lidia Ivanovna indeed, and
  • others who shared their views, was completely devoid of vividness of
  • imagination, that spiritual faculty in virtue of which the conceptions
  • evoked by the imagination become so vivid that they must needs be in
  • harmony with other conceptions, and with actual fact. He saw nothing
  • impossible and inconceivable in the idea that death, though existing
  • for unbelievers, did not exist for him, and that, as he was possessed
  • of the most perfect faith, of the measure of which he was himself the
  • judge, therefore there was no sin in his soul, and he was experiencing
  • complete salvation here on earth.
  • It is true that the erroneousness and shallowness of this conception of
  • his faith was dimly perceptible to Alexey Alexandrovitch, and he knew
  • that when, without the slightest idea that his forgiveness was the
  • action of a higher power, he had surrendered directly to the feeling of
  • forgiveness, he had felt more happiness than now when he was thinking
  • every instant that Christ was in his heart, and that in signing
  • official papers he was doing His will. But for Alexey Alexandrovitch it
  • was a necessity to think in that way; it was such a necessity for him
  • in his humiliation to have some elevated standpoint, however imaginary,
  • from which, looked down upon by all, he could look down on others, that
  • he clung, as to his one salvation, to his delusion of salvation.
  • Chapter 23
  • The Countess Lidia Ivanovna had, as a very young and sentimental girl,
  • been married to a wealthy man of high rank, an extremely good-natured,
  • jovial, and extremely dissipated rake. Two months after marriage her
  • husband abandoned her, and her impassioned protestations of affection
  • he met with a sarcasm and even hostility that people knowing the
  • count’s good heart, and seeing no defects in the sentimental Lidia,
  • were at a loss to explain. Though they were divorced and lived apart,
  • yet whenever the husband met the wife, he invariably behaved to her
  • with the same malignant irony, the cause of which was incomprehensible.
  • Countess Lidia Ivanovna had long given up being in love with her
  • husband, but from that time she had never given up being in love with
  • someone. She was in love with several people at once, both men and
  • women; she had been in love with almost everyone who had been
  • particularly distinguished in any way. She was in love with all the new
  • princes and princesses who married into the imperial family; she had
  • been in love with a high dignitary of the Church, a vicar, and a parish
  • priest; she had been in love with a journalist, three Slavophiles, with
  • Komissarov, with a minister, a doctor, an English missionary and
  • Karenin. All these passions constantly waning or growing more ardent,
  • did not prevent her from keeping up the most extended and complicated
  • relations with the court and fashionable society. But from the time
  • that after Karenin’s trouble she took him under her special protection,
  • from the time that she set to work in Karenin’s household looking after
  • his welfare, she felt that all her other attachments were not the real
  • thing, and that she was now genuinely in love, and with no one but
  • Karenin. The feeling she now experienced for him seemed to her stronger
  • than any of her former feelings. Analyzing her feeling, and comparing
  • it with former passions, she distinctly perceived that she would not
  • have been in love with Komissarov if he had not saved the life of the
  • Tsar, that she would not have been in love with Ristitch-Kudzhitsky if
  • there had been no Slavonic question, but that she loved Karenin for
  • himself, for his lofty, uncomprehended soul, for the sweet—to her—high
  • notes of his voice, for his drawling intonation, his weary eyes, his
  • character, and his soft white hands with their swollen veins. She was
  • not simply overjoyed at meeting him, but she sought in his face signs
  • of the impression she was making on him. She tried to please him, not
  • by her words only, but in her whole person. For his sake it was that
  • she now lavished more care on her dress than before. She caught herself
  • in reveries on what might have been, if she had not been married and he
  • had been free. She blushed with emotion when he came into the room, she
  • could not repress a smile of rapture when he said anything amiable to
  • her.
  • For several days now Countess Lidia Ivanovna had been in a state of
  • intense excitement. She had learned that Anna and Vronsky were in
  • Petersburg. Alexey Alexandrovitch must be saved from seeing her, he
  • must be saved even from the torturing knowledge that that awful woman
  • was in the same town with him, and that he might meet her any minute.
  • Lidia Ivanovna made inquiries through her friends as to what those
  • _infamous people_, as she called Anna and Vronsky, intended doing, and
  • she endeavored so to guide every movement of her friend during those
  • days that he could not come across them. The young adjutant, an
  • acquaintance of Vronsky, through whom she obtained her information, and
  • who hoped through Countess Lidia Ivanovna to obtain a concession, told
  • her that they had finished their business and were going away next day.
  • Lidia Ivanovna had already begun to calm down, when the next morning a
  • note was brought her, the handwriting of which she recognized with
  • horror. It was the handwriting of Anna Karenina. The envelope was of
  • paper as thick as bark; on the oblong yellow paper there was a huge
  • monogram, and the letter smelt of agreeable scent.
  • “Who brought it?”
  • “A commissionaire from the hotel.”
  • It was some time before Countess Lidia Ivanovna could sit down to read
  • the letter. Her excitement brought on an attack of asthma, to which she
  • was subject. When she had recovered her composure, she read the
  • following letter in French:
  • “Madame la Comtesse,
  • “The Christian feelings with which your heart is filled give me the, I
  • feel, unpardonable boldness to write to you. I am miserable at being
  • separated from my son. I entreat permission to see him once before my
  • departure. Forgive me for recalling myself to your memory. I apply to
  • you and not to Alexey Alexandrovitch, simply because I do not wish to
  • cause that generous man to suffer in remembering me. Knowing your
  • friendship for him, I know you will understand me. Could you send
  • Seryozha to me, or should I come to the house at some fixed hour, or
  • will you let me know when and where I could see him away from home? I
  • do not anticipate a refusal, knowing the magnanimity of him with whom
  • it rests. You cannot conceive the craving I have to see him, and so
  • cannot conceive the gratitude your help will arouse in me.
  • “Anna.”
  • Everything in this letter exasperated Countess Lidia Ivanovna: its
  • contents and the allusion to magnanimity, and especially its free and
  • easy—as she considered—tone.
  • “Say that there is no answer,” said Countess Lidia Ivanovna, and
  • immediately opening her blotting-book, she wrote to Alexey
  • Alexandrovitch that she hoped to see him at one o’clock at the levee.
  • “I must talk with you of a grave and painful subject. There we will
  • arrange where to meet. Best of all at my house, where I will order tea
  • _as you like it_. Urgent. He lays the cross, but He gives the strength
  • to bear it,” she added, so as to give him some slight preparation.
  • Countess Lidia Ivanovna usually wrote some two or three letters a day
  • to Alexey Alexandrovitch. She enjoyed that form of communication, which
  • gave opportunity for a refinement and air of mystery not afforded by
  • their personal interviews.
  • Chapter 24
  • The levee was drawing to a close. People met as they were going away,
  • and gossiped of the latest news, of the newly bestowed honors and the
  • changes in the positions of the higher functionaries.
  • “If only Countess Marya Borissovna were Minister of War, and Princess
  • Vatkovskaya were Commander-in-Chief,” said a gray-headed, little old
  • man in a gold-embroidered uniform, addressing a tall, handsome maid of
  • honor who had questioned him about the new appointments.
  • “And me among the adjutants,” said the maid of honor, smiling.
  • “You have an appointment already. You’re over the ecclesiastical
  • department. And your assistant’s Karenin.”
  • “Good-day, prince!” said the little old man to a man who came up to
  • him.
  • “What were you saying of Karenin?” said the prince.
  • “He and Putyatov have received the Alexander Nevsky.”
  • “I thought he had it already.”
  • “No. Just look at him,” said the little old man, pointing with his
  • embroidered hat to Karenin in a court uniform with the new red ribbon
  • across his shoulders, standing in the doorway of the hall with an
  • influential member of the Imperial Council. “Pleased and happy as a
  • brass farthing,” he added, stopping to shake hands with a handsome
  • gentleman of the bedchamber of colossal proportions.
  • “No; he’s looking older,” said the gentleman of the bedchamber.
  • “From overwork. He’s always drawing up projects nowadays. He won’t let
  • a poor devil go nowadays till he’s explained it all to him under
  • heads.”
  • “Looking older, did you say? _Il fait des passions_. I believe Countess
  • Lidia Ivanovna’s jealous now of his wife.”
  • “Oh, come now, please don’t say any harm of Countess Lidia Ivanovna.”
  • “Why, is there any harm in her being in love with Karenin?”
  • “But is it true Madame Karenina’s here?”
  • “Well, not here in the palace, but in Petersburg. I met her yesterday
  • with Alexey Vronsky, _bras dessous, bras dessous_, in the Morsky.”
  • “_C’est un homme qui n’a pas_,...” the gentleman of the bedchamber was
  • beginning, but he stopped to make room, bowing, for a member of the
  • Imperial family to pass.
  • Thus people talked incessantly of Alexey Alexandrovitch, finding fault
  • with him and laughing at him, while he, blocking up the way of the
  • member of the Imperial Council he had captured, was explaining to him
  • point by point his new financial project, never interrupting his
  • discourse for an instant for fear he should escape.
  • Almost at the same time that his wife left Alexey Alexandrovitch there
  • had come to him that bitterest moment in the life of an official—the
  • moment when his upward career comes to a full stop. This full stop had
  • arrived and everyone perceived it, but Alexey Alexandrovitch himself
  • was not yet aware that his career was over. Whether it was due to his
  • feud with Stremov, or his misfortune with his wife, or simply that
  • Alexey Alexandrovitch had reached his destined limits, it had become
  • evident to everyone in the course of that year that his career was at
  • an end. He still filled a position of consequence, he sat on many
  • commissions and committees, but he was a man whose day was over, and
  • from whom nothing was expected. Whatever he said, whatever he proposed,
  • was heard as though it were something long familiar, and the very thing
  • that was not needed. But Alexey Alexandrovitch was not aware of this,
  • and, on the contrary, being cut off from direct participation in
  • governmental activity, he saw more clearly than ever the errors and
  • defects in the action of others, and thought it his duty to point out
  • means for their correction. Shortly after his separation from his wife,
  • he began writing his first note on the new judicial procedure, the
  • first of the endless series of notes he was destined to write in the
  • future.
  • Alexey Alexandrovitch did not merely fail to observe his hopeless
  • position in the official world, he was not merely free from anxiety on
  • this head, he was positively more satisfied than ever with his own
  • activity.
  • “He that is unmarried careth for the things that belong to the Lord,
  • how he may please the Lord: but he that is married careth for the
  • things that are of the world, how he may please his wife,” says the
  • Apostle Paul, and Alexey Alexandrovitch, who was now guided in every
  • action by Scripture, often recalled this text. It seemed to him that
  • ever since he had been left without a wife, he had in these very
  • projects of reform been serving the Lord more zealously than before.
  • The unmistakable impatience of the member of the Council trying to get
  • away from him did not trouble Alexey Alexandrovitch; he gave up his
  • exposition only when the member of the Council, seizing his chance when
  • one of the Imperial family was passing, slipped away from him.
  • Left alone, Alexey Alexandrovitch looked down, collecting his thoughts,
  • then looked casually about him and walked towards the door, where he
  • hoped to meet Countess Lidia Ivanovna.
  • “And how strong they all are, how sound physically,” thought Alexey
  • Alexandrovitch, looking at the powerfully built gentleman of the
  • bedchamber with his well-combed, perfumed whiskers, and at the red neck
  • of the prince, pinched by his tight uniform. He had to pass them on his
  • way. “Truly is it said that all the world is evil,” he thought, with
  • another sidelong glance at the calves of the gentleman of the
  • bedchamber.
  • Moving forward deliberately, Alexey Alexandrovitch bowed with his
  • customary air of weariness and dignity to the gentleman who had been
  • talking about him, and looking towards the door, his eyes sought
  • Countess Lidia Ivanovna.
  • “Ah! Alexey Alexandrovitch!” said the little old man, with a malicious
  • light in his eyes, at the moment when Karenin was on a level with them,
  • and was nodding with a frigid gesture, “I haven’t congratulated you
  • yet,” said the old man, pointing to his newly received ribbon.
  • “Thank you,” answered Alexey Alexandrovitch. “What an _exquisite_ day
  • today,” he added, laying emphasis in his peculiar way on the word
  • _exquisite_.
  • That they laughed at him he was well aware, but he did not expect
  • anything but hostility from them; he was used to that by now.
  • Catching sight of the yellow shoulders of Lidia Ivanovna jutting out
  • above her corset, and her fine pensive eyes bidding him to her, Alexey
  • Alexandrovitch smiled, revealing untarnished white teeth, and went
  • towards her.
  • Lidia Ivanovna’s dress had cost her great pains, as indeed all her
  • dresses had done of late. Her aim in dress was now quite the reverse of
  • that she had pursued thirty years before. Then her desire had been to
  • adorn herself with something, and the more adorned the better. Now, on
  • the contrary, she was perforce decked out in a way so inconsistent with
  • her age and her figure, that her one anxiety was to contrive that the
  • contrast between these adornments and her own exterior should not be
  • too appalling. And as far as Alexey Alexandrovitch was concerned she
  • succeeded, and was in his eyes attractive. For him she was the one
  • island not only of goodwill to him, but of love in the midst of the sea
  • of hostility and jeering that surrounded him.
  • Passing through rows of ironical eyes, he was drawn as naturally to her
  • loving glance as a plant to the sun.
  • “I congratulate you,” she said to him, her eyes on his ribbon.
  • Suppressing a smile of pleasure, he shrugged his shoulders, closing his
  • eyes, as though to say that that could not be a source of joy to him.
  • Countess Lidia Ivanovna was very well aware that it was one of his
  • chief sources of satisfaction, though he never admitted it.
  • “How is our angel?” said Countess Lidia Ivanovna, meaning Seryozha.
  • “I can’t say I was quite pleased with him,” said Alexey Alexandrovitch,
  • raising his eyebrows and opening his eyes. “And Sitnikov is not
  • satisfied with him.” (Sitnikov was the tutor to whom Seryozha’s secular
  • education had been intrusted.) “As I have mentioned to you, there’s a
  • sort of coldness in him towards the most important questions which
  • ought to touch the heart of every man and every child....” Alexey
  • Alexandrovitch began expounding his views on the sole question that
  • interested him besides the service—the education of his son.
  • When Alexey Alexandrovitch with Lidia Ivanovna’s help had been brought
  • back anew to life and activity, he felt it his duty to undertake the
  • education of the son left on his hands. Having never before taken any
  • interest in educational questions, Alexey Alexandrovitch devoted some
  • time to the theoretical study of the subject. After reading several
  • books on anthropology, education, and didactics, Alexey Alexandrovitch
  • drew up a plan of education, and engaging the best tutor in Petersburg
  • to superintend it, he set to work, and the subject continually absorbed
  • him.
  • “Yes, but the heart. I see in him his father’s heart, and with such a
  • heart a child cannot go far wrong,” said Lidia Ivanovna with
  • enthusiasm.
  • “Yes, perhaps.... As for me, I do my duty. It’s all I can do.”
  • “You’re coming to me,” said Countess Lidia Ivanovna, after a pause; “we
  • have to speak of a subject painful for you. I would give anything to
  • have spared you certain memories, but others are not of the same mind.
  • I have received a letter from _her_. _She_ is here in Petersburg.”
  • Alexey Alexandrovitch shuddered at the allusion to his wife, but
  • immediately his face assumed the deathlike rigidity which expressed
  • utter helplessness in the matter.
  • “I was expecting it,” he said.
  • Countess Lidia Ivanovna looked at him ecstatically, and tears of
  • rapture at the greatness of his soul came into her eyes.
  • Chapter 25
  • When Alexey Alexandrovitch came into the Countess Lidia Ivanovna’s snug
  • little boudoir, decorated with old china and hung with portraits, the
  • lady herself had not yet made her appearance.
  • She was changing her dress.
  • A cloth was laid on a round table, and on it stood a china tea service
  • and a silver spirit-lamp and tea kettle. Alexey Alexandrovitch looked
  • idly about at the endless familiar portraits which adorned the room,
  • and sitting down to the table, he opened a New Testament lying upon it.
  • The rustle of the countess’s silk skirt drew his attention off.
  • “Well now, we can sit quietly,” said Countess Lidia Ivanovna, slipping
  • hurriedly with an agitated smile between the table and the sofa, “and
  • talk over our tea.”
  • After some words of preparation, Countess Lidia Ivanovna, breathing
  • hard and flushing crimson, gave into Alexey Alexandrovitch’s hands the
  • letter she had received.
  • After reading the letter, he sat a long while in silence.
  • “I don’t think I have the right to refuse her,” he said, timidly
  • lifting his eyes.
  • “Dear friend, you never see evil in anyone!”
  • “On the contrary, I see that all is evil. But whether it is just....”
  • His face showed irresolution, and a seeking for counsel, support, and
  • guidance in a matter he did not understand.
  • “No,” Countess Lidia Ivanovna interrupted him; “there are limits to
  • everything. I can understand immorality,” she said, not quite
  • truthfully, since she never could understand that which leads women to
  • immorality; “but I don’t understand cruelty: to whom? to you! How can
  • she stay in the town where you are? No, the longer one lives the more
  • one learns. And I’m learning to understand your loftiness and her
  • baseness.”
  • “Who is to throw a stone?” said Alexey Alexandrovitch, unmistakably
  • pleased with the part he had to play. “I have forgiven all, and so I
  • cannot deprive her of what is exacted by love in her—by her love for
  • her son....”
  • “But is that love, my friend? Is it sincere? Admitting that you have
  • forgiven—that you forgive—have we the right to work on the feelings of
  • that angel? He looks on her as dead. He prays for her, and beseeches
  • God to have mercy on her sins. And it is better so. But now what will
  • he think?”
  • “I had not thought of that,” said Alexey Alexandrovitch, evidently
  • agreeing.
  • Countess Lidia Ivanovna hid her face in her hands and was silent. She
  • was praying.
  • “If you ask my advice,” she said, having finished her prayer and
  • uncovered her face, “I do not advise you to do this. Do you suppose I
  • don’t see how you are suffering, how this has torn open your wounds?
  • But supposing that, as always, you don’t think of yourself, what can it
  • lead to?—to fresh suffering for you, to torture for the child. If there
  • were a trace of humanity left in her, she ought not to wish for it
  • herself. No, I have no hesitation in saying I advise not, and if you
  • will intrust it to me, I will write to her.”
  • And Alexey Alexandrovitch consented, and Countess Lidia Ivanovna sent
  • the following letter in French:
  • “Dear Madame,
  • “To be reminded of you might have results for your son in leading to
  • questions on his part which could not be answered without implanting in
  • the child’s soul a spirit of censure towards what should be for him
  • sacred, and therefore I beg you to interpret your husband’s refusal in
  • the spirit of Christian love. I pray to Almighty God to have mercy on
  • you.
  • “Countess Lidia.”
  • This letter attained the secret object which Countess Lidia Ivanovna
  • had concealed from herself. It wounded Anna to the quick.
  • For his part, Alexey Alexandrovitch, on returning home from Lidia
  • Ivanovna’s, could not all that day concentrate himself on his usual
  • pursuits, and find that spiritual peace of one saved and believing
  • which he had felt of late.
  • The thought of his wife, who had so greatly sinned against him, and
  • towards whom he had been so saintly, as Countess Lidia Ivanovna had so
  • justly told him, ought not to have troubled him; but he was not easy;
  • he could not understand the book he was reading; he could not drive
  • away harassing recollections of his relations with her, of the mistake
  • which, as it now seemed, he had made in regard to her. The memory of
  • how he had received her confession of infidelity on their way home from
  • the races (especially that he had insisted only on the observance of
  • external decorum, and had not sent a challenge) tortured him like a
  • remorse. He was tortured too by the thought of the letter he had
  • written her; and most of all, his forgiveness, which nobody wanted, and
  • his care of the other man’s child made his heart burn with shame and
  • remorse.
  • And just the same feeling of shame and regret he felt now, as he
  • reviewed all his past with her, recalling the awkward words in which,
  • after long wavering, he had made her an offer.
  • “But how have I been to blame?” he said to himself. And this question
  • always excited another question in him—whether they felt differently,
  • did their loving and marrying differently, these Vronskys and Oblonskys
  • ... these gentlemen of the bedchamber, with their fine calves. And
  • there passed before his mind a whole series of these mettlesome,
  • vigorous, self-confident men, who always and everywhere drew his
  • inquisitive attention in spite of himself. He tried to dispel these
  • thoughts, he tried to persuade himself that he was not living for this
  • transient life, but for the life of eternity, and that there was peace
  • and love in his heart.
  • But the fact that he had in this transient, trivial life made, as it
  • seemed to him, a few trivial mistakes tortured him as though the
  • eternal salvation in which he believed had no existence. But this
  • temptation did not last long, and soon there was reestablished once
  • more in Alexey Alexandrovitch’s soul the peace and the elevation by
  • virtue of which he could forget what he did not want to remember.
  • Chapter 26
  • “Well, Kapitonitch?” said Seryozha, coming back rosy and good-humored
  • from his walk the day before his birthday, and giving his overcoat to
  • the tall old hall-porter, who smiled down at the little person from the
  • height of his long figure. “Well, has the bandaged clerk been here
  • today? Did papa see him?”
  • “He saw him. The minute the chief secretary came out, I announced him,”
  • said the hall-porter with a good-humored wink. “Here, I’ll take it
  • off.”
  • “Seryozha!” said the tutor, stopping in the doorway leading to the
  • inner rooms. “Take it off yourself.” But Seryozha, though he heard his
  • tutor’s feeble voice, did not pay attention to it. He stood keeping
  • hold of the hall-porter’s belt, and gazing into his face.
  • “Well, and did papa do what he wanted for him?”
  • The hall-porter nodded his head affirmatively. The clerk with his face
  • tied up, who had already been seven times to ask some favor of Alexey
  • Alexandrovitch, interested both Seryozha and the hall-porter. Seryozha
  • had come upon him in the hall, and had heard him plaintively beg the
  • hall-porter to announce him, saying that he and his children had death
  • staring them in the face.
  • Since then Seryozha, having met him a second time in the hall, took
  • great interest in him.
  • “Well, was he very glad?” he asked.
  • “Glad? I should think so! Almost dancing as he walked away.”
  • “And has anything been left?” asked Seryozha, after a pause.
  • “Come, sir,” said the hall-porter; then with a shake of his head he
  • whispered, “Something from the countess.”
  • Seryozha understood at once that what the hall-porter was speaking of
  • was a present from Countess Lidia Ivanovna for his birthday.
  • “What do you say? Where?”
  • “Korney took it to your papa. A fine plaything it must be too!”
  • “How big? Like this?”
  • “Rather small, but a fine thing.”
  • “A book.”
  • “No, a thing. Run along, run along, Vassily Lukitch is calling you,”
  • said the porter, hearing the tutor’s steps approaching, and carefully
  • taking away from his belt the little hand in the glove half pulled off,
  • he signed with his head towards the tutor.
  • “Vassily Lukitch, in a tiny minute!” answered Seryozha with that gay
  • and loving smile which always won over the conscientious Vassily
  • Lukitch.
  • Seryozha was too happy, everything was too delightful for him to be
  • able to help sharing with his friend the porter the family good fortune
  • of which he had heard during his walk in the public gardens from Lidia
  • Ivanovna’s niece. This piece of good news seemed to him particularly
  • important from its coming at the same time with the gladness of the
  • bandaged clerk and his own gladness at toys having come for him. It
  • seemed to Seryozha that this was a day on which everyone ought to be
  • glad and happy.
  • “You know papa’s received the Alexander Nevsky today?”
  • “To be sure I do! People have been already to congratulate him.”
  • “And is he glad?”
  • “Glad at the Tsar’s gracious favor! I should think so! It’s a proof
  • he’s deserved it,” said the porter severely and seriously.
  • Seryozha fell to dreaming, gazing up at the face of the porter, which
  • he had thoroughly studied in every detail, especially the chin that
  • hung down between the gray whiskers, never seen by anyone but Seryozha,
  • who saw him only from below.
  • “Well, and has your daughter been to see you lately?”
  • The porter’s daughter was a ballet dancer.
  • “When is she to come on week-days? They’ve their lessons to learn too.
  • And you’ve your lesson, sir; run along.”
  • On coming into the room, Seryozha, instead of sitting down to his
  • lessons, told his tutor of his supposition that what had been brought
  • him must be a machine. “What do you think?” he inquired.
  • But Vassily Lukitch was thinking of nothing but the necessity of
  • learning the grammar lesson for the teacher, who was coming at two.
  • “No, do just tell me, Vassily Lukitch,” he asked suddenly, when he was
  • seated at their work table with the book in his hands, “what is greater
  • than the Alexander Nevsky? You know papa’s received the Alexander
  • Nevsky?”
  • Vassily Lukitch replied that the Vladimir was greater than the
  • Alexander Nevsky.
  • “And higher still?”
  • “Well, highest of all is the Andrey Pervozvanny.”
  • “And higher than the Andrey?”
  • “I don’t know.”
  • “What, you don’t know?” and Seryozha, leaning on his elbows, sank into
  • deep meditation.
  • His meditations were of the most complex and diverse character. He
  • imagined his father’s having suddenly been presented with both the
  • Vladimir and the Andrey today, and in consequence being much better
  • tempered at his lesson, and dreamed how, when he was grown up, he would
  • himself receive all the orders, and what they might invent higher than
  • the Andrey. Directly any higher order were invented, he would win it.
  • They would make a higher one still, and he would immediately win that
  • too.
  • The time passed in such meditations, and when the teacher came, the
  • lesson about the adverbs of place and time and manner of action was not
  • ready, and the teacher was not only displeased, but hurt. This touched
  • Seryozha. He felt he was not to blame for not having learned the
  • lesson; however much he tried, he was utterly unable to do that. As
  • long as the teacher was explaining to him, he believed him and seemed
  • to comprehend, but as soon as he was left alone, he was positively
  • unable to recollect and to understand that the short and familiar word
  • “suddenly” is an adverb of manner of action. Still he was sorry that he
  • had disappointed the teacher.
  • He chose a moment when the teacher was looking in silence at the book.
  • “Mihail Ivanitch, when is your birthday?” he asked all, of a sudden.
  • “You’d much better be thinking about your work. Birthdays are of no
  • importance to a rational being. It’s a day like any other on which one
  • has to do one’s work.”
  • Seryozha looked intently at the teacher, at his scanty beard, at his
  • spectacles, which had slipped down below the ridge on his nose, and
  • fell into so deep a reverie that he heard nothing of what the teacher
  • was explaining to him. He knew that the teacher did not think what he
  • said; he felt it from the tone in which it was said. “But why have they
  • all agreed to speak just in the same manner always the dreariest and
  • most useless stuff? Why does he keep me off; why doesn’t he love me?”
  • he asked himself mournfully, and could not think of an answer.
  • Chapter 27
  • After the lesson with the grammar teacher came his father’s lesson.
  • While waiting for his father, Seryozha sat at the table playing with a
  • penknife, and fell to dreaming. Among Seryozha’s favorite occupations
  • was searching for his mother during his walks. He did not believe in
  • death generally, and in her death in particular, in spite of what Lidia
  • Ivanovna had told him and his father had confirmed, and it was just
  • because of that, and after he had been told she was dead, that he had
  • begun looking for her when out for a walk. Every woman of full,
  • graceful figure with dark hair was his mother. At the sight of such a
  • woman such a feeling of tenderness was stirred within him that his
  • breath failed him, and tears came into his eyes. And he was on the
  • tiptoe of expectation that she would come up to him, would lift her
  • veil. All her face would be visible, she would smile, she would hug
  • him, he would sniff her fragrance, feel the softness of her arms, and
  • cry with happiness, just as he had one evening lain on her lap while
  • she tickled him, and he laughed and bit her white, ring-covered
  • fingers. Later, when he accidentally learned from his old nurse that
  • his mother was not dead, and his father and Lidia Ivanovna had
  • explained to him that she was dead to him because she was wicked (which
  • he could not possibly believe, because he loved her), he went on
  • seeking her and expecting her in the same way. That day in the public
  • gardens there had been a lady in a lilac veil, whom he had watched with
  • a throbbing heart, believing it to be she as she came towards them
  • along the path. The lady had not come up to them, but had disappeared
  • somewhere. That day, more intensely than ever, Seryozha felt a rush of
  • love for her, and now, waiting for his father, he forgot everything,
  • and cut all round the edge of the table with his penknife, staring
  • straight before him with sparkling eyes and dreaming of her.
  • “Here is your papa!” said Vassily Lukitch, rousing him.
  • Seryozha jumped up and went up to his father, and kissing his hand,
  • looked at him intently, trying to discover signs of his joy at
  • receiving the Alexander Nevsky.
  • “Did you have a nice walk?” said Alexey Alexandrovitch, sitting down in
  • his easy chair, pulling the volume of the Old Testament to him and
  • opening it. Although Alexey Alexandrovitch had more than once told
  • Seryozha that every Christian ought to know Scripture history
  • thoroughly, he often referred to the Bible himself during the lesson,
  • and Seryozha observed this.
  • “Yes, it was very nice indeed, papa,” said Seryozha, sitting sideways
  • on his chair and rocking it, which was forbidden. “I saw Nadinka”
  • (Nadinka was a niece of Lidia Ivanovna’s who was being brought up in
  • her house). “She told me you’d been given a new star. Are you glad,
  • papa?”
  • “First of all, don’t rock your chair, please,” said Alexey
  • Alexandrovitch. “And secondly, it’s not the reward that’s precious, but
  • the work itself. And I could have wished you understood that. If you
  • now are going to work, to study in order to win a reward, then the work
  • will seem hard to you; but when you work” (Alexey Alexandrovitch, as he
  • spoke, thought of how he had been sustained by a sense of duty through
  • the wearisome labor of the morning, consisting of signing one hundred
  • and eighty papers), “loving your work, you will find your reward in
  • it.”
  • Seryozha’s eyes, that had been shining with gaiety and tenderness, grew
  • dull and dropped before his father’s gaze. This was the same
  • long-familiar tone his father always took with him, and Seryozha had
  • learned by now to fall in with it. His father always talked to him—so
  • Seryozha felt—as though he were addressing some boy of his own
  • imagination, one of those boys that exist in books, utterly unlike
  • himself. And Seryozha always tried with his father to act being the
  • story-book boy.
  • “You understand that, I hope?” said his father.
  • “Yes, papa,” answered Seryozha, acting the part of the imaginary boy.
  • The lesson consisted of learning by heart several verses out of the
  • Gospel and the repetition of the beginning of the Old Testament. The
  • verses from the Gospel Seryozha knew fairly well, but at the moment
  • when he was saying them he became so absorbed in watching the sharply
  • protruding, bony knobbiness of his father’s forehead, that he lost the
  • thread, and he transposed the end of one verse and the beginning of
  • another. So it was evident to Alexey Alexandrovitch that he did not
  • understand what he was saying, and that irritated him.
  • He frowned, and began explaining what Seryozha had heard many times
  • before and never could remember, because he understood it too well,
  • just as that “suddenly” is an adverb of manner of action. Seryozha
  • looked with scared eyes at his father, and could think of nothing but
  • whether his father would make him repeat what he had said, as he
  • sometimes did. And this thought so alarmed Seryozha that he now
  • understood nothing. But his father did not make him repeat it, and
  • passed on to the lesson out of the Old Testament. Seryozha recounted
  • the events themselves well enough, but when he had to answer questions
  • as to what certain events prefigured, he knew nothing, though he had
  • already been punished over this lesson. The passage at which he was
  • utterly unable to say anything, and began fidgeting and cutting the
  • table and swinging his chair, was where he had to repeat the patriarchs
  • before the Flood. He did not know one of them, except Enoch, who had
  • been taken up alive to heaven. Last time he had remembered their names,
  • but now he had forgotten them utterly, chiefly because Enoch was the
  • personage he liked best in the whole of the Old Testament, and Enoch’s
  • translation to heaven was connected in his mind with a whole long train
  • of thought, in which he became absorbed now while he gazed with
  • fascinated eyes at his father’s watch-chain and a half-unbuttoned
  • button on his waistcoat.
  • In death, of which they talked to him so often, Seryozha disbelieved
  • entirely. He did not believe that those he loved could die, above all
  • that he himself would die. That was to him something utterly
  • inconceivable and impossible. But he had been told that all men die; he
  • had asked people, indeed, whom he trusted, and they too, had confirmed
  • it; his old nurse, too, said the same, though reluctantly. But Enoch
  • had not died, and so it followed that everyone did not die. “And why
  • cannot anyone else so serve God and be taken alive to heaven?” thought
  • Seryozha. Bad people, that is those Seryozha did not like, they might
  • die, but the good might all be like Enoch.
  • “Well, what are the names of the patriarchs?”
  • “Enoch, Enos—”
  • “But you have said that already. This is bad, Seryozha, very bad. If
  • you don’t try to learn what is more necessary than anything for a
  • Christian,” said his father, getting up, “whatever can interest you? I
  • am displeased with you, and Piotr Ignatitch” (this was the most
  • important of his teachers) “is displeased with you.... I shall have to
  • punish you.”
  • His father and his teacher were both displeased with Seryozha, and he
  • certainly did learn his lessons very badly. But still it could not be
  • said he was a stupid boy. On the contrary, he was far cleverer than the
  • boys his teacher held up as examples to Seryozha. In his father’s
  • opinion, he did not want to learn what he was taught. In reality he
  • could not learn that. He could not, because the claims of his own soul
  • were more binding on him than those claims his father and his teacher
  • made upon him. Those claims were in opposition, and he was in direct
  • conflict with his education. He was nine years old; he was a child; but
  • he knew his own soul, it was precious to him, he guarded it as the
  • eyelid guards the eye, and without the key of love he let no one into
  • his soul. His teachers complained that he would not learn, while his
  • soul was brimming over with thirst for knowledge. And he learned from
  • Kapitonitch, from his nurse, from Nadinka, from Vassily Lukitch, but
  • not from his teachers. The spring his father and his teachers reckoned
  • upon to turn their mill-wheels had long dried up at the source, but its
  • waters did their work in another channel.
  • His father punished Seryozha by not letting him go to see Nadinka,
  • Lidia Ivanovna’s niece; but this punishment turned out happily for
  • Seryozha. Vassily Lukitch was in a good humor, and showed him how to
  • make windmills. The whole evening passed over this work and in dreaming
  • how to make a windmill on which he could turn himself—clutching at the
  • sails or tying himself on and whirling round. Of his mother Seryozha
  • did not think all the evening, but when he had gone to bed, he suddenly
  • remembered her, and prayed in his own words that his mother tomorrow
  • for his birthday might leave off hiding herself and come to him.
  • “Vassily Lukitch, do you know what I prayed for tonight extra besides
  • the regular things?”
  • “That you might learn your lessons better?”
  • “No.”
  • “Toys?”
  • “No. You’ll never guess. A splendid thing; but it’s a secret! When it
  • comes to pass I’ll tell you. Can’t you guess!”
  • “No, I can’t guess. You tell me,” said Vassily Lukitch with a smile,
  • which was rare with him. “Come, lie down, I’m putting out the candle.”
  • “Without the candle I can see better what I see and what I prayed for.
  • There! I was almost telling the secret!” said Seryozha, laughing gaily.
  • When the candle was taken away, Seryozha heard and felt his mother. She
  • stood over him, and with loving eyes caressed him. But then came
  • windmills, a knife, everything began to be mixed up, and he fell
  • asleep.
  • Chapter 28
  • On arriving in Petersburg, Vronsky and Anna stayed at one of the best
  • hotels; Vronsky apart in a lower story, Anna above with her child, its
  • nurse, and her maid, in a large suite of four rooms.
  • On the day of his arrival Vronsky went to his brother’s. There he found
  • his mother, who had come from Moscow on business. His mother and
  • sister-in-law greeted him as usual: they asked him about his stay
  • abroad, and talked of their common acquaintances, but did not let drop
  • a single word in allusion to his connection with Anna. His brother came
  • the next morning to see Vronsky, and of his own accord asked him about
  • her, and Alexey Vronsky told him directly that he looked upon his
  • connection with Madame Karenina as marriage; that he hoped to arrange a
  • divorce, and then to marry her, and until then he considered her as
  • much a wife as any other wife, and he begged him to tell their mother
  • and his wife so.
  • “If the world disapproves, I don’t care,” said Vronsky; “but if my
  • relations want to be on terms of relationship with me, they will have
  • to be on the same terms with my wife.”
  • The elder brother, who had always a respect for his younger brother’s
  • judgment, could not well tell whether he was right or not till the
  • world had decided the question; for his part he had nothing against it,
  • and with Alexey he went up to see Anna.
  • Before his brother, as before everyone, Vronsky addressed Anna with a
  • certain formality, treating her as he might a very intimate friend, but
  • it was understood that his brother knew their real relations, and they
  • talked about Anna’s going to Vronsky’s estate.
  • In spite of all his social experience Vronsky was, in consequence of
  • the new position in which he was placed, laboring under a strange
  • misapprehension. One would have thought he must have understood that
  • society was closed for him and Anna; but now some vague ideas had
  • sprung up in his brain that this was only the case in old-fashioned
  • days, and that now with the rapidity of modern progress (he had
  • unconsciously become by now a partisan of every sort of progress) the
  • views of society had changed, and that the question whether they would
  • be received in society was not a foregone conclusion. “Of course,” he
  • thought, “she would not be received at court, but intimate friends can
  • and must look at it in the proper light.” One may sit for several hours
  • at a stretch with one’s legs crossed in the same position, if one knows
  • that there’s nothing to prevent one’s changing one’s position; but if a
  • man knows that he must remain sitting so with crossed legs, then cramps
  • come on, the legs begin to twitch and to strain towards the spot to
  • which one would like to draw them. This was what Vronsky was
  • experiencing in regard to the world. Though at the bottom of his heart
  • he knew that the world was shut on them, he put it to the test whether
  • the world had not changed by now and would not receive them. But he
  • very quickly perceived that though the world was open for him
  • personally, it was closed for Anna. Just as in the game of cat and
  • mouse, the hands raised for him were dropped to bar the way for Anna.
  • One of the first ladies of Petersburg society whom Vronsky saw was his
  • cousin Betsy.
  • “At last!” she greeted him joyfully. “And Anna? How glad I am! Where
  • are you stopping? I can fancy after your delightful travels you must
  • find our poor Petersburg horrid. I can fancy your honeymoon in Rome.
  • How about the divorce? Is that all over?”
  • Vronsky noticed that Betsy’s enthusiasm waned when she learned that no
  • divorce had as yet taken place.
  • “People will throw stones at me, I know,” she said, “but I shall come
  • and see Anna; yes, I shall certainly come. You won’t be here long, I
  • suppose?”
  • And she did certainly come to see Anna the same day, but her tone was
  • not at all the same as in former days. She unmistakably prided herself
  • on her courage, and wished Anna to appreciate the fidelity of her
  • friendship. She only stayed ten minutes, talking of society gossip, and
  • on leaving she said:
  • “You’ve never told me when the divorce is to be? Supposing I’m ready to
  • fling my cap over the mill, other starchy people will give you the cold
  • shoulder until you’re married. And that’s so simple nowadays. _Ça se
  • fait_. So you’re going on Friday? Sorry we shan’t see each other
  • again.”
  • From Betsy’s tone Vronsky might have grasped what he had to expect from
  • the world; but he made another effort in his own family. His mother he
  • did not reckon upon. He knew that his mother, who had been so
  • enthusiastic over Anna at their first acquaintance, would have no mercy
  • on her now for having ruined her son’s career. But he had more hope of
  • Varya, his brother’s wife. He fancied she would not throw stones, and
  • would go simply and directly to see Anna, and would receive her in her
  • own house.
  • The day after his arrival Vronsky went to her, and finding her alone,
  • expressed his wishes directly.
  • “You know, Alexey,” she said after hearing him, “how fond I am of you,
  • and how ready I am to do anything for you; but I have not spoken,
  • because I knew I could be of no use to you and to Anna Arkadyevna,” she
  • said, articulating the name “Anna Arkadyevna” with particular care.
  • “Don’t suppose, please, that I judge her. Never; perhaps in her place I
  • should have done the same. I don’t and can’t enter into that,” she
  • said, glancing timidly at his gloomy face. “But one must call things by
  • their names. You want me to go and see her, to ask her here, and to
  • rehabilitate her in society; but do understand that _I cannot_ do so. I
  • have daughters growing up, and I must live in the world for my
  • husband’s sake. Well, I’m ready to come and see Anna Arkadyevna: she
  • will understand that I can’t ask her here, or I should have to do so in
  • such a way that she would not meet people who look at things
  • differently; that would offend her. I can’t raise her....”
  • “Oh, I don’t regard her as fallen more than hundreds of women you do
  • receive!” Vronsky interrupted her still more gloomily, and he got up in
  • silence, understanding that his sister-in-law’s decision was not to be
  • shaken.
  • “Alexey! don’t be angry with me. Please understand that I’m not to
  • blame,” began Varya, looking at him with a timid smile.
  • “I’m not angry with you,” he said still as gloomily; “but I’m sorry in
  • two ways. I’m sorry, too, that this means breaking up our friendship—if
  • not breaking up, at least weakening it. You will understand that for
  • me, too, it cannot be otherwise.”
  • And with that he left her.
  • Vronsky knew that further efforts were useless, and that he had to
  • spend these few days in Petersburg as though in a strange town,
  • avoiding every sort of relation with his own old circle in order not to
  • be exposed to the annoyances and humiliations which were so intolerable
  • to him. One of the most unpleasant features of his position in
  • Petersburg was that Alexey Alexandrovitch and his name seemed to meet
  • him everywhere. He could not begin to talk of anything without the
  • conversation turning on Alexey Alexandrovitch; he could not go anywhere
  • without risk of meeting him. So at least it seemed to Vronsky, just as
  • it seems to a man with a sore finger that he is continually, as though
  • on purpose, grazing his sore finger on everything.
  • Their stay in Petersburg was the more painful to Vronsky that he
  • perceived all the time a sort of new mood that he could not understand
  • in Anna. At one time she would seem in love with him, and then she
  • would become cold, irritable, and impenetrable. She was worrying over
  • something, and keeping something back from him, and did not seem to
  • notice the humiliations which poisoned his existence, and for her, with
  • her delicate intuition, must have been still more unbearable.
  • Chapter 29
  • One of Anna’s objects in coming back to Russia had been to see her son.
  • From the day she left Italy the thought of it had never ceased to
  • agitate her. And as she got nearer to Petersburg, the delight and
  • importance of this meeting grew ever greater in her imagination. She
  • did not even put to herself the question how to arrange it. It seemed
  • to her natural and simple to see her son when she should be in the same
  • town with him. But on her arrival in Petersburg she was suddenly made
  • distinctly aware of her present position in society, and she grasped
  • the fact that to arrange this meeting was no easy matter.
  • She had now been two days in Petersburg. The thought of her son never
  • left her for a single instant, but she had not yet seen him. To go
  • straight to the house, where she might meet Alexey Alexandrovitch, that
  • she felt she had no right to do. She might be refused admittance and
  • insulted. To write and so enter into relations with her husband—that it
  • made her miserable to think of doing; she could only be at peace when
  • she did not think of her husband. To get a glimpse of her son out
  • walking, finding out where and when he went out, was not enough for
  • her; she had so looked forward to this meeting, she had so much she
  • must say to him, she so longed to embrace him, to kiss him. Seryozha’s
  • old nurse might be a help to her and show her what to do. But the nurse
  • was not now living in Alexey Alexandrovitch’s house. In this
  • uncertainty, and in efforts to find the nurse, two days had slipped by.
  • Hearing of the close intimacy between Alexey Alexandrovitch and
  • Countess Lidia Ivanovna, Anna decided on the third day to write to her
  • a letter, which cost her great pains, and in which she intentionally
  • said that permission to see her son must depend on her husband’s
  • generosity. She knew that if the letter were shown to her husband, he
  • would keep up his character of magnanimity, and would not refuse her
  • request.
  • The commissionaire who took the letter had brought her back the most
  • cruel and unexpected answer, that there was no answer. She had never
  • felt so humiliated as at the moment when, sending for the
  • commissionaire, she heard from him the exact account of how he had
  • waited, and how afterwards he had been told there was no answer. Anna
  • felt humiliated, insulted, but she saw that from her point of view
  • Countess Lidia Ivanovna was right. Her suffering was the more poignant
  • that she had to bear it in solitude. She could not and would not share
  • it with Vronsky. She knew that to him, although he was the primary
  • cause of her distress, the question of her seeing her son would seem a
  • matter of very little consequence. She knew that he would never be
  • capable of understanding all the depth of her suffering, that for his
  • cool tone at any allusion to it she would begin to hate him. And she
  • dreaded that more than anything in the world, and so she hid from him
  • everything that related to her son. Spending the whole day at home she
  • considered ways of seeing her son, and had reached a decision to write
  • to her husband. She was just composing this letter when she was handed
  • the letter from Lidia Ivanovna. The countess’s silence had subdued and
  • depressed her, but the letter, all that she read between the lines in
  • it, so exasperated her, this malice was so revolting beside her
  • passionate, legitimate tenderness for her son, that she turned against
  • other people and left off blaming herself.
  • “This coldness—this pretense of feeling!” she said to herself. “They
  • must needs insult me and torture the child, and I am to submit to it!
  • Not on any consideration! She is worse than I am. I don’t lie, anyway.”
  • And she decided on the spot that next day, Seryozha’s birthday, she
  • would go straight to her husband’s house, bribe or deceive the
  • servants, but at any cost see her son and overturn the hideous
  • deception with which they were encompassing the unhappy child.
  • She went to a toy shop, bought toys and thought over a plan of action.
  • She would go early in the morning at eight o’clock, when Alexey
  • Alexandrovitch would be certain not to be up. She would have money in
  • her hand to give the hall-porter and the footman, so that they should
  • let her in, and not raising her veil, she would say that she had come
  • from Seryozha’s godfather to congratulate him, and that she had been
  • charged to leave the toys at his bedside. She had prepared everything
  • but the words she should say to her son. Often as she had dreamed of
  • it, she could never think of anything.
  • The next day, at eight o’clock in the morning, Anna got out of a hired
  • sledge and rang at the front entrance of her former home.
  • “Run and see what’s wanted. Some lady,” said Kapitonitch, who, not yet
  • dressed, in his overcoat and galoshes, had peeped out of the window and
  • seen a lady in a veil standing close up to the door. His assistant, a
  • lad Anna did not know, had no sooner opened the door to her than she
  • came in, and pulling a three-rouble note out of her muff put it
  • hurriedly into his hand.
  • “Seryozha—Sergey Alexeitch,” she said, and was going on. Scrutinizing
  • the note, the porter’s assistant stopped her at the second glass door.
  • “Whom do you want?” he asked.
  • She did not hear his words and made no answer.
  • Noticing the embarrassment of the unknown lady, Kapitonitch went out to
  • her, opened the second door for her, and asked her what she was pleased
  • to want.
  • “From Prince Skorodumov for Sergey Alexeitch,” she said.
  • “His honor’s not up yet,” said the porter, looking at her attentively.
  • Anna had not anticipated that the absolutely unchanged hall of the
  • house where she had lived for nine years would so greatly affect her.
  • Memories sweet and painful rose one after another in her heart, and for
  • a moment she forgot what she was here for.
  • “Would you kindly wait?” said Kapitonitch, taking off her fur cloak.
  • As he took off the cloak, Kapitonitch glanced at her face, recognized
  • her, and made her a low bow in silence.
  • “Please walk in, your excellency,” he said to her.
  • She tried to say something, but her voice refused to utter any sound;
  • with a guilty and imploring glance at the old man she went with light,
  • swift steps up the stairs. Bent double, and his galoshes catching in
  • the steps, Kapitonitch ran after her, trying to overtake her.
  • “The tutor’s there; maybe he’s not dressed. I’ll let him know.”
  • Anna still mounted the familiar staircase, not understanding what the
  • old man was saying.
  • “This way, to the left, if you please. Excuse its not being tidy. His
  • honor’s in the old parlor now,” the hall-porter said, panting. “Excuse
  • me, wait a little, your excellency; I’ll just see,” he said, and
  • overtaking her, he opened the high door and disappeared behind it. Anna
  • stood still waiting. “He’s only just awake,” said the hall-porter,
  • coming out. And at the very instant the porter said this, Anna caught
  • the sound of a childish yawn. From the sound of this yawn alone she
  • knew her son and seemed to see him living before her eyes.
  • “Let me in; go away!” she said, and went in through the high doorway.
  • On the right of the door stood a bed, and sitting up in the bed was the
  • boy. His little body bent forward with his nightshirt unbuttoned, he
  • was stretching and still yawning. The instant his lips came together
  • they curved into a blissfully sleepy smile, and with that smile he
  • slowly and deliciously rolled back again.
  • “Seryozha!” she whispered, going noiselessly up to him.
  • When she was parted from him, and all this latter time when she had
  • been feeling a fresh rush of love for him, she had pictured him as he
  • was at four years old, when she had loved him most of all. Now he was
  • not even the same as when she had left him; he was still further from
  • the four-year-old baby, more grown and thinner. How thin his face was,
  • how short his hair was! What long hands! How he had changed since she
  • left him! But it was he with his head, his lips, his soft neck and
  • broad little shoulders.
  • “Seryozha!” she repeated just in the child’s ear.
  • He raised himself again on his elbow, turned his tangled head from side
  • to side as though looking for something, and opened his eyes. Slowly
  • and inquiringly he looked for several seconds at his mother standing
  • motionless before him, then all at once he smiled a blissful smile, and
  • shutting his eyes, rolled not backwards but towards her into her arms.
  • “Seryozha! my darling boy!” she said, breathing hard and putting her
  • arms round his plump little body. “Mother!” he said, wriggling about in
  • her arms so as to touch her hands with different parts of him.
  • Smiling sleepily still with closed eyes, he flung fat little arms round
  • her shoulders, rolled towards her, with the delicious sleepy warmth and
  • fragrance that is only found in children, and began rubbing his face
  • against her neck and shoulders.
  • “I know,” he said, opening his eyes; “it’s my birthday today. I knew
  • you’d come. I’ll get up directly.”
  • And saying that he dropped asleep.
  • Anna looked at him hungrily; she saw how he had grown and changed in
  • her absence. She knew, and did not know, the bare legs so long now,
  • that were thrust out below the quilt, those short-cropped curls on his
  • neck in which she had so often kissed him. She touched all this and
  • could say nothing; tears choked her.
  • “What are you crying for, mother?” he said, waking completely up.
  • “Mother, what are you crying for?” he cried in a tearful voice.
  • “I won’t cry ... I’m crying for joy. It’s so long since I’ve seen you.
  • I won’t, I won’t,” she said, gulping down her tears and turning away.
  • “Come, it’s time for you to dress now,” she added, after a pause, and,
  • never letting go his hands, she sat down by his bedside on the chair,
  • where his clothes were put ready for him.
  • “How do you dress without me? How....” she tried to begin talking
  • simply and cheerfully, but she could not, and again she turned away.
  • “I don’t have a cold bath, papa didn’t order it. And you’ve not seen
  • Vassily Lukitch? He’ll come in soon. Why, you’re sitting on my
  • clothes!”
  • And Seryozha went off into a peal of laughter. She looked at him and
  • smiled.
  • “Mother, darling, sweet one!” he shouted, flinging himself on her again
  • and hugging her. It was as though only now, on seeing her smile, he
  • fully grasped what had happened.
  • “I don’t want that on,” he said, taking off her hat. And as it were,
  • seeing her afresh without her hat, he fell to kissing her again.
  • “But what did you think about me? You didn’t think I was dead?”
  • “I never believed it.”
  • “You didn’t believe it, my sweet?”
  • “I knew, I knew!” he repeated his favorite phrase, and snatching the
  • hand that was stroking his hair, he pressed the open palm to his mouth
  • and kissed it.
  • Chapter 30
  • Meanwhile Vassily Lukitch had not at first understood who this lady
  • was, and had learned from their conversation that it was no other
  • person than the mother who had left her husband, and whom he had not
  • seen, as he had entered the house after her departure. He was in doubt
  • whether to go in or not, or whether to communicate with Alexey
  • Alexandrovitch. Reflecting finally that his duty was to get Seryozha up
  • at the hour fixed, and that it was therefore not his business to
  • consider who was there, the mother or anyone else, but simply to do his
  • duty, he finished dressing, went to the door and opened it.
  • But the embraces of the mother and child, the sound of their voices,
  • and what they were saying, made him change his mind.
  • He shook his head, and with a sigh he closed the door. “I’ll wait
  • another ten minutes,” he said to himself, clearing his throat and
  • wiping away tears.
  • Among the servants of the household there was intense excitement all
  • this time. All had heard that their mistress had come, and that
  • Kapitonitch had let her in, and that she was even now in the nursery,
  • and that their master always went in person to the nursery at nine
  • o’clock, and everyone fully comprehended that it was impossible for the
  • husband and wife to meet, and that they must prevent it. Korney, the
  • valet, going down to the hall-porter’s room, asked who had let her in,
  • and how it was he had done so, and ascertaining that Kapitonitch had
  • admitted her and shown her up, he gave the old man a talking-to. The
  • hall-porter was doggedly silent, but when Korney told him he ought to
  • be sent away, Kapitonitch darted up to him, and waving his hands in
  • Korney’s face, began:
  • “Oh yes, to be sure you’d not have let her in! After ten years’
  • service, and never a word but of kindness, and there you’d up and say,
  • ‘Be off, go along, get away with you!’ Oh yes, you’re a shrewd one at
  • politics, I dare say! You don’t need to be taught how to swindle the
  • master, and to filch fur coats!”
  • “Soldier!” said Korney contemptuously, and he turned to the nurse who
  • was coming in. “Here, what do you think, Marya Efimovna: he let her in
  • without a word to anyone,” Korney said addressing her. “Alexey
  • Alexandrovitch will be down immediately—and go into the nursery!”
  • “A pretty business, a pretty business!” said the nurse. “You, Korney
  • Vassilievitch, you’d best keep him some way or other, the master, while
  • I’ll run and get her away somehow. A pretty business!”
  • When the nurse went into the nursery, Seryozha was telling his mother
  • how he and Nadinka had had a fall in sledging downhill, and had turned
  • over three times. She was listening to the sound of his voice, watching
  • his face and the play of expression on it, touching his hand, but she
  • did not follow what he was saying. She must go, she must leave
  • him,—this was the only thing she was thinking and feeling. She heard
  • the steps of Vassily Lukitch coming up to the door and coughing; she
  • heard, too, the steps of the nurse as she came near; but she sat like
  • one turned to stone, incapable of beginning to speak or to get up.
  • “Mistress, darling!” began the nurse, going up to Anna and kissing her
  • hands and shoulders. “God has brought joy indeed to our boy on his
  • birthday. You aren’t changed one bit.”
  • “Oh, nurse dear, I didn’t know you were in the house,” said Anna,
  • rousing herself for a moment.
  • “I’m not living here, I’m living with my daughter. I came for the
  • birthday, Anna Arkadyevna, darling!”
  • The nurse suddenly burst into tears, and began kissing her hand again.
  • Seryozha, with radiant eyes and smiles, holding his mother by one hand
  • and his nurse by the other, pattered on the rug with his fat little
  • bare feet. The tenderness shown by his beloved nurse to his mother
  • threw him into an ecstasy.
  • “Mother! She often comes to see me, and when she comes....” he was
  • beginning, but he stopped, noticing that the nurse was saying something
  • in a whisper to his mother, and that in his mother’s face there was a
  • look of dread and something like shame, which was so strangely
  • unbecoming to her.
  • She went up to him.
  • “My sweet!” she said.
  • She could not say _good-bye_, but the expression on her face said it,
  • and he understood. “Darling, darling Kootik!” she used the name by
  • which she had called him when he was little, “you won’t forget me?
  • You....” but she could not say more.
  • How often afterwards she thought of words she might have said. But now
  • she did not know how to say it, and could say nothing. But Seryozha
  • knew all she wanted to say to him. He understood that she was unhappy
  • and loved him. He understood even what the nurse had whispered. He had
  • caught the words “always at nine o’clock,” and he knew that this was
  • said of his father, and that his father and mother could not meet. That
  • he understood, but one thing he could not understand—why there should
  • be a look of dread and shame in her face?... She was not in fault, but
  • she was afraid of him and ashamed of something. He would have liked to
  • put a question that would have set at rest this doubt, but he did not
  • dare; he saw that she was miserable, and he felt for her. Silently he
  • pressed close to her and whispered, “Don’t go yet. He won’t come just
  • yet.”
  • The mother held him away from her to see what he was thinking, what to
  • say to him, and in his frightened face she read not only that he was
  • speaking of his father, but, as it were, asking her what he ought to
  • think about his father.
  • “Seryozha, my darling,” she said, “love him; he’s better and kinder
  • than I am, and I have done him wrong. When you grow up you will judge.”
  • “There’s no one better than you!...” he cried in despair through his
  • tears, and, clutching her by the shoulders, he began squeezing her with
  • all his force to him, his arms trembling with the strain.
  • “My sweet, my little one!” said Anna, and she cried as weakly and
  • childishly as he.
  • At that moment the door opened. Vassily Lukitch came in.
  • At the other door there was the sound of steps, and the nurse in a
  • scared whisper said, “He’s coming,” and gave Anna her hat.
  • Seryozha sank onto the bed and sobbed, hiding his face in his hands.
  • Anna removed his hands, once more kissed his wet face, and with rapid
  • steps went to the door. Alexey Alexandrovitch walked in, meeting her.
  • Seeing her, he stopped short and bowed his head.
  • Although she had just said he was better and kinder than she, in the
  • rapid glance she flung at him, taking in his whole figure in all its
  • details, feelings of repulsion and hatred for him and jealousy over her
  • son took possession of her. With a swift gesture she put down her veil,
  • and, quickening her pace, almost ran out of the room.
  • She had not time to undo, and so carried back with her, the parcel of
  • toys she had chosen the day before in a toy shop with such love and
  • sorrow.
  • Chapter 31
  • As intensely as Anna had longed to see her son, and long as she had
  • been thinking of it and preparing herself for it, she had not in the
  • least expected that seeing him would affect her so deeply. On getting
  • back to her lonely rooms in the hotel she could not for a long while
  • understand why she was there. “Yes, it’s all over, and I am again
  • alone,” she said to herself, and without taking off her hat she sat
  • down in a low chair by the hearth. Fixing her eyes on a bronze clock
  • standing on a table between the windows, she tried to think.
  • The French maid brought from abroad came in to suggest she should
  • dress. She gazed at her wonderingly and said, “Presently.” A footman
  • offered her coffee. “Later on,” she said.
  • The Italian nurse, after having taken the baby out in her best, came in
  • with her, and brought her to Anna. The plump, well-fed little baby, on
  • seeing her mother, as she always did, held out her fat little hands,
  • and with a smile on her toothless mouth, began, like a fish with a
  • float, bobbing her fingers up and down the starched folds of her
  • embroidered skirt, making them rustle. It was impossible not to smile,
  • not to kiss the baby, impossible not to hold out a finger for her to
  • clutch, crowing and prancing all over; impossible not to offer her a
  • lip which she sucked into her little mouth by way of a kiss. And all
  • this Anna did, and took her in her arms and made her dance, and kissed
  • her fresh little cheek and bare little elbows; but at the sight of this
  • child it was plainer than ever to her that the feeling she had for her
  • could not be called love in comparison with what she felt for Seryozha.
  • Everything in this baby was charming, but for some reason all this did
  • not go deep to her heart. On her first child, though the child of an
  • unloved father, had been concentrated all the love that had never found
  • satisfaction. Her baby girl had been born in the most painful
  • circumstances and had not had a hundredth part of the care and thought
  • which had been concentrated on her first child. Besides, in the little
  • girl everything was still in the future, while Seryozha was by now
  • almost a personality, and a personality dearly loved. In him there was
  • a conflict of thought and feeling; he understood her, he loved her, he
  • judged her, she thought, recalling his words and his eyes. And she was
  • forever—not physically only but spiritually—divided from him, and it
  • was impossible to set this right.
  • She gave the baby back to the nurse, let her go, and opened the locket
  • in which there was Seryozha’s portrait when he was almost of the same
  • age as the girl. She got up, and, taking off her hat, took up from a
  • little table an album in which there were photographs of her son at
  • different ages. She wanted to compare them, and began taking them out
  • of the album. She took them all out except one, the latest and best
  • photograph. In it he was in a white smock, sitting astride a chair,
  • with frowning eyes and smiling lips. It was his best, most
  • characteristic expression. With her little supple hands, her white,
  • delicate fingers, that moved with a peculiar intensity today, she
  • pulled at a corner of the photograph, but the photograph had caught
  • somewhere, and she could not get it out. There was no paper-knife on
  • the table, and so, pulling out the photograph that was next to her
  • son’s (it was a photograph of Vronsky taken at Rome in a round hat and
  • with long hair), she used it to push out her son’s photograph. “Oh,
  • here is he!” she said, glancing at the portrait of Vronsky, and she
  • suddenly recalled that he was the cause of her present misery. She had
  • not once thought of him all the morning. But now, coming all at once
  • upon that manly, noble face, so familiar and so dear to her, she felt a
  • sudden rush of love for him.
  • “But where is he? How is it he leaves me alone in my misery?” she
  • thought all at once with a feeling of reproach, forgetting she had
  • herself kept from him everything concerning her son. She sent to ask
  • him to come to her immediately; with a throbbing heart she awaited him,
  • rehearsing to herself the words in which she would tell him all, and
  • the expressions of love with which he would console her. The messenger
  • returned with the answer that he had a visitor with him, but that he
  • would come immediately, and that he asked whether she would let him
  • bring with him Prince Yashvin, who had just arrived in Petersburg.
  • “He’s not coming alone, and since dinner yesterday he has not seen me,”
  • she thought; “he’s not coming so that I could tell him everything, but
  • coming with Yashvin.” And all at once a strange idea came to her: what
  • if he had ceased to love her?
  • And going over the events of the last few days, it seemed to her that
  • she saw in everything a confirmation of this terrible idea. The fact
  • that he had not dined at home yesterday, and the fact that he had
  • insisted on their taking separate sets of rooms in Petersburg, and that
  • even now he was not coming to her alone, as though he were trying to
  • avoid meeting her face to face.
  • “But he ought to tell me so. I must know that it is so. If I knew it,
  • then I know what I should do,” she said to herself, utterly unable to
  • picture to herself the position she would be in if she were convinced
  • of his not caring for her. She thought he had ceased to love her, she
  • felt close upon despair, and consequently she felt exceptionally alert.
  • She rang for her maid and went to her dressing-room. As she dressed,
  • she took more care over her appearance than she had done all those
  • days, as though he might, if he had grown cold to her, fall in love
  • with her again because she had dressed and arranged her hair in the way
  • most becoming to her.
  • She heard the bell ring before she was ready. When she went into the
  • drawing-room it was not he, but Yashvin, who met her eyes. Vronsky was
  • looking through the photographs of her son, which she had forgotten on
  • the table, and he made no haste to look round at her.
  • “We have met already,” she said, putting her little hand into the huge
  • hand of Yashvin, whose bashfulness was so queerly out of keeping with
  • his immense frame and coarse face. “We met last year at the races. Give
  • them to me,” she said, with a rapid movement snatching from Vronsky the
  • photographs of her son, and glancing significantly at him with flashing
  • eyes. “Were the races good this year? Instead of them I saw the races
  • in the Corso in Rome. But you don’t care for life abroad,” she said
  • with a cordial smile. “I know you and all your tastes, though I have
  • seen so little of you.”
  • “I’m awfully sorry for that, for my tastes are mostly bad,” said
  • Yashvin, gnawing at his left mustache.
  • Having talked a little while, and noticing that Vronsky glanced at the
  • clock, Yashvin asked her whether she would be staying much longer in
  • Petersburg, and unbending his huge figure reached after his cap.
  • “Not long, I think,” she said hesitatingly, glancing at Vronsky.
  • “So then we shan’t meet again?”
  • “Come and dine with me,” said Anna resolutely, angry it seemed with
  • herself for her embarrassment, but flushing as she always did when she
  • defined her position before a fresh person. “The dinner here is not
  • good, but at least you will see him. There is no one of his old friends
  • in the regiment Alexey cares for as he does for you.”
  • “Delighted,” said Yashvin with a smile, from which Vronsky could see
  • that he liked Anna very much.
  • Yashvin said good-bye and went away; Vronsky stayed behind.
  • “Are you going too?” she said to him.
  • “I’m late already,” he answered. “Run along! I’ll catch you up in a
  • moment,” he called to Yashvin.
  • She took him by the hand, and without taking her eyes off him, gazed at
  • him while she ransacked her mind for the words to say that would keep
  • him.
  • “Wait a minute, there’s something I want to say to you,” and taking his
  • broad hand she pressed it on her neck. “Oh, was it right my asking him
  • to dinner?”
  • “You did quite right,” he said with a serene smile that showed his even
  • teeth, and he kissed her hand.
  • “Alexey, you have not changed to me?” she said, pressing his hand in
  • both of hers. “Alexey, I am miserable here. When are we going away?”
  • “Soon, soon. You wouldn’t believe how disagreeable our way of living
  • here is to me too,” he said, and he drew away his hand.
  • “Well, go, go!” she said in a tone of offense, and she walked quickly
  • away from him.
  • Chapter 32
  • When Vronsky returned home, Anna was not yet home. Soon after he had
  • left, some lady, so they told him, had come to see her, and she had
  • gone out with her. That she had gone out without leaving word where she
  • was going, that she had not yet come back, and that all the morning she
  • had been going about somewhere without a word to him—all this, together
  • with the strange look of excitement in her face in the morning, and the
  • recollection of the hostile tone with which she had before Yashvin
  • almost snatched her son’s photographs out of his hands, made him
  • serious. He decided he absolutely must speak openly with her. And he
  • waited for her in her drawing-room. But Anna did not return alone, but
  • brought with her her old unmarried aunt, Princess Oblonskaya. This was
  • the lady who had come in the morning, and with whom Anna had gone out
  • shopping. Anna appeared not to notice Vronsky’s worried and inquiring
  • expression, and began a lively account of her morning’s shopping. He
  • saw that there was something working within her; in her flashing eyes,
  • when they rested for a moment on him, there was an intense
  • concentration, and in her words and movements there was that nervous
  • rapidity and grace which, during the early period of their intimacy,
  • had so fascinated him, but which now so disturbed and alarmed him.
  • The dinner was laid for four. All were gathered together and about to
  • go into the little dining-room when Tushkevitch made his appearance
  • with a message from Princess Betsy. Princess Betsy begged her to excuse
  • her not having come to say good-bye; she had been indisposed, but
  • begged Anna to come to her between half-past six and nine o’clock.
  • Vronsky glanced at Anna at the precise limit of time, so suggestive of
  • steps having been taken that she should meet no one; but Anna appeared
  • not to notice it.
  • “Very sorry that I can’t come just between half-past six and nine,” she
  • said with a faint smile.
  • “The princess will be very sorry.”
  • “And so am I.”
  • “You’re going, no doubt, to hear Patti?” said Tushkevitch.
  • “Patti? You suggest the idea to me. I would go if it were possible to
  • get a box.”
  • “I can get one,” Tushkevitch offered his services.
  • “I should be very, very grateful to you,” said Anna. “But won’t you
  • dine with us?”
  • Vronsky gave a hardly perceptible shrug. He was at a complete loss to
  • understand what Anna was about. What had she brought the old Princess
  • Oblonskaya home for, what had she made Tushkevitch stay to dinner for,
  • and, most amazing of all, why was she sending him for a box? Could she
  • possibly think in her position of going to Patti’s benefit, where all
  • the circle of her acquaintances would be? He looked at her with serious
  • eyes, but she responded with that defiant, half-mirthful,
  • half-desperate look, the meaning of which he could not comprehend. At
  • dinner Anna was in aggressively high spirits—she almost flirted both
  • with Tushkevitch and with Yashvin. When they got up from dinner and
  • Tushkevitch had gone to get a box at the opera, Yashvin went to smoke,
  • and Vronsky went down with him to his own rooms. After sitting there
  • for some time he ran upstairs. Anna was already dressed in a low-necked
  • gown of light silk and velvet that she had had made in Paris, and with
  • costly white lace on her head, framing her face, and particularly
  • becoming, showing up her dazzling beauty.
  • “Are you really going to the theater?” he said, trying not to look at
  • her.
  • “Why do you ask with such alarm?” she said, wounded again at his not
  • looking at her. “Why shouldn’t I go?”
  • She appeared not to understand the motive of his words.
  • “Oh, of course, there’s no reason whatever,” he said, frowning.
  • “That’s just what I say,” she said, willfully refusing to see the irony
  • of his tone, and quietly turning back her long, perfumed glove.
  • “Anna, for God’s sake! what is the matter with you?” he said, appealing
  • to her exactly as once her husband had done.
  • “I don’t understand what you are asking.”
  • “You know that it’s out of the question to go.”
  • “Why so? I’m not going alone. Princess Varvara has gone to dress, she
  • is going with me.”
  • He shrugged his shoulders with an air of perplexity and despair.
  • “But do you mean to say you don’t know?...” he began.
  • “But I don’t care to know!” she almost shrieked. “I don’t care to. Do I
  • regret what I have done? No, no, no! If it were all to do again from
  • the beginning, it would be the same. For us, for you and for me, there
  • is only one thing that matters, whether we love each other. Other
  • people we need not consider. Why are we living here apart and not
  • seeing each other? Why can’t I go? I love you, and I don’t care for
  • anything,” she said in Russian, glancing at him with a peculiar gleam
  • in her eyes that he could not understand. “If you have not changed to
  • me, why don’t you look at me?”
  • He looked at her. He saw all the beauty of her face and full dress,
  • always so becoming to her. But now her beauty and elegance were just
  • what irritated him.
  • “My feeling cannot change, you know, but I beg you, I entreat you,” he
  • said again in French, with a note of tender supplication in his voice,
  • but with coldness in his eyes.
  • She did not hear his words, but she saw the coldness of his eyes, and
  • answered with irritation:
  • “And I beg you to explain why I should not go.”
  • “Because it might cause you....” he hesitated.
  • “I don’t understand. Yashvin _n’est pas compromettant_, and Princess
  • Varvara is no worse than others. Oh, here she is!”
  • Chapter 33
  • Vronsky for the first time experienced a feeling of anger against Anna,
  • almost a hatred for her willfully refusing to understand her own
  • position. This feeling was aggravated by his being unable to tell her
  • plainly the cause of his anger. If he had told her directly what he was
  • thinking, he would have said:
  • “In that dress, with a princess only too well known to everyone, to
  • show yourself at the theater is equivalent not merely to acknowledging
  • your position as a fallen woman, but is flinging down a challenge to
  • society, that is to say, cutting yourself off from it forever.”
  • He could not say that to her. “But how can she fail to see it, and what
  • is going on in her?” he said to himself. He felt at the same time that
  • his respect for her was diminished while his sense of her beauty was
  • intensified.
  • He went back scowling to his rooms, and sitting down beside Yashvin,
  • who, with his long legs stretched out on a chair, was drinking brandy
  • and seltzer water, he ordered a glass of the same for himself.
  • “You were talking of Lankovsky’s Powerful. That’s a fine horse, and I
  • would advise you to buy him,” said Yashvin, glancing at his comrade’s
  • gloomy face. “His hind-quarters aren’t quite first-rate, but the legs
  • and head—one couldn’t wish for anything better.”
  • “I think I will take him,” answered Vronsky.
  • Their conversation about horses interested him, but he did not for an
  • instant forget Anna, and could not help listening to the sound of steps
  • in the corridor and looking at the clock on the chimney piece.
  • “Anna Arkadyevna gave orders to announce that she has gone to the
  • theater.”
  • Yashvin, tipping another glass of brandy into the bubbling water, drank
  • it and got up, buttoning his coat.
  • “Well, let’s go,” he said, faintly smiling under his mustache, and
  • showing by this smile that he knew the cause of Vronsky’s gloominess,
  • and did not attach any significance to it.
  • “I’m not going,” Vronsky answered gloomily.
  • “Well, I must, I promised to. Good-bye, then. If you do, come to the
  • stalls; you can take Kruzin’s stall,” added Yashvin as he went out.
  • “No, I’m busy.”
  • “A wife is a care, but it’s worse when she’s not a wife,” thought
  • Yashvin, as he walked out of the hotel.
  • Vronsky, left alone, got up from his chair and began pacing up and down
  • the room.
  • “And what’s today? The fourth night.... Yegor and his wife are there,
  • and my mother, most likely. Of course all Petersburg’s there. Now she’s
  • gone in, taken off her cloak and come into the light. Tushkevitch,
  • Yashvin, Princess Varvara,” he pictured them to himself.... “What about
  • me? Either that I’m frightened or have given up to Tushkevitch the
  • right to protect her? From every point of view—stupid, stupid!... And
  • why is she putting me in such a position?” he said with a gesture of
  • despair.
  • With that gesture he knocked against the table, on which there was
  • standing the seltzer water and the decanter of brandy, and almost upset
  • it. He tried to catch it, let it slip, and angrily kicked the table
  • over and rang.
  • “If you care to be in my service,” he said to the valet who came in,
  • “you had better remember your duties. This shouldn’t be here. You ought
  • to have cleared away.”
  • The valet, conscious of his own innocence, would have defended himself,
  • but glancing at his master, he saw from his face that the only thing to
  • do was to be silent, and hurriedly threading his way in and out,
  • dropped down on the carpet and began gathering up the whole and broken
  • glasses and bottles.
  • “That’s not your duty; send the waiter to clear away, and get my dress
  • coat out.”
  • Vronsky went into the theater at half-past eight. The performance was
  • in full swing. The little old box-keeper, recognizing Vronsky as he
  • helped him off with his fur coat, called him “Your Excellency,” and
  • suggested he should not take a number but should simply call Fyodor. In
  • the brightly lighted corridor there was no one but the box-opener and
  • two attendants with fur cloaks on their arms listening at the doors.
  • Through the closed doors came the sounds of the discreet _staccato_
  • accompaniment of the orchestra, and a single female voice rendering
  • distinctly a musical phrase. The door opened to let the box-opener slip
  • through, and the phrase drawing to the end reached Vronsky’s hearing
  • clearly. But the doors were closed again at once, and Vronsky did not
  • hear the end of the phrase and the cadence of the accompaniment, though
  • he knew from the thunder of applause that it was over. When he entered
  • the hall, brilliantly lighted with chandeliers and gas jets, the noise
  • was still going on. On the stage the singer, bowing and smiling, with
  • bare shoulders flashing with diamonds, was, with the help of the tenor
  • who had given her his arm, gathering up the bouquets that were flying
  • awkwardly over the footlights. Then she went up to a gentleman with
  • glossy pomaded hair parted down the center, who was stretching across
  • the footlights holding out something to her, and all the public in the
  • stalls as well as in the boxes was in excitement, craning forward,
  • shouting and clapping. The conductor in his high chair assisted in
  • passing the offering, and straightened his white tie. Vronsky walked
  • into the middle of the stalls, and, standing still, began looking about
  • him. That day less than ever was his attention turned upon the
  • familiar, habitual surroundings, the stage, the noise, all the
  • familiar, uninteresting, particolored herd of spectators in the packed
  • theater.
  • There were, as always, the same ladies of some sort with officers of
  • some sort in the back of the boxes; the same gaily dressed women—God
  • knows who—and uniforms and black coats; the same dirty crowd in the
  • upper gallery; and among the crowd, in the boxes and in the front rows,
  • were some forty of the _real_ people. And to those oases Vronsky at
  • once directed his attention, and with them he entered at once into
  • relation.
  • The act was over when he went in, and so he did not go straight to his
  • brother’s box, but going up to the first row of stalls stopped at the
  • footlights with Serpuhovskoy, who, standing with one knee raised and
  • his heel on the footlights, caught sight of him in the distance and
  • beckoned to him, smiling.
  • Vronsky had not yet seen Anna. He purposely avoided looking in her
  • direction. But he knew by the direction of people’s eyes where she was.
  • He looked round discreetly, but he was not seeking her; expecting the
  • worst, his eyes sought for Alexey Alexandrovitch. To his relief Alexey
  • Alexandrovitch was not in the theater that evening.
  • “How little of the military man there is left in you!” Serpuhovskoy was
  • saying to him. “A diplomat, an artist, something of that sort, one
  • would say.”
  • “Yes, it was like going back home when I put on a black coat,” answered
  • Vronsky, smiling and slowly taking out his opera-glass.
  • “Well, I’ll own I envy you there. When I come back from abroad and put
  • on this,” he touched his epaulets, “I regret my freedom.”
  • Serpuhovskoy had long given up all hope of Vronsky’s career, but he
  • liked him as before, and was now particularly cordial to him.
  • “What a pity you were not in time for the first act!”
  • Vronsky, listening with one ear, moved his opera-glass from the stalls
  • and scanned the boxes. Near a lady in a turban and a bald old man, who
  • seemed to wave angrily in the moving opera-glass, Vronsky suddenly
  • caught sight of Anna’s head, proud, strikingly beautiful, and smiling
  • in the frame of lace. She was in the fifth box, twenty paces from him.
  • She was sitting in front, and slightly turning, was saying something to
  • Yashvin. The setting of her head on her handsome, broad shoulders, and
  • the restrained excitement and brilliance of her eyes and her whole face
  • reminded him of her just as he had seen her at the ball in Moscow. But
  • he felt utterly different towards her beauty now. In his feeling for
  • her now there was no element of mystery, and so her beauty, though it
  • attracted him even more intensely than before, gave him now a sense of
  • injury. She was not looking in his direction, but Vronsky felt that she
  • had seen him already.
  • When Vronsky turned the opera-glass again in that direction, he noticed
  • that Princess Varvara was particularly red, and kept laughing
  • unnaturally and looking round at the next box. Anna, folding her fan
  • and tapping it on the red velvet, was gazing away and did not see, and
  • obviously did not wish to see, what was taking place in the next box.
  • Yashvin’s face wore the expression which was common when he was losing
  • at cards. Scowling, he sucked the left end of his mustache further and
  • further into his mouth, and cast sidelong glances at the next box.
  • In that box on the left were the Kartasovs. Vronsky knew them, and knew
  • that Anna was acquainted with them. Madame Kartasova, a thin little
  • woman, was standing up in her box, and, her back turned upon Anna, she
  • was putting on a mantle that her husband was holding for her. Her face
  • was pale and angry, and she was talking excitedly. Kartasov, a fat,
  • bald man, was continually looking round at Anna, while he attempted to
  • soothe his wife. When the wife had gone out, the husband lingered a
  • long while, and tried to catch Anna’s eye, obviously anxious to bow to
  • her. But Anna, with unmistakable intention, avoided noticing him, and
  • talked to Yashvin, whose cropped head was bent down to her. Kartasov
  • went out without making his salutation, and the box was left empty.
  • Vronsky could not understand exactly what had passed between the
  • Kartasovs and Anna, but he saw that something humiliating for Anna had
  • happened. He knew this both from what he had seen, and most of all from
  • the face of Anna, who, he could see, was taxing every nerve to carry
  • through the part she had taken up. And in maintaining this attitude of
  • external composure she was completely successful. Anyone who did not
  • know her and her circle, who had not heard all the utterances of the
  • women expressive of commiseration, indignation, and amazement, that she
  • should show herself in society, and show herself so conspicuously with
  • her lace and her beauty, would have admired the serenity and loveliness
  • of this woman without a suspicion that she was undergoing the
  • sensations of a man in the stocks.
  • Knowing that something had happened, but not knowing precisely what,
  • Vronsky felt a thrill of agonizing anxiety, and hoping to find out
  • something, he went towards his brother’s box. Purposely choosing the
  • way round furthest from Anna’s box, he jostled as he came out against
  • the colonel of his old regiment talking to two acquaintances. Vronsky
  • heard the name of Madame Karenina, and noticed how the colonel hastened
  • to address Vronsky loudly by name, with a meaning glance at his
  • companions.
  • “Ah, Vronsky! When are you coming to the regiment? We can’t let you off
  • without a supper. You’re one of the old set,” said the colonel of his
  • regiment.
  • “I can’t stop, awfully sorry, another time,” said Vronsky, and he ran
  • upstairs towards his brother’s box.
  • The old countess, Vronsky’s mother, with her steel-gray curls, was in
  • his brother’s box. Varya with the young Princess Sorokina met him in
  • the corridor.
  • Leaving the Princess Sorokina with her mother, Varya held out her hand
  • to her brother-in-law, and began immediately to speak of what
  • interested him. She was more excited than he had ever seen her.
  • “I think it’s mean and hateful, and Madame Kartasova had no right to do
  • it. Madame Karenina....” she began.
  • “But what is it? I don’t know.”
  • “What? you’ve not heard?”
  • “You know I should be the last person to hear of it.”
  • “There isn’t a more spiteful creature than that Madame Kartasova!”
  • “But what did she do?”
  • “My husband told me.... She has insulted Madame Karenina. Her husband
  • began talking to her across the box, and Madame Kartasova made a scene.
  • She said something aloud, he says, something insulting, and went away.”
  • “Count, your maman is asking for you,” said the young Princess
  • Sorokina, peeping out of the door of the box.
  • “I’ve been expecting you all the while,” said his mother, smiling
  • sarcastically. “You were nowhere to be seen.”
  • Her son saw that she could not suppress a smile of delight.
  • “Good evening, maman. I have come to you,” he said coldly.
  • “Why aren’t you going to _faire la cour à Madame Karenina?_” she went
  • on, when Princess Sorokina had moved away. “_Elle fait sensation. On
  • oublie la Patti pour elle_.”
  • “Maman, I have asked you not to say anything to me of that,” he
  • answered, scowling.
  • “I’m only saying what everyone’s saying.”
  • Vronsky made no reply, and saying a few words to Princess Sorokina, he
  • went away. At the door he met his brother.
  • “Ah, Alexey!” said his brother. “How disgusting! Idiot of a woman,
  • nothing else.... I wanted to go straight to her. Let’s go together.”
  • Vronsky did not hear him. With rapid steps he went downstairs; he felt
  • that he must do something, but he did not know what. Anger with her for
  • having put herself and him in such a false position, together with pity
  • for her suffering, filled his heart. He went down, and made straight
  • for Anna’s box. At her box stood Stremov, talking to her.
  • “There are no more tenors. _Le moule en est brisé!_”
  • Vronsky bowed to her and stopped to greet Stremov.
  • “You came in late, I think, and have missed the best song,” Anna said
  • to Vronsky, glancing ironically, he thought, at him.
  • “I am a poor judge of music,” he said, looking sternly at her.
  • “Like Prince Yashvin,” she said smiling, “who considers that Patti
  • sings too loud.”
  • “Thank you,” she said, her little hand in its long glove taking the
  • playbill Vronsky picked up, and suddenly at that instant her lovely
  • face quivered. She got up and went into the interior of the box.
  • Noticing in the next act that her box was empty, Vronsky, rousing
  • indignant “hushes” in the silent audience, went out in the middle of a
  • solo and drove home.
  • Anna was already at home. When Vronsky went up to her, she was in the
  • same dress as she had worn at the theater. She was sitting in the first
  • armchair against the wall, looking straight before her. She looked at
  • him, and at once resumed her former position.
  • “Anna,” he said.
  • “You, you are to blame for everything!” she cried, with tears of
  • despair and hatred in her voice, getting up.
  • “I begged, I implored you not to go, I knew it would be unpleasant....”
  • “Unpleasant!” she cried—“hideous! As long as I live I shall never
  • forget it. She said it was a disgrace to sit beside me.”
  • “A silly woman’s chatter,” he said: “but why risk it, why provoke?...”
  • “I hate your calm. You ought not to have brought me to this. If you had
  • loved me....”
  • “Anna! How does the question of my love come in?”
  • “Oh, if you loved me, as I love, if you were tortured as I am!...” she
  • said, looking at him with an expression of terror.
  • He was sorry for her, and angry notwithstanding. He assured her of his
  • love because he saw that this was the only means of soothing her, and
  • he did not reproach her in words, but in his heart he reproached her.
  • And the asseverations of his love, which seemed to him so vulgar that
  • he was ashamed to utter them, she drank in eagerly, and gradually
  • became calmer. The next day, completely reconciled, they left for the
  • country.
  • PART SIX
  • Chapter 1
  • Darya Alexandrovna spent the summer with her children at Pokrovskoe, at
  • her sister Kitty Levin’s. The house on her own estate was quite in
  • ruins, and Levin and his wife had persuaded her to spend the summer
  • with them. Stepan Arkadyevitch greatly approved of the arrangement. He
  • said he was very sorry his official duties prevented him from spending
  • the summer in the country with his family, which would have been the
  • greatest happiness for him; and remaining in Moscow, he came down to
  • the country from time to time for a day or two. Besides the Oblonskys,
  • with all their children and their governess, the old princess too came
  • to stay that summer with the Levins, as she considered it her duty to
  • watch over her inexperienced daughter in her _interesting condition_.
  • Moreover, Varenka, Kitty’s friend abroad, kept her promise to come to
  • Kitty when she was married, and stayed with her friend. All of these
  • were friends or relations of Levin’s wife. And though he liked them
  • all, he rather regretted his own Levin world and ways, which was
  • smothered by this influx of the “Shtcherbatsky element,” as he called
  • it to himself. Of his own relations there stayed with him only Sergey
  • Ivanovitch, but he too was a man of the Koznishev and not the Levin
  • stamp, so that the Levin spirit was utterly obliterated.
  • In the Levins’ house, so long deserted, there were now so many people
  • that almost all the rooms were occupied, and almost every day it
  • happened that the old princess, sitting down to table, counted them all
  • over, and put the thirteenth grandson or granddaughter at a separate
  • table. And Kitty, with her careful housekeeping, had no little trouble
  • to get all the chickens, turkeys, and geese, of which so many were
  • needed to satisfy the summer appetites of the visitors and children.
  • The whole family were sitting at dinner. Dolly’s children, with their
  • governess and Varenka, were making plans for going to look for
  • mushrooms. Sergey Ivanovitch, who was looked up to by all the party for
  • his intellect and learning, with a respect that almost amounted to awe,
  • surprised everyone by joining in the conversation about mushrooms.
  • “Take me with you. I am very fond of picking mushrooms,” he said,
  • looking at Varenka; “I think it’s a very nice occupation.”
  • “Oh, we shall be delighted,” answered Varenka, coloring a little. Kitty
  • exchanged meaningful glances with Dolly. The proposal of the learned
  • and intellectual Sergey Ivanovitch to go looking for mushrooms with
  • Varenka confirmed certain theories of Kitty’s with which her mind had
  • been very busy of late. She made haste to address some remark to her
  • mother, so that her look should not be noticed. After dinner Sergey
  • Ivanovitch sat with his cup of coffee at the drawing-room window, and
  • while he took part in a conversation he had begun with his brother, he
  • watched the door through which the children would start on the
  • mushroom-picking expedition. Levin was sitting in the window near his
  • brother.
  • Kitty stood beside her husband, evidently awaiting the end of a
  • conversation that had no interest for her, in order to tell him
  • something.
  • “You have changed in many respects since your marriage, and for the
  • better,” said Sergey Ivanovitch, smiling to Kitty, and obviously little
  • interested in the conversation, “but you have remained true to your
  • passion for defending the most paradoxical theories.”
  • “Katya, it’s not good for you to stand,” her husband said to her,
  • putting a chair for her and looking significantly at her.
  • “Oh, and there’s no time either,” added Sergey Ivanovitch, seeing the
  • children running out.
  • At the head of them all Tanya galloped sideways, in her tightly-drawn
  • stockings, and waving a basket and Sergey Ivanovitch’s hat, she ran
  • straight up to him.
  • Boldly running up to Sergey Ivanovitch with shining eyes, so like her
  • father’s fine eyes, she handed him his hat and made as though she would
  • put it on for him, softening her freedom by a shy and friendly smile.
  • “Varenka’s waiting,” she said, carefully putting his hat on, seeing
  • from Sergey Ivanovitch’s smile that she might do so.
  • Varenka was standing at the door, dressed in a yellow print gown, with
  • a white kerchief on her head.
  • “I’m coming, I’m coming, Varvara Andreevna,” said Sergey Ivanovitch,
  • finishing his cup of coffee, and putting into their separate pockets
  • his handkerchief and cigar-case.
  • “And how sweet my Varenka is! eh?” said Kitty to her husband, as soon
  • as Sergey Ivanovitch rose. She spoke so that Sergey Ivanovitch could
  • hear, and it was clear that she meant him to do so. “And how
  • good-looking she is—such a refined beauty! Varenka!” Kitty shouted.
  • “Shall you be in the mill copse? We’ll come out to you.”
  • “You certainly forget your condition, Kitty,” said the old princess,
  • hurriedly coming out at the door. “You mustn’t shout like that.”
  • Varenka, hearing Kitty’s voice and her mother’s reprimand, went with
  • light, rapid steps up to Kitty. The rapidity of her movement, her
  • flushed and eager face, everything betrayed that something out of the
  • common was going on in her. Kitty knew what this was, and had been
  • watching her intently. She called Varenka at that moment merely in
  • order mentally to give her a blessing for the important event which, as
  • Kitty fancied, was bound to come to pass that day after dinner in the
  • wood.
  • “Varenka, I should be very happy if a certain something were to
  • happen,” she whispered as she kissed her.
  • “And are you coming with us?” Varenka said to Levin in confusion,
  • pretending not to have heard what had been said.
  • “I am coming, but only as far as the threshing-floor, and there I shall
  • stop.”
  • “Why, what do you want there?” said Kitty.
  • “I must go to have a look at the new wagons, and to check the invoice,”
  • said Levin; “and where will you be?”
  • “On the terrace.”
  • Chapter 2
  • On the terrace were assembled all the ladies of the party. They always
  • liked sitting there after dinner, and that day they had work to do
  • there too. Besides the sewing and knitting of baby clothes, with which
  • all of them were busy, that afternoon jam was being made on the terrace
  • by a method new to Agafea Mihalovna, without the addition of water.
  • Kitty had introduced this new method, which had been in use in her
  • home. Agafea Mihalovna, to whom the task of jam-making had always been
  • intrusted, considering that what had been done in the Levin household
  • could not be amiss, had nevertheless put water with the strawberries,
  • maintaining that the jam could not be made without it. She had been
  • caught in the act, and was now making jam before everyone, and it was
  • to be proved to her conclusively that jam could be very well made
  • without water.
  • Agafea Mihalovna, her face heated and angry, her hair untidy, and her
  • thin arms bare to the elbows, was turning the preserving-pan over the
  • charcoal stove, looking darkly at the raspberries and devoutly hoping
  • they would stick and not cook properly. The princess, conscious that
  • Agafea Mihalovna’s wrath must be chiefly directed against her, as the
  • person responsible for the raspberry jam-making, tried to appear to be
  • absorbed in other things and not interested in the jam, talked of other
  • matters, but cast stealthy glances in the direction of the stove.
  • “I always buy my maids’ dresses myself, of some cheap material,” the
  • princess said, continuing the previous conversation. “Isn’t it time to
  • skim it, my dear?” she added, addressing Agafea Mihalovna. “There’s not
  • the slightest need for you to do it, and it’s hot for you,” she said,
  • stopping Kitty.
  • “I’ll do it,” said Dolly, and getting up, she carefully passed the
  • spoon over the frothing sugar, and from time to time shook off the
  • clinging jam from the spoon by knocking it on a plate that was covered
  • with yellow-red scum and blood-colored syrup. “How they’ll enjoy this
  • at tea-time!” she thought of her children, remembering how she herself
  • as a child had wondered how it was the grown-up people did not eat what
  • was best of all—the scum of the jam.
  • “Stiva says it’s much better to give money.” Dolly took up meanwhile
  • the weighty subject under discussion, what presents should be made to
  • servants. “But....”
  • “Money’s out of the question!” the princess and Kitty exclaimed with
  • one voice. “They appreciate a present....”
  • “Well, last year, for instance, I bought our Matrona Semyenovna, not a
  • poplin, but something of that sort,” said the princess.
  • “I remember she was wearing it on your nameday.”
  • “A charming pattern—so simple and refined,—I should have liked it
  • myself, if she hadn’t had it. Something like Varenka’s. So pretty and
  • inexpensive.”
  • “Well, now I think it’s done,” said Dolly, dropping the syrup from the
  • spoon.
  • “When it sets as it drops, it’s ready. Cook it a little longer, Agafea
  • Mihalovna.”
  • “The flies!” said Agafea Mihalovna angrily. “It’ll be just the same,”
  • she added.
  • “Ah! how sweet it is! don’t frighten it!” Kitty said suddenly, looking
  • at a sparrow that had settled on the step and was pecking at the center
  • of a raspberry.
  • “Yes, but you keep a little further from the stove,” said her mother.
  • “_À propos de Varenka_,” said Kitty, speaking in French, as they had
  • been doing all the while, so that Agafea Mihalovna should not
  • understand them, “you know, mamma, I somehow expect things to be
  • settled today. You know what I mean. How splendid it would be!”
  • “But what a famous matchmaker she is!” said Dolly. “How carefully and
  • cleverly she throws them together!...”
  • “No; tell me, mamma, what do you think?”
  • “Why, what is one to think? He” (_he_ meant Sergey Ivanovitch) “might
  • at any time have been a match for anyone in Russia; now, of course,
  • he’s not quite a young man, still I know ever so many girls would be
  • glad to marry him even now.... She’s a very nice girl, but he
  • might....”
  • “Oh, no, mamma, do understand why, for him and for her too, nothing
  • better could be imagined. In the first place, she’s charming!” said
  • Kitty, crooking one of her fingers.
  • “He thinks her very attractive, that’s certain,” assented Dolly.
  • “Then he occupies such a position in society that he has no need to
  • look for either fortune or position in his wife. All he needs is a
  • good, sweet wife—a restful one.”
  • “Well, with her he would certainly be restful,” Dolly assented.
  • “Thirdly, that she should love him. And so it is ... that is, it would
  • be so splendid!... I look forward to seeing them coming out of the
  • forest—and everything settled. I shall see at once by their eyes. I
  • should be so delighted! What do you think, Dolly?”
  • “But don’t excite yourself. It’s not at all the thing for you to be
  • excited,” said her mother.
  • “Oh, I’m not excited, mamma. I fancy he will make her an offer today.”
  • “Ah, that’s so strange, how and when a man makes an offer!... There is
  • a sort of barrier, and all at once it’s broken down,” said Dolly,
  • smiling pensively and recalling her past with Stepan Arkadyevitch.
  • “Mamma, how did papa make you an offer?” Kitty asked suddenly.
  • “There was nothing out of the way, it was very simple,” answered the
  • princess, but her face beamed all over at the recollection.
  • “Oh, but how was it? You loved him, anyway, before you were allowed to
  • speak?”
  • Kitty felt a peculiar pleasure in being able now to talk to her mother
  • on equal terms about those questions of such paramount interest in a
  • woman’s life.
  • “Of course I did; he had come to stay with us in the country.”
  • “But how was it settled between you, mamma?”
  • “You imagine, I dare say, that you invented something quite new? It’s
  • always just the same: it was settled by the eyes, by smiles....”
  • “How nicely you said that, mamma! It’s just by the eyes, by smiles that
  • it’s done,” Dolly assented.
  • “But what words did he say?”
  • “What did Kostya say to you?”
  • “He wrote it in chalk. It was wonderful.... How long ago it seems!” she
  • said.
  • And the three women all fell to musing on the same thing. Kitty was the
  • first to break the silence. She remembered all that last winter before
  • her marriage, and her passion for Vronsky.
  • “There’s one thing ... that old love affair of Varenka’s,” she said, a
  • natural chain of ideas bringing her to this point. “I should have liked
  • to say something to Sergey Ivanovitch, to prepare him. They’re all—all
  • men, I mean,” she added, “awfully jealous over our past.”
  • “Not all,” said Dolly. “You judge by your own husband. It makes him
  • miserable even now to remember Vronsky. Eh? that’s true, isn’t it?”
  • “Yes,” Kitty answered, a pensive smile in her eyes.
  • “But I really don’t know,” the mother put in in defense of her motherly
  • care of her daughter, “what there was in your past that could worry
  • him? That Vronsky paid you attentions—that happens to every girl.”
  • “Oh, yes, but we didn’t mean that,” Kitty said, flushing a little.
  • “No, let me speak,” her mother went on, “why, you yourself would not
  • let me have a talk to Vronsky. Don’t you remember?”
  • “Oh, mamma!” said Kitty, with an expression of suffering.
  • “There’s no keeping you young people in check nowadays.... Your
  • friendship could not have gone beyond what was suitable. I should
  • myself have called upon him to explain himself. But, my darling, it’s
  • not right for you to be agitated. Please remember that, and calm
  • yourself.”
  • “I’m perfectly calm, maman.”
  • “How happy it was for Kitty that Anna came then,” said Dolly, “and how
  • unhappy for her. It turned out quite the opposite,” she said, struck by
  • her own ideas. “Then Anna was so happy, and Kitty thought herself
  • unhappy. Now it is just the opposite. I often think of her.”
  • “A nice person to think about! Horrid, repulsive woman—no heart,” said
  • her mother, who could not forget that Kitty had married not Vronsky,
  • but Levin.
  • “What do you want to talk of it for?” Kitty said with annoyance. “I
  • never think about it, and I don’t want to think of it.... And I don’t
  • want to think of it,” she said, catching the sound of her husband’s
  • well-known step on the steps of the terrace.
  • “What’s that you don’t want to think about?” inquired Levin, coming
  • onto the terrace.
  • But no one answered him, and he did not repeat the question.
  • “I’m sorry I’ve broken in on your feminine parliament,” he said,
  • looking round on everyone discontentedly, and perceiving that they had
  • been talking of something which they would not talk about before him.
  • For a second he felt that he was sharing the feeling of Agafea
  • Mihalovna, vexation at their making jam without water, and altogether
  • at the outside Shtcherbatsky element. He smiled, however, and went up
  • to Kitty.
  • “Well, how are you?” he asked her, looking at her with the expression
  • with which everyone looked at her now.
  • “Oh, very well,” said Kitty, smiling, “and how have things gone with
  • you?”
  • “The wagons held three times as much as the old carts did. Well, are we
  • going for the children? I’ve ordered the horses to be put in.”
  • “What! you want to take Kitty in the wagonette?” her mother said
  • reproachfully.
  • “Yes, at a walking pace, princess.”
  • Levin never called the princess “maman” as men often do call their
  • mothers-in-law, and the princess disliked his not doing so. But though
  • he liked and respected the princess, Levin could not call her so
  • without a sense of profaning his feeling for his dead mother.
  • “Come with us, maman,” said Kitty.
  • “I don’t like to see such imprudence.”
  • “Well, I’ll walk then, I’m so well.” Kitty got up and went to her
  • husband and took his hand.
  • “You may be well, but everything in moderation,” said the princess.
  • “Well, Agafea Mihalovna, is the jam done?” said Levin, smiling to
  • Agafea Mihalovna, and trying to cheer her up. “Is it all right in the
  • new way?”
  • “I suppose it’s all right. For our notions it’s boiled too long.”
  • “It’ll be all the better, Agafea Mihalovna, it won’t mildew, even
  • though our ice has begun to thaw already, so that we’ve no cool cellar
  • to store it,” said Kitty, at once divining her husband’s motive, and
  • addressing the old housekeeper with the same feeling; “but your
  • pickle’s so good, that mamma says she never tasted any like it,” she
  • added, smiling, and putting her kerchief straight.
  • Agafea Mihalovna looked angrily at Kitty.
  • “You needn’t try to console me, mistress. I need only to look at you
  • with him, and I feel happy,” she said, and something in the rough
  • familiarity of that _with him_ touched Kitty.
  • “Come along with us to look for mushrooms, you will show us the best
  • places.” Agafea Mihalovna smiled and shook her head, as though to say:
  • “I should like to be angry with you too, but I can’t.”
  • “Do it, please, by my receipt,” said the princess; “put some paper over
  • the jam, and moisten it with a little rum, and without even ice, it
  • will never go mildewy.”
  • Chapter 3
  • Kitty was particularly glad of a chance of being alone with her
  • husband, for she had noticed the shade of mortification that had passed
  • over his face—always so quick to reflect every feeling—at the moment
  • when he had come onto the terrace and asked what they were talking of,
  • and had got no answer.
  • When they had set off on foot ahead of the others, and had come out of
  • sight of the house onto the beaten dusty road, marked with rusty wheels
  • and sprinkled with grains of corn, she clung faster to his arm and
  • pressed it closer to her. He had quite forgotten the momentary
  • unpleasant impression, and alone with her he felt, now that the thought
  • of her approaching motherhood was never for a moment absent from his
  • mind, a new and delicious bliss, quite pure from all alloy of sense, in
  • the being near to the woman he loved. There was no need of speech, yet
  • he longed to hear the sound of her voice, which like her eyes had
  • changed since she had been with child. In her voice, as in her eyes,
  • there was that softness and gravity which is found in people
  • continually concentrated on some cherished pursuit.
  • “So you’re not tired? Lean more on me,” said he.
  • “No, I’m so glad of a chance of being alone with you, and I must own,
  • though I’m happy with them, I do regret our winter evenings alone.”
  • “That was good, but this is even better. Both are better,” he said,
  • squeezing her hand.
  • “Do you know what we were talking about when you came in?”
  • “About jam?”
  • “Oh, yes, about jam too; but afterwards, about how men make offers.”
  • “Ah!” said Levin, listening more to the sound of her voice than to the
  • words she was saying, and all the while paying attention to the road,
  • which passed now through the forest, and avoiding places where she
  • might make a false step.
  • “And about Sergey Ivanovitch and Varenka. You’ve noticed?... I’m very
  • anxious for it,” she went on. “What do you think about it?” And she
  • peeped into his face.
  • “I don’t know what to think,” Levin answered, smiling. “Sergey seems
  • very strange to me in that way. I told you, you know....”
  • “Yes, that he was in love with that girl who died....”
  • “That was when I was a child; I know about it from hearsay and
  • tradition. I remember him then. He was wonderfully sweet. But I’ve
  • watched him since with women; he is friendly, some of them he likes,
  • but one feels that to him they’re simply people, not women.”
  • “Yes, but now with Varenka ... I fancy there’s something....”
  • “Perhaps there is.... But one has to know him.... He’s a peculiar,
  • wonderful person. He lives a spiritual life only. He’s too pure, too
  • exalted a nature.”
  • “Why? Would this lower him, then?”
  • “No, but he’s so used to a spiritual life that he can’t reconcile
  • himself with actual fact, and Varenka is after all fact.”
  • Levin had grown used by now to uttering his thought boldly, without
  • taking the trouble of clothing it in exact language. He knew that his
  • wife, in such moments of loving tenderness as now, would understand
  • what he meant to say from a hint, and she did understand him.
  • “Yes, but there’s not so much of that actual fact about her as about
  • me. I can see that he would never have cared for me. She is altogether
  • spiritual.”
  • “Oh, no, he is so fond of you, and I am always so glad when my people
  • like you....”
  • “Yes, he’s very nice to me; but....”
  • “It’s not as it was with poor Nikolay ... you really cared for each
  • other,” Levin finished. “Why not speak of him?” he added. “I sometimes
  • blame myself for not; it ends in one’s forgetting. Ah, how terrible and
  • dear he was!... Yes, what were we talking about?” Levin said, after a
  • pause.
  • “You think he can’t fall in love,” said Kitty, translating into her own
  • language.
  • “It’s not so much that he can’t fall in love,” Levin said, smiling,
  • “but he has not the weakness necessary.... I’ve always envied him, and
  • even now, when I’m so happy, I still envy him.”
  • “You envy him for not being able to fall in love?”
  • “I envy him for being better than I,” said Levin. “He does not live for
  • himself. His whole life is subordinated to his duty. And that’s why he
  • can be calm and contented.”
  • “And you?” Kitty asked, with an ironical and loving smile.
  • She could never have explained the chain of thought that made her
  • smile; but the last link in it was that her husband, in exalting his
  • brother and abasing himself, was not quite sincere. Kitty knew that
  • this insincerity came from his love for his brother, from his sense of
  • shame at being too happy, and above all from his unflagging craving to
  • be better—she loved it in him, and so she smiled.
  • “And you? What are you dissatisfied with?” she asked, with the same
  • smile.
  • Her disbelief in his self-dissatisfaction delighted him, and
  • unconsciously he tried to draw her into giving utterance to the grounds
  • of her disbelief.
  • “I am happy, but dissatisfied with myself....” he said.
  • “Why, how can you be dissatisfied with yourself if you are happy?”
  • “Well, how shall I say?... In my heart I really care for nothing
  • whatever but that you should not stumble—see? Oh, but really you
  • mustn’t skip about like that!” he cried, breaking off to scold her for
  • too agile a movement in stepping over a branch that lay in the path.
  • “But when I think about myself, and compare myself with others,
  • especially with my brother, I feel I’m a poor creature.”
  • “But in what way?” Kitty pursued with the same smile. “Don’t you too
  • work for others? What about your co-operative settlement, and your work
  • on the estate, and your book?...”
  • “Oh, but I feel, and particularly just now—it’s your fault,” he said,
  • pressing her hand—“that all that doesn’t count. I do it in a way
  • halfheartedly. If I could care for all that as I care for you!...
  • Instead of that, I do it in these days like a task that is set me.”
  • “Well, what would you say about papa?” asked Kitty. “Is he a poor
  • creature then, as he does nothing for the public good?”
  • “He?—no! But then one must have the simplicity, the
  • straightforwardness, the goodness of your father: and I haven’t got
  • that. I do nothing, and I fret about it. It’s all your doing. Before
  • there was you—and _this_ too,” he added with a glance towards her waist
  • that she understood—“I put all my energies into work; now I can’t, and
  • I’m ashamed; I do it just as though it were a task set me, I’m
  • pretending....”
  • “Well, but would you like to change this minute with Sergey
  • Ivanovitch?” said Kitty. “Would you like to do this work for the
  • general good, and to love the task set you, as he does, and nothing
  • else?”
  • “Of course not,” said Levin. “But I’m so happy that I don’t understand
  • anything. So you think he’ll make her an offer today?” he added after a
  • brief silence.
  • “I think so, and I don’t think so. Only, I’m awfully anxious for it.
  • Here, wait a minute.” She stooped down and picked a wild camomile at
  • the edge of the path. “Come, count: he does propose, he doesn’t,” she
  • said, giving him the flower.
  • “He does, he doesn’t,” said Levin, tearing off the white petals.
  • “No, no!” Kitty, snatching at his hand, stopped him. She had been
  • watching his fingers with interest. “You picked off two.”
  • “Oh, but see, this little one shan’t count to make up,” said Levin,
  • tearing off a little half-grown petal. “Here’s the wagonette overtaking
  • us.”
  • “Aren’t you tired, Kitty?” called the princess.
  • “Not in the least.”
  • “If you are you can get in, as the horses are quiet and walking.”
  • But it was not worth while to get in, they were quite near the place,
  • and all walked on together.
  • Chapter 4
  • Varenka, with her white kerchief on her black hair, surrounded by the
  • children, gaily and good-humoredly looking after them, and at the same
  • time visibly excited at the possibility of receiving a declaration from
  • the man she cared for, was very attractive. Sergey Ivanovitch walked
  • beside her, and never left off admiring her. Looking at her, he
  • recalled all the delightful things he had heard from her lips, all the
  • good he knew about her, and became more and more conscious that the
  • feeling he had for her was something special that he had felt long,
  • long ago, and only once, in his early youth. The feeling of happiness
  • in being near her continually grew, and at last reached such a point
  • that, as he put a huge, slender-stalked agaric fungus in her basket, he
  • looked straight into her face, and noticing the flush of glad and
  • alarmed excitement that overspread her face, he was confused himself,
  • and smiled to her in silence a smile that said too much.
  • “If so,” he said to himself, “I ought to think it over and make up my
  • mind, and not give way like a boy to the impulse of a moment.”
  • “I’m going to pick by myself apart from all the rest, or else my
  • efforts will make no show,” he said, and he left the edge of the forest
  • where they were walking on low silky grass between old birch trees
  • standing far apart, and went more into the heart of the wood, where
  • between the white birch trunks there were gray trunks of aspen and dark
  • bushes of hazel. Walking some forty paces away, Sergey Ivanovitch,
  • knowing he was out of sight, stood still behind a bushy spindle-tree in
  • full flower with its rosy red catkins. It was perfectly still all round
  • him. Only overhead in the birches under which he stood, the flies, like
  • a swarm of bees, buzzed unceasingly, and from time to time the
  • children’s voices were floated across to him. All at once he heard, not
  • far from the edge of the wood, the sound of Varenka’s contralto voice,
  • calling Grisha, and a smile of delight passed over Sergey Ivanovitch’s
  • face. Conscious of this smile, he shook his head disapprovingly at his
  • own condition, and taking out a cigar, he began lighting it. For a long
  • while he could not get a match to light against the trunk of a birch
  • tree. The soft scales of the white bark rubbed off the phosphorus, and
  • the light went out. At last one of the matches burned, and the fragrant
  • cigar smoke, hovering uncertainly in flat, wide coils, stretched away
  • forwards and upwards over a bush under the overhanging branches of a
  • birch tree. Watching the streak of smoke, Sergey Ivanovitch walked
  • gently on, deliberating on his position.
  • “Why not?” he thought. “If it were only a passing fancy or a passion,
  • if it were only this attraction—this mutual attraction (I can call it a
  • _mutual_ attraction), but if I felt that it was in contradiction with
  • the whole bent of my life—if I felt that in giving way to this
  • attraction I should be false to my vocation and my duty ... but it’s
  • not so. The only thing I can say against it is that, when I lost Marie,
  • I said to myself that I would remain faithful to her memory. That’s the
  • only thing I can say against my feeling.... That’s a great thing,”
  • Sergey Ivanovitch said to himself, feeling at the same time that this
  • consideration had not the slightest importance for him personally, but
  • would only perhaps detract from his romantic character in the eyes of
  • others. “But apart from that, however much I searched, I should never
  • find anything to say against my feeling. If I were choosing by
  • considerations of suitability alone, I could not have found anything
  • better.”
  • However many women and girls he thought of whom he knew, he could not
  • think of a girl who united to such a degree all, positively all, the
  • qualities he would wish to see in his wife. She had all the charm and
  • freshness of youth, but she was not a child; and if she loved him, she
  • loved him consciously as a woman ought to love; that was one thing.
  • Another point: she was not only far from being worldly, but had an
  • unmistakable distaste for worldly society, and at the same time she
  • knew the world, and had all the ways of a woman of the best society,
  • which were absolutely essential to Sergey Ivanovitch’s conception of
  • the woman who was to share his life. Thirdly: she was religious, and
  • not like a child, unconsciously religious and good, as Kitty, for
  • example, was, but her life was founded on religious principles. Even in
  • trifling matters, Sergey Ivanovitch found in her all that he wanted in
  • his wife: she was poor and alone in the world, so she would not bring
  • with her a mass of relations and their influence into her husband’s
  • house, as he saw now in Kitty’s case. She would owe everything to her
  • husband, which was what he had always desired too for his future family
  • life. And this girl, who united all these qualities, loved him. He was
  • a modest man, but he could not help seeing it. And he loved her. There
  • was one consideration against it—his age. But he came of a long-lived
  • family, he had not a single gray hair, no one would have taken him for
  • forty, and he remembered Varenka’s saying that it was only in Russia
  • that men of fifty thought themselves old, and that in France a man of
  • fifty considers himself _dans la force de l’âge_, while a man of forty
  • is _un jeune homme_. But what did the mere reckoning of years matter
  • when he felt as young in heart as he had been twenty years ago? Was it
  • not youth to feel as he felt now, when coming from the other side to
  • the edge of the wood he saw in the glowing light of the slanting
  • sunbeams the gracious figure of Varenka in her yellow gown with her
  • basket, walking lightly by the trunk of an old birch tree, and when
  • this impression of the sight of Varenka blended so harmoniously with
  • the beauty of the view, of the yellow oatfield lying bathed in the
  • slanting sunshine, and beyond it the distant ancient forest flecked
  • with yellow and melting into the blue of the distance? His heart
  • throbbed joyously. A softened feeling came over him. He felt that he
  • had made up his mind. Varenka, who had just crouched down to pick a
  • mushroom, rose with a supple movement and looked round. Flinging away
  • the cigar, Sergey Ivanovitch advanced with resolute steps towards her.
  • Chapter 5
  • “Varvara Andreevna, when I was very young, I set before myself the
  • ideal of the woman I loved and should be happy to call my wife. I have
  • lived through a long life, and now for the first time I have met what I
  • sought—in you. I love you, and offer you my hand.”
  • Sergey Ivanovitch was saying this to himself while he was ten paces
  • from Varvara. Kneeling down, with her hands over the mushrooms to guard
  • them from Grisha, she was calling little Masha.
  • “Come here, little ones! There are so many!” she was saying in her
  • sweet, deep voice.
  • Seeing Sergey Ivanovitch approaching, she did not get up and did not
  • change her position, but everything told him that she felt his presence
  • and was glad of it.
  • “Well, did you find some?” she asked from under the white kerchief,
  • turning her handsome, gently smiling face to him.
  • “Not one,” said Sergey Ivanovitch. “Did you?”
  • She did not answer, busy with the children who thronged about her.
  • “That one too, near the twig,” she pointed out to little Masha a little
  • fungus, split in half across its rosy cap by the dry grass from under
  • which it thrust itself. Varenka got up while Masha picked the fungus,
  • breaking it into two white halves. “This brings back my childhood,” she
  • added, moving apart from the children beside Sergey Ivanovitch.
  • They walked on for some steps in silence. Varenka saw that he wanted to
  • speak; she guessed of what, and felt faint with joy and panic. They had
  • walked so far away that no one could hear them now, but still he did
  • not begin to speak. It would have been better for Varenka to be silent.
  • After a silence it would have been easier for them to say what they
  • wanted to say than after talking about mushrooms. But against her own
  • will, as it were accidentally, Varenka said:
  • “So you found nothing? In the middle of the wood there are always
  • fewer, though.” Sergey Ivanovitch sighed and made no answer. He was
  • annoyed that she had spoken about the mushrooms. He wanted to bring her
  • back to the first words she had uttered about her childhood; but after
  • a pause of some length, as though against his own will, he made an
  • observation in response to her last words.
  • “I have heard that the white edible funguses are found principally at
  • the edge of the wood, though I can’t tell them apart.”
  • Some minutes more passed, they moved still further away from the
  • children, and were quite alone. Varenka’s heart throbbed so that she
  • heard it beating, and felt that she was turning red and pale and red
  • again.
  • To be the wife of a man like Koznishev, after her position with Madame
  • Stahl, was to her imagination the height of happiness. Besides, she was
  • almost certain that she was in love with him. And this moment it would
  • have to be decided. She felt frightened. She dreaded both his speaking
  • and his not speaking.
  • Now or never it must be said—that Sergey Ivanovitch felt too.
  • Everything in the expression, the flushed cheeks and the downcast eyes
  • of Varenka betrayed a painful suspense. Sergey Ivanovitch saw it and
  • felt sorry for her. He felt even that to say nothing now would be a
  • slight to her. Rapidly in his own mind he ran over all the arguments in
  • support of his decision. He even said over to himself the words in
  • which he meant to put his offer, but instead of those words, some
  • utterly unexpected reflection that occurred to him made him ask:
  • “What is the difference between the ‘birch’ mushroom and the ‘white’
  • mushroom?”
  • Varenka’s lips quivered with emotion as she answered:
  • “In the top part there is scarcely any difference, it’s in the stalk.”
  • And as soon as these words were uttered, both he and she felt that it
  • was over, that what was to have been said would not be said; and their
  • emotion, which had up to then been continually growing more intense,
  • began to subside.
  • “The birch mushroom’s stalk suggests a dark man’s chin after two days
  • without shaving,” said Sergey Ivanovitch, speaking quite calmly now.
  • “Yes, that’s true,” answered Varenka smiling, and unconsciously the
  • direction of their walk changed. They began to turn towards the
  • children. Varenka felt both sore and ashamed; at the same time she had
  • a sense of relief.
  • When he had got home again and went over the whole subject, Sergey
  • Ivanovitch thought his previous decision had been a mistaken one. He
  • could not be false to the memory of Marie.
  • “Gently, children, gently!” Levin shouted quite angrily to the
  • children, standing before his wife to protect her when the crowd of
  • children flew with shrieks of delight to meet them.
  • Behind the children Sergey Ivanovitch and Varenka walked out of the
  • wood. Kitty had no need to ask Varenka; she saw from the calm and
  • somewhat crestfallen faces of both that her plans had not come off.
  • “Well?” her husband questioned her as they were going home again.
  • “It doesn’t bite,” said Kitty, her smile and manner of speaking
  • recalling her father, a likeness Levin often noticed with pleasure.
  • “How doesn’t bite?”
  • “I’ll show you,” she said, taking her husband’s hand, lifting it to her
  • mouth, and just faintly brushing it with closed lips. “Like a kiss on a
  • priest’s hand.”
  • “Which didn’t it bite with?” he said, laughing.
  • “Both. But it should have been like this....”
  • “There are some peasants coming....”
  • “Oh, they didn’t see.”
  • Chapter 6
  • During the time of the children’s tea the grown-up people sat in the
  • balcony and talked as though nothing had happened, though they all,
  • especially Sergey Ivanovitch and Varenka, were very well aware that
  • there had happened an event which, though negative, was of very great
  • importance. They both had the same feeling, rather like that of a
  • schoolboy after an examination, which has left him in the same class or
  • shut him out of the school forever. Everyone present, feeling too that
  • something had happened, talked eagerly about extraneous subjects. Levin
  • and Kitty were particularly happy and conscious of their love that
  • evening. And their happiness in their love seemed to imply a
  • disagreeable slur on those who would have liked to feel the same and
  • could not—and they felt a prick of conscience.
  • “Mark my words, Alexander will not come,” said the old princess.
  • That evening they were expecting Stepan Arkadyevitch to come down by
  • train, and the old prince had written that possibly he might come too.
  • “And I know why,” the princess went on; “he says that young people
  • ought to be left alone for a while at first.”
  • “But papa has left us alone. We’ve never seen him,” said Kitty.
  • “Besides, we’re not young people!—we’re old, married people by now.”
  • “Only if he doesn’t come, I shall say good-bye to you children,” said
  • the princess, sighing mournfully.
  • “What nonsense, mamma!” both the daughters fell upon her at once.
  • “How do you suppose he is feeling? Why, now....”
  • And suddenly there was an unexpected quiver in the princess’s voice.
  • Her daughters were silent, and looked at one another. “Maman always
  • finds something to be miserable about,” they said in that glance. They
  • did not know that happy as the princess was in her daughter’s house,
  • and useful as she felt herself to be there, she had been extremely
  • miserable, both on her own account and her husband’s, ever since they
  • had married their last and favorite daughter, and the old home had been
  • left empty.
  • “What is it, Agafea Mihalovna?” Kitty asked suddenly of Agafea
  • Mihalovna, who was standing with a mysterious air, and a face full of
  • meaning.
  • “About supper.”
  • “Well, that’s right,” said Dolly; “you go and arrange about it, and
  • I’ll go and hear Grisha repeat his lesson, or else he will have nothing
  • done all day.”
  • “That’s my lesson! No, Dolly, I’m going,” said Levin, jumping up.
  • Grisha, who was by now at a high school, had to go over the lessons of
  • the term in the summer holidays. Darya Alexandrovna, who had been
  • studying Latin with her son in Moscow before, had made it a rule on
  • coming to the Levins’ to go over with him, at least once a day, the
  • most difficult lessons of Latin and arithmetic. Levin had offered to
  • take her place, but the mother, having once overheard Levin’s lesson,
  • and noticing that it was not given exactly as the teacher in Moscow had
  • given it, said resolutely, though with much embarrassment and anxiety
  • not to mortify Levin, that they must keep strictly to the book as the
  • teacher had done, and that she had better undertake it again herself.
  • Levin was amazed both at Stepan Arkadyevitch, who, by neglecting his
  • duty, threw upon the mother the supervision of studies of which she had
  • no comprehension, and at the teachers for teaching the children so
  • badly. But he promised his sister-in-law to give the lessons exactly as
  • she wished. And he went on teaching Grisha, not in his own way, but by
  • the book, and so took little interest in it, and often forgot the hour
  • of the lesson. So it had been today.
  • “No, I’m going, Dolly, you sit still,” he said. “We’ll do it all
  • properly, like the book. Only when Stiva comes, and we go out shooting,
  • then we shall have to miss it.”
  • And Levin went to Grisha.
  • Varenka was saying the same thing to Kitty. Even in the happy,
  • well-ordered household of the Levins Varenka had succeeded in making
  • herself useful.
  • “I’ll see to the supper, you sit still,” she said, and got up to go to
  • Agafea Mihalovna.
  • “Yes, yes, most likely they’ve not been able to get chickens. If so,
  • ours....”
  • “Agafea Mihalovna and I will see about it,” and Varenka vanished with
  • her.
  • “What a nice girl!” said the princess.
  • “Not nice, maman; she’s an exquisite girl; there’s no one else like
  • her.”
  • “So you are expecting Stepan Arkadyevitch today?” said Sergey
  • Ivanovitch, evidently not disposed to pursue the conversation about
  • Varenka. “It would be difficult to find two sons-in-law more unlike
  • than yours,” he said with a subtle smile. “One all movement, only
  • living in society, like a fish in water; the other our Kostya, lively,
  • alert, quick in everything, but as soon as he is in society, he either
  • sinks into apathy, or struggles helplessly like a fish on land.”
  • “Yes, he’s very heedless,” said the princess, addressing Sergey
  • Ivanovitch. “I’ve been meaning, indeed, to ask you to tell him that
  • it’s out of the question for her” (she indicated Kitty) “to stay here;
  • that she positively must come to Moscow. He talks of getting a doctor
  • down....”
  • “Maman, he’ll do everything; he has agreed to everything,” Kitty said,
  • angry with her mother for appealing to Sergey Ivanovitch to judge in
  • such a matter.
  • In the middle of their conversation they heard the snorting of horses
  • and the sound of wheels on the gravel. Dolly had not time to get up to
  • go and meet her husband, when from the window of the room below, where
  • Grisha was having his lesson, Levin leaped out and helped Grisha out
  • after him.
  • “It’s Stiva!” Levin shouted from under the balcony. “We’ve finished,
  • Dolly, don’t be afraid!” he added, and started running like a boy to
  • meet the carriage.
  • “_Is ea id, ejus, ejus, ejus!_” shouted Grisha, skipping along the
  • avenue.
  • “And someone else too! Papa, of course!” cried Levin, stopping at the
  • entrance of the avenue. “Kitty, don’t come down the steep staircase, go
  • round.”
  • But Levin had been mistaken in taking the person sitting in the
  • carriage for the old prince. As he got nearer to the carriage he saw
  • beside Stepan Arkadyevitch not the prince but a handsome, stout young
  • man in a Scotch cap, with long ends of ribbon behind. This was Vassenka
  • Veslovsky, a distant cousin of the Shtcherbatskys, a brilliant young
  • gentleman in Petersburg and Moscow society. “A capital fellow, and a
  • keen sportsman,” as Stepan Arkadyevitch said, introducing him.
  • Not a whit abashed by the disappointment caused by his having come in
  • place of the old prince, Veslovsky greeted Levin gaily, claiming
  • acquaintance with him in the past, and snatching up Grisha into the
  • carriage, lifted him over the pointer that Stepan Arkadyevitch had
  • brought with him.
  • Levin did not get into the carriage, but walked behind. He was rather
  • vexed at the non-arrival of the old prince, whom he liked more and more
  • the more he saw of him, and also at the arrival of this Vassenka
  • Veslovsky, a quite uncongenial and superfluous person. He seemed to him
  • still more uncongenial and superfluous when, on approaching the steps
  • where the whole party, children and grown-up, were gathered together in
  • much excitement, Levin saw Vassenka Veslovsky, with a particularly warm
  • and gallant air, kissing Kitty’s hand.
  • “Your wife and I are cousins and very old friends,” said Vassenka
  • Veslovsky, once more shaking Levin’s hand with great warmth.
  • “Well, are there plenty of birds?” Stepan Arkadyevitch said to Levin,
  • hardly leaving time for everyone to utter their greetings. “We’ve come
  • with the most savage intentions. Why, maman, they’ve not been in Moscow
  • since! Look, Tanya, here’s something for you! Get it, please, it’s in
  • the carriage, behind!” he talked in all directions. “How pretty you’ve
  • grown, Dolly,” he said to his wife, once more kissing her hand, holding
  • it in one of his, and patting it with the other.
  • Levin, who a minute before had been in the happiest frame of mind, now
  • looked darkly at everyone, and everything displeased him.
  • “Who was it he kissed yesterday with those lips?” he thought, looking
  • at Stepan Arkadyevitch’s tender demonstrations to his wife. He looked
  • at Dolly, and he did not like her either.
  • “She doesn’t believe in his love. So what is she so pleased about?
  • Revolting!” thought Levin.
  • He looked at the princess, who had been so dear to him a minute before,
  • and he did not like the manner in which she welcomed this Vassenka,
  • with his ribbons, just as though she were in her own house.
  • Even Sergey Ivanovitch, who had come out too onto the steps, seemed to
  • him unpleasant with the show of cordiality with which he met Stepan
  • Arkadyevitch, though Levin knew that his brother neither liked nor
  • respected Oblonsky.
  • And Varenka, even she seemed hateful, with her air _sainte nitouche_
  • making the acquaintance of this gentleman, while all the while she was
  • thinking of nothing but getting married.
  • And more hateful than anyone was Kitty for falling in with the tone of
  • gaiety with which this gentleman regarded his visit in the country, as
  • though it were a holiday for himself and everyone else. And, above all,
  • unpleasant was that particular smile with which she responded to his
  • smile.
  • Noisily talking, they all went into the house; but as soon as they were
  • all seated, Levin turned and went out.
  • Kitty saw something was wrong with her husband. She tried to seize a
  • moment to speak to him alone, but he made haste to get away from her,
  • saying he was wanted at the counting-house. It was long since his own
  • work on the estate had seemed to him so important as at that moment.
  • “It’s all holiday for them,” he thought; “but these are no holiday
  • matters, they won’t wait, and there’s no living without them.”
  • Chapter 7
  • Levin came back to the house only when they sent to summon him to
  • supper. On the stairs were standing Kitty and Agafea Mihalovna,
  • consulting about wines for supper.
  • “But why are you making all this fuss? Have what we usually do.”
  • “No, Stiva doesn’t drink ... Kostya, stop, what’s the matter?” Kitty
  • began, hurrying after him, but he strode ruthlessly away to the
  • dining-room without waiting for her, and at once joined in the lively
  • general conversation which was being maintained there by Vassenka
  • Veslovsky and Stepan Arkadyevitch.
  • “Well, what do you say, are we going shooting tomorrow?” said Stepan
  • Arkadyevitch.
  • “Please, do let’s go,” said Veslovsky, moving to another chair, where
  • he sat down sideways, with one fat leg crossed under him.
  • “I shall be delighted, we will go. And have you had any shooting yet
  • this year?” said Levin to Veslovsky, looking intently at his leg, but
  • speaking with that forced amiability that Kitty knew so well in him,
  • and that was so out of keeping with him. “I can’t answer for our
  • finding grouse, but there are plenty of snipe. Only we ought to start
  • early. You’re not tired? Aren’t you tired, Stiva?”
  • “Me tired? I’ve never been tired yet. Suppose we stay up all night.
  • Let’s go for a walk!”
  • “Yes, really, let’s not go to bed at all! Capital!” Veslovsky chimed
  • in.
  • “Oh, we all know you can do without sleep, and keep other people up
  • too,” Dolly said to her husband, with that faint note of irony in her
  • voice which she almost always had now with her husband. “But to my
  • thinking, it’s time for bed now.... I’m going, I don’t want supper.”
  • “No, do stay a little, Dolly,” said Stepan Arkadyevitch, going round to
  • her side behind the table where they were having supper. “I’ve so much
  • still to tell you.”
  • “Nothing really, I suppose.”
  • “Do you know Veslovsky has been at Anna’s, and he’s going to them
  • again? You know they’re hardly fifty miles from you, and I too must
  • certainly go over there. Veslovsky, come here!”
  • Vassenka crossed over to the ladies, and sat down beside Kitty.
  • “Ah, do tell me, please; you have stayed with her? How was she?” Darya
  • Alexandrovna appealed to him.
  • Levin was left at the other end of the table, and though never pausing
  • in his conversation with the princess and Varenka, he saw that there
  • was an eager and mysterious conversation going on between Stepan
  • Arkadyevitch, Dolly, Kitty, and Veslovsky. And that was not all. He saw
  • on his wife’s face an expression of real feeling as she gazed with
  • fixed eyes on the handsome face of Vassenka, who was telling them
  • something with great animation.
  • “It’s exceedingly nice at their place,” Veslovsky was telling them
  • about Vronsky and Anna. “I can’t, of course, take it upon myself to
  • judge, but in their house you feel the real feeling of home.”
  • “What do they intend doing?”
  • “I believe they think of going to Moscow.”
  • “How jolly it would be for us all to go over to them together! When are
  • you going there?” Stepan Arkadyevitch asked Vassenka.
  • “I’m spending July there.”
  • “Will you go?” Stepan Arkadyevitch said to his wife.
  • “I’ve been wanting to a long while; I shall certainly go,” said Dolly.
  • “I am sorry for her, and I know her. She’s a splendid woman. I will go
  • alone, when you go back, and then I shall be in no one’s way. And it
  • will be better indeed without you.”
  • “To be sure,” said Stepan Arkadyevitch. “And you, Kitty?”
  • “I? Why should I go?” Kitty said, flushing all over, and she glanced
  • round at her husband.
  • “Do you know Anna Arkadyevna, then?” Veslovsky asked her. “She’s a very
  • fascinating woman.”
  • “Yes,” she answered Veslovsky, crimsoning still more. She got up and
  • walked across to her husband.
  • “Are you going shooting, then, tomorrow?” she said.
  • His jealousy had in these few moments, especially at the flush that had
  • overspread her cheeks while she was talking to Veslovsky, gone far
  • indeed. Now as he heard her words, he construed them in his own
  • fashion. Strange as it was to him afterwards to recall it, it seemed to
  • him at the moment clear that in asking whether he was going shooting,
  • all she cared to know was whether he would give that pleasure to
  • Vassenka Veslovsky, with whom, as he fancied, she was in love.
  • “Yes, I’m going,” he answered her in an unnatural voice, disagreeable
  • to himself.
  • “No, better spend the day here tomorrow, or Dolly won’t see anything of
  • her husband, and set off the day after,” said Kitty.
  • The motive of Kitty’s words was interpreted by Levin thus: “Don’t
  • separate me from _him_. I don’t care about _your_ going, but do let me
  • enjoy the society of this delightful young man.”
  • “Oh, if you wish, we’ll stay here tomorrow,” Levin answered, with
  • peculiar amiability.
  • Vassenka meanwhile, utterly unsuspecting the misery his presence had
  • occasioned, got up from the table after Kitty, and watching her with
  • smiling and admiring eyes, he followed her.
  • Levin saw that look. He turned white, and for a minute he could hardly
  • breathe. “How dare he look at my wife like that!” was the feeling that
  • boiled within him.
  • “Tomorrow, then? Do, please, let us go,” said Vassenka, sitting down on
  • a chair, and again crossing his leg as his habit was.
  • Levin’s jealousy went further still. Already he saw himself a deceived
  • husband, looked upon by his wife and her lover as simply necessary to
  • provide them with the conveniences and pleasures of life.... But in
  • spite of that he made polite and hospitable inquiries of Vassenka about
  • his shooting, his gun, and his boots, and agreed to go shooting next
  • day.
  • Happily for Levin, the old princess cut short his agonies by getting up
  • herself and advising Kitty to go to bed. But even at this point Levin
  • could not escape another agony. As he said good-night to his hostess,
  • Vassenka would again have kissed her hand, but Kitty, reddening, drew
  • back her hand and said with a naïve bluntness, for which the old
  • princess scolded her afterwards:
  • “We don’t like that fashion.”
  • In Levin’s eyes she was to blame for having allowed such relations to
  • arise, and still more to blame for showing so awkwardly that she did
  • not like them.
  • “Why, how can one want to go to bed!” said Stepan Arkadyevitch, who,
  • after drinking several glasses of wine at supper, was now in his most
  • charming and sentimental humor. “Look, Kitty,” he said, pointing to the
  • moon, which had just risen behind the lime trees—“how exquisite!
  • Veslovsky, this is the time for a serenade. You know, he has a splendid
  • voice; we practiced songs together along the road. He has brought some
  • lovely songs with him, two new ones. Varvara Andreevna and he must sing
  • some duets.”
  • When the party had broken up, Stepan Arkadyevitch walked a long while
  • about the avenue with Veslovsky; their voices could be heard singing
  • one of the new songs.
  • Levin hearing these voices sat scowling in an easy-chair in his wife’s
  • bedroom, and maintained an obstinate silence when she asked him what
  • was wrong. But when at last with a timid glance she hazarded the
  • question: “Was there perhaps something you disliked about
  • Veslovsky?”—it all burst out, and he told her all. He was humiliated
  • himself at what he was saying, and that exasperated him all the more.
  • He stood facing her with his eyes glittering menacingly under his
  • scowling brows, and he squeezed his strong arms across his chest, as
  • though he were straining every nerve to hold himself in. The expression
  • of his face would have been grim, and even cruel, if it had not at the
  • same time had a look of suffering which touched her. His jaws were
  • twitching, and his voice kept breaking.
  • “You must understand that I’m not jealous, that’s a nasty word. I can’t
  • be jealous, and believe that.... I can’t say what I feel, but this is
  • awful.... I’m not jealous, but I’m wounded, humiliated that anybody
  • dare think, that anybody dare look at you with eyes like that.”
  • “Eyes like what?” said Kitty, trying as conscientiously as possible to
  • recall every word and gesture of that evening and every shade implied
  • in them.
  • At the very bottom of her heart she did think there had been something
  • precisely at the moment when he had crossed over after her to the other
  • end of the table; but she dared not own it even to herself, and would
  • have been even more unable to bring herself to say so to him, and so
  • increase his suffering.
  • “And what can there possibly be attractive about me as I am now?...”
  • “Ah!” he cried, clutching at his head, “you shouldn’t say that!... If
  • you had been attractive then....”
  • “Oh, no, Kostya, oh, wait a minute, oh, do listen!” she said, looking
  • at him with an expression of pained commiseration. “Why, what can you
  • be thinking about! When for me there’s no one in the world, no one, no
  • one!... Would you like me never to see anyone?”
  • For the first minute she had been offended at his jealousy; she was
  • angry that the slightest amusement, even the most innocent, should be
  • forbidden her; but now she would readily have sacrificed, not merely
  • such trifles, but everything, for his peace of mind, to save him from
  • the agony he was suffering.
  • “You must understand the horror and comedy of my position,” he went on
  • in a desperate whisper; “that he’s in my house, that he’s done nothing
  • improper positively except his free and easy airs and the way he sits
  • on his legs. He thinks it’s the best possible form, and so I’m obliged
  • to be civil to him.”
  • “But, Kostya, you’re exaggerating,” said Kitty, at the bottom of her
  • heart rejoicing at the depth of his love for her, shown now in his
  • jealousy.
  • “The most awful part of it all is that you’re just as you always are,
  • and especially now when to me you’re something sacred, and we’re so
  • happy, so particularly happy—and all of a sudden a little wretch....
  • He’s not a little wretch; why should I abuse him? I have nothing to do
  • with him. But why should my, and your, happiness....”
  • “Do you know, I understand now what it’s all come from,” Kitty was
  • beginning.
  • “Well, what? what?”
  • “I saw how you looked while we were talking at supper.”
  • “Well, well!” Levin said in dismay.
  • She told him what they had been talking about. And as she told him, she
  • was breathless with emotion. Levin was silent for a space, then he
  • scanned her pale and distressed face, and suddenly he clutched at his
  • head.
  • “Katya, I’ve been worrying you! Darling, forgive me! It’s madness!
  • Katya, I’m a criminal. And how could you be so distressed at such
  • idiocy?”
  • “Oh, I was sorry for you.”
  • “For me? for me? How mad I am!... But why make you miserable? It’s
  • awful to think that any outsider can shatter our happiness.”
  • “It’s humiliating too, of course.”
  • “Oh, then I’ll keep him here all the summer, and will overwhelm him
  • with civility,” said Levin, kissing her hands. “You shall see.
  • Tomorrow.... Oh, yes, we are going tomorrow.”
  • Chapter 8
  • Next day, before the ladies were up, the wagonette and a trap for the
  • shooting party were at the door, and Laska, aware since early morning
  • that they were going shooting, after much whining and darting to and
  • fro, had sat herself down in the wagonette beside the coachman, and,
  • disapproving of the delay, was excitedly watching the door from which
  • the sportsmen still did not come out. The first to come out was
  • Vassenka Veslovsky, in new high boots that reached half-way up his
  • thick thighs, in a green blouse, with a new Russian leather
  • cartridge-belt, and in his Scotch cap with ribbons, with a brand-new
  • English gun without a sling. Laska flew up to him, welcomed him, and
  • jumping up, asked him in her own way whether the others were coming
  • soon, but getting no answer from him, she returned to her post of
  • observation and sank into repose again, her head on one side, and one
  • ear pricked up to listen. At last the door opened with a creak, and
  • Stepan Arkadyevitch’s spot-and-tan pointer Krak flew out, running round
  • and round and turning over in the air. Stepan Arkadyevitch himself
  • followed with a gun in his hand and a cigar in his mouth.
  • “Good dog, good dog, Krak!” he cried encouragingly to the dog, who put
  • his paws up on his chest, catching at his game bag. Stepan Arkadyevitch
  • was dressed in rough leggings and spats, in torn trousers and a short
  • coat. On his head there was a wreck of a hat of indefinite form, but
  • his gun of a new patent was a perfect gem, and his game bag and
  • cartridge belt, though worn, were of the very best quality.
  • Vassenka Veslovsky had had no notion before that it was truly _chic_
  • for a sportsman to be in tatters, but to have his shooting outfit of
  • the best quality. He saw it now as he looked at Stepan Arkadyevitch,
  • radiant in his rags, graceful, well-fed, and joyous, a typical Russian
  • nobleman. And he made up his mind that next time he went shooting he
  • would certainly adopt the same get-up.
  • “Well, and what about our host?” he asked.
  • “A young wife,” said Stepan Arkadyevitch, smiling.
  • “Yes, and such a charming one!”
  • “He came down dressed. No doubt he’s run up to her again.”
  • Stepan Arkadyevitch guessed right. Levin had run up again to his wife
  • to ask her once more if she forgave him for his idiocy yesterday, and,
  • moreover, to beg her for Christ’s sake to be more careful. The great
  • thing was for her to keep away from the children—they might any minute
  • push against her. Then he had once more to hear her declare that she
  • was not angry with him for going away for two days, and to beg her to
  • be sure to send him a note next morning by a servant on horseback, to
  • write him, if it were but two words only, to let him know that all was
  • well with her.
  • Kitty was distressed, as she always was, at parting for a couple of
  • days from her husband, but when she saw his eager figure, looking big
  • and strong in his shooting-boots and his white blouse, and a sort of
  • sportsman elation and excitement incomprehensible to her, she forgot
  • her own chagrin for the sake of his pleasure, and said good-bye to him
  • cheerfully.
  • “Pardon, gentlemen!” he said, running out onto the steps. “Have you put
  • the lunch in? Why is the chestnut on the right? Well, it doesn’t
  • matter. Laska, down; go and lie down!”
  • “Put it with the herd of oxen,” he said to the herdsman, who was
  • waiting for him at the steps with some question. “Excuse me, here comes
  • another villain.”
  • Levin jumped out of the wagonette, in which he had already taken his
  • seat, to meet the carpenter, who came towards the steps with a rule in
  • his hand.
  • “You didn’t come to the counting house yesterday, and now you’re
  • detaining me. Well, what is it?”
  • “Would your honor let me make another turning? It’s only three steps to
  • add. And we make it just fit at the same time. It will be much more
  • convenient.”
  • “You should have listened to me,” Levin answered with annoyance. “I
  • said: Put the lines and then fit in the steps. Now there’s no setting
  • it right. Do as I told you, and make a new staircase.”
  • The point was that in the lodge that was being built the carpenter had
  • spoiled the staircase, fitting it together without calculating the
  • space it was to fill, so that the steps were all sloping when it was
  • put in place. Now the carpenter wanted, keeping the same staircase, to
  • add three steps.
  • “It will be much better.”
  • “But where’s your staircase coming out with its three steps?”
  • “Why, upon my word, sir,” the carpenter said with a contemptuous smile.
  • “It comes out right at the very spot. It starts, so to speak,” he said,
  • with a persuasive gesture; “it comes down, and comes down, and comes
  • out.”
  • “But three steps will add to the length too ... where is it to come
  • out?”
  • “Why, to be sure, it’ll start from the bottom and go up and go up, and
  • come out so,” the carpenter said obstinately and convincingly.
  • “It’ll reach the ceiling and the wall.”
  • “Upon my word! Why, it’ll go up, and up, and come out like this.”
  • Levin took out a ramrod and began sketching him the staircase in the
  • dust.
  • “There, do you see?”
  • “As your honor likes,” said the carpenter, with a sudden gleam in his
  • eyes, obviously understanding the thing at last. “It seems it’ll be
  • best to make a new one.”
  • “Well, then, do it as you’re told,” Levin shouted, seating himself in
  • the wagonette. “Down! Hold the dogs, Philip!”
  • Levin felt now at leaving behind all his family and household cares
  • such an eager sense of joy in life and expectation that he was not
  • disposed to talk. Besides that, he had that feeling of concentrated
  • excitement that every sportsman experiences as he approaches the scene
  • of action. If he had anything on his mind at that moment, it was only
  • the doubt whether they would start anything in the Kolpensky marsh,
  • whether Laska would show to advantage in comparison with Krak, and
  • whether he would shoot well that day himself. Not to disgrace himself
  • before a new spectator—not to be outdone by Oblonsky—that too was a
  • thought that crossed his brain.
  • Oblonsky was feeling the same, and he too was not talkative. Vassenka
  • Veslovsky kept up alone a ceaseless flow of cheerful chatter. As he
  • listened to him now, Levin felt ashamed to think how unfair he had been
  • to him the day before. Vassenka was really a nice fellow, simple,
  • good-hearted, and very good-humored. If Levin had met him before he was
  • married, he would have made friends with him. Levin rather disliked his
  • holiday attitude to life and a sort of free and easy assumption of
  • elegance. It was as though he assumed a high degree of importance in
  • himself that could not be disputed, because he had long nails and a
  • stylish cap, and everything else to correspond; but this could be
  • forgiven for the sake of his good nature and good breeding. Levin liked
  • him for his good education, for speaking French and English with such
  • an excellent accent, and for being a man of his world.
  • Vassenka was extremely delighted with the left horse, a horse of the
  • Don Steppes. He kept praising him enthusiastically. “How fine it must
  • be galloping over the steppes on a steppe horse! Eh? isn’t it?” he
  • said. He had imagined riding on a steppe horse as something wild and
  • romantic, and it turned out nothing of the sort. But his simplicity,
  • particularly in conjunction with his good looks, his amiable smile, and
  • the grace of his movements, was very attractive. Either because his
  • nature was sympathetic to Levin, or because Levin was trying to atone
  • for his sins of the previous evening by seeing nothing but what was
  • good in him, anyway he liked his society.
  • After they had driven over two miles from home, Veslovsky all at once
  • felt for a cigar and his pocketbook, and did not know whether he had
  • lost them or left them on the table. In the pocketbook there were
  • thirty-seven pounds, and so the matter could not be left in
  • uncertainty.
  • “Do you know what, Levin, I’ll gallop home on that left trace-horse.
  • That will be splendid. Eh?” he said, preparing to get out.
  • “No, why should you?” answered Levin, calculating that Vassenka could
  • hardly weigh less than seventeen stone. “I’ll send the coachman.”
  • The coachman rode back on the trace-horse, and Levin himself drove the
  • remaining pair.
  • Chapter 9
  • “Well, now what’s our plan of campaign? Tell us all about it,” said
  • Stepan Arkadyevitch.
  • “Our plan is this. Now we’re driving to Gvozdyov. In Gvozdyov there’s a
  • grouse marsh on this side, and beyond Gvozdyov come some magnificent
  • snipe marshes where there are grouse too. It’s hot now, and we’ll get
  • there—it’s fifteen miles or so—towards evening and have some evening
  • shooting; we’ll spend the night there and go on tomorrow to the bigger
  • moors.”
  • “And is there nothing on the way?”
  • “Yes; but we’ll reserve ourselves; besides it’s hot. There are two nice
  • little places, but I doubt there being anything to shoot.”
  • Levin would himself have liked to go into these little places, but they
  • were near home; he could shoot them over any time, and they were only
  • little places—there would hardly be room for three to shoot. And so,
  • with some insincerity, he said that he doubted there being anything to
  • shoot. When they reached a little marsh Levin would have driven by, but
  • Stepan Arkadyevitch, with the experienced eye of a sportsman, at once
  • detected reeds visible from the road.
  • “Shan’t we try that?” he said, pointing to the little marsh.
  • “Levin, do, please! how delightful!” Vassenka Veslovsky began begging,
  • and Levin could but consent.
  • Before they had time to stop, the dogs had flown one before the other
  • into the marsh.
  • “Krak! Laska!...”
  • The dogs came back.
  • “There won’t be room for three. I’ll stay here,” said Levin, hoping
  • they would find nothing but peewits, who had been startled by the dogs,
  • and turning over in their flight, were plaintively wailing over the
  • marsh.
  • “No! Come along, Levin, let’s go together!” Veslovsky called.
  • “Really, there’s not room. Laska, back, Laska! You won’t want another
  • dog, will you?”
  • Levin remained with the wagonette, and looked enviously at the
  • sportsmen. They walked right across the marsh. Except little birds and
  • peewits, of which Vassenka killed one, there was nothing in the marsh.
  • “Come, you see now that it was not that I grudged the marsh,” said
  • Levin, “only it’s wasting time.”
  • “Oh, no, it was jolly all the same. Did you see us?” said Vassenka
  • Veslovsky, clambering awkwardly into the wagonette with his gun and his
  • peewit in his hands. “How splendidly I shot this bird! Didn’t I? Well,
  • shall we soon be getting to the real place?”
  • The horses started off suddenly, Levin knocked his head against the
  • stock of someone’s gun, and there was the report of a shot. The gun did
  • actually go off first, but that was how it seemed to Levin. It appeared
  • that Vassenka Veslovsky had pulled only one trigger, and had left the
  • other hammer still cocked. The charge flew into the ground without
  • doing harm to anyone. Stepan Arkadyevitch shook his head and laughed
  • reprovingly at Veslovsky. But Levin had not the heart to reprove him.
  • In the first place, any reproach would have seemed to be called forth
  • by the danger he had incurred and the bump that had come up on Levin’s
  • forehead. And besides, Veslovsky was at first so naïvely distressed,
  • and then laughed so good-humoredly and infectiously at their general
  • dismay, that one could not but laugh with him.
  • When they reached the second marsh, which was fairly large, and would
  • inevitably take some time to shoot over, Levin tried to persuade them
  • to pass it by. But Veslovsky again overpersuaded him. Again, as the
  • marsh was narrow, Levin, like a good host, remained with the carriage.
  • Krak made straight for some clumps of sedge. Vassenka Veslovsky was the
  • first to run after the dog. Before Stepan Arkadyevitch had time to come
  • up, a grouse flew out. Veslovsky missed it and it flew into an unmown
  • meadow. This grouse was left for Veslovsky to follow up. Krak found it
  • again and pointed, and Veslovsky shot it and went back to the carriage.
  • “Now you go and I’ll stay with the horses,” he said.
  • Levin had begun to feel the pangs of a sportsman’s envy. He handed the
  • reins to Veslovsky and walked into the marsh.
  • Laska, who had been plaintively whining and fretting against the
  • injustice of her treatment, flew straight ahead to a hopeful place that
  • Levin knew well, and that Krak had not yet come upon.
  • “Why don’t you stop her?” shouted Stepan Arkadyevitch.
  • “She won’t scare them,” answered Levin, sympathizing with his bitch’s
  • pleasure and hurrying after her.
  • As she came nearer and nearer to the familiar breeding places there was
  • more and more earnestness in Laska’s exploration. A little marsh bird
  • did not divert her attention for more than an instant. She made one
  • circuit round the clump of reeds, was beginning a second, and suddenly
  • quivered with excitement and became motionless.
  • “Come, come, Stiva!” shouted Levin, feeling his heart beginning to beat
  • more violently; and all of a sudden, as though some sort of shutter had
  • been drawn back from his straining ears, all sounds, confused but loud,
  • began to beat on his hearing, losing all sense of distance. He heard
  • the steps of Stepan Arkadyevitch, mistaking them for the tramp of the
  • horses in the distance; he heard the brittle sound of the twigs on
  • which he had trodden, taking this sound for the flying of a grouse. He
  • heard too, not far behind him, a splashing in the water, which he could
  • not explain to himself.
  • Picking his steps, he moved up to the dog.
  • “Fetch it!”
  • Not a grouse but a snipe flew up from beside the dog. Levin had lifted
  • his gun, but at the very instant when he was taking aim, the sound of
  • splashing grew louder, came closer, and was joined with the sound of
  • Veslovsky’s voice, shouting something with strange loudness. Levin saw
  • he had his gun pointed behind the snipe, but still he fired.
  • When he had made sure he had missed, Levin looked round and saw the
  • horses and the wagonette not on the road but in the marsh.
  • Veslovsky, eager to see the shooting, had driven into the marsh, and
  • got the horses stuck in the mud.
  • “Damn the fellow!” Levin said to himself, as he went back to the
  • carriage that had sunk in the mire. “What did you drive in for?” he
  • said to him dryly, and calling the coachman, he began pulling the
  • horses out.
  • Levin was vexed both at being hindered from shooting and at his horses
  • getting stuck in the mud, and still more at the fact that neither
  • Stepan Arkadyevitch nor Veslovsky helped him and the coachman to
  • unharness the horses and get them out, since neither of them had the
  • slightest notion of harnessing. Without vouchsafing a syllable in reply
  • to Vassenka’s protestations that it had been quite dry there, Levin
  • worked in silence with the coachman at extricating the horses. But
  • then, as he got warm at the work and saw how assiduously Veslovsky was
  • tugging at the wagonette by one of the mud-guards, so that he broke it
  • indeed, Levin blamed himself for having under the influence of
  • yesterday’s feelings been too cold to Veslovsky, and tried to be
  • particularly genial so as to smooth over his chilliness. When
  • everything had been put right, and the carriage had been brought back
  • to the road, Levin had the lunch served.
  • “_Bon appétit—bonne conscience! Ce poulet va tomber jusqu’au fond de
  • mes bottes_,” Vassenka, who had recovered his spirits, quoted the
  • French saying as he finished his second chicken. “Well, now our
  • troubles are over, now everything’s going to go well. Only, to atone
  • for my sins, I’m bound to sit on the box. That’s so? eh? No, no! I’ll
  • be your Automedon. You shall see how I’ll get you along,” he answered,
  • not letting go the rein, when Levin begged him to let the coachman
  • drive. “No, I must atone for my sins, and I’m very comfortable on the
  • box.” And he drove.
  • Levin was a little afraid he would exhaust the horses, especially the
  • chestnut, whom he did not know how to hold in; but unconsciously he
  • fell under the influence of his gaiety and listened to the songs he
  • sang all the way on the box, or the descriptions and representations he
  • gave of driving in the English fashion, four-in-hand; and it was in the
  • very best of spirits that after lunch they drove to the Gvozdyov marsh.
  • Chapter 10
  • Vassenka drove the horses so smartly that they reached the marsh too
  • early, while it was still hot.
  • As they drew near this more important marsh, the chief aim of their
  • expedition, Levin could not help considering how he could get rid of
  • Vassenka and be free in his movements. Stepan Arkadyevitch evidently
  • had the same desire, and on his face Levin saw the look of anxiety
  • always present in a true sportsman when beginning shooting, together
  • with a certain good-humored slyness peculiar to him.
  • “How shall we go? It’s a splendid marsh, I see, and there are hawks,”
  • said Stepan Arkadyevitch, pointing to two great birds hovering over the
  • reeds. “Where there are hawks, there is sure to be game.”
  • “Now, gentlemen,” said Levin, pulling up his boots and examining the
  • lock of his gun with rather a gloomy expression, “do you see those
  • reeds?” He pointed to an oasis of blackish green in the huge half-mown
  • wet meadow that stretched along the right bank of the river. “The marsh
  • begins here, straight in front of us, do you see—where it is greener?
  • From here it runs to the right where the horses are; there are breeding
  • places there, and grouse, and all round those reeds as far as that
  • alder, and right up to the mill. Over there, do you see, where the
  • pools are? That’s the best place. There I once shot seventeen snipe.
  • We’ll separate with the dogs and go in different directions, and then
  • meet over there at the mill.”
  • “Well, which shall go to left and which to right?” asked Stepan
  • Arkadyevitch. “It’s wider to the right; you two go that way and I’ll
  • take the left,” he said with apparent carelessness.
  • “Capital! we’ll make the bigger bag! Yes, come along, come along!”
  • Vassenka exclaimed.
  • Levin could do nothing but agree, and they divided.
  • As soon as they entered the marsh, the two dogs began hunting about
  • together and made towards the green, slime-covered pool. Levin knew
  • Laska’s method, wary and indefinite; he knew the place too and expected
  • a whole covey of snipe.
  • “Veslovsky, beside me, walk beside me!” he said in a faint voice to his
  • companion splashing in the water behind him. Levin could not help
  • feeling an interest in the direction his gun was pointed, after that
  • casual shot near the Kolpensky marsh.
  • “Oh, I won’t get in your way, don’t trouble about me.”
  • But Levin could not help troubling, and recalled Kitty’s words at
  • parting: “Mind you don’t shoot one another.” The dogs came nearer and
  • nearer, passed each other, each pursuing its own scent. The expectation
  • of snipe was so intense that to Levin the squelching sound of his own
  • heel, as he drew it up out of the mire, seemed to be the call of a
  • snipe, and he clutched and pressed the lock of his gun.
  • “Bang! bang!” sounded almost in his ear. Vassenka had fired at a flock
  • of ducks which was hovering over the marsh and flying at that moment
  • towards the sportsmen, far out of range. Before Levin had time to look
  • round, there was the whir of one snipe, another, a third, and some
  • eight more rose one after another.
  • Stepan Arkadyevitch hit one at the very moment when it was beginning
  • its zigzag movements, and the snipe fell in a heap into the mud.
  • Oblonsky aimed deliberately at another, still flying low in the reeds,
  • and together with the report of the shot, that snipe too fell, and it
  • could be seen fluttering out where the sedge had been cut, its unhurt
  • wing showing white beneath.
  • Levin was not so lucky: he aimed at his first bird too low, and missed;
  • he aimed at it again, just as it was rising, but at that instant
  • another snipe flew up at his very feet, distracting him so that he
  • missed again.
  • While they were loading their guns, another snipe rose, and Veslovsky,
  • who had had time to load again, sent two charges of small-shot into the
  • water. Stepan Arkadyevitch picked up his snipe, and with sparkling eyes
  • looked at Levin.
  • “Well, now let us separate,” said Stepan Arkadyevitch, and limping on
  • his left foot, holding his gun in readiness and whistling to his dog,
  • he walked off in one direction. Levin and Veslovsky walked in the
  • other.
  • It always happened with Levin that when his first shots were a failure
  • he got hot and out of temper, and shot badly the whole day. So it was
  • that day. The snipe showed themselves in numbers. They kept flying up
  • from just under the dogs, from under the sportsmen’s legs, and Levin
  • might have retrieved his ill luck. But the more he shot, the more he
  • felt disgraced in the eyes of Veslovsky, who kept popping away merrily
  • and indiscriminately, killing nothing, and not in the slightest abashed
  • by his ill success. Levin, in feverish haste, could not restrain
  • himself, got more and more out of temper, and ended by shooting almost
  • without a hope of hitting. Laska, indeed, seemed to understand this.
  • She began looking more languidly, and gazed back at the sportsmen, as
  • it were, with perplexity or reproach in her eyes. Shots followed shots
  • in rapid succession. The smoke of the powder hung about the sportsmen,
  • while in the great roomy net of the game bag there were only three
  • light little snipe. And of these one had been killed by Veslovsky
  • alone, and one by both of them together. Meanwhile from the other side
  • of the marsh came the sound of Stepan Arkadyevitch’s shots, not
  • frequent, but, as Levin fancied, well-directed, for almost after each
  • they heard “Krak, Krak, _apporte_!”
  • This excited Levin still more. The snipe were floating continually in
  • the air over the reeds. Their whirring wings close to the earth, and
  • their harsh cries high in the air, could be heard on all sides; the
  • snipe that had risen first and flown up into the air, settled again
  • before the sportsmen. Instead of two hawks there were now dozens of
  • them hovering with shrill cries over the marsh.
  • After walking through the larger half of the marsh, Levin and Veslovsky
  • reached the place where the peasants’ mowing-grass was divided into
  • long strips reaching to the reeds, marked off in one place by the
  • trampled grass, in another by a path mown through it. Half of these
  • strips had already been mown.
  • Though there was not so much hope of finding birds in the uncut part as
  • the cut part, Levin had promised Stepan Arkadyevitch to meet him, and
  • so he walked on with his companion through the cut and uncut patches.
  • “Hi, sportsmen!” shouted one of a group of peasants, sitting on an
  • unharnessed cart; “come and have some lunch with us! Have a drop of
  • wine!”
  • Levin looked round.
  • “Come along, it’s all right!” shouted a good-humored-looking bearded
  • peasant with a red face, showing his white teeth in a grin, and holding
  • up a greenish bottle that flashed in the sunlight.
  • “_Qu’est-ce qu’ils disent_?” asked Veslovsky.
  • “They invite you to have some vodka. Most likely they’ve been dividing
  • the meadow into lots. I should have some,” said Levin, not without some
  • guile, hoping Veslovsky would be tempted by the vodka, and would go
  • away to them.
  • “Why do they offer it?”
  • “Oh, they’re merry-making. Really, you should join them. You would be
  • interested.”
  • “_Allons, c’est curieux_.”
  • “You go, you go, you’ll find the way to the mill!” cried Levin, and
  • looking round he perceived with satisfaction that Veslovsky, bent and
  • stumbling with weariness, holding his gun out at arm’s length, was
  • making his way out of the marsh towards the peasants.
  • “You come too!” the peasants shouted to Levin. “Never fear! You taste
  • our cake!”
  • Levin felt a strong inclination to drink a little vodka and to eat some
  • bread. He was exhausted, and felt it a great effort to drag his
  • staggering legs out of the mire, and for a minute he hesitated. But
  • Laska was setting. And immediately all his weariness vanished, and he
  • walked lightly through the swamp towards the dog. A snipe flew up at
  • his feet; he fired and killed it. Laska still pointed.—“Fetch it!”
  • Another bird flew up close to the dog. Levin fired. But it was an
  • unlucky day for him; he missed it, and when he went to look for the one
  • he had shot, he could not find that either. He wandered all about the
  • reeds, but Laska did not believe he had shot it, and when he sent her
  • to find it, she pretended to hunt for it, but did not really. And in
  • the absence of Vassenka, on whom Levin threw the blame of his failure,
  • things went no better. There were plenty of snipe still, but Levin made
  • one miss after another.
  • The slanting rays of the sun were still hot; his clothes, soaked
  • through with perspiration, stuck to his body; his left boot full of
  • water weighed heavily on his leg and squeaked at every step; the sweat
  • ran in drops down his powder-grimed face, his mouth was full of the
  • bitter taste, his nose of the smell of powder and stagnant water, his
  • ears were ringing with the incessant whir of the snipe; he could not
  • touch the stock of his gun, it was so hot; his heart beat with short,
  • rapid throbs; his hands shook with excitement, and his weary legs
  • stumbled and staggered over the hillocks and in the swamp, but still he
  • walked on and still he shot. At last, after a disgraceful miss, he
  • flung his gun and his hat on the ground.
  • “No, I must control myself,” he said to himself. Picking up his gun and
  • his hat, he called Laska, and went out of the swamp. When he got on to
  • dry ground he sat down, pulled off his boot and emptied it, then walked
  • to the marsh, drank some stagnant-tasting water, moistened his burning
  • hot gun, and washed his face and hands. Feeling refreshed, he went back
  • to the spot where a snipe had settled, firmly resolved to keep cool.
  • He tried to be calm, but it was the same again. His finger pressed the
  • cock before he had taken a good aim at the bird. It got worse and
  • worse.
  • He had only five birds in his game-bag when he walked out of the marsh
  • towards the alders where he was to rejoin Stepan Arkadyevitch.
  • Before he caught sight of Stepan Arkadyevitch he saw his dog. Krak
  • darted out from behind the twisted root of an alder, black all over
  • with the stinking mire of the marsh, and with the air of a conqueror
  • sniffed at Laska. Behind Krak there came into view in the shade of the
  • alder tree the shapely figure of Stepan Arkadyevitch. He came to meet
  • him, red and perspiring, with unbuttoned neckband, still limping in the
  • same way.
  • “Well? You have been popping away!” he said, smiling good-humoredly.
  • “How have you got on?” queried Levin. But there was no need to ask, for
  • he had already seen the full game bag.
  • “Oh, pretty fair.”
  • He had fourteen birds.
  • “A splendid marsh! I’ve no doubt Veslovsky got in your way. It’s
  • awkward too, shooting with one dog,” said Stepan Arkadyevitch, to
  • soften his triumph.
  • Chapter 11
  • When Levin and Stepan Arkadyevitch reached the peasant’s hut where
  • Levin always used to stay, Veslovsky was already there. He was sitting
  • in the middle of the hut, clinging with both hands to the bench from
  • which he was being pulled by a soldier, the brother of the peasant’s
  • wife, who was helping him off with his miry boots. Veslovsky was
  • laughing his infectious, good-humored laugh.
  • “I’ve only just come. _Ils ont été charmants_. Just fancy, they gave me
  • drink, fed me! Such bread, it was exquisite! _Délicieux!_ And the
  • vodka, I never tasted any better. And they would not take a penny for
  • anything. And they kept saying: ‘Excuse our homely ways.’”
  • “What should they take anything for? They were entertaining you, to be
  • sure. Do you suppose they keep vodka for sale?” said the soldier,
  • succeeding at last in pulling the soaked boot off the blackened
  • stocking.
  • In spite of the dirtiness of the hut, which was all muddied by their
  • boots and the filthy dogs licking themselves clean, and the smell of
  • marsh mud and powder that filled the room, and the absence of knives
  • and forks, the party drank their tea and ate their supper with a relish
  • only known to sportsmen. Washed and clean, they went into a hay-barn
  • swept ready for them, where the coachman had been making up beds for
  • the gentlemen.
  • Though it was dusk, not one of them wanted to go to sleep.
  • After wavering among reminiscences and anecdotes of guns, of dogs, and
  • of former shooting parties, the conversation rested on a topic that
  • interested all of them. After Vassenka had several times over expressed
  • his appreciation of this delightful sleeping place among the fragrant
  • hay, this delightful broken cart (he supposed it to be broken because
  • the shafts had been taken out), of the good nature of the peasants that
  • had treated him to vodka, of the dogs who lay at the feet of their
  • respective masters, Oblonsky began telling them of a delightful
  • shooting party at Malthus’s, where he had stayed the previous summer.
  • Malthus was a well-known capitalist, who had made his money by
  • speculation in railway shares. Stepan Arkadyevitch described what
  • grouse moors this Malthus had bought in the Tver province, and how they
  • were preserved, and of the carriages and dogcarts in which the shooting
  • party had been driven, and the luncheon pavilion that had been rigged
  • up at the marsh.
  • “I don’t understand you,” said Levin, sitting up in the hay; “how is it
  • such people don’t disgust you? I can understand a lunch with Lafitte is
  • all very pleasant, but don’t you dislike just that very sumptuousness?
  • All these people, just like our spirit monopolists in old days, get
  • their money in a way that gains them the contempt of everyone. They
  • don’t care for their contempt, and then they use their dishonest gains
  • to buy off the contempt they have deserved.”
  • “Perfectly true!” chimed in Vassenka Veslovsky. “Perfectly! Oblonsky,
  • of course, goes out of _bonhomie_, but other people say: ‘Well,
  • Oblonsky stays with them.’...”
  • “Not a bit of it.” Levin could hear that Oblonsky was smiling as he
  • spoke. “I simply don’t consider him more dishonest than any other
  • wealthy merchant or nobleman. They’ve all made their money alike—by
  • their work and their intelligence.”
  • “Oh, by what work? Do you call it work to get hold of concessions and
  • speculate with them?”
  • “Of course it’s work. Work in this sense, that if it were not for him
  • and others like him, there would have been no railways.”
  • “But that’s not work, like the work of a peasant or a learned
  • profession.”
  • “Granted, but it’s work in the sense that his activity produces a
  • result—the railways. But of course you think the railways useless.”
  • “No, that’s another question; I am prepared to admit that they’re
  • useful. But all profit that is out of proportion to the labor expended
  • is dishonest.”
  • “But who is to define what is proportionate?”
  • “Making profit by dishonest means, by trickery,” said Levin, conscious
  • that he could not draw a distinct line between honesty and dishonesty.
  • “Such as banking, for instance,” he went on. “It’s an evil—the amassing
  • of huge fortunes without labor, just the same thing as with the spirit
  • monopolies, it’s only the form that’s changed. _Le roi est mort, vive
  • le roi_. No sooner were the spirit monopolies abolished than the
  • railways came up, and banking companies; that, too, is profit without
  • work.”
  • “Yes, that may all be very true and clever.... Lie down, Krak!” Stepan
  • Arkadyevitch called to his dog, who was scratching and turning over all
  • the hay. He was obviously convinced of the correctness of his position,
  • and so talked serenely and without haste. “But you have not drawn the
  • line between honest and dishonest work. That I receive a bigger salary
  • than my chief clerk, though he knows more about the work than I
  • do—that’s dishonest, I suppose?”
  • “I can’t say.”
  • “Well, but I can tell you: your receiving some five thousand, let’s
  • say, for your work on the land, while our host, the peasant here,
  • however hard he works, can never get more than fifty roubles, is just
  • as dishonest as my earning more than my chief clerk, and Malthus
  • getting more than a station-master. No, quite the contrary; I see that
  • society takes up a sort of antagonistic attitude to these people, which
  • is utterly baseless, and I fancy there’s envy at the bottom of it....”
  • “No, that’s unfair,” said Veslovsky; “how could envy come in? There is
  • something not nice about that sort of business.”
  • “You say,” Levin went on, “that it’s unjust for me to receive five
  • thousand, while the peasant has fifty; that’s true. It is unfair, and I
  • feel it, but....”
  • “It really is. Why is it we spend our time riding, drinking, shooting,
  • doing nothing, while they are forever at work?” said Vassenka
  • Veslovsky, obviously for the first time in his life reflecting on the
  • question, and consequently considering it with perfect sincerity.
  • “Yes, you feel it, but you don’t give him your property,” said Stepan
  • Arkadyevitch, intentionally, as it seemed, provoking Levin.
  • There had arisen of late something like a secret antagonism between the
  • two brothers-in-law; as though, since they had married sisters, a kind
  • of rivalry had sprung up between them as to which was ordering his life
  • best, and now this hostility showed itself in the conversation, as it
  • began to take a personal note.
  • “I don’t give it away, because no one demands that from me, and if I
  • wanted to, I could not give it away,” answered Levin, “and have no one
  • to give it to.”
  • “Give it to this peasant, he would not refuse it.”
  • “Yes, but how am I to give it up? Am I to go to him and make a deed of
  • conveyance?”
  • “I don’t know; but if you are convinced that you have no right....”
  • “I’m not at all convinced. On the contrary, I feel I have no right to
  • give it up, that I have duties both to the land and to my family.”
  • “No, excuse me, but if you consider this inequality is unjust, why is
  • it you don’t act accordingly?...”
  • “Well, I do act negatively on that idea, so far as not trying to
  • increase the difference of position existing between him and me.”
  • “No, excuse me, that’s a paradox.”
  • “Yes, there’s something of a sophistry about that,” Veslovsky agreed.
  • “Ah! our host; so you’re not asleep yet?” he said to the peasant who
  • came into the barn, opening the creaking door. “How is it you’re not
  • asleep?”
  • “No, how’s one to sleep! I thought our gentlemen would be asleep, but I
  • heard them chattering. I want to get a hook from here. She won’t bite?”
  • he added, stepping cautiously with his bare feet.
  • “And where are you going to sleep?”
  • “We are going out for the night with the beasts.”
  • “Ah, what a night!” said Veslovsky, looking out at the edge of the hut
  • and the unharnessed wagonette that could be seen in the faint light of
  • the evening glow in the great frame of the open doors. “But listen,
  • there are women’s voices singing, and, on my word, not badly too. Who’s
  • that singing, my friend?”
  • “That’s the maids from hard by here.”
  • “Let’s go, let’s have a walk! We shan’t go to sleep, you know.
  • Oblonsky, come along!”
  • “If one could only do both, lie here and go,” answered Oblonsky,
  • stretching. “It’s capital lying here.”
  • “Well, I shall go by myself,” said Veslovsky, getting up eagerly, and
  • putting on his shoes and stockings. “Good-bye, gentlemen. If it’s fun,
  • I’ll fetch you. You’ve treated me to some good sport, and I won’t
  • forget you.”
  • “He really is a capital fellow, isn’t he?” said Stepan Arkadyevitch,
  • when Veslovsky had gone out and the peasant had closed the door after
  • him.
  • “Yes, capital,” answered Levin, still thinking of the subject of their
  • conversation just before. It seemed to him that he had clearly
  • expressed his thoughts and feelings to the best of his capacity, and
  • yet both of them, straightforward men and not fools, had said with one
  • voice that he was comforting himself with sophistries. This
  • disconcerted him.
  • “It’s just this, my dear boy. One must do one of two things: either
  • admit that the existing order of society is just, and then stick up for
  • one’s rights in it; or acknowledge that you are enjoying unjust
  • privileges, as I do, and then enjoy them and be satisfied.”
  • “No, if it were unjust, you could not enjoy these advantages and be
  • satisfied—at least I could not. The great thing for me is to feel that
  • I’m not to blame.”
  • “What do you say, why not go after all?” said Stepan Arkadyevitch,
  • evidently weary of the strain of thought. “We shan’t go to sleep, you
  • know. Come, let’s go!”
  • Levin did not answer. What they had said in the conversation, that he
  • acted justly only in a negative sense, absorbed his thoughts. “Can it
  • be that it’s only possible to be just negatively?” he was asking
  • himself.
  • “How strong the smell of the fresh hay is, though,” said Stepan
  • Arkadyevitch, getting up. “There’s not a chance of sleeping. Vassenka
  • has been getting up some fun there. Do you hear the laughing and his
  • voice? Hadn’t we better go? Come along!”
  • “No, I’m not coming,” answered Levin.
  • “Surely that’s not a matter of principle too,” said Stepan
  • Arkadyevitch, smiling, as he felt about in the dark for his cap.
  • “It’s not a matter of principle, but why should I go?”
  • “But do you know you are preparing trouble for yourself,” said Stepan
  • Arkadyevitch, finding his cap and getting up.
  • “How so?”
  • “Do you suppose I don’t see the line you’ve taken up with your wife? I
  • heard how it’s a question of the greatest consequence, whether or not
  • you’re to be away for a couple of days’ shooting. That’s all very well
  • as an idyllic episode, but for your whole life that won’t answer. A man
  • must be independent; he has his masculine interests. A man has to be
  • manly,” said Oblonsky, opening the door.
  • “In what way? To go running after servant girls?” said Levin.
  • “Why not, if it amuses him? _Ça ne tire pas à conséquence_. It won’t do
  • my wife any harm, and it’ll amuse me. The great thing is to respect the
  • sanctity of the home. There should be nothing in the home. But don’t
  • tie your own hands.”
  • “Perhaps so,” said Levin dryly, and he turned on his side. “Tomorrow,
  • early, I want to go shooting, and I won’t wake anyone, and shall set
  • off at daybreak.”
  • “_Messieurs, venez vite!_” they heard the voice of Veslovsky coming
  • back. “_Charmante!_ I’ve made such a discovery. _Charmante!_ a perfect
  • Gretchen, and I’ve already made friends with her. Really, exceedingly
  • pretty,” he declared in a tone of approval, as though she had been made
  • pretty entirely on his account, and he was expressing his satisfaction
  • with the entertainment that had been provided for him.
  • Levin pretended to be asleep, while Oblonsky, putting on his slippers,
  • and lighting a cigar, walked out of the barn, and soon their voices
  • were lost.
  • For a long while Levin could not get to sleep. He heard the horses
  • munching hay, then he heard the peasant and his elder boy getting ready
  • for the night, and going off for the night watch with the beasts, then
  • he heard the soldier arranging his bed on the other side of the barn,
  • with his nephew, the younger son of their peasant host. He heard the
  • boy in his shrill little voice telling his uncle what he thought about
  • the dogs, who seemed to him huge and terrible creatures, and asking
  • what the dogs were going to hunt next day, and the soldier in a husky,
  • sleepy voice, telling him the sportsmen were going in the morning to
  • the marsh, and would shoot with their guns; and then, to check the
  • boy’s questions, he said, “Go to sleep, Vaska; go to sleep, or you’ll
  • catch it,” and soon after he began snoring himself, and everything was
  • still. He could only hear the snort of the horses, and the guttural cry
  • of a snipe.
  • “Is it really only negative?” he repeated to himself. “Well, what of
  • it? It’s not my fault.” And he began thinking about the next day.
  • “Tomorrow I’ll go out early, and I’ll make a point of keeping cool.
  • There are lots of snipe; and there are grouse too. When I come back
  • there’ll be the note from Kitty. Yes, Stiva may be right, I’m not manly
  • with her, I’m tied to her apron-strings.... Well, it can’t be helped!
  • Negative again....”
  • Half asleep, he heard the laughter and mirthful talk of Veslovsky and
  • Stepan Arkadyevitch. For an instant he opened his eyes: the moon was
  • up, and in the open doorway, brightly lighted up by the moonlight, they
  • were standing talking. Stepan Arkadyevitch was saying something of the
  • freshness of one girl, comparing her to a freshly peeled nut, and
  • Veslovsky with his infectious laugh was repeating some words, probably
  • said to him by a peasant: “Ah, you do your best to get round her!”
  • Levin, half asleep, said:
  • “Gentlemen, tomorrow before daylight!” and fell asleep.
  • Chapter 12
  • Waking up at earliest dawn, Levin tried to wake his companions.
  • Vassenka, lying on his stomach, with one leg in a stocking thrust out,
  • was sleeping so soundly that he could elicit no response. Oblonsky,
  • half asleep, declined to get up so early. Even Laska, who was asleep,
  • curled up in the hay, got up unwillingly, and lazily stretched out and
  • straightened her hind legs one after the other. Getting on his boots
  • and stockings, taking his gun, and carefully opening the creaking door
  • of the barn, Levin went out into the road. The coachmen were sleeping
  • in their carriages, the horses were dozing. Only one was lazily eating
  • oats, dipping its nose into the manger. It was still gray out-of-doors.
  • “Why are you up so early, my dear?” the old woman, their hostess, said,
  • coming out of the hut and addressing him affectionately as an old
  • friend.
  • “Going shooting, granny. Do I go this way to the marsh?”
  • “Straight out at the back; by our threshing floor, my dear, and hemp
  • patches; there’s a little footpath.” Stepping carefully with her
  • sunburnt, bare feet, the old woman conducted Levin, and moved back the
  • fence for him by the threshing floor.
  • “Straight on and you’ll come to the marsh. Our lads drove the cattle
  • there yesterday evening.”
  • Laska ran eagerly forward along the little path. Levin followed her
  • with a light, rapid step, continually looking at the sky. He hoped the
  • sun would not be up before he reached the marsh. But the sun did not
  • delay. The moon, which had been bright when he went out, by now shone
  • only like a crescent of quicksilver. The pink flush of dawn, which one
  • could not help seeing before, now had to be sought to be discerned at
  • all. What were before undefined, vague blurs in the distant countryside
  • could now be distinctly seen. They were sheaves of rye. The dew, not
  • visible till the sun was up, wetted Levin’s legs and his blouse above
  • his belt in the high growing, fragrant hemp patch, from which the
  • pollen had already fallen out. In the transparent stillness of morning
  • the smallest sounds were audible. A bee flew by Levin’s ear with the
  • whizzing sound of a bullet. He looked carefully, and saw a second and a
  • third. They were all flying from the beehives behind the hedge, and
  • they disappeared over the hemp patch in the direction of the marsh. The
  • path led straight to the marsh. The marsh could be recognized by the
  • mist which rose from it, thicker in one place and thinner in another,
  • so that the reeds and willow bushes swayed like islands in this mist.
  • At the edge of the marsh and the road, peasant boys and men, who had
  • been herding for the night, were lying, and in the dawn all were asleep
  • under their coats. Not far from them were three hobbled horses. One of
  • them clanked a chain. Laska walked beside her master, pressing a little
  • forward and looking round. Passing the sleeping peasants and reaching
  • the first reeds, Levin examined his pistols and let his dog off. One of
  • the horses, a sleek, dark-brown three-year-old, seeing the dog, started
  • away, switched its tail and snorted. The other horses too were
  • frightened, and splashing through the water with their hobbled legs,
  • and drawing their hoofs out of the thick mud with a squelching sound,
  • they bounded out of the marsh. Laska stopped, looking ironically at the
  • horses and inquiringly at Levin. Levin patted Laska, and whistled as a
  • sign that she might begin.
  • Laska ran joyfully and anxiously through the slush that swayed under
  • her.
  • Running into the marsh among the familiar scents of roots, marsh
  • plants, and slime, and the extraneous smell of horse dung, Laska
  • detected at once a smell that pervaded the whole marsh, the scent of
  • that strong-smelling bird that always excited her more than any other.
  • Here and there among the moss and marsh plants this scent was very
  • strong, but it was impossible to determine in which direction it grew
  • stronger or fainter. To find the direction, she had to go farther away
  • from the wind. Not feeling the motion of her legs, Laska bounded with a
  • stiff gallop, so that at each bound she could stop short, to the right,
  • away from the wind that blew from the east before sunrise, and turned
  • facing the wind. Sniffing in the air with dilated nostrils, she felt at
  • once that not their tracks only but they themselves were here before
  • her, and not one, but many. Laska slackened her speed. They were here,
  • but where precisely she could not yet determine. To find the very spot,
  • she began to make a circle, when suddenly her master’s voice drew her
  • off. “Laska! here?” he asked, pointing her to a different direction.
  • She stopped, asking him if she had better not go on doing as she had
  • begun. But he repeated his command in an angry voice, pointing to a
  • spot covered with water, where there could not be anything. She obeyed
  • him, pretending she was looking, so as to please him, went round it,
  • and went back to her former position, and was at once aware of the
  • scent again. Now when he was not hindering her, she knew what to do,
  • and without looking at what was under her feet, and to her vexation
  • stumbling over a high stump into the water, but righting herself with
  • her strong, supple legs, she began making the circle which was to make
  • all clear to her. The scent of them reached her, stronger and stronger,
  • and more and more defined, and all at once it became perfectly clear to
  • her that one of them was here, behind this tuft of reeds, five paces in
  • front of her; she stopped, and her whole body was still and rigid. On
  • her short legs she could see nothing in front of her, but by the scent
  • she knew it was sitting not more than five paces off. She stood still,
  • feeling more and more conscious of it, and enjoying it in anticipation.
  • Her tail was stretched straight and tense, and only wagging at the
  • extreme end. Her mouth was slightly open, her ears raised. One ear had
  • been turned wrong side out as she ran up, and she breathed heavily but
  • warily, and still more warily looked round, but more with her eyes than
  • her head, to her master. He was coming along with the face she knew so
  • well, though the eyes were always terrible to her. He stumbled over the
  • stump as he came, and moved, as she thought, extraordinarily slowly.
  • She thought he came slowly, but he was running.
  • Noticing Laska’s special attitude as she crouched on the ground, as it
  • were, scratching big prints with her hind paws, and with her mouth
  • slightly open, Levin knew she was pointing at grouse, and with an
  • inward prayer for luck, especially with the first bird, he ran up to
  • her. Coming quite close up to her, he could from his height look beyond
  • her, and he saw with his eyes what she was seeing with her nose. In a
  • space between two little thickets, at a couple of yards’ distance, he
  • could see a grouse. Turning its head, it was listening. Then lightly
  • preening and folding its wings, it disappeared round a corner with a
  • clumsy wag of its tail.
  • “Fetch it, fetch it!” shouted Levin, giving Laska a shove from behind.
  • “But I can’t go,” thought Laska. “Where am I to go? From here I feel
  • them, but if I move forward I shall know nothing of where they are or
  • who they are.” But then he shoved her with his knee, and in an excited
  • whisper said, “Fetch it, Laska.”
  • “Well, if that’s what he wishes, I’ll do it, but I can’t answer for
  • myself now,” she thought, and darted forward as fast as her legs would
  • carry her between the thick bushes. She scented nothing now; she could
  • only see and hear, without understanding anything.
  • Ten paces from her former place a grouse rose with a guttural cry and
  • the peculiar round sound of its wings. And immediately after the shot
  • it splashed heavily with its white breast on the wet mire. Another bird
  • did not linger, but rose behind Levin without the dog. When Levin
  • turned towards it, it was already some way off. But his shot caught it.
  • Flying twenty paces further, the second grouse rose upwards, and
  • whirling round like a ball, dropped heavily on a dry place.
  • “Come, this is going to be some good!” thought Levin, packing the warm
  • and fat grouse into his game bag. “Eh, Laska, will it be good?”
  • When Levin, after loading his gun, moved on, the sun had fully risen,
  • though unseen behind the storm-clouds. The moon had lost all of its
  • luster, and was like a white cloud in the sky. Not a single star could
  • be seen. The sedge, silvery with dew before, now shone like gold. The
  • stagnant pools were all like amber. The blue of the grass had changed
  • to yellow-green. The marsh birds twittered and swarmed about the brook
  • and upon the bushes that glittered with dew and cast long shadows. A
  • hawk woke up and settled on a haycock, turning its head from side to
  • side and looking discontentedly at the marsh. Crows were flying about
  • the field, and a bare-legged boy was driving the horses to an old man,
  • who had got up from under his long coat and was combing his hair. The
  • smoke from the gun was white as milk over the green of the grass.
  • One of the boys ran up to Levin.
  • “Uncle, there were ducks here yesterday!” he shouted to him, and he
  • walked a little way off behind him.
  • And Levin was doubly pleased, in sight of the boy, who expressed his
  • approval, at killing three snipe, one after another, straight off.
  • Chapter 13
  • The sportsman’s saying, that if the first beast or the first bird is
  • not missed, the day will be lucky, turned out correct.
  • At ten o’clock Levin, weary, hungry, and happy after a tramp of twenty
  • miles, returned to his night’s lodging with nineteen head of fine game
  • and one duck, which he tied to his belt, as it would not go into the
  • game bag. His companions had long been awake, and had had time to get
  • hungry and have breakfast.
  • “Wait a bit, wait a bit, I know there are nineteen,” said Levin,
  • counting a second time over the grouse and snipe, that looked so much
  • less important now, bent and dry and bloodstained, with heads crooked
  • aside, than they did when they were flying.
  • The number was verified, and Stepan Arkadyevitch’s envy pleased Levin.
  • He was pleased too on returning to find the man sent by Kitty with a
  • note was already there.
  • “I am perfectly well and happy. If you were uneasy about me, you can
  • feel easier than ever. I’ve a new bodyguard, Marya Vlasyevna,”—this was
  • the midwife, a new and important personage in Levin’s domestic life.
  • “She has come to have a look at me. She found me perfectly well, and we
  • have kept her till you are back. All are happy and well, and please,
  • don’t be in a hurry to come back, but, if the sport is good, stay
  • another day.”
  • These two pleasures, his lucky shooting and the letter from his wife,
  • were so great that two slightly disagreeable incidents passed lightly
  • over Levin. One was that the chestnut trace horse, who had been
  • unmistakably overworked on the previous day, was off his feed and out
  • of sorts. The coachman said he was “Overdriven yesterday, Konstantin
  • Dmitrievitch. Yes, indeed! driven ten miles with no sense!”
  • The other unpleasant incident, which for the first minute destroyed his
  • good humor, though later he laughed at it a great deal, was to find
  • that of all the provisions Kitty had provided in such abundance that
  • one would have thought there was enough for a week, nothing was left.
  • On his way back, tired and hungry from shooting, Levin had so distinct
  • a vision of meat-pies that as he approached the hut he seemed to smell
  • and taste them, as Laska had smelt the game, and he immediately told
  • Philip to give him some. It appeared that there were no pies left, nor
  • even any chicken.
  • “Well, this fellow’s appetite!” said Stepan Arkadyevitch, laughing and
  • pointing at Vassenka Veslovsky. “I never suffer from loss of appetite,
  • but he’s really marvelous!...”
  • “Well, it can’t be helped,” said Levin, looking gloomily at Veslovsky.
  • “Well, Philip, give me some beef, then.”
  • “The beef’s been eaten, and the bones given to the dogs,” answered
  • Philip.
  • Levin was so hurt that he said, in a tone of vexation, “You might have
  • left me something!” and he felt ready to cry.
  • “Then put away the game,” he said in a shaking voice to Philip, trying
  • not to look at Vassenka, “and cover them with some nettles. And you
  • might at least ask for some milk for me.”
  • But when he had drunk some milk, he felt ashamed immediately at having
  • shown his annoyance to a stranger, and he began to laugh at his hungry
  • mortification.
  • In the evening they went shooting again, and Veslovsky had several
  • successful shots, and in the night they drove home.
  • Their homeward journey was as lively as their drive out had been.
  • Veslovsky sang songs and related with enjoyment his adventures with the
  • peasants, who had regaled him with vodka, and said to him, “Excuse our
  • homely ways,” and his night’s adventures with kiss-in-the-ring and the
  • servant-girl and the peasant, who had asked him was he married, and on
  • learning that he was not, said to him, “Well, mind you don’t run after
  • other men’s wives—you’d better get one of your own.” These words had
  • particularly amused Veslovsky.
  • “Altogether, I’ve enjoyed our outing awfully. And you, Levin?”
  • “I have, very much,” Levin said quite sincerely. It was particularly
  • delightful to him to have got rid of the hostility he had been feeling
  • towards Vassenka Veslovsky at home, and to feel instead the most
  • friendly disposition to him.
  • Chapter 14
  • Next day at ten o’clock Levin, who had already gone his rounds, knocked
  • at the room where Vassenka had been put for the night.
  • “_Entrez!_” Veslovsky called to him. “Excuse me, I’ve only just
  • finished my ablutions,” he said, smiling, standing before him in his
  • underclothes only.
  • “Don’t mind me, please.” Levin sat down in the window. “Have you slept
  • well?”
  • “Like the dead. What sort of day is it for shooting?”
  • “What will you take, tea or coffee?”
  • “Neither. I’ll wait till lunch. I’m really ashamed. I suppose the
  • ladies are down? A walk now would be capital. You show me your horses.”
  • After walking about the garden, visiting the stable, and even doing
  • some gymnastic exercises together on the parallel bars, Levin returned
  • to the house with his guest, and went with him into the drawing-room.
  • “We had splendid shooting, and so many delightful experiences!” said
  • Veslovsky, going up to Kitty, who was sitting at the samovar. “What a
  • pity ladies are cut off from these delights!”
  • “Well, I suppose he must say something to the lady of the house,” Levin
  • said to himself. Again he fancied something in the smile, in the
  • all-conquering air with which their guest addressed Kitty....
  • The princess, sitting on the other side of the table with Marya
  • Vlasyevna and Stepan Arkadyevitch, called Levin to her side, and began
  • to talk to him about moving to Moscow for Kitty’s confinement, and
  • getting ready rooms for them. Just as Levin had disliked all the
  • trivial preparations for his wedding, as derogatory to the grandeur of
  • the event, now he felt still more offensive the preparations for the
  • approaching birth, the date of which they reckoned, it seemed, on their
  • fingers. He tried to turn a deaf ear to these discussions of the best
  • patterns of long clothes for the coming baby; tried to turn away and
  • avoid seeing the mysterious, endless strips of knitting, the triangles
  • of linen, and so on, to which Dolly attached special importance. The
  • birth of a son (he was certain it would be a son) which was promised
  • him, but which he still could not believe in—so marvelous it
  • seemed—presented itself to his mind, on one hand, as a happiness so
  • immense, and therefore so incredible; on the other, as an event so
  • mysterious, that this assumption of a definite knowledge of what would
  • be, and consequent preparation for it, as for something ordinary that
  • did happen to people, jarred on him as confusing and humiliating.
  • But the princess did not understand his feelings, and put down his
  • reluctance to think and talk about it to carelessness and indifference,
  • and so she gave him no peace. She had commissioned Stepan Arkadyevitch
  • to look at a flat, and now she called Levin up.
  • “I know nothing about it, princess. Do as you think fit,” he said.
  • “You must decide when you will move.”
  • “I really don’t know. I know millions of children are born away from
  • Moscow, and doctors ... why....”
  • “But if so....”
  • “Oh, no, as Kitty wishes.”
  • “We can’t talk to Kitty about it! Do you want me to frighten her? Why,
  • this spring Natalia Golitzina died from having an ignorant doctor.”
  • “I will do just what you say,” he said gloomily.
  • The princess began talking to him, but he did not hear her. Though the
  • conversation with the princess had indeed jarred upon him, he was
  • gloomy, not on account of that conversation, but from what he saw at
  • the samovar.
  • “No, it’s impossible,” he thought, glancing now and then at Vassenka
  • bending over Kitty, telling her something with his charming smile, and
  • at her, flushed and disturbed.
  • There was something not nice in Vassenka’s attitude, in his eyes, in
  • his smile. Levin even saw something not nice in Kitty’s attitude and
  • look. And again the light died away in his eyes. Again, as before, all
  • of a sudden, without the slightest transition, he felt cast down from a
  • pinnacle of happiness, peace, and dignity, into an abyss of despair,
  • rage, and humiliation. Again everything and everyone had become hateful
  • to him.
  • “You do just as you think best, princess,” he said again, looking
  • round.
  • “Heavy is the cap of Monomach,” Stepan Arkadyevitch said playfully,
  • hinting, evidently, not simply at the princess’s conversation, but at
  • the cause of Levin’s agitation, which he had noticed.
  • “How late you are today, Dolly!”
  • Everyone got up to greet Darya Alexandrovna. Vassenka only rose for an
  • instant, and with the lack of courtesy to ladies characteristic of the
  • modern young man, he scarcely bowed, and resumed his conversation
  • again, laughing at something.
  • “I’ve been worried about Masha. She did not sleep well, and is
  • dreadfully tiresome today,” said Dolly.
  • The conversation Vassenka had started with Kitty was running on the
  • same lines as on the previous evening, discussing Anna, and whether
  • love is to be put higher than worldly considerations. Kitty disliked
  • the conversation, and she was disturbed both by the subject and the
  • tone in which it was conducted, and also by the knowledge of the effect
  • it would have on her husband. But she was too simple and innocent to
  • know how to cut short this conversation, or even to conceal the
  • superficial pleasure afforded her by the young man’s very obvious
  • admiration. She wanted to stop it, but she did not know what to do.
  • Whatever she did she knew would be observed by her husband, and the
  • worst interpretation put on it. And, in fact, when she asked Dolly what
  • was wrong with Masha, and Vassenka, waiting till this uninteresting
  • conversation was over, began to gaze indifferently at Dolly, the
  • question struck Levin as an unnatural and disgusting piece of
  • hypocrisy.
  • “What do you say, shall we go and look for mushrooms today?” said
  • Dolly.
  • “By all means, please, and I shall come too,” said Kitty, and she
  • blushed. She wanted from politeness to ask Vassenka whether he would
  • come, and she did not ask him. “Where are you going, Kostya?” she asked
  • her husband with a guilty face, as he passed by her with a resolute
  • step. This guilty air confirmed all his suspicions.
  • “The mechanician came when I was away; I haven’t seen him yet,” he
  • said, not looking at her.
  • He went downstairs, but before he had time to leave his study he heard
  • his wife’s familiar footsteps running with reckless speed to him.
  • “What do you want?” he said to her shortly. “We are busy.”
  • “I beg your pardon,” she said to the German mechanician; “I want a few
  • words with my husband.”
  • The German would have left the room, but Levin said to him:
  • “Don’t disturb yourself.”
  • “The train is at three?” queried the German. “I mustn’t be late.”
  • Levin did not answer him, but walked out himself with his wife.
  • “Well, what have you to say to me?” he said to her in French.
  • He did not look her in the face, and did not care to see that she in
  • her condition was trembling all over, and had a piteous, crushed look.
  • “I ... I want to say that we can’t go on like this; that this is
  • misery....” she said.
  • “The servants are here at the sideboard,” he said angrily; “don’t make
  • a scene.”
  • “Well, let’s go in here!”
  • They were standing in the passage. Kitty would have gone into the next
  • room, but there the English governess was giving Tanya a lesson.
  • “Well, come into the garden.”
  • In the garden they came upon a peasant weeding the path. And no longer
  • considering that the peasant could see her tear-stained and his
  • agitated face, that they looked like people fleeing from some disaster,
  • they went on with rapid steps, feeling that they must speak out and
  • clear up misunderstandings, must be alone together, and so get rid of
  • the misery they were both feeling.
  • “We can’t go on like this! It’s misery! I am wretched; you are
  • wretched. What for?” she said, when they had at last reached a solitary
  • garden seat at a turn in the lime tree avenue.
  • “But tell me one thing: was there in his tone anything unseemly, not
  • nice, humiliatingly horrible?” he said, standing before her again in
  • the same position with his clenched fists on his chest, as he had stood
  • before her that night.
  • “Yes,” she said in a shaking voice; “but, Kostya, surely you see I’m
  • not to blame? All the morning I’ve been trying to take a tone ... but
  • such people.... Why did he come? How happy we were!” she said,
  • breathless with the sobs that shook her.
  • Although nothing had been pursuing them, and there was nothing to run
  • away from, and they could not possibly have found anything very
  • delightful on that garden seat, the gardener saw with astonishment that
  • they passed him on their way home with comforted and radiant faces.
  • Chapter 15
  • After escorting his wife upstairs, Levin went to Dolly’s part of the
  • house. Darya Alexandrovna, for her part, was in great distress too that
  • day. She was walking about the room, talking angrily to a little girl,
  • who stood in the corner roaring.
  • “And you shall stand all day in the corner, and have your dinner all
  • alone, and not see one of your dolls, and I won’t make you a new
  • frock,” she said, not knowing how to punish her.
  • “Oh, she is a disgusting child!” she turned to Levin. “Where does she
  • get such wicked propensities?”
  • “Why, what has she done?” Levin said without much interest, for he had
  • wanted to ask her advice, and so was annoyed that he had come at an
  • unlucky moment.
  • “Grisha and she went into the raspberries, and there ... I can’t tell
  • you really what she did. It’s a thousand pities Miss Elliot’s not with
  • us. This one sees to nothing—she’s a machine.... _Figurez-vous que la
  • petite_?...”
  • And Darya Alexandrovna described Masha’s crime.
  • “That proves nothing; it’s not a question of evil propensities at all,
  • it’s simply mischief,” Levin assured her.
  • “But you are upset about something? What have you come for?” asked
  • Dolly. “What’s going on there?”
  • And in the tone of her question Levin heard that it would be easy for
  • him to say what he had meant to say.
  • “I’ve not been in there, I’ve been alone in the garden with Kitty.
  • We’ve had a quarrel for the second time since ... Stiva came.”
  • Dolly looked at him with her shrewd, comprehending eyes.
  • “Come, tell me, honor bright, has there been ... not in Kitty, but in
  • that gentleman’s behavior, a tone which might be unpleasant—not
  • unpleasant, but horrible, offensive to a husband?”
  • “You mean, how shall I say.... Stay, stay in the corner!” she said to
  • Masha, who, detecting a faint smile in her mother’s face, had been
  • turning round. “The opinion of the world would be that he is behaving
  • as young men do behave. _Il fait la cour à une jeune et jolie femme_,
  • and a husband who’s a man of the world should only be flattered by it.”
  • “Yes, yes,” said Levin gloomily; “but you noticed it?”
  • “Not only I, but Stiva noticed it. Just after breakfast he said to me
  • in so many words, _Je crois que Veslovsky fait un petit brin de cour à
  • Kitty_.”
  • “Well, that’s all right then; now I’m satisfied. I’ll send him away,”
  • said Levin.
  • “What do you mean! Are you crazy?” Dolly cried in horror; “nonsense,
  • Kostya, only think!” she said, laughing. “You can go now to Fanny,” she
  • said to Masha. “No, if you wish it, I’ll speak to Stiva. He’ll take him
  • away. He can say you’re expecting visitors. Altogether he doesn’t fit
  • into the house.”
  • “No, no, I’ll do it myself.”
  • “But you’ll quarrel with him?”
  • “Not a bit. I shall so enjoy it,” Levin said, his eyes flashing with
  • real enjoyment. “Come, forgive her, Dolly, she won’t do it again,” he
  • said of the little sinner, who had not gone to Fanny, but was standing
  • irresolutely before her mother, waiting and looking up from under her
  • brows to catch her mother’s eye.
  • The mother glanced at her. The child broke into sobs, hid her face on
  • her mother’s lap, and Dolly laid her thin, tender hand on her head.
  • “And what is there in common between us and him?” thought Levin, and he
  • went off to look for Veslovsky.
  • As he passed through the passage he gave orders for the carriage to be
  • got ready to drive to the station.
  • “The spring was broken yesterday,” said the footman.
  • “Well, the covered trap, then, and make haste. Where’s the visitor?”
  • “The gentleman’s gone to his room.”
  • Levin came upon Veslovsky at the moment when the latter, having
  • unpacked his things from his trunk, and laid out some new songs, was
  • putting on his gaiters to go out riding.
  • Whether there was something exceptional in Levin’s face, or that
  • Vassenka was himself conscious that _ce petit brin de cour_ he was
  • making was out of place in this family, but he was somewhat (as much as
  • a young man in society can be) disconcerted at Levin’s entrance.
  • “You ride in gaiters?”
  • “Yes, it’s much cleaner,” said Vassenka, putting his fat leg on a
  • chair, fastening the bottom hook, and smiling with simple-hearted good
  • humor.
  • He was undoubtedly a good-natured fellow, and Levin felt sorry for him
  • and ashamed of himself, as his host, when he saw the shy look on
  • Vassenka’s face.
  • On the table lay a piece of stick which they had broken together that
  • morning, trying their strength. Levin took the fragment in his hands
  • and began smashing it up, breaking bits off the stick, not knowing how
  • to begin.
  • “I wanted....” He paused, but suddenly, remembering Kitty and
  • everything that had happened, he said, looking him resolutely in the
  • face: “I have ordered the horses to be put-to for you.”
  • “How so?” Vassenka began in surprise. “To drive where?”
  • “For you to drive to the station,” Levin said gloomily.
  • “Are you going away, or has something happened?”
  • “It happens that I expect visitors,” said Levin, his strong fingers
  • more and more rapidly breaking off the ends of the split stick. “And
  • I’m not expecting visitors, and nothing has happened, but I beg you to
  • go away. You can explain my rudeness as you like.”
  • Vassenka drew himself up.
  • “I beg you to explain....” he said with dignity, understanding at last.
  • “I can’t explain,” Levin said softly and deliberately, trying to
  • control the trembling of his jaw; “and you’d better not ask.”
  • And as the split ends were all broken off, Levin clutched the thick
  • ends in his finger, broke the stick in two, and carefully caught the
  • end as it fell.
  • Probably the sight of those nervous fingers, of the muscles he had
  • proved that morning at gymnastics, of the glittering eyes, the soft
  • voice, and quivering jaws, convinced Vassenka better than any words. He
  • bowed, shrugging his shoulders, and smiling contemptuously.
  • “Can I not see Oblonsky?”
  • The shrug and the smile did not irritate Levin.
  • “What else was there for him to do?” he thought.
  • “I’ll send him to you at once.”
  • “What madness is this?” Stepan Arkadyevitch said when, after hearing
  • from his friend that he was being turned out of the house, he found
  • Levin in the garden, where he was walking about waiting for his guest’s
  • departure. “_Mais c’est ridicule!_ What fly has stung you? _Mais c’est
  • du dernier ridicule!_ What did you think, if a young man....”
  • But the place where Levin had been stung was evidently still sore, for
  • he turned pale again, when Stepan Arkadyevitch would have enlarged on
  • the reason, and he himself cut him short.
  • “Please don’t go into it! I can’t help it. I feel ashamed of how I’m
  • treating you and him. But it won’t be, I imagine, a great grief to him
  • to go, and his presence was distasteful to me and to my wife.”
  • “But it’s insulting to him! _Et puis c’est ridicule_.”
  • “And to me it’s both insulting and distressing! And I’m not at fault in
  • any way, and there’s no need for me to suffer.”
  • “Well, this I didn’t expect of you! _On peut être jaloux, mais à ce
  • point, c’est du dernier ridicule!_”
  • Levin turned quickly, and walked away from him into the depths of the
  • avenue, and he went on walking up and down alone. Soon he heard the
  • rumble of the trap, and saw from behind the trees how Vassenka, sitting
  • in the hay (unluckily there was no seat in the trap) in his Scotch cap,
  • was driven along the avenue, jolting up and down over the ruts.
  • “What’s this?” Levin thought, when a footman ran out of the house and
  • stopped the trap. It was the mechanician, whom Levin had totally
  • forgotten. The mechanician, bowing low, said something to Veslovsky,
  • then clambered into the trap, and they drove off together.
  • Stepan Arkadyevitch and the princess were much upset by Levin’s action.
  • And he himself felt not only in the highest degree _ridicule_, but also
  • utterly guilty and disgraced. But remembering what sufferings he and
  • his wife had been through, when he asked himself how he should act
  • another time, he answered that he should do just the same again.
  • In spite of all this, towards the end of that day, everyone except the
  • princess, who could not pardon Levin’s action, became extraordinarily
  • lively and good-humored, like children after a punishment or grown-up
  • people after a dreary, ceremonious reception, so that by the evening
  • Vassenka’s dismissal was spoken of, in the absence of the princess, as
  • though it were some remote event. And Dolly, who had inherited her
  • father’s gift of humorous storytelling, made Varenka helpless with
  • laughter as she related for the third and fourth time, always with
  • fresh humorous additions, how she had only just put on her new shoes
  • for the benefit of the visitor, and on going into the drawing-room,
  • heard suddenly the rumble of the trap. And who should be in the trap
  • but Vassenka himself, with his Scotch cap, and his songs and his
  • gaiters, and all, sitting in the hay.
  • “If only you’d ordered out the carriage! But no! and then I hear:
  • ‘Stop!’ Oh, I thought they’ve relented. I look out, and behold a fat
  • German being sat down by him and driving away.... And my new shoes all
  • for nothing!...”
  • Chapter 16
  • Darya Alexandrovna carried out her intention and went to see Anna. She
  • was sorry to annoy her sister and to do anything Levin disliked. She
  • quite understood how right the Levins were in not wishing to have
  • anything to do with Vronsky. But she felt she must go and see Anna, and
  • show her that her feelings could not be changed, in spite of the change
  • in her position. That she might be independent of the Levins in this
  • expedition, Darya Alexandrovna sent to the village to hire horses for
  • the drive; but Levin learning of it went to her to protest.
  • “What makes you suppose that I dislike your going? But, even if I did
  • dislike it, I should still more dislike your not taking my horses,” he
  • said. “You never told me that you were going for certain. Hiring horses
  • in the village is disagreeable to me, and, what’s of more importance,
  • they’ll undertake the job and never get you there. I have horses. And
  • if you don’t want to wound me, you’ll take mine.”
  • Darya Alexandrovna had to consent, and on the day fixed Levin had ready
  • for his sister-in-law a set of four horses and relays, getting them
  • together from the farm and saddle-horses—not at all a smart-looking
  • set, but capable of taking Darya Alexandrovna the whole distance in a
  • single day. At that moment, when horses were wanted for the princess,
  • who was going, and for the midwife, it was a difficult matter for Levin
  • to make up the number, but the duties of hospitality would not let him
  • allow Darya Alexandrovna to hire horses when staying in his house.
  • Moreover, he was well aware that the twenty roubles that would be asked
  • for the journey were a serious matter for her; Darya Alexandrovna’s
  • pecuniary affairs, which were in a very unsatisfactory state, were
  • taken to heart by the Levins as if they were their own.
  • Darya Alexandrovna, by Levin’s advice, started before daybreak. The
  • road was good, the carriage comfortable, the horses trotted along
  • merrily, and on the box, besides the coachman, sat the counting-house
  • clerk, whom Levin was sending instead of a groom for greater security.
  • Darya Alexandrovna dozed and waked up only on reaching the inn where
  • the horses were to be changed.
  • After drinking tea at the same well-to-do peasant’s with whom Levin had
  • stayed on the way to Sviazhsky’s, and chatting with the women about
  • their children, and with the old man about Count Vronsky, whom the
  • latter praised very highly, Darya Alexandrovna, at ten o’clock, went on
  • again. At home, looking after her children, she had no time to think.
  • So now, after this journey of four hours, all the thoughts she had
  • suppressed before rushed swarming into her brain, and she thought over
  • all her life as she never had before, and from the most different
  • points of view. Her thoughts seemed strange even to herself. At first
  • she thought about the children, about whom she was uneasy, although the
  • princess and Kitty (she reckoned more upon her) had promised to look
  • after them. “If only Masha does not begin her naughty tricks, if Grisha
  • isn’t kicked by a horse, and Lily’s stomach isn’t upset again!” she
  • thought. But these questions of the present were succeeded by questions
  • of the immediate future. She began thinking how she had to get a new
  • flat in Moscow for the coming winter, to renew the drawing-room
  • furniture, and to make her elder girl a cloak. Then questions of the
  • more remote future occurred to her: how she was to place her children
  • in the world. “The girls are all right,” she thought; “but the boys?”
  • “It’s very well that I’m teaching Grisha, but of course that’s only
  • because I am free myself now, I’m not with child. Stiva, of course,
  • there’s no counting on. And with the help of good-natured friends I can
  • bring them up; but if there’s another baby coming?...” And the thought
  • struck her how untruly it was said that the curse laid on woman was
  • that in sorrow she should bring forth children.
  • “The birth itself, that’s nothing; but the months of carrying the
  • child—that’s what’s so intolerable,” she thought, picturing to herself
  • her last pregnancy, and the death of the last baby. And she recalled
  • the conversation she had just had with the young woman at the inn. On
  • being asked whether she had any children, the handsome young woman had
  • answered cheerfully:
  • “I had a girl baby, but God set me free; I buried her last Lent.”
  • “Well, did you grieve very much for her?” asked Darya Alexandrovna.
  • “Why grieve? The old man has grandchildren enough as it is. It was only
  • a trouble. No working, nor nothing. Only a tie.”
  • This answer had struck Darya Alexandrovna as revolting in spite of the
  • good-natured and pleasing face of the young woman; but now she could
  • not help recalling these words. In those cynical words there was indeed
  • a grain of truth.
  • “Yes, altogether,” thought Darya Alexandrovna, looking back over her
  • whole existence during those fifteen years of her married life,
  • “pregnancy, sickness, mental incapacity, indifference to everything,
  • and most of all—hideousness. Kitty, young and pretty as she is, even
  • Kitty has lost her looks; and I when I’m with child become hideous, I
  • know it. The birth, the agony, the hideous agonies, that last moment
  • ... then the nursing, the sleepless nights, the fearful pains....”
  • Darya Alexandrovna shuddered at the mere recollection of the pain from
  • sore breasts which she had suffered with almost every child. “Then the
  • children’s illnesses, that everlasting apprehension; then bringing them
  • up; evil propensities” (she thought of little Masha’s crime among the
  • raspberries), “education, Latin—it’s all so incomprehensible and
  • difficult. And on the top of it all, the death of these children.” And
  • there rose again before her imagination the cruel memory, that always
  • tore her mother’s heart, of the death of her last little baby, who had
  • died of croup; his funeral, the callous indifference of all at the
  • little pink coffin, and her own torn heart, and her lonely anguish at
  • the sight of the pale little brow with its projecting temples, and the
  • open, wondering little mouth seen in the coffin at the moment when it
  • was being covered with the little pink lid with a cross braided on it.
  • “And all this, what’s it for? What is to come of it all? That I’m
  • wasting my life, never having a moment’s peace, either with child, or
  • nursing a child, forever irritable, peevish, wretched myself and
  • worrying others, repulsive to my husband, while the children are
  • growing up unhappy, badly educated, and penniless. Even now, if it
  • weren’t for spending the summer at the Levins’, I don’t know how we
  • should be managing to live. Of course Kostya and Kitty have so much
  • tact that we don’t feel it; but it can’t go on. They’ll have children,
  • they won’t be able to keep us; it’s a drag on them as it is. How is
  • papa, who has hardly anything left for himself, to help us? So that I
  • can’t even bring the children up by myself, and may find it hard with
  • the help of other people, at the cost of humiliation. Why, even if we
  • suppose the greatest good luck, that the children don’t die, and I
  • bring them up somehow. At the very best they’ll simply be decent
  • people. That’s all I can hope for. And to gain simply that—what
  • agonies, what toil!... One’s whole life ruined!” Again she recalled
  • what the young peasant woman had said, and again she was revolted at
  • the thought; but she could not help admitting that there was a grain of
  • brutal truth in the words.
  • “Is it far now, Mihail?” Darya Alexandrovna asked the counting-house
  • clerk, to turn her mind from thoughts that were frightening her.
  • “From this village, they say, it’s five miles.” The carriage drove
  • along the village street and onto a bridge. On the bridge was a crowd
  • of peasant women with coils of ties for the sheaves on their shoulders,
  • gaily and noisily chattering. They stood still on the bridge, staring
  • inquisitively at the carriage. All the faces turned to Darya
  • Alexandrovna looked to her healthy and happy, making her envious of
  • their enjoyment of life. “They’re all living, they’re all enjoying
  • life,” Darya Alexandrovna still mused when she had passed the peasant
  • women and was driving uphill again at a trot, seated comfortably on the
  • soft springs of the old carriage, “while I, let out, as it were from
  • prison, from the world of worries that fret me to death, am only
  • looking about me now for an instant. They all live; those peasant women
  • and my sister Natalia and Varenka and Anna, whom I am going to see—all,
  • but not I.
  • “And they attack Anna. What for? am I any better? I have, anyway, a
  • husband I love—not as I should like to love him, still I do love him,
  • while Anna never loved hers. How is she to blame? She wants to live.
  • God has put that in our hearts. Very likely I should have done the
  • same. Even to this day I don’t feel sure I did right in listening to
  • her at that terrible time when she came to me in Moscow. I ought then
  • to have cast off my husband and have begun my life fresh. I might have
  • loved and have been loved in reality. And is it any better as it is? I
  • don’t respect him. He’s necessary to me,” she thought about her
  • husband, “and I put up with him. Is that any better? At that time I
  • could still have been admired, I had beauty left me still,” Darya
  • Alexandrovna pursued her thoughts, and she would have liked to look at
  • herself in the looking-glass. She had a traveling looking-glass in her
  • handbag, and she wanted to take it out; but looking at the backs of the
  • coachman and the swaying counting-house clerk, she felt that she would
  • be ashamed if either of them were to look round, and she did not take
  • out the glass.
  • But without looking in the glass, she thought that even now it was not
  • too late; and she thought of Sergey Ivanovitch, who was always
  • particularly attentive to her, of Stiva’s good-hearted friend,
  • Turovtsin, who had helped her nurse her children through the
  • scarlatina, and was in love with her. And there was someone else, a
  • quite young man, who—her husband had told her it as a joke—thought her
  • more beautiful than either of her sisters. And the most passionate and
  • impossible romances rose before Darya Alexandrovna’s imagination. “Anna
  • did quite right, and certainly I shall never reproach her for it. She
  • is happy, she makes another person happy, and she’s not broken down as
  • I am, but most likely just as she always was, bright, clever, open to
  • every impression,” thought Darya Alexandrovna,—and a sly smile curved
  • her lips, for, as she pondered on Anna’s love affair, Darya
  • Alexandrovna constructed on parallel lines an almost identical love
  • affair for herself, with an imaginary composite figure, the ideal man
  • who was in love with her. She, like Anna, confessed the whole affair to
  • her husband. And the amazement and perplexity of Stepan Arkadyevitch at
  • this avowal made her smile.
  • In such daydreams she reached the turning of the highroad that led to
  • Vozdvizhenskoe.
  • Chapter 17
  • The coachman pulled up his four horses and looked round to the right,
  • to a field of rye, where some peasants were sitting on a cart. The
  • counting-house clerk was just going to jump down, but on second
  • thoughts he shouted peremptorily to the peasants instead, and beckoned
  • to them to come up. The wind, that seemed to blow as they drove,
  • dropped when the carriage stood still; gadflies settled on the steaming
  • horses that angrily shook them off. The metallic clank of a whetstone
  • against a scythe, that came to them from the cart, ceased. One of the
  • peasants got up and came towards the carriage.
  • “Well, you are slow!” the counting-house clerk shouted angrily to the
  • peasant who was stepping slowly with his bare feet over the ruts of the
  • rough dry road. “Come along, do!”
  • A curly-headed old man with a bit of bast tied round his hair, and his
  • bent back dark with perspiration, came towards the carriage, quickening
  • his steps, and took hold of the mud-guard with his sunburnt hand.
  • “Vozdvizhenskoe, the manor house? the count’s?” he repeated; “go on to
  • the end of this track. Then turn to the left. Straight along the avenue
  • and you’ll come right upon it. But whom do you want? The count
  • himself?”
  • “Well, are they at home, my good man?” Darya Alexandrovna said vaguely,
  • not knowing how to ask about Anna, even of this peasant.
  • “At home for sure,” said the peasant, shifting from one bare foot to
  • the other, and leaving a distinct print of five toes and a heel in the
  • dust. “Sure to be at home,” he repeated, evidently eager to talk. “Only
  • yesterday visitors arrived. There’s a sight of visitors come. What do
  • you want?” He turned round and called to a lad, who was shouting
  • something to him from the cart. “Oh! They all rode by here not long
  • since, to look at a reaping machine. They’ll be home by now. And who
  • will you be belonging to?...”
  • “We’ve come a long way,” said the coachman, climbing onto the box. “So
  • it’s not far?”
  • “I tell you, it’s just here. As soon as you get out....” he said,
  • keeping hold all the while of the carriage.
  • A healthy-looking, broad-shouldered young fellow came up too.
  • “What, is it laborers they want for the harvest?” he asked.
  • “I don’t know, my boy.”
  • “So you keep to the left, and you’ll come right on it,” said the
  • peasant, unmistakably loth to let the travelers go, and eager to
  • converse.
  • The coachman started the horses, but they were only just turning off
  • when the peasant shouted: “Stop! Hi, friend! Stop!” called the two
  • voices. The coachman stopped.
  • “They’re coming! They’re yonder!” shouted the peasant. “See what a
  • turn-out!” he said, pointing to four persons on horseback, and two in a
  • _char-à-banc_, coming along the road.
  • They were Vronsky with a jockey, Veslovsky and Anna on horseback, and
  • Princess Varvara and Sviazhsky in the _char-à-banc_. They had gone out
  • to look at the working of a new reaping machine.
  • When the carriage stopped, the party on horseback were coming at a
  • walking pace. Anna was in front beside Veslovsky. Anna, quietly walking
  • her horse, a sturdy English cob with cropped mane and short tail, her
  • beautiful head with her black hair straying loose under her high hat,
  • her full shoulders, her slender waist in her black riding habit, and
  • all the ease and grace of her deportment, impressed Dolly.
  • For the first minute it seemed to her unsuitable for Anna to be on
  • horseback. The conception of riding on horseback for a lady was, in
  • Darya Alexandrovna’s mind, associated with ideas of youthful flirtation
  • and frivolity, which, in her opinion, was unbecoming in Anna’s
  • position. But when she had scrutinized her, seeing her closer, she was
  • at once reconciled to her riding. In spite of her elegance, everything
  • was so simple, quiet, and dignified in the attitude, the dress and the
  • movements of Anna, that nothing could have been more natural.
  • Beside Anna, on a hot-looking gray cavalry horse, was Vassenka
  • Veslovsky in his Scotch cap with floating ribbons, his stout legs
  • stretched out in front, obviously pleased with his own appearance.
  • Darya Alexandrovna could not suppress a good-humored smile as she
  • recognized him. Behind rode Vronsky on a dark bay mare, obviously
  • heated from galloping. He was holding her in, pulling at the reins.
  • After him rode a little man in the dress of a jockey. Sviazhsky and
  • Princess Varvara in a new _char-à-banc_ with a big, raven-black
  • trotting horse, overtook the party on horseback.
  • Anna’s face suddenly beamed with a joyful smile at the instant when, in
  • the little figure huddled in a corner of the old carriage, she
  • recognized Dolly. She uttered a cry, started in the saddle, and set her
  • horse into a gallop. On reaching the carriage she jumped off without
  • assistance, and holding up her riding habit, she ran up to greet Dolly.
  • “I thought it was you and dared not think it. How delightful! You can’t
  • fancy how glad I am!” she said, at one moment pressing her face against
  • Dolly and kissing her, and at the next holding her off and examining
  • her with a smile.
  • “Here’s a delightful surprise, Alexey!” she said, looking round at
  • Vronsky, who had dismounted, and was walking towards them.
  • Vronsky, taking off his tall gray hat, went up to Dolly.
  • “You wouldn’t believe how glad we are to see you,” he said, giving
  • peculiar significance to the words, and showing his strong white teeth
  • in a smile.
  • Vassenka Veslovsky, without getting off his horse, took off his cap and
  • greeted the visitor by gleefully waving the ribbons over his head.
  • “That’s Princess Varvara,” Anna said in reply to a glance of inquiry
  • from Dolly as the _char-à-banc_ drove up.
  • “Ah!” said Darya Alexandrovna, and unconsciously her face betrayed her
  • dissatisfaction.
  • Princess Varvara was her husband’s aunt, and she had long known her,
  • and did not respect her. She knew that Princess Varvara had passed her
  • whole life toadying on her rich relations, but that she should now be
  • sponging on Vronsky, a man who was nothing to her, mortified Dolly on
  • account of her kinship with her husband. Anna noticed Dolly’s
  • expression, and was disconcerted by it. She blushed, dropped her riding
  • habit, and stumbled over it.
  • Darya Alexandrovna went up to the _char-à-banc_ and coldly greeted
  • Princess Varvara. Sviazhsky too she knew. He inquired how his queer
  • friend with the young wife was, and running his eyes over the
  • ill-matched horses and the carriage with its patched mud-guards,
  • proposed to the ladies that they should get into the _char-à-banc_.
  • “And I’ll get into this vehicle,” he said. “The horse is quiet, and the
  • princess drives capitally.”
  • “No, stay as you were,” said Anna, coming up, “and we’ll go in the
  • carriage,” and taking Dolly’s arm, she drew her away.
  • Darya Alexandrovna’s eyes were fairly dazzled by the elegant carriage
  • of a pattern she had never seen before, the splendid horses, and the
  • elegant and gorgeous people surrounding her. But what struck her most
  • of all was the change that had taken place in Anna, whom she knew so
  • well and loved. Any other woman, a less close observer, not knowing
  • Anna before, or not having thought as Darya Alexandrovna had been
  • thinking on the road, would not have noticed anything special in Anna.
  • But now Dolly was struck by that temporary beauty, which is only found
  • in women during the moments of love, and which she saw now in Anna’s
  • face. Everything in her face, the clearly marked dimples in her cheeks
  • and chin, the line of her lips, the smile which, as it were, fluttered
  • about her face, the brilliance of her eyes, the grace and rapidity of
  • her movements, the fulness of the notes of her voice, even the manner
  • in which, with a sort of angry friendliness, she answered Veslovsky
  • when he asked permission to get on her cob, so as to teach it to gallop
  • with the right leg foremost—it was all peculiarly fascinating, and it
  • seemed as if she were herself aware of it, and rejoicing in it.
  • When both the women were seated in the carriage, a sudden embarrassment
  • came over both of them. Anna was disconcerted by the intent look of
  • inquiry Dolly fixed upon her. Dolly was embarrassed because after
  • Sviazhsky’s phrase about “this vehicle,” she could not help feeling
  • ashamed of the dirty old carriage in which Anna was sitting with her.
  • The coachman Philip and the counting-house clerk were experiencing the
  • same sensation. The counting-house clerk, to conceal his confusion,
  • busied himself settling the ladies, but Philip the coachman became
  • sullen, and was bracing himself not to be overawed in future by this
  • external superiority. He smiled ironically, looking at the raven horse,
  • and was already deciding in his own mind that this smart trotter in the
  • _char-à-banc_ was only good for _promenage_, and wouldn’t do thirty
  • miles straight off in the heat.
  • The peasants had all got up from the cart and were inquisitively and
  • mirthfully staring at the meeting of the friends, making their comments
  • on it.
  • “They’re pleased, too; haven’t seen each other for a long while,” said
  • the curly-headed old man with the bast round his hair.
  • “I say, Uncle Gerasim, if we could take that raven horse now, to cart
  • the corn, that ’ud be quick work!”
  • “Look-ee! Is that a woman in breeches?” said one of them, pointing to
  • Vassenka Veslovsky sitting in a side saddle.
  • “Nay, a man! See how smartly he’s going it!”
  • “Eh, lads! seems we’re not going to sleep, then?”
  • “What chance of sleep today!” said the old man, with a sidelong look at
  • the sun. “Midday’s past, look-ee! Get your hooks, and come along!”
  • Chapter 18
  • Anna looked at Dolly’s thin, care-worn face, with its wrinkles filled
  • with dust from the road, and she was on the point of saying what she
  • was thinking, that is, that Dolly had got thinner. But, conscious that
  • she herself had grown handsomer, and that Dolly’s eyes were telling her
  • so, she sighed and began to speak about herself.
  • “You are looking at me,” she said, “and wondering how I can be happy in
  • my position? Well! it’s shameful to confess, but I ... I’m inexcusably
  • happy. Something magical has happened to me, like a dream, when you’re
  • frightened, panic-stricken, and all of a sudden you wake up and all the
  • horrors are no more. I have waked up. I have lived through the misery,
  • the dread, and now for a long while past, especially since we’ve been
  • here, I’ve been so happy!...” she said, with a timid smile of inquiry
  • looking at Dolly.
  • “How glad I am!” said Dolly smiling, involuntarily speaking more coldly
  • than she wanted to. “I’m very glad for you. Why haven’t you written to
  • me?”
  • “Why?... Because I hadn’t the courage.... You forget my position....”
  • “To me? Hadn’t the courage? If you knew how I ... I look at....”
  • Darya Alexandrovna wanted to express her thoughts of the morning, but
  • for some reason it seemed to her now out of place to do so.
  • “But of that we’ll talk later. What’s this, what are all these
  • buildings?” she asked, wanting to change the conversation and pointing
  • to the red and green roofs that came into view behind the green hedges
  • of acacia and lilac. “Quite a little town.”
  • But Anna did not answer.
  • “No, no! How do you look at my position, what do you think of it?” she
  • asked.
  • “I consider....” Darya Alexandrovna was beginning, but at that instant
  • Vassenka Veslovsky, having brought the cob to gallop with the right leg
  • foremost, galloped past them, bumping heavily up and down in his short
  • jacket on the chamois leather of the side saddle. “He’s doing it, Anna
  • Arkadyevna!” he shouted.
  • Anna did not even glance at him; but again it seemed to Darya
  • Alexandrovna out of place to enter upon such a long conversation in the
  • carriage, and so she cut short her thought.
  • “I don’t think anything,” she said, “but I always loved you, and if one
  • loves anyone, one loves the whole person, just as they are and not as
  • one would like them to be....”
  • Anna, taking her eyes off her friend’s face and dropping her eyelids
  • (this was a new habit Dolly had not seen in her before), pondered,
  • trying to penetrate the full significance of the words. And obviously
  • interpreting them as she would have wished, she glanced at Dolly.
  • “If you had any sins,” she said, “they would all be forgiven you for
  • your coming to see me and these words.”
  • And Dolly saw that tears stood in her eyes. She pressed Anna’s hand in
  • silence.
  • “Well, what are these buildings? How many there are of them!” After a
  • moment’s silence she repeated her question.
  • “These are the servants’ houses, barns, and stables,” answered Anna.
  • “And there the park begins. It had all gone to ruin, but Alexey had
  • everything renewed. He is very fond of this place, and, what I never
  • expected, he has become intensely interested in looking after it. But
  • his is such a rich nature! Whatever he takes up, he does splendidly. So
  • far from being bored by it, he works with passionate interest. He—with
  • his temperament as I know it—he has become careful and businesslike, a
  • first-rate manager, he positively reckons every penny in his management
  • of the land. But only in that. When it’s a question of tens of
  • thousands, he doesn’t think of money.” She spoke with that gleefully
  • sly smile with which women often talk of the secret characteristics
  • only known to them—of those they love. “Do you see that big building?
  • that’s the new hospital. I believe it will cost over a hundred
  • thousand; that’s his hobby just now. And do you know how it all came
  • about? The peasants asked him for some meadowland, I think it was, at a
  • cheaper rate, and he refused, and I accused him of being miserly. Of
  • course it was not really because of that, but everything together, he
  • began this hospital to prove, do you see, that he was not miserly about
  • money. _C’est une petitesse_, if you like, but I love him all the more
  • for it. And now you’ll see the house in a moment. It was his
  • grandfather’s house, and he has had nothing changed outside.”
  • “How beautiful!” said Dolly, looking with involuntary admiration at the
  • handsome house with columns, standing out among the different-colored
  • greens of the old trees in the garden.
  • “Isn’t it fine? And from the house, from the top, the view is
  • wonderful.”
  • They drove into a courtyard strewn with gravel and bright with flowers,
  • in which two laborers were at work putting an edging of stones round
  • the light mould of a flower bed, and drew up in a covered entry.
  • “Ah, they’re here already!” said Anna, looking at the saddle horses,
  • which were just being led away from the steps. “It is a nice horse,
  • isn’t it? It’s my cob; my favorite. Lead him here and bring me some
  • sugar. Where is the count?” she inquired of two smart footmen who
  • darted out. “Ah, there he is!” she said, seeing Vronsky coming to meet
  • her with Veslovsky.
  • “Where are you going to put the princess?” said Vronsky in French,
  • addressing Anna, and without waiting for a reply, he once more greeted
  • Darya Alexandrovna, and this time he kissed her hand. “I think the big
  • balcony room.”
  • “Oh, no, that’s too far off! Better in the corner room, we shall see
  • each other more. Come, let’s go up,” said Anna, as she gave her
  • favorite horse the sugar the footman had brought her.
  • “_Et vous oubliez votre devoir_,” she said to Veslovsky, who came out
  • too on the steps.
  • “_Pardon, j’en ai tout plein les poches_,” he answered, smiling,
  • putting his fingers in his waistcoat pocket.
  • “_Mais vous venez trop tard_,” she said, rubbing her handkerchief on
  • her hand, which the horse had made wet in taking the sugar.
  • Anna turned to Dolly. “You can stay some time? For one day only? That’s
  • impossible!”
  • “I promised to be back, and the children....” said Dolly, feeling
  • embarrassed both because she had to get her bag out of the carriage,
  • and because she knew her face must be covered with dust.
  • “No, Dolly, darling!... Well, we’ll see. Come along, come along!” and
  • Anna led Dolly to her room.
  • That room was not the smart guest chamber Vronsky had suggested, but
  • the one of which Anna had said that Dolly would excuse it. And this
  • room, for which excuse was needed, was more full of luxury than any in
  • which Dolly had ever stayed, a luxury that reminded her of the best
  • hotels abroad.
  • “Well, darling, how happy I am!” Anna said, sitting down in her riding
  • habit for a moment beside Dolly. “Tell me about all of you. Stiva I had
  • only a glimpse of, and he cannot tell one about the children. How is my
  • favorite, Tanya? Quite a big girl, I expect?”
  • “Yes, she’s very tall,” Darya Alexandrovna answered shortly, surprised
  • herself that she should respond so coolly about her children. “We are
  • having a delightful stay at the Levins’,” she added.
  • “Oh, if I had known,” said Anna, “that you do not despise me!... You
  • might have all come to us. Stiva’s an old friend and a great friend of
  • Alexey’s, you know,” she added, and suddenly she blushed.
  • “Yes, but we are all....” Dolly answered in confusion.
  • “But in my delight I’m talking nonsense. The one thing, darling, is
  • that I am so glad to have you!” said Anna, kissing her again. “You
  • haven’t told me yet how and what you think about me, and I keep wanting
  • to know. But I’m glad you will see me as I am. The chief thing I
  • shouldn’t like would be for people to imagine I want to prove anything.
  • I don’t want to prove anything; I merely want to live, to do no one
  • harm but myself. I have the right to do that, haven’t I? But it is a
  • big subject, and we’ll talk over everything properly later. Now I’ll go
  • and dress and send a maid to you.”
  • Chapter 19
  • Left alone, Darya Alexandrovna, with a good housewife’s eye, scanned
  • her room. All she had seen in entering the house and walking through
  • it, and all she saw now in her room, gave her an impression of wealth
  • and sumptuousness and of that modern European luxury of which she had
  • only read in English novels, but had never seen in Russia and in the
  • country. Everything was new from the new French hangings on the walls
  • to the carpet which covered the whole floor. The bed had a spring
  • mattress, and a special sort of bolster and silk pillowcases on the
  • little pillows. The marble washstand, the dressing table, the little
  • sofa, the tables, the bronze clock on the chimney piece, the window
  • curtains, and the _portières_ were all new and expensive.
  • The smart maid, who came in to offer her services, with her hair done
  • up high, and a gown more fashionable than Dolly’s, was as new and
  • expensive as the whole room. Darya Alexandrovna liked her neatness, her
  • deferential and obliging manners, but she felt ill at ease with her.
  • She felt ashamed of her seeing the patched dressing jacket that had
  • unluckily been packed by mistake for her. She was ashamed of the very
  • patches and darned places of which she had been so proud at home. At
  • home it had been so clear that for six dressing jackets there would be
  • needed twenty-four yards of nainsook at sixteen pence the yard, which
  • was a matter of thirty shillings besides the cutting-out and making,
  • and these thirty shillings had been saved. But before the maid she
  • felt, if not exactly ashamed, at least uncomfortable.
  • Darya Alexandrovna had a great sense of relief when Annushka, whom she
  • had known for years, walked in. The smart maid was sent for to go to
  • her mistress, and Annushka remained with Darya Alexandrovna.
  • Annushka was obviously much pleased at that lady’s arrival, and began
  • to chatter away without a pause. Dolly observed that she was longing to
  • express her opinion in regard to her mistress’s position, especially as
  • to the love and devotion of the count to Anna Arkadyevna, but Dolly
  • carefully interrupted her whenever she began to speak about this.
  • “I grew up with Anna Arkadyevna; my lady’s dearer to me than anything.
  • Well, it’s not for us to judge. And, to be sure, there seems so much
  • love....”
  • “Kindly pour out the water for me to wash now, please,” Darya
  • Alexandrovna cut her short.
  • “Certainly. We’ve two women kept specially for washing small things,
  • but most of the linen’s done by machinery. The count goes into
  • everything himself. Ah, what a husband!...”
  • Dolly was glad when Anna came in, and by her entrance put a stop to
  • Annushka’s gossip.
  • Anna had put on a very simple batiste gown. Dolly scrutinized that
  • simple gown attentively. She knew what it meant, and the price at which
  • such simplicity was obtained.
  • “An old friend,” said Anna of Annushka.
  • Anna was not embarrassed now. She was perfectly composed and at ease.
  • Dolly saw that she had now completely recovered from the impression her
  • arrival had made on her, and had assumed that superficial, careless
  • tone which, as it were, closed the door on that compartment in which
  • her deeper feelings and ideas were kept.
  • “Well, Anna, and how is your little girl?” asked Dolly.
  • “Annie?” (This was what she called her little daughter Anna.) “Very
  • well. She has got on wonderfully. Would you like to see her? Come, I’ll
  • show her to you. We had a terrible bother,” she began telling her,
  • “over nurses. We had an Italian wet-nurse. A good creature, but so
  • stupid! We wanted to get rid of her, but the baby is so used to her
  • that we’ve gone on keeping her still.”
  • “But how have you managed?...” Dolly was beginning a question as to
  • what name the little girl would have; but noticing a sudden frown on
  • Anna’s face, she changed the drift of her question.
  • “How did you manage? have you weaned her yet?”
  • But Anna had understood.
  • “You didn’t mean to ask that? You meant to ask about her surname. Yes?
  • That worries Alexey. She has no name—that is, she’s a Karenina,” said
  • Anna, dropping her eyelids till nothing could be seen but the eyelashes
  • meeting. “But we’ll talk about all that later,” her face suddenly
  • brightening. “Come, I’ll show you her. _Elle est très gentille_. She
  • crawls now.”
  • In the nursery the luxury which had impressed Dolly in the whole house
  • struck her still more. There were little go-carts ordered from England,
  • and appliances for learning to walk, and a sofa after the fashion of a
  • billiard table, purposely constructed for crawling, and swings and
  • baths, all of special pattern, and modern. They were all English,
  • solid, and of good make, and obviously very expensive. The room was
  • large, and very light and lofty.
  • When they went in, the baby, with nothing on but her little smock, was
  • sitting in a little elbow chair at the table, having her dinner of
  • broth, which she was spilling all over her little chest. The baby was
  • being fed, and the Russian nursery maid was evidently sharing her meal.
  • Neither the wet-nurse nor the head-nurse were there; they were in the
  • next room, from which came the sound of their conversation in the queer
  • French which was their only means of communication.
  • Hearing Anna’s voice, a smart, tall, English nurse with a disagreeable
  • face and a dissolute expression walked in at the door, hurriedly
  • shaking her fair curls, and immediately began to defend herself though
  • Anna had not found fault with her. At every word Anna said, the English
  • nurse said hurriedly several times, “Yes, my lady.”
  • The rosy baby with her black eyebrows and hair, her sturdy red little
  • body with tight goose-flesh skin, delighted Darya Alexandrovna in spite
  • of the cross expression with which she stared at the stranger. She
  • positively envied the baby’s healthy appearance. She was delighted,
  • too, at the baby’s crawling. Not one of her own children had crawled
  • like that. When the baby was put on the carpet and its little dress
  • tucked up behind, it was wonderfully charming. Looking round like some
  • little wild animal at the grown-up big people with her bright black
  • eyes, she smiled, unmistakably pleased at their admiring her, and
  • holding her legs sideways, she pressed vigorously on her arms, and
  • rapidly drew her whole back up after, and then made another step
  • forward with her little arms.
  • But the whole atmosphere of the nursery, and especially the English
  • nurse, Darya Alexandrovna did not like at all. It was only on the
  • supposition that no good nurse would have entered so irregular a
  • household as Anna’s that Darya Alexandrovna could explain to herself
  • how Anna with her insight into people could take such an
  • unprepossessing, disreputable-looking woman as nurse to her child.
  • Besides, from a few words that were dropped, Darya Alexandrovna saw at
  • once that Anna, the two nurses, and the child had no common existence,
  • and that the mother’s visit was something exceptional. Anna wanted to
  • get the baby her plaything, and could not find it.
  • Most amazing of all was the fact that on being asked how many teeth the
  • baby had, Anna answered wrong, and knew nothing about the two last
  • teeth.
  • “I sometimes feel sorry I’m so superfluous here,” said Anna, going out
  • of the nursery and holding up her skirt so as to escape the plaything
  • standing in the doorway. “It was very different with my first child.”
  • “I expected it to be the other way,” said Darya Alexandrovna shyly.
  • “Oh, no! By the way, do you know I saw Seryozha?” said Anna, screwing
  • up her eyes, as though looking at something far away. “But we’ll talk
  • about that later. You wouldn’t believe it, I’m like a hungry beggar
  • woman when a full dinner is set before her, and she does not know what
  • to begin on first. The dinner is you, and the talks I have before me
  • with you, which I could never have with anyone else; and I don’t know
  • which subject to begin upon first. _Mais je ne vous ferai grâce de
  • rien_. I must have everything out with you.”
  • “Oh, I ought to give you a sketch of the company you will meet with
  • us,” she went on. “I’ll begin with the ladies. Princess Varvara—you
  • know her, and I know your opinion and Stiva’s about her. Stiva says the
  • whole aim of her existence is to prove her superiority over Auntie
  • Katerina Pavlovna: that’s all true; but she’s a good-natured woman, and
  • I am so grateful to her. In Petersburg there was a moment when a
  • chaperon was absolutely essential for me. Then she turned up. But
  • really she is good-natured. She did a great deal to alleviate my
  • position. I see you don’t understand all the difficulty of my position
  • ... there in Petersburg,” she added. “Here I’m perfectly at ease and
  • happy. Well, of that later on, though. Then Sviazhsky—he’s the marshal
  • of the district, and he’s a very good sort of a man, but he wants to
  • get something out of Alexey. You understand, with his property, now
  • that we are settled in the country, Alexey can exercise great
  • influence. Then there’s Tushkevitch—you have seen him, you know—Betsy’s
  • admirer. Now he’s been thrown over and he’s come to see us. As Alexey
  • says, he’s one of those people who are very pleasant if one accepts
  • them for what they try to appear to be, _et puis il est comme il faut_,
  • as Princess Varvara says. Then Veslovsky ... you know him. A very nice
  • boy,” she said, and a sly smile curved her lips. “What’s this wild
  • story about him and the Levins? Veslovsky told Alexey about it, and we
  • don’t believe it. _Il est très gentil et naïf_,” she said again with
  • the same smile. “Men need occupation, and Alexey needs a circle, so I
  • value all these people. We have to have the house lively and gay, so
  • that Alexey may not long for any novelty. Then you’ll see the steward—a
  • German, a very good fellow, and he understands his work. Alexey has a
  • very high opinion of him. Then the doctor, a young man, not quite a
  • Nihilist perhaps, but you know, eats with his knife ... but a very good
  • doctor. Then the architect.... _Une petite cour!_”
  • Chapter 20
  • “Here’s Dolly for you, princess, you were so anxious to see her,” said
  • Anna, coming out with Darya Alexandrovna onto the stone terrace where
  • Princess Varvara was sitting in the shade at an embroidery frame,
  • working at a cover for Count Alexey Kirillovitch’s easy chair. “She
  • says she doesn’t want anything before dinner, but please order some
  • lunch for her, and I’ll go and look for Alexey and bring them all in.”
  • Princess Varvara gave Dolly a cordial and rather patronizing reception,
  • and began at once explaining to her that she was living with Anna
  • because she had always cared more for her than her sister Katerina
  • Pavlovna, the aunt that had brought Anna up, and that now, when
  • everyone had abandoned Anna, she thought it her duty to help her in
  • this most difficult period of transition.
  • “Her husband will give her a divorce, and then I shall go back to my
  • solitude; but now I can be of use, and I am doing my duty, however
  • difficult it may be for me—not like some other people. And how sweet it
  • is of you, how right of you to have come! They live like the best of
  • married couples; it’s for God to judge them, not for us. And didn’t
  • Biryuzovsky and Madame Avenieva ... and Sam Nikandrov, and Vassiliev
  • and Madame Mamonova, and Liza Neptunova.... Did no one say anything
  • about them? And it has ended by their being received by everyone. And
  • then, _c’est un intérieur si joli, si comme il faut. Tout-à-fait à
  • l’anglaise. On se réunit le matin au breakfast, et puis on se sépare._
  • Everyone does as he pleases till dinner time. Dinner at seven o’clock.
  • Stiva did very rightly to send you. He needs their support. You know
  • that through his mother and brother he can do anything. And then they
  • do so much good. He didn’t tell you about his hospital? _Ce sera
  • admirable_—everything from Paris.”
  • Their conversation was interrupted by Anna, who had found the men of
  • the party in the billiard room, and returned with them to the terrace.
  • There was still a long time before the dinner-hour, it was exquisite
  • weather, and so several different methods of spending the next two
  • hours were proposed. There were very many methods of passing the time
  • at Vozdvizhenskoe, and these were all unlike those in use at
  • Pokrovskoe.
  • “_Une partie de lawn-tennis,_” Veslovsky proposed, with his handsome
  • smile. “We’ll be partners again, Anna Arkadyevna.”
  • “No, it’s too hot; better stroll about the garden and have a row in the
  • boat, show Darya Alexandrovna the river banks.” Vronsky proposed.
  • “I agree to anything,” said Sviazhsky.
  • “I imagine that what Dolly would like best would be a stroll—wouldn’t
  • you? And then the boat, perhaps,” said Anna.
  • So it was decided. Veslovsky and Tushkevitch went off to the bathing
  • place, promising to get the boat ready and to wait there for them.
  • They walked along the path in two couples, Anna with Sviazhsky, and
  • Dolly with Vronsky. Dolly was a little embarrassed and anxious in the
  • new surroundings in which she found herself. Abstractly, theoretically,
  • she did not merely justify, she positively approved of Anna’s conduct.
  • As is indeed not unfrequent with women of unimpeachable virtue, weary
  • of the monotony of respectable existence, at a distance she not only
  • excused illicit love, she positively envied it. Besides, she loved Anna
  • with all her heart. But seeing Anna in actual life among these
  • strangers, with this fashionable tone that was so new to Darya
  • Alexandrovna, she felt ill at ease. What she disliked particularly was
  • seeing Princess Varvara ready to overlook everything for the sake of
  • the comforts she enjoyed.
  • As a general principle, abstractly, Dolly approved of Anna’s action;
  • but to see the man for whose sake her action had been taken was
  • disagreeable to her. Moreover, she had never liked Vronsky. She thought
  • him very proud, and saw nothing in him of which he could be proud
  • except his wealth. But against her own will, here in his own house, he
  • overawed her more than ever, and she could not be at ease with him. She
  • felt with him the same feeling she had had with the maid about her
  • dressing jacket. Just as with the maid she had felt not exactly
  • ashamed, but embarrassed at her darns, so she felt with him not exactly
  • ashamed, but embarrassed at herself.
  • Dolly was ill at ease, and tried to find a subject of conversation.
  • Even though she supposed that, through his pride, praise of his house
  • and garden would be sure to be disagreeable to him, she did all the
  • same tell him how much she liked his house.
  • “Yes, it’s a very fine building, and in the good old-fashioned style,”
  • he said.
  • “I like so much the court in front of the steps. Was that always so?”
  • “Oh, no!” he said, and his face beamed with pleasure. “If you could
  • only have seen that court last spring!”
  • And he began, at first rather diffidently, but more and more carried
  • away by the subject as he went on, to draw her attention to the various
  • details of the decoration of his house and garden. It was evident that,
  • having devoted a great deal of trouble to improve and beautify his
  • home, Vronsky felt a need to show off the improvements to a new person,
  • and was genuinely delighted at Darya Alexandrovna’s praise.
  • “If you would care to look at the hospital, and are not tired, indeed,
  • it’s not far. Shall we go?” he said, glancing into her face to convince
  • himself that she was not bored. “Are you coming, Anna?” he turned to
  • her.
  • “We will come, won’t we?” she said, addressing Sviazhsky. “_Mais il ne
  • faut pas laisser le pauvre Veslovsky et Tushkevitch se morfondre là
  • dans le bateau._ We must send and tell them.”
  • “Yes, this is a monument he is setting up here,” said Anna, turning to
  • Dolly with that sly smile of comprehension with which she had
  • previously talked about the hospital.
  • “Oh, it’s a work of real importance!” said Sviazhsky. But to show he
  • was not trying to ingratiate himself with Vronsky, he promptly added
  • some slightly critical remarks.
  • “I wonder, though, count,” he said, “that while you do so much for the
  • health of the peasants, you take so little interest in the schools.”
  • “_C’est devenu tellement commun les écoles,_” said Vronsky. “You
  • understand it’s not on that account, but it just happens so, my
  • interest has been diverted elsewhere. This way then to the hospital,”
  • he said to Darya Alexandrovna, pointing to a turning out of the avenue.
  • The ladies put up their parasols and turned into the side path. After
  • going down several turnings, and going through a little gate, Darya
  • Alexandrovna saw standing on rising ground before her a large
  • pretentious-looking red building, almost finished. The iron roof, which
  • was not yet painted, shone with dazzling brightness in the sunshine.
  • Beside the finished building another had been begun, surrounded by
  • scaffolding. Workmen in aprons, standing on scaffolds, were laying
  • bricks, pouring mortar out of vats, and smoothing it with trowels.
  • “How quickly work gets done with you!” said Sviazhsky. “When I was here
  • last time the roof was not on.”
  • “By the autumn it will all be ready. Inside almost everything is done,”
  • said Anna.
  • “And what’s this new building?”
  • “That’s the house for the doctor and the dispensary,” answered Vronsky,
  • seeing the architect in a short jacket coming towards him; and excusing
  • himself to the ladies, he went to meet him.
  • Going round a hole where the workmen were slaking lime, he stood still
  • with the architect and began talking rather warmly.
  • “The front is still too low,” he said to Anna, who had asked what was
  • the matter.
  • “I said the foundation ought to be raised,” said Anna.
  • “Yes, of course it would have been much better, Anna Arkadyevna,” said
  • the architect, “but now it’s too late.”
  • “Yes, I take a great interest in it,” Anna answered Sviazhsky, who was
  • expressing his surprise at her knowledge of architecture. “This new
  • building ought to have been in harmony with the hospital. It was an
  • afterthought, and was begun without a plan.”
  • Vronsky, having finished his talk with the architect, joined the
  • ladies, and led them inside the hospital.
  • Although they were still at work on the cornices outside and were
  • painting on the ground floor, upstairs almost all the rooms were
  • finished. Going up the broad cast-iron staircase to the landing, they
  • walked into the first large room. The walls were stuccoed to look like
  • marble, the huge plate-glass windows were already in, only the parquet
  • floor was not yet finished, and the carpenters, who were planing a
  • block of it, left their work, taking off the bands that fastened their
  • hair, to greet the gentry.
  • “This is the reception room,” said Vronsky. “Here there will be a desk,
  • tables, and benches, and nothing more.”
  • “This way; let us go in here. Don’t go near the window,” said Anna,
  • trying the paint to see if it were dry. “Alexey, the paint’s dry
  • already,” she added.
  • From the reception room they went into the corridor. Here Vronsky
  • showed them the mechanism for ventilation on a novel system. Then he
  • showed them marble baths, and beds with extraordinary springs. Then he
  • showed them the wards one after another, the storeroom, the linen room,
  • then the heating stove of a new pattern, then the trolleys, which would
  • make no noise as they carried everything needed along the corridors,
  • and many other things. Sviazhsky, as a connoisseur in the latest
  • mechanical improvements, appreciated everything fully. Dolly simply
  • wondered at all she had not seen before, and, anxious to understand it
  • all, made minute inquiries about everything, which gave Vronsky great
  • satisfaction.
  • “Yes, I imagine that this will be the solitary example of a properly
  • fitted hospital in Russia,” said Sviazhsky.
  • “And won’t you have a lying-in ward?” asked Dolly. “That’s so much
  • needed in the country. I have often....”
  • In spite of his usual courtesy, Vronsky interrupted her.
  • “This is not a lying-in home, but a hospital for the sick, and is
  • intended for all diseases, except infectious complaints,” he said. “Ah!
  • look at this,” and he rolled up to Darya Alexandrovna an invalid chair
  • that had just been ordered for the convalescents. “Look.” He sat down
  • in the chair and began moving it. “The patient can’t walk—still too
  • weak, perhaps, or something wrong with his legs, but he must have air,
  • and he moves, rolls himself along....”
  • Darya Alexandrovna was interested by everything. She liked everything
  • very much, but most of all she liked Vronsky himself with his natural,
  • simple-hearted eagerness. “Yes, he’s a very nice, good man,” she
  • thought several times, not hearing what he said, but looking at him and
  • penetrating into his expression, while she mentally put herself in
  • Anna’s place. She liked him so much just now with his eager interest
  • that she saw how Anna could be in love with him.
  • Chapter 21
  • “No, I think the princess is tired, and horses don’t interest her,”
  • Vronsky said to Anna, who wanted to go on to the stables, where
  • Sviazhsky wished to see the new stallion. “You go on, while I escort
  • the princess home, and we’ll have a little talk,” he said, “if you
  • would like that?” he added, turning to her.
  • “I know nothing about horses, and I shall be delighted,” answered Darya
  • Alexandrovna, rather astonished.
  • She saw by Vronsky’s face that he wanted something from her. She was
  • not mistaken. As soon as they had passed through the little gate back
  • into the garden, he looked in the direction Anna had taken, and having
  • made sure that she could neither hear nor see them, he began:
  • “You guess that I have something I want to say to you,” he said,
  • looking at her with laughing eyes. “I am not wrong in believing you to
  • be a friend of Anna’s.” He took off his hat, and taking out his
  • handkerchief, wiped his head, which was growing bald.
  • Darya Alexandrovna made no answer, and merely stared at him with
  • dismay. When she was left alone with him, she suddenly felt afraid; his
  • laughing eyes and stern expression scared her.
  • The most diverse suppositions as to what he was about to speak of to
  • her flashed into her brain. “He is going to beg me to come to stay with
  • them with the children, and I shall have to refuse; or to create a set
  • that will receive Anna in Moscow.... Or isn’t it Vassenka Veslovsky and
  • his relations with Anna? Or perhaps about Kitty, that he feels he was
  • to blame?” All her conjectures were unpleasant, but she did not guess
  • what he really wanted to talk about to her.
  • “You have so much influence with Anna, she is so fond of you,” he said;
  • “do help me.”
  • Darya Alexandrovna looked with timid inquiry into his energetic face,
  • which under the lime-trees was continually being lighted up in patches
  • by the sunshine, and then passing into complete shadow again. She
  • waited for him to say more, but he walked in silence beside her,
  • scratching with his cane in the gravel.
  • “You have come to see us, you, the only woman of Anna’s former
  • friends—I don’t count Princess Varvara—but I know that you have done
  • this not because you regard our position as normal, but because,
  • understanding all the difficulty of the position, you still love her
  • and want to be a help to her. Have I understood you rightly?” he asked,
  • looking round at her.
  • “Oh, yes,” answered Darya Alexandrovna, putting down her sunshade,
  • “but....”
  • “No,” he broke in, and unconsciously, oblivious of the awkward position
  • into which he was putting his companion, he stopped abruptly, so that
  • she had to stop short too. “No one feels more deeply and intensely than
  • I do all the difficulty of Anna’s position; and that you may well
  • understand, if you do me the honor of supposing I have any heart. I am
  • to blame for that position, and that is why I feel it.”
  • “I understand,” said Darya Alexandrovna, involuntarily admiring the
  • sincerity and firmness with which he said this. “But just because you
  • feel yourself responsible, you exaggerate it, I am afraid,” she said.
  • “Her position in the world is difficult, I can well understand.”
  • “In the world it is hell!” he brought out quickly, frowning darkly.
  • “You can’t imagine moral sufferings greater than what she went through
  • in Petersburg in that fortnight ... and I beg you to believe it.”
  • “Yes, but here, so long as neither Anna ... nor you miss society....”
  • “Society!” he said contemptuously, “how could I miss society?”
  • “So far—and it may be so always—you are happy and at peace. I see in
  • Anna that she is happy, perfectly happy, she has had time to tell me so
  • much already,” said Darya Alexandrovna, smiling; and involuntarily, as
  • she said this, at the same moment a doubt entered her mind whether Anna
  • really were happy.
  • But Vronsky, it appeared, had no doubts on that score.
  • “Yes, yes,” he said, “I know that she has revived after all her
  • sufferings; she is happy. She is happy in the present. But I?... I am
  • afraid of what is before us ... I beg your pardon, you would like to
  • walk on?”
  • “No, I don’t mind.”
  • “Well, then, let us sit here.”
  • Darya Alexandrovna sat down on a garden seat in a corner of the avenue.
  • He stood up facing her.
  • “I see that she is happy,” he repeated, and the doubt whether she were
  • happy sank more deeply into Darya Alexandrovna’s mind. “But can it
  • last? Whether we have acted rightly or wrongly is another question, but
  • the die is cast,” he said, passing from Russian to French, “and we are
  • bound together for life. We are united by all the ties of love that we
  • hold most sacred. We have a child, we may have other children. But the
  • law and all the conditions of our position are such that thousands of
  • complications arise which she does not see and does not want to see.
  • And that one can well understand. But I can’t help seeing them. My
  • daughter is by law not my daughter, but Karenin’s. I cannot bear this
  • falsity!” he said, with a vigorous gesture of refusal, and he looked
  • with gloomy inquiry towards Darya Alexandrovna.
  • She made no answer, but simply gazed at him. He went on:
  • “One day a son may be born, my son, and he will be legally a Karenin;
  • he will not be the heir of my name nor of my property, and however
  • happy we may be in our home life and however many children we may have,
  • there will be no real tie between us. They will be Karenins. You can
  • understand the bitterness and horror of this position! I have tried to
  • speak of this to Anna. It irritates her. She does not understand, and
  • to her I cannot speak plainly of all this. Now look at another side. I
  • am happy, happy in her love, but I must have occupation. I have found
  • occupation, and am proud of what I am doing and consider it nobler than
  • the pursuits of my former companions at court and in the army. And most
  • certainly I would not change the work I am doing for theirs. I am
  • working here, settled in my own place, and I am happy and contented,
  • and we need nothing more to make us happy. I love my work here. _Ce
  • n’est pas un pis-aller,_ on the contrary....”
  • Darya Alexandrovna noticed that at this point in his explanation he
  • grew confused, and she did not quite understand this digression, but
  • she felt that having once begun to speak of matters near his heart, of
  • which he could not speak to Anna, he was now making a clean breast of
  • everything, and that the question of his pursuits in the country fell
  • into the same category of matters near his heart, as the question of
  • his relations with Anna.
  • “Well, I will go on,” he said, collecting himself. “The great thing is
  • that as I work I want to have a conviction that what I am doing will
  • not die with me, that I shall have heirs to come after me,—and this I
  • have not. Conceive the position of a man who knows that his children,
  • the children of the woman he loves, will not be his, but will belong to
  • someone who hates them and cares nothing about them! It is awful!”
  • He paused, evidently much moved.
  • “Yes, indeed, I see that. But what can Anna do?” queried Darya
  • Alexandrovna.
  • “Yes, that brings me to the object of my conversation,” he said,
  • calming himself with an effort. “Anna can, it depends on her.... Even
  • to petition the Tsar for legitimization, a divorce is essential. And
  • that depends on Anna. Her husband agreed to a divorce—at that time your
  • husband had arranged it completely. And now, I know, he would not
  • refuse it. It is only a matter of writing to him. He said plainly at
  • that time that if she expressed the desire, he would not refuse. Of
  • course,” he said gloomily, “it is one of those Pharisaical cruelties of
  • which only such heartless men are capable. He knows what agony any
  • recollection of him must give her, and knowing her, he must have a
  • letter from her. I can understand that it is agony to her. But the
  • matter is of such importance, that one must _passer par-dessus toutes
  • ces finesses de sentiment. Il y va du bonheur et de l’existence d’Anne
  • et de ses enfants._ I won’t speak of myself, though it’s hard for me,
  • very hard,” he said, with an expression as though he were threatening
  • someone for its being hard for him. “And so it is, princess, that I am
  • shamelessly clutching at you as an anchor of salvation. Help me to
  • persuade her to write to him and ask for a divorce.”
  • “Yes, of course,” Darya Alexandrovna said dreamily, as she vividly
  • recalled her last interview with Alexey Alexandrovitch. “Yes, of
  • course,” she repeated with decision, thinking of Anna.
  • “Use your influence with her, make her write. I don’t like—I’m almost
  • unable to speak about this to her.”
  • “Very well, I will talk to her. But how is it she does not think of it
  • herself?” said Darya Alexandrovna, and for some reason she suddenly at
  • that point recalled Anna’s strange new habit of half-closing her eyes.
  • And she remembered that Anna drooped her eyelids just when the deeper
  • questions of life were touched upon. “Just as though she half-shut her
  • eyes to her own life, so as not to see everything,” thought Dolly.
  • “Yes, indeed, for my own sake and for hers I will talk to her,” Dolly
  • said in reply to his look of gratitude.
  • They got up and walked to the house.
  • Chapter 22
  • When Anna found Dolly at home before her, she looked intently in her
  • eyes, as though questioning her about the talk she had had with
  • Vronsky, but she made no inquiry in words.
  • “I believe it’s dinner time,” she said. “We’ve not seen each other at
  • all yet. I am reckoning on the evening. Now I want to go and dress. I
  • expect you do too; we all got splashed at the buildings.”
  • Dolly went to her room and she felt amused. To change her dress was
  • impossible, for she had already put on her best dress. But in order to
  • signify in some way her preparation for dinner, she asked the maid to
  • brush her dress, changed her cuffs and tie, and put some lace on her
  • head.
  • “This is all I can do,” she said with a smile to Anna, who came in to
  • her in a third dress, again of extreme simplicity.
  • “Yes, we are too formal here,” she said, as it were apologizing for her
  • magnificence. “Alexey is delighted at your visit, as he rarely is at
  • anything. He has completely lost his heart to you,” she added. “You’re
  • not tired?”
  • There was no time for talking about anything before dinner. Going into
  • the drawing-room they found Princess Varvara already there, and the
  • gentlemen of the party in black frock-coats. The architect wore a
  • swallow-tail coat. Vronsky presented the doctor and the steward to his
  • guest. The architect he had already introduced to her at the hospital.
  • A stout butler, resplendent with a smoothly shaven round chin and a
  • starched white cravat, announced that dinner was ready, and the ladies
  • got up. Vronsky asked Sviazhsky to take in Anna Arkadyevna, and himself
  • offered his arm to Dolly. Veslovsky was before Tushkevitch in offering
  • his arm to Princess Varvara, so that Tushkevitch with the steward and
  • the doctor walked in alone.
  • The dinner, the dining-room, the service, the waiting at table, the
  • wine, and the food, were not simply in keeping with the general tone of
  • modern luxury throughout all the house, but seemed even more sumptuous
  • and modern. Darya Alexandrovna watched this luxury which was novel to
  • her, and as a good housekeeper used to managing a household—although
  • she never dreamed of adapting anything she saw to her own household, as
  • it was all in a style of luxury far above her own manner of living—she
  • could not help scrutinizing every detail, and wondering how and by whom
  • it was all done. Vassenka Veslovsky, her husband, and even Sviazhsky,
  • and many other people she knew, would never have considered this
  • question, and would have readily believed what every well-bred host
  • tries to make his guests feel, that is, that all that is well-ordered
  • in his house has cost him, the host, no trouble whatever, but comes of
  • itself. Darya Alexandrovna was well aware that even porridge for the
  • children’s breakfast does not come of itself, and that therefore, where
  • so complicated and magnificent a style of luxury was maintained,
  • someone must give earnest attention to its organization. And from the
  • glance with which Alexey Kirillovitch scanned the table, from the way
  • he nodded to the butler, and offered Darya Alexandrovna her choice
  • between cold soup and hot soup, she saw that it was all organized and
  • maintained by the care of the master of the house himself. It was
  • evident that it all rested no more upon Anna than upon Veslovsky. She,
  • Sviazhsky, the princess, and Veslovsky, were equally guests, with light
  • hearts enjoying what had been arranged for them.
  • Anna was the hostess only in conducting the conversation. The
  • conversation was a difficult one for the lady of the house at a small
  • table with persons present, like the steward and the architect,
  • belonging to a completely different world, struggling not to be
  • overawed by an elegance to which they were unaccustomed, and unable to
  • sustain a large share in the general conversation. But this difficult
  • conversation Anna directed with her usual tact and naturalness, and
  • indeed she did so with actual enjoyment, as Darya Alexandrovna
  • observed. The conversation began about the row Tushkevitch and
  • Veslovsky had taken alone together in the boat, and Tushkevitch began
  • describing the last boat races in Petersburg at the Yacht Club. But
  • Anna, seizing the first pause, at once turned to the architect to draw
  • him out of his silence.
  • “Nikolay Ivanitch was struck,” she said, meaning Sviazhsky, “at the
  • progress the new building had made since he was here last; but I am
  • there every day, and every day I wonder at the rate at which it grows.”
  • “It’s first-rate working with his excellency,” said the architect with
  • a smile (he was respectful and composed, though with a sense of his own
  • dignity). “It’s a very different matter to have to do with the district
  • authorities. Where one would have to write out sheaves of papers, here
  • I call upon the count, and in three words we settle the business.”
  • “The American way of doing business,” said Sviazhsky, with a smile.
  • “Yes, there they build in a rational fashion....”
  • The conversation passed to the misuse of political power in the United
  • States, but Anna quickly brought it round to another topic, so as to
  • draw the steward into talk.
  • “Have you ever seen a reaping machine?” she said, addressing Darya
  • Alexandrovna. “We had just ridden over to look at one when we met. It’s
  • the first time I ever saw one.”
  • “How do they work?” asked Dolly.
  • “Exactly like little scissors. A plank and a lot of little scissors.
  • Like this.”
  • Anna took a knife and fork in her beautiful white hands covered with
  • rings, and began showing how the machine worked. It was clear that she
  • saw nothing would be understood from her explanation; but aware that
  • her talk was pleasant and her hands beautiful she went on explaining.
  • “More like little penknives,” Veslovsky said playfully, never taking
  • his eyes off her.
  • Anna gave a just perceptible smile, but made no answer. “Isn’t it true,
  • Karl Fedoritch, that it’s just like little scissors?” she said to the
  • steward.
  • “_Oh, ja,_” answered the German. _“Es ist ein ganz einfaches Ding,”_
  • and he began to explain the construction of the machine.
  • “It’s a pity it doesn’t bind too. I saw one at the Vienna exhibition,
  • which binds with a wire,” said Sviazhsky. “They would be more
  • profitable in use.”
  • _“Es kommt drauf an.... Der Preis vom Draht muss ausgerechnet werden.”_
  • And the German, roused from his taciturnity, turned to Vronsky. _“Das
  • lässt sich ausrechnen, Erlaucht.”_ The German was just feeling in the
  • pocket where were his pencil and the notebook he always wrote in, but
  • recollecting that he was at a dinner, and observing Vronsky’s chilly
  • glance, he checked himself. _“Zu compliziert, macht zu viel Klopot,”_
  • he concluded.
  • _“Wünscht man Dochots, so hat man auch Klopots,”_ said Vassenka
  • Veslovsky, mimicking the German. _“J’adore l’allemand,”_ he addressed
  • Anna again with the same smile.
  • _“Cessez,”_ she said with playful severity.
  • “We expected to find you in the fields, Vassily Semyonitch,” she said
  • to the doctor, a sickly-looking man; “have you been there?”
  • “I went there, but I had taken flight,” the doctor answered with gloomy
  • jocoseness.
  • “Then you’ve taken a good constitutional?”
  • “Splendid!”
  • “Well, and how was the old woman? I hope it’s not typhus?”
  • “Typhus it is not, but it’s taking a bad turn.”
  • “What a pity!” said Anna, and having thus paid the dues of civility to
  • her domestic circle, she turned to her own friends.
  • “It would be a hard task, though, to construct a machine from your
  • description, Anna Arkadyevna,” Sviazhsky said jestingly.
  • “Oh, no, why so?” said Anna with a smile that betrayed that she knew
  • there was something charming in her disquisitions upon the machine that
  • had been noticed by Sviazhsky. This new trait of girlish coquettishness
  • made an unpleasant impression on Dolly.
  • “But Anna Arkadyevna’s knowledge of architecture is marvelous,” said
  • Tushkevitch.
  • “To be sure, I heard Anna Arkadyevna talking yesterday about plinths
  • and damp-courses,” said Veslovsky. “Have I got it right?”
  • “There’s nothing marvelous about it, when one sees and hears so much of
  • it,” said Anna. “But, I dare say, you don’t even know what houses are
  • made of?”
  • Darya Alexandrovna saw that Anna disliked the tone of raillery that
  • existed between her and Veslovsky, but fell in with it against her
  • will.
  • Vronsky acted in this matter quite differently from Levin. He obviously
  • attached no significance to Veslovsky’s chattering; on the contrary, he
  • encouraged his jests.
  • “Come now, tell us, Veslovsky, how are the stones held together?”
  • “By cement, of course.”
  • “Bravo! And what is cement?”
  • “Oh, some sort of paste ... no, putty,” said Veslovsky, raising a
  • general laugh.
  • The company at dinner, with the exception of the doctor, the architect,
  • and the steward, who remained plunged in gloomy silence, kept up a
  • conversation that never paused, glancing off one subject, fastening on
  • another, and at times stinging one or the other to the quick. Once
  • Darya Alexandrovna felt wounded to the quick, and got so hot that she
  • positively flushed and wondered afterwards whether she had said
  • anything extreme or unpleasant. Sviazhsky began talking of Levin,
  • describing his strange view that machinery is simply pernicious in its
  • effects on Russian agriculture.
  • “I have not the pleasure of knowing this M. Levin,” Vronsky said,
  • smiling, “but most likely he has never seen the machines he condemns;
  • or if he has seen and tried any, it must have been after a queer
  • fashion, some Russian imitation, not a machine from abroad. What sort
  • of views can anyone have on such a subject?”
  • “Turkish views, in general,” Veslovsky said, turning to Anna with a
  • smile.
  • “I can’t defend his opinions,” Darya Alexandrovna said, firing up; “but
  • I can say that he’s a highly cultivated man, and if he were here he
  • would know very well how to answer you, though I am not capable of
  • doing so.”
  • “I like him extremely, and we are great friends,” Sviazhsky said,
  • smiling good-naturedly. “_Mais pardon, il est un petit peu toqué;_ he
  • maintains, for instance, that district councils and arbitration boards
  • are all of no use, and he is unwilling to take part in anything.”
  • “It’s our Russian apathy,” said Vronsky, pouring water from an iced
  • decanter into a delicate glass on a high stem; “we’ve no sense of the
  • duties our privileges impose upon us, and so we refuse to recognize
  • these duties.”
  • “I know no man more strict in the performance of his duties,” said
  • Darya Alexandrovna, irritated by Vronsky’s tone of superiority.
  • “For my part,” pursued Vronsky, who was evidently for some reason or
  • other keenly affected by this conversation, “such as I am, I am, on the
  • contrary, extremely grateful for the honor they have done me, thanks to
  • Nikolay Ivanitch” (he indicated Sviazhsky), “in electing me a justice
  • of the peace. I consider that for me the duty of being present at the
  • session, of judging some peasants’ quarrel about a horse, is as
  • important as anything I can do. And I shall regard it as an honor if
  • they elect me for the district council. It’s only in that way I can pay
  • for the advantages I enjoy as a landowner. Unluckily they don’t
  • understand the weight that the big landowners ought to have in the
  • state.”
  • It was strange to Darya Alexandrovna to hear how serenely confident he
  • was of being right at his own table. She thought how Levin, who
  • believed the opposite, was just as positive in his opinions at his own
  • table. But she loved Levin, and so she was on his side.
  • “So we can reckon upon you, count, for the coming elections?” said
  • Sviazhsky. “But you must come a little beforehand, so as to be on the
  • spot by the eighth. If you would do me the honor to stop with me.”
  • “I rather agree with your _beau-frère_,” said Anna, “though not quite
  • on the same ground as he,” she added with a smile. “I’m afraid that we
  • have too many of these public duties in these latter days. Just as in
  • old days there were so many government functionaries that one had to
  • call in a functionary for every single thing, so now everyone’s doing
  • some sort of public duty. Alexey has been here now six months, and he’s
  • a member, I do believe, of five or six different public bodies. _Du
  • train que cela va,_ the whole time will be wasted on it. And I’m afraid
  • that with such a multiplicity of these bodies, they’ll end in being a
  • mere form. How many are you a member of, Nikolay Ivanitch?” she turned
  • to Sviazhsky—“over twenty, I fancy.”
  • Anna spoke lightly, but irritation could be discerned in her tone.
  • Darya Alexandrovna, watching Anna and Vronsky attentively, detected it
  • instantly. She noticed, too, that as she spoke Vronsky’s face had
  • immediately taken a serious and obstinate expression. Noticing this,
  • and that Princess Varvara at once made haste to change the conversation
  • by talking of Petersburg acquaintances, and remembering what Vronsky
  • had without apparent connection said in the garden of his work in the
  • country, Dolly surmised that this question of public activity was
  • connected with some deep private disagreement between Anna and Vronsky.
  • The dinner, the wine, the decoration of the table were all very good;
  • but it was all like what Darya Alexandrovna had seen at formal dinners
  • and balls which of late years had become quite unfamiliar to her; it
  • all had the same impersonal and constrained character, and so on an
  • ordinary day and in a little circle of friends it made a disagreeable
  • impression on her.
  • After dinner they sat on the terrace, then they proceeded to play lawn
  • tennis. The players, divided into two parties, stood on opposite sides
  • of a tightly drawn net with gilt poles on the carefully leveled and
  • rolled croquet-ground. Darya Alexandrovna made an attempt to play, but
  • it was a long time before she could understand the game, and by the
  • time she did understand it, she was so tired that she sat down with
  • Princess Varvara and simply looked on at the players. Her partner,
  • Tushkevitch, gave up playing too, but the others kept the game up for a
  • long time. Sviazhsky and Vronsky both played very well and seriously.
  • They kept a sharp lookout on the balls served to them, and without
  • haste or getting in each other’s way, they ran adroitly up to them,
  • waited for the rebound, and neatly and accurately returned them over
  • the net. Veslovsky played worse than the others. He was too eager, but
  • he kept the players lively with his high spirits. His laughter and
  • outcries never paused. Like the other men of the party, with the
  • ladies’ permission, he took off his coat, and his solid, comely figure
  • in his white shirt-sleeves, with his red perspiring face and his
  • impulsive movements, made a picture that imprinted itself vividly on
  • the memory.
  • When Darya Alexandrovna lay in bed that night, as soon as she closed
  • her eyes, she saw Vassenka Veslovsky flying about the croquet ground.
  • During the game Darya Alexandrovna was not enjoying herself. She did
  • not like the light tone of raillery that was kept up all the time
  • between Vassenka Veslovsky and Anna, and the unnaturalness altogether
  • of grown-up people, all alone without children, playing at a child’s
  • game. But to avoid breaking up the party and to get through the time
  • somehow, after a rest she joined the game again, and pretended to be
  • enjoying it. All that day it seemed to her as though she were acting in
  • a theater with actors cleverer than she, and that her bad acting was
  • spoiling the whole performance. She had come with the intention of
  • staying two days, if all went well. But in the evening, during the
  • game, she made up her mind that she would go home next day. The
  • maternal cares and worries, which she had so hated on the way, now,
  • after a day spent without them, struck her in quite another light, and
  • tempted her back to them.
  • When, after evening tea and a row by night in the boat, Darya
  • Alexandrovna went alone to her room, took off her dress, and began
  • arranging her thin hair for the night, she had a great sense of relief.
  • It was positively disagreeable to her to think that Anna was coming to
  • see her immediately. She longed to be alone with her own thoughts.
  • Chapter 23
  • Dolly was wanting to go to bed when Anna came in to see her, attired
  • for the night. In the course of the day Anna had several times begun to
  • speak of matters near her heart, and every time after a few words she
  • had stopped: “Afterwards, by ourselves, we’ll talk about everything.
  • I’ve got so much I want to tell you,” she said.
  • Now they were by themselves, and Anna did not know what to talk about.
  • She sat in the window looking at Dolly, and going over in her own mind
  • all the stores of intimate talk which had seemed so inexhaustible
  • beforehand, and she found nothing. At that moment it seemed to her that
  • everything had been said already.
  • “Well, what of Kitty?” she said with a heavy sigh, looking penitently
  • at Dolly. “Tell me the truth, Dolly: isn’t she angry with me?”
  • “Angry? Oh, no!” said Darya Alexandrovna, smiling.
  • “But she hates me, despises me?”
  • “Oh, no! But you know that sort of thing isn’t forgiven.”
  • “Yes, yes,” said Anna, turning away and looking out of the open window.
  • “But I was not to blame. And who is to blame? What’s the meaning of
  • being to blame? Could it have been otherwise? What do you think? Could
  • it possibly have happened that you didn’t become the wife of Stiva?”
  • “Really, I don’t know. But this is what I want you to tell me....”
  • “Yes, yes, but we’ve not finished about Kitty. Is she happy? He’s a
  • very nice man, they say.”
  • “He’s much more than very nice. I don’t know a better man.”
  • “Ah, how glad I am! I’m so glad! Much more than very nice,” she
  • repeated.
  • Dolly smiled.
  • “But tell me about yourself. We’ve a great deal to talk about. And I’ve
  • had a talk with....” Dolly did not know what to call him. She felt it
  • awkward to call him either the count or Alexey Kirillovitch.
  • “With Alexey,” said Anna, “I know what you talked about. But I wanted
  • to ask you directly what you think of me, of my life?”
  • “How am I to say like that straight off? I really don’t know.”
  • “No, tell me all the same.... You see my life. But you mustn’t forget
  • that you’re seeing us in the summer, when you have come to us and we
  • are not alone.... But we came here early in the spring, lived quite
  • alone, and shall be alone again, and I desire nothing better. But
  • imagine me living alone without him, alone, and that will be ... I see
  • by everything that it will often be repeated, that he will be half the
  • time away from home,” she said, getting up and sitting down close by
  • Dolly.
  • “Of course,” she interrupted Dolly, who would have answered, “of course
  • I won’t try to keep him by force. I don’t keep him indeed. The races
  • are just coming, his horses are running, he will go. I’m very glad. But
  • think of me, fancy my position.... But what’s the use of talking about
  • it?” She smiled. “Well, what did he talk about with you?”
  • “He spoke of what I want to speak about of myself, and it’s easy for me
  • to be his advocate; of whether there is not a possibility ... whether
  • you could not....” (Darya Alexandrovna hesitated) “correct, improve
  • your position.... You know how I look at it.... But all the same, if
  • possible, you should get married....”
  • “Divorce, you mean?” said Anna. “Do you know, the only woman who came
  • to see me in Petersburg was Betsy Tverskaya? You know her, of course?
  • _Au fond, c’est la femme la plus depravée qui existe._ She had an
  • intrigue with Tushkevitch, deceiving her husband in the basest way. And
  • she told me that she did not care to know me so long as my position was
  • irregular. Don’t imagine I would compare ... I know you, darling. But I
  • could not help remembering.... Well, so what did he say to you?” she
  • repeated.
  • “He said that he was unhappy on your account and his own. Perhaps you
  • will say that it’s egoism, but what a legitimate and noble egoism. He
  • wants first of all to legitimize his daughter, and to be your husband,
  • to have a legal right to you.”
  • “What wife, what slave can be so utterly a slave as I, in my position?”
  • she put in gloomily.
  • “The chief thing he desires ... he desires that you should not suffer.”
  • “That’s impossible. Well?”
  • “Well, and the most legitimate desire—he wishes that your children
  • should have a name.”
  • “What children?” Anna said, not looking at Dolly, and half closing her
  • eyes.
  • “Annie and those to come....”
  • “He need not trouble on that score; I shall have no more children.”
  • “How can you tell that you won’t?”
  • “I shall not, because I don’t wish it.” And, in spite of all her
  • emotion, Anna smiled, as she caught the naïve expression of curiosity,
  • wonder, and horror on Dolly’s face.
  • “The doctor told me after my illness....”
  • “Impossible!” said Dolly, opening her eyes wide.
  • For her this was one of those discoveries the consequences and
  • deductions from which are so immense that all that one feels for the
  • first instant is that it is impossible to take it all in, and that one
  • will have to reflect a great, great deal upon it.
  • This discovery, suddenly throwing light on all those families of one or
  • two children, which had hitherto been so incomprehensible to her,
  • aroused so many ideas, reflections, and contradictory emotions, that
  • she had nothing to say, and simply gazed with wide-open eyes of wonder
  • at Anna. This was the very thing she had been dreaming of, but now
  • learning that it was possible, she was horrified. She felt that it was
  • too simple a solution of too complicated a problem.
  • _“N’est-ce pas immoral?”_ was all she said, after a brief pause.
  • “Why so? Think, I have a choice between two alternatives: either to be
  • with child, that is an invalid, or to be the friend and companion of my
  • husband—practically my husband,” Anna said in a tone intentionally
  • superficial and frivolous.
  • “Yes, yes,” said Darya Alexandrovna, hearing the very arguments she had
  • used to herself, and not finding the same force in them as before.
  • “For you, for other people,” said Anna, as though divining her
  • thoughts, “there may be reason to hesitate; but for me.... You must
  • consider, I am not his wife; he loves me as long as he loves me. And
  • how am I to keep his love? Not like this!”
  • She moved her white hands in a curve before her waist with
  • extraordinary rapidity, as happens during moments of excitement; ideas
  • and memories rushed into Darya Alexandrovna’s head. “I,” she thought,
  • “did not keep my attraction for Stiva; he left me for others, and the
  • first woman for whom he betrayed me did not keep him by being always
  • pretty and lively. He deserted her and took another. And can Anna
  • attract and keep Count Vronsky in that way? If that is what he looks
  • for, he will find dresses and manners still more attractive and
  • charming. And however white and beautiful her bare arms are, however
  • beautiful her full figure and her eager face under her black curls, he
  • will find something better still, just as my disgusting, pitiful, and
  • charming husband does.”
  • Dolly made no answer, she merely sighed. Anna noticed this sigh,
  • indicating dissent, and she went on. In her armory she had other
  • arguments so strong that no answer could be made to them.
  • “Do you say that it’s not right? But you must consider,” she went on;
  • “you forget my position. How can I desire children? I’m not speaking of
  • the suffering, I’m not afraid of that. Think only, what are my children
  • to be? Ill-fated children, who will have to bear a stranger’s name. For
  • the very fact of their birth they will be forced to be ashamed of their
  • mother, their father, their birth.”
  • “But that is just why a divorce is necessary.” But Anna did not hear
  • her. She longed to give utterance to all the arguments with which she
  • had so many times convinced herself.
  • “What is reason given me for, if I am not to use it to avoid bringing
  • unhappy beings into the world!” She looked at Dolly, but without
  • waiting for a reply she went on:
  • “I should always feel I had wronged these unhappy children,” she said.
  • “If they are not, at any rate they are not unhappy; while if they are
  • unhappy, I alone should be to blame for it.”
  • These were the very arguments Darya Alexandrovna had used in her own
  • reflections; but she heard them without understanding them. “How can
  • one wrong creatures that don’t exist?” she thought. And all at once the
  • idea struck her: could it possibly, under any circumstances, have been
  • better for her favorite Grisha if he had never existed? And this seemed
  • to her so wild, so strange, that she shook her head to drive away this
  • tangle of whirling, mad ideas.
  • “No, I don’t know; it’s not right,” was all she said, with an
  • expression of disgust on her face.
  • “Yes, but you mustn’t forget that you and I.... And besides that,”
  • added Anna, in spite of the wealth of her arguments and the poverty of
  • Dolly’s objections, seeming still to admit that it was not right,
  • “don’t forget the chief point, that I am not now in the same position
  • as you. For you the question is: do you desire not to have any more
  • children; while for me it is: do I desire to have them? And that’s a
  • great difference. You must see that I can’t desire it in my position.”
  • Darya Alexandrovna made no reply. She suddenly felt that she had got
  • far away from Anna; that there lay between them a barrier of questions
  • on which they could never agree, and about which it was better not to
  • speak.
  • Chapter 24
  • “Then there is all the more reason for you to legalize your position,
  • if possible,” said Dolly.
  • “Yes, if possible,” said Anna, speaking all at once in an utterly
  • different tone, subdued and mournful.
  • “Surely you don’t mean a divorce is impossible? I was told your husband
  • had consented to it.”
  • “Dolly, I don’t want to talk about that.”
  • “Oh, we won’t then,” Darya Alexandrovna hastened to say, noticing the
  • expression of suffering on Anna’s face. “All I see is that you take too
  • gloomy a view of things.”
  • “I? Not at all! I’m always bright and happy. You see, _je fais des
  • passions._ Veslovsky....”
  • “Yes, to tell the truth, I don’t like Veslovsky’s tone,” said Darya
  • Alexandrovna, anxious to change the subject.
  • “Oh, that’s nonsense! It amuses Alexey, and that’s all; but he’s a boy,
  • and quite under my control. You know, I turn him as I please. It’s just
  • as it might be with your Grisha.... Dolly!”—she suddenly changed the
  • subject—“you say I take too gloomy a view of things. You can’t
  • understand. It’s too awful! I try not to take any view of it at all.”
  • “But I think you ought to. You ought to do all you can.”
  • “But what can I do? Nothing. You tell me to marry Alexey, and say I
  • don’t think about it. I don’t think about it!” she repeated, and a
  • flush rose into her face. She got up, straightening her chest, and
  • sighed heavily. With her light step she began pacing up and down the
  • room, stopping now and then. “I don’t think of it? Not a day, not an
  • hour passes that I don’t think of it, and blame myself for thinking of
  • it ... because thinking of that may drive me mad. Drive me mad!” she
  • repeated. “When I think of it, I can’t sleep without morphine. But
  • never mind. Let us talk quietly. They tell me, divorce. In the first
  • place, he won’t give me a divorce. He’s under the influence of Countess
  • Lidia Ivanovna now.”
  • Darya Alexandrovna, sitting erect on a chair, turned her head,
  • following Anna with a face of sympathetic suffering.
  • “You ought to make the attempt,” she said softly.
  • “Suppose I make the attempt. What does it mean?” she said, evidently
  • giving utterance to a thought, a thousand times thought over and
  • learned by heart. “It means that I, hating him, but still recognizing
  • that I have wronged him—and I consider him magnanimous—that I humiliate
  • myself to write to him.... Well, suppose I make the effort; I do it.
  • Either I receive a humiliating refusal or consent.... Well, I have
  • received his consent, say....” Anna was at that moment at the furthest
  • end of the room, and she stopped there, doing something to the curtain
  • at the window. “I receive his consent, but my ... my son? They won’t
  • give him up to me. He will grow up despising me, with his father, whom
  • I’ve abandoned. Do you see, I love ... equally, I think, but both more
  • than myself—two creatures, Seryozha and Alexey.”
  • She came out into the middle of the room and stood facing Dolly, with
  • her arms pressed tightly across her chest. In her white dressing gown
  • her figure seemed more than usually grand and broad. She bent her head,
  • and with shining, wet eyes looked from under her brows at Dolly, a thin
  • little pitiful figure in her patched dressing jacket and nightcap,
  • shaking all over with emotion.
  • “It is only those two creatures that I love, and one excludes the
  • other. I can’t have them together, and that’s the only thing I want.
  • And since I can’t have that, I don’t care about the rest. I don’t care
  • about anything, anything. And it will end one way or another, and so I
  • can’t, I don’t like to talk of it. So don’t blame me, don’t judge me
  • for anything. You can’t with your pure heart understand all that I’m
  • suffering.” She went up, sat down beside Dolly, and with a guilty look,
  • peeped into her face and took her hand.
  • “What are you thinking? What are you thinking about me? Don’t despise
  • me. I don’t deserve contempt. I’m simply unhappy. If anyone is unhappy,
  • I am,” she articulated, and turning away, she burst into tears.
  • Left alone, Darya Alexandrovna said her prayers and went to bed. She
  • had felt for Anna with all her heart while she was speaking to her, but
  • now she could not force herself to think of her. The memories of home
  • and of her children rose up in her imagination with a peculiar charm
  • quite new to her, with a sort of new brilliance. That world of her own
  • seemed to her now so sweet and precious that she would not on any
  • account spend an extra day outside it, and she made up her mind that
  • she would certainly go back next day.
  • Anna meantime went back to her boudoir, took a wine-glass and dropped
  • into it several drops of a medicine, of which the principal ingredient
  • was morphine. After drinking it off and sitting still a little while,
  • she went into her bedroom in a soothed and more cheerful frame of mind.
  • When she went into the bedroom, Vronsky looked intently at her. He was
  • looking for traces of the conversation which he knew that, staying so
  • long in Dolly’s room, she must have had with her. But in her expression
  • of restrained excitement, and of a sort of reserve, he could find
  • nothing but the beauty that always bewitched him afresh though he was
  • used to it, the consciousness of it, and the desire that it should
  • affect him. He did not want to ask her what they had been talking of,
  • but he hoped that she would tell him something of her own accord. But
  • she only said:
  • “I am so glad you like Dolly. You do, don’t you?”
  • “Oh, I’ve known her a long while, you know. She’s very good-hearted, I
  • suppose, _mais excessivement terre-à-terre._ Still, I’m very glad to
  • see her.”
  • He took Anna’s hand and looked inquiringly into her eyes.
  • Misinterpreting the look, she smiled to him. Next morning, in spite of
  • the protests of her hosts, Darya Alexandrovna prepared for her homeward
  • journey. Levin’s coachman, in his by no means new coat and shabby hat,
  • with his ill-matched horses and his coach with the patched mud-guards,
  • drove with gloomy determination into the covered gravel approach.
  • Darya Alexandrovna disliked taking leave of Princess Varvara and the
  • gentlemen of the party. After a day spent together, both she and her
  • hosts were distinctly aware that they did not get on together, and that
  • it was better for them not to meet. Only Anna was sad. She knew that
  • now, from Dolly’s departure, no one again would stir up within her soul
  • the feelings that had been roused by their conversation. It hurt her to
  • stir up these feelings, but yet she knew that that was the best part of
  • her soul, and that that part of her soul would quickly be smothered in
  • the life she was leading.
  • As she drove out into the open country, Darya Alexandrovna had a
  • delightful sense of relief, and she felt tempted to ask the two men how
  • they had liked being at Vronsky’s, when suddenly the coachman, Philip,
  • expressed himself unasked:
  • “Rolling in wealth they may be, but three pots of oats was all they
  • gave us. Everything cleared up till there wasn’t a grain left by
  • cockcrow. What are three pots? A mere mouthful! And oats now down to
  • forty-five kopecks. At our place, no fear, all comers may have as much
  • as they can eat.”
  • “The master’s a screw,” put in the counting-house clerk.
  • “Well, did you like their horses?” asked Dolly.
  • “The horses!—there’s no two opinions about them. And the food was good.
  • But it seemed to me sort of dreary there, Darya Alexandrovna. I don’t
  • know what you thought,” he said, turning his handsome, good-natured
  • face to her.
  • “I thought so too. Well, shall we get home by evening?”
  • “Eh, we must!”
  • On reaching home and finding everyone entirely satisfactory and
  • particularly charming, Darya Alexandrovna began with great liveliness
  • telling them how she had arrived, how warmly they had received her, of
  • the luxury and good taste in which the Vronskys lived, and of their
  • recreations, and she would not allow a word to be said against them.
  • “One has to know Anna and Vronsky—I have got to know him better now—to
  • see how nice they are, and how touching,” she said, speaking now with
  • perfect sincerity, and forgetting the vague feeling of dissatisfaction
  • and awkwardness she had experienced there.
  • Chapter 25
  • Vronsky and Anna spent the whole summer and part of the winter in the
  • country, living in just the same condition, and still taking no steps
  • to obtain a divorce. It was an understood thing between them that they
  • should not go away anywhere; but both felt, the longer they lived
  • alone, especially in the autumn, without guests in the house, that they
  • could not stand this existence, and that they would have to alter it.
  • Their life was apparently such that nothing better could be desired.
  • They had the fullest abundance of everything; they had a child, and
  • both had occupation. Anna devoted just as much care to her appearance
  • when they had no visitors, and she did a great deal of reading, both of
  • novels and of what serious literature was in fashion. She ordered all
  • the books that were praised in the foreign papers and reviews she
  • received, and read them with that concentrated attention which is only
  • given to what is read in seclusion. Moreover, every subject that was of
  • interest to Vronsky, she studied in books and special journals, so that
  • he often went straight to her with questions relating to agriculture or
  • architecture, sometimes even with questions relating to horse-breeding
  • or sport. He was amazed at her knowledge, her memory, and at first was
  • disposed to doubt it, to ask for confirmation of her facts; and she
  • would find what he asked for in some book, and show it to him.
  • The building of the hospital, too, interested her. She did not merely
  • assist, but planned and suggested a great deal herself. But her chief
  • thought was still of herself—how far she was dear to Vronsky, how far
  • she could make up to him for all he had given up. Vronsky appreciated
  • this desire not only to please, but to serve him, which had become the
  • sole aim of her existence, but at the same time he wearied of the
  • loving snares in which she tried to hold him fast. As time went on, and
  • he saw himself more and more often held fast in these snares, he had an
  • ever growing desire, not so much to escape from them, as to try whether
  • they hindered his freedom. Had it not been for this growing desire to
  • be free, not to have scenes every time he wanted to go to the town to a
  • meeting or a race, Vronsky would have been perfectly satisfied with his
  • life. The rôle he had taken up, the rôle of a wealthy landowner, one of
  • that class which ought to be the very heart of the Russian aristocracy,
  • was entirely to his taste; and now, after spending six months in that
  • character, he derived even greater satisfaction from it. And his
  • management of his estate, which occupied and absorbed him more and
  • more, was most successful. In spite of the immense sums cost him by the
  • hospital, by machinery, by cows ordered from Switzerland, and many
  • other things, he was convinced that he was not wasting, but increasing
  • his substance. In all matters affecting income, the sales of timber,
  • wheat, and wool, the letting of lands, Vronsky was hard as a rock, and
  • knew well how to keep up prices. In all operations on a large scale on
  • this and his other estates, he kept to the simplest methods involving
  • no risk, and in trifling details he was careful and exacting to an
  • extreme degree. In spite of all the cunning and ingenuity of the German
  • steward, who would try to tempt him into purchases by making his
  • original estimate always far larger than really required, and then
  • representing to Vronsky that he might get the thing cheaper, and so
  • make a profit, Vronsky did not give in. He listened to his steward,
  • cross-examined him, and only agreed to his suggestions when the
  • implement to be ordered or constructed was the very newest, not yet
  • known in Russia, and likely to excite wonder. Apart from such
  • exceptions, he resolved upon an increased outlay only where there was a
  • surplus, and in making such an outlay he went into the minutest
  • details, and insisted on getting the very best for his money; so that
  • by the method on which he managed his affairs, it was clear that he was
  • not wasting, but increasing his substance.
  • In October there were the provincial elections in the Kashinsky
  • province, where were the estates of Vronsky, Sviazhsky, Koznishev,
  • Oblonsky, and a small part of Levin’s land.
  • These elections were attracting public attention from several
  • circumstances connected with them, and also from the people taking part
  • in them. There had been a great deal of talk about them, and great
  • preparations were being made for them. Persons who never attended the
  • elections were coming from Moscow, from Petersburg, and from abroad to
  • attend these. Vronsky had long before promised Sviazhsky to go to them.
  • Before the elections Sviazhsky, who often visited Vozdvizhenskoe, drove
  • over to fetch Vronsky. On the day before there had been almost a
  • quarrel between Vronsky and Anna over this proposed expedition. It was
  • the very dullest autumn weather, which is so dreary in the country, and
  • so, preparing himself for a struggle, Vronsky, with a hard and cold
  • expression, informed Anna of his departure as he had never spoken to
  • her before. But, to his surprise, Anna accepted the information with
  • great composure, and merely asked when he would be back. He looked
  • intently at her, at a loss to explain this composure. She smiled at his
  • look. He knew that way she had of withdrawing into herself, and knew
  • that it only happened when she had determined upon something without
  • letting him know her plans. He was afraid of this; but he was so
  • anxious to avoid a scene that he kept up appearances, and half
  • sincerely believed in what he longed to believe in—her reasonableness.
  • “I hope you won’t be dull?”
  • “I hope not,” said Anna. “I got a box of books yesterday from
  • Gautier’s. No, I shan’t be dull.”
  • “She’s trying to take that tone, and so much the better,” he thought,
  • “or else it would be the same thing over and over again.”
  • And he set off for the elections without appealing to her for a candid
  • explanation. It was the first time since the beginning of their
  • intimacy that he had parted from her without a full explanation. From
  • one point of view this troubled him, but on the other side he felt that
  • it was better so. “At first there will be, as this time, something
  • undefined kept back, and then she will get used to it. In any case I
  • can give up anything for her, but not my masculine independence,” he
  • thought.
  • Chapter 26
  • In September Levin moved to Moscow for Kitty’s confinement. He had
  • spent a whole month in Moscow with nothing to do, when Sergey
  • Ivanovitch, who had property in the Kashinsky province, and took great
  • interest in the question of the approaching elections, made ready to
  • set off to the elections. He invited his brother, who had a vote in the
  • Seleznevsky district, to come with him. Levin had, moreover, to
  • transact in Kashin some extremely important business relating to the
  • wardship of land and to the receiving of certain redemption money for
  • his sister, who was abroad.
  • Levin still hesitated, but Kitty, who saw that he was bored in Moscow,
  • and urged him to go, on her own authority ordered him the proper
  • nobleman’s uniform, costing seven pounds. And that seven pounds paid
  • for the uniform was the chief cause that finally decided Levin to go.
  • He went to Kashin....
  • Levin had been six days in Kashin, visiting the assembly each day, and
  • busily engaged about his sister’s business, which still dragged on. The
  • district marshals of nobility were all occupied with the elections, and
  • it was impossible to get the simplest thing done that depended upon the
  • court of wardship. The other matter, the payment of the sums due, was
  • met too by difficulties. After long negotiations over the legal
  • details, the money was at last ready to be paid; but the notary, a most
  • obliging person, could not hand over the order, because it must have
  • the signature of the president, and the president, though he had not
  • given over his duties to a deputy, was at the elections. All these
  • worrying negotiations, this endless going from place to place, and
  • talking with pleasant and excellent people, who quite saw the
  • unpleasantness of the petitioner’s position, but were powerless to
  • assist him—all these efforts that yielded no result, led to a feeling
  • of misery in Levin akin to the mortifying helplessness one experiences
  • in dreams when one tries to use physical force. He felt this frequently
  • as he talked to his most good-natured solicitor. This solicitor did, it
  • seemed, everything possible, and strained every nerve to get him out of
  • his difficulties. “I tell you what you might try,” he said more than
  • once; “go to so-and-so and so-and-so,” and the solicitor drew up a
  • regular plan for getting round the fatal point that hindered
  • everything. But he would add immediately, “It’ll mean some delay,
  • anyway, but you might try it.” And Levin did try, and did go. Everyone
  • was kind and civil, but the point evaded seemed to crop up again in the
  • end, and again to bar the way. What was particularly trying, was that
  • Levin could not make out with whom he was struggling, to whose interest
  • it was that his business should not be done. That no one seemed to
  • know; the solicitor certainly did not know. If Levin could have
  • understood why, just as he saw why one can only approach the booking
  • office of a railway station in single file, it would not have been so
  • vexatious and tiresome to him. But with the hindrances that confronted
  • him in his business, no one could explain why they existed.
  • But Levin had changed a good deal since his marriage; he was patient,
  • and if he could not see why it was all arranged like this, he told
  • himself that he could not judge without knowing all about it, and that
  • most likely it must be so, and he tried not to fret.
  • In attending the elections, too, and taking part in them, he tried now
  • not to judge, not to fall foul of them, but to comprehend as fully as
  • he could the question which was so earnestly and ardently absorbing
  • honest and excellent men whom he respected. Since his marriage there
  • had been revealed to Levin so many new and serious aspects of life that
  • had previously, through his frivolous attitude to them, seemed of no
  • importance, that in the question of the elections too he assumed and
  • tried to find some serious significance.
  • Sergey Ivanovitch explained to him the meaning and object of the
  • proposed revolution at the elections. The marshal of the province in
  • whose hands the law had placed the control of so many important public
  • functions—the guardianship of wards (the very department which was
  • giving Levin so much trouble just now), the disposal of large sums
  • subscribed by the nobility of the province, the high schools, female,
  • male, and military, and popular instruction on the new model, and
  • finally, the district council—the marshal of the province, Snetkov, was
  • a nobleman of the old school,—dissipating an immense fortune, a
  • good-hearted man, honest after his own fashion, but utterly without any
  • comprehension of the needs of modern days. He always took, in every
  • question, the side of the nobility; he was positively antagonistic to
  • the spread of popular education, and he succeeded in giving a purely
  • party character to the district council which ought by rights to be of
  • such an immense importance. What was needed was to put in his place a
  • fresh, capable, perfectly modern man, of contemporary ideas, and to
  • frame their policy so as from the rights conferred upon the nobles, not
  • as the nobility, but as an element of the district council, to extract
  • all the powers of self-government that could possibly be derived from
  • them. In the wealthy Kashinsky province, which always took the lead of
  • other provinces in everything, there was now such a preponderance of
  • forces that this policy, once carried through properly there, might
  • serve as a model for other provinces for all Russia. And hence the
  • whole question was of the greatest importance. It was proposed to elect
  • as marshal in place of Snetkov either Sviazhsky, or, better still,
  • Nevyedovsky, a former university professor, a man of remarkable
  • intelligence and a great friend of Sergey Ivanovitch.
  • The meeting was opened by the governor, who made a speech to the
  • nobles, urging them to elect the public functionaries, not from regard
  • for persons, but for the service and welfare of their fatherland, and
  • hoping that the honorable nobility of the Kashinsky province would, as
  • at all former elections, hold their duty as sacred, and vindicate the
  • exalted confidence of the monarch.
  • When he had finished with his speech, the governor walked out of the
  • hall, and the noblemen noisily and eagerly—some even
  • enthusiastically—followed him and thronged round him while he put on
  • his fur coat and conversed amicably with the marshal of the province.
  • Levin, anxious to see into everything and not to miss anything, stood
  • there too in the crowd, and heard the governor say: “Please tell Marya
  • Ivanovna my wife is very sorry she couldn’t come to the Home.” And
  • thereupon the nobles in high good-humor sorted out their fur coats and
  • all drove off to the cathedral.
  • In the cathedral Levin, lifting his hand like the rest and repeating
  • the words of the archdeacon, swore with most terrible oaths to do all
  • the governor had hoped they would do. Church services always affected
  • Levin, and as he uttered the words “I kiss the cross,” and glanced
  • round at the crowd of young and old men repeating the same, he felt
  • touched.
  • On the second and third days there was business relating to the
  • finances of the nobility and the female high school, of no importance
  • whatever, as Sergey Ivanovitch explained, and Levin, busy seeing after
  • his own affairs, did not attend the meetings. On the fourth day the
  • auditing of the marshal’s accounts took place at the high table of the
  • marshal of the province. And then there occurred the first skirmish
  • between the new party and the old. The committee who had been deputed
  • to verify the accounts reported to the meeting that all was in order.
  • The marshal of the province got up, thanked the nobility for their
  • confidence, and shed tears. The nobles gave him a loud welcome, and
  • shook hands with him. But at that instant a nobleman of Sergey
  • Ivanovitch’s party said that he had heard that the committee had not
  • verified the accounts, considering such a verification an insult to the
  • marshal of the province. One of the members of the committee
  • incautiously admitted this. Then a small gentleman, very young-looking
  • but very malignant, began to say that it would probably be agreeable to
  • the marshal of the province to give an account of his expenditures of
  • the public moneys, and that the misplaced delicacy of the members of
  • the committee was depriving him of this moral satisfaction. Then the
  • members of the committee tried to withdraw their admission, and Sergey
  • Ivanovitch began to prove that they must logically admit either that
  • they had verified the accounts or that they had not, and he developed
  • this dilemma in detail. Sergey Ivanovitch was answered by the spokesman
  • of the opposite party. Then Sviazhsky spoke, and then the malignant
  • gentleman again. The discussion lasted a long time and ended in
  • nothing. Levin was surprised that they should dispute upon this subject
  • so long, especially as, when he asked Sergey Ivanovitch whether he
  • supposed that money had been misappropriated, Sergey Ivanovitch
  • answered:
  • “Oh, no! He’s an honest man. But those old-fashioned methods of
  • paternal family arrangements in the management of provincial affairs
  • must be broken down.”
  • On the fifth day came the elections of the district marshals. It was
  • rather a stormy day in several districts. In the Seleznevsky district
  • Sviazhsky was elected unanimously without a ballot, and he gave a
  • dinner that evening.
  • Chapter 27
  • The sixth day was fixed for the election of the marshal of the
  • province.
  • The rooms, large and small, were full of noblemen in all sorts of
  • uniforms. Many had come only for that day. Men who had not seen each
  • other for years, some from the Crimea, some from Petersburg, some from
  • abroad, met in the rooms of the Hall of Nobility. There was much
  • discussion around the governor’s table under the portrait of the Tsar.
  • The nobles, both in the larger and the smaller rooms, grouped
  • themselves in camps, and from their hostile and suspicious glances,
  • from the silence that fell upon them when outsiders approached a group,
  • and from the way that some, whispering together, retreated to the
  • farther corridor, it was evident that each side had secrets from the
  • other. In appearance the noblemen were sharply divided into two
  • classes: the old and the new. The old were for the most part either in
  • old uniforms of the nobility, buttoned up closely, with spurs and hats,
  • or in their own special naval, cavalry, infantry, or official uniforms.
  • The uniforms of the older men were embroidered in the old-fashioned way
  • with epaulets on their shoulders; they were unmistakably tight and
  • short in the waist, as though their wearers had grown out of them. The
  • younger men wore the uniform of the nobility with long waists and broad
  • shoulders, unbuttoned over white waistcoats, or uniforms with black
  • collars and with the embroidered badges of justices of the peace. To
  • the younger men belonged the court uniforms that here and there
  • brightened up the crowd.
  • But the division into young and old did not correspond with the
  • division of parties. Some of the young men, as Levin observed, belonged
  • to the old party; and some of the very oldest noblemen, on the
  • contrary, were whispering with Sviazhsky, and were evidently ardent
  • partisans of the new party.
  • Levin stood in the smaller room, where they were smoking and taking
  • light refreshments, close to his own friends, and listening to what
  • they were saying, he conscientiously exerted all his intelligence
  • trying to understand what was said. Sergey Ivanovitch was the center
  • round which the others grouped themselves. He was listening at that
  • moment to Sviazhsky and Hliustov, the marshal of another district, who
  • belonged to their party. Hliustov would not agree to go with his
  • district to ask Snetkov to stand, while Sviazhsky was persuading him to
  • do so, and Sergey Ivanovitch was approving of the plan. Levin could not
  • make out why the opposition was to ask the marshal to stand whom they
  • wanted to supersede.
  • Stepan Arkadyevitch, who had just been drinking and taking some lunch,
  • came up to them in his uniform of a gentleman of the bedchamber, wiping
  • his lips with a perfumed handkerchief of bordered batiste.
  • “We are placing our forces,” he said, pulling out his whiskers, “Sergey
  • Ivanovitch!”
  • And listening to the conversation, he supported Sviazhsky’s contention.
  • “One district’s enough, and Sviazhsky’s obviously of the opposition,”
  • he said, words evidently intelligible to all except Levin.
  • “Why, Kostya, you here too! I suppose you’re converted, eh?” he added,
  • turning to Levin and drawing his arm through his. Levin would have been
  • glad indeed to be converted, but could not make out what the point was,
  • and retreating a few steps from the speakers, he explained to Stepan
  • Arkadyevitch his inability to understand why the marshal of the
  • province should be asked to stand.
  • _“O sancta simplicitas!”_ said Stepan Arkadyevitch, and briefly and
  • clearly he explained it to Levin. If, as at previous elections, all the
  • districts asked the marshal of the province to stand, then he would be
  • elected without a ballot. That must not be. Now eight districts had
  • agreed to call upon him: if two refused to do so, Snetkov might decline
  • to stand at all; and then the old party might choose another of their
  • party, which would throw them completely out in their reckoning. But if
  • only one district, Sviazhsky’s, did not call upon him to stand, Snetkov
  • would let himself be balloted for. They were even, some of them, going
  • to vote for him, and purposely to let him get a good many votes, so
  • that the enemy might be thrown off the scent, and when a candidate of
  • the other side was put up, they too might give him some votes. Levin
  • understood to some extent, but not fully, and would have put a few more
  • questions, when suddenly everyone began talking and making a noise and
  • they moved towards the big room.
  • “What is it? eh? whom?” “No guarantee? whose? what?” “They won’t pass
  • him?” “No guarantee?” “They won’t let Flerov in?” “Eh, because of the
  • charge against him?” “Why, at this rate, they won’t admit anyone. It’s
  • a swindle!” “The law!” Levin heard exclamations on all sides, and he
  • moved into the big room together with the others, all hurrying
  • somewhere and afraid of missing something. Squeezed by the crowding
  • noblemen, he drew near the high table where the marshal of the
  • province, Sviazhsky, and the other leaders were hotly disputing about
  • something.
  • Chapter 28
  • Levin was standing rather far off. A nobleman breathing heavily and
  • hoarsely at his side, and another whose thick boots were creaking,
  • prevented him from hearing distinctly. He could only hear the soft
  • voice of the marshal faintly, then the shrill voice of the malignant
  • gentleman, and then the voice of Sviazhsky. They were disputing, as far
  • as he could make out, as to the interpretation to be put on the act and
  • the exact meaning of the words: “liable to be called up for trial.”
  • The crowd parted to make way for Sergey Ivanovitch approaching the
  • table. Sergey Ivanovitch, waiting till the malignant gentleman had
  • finished speaking, said that he thought the best solution would be to
  • refer to the act itself, and asked the secretary to find the act. The
  • act said that in case of difference of opinion, there must be a ballot.
  • Sergey Ivanovitch read the act and began to explain its meaning, but at
  • that point a tall, stout, round-shouldered landowner, with dyed
  • whiskers, in a tight uniform that cut the back of his neck, interrupted
  • him. He went up to the table, and striking it with his finger ring, he
  • shouted loudly: “A ballot! Put it to the vote! No need for more
  • talking!” Then several voices began to talk all at once, and the tall
  • nobleman with the ring, getting more and more exasperated, shouted more
  • and more loudly. But it was impossible to make out what he said.
  • He was shouting for the very course Sergey Ivanovitch had proposed; but
  • it was evident that he hated him and all his party, and this feeling of
  • hatred spread through the whole party and roused in opposition to it
  • the same vindictiveness, though in a more seemly form, on the other
  • side. Shouts were raised, and for a moment all was confusion, so that
  • the marshal of the province had to call for order.
  • “A ballot! A ballot! Every nobleman sees it! We shed our blood for our
  • country!... The confidence of the monarch.... No checking the accounts
  • of the marshal; he’s not a cashier.... But that’s not the point....
  • Votes, please! Beastly!...” shouted furious and violent voices on all
  • sides. Looks and faces were even more violent and furious than their
  • words. They expressed the most implacable hatred. Levin did not in the
  • least understand what was the matter, and he marveled at the passion
  • with which it was disputed whether or not the decision about Flerov
  • should be put to the vote. He forgot, as Sergey Ivanovitch explained to
  • him afterwards, this syllogism: that it was necessary for the public
  • good to get rid of the marshal of the province; that to get rid of the
  • marshal it was necessary to have a majority of votes; that to get a
  • majority of votes it was necessary to secure Flerov’s right to vote;
  • that to secure the recognition of Flerov’s right to vote they must
  • decide on the interpretation to be put on the act.
  • “And one vote may decide the whole question, and one must be serious
  • and consecutive, if one wants to be of use in public life,” concluded
  • Sergey Ivanovitch. But Levin forgot all that, and it was painful to him
  • to see all these excellent persons, for whom he had a respect, in such
  • an unpleasant and vicious state of excitement. To escape from this
  • painful feeling he went away into the other room where there was nobody
  • except the waiters at the refreshment bar. Seeing the waiters busy over
  • washing up the crockery and setting in order their plates and
  • wine-glasses, seeing their calm and cheerful faces, Levin felt an
  • unexpected sense of relief as though he had come out of a stuffy room
  • into the fresh air. He began walking up and down, looking with pleasure
  • at the waiters. He particularly liked the way one gray-whiskered
  • waiter, who showed his scorn for the other younger ones and was jeered
  • at by them, was teaching them how to fold up napkins properly. Levin
  • was just about to enter into conversation with the old waiter, when the
  • secretary of the court of wardship, a little old man whose specialty it
  • was to know all the noblemen of the province by name and patronymic,
  • drew him away.
  • “Please come, Konstantin Dmitrievitch,” he said, “your brother’s
  • looking for you. They are voting on the legal point.”
  • Levin walked into the room, received a white ball, and followed his
  • brother, Sergey Ivanovitch, to the table where Sviazhsky was standing
  • with a significant and ironical face, holding his beard in his fist and
  • sniffing at it. Sergey Ivanovitch put his hand into the box, put the
  • ball somewhere, and making room for Levin, stopped. Levin advanced, but
  • utterly forgetting what he was to do, and much embarrassed, he turned
  • to Sergey Ivanovitch with the question, “Where am I to put it?” He
  • asked this softly, at a moment when there was talking going on near, so
  • that he had hoped his question would not be overheard. But the persons
  • speaking paused, and his improper question was overheard. Sergey
  • Ivanovitch frowned.
  • “That is a matter for each man’s own decision,” he said severely.
  • Several people smiled. Levin crimsoned, hurriedly thrust his hand under
  • the cloth, and put the ball to the right as it was in his right hand.
  • Having put it in, he recollected that he ought to have thrust his left
  • hand too, and so he thrust it in though too late, and, still more
  • overcome with confusion, he beat a hasty retreat into the background.
  • “A hundred and twenty-six for admission! Ninety-eight against!” sang
  • out the voice of the secretary, who could not pronounce the letter _r_.
  • Then there was a laugh; a button and two nuts were found in the box.
  • The nobleman was allowed the right to vote, and the new party had
  • conquered.
  • But the old party did not consider themselves conquered. Levin heard
  • that they were asking Snetkov to stand, and he saw that a crowd of
  • noblemen was surrounding the marshal, who was saying something. Levin
  • went nearer. In reply Snetkov spoke of the trust the noblemen of the
  • province had placed in him, the affection they had shown him, which he
  • did not deserve, as his only merit had been his attachment to the
  • nobility, to whom he had devoted twelve years of service. Several times
  • he repeated the words: “I have served to the best of my powers with
  • truth and good faith, I value your goodness and thank you,” and
  • suddenly he stopped short from the tears that choked him, and went out
  • of the room. Whether these tears came from a sense of the injustice
  • being done him, from his love for the nobility, or from the strain of
  • the position he was placed in, feeling himself surrounded by enemies,
  • his emotion infected the assembly, the majority were touched, and Levin
  • felt a tenderness for Snetkov.
  • In the doorway the marshal of the province jostled against Levin.
  • “Beg pardon, excuse me, please,” he said as to a stranger, but
  • recognizing Levin, he smiled timidly. It seemed to Levin that he would
  • have liked to say something, but could not speak for emotion. His face
  • and his whole figure in his uniform with the crosses, and white
  • trousers striped with braid, as he moved hurriedly along, reminded
  • Levin of some hunted beast who sees that he is in evil case. This
  • expression in the marshal’s face was particularly touching to Levin,
  • because, only the day before, he had been at his house about his
  • trustee business and had seen him in all his grandeur, a kind-hearted,
  • fatherly man. The big house with the old family furniture; the rather
  • dirty, far from stylish, but respectful footmen, unmistakably old house
  • serfs who had stuck to their master; the stout, good-natured wife in a
  • cap with lace and a Turkish shawl, petting her pretty grandchild, her
  • daughter’s daughter; the young son, a sixth form high school boy,
  • coming home from school, and greeting his father, kissing his big hand;
  • the genuine, cordial words and gestures of the old man—all this had the
  • day before roused an instinctive feeling of respect and sympathy in
  • Levin. This old man was a touching and pathetic figure to Levin now,
  • and he longed to say something pleasant to him.
  • “So you’re sure to be our marshal again,” he said.
  • “It’s not likely,” said the marshal, looking round with a scared
  • expression. “I’m worn out, I’m old. If there are men younger and more
  • deserving than I, let them serve.”
  • And the marshal disappeared through a side door.
  • The most solemn moment was at hand. They were to proceed immediately to
  • the election. The leaders of both parties were reckoning white and
  • black on their fingers.
  • The discussion upon Flerov had given the new party not only Flerov’s
  • vote, but had also gained time for them, so that they could send to
  • fetch three noblemen who had been rendered unable to take part in the
  • elections by the wiles of the other party. Two noble gentlemen, who had
  • a weakness for strong drink, had been made drunk by the partisans of
  • Snetkov, and a third had been robbed of his uniform.
  • On learning this, the new party had made haste, during the dispute
  • about Flerov, to send some of their men in a sledge to clothe the
  • stripped gentleman, and to bring along one of the intoxicated to the
  • meeting.
  • “I’ve brought one, drenched him with water,” said the landowner, who
  • had gone on this errand, to Sviazhsky. “He’s all right? he’ll do.”
  • “Not too drunk, he won’t fall down?” said Sviazhsky, shaking his head.
  • “No, he’s first-rate. If only they don’t give him any more here....
  • I’ve told the waiter not to give him anything on any account.”
  • Chapter 29
  • The narrow room, in which they were smoking and taking refreshments,
  • was full of noblemen. The excitement grew more intense, and every face
  • betrayed some uneasiness. The excitement was specially keen for the
  • leaders of each party, who knew every detail, and had reckoned up every
  • vote. They were the generals organizing the approaching battle. The
  • rest, like the rank and file before an engagement, though they were
  • getting ready for the fight, sought for other distractions in the
  • interval. Some were lunching, standing at the bar, or sitting at the
  • table; others were walking up and down the long room, smoking
  • cigarettes, and talking with friends whom they had not seen for a long
  • while.
  • Levin did not care to eat, and he was not smoking; he did not want to
  • join his own friends, that is Sergey Ivanovitch, Stepan Arkadyevitch,
  • Sviazhsky and the rest, because Vronsky in his equerry’s uniform was
  • standing with them in eager conversation. Levin had seen him already at
  • the meeting on the previous day, and he had studiously avoided him, not
  • caring to greet him. He went to the window and sat down, scanning the
  • groups, and listening to what was being said around him. He felt
  • depressed, especially because everyone else was, as he saw, eager,
  • anxious, and interested, and he alone, with an old, toothless little
  • man with mumbling lips wearing a naval uniform, sitting beside him, had
  • no interest in it and nothing to do.
  • “He’s such a blackguard! I have told him so, but it makes no
  • difference. Only think of it! He couldn’t collect it in three years!”
  • he heard vigorously uttered by a round-shouldered, short, country
  • gentleman, who had pomaded hair hanging on his embroidered collar, and
  • new boots obviously put on for the occasion, with heels that tapped
  • energetically as he spoke. Casting a displeased glance at Levin, this
  • gentleman sharply turned his back.
  • “Yes, it’s a dirty business, there’s no denying,” a small gentleman
  • assented in a high voice.
  • Next, a whole crowd of country gentlemen, surrounding a stout general,
  • hurriedly came near Levin. These persons were unmistakably seeking a
  • place where they could talk without being overheard.
  • “How dare he say I had his breeches stolen! Pawned them for drink, I
  • expect. Damn the fellow, prince indeed! He’d better not say it, the
  • beast!”
  • “But excuse me! They take their stand on the act,” was being said in
  • another group; “the wife must be registered as noble.”
  • “Oh, damn your acts! I speak from my heart. We’re all gentlemen, aren’t
  • we? Above suspicion.”
  • “Shall we go on, your excellency, _fine champagne?_”
  • Another group was following a nobleman, who was shouting something in a
  • loud voice; it was one of the three intoxicated gentlemen.
  • “I always advised Marya Semyonovna to let for a fair rent, for she can
  • never save a profit,” he heard a pleasant voice say. The speaker was a
  • country gentleman with gray whiskers, wearing the regimental uniform of
  • an old general staff-officer. It was the very landowner Levin had met
  • at Sviazhsky’s. He knew him at once. The landowner too stared at Levin,
  • and they exchanged greetings.
  • “Very glad to see you! To be sure! I remember you very well. Last year
  • at our district marshal, Nikolay Ivanovitch’s.”
  • “Well, and how is your land doing?” asked Levin.
  • “Oh, still just the same, always at a loss,” the landowner answered
  • with a resigned smile, but with an expression of serenity and
  • conviction that so it must be. “And how do you come to be in our
  • province?” he asked. “Come to take part in our _coup d’état?_” he said,
  • confidently pronouncing the French words with a bad accent. “All
  • Russia’s here—gentlemen of the bedchamber, and everything short of the
  • ministry.” He pointed to the imposing figure of Stepan Arkadyevitch in
  • white trousers and his court uniform, walking by with a general.
  • “I ought to own that I don’t very well understand the drift of the
  • provincial elections,” said Levin.
  • The landowner looked at him.
  • “Why, what is there to understand? There’s no meaning in it at all.
  • It’s a decaying institution that goes on running only by the force of
  • inertia. Just look, the very uniforms tell you that it’s an assembly of
  • justices of the peace, permanent members of the court, and so on, but
  • not of noblemen.”
  • “Then why do you come?” asked Levin.
  • “From habit, nothing else. Then, too, one must keep up connections.
  • It’s a moral obligation of a sort. And then, to tell the truth, there’s
  • one’s own interests. My son-in-law wants to stand as a permanent
  • member; they’re not rich people, and he must be brought forward. These
  • gentlemen, now, what do they come for?” he said, pointing to the
  • malignant gentleman, who was talking at the high table.
  • “That’s the new generation of nobility.”
  • “New it may be, but nobility it isn’t. They’re proprietors of a sort,
  • but we’re the landowners. As noblemen, they’re cutting their own
  • throats.”
  • “But you say it’s an institution that’s served its time.”
  • “That it may be, but still it ought to be treated a little more
  • respectfully. Snetkov, now.... We may be of use, or we may not, but
  • we’re the growth of a thousand years. If we’re laying out a garden,
  • planning one before the house, you know, and there you’ve a tree that’s
  • stood for centuries in the very spot.... Old and gnarled it may be, and
  • yet you don’t cut down the old fellow to make room for the flowerbeds,
  • but lay out your beds so as to take advantage of the tree. You won’t
  • grow him again in a year,” he said cautiously, and he immediately
  • changed the conversation. “Well, and how is your land doing?”
  • “Oh, not very well. I make five per cent.”
  • “Yes, but you don’t reckon your own work. Aren’t you worth something
  • too? I’ll tell you my own case. Before I took to seeing after the land,
  • I had a salary of three hundred pounds from the service. Now I do more
  • work than I did in the service, and like you I get five per cent. on
  • the land, and thank God for that. But one’s work is thrown in for
  • nothing.”
  • “Then why do you do it, if it’s a clear loss?”
  • “Oh, well, one does it! What would you have? It’s habit, and one knows
  • it’s how it should be. And what’s more,” the landowner went on, leaning
  • his elbows on the window and chatting on, “my son, I must tell you, has
  • no taste for it. There’s no doubt he’ll be a scientific man. So
  • there’ll be no one to keep it up. And yet one does it. Here this year
  • I’ve planted an orchard.”
  • “Yes, yes,” said Levin, “that’s perfectly true. I always feel there’s
  • no real balance of gain in my work on the land, and yet one does it....
  • It’s a sort of duty one feels to the land.”
  • “But I tell you what,” the landowner pursued; “a neighbor of mine, a
  • merchant, was at my place. We walked about the fields and the garden.
  • ‘No,’ said he, ‘Stepan Vassilievitch, everything’s well looked after,
  • but your garden’s neglected.’ But, as a fact, it’s well kept up. ‘To my
  • thinking, I’d cut down that lime-tree. Here you’ve thousands of limes,
  • and each would make two good bundles of bark. And nowadays that bark’s
  • worth something. I’d cut down the lot.’”
  • “And with what he made he’d increase his stock, or buy some land for a
  • trifle, and let it out in lots to the peasants,” Levin added, smiling.
  • He had evidently more than once come across those commercial
  • calculations. “And he’d make his fortune. But you and I must thank God
  • if we keep what we’ve got and leave it to our children.”
  • “You’re married, I’ve heard?” said the landowner.
  • “Yes,” Levin answered, with proud satisfaction. “Yes, it’s rather
  • strange,” he went on. “So we live without making anything, as though we
  • were ancient vestals set to keep in a fire.”
  • The landowner chuckled under his white mustaches.
  • “There are some among us, too, like our friend Nikolay Ivanovitch, or
  • Count Vronsky, that’s settled here lately, who try to carry on their
  • husbandry as though it were a factory; but so far it leads to nothing
  • but making away with capital on it.”
  • “But why is it we don’t do like the merchants? Why don’t we cut down
  • our parks for timber?” said Levin, returning to a thought that had
  • struck him.
  • “Why, as you said, to keep the fire in. Besides that’s not work for a
  • nobleman. And our work as noblemen isn’t done here at the elections,
  • but yonder, each in our corner. There’s a class instinct, too, of what
  • one ought and oughtn’t to do. There’s the peasants, too, I wonder at
  • them sometimes; any good peasant tries to take all the land he can.
  • However bad the land is, he’ll work it. Without a return too. At a
  • simple loss.”
  • “Just as we do,” said Levin. “Very, very glad to have met you,” he
  • added, seeing Sviazhsky approaching him.
  • “And here we’ve met for the first time since we met at your place,”
  • said the landowner to Sviazhsky, “and we’ve had a good talk too.”
  • “Well, have you been attacking the new order of things?” said Sviazhsky
  • with a smile.
  • “That we’re bound to do.”
  • “You’ve relieved your feelings?”
  • Chapter 30
  • Sviazhsky took Levin’s arm, and went with him to his own friends.
  • This time there was no avoiding Vronsky. He was standing with Stepan
  • Arkadyevitch and Sergey Ivanovitch, and looking straight at Levin as he
  • drew near.
  • “Delighted! I believe I’ve had the pleasure of meeting you ... at
  • Princess Shtcherbatskaya’s,” he said, giving Levin his hand.
  • “Yes, I quite remember our meeting,” said Levin, and blushing crimson,
  • he turned away immediately, and began talking to his brother.
  • With a slight smile Vronsky went on talking to Sviazhsky, obviously
  • without the slightest inclination to enter into conversation with
  • Levin. But Levin, as he talked to his brother, was continually looking
  • round at Vronsky, trying to think of something to say to him to gloss
  • over his rudeness.
  • “What are we waiting for now?” asked Levin, looking at Sviazhsky and
  • Vronsky.
  • “For Snetkov. He has to refuse or to consent to stand,” answered
  • Sviazhsky.
  • “Well, and what has he done, consented or not?”
  • “That’s the point, that he’s done neither,” said Vronsky.
  • “And if he refuses, who will stand then?” asked Levin, looking at
  • Vronsky.
  • “Whoever chooses to,” said Sviazhsky.
  • “Shall you?” asked Levin.
  • “Certainly not I,” said Sviazhsky, looking confused, and turning an
  • alarmed glance at the malignant gentleman, who was standing beside
  • Sergey Ivanovitch.
  • “Who then? Nevyedovsky?” said Levin, feeling he was putting his foot
  • into it.
  • But this was worse still. Nevyedovsky and Sviazhsky were the two
  • candidates.
  • “I certainly shall not, under any circumstances,” answered the
  • malignant gentleman.
  • This was Nevyedovsky himself. Sviazhsky introduced him to Levin.
  • “Well, you find it exciting too?” said Stepan Arkadyevitch, winking at
  • Vronsky. “It’s something like a race. One might bet on it.”
  • “Yes, it is keenly exciting,” said Vronsky. “And once taking the thing
  • up, one’s eager to see it through. It’s a fight!” he said, scowling and
  • setting his powerful jaws.
  • “What a capable fellow Sviazhsky is! Sees it all so clearly.”
  • “Oh, yes!” Vronsky assented indifferently.
  • A silence followed, during which Vronsky—since he had to look at
  • something—looked at Levin, at his feet, at his uniform, then at his
  • face, and noticing his gloomy eyes fixed upon him, he said, in order to
  • say something:
  • “How is it that you, living constantly in the country, are not a
  • justice of the peace? You are not in the uniform of one.”
  • “It’s because I consider that the justice of the peace is a silly
  • institution,” Levin answered gloomily. He had been all the time looking
  • for an opportunity to enter into conversation with Vronsky, so as to
  • smooth over his rudeness at their first meeting.
  • “I don’t think so, quite the contrary,” Vronsky said, with quiet
  • surprise.
  • “It’s a plaything,” Levin cut him short. “We don’t want justices of the
  • peace. I’ve never had a single thing to do with them during eight
  • years. And what I have had was decided wrongly by them. The justice of
  • the peace is over thirty miles from me. For some matter of two roubles
  • I should have to send a lawyer, who costs me fifteen.”
  • And he related how a peasant had stolen some flour from the miller, and
  • when the miller told him of it, had lodged a complaint for slander. All
  • this was utterly uncalled for and stupid, and Levin felt it himself as
  • he said it.
  • “Oh, this is such an original fellow!” said Stepan Arkadyevitch with
  • his most soothing, almond-oil smile. “But come along; I think they’re
  • voting....”
  • And they separated.
  • “I can’t understand,” said Sergey Ivanovitch, who had observed his
  • brother’s clumsiness, “I can’t understand how anyone can be so
  • absolutely devoid of political tact. That’s where we Russians are so
  • deficient. The marshal of the province is our opponent, and with him
  • you’re _ami cochon_, and you beg him to stand. Count Vronsky, now ...
  • I’m not making a friend of him; he’s asked me to dinner, and I’m not
  • going; but he’s one of our side—why make an enemy of him? Then you ask
  • Nevyedovsky if he’s going to stand. That’s not a thing to do.”
  • “Oh, I don’t understand it at all! And it’s all such nonsense,” Levin
  • answered gloomily.
  • “You say it’s all such nonsense, but as soon as you have anything to do
  • with it, you make a muddle.”
  • Levin did not answer, and they walked together into the big room.
  • The marshal of the province, though he was vaguely conscious in the air
  • of some trap being prepared for him, and though he had not been called
  • upon by all to stand, had still made up his mind to stand. All was
  • silence in the room. The secretary announced in a loud voice that the
  • captain of the guards, Mihail Stepanovitch Snetkov, would now be
  • balloted for as marshal of the province.
  • The district marshals walked carrying plates, on which were balls, from
  • their tables to the high table, and the election began.
  • “Put it in the right side,” whispered Stepan Arkadyevitch, as with his
  • brother Levin followed the marshal of his district to the table. But
  • Levin had forgotten by now the calculations that had been explained to
  • him, and was afraid Stepan Arkadyevitch might be mistaken in saying
  • “the right side.” Surely Snetkov was the enemy. As he went up, he held
  • the ball in his right hand, but thinking he was wrong, just at the box
  • he changed to the left hand, and undoubtedly put the ball to the left.
  • An adept in the business, standing at the box and seeing by the mere
  • action of the elbow where each put his ball, scowled with annoyance. It
  • was no good for him to use his insight.
  • Everything was still, and the counting of the balls was heard. Then a
  • single voice rose and proclaimed the numbers for and against. The
  • marshal had been voted for by a considerable majority. All was noise
  • and eager movement towards the doors. Snetkov came in, and the nobles
  • thronged round him, congratulating him.
  • “Well, now is it over?” Levin asked Sergey Ivanovitch.
  • “It’s only just beginning,” Sviazhsky said, replying for Sergey
  • Ivanovitch with a smile. “Some other candidate may receive more votes
  • than the marshal.”
  • Levin had quite forgotten about that. Now he could only remember that
  • there was some sort of trickery in it, but he was too bored to think
  • what it was exactly. He felt depressed, and longed to get out of the
  • crowd.
  • As no one was paying any attention to him, and no one apparently needed
  • him, he quietly slipped away into the little room where the
  • refreshments were, and again had a great sense of comfort when he saw
  • the waiters. The little old waiter pressed him to have something, and
  • Levin agreed. After eating a cutlet with beans and talking to the
  • waiters of their former masters, Levin, not wishing to go back to the
  • hall, where it was all so distasteful to him, proceeded to walk through
  • the galleries. The galleries were full of fashionably dressed ladies,
  • leaning over the balustrade and trying not to lose a single word of
  • what was being said below. With the ladies were sitting and standing
  • smart lawyers, high school teachers in spectacles, and officers.
  • Everywhere they were talking of the election, and of how worried the
  • marshal was, and how splendid the discussions had been. In one group
  • Levin heard his brother’s praises. One lady was telling a lawyer:
  • “How glad I am I heard Koznishev! It’s worth losing one’s dinner. He’s
  • exquisite! So clear and distinct all of it! There’s not one of you in
  • the law courts that speaks like that. The only one is Meidel, and he’s
  • not so eloquent by a long way.”
  • Finding a free place, Levin leaned over the balustrade and began
  • looking and listening.
  • All the noblemen were sitting railed off behind barriers according to
  • their districts. In the middle of the room stood a man in a uniform,
  • who shouted in a loud, high voice:
  • “As a candidate for the marshalship of the nobility of the province we
  • call upon staff-captain Yevgeney Ivanovitch Apuhtin!” A dead silence
  • followed, and then a weak old voice was heard: “Declined!”
  • “We call upon the privy councilor Pyotr Petrovitch Bol,” the voice
  • began again.
  • “Declined!” a high boyish voice replied.
  • Again it began, and again “Declined.” And so it went on for about an
  • hour. Levin, with his elbows on the balustrade, looked and listened. At
  • first he wondered and wanted to know what it meant; then feeling sure
  • that he could not make it out he began to be bored. Then recalling all
  • the excitement and vindictiveness he had seen on all the faces, he felt
  • sad; he made up his mind to go, and went downstairs. As he passed
  • through the entry to the galleries he met a dejected high school boy
  • walking up and down with tired-looking eyes. On the stairs he met a
  • couple—a lady running quickly on her high heels and the jaunty deputy
  • prosecutor.
  • “I told you you weren’t late,” the deputy prosecutor was saying at the
  • moment when Levin moved aside to let the lady pass.
  • Levin was on the stairs to the way out, and was just feeling in his
  • waistcoat pocket for the number of his overcoat, when the secretary
  • overtook him.
  • “This way, please, Konstantin Dmitrievitch; they are voting.”
  • The candidate who was being voted on was Nevyedovsky, who had so
  • stoutly denied all idea of standing. Levin went up to the door of the
  • room; it was locked. The secretary knocked, the door opened, and Levin
  • was met by two red-faced gentlemen, who darted out.
  • “I can’t stand any more of it,” said one red-faced gentleman.
  • After them the face of the marshal of the province was poked out. His
  • face was dreadful-looking from exhaustion and dismay.
  • “I told you not to let anyone out!” he cried to the doorkeeper.
  • “I let someone in, your excellency!”
  • “Mercy on us!” and with a heavy sigh the marshal of the province walked
  • with downcast head to the high table in the middle of the room, his
  • legs staggering in his white trousers.
  • Nevyedovsky had scored a higher majority, as they had planned, and he
  • was the new marshal of the province. Many people were amused, many were
  • pleased and happy, many were in ecstasies, many were disgusted and
  • unhappy. The former marshal of the province was in a state of despair,
  • which he could not conceal. When Nevyedovsky went out of the room, the
  • crowd thronged round him and followed him enthusiastically, just as
  • they had followed the governor who had opened the meetings, and just as
  • they had followed Snetkov when he was elected.
  • Chapter 31
  • The newly elected marshal and many of the successful party dined that
  • day with Vronsky.
  • Vronsky had come to the elections partly because he was bored in the
  • country and wanted to show Anna his right to independence, and also to
  • repay Sviazhsky by his support at the election for all the trouble he
  • had taken for Vronsky at the district council election, but chiefly in
  • order strictly to perform all those duties of a nobleman and landowner
  • which he had taken upon himself. But he had not in the least expected
  • that the election would so interest him, so keenly excite him, and that
  • he would be so good at this kind of thing. He was quite a new man in
  • the circle of the nobility of the province, but his success was
  • unmistakable, and he was not wrong in supposing that he had already
  • obtained a certain influence. This influence was due to his wealth and
  • reputation, the capital house in the town lent him by his old friend
  • Shirkov, who had a post in the department of finances and was director
  • of a flourishing bank in Kashin; the excellent cook Vronsky had brought
  • from the country, and his friendship with the governor, who was a
  • schoolfellow of Vronsky’s—a schoolfellow he had patronized and
  • protected indeed. But what contributed more than all to his success was
  • his direct, equable manner with everyone, which very quickly made the
  • majority of the noblemen reverse the current opinion of his supposed
  • haughtiness. He was himself conscious that, except that whimsical
  • gentleman married to Kitty Shtcherbatskaya, who had _à propos de
  • bottes_ poured out a stream of irrelevant absurdities with such
  • spiteful fury, every nobleman with whom he had made acquaintance had
  • become his adherent. He saw clearly, and other people recognized it,
  • too, that he had done a great deal to secure the success of
  • Nevyedovsky. And now at his own table, celebrating Nevyedovsky’s
  • election, he was experiencing an agreeable sense of triumph over the
  • success of his candidate. The election itself had so fascinated him
  • that, if he could succeed in getting married during the next three
  • years, he began to think of standing himself—much as after winning a
  • race ridden by a jockey, he had longed to ride a race himself.
  • Today he was celebrating the success of his jockey. Vronsky sat at the
  • head of the table, on his right hand sat the young governor, a general
  • of high rank. To all the rest he was the chief man in the province, who
  • had solemnly opened the elections with his speech, and aroused a
  • feeling of respect and even of awe in many people, as Vronsky saw; to
  • Vronsky he was little Katka Maslov—that had been his nickname in the
  • Pages’ Corps—whom he felt to be shy and tried to _mettre à son aise_.
  • On the left hand sat Nevyedovsky with his youthful, stubborn, and
  • malignant face. With him Vronsky was simple and deferential.
  • Sviazhsky took his failure very light-heartedly. It was indeed no
  • failure in his eyes, as he said himself, turning, glass in hand, to
  • Nevyedovsky; they could not have found a better representative of the
  • new movement, which the nobility ought to follow. And so every honest
  • person, as he said, was on the side of today’s success and was
  • rejoicing over it.
  • Stepan Arkadyevitch was glad, too, that he was having a good time, and
  • that everyone was pleased. The episode of the elections served as a
  • good occasion for a capital dinner. Sviazhsky comically imitated the
  • tearful discourse of the marshal, and observed, addressing Nevyedovsky,
  • that his excellency would have to select another more complicated
  • method of auditing the accounts than tears. Another nobleman jocosely
  • described how footmen in stockings had been ordered for the marshal’s
  • ball, and how now they would have to be sent back unless the new
  • marshal would give a ball with footmen in stockings.
  • Continually during dinner they said of Nevyedovsky: “our marshal,” and
  • “your excellency.”
  • This was said with the same pleasure with which a bride is called
  • “Madame” and her husband’s name. Nevyedovsky affected to be not merely
  • indifferent but scornful of this appellation, but it was obvious that
  • he was highly delighted, and had to keep a curb on himself not to
  • betray the triumph which was unsuitable to their new liberal tone.
  • After dinner several telegrams were sent to people interested in the
  • result of the election. And Stepan Arkadyevitch, who was in high good
  • humor, sent Darya Alexandrovna a telegram: “Nevyedovsky elected by
  • twenty votes. Congratulations. Tell people.” He dictated it aloud,
  • saying: “We must let them share our rejoicing.” Darya Alexandrovna,
  • getting the message, simply sighed over the rouble wasted on it, and
  • understood that it was an after-dinner affair. She knew Stiva had a
  • weakness after dining for _faire jouer le télégraphe._
  • Everything, together with the excellent dinner and the wine, not from
  • Russian merchants, but imported direct from abroad, was extremely
  • dignified, simple, and enjoyable. The party—some twenty—had been
  • selected by Sviazhsky from among the more active new liberals, all of
  • the same way of thinking, who were at the same time clever and well
  • bred. They drank, also half in jest, to the health of the new marshal
  • of the province, of the governor, of the bank director, and of “our
  • amiable host.”
  • Vronsky was satisfied. He had never expected to find so pleasant a tone
  • in the provinces.
  • Towards the end of dinner it was still more lively. The governor asked
  • Vronsky to come to a concert for the benefit of the Servians which his
  • wife, who was anxious to make his acquaintance, had been getting up.
  • “There’ll be a ball, and you’ll see the belle of the province. Worth
  • seeing, really.”
  • “Not in my line,” Vronsky answered. He liked that English phrase. But
  • he smiled, and promised to come.
  • Before they rose from the table, when all of them were smoking,
  • Vronsky’s valet went up to him with a letter on a tray.
  • “From Vozdvizhenskoe by special messenger,” he said with a significant
  • expression.
  • “Astonishing! how like he is to the deputy prosecutor Sventitsky,” said
  • one of the guests in French of the valet, while Vronsky, frowning, read
  • the letter.
  • The letter was from Anna. Before he read the letter, he knew its
  • contents. Expecting the elections to be over in five days, he had
  • promised to be back on Friday. Today was Saturday, and he knew that the
  • letter contained reproaches for not being back at the time fixed. The
  • letter he had sent the previous evening had probably not reached her
  • yet.
  • The letter was what he had expected, but the form of it was unexpected,
  • and particularly disagreeable to him. “Annie is very ill, the doctor
  • says it may be inflammation. I am losing my head all alone. Princess
  • Varvara is no help, but a hindrance. I expected you the day before
  • yesterday, and yesterday, and now I am sending to find out where you
  • are and what you are doing. I wanted to come myself, but thought better
  • of it, knowing you would dislike it. Send some answer, that I may know
  • what to do.”
  • The child ill, yet she had thought of coming herself. Their daughter
  • ill, and this hostile tone.
  • The innocent festivities over the election, and this gloomy, burdensome
  • love to which he had to return struck Vronsky by their contrast. But he
  • had to go, and by the first train that night he set off home.
  • Chapter 32
  • Before Vronsky’s departure for the elections, Anna had reflected that
  • the scenes constantly repeated between them each time he left home,
  • might only make him cold to her instead of attaching him to her, and
  • resolved to do all she could to control herself so as to bear the
  • parting with composure. But the cold, severe glance with which he had
  • looked at her when he came to tell her he was going had wounded her,
  • and before he had started her peace of mind was destroyed.
  • In solitude afterwards, thinking over that glance which had expressed
  • his right to freedom, she came, as she always did, to the same
  • point—the sense of her own humiliation. “He has the right to go away
  • when and where he chooses. Not simply to go away, but to leave me. He
  • has every right, and I have none. But knowing that, he ought not to do
  • it. What has he done, though?... He looked at me with a cold, severe
  • expression. Of course that is something indefinable, impalpable, but it
  • has never been so before, and that glance means a great deal,” she
  • thought. “That glance shows the beginning of indifference.”
  • And though she felt sure that a coldness was beginning, there was
  • nothing she could do, she could not in any way alter her relations to
  • him. Just as before, only by love and by charm could she keep him. And
  • so, just as before, only by occupation in the day, by morphine at
  • night, could she stifle the fearful thought of what would be if he
  • ceased to love her. It is true there was still one means; not to keep
  • him—for that she wanted nothing more than his love—but to be nearer to
  • him, to be in such a position that he would not leave her. That means
  • was divorce and marriage. And she began to long for that, and made up
  • her mind to agree to it the first time he or Stiva approached her on
  • the subject.
  • Absorbed in such thoughts, she passed five days without him, the five
  • days that he was to be at the elections.
  • Walks, conversation with Princess Varvara, visits to the hospital, and,
  • most of all, reading—reading of one book after another—filled up her
  • time. But on the sixth day, when the coachman came back without him,
  • she felt that now she was utterly incapable of stifling the thought of
  • him and of what he was doing there, just at that time her little girl
  • was taken ill. Anna began to look after her, but even that did not
  • distract her mind, especially as the illness was not serious. However
  • hard she tried, she could not love this little child, and to feign love
  • was beyond her powers. Towards the evening of that day, still alone,
  • Anna was in such a panic about him that she decided to start for the
  • town, but on second thoughts wrote him the contradictory letter that
  • Vronsky received, and without reading it through, sent it off by a
  • special messenger. The next morning she received his letter and
  • regretted her own. She dreaded a repetition of the severe look he had
  • flung at her at parting, especially when he knew that the baby was not
  • dangerously ill. But still she was glad she had written to him. At this
  • moment Anna was positively admitting to herself that she was a burden
  • to him, that he would relinquish his freedom regretfully to return to
  • her, and in spite of that she was glad he was coming. Let him weary of
  • her, but he would be here with her, so that she would see him, would
  • know of every action he took.
  • She was sitting in the drawing-room near a lamp, with a new volume of
  • Taine, and as she read, listening to the sound of the wind outside, and
  • every minute expecting the carriage to arrive. Several times she had
  • fancied she heard the sound of wheels, but she had been mistaken. At
  • last she heard not the sound of wheels, but the coachman’s shout and
  • the dull rumble in the covered entry. Even Princess Varvara, playing
  • patience, confirmed this, and Anna, flushing hotly, got up; but instead
  • of going down, as she had done twice before, she stood still. She
  • suddenly felt ashamed of her duplicity, but even more she dreaded how
  • he might meet her. All feeling of wounded pride had passed now; she was
  • only afraid of the expression of his displeasure. She remembered that
  • her child had been perfectly well again for the last two days. She felt
  • positively vexed with her for getting better from the very moment her
  • letter was sent off. Then she thought of him, that he was here, all of
  • him, with his hands, his eyes. She heard his voice. And forgetting
  • everything, she ran joyfully to meet him.
  • “Well, how is Annie?” he said timidly from below, looking up to Anna as
  • she ran down to him.
  • He was sitting on a chair, and a footman was pulling off his warm
  • over-boot.
  • “Oh, she is better.”
  • “And you?” he said, shaking himself.
  • She took his hand in both of hers, and drew it to her waist, never
  • taking her eyes off him.
  • “Well, I’m glad,” he said, coldly scanning her, her hair, her dress,
  • which he knew she had put on for him. All was charming, but how many
  • times it had charmed him! And the stern, stony expression that she so
  • dreaded settled upon his face.
  • “Well, I’m glad. And are you well?” he said, wiping his damp beard with
  • his handkerchief and kissing her hand.
  • “Never mind,” she thought, “only let him be here, and so long as he’s
  • here he cannot, he dare not, cease to love me.”
  • The evening was spent happily and gaily in the presence of Princess
  • Varvara, who complained to him that Anna had been taking morphine in
  • his absence.
  • “What am I to do? I couldn’t sleep.... My thoughts prevented me. When
  • he’s here I never take it—hardly ever.”
  • He told her about the election, and Anna knew how by adroit questions
  • to bring him to what gave him most pleasure—his own success. She told
  • him of everything that interested him at home; and all that she told
  • him was of the most cheerful description.
  • But late in the evening, when they were alone, Anna, seeing that she
  • had regained complete possession of him, wanted to erase the painful
  • impression of the glance he had given her for her letter. She said:
  • “Tell me frankly, you were vexed at getting my letter, and you didn’t
  • believe me?”
  • As soon as she had said it, she felt that however warm his feelings
  • were to her, he had not forgiven her for that.
  • “Yes,” he said, “the letter was so strange. First, Annie ill, and then
  • you thought of coming yourself.”
  • “It was all the truth.”
  • “Oh, I don’t doubt it.”
  • “Yes, you do doubt it. You are vexed, I see.”
  • “Not for one moment. I’m only vexed, that’s true, that you seem somehow
  • unwilling to admit that there are duties....”
  • “The duty of going to a concert....”
  • “But we won’t talk about it,” he said.
  • “Why not talk about it?” she said.
  • “I only meant to say that matters of real importance may turn up. Now,
  • for instance, I shall have to go to Moscow to arrange about the
  • house.... Oh, Anna, why are you so irritable? Don’t you know that I
  • can’t live without you?”
  • “If so,” said Anna, her voice suddenly changing, “it means that you are
  • sick of this life.... Yes, you will come for a day and go away, as men
  • do....”
  • “Anna, that’s cruel. I am ready to give up my whole life.”
  • But she did not hear him.
  • “If you go to Moscow, I will go too. I will not stay here. Either we
  • must separate or else live together.”
  • “Why, you know, that’s my one desire. But for that....”
  • “We must get a divorce. I will write to him. I see I cannot go on like
  • this.... But I will come with you to Moscow.”
  • “You talk as if you were threatening me. But I desire nothing so much
  • as never to be parted from you,” said Vronsky, smiling.
  • But as he said these words there gleamed in his eyes not merely a cold
  • look, but the vindictive look of a man persecuted and made cruel.
  • She saw the look and correctly divined its meaning.
  • “If so, it’s a calamity!” that glance told her. It was a moment’s
  • impression, but she never forgot it.
  • Anna wrote to her husband asking him about a divorce, and towards the
  • end of November, taking leave of Princess Varvara, who wanted to go to
  • Petersburg, she went with Vronsky to Moscow. Expecting every day an
  • answer from Alexey Alexandrovitch, and after that the divorce, they now
  • established themselves together like married people.
  • PART SEVEN
  • Chapter 1
  • The Levins had been three months in Moscow. The date had long passed on
  • which, according to the most trustworthy calculations of people learned
  • in such matters, Kitty should have been confined. But she was still
  • about, and there was nothing to show that her time was any nearer than
  • two months ago. The doctor, the monthly nurse, and Dolly and her
  • mother, and most of all Levin, who could not think of the approaching
  • event without terror, began to be impatient and uneasy. Kitty was the
  • only person who felt perfectly calm and happy.
  • She was distinctly conscious now of the birth of a new feeling of love
  • for the future child, for her to some extent actually existing already,
  • and she brooded blissfully over this feeling. He was not by now
  • altogether a part of herself, but sometimes lived his own life
  • independently of her. Often this separate being gave her pain, but at
  • the same time she wanted to laugh with a strange new joy.
  • All the people she loved were with her, and all were so good to her, so
  • attentively caring for her, so entirely pleasant was everything
  • presented to her, that if she had not known and felt that it must all
  • soon be over, she could not have wished for a better and pleasanter
  • life. The only thing that spoiled the charm of this manner of life was
  • that her husband was not here as she loved him to be, and as he was in
  • the country.
  • She liked his serene, friendly, and hospitable manner in the country.
  • In the town he seemed continually uneasy and on his guard, as though he
  • were afraid someone would be rude to him, and still more to her. At
  • home in the country, knowing himself distinctly to be in his right
  • place, he was never in haste to be off elsewhere. He was never
  • unoccupied. Here in town he was in a continual hurry, as though afraid
  • of missing something, and yet he had nothing to do. And she felt sorry
  • for him. To others, she knew, he did not appear an object of pity. On
  • the contrary, when Kitty looked at him in society, as one sometimes
  • looks at those one loves, trying to see him as if he were a stranger,
  • so as to catch the impression he must make on others, she saw with a
  • panic even of jealous fear that he was far indeed from being a pitiable
  • figure, that he was very attractive with his fine breeding, his rather
  • old-fashioned, reserved courtesy with women, his powerful figure, and
  • striking, as she thought, and expressive face. But she saw him not from
  • without, but from within; she saw that here he was not himself; that
  • was the only way she could define his condition to herself. Sometimes
  • she inwardly reproached him for his inability to live in the town;
  • sometimes she recognized that it was really hard for him to order his
  • life here so that he could be satisfied with it.
  • What had he to do, indeed? He did not care for cards; he did not go to
  • a club. Spending the time with jovial gentlemen of Oblonsky’s type—she
  • knew now what that meant ... it meant drinking and going somewhere
  • after drinking. She could not think without horror of where men went on
  • such occasions. Was he to go into society? But she knew he could only
  • find satisfaction in that if he took pleasure in the society of young
  • women, and that she could not wish for. Should he stay at home with
  • her, her mother and her sisters? But much as she liked and enjoyed
  • their conversations forever on the same subjects—“Aline-Nadine,” as the
  • old prince called the sisters’ talks—she knew it must bore him. What
  • was there left for him to do? To go on writing at his book he had
  • indeed attempted, and at first he used to go to the library and make
  • extracts and look up references for his book. But, as he told her, the
  • more he did nothing, the less time he had to do anything. And besides,
  • he complained that he had talked too much about his book here, and that
  • consequently all his ideas about it were muddled and had lost their
  • interest for him.
  • One advantage in this town life was that quarrels hardly ever happened
  • between them here in town. Whether it was that their conditions were
  • different, or that they had both become more careful and sensible in
  • that respect, they had no quarrels in Moscow from jealousy, which they
  • had so dreaded when they moved from the country.
  • One event, an event of great importance to both from that point of
  • view, did indeed happen—that was Kitty’s meeting with Vronsky.
  • The old Princess Marya Borissovna, Kitty’s godmother, who had always
  • been very fond of her, had insisted on seeing her. Kitty, though she
  • did not go into society at all on account of her condition, went with
  • her father to see the venerable old lady, and there met Vronsky.
  • The only thing Kitty could reproach herself for at this meeting was
  • that at the instant when she recognized in his civilian dress the
  • features once so familiar to her, her breath failed her, the blood
  • rushed to her heart, and a vivid blush—she felt it—overspread her face.
  • But this lasted only a few seconds. Before her father, who purposely
  • began talking in a loud voice to Vronsky, had finished, she was
  • perfectly ready to look at Vronsky, to speak to him, if necessary,
  • exactly as she spoke to Princess Marya Borissovna, and more than that,
  • to do so in such a way that everything to the faintest intonation and
  • smile would have been approved by her husband, whose unseen presence
  • she seemed to feel about her at that instant.
  • She said a few words to him, even smiled serenely at his joke about the
  • elections, which he called “our parliament.” (She had to smile to show
  • she saw the joke.) But she turned away immediately to Princess Marya
  • Borissovna, and did not once glance at him till he got up to go; then
  • she looked at him, but evidently only because it would be uncivil not
  • to look at a man when he is saying good-bye.
  • She was grateful to her father for saying nothing to her about their
  • meeting Vronsky, but she saw by his special warmth to her after the
  • visit during their usual walk that he was pleased with her. She was
  • pleased with herself. She had not expected she would have had the
  • power, while keeping somewhere in the bottom of her heart all the
  • memories of her old feeling for Vronsky, not only to seem but to be
  • perfectly indifferent and composed with him.
  • Levin flushed a great deal more than she when she told him she had met
  • Vronsky at Princess Marya Borissovna’s. It was very hard for her to
  • tell him this, but still harder to go on speaking of the details of the
  • meeting, as he did not question her, but simply gazed at her with a
  • frown.
  • “I am very sorry you weren’t there,” she said. “Not that you weren’t in
  • the room ... I couldn’t have been so natural in your presence ... I am
  • blushing now much more, much, much more,” she said, blushing till the
  • tears came into her eyes. “But that you couldn’t see through a crack.”
  • The truthful eyes told Levin that she was satisfied with herself, and
  • in spite of her blushing he was quickly reassured and began questioning
  • her, which was all she wanted. When he had heard everything, even to
  • the detail that for the first second she could not help flushing, but
  • that afterwards she was just as direct and as much at her ease as with
  • any chance acquaintance, Levin was quite happy again and said he was
  • glad of it, and would not now behave as stupidly as he had done at the
  • election, but would try the first time he met Vronsky to be as friendly
  • as possible.
  • “It’s so wretched to feel that there’s a man almost an enemy whom it’s
  • painful to meet,” said Levin. “I’m very, very glad.”
  • Chapter 2
  • “Go, please, go then and call on the Bols,” Kitty said to her husband,
  • when he came in to see her at eleven o’clock before going out. “I know
  • you are dining at the club; papa put down your name. But what are you
  • going to do in the morning?”
  • “I am only going to Katavasov,” answered Levin.
  • “Why so early?”
  • “He promised to introduce me to Metrov. I wanted to talk to him about
  • my work. He’s a distinguished scientific man from Petersburg,” said
  • Levin.
  • “Yes; wasn’t it his article you were praising so? Well, and after
  • that?” said Kitty.
  • “I shall go to the court, perhaps, about my sister’s business.”
  • “And the concert?” she queried.
  • “I shan’t go there all alone.”
  • “No? do go; there are going to be some new things.... That interested
  • you so. I should certainly go.”
  • “Well, anyway, I shall come home before dinner,” he said, looking at
  • his watch.
  • “Put on your frock coat, so that you can go straight to call on
  • Countess Bola.”
  • “But is it absolutely necessary?”
  • “Oh, absolutely! He has been to see us. Come, what is it? You go in,
  • sit down, talk for five minutes of the weather, get up and go away.”
  • “Oh, you wouldn’t believe it! I’ve got so out of the way of all this
  • that it makes me feel positively ashamed. It’s such a horrible thing to
  • do! A complete outsider walks in, sits down, stays on with nothing to
  • do, wastes their time and worries himself, and walks away!”
  • Kitty laughed.
  • “Why, I suppose you used to pay calls before you were married, didn’t
  • you?”
  • “Yes, I did, but I always felt ashamed, and now I’m so out of the way
  • of it that, by Jove! I’d sooner go two days running without my dinner
  • than pay this call! One’s so ashamed! I feel all the while that they’re
  • annoyed, that they’re saying, ‘What has he come for?’”
  • “No, they won’t. I’ll answer for that,” said Kitty, looking into his
  • face with a laugh. She took his hand. “Well, good-bye.... Do go,
  • please.”
  • He was just going out after kissing his wife’s hand, when she stopped
  • him.
  • “Kostya, do you know I’ve only fifty roubles left?”
  • “Oh, all right, I’ll go to the bank and get some. How much?” he said,
  • with the expression of dissatisfaction she knew so well.
  • “No, wait a minute.” She held his hand. “Let’s talk about it, it
  • worries me. I seem to spend nothing unnecessary, but money seems to fly
  • away simply. We don’t manage well, somehow.”
  • “Oh, it’s all right,” he said with a little cough, looking at her from
  • under his brows.
  • That cough she knew well. It was a sign of intense dissatisfaction, not
  • with her, but with himself. He certainly was displeased not at so much
  • money being spent, but at being reminded of what he, knowing something
  • was unsatisfactory, wanted to forget.
  • “I have told Sokolov to sell the wheat, and to borrow an advance on the
  • mill. We shall have money enough in any case.”
  • “Yes, but I’m afraid that altogether....”
  • “Oh, it’s all right, all right,” he repeated. “Well, good-bye,
  • darling.”
  • “No, I’m really sorry sometimes that I listened to mamma. How nice it
  • would have been in the country! As it is, I’m worrying you all, and
  • we’re wasting our money.”
  • “Not at all, not at all. Not once since I’ve been married have I said
  • that things could have been better than they are....”
  • “Truly?” she said, looking into his eyes.
  • He had said it without thinking, simply to console her. But when he
  • glanced at her and saw those sweet truthful eyes fastened questioningly
  • on him, he repeated it with his whole heart. “I was positively
  • forgetting her,” he thought. And he remembered what was before them, so
  • soon to come.
  • “Will it be soon? How do you feel?” he whispered, taking her two hands.
  • “I have so often thought so, that now I don’t think about it or know
  • anything about it.”
  • “And you’re not frightened?”
  • She smiled contemptuously.
  • “Not the least little bit,” she said.
  • “Well, if anything happens, I shall be at Katavasov’s.”
  • “No, nothing will happen, and don’t think about it. I’m going for a
  • walk on the boulevard with papa. We’re going to see Dolly. I shall
  • expect you before dinner. Oh, yes! Do you know that Dolly’s position is
  • becoming utterly impossible? She’s in debt all round; she hasn’t a
  • penny. We were talking yesterday with mamma and Arseny” (this was her
  • sister’s husband Lvov), “and we determined to send you with him to talk
  • to Stiva. It’s really unbearable. One can’t speak to papa about it....
  • But if you and he....”
  • “Why, what can we do?” said Levin.
  • “You’ll be at Arseny’s, anyway; talk to him, he will tell what we
  • decided.”
  • “Oh, I agree to everything Arseny thinks beforehand. I’ll go and see
  • him. By the way, if I do go to the concert, I’ll go with Natalia. Well,
  • good-bye.”
  • On the steps Levin was stopped by his old servant Kouzma, who had been
  • with him before his marriage, and now looked after their household in
  • town.
  • “Beauty” (that was the left shaft-horse brought up from the country)
  • “has been badly shod and is quite lame,” he said. “What does your honor
  • wish to be done?”
  • During the first part of their stay in Moscow, Levin had used his own
  • horses brought up from the country. He had tried to arrange this part
  • of their expenses in the best and cheapest way possible; but it
  • appeared that their own horses came dearer than hired horses, and they
  • still hired too.
  • “Send for the veterinary, there may be a bruise.”
  • “And for Katerina Alexandrovna?” asked Kouzma.
  • Levin was not by now struck as he had been at first by the fact that to
  • get from one end of Moscow to the other he had to have two powerful
  • horses put into a heavy carriage, to take the carriage three miles
  • through the snowy slush and to keep it standing there four hours,
  • paying five roubles every time.
  • Now it seemed quite natural.
  • “Hire a pair for our carriage from the jobmaster,” said he.
  • “Yes, sir.”
  • And so, simply and easily, thanks to the facilities of town life, Levin
  • settled a question which, in the country, would have called for so much
  • personal trouble and exertion, and going out onto the steps, he called
  • a sledge, sat down, and drove to Nikitsky. On the way he thought no
  • more of money, but mused on the introduction that awaited him to the
  • Petersburg savant, a writer on sociology, and what he would say to him
  • about his book.
  • Only during the first days of his stay in Moscow Levin had been struck
  • by the expenditure, strange to one living in the country, unproductive
  • but inevitable, that was expected of him on every side. But by now he
  • had grown used to it. That had happened to him in this matter which is
  • said to happen to drunkards—the first glass sticks in the throat, the
  • second flies down like a hawk, but after the third they’re like tiny
  • little birds. When Levin had changed his first hundred-rouble note to
  • pay for liveries for his footmen and hall-porter he could not help
  • reflecting that these liveries were of no use to anyone—but they were
  • indubitably necessary, to judge by the amazement of the princess and
  • Kitty when he suggested that they might do without liveries,—that these
  • liveries would cost the wages of two laborers for the summer, that is,
  • would pay for about three hundred working days from Easter to Ash
  • Wednesday, and each a day of hard work from early morning to late
  • evening—and that hundred-rouble note did stick in his throat. But the
  • next note, changed to pay for providing a dinner for their relations,
  • that cost twenty-eight roubles, though it did excite in Levin the
  • reflection that twenty-eight roubles meant nine measures of oats, which
  • men would with groans and sweat have reaped and bound and thrashed and
  • winnowed and sifted and sown,—this next one he parted with more easily.
  • And now the notes he changed no longer aroused such reflections, and
  • they flew off like little birds. Whether the labor devoted to obtaining
  • the money corresponded to the pleasure given by what was bought with
  • it, was a consideration he had long ago dismissed. His business
  • calculation that there was a certain price below which he could not
  • sell certain grain was forgotten too. The rye, for the price of which
  • he had so long held out, had been sold for fifty kopecks a measure
  • cheaper than it had been fetching a month ago. Even the consideration
  • that with such an expenditure he could not go on living for a year
  • without debt, that even had no force. Only one thing was essential: to
  • have money in the bank, without inquiring where it came from, so as to
  • know that one had the wherewithal to buy meat for tomorrow. And this
  • condition had hitherto been fulfilled; he had always had the money in
  • the bank. But now the money in the bank had gone, and he could not
  • quite tell where to get the next installment. And this it was which, at
  • the moment when Kitty had mentioned money, had disturbed him; but he
  • had no time to think about it. He drove off, thinking of Katavasov and
  • the meeting with Metrov that was before him.
  • Chapter 3
  • Levin had on this visit to town seen a great deal of his old friend at
  • the university, Professor Katavasov, whom he had not seen since his
  • marriage. He liked in Katavasov the clearness and simplicity of his
  • conception of life. Levin thought that the clearness of Katavasov’s
  • conception of life was due to the poverty of his nature; Katavasov
  • thought that the disconnectedness of Levin’s ideas was due to his lack
  • of intellectual discipline; but Levin enjoyed Katavasov’s clearness,
  • and Katavasov enjoyed the abundance of Levin’s untrained ideas, and
  • they liked to meet and to discuss.
  • Levin had read Katavasov some parts of his book, and he had liked them.
  • On the previous day Katavasov had met Levin at a public lecture and
  • told him that the celebrated Metrov, whose article Levin had so much
  • liked, was in Moscow, that he had been much interested by what
  • Katavasov had told him about Levin’s work, and that he was coming to
  • see him tomorrow at eleven, and would be very glad to make Levin’s
  • acquaintance.
  • “You’re positively a reformed character, I’m glad to see,” said
  • Katavasov, meeting Levin in the little drawing-room. “I heard the bell
  • and thought: Impossible that it can be he at the exact time!... Well,
  • what do you say to the Montenegrins now? They’re a race of warriors.”
  • “Why, what’s happened?” asked Levin.
  • Katavasov in a few words told him the last piece of news from the war,
  • and going into his study, introduced Levin to a short, thick-set man of
  • pleasant appearance. This was Metrov. The conversation touched for a
  • brief space on politics and on how recent events were looked at in the
  • higher spheres in Petersburg. Metrov repeated a saying that had reached
  • him through a most trustworthy source, reported as having been uttered
  • on this subject by the Tsar and one of the ministers. Katavasov had
  • heard also on excellent authority that the Tsar had said something
  • quite different. Levin tried to imagine circumstances in which both
  • sayings might have been uttered, and the conversation on that topic
  • dropped.
  • “Yes, here he’s written almost a book on the natural conditions of the
  • laborer in relation to the land,” said Katavasov; “I’m not a
  • specialist, but I, as a natural science man, was pleased at his not
  • taking mankind as something outside biological laws; but, on the
  • contrary, seeing his dependence on his surroundings, and in that
  • dependence seeking the laws of his development.”
  • “That’s very interesting,” said Metrov.
  • “What I began precisely was to write a book on agriculture; but
  • studying the chief instrument of agriculture, the laborer,” said Levin,
  • reddening, “I could not help coming to quite unexpected results.”
  • And Levin began carefully, as it were, feeling his ground, to expound
  • his views. He knew Metrov had written an article against the generally
  • accepted theory of political economy, but to what extent he could
  • reckon on his sympathy with his own new views he did not know and could
  • not guess from the clever and serene face of the learned man.
  • “But in what do you see the special characteristics of the Russian
  • laborer?” said Metrov; “in his biological characteristics, so to speak,
  • or in the condition in which he is placed?”
  • Levin saw that there was an idea underlying this question with which he
  • did not agree. But he went on explaining his own idea that the Russian
  • laborer has a quite special view of the land, different from that of
  • other people; and to support this proposition he made haste to add that
  • in his opinion this attitude of the Russian peasant was due to the
  • consciousness of his vocation to people vast unoccupied expanses in the
  • East.
  • “One may easily be led into error in basing any conclusion on the
  • general vocation of a people,” said Metrov, interrupting Levin. “The
  • condition of the laborer will always depend on his relation to the land
  • and to capital.”
  • And without letting Levin finish explaining his idea, Metrov began
  • expounding to him the special point of his own theory.
  • In what the point of his theory lay, Levin did not understand, because
  • he did not take the trouble to understand. He saw that Metrov, like
  • other people, in spite of his own article, in which he had attacked the
  • current theory of political economy, looked at the position of the
  • Russian peasant simply from the point of view of capital, wages, and
  • rent. He would indeed have been obliged to admit that in the
  • eastern—much the larger—part of Russia rent was as yet nil, that for
  • nine-tenths of the eighty millions of the Russian peasants wages took
  • the form simply of food provided for themselves, and that capital does
  • not so far exist except in the form of the most primitive tools. Yet it
  • was only from that point of view that he considered every laborer,
  • though in many points he differed from the economists and had his own
  • theory of the wage-fund, which he expounded to Levin.
  • Levin listened reluctantly, and at first made objections. He would have
  • liked to interrupt Metrov, to explain his own thought, which in his
  • opinion would have rendered further exposition of Metrov’s theories
  • superfluous. But later on, feeling convinced that they looked at the
  • matter so differently, that they could never understand one another, he
  • did not even oppose his statements, but simply listened. Although what
  • Metrov was saying was by now utterly devoid of interest for him, he yet
  • experienced a certain satisfaction in listening to him. It flattered
  • his vanity that such a learned man should explain his ideas to him so
  • eagerly, with such intensity and confidence in Levin’s understanding of
  • the subject, sometimes with a mere hint referring him to a whole aspect
  • of the subject. He put this down to his own credit, unaware that
  • Metrov, who had already discussed his theory over and over again with
  • all his intimate friends, talked of it with special eagerness to every
  • new person, and in general was eager to talk to anyone of any subject
  • that interested him, even if still obscure to himself.
  • “We are late though,” said Katavasov, looking at his watch directly
  • Metrov had finished his discourse.
  • “Yes, there’s a meeting of the Society of Amateurs today in
  • commemoration of the jubilee of Svintitch,” said Katavasov in answer to
  • Levin’s inquiry. “Pyotr Ivanovitch and I were going. I’ve promised to
  • deliver an address on his labors in zoology. Come along with us, it’s
  • very interesting.”
  • “Yes, and indeed it’s time to start,” said Metrov. “Come with us, and
  • from there, if you care to, come to my place. I should very much like
  • to hear your work.”
  • “Oh, no! It’s no good yet, it’s unfinished. But I shall be very glad to
  • go to the meeting.”
  • “I say, friends, have you heard? He has handed in the separate report,”
  • Katavasov called from the other room, where he was putting on his frock
  • coat.
  • And a conversation sprang up upon the university question, which was a
  • very important event that winter in Moscow. Three old professors in the
  • council had not accepted the opinion of the younger professors. The
  • young ones had registered a separate resolution. This, in the judgment
  • of some people, was monstrous, in the judgment of others it was the
  • simplest and most just thing to do, and the professors were split up
  • into two parties.
  • One party, to which Katavasov belonged, saw in the opposite party a
  • scoundrelly betrayal and treachery, while the opposite party saw in
  • them childishness and lack of respect for the authorities. Levin,
  • though he did not belong to the university, had several times already
  • during his stay in Moscow heard and talked about this matter, and had
  • his own opinion on the subject. He took part in the conversation that
  • was continued in the street, as they all three walked to the buildings
  • of the old university.
  • The meeting had already begun. Round the cloth-covered table, at which
  • Katavasov and Metrov seated themselves, there were some half-dozen
  • persons, and one of these was bending close over a manuscript, reading
  • something aloud. Levin sat down in one of the empty chairs that were
  • standing round the table, and in a whisper asked a student sitting near
  • what was being read. The student, eyeing Levin with displeasure, said:
  • “Biography.”
  • Though Levin was not interested in the biography, he could not help
  • listening, and learned some new and interesting facts about the life of
  • the distinguished man of science.
  • When the reader had finished, the chairman thanked him and read some
  • verses of the poet Ment sent him on the jubilee, and said a few words
  • by way of thanks to the poet. Then Katavasov in his loud, ringing voice
  • read his address on the scientific labors of the man whose jubilee was
  • being kept.
  • When Katavasov had finished, Levin looked at his watch, saw it was past
  • one, and thought that there would not be time before the concert to
  • read Metrov his book, and indeed, he did not now care to do so. During
  • the reading he had thought over their conversation. He saw distinctly
  • now that though Metrov’s ideas might perhaps have value, his own ideas
  • had a value too, and their ideas could only be made clear and lead to
  • something if each worked separately in his chosen path, and that
  • nothing would be gained by putting their ideas together. And having
  • made up his mind to refuse Metrov’s invitation, Levin went up to him at
  • the end of the meeting. Metrov introduced Levin to the chairman, with
  • whom he was talking of the political news. Metrov told the chairman
  • what he had already told Levin, and Levin made the same remarks on his
  • news that he had already made that morning, but for the sake of variety
  • he expressed also a new opinion which had only just struck him. After
  • that the conversation turned again on the university question. As Levin
  • had already heard it all, he made haste to tell Metrov that he was
  • sorry he could not take advantage of his invitation, took leave, and
  • drove to Lvov’s.
  • Chapter 4
  • Lvov, the husband of Natalia, Kitty’s sister, had spent all his life in
  • foreign capitals, where he had been educated, and had been in the
  • diplomatic service.
  • During the previous year he had left the diplomatic service, not owing
  • to any “unpleasantness” (he never had any “unpleasantness” with
  • anyone), and was transferred to the department of the court of the
  • palace in Moscow, in order to give his two boys the best education
  • possible.
  • In spite of the striking contrast in their habits and views and the
  • fact that Lvov was older than Levin, they had seen a great deal of one
  • another that winter, and had taken a great liking to each other.
  • Lvov was at home, and Levin went in to him unannounced.
  • Lvov, in a house coat with a belt and in chamois leather shoes, was
  • sitting in an armchair, and with a pince-nez with blue glasses he was
  • reading a book that stood on a reading desk, while in his beautiful
  • hand he held a half-burned cigarette daintily away from him.
  • His handsome, delicate, and still youthful-looking face, to which his
  • curly, glistening silvery hair gave a still more aristocratic air,
  • lighted up with a smile when he saw Levin.
  • “Capital! I was meaning to send to you. How’s Kitty? Sit here, it’s
  • more comfortable.” He got up and pushed up a rocking chair. “Have you
  • read the last circular in the _Journal de St. Pétersbourg?_ I think
  • it’s excellent,” he said, with a slight French accent.
  • Levin told him what he had heard from Katavasov was being said in
  • Petersburg, and after talking a little about politics, he told him of
  • his interview with Metrov, and the learned society’s meeting. To Lvov
  • it was very interesting.
  • “That’s what I envy you, that you are able to mix in these interesting
  • scientific circles,” he said. And as he talked, he passed as usual into
  • French, which was easier to him. “It’s true I haven’t the time for it.
  • My official work and the children leave me no time; and then I’m not
  • ashamed to own that my education has been too defective.”
  • “That I don’t believe,” said Levin with a smile, feeling, as he always
  • did, touched at Lvov’s low opinion of himself, which was not in the
  • least put on from a desire to seem or to be modest, but was absolutely
  • sincere.
  • “Oh, yes, indeed! I feel now how badly educated I am. To educate my
  • children I positively have to look up a great deal, and in fact simply
  • to study myself. For it’s not enough to have teachers, there must be
  • someone to look after them, just as on your land you want laborers and
  • an overseer. See what I’m reading”—he pointed to Buslaev’s _Grammar_ on
  • the desk—“it’s expected of Misha, and it’s so difficult.... Come,
  • explain to me.... Here he says....”
  • Levin tried to explain to him that it couldn’t be understood, but that
  • it had to be taught; but Lvov would not agree with him.
  • “Oh, you’re laughing at it!”
  • “On the contrary, you can’t imagine how, when I look at you, I’m always
  • learning the task that lies before me, that is the education of one’s
  • children.”
  • “Well, there’s nothing for you to learn,” said Lvov.
  • “All I know,” said Levin, “is that I have never seen better brought-up
  • children than yours, and I wouldn’t wish for children better than
  • yours.”
  • Lvov visibly tried to restrain the expression of his delight, but he
  • was positively radiant with smiles.
  • “If only they’re better than I! That’s all I desire. You don’t know yet
  • all the work,” he said, “with boys who’ve been left like mine to run
  • wild abroad.”
  • “You’ll catch all that up. They’re such clever children. The great
  • thing is the education of character. That’s what I learn when I look at
  • your children.”
  • “You talk of the education of character. You can’t imagine how
  • difficult that is! You have hardly succeeded in combating one tendency
  • when others crop up, and the struggle begins again. If one had not a
  • support in religion—you remember we talked about that—no father could
  • bring children up relying on his own strength alone without that help.”
  • This subject, which always interested Levin, was cut short by the
  • entrance of the beauty Natalia Alexandrovna, dressed to go out.
  • “I didn’t know you were here,” she said, unmistakably feeling no
  • regret, but a positive pleasure, in interrupting this conversation on a
  • topic she had heard so much of that she was by now weary of it. “Well,
  • how is Kitty? I am dining with you today. I tell you what, Arseny,” she
  • turned to her husband, “you take the carriage.”
  • And the husband and wife began to discuss their arrangements for the
  • day. As the husband had to drive to meet someone on official business,
  • while the wife had to go to the concert and some public meeting of a
  • committee on the Eastern Question, there was a great deal to consider
  • and settle. Levin had to take part in their plans as one of themselves.
  • It was settled that Levin should go with Natalia to the concert and the
  • meeting, and that from there they should send the carriage to the
  • office for Arseny, and he should call for her and take her to Kitty’s;
  • or that, if he had not finished his work, he should send the carriage
  • back and Levin would go with her.
  • “He’s spoiling me,” Lvov said to his wife; “he assures me that our
  • children are splendid, when I know how much that’s bad there is in
  • them.”
  • “Arseny goes to extremes, I always say,” said his wife. “If you look
  • for perfection, you will never be satisfied. And it’s true, as papa
  • says,—that when we were brought up there was one extreme—we were kept
  • in the basement, while our parents lived in the best rooms; now it’s
  • just the other way—the parents are in the wash house, while the
  • children are in the best rooms. Parents now are not expected to live at
  • all, but to exist altogether for their children.”
  • “Well, what if they like it better?” Lvov said, with his beautiful
  • smile, touching her hand. “Anyone who didn’t know you would think you
  • were a stepmother, not a true mother.”
  • “No, extremes are not good in anything,” Natalia said serenely, putting
  • his paper-knife straight in its proper place on the table.
  • “Well, come here, you perfect children,” Lvov said to the two handsome
  • boys who came in, and after bowing to Levin, went up to their father,
  • obviously wishing to ask him about something.
  • Levin would have liked to talk to them, to hear what they would say to
  • their father, but Natalia began talking to him, and then Lvov’s
  • colleague in the service, Mahotin, walked in, wearing his court
  • uniform, to go with him to meet someone, and a conversation was kept up
  • without a break upon Herzegovina, Princess Korzinskaya, the town
  • council, and the sudden death of Madame Apraksina.
  • Levin even forgot the commission intrusted to him. He recollected it as
  • he was going into the hall.
  • “Oh, Kitty told me to talk to you about Oblonsky,” he said, as Lvov was
  • standing on the stairs, seeing his wife and Levin off.
  • “Yes, yes, maman wants us, _les beaux-frères,_ to attack him,” he said,
  • blushing. “But why should I?”
  • “Well, then, I will attack him,” said Madame Lvova, with a smile,
  • standing in her white sheepskin cape, waiting till they had finished
  • speaking. “Come, let us go.”
  • Chapter 5
  • At the concert in the afternoon two very interesting things were
  • performed. One was a fantasia, _King Lear;_ the other was a quartette
  • dedicated to the memory of Bach. Both were new and in the new style,
  • and Levin was eager to form an opinion of them. After escorting his
  • sister-in-law to her stall, he stood against a column and tried to
  • listen as attentively and conscientiously as possible. He tried not to
  • let his attention be distracted, and not to spoil his impression by
  • looking at the conductor in a white tie, waving his arms, which always
  • disturbed his enjoyment of music so much, or the ladies in bonnets,
  • with strings carefully tied over their ears, and all these people
  • either thinking of nothing at all or thinking of all sorts of things
  • except the music. He tried to avoid meeting musical connoisseurs or
  • talkative acquaintances, and stood looking at the floor straight before
  • him, listening.
  • But the more he listened to the fantasia of _King Lear_ the further he
  • felt from forming any definite opinion of it. There was, as it were, a
  • continual beginning, a preparation of the musical expression of some
  • feeling, but it fell to pieces again directly, breaking into new
  • musical motives, or simply nothing but the whims of the composer,
  • exceedingly complex but disconnected sounds. And these fragmentary
  • musical expressions, though sometimes beautiful, were disagreeable,
  • because they were utterly unexpected and not led up to by anything.
  • Gaiety and grief and despair and tenderness and triumph followed one
  • another without any connection, like the emotions of a madman. And
  • those emotions, like a madman’s, sprang up quite unexpectedly.
  • During the whole of the performance Levin felt like a deaf man watching
  • people dancing, and was in a state of complete bewilderment when the
  • fantasia was over, and felt a great weariness from the fruitless strain
  • on his attention. Loud applause resounded on all sides. Everyone got
  • up, moved about, and began talking. Anxious to throw some light on his
  • own perplexity from the impressions of others, Levin began to walk
  • about, looking for connoisseurs, and was glad to see a well-known
  • musical amateur in conversation with Pestsov, whom he knew.
  • “Marvelous!” Pestsov was saying in his mellow bass. “How are you,
  • Konstantin Dmitrievitch? Particularly sculpturesque and plastic, so to
  • say, and richly colored is that passage where you feel Cordelia’s
  • approach, where woman, _das ewig Weibliche,_ enters into conflict with
  • fate. Isn’t it?”
  • “You mean ... what has Cordelia to do with it?” Levin asked timidly,
  • forgetting that the fantasia was supposed to represent King Lear.
  • “Cordelia comes in ... see here!” said Pestsov, tapping his finger on
  • the satiny surface of the program he held in his hand and passing it to
  • Levin.
  • Only then Levin recollected the title of the fantasia, and made haste
  • to read in the Russian translation the lines from Shakespeare that were
  • printed on the back of the program.
  • “You can’t follow it without that,” said Pestsov, addressing Levin, as
  • the person he had been speaking to had gone away, and he had no one to
  • talk to.
  • In the _entr’acte_ Levin and Pestsov fell into an argument upon the
  • merits and defects of music of the Wagner school. Levin maintained that
  • the mistake of Wagner and all his followers lay in their trying to take
  • music into the sphere of another art, just as poetry goes wrong when it
  • tries to paint a face as the art of painting ought to do, and as an
  • instance of this mistake he cited the sculptor who carved in marble
  • certain poetic phantasms flitting round the figure of the poet on the
  • pedestal. “These phantoms were so far from being phantoms that they
  • were positively clinging on the ladder,” said Levin. The comparison
  • pleased him, but he could not remember whether he had not used the same
  • phrase before, and to Pestsov, too, and as he said it he felt confused.
  • Pestsov maintained that art is one, and that it can attain its highest
  • manifestations only by conjunction with all kinds of art.
  • The second piece that was performed Levin could not hear. Pestsov, who
  • was standing beside him, was talking to him almost all the time,
  • condemning the music for its excessive affected assumption of
  • simplicity, and comparing it with the simplicity of the Pre-Raphaelites
  • in painting. As he went out Levin met many more acquaintances, with
  • whom he talked of politics, of music, and of common acquaintances.
  • Among others he met Count Bol, whom he had utterly forgotten to call
  • upon.
  • “Well, go at once then,” Madame Lvova said, when he told her; “perhaps
  • they’ll not be at home, and then you can come to the meeting to fetch
  • me. You’ll find me still there.”
  • Chapter 6
  • “Perhaps they’re not at home?” said Levin, as he went into the hall of
  • Countess Bola’s house.
  • “At home; please walk in,” said the porter, resolutely removing his
  • overcoat.
  • “How annoying!” thought Levin with a sigh, taking off one glove and
  • stroking his hat. “What did I come for? What have I to say to them?”
  • As he passed through the first drawing-room Levin met in the doorway
  • Countess Bola, giving some order to a servant with a care-worn and
  • severe face. On seeing Levin she smiled, and asked him to come into the
  • little drawing-room, where he heard voices. In this room there were
  • sitting in armchairs the two daughters of the countess, and a Moscow
  • colonel, whom Levin knew. Levin went up, greeted them, and sat down
  • beside the sofa with his hat on his knees.
  • “How is your wife? Have you been at the concert? We couldn’t go. Mamma
  • had to be at the funeral service.”
  • “Yes, I heard.... What a sudden death!” said Levin.
  • The countess came in, sat down on the sofa, and she too asked after his
  • wife and inquired about the concert.
  • Levin answered, and repeated an inquiry about Madame Apraksina’s sudden
  • death.
  • “But she was always in weak health.”
  • “Were you at the opera yesterday?”
  • “Yes, I was.”
  • “Lucca was very good.”
  • “Yes, very good,” he said, and as it was utterly of no consequence to
  • him what they thought of him, he began repeating what they had heard a
  • hundred times about the characteristics of the singer’s talent.
  • Countess Bola pretended to be listening. Then, when he had said enough
  • and paused, the colonel, who had been silent till then, began to talk.
  • The colonel too talked of the opera, and about culture. At last, after
  • speaking of the proposed _folle journée_ at Turin’s, the colonel
  • laughed, got up noisily, and went away. Levin too rose, but he saw by
  • the face of the countess that it was not yet time for him to go. He
  • must stay two minutes longer. He sat down.
  • But as he was thinking all the while how stupid it was, he could not
  • find a subject for conversation, and sat silent.
  • “You are not going to the public meeting? They say it will be very
  • interesting,” began the countess.
  • “No, I promised my _belle-sœur_ to fetch her from it,” said Levin.
  • A silence followed. The mother once more exchanged glances with a
  • daughter.
  • “Well, now I think the time has come,” thought Levin, and he got up.
  • The ladies shook hands with him, and begged him to say _mille choses_
  • to his wife for them.
  • The porter asked him, as he gave him his coat, “Where is your honor
  • staying?” and immediately wrote down his address in a big handsomely
  • bound book.
  • “Of course I don’t care, but still I feel ashamed and awfully stupid,”
  • thought Levin, consoling himself with the reflection that everyone does
  • it. He drove to the public meeting, where he was to find his
  • sister-in-law, so as to drive home with her.
  • At the public meeting of the committee there were a great many people,
  • and almost all the highest society. Levin was in time for the report
  • which, as everyone said, was very interesting. When the reading of the
  • report was over, people moved about, and Levin met Sviazhsky, who
  • invited him very pressingly to come that evening to a meeting of the
  • Society of Agriculture, where a celebrated lecture was to be delivered,
  • and Stepan Arkadyevitch, who had only just come from the races, and
  • many other acquaintances; and Levin heard and uttered various
  • criticisms on the meeting, on the new fantasia, and on a public trial.
  • But, probably from the mental fatigue he was beginning to feel, he made
  • a blunder in speaking of the trial, and this blunder he recalled
  • several times with vexation. Speaking of the sentence upon a foreigner
  • who had been condemned in Russia, and of how unfair it would be to
  • punish him by exile abroad, Levin repeated what he had heard the day
  • before in conversation from an acquaintance.
  • “I think sending him abroad is much the same as punishing a carp by
  • putting it into the water,” said Levin. Then he recollected that this
  • idea, which he had heard from an acquaintance and uttered as his own,
  • came from a fable of Krilov’s, and that the acquaintance had picked it
  • up from a newspaper article.
  • After driving home with his sister-in-law, and finding Kitty in good
  • spirits and quite well, Levin drove to the club.
  • Chapter 7
  • Levin reached the club just at the right time. Members and visitors
  • were driving up as he arrived. Levin had not been at the club for a
  • very long while—not since he lived in Moscow, when he was leaving the
  • university and going into society. He remembered the club, the external
  • details of its arrangement, but he had completely forgotten the
  • impression it had made on him in old days. But as soon as, driving into
  • the wide semicircular court and getting out of the sledge, he mounted
  • the steps, and the hall-porter, adorned with a crossway scarf,
  • noiselessly opened the door to him with a bow; as soon as he saw in the
  • porter’s room the cloaks and galoshes of members who thought it less
  • trouble to take them off downstairs; as soon as he heard the mysterious
  • ringing bell that preceded him as he ascended the easy, carpeted
  • staircase, and saw the statue on the landing, and the third porter at
  • the top doors, a familiar figure grown older, in the club livery,
  • opening the door without haste or delay, and scanning the visitors as
  • they passed in—Levin felt the old impression of the club come back in a
  • rush, an impression of repose, comfort, and propriety.
  • “Your hat, please,” the porter said to Levin, who forgot the club rule
  • to leave his hat in the porter’s room. “Long time since you’ve been.
  • The prince put your name down yesterday. Prince Stepan Arkadyevitch is
  • not here yet.”
  • The porter did not only know Levin, but also all his ties and
  • relationships, and so immediately mentioned his intimate friends.
  • Passing through the outer hall, divided up by screens, and the room
  • partitioned on the right, where a man sits at the fruit buffet, Levin
  • overtook an old man walking slowly in, and entered the dining-room full
  • of noise and people.
  • He walked along the tables, almost all full, and looked at the
  • visitors. He saw people of all sorts, old and young; some he knew a
  • little, some intimate friends. There was not a single cross or
  • worried-looking face. All seemed to have left their cares and anxieties
  • in the porter’s room with their hats, and were all deliberately getting
  • ready to enjoy the material blessings of life. Sviazhsky was here and
  • Shtcherbatsky, Nevyedovsky and the old prince, and Vronsky and Sergey
  • Ivanovitch.
  • “Ah! why are you late?” the prince said smiling, and giving him his
  • hand over his own shoulder. “How’s Kitty?” he added, smoothing out the
  • napkin he had tucked in at his waistcoat buttons.
  • “All right; they are dining at home, all the three of them.”
  • “Ah, ‘Aline-Nadine,’ to be sure! There’s no room with us. Go to that
  • table, and make haste and take a seat,” said the prince, and turning
  • away he carefully took a plate of eel soup.
  • “Levin, this way!” a good-natured voice shouted a little farther on. It
  • was Turovtsin. He was sitting with a young officer, and beside them
  • were two chairs turned upside down. Levin gladly went up to them. He
  • had always liked the good-hearted rake, Turovtsin—he was associated in
  • his mind with memories of his courtship—and at that moment, after the
  • strain of intellectual conversation, the sight of Turovtsin’s
  • good-natured face was particularly welcome.
  • “For you and Oblonsky. He’ll be here directly.”
  • The young man, holding himself very erect, with eyes forever twinkling
  • with enjoyment, was an officer from Petersburg, Gagin. Turovtsin
  • introduced them.
  • “Oblonsky’s always late.”
  • “Ah, here he is!”
  • “Have you only just come?” said Oblonsky, coming quickly towards them.
  • “Good day. Had some vodka? Well, come along then.”
  • Levin got up and went with him to the big table spread with spirits and
  • appetizers of the most various kinds. One would have thought that out
  • of two dozen delicacies one might find something to one’s taste, but
  • Stepan Arkadyevitch asked for something special, and one of the
  • liveried waiters standing by immediately brought what was required.
  • They drank a wine-glassful and returned to their table.
  • At once, while they were still at the soup, Gagin was served with
  • champagne, and told the waiter to fill four glasses. Levin did not
  • refuse the wine, and asked for a second bottle. He was very hungry, and
  • ate and drank with great enjoyment, and with still greater enjoyment
  • took part in the lively and simple conversation of his companions.
  • Gagin, dropping his voice, told the last good story from Petersburg,
  • and the story, though improper and stupid, was so ludicrous that Levin
  • broke into roars of laughter so loud that those near looked round.
  • “That’s in the same style as, ‘that’s a thing I can’t endure!’ You know
  • the story?” said Stepan Arkadyevitch. “Ah, that’s exquisite! Another
  • bottle,” he said to the waiter, and he began to relate his good story.
  • “Pyotr Illyitch Vinovsky invites you to drink with him,” a little old
  • waiter interrupted Stepan Arkadyevitch, bringing two delicate glasses
  • of sparkling champagne, and addressing Stepan Arkadyevitch and Levin.
  • Stepan Arkadyevitch took the glass, and looking towards a bald man with
  • red mustaches at the other end of the table, he nodded to him, smiling.
  • “Who’s that?” asked Levin.
  • “You met him once at my place, don’t you remember? A good-natured
  • fellow.”
  • Levin did the same as Stepan Arkadyevitch and took the glass.
  • Stepan Arkadyevitch’s anecdote too was very amusing. Levin told his
  • story, and that too was successful. Then they talked of horses, of the
  • races, of what they had been doing that day, and of how smartly
  • Vronsky’s Atlas had won the first prize. Levin did not notice how the
  • time passed at dinner.
  • “Ah! and here they are!” Stepan Arkadyevitch said towards the end of
  • dinner, leaning over the back of his chair and holding out his hand to
  • Vronsky, who came up with a tall officer of the Guards. Vronsky’s face
  • too beamed with the look of good-humored enjoyment that was general in
  • the club. He propped his elbow playfully on Stepan Arkadyevitch’s
  • shoulder, whispering something to him, and he held out his hand to
  • Levin with the same good-humored smile.
  • “Very glad to meet you,” he said. “I looked out for you at the
  • election, but I was told you had gone away.”
  • “Yes, I left the same day. We’ve just been talking of your horse. I
  • congratulate you,” said Levin. “It was very rapidly run.”
  • “Yes; you’ve race horses too, haven’t you?”
  • “No, my father had; but I remember and know something about it.”
  • “Where have you dined?” asked Stepan Arkadyevitch.
  • “We were at the second table, behind the columns.”
  • “We’ve been celebrating his success,” said the tall colonel. “It’s his
  • second Imperial prize. I wish I might have the luck at cards he has
  • with horses. Well, why waste the precious time? I’m going to the
  • ‘infernal regions,’” added the colonel, and he walked away.
  • “That’s Yashvin,” Vronsky said in answer to Turovtsin, and he sat down
  • in the vacated seat beside them. He drank the glass offered him, and
  • ordered a bottle of wine. Under the influence of the club atmosphere or
  • the wine he had drunk, Levin chatted away to Vronsky of the best breeds
  • of cattle, and was very glad not to feel the slightest hostility to
  • this man. He even told him, among other things, that he had heard from
  • his wife that she had met him at Princess Marya Borissovna’s.
  • “Ah, Princess Marya Borissovna, she’s exquisite!” said Stepan
  • Arkadyevitch, and he told an anecdote about her which set them all
  • laughing. Vronsky particularly laughed with such simplehearted
  • amusement that Levin felt quite reconciled to him.
  • “Well, have we finished?” said Stepan Arkadyevitch, getting up with a
  • smile. “Let us go.”
  • Chapter 8
  • Getting up from the table, Levin walked with Gagin through the lofty
  • room to the billiard room, feeling his arms swing as he walked with a
  • peculiar lightness and ease. As he crossed the big room, he came upon
  • his father-in-law.
  • “Well, how do you like our Temple of Indolence?” said the prince,
  • taking his arm. “Come along, come along!”
  • “Yes, I wanted to walk about and look at everything. It’s interesting.”
  • “Yes, it’s interesting for you. But its interest for me is quite
  • different. You look at those little old men now,” he said, pointing to
  • a club member with bent back and projecting lip, shuffling towards them
  • in his soft boots, “and imagine that they were _shlupiks_ like that
  • from their birth up.”
  • “How _shlupiks_?”
  • “I see you don’t know that name. That’s our club designation. You know
  • the game of rolling eggs: when one’s rolled a long while it becomes a
  • _shlupik_. So it is with us; one goes on coming and coming to the club,
  • and ends by becoming a _shlupik_. Ah, you laugh! but we look out, for
  • fear of dropping into it ourselves. You know Prince Tchetchensky?”
  • inquired the prince; and Levin saw by his face that he was just going
  • to relate something funny.
  • “No, I don’t know him.”
  • “You don’t say so! Well, Prince Tchetchensky is a well-known figure. No
  • matter, though. He’s always playing billiards here. Only three years
  • ago he was not a _shlupik_ and kept up his spirits and even used to
  • call other people _shlupiks_. But one day he turns up, and our porter
  • ... you know Vassily? Why, that fat one; he’s famous for his _bon
  • mots_. And so Prince Tchetchensky asks him, ‘Come, Vassily, who’s here?
  • Any _shlupiks_ here yet?’ And he says, ‘You’re the third.’ Yes, my dear
  • boy, that he did!”
  • Talking and greeting the friends they met, Levin and the prince walked
  • through all the rooms: the great room where tables had already been
  • set, and the usual partners were playing for small stakes; the divan
  • room, where they were playing chess, and Sergey Ivanovitch was sitting
  • talking to somebody; the billiard room, where, about a sofa in a
  • recess, there was a lively party drinking champagne—Gagin was one of
  • them. They peeped into the “infernal regions,” where a good many men
  • were crowding round one table, at which Yashvin was sitting. Trying not
  • to make a noise, they walked into the dark reading room, where under
  • the shaded lamps there sat a young man with a wrathful countenance,
  • turning over one journal after another, and a bald general buried in a
  • book. They went, too, into what the prince called the intellectual
  • room, where three gentlemen were engaged in a heated discussion of the
  • latest political news.
  • “Prince, please come, we’re ready,” said one of his card party, who had
  • come to look for him, and the prince went off. Levin sat down and
  • listened, but recalling all the conversation of the morning he felt all
  • of a sudden fearfully bored. He got up hurriedly, and went to look for
  • Oblonsky and Turovtsin, with whom it had been so pleasant.
  • Turovtsin was one of the circle drinking in the billiard room, and
  • Stepan Arkadyevitch was talking with Vronsky near the door at the
  • farther corner of the room.
  • “It’s not that she’s dull; but this undefined, this unsettled
  • position,” Levin caught, and he was hurrying away, but Stepan
  • Arkadyevitch called to him.
  • “Levin,” said Stepan Arkadyevitch, and Levin noticed that his eyes were
  • not full of tears exactly, but moist, which always happened when he had
  • been drinking, or when he was touched. Just now it was due to both
  • causes. “Levin, don’t go,” he said, and he warmly squeezed his arm
  • above the elbow, obviously not at all wishing to let him go.
  • “This is a true friend of mine—almost my greatest friend,” he said to
  • Vronsky. “You have become even closer and dearer to me. And I want you,
  • and I know you ought, to be friends, and great friends, because you’re
  • both splendid fellows.”
  • “Well, there’s nothing for us now but to kiss and be friends,” Vronsky
  • said, with good-natured playfulness, holding out his hand.
  • Levin quickly took the offered hand, and pressed it warmly.
  • “I’m very, very glad,” said Levin.
  • “Waiter, a bottle of champagne,” said Stepan Arkadyevitch.
  • “And I’m very glad,” said Vronsky.
  • But in spite of Stepan Arkadyevitch’s desire, and their own desire,
  • they had nothing to talk about, and both felt it.
  • “Do you know, he has never met Anna?” Stepan Arkadyevitch said to
  • Vronsky. “And I want above everything to take him to see her. Let us
  • go, Levin!”
  • “Really?” said Vronsky. “She will be very glad to see you. I should be
  • going home at once,” he added, “but I’m worried about Yashvin, and I
  • want to stay on till he finishes.”
  • “Why, is he losing?”
  • “He keeps losing, and I’m the only friend that can restrain him.”
  • “Well, what do you say to pyramids? Levin, will you play? Capital!”
  • said Stepan Arkadyevitch. “Get the table ready,” he said to the marker.
  • “It has been ready a long while,” answered the marker, who had already
  • set the balls in a triangle, and was knocking the red one about for his
  • own diversion.
  • “Well, let us begin.”
  • After the game Vronsky and Levin sat down at Gagin’s table, and at
  • Stepan Arkadyevitch’s suggestion Levin took a hand in the game.
  • Vronsky sat down at the table, surrounded by friends, who were
  • incessantly coming up to him. Every now and then he went to the
  • “infernal” to keep an eye on Yashvin. Levin was enjoying a delightful
  • sense of repose after the mental fatigue of the morning. He was glad
  • that all hostility was at an end with Vronsky, and the sense of peace,
  • decorum, and comfort never left him.
  • When the game was over, Stepan Arkadyevitch took Levin’s arm.
  • “Well, let us go to Anna’s, then. At once? Eh? She is at home. I
  • promised her long ago to bring you. Where were you meaning to spend the
  • evening?”
  • “Oh, nowhere specially. I promised Sviazhsky to go to the Society of
  • Agriculture. By all means, let us go,” said Levin.
  • “Very good; come along. Find out if my carriage is here,” Stepan
  • Arkadyevitch said to the waiter.
  • Levin went up to the table, paid the forty roubles he had lost; paid
  • his bill, the amount of which was in some mysterious way ascertained by
  • the little old waiter who stood at the counter, and swinging his arms
  • he walked through all the rooms to the way out.
  • Chapter 9
  • “Oblonsky’s carriage!” the porter shouted in an angry bass. The
  • carriage drove up and both got in. It was only for the first few
  • moments, while the carriage was driving out of the clubhouse gates,
  • that Levin was still under the influence of the club atmosphere of
  • repose, comfort, and unimpeachable good form. But as soon as the
  • carriage drove out into the street, and he felt it jolting over the
  • uneven road, heard the angry shout of a sledge driver coming towards
  • them, saw in the uncertain light the red blind of a tavern and the
  • shops, this impression was dissipated, and he began to think over his
  • actions, and to wonder whether he was doing right in going to see Anna.
  • What would Kitty say? But Stepan Arkadyevitch gave him no time for
  • reflection, and, as though divining his doubts, he scattered them.
  • “How glad I am,” he said, “that you should know her! You know Dolly has
  • long wished for it. And Lvov’s been to see her, and often goes. Though
  • she is my sister,” Stepan Arkadyevitch pursued, “I don’t hesitate to
  • say that she’s a remarkable woman. But you will see. Her position is
  • very painful, especially now.”
  • “Why especially now?”
  • “We are carrying on negotiations with her husband about a divorce. And
  • he’s agreed; but there are difficulties in regard to the son, and the
  • business, which ought to have been arranged long ago, has been dragging
  • on for three months past. As soon as the divorce is over, she will
  • marry Vronsky. How stupid these old ceremonies are, that no one
  • believes in, and which only prevent people being comfortable!” Stepan
  • Arkadyevitch put in. “Well, then their position will be as regular as
  • mine, as yours.”
  • “What is the difficulty?” said Levin.
  • “Oh, it’s a long and tedious story! The whole business is in such an
  • anomalous position with us. But the point is she has been for three
  • months in Moscow, where everyone knows her, waiting for the divorce;
  • she goes out nowhere, sees no woman except Dolly, because, do you
  • understand, she doesn’t care to have people come as a favor. That fool
  • Princess Varvara, even she has left her, considering this a breach of
  • propriety. Well, you see, in such a position any other woman would not
  • have found resources in herself. But you’ll see how she has arranged
  • her life—how calm, how dignified she is. To the left, in the crescent
  • opposite the church!” shouted Stepan Arkadyevitch, leaning out of the
  • window. “Phew! how hot it is!” he said, in spite of twelve degrees of
  • frost, flinging his open overcoat still wider open.
  • “But she has a daughter: no doubt she’s busy looking after her?” said
  • Levin.
  • “I believe you picture every woman simply as a female, _une couveuse,_”
  • said Stepan Arkadyevitch. “If she’s occupied, it must be with her
  • children. No, she brings her up capitally, I believe, but one doesn’t
  • hear about her. She’s busy, in the first place, with what she writes. I
  • see you’re smiling ironically, but you’re wrong. She’s writing a
  • children’s book, and doesn’t talk about it to anyone, but she read it
  • to me and I gave the manuscript to Vorkuev ... you know the publisher
  • ... and he’s an author himself too, I fancy. He understands those
  • things, and he says it’s a remarkable piece of work. But are you
  • fancying she’s an authoress?—not a bit of it. She’s a woman with a
  • heart, before everything, but you’ll see. Now she has a little English
  • girl with her, and a whole family she’s looking after.”
  • “Oh, something in a philanthropic way?”
  • “Why, you will look at everything in the worst light. It’s not from
  • philanthropy, it’s from the heart. They—that is, Vronsky—had a trainer,
  • an Englishman, first-rate in his own line, but a drunkard. He’s
  • completely given up to drink—delirium tremens—and the family were cast
  • on the world. She saw them, helped them, got more and more interested
  • in them, and now the whole family is on her hands. But not by way of
  • patronage, you know, helping with money; she’s herself preparing the
  • boys in Russian for the high school, and she’s taken the little girl to
  • live with her. But you’ll see her for yourself.”
  • The carriage drove into the courtyard, and Stepan Arkadyevitch rang
  • loudly at the entrance where sledges were standing.
  • And without asking the servant who opened the door whether the lady
  • were at home, Stepan Arkadyevitch walked into the hall. Levin followed
  • him, more and more doubtful whether he was doing right or wrong.
  • Looking at himself in the glass, Levin noticed that he was red in the
  • face, but he felt certain he was not drunk, and he followed Stepan
  • Arkadyevitch up the carpeted stairs. At the top Stepan Arkadyevitch
  • inquired of the footman, who bowed to him as to an intimate friend, who
  • was with Anna Arkadyevna, and received the answer that it was M.
  • Vorkuev.
  • “Where are they?”
  • “In the study.”
  • Passing through the dining-room, a room not very large, with dark,
  • paneled walls, Stepan Arkadyevitch and Levin walked over the soft
  • carpet to the half-dark study, lighted up by a single lamp with a big
  • dark shade. Another lamp with a reflector was hanging on the wall,
  • lighting up a big full-length portrait of a woman, which Levin could
  • not help looking at. It was the portrait of Anna, painted in Italy by
  • Mihailov. While Stepan Arkadyevitch went behind the _treillage_, and
  • the man’s voice which had been speaking paused, Levin gazed at the
  • portrait, which stood out from the frame in the brilliant light thrown
  • on it, and he could not tear himself away from it. He positively forgot
  • where he was, and not even hearing what was said, he could not take his
  • eyes off the marvelous portrait. It was not a picture, but a living,
  • charming woman, with black curling hair, with bare arms and shoulders,
  • with a pensive smile on the lips, covered with soft down; triumphantly
  • and softly she looked at him with eyes that baffled him. She was not
  • living only because she was more beautiful than a living woman can be.
  • “I am delighted!” He heard suddenly near him a voice, unmistakably
  • addressing him, the voice of the very woman he had been admiring in the
  • portrait. Anna had come from behind the _treillage_ to meet him, and
  • Levin saw in the dim light of the study the very woman of the portrait,
  • in a dark blue shot gown, not in the same position nor with the same
  • expression, but with the same perfection of beauty which the artist had
  • caught in the portrait. She was less dazzling in reality, but, on the
  • other hand, there was something fresh and seductive in the living woman
  • which was not in the portrait.
  • Chapter 10
  • She had risen to meet him, not concealing her pleasure at seeing him;
  • and in the quiet ease with which she held out her little vigorous hand,
  • introduced him to Vorkuev and indicated a red-haired, pretty little
  • girl who was sitting at work, calling her her pupil, Levin recognized
  • and liked the manners of a woman of the great world, always
  • self-possessed and natural.
  • “I am delighted, delighted,” she repeated, and on her lips these simple
  • words took for Levin’s ears a special significance. “I have known you
  • and liked you for a long while, both from your friendship with Stiva
  • and for your wife’s sake.... I knew her for a very short time, but she
  • left on me the impression of an exquisite flower, simply a flower. And
  • to think she will soon be a mother!”
  • She spoke easily and without haste, looking now and then from Levin to
  • her brother, and Levin felt that the impression he was making was good,
  • and he felt immediately at home, simple and happy with her, as though
  • he had known her from childhood.
  • “Ivan Petrovitch and I settled in Alexey’s study,” she said in answer
  • to Stepan Arkadyevitch’s question whether he might smoke, “just so as
  • to be able to smoke”—and glancing at Levin, instead of asking whether
  • he would smoke, she pulled closer a tortoise-shell cigar-case and took
  • a cigarette.
  • “How are you feeling today?” her brother asked her.
  • “Oh, nothing. Nerves, as usual.”
  • “Yes, isn’t it extraordinarily fine?” said Stepan Arkadyevitch,
  • noticing that Levin was scrutinizing the picture.
  • “I have never seen a better portrait.”
  • “And extraordinarily like, isn’t it?” said Vorkuev.
  • Levin looked from the portrait to the original. A peculiar brilliance
  • lighted up Anna’s face when she felt his eyes on her. Levin flushed,
  • and to cover his confusion would have asked whether she had seen Darya
  • Alexandrovna lately; but at that moment Anna spoke. “We were just
  • talking, Ivan Petrovitch and I, of Vashtchenkov’s last pictures. Have
  • you seen them?”
  • “Yes, I have seen them,” answered Levin.
  • “But, I beg your pardon, I interrupted you ... you were saying?...”
  • Levin asked if she had seen Dolly lately.
  • “She was here yesterday. She was very indignant with the high school
  • people on Grisha’s account. The Latin teacher, it seems, had been
  • unfair to him.”
  • “Yes, I have seen his pictures. I didn’t care for them very much,”
  • Levin went back to the subject she had started.
  • Levin talked now not at all with that purely businesslike attitude to
  • the subject with which he had been talking all the morning. Every word
  • in his conversation with her had a special significance. And talking to
  • her was pleasant; still pleasanter it was to listen to her.
  • Anna talked not merely naturally and cleverly, but cleverly and
  • carelessly, attaching no value to her own ideas and giving great weight
  • to the ideas of the person she was talking to.
  • The conversation turned on the new movement in art, on the new
  • illustrations of the Bible by a French artist. Vorkuev attacked the
  • artist for a realism carried to the point of coarseness.
  • Levin said that the French had carried conventionality further than
  • anyone, and that consequently they see a great merit in the return to
  • realism. In the fact of not lying they see poetry.
  • Never had anything clever said by Levin given him so much pleasure as
  • this remark. Anna’s face lighted up at once, as at once she appreciated
  • the thought. She laughed.
  • “I laugh,” she said, “as one laughs when one sees a very true portrait.
  • What you said so perfectly hits off French art now, painting and
  • literature too, indeed—Zola, Daudet. But perhaps it is always so, that
  • men form their conceptions from fictitious, conventional types, and
  • then—all the _combinaisons_ made—they are tired of the fictitious
  • figures and begin to invent more natural, true figures.”
  • “That’s perfectly true,” said Vorknev.
  • “So you’ve been at the club?” she said to her brother.
  • “Yes, yes, this is a woman!” Levin thought, forgetting himself and
  • staring persistently at her lovely, mobile face, which at that moment
  • was all at once completely transformed. Levin did not hear what she was
  • talking of as she leaned over to her brother, but he was struck by the
  • change of her expression. Her face—so handsome a moment before in its
  • repose—suddenly wore a look of strange curiosity, anger, and pride. But
  • this lasted only an instant. She dropped her eyelids, as though
  • recollecting something.
  • “Oh, well, but that’s of no interest to anyone,” she said, and she
  • turned to the English girl.
  • “Please order the tea in the drawing-room,” she said in English.
  • The girl got up and went out.
  • “Well, how did she get through her examination?” asked Stepan
  • Arkadyevitch.
  • “Splendidly! She’s a very gifted child and a sweet character.”
  • “It will end in your loving her more than your own.”
  • “There a man speaks. In love there’s no more nor less. I love my
  • daughter with one love, and her with another.”
  • “I was just telling Anna Arkadyevna,” said Vorkuev, “that if she were
  • to put a hundredth part of the energy she devotes to this English girl
  • to the public question of the education of Russian children, she would
  • be doing a great and useful work.”
  • “Yes, but I can’t help it; I couldn’t do it. Count Alexey Kirillovitch
  • urged me very much” (as she uttered the words _Count Alexey
  • Kirillovitch_ she glanced with appealing timidity at Levin, and he
  • unconsciously responded with a respectful and reassuring look); “he
  • urged me to take up the school in the village. I visited it several
  • times. The children were very nice, but I could not feel drawn to the
  • work. You speak of energy. Energy rests upon love; and come as it will,
  • there’s no forcing it. I took to this child—I could not myself say
  • why.”
  • And she glanced again at Levin. And her smile and her glance—all told
  • him that it was to him only she was addressing her words, valuing his
  • good opinion, and at the same time sure beforehand that they understood
  • each other.
  • “I quite understand that,” Levin answered. “It’s impossible to give
  • one’s heart to a school or such institutions in general, and I believe
  • that’s just why philanthropic institutions always give such poor
  • results.”
  • She was silent for a while, then she smiled.
  • “Yes, yes,” she agreed; “I never could. _Je n’ai pas le cœur assez_
  • large to love a whole asylum of horrid little girls. _Cela ne m’a
  • jamais réussi._ There are so many women who have made themselves _une
  • position sociale_ in that way. And now more than ever,” she said with a
  • mournful, confiding expression, ostensibly addressing her brother, but
  • unmistakably intending her words only for Levin, “now when I have such
  • need of some occupation, I cannot.” And suddenly frowning (Levin saw
  • that she was frowning at herself for talking about herself) she changed
  • the subject. “I know about you,” she said to Levin; “that you’re not a
  • public-spirited citizen, and I have defended you to the best of my
  • ability.”
  • “How have you defended me?”
  • “Oh, according to the attacks made on you. But won’t you have some
  • tea?” She rose and took up a book bound in morocco.
  • “Give it to me, Anna Arkadyevna,” said Vorkuev, indicating the book.
  • “It’s well worth taking up.”
  • “Oh, no, it’s all so sketchy.”
  • “I told him about it,” Stepan Arkadyevitch said to his sister, nodding
  • at Levin.
  • “You shouldn’t have. My writing is something after the fashion of those
  • little baskets and carving which Liza Mertsalova used to sell me from
  • the prisons. She had the direction of the prison department in that
  • society,” she turned to Levin; “and they were miracles of patience, the
  • work of those poor wretches.”
  • And Levin saw a new trait in this woman, who attracted him so
  • extraordinarily. Besides wit, grace, and beauty, she had truth. She had
  • no wish to hide from him all the bitterness of her position. As she
  • said that she sighed, and her face suddenly taking a hard expression,
  • looked as it were turned to stone. With that expression on her face she
  • was more beautiful than ever; but the expression was new; it was
  • utterly unlike that expression, radiant with happiness and creating
  • happiness, which had been caught by the painter in her portrait. Levin
  • looked more than once at the portrait and at her figure, as taking her
  • brother’s arm she walked with him to the high doors and he felt for her
  • a tenderness and pity at which he wondered himself.
  • She asked Levin and Vorkuev to go into the drawing-room, while she
  • stayed behind to say a few words to her brother. “About her divorce,
  • about Vronsky, and what he’s doing at the club, about me?” wondered
  • Levin. And he was so keenly interested by the question of what she was
  • saying to Stepan Arkadyevitch, that he scarcely heard what Vorkuev was
  • telling him of the qualities of the story for children Anna Arkadyevna
  • had written.
  • At tea the same pleasant sort of talk, full of interesting matter,
  • continued. There was not a single instant when a subject for
  • conversation was to seek; on the contrary, it was felt that one had
  • hardly time to say what one had to say, and eagerly held back to hear
  • what the others were saying. And all that was said, not only by her,
  • but by Vorkuev and Stepan Arkadyevitch—all, so it seemed to Levin,
  • gained peculiar significance from her appreciation and her criticism.
  • While he followed this interesting conversation, Levin was all the time
  • admiring her—her beauty, her intelligence, her culture, and at the same
  • time her directness and genuine depth of feeling. He listened and
  • talked, and all the while he was thinking of her inner life, trying to
  • divine her feelings. And though he had judged her so severely hitherto,
  • now by some strange chain of reasoning he was justifying her and was
  • also sorry for her, and afraid that Vronsky did not fully understand
  • her. At eleven o’clock, when Stepan Arkadyevitch got up to go (Vorkuev
  • had left earlier), it seemed to Levin that he had only just come.
  • Regretfully Levin too rose.
  • “Good-bye,” she said, holding his hand and glancing into his face with
  • a winning look. “I am very glad _que la glace est rompue._”
  • She dropped his hand, and half closed her eyes.
  • “Tell your wife that I love her as before, and that if she cannot
  • pardon me my position, then my wish for her is that she may never
  • pardon it. To pardon it, one must go through what I have gone through,
  • and may God spare her that.”
  • “Certainly, yes, I will tell her....” Levin said, blushing.
  • Chapter 11
  • “What a marvelous, sweet and unhappy woman!” he was thinking, as he
  • stepped out into the frosty air with Stepan Arkadyevitch.
  • “Well, didn’t I tell you?” said Stepan Arkadyevitch, seeing that Levin
  • had been completely won over.
  • “Yes,” said Levin dreamily, “an extraordinary woman! It’s not her
  • cleverness, but she has such wonderful depth of feeling. I’m awfully
  • sorry for her!”
  • “Now, please God, everything will soon be settled. Well, well, don’t be
  • hard on people in future,” said Stepan Arkadyevitch, opening the
  • carriage door. “Good-bye; we don’t go the same way.”
  • Still thinking of Anna, of everything, even the simplest phrase in
  • their conversation with her, and recalling the minutest changes in her
  • expression, entering more and more into her position, and feeling
  • sympathy for her, Levin reached home.
  • At home Kouzma told Levin that Katerina Alexandrovna was quite well,
  • and that her sisters had not long been gone, and he handed him two
  • letters. Levin read them at once in the hall, that he might not
  • overlook them later. One was from Sokolov, his bailiff. Sokolov wrote
  • that the corn could not be sold, that it was fetching only five and a
  • half roubles, and that more than that could not be got for it. The
  • other letter was from his sister. She scolded him for her business
  • being still unsettled.
  • “Well, we must sell it at five and a half if we can’t get more,” Levin
  • decided the first question, which had always before seemed such a
  • weighty one, with extraordinary facility on the spot. “It’s
  • extraordinary how all one’s time is taken up here,” he thought,
  • considering the second letter. He felt himself to blame for not having
  • got done what his sister had asked him to do for her. “Today, again,
  • I’ve not been to the court, but today I’ve certainly not had time.” And
  • resolving that he would not fail to do it next day, he went up to his
  • wife. As he went in, Levin rapidly ran through mentally the day he had
  • spent. All the events of the day were conversations, conversations he
  • had heard and taken part in. All the conversations were upon subjects
  • which, if he had been alone at home, he would never have taken up, but
  • here they were very interesting. And all these conversations were right
  • enough, only in two places there was something not quite right. One was
  • what he had said about the carp, the other was something not “quite the
  • thing” in the tender sympathy he was feeling for Anna.
  • Levin found his wife low-spirited and dull. The dinner of the three
  • sisters had gone off very well, but then they had waited and waited for
  • him, all of them had felt dull, the sisters had departed, and she had
  • been left alone.
  • “Well, and what have you been doing?” she asked him, looking straight
  • into his eyes, which shone with rather a suspicious brightness. But
  • that she might not prevent his telling her everything, she concealed
  • her close scrutiny of him, and with an approving smile listened to his
  • account of how he had spent the evening.
  • “Well, I’m very glad I met Vronsky. I felt quite at ease and natural
  • with him. You understand, I shall try not to see him, but I’m glad that
  • this awkwardness is all over,” he said, and remembering that by way of
  • trying not to see him, he had immediately gone to call on Anna, he
  • blushed. “We talk about the peasants drinking; I don’t know which
  • drinks most, the peasantry or our own class; the peasants do on
  • holidays, but....”
  • But Kitty took not the slightest interest in discussing the drinking
  • habits of the peasants. She saw that he blushed, and she wanted to know
  • why.
  • “Well, and then where did you go?”
  • “Stiva urged me awfully to go and see Anna Arkadyevna.”
  • And as he said this, Levin blushed even more, and his doubts as to
  • whether he had done right in going to see Anna were settled once for
  • all. He knew now that he ought not to have done so.
  • Kitty’s eyes opened in a curious way and gleamed at Anna’s name, but
  • controlling herself with an effort, she concealed her emotion and
  • deceived him.
  • “Oh!” was all she said.
  • “I’m sure you won’t be angry at my going. Stiva begged me to, and Dolly
  • wished it,” Levin went on.
  • “Oh, no!” she said, but he saw in her eyes a constraint that boded him
  • no good.
  • “She is a very sweet, very, very unhappy, good woman,” he said, telling
  • her about Anna, her occupations, and what she had told him to say to
  • her.
  • “Yes, of course, she is very much to be pitied,” said Kitty, when he
  • had finished. “Whom was your letter from?”
  • He told her, and believing in her calm tone, he went to change his
  • coat.
  • Coming back, he found Kitty in the same easy chair. When he went up to
  • her, she glanced at him and broke into sobs.
  • “What? what is it?” he asked, knowing beforehand what.
  • “You’re in love with that hateful woman; she has bewitched you! I saw
  • it in your eyes. Yes, yes! What can it all lead to? You were drinking
  • at the club, drinking and gambling, and then you went ... to her of all
  • people! No, we must go away.... I shall go away tomorrow.”
  • It was a long while before Levin could soothe his wife. At last he
  • succeeded in calming her, only by confessing that a feeling of pity, in
  • conjunction with the wine he had drunk, had been too much for him, that
  • he had succumbed to Anna’s artful influence, and that he would avoid
  • her. One thing he did with more sincerity confess to was that living so
  • long in Moscow, a life of nothing but conversation, eating and
  • drinking, he was degenerating. They talked till three o’clock in the
  • morning. Only at three o’clock were they sufficiently reconciled to be
  • able to go to sleep.
  • Chapter 12
  • After taking leave of her guests, Anna did not sit down, but began
  • walking up and down the room. She had unconsciously the whole evening
  • done her utmost to arouse in Levin a feeling of love—as of late she had
  • fallen into doing with all young men—and she knew she had attained her
  • aim, as far as was possible in one evening, with a married and
  • conscientious man. She liked him indeed extremely, and, in spite of the
  • striking difference, from the masculine point of view, between Vronsky
  • and Levin, as a woman she saw something they had in common, which had
  • made Kitty able to love both. Yet as soon as he was out of the room,
  • she ceased to think of him.
  • One thought, and one only, pursued her in different forms, and refused
  • to be shaken off. “If I have so much effect on others, on this man, who
  • loves his home and his wife, why is it _he_ is so cold to me?... not
  • cold exactly, he loves me, I know that! But something new is drawing us
  • apart now. Why wasn’t he here all the evening? He told Stiva to say he
  • could not leave Yashvin, and must watch over his play. Is Yashvin a
  • child? But supposing it’s true. He never tells a lie. But there’s
  • something else in it if it’s true. He is glad of an opportunity of
  • showing me that he has other duties; I know that, I submit to that. But
  • why prove that to me? He wants to show me that his love for me is not
  • to interfere with his freedom. But I need no proofs, I need love. He
  • ought to understand all the bitterness of this life for me here in
  • Moscow. Is this life? I am not living, but waiting for an event, which
  • is continually put off and put off. No answer again! And Stiva says he
  • cannot go to Alexey Alexandrovitch. And I can’t write again. I can do
  • nothing, can begin nothing, can alter nothing; I hold myself in, I
  • wait, inventing amusements for myself—the English family, writing,
  • reading—but it’s all nothing but a sham, it’s all the same as morphine.
  • He ought to feel for me,” she said, feeling tears of self-pity coming
  • into her eyes.
  • She heard Vronsky’s abrupt ring and hurriedly dried her tears—not only
  • dried her tears, but sat down by a lamp and opened a book, affecting
  • composure. She wanted to show him that she was displeased that he had
  • not come home as he had promised—displeased only, and not on any
  • account to let him see her distress, and least of all, her self-pity.
  • She might pity herself, but he must not pity her. She did not want
  • strife, she blamed him for wanting to quarrel, but unconsciously put
  • herself into an attitude of antagonism.
  • “Well, you’ve not been dull?” he said, eagerly and good-humoredly,
  • going up to her. “What a terrible passion it is—gambling!”
  • “No, I’ve not been dull; I’ve learned long ago not to be dull. Stiva
  • has been here and Levin.”
  • “Yes, they meant to come and see you. Well, how did you like Levin?” he
  • said, sitting down beside her.
  • “Very much. They have not long been gone. What was Yashvin doing?”
  • “He was winning—seventeen thousand. I got him away. He had really
  • started home, but he went back again, and now he’s losing.”
  • “Then what did you stay for?” she asked, suddenly lifting her eyes to
  • him. The expression of her face was cold and ungracious. “You told
  • Stiva you were staying on to get Yashvin away. And you have left him
  • there.”
  • The same expression of cold readiness for the conflict appeared on his
  • face too.
  • “In the first place, I did not ask him to give you any message; and
  • secondly, I never tell lies. But what’s the chief point, I wanted to
  • stay, and I stayed,” he said, frowning. “Anna, what is it for, why will
  • you?” he said after a moment’s silence, bending over towards her, and
  • he opened his hand, hoping she would lay hers in it.
  • She was glad of this appeal for tenderness. But some strange force of
  • evil would not let her give herself up to her feelings, as though the
  • rules of warfare would not permit her to surrender.
  • “Of course you wanted to stay, and you stayed. You do everything you
  • want to. But what do you tell me that for? With what object?” she said,
  • getting more and more excited. “Does anyone contest your rights? But
  • you want to be right, and you’re welcome to be right.”
  • His hand closed, he turned away, and his face wore a still more
  • obstinate expression.
  • “For you it’s a matter of obstinacy,” she said, watching him intently
  • and suddenly finding the right word for that expression that irritated
  • her, “simply obstinacy. For you it’s a question of whether you keep the
  • upper hand of me, while for me....” Again she felt sorry for herself,
  • and she almost burst into tears. “If you knew what it is for me! When I
  • feel as I do now that you are hostile, yes, hostile to me, if you knew
  • what this means for me! If you knew how I feel on the brink of calamity
  • at this instant, how afraid I am of myself!” And she turned away,
  • hiding her sobs.
  • “But what are you talking about?” he said, horrified at her expression
  • of despair, and again bending over her, he took her hand and kissed it.
  • “What is it for? Do I seek amusements outside our home? Don’t I avoid
  • the society of women?”
  • “Well, yes! If that were all!” she said.
  • “Come, tell me what I ought to do to give you peace of mind? I am ready
  • to do anything to make you happy,” he said, touched by her expression
  • of despair; “what wouldn’t I do to save you from distress of any sort,
  • as now, Anna!” he said.
  • “It’s nothing, nothing!” she said. “I don’t know myself whether it’s
  • the solitary life, my nerves.... Come, don’t let us talk of it. What
  • about the race? You haven’t told me!” she inquired, trying to conceal
  • her triumph at the victory, which had anyway been on her side.
  • He asked for supper, and began telling her about the races; but in his
  • tone, in his eyes, which became more and more cold, she saw that he did
  • not forgive her for her victory, that the feeling of obstinacy with
  • which she had been struggling had asserted itself again in him. He was
  • colder to her than before, as though he were regretting his surrender.
  • And she, remembering the words that had given her the victory, “how I
  • feel on the brink of calamity, how afraid I am of myself,” saw that
  • this weapon was a dangerous one, and that it could not be used a second
  • time. And she felt that beside the love that bound them together there
  • had grown up between them some evil spirit of strife, which she could
  • not exorcise from his, and still less from her own heart.
  • Chapter 13
  • There are no conditions to which a man cannot become used, especially
  • if he sees that all around him are living in the same way. Levin could
  • not have believed three months before that he could have gone quietly
  • to sleep in the condition in which he was that day, that leading an
  • aimless, irrational life, living too beyond his means, after drinking
  • to excess (he could not call what happened at the club anything else),
  • forming inappropriately friendly relations with a man with whom his
  • wife had once been in love, and a still more inappropriate call upon a
  • woman who could only be called a lost woman, after being fascinated by
  • that woman and causing his wife distress—he could still go quietly to
  • sleep. But under the influence of fatigue, a sleepless night, and the
  • wine he had drunk, his sleep was sound and untroubled.
  • At five o’clock the creak of a door opening waked him. He jumped up and
  • looked round. Kitty was not in bed beside him. But there was a light
  • moving behind the screen, and he heard her steps.
  • “What is it?... what is it?” he said, half-asleep. “Kitty! What is it?”
  • “Nothing,” she said, coming from behind the screen with a candle in her
  • hand. “I felt unwell,” she said, smiling a particularly sweet and
  • meaning smile.
  • “What? has it begun?” he said in terror. “We ought to send....” and
  • hurriedly he reached after his clothes.
  • “No, no,” she said, smiling and holding his hand. “It’s sure to be
  • nothing. I was rather unwell, only a little. It’s all over now.”
  • And getting into bed, she blew out the candle, lay down and was still.
  • Though he thought her stillness suspicious, as though she were holding
  • her breath, and still more suspicious the expression of peculiar
  • tenderness and excitement with which, as she came from behind the
  • screen, she said “nothing,” he was so sleepy that he fell asleep at
  • once. Only later he remembered the stillness of her breathing, and
  • understood all that must have been passing in her sweet, precious heart
  • while she lay beside him, not stirring, in anticipation of the greatest
  • event in a woman’s life. At seven o’clock he was waked by the touch of
  • her hand on his shoulder, and a gentle whisper. She seemed struggling
  • between regret at waking him, and the desire to talk to him.
  • “Kostya, don’t be frightened. It’s all right. But I fancy.... We ought
  • to send for Lizaveta Petrovna.”
  • The candle was lighted again. She was sitting up in bed, holding some
  • knitting, which she had been busy upon during the last few days.
  • “Please, don’t be frightened, it’s all right. I’m not a bit afraid,”
  • she said, seeing his scared face, and she pressed his hand to her bosom
  • and then to her lips.
  • He hurriedly jumped up, hardly awake, and kept his eyes fixed on her,
  • as he put on his dressing gown; then he stopped, still looking at her.
  • He had to go, but he could not tear himself from her eyes. He thought
  • he loved her face, knew her expression, her eyes, but never had he seen
  • it like this. How hateful and horrible he seemed to himself, thinking
  • of the distress he had caused her yesterday. Her flushed face, fringed
  • with soft curling hair under her night cap, was radiant with joy and
  • courage.
  • Though there was so little that was complex or artificial in Kitty’s
  • character in general, Levin was struck by what was revealed now, when
  • suddenly all disguises were thrown off and the very kernel of her soul
  • shone in her eyes. And in this simplicity and nakedness of her soul,
  • she, the very woman he loved in her, was more manifest than ever. She
  • looked at him, smiling; but all at once her brows twitched, she threw
  • up her head, and going quickly up to him, clutched his hand and pressed
  • close up to him, breathing her hot breath upon him. She was in pain and
  • was, as it were, complaining to him of her suffering. And for the first
  • minute, from habit, it seemed to him that he was to blame. But in her
  • eyes there was a tenderness that told him that she was far from
  • reproaching him, that she loved him for her sufferings. “If not I, who
  • is to blame for it?” he thought unconsciously, seeking someone
  • responsible for this suffering for him to punish; but there was no one
  • responsible. She was suffering, complaining, and triumphing in her
  • sufferings, and rejoicing in them, and loving them. He saw that
  • something sublime was being accomplished in her soul, but what? He
  • could not make it out. It was beyond his understanding.
  • “I have sent to mamma. You go quickly to fetch Lizaveta Petrovna ...
  • Kostya!... Nothing, it’s over.”
  • She moved away from him and rang the bell.
  • “Well, go now; Pasha’s coming. I am all right.”
  • And Levin saw with astonishment that she had taken up the knitting she
  • had brought in in the night and begun working at it again.
  • As Levin was going out of one door, he heard the maid-servant come in
  • at the other. He stood at the door and heard Kitty giving exact
  • directions to the maid, and beginning to help her move the bedstead.
  • He dressed, and while they were putting in his horses, as a hired
  • sledge was not to be seen yet, he ran again up to the bedroom, not on
  • tiptoe, it seemed to him, but on wings. Two maid-servants were
  • carefully moving something in the bedroom.
  • Kitty was walking about knitting rapidly and giving directions.
  • “I’m going for the doctor. They have sent for Lizaveta Petrovna, but
  • I’ll go on there too. Isn’t there anything wanted? Yes, shall I go to
  • Dolly’s?”
  • She looked at him, obviously not hearing what he was saying.
  • “Yes, yes. Do go,” she said quickly, frowning and waving her hand to
  • him.
  • He had just gone into the drawing-room, when suddenly a plaintive moan
  • sounded from the bedroom, smothered instantly. He stood still, and for
  • a long while he could not understand.
  • “Yes, that is she,” he said to himself, and clutching at his head he
  • ran downstairs.
  • “Lord have mercy on us! pardon us! aid us!” he repeated the words that
  • for some reason came suddenly to his lips. And he, an unbeliever,
  • repeated these words not with his lips only. At that instant he knew
  • that all his doubts, even the impossibility of believing with his
  • reason, of which he was aware in himself, did not in the least hinder
  • his turning to God. All of that now floated out of his soul like dust.
  • To whom was he to turn if not to Him in whose hands he felt himself,
  • his soul, and his love?
  • The horse was not yet ready, but feeling a peculiar concentration of
  • his physical forces and his intellect on what he had to do, he started
  • off on foot without waiting for the horse, and told Kouzma to overtake
  • him.
  • At the corner he met a night cabman driving hurriedly. In the little
  • sledge, wrapped in a velvet cloak, sat Lizaveta Petrovna with a
  • kerchief round her head. “Thank God! thank God!” he said, overjoyed to
  • recognize her little fair face which wore a peculiarly serious, even
  • stern expression. Telling the driver not to stop, he ran along beside
  • her.
  • “For two hours, then? Not more?” she inquired. “You should let Pyotr
  • Dmitrievitch know, but don’t hurry him. And get some opium at the
  • chemist’s.”
  • “So you think that it may go on well? Lord have mercy on us and help
  • us!” Levin said, seeing his own horse driving out of the gate. Jumping
  • into the sledge beside Kouzma, he told him to drive to the doctor’s.
  • Chapter 14
  • The doctor was not yet up, and the footman said that “he had been up
  • late, and had given orders not to be waked, but would get up soon.” The
  • footman was cleaning the lamp-chimneys, and seemed very busy about
  • them. This concentration of the footman upon his lamps, and his
  • indifference to what was passing in Levin, at first astounded him, but
  • immediately on considering the question he realized that no one knew or
  • was bound to know his feelings, and that it was all the more necessary
  • to act calmly, sensibly, and resolutely to get through this wall of
  • indifference and attain his aim.
  • “Don’t be in a hurry or let anything slip,” Levin said to himself,
  • feeling a greater and greater flow of physical energy and attention to
  • all that lay before him to do.
  • Having ascertained that the doctor was not getting up, Levin considered
  • various plans, and decided on the following one: that Kouzma should go
  • for another doctor, while he himself should go to the chemist’s for
  • opium, and if when he came back the doctor had not yet begun to get up,
  • he would either by tipping the footman, or by force, wake the doctor at
  • all hazards.
  • At the chemist’s the lank shopman sealed up a packet of powders for a
  • coachman who stood waiting, and refused him opium with the same
  • callousness with which the doctor’s footman had cleaned his lamp
  • chimneys. Trying not to get flurried or out of temper, Levin mentioned
  • the names of the doctor and midwife, and explaining what the opium was
  • needed for, tried to persuade him. The assistant inquired in German
  • whether he should give it, and receiving an affirmative reply from
  • behind the partition, he took out a bottle and a funnel, deliberately
  • poured the opium from a bigger bottle into a little one, stuck on a
  • label, sealed it up, in spite of Levin’s request that he would not do
  • so, and was about to wrap it up too. This was more than Levin could
  • stand; he took the bottle firmly out of his hands, and ran to the big
  • glass doors. The doctor was not even now getting up, and the footman,
  • busy now in putting down the rugs, refused to wake him. Levin
  • deliberately took out a ten rouble note, and, careful to speak slowly,
  • though losing no time over the business, he handed him the note, and
  • explained that Pyotr Dmitrievitch (what a great and important personage
  • he seemed to Levin now, this Pyotr Dmitrievitch, who had been of so
  • little consequence in his eyes before!) had promised to come at any
  • time; that he would certainly not be angry! and that he must therefore
  • wake him at once.
  • The footman agreed, and went upstairs, taking Levin into the waiting
  • room.
  • Levin could hear through the door the doctor coughing, moving about,
  • washing, and saying something. Three minutes passed; it seemed to Levin
  • that more than an hour had gone by. He could not wait any longer.
  • “Pyotr Dmitrievitch, Pyotr Dmitrievitch!” he said in an imploring voice
  • at the open door. “For God’s sake, forgive me! See me as you are. It’s
  • been going on more than two hours already.”
  • “In a minute; in a minute!” answered a voice, and to his amazement
  • Levin heard that the doctor was smiling as he spoke.
  • “For one instant.”
  • “In a minute.”
  • Two minutes more passed while the doctor was putting on his boots, and
  • two minutes more while the doctor put on his coat and combed his hair.
  • “Pyotr Dmitrievitch!” Levin was beginning again in a plaintive voice,
  • just as the doctor came in dressed and ready. “These people have no
  • conscience,” thought Levin. “Combing his hair, while we’re dying!”
  • “Good morning!” the doctor said to him, shaking hands, and, as it were,
  • teasing him with his composure. “There’s no hurry. Well now?”
  • Trying to be as accurate as possible, Levin began to tell him every
  • unnecessary detail of his wife’s condition, interrupting his account
  • repeatedly with entreaties that the doctor would come with him at once.
  • “Oh, you needn’t be in any hurry. You don’t understand, you know. I’m
  • certain I’m not wanted, still I’ve promised, and if you like, I’ll
  • come. But there’s no hurry. Please sit down; won’t you have some
  • coffee?”
  • Levin stared at him with eyes that asked whether he was laughing at
  • him; but the doctor had no notion of making fun of him.
  • “I know, I know,” the doctor said, smiling; “I’m a married man myself;
  • and at these moments we husbands are very much to be pitied. I’ve a
  • patient whose husband always takes refuge in the stables on such
  • occasions.”
  • “But what do you think, Pyotr Dmitrievitch? Do you suppose it may go
  • all right?”
  • “Everything points to a favorable issue.”
  • “So you’ll come immediately?” said Levin, looking wrathfully at the
  • servant who was bringing in the coffee.
  • “In an hour’s time.”
  • “Oh, for mercy’s sake!”
  • “Well, let me drink my coffee, anyway.”
  • The doctor started upon his coffee. Both were silent.
  • “The Turks are really getting beaten, though. Did you read yesterday’s
  • telegrams?” said the doctor, munching some roll.
  • “No, I can’t stand it!” said Levin, jumping up. “So you’ll be with us
  • in a quarter of an hour.”
  • “In half an hour.”
  • “On your honor?”
  • When Levin got home, he drove up at the same time as the princess, and
  • they went up to the bedroom door together. The princess had tears in
  • her eyes, and her hands were shaking. Seeing Levin, she embraced him,
  • and burst into tears.
  • “Well, my dear Lizaveta Petrovna?” she queried, clasping the hand of
  • the midwife, who came out to meet them with a beaming and anxious face.
  • “She’s going on well,” she said; “persuade her to lie down. She will be
  • easier so.”
  • From the moment when he had waked up and understood what was going on,
  • Levin had prepared his mind to bear resolutely what was before him, and
  • without considering or anticipating anything, to avoid upsetting his
  • wife, and on the contrary to soothe her and keep up her courage.
  • Without allowing himself even to think of what was to come, of how it
  • would end, judging from his inquiries as to the usual duration of these
  • ordeals, Levin had in his imagination braced himself to bear up and to
  • keep a tight rein on his feelings for five hours, and it had seemed to
  • him he could do this. But when he came back from the doctor’s and saw
  • her sufferings again, he fell to repeating more and more frequently:
  • “Lord, have mercy on us, and succor us!” He sighed, and flung his head
  • up, and began to feel afraid he could not bear it, that he would burst
  • into tears or run away. Such agony it was to him. And only one hour had
  • passed.
  • But after that hour there passed another hour, two hours, three, the
  • full five hours he had fixed as the furthest limit of his sufferings,
  • and the position was still unchanged; and he was still bearing it
  • because there was nothing to be done but bear it; every instant feeling
  • that he had reached the utmost limits of his endurance, and that his
  • heart would break with sympathy and pain.
  • But still the minutes passed by and the hours, and still hours more,
  • and his misery and horror grew and were more and more intense.
  • All the ordinary conditions of life, without which one can form no
  • conception of anything, had ceased to exist for Levin. He lost all
  • sense of time. Minutes—those minutes when she sent for him and he held
  • her moist hand, that would squeeze his hand with extraordinary violence
  • and then push it away—seemed to him hours, and hours seemed to him
  • minutes. He was surprised when Lizaveta Petrovna asked him to light a
  • candle behind a screen, and he found that it was five o’clock in the
  • afternoon. If he had been told it was only ten o’clock in the morning,
  • he would not have been more surprised. Where he was all this time, he
  • knew as little as the time of anything. He saw her swollen face,
  • sometimes bewildered and in agony, sometimes smiling and trying to
  • reassure him. He saw the old princess too, flushed and overwrought,
  • with her gray curls in disorder, forcing herself to gulp down her
  • tears, biting her lips; he saw Dolly too and the doctor, smoking fat
  • cigarettes, and Lizaveta Petrovna with a firm, resolute, reassuring
  • face, and the old prince walking up and down the hall with a frowning
  • face. But why they came in and went out, where they were, he did not
  • know. The princess was with the doctor in the bedroom, then in the
  • study, where a table set for dinner suddenly appeared; then she was not
  • there, but Dolly was. Then Levin remembered he had been sent somewhere.
  • Once he had been sent to move a table and sofa. He had done this
  • eagerly, thinking it had to be done for her sake, and only later on he
  • found it was his own bed he had been getting ready. Then he had been
  • sent to the study to ask the doctor something. The doctor had answered
  • and then had said something about the irregularities in the municipal
  • council. Then he had been sent to the bedroom to help the old princess
  • to move the holy picture in its silver and gold setting, and with the
  • princess’s old waiting maid he had clambered on a shelf to reach it and
  • had broken the little lamp, and the old servant had tried to reassure
  • him about the lamp and about his wife, and he carried the holy picture
  • and set it at Kitty’s head, carefully tucking it in behind the pillow.
  • But where, when, and why all this had happened, he could not tell. He
  • did not understand why the old princess took his hand, and looking
  • compassionately at him, begged him not to worry himself, and Dolly
  • persuaded him to eat something and led him out of the room, and even
  • the doctor looked seriously and with commiseration at him and offered
  • him a drop of something.
  • All he knew and felt was that what was happening was what had happened
  • nearly a year before in the hotel of the country town at the deathbed
  • of his brother Nikolay. But that had been grief—this was joy. Yet that
  • grief and this joy were alike outside all the ordinary conditions of
  • life; they were loop-holes, as it were, in that ordinary life through
  • which there came glimpses of something sublime. And in the
  • contemplation of this sublime something the soul was exalted to
  • inconceivable heights of which it had before had no conception, while
  • reason lagged behind, unable to keep up with it.
  • “Lord, have mercy on us, and succor us!” he repeated to himself
  • incessantly, feeling, in spite of his long and, as it seemed, complete
  • alienation from religion, that he turned to God just as trustfully and
  • simply as he had in his childhood and first youth.
  • All this time he had two distinct spiritual conditions. One was away
  • from her, with the doctor, who kept smoking one fat cigarette after
  • another and extinguishing them on the edge of a full ashtray, with
  • Dolly, and with the old prince, where there was talk about dinner,
  • about politics, about Marya Petrovna’s illness, and where Levin
  • suddenly forgot for a minute what was happening, and felt as though he
  • had waked up from sleep; the other was in her presence, at her pillow,
  • where his heart seemed breaking and still did not break from
  • sympathetic suffering, and he prayed to God without ceasing. And every
  • time he was brought back from a moment of oblivion by a scream reaching
  • him from the bedroom, he fell into the same strange terror that had
  • come upon him the first minute. Every time he heard a shriek, he jumped
  • up, ran to justify himself, remembered on the way that he was not to
  • blame, and he longed to defend her, to help her. But as he looked at
  • her, he saw again that help was impossible, and he was filled with
  • terror and prayed: “Lord, have mercy on us, and help us!” And as time
  • went on, both these conditions became more intense; the calmer he
  • became away from her, completely forgetting her, the more agonizing
  • became both her sufferings and his feeling of helplessness before them.
  • He jumped up, would have liked to run away, but ran to her.
  • Sometimes, when again and again she called upon him, he blamed her; but
  • seeing her patient, smiling face, and hearing the words, “I am worrying
  • you,” he threw the blame on God; but thinking of God, at once he fell
  • to beseeching God to forgive him and have mercy.
  • Chapter 15
  • He did not know whether it was late or early. The candles had all
  • burned out. Dolly had just been in the study and had suggested to the
  • doctor that he should lie down. Levin sat listening to the doctor’s
  • stories of a quack mesmerizer and looking at the ashes of his
  • cigarette. There had been a period of repose, and he had sunk into
  • oblivion. He had completely forgotten what was going on now. He heard
  • the doctor’s chat and understood it. Suddenly there came an unearthly
  • shriek. The shriek was so awful that Levin did not even jump up, but
  • holding his breath, gazed in terrified inquiry at the doctor. The
  • doctor put his head on one side, listened, and smiled approvingly.
  • Everything was so extraordinary that nothing could strike Levin as
  • strange. “I suppose it must be so,” he thought, and still sat where he
  • was. Whose scream was this? He jumped up, ran on tiptoe to the bedroom,
  • edged round Lizaveta Petrovna and the princess, and took up his
  • position at Kitty’s pillow. The scream had subsided, but there was some
  • change now. What it was he did not see and did not comprehend, and he
  • had no wish to see or comprehend. But he saw it by the face of Lizaveta
  • Petrovna. Lizaveta Petrovna’s face was stern and pale, and still as
  • resolute, though her jaws were twitching, and her eyes were fixed
  • intently on Kitty. Kitty’s swollen and agonized face, a tress of hair
  • clinging to her moist brow, was turned to him and sought his eyes. Her
  • lifted hands asked for his hands. Clutching his chill hands in her
  • moist ones, she began squeezing them to her face.
  • “Don’t go, don’t go! I’m not afraid, I’m not afraid!” she said rapidly.
  • “Mamma, take my earrings. They bother me. You’re not afraid? Quick,
  • quick, Lizaveta Petrovna....”
  • She spoke quickly, very quickly, and tried to smile. But suddenly her
  • face was drawn, she pushed him away.
  • “Oh, this is awful! I’m dying, I’m dying! Go away!” she shrieked, and
  • again he heard that unearthly scream.
  • Levin clutched at his head and ran out of the room.
  • “It’s nothing, it’s nothing, it’s all right,” Dolly called after him.
  • But they might say what they liked, he knew now that all was over. He
  • stood in the next room, his head leaning against the door post, and
  • heard shrieks, howls such as he had never heard before, and he knew
  • that what had been Kitty was uttering these shrieks. He had long ago
  • ceased to wish for the child. By now he loathed this child. He did not
  • even wish for her life now, all he longed for was the end of this awful
  • anguish.
  • “Doctor! What is it? What is it? By God!” he said, snatching at the
  • doctor’s hand as he came up.
  • “It’s the end,” said the doctor. And the doctor’s face was so grave as
  • he said it that Levin took _the end_ as meaning her death.
  • Beside himself, he ran into the bedroom. The first thing he saw was the
  • face of Lizaveta Petrovna. It was even more frowning and stern. Kitty’s
  • face he did not know. In the place where it had been was something that
  • was fearful in its strained distortion and in the sounds that came from
  • it. He fell down with his head on the wooden framework of the bed,
  • feeling that his heart was bursting. The awful scream never paused, it
  • became still more awful, and as though it had reached the utmost limit
  • of terror, suddenly it ceased. Levin could not believe his ears, but
  • there could be no doubt; the scream had ceased and he heard a subdued
  • stir and bustle, and hurried breathing, and her voice, gasping, alive,
  • tender, and blissful, uttered softly, “It’s over!”
  • He lifted his head. With her hands hanging exhausted on the quilt,
  • looking extraordinarily lovely and serene, she looked at him in silence
  • and tried to smile, and could not.
  • And suddenly, from the mysterious and awful far-away world in which he
  • had been living for the last twenty-two hours, Levin felt himself all
  • in an instant borne back to the old every-day world, glorified though
  • now, by such a radiance of happiness that he could not bear it. The
  • strained chords snapped, sobs and tears of joy which he had never
  • foreseen rose up with such violence that his whole body shook, that for
  • long they prevented him from speaking.
  • Falling on his knees before the bed, he held his wife’s hand before his
  • lips and kissed it, and the hand, with a weak movement of the fingers,
  • responded to his kiss. And meanwhile, there at the foot of the bed, in
  • the deft hands of Lizaveta Petrovna, like a flickering light in a lamp,
  • lay the life of a human creature, which had never existed before, and
  • which would now with the same right, with the same importance to
  • itself, live and create in its own image.
  • “Alive! alive! And a boy too! Set your mind at rest!” Levin heard
  • Lizaveta Petrovna saying, as she slapped the baby’s back with a shaking
  • hand.
  • “Mamma, is it true?” said Kitty’s voice.
  • The princess’s sobs were all the answers she could make. And in the
  • midst of the silence there came in unmistakable reply to the mother’s
  • question, a voice quite unlike the subdued voices speaking in the room.
  • It was the bold, clamorous, self-assertive squall of the new human
  • being, who had so incomprehensibly appeared.
  • If Levin had been told before that Kitty was dead, and that he had died
  • with her, and that their children were angels, and that God was
  • standing before him, he would have been surprised at nothing. But now,
  • coming back to the world of reality, he had to make great mental
  • efforts to take in that she was alive and well, and that the creature
  • squalling so desperately was his son. Kitty was alive, her agony was
  • over. And he was unutterably happy. That he understood; he was
  • completely happy in it. But the baby? Whence, why, who was he?... He
  • could not get used to the idea. It seemed to him something extraneous,
  • superfluous, to which he could not accustom himself.
  • Chapter 16
  • At ten o’clock the old prince, Sergey Ivanovitch, and Stepan
  • Arkadyevitch were sitting at Levin’s. Having inquired after Kitty, they
  • had dropped into conversation upon other subjects. Levin heard them,
  • and unconsciously, as they talked, going over the past, over what had
  • been up to that morning, he thought of himself as he had been yesterday
  • till that point. It was as though a hundred years had passed since
  • then. He felt himself exalted to unattainable heights, from which he
  • studiously lowered himself so as not to wound the people he was talking
  • to. He talked, and was all the time thinking of his wife, of her
  • condition now, of his son, in whose existence he tried to school
  • himself into believing. The whole world of woman, which had taken for
  • him since his marriage a new value he had never suspected before, was
  • now so exalted that he could not take it in in his imagination. He
  • heard them talk of yesterday’s dinner at the club, and thought: “What
  • is happening with her now? Is she asleep? How is she? What is she
  • thinking of? Is he crying, my son Dmitri?” And in the middle of the
  • conversation, in the middle of a sentence, he jumped up and went out of
  • the room.
  • “Send me word if I can see her,” said the prince.
  • “Very well, in a minute,” answered Levin, and without stopping, he went
  • to her room.
  • She was not asleep, she was talking gently with her mother, making
  • plans about the christening.
  • Carefully set to rights, with hair well-brushed, in a smart little cap
  • with some blue in it, her arms out on the quilt, she was lying on her
  • back. Meeting his eyes, her eyes drew him to her. Her face, bright
  • before, brightened still more as he drew near her. There was the same
  • change in it from earthly to unearthly that is seen in the face of the
  • dead. But then it means farewell, here it meant welcome. Again a rush
  • of emotion, such as he had felt at the moment of the child’s birth,
  • flooded his heart. She took his hand and asked him if he had slept. He
  • could not answer, and turned away, struggling with his weakness.
  • “I have had a nap, Kostya!” she said to him; “and I am so comfortable
  • now.”
  • She looked at him, but suddenly her expression changed.
  • “Give him to me,” she said, hearing the baby’s cry. “Give him to me,
  • Lizaveta Petrovna, and he shall look at him.”
  • “To be sure, his papa shall look at him,” said Lizaveta Petrovna,
  • getting up and bringing something red, and queer, and wriggling. “Wait
  • a minute, we’ll make him tidy first,” and Lizaveta Petrovna laid the
  • red wobbling thing on the bed, began untrussing and trussing up the
  • baby, lifting it up and turning it over with one finger and powdering
  • it with something.
  • Levin, looking at the tiny, pitiful creature, made strenuous efforts to
  • discover in his heart some traces of fatherly feeling for it. He felt
  • nothing towards it but disgust. But when it was undressed and he caught
  • a glimpse of wee, wee, little hands, little feet, saffron-colored, with
  • little toes, too, and positively with a little big toe different from
  • the rest, and when he saw Lizaveta Petrovna closing the wide-open
  • little hands, as though they were soft springs, and putting them into
  • linen garments, such pity for the little creature came upon him, and
  • such terror that she would hurt it, that he held her hand back.
  • Lizaveta Petrovna laughed.
  • “Don’t be frightened, don’t be frightened!”
  • When the baby had been put to rights and transformed into a firm doll,
  • Lizaveta Petrovna dandled it as though proud of her handiwork, and
  • stood a little away so that Levin might see his son in all his glory.
  • Kitty looked sideways in the same direction, never taking her eyes off
  • the baby. “Give him to me! give him to me!” she said, and even made as
  • though she would sit up.
  • “What are you thinking of, Katerina Alexandrovna, you mustn’t move like
  • that! Wait a minute. I’ll give him to you. Here we’re showing papa what
  • a fine fellow we are!”
  • And Lizaveta Petrovna, with one hand supporting the wobbling head,
  • lifted up on the other arm the strange, limp, red creature, whose head
  • was lost in its swaddling clothes. But it had a nose, too, and slanting
  • eyes and smacking lips.
  • “A splendid baby!” said Lizaveta Petrovna.
  • Levin sighed with mortification. This splendid baby excited in him no
  • feeling but disgust and compassion. It was not at all the feeling he
  • had looked forward to.
  • He turned away while Lizaveta Petrovna put the baby to the unaccustomed
  • breast.
  • Suddenly laughter made him look round. The baby had taken the breast.
  • “Come, that’s enough, that’s enough!” said Lizaveta Petrovna, but Kitty
  • would not let the baby go. He fell asleep in her arms.
  • “Look, now,” said Kitty, turning the baby so that he could see it. The
  • aged-looking little face suddenly puckered up still more and the baby
  • sneezed.
  • Smiling, hardly able to restrain his tears, Levin kissed his wife and
  • went out of the dark room. What he felt towards this little creature
  • was utterly unlike what he had expected. There was nothing cheerful and
  • joyous in the feeling; on the contrary, it was a new torture of
  • apprehension. It was the consciousness of a new sphere of liability to
  • pain. And this sense was so painful at first, the apprehension lest
  • this helpless creature should suffer was so intense, that it prevented
  • him from noticing the strange thrill of senseless joy and even pride
  • that he had felt when the baby sneezed.
  • Chapter 17
  • Stepan Arkadyevitch’s affairs were in a very bad way.
  • The money for two-thirds of the forest had all been spent already, and
  • he had borrowed from the merchant in advance at ten per cent discount,
  • almost all the remaining third. The merchant would not give more,
  • especially as Darya Alexandrovna, for the first time that winter
  • insisting on her right to her own property, had refused to sign the
  • receipt for the payment of the last third of the forest. All his salary
  • went on household expenses and in payment of petty debts that could not
  • be put off. There was positively no money.
  • This was unpleasant and awkward, and in Stepan Arkadyevitch’s opinion
  • things could not go on like this. The explanation of the position was,
  • in his view, to be found in the fact that his salary was too small. The
  • post he filled had been unmistakably very good five years ago, but it
  • was so no longer.
  • Petrov, the bank director, had twelve thousand; Sventitsky, a company
  • director, had seventeen thousand; Mitin, who had founded a bank,
  • received fifty thousand.
  • “Clearly I’ve been napping, and they’ve overlooked me,” Stepan
  • Arkadyevitch thought about himself. And he began keeping his eyes and
  • ears open, and towards the end of the winter he had discovered a very
  • good berth and had formed a plan of attack upon it, at first from
  • Moscow through aunts, uncles, and friends, and then, when the matter
  • was well advanced, in the spring, he went himself to Petersburg. It was
  • one of those snug, lucrative berths of which there are so many more
  • nowadays than there used to be, with incomes ranging from one thousand
  • to fifty thousand roubles. It was the post of secretary of the
  • committee of the amalgamated agency of the southern railways, and of
  • certain banking companies. This position, like all such appointments,
  • called for such immense energy and such varied qualifications, that it
  • was difficult for them to be found united in any one man. And since a
  • man combining all the qualifications was not to be found, it was at
  • least better that the post be filled by an honest than by a dishonest
  • man. And Stepan Arkadyevitch was not merely an honest
  • man—unemphatically—in the common acceptation of the words, he was an
  • honest man—emphatically—in that special sense which the word has in
  • Moscow, when they talk of an “honest” politician, an “honest” writer,
  • an “honest” newspaper, an “honest” institution, an “honest” tendency,
  • meaning not simply that the man or the institution is not dishonest,
  • but that they are capable on occasion of taking a line of their own in
  • opposition to the authorities.
  • Stepan Arkadyevitch moved in those circles in Moscow in which that
  • expression had come into use, was regarded there as an honest man, and
  • so had more right to this appointment than others.
  • The appointment yielded an income of from seven to ten thousand a year,
  • and Oblonsky could fill it without giving up his government position.
  • It was in the hands of two ministers, one lady, and two Jews, and all
  • these people, though the way had been paved already with them, Stepan
  • Arkadyevitch had to see in Petersburg. Besides this business, Stepan
  • Arkadyevitch had promised his sister Anna to obtain from Karenin a
  • definite answer on the question of divorce. And begging fifty roubles
  • from Dolly, he set off for Petersburg.
  • Stepan Arkadyevitch sat in Karenin’s study listening to his report on
  • the causes of the unsatisfactory position of Russian finance, and only
  • waiting for the moment when he would finish to speak about his own
  • business or about Anna.
  • “Yes, that’s very true,” he said, when Alexey Alexandrovitch took off
  • the pince-nez, without which he could not read now, and looked
  • inquiringly at his former brother-in-law, “that’s very true in
  • particular cases, but still the principle of our day is freedom.”
  • “Yes, but I lay down another principle, embracing the principle of
  • freedom,” said Alexey Alexandrovitch, with emphasis on the word
  • “embracing,” and he put on his pince-nez again, so as to read the
  • passage in which this statement was made. And turning over the
  • beautifully written, wide-margined manuscript, Alexey Alexandrovitch
  • read aloud over again the conclusive passage.
  • “I don’t advocate protection for the sake of private interests, but for
  • the public weal, and for the lower and upper classes equally,” he said,
  • looking over his pince-nez at Oblonsky. “But _they_ cannot grasp that,
  • _they_ are taken up now with personal interests, and carried away by
  • phrases.”
  • Stepan Arkadyevitch knew that when Karenin began to talk of what _they_
  • were doing and thinking, the persons who would not accept his report
  • and were the cause of everything wrong in Russia, that it was coming
  • near the end. And so now he eagerly abandoned the principle of
  • free-trade, and fully agreed. Alexey Alexandrovitch paused,
  • thoughtfully turning over the pages of his manuscript.
  • “Oh, by the way,” said Stepan Arkadyevitch, “I wanted to ask you, some
  • time when you see Pomorsky, to drop him a hint that I should be very
  • glad to get that new appointment of secretary of the committee of the
  • amalgamated agency of the southern railways and banking companies.”
  • Stepan Arkadyevitch was familiar by now with the title of the post he
  • coveted, and he brought it out rapidly without mistake.
  • Alexey Alexandrovitch questioned him as to the duties of this new
  • committee, and pondered. He was considering whether the new committee
  • would not be acting in some way contrary to the views he had been
  • advocating. But as the influence of the new committee was of a very
  • complex nature, and his views were of very wide application, he could
  • not decide this straight off, and taking off his pince-nez, he said:
  • “Of course, I can mention it to him; but what is your reason precisely
  • for wishing to obtain the appointment?”
  • “It’s a good salary, rising to nine thousand, and my means....”
  • “Nine thousand!” repeated Alexey Alexandrovitch, and he frowned. The
  • high figure of the salary made him reflect that on that side Stepan
  • Arkadyevitch’s proposed position ran counter to the main tendency of
  • his own projects of reform, which always leaned towards economy.
  • “I consider, and I have embodied my views in a note on the subject,
  • that in our day these immense salaries are evidence of the unsound
  • economic _assiette_ of our finances.”
  • “But what’s to be done?” said Stepan Arkadyevitch. “Suppose a bank
  • director gets ten thousand—well, he’s worth it; or an engineer gets
  • twenty thousand—after all, it’s a growing thing, you know!”
  • “I assume that a salary is the price paid for a commodity, and it ought
  • to conform with the law of supply and demand. If the salary is fixed
  • without any regard for that law, as, for instance, when I see two
  • engineers leaving college together, both equally well trained and
  • efficient, and one getting forty thousand while the other is satisfied
  • with two; or when I see lawyers and hussars, having no special
  • qualifications, appointed directors of banking companies with immense
  • salaries, I conclude that the salary is not fixed in accordance with
  • the law of supply and demand, but simply through personal interest. And
  • this is an abuse of great gravity in itself, and one that reacts
  • injuriously on the government service. I consider....”
  • Stepan Arkadyevitch made haste to interrupt his brother-in-law.
  • “Yes; but you must agree that it’s a new institution of undoubted
  • utility that’s being started. After all, you know, it’s a growing
  • thing! What they lay particular stress on is the thing being carried on
  • honestly,” said Stepan Arkadyevitch with emphasis.
  • But the Moscow significance of the word “honest” was lost on Alexey
  • Alexandrovitch.
  • “Honesty is only a negative qualification,” he said.
  • “Well, you’ll do me a great service, anyway,” said Stepan Arkadyevitch,
  • “by putting in a word to Pomorsky—just in the way of conversation....”
  • “But I fancy it’s more in Volgarinov’s hands,” said Alexey
  • Alexandrovitch.
  • “Volgarinov has fully assented, as far as he’s concerned,” said Stepan
  • Arkadyevitch, turning red. Stepan Arkadyevitch reddened at the mention
  • of that name, because he had been that morning at the Jew Volgarinov’s,
  • and the visit had left an unpleasant recollection.
  • Stepan Arkadyevitch believed most positively that the committee in
  • which he was trying to get an appointment was a new, genuine, and
  • honest public body, but that morning when Volgarinov had—intentionally,
  • beyond a doubt—kept him two hours waiting with other petitioners in his
  • waiting room, he had suddenly felt uneasy.
  • Whether he was uncomfortable that he, a descendant of Rurik, Prince
  • Oblonsky, had been kept for two hours waiting to see a Jew, or that for
  • the first time in his life he was not following the example of his
  • ancestors in serving the government, but was turning off into a new
  • career, anyway he was very uncomfortable. During those two hours in
  • Volgarinov’s waiting room Stepan Arkadyevitch, stepping jauntily about
  • the room, pulling his whiskers, entering into conversation with the
  • other petitioners, and inventing an epigram on his position,
  • assiduously concealed from others, and even from himself, the feeling
  • he was experiencing.
  • But all the time he was uncomfortable and angry, he could not have said
  • why—whether because he could not get his epigram just right, or from
  • some other reason. When at last Volgarinov had received him with
  • exaggerated politeness and unmistakable triumph at his humiliation, and
  • had all but refused the favor asked of him, Stepan Arkadyevitch had
  • made haste to forget it all as soon as possible. And now, at the mere
  • recollection, he blushed.
  • Chapter 18
  • “Now there is something I want to talk about, and you know what it is.
  • About Anna,” Stepan Arkadyevitch said, pausing for a brief space, and
  • shaking off the unpleasant impression.
  • As soon as Oblonsky uttered Anna’s name, the face of Alexey
  • Alexandrovitch was completely transformed; all the life was gone out of
  • it, and it looked weary and dead.
  • “What is it exactly that you want from me?” he said, moving in his
  • chair and snapping his pince-nez.
  • “A definite settlement, Alexey Alexandrovitch, some settlement of the
  • position. I’m appealing to you” (“not as an injured husband,” Stepan
  • Arkadyevitch was going to say, but afraid of wrecking his negotiation
  • by this, he changed the words) “not as a statesman” (which did not
  • sound _à propos_), “but simply as a man, and a good-hearted man and a
  • Christian. You must have pity on her,” he said.
  • “That is, in what way precisely?” Karenin said softly.
  • “Yes, pity on her. If you had seen her as I have!—I have been spending
  • all the winter with her—you would have pity on her. Her position is
  • awful, simply awful!”
  • “I had imagined,” answered Alexey Alexandrovitch in a higher, almost
  • shrill voice, “that Anna Arkadyevna had everything she had desired for
  • herself.”
  • “Oh, Alexey Alexandrovitch, for heaven’s sake, don’t let us indulge in
  • recriminations! What is past is past, and you know what she wants and
  • is waiting for—divorce.”
  • “But I believe Anna Arkadyevna refuses a divorce, if I make it a
  • condition to leave me my son. I replied in that sense, and supposed
  • that the matter was ended. I consider it at an end,” shrieked Alexey
  • Alexandrovitch.
  • “But, for heaven’s sake, don’t get hot!” said Stepan Arkadyevitch,
  • touching his brother-in-law’s knee. “The matter is not ended. If you
  • will allow me to recapitulate, it was like this: when you parted, you
  • were as magnanimous as could possibly be; you were ready to give her
  • everything—freedom, divorce even. She appreciated that. No, don’t think
  • that. She did appreciate it—to such a degree that at the first moment,
  • feeling how she had wronged you, she did not consider and could not
  • consider everything. She gave up everything. But experience, time, have
  • shown that her position is unbearable, impossible.”
  • “The life of Anna Arkadyevna can have no interest for me,” Alexey
  • Alexandrovitch put in, lifting his eyebrows.
  • “Allow me to disbelieve that,” Stepan Arkadyevitch replied gently. “Her
  • position is intolerable for her, and of no benefit to anyone whatever.
  • She has deserved it, you will say. She knows that and asks you for
  • nothing; she says plainly that she dare not ask you. But I, all of us,
  • her relatives, all who love her, beg you, entreat you. Why should she
  • suffer? Who is any the better for it?”
  • “Excuse me, you seem to put me in the position of the guilty party,”
  • observed Alexey Alexandrovitch.
  • “Oh, no, oh, no, not at all! please understand me,” said Stepan
  • Arkadyevitch, touching his hand again, as though feeling sure this
  • physical contact would soften his brother-in-law. “All I say is this:
  • her position is intolerable, and it might be alleviated by you, and you
  • will lose nothing by it. I will arrange it all for you, so that you’ll
  • not notice it. You did promise it, you know.”
  • “The promise was given before. And I had supposed that the question of
  • my son had settled the matter. Besides, I had hoped that Anna
  • Arkadyevna had enough generosity....” Alexey Alexandrovitch articulated
  • with difficulty, his lips twitching and his face white.
  • “She leaves it all to your generosity. She begs, she implores one thing
  • of you—to extricate her from the impossible position in which she is
  • placed. She does not ask for her son now. Alexey Alexandrovitch, you
  • are a good man. Put yourself in her position for a minute. The question
  • of divorce for her in her position is a question of life and death. If
  • you had not promised it once, she would have reconciled herself to her
  • position, she would have gone on living in the country. But you
  • promised it, and she wrote to you, and moved to Moscow. And here she’s
  • been for six months in Moscow, where every chance meeting cuts her to
  • the heart, every day expecting an answer. Why, it’s like keeping a
  • condemned criminal for six months with the rope round his neck,
  • promising him perhaps death, perhaps mercy. Have pity on her, and I
  • will undertake to arrange everything. _Vos scrupules_....”
  • “I am not talking about that, about that....” Alexey Alexandrovitch
  • interrupted with disgust. “But, perhaps, I promised what I had no right
  • to promise.”
  • “So you go back from your promise?”
  • “I have never refused to do all that is possible, but I want time to
  • consider how much of what I promised is possible.”
  • “No, Alexey Alexandrovitch!” cried Oblonsky, jumping up, “I won’t
  • believe that! She’s unhappy as only an unhappy woman can be, and you
  • cannot refuse in such....”
  • “As much of what I promised as is possible. _Vous professez d’être
  • libre penseur._ But I as a believer cannot, in a matter of such
  • gravity, act in opposition to the Christian law.”
  • “But in Christian societies and among us, as far as I’m aware, divorce
  • is allowed,” said Stepan Arkadyevitch. “Divorce is sanctioned even by
  • our church. And we see....”
  • “It is allowed, but not in the sense....”
  • “Alexey Alexandrovitch, you are not like yourself,” said Oblonsky,
  • after a brief pause. “Wasn’t it you (and didn’t we all appreciate it in
  • you?) who forgave everything, and moved simply by Christian feeling was
  • ready to make any sacrifice? You said yourself: if a man take thy coat,
  • give him thy cloak also, and now....”
  • “I beg,” said Alexey Alexandrovitch shrilly, getting suddenly onto his
  • feet, his face white and his jaws twitching, “I beg you to drop this
  • ... to drop ... this subject!”
  • “Oh, no! Oh, forgive me, forgive me if I have wounded you,” said Stepan
  • Arkadyevitch, holding out his hand with a smile of embarrassment; “but
  • like a messenger I have simply performed the commission given me.”
  • Alexey Alexandrovitch gave him his hand, pondered a little, and said:
  • “I must think it over and seek for guidance. The day after tomorrow I
  • will give you a final answer,” he said, after considering a moment.
  • Chapter 19
  • Stepan Arkadyevitch was about to go away when Korney came in to
  • announce:
  • “Sergey Alexyevitch!”
  • “Who’s Sergey Alexyevitch?” Stepan Arkadyevitch was beginning, but he
  • remembered immediately.
  • “Ah, Seryozha!” he said aloud. “Sergey Alexyevitch! I thought it was
  • the director of a department. Anna asked me to see him too,” he
  • thought.
  • And he recalled the timid, piteous expression with which Anna had said
  • to him at parting: “Anyway, you will see him. Find out exactly where he
  • is, who is looking after him. And Stiva ... if it were possible! Could
  • it be possible?” Stepan Arkadyevitch knew what was meant by that “if it
  • were possible,”—if it were possible to arrange the divorce so as to let
  • her have her son.... Stepan Arkadyevitch saw now that it was no good to
  • dream of that, but still he was glad to see his nephew.
  • Alexey Alexandrovitch reminded his brother-in-law that they never spoke
  • to the boy of his mother, and he begged him not to mention a single
  • word about her.
  • “He was very ill after that interview with his mother, which we had not
  • foreseen,” said Alexey Alexandrovitch. “Indeed, we feared for his life.
  • But with rational treatment, and sea-bathing in the summer, he regained
  • his strength, and now, by the doctor’s advice, I have let him go to
  • school. And certainly the companionship of school has had a good effect
  • on him, and he is perfectly well, and making good progress.”
  • “What a fine fellow he’s grown! He’s not Seryozha now, but quite
  • full-fledged Sergey Alexyevitch!” said Stepan Arkadyevitch, smiling, as
  • he looked at the handsome, broad-shouldered lad in blue coat and long
  • trousers, who walked in alertly and confidently. The boy looked healthy
  • and good-humored. He bowed to his uncle as to a stranger, but
  • recognizing him, he blushed and turned hurriedly away from him, as
  • though offended and irritated at something. The boy went up to his
  • father and handed him a note of the marks he had gained in school.
  • “Well, that’s very fair,” said his father, “you can go.”
  • “He’s thinner and taller, and has grown out of being a child into a
  • boy; I like that,” said Stepan Arkadyevitch. “Do you remember me?”
  • The boy looked back quickly at his uncle.
  • “Yes, _mon oncle_,” he answered, glancing at his father, and again he
  • looked downcast.
  • His uncle called him to him, and took his hand.
  • “Well, and how are you getting on?” he said, wanting to talk to him,
  • and not knowing what to say.
  • The boy, blushing and making no answer, cautiously drew his hand away.
  • As soon as Stepan Arkadyevitch let go his hand, he glanced doubtfully
  • at his father, and like a bird set free, he darted out of the room.
  • A year had passed since the last time Seryozha had seen his mother.
  • Since then he had heard nothing more of her. And in the course of that
  • year he had gone to school, and made friends among his schoolfellows.
  • The dreams and memories of his mother, which had made him ill after
  • seeing her, did not occupy his thoughts now. When they came back to
  • him, he studiously drove them away, regarding them as shameful and
  • girlish, below the dignity of a boy and a schoolboy. He knew that his
  • father and mother were separated by some quarrel, he knew that he had
  • to remain with his father, and he tried to get used to that idea.
  • He disliked seeing his uncle, so like his mother, for it called up
  • those memories of which he was ashamed. He disliked it all the more as
  • from some words he had caught as he waited at the study door, and still
  • more from the faces of his father and uncle, he guessed that they must
  • have been talking of his mother. And to avoid condemning the father
  • with whom he lived and on whom he was dependent, and, above all, to
  • avoid giving way to sentimentality, which he considered so degrading,
  • Seryozha tried not to look at his uncle who had come to disturb his
  • peace of mind, and not to think of what he recalled to him.
  • But when Stepan Arkadyevitch, going out after him, saw him on the
  • stairs, and calling to him, asked him how he spent his playtime at
  • school, Seryozha talked more freely to him away from his father’s
  • presence.
  • “We have a railway now,” he said in answer to his uncle’s question.
  • “It’s like this, do you see: two sit on a bench—they’re the passengers;
  • and one stands up straight on the bench. And all are harnessed to it by
  • their arms or by their belts, and they run through all the rooms—the
  • doors are left open beforehand. Well, and it’s pretty hard work being
  • the conductor!”
  • “That’s the one that stands?” Stepan Arkadyevitch inquired, smiling.
  • “Yes, you want pluck for it, and cleverness too, especially when they
  • stop all of a sudden, or someone falls down.”
  • “Yes, that must be a serious matter,” said Stepan Arkadyevitch,
  • watching with mournful interest the eager eyes, like his mother’s; not
  • childish now—no longer fully innocent. And though he had promised
  • Alexey Alexandrovitch not to speak of Anna, he could not restrain
  • himself.
  • “Do you remember your mother?” he asked suddenly.
  • “No, I don’t,” Seryozha said quickly. He blushed crimson, and his face
  • clouded over. And his uncle could get nothing more out of him. His
  • tutor found his pupil on the staircase half an hour later, and for a
  • long while he could not make out whether he was ill-tempered or crying.
  • “What is it? I expect you hurt yourself when you fell down?” said the
  • tutor. “I told you it was a dangerous game. And we shall have to speak
  • to the director.”
  • “If I had hurt myself, nobody should have found it out, that’s
  • certain.”
  • “Well, what is it, then?”
  • “Leave me alone! If I remember, or if I don’t remember?... what
  • business is it of his? Why should I remember? Leave me in peace!” he
  • said, addressing not his tutor, but the whole world.
  • Chapter 20
  • Stepan Arkadyevitch, as usual, did not waste his time in Petersburg. In
  • Petersburg, besides business, his sister’s divorce, and his coveted
  • appointment, he wanted, as he always did, to freshen himself up, as he
  • said, after the mustiness of Moscow.
  • In spite of its _cafés chantants_ and its omnibuses, Moscow was yet a
  • stagnant bog. Stepan Arkadyevitch always felt it. After living for some
  • time in Moscow, especially in close relations with his family, he was
  • conscious of a depression of spirits. After being a long time in Moscow
  • without a change, he reached a point when he positively began to be
  • worrying himself over his wife’s ill-humor and reproaches, over his
  • children’s health and education, and the petty details of his official
  • work; even the fact of being in debt worried him. But he had only to go
  • and stay a little while in Petersburg, in the circle there in which he
  • moved, where people lived—really lived—instead of vegetating as in
  • Moscow, and all such ideas vanished and melted away at once, like wax
  • before the fire. His wife?... Only that day he had been talking to
  • Prince Tchetchensky. Prince Tchetchensky had a wife and family,
  • grown-up pages in the corps, ... and he had another illegitimate family
  • of children also. Though the first family was very nice too, Prince
  • Tchetchensky felt happier in his second family; and he used to take his
  • eldest son with him to his second family, and told Stepan Arkadyevitch
  • that he thought it good for his son, enlarging his ideas. What would
  • have been said to that in Moscow?
  • His children? In Petersburg children did not prevent their parents from
  • enjoying life. The children were brought up in schools, and there was
  • no trace of the wild idea that prevailed in Moscow, in Lvov’s
  • household, for instance, that all the luxuries of life were for the
  • children, while the parents have nothing but work and anxiety. Here
  • people understood that a man is in duty bound to live for himself, as
  • every man of culture should live.
  • His official duties? Official work here was not the stiff, hopeless
  • drudgery that it was in Moscow. Here there was some interest in
  • official life. A chance meeting, a service rendered, a happy phrase, a
  • knack of facetious mimicry, and a man’s career might be made in a
  • trice. So it had been with Bryantsev, whom Stepan Arkadyevitch had met
  • the previous day, and who was one of the highest functionaries in
  • government now. There was some interest in official work like that.
  • The Petersburg attitude on pecuniary matters had an especially soothing
  • effect on Stepan Arkadyevitch. Bartnyansky, who must spend at least
  • fifty thousand to judge by the style he lived in, had made an
  • interesting comment the day before on that subject.
  • As they were talking before dinner, Stepan Arkadyevitch said to
  • Bartnyansky:
  • “You’re friendly, I fancy, with Mordvinsky; you might do me a favor:
  • say a word to him, please, for me. There’s an appointment I should like
  • to get—secretary of the agency....”
  • “Oh, I shan’t remember all that, if you tell it to me.... But what
  • possesses you to have to do with railways and Jews?... Take it as you
  • will, it’s a low business.”
  • Stepan Arkadyevitch did not say to Bartnyansky that it was a “growing
  • thing”—Bartnyansky would not have understood that.
  • “I want the money, I’ve nothing to live on.”
  • “You’re living, aren’t you?”
  • “Yes, but in debt.”
  • “Are you, though? Heavily?” said Bartnyansky sympathetically.
  • “Very heavily: twenty thousand.”
  • Bartnyansky broke into good-humored laughter.
  • “Oh, lucky fellow!” said he. “My debts mount up to a million and a
  • half, and I’ve nothing, and still I can live, as you see!”
  • And Stepan Arkadyevitch saw the correctness of this view not in words
  • only but in actual fact. Zhivahov owed three hundred thousand, and
  • hadn’t a farthing to bless himself with, and he lived, and in style
  • too! Count Krivtsov was considered a hopeless case by everyone, and yet
  • he kept two mistresses. Petrovsky had run through five millions, and
  • still lived in just the same style, and was even a manager in the
  • financial department with a salary of twenty thousand. But besides
  • this, Petersburg had physically an agreeable effect on Stepan
  • Arkadyevitch. It made him younger. In Moscow he sometimes found a gray
  • hair in his head, dropped asleep after dinner, stretched, walked slowly
  • upstairs, breathing heavily, was bored by the society of young women,
  • and did not dance at balls. In Petersburg he always felt ten years
  • younger.
  • His experience in Petersburg was exactly what had been described to him
  • on the previous day by Prince Pyotr Oblonsky, a man of sixty, who had
  • just come back from abroad:
  • “We don’t know the way to live here,” said Pyotr Oblonsky. “I spent the
  • summer in Baden, and you wouldn’t believe it, I felt quite a young man.
  • At a glimpse of a pretty woman, my thoughts.... One dines and drinks a
  • glass of wine, and feels strong and ready for anything. I came home to
  • Russia—had to see my wife, and, what’s more, go to my country place;
  • and there, you’d hardly believe it, in a fortnight I’d got into a
  • dressing gown and given up dressing for dinner. Needn’t say I had no
  • thoughts left for pretty women. I became quite an old gentleman. There
  • was nothing left for me but to think of my eternal salvation. I went
  • off to Paris—I was as right as could be at once.”
  • Stepan Arkadyevitch felt exactly the difference that Pyotr Oblonsky
  • described. In Moscow he degenerated so much that if he had had to be
  • there for long together, he might in good earnest have come to
  • considering his salvation; in Petersburg he felt himself a man of the
  • world again.
  • Between Princess Betsy Tverskaya and Stepan Arkadyevitch there had long
  • existed rather curious relations. Stepan Arkadyevitch always flirted
  • with her in jest, and used to say to her, also in jest, the most
  • unseemly things, knowing that nothing delighted her so much. The day
  • after his conversation with Karenin, Stepan Arkadyevitch went to see
  • her, and felt so youthful that in this jesting flirtation and nonsense
  • he recklessly went so far that he did not know how to extricate
  • himself, as unluckily he was so far from being attracted by her that he
  • thought her positively disagreeable. What made it hard to change the
  • conversation was the fact that he was very attractive to her. So that
  • he was considerably relieved at the arrival of Princess Myakaya, which
  • cut short their _tête-à-tête_.
  • “Ah, so you’re here!” said she when she saw him. “Well, and what news
  • of your poor sister? You needn’t look at me like that,” she added.
  • “Ever since they’ve all turned against her, all those who’re a thousand
  • times worse than she, I’ve thought she did a very fine thing. I can’t
  • forgive Vronsky for not letting me know when she was in Petersburg. I’d
  • have gone to see her and gone about with her everywhere. Please give
  • her my love. Come, tell me about her.”
  • “Yes, her position is very difficult; she....” began Stepan
  • Arkadyevitch, in the simplicity of his heart accepting as sterling coin
  • Princess Myakaya’s words “tell me about her.” Princess Myakaya
  • interrupted him immediately, as she always did, and began talking
  • herself.
  • “She’s done what they all do, except me—only they hide it. But she
  • wouldn’t be deceitful, and she did a fine thing. And she did better
  • still in throwing up that crazy brother-in-law of yours. You must
  • excuse me. Everybody used to say he was so clever, so very clever; I
  • was the only one that said he was a fool. Now that he’s so thick with
  • Lidia Ivanovna and Landau, they all say he’s crazy, and I should prefer
  • not to agree with everybody, but this time I can’t help it.”
  • “Oh, do please explain,” said Stepan Arkadyevitch; “what does it mean?
  • Yesterday I was seeing him on my sister’s behalf, and I asked him to
  • give me a final answer. He gave me no answer, and said he would think
  • it over. But this morning, instead of an answer, I received an
  • invitation from Countess Lidia Ivanovna for this evening.”
  • “Ah, so that’s it, that’s it!” said Princess Myakaya gleefully,
  • “they’re going to ask Landau what he’s to say.”
  • “Ask Landau? What for? Who or what’s Landau?”
  • “What! you don’t know Jules Landau, _le fameux Jules Landau, le
  • clairvoyant_? He’s crazy too, but on him your sister’s fate depends.
  • See what comes of living in the provinces—you know nothing about
  • anything. Landau, do you see, was a _commis_ in a shop in Paris, and he
  • went to a doctor’s; and in the doctor’s waiting room he fell asleep,
  • and in his sleep he began giving advice to all the patients. And
  • wonderful advice it was! Then the wife of Yury Meledinsky—you know, the
  • invalid?—heard of this Landau, and had him to see her husband. And he
  • cured her husband, though I can’t say that I see he did him much good,
  • for he’s just as feeble a creature as ever he was, but they believed in
  • him, and took him along with them and brought him to Russia. Here
  • there’s been a general rush to him, and he’s begun doctoring everyone.
  • He cured Countess Bezzubova, and she took such a fancy to him that she
  • adopted him.”
  • “Adopted him?”
  • “Yes, as her son. He’s not Landau any more now, but Count Bezzubov.
  • That’s neither here nor there, though; but Lidia—I’m very fond of her,
  • but she has a screw loose somewhere—has lost her heart to this Landau
  • now, and nothing is settled now in her house or Alexey Alexandrovitch’s
  • without him, and so your sister’s fate is now in the hands of Landau,
  • _alias_ Count Bezzubov.”
  • Chapter 21
  • After a capital dinner and a great deal of cognac drunk at
  • Bartnyansky’s, Stepan Arkadyevitch, only a little later than the
  • appointed time, went in to Countess Lidia Ivanovna’s.
  • “Who else is with the countess?—a Frenchman?” Stepan Arkadyevitch asked
  • the hall-porter, as he glanced at the familiar overcoat of Alexey
  • Alexandrovitch and a queer, rather artless-looking overcoat with
  • clasps.
  • “Alexey Alexandrovitch Karenin and Count Bezzubov,” the porter answered
  • severely.
  • “Princess Myakaya guessed right,” thought Stepan Arkadyevitch, as he
  • went upstairs. “Curious! It would be quite as well, though, to get on
  • friendly terms with her. She has immense influence. If she would say a
  • word to Pomorsky, the thing would be a certainty.”
  • It was still quite light out-of-doors, but in Countess Lidia Ivanovna’s
  • little drawing-room the blinds were drawn and the lamps lighted. At a
  • round table under a lamp sat the countess and Alexey Alexandrovitch,
  • talking softly. A short, thinnish man, very pale and handsome, with
  • feminine hips and knock-kneed legs, with fine brilliant eyes and long
  • hair lying on the collar of his coat, was standing at the end of the
  • room gazing at the portraits on the wall. After greeting the lady of
  • the house and Alexey Alexandrovitch, Stepan Arkadyevitch could not
  • resist glancing once more at the unknown man.
  • “Monsieur Landau!” the countess addressed him with a softness and
  • caution that impressed Oblonsky. And she introduced them.
  • Landau looked round hurriedly, came up, and smiling, laid his moist,
  • lifeless hand in Stepan Arkadyevitch’s outstretched hand and
  • immediately walked away and fell to gazing at the portraits again. The
  • countess and Alexey Alexandrovitch looked at each other significantly.
  • “I am very glad to see you, particularly today,” said Countess Lidia
  • Ivanovna, pointing Stepan Arkadyevitch to a seat beside Karenin.
  • “I introduced you to him as Landau,” she said in a soft voice, glancing
  • at the Frenchman and again immediately after at Alexey Alexandrovitch,
  • “but he is really Count Bezzubov, as you’re probably aware. Only he
  • does not like the title.”
  • “Yes, I heard so,” answered Stepan Arkadyevitch; “they say he
  • completely cured Countess Bezzubova.”
  • “She was here today, poor thing!” the countess said, turning to Alexey
  • Alexandrovitch. “This separation is awful for her. It’s such a blow to
  • her!”
  • “And he positively is going?” queried Alexey Alexandrovitch.
  • “Yes, he’s going to Paris. He heard a voice yesterday,” said Countess
  • Lidia Ivanovna, looking at Stepan Arkadyevitch.
  • “Ah, a voice!” repeated Oblonsky, feeling that he must be as
  • circumspect as he possibly could in this society, where something
  • peculiar was going on, or was to go on, to which he had not the key.
  • A moment’s silence followed, after which Countess Lidia Ivanovna, as
  • though approaching the main topic of conversation, said with a fine
  • smile to Oblonsky:
  • “I’ve known you for a long while, and am very glad to make a closer
  • acquaintance with you. _Les amis de nos amis sont nos amis._ But to be
  • a true friend, one must enter into the spiritual state of one’s friend,
  • and I fear that you are not doing so in the case of Alexey
  • Alexandrovitch. You understand what I mean?” she said, lifting her fine
  • pensive eyes.
  • “In part, countess, I understand the position of Alexey
  • Alexandrovitch....” said Oblonsky. Having no clear idea what they were
  • talking about, he wanted to confine himself to generalities.
  • “The change is not in his external position,” Countess Lidia Ivanovna
  • said sternly, following with eyes of love the figure of Alexey
  • Alexandrovitch as he got up and crossed over to Landau; “his heart is
  • changed, a new heart has been vouchsafed him, and I fear you don’t
  • fully apprehend the change that has taken place in him.”
  • “Oh, well, in general outlines I can conceive the change. We have
  • always been friendly, and now....” said Stepan Arkadyevitch, responding
  • with a sympathetic glance to the expression of the countess, and
  • mentally balancing the question with which of the two ministers she was
  • most intimate, so as to know about which to ask her to speak for him.
  • “The change that has taken place in him cannot lessen his love for his
  • neighbors; on the contrary, that change can only intensify love in his
  • heart. But I am afraid you do not understand me. Won’t you have some
  • tea?” she said, with her eyes indicating the footman, who was handing
  • round tea on a tray.
  • “Not quite, countess. Of course, his misfortune....”
  • “Yes, a misfortune which has proved the highest happiness, when his
  • heart was made new, was filled full of it,” she said, gazing with eyes
  • full of love at Stepan Arkadyevitch.
  • “I do believe I might ask her to speak to both of them,” thought Stepan
  • Arkadyevitch.
  • “Oh, of course, countess,” he said; “but I imagine such changes are a
  • matter so private that no one, even the most intimate friend, would
  • care to speak of them.”
  • “On the contrary! We ought to speak freely and help one another.”
  • “Yes, undoubtedly so, but there is such a difference of convictions,
  • and besides....” said Oblonsky with a soft smile.
  • “There can be no difference where it is a question of holy truth.”
  • “Oh, no, of course; but....” and Stepan Arkadyevitch paused in
  • confusion. He understood at last that they were talking of religion.
  • “I fancy he will fall asleep immediately,” said Alexey Alexandrovitch
  • in a whisper full of meaning, going up to Lidia Ivanovna.
  • Stepan Arkadyevitch looked round. Landau was sitting at the window,
  • leaning on his elbow and the back of his chair, his head drooping.
  • Noticing that all eyes were turned on him he raised his head and smiled
  • a smile of childlike artlessness.
  • “Don’t take any notice,” said Lidia Ivanovna, and she lightly moved a
  • chair up for Alexey Alexandrovitch. “I have observed....” she was
  • beginning, when a footman came into the room with a letter. Lidia
  • Ivanovna rapidly ran her eyes over the note, and excusing herself,
  • wrote an answer with extraordinary rapidity, handed it to the man, and
  • came back to the table. “I have observed,” she went on, “that Moscow
  • people, especially the men, are more indifferent to religion than
  • anyone.”
  • “Oh, no, countess, I thought Moscow people had the reputation of being
  • the firmest in the faith,” answered Stepan Arkadyevitch.
  • “But as far as I can make out, you are unfortunately one of the
  • indifferent ones,” said Alexey Alexandrovitch, turning to him with a
  • weary smile.
  • “How anyone can be indifferent!” said Lidia Ivanovna.
  • “I am not so much indifferent on that subject as I am waiting in
  • suspense,” said Stepan Arkadyevitch, with his most deprecating smile.
  • “I hardly think that the time for such questions has come yet for me.”
  • Alexey Alexandrovitch and Lidia Ivanovna looked at each other.
  • “We can never tell whether the time has come for us or not,” said
  • Alexey Alexandrovitch severely. “We ought not to think whether we are
  • ready or not ready. God’s grace is not guided by human considerations:
  • sometimes it comes not to those that strive for it, and comes to those
  • that are unprepared, like Saul.”
  • “No, I believe it won’t be just yet,” said Lidia Ivanovna, who had been
  • meanwhile watching the movements of the Frenchman. Landau got up and
  • came to them.
  • “Do you allow me to listen?” he asked.
  • “Oh, yes; I did not want to disturb you,” said Lidia Ivanovna, gazing
  • tenderly at him; “sit here with us.”
  • “One has only not to close one’s eyes to shut out the light,” Alexey
  • Alexandrovitch went on.
  • “Ah, if you knew the happiness we know, feeling His presence ever in
  • our hearts!” said Countess Lidia Ivanovna with a rapturous smile.
  • “But a man may feel himself unworthy sometimes to rise to that height,”
  • said Stepan Arkadyevitch, conscious of hypocrisy in admitting this
  • religious height, but at the same time unable to bring himself to
  • acknowledge his free-thinking views before a person who, by a single
  • word to Pomorsky, might procure him the coveted appointment.
  • “That is, you mean that sin keeps him back?” said Lidia Ivanovna. “But
  • that is a false idea. There is no sin for believers, their sin has been
  • atoned for. _Pardon,_” she added, looking at the footman, who came in
  • again with another letter. She read it and gave a verbal answer:
  • “Tomorrow at the Grand Duchess’s, say.” “For the believer sin is not,”
  • she went on.
  • “Yes, but faith without works is dead,” said Stepan Arkadyevitch,
  • recalling the phrase from the catechism, and only by his smile clinging
  • to his independence.
  • “There you have it—from the epistle of St. James,” said Alexey
  • Alexandrovitch, addressing Lidia Ivanovna, with a certain
  • reproachfulness in his tone. It was unmistakably a subject they had
  • discussed more than once before. “What harm has been done by the false
  • interpretation of that passage! Nothing holds men back from belief like
  • that misinterpretation. ‘I have not works, so I cannot believe,’ though
  • all the while that is not said. But the very opposite is said.”
  • “Striving for God, saving the soul by fasting,” said Countess Lidia
  • Ivanovna, with disgusted contempt, “those are the crude ideas of our
  • monks.... Yet that is nowhere said. It is far simpler and easier,” she
  • added, looking at Oblonsky with the same encouraging smile with which
  • at court she encouraged youthful maids of honor, disconcerted by the
  • new surroundings of the court.
  • “We are saved by Christ who suffered for us. We are saved by faith,”
  • Alexey Alexandrovitch chimed in, with a glance of approval at her
  • words.
  • _“Vous comprenez l’anglais?”_ asked Lidia Ivanovna, and receiving a
  • reply in the affirmative, she got up and began looking through a shelf
  • of books.
  • “I want to read him ‘Safe and Happy,’ or ‘Under the Wing,’” she said,
  • looking inquiringly at Karenin. And finding the book, and sitting down
  • again in her place, she opened it. “It’s very short. In it is described
  • the way by which faith can be reached, and the happiness, above all
  • earthly bliss, with which it fills the soul. The believer cannot be
  • unhappy because he is not alone. But you will see.” She was just
  • settling herself to read when the footman came in again. “Madame
  • Borozdina? Tell her, tomorrow at two o’clock. Yes,” she said, putting
  • her finger in the place in the book, and gazing before her with her
  • fine pensive eyes, “that is how true faith acts. You know Marie Sanina?
  • You know about her trouble? She lost her only child. She was in
  • despair. And what happened? She found this comforter, and she thanks
  • God now for the death of her child. Such is the happiness faith
  • brings!”
  • “Oh, yes, that is most....” said Stepan Arkadyevitch, glad they were
  • going to read, and let him have a chance to collect his faculties. “No,
  • I see I’d better not ask her about anything today,” he thought. “If
  • only I can get out of this without putting my foot in it!”
  • “It will be dull for you,” said Countess Lidia Ivanovna, addressing
  • Landau; “you don’t know English, but it’s short.”
  • “Oh, I shall understand,” said Landau, with the same smile, and he
  • closed his eyes. Alexey Alexandrovitch and Lidia Ivanovna exchanged
  • meaningful glances, and the reading began.
  • Chapter 22
  • Stepan Arkadyevitch felt completely nonplussed by the strange talk
  • which he was hearing for the first time. The complexity of Petersburg,
  • as a rule, had a stimulating effect on him, rousing him out of his
  • Moscow stagnation. But he liked these complications, and understood
  • them only in the circles he knew and was at home in. In these
  • unfamiliar surroundings he was puzzled and disconcerted, and could not
  • get his bearings. As he listened to Countess Lidia Ivanovna, aware of
  • the beautiful, artless—or perhaps artful, he could not decide
  • which—eyes of Landau fixed upon him, Stepan Arkadyevitch began to be
  • conscious of a peculiar heaviness in his head.
  • The most incongruous ideas were in confusion in his head. “Marie Sanina
  • is glad her child’s dead.... How good a smoke would be now!... To be
  • saved, one need only believe, and the monks don’t know how the thing’s
  • to be done, but Countess Lidia Ivanovna does know.... And why is my
  • head so heavy? Is it the cognac, or all this being so queer? Anyway, I
  • fancy I’ve done nothing unsuitable so far. But anyway, it won’t do to
  • ask her now. They say they make one say one’s prayers. I only hope they
  • won’t make me! That’ll be too imbecile. And what stuff it is she’s
  • reading! but she has a good accent. Landau—Bezzubov—what’s he Bezzubov
  • for?” All at once Stepan Arkadyevitch became aware that his lower jaw
  • was uncontrollably forming a yawn. He pulled his whiskers to cover the
  • yawn, and shook himself together. But soon after he became aware that
  • he was dropping asleep and on the very point of snoring. He recovered
  • himself at the very moment when the voice of Countess Lidia Ivanovna
  • was saying “he’s asleep.” Stepan Arkadyevitch started with dismay,
  • feeling guilty and caught. But he was reassured at once by seeing that
  • the words “he’s asleep” referred not to him, but to Landau. The
  • Frenchman was asleep as well as Stepan Arkadyevitch. But Stepan
  • Arkadyevitch’s being asleep would have offended them, as he thought
  • (though even this, he thought, might not be so, as everything seemed so
  • queer), while Landau’s being asleep delighted them extremely,
  • especially Countess Lidia Ivanovna.
  • _“Mon ami,”_ said Lidia Ivanovna, carefully holding the folds of her
  • silk gown so as not to rustle, and in her excitement calling Karenin
  • not Alexey Alexandrovitch, but _“mon ami,” “donnez-lui la main. Vous
  • voyez?_ Sh!” she hissed at the footman as he came in again. “Not at
  • home.”
  • The Frenchman was asleep, or pretending to be asleep, with his head on
  • the back of his chair, and his moist hand, as it lay on his knee, made
  • faint movements, as though trying to catch something. Alexey
  • Alexandrovitch got up, tried to move carefully, but stumbled against
  • the table, went up and laid his hand in the Frenchman’s hand. Stepan
  • Arkadyevitch got up too, and opening his eyes wide, trying to wake
  • himself up if he were asleep, he looked first at one and then at the
  • other. It was all real. Stepan Arkadyevitch felt that his head was
  • getting worse and worse.
  • “_Que la personne qui est arrivée la dernière, celle qui demande,
  • qu’elle sorte! Qu’elle sorte!_” articulated the Frenchman, without
  • opening his eyes.
  • “_Vous m’excuserez, mais vous voyez.... Revenez vers dix heures, encore
  • mieux demain._”
  • “_Qu’elle sorte!_” repeated the Frenchman impatiently.
  • “_C’est moi, n’est-ce pas?_” And receiving an answer in the
  • affirmative, Stepan Arkadyevitch, forgetting the favor he had meant to
  • ask of Lidia Ivanovna, and forgetting his sister’s affairs, caring for
  • nothing, but filled with the sole desire to get away as soon as
  • possible, went out on tiptoe and ran out into the street as though from
  • a plague-stricken house. For a long while he chatted and joked with his
  • cab-driver, trying to recover his spirits.
  • At the French theater where he arrived for the last act, and afterwards
  • at the Tatar restaurant after his champagne, Stepan Arkadyevitch felt a
  • little refreshed in the atmosphere he was used to. But still he felt
  • quite unlike himself all that evening.
  • On getting home to Pyotr Oblonsky’s, where he was staying, Stepan
  • Arkadyevitch found a note from Betsy. She wrote to him that she was
  • very anxious to finish their interrupted conversation, and begged him
  • to come next day. He had scarcely read this note, and frowned at its
  • contents, when he heard below the ponderous tramp of the servants,
  • carrying something heavy.
  • Stepan Arkadyevitch went out to look. It was the rejuvenated Pyotr
  • Oblonsky. He was so drunk that he could not walk upstairs; but he told
  • them to set him on his legs when he saw Stepan Arkadyevitch, and
  • clinging to him, walked with him into his room and there began telling
  • him how he had spent the evening, and fell asleep doing so.
  • Stepan Arkadyevitch was in very low spirits, which happened rarely with
  • him, and for a long while he could not go to sleep. Everything he could
  • recall to his mind, everything was disgusting; but most disgusting of
  • all, as if it were something shameful, was the memory of the evening he
  • had spent at Countess Lidia Ivanovna’s.
  • Next day he received from Alexey Alexandrovitch a final answer,
  • refusing to grant Anna’s divorce, and he understood that this decision
  • was based on what the Frenchman had said in his real or pretended
  • trance.
  • Chapter 23
  • In order to carry through any undertaking in family life, there must
  • necessarily be either complete division between the husband and wife,
  • or loving agreement. When the relations of a couple are vacillating and
  • neither one thing nor the other, no sort of enterprise can be
  • undertaken.
  • Many families remain for years in the same place, though both husband
  • and wife are sick of it, simply because there is neither complete
  • division nor agreement between them.
  • Both Vronsky and Anna felt life in Moscow insupportable in the heat and
  • dust, when the spring sunshine was followed by the glare of summer, and
  • all the trees in the boulevards had long since been in full leaf, and
  • the leaves were covered with dust. But they did not go back to
  • Vozdvizhenskoe, as they had arranged to do long before; they went on
  • staying in Moscow, though they both loathed it, because of late there
  • had been no agreement between them.
  • The irritability that kept them apart had no external cause, and all
  • efforts to come to an understanding intensified it, instead of removing
  • it. It was an inner irritation, grounded in her mind on the conviction
  • that his love had grown less; in his, on regret that he had put himself
  • for her sake in a difficult position, which she, instead of lightening,
  • made still more difficult. Neither of them gave full utterance to their
  • sense of grievance, but they considered each other in the wrong, and
  • tried on every pretext to prove this to one another.
  • In her eyes the whole of him, with all his habits, ideas, desires, with
  • all his spiritual and physical temperament, was one thing—love for
  • women, and that love, she felt, ought to be entirely concentrated on
  • her alone. That love was less; consequently, as she reasoned, he must
  • have transferred part of his love to other women or to another
  • woman—and she was jealous. She was jealous not of any particular woman
  • but of the decrease of his love. Not having got an object for her
  • jealousy, she was on the lookout for it. At the slightest hint she
  • transferred her jealousy from one object to another. At one time she
  • was jealous of those low women with whom he might so easily renew his
  • old bachelor ties; then she was jealous of the society women he might
  • meet; then she was jealous of the imaginary girl whom he might want to
  • marry, for whose sake he would break with her. And this last form of
  • jealousy tortured her most of all, especially as he had unwarily told
  • her, in a moment of frankness, that his mother knew him so little that
  • she had had the audacity to try and persuade him to marry the young
  • Princess Sorokina.
  • And being jealous of him, Anna was indignant against him and found
  • grounds for indignation in everything. For everything that was
  • difficult in her position she blamed him. The agonizing condition of
  • suspense she had passed in Moscow, the tardiness and indecision of
  • Alexey Alexandrovitch, her solitude—she put it all down to him. If he
  • had loved her he would have seen all the bitterness of her position,
  • and would have rescued her from it. For her being in Moscow and not in
  • the country, he was to blame too. He could not live buried in the
  • country as she would have liked to do. He must have society, and he had
  • put her in this awful position, the bitterness of which he would not
  • see. And again, it was his fault that she was forever separated from
  • her son.
  • Even the rare moments of tenderness that came from time to time did not
  • soothe her; in his tenderness now she saw a shade of complacency, of
  • self-confidence, which had not been of old, and which exasperated her.
  • It was dusk. Anna was alone, and waiting for him to come back from a
  • bachelor dinner. She walked up and down in his study (the room where
  • the noise from the street was least heard), and thought over every
  • detail of their yesterday’s quarrel. Going back from the
  • well-remembered, offensive words of the quarrel to what had been the
  • ground of it, she arrived at last at its origin. For a long while she
  • could hardly believe that their dissension had arisen from a
  • conversation so inoffensive, of so little moment to either. But so it
  • actually had been. It all arose from his laughing at the girls’ high
  • schools, declaring they were useless, while she defended them. He had
  • spoken slightingly of women’s education in general, and had said that
  • Hannah, Anna’s English protégée, had not the slightest need to know
  • anything of physics.
  • This irritated Anna. She saw in this a contemptuous reference to her
  • occupations. And she bethought her of a phrase to pay him back for the
  • pain he had given her. “I don’t expect you to understand me, my
  • feelings, as anyone who loved me might, but simple delicacy I did
  • expect,” she said.
  • And he had actually flushed with vexation, and had said something
  • unpleasant. She could not recall her answer, but at that point, with an
  • unmistakable desire to wound her too, he had said:
  • “I feel no interest in your infatuation over this girl, that’s true,
  • because I see it’s unnatural.”
  • The cruelty with which he shattered the world she had built up for
  • herself so laboriously to enable her to endure her hard life, the
  • injustice with which he had accused her of affectation, of
  • artificiality, aroused her.
  • “I am very sorry that nothing but what’s coarse and material is
  • comprehensible and natural to you,” she said and walked out of the
  • room.
  • When he had come in to her yesterday evening, they had not referred to
  • the quarrel, but both felt that the quarrel had been smoothed over, but
  • was not at an end.
  • Today he had not been at home all day, and she felt so lonely and
  • wretched in being on bad terms with him that she wanted to forget it
  • all, to forgive him, and be reconciled with him; she wanted to throw
  • the blame on herself and to justify him.
  • “I am myself to blame. I’m irritable, I’m insanely jealous. I will make
  • it up with him, and we’ll go away to the country; there I shall be more
  • at peace.”
  • “Unnatural!” She suddenly recalled the word that had stung her most of
  • all, not so much the word itself as the intent to wound her with which
  • it was said. “I know what he meant; he meant—unnatural, not loving my
  • own daughter, to love another person’s child. What does he know of love
  • for children, of my love for Seryozha, whom I’ve sacrificed for him?
  • But that wish to wound me! No, he loves another woman, it must be so.”
  • And perceiving that, while trying to regain her peace of mind, she had
  • gone round the same circle that she had been round so often before, and
  • had come back to her former state of exasperation, she was horrified at
  • herself. “Can it be impossible? Can it be beyond me to control myself?”
  • she said to herself, and began again from the beginning. “He’s
  • truthful, he’s honest, he loves me. I love him, and in a few days the
  • divorce will come. What more do I want? I want peace of mind and trust,
  • and I will take the blame on myself. Yes, now when he comes in, I will
  • tell him I was wrong, though I was not wrong, and we will go away
  • tomorrow.”
  • And to escape thinking any more, and being overcome by irritability,
  • she rang, and ordered the boxes to be brought up for packing their
  • things for the country.
  • At ten o’clock Vronsky came in.
  • Chapter 24
  • “Well, was it nice?” she asked, coming out to meet him with a penitent
  • and meek expression.
  • “Just as usual,” he answered, seeing at a glance that she was in one of
  • her good moods. He was used by now to these transitions, and he was
  • particularly glad to see it today, as he was in a specially good humor
  • himself.
  • “What do I see? Come, that’s good!” he said, pointing to the boxes in
  • the passage.
  • “Yes, we must go. I went out for a drive, and it was so fine I longed
  • to be in the country. There’s nothing to keep you, is there?”
  • “It’s the one thing I desire. I’ll be back directly, and we’ll talk it
  • over; I only want to change my coat. Order some tea.”
  • And he went into his room.
  • There was something mortifying in the way he had said “Come, that’s
  • good,” as one says to a child when it leaves off being naughty, and
  • still more mortifying was the contrast between her penitent and his
  • self-confident tone; and for one instant she felt the lust of strife
  • rising up in her again, but making an effort she conquered it, and met
  • Vronsky as good-humoredly as before.
  • When he came in she told him, partly repeating phrases she had prepared
  • beforehand, how she had spent the day, and her plans for going away.
  • “You know it came to me almost like an inspiration,” she said. “Why
  • wait here for the divorce? Won’t it be just the same in the country? I
  • can’t wait any longer! I don’t want to go on hoping, I don’t want to
  • hear anything about the divorce. I have made up my mind it shall not
  • have any more influence on my life. Do you agree?”
  • “Oh, yes!” he said, glancing uneasily at her excited face.
  • “What did you do? Who was there?” she said, after a pause.
  • Vronsky mentioned the names of the guests. “The dinner was first rate,
  • and the boat race, and it was all pleasant enough, but in Moscow they
  • can never do anything without something _ridicule_. A lady of a sort
  • appeared on the scene, teacher of swimming to the Queen of Sweden, and
  • gave us an exhibition of her skill.”
  • “How? did she swim?” asked Anna, frowning.
  • “In an absurd red _costume de natation;_ she was old and hideous too.
  • So when shall we go?”
  • “What an absurd fancy! Why, did she swim in some special way, then?”
  • said Anna, not answering.
  • “There was absolutely nothing in it. That’s just what I say, it was
  • awfully stupid. Well, then, when do you think of going?”
  • Anna shook her head as though trying to drive away some unpleasant
  • idea.
  • “When? Why, the sooner the better! By tomorrow we shan’t be ready. The
  • day after tomorrow.”
  • “Yes ... oh, no, wait a minute! The day after tomorrow’s Sunday, I have
  • to be at maman’s,” said Vronsky, embarrassed, because as soon as he
  • uttered his mother’s name he was aware of her intent, suspicious eyes.
  • His embarrassment confirmed her suspicion. She flushed hotly and drew
  • away from him. It was now not the Queen of Sweden’s swimming-mistress
  • who filled Anna’s imagination, but the young Princess Sorokina. She was
  • staying in a village near Moscow with Countess Vronskaya.
  • “Can’t you go tomorrow?” she said.
  • “Well, no! The deeds and the money for the business I’m going there for
  • I can’t get by tomorrow,” he answered.
  • “If so, we won’t go at all.”
  • “But why so?”
  • “I shall not go later. Monday or never!”
  • “What for?” said Vronsky, as though in amazement. “Why, there’s no
  • meaning in it!”
  • “There’s no meaning in it to you, because you care nothing for me. You
  • don’t care to understand my life. The one thing that I cared for here
  • was Hannah. You say it’s affectation. Why, you said yesterday that I
  • don’t love my daughter, that I love this English girl, that it’s
  • unnatural. I should like to know what life there is for me that could
  • be natural!”
  • For an instant she had a clear vision of what she was doing, and was
  • horrified at how she had fallen away from her resolution. But even
  • though she knew it was her own ruin, she could not restrain herself,
  • could not keep herself from proving to him that he was wrong, could not
  • give way to him.
  • “I never said that; I said I did not sympathize with this sudden
  • passion.”
  • “How is it, though you boast of your straightforwardness, you don’t
  • tell the truth?”
  • “I never boast, and I never tell lies,” he said slowly, restraining his
  • rising anger. “It’s a great pity if you can’t respect....”
  • “Respect was invented to cover the empty place where love should be.
  • And if you don’t love me any more, it would be better and more honest
  • to say so.”
  • “No, this is becoming unbearable!” cried Vronsky, getting up from his
  • chair; and stopping short, facing her, he said, speaking deliberately:
  • “What do you try my patience for?” looking as though he might have said
  • much more, but was restraining himself. “It has limits.”
  • “What do you mean by that?” she cried, looking with terror at the
  • undisguised hatred in his whole face, and especially in his cruel,
  • menacing eyes.
  • “I mean to say....” he was beginning, but he checked himself. “I must
  • ask what it is you want of me?”
  • “What can I want? All I can want is that you should not desert me, as
  • you think of doing,” she said, understanding all he had not uttered.
  • “But that I don’t want; that’s secondary. I want love, and there is
  • none. So then all is over.”
  • She turned towards the door.
  • “Stop! sto-op!” said Vronsky, with no change in the gloomy lines of his
  • brows, though he held her by the hand. “What is it all about? I said
  • that we must put off going for three days, and on that you told me I
  • was lying, that I was not an honorable man.”
  • “Yes, and I repeat that the man who reproaches me with having
  • sacrificed everything for me,” she said, recalling the words of a still
  • earlier quarrel, “that he’s worse than a dishonorable man—he’s a
  • heartless man.”
  • “Oh, there are limits to endurance!” he cried, and hastily let go her
  • hand.
  • “He hates me, that’s clear,” she thought, and in silence, without
  • looking round, she walked with faltering steps out of the room. “He
  • loves another woman, that’s even clearer,” she said to herself as she
  • went into her own room. “I want love, and there is none. So, then, all
  • is over.” She repeated the words she had said, “and it must be ended.”
  • “But how?” she asked herself, and she sat down in a low chair before
  • the looking-glass.
  • Thoughts of where she would go now, whether to the aunt who had brought
  • her up, to Dolly, or simply alone abroad, and of what _he_ was doing
  • now alone in his study; whether this was the final quarrel, or whether
  • reconciliation were still possible; and of what all her old friends at
  • Petersburg would say of her now; and of how Alexey Alexandrovitch would
  • look at it, and many other ideas of what would happen now after this
  • rupture, came into her head; but she did not give herself up to them
  • with all her heart. At the bottom of her heart was some obscure idea
  • that alone interested her, but she could not get clear sight of it.
  • Thinking once more of Alexey Alexandrovitch, she recalled the time of
  • her illness after her confinement, and the feeling which never left her
  • at that time. “Why didn’t I die?” and the words and the feeling of that
  • time came back to her. And all at once she knew what was in her soul.
  • Yes, it was that idea which alone solved all. “Yes, to die!... And the
  • shame and disgrace of Alexey Alexandrovitch and of Seryozha, and my
  • awful shame, it will all be saved by death. To die! and he will feel
  • remorse; will be sorry; will love me; he will suffer on my account.”
  • With the trace of a smile of commiseration for herself she sat down in
  • the armchair, taking off and putting on the rings on her left hand,
  • vividly picturing from different sides his feelings after her death.
  • Approaching footsteps—his steps—distracted her attention. As though
  • absorbed in the arrangement of her rings, she did not even turn to him.
  • He went up to her, and taking her by the hand, said softly:
  • “Anna, we’ll go the day after tomorrow, if you like. I agree to
  • everything.”
  • She did not speak.
  • “What is it?” he urged.
  • “You know,” she said, and at the same instant, unable to restrain
  • herself any longer, she burst into sobs.
  • “Cast me off!” she articulated between her sobs. “I’ll go away tomorrow
  • ... I’ll do more. What am I? An immoral woman! A stone round your neck.
  • I don’t want to make you wretched, I don’t want to! I’ll set you free.
  • You don’t love me; you love someone else!”
  • Vronsky besought her to be calm, and declared that there was no trace
  • of foundation for her jealousy; that he had never ceased, and never
  • would cease, to love her; that he loved her more than ever.
  • “Anna, why distress yourself and me so?” he said to her, kissing her
  • hands. There was tenderness now in his face, and she fancied she caught
  • the sound of tears in his voice, and she felt them wet on her hand. And
  • instantly Anna’s despairing jealousy changed to a despairing passion of
  • tenderness. She put her arms round him, and covered with kisses his
  • head, his neck, his hands.
  • Chapter 25
  • Feeling that the reconciliation was complete, Anna set eagerly to work
  • in the morning preparing for their departure. Though it was not settled
  • whether they should go on Monday or Tuesday, as they had each given way
  • to the other, Anna packed busily, feeling absolutely indifferent
  • whether they went a day earlier or later. She was standing in her room
  • over an open box, taking things out of it, when he came in to see her
  • earlier than usual, dressed to go out.
  • “I’m going off at once to see maman; she can send me the money by
  • Yegorov. And I shall be ready to go tomorrow,” he said.
  • Though she was in such a good mood, the thought of his visit to his
  • mother’s gave her a pang.
  • “No, I shan’t be ready by then myself,” she said; and at once
  • reflected, “so then it was possible to arrange to do as I wished.” “No,
  • do as you meant to do. Go into the dining-room, I’m coming directly.
  • It’s only to turn out those things that aren’t wanted,” she said,
  • putting something more on the heap of frippery that lay in Annushka’s
  • arms.
  • Vronsky was eating his beefsteak when she came into the dining-room.
  • “You wouldn’t believe how distasteful these rooms have become to me,”
  • she said, sitting down beside him to her coffee. “There’s nothing more
  • awful than these _chambres garnies_. There’s no individuality in them,
  • no soul. These clocks, and curtains, and, worst of all, the
  • wallpapers—they’re a nightmare. I think of Vozdvizhenskoe as the
  • promised land. You’re not sending the horses off yet?”
  • “No, they will come after us. Where are you going to?”
  • “I wanted to go to Wilson’s to take some dresses to her. So it’s really
  • to be tomorrow?” she said in a cheerful voice; but suddenly her face
  • changed.
  • Vronsky’s valet came in to ask him to sign a receipt for a telegram
  • from Petersburg. There was nothing out of the way in Vronsky’s getting
  • a telegram, but he said, as though anxious to conceal something from
  • her, that the receipt was in his study, and he turned hurriedly to her.
  • “By tomorrow, without fail, I will finish it all.”
  • “From whom is the telegram?” she asked, not hearing him.
  • “From Stiva,” he answered reluctantly.
  • “Why didn’t you show it to me? What secret can there be between Stiva
  • and me?”
  • Vronsky called the valet back, and told him to bring the telegram.
  • “I didn’t want to show it to you, because Stiva has such a passion for
  • telegraphing: why telegraph when nothing is settled?”
  • “About the divorce?”
  • “Yes; but he says he has not been able to come at anything yet. He has
  • promised a decisive answer in a day or two. But here it is; read it.”
  • With trembling hands Anna took the telegram, and read what Vronsky had
  • told her. At the end was added: “Little hope; but I will do everything
  • possible and impossible.”
  • “I said yesterday that it’s absolutely nothing to me when I get, or
  • whether I never get, a divorce,” she said, flushing crimson. “There was
  • not the slightest necessity to hide it from me.” “So he may hide and
  • does hide his correspondence with women from me,” she thought.
  • “Yashvin meant to come this morning with Voytov,” said Vronsky; “I
  • believe he’s won from Pyevtsov all and more than he can pay, about
  • sixty thousand.”
  • “No,” she said, irritated by his so obviously showing by this change of
  • subject that he was irritated, “why did you suppose that this news
  • would affect me so, that you must even try to hide it? I said I don’t
  • want to consider it, and I should have liked you to care as little
  • about it as I do.”
  • “I care about it because I like definiteness,” he said.
  • “Definiteness is not in the form but the love,” she said, more and more
  • irritated, not by his words, but by the tone of cool composure in which
  • he spoke. “What do you want it for?”
  • “My God! love again,” he thought, frowning.
  • “Oh, you know what for; for your sake and your children’s in the
  • future.”
  • “There won’t be children in the future.”
  • “That’s a great pity,” he said.
  • “You want it for the children’s sake, but you don’t think of me?” she
  • said, quite forgetting or not having heard that he had said, “_For your
  • sake_ and the children’s.”
  • The question of the possibility of having children had long been a
  • subject of dispute and irritation to her. His desire to have children
  • she interpreted as a proof he did not prize her beauty.
  • “Oh, I said: for your sake. Above all for your sake,” he repeated,
  • frowning as though in pain, “because I am certain that the greater part
  • of your irritability comes from the indefiniteness of the position.”
  • “Yes, now he has laid aside all pretense, and all his cold hatred for
  • me is apparent,” she thought, not hearing his words, but watching with
  • terror the cold, cruel judge who looked mocking her out of his eyes.
  • “The cause is not that,” she said, “and, indeed, I don’t see how the
  • cause of my irritability, as you call it, can be that I am completely
  • in your power. What indefiniteness is there in the position? on the
  • contrary....”
  • “I am very sorry that you don’t care to understand,” he interrupted,
  • obstinately anxious to give utterance to his thought. “The
  • indefiniteness consists in your imagining that I am free.”
  • “On that score you can set your mind quite at rest,” she said, and
  • turning away from him, she began drinking her coffee.
  • She lifted her cup, with her little finger held apart, and put it to
  • her lips. After drinking a few sips she glanced at him, and by his
  • expression, she saw clearly that he was repelled by her hand, and her
  • gesture, and the sound made by her lips.
  • “I don’t care in the least what your mother thinks, and what match she
  • wants to make for you,” she said, putting the cup down with a shaking
  • hand.
  • “But we are not talking about that.”
  • “Yes, that’s just what we are talking about. And let me tell you that a
  • heartless woman, whether she’s old or not old, your mother or anyone
  • else, is of no consequence to me, and I would not consent to know her.”
  • “Anna, I beg you not to speak disrespectfully of my mother.”
  • “A woman whose heart does not tell her where her son’s happiness and
  • honor lie has no heart.”
  • “I repeat my request that you will not speak disrespectfully of my
  • mother, whom I respect,” he said, raising his voice and looking sternly
  • at her.
  • She did not answer. Looking intently at him, at his face, his hands,
  • she recalled all the details of their reconciliation the previous day,
  • and his passionate caresses. “There, just such caresses he has
  • lavished, and will lavish, and longs to lavish on other women!” she
  • thought.
  • “You don’t love your mother. That’s all talk, and talk, and talk!” she
  • said, looking at him with hatred in her eyes.
  • “Even if so, you must....”
  • “Must decide, and I have decided,” she said, and she would have gone
  • away, but at that moment Yashvin walked into the room. Anna greeted him
  • and remained.
  • Why, when there was a tempest in her soul, and she felt she was
  • standing at a turning point in her life, which might have fearful
  • consequences—why, at that minute, she had to keep up appearances before
  • an outsider, who sooner or later must know it all—she did not know. But
  • at once quelling the storm within her, she sat down and began talking
  • to their guest.
  • “Well, how are you getting on? Has your debt been paid you?” she asked
  • Yashvin.
  • “Oh, pretty fair; I fancy I shan’t get it all, but I shall get a good
  • half. And when are you off?” said Yashvin, looking at Vronsky, and
  • unmistakably guessing at a quarrel.
  • “The day after tomorrow, I think,” said Vronsky.
  • “You’ve been meaning to go so long, though.”
  • “But now it’s quite decided,” said Anna, looking Vronsky straight in
  • the face with a look which told him not to dream of the possibility of
  • reconciliation.
  • “Don’t you feel sorry for that unlucky Pyevtsov?” she went on, talking
  • to Yashvin.
  • “I’ve never asked myself the question, Anna Arkadyevna, whether I’m
  • sorry for him or not. You see, all my fortune’s here”—he touched his
  • breast pocket—“and just now I’m a wealthy man. But today I’m going to
  • the club, and I may come out a beggar. You see, whoever sits down to
  • play with me—he wants to leave me without a shirt to my back, and so do
  • I him. And so we fight it out, and that’s the pleasure of it.”
  • “Well, but suppose you were married,” said Anna, “how would it be for
  • your wife?”
  • Yashvin laughed.
  • “That’s why I’m not married, and never mean to be.”
  • “And Helsingfors?” said Vronsky, entering into the conversation and
  • glancing at Anna’s smiling face. Meeting his eyes, Anna’s face
  • instantly took a coldly severe expression as though she were saying to
  • him: “It’s not forgotten. It’s all the same.”
  • “Were you really in love?” she said to Yashvin.
  • “Oh heavens! ever so many times! But you see, some men can play but
  • only so that they can always lay down their cards when the hour of a
  • _rendezvous_ comes, while I can take up love, but only so as not to be
  • late for my cards in the evening. That’s how I manage things.”
  • “No, I didn’t mean that, but the real thing.” She would have said
  • _Helsingfors_, but would not repeat the word used by Vronsky.
  • Voytov, who was buying the horse, came in. Anna got up and went out of
  • the room.
  • Before leaving the house, Vronsky went into her room. She would have
  • pretended to be looking for something on the table, but ashamed of
  • making a pretense, she looked straight in his face with cold eyes.
  • “What do you want?” she asked in French.
  • “To get the guarantee for Gambetta, I’ve sold him,” he said, in a tone
  • which said more clearly than words, “I’ve no time for discussing
  • things, and it would lead to nothing.”
  • “I’m not to blame in any way,” he thought. “If she will punish herself,
  • _tant pis pour elle._ But as he was going he fancied that she said
  • something, and his heart suddenly ached with pity for her.
  • “Eh, Anna?” he queried.
  • “I said nothing,” she answered just as coldly and calmly.
  • “Oh, nothing, _tant pis_ then,” he thought, feeling cold again, and he
  • turned and went out. As he was going out he caught a glimpse in the
  • looking-glass of her face, white, with quivering lips. He even wanted
  • to stop and to say some comforting word to her, but his legs carried
  • him out of the room before he could think what to say. The whole of
  • that day he spent away from home, and when he came in late in the
  • evening the maid told him that Anna Arkadyevna had a headache and
  • begged him not to go in to her.
  • Chapter 26
  • Never before had a day been passed in quarrel. Today was the first
  • time. And this was not a quarrel. It was the open acknowledgment of
  • complete coldness. Was it possible to glance at her as he had glanced
  • when he came into the room for the guarantee?—to look at her, see her
  • heart was breaking with despair, and go out without a word with that
  • face of callous composure? He was not merely cold to her, he hated her
  • because he loved another woman—that was clear.
  • And remembering all the cruel words he had said, Anna supplied, too,
  • the words that he had unmistakably wished to say and could have said to
  • her, and she grew more and more exasperated.
  • “I won’t prevent you,” he might say. “You can go where you like. You
  • were unwilling to be divorced from your husband, no doubt so that you
  • might go back to him. Go back to him. If you want money, I’ll give it
  • to you. How many roubles do you want?”
  • All the most cruel words that a brutal man could say, he said to her in
  • her imagination, and she could not forgive him for them, as though he
  • had actually said them.
  • “But didn’t he only yesterday swear he loved me, he, a truthful and
  • sincere man? Haven’t I despaired for nothing many times already?” she
  • said to herself afterwards.
  • All that day, except for the visit to Wilson’s, which occupied two
  • hours, Anna spent in doubts whether everything were over or whether
  • there were still hope of reconciliation, whether she should go away at
  • once or see him once more. She was expecting him the whole day, and in
  • the evening, as she went to her own room, leaving a message for him
  • that her head ached, she said to herself, “If he comes in spite of what
  • the maid says, it means that he loves me still. If not, it means that
  • all is over, and then I will decide what I’m to do!...”
  • In the evening she heard the rumbling of his carriage stop at the
  • entrance, his ring, his steps and his conversation with the servant; he
  • believed what was told him, did not care to find out more, and went to
  • his own room. So then everything was over.
  • And death rose clearly and vividly before her mind as the sole means of
  • bringing back love for her in his heart, of punishing him and of
  • gaining the victory in that strife which the evil spirit in possession
  • of her heart was waging with him.
  • Now nothing mattered: going or not going to Vozdvizhenskoe, getting or
  • not getting a divorce from her husband—all that did not matter. The one
  • thing that mattered was punishing him. When she poured herself out her
  • usual dose of opium, and thought that she had only to drink off the
  • whole bottle to die, it seemed to her so simple and easy, that she
  • began musing with enjoyment on how he would suffer, and repent and love
  • her memory when it would be too late. She lay in bed with open eyes, by
  • the light of a single burned-down candle, gazing at the carved cornice
  • of the ceiling and at the shadow of the screen that covered part of it,
  • while she vividly pictured to herself how he would feel when she would
  • be no more, when she would be only a memory to him. “How could I say
  • such cruel things to her?” he would say. “How could I go out of the
  • room without saying anything to her? But now she is no more. She has
  • gone away from us forever. She is....” Suddenly the shadow of the
  • screen wavered, pounced on the whole cornice, the whole ceiling; other
  • shadows from the other side swooped to meet it, for an instant the
  • shadows flitted back, but then with fresh swiftness they darted
  • forward, wavered, commingled, and all was darkness. “Death!” she
  • thought. And such horror came upon her that for a long while she could
  • not realize where she was, and for a long while her trembling hands
  • could not find the matches and light another candle, instead of the one
  • that had burned down and gone out. “No, anything—only to live! Why, I
  • love him! Why, he loves me! This has been before and will pass,” she
  • said, feeling that tears of joy at the return to life were trickling
  • down her cheeks. And to escape from her panic she went hurriedly to his
  • room.
  • He was asleep there, and sleeping soundly. She went up to him, and
  • holding the light above his face, she gazed a long while at him. Now
  • when he was asleep, she loved him so that at the sight of him she could
  • not keep back tears of tenderness. But she knew that if he waked up he
  • would look at her with cold eyes, convinced that he was right, and that
  • before telling him of her love, she would have to prove to him that he
  • had been wrong in his treatment of her. Without waking him, she went
  • back, and after a second dose of opium she fell towards morning into a
  • heavy, incomplete sleep, during which she never quite lost
  • consciousness.
  • In the morning she was waked by a horrible nightmare, which had
  • recurred several times in her dreams, even before her connection with
  • Vronsky. A little old man with unkempt beard was doing something bent
  • down over some iron, muttering meaningless French words, and she, as
  • she always did in this nightmare (it was what made the horror of it),
  • felt that this peasant was taking no notice of her, but was doing
  • something horrible with the iron—over her. And she waked up in a cold
  • sweat.
  • When she got up, the previous day came back to her as though veiled in
  • mist.
  • “There was a quarrel. Just what has happened several times. I said I
  • had a headache, and he did not come in to see me. Tomorrow we’re going
  • away; I must see him and get ready for the journey,” she said to
  • herself. And learning that he was in his study, she went down to him.
  • As she passed through the drawing-room she heard a carriage stop at the
  • entrance, and looking out of the window she saw the carriage, from
  • which a young girl in a lilac hat was leaning out giving some direction
  • to the footman ringing the bell. After a parley in the hall, someone
  • came upstairs, and Vronsky’s steps could be heard passing the
  • drawing-room. He went rapidly downstairs. Anna went again to the
  • window. She saw him come out onto the steps without his hat and go up
  • to the carriage. The young girl in the lilac hat handed him a parcel.
  • Vronsky, smiling, said something to her. The carriage drove away, he
  • ran rapidly upstairs again.
  • The mists that had shrouded everything in her soul parted suddenly. The
  • feelings of yesterday pierced the sick heart with a fresh pang. She
  • could not understand now how she could have lowered herself by spending
  • a whole day with him in his house. She went into his room to announce
  • her determination.
  • “That was Madame Sorokina and her daughter. They came and brought me
  • the money and the deeds from maman. I couldn’t get them yesterday. How
  • is your head, better?” he said quietly, not wishing to see and to
  • understand the gloomy and solemn expression of her face.
  • She looked silently, intently at him, standing in the middle of the
  • room. He glanced at her, frowned for a moment, and went on reading a
  • letter. She turned, and went deliberately out of the room. He still
  • might have turned her back, but she had reached the door, he was still
  • silent, and the only sound audible was the rustling of the note paper
  • as he turned it.
  • “Oh, by the way,” he said at the very moment she was in the doorway,
  • “we’re going tomorrow for certain, aren’t we?”
  • “You, but not I,” she said, turning round to him.
  • “Anna, we can’t go on like this....”
  • “You, but not I,” she repeated.
  • “This is getting unbearable!”
  • “You ... you will be sorry for this,” she said, and went out.
  • Frightened by the desperate expression with which these words were
  • uttered, he jumped up and would have run after her, but on second
  • thoughts he sat down and scowled, setting his teeth. This vulgar—as he
  • thought it—threat of something vague exasperated him. “I’ve tried
  • everything,” he thought; “the only thing left is not to pay attention,”
  • and he began to get ready to drive into town, and again to his mother’s
  • to get her signature to the deeds.
  • She heard the sound of his steps about the study and the dining-room.
  • At the drawing-room he stood still. But he did not turn in to see her,
  • he merely gave an order that the horse should be given to Voytov if he
  • came while he was away. Then she heard the carriage brought round, the
  • door opened, and he came out again. But he went back into the porch
  • again, and someone was running upstairs. It was the valet running up
  • for his gloves that had been forgotten. She went to the window and saw
  • him take the gloves without looking, and touching the coachman on the
  • back he said something to him. Then without looking up at the window he
  • settled himself in his usual attitude in the carriage, with his legs
  • crossed, and drawing on his gloves he vanished round the corner.
  • Chapter 27
  • “He has gone! It is over!” Anna said to herself, standing at the
  • window; and in answer to this statement the impression of the darkness
  • when the candle had flickered out, and of her fearful dream mingling
  • into one, filled her heart with cold terror.
  • “No, that cannot be!” she cried, and crossing the room she rang the
  • bell. She was so afraid now of being alone, that without waiting for
  • the servant to come in, she went out to meet him.
  • “Inquire where the count has gone,” she said. The servant answered that
  • the count had gone to the stable.
  • “His honor left word that if you cared to drive out, the carriage would
  • be back immediately.”
  • “Very good. Wait a minute. I’ll write a note at once. Send Mihail with
  • the note to the stables. Make haste.”
  • She sat down and wrote:
  • “I was wrong. Come back home; I must explain. For God’s sake come! I’m
  • afraid.”
  • She sealed it up and gave it to the servant.
  • She was afraid of being left alone now; she followed the servant out of
  • the room, and went to the nursery.
  • “Why, this isn’t it, this isn’t he! Where are his blue eyes, his sweet,
  • shy smile?” was her first thought when she saw her chubby, rosy little
  • girl with her black, curly hair instead of Seryozha, whom in the tangle
  • of her ideas she had expected to see in the nursery. The little girl
  • sitting at the table was obstinately and violently battering on it with
  • a cork, and staring aimlessly at her mother with her pitch-black eyes.
  • Answering the English nurse that she was quite well, and that she was
  • going to the country tomorrow, Anna sat down by the little girl and
  • began spinning the cork to show her. But the child’s loud, ringing
  • laugh, and the motion of her eyebrows, recalled Vronsky so vividly that
  • she got up hurriedly, restraining her sobs, and went away. “Can it be
  • all over? No, it cannot be!” she thought. “He will come back. But how
  • can he explain that smile, that excitement after he had been talking to
  • her? But even if he doesn’t explain, I will believe. If I don’t
  • believe, there’s only one thing left for me, and I can’t.”
  • She looked at her watch. Twenty minutes had passed. “By now he has
  • received the note and is coming back. Not long, ten minutes more....
  • But what if he doesn’t come? No, that cannot be. He mustn’t see me with
  • tear-stained eyes. I’ll go and wash. Yes, yes; did I do my hair or
  • not?” she asked herself. And she could not remember. She felt her head
  • with her hand. “Yes, my hair has been done, but when I did it I can’t
  • in the least remember.” She could not believe the evidence of her hand,
  • and went up to the pier-glass to see whether she really had done her
  • hair. She certainly had, but she could not think when she had done it.
  • “Who’s that?” she thought, looking in the looking-glass at the swollen
  • face with strangely glittering eyes, that looked in a scared way at
  • her. “Why, it’s I!” she suddenly understood, and looking round, she
  • seemed all at once to feel his kisses on her, and twitched her
  • shoulders, shuddering. Then she lifted her hand to her lips and kissed
  • it.
  • “What is it? Why, I’m going out of my mind!” and she went into her
  • bedroom, where Annushka was tidying the room.
  • “Annushka,” she said, coming to a standstill before her, and she stared
  • at the maid, not knowing what to say to her.
  • “You meant to go and see Darya Alexandrovna,” said the girl, as though
  • she understood.
  • “Darya Alexandrovna? Yes, I’ll go.”
  • “Fifteen minutes there, fifteen minutes back. He’s coming, he’ll be
  • here soon.” She took out her watch and looked at it. “But how could he
  • go away, leaving me in such a state? How can he live, without making it
  • up with me?” She went to the window and began looking into the street.
  • Judging by the time, he might be back now. But her calculations might
  • be wrong, and she began once more to recall when he had started and to
  • count the minutes.
  • At the moment when she had moved away to the big clock to compare it
  • with her watch, someone drove up. Glancing out of the window, she saw
  • his carriage. But no one came upstairs, and voices could be heard
  • below. It was the messenger who had come back in the carriage. She went
  • down to him.
  • “We didn’t catch the count. The count had driven off on the lower city
  • road.”
  • “What do you say? What!...” she said to the rosy, good-humored Mihail,
  • as he handed her back her note.
  • “Why, then, he has never received it!” she thought.
  • “Go with this note to Countess Vronskaya’s place, you know? and bring
  • an answer back immediately,” she said to the messenger.
  • “And I, what am I going to do?” she thought. “Yes, I’m going to
  • Dolly’s, that’s true or else I shall go out of my mind. Yes, and I can
  • telegraph, too.” And she wrote a telegram. “I absolutely must talk to
  • you; come at once.” After sending off the telegram, she went to dress.
  • When she was dressed and in her hat, she glanced again into the eyes of
  • the plump, comfortable-looking Annushka. There was unmistakable
  • sympathy in those good-natured little gray eyes.
  • “Annushka, dear, what am I to do?” said Anna, sobbing and sinking
  • helplessly into a chair.
  • “Why fret yourself so, Anna Arkadyevna? Why, there’s nothing out of the
  • way. You drive out a little, and it’ll cheer you up,” said the maid.
  • “Yes, I’m going,” said Anna, rousing herself and getting up. “And if
  • there’s a telegram while I’m away, send it on to Darya Alexandrovna’s
  • ... but no, I shall be back myself.”
  • “Yes, I mustn’t think, I must do something, drive somewhere, and most
  • of all, get out of this house,” she said, feeling with terror the
  • strange turmoil going on in her own heart, and she made haste to go out
  • and get into the carriage.
  • “Where to?” asked Pyotr before getting onto the box.
  • “To Znamenka, the Oblonskys’.”
  • Chapter 28
  • It was bright and sunny. A fine rain had been falling all the morning,
  • and now it had not long cleared up. The iron roofs, the flags of the
  • roads, the flints of the pavements, the wheels and leather, the brass
  • and the tinplate of the carriages—all glistened brightly in the May
  • sunshine. It was three o’clock, and the very liveliest time in the
  • streets.
  • As she sat in a corner of the comfortable carriage, that hardly swayed
  • on its supple springs, while the grays trotted swiftly, in the midst of
  • the unceasing rattle of wheels and the changing impressions in the pure
  • air, Anna ran over the events of the last days, and she saw her
  • position quite differently from how it had seemed at home. Now the
  • thought of death seemed no longer so terrible and so clear to her, and
  • death itself no longer seemed so inevitable. Now she blamed herself for
  • the humiliation to which she had lowered herself. “I entreat him to
  • forgive me. I have given in to him. I have owned myself in fault. What
  • for? Can’t I live without him?” And leaving unanswered the question how
  • she was going to live without him, she fell to reading the signs on the
  • shops. “Office and warehouse. Dental surgeon. Yes, I’ll tell Dolly all
  • about it. She doesn’t like Vronsky. I shall be sick and ashamed, but
  • I’ll tell her. She loves me, and I’ll follow her advice. I won’t give
  • in to him; I won’t let him train me as he pleases. Filippov, bun shop.
  • They say they send their dough to Petersburg. The Moscow water is so
  • good for it. Ah, the springs at Mitishtchen, and the pancakes!”
  • And she remembered how, long, long ago, when she was a girl of
  • seventeen, she had gone with her aunt to Troitsa. “Riding, too. Was
  • that really me, with red hands? How much that seemed to me then
  • splendid and out of reach has become worthless, while what I had then
  • has gone out of my reach forever! Could I ever have believed then that
  • I could come to such humiliation? How conceited and self-satisfied he
  • will be when he gets my note! But I will show him.... How horrid that
  • paint smells! Why is it they’re always painting and building? _Modes et
  • robes_, she read. A man bowed to her. It was Annushka’s husband. “Our
  • parasites”; she remembered how Vronsky had said that. “Our? Why our?
  • What’s so awful is that one can’t tear up the past by its roots. One
  • can’t tear it out, but one can hide one’s memory of it. And I’ll hide
  • it.” And then she thought of her past with Alexey Alexandrovitch, of
  • how she had blotted the memory of it out of her life. “Dolly will think
  • I’m leaving my second husband, and so I certainly must be in the wrong.
  • As if I cared to be right! I can’t help it!” she said, and she wanted
  • to cry. But at once she fell to wondering what those two girls could be
  • smiling about. “Love, most likely. They don’t know how dreary it is,
  • how low.... The boulevard and the children. Three boys running, playing
  • at horses. Seryozha! And I’m losing everything and not getting him
  • back. Yes, I’m losing everything, if he doesn’t return. Perhaps he was
  • late for the train and has come back by now. Longing for humiliation
  • again!” she said to herself. “No, I’ll go to Dolly, and say straight
  • out to her, I’m unhappy, I deserve this, I’m to blame, but still I’m
  • unhappy, help me. These horses, this carriage—how loathsome I am to
  • myself in this carriage—all his; but I won’t see them again.”
  • Thinking over the words in which she would tell Dolly, and mentally
  • working her heart up to great bitterness, Anna went upstairs.
  • “Is there anyone with her?” she asked in the hall.
  • “Katerina Alexandrovna Levin,” answered the footman.
  • “Kitty! Kitty, whom Vronsky was in love with!” thought Anna, “the girl
  • he thinks of with love. He’s sorry he didn’t marry her. But me he
  • thinks of with hatred, and is sorry he had anything to do with me.”
  • The sisters were having a consultation about nursing when Anna called.
  • Dolly went down alone to see the visitor who had interrupted their
  • conversation.
  • “Well, so you’ve not gone away yet? I meant to have come to you,” she
  • said; “I had a letter from Stiva today.”
  • “We had a telegram too,” answered Anna, looking round for Kitty.
  • “He writes that he can’t make out quite what Alexey Alexandrovitch
  • wants, but he won’t go away without a decisive answer.”
  • “I thought you had someone with you. Can I see the letter?”
  • “Yes; Kitty,” said Dolly, embarrassed. “She stayed in the nursery. She
  • has been very ill.”
  • “So I heard. May I see the letter?”
  • “I’ll get it directly. But he doesn’t refuse; on the contrary, Stiva
  • has hopes,” said Dolly, stopping in the doorway.
  • “I haven’t, and indeed I don’t wish it,” said Anna.
  • “What’s this? Does Kitty consider it degrading to meet me?” thought
  • Anna when she was alone. “Perhaps she’s right, too. But it’s not for
  • her, the girl who was in love with Vronsky, it’s not for her to show me
  • that, even if it is true. I know that in my position I can’t be
  • received by any decent woman. I knew that from the first moment I
  • sacrificed everything to him. And this is my reward! Oh, how I hate
  • him! And what did I come here for? I’m worse here, more miserable.” She
  • heard from the next room the sisters’ voices in consultation. “And what
  • am I going to say to Dolly now? Amuse Kitty by the sight of my
  • wretchedness, submit to her patronizing? No; and besides, Dolly
  • wouldn’t understand. And it would be no good my telling her. It would
  • only be interesting to see Kitty, to show her how I despise everyone
  • and everything, how nothing matters to me now.”
  • Dolly came in with the letter. Anna read it and handed it back in
  • silence.
  • “I knew all that,” she said, “and it doesn’t interest me in the least.”
  • “Oh, why so? On the contrary, I have hopes,” said Dolly, looking
  • inquisitively at Anna. She had never seen her in such a strangely
  • irritable condition. “When are you going away?” she asked.
  • Anna, half-closing her eyes, looked straight before her and did not
  • answer.
  • “Why does Kitty shrink from me?” she said, looking at the door and
  • flushing red.
  • “Oh, what nonsense! She’s nursing, and things aren’t going right with
  • her, and I’ve been advising her.... She’s delighted. She’ll be here in
  • a minute,” said Dolly awkwardly, not clever at lying. “Yes, here she
  • is.”
  • Hearing that Anna had called, Kitty had wanted not to appear, but Dolly
  • persuaded her. Rallying her forces, Kitty went in, walked up to her,
  • blushing, and shook hands.
  • “I am so glad to see you,” she said with a trembling voice.
  • Kitty had been thrown into confusion by the inward conflict between her
  • antagonism to this bad woman and her desire to be nice to her. But as
  • soon as she saw Anna’s lovely and attractive face, all feeling of
  • antagonism disappeared.
  • “I should not have been surprised if you had not cared to meet me. I’m
  • used to everything. You have been ill? Yes, you are changed,” said
  • Anna.
  • Kitty felt that Anna was looking at her with hostile eyes. She ascribed
  • this hostility to the awkward position in which Anna, who had once
  • patronized her, must feel with her now, and she felt sorry for her.
  • They talked of Kitty’s illness, of the baby, of Stiva, but it was
  • obvious that nothing interested Anna.
  • “I came to say good-bye to you,” she said, getting up.
  • “Oh, when are you going?”
  • But again not answering, Anna turned to Kitty.
  • “Yes, I am very glad to have seen you,” she said with a smile. “I have
  • heard so much of you from everyone, even from your husband. He came to
  • see me, and I liked him exceedingly,” she said, unmistakably with
  • malicious intent. “Where is he?”
  • “He has gone back to the country,” said Kitty, blushing.
  • “Remember me to him, be sure you do.”
  • “I’ll be sure to!” Kitty said naïvely, looking compassionately into her
  • eyes.
  • “So good-bye, Dolly.” And kissing Dolly and shaking hands with Kitty,
  • Anna went out hurriedly.
  • “She’s just the same and just as charming! She’s very lovely!” said
  • Kitty, when she was alone with her sister. “But there’s something
  • piteous about her. Awfully piteous!”
  • “Yes, there’s something unusual about her today,” said Dolly. “When I
  • went with her into the hall, I fancied she was almost crying.”
  • Chapter 29
  • Anna got into the carriage again in an even worse frame of mind than
  • when she set out from home. To her previous tortures was added now that
  • sense of mortification and of being an outcast which she had felt so
  • distinctly on meeting Kitty.
  • “Where to? Home?” asked Pyotr.
  • “Yes, home,” she said, not even thinking now where she was going.
  • “How they looked at me as something dreadful, incomprehensible, and
  • curious! What can he be telling the other with such warmth?” she
  • thought, staring at two men who walked by. “Can one ever tell anyone
  • what one is feeling? I meant to tell Dolly, and it’s a good thing I
  • didn’t tell her. How pleased she would have been at my misery! She
  • would have concealed it, but her chief feeling would have been delight
  • at my being punished for the happiness she envied me for. Kitty, she
  • would have been even more pleased. How I can see through her! She knows
  • I was more than usually sweet to her husband. And she’s jealous and
  • hates me. And she despises me. In her eyes I’m an immoral woman. If I
  • were an immoral woman I could have made her husband fall in love with
  • me ... if I’d cared to. And, indeed, I did care to. There’s someone
  • who’s pleased with himself,” she thought, as she saw a fat, rubicund
  • gentleman coming towards her. He took her for an acquaintance, and
  • lifted his glossy hat above his bald, glossy head, and then perceived
  • his mistake. “He thought he knew me. Well, he knows me as well as
  • anyone in the world knows me. I don’t know myself. I know my appetites,
  • as the French say. They want that dirty ice cream, that they do know
  • for certain,” she thought, looking at two boys stopping an ice cream
  • seller, who took a barrel off his head and began wiping his perspiring
  • face with a towel. “We all want what is sweet and nice. If not
  • sweetmeats, then a dirty ice. And Kitty’s the same—if not Vronsky, then
  • Levin. And she envies me, and hates me. And we all hate each other. I
  • Kitty, Kitty me. Yes, that’s the truth. ‘_Tiutkin, coiffeur._’ _Je me
  • fais coiffer par Tiutkin...._ I’ll tell him that when he comes,” she
  • thought and smiled. But the same instant she remembered that she had no
  • one now to tell anything amusing to. “And there’s nothing amusing,
  • nothing mirthful, really. It’s all hateful. They’re singing for
  • vespers, and how carefully that merchant crosses himself! as if he were
  • afraid of missing something. Why these churches and this singing and
  • this humbug? Simply to conceal that we all hate each other like these
  • cab drivers who are abusing each other so angrily. Yashvin says, ‘He
  • wants to strip me of my shirt, and I him of his.’ Yes, that’s the
  • truth!”
  • She was plunged in these thoughts, which so engrossed her that she left
  • off thinking of her own position, when the carriage drew up at the
  • steps of her house. It was only when she saw the porter running out to
  • meet her that she remembered she had sent the note and the telegram.
  • “Is there an answer?” she inquired.
  • “I’ll see this minute,” answered the porter, and glancing into his
  • room, he took out and gave her the thin square envelope of a telegram.
  • “I can’t come before ten o’clock.—Vronsky,” she read.
  • “And hasn’t the messenger come back?”
  • “No,” answered the porter.
  • “Then, since it’s so, I know what I must do,” she said, and feeling a
  • vague fury and craving for revenge rising up within her, she ran
  • upstairs. “I’ll go to him myself. Before going away forever, I’ll tell
  • him all. Never have I hated anyone as I hate that man!” she thought.
  • Seeing his hat on the rack, she shuddered with aversion. She did not
  • consider that his telegram was an answer to her telegram and that he
  • had not yet received her note. She pictured him to herself as talking
  • calmly to his mother and Princess Sorokina and rejoicing at her
  • sufferings. “Yes, I must go quickly,” she said, not knowing yet where
  • she was going. She longed to get away as quickly as possible from the
  • feelings she had gone through in that awful house. The servants, the
  • walls, the things in that house—all aroused repulsion and hatred in her
  • and lay like a weight upon her.
  • “Yes, I must go to the railway station, and if he’s not there, then go
  • there and catch him.” Anna looked at the railway timetable in the
  • newspapers. An evening train went at two minutes past eight. “Yes, I
  • shall be in time.” She gave orders for the other horses to be put in
  • the carriage, and packed in a traveling-bag the things needed for a few
  • days. She knew she would never come back here again.
  • Among the plans that came into her head she vaguely determined that
  • after what would happen at the station or at the countess’s house, she
  • would go as far as the first town on the Nizhni road and stop there.
  • Dinner was on the table; she went up, but the smell of the bread and
  • cheese was enough to make her feel that all food was disgusting. She
  • ordered the carriage and went out. The house threw a shadow now right
  • across the street, but it was a bright evening and still warm in the
  • sunshine. Annushka, who came down with her things, and Pyotr, who put
  • the things in the carriage, and the coachman, evidently out of humor,
  • were all hateful to her, and irritated her by their words and actions.
  • “I don’t want you, Pyotr.”
  • “But how about the ticket?”
  • “Well, as you like, it doesn’t matter,” she said crossly.
  • Pyotr jumped on the box, and putting his arms akimbo, told the coachman
  • to drive to the booking-office.
  • Chapter 30
  • “Here it is again! Again I understand it all!” Anna said to herself, as
  • soon as the carriage had started and swaying lightly, rumbled over the
  • tiny cobbles of the paved road, and again one impression followed
  • rapidly upon another.
  • “Yes; what was the last thing I thought of so clearly?” she tried to
  • recall it. “‘_Tiutkin, coiffeur?_’—no, not that. Yes, of what Yashvin
  • says, the struggle for existence and hatred is the one thing that holds
  • men together. No, it’s a useless journey you’re making,” she said,
  • mentally addressing a party in a coach and four, evidently going for an
  • excursion into the country. “And the dog you’re taking with you will be
  • no help to you. You can’t get away from yourselves.” Turning her eyes
  • in the direction Pyotr had turned to look, she saw a factory-hand
  • almost dead-drunk, with hanging head, being led away by a policeman.
  • “Come, he’s found a quicker way,” she thought. “Count Vronsky and I did
  • not find that happiness either, though we expected so much from it.”
  • And now for the first time Anna turned that glaring light in which she
  • was seeing everything on to her relations with him, which she had
  • hitherto avoided thinking about. “What was it he sought in me? Not love
  • so much as the satisfaction of vanity.” She remembered his words, the
  • expression of his face, that recalled an abject setter-dog, in the
  • early days of their connection. And everything now confirmed this.
  • “Yes, there was the triumph of success in him. Of course there was love
  • too, but the chief element was the pride of success. He boasted of me.
  • Now that’s over. There’s nothing to be proud of. Not to be proud of,
  • but to be ashamed of. He has taken from me all he could, and now I am
  • no use to him. He is weary of me and is trying not to be dishonorable
  • in his behavior to me. He let that out yesterday—he wants divorce and
  • marriage so as to burn his ships. He loves me, but how? The zest is
  • gone, as the English say. That fellow wants everyone to admire him and
  • is very much pleased with himself,” she thought, looking at a red-faced
  • clerk, riding on a riding-school horse. “Yes, there’s not the same
  • flavor about me for him now. If I go away from him, at the bottom of
  • his heart he will be glad.”
  • This was not mere supposition, she saw it distinctly in the piercing
  • light, which revealed to her now the meaning of life and human
  • relations.
  • “My love keeps growing more passionate and egoistic, while his is
  • waning and waning, and that’s why we’re drifting apart.” She went on
  • musing. “And there’s no help for it. He is everything for me, and I
  • want him more and more to give himself up to me entirely. And he wants
  • more and more to get away from me. We walked to meet each other up to
  • the time of our love, and then we have been irresistibly drifting in
  • different directions. And there’s no altering that. He tells me I’m
  • insanely jealous, and I have told myself that I am insanely jealous;
  • but it’s not true. I’m not jealous, but I’m unsatisfied. But....” she
  • opened her lips, and shifted her place in the carriage in the
  • excitement, aroused by the thought that suddenly struck her. “If I
  • could be anything but a mistress, passionately caring for nothing but
  • his caresses; but I can’t and I don’t care to be anything else. And by
  • that desire I rouse aversion in him, and he rouses fury in me, and it
  • cannot be different. Don’t I know that he wouldn’t deceive me, that he
  • has no schemes about Princess Sorokina, that he’s not in love with
  • Kitty, that he won’t desert me! I know all that, but it makes it no
  • better for me. If without loving me, from _duty_ he’ll be good and kind
  • to me, without what I want, that’s a thousand times worse than
  • unkindness! That’s—hell! And that’s just how it is. For a long while
  • now he hasn’t loved me. And where love ends, hate begins. I don’t know
  • these streets at all. Hills it seems, and still houses, and houses....
  • And in the houses always people and people.... How many of them, no
  • end, and all hating each other! Come, let me try and think what I want,
  • to make me happy. Well? Suppose I am divorced, and Alexey
  • Alexandrovitch lets me have Seryozha, and I marry Vronsky.” Thinking of
  • Alexey Alexandrovitch, she at once pictured him with extraordinary
  • vividness as though he were alive before her, with his mild, lifeless,
  • dull eyes, the blue veins in his white hands, his intonations and the
  • cracking of his fingers, and remembering the feeling which had existed
  • between them, and which was also called love, she shuddered with
  • loathing. “Well, I’m divorced, and become Vronsky’s wife. Well, will
  • Kitty cease looking at me as she looked at me today? No. And will
  • Seryozha leave off asking and wondering about my two husbands? And is
  • there any new feeling I can awaken between Vronsky and me? Is there
  • possible, if not happiness, some sort of ease from misery? No, no!” she
  • answered now without the slightest hesitation. “Impossible! We are
  • drawn apart by life, and I make his unhappiness, and he mine, and
  • there’s no altering him or me. Every attempt has been made, the screw
  • has come unscrewed. Oh, a beggar woman with a baby. She thinks I’m
  • sorry for her. Aren’t we all flung into the world only to hate each
  • other, and so to torture ourselves and each other? Schoolboys
  • coming—laughing Seryozha?” she thought. “I thought, too, that I loved
  • him, and used to be touched by my own tenderness. But I have lived
  • without him, I gave him up for another love, and did not regret the
  • exchange till that love was satisfied.” And with loathing she thought
  • of what she meant by that love. And the clearness with which she saw
  • life now, her own and all men’s, was a pleasure to her. “It’s so with
  • me and Pyotr, and the coachman, Fyodor, and that merchant, and all the
  • people living along the Volga, where those placards invite one to go,
  • and everywhere and always,” she thought when she had driven under the
  • low-pitched roof of the Nizhigorod station, and the porters ran to meet
  • her.
  • “A ticket to Obiralovka?” said Pyotr.
  • She had utterly forgotten where and why she was going, and only by a
  • great effort she understood the question.
  • “Yes,” she said, handing him her purse, and taking a little red bag in
  • her hand, she got out of the carriage.
  • Making her way through the crowd to the first-class waiting-room, she
  • gradually recollected all the details of her position, and the plans
  • between which she was hesitating. And again at the old sore places,
  • hope and then despair poisoned the wounds of her tortured, fearfully
  • throbbing heart. As she sat on the star-shaped sofa waiting for the
  • train, she gazed with aversion at the people coming and going (they
  • were all hateful to her), and thought how she would arrive at the
  • station, would write him a note, and what she would write to him, and
  • how he was at this moment complaining to his mother of his position,
  • not understanding her sufferings, and how she would go into the room,
  • and what she would say to him. Then she thought that life might still
  • be happy, and how miserably she loved and hated him, and how fearfully
  • her heart was beating.
  • Chapter 31
  • A bell rang, some young men, ugly and impudent, and at the same time
  • careful of the impression they were making, hurried by. Pyotr, too,
  • crossed the room in his livery and top-boots, with his dull, animal
  • face, and came up to her to take her to the train. Some noisy men were
  • quiet as she passed them on the platform, and one whispered something
  • about her to another—something vile, no doubt. She stepped up on the
  • high step, and sat down in a carriage by herself on a dirty seat that
  • had been white. Her bag lay beside her, shaken up and down by the
  • springiness of the seat. With a foolish smile Pyotr raised his hat,
  • with its colored band, at the window, in token of farewell; an impudent
  • conductor slammed the door and the latch. A grotesque-looking lady
  • wearing a bustle (Anna mentally undressed the woman, and was appalled
  • at her hideousness), and a little girl laughing affectedly ran down the
  • platform.
  • “Katerina Andreevna, she’s got them all, _ma tante!_” cried the girl.
  • “Even the child’s hideous and affected,” thought Anna. To avoid seeing
  • anyone, she got up quickly and seated herself at the opposite window of
  • the empty carriage. A misshapen-looking peasant covered with dirt, in a
  • cap from which his tangled hair stuck out all round, passed by that
  • window, stooping down to the carriage wheels. “There’s something
  • familiar about that hideous peasant,” thought Anna. And remembering her
  • dream, she moved away to the opposite door, shaking with terror. The
  • conductor opened the door and let in a man and his wife.
  • “Do you wish to get out?”
  • Anna made no answer. The conductor and her two fellow-passengers did
  • not notice under her veil her panic-stricken face. She went back to her
  • corner and sat down. The couple seated themselves on the opposite side,
  • and intently but surreptitiously scrutinized her clothes. Both husband
  • and wife seemed repulsive to Anna. The husband asked, would she allow
  • him to smoke, obviously not with a view to smoking but to getting into
  • conversation with her. Receiving her assent, he said to his wife in
  • French something about caring less to smoke than to talk. They made
  • inane and affected remarks to one another, entirely for her benefit.
  • Anna saw clearly that they were sick of each other, and hated each
  • other. And no one could have helped hating such miserable
  • monstrosities.
  • A second bell sounded, and was followed by moving of luggage, noise,
  • shouting and laughter. It was so clear to Anna that there was nothing
  • for anyone to be glad of, that this laughter irritated her agonizingly,
  • and she would have liked to stop up her ears not to hear it. At last
  • the third bell rang, there was a whistle and a hiss of steam, and a
  • clank of chains, and the man in her carriage crossed himself. “It would
  • be interesting to ask him what meaning he attaches to that,” thought
  • Anna, looking angrily at him. She looked past the lady out of the
  • window at the people who seemed whirling by as they ran beside the
  • train or stood on the platform. The train, jerking at regular intervals
  • at the junctions of the rails, rolled by the platform, past a stone
  • wall, a signal-box, past other trains; the wheels, moving more smoothly
  • and evenly, resounded with a slight clang on the rails. The window was
  • lighted up by the bright evening sun, and a slight breeze fluttered the
  • curtain. Anna forgot her fellow passengers, and to the light swaying of
  • the train she fell to thinking again, as she breathed the fresh air.
  • “Yes, what did I stop at? That I couldn’t conceive a position in which
  • life would not be a misery, that we are all created to be miserable,
  • and that we all know it, and all invent means of deceiving each other.
  • And when one sees the truth, what is one to do?”
  • “That’s what reason is given man for, to escape from what worries him,”
  • said the lady in French, lisping affectedly, and obviously pleased with
  • her phrase.
  • The words seemed an answer to Anna’s thoughts.
  • “To escape from what worries him,” repeated Anna. And glancing at the
  • red-cheeked husband and the thin wife, she saw that the sickly wife
  • considered herself misunderstood, and the husband deceived her and
  • encouraged her in that idea of herself. Anna seemed to see all their
  • history and all the crannies of their souls, as it were turning a light
  • upon them. But there was nothing interesting in them, and she pursued
  • her thought.
  • “Yes, I’m very much worried, and that’s what reason was given me for,
  • to escape; so then one must escape: why not put out the light when
  • there’s nothing more to look at, when it’s sickening to look at it all?
  • But how? Why did the conductor run along the footboard, why are they
  • shrieking, those young men in that train? why are they talking, why are
  • they laughing? It’s all falsehood, all lying, all humbug, all
  • cruelty!...”
  • When the train came into the station, Anna got out into the crowd of
  • passengers, and moving apart from them as if they were lepers, she
  • stood on the platform, trying to think what she had come here for, and
  • what she meant to do. Everything that had seemed to her possible before
  • was now so difficult to consider, especially in this noisy crowd of
  • hideous people who would not leave her alone. One moment porters ran up
  • to her proffering their services, then young men, clacking their heels
  • on the planks of the platform and talking loudly, stared at her; people
  • meeting her dodged past on the wrong side. Remembering that she had
  • meant to go on further if there were no answer, she stopped a porter
  • and asked if her coachman were not here with a note from Count Vronsky.
  • “Count Vronsky? They sent up here from the Vronskys just this minute,
  • to meet Princess Sorokina and her daughter. And what is the coachman
  • like?”
  • Just as she was talking to the porter, the coachman Mihail, red and
  • cheerful in his smart blue coat and chain, evidently proud of having so
  • successfully performed his commission, came up to her and gave her a
  • letter. She broke it open, and her heart ached before she had read it.
  • “I am very sorry your note did not reach me. I will be home at ten,”
  • Vronsky had written carelessly....
  • “Yes, that’s what I expected!” she said to herself with an evil smile.
  • “Very good, you can go home then,” she said softly, addressing Mihail.
  • She spoke softly because the rapidity of her heart’s beating hindered
  • her breathing. “No, I won’t let you make me miserable,” she thought
  • menacingly, addressing not him, not herself, but the power that made
  • her suffer, and she walked along the platform.
  • Two maid-servants walking along the platform turned their heads,
  • staring at her and making some remarks about her dress. “Real,” they
  • said of the lace she was wearing. The young men would not leave her in
  • peace. Again they passed by, peering into her face, and with a laugh
  • shouting something in an unnatural voice. The station-master coming up
  • asked her whether she was going by train. A boy selling kvas never took
  • his eyes off her. “My God! where am I to go?” she thought, going
  • farther and farther along the platform. At the end she stopped. Some
  • ladies and children, who had come to meet a gentleman in spectacles,
  • paused in their loud laughter and talking, and stared at her as she
  • reached them. She quickened her pace and walked away from them to the
  • edge of the platform. A luggage train was coming in. The platform began
  • to sway, and she fancied she was in the train again.
  • And all at once she thought of the man crushed by the train the day she
  • had first met Vronsky, and she knew what she had to do. With a rapid,
  • light step she went down the steps that led from the tank to the rails
  • and stopped quite near the approaching train.
  • She looked at the lower part of the carriages, at the screws and chains
  • and the tall cast-iron wheel of the first carriage slowly moving up,
  • and trying to measure the middle between the front and back wheels, and
  • the very minute when that middle point would be opposite her.
  • “There,” she said to herself, looking into the shadow of the carriage,
  • at the sand and coal dust which covered the sleepers—“there, in the
  • very middle, and I will punish him and escape from everyone and from
  • myself.”
  • She tried to fling herself below the wheels of the first carriage as it
  • reached her; but the red bag which she tried to drop out of her hand
  • delayed her, and she was too late; she missed the moment. She had to
  • wait for the next carriage. A feeling such as she had known when about
  • to take the first plunge in bathing came upon her, and she crossed
  • herself. That familiar gesture brought back into her soul a whole
  • series of girlish and childish memories, and suddenly the darkness that
  • had covered everything for her was torn apart, and life rose up before
  • her for an instant with all its bright past joys. But she did not take
  • her eyes from the wheels of the second carriage. And exactly at the
  • moment when the space between the wheels came opposite her, she dropped
  • the red bag, and drawing her head back into her shoulders, fell on her
  • hands under the carriage, and lightly, as though she would rise again
  • at once, dropped on to her knees. And at the same instant she was
  • terror-stricken at what she was doing. “Where am I? What am I doing?
  • What for?” She tried to get up, to drop backwards; but something huge
  • and merciless struck her on the head and rolled her on her back. “Lord,
  • forgive me all!” she said, feeling it impossible to struggle. A peasant
  • muttering something was working at the iron above her. And the light by
  • which she had read the book filled with troubles, falsehoods, sorrow,
  • and evil, flared up more brightly than ever before, lighted up for her
  • all that had been in darkness, flickered, began to grow dim, and was
  • quenched forever.
  • PART EIGHT
  • Chapter 1
  • Almost two months had passed. The hot summer was half over, but Sergey
  • Ivanovitch was only just preparing to leave Moscow.
  • Sergey Ivanovitch’s life had not been uneventful during this time. A
  • year ago he had finished his book, the fruit of six years’ labor,
  • “Sketch of a Survey of the Principles and Forms of Government in Europe
  • and Russia.” Several sections of this book and its introduction had
  • appeared in periodical publications, and other parts had been read by
  • Sergey Ivanovitch to persons of his circle, so that the leading ideas
  • of the work could not be completely novel to the public. But still
  • Sergey Ivanovitch had expected that on its appearance his book would be
  • sure to make a serious impression on society, and if it did not cause a
  • revolution in social science it would, at any rate, make a great stir
  • in the scientific world.
  • After the most conscientious revision the book had last year been
  • published, and had been distributed among the booksellers.
  • Though he asked no one about it, reluctantly and with feigned
  • indifference answered his friends’ inquiries as to how the book was
  • going, and did not even inquire of the booksellers how the book was
  • selling, Sergey Ivanovitch was all on the alert, with strained
  • attention, watching for the first impression his book would make in the
  • world and in literature.
  • But a week passed, a second, a third, and in society no impression
  • whatever could be detected. His friends who were specialists and
  • savants, occasionally—unmistakably from politeness—alluded to it. The
  • rest of his acquaintances, not interested in a book on a learned
  • subject, did not talk of it at all. And society generally—just now
  • especially absorbed in other things—was absolutely indifferent. In the
  • press, too, for a whole month there was not a word about his book.
  • Sergey Ivanovitch had calculated to a nicety the time necessary for
  • writing a review, but a month passed, and a second, and still there was
  • silence.
  • Only in the _Northern Beetle_, in a comic article on the singer
  • Drabanti, who had lost his voice, there was a contemptuous allusion to
  • Koznishev’s book, suggesting that the book had been long ago seen
  • through by everyone, and was a subject of general ridicule.
  • At last in the third month a critical article appeared in a serious
  • review. Sergey Ivanovitch knew the author of the article. He had met
  • him once at Golubtsov’s.
  • The author of the article was a young man, an invalid, very bold as a
  • writer, but extremely deficient in breeding and shy in personal
  • relations.
  • In spite of his absolute contempt for the author, it was with complete
  • respect that Sergey Ivanovitch set about reading the article. The
  • article was awful.
  • The critic had undoubtedly put an interpretation upon the book which
  • could not possibly be put on it. But he had selected quotations so
  • adroitly that for people who had not read the book (and obviously
  • scarcely anyone had read it) it seemed absolutely clear that the whole
  • book was nothing but a medley of high-flown phrases, not even—as
  • suggested by marks of interrogation—used appropriately, and that the
  • author of the book was a person absolutely without knowledge of the
  • subject. And all this was so wittily done that Sergey Ivanovitch would
  • not have disowned such wit himself. But that was just what was so
  • awful.
  • In spite of the scrupulous conscientiousness with which Sergey
  • Ivanovitch verified the correctness of the critic’s arguments, he did
  • not for a minute stop to ponder over the faults and mistakes which were
  • ridiculed; but unconsciously he began immediately trying to recall
  • every detail of his meeting and conversation with the author of the
  • article.
  • “Didn’t I offend him in some way?” Sergey Ivanovitch wondered.
  • And remembering that when they met he had corrected the young man about
  • something he had said that betrayed ignorance, Sergey Ivanovitch found
  • the clue to explain the article.
  • This article was followed by a deadly silence about the book both in
  • the press and in conversation, and Sergey Ivanovitch saw that his six
  • years’ task, toiled at with such love and labor, had gone, leaving no
  • trace.
  • Sergey Ivanovitch’s position was still more difficult from the fact
  • that, since he had finished his book, he had had no more literary work
  • to do, such as had hitherto occupied the greater part of his time.
  • Sergey Ivanovitch was clever, cultivated, healthy, and energetic, and
  • he did not know what use to make of his energy. Conversations in
  • drawing-rooms, in meetings, assemblies, and committees—everywhere where
  • talk was possible—took up part of his time. But being used for years to
  • town life, he did not waste all his energies in talk, as his less
  • experienced younger brother did, when he was in Moscow. He had a great
  • deal of leisure and intellectual energy still to dispose of.
  • Fortunately for him, at this period so difficult for him from the
  • failure of his book, the various public questions of the dissenting
  • sects, of the American alliance, of the Samara famine, of exhibitions,
  • and of spiritualism, were definitely replaced in public interest by the
  • Slavonic question, which had hitherto rather languidly interested
  • society, and Sergey Ivanovitch, who had been one of the first to raise
  • this subject, threw himself into it heart and soul.
  • In the circle to which Sergey Ivanovitch belonged, nothing was talked
  • of or written about just now but the Servian War. Everything that the
  • idle crowd usually does to kill time was done now for the benefit of
  • the Slavonic States. Balls, concerts, dinners, matchboxes, ladies’
  • dresses, beer, restaurants—everything testified to sympathy with the
  • Slavonic peoples.
  • From much of what was spoken and written on the subject, Sergey
  • Ivanovitch differed on various points. He saw that the Slavonic
  • question had become one of those fashionable distractions which succeed
  • one another in providing society with an object and an occupation. He
  • saw, too, that a great many people were taking up the subject from
  • motives of self-interest and self-advertisement. He recognized that the
  • newspapers published a great deal that was superfluous and exaggerated,
  • with the sole aim of attracting attention and outbidding one another.
  • He saw that in this general movement those who thrust themselves most
  • forward and shouted the loudest were men who had failed and were
  • smarting under a sense of injury—generals without armies, ministers not
  • in the ministry, journalists not on any paper, party leaders without
  • followers. He saw that there was a great deal in it that was frivolous
  • and absurd. But he saw and recognized an unmistakable growing
  • enthusiasm, uniting all classes, with which it was impossible not to
  • sympathize. The massacre of men who were fellow Christians, and of the
  • same Slavonic race, excited sympathy for the sufferers and indignation
  • against the oppressors. And the heroism of the Servians and
  • Montenegrins struggling for a great cause begot in the whole people a
  • longing to help their brothers not in word but in deed.
  • But in this there was another aspect that rejoiced Sergey Ivanovitch.
  • That was the manifestation of public opinion. The public had definitely
  • expressed its desire. The soul of the people had, as Sergey Ivanovitch
  • said, found expression. And the more he worked in this cause, the more
  • incontestable it seemed to him that it was a cause destined to assume
  • vast dimensions, to create an epoch.
  • He threw himself heart and soul into the service of this great cause,
  • and forgot to think about his book. His whole time now was engrossed by
  • it, so that he could scarcely manage to answer all the letters and
  • appeals addressed to him. He worked the whole spring and part of the
  • summer, and it was only in July that he prepared to go away to his
  • brother’s in the country.
  • He was going both to rest for a fortnight, and in the very heart of the
  • people, in the farthest wilds of the country, to enjoy the sight of
  • that uplifting of the spirit of the people, of which, like all
  • residents in the capital and big towns, he was fully persuaded.
  • Katavasov had long been meaning to carry out his promise to stay with
  • Levin, and so he was going with him.
  • Chapter 2
  • Sergey Ivanovitch and Katavasov had only just reached the station of
  • the Kursk line, which was particularly busy and full of people that
  • day, when, looking round for the groom who was following with their
  • things, they saw a party of volunteers driving up in four cabs. Ladies
  • met them with bouquets of flowers, and followed by the rushing crowd
  • they went into the station.
  • One of the ladies, who had met the volunteers, came out of the hall and
  • addressed Sergey Ivanovitch.
  • “You too come to see them off?” she asked in French.
  • “No, I’m going away myself, princess. To my brother’s for a holiday. Do
  • you always see them off?” said Sergey Ivanovitch with a hardly
  • perceptible smile.
  • “Oh, that would be impossible!” answered the princess. “Is it true that
  • eight hundred have been sent from us already? Malvinsky wouldn’t
  • believe me.”
  • “More than eight hundred. If you reckon those who have been sent not
  • directly from Moscow, over a thousand,” answered Sergey Ivanovitch.
  • “There! That’s just what I said!” exclaimed the lady. “And it’s true
  • too, I suppose, that more than a million has been subscribed?”
  • “Yes, princess.”
  • “What do you say to today’s telegram? Beaten the Turks again.”
  • “Yes, so I saw,” answered Sergey Ivanovitch. They were speaking of the
  • last telegram stating that the Turks had been for three days in
  • succession beaten at all points and put to flight, and that tomorrow a
  • decisive engagement was expected.
  • “Ah, by the way, a splendid young fellow has asked leave to go, and
  • they’ve made some difficulty, I don’t know why. I meant to ask you; I
  • know him; please write a note about his case. He’s being sent by
  • Countess Lidia Ivanovna.”
  • Sergey Ivanovitch asked for all the details the princess knew about the
  • young man, and going into the first-class waiting-room, wrote a note to
  • the person on whom the granting of leave of absence depended, and
  • handed it to the princess.
  • “You know Count Vronsky, the notorious one ... is going by this train?”
  • said the princess with a smile full of triumph and meaning, when he
  • found her again and gave her the letter.
  • “I had heard he was going, but I did not know when. By this train?”
  • “I’ve seen him. He’s here: there’s only his mother seeing him off. It’s
  • the best thing, anyway, that he could do.”
  • “Oh, yes, of course.”
  • While they were talking the crowd streamed by them into the
  • dining-room. They went forward too, and heard a gentleman with a glass
  • in his hand delivering a loud discourse to the volunteers. “In the
  • service of religion, humanity, and our brothers,” the gentleman said,
  • his voice growing louder and louder; “to this great cause mother Moscow
  • dedicates you with her blessing. _Jivio!_” he concluded, loudly and
  • tearfully.
  • Everyone shouted _Jivio!_ and a fresh crowd dashed into the hall,
  • almost carrying the princess off her legs.
  • “Ah, princess! that was something like!” said Stepan Arkadyevitch,
  • suddenly appearing in the middle of the crowd and beaming upon them
  • with a delighted smile. “Capitally, warmly said, wasn’t it? Bravo! And
  • Sergey Ivanovitch! Why, you ought to have said something—just a few
  • words, you know, to encourage them; you do that so well,” he added with
  • a soft, respectful, and discreet smile, moving Sergey Ivanovitch
  • forward a little by the arm.
  • “No, I’m just off.”
  • “Where to?”
  • “To the country, to my brother’s,” answered Sergey Ivanovitch.
  • “Then you’ll see my wife. I’ve written to her, but you’ll see her
  • first. Please tell her that they’ve seen me and that it’s ‘all right,’
  • as the English say. She’ll understand. Oh, and be so good as to tell
  • her I’m appointed secretary of the committee.... But she’ll understand!
  • You know, _les petites misères de la vie humaine,_” he said, as it were
  • apologizing to the princess. “And Princess Myakaya—not Liza, but
  • Bibish—is sending a thousand guns and twelve nurses. Did I tell you?”
  • “Yes, I heard so,” answered Koznishev indifferently.
  • “It’s a pity you’re going away,” said Stepan Arkadyevitch. “Tomorrow
  • we’re giving a dinner to two who’re setting off—Dimer-Bartnyansky from
  • Petersburg and our Veslovsky, Grisha. They’re both going. Veslovsky’s
  • only lately married. There’s a fine fellow for you! Eh, princess?” he
  • turned to the lady.
  • The princess looked at Koznishev without replying. But the fact that
  • Sergey Ivanovitch and the princess seemed anxious to get rid of him did
  • not in the least disconcert Stepan Arkadyevitch. Smiling, he stared at
  • the feather in the princess’s hat, and then about him as though he were
  • going to pick something up. Seeing a lady approaching with a collecting
  • box, he beckoned her up and put in a five-rouble note.
  • “I can never see these collecting boxes unmoved while I’ve money in my
  • pocket,” he said. “And how about today’s telegram? Fine chaps those
  • Montenegrins!”
  • “You don’t say so!” he cried, when the princess told him that Vronsky
  • was going by this train. For an instant Stepan Arkadyevitch’s face
  • looked sad, but a minute later, when, stroking his mustaches and
  • swinging as he walked, he went into the hall where Vronsky was, he had
  • completely forgotten his own despairing sobs over his sister’s corpse,
  • and he saw in Vronsky only a hero and an old friend.
  • “With all his faults one can’t refuse to do him justice,” said the
  • princess to Sergey Ivanovitch as soon as Stepan Arkadyevitch had left
  • them. “What a typically Russian, Slav nature! Only, I’m afraid it won’t
  • be pleasant for Vronsky to see him. Say what you will, I’m touched by
  • that man’s fate. Do talk to him a little on the way,” said the
  • princess.
  • “Yes, perhaps, if it happens so.”
  • “I never liked him. But this atones for a great deal. He’s not merely
  • going himself, he’s taking a squadron at his own expense.”
  • “Yes, so I heard.”
  • A bell sounded. Everyone crowded to the doors. “Here he is!” said the
  • princess, indicating Vronsky, who with his mother on his arm walked by,
  • wearing a long overcoat and wide-brimmed black hat. Oblonsky was
  • walking beside him, talking eagerly of something.
  • Vronsky was frowning and looking straight before him, as though he did
  • not hear what Stepan Arkadyevitch was saying.
  • Probably on Oblonsky’s pointing them out, he looked round in the
  • direction where the princess and Sergey Ivanovitch were standing, and
  • without speaking lifted his hat. His face, aged and worn by suffering,
  • looked stony.
  • Going onto the platform, Vronsky left his mother and disappeared into a
  • compartment.
  • On the platform there rang out “God save the Tsar,” then shouts of
  • “hurrah!” and _“jivio!”_ One of the volunteers, a tall, very young man
  • with a hollow chest, was particularly conspicuous, bowing and waving
  • his felt hat and a nosegay over his head. Then two officers emerged,
  • bowing too, and a stout man with a big beard, wearing a greasy forage
  • cap.
  • Chapter 3
  • Saying good-bye to the princess, Sergey Ivanovitch was joined by
  • Katavasov; together they got into a carriage full to overflowing, and
  • the train started.
  • At Tsaritsino station the train was met by a chorus of young men
  • singing “Hail to Thee!” Again the volunteers bowed and poked their
  • heads out, but Sergey Ivanovitch paid no attention to them. He had had
  • so much to do with the volunteers that the type was familiar to him and
  • did not interest him. Katavasov, whose scientific work had prevented
  • his having a chance of observing them hitherto, was very much
  • interested in them and questioned Sergey Ivanovitch.
  • Sergey Ivanovitch advised him to go into the second-class and talk to
  • them himself. At the next station Katavasov acted on this suggestion.
  • At the first stop he moved into the second-class and made the
  • acquaintance of the volunteers. They were sitting in a corner of the
  • carriage, talking loudly and obviously aware that the attention of the
  • passengers and Katavasov as he got in was concentrated upon them. More
  • loudly than all talked the tall, hollow-chested young man. He was
  • unmistakably tipsy, and was relating some story that had occurred at
  • his school. Facing him sat a middle-aged officer in the Austrian
  • military jacket of the Guards uniform. He was listening with a smile to
  • the hollow-chested youth, and occasionally pulling him up. The third,
  • in an artillery uniform, was sitting on a box beside them. A fourth was
  • asleep.
  • Entering into conversation with the youth, Katavasov learned that he
  • was a wealthy Moscow merchant who had run through a large fortune
  • before he was two-and-twenty. Katavasov did not like him, because he
  • was unmanly and effeminate and sickly. He was obviously convinced,
  • especially now after drinking, that he was performing a heroic action,
  • and he bragged of it in the most unpleasant way.
  • The second, the retired officer, made an unpleasant impression too upon
  • Katavasov. He was, it seemed, a man who had tried everything. He had
  • been on a railway, had been a land-steward, and had started factories,
  • and he talked, quite without necessity, of all he had done, and used
  • learned expressions quite inappropriately.
  • The third, the artilleryman, on the contrary, struck Katavasov very
  • favorably. He was a quiet, modest fellow, unmistakably impressed by the
  • knowledge of the officer and the heroic self-sacrifice of the merchant
  • and saying nothing about himself. When Katavasov asked him what had
  • impelled him to go to Servia, he answered modestly:
  • “Oh, well, everyone’s going. The Servians want help, too. I’m sorry for
  • them.”
  • “Yes, you artillerymen especially are scarce there,” said Katavasov.
  • “Oh, I wasn’t long in the artillery, maybe they’ll put me into the
  • infantry or the cavalry.”
  • “Into the infantry when they need artillery more than anything?” said
  • Katavasov, fancying from the artilleryman’s apparent age that he must
  • have reached a fairly high grade.
  • “I wasn’t long in the artillery; I’m a cadet retired,” he said, and he
  • began to explain how he had failed in his examination.
  • All of this together made a disagreeable impression on Katavasov, and
  • when the volunteers got out at a station for a drink, Katavasov would
  • have liked to compare his unfavorable impression in conversation with
  • someone. There was an old man in the carriage, wearing a military
  • overcoat, who had been listening all the while to Katavasov’s
  • conversation with the volunteers. When they were left alone, Katavasov
  • addressed him.
  • “What different positions they come from, all those fellows who are
  • going off there,” Katavasov said vaguely, not wishing to express his
  • own opinion, and at the same time anxious to find out the old man’s
  • views.
  • The old man was an officer who had served on two campaigns. He knew
  • what makes a soldier, and judging by the appearance and the talk of
  • those persons, by the swagger with which they had recourse to the
  • bottle on the journey, he considered them poor soldiers. Moreover, he
  • lived in a district town, and he was longing to tell how one soldier
  • had volunteered from his town, a drunkard and a thief whom no one would
  • employ as a laborer. But knowing by experience that in the present
  • condition of the public temper it was dangerous to express an opinion
  • opposed to the general one, and especially to criticize the volunteers
  • unfavorably, he too watched Katavasov without committing himself.
  • “Well, men are wanted there,” he said, laughing with his eyes. And they
  • fell to talking of the last war news, and each concealed from the other
  • his perplexity as to the engagement expected next day, since the Turks
  • had been beaten, according to the latest news, at all points. And so
  • they parted, neither giving expression to his opinion.
  • Katavasov went back to his own carriage, and with reluctant hypocrisy
  • reported to Sergey Ivanovitch his observations of the volunteers, from
  • which it would appear that they were capital fellows.
  • At a big station at a town the volunteers were again greeted with
  • shouts and singing, again men and women with collecting boxes appeared,
  • and provincial ladies brought bouquets to the volunteers and followed
  • them into the refreshment room; but all this was on a much smaller and
  • feebler scale than in Moscow.
  • Chapter 4
  • While the train was stopping at the provincial town, Sergey Ivanovitch
  • did not go to the refreshment room, but walked up and down the
  • platform.
  • The first time he passed Vronsky’s compartment he noticed that the
  • curtain was drawn over the window; but as he passed it the second time
  • he saw the old countess at the window. She beckoned to Koznishev.
  • “I’m going, you see, taking him as far as Kursk,” she said.
  • “Yes, so I heard,” said Sergey Ivanovitch, standing at her window and
  • peeping in. “What a noble act on his part!” he added, noticing that
  • Vronsky was not in the compartment.
  • “Yes, after his misfortune, what was there for him to do?”
  • “What a terrible thing it was!” said Sergey Ivanovitch.
  • “Ah, what I have been through! But do get in.... Ah, what I have been
  • through!” she repeated, when Sergey Ivanovitch had got in and sat down
  • beside her. “You can’t conceive it! For six weeks he did not speak to
  • anyone, and would not touch food except when I implored him. And not
  • for one minute could we leave him alone. We took away everything he
  • could have used against himself. We lived on the ground floor, but
  • there was no reckoning on anything. You know, of course, that he had
  • shot himself once already on her account,” she said, and the old lady’s
  • eyelashes twitched at the recollection. “Yes, hers was the fitting end
  • for such a woman. Even the death she chose was low and vulgar.”
  • “It’s not for us to judge, countess,” said Sergey Ivanovitch; “but I
  • can understand that it has been very hard for you.”
  • “Ah, don’t speak of it! I was staying on my estate, and he was with me.
  • A note was brought him. He wrote an answer and sent it off. We hadn’t
  • an idea that she was close by at the station. In the evening I had only
  • just gone to my room, when my Mary told me a lady had thrown herself
  • under the train. Something seemed to strike me at once. I knew it was
  • she. The first thing I said was, he was not to be told. But they’d told
  • him already. His coachman was there and saw it all. When I ran into his
  • room, he was beside himself—it was fearful to see him. He didn’t say a
  • word, but galloped off there. I don’t know to this day what happened
  • there, but he was brought back at death’s door. I shouldn’t have known
  • him. _Prostration complète,_ the doctor said. And that was followed
  • almost by madness. Oh, why talk of it!” said the countess with a wave
  • of her hand. “It was an awful time! No, say what you will, she was a
  • bad woman. Why, what is the meaning of such desperate passions? It was
  • all to show herself something out of the way. Well, and that she did
  • do. She brought herself to ruin and two good men—her husband and my
  • unhappy son.”
  • “And what did her husband do?” asked Sergey Ivanovitch.
  • “He has taken her daughter. Alexey was ready to agree to anything at
  • first. Now it worries him terribly that he should have given his own
  • child away to another man. But he can’t take back his word. Karenin
  • came to the funeral. But we tried to prevent his meeting Alexey. For
  • him, for her husband, it was easier, anyway. She had set him free. But
  • my poor son was utterly given up to her. He had thrown up everything,
  • his career, me, and even then she had no mercy on him, but of set
  • purpose she made his ruin complete. No, say what you will, her very
  • death was the death of a vile woman, of no religious feeling. God
  • forgive me, but I can’t help hating the memory of her, when I look at
  • my son’s misery!”
  • “But how is he now?”
  • “It was a blessing from Providence for us—this Servian war. I’m old,
  • and I don’t understand the rights and wrongs of it, but it’s come as a
  • providential blessing to him. Of course for me, as his mother, it’s
  • terrible; and what’s worse, they say, _ce n’est pas très bien vu à
  • Pétersbourg_. But it can’t be helped! It was the one thing that could
  • rouse him. Yashvin—a friend of his—he had lost all he had at cards and
  • he was going to Servia. He came to see him and persuaded him to go. Now
  • it’s an interest for him. Do please talk to him a little. I want to
  • distract his mind. He’s so low-spirited. And as bad luck would have it,
  • he has toothache too. But he’ll be delighted to see you. Please do talk
  • to him; he’s walking up and down on that side.”
  • Sergey Ivanovitch said he would be very glad to, and crossed over to
  • the other side of the station.
  • Chapter 5
  • In the slanting evening shadows cast by the baggage piled up on the
  • platform, Vronsky in his long overcoat and slouch hat, with his hands
  • in his pockets, strode up and down, like a wild beast in a cage,
  • turning sharply after twenty paces. Sergey Ivanovitch fancied, as he
  • approached him, that Vronsky saw him but was pretending not to see.
  • This did not affect Sergey Ivanovitch in the slightest. He was above
  • all personal considerations with Vronsky.
  • At that moment Sergey Ivanovitch looked upon Vronsky as a man taking an
  • important part in a great cause, and Koznishev thought it his duty to
  • encourage him and express his approval. He went up to him.
  • Vronsky stood still, looked intently at him, recognized him, and going
  • a few steps forward to meet him, shook hands with him very warmly.
  • “Possibly you didn’t wish to see me,” said Sergey Ivanovitch, “but
  • couldn’t I be of use to you?”
  • “There’s no one I should less dislike seeing than you,” said Vronsky.
  • “Excuse me; and there’s nothing in life for me to like.”
  • “I quite understand, and I merely meant to offer you my services,” said
  • Sergey Ivanovitch, scanning Vronsky’s face, full of unmistakable
  • suffering. “Wouldn’t it be of use to you to have a letter to
  • Ristitch—to Milan?”
  • “Oh, no!” Vronsky said, seeming to understand him with difficulty. “If
  • you don’t mind, let’s walk on. It’s so stuffy among the carriages. A
  • letter? No, thank you; to meet death one needs no letters of
  • introduction. Nor for the Turks....” he said, with a smile that was
  • merely of the lips. His eyes still kept their look of angry suffering.
  • “Yes; but you might find it easier to get into relations, which are
  • after all essential, with anyone prepared to see you. But that’s as you
  • like. I was very glad to hear of your intention. There have been so
  • many attacks made on the volunteers, and a man like you raises them in
  • public estimation.”
  • “My use as a man,” said Vronsky, “is that life’s worth nothing to me.
  • And that I’ve enough bodily energy to cut my way into their ranks, and
  • to trample on them or fall—I know that. I’m glad there’s something to
  • give my life for, for it’s not simply useless but loathsome to me.
  • Anyone’s welcome to it.” And his jaw twitched impatiently from the
  • incessant gnawing toothache, that prevented him from even speaking with
  • a natural expression.
  • “You will become another man, I predict,” said Sergey Ivanovitch,
  • feeling touched. “To deliver one’s brother-men from bondage is an aim
  • worth death and life. God grant you success outwardly—and inwardly
  • peace,” he added, and he held out his hand. Vronsky warmly pressed his
  • outstretched hand.
  • “Yes, as a weapon I may be of some use. But as a man, I’m a wreck,” he
  • jerked out.
  • He could hardly speak for the throbbing ache in his strong teeth, that
  • were like rows of ivory in his mouth. He was silent, and his eyes
  • rested on the wheels of the tender, slowly and smoothly rolling along
  • the rails.
  • And all at once a different pain, not an ache, but an inner trouble,
  • that set his whole being in anguish, made him for an instant forget his
  • toothache. As he glanced at the tender and the rails, under the
  • influence of the conversation with a friend he had not met since his
  • misfortune, he suddenly recalled _her_—that is, what was left of her
  • when he had run like one distraught into the cloak room of the railway
  • station—on the table, shamelessly sprawling out among strangers, the
  • bloodstained body so lately full of life; the head unhurt dropping back
  • with its weight of hair, and the curling tresses about the temples, and
  • the exquisite face, with red, half-opened mouth, the strange, fixed
  • expression, piteous on the lips and awful in the still open eyes, that
  • seemed to utter that fearful phrase—that he would be sorry for it—that
  • she had said when they were quarreling.
  • And he tried to think of her as she was when he met her the first time,
  • at a railway station too, mysterious, exquisite, loving, seeking and
  • giving happiness, and not cruelly revengeful as he remembered her on
  • that last moment. He tried to recall his best moments with her, but
  • those moments were poisoned forever. He could only think of her as
  • triumphant, successful in her menace of a wholly useless remorse never
  • to be effaced. He lost all consciousness of toothache, and his face
  • worked with sobs.
  • Passing twice up and down beside the baggage in silence and regaining
  • his self-possession, he addressed Sergey Ivanovitch calmly:
  • “You have had no telegrams since yesterday’s? Yes, driven back for a
  • third time, but a decisive engagement expected for tomorrow.”
  • And after talking a little more of King Milan’s proclamation, and the
  • immense effect it might have, they parted, going to their carriages on
  • hearing the second bell.
  • Chapter 6
  • Sergey Ivanovitch had not telegraphed to his brother to send to meet
  • him, as he did not know when he should be able to leave Moscow. Levin
  • was not at home when Katavasov and Sergey Ivanovitch in a fly hired at
  • the station drove up to the steps of the Pokrovskoe house, as black as
  • Moors from the dust of the road. Kitty, sitting on the balcony with her
  • father and sister, recognized her brother-in-law, and ran down to meet
  • him.
  • “What a shame not to have let us know,” she said, giving her hand to
  • Sergey Ivanovitch, and putting her forehead up for him to kiss.
  • “We drove here capitally, and have not put you out,” answered Sergey
  • Ivanovitch. “I’m so dirty. I’m afraid to touch you. I’ve been so busy,
  • I didn’t know when I should be able to tear myself away. And so you’re
  • still as ever enjoying your peaceful, quiet happiness,” he said,
  • smiling, “out of the reach of the current in your peaceful backwater.
  • Here’s our friend Fyodor Vassilievitch who has succeeded in getting
  • here at last.”
  • “But I’m not a negro, I shall look like a human being when I wash,”
  • said Katavasov in his jesting fashion, and he shook hands and smiled,
  • his teeth flashing white in his black face.
  • “Kostya will be delighted. He has gone to his settlement. It’s time he
  • should be home.”
  • “Busy as ever with his farming. It really is a peaceful backwater,”
  • said Katavasov; “while we in town think of nothing but the Servian war.
  • Well, how does our friend look at it? He’s sure not to think like other
  • people.”
  • “Oh, I don’t know, like everybody else,” Kitty answered, a little
  • embarrassed, looking round at Sergey Ivanovitch. “I’ll send to fetch
  • him. Papa’s staying with us. He’s only just come home from abroad.”
  • And making arrangements to send for Levin and for the guests to wash,
  • one in his room and the other in what had been Dolly’s, and giving
  • orders for their luncheon, Kitty ran out onto the balcony, enjoying the
  • freedom, and rapidity of movement, of which she had been deprived
  • during the months of her pregnancy.
  • “It’s Sergey Ivanovitch and Katavasov, a professor,” she said.
  • “Oh, that’s a bore in this heat,” said the prince.
  • “No, papa, he’s very nice, and Kostya’s very fond of him,” Kitty said,
  • with a deprecating smile, noticing the irony on her father’s face.
  • “Oh, I didn’t say anything.”
  • “You go to them, darling,” said Kitty to her sister, “and entertain
  • them. They saw Stiva at the station; he was quite well. And I must run
  • to Mitya. As ill-luck would have it, I haven’t fed him since tea. He’s
  • awake now, and sure to be screaming.” And feeling a rush of milk, she
  • hurried to the nursery.
  • This was not a mere guess; her connection with the child was still so
  • close, that she could gauge by the flow of her milk his need of food,
  • and knew for certain he was hungry.
  • She knew he was crying before she reached the nursery. And he was
  • indeed crying. She heard him and hastened. But the faster she went, the
  • louder he screamed. It was a fine healthy scream, hungry and impatient.
  • “Has he been screaming long, nurse, very long?” said Kitty hurriedly,
  • seating herself on a chair, and preparing to give the baby the breast.
  • “But give me him quickly. Oh, nurse, how tiresome you are! There, tie
  • the cap afterwards, do!”
  • The baby’s greedy scream was passing into sobs.
  • “But you can’t manage so, ma’am,” said Agafea Mihalovna, who was almost
  • always to be found in the nursery. “He must be put straight. A-oo!
  • a-oo!” she chanted over him, paying no attention to the mother.
  • The nurse brought the baby to his mother. Agafea Mihalovna followed him
  • with a face dissolving with tenderness.
  • “He knows me, he knows me. In God’s faith, Katerina Alexandrovna,
  • ma’am, he knew me!” Agafea Mihalovna cried above the baby’s screams.
  • But Kitty did not hear her words. Her impatience kept growing, like the
  • baby’s.
  • Their impatience hindered things for a while. The baby could not get
  • hold of the breast right, and was furious.
  • At last, after despairing, breathless screaming, and vain sucking,
  • things went right, and mother and child felt simultaneously soothed,
  • and both subsided into calm.
  • “But poor darling, he’s all in perspiration!” said Kitty in a whisper,
  • touching the baby.
  • “What makes you think he knows you?” she added, with a sidelong glance
  • at the baby’s eyes, that peered roguishly, as she fancied, from under
  • his cap, at his rhythmically puffing cheeks, and the little red-palmed
  • hand he was waving.
  • “Impossible! If he knew anyone, he would have known me,” said Kitty, in
  • response to Agafea Mihalovna’s statement, and she smiled.
  • She smiled because, though she said he could not know her, in her heart
  • she was sure that he knew not merely Agafea Mihalovna, but that he knew
  • and understood everything, and knew and understood a great deal too
  • that no one else knew, and that she, his mother, had learned and come
  • to understand only through him. To Agafea Mihalovna, to the nurse, to
  • his grandfather, to his father even, Mitya was a living being,
  • requiring only material care, but for his mother he had long been a
  • mortal being, with whom there had been a whole series of spiritual
  • relations already.
  • “When he wakes up, please God, you shall see for yourself. Then when I
  • do like this, he simply beams on me, the darling! Simply beams like a
  • sunny day!” said Agafea Mihalovna.
  • “Well, well; then we shall see,” whispered Kitty. “But now go away,
  • he’s going to sleep.”
  • Chapter 7
  • Agafea Mihalovna went out on tiptoe; the nurse let down the blind,
  • chased a fly out from under the muslin canopy of the crib, and a
  • bumblebee struggling on the window-frame, and sat down waving a faded
  • branch of birch over the mother and the baby.
  • “How hot it is! if God would send a drop of rain,” she said.
  • “Yes, yes, sh—sh—sh——” was all Kitty answered, rocking a little, and
  • tenderly squeezing the plump little arm, with rolls of fat at the
  • wrist, which Mitya still waved feebly as he opened and shut his eyes.
  • That hand worried Kitty; she longed to kiss the little hand, but was
  • afraid to for fear of waking the baby. At last the little hand ceased
  • waving, and the eyes closed. Only from time to time, as he went on
  • sucking, the baby raised his long, curly eyelashes and peeped at his
  • mother with wet eyes, that looked black in the twilight. The nurse had
  • left off fanning, and was dozing. From above came the peals of the old
  • prince’s voice, and the chuckle of Katavasov.
  • “They have got into talk without me,” thought Kitty, “but still it’s
  • vexing that Kostya’s out. He’s sure to have gone to the bee-house
  • again. Though it’s a pity he’s there so often, still I’m glad. It
  • distracts his mind. He’s become altogether happier and better now than
  • in the spring. He used to be so gloomy and worried that I felt
  • frightened for him. And how absurd he is!” she whispered, smiling.
  • She knew what worried her husband. It was his unbelief. Although, if
  • she had been asked whether she supposed that in the future life, if he
  • did not believe, he would be damned, she would have had to admit that
  • he would be damned, his unbelief did not cause her unhappiness. And
  • she, confessing that for an unbeliever there can be no salvation, and
  • loving her husband’s soul more than anything in the world, thought with
  • a smile of his unbelief, and told herself that he was absurd.
  • “What does he keep reading philosophy of some sort for all this year?”
  • she wondered. “If it’s all written in those books, he can understand
  • them. If it’s all wrong, why does he read them? He says himself that he
  • would like to believe. Then why is it he doesn’t believe? Surely from
  • his thinking so much? And he thinks so much from being solitary. He’s
  • always alone, alone. He can’t talk about it all to us. I fancy he’ll be
  • glad of these visitors, especially Katavasov. He likes discussions with
  • them,” she thought, and passed instantly to the consideration of where
  • it would be more convenient to put Katavasov, to sleep alone or to
  • share Sergey Ivanovitch’s room. And then an idea suddenly struck her,
  • which made her shudder and even disturb Mitya, who glanced severely at
  • her. “I do believe the laundress hasn’t sent the washing yet, and all
  • the best sheets are in use. If I don’t see to it, Agafea Mihalovna will
  • give Sergey Ivanovitch the wrong sheets,” and at the very idea of this
  • the blood rushed to Kitty’s face.
  • “Yes, I will arrange it,” she decided, and going back to her former
  • thoughts, she remembered that some spiritual question of importance had
  • been interrupted, and she began to recall what. “Yes, Kostya, an
  • unbeliever,” she thought again with a smile.
  • “Well, an unbeliever then! Better let him always be one than like
  • Madame Stahl, or what I tried to be in those days abroad. No, he won’t
  • ever sham anything.”
  • And a recent instance of his goodness rose vividly to her mind. A
  • fortnight ago a penitent letter had come from Stepan Arkadyevitch to
  • Dolly. He besought her to save his honor, to sell her estate to pay his
  • debts. Dolly was in despair, she detested her husband, despised him,
  • pitied him, resolved on a separation, resolved to refuse, but ended by
  • agreeing to sell part of her property. After that, with an
  • irrepressible smile of tenderness, Kitty recalled her husband’s
  • shamefaced embarrassment, his repeated awkward efforts to approach the
  • subject, and how at last, having thought of the one means of helping
  • Dolly without wounding her pride, he had suggested to Kitty—what had
  • not occurred to her before—that she should give up her share of the
  • property.
  • “He an unbeliever indeed! With his heart, his dread of offending
  • anyone, even a child! Everything for others, nothing for himself.
  • Sergey Ivanovitch simply considers it as Kostya’s duty to be his
  • steward. And it’s the same with his sister. Now Dolly and her children
  • are under his guardianship; all these peasants who come to him every
  • day, as though he were bound to be at their service.”
  • “Yes, only be like your father, only like him,” she said, handing Mitya
  • over to the nurse, and putting her lips to his cheek.
  • Chapter 8
  • Ever since, by his beloved brother’s deathbed, Levin had first glanced
  • into the questions of life and death in the light of these new
  • convictions, as he called them, which had during the period from his
  • twentieth to his thirty-fourth year imperceptibly replaced his childish
  • and youthful beliefs—he had been stricken with horror, not so much of
  • death, as of life, without any knowledge of whence, and why, and how,
  • and what it was. The physical organization, its decay, the
  • indestructibility of matter, the law of the conservation of energy,
  • evolution, were the words which usurped the place of his old belief.
  • These words and the ideas associated with them were very well for
  • intellectual purposes. But for life they yielded nothing, and Levin
  • felt suddenly like a man who has changed his warm fur cloak for a
  • muslin garment, and going for the first time into the frost is
  • immediately convinced, not by reason, but by his whole nature that he
  • is as good as naked, and that he must infallibly perish miserably.
  • From that moment, though he did not distinctly face it, and still went
  • on living as before, Levin had never lost this sense of terror at his
  • lack of knowledge.
  • He vaguely felt, too, that what he called his new convictions were not
  • merely lack of knowledge, but that they were part of a whole order of
  • ideas, in which no knowledge of what he needed was possible.
  • At first, marriage, with the new joys and duties bound up with it, had
  • completely crowded out these thoughts. But of late, while he was
  • staying in Moscow after his wife’s confinement, with nothing to do, the
  • question that clamored for solution had more and more often, more and
  • more insistently, haunted Levin’s mind.
  • The question was summed up for him thus: “If I do not accept the
  • answers Christianity gives to the problems of my life, what answers do
  • I accept?” And in the whole arsenal of his convictions, so far from
  • finding any satisfactory answers, he was utterly unable to find
  • anything at all like an answer.
  • He was in the position of a man seeking food in toy shops and tool
  • shops.
  • Instinctively, unconsciously, with every book, with every conversation,
  • with every man he met, he was on the lookout for light on these
  • questions and their solution.
  • What puzzled and distracted him above everything was that the majority
  • of men of his age and circle had, like him, exchanged their old beliefs
  • for the same new convictions, and yet saw nothing to lament in this,
  • and were perfectly satisfied and serene. So that, apart from the
  • principal question, Levin was tortured by other questions too. Were
  • these people sincere? he asked himself, or were they playing a part? or
  • was it that they understood the answers science gave to these problems
  • in some different, clearer sense than he did? And he assiduously
  • studied both these men’s opinions and the books which treated of these
  • scientific explanations.
  • One fact he had found out since these questions had engrossed his mind,
  • was that he had been quite wrong in supposing from the recollections of
  • the circle of his young days at college, that religion had outlived its
  • day, and that it was now practically non-existent. All the people
  • nearest to him who were good in their lives were believers. The old
  • prince, and Lvov, whom he liked so much, and Sergey Ivanovitch, and all
  • the women believed, and his wife believed as simply as he had believed
  • in his earliest childhood, and ninety-nine hundredths of the Russian
  • people, all the working people for whose life he felt the deepest
  • respect, believed.
  • Another fact of which he became convinced, after reading many
  • scientific books, was that the men who shared his views had no other
  • construction to put on them, and that they gave no explanation of the
  • questions which he felt he could not live without answering, but simply
  • ignored their existence and attempted to explain other questions of no
  • possible interest to him, such as the evolution of organisms, the
  • materialistic theory of consciousness, and so forth.
  • Moreover, during his wife’s confinement, something had happened that
  • seemed extraordinary to him. He, an unbeliever, had fallen into
  • praying, and at the moment he prayed, he believed. But that moment had
  • passed, and he could not make his state of mind at that moment fit into
  • the rest of his life.
  • He could not admit that at that moment he knew the truth, and that now
  • he was wrong; for as soon as he began thinking calmly about it, it all
  • fell to pieces. He could not admit that he was mistaken then, for his
  • spiritual condition then was precious to him, and to admit that it was
  • a proof of weakness would have been to desecrate those moments. He was
  • miserably divided against himself, and strained all his spiritual
  • forces to the utmost to escape from this condition.
  • Chapter 9
  • These doubts fretted and harassed him, growing weaker or stronger from
  • time to time, but never leaving him. He read and thought, and the more
  • he read and the more he thought, the further he felt from the aim he
  • was pursuing.
  • Of late in Moscow and in the country, since he had become convinced
  • that he would find no solution in the materialists, he had read and
  • re-read thoroughly Plato, Spinoza, Kant, Schelling, Hegel, and
  • Schopenhauer, the philosophers who gave a non-materialistic explanation
  • of life.
  • Their ideas seemed to him fruitful when he was reading or was himself
  • seeking arguments to refute other theories, especially those of the
  • materialists; but as soon as he began to read or sought for himself a
  • solution of problems, the same thing always happened. As long as he
  • followed the fixed definition of obscure words such as _spirit, will,
  • freedom, essence,_ purposely letting himself go into the snare of words
  • the philosophers set for him, he seemed to comprehend something. But he
  • had only to forget the artificial train of reasoning, and to turn from
  • life itself to what had satisfied him while thinking in accordance with
  • the fixed definitions, and all this artificial edifice fell to pieces
  • at once like a house of cards, and it became clear that the edifice had
  • been built up out of those transposed words, apart from anything in
  • life more important than reason.
  • At one time, reading Schopenhauer, he put in place of his _will_ the
  • word _love_, and for a couple of days this new philosophy charmed him,
  • till he removed a little away from it. But then, when he turned from
  • life itself to glance at it again, it fell away too, and proved to be
  • the same muslin garment with no warmth in it.
  • His brother Sergey Ivanovitch advised him to read the theological works
  • of Homiakov. Levin read the second volume of Homiakov’s works, and in
  • spite of the elegant, epigrammatic, argumentative style which at first
  • repelled him, he was impressed by the doctrine of the church he found
  • in them. He was struck at first by the idea that the apprehension of
  • divine truths had not been vouchsafed to man, but to a corporation of
  • men bound together by love—to the church. What delighted him was the
  • thought how much easier it was to believe in a still existing living
  • church, embracing all the beliefs of men, and having God at its head,
  • and therefore holy and infallible, and from it to accept the faith in
  • God, in the creation, the fall, the redemption, than to begin with God,
  • a mysterious, far-away God, the creation, etc. But afterwards, on
  • reading a Catholic writer’s history of the church, and then a Greek
  • orthodox writer’s history of the church, and seeing that the two
  • churches, in their very conception infallible, each deny the authority
  • of the other, Homiakov’s doctrine of the church lost all its charm for
  • him, and this edifice crumbled into dust like the philosophers’
  • edifices.
  • All that spring he was not himself, and went through fearful moments of
  • horror.
  • “Without knowing what I am and why I am here, life’s impossible; and
  • that I can’t know, and so I can’t live,” Levin said to himself.
  • “In infinite time, in infinite matter, in infinite space, is formed a
  • bubble-organism, and that bubble lasts a while and bursts, and that
  • bubble is Me.”
  • It was an agonizing error, but it was the sole logical result of ages
  • of human thought in that direction.
  • This was the ultimate belief on which all the systems elaborated by
  • human thought in almost all their ramifications rested. It was the
  • prevalent conviction, and of all other explanations Levin had
  • unconsciously, not knowing when or how, chosen it, as anyway the
  • clearest, and made it his own.
  • But it was not merely a falsehood, it was the cruel jeer of some wicked
  • power, some evil, hateful power, to whom one could not submit.
  • He must escape from this power. And the means of escape every man had
  • in his own hands. He had but to cut short this dependence on evil. And
  • there was one means—death.
  • And Levin, a happy father and husband, in perfect health, was several
  • times so near suicide that he hid the cord that he might not be tempted
  • to hang himself, and was afraid to go out with his gun for fear of
  • shooting himself.
  • But Levin did not shoot himself, and did not hang himself; he went on
  • living.
  • Chapter 10
  • When Levin thought what he was and what he was living for, he could
  • find no answer to the questions and was reduced to despair, but he left
  • off questioning himself about it. It seemed as though he knew both what
  • he was and for what he was living, for he acted and lived resolutely
  • and without hesitation. Indeed, in these latter days he was far more
  • decided and unhesitating in life than he had ever been.
  • When he went back to the country at the beginning of June, he went back
  • also to his usual pursuits. The management of the estate, his relations
  • with the peasants and the neighbors, the care of his household, the
  • management of his sister’s and brother’s property, of which he had the
  • direction, his relations with his wife and kindred, the care of his
  • child, and the new bee-keeping hobby he had taken up that spring,
  • filled all his time.
  • These things occupied him now, not because he justified them to himself
  • by any sort of general principles, as he had done in former days; on
  • the contrary, disappointed by the failure of his former efforts for the
  • general welfare, and too much occupied with his own thought and the
  • mass of business with which he was burdened from all sides, he had
  • completely given up thinking of the general good, and he busied himself
  • with all this work simply because it seemed to him that he must do what
  • he was doing—that he could not do otherwise. In former days—almost from
  • childhood, and increasingly up to full manhood—when he had tried to do
  • anything that would be good for all, for humanity, for Russia, for the
  • whole village, he had noticed that the idea of it had been pleasant,
  • but the work itself had always been incoherent, that then he had never
  • had a full conviction of its absolute necessity, and that the work that
  • had begun by seeming so great, had grown less and less, till it
  • vanished into nothing. But now, since his marriage, when he had begun
  • to confine himself more and more to living for himself, though he
  • experienced no delight at all at the thought of the work he was doing,
  • he felt a complete conviction of its necessity, saw that it succeeded
  • far better than in old days, and that it kept on growing more and more.
  • Now, involuntarily it seemed, he cut more and more deeply into the soil
  • like a plough, so that he could not be drawn out without turning aside
  • the furrow.
  • To live the same family life as his father and forefathers—that is, in
  • the same condition of culture—and to bring up his children in the same,
  • was incontestably necessary. It was as necessary as dining when one was
  • hungry. And to do this, just as it was necessary to cook dinner, it was
  • necessary to keep the mechanism of agriculture at Pokrovskoe going so
  • as to yield an income. Just as incontestably as it was necessary to
  • repay a debt was it necessary to keep the property in such a condition
  • that his son, when he received it as a heritage, would say “thank you”
  • to his father as Levin had said “thank you” to his grandfather for all
  • he built and planted. And to do this it was necessary to look after the
  • land himself, not to let it, and to breed cattle, manure the fields,
  • and plant timber.
  • It was impossible not to look after the affairs of Sergey Ivanovitch,
  • of his sister, of the peasants who came to him for advice and were
  • accustomed to do so—as impossible as to fling down a child one is
  • carrying in one’s arms. It was necessary to look after the comfort of
  • his sister-in-law and her children, and of his wife and baby, and it
  • was impossible not to spend with them at least a short time each day.
  • And all this, together with shooting and his new bee-keeping, filled up
  • the whole of Levin’s life, which had no meaning at all for him, when he
  • began to think.
  • But besides knowing thoroughly what he had to do, Levin knew in just
  • the same way _how_ he had to do it all, and what was more important
  • than the rest.
  • He knew he must hire laborers as cheaply as possible; but to hire men
  • under bond, paying them in advance at less than the current rate of
  • wages, was what he must not do, even though it was very profitable.
  • Selling straw to the peasants in times of scarcity of provender was
  • what he might do, even though he felt sorry for them; but the tavern
  • and the pothouse must be put down, though they were a source of income.
  • Felling timber must be punished as severely as possible, but he could
  • not exact forfeits for cattle being driven onto his fields; and though
  • it annoyed the keeper and made the peasants not afraid to graze their
  • cattle on his land, he could not keep their cattle as a punishment.
  • To Pyotr, who was paying a money-lender ten per cent. a month, he must
  • lend a sum of money to set him free. But he could not let off peasants
  • who did not pay their rent, nor let them fall into arrears. It was
  • impossible to overlook the bailiff’s not having mown the meadows and
  • letting the hay spoil; and it was equally impossible to mow those acres
  • where a young copse had been planted. It was impossible to excuse a
  • laborer who had gone home in the busy season because his father was
  • dying, however sorry he might feel for him, and he must subtract from
  • his pay those costly months of idleness. But it was impossible not to
  • allow monthly rations to the old servants who were of no use for
  • anything.
  • Levin knew that when he got home he must first of all go to his wife,
  • who was unwell, and that the peasants who had been waiting for three
  • hours to see him could wait a little longer. He knew too that,
  • regardless of all the pleasure he felt in taking a swarm, he must
  • forego that pleasure, and leave the old man to see to the bees alone,
  • while he talked to the peasants who had come after him to the
  • bee-house.
  • Whether he were acting rightly or wrongly he did not know, and far from
  • trying to prove that he was, nowadays he avoided all thought or talk
  • about it.
  • Reasoning had brought him to doubt, and prevented him from seeing what
  • he ought to do and what he ought not. When he did not think, but simply
  • lived, he was continually aware of the presence of an infallible judge
  • in his soul, determining which of two possible courses of action was
  • the better and which was the worse, and as soon as he did not act
  • rightly, he was at once aware of it.
  • So he lived, not knowing and not seeing any chance of knowing what he
  • was and what he was living for, and harassed at this lack of knowledge
  • to such a point that he was afraid of suicide, and yet firmly laying
  • down his own individual definite path in life.
  • Chapter 11
  • The day on which Sergey Ivanovitch came to Pokrovskoe was one of
  • Levin’s most painful days. It was the very busiest working time, when
  • all the peasantry show an extraordinary intensity of self-sacrifice in
  • labor, such as is never shown in any other conditions of life, and
  • would be highly esteemed if the men who showed these qualities
  • themselves thought highly of them, and if it were not repeated every
  • year, and if the results of this intense labor were not so simple.
  • To reap and bind the rye and oats and to carry it, to mow the meadows,
  • turn over the fallows, thrash the seed and sow the winter corn—all this
  • seems so simple and ordinary; but to succeed in getting through it all
  • everyone in the village, from the old man to the young child, must toil
  • incessantly for three or four weeks, three times as hard as usual,
  • living on rye-beer, onions, and black bread, thrashing and carrying the
  • sheaves at night, and not giving more than two or three hours in the
  • twenty-four to sleep. And every year this is done all over Russia.
  • Having lived the greater part of his life in the country and in the
  • closest relations with the peasants, Levin always felt in this busy
  • time that he was infected by this general quickening of energy in the
  • people.
  • In the early morning he rode over to the first sowing of the rye, and
  • to the oats, which were being carried to the stacks, and returning home
  • at the time his wife and sister-in-law were getting up, he drank coffee
  • with them and walked to the farm, where a new thrashing machine was to
  • be set working to get ready the seed-corn.
  • He was standing in the cool granary, still fragrant with the leaves of
  • the hazel branches interlaced on the freshly peeled aspen beams of the
  • new thatch roof. He gazed through the open door in which the dry bitter
  • dust of the thrashing whirled and played, at the grass of the thrashing
  • floor in the sunlight and the fresh straw that had been brought in from
  • the barn, then at the speckly-headed, white-breasted swallows that flew
  • chirping in under the roof and, fluttering their wings, settled in the
  • crevices of the doorway, then at the peasants bustling in the dark,
  • dusty barn, and he thought strange thoughts.
  • “Why is it all being done?” he thought. “Why am I standing here, making
  • them work? What are they all so busy for, trying to show their zeal
  • before me? What is that old Matrona, my old friend, toiling for? (I
  • doctored her, when the beam fell on her in the fire)” he thought,
  • looking at a thin old woman who was raking up the grain, moving
  • painfully with her bare, sun-blackened feet over the uneven, rough
  • floor. “Then she recovered, but today or tomorrow or in ten years she
  • won’t; they’ll bury her, and nothing will be left either of her or of
  • that smart girl in the red jacket, who with that skillful, soft action
  • shakes the ears out of their husks. They’ll bury her and this piebald
  • horse, and very soon too,” he thought, gazing at the heavily moving,
  • panting horse that kept walking up the wheel that turned under him.
  • “And they will bury her and Fyodor the thrasher with his curly beard
  • full of chaff and his shirt torn on his white shoulders—they will bury
  • him. He’s untying the sheaves, and giving orders, and shouting to the
  • women, and quickly setting straight the strap on the moving wheel. And
  • what’s more, it’s not them alone—me they’ll bury too, and nothing will
  • be left. What for?”
  • He thought this, and at the same time looked at his watch to reckon how
  • much they thrashed in an hour. He wanted to know this so as to judge by
  • it the task to set for the day.
  • “It’ll soon be one, and they’re only beginning the third sheaf,”
  • thought Levin. He went up to the man that was feeding the machine, and
  • shouting over the roar of the machine he told him to put it in more
  • slowly. “You put in too much at a time, Fyodor. Do you see—it gets
  • choked, that’s why it isn’t getting on. Do it evenly.”
  • Fyodor, black with the dust that clung to his moist face, shouted
  • something in response, but still went on doing it as Levin did not want
  • him to.
  • Levin, going up to the machine, moved Fyodor aside, and began feeding
  • the corn in himself. Working on till the peasants’ dinner hour, which
  • was not long in coming, he went out of the barn with Fyodor and fell
  • into talk with him, stopping beside a neat yellow sheaf of rye laid on
  • the thrashing floor for seed.
  • Fyodor came from a village at some distance from the one in which Levin
  • had once allotted land to his cooperative association. Now it had been
  • let to a former house porter.
  • Levin talked to Fyodor about this land and asked whether Platon, a
  • well-to-do peasant of good character belonging to the same village,
  • would not take the land for the coming year.
  • “It’s a high rent; it wouldn’t pay Platon, Konstantin Dmitrievitch,”
  • answered the peasant, picking the ears off his sweat-drenched shirt.
  • “But how does Kirillov make it pay?”
  • “Mituh!” (so the peasant called the house porter, in a tone of
  • contempt), “you may be sure he’ll make it pay, Konstantin Dmitrievitch!
  • He’ll get his share, however he has to squeeze to get it! He’s no mercy
  • on a Christian. But Uncle Fokanitch” (so he called the old peasant
  • Platon), “do you suppose he’d flay the skin off a man? Where there’s
  • debt, he’ll let anyone off. And he’ll not wring the last penny out.
  • He’s a man too.”
  • “But why will he let anyone off?”
  • “Oh, well, of course, folks are different. One man lives for his own
  • wants and nothing else, like Mituh, he only thinks of filling his
  • belly, but Fokanitch is a righteous man. He lives for his soul. He does
  • not forget God.”
  • “How thinks of God? How does he live for his soul?” Levin almost
  • shouted.
  • “Why, to be sure, in truth, in God’s way. Folks are different. Take you
  • now, you wouldn’t wrong a man....”
  • “Yes, yes, good-bye!” said Levin, breathless with excitement, and
  • turning round he took his stick and walked quickly away towards home.
  • At the peasant’s words that Fokanitch lived for his soul, in truth, in
  • God’s way, undefined but significant ideas seemed to burst out as
  • though they had been locked up, and all striving towards one goal, they
  • thronged whirling through his head, blinding him with their light.
  • Chapter 12
  • Levin strode along the highroad, absorbed not so much in his thoughts
  • (he could not yet disentangle them) as in his spiritual condition,
  • unlike anything he had experienced before.
  • The words uttered by the peasant had acted on his soul like an electric
  • shock, suddenly transforming and combining into a single whole the
  • whole swarm of disjointed, impotent, separate thoughts that incessantly
  • occupied his mind. These thoughts had unconsciously been in his mind
  • even when he was talking about the land.
  • He was aware of something new in his soul, and joyfully tested this new
  • thing, not yet knowing what it was.
  • “Not living for his own wants, but for God? For what God? And could one
  • say anything more senseless than what he said? He said that one must
  • not live for one’s own wants, that is, that one must not live for what
  • we understand, what we are attracted by, what we desire, but must live
  • for something incomprehensible, for God, whom no one can understand nor
  • even define. What of it? Didn’t I understand those senseless words of
  • Fyodor’s? And understanding them, did I doubt of their truth? Did I
  • think them stupid, obscure, inexact? No, I understood him, and exactly
  • as he understands the words. I understood them more fully and clearly
  • than I understand anything in life, and never in my life have I doubted
  • nor can I doubt about it. And not only I, but everyone, the whole world
  • understands nothing fully but this, and about this only they have no
  • doubt and are always agreed.
  • “And I looked out for miracles, complained that I did not see a miracle
  • which would convince me. A material miracle would have persuaded me.
  • And here is a miracle, the sole miracle possible, continually existing,
  • surrounding me on all sides, and I never noticed it!
  • “Fyodor says that Kirillov lives for his belly. That’s comprehensible
  • and rational. All of us as rational beings can’t do anything else but
  • live for our belly. And all of a sudden the same Fyodor says that one
  • mustn’t live for one’s belly, but must live for truth, for God, and at
  • a hint I understand him! And I and millions of men, men who lived ages
  • ago and men living now—peasants, the poor in spirit and the learned,
  • who have thought and written about it, in their obscure words saying
  • the same thing—we are all agreed about this one thing: what we must
  • live for and what is good. I and all men have only one firm,
  • incontestable, clear knowledge, and that knowledge cannot be explained
  • by the reason—it is outside it, and has no causes and can have no
  • effects.
  • “If goodness has causes, it is not goodness; if it has effects, a
  • reward, it is not goodness either. So goodness is outside the chain of
  • cause and effect.
  • “And yet I know it, and we all know it.
  • “What could be a greater miracle than that?
  • “Can I have found the solution of it all? can my sufferings be over?”
  • thought Levin, striding along the dusty road, not noticing the heat nor
  • his weariness, and experiencing a sense of relief from prolonged
  • suffering. This feeling was so delicious that it seemed to him
  • incredible. He was breathless with emotion and incapable of going
  • farther; he turned off the road into the forest and lay down in the
  • shade of an aspen on the uncut grass. He took his hat off his hot head
  • and lay propped on his elbow in the lush, feathery, woodland grass.
  • “Yes, I must make it clear to myself and understand,” he thought,
  • looking intently at the untrampled grass before him, and following the
  • movements of a green beetle, advancing along a blade of couch-grass and
  • lifting up in its progress a leaf of goat-weed. “What have I
  • discovered?” he asked himself, bending aside the leaf of goat-weed out
  • of the beetle’s way and twisting another blade of grass above for the
  • beetle to cross over onto it. “What is it makes me glad? What have I
  • discovered?
  • “I have discovered nothing. I have only found out what I knew. I
  • understand the force that in the past gave me life, and now too gives
  • me life. I have been set free from falsity, I have found the Master.
  • “Of old I used to say that in my body, that in the body of this grass
  • and of this beetle (there, she didn’t care for the grass, she’s opened
  • her wings and flown away), there was going on a transformation of
  • matter in accordance with physical, chemical, and physiological laws.
  • And in all of us, as well as in the aspens and the clouds and the misty
  • patches, there was a process of evolution. Evolution from what? into
  • what?—Eternal evolution and struggle.... As though there could be any
  • sort of tendency and struggle in the eternal! And I was astonished that
  • in spite of the utmost effort of thought along that road I could not
  • discover the meaning of life, the meaning of my impulses and yearnings.
  • Now I say that I know the meaning of my life: ‘To live for God, for my
  • soul.’ And this meaning, in spite of its clearness, is mysterious and
  • marvelous. Such, indeed, is the meaning of everything existing. Yes,
  • pride,” he said to himself, turning over on his stomach and beginning
  • to tie a noose of blades of grass, trying not to break them.
  • “And not merely pride of intellect, but dulness of intellect. And most
  • of all, the deceitfulness; yes, the deceitfulness of intellect. The
  • cheating knavishness of intellect, that’s it,” he said to himself.
  • And he briefly went through, mentally, the whole course of his ideas
  • during the last two years, the beginning of which was the clear
  • confronting of death at the sight of his dear brother hopelessly ill.
  • Then, for the first time, grasping that for every man, and himself too,
  • there was nothing in store but suffering, death, and forgetfulness, he
  • had made up his mind that life was impossible like that, and that he
  • must either interpret life so that it would not present itself to him
  • as the evil jest of some devil, or shoot himself.
  • But he had not done either, but had gone on living, thinking, and
  • feeling, and had even at that very time married, and had had many joys
  • and had been happy, when he was not thinking of the meaning of his
  • life.
  • What did this mean? It meant that he had been living rightly, but
  • thinking wrongly.
  • He had lived (without being aware of it) on those spiritual truths that
  • he had sucked in with his mother’s milk, but he had thought, not merely
  • without recognition of these truths, but studiously ignoring them.
  • Now it was clear to him that he could only live by virtue of the
  • beliefs in which he had been brought up.
  • “What should I have been, and how should I have spent my life, if I had
  • not had these beliefs, if I had not known that I must live for God and
  • not for my own desires? I should have robbed and lied and killed.
  • Nothing of what makes the chief happiness of my life would have existed
  • for me.” And with the utmost stretch of imagination he could not
  • conceive the brutal creature he would have been himself, if he had not
  • known what he was living for.
  • “I looked for an answer to my question. And thought could not give an
  • answer to my question—it is incommensurable with my question. The
  • answer has been given me by life itself, in my knowledge of what is
  • right and what is wrong. And that knowledge I did not arrive at in any
  • way, it was given to me as to all men, _given_, because I could not
  • have got it from anywhere.
  • “Where could I have got it? By reason could I have arrived at knowing
  • that I must love my neighbor and not oppress him? I was told that in my
  • childhood, and I believed it gladly, for they told me what was already
  • in my soul. But who discovered it? Not reason. Reason discovered the
  • struggle for existence, and the law that requires us to oppress all who
  • hinder the satisfaction of our desires. That is the deduction of
  • reason. But loving one’s neighbor reason could never discover, because
  • it’s irrational.”
  • Chapter 13
  • And Levin remembered a scene he had lately witnessed between Dolly and
  • her children. The children, left to themselves, had begun cooking
  • raspberries over the candles and squirting milk into each other’s
  • mouths with a syringe. Their mother, catching them at these pranks,
  • began reminding them in Levin’s presence of the trouble their mischief
  • gave to the grown-up people, and that this trouble was all for their
  • sake, and that if they smashed the cups they would have nothing to
  • drink their tea out of, and that if they wasted the milk, they would
  • have nothing to eat, and die of hunger.
  • And Levin had been struck by the passive, weary incredulity with which
  • the children heard what their mother said to them. They were simply
  • annoyed that their amusing play had been interrupted, and did not
  • believe a word of what their mother was saying. They could not believe
  • it indeed, for they could not take in the immensity of all they
  • habitually enjoyed, and so could not conceive that what they were
  • destroying was the very thing they lived by.
  • “That all comes of itself,” they thought, “and there’s nothing
  • interesting or important about it because it has always been so, and
  • always will be so. And it’s all always the same. We’ve no need to think
  • about that, it’s all ready. But we want to invent something of our own,
  • and new. So we thought of putting raspberries in a cup, and cooking
  • them over a candle, and squirting milk straight into each other’s
  • mouths. That’s fun, and something new, and not a bit worse than
  • drinking out of cups.”
  • “Isn’t it just the same that we do, that I did, searching by the aid of
  • reason for the significance of the forces of nature and the meaning of
  • the life of man?” he thought.
  • “And don’t all the theories of philosophy do the same, trying by the
  • path of thought, which is strange and not natural to man, to bring him
  • to a knowledge of what he has known long ago, and knows so certainly
  • that he could not live at all without it? Isn’t it distinctly to be
  • seen in the development of each philosopher’s theory, that he knows
  • what is the chief significance of life beforehand, just as positively
  • as the peasant Fyodor, and not a bit more clearly than he, and is
  • simply trying by a dubious intellectual path to come back to what
  • everyone knows?
  • “Now then, leave the children to themselves to get things alone and
  • make their crockery, get the milk from the cows, and so on. Would they
  • be naughty then? Why, they’d die of hunger! Well, then, leave us with
  • our passions and thoughts, without any idea of the one God, of the
  • Creator, or without any idea of what is right, without any idea of
  • moral evil.
  • “Just try and build up anything without those ideas!
  • “We only try to destroy them, because we’re spiritually provided for.
  • Exactly like the children!
  • “Whence have I that joyful knowledge, shared with the peasant, that
  • alone gives peace to my soul? Whence did I get it?
  • “Brought up with an idea of God, a Christian, my whole life filled with
  • the spiritual blessings Christianity has given me, full of them, and
  • living on those blessings, like the children I did not understand them,
  • and destroy, that is try to destroy, what I live by. And as soon as an
  • important moment of life comes, like the children when they are cold
  • and hungry, I turn to Him, and even less than the children when their
  • mother scolds them for their childish mischief, do I feel that my
  • childish efforts at wanton madness are reckoned against me.
  • “Yes, what I know, I know not by reason, but it has been given to me,
  • revealed to me, and I know it with my heart, by faith in the chief
  • thing taught by the church.
  • “The church! the church!” Levin repeated to himself. He turned over on
  • the other side, and leaning on his elbow, fell to gazing into the
  • distance at a herd of cattle crossing over to the river.
  • “But can I believe in all the church teaches?” he thought, trying
  • himself, and thinking of everything that could destroy his present
  • peace of mind. Intentionally he recalled all those doctrines of the
  • church which had always seemed most strange and had always been a
  • stumbling block to him.
  • “The Creation? But how did I explain existence? By existence? By
  • nothing? The devil and sin. But how do I explain evil?... The
  • atonement?...
  • “But I know nothing, nothing, and I can know nothing but what has been
  • told to me and all men.”
  • And it seemed to him that there was not a single article of faith of
  • the church which could destroy the chief thing—faith in God, in
  • goodness, as the one goal of man’s destiny.
  • Under every article of faith of the church could be put the faith in
  • the service of truth instead of one’s desires. And each doctrine did
  • not simply leave that faith unshaken, each doctrine seemed essential to
  • complete that great miracle, continually manifest upon earth, that made
  • it possible for each man and millions of different sorts of men, wise
  • men and imbeciles, old men and children—all men, peasants, Lvov, Kitty,
  • beggars and kings to understand perfectly the same one thing, and to
  • build up thereby that life of the soul which alone is worth living, and
  • which alone is precious to us.
  • Lying on his back, he gazed up now into the high, cloudless sky. “Do I
  • not know that that is infinite space, and that it is not a round arch?
  • But, however I screw up my eyes and strain my sight, I cannot see it
  • not round and not bounded, and in spite of my knowing about infinite
  • space, I am incontestably right when I see a solid blue dome, and more
  • right than when I strain my eyes to see beyond it.”
  • Levin ceased thinking, and only, as it were, listened to mysterious
  • voices that seemed talking joyfully and earnestly within him.
  • “Can this be faith?” he thought, afraid to believe in his happiness.
  • “My God, I thank Thee!” he said, gulping down his sobs, and with both
  • hands brushing away the tears that filled his eyes.
  • Chapter 14
  • Levin looked before him and saw a herd of cattle, then he caught sight
  • of his trap with Raven in the shafts, and the coachman, who, driving up
  • to the herd, said something to the herdsman. Then he heard the rattle
  • of the wheels and the snort of the sleek horse close by him. But he was
  • so buried in his thoughts that he did not even wonder why the coachman
  • had come for him.
  • He only thought of that when the coachman had driven quite up to him
  • and shouted to him. “The mistress sent me. Your brother has come, and
  • some gentleman with him.”
  • Levin got into the trap and took the reins. As though just roused out
  • of sleep, for a long while Levin could not collect his faculties. He
  • stared at the sleek horse flecked with lather between his haunches and
  • on his neck, where the harness rubbed, stared at Ivan the coachman
  • sitting beside him, and remembered that he was expecting his brother,
  • thought that his wife was most likely uneasy at his long absence, and
  • tried to guess who was the visitor who had come with his brother. And
  • his brother and his wife and the unknown guest seemed to him now quite
  • different from before. He fancied that now his relations with all men
  • would be different.
  • “With my brother there will be none of that aloofness there always used
  • to be between us, there will be no disputes; with Kitty there shall
  • never be quarrels; with the visitor, whoever he may be, I will be
  • friendly and nice; with the servants, with Ivan, it will all be
  • different.”
  • Pulling the stiff rein and holding in the good horse that snorted with
  • impatience and seemed begging to be let go, Levin looked round at Ivan
  • sitting beside him, not knowing what to do with his unoccupied hand,
  • continually pressing down his shirt as it puffed out, and he tried to
  • find something to start a conversation about with him. He would have
  • said that Ivan had pulled the saddle-girth up too high, but that was
  • like blame, and he longed for friendly, warm talk. Nothing else
  • occurred to him.
  • “Your honor must keep to the right and mind that stump,” said the
  • coachman, pulling the rein Levin held.
  • “Please don’t touch and don’t teach me!” said Levin, angered by this
  • interference. Now, as always, interference made him angry, and he felt
  • sorrowfully at once how mistaken had been his supposition that his
  • spiritual condition could immediately change him in contact with
  • reality.
  • He was not a quarter of a mile from home when he saw Grisha and Tanya
  • running to meet him.
  • “Uncle Kostya! mamma’s coming, and grandfather, and Sergey Ivanovitch,
  • and someone else,” they said, clambering up into the trap.
  • “Who is he?”
  • “An awfully terrible person! And he does like this with his arms,” said
  • Tanya, getting up in the trap and mimicking Katavasov.
  • “Old or young?” asked Levin, laughing, reminded of someone, he did not
  • know whom, by Tanya’s performance.
  • “Oh, I hope it’s not a tiresome person!” thought Levin.
  • As soon as he turned, at a bend in the road, and saw the party coming,
  • Levin recognized Katavasov in a straw hat, walking along swinging his
  • arms just as Tanya had shown him. Katavasov was very fond of discussing
  • metaphysics, having derived his notions from natural science writers
  • who had never studied metaphysics, and in Moscow Levin had had many
  • arguments with him of late.
  • And one of these arguments, in which Katavasov had obviously considered
  • that he came off victorious, was the first thing Levin thought of as he
  • recognized him.
  • “No, whatever I do, I won’t argue and give utterance to my ideas
  • lightly,” he thought.
  • Getting out of the trap and greeting his brother and Katavasov, Levin
  • asked about his wife.
  • “She has taken Mitya to Kolok” (a copse near the house). “She meant to
  • have him out there because it’s so hot indoors,” said Dolly. Levin had
  • always advised his wife not to take the baby to the wood, thinking it
  • unsafe, and he was not pleased to hear this.
  • “She rushes about from place to place with him,” said the prince,
  • smiling. “I advised her to try putting him in the ice cellar.”
  • “She meant to come to the bee-house. She thought you would be there. We
  • are going there,” said Dolly.
  • “Well, and what are you doing?” said Sergey Ivanovitch, falling back
  • from the rest and walking beside him.
  • “Oh, nothing special. Busy as usual with the land,” answered Levin.
  • “Well, and what about you? Come for long? We have been expecting you
  • for such a long time.”
  • “Only for a fortnight. I’ve a great deal to do in Moscow.”
  • At these words the brothers’ eyes met, and Levin, in spite of the
  • desire he always had, stronger than ever just now, to be on
  • affectionate and still more open terms with his brother, felt an
  • awkwardness in looking at him. He dropped his eyes and did not know
  • what to say.
  • Casting over the subjects of conversation that would be pleasant to
  • Sergey Ivanovitch, and would keep him off the subject of the Servian
  • war and the Slavonic question, at which he had hinted by the allusion
  • to what he had to do in Moscow, Levin began to talk of Sergey
  • Ivanovitch’s book.
  • “Well, have there been reviews of your book?” he asked.
  • Sergey Ivanovitch smiled at the intentional character of the question.
  • “No one is interested in that now, and I less than anyone,” he said.
  • “Just look, Darya Alexandrovna, we shall have a shower,” he added,
  • pointing with a sunshade at the white rain clouds that showed above the
  • aspen tree-tops.
  • And these words were enough to re-establish again between the brothers
  • that tone—hardly hostile, but chilly—which Levin had been so longing to
  • avoid.
  • Levin went up to Katavasov.
  • “It was jolly of you to make up your mind to come,” he said to him.
  • “I’ve been meaning to a long while. Now we shall have some discussion,
  • we’ll see to that. Have you been reading Spencer?”
  • “No, I’ve not finished reading him,” said Levin. “But I don’t need him
  • now.”
  • “How’s that? that’s interesting. Why so?”
  • “I mean that I’m fully convinced that the solution of the problems that
  • interest me I shall never find in him and his like. Now....”
  • But Katavasov’s serene and good-humored expression suddenly struck him,
  • and he felt such tenderness for his own happy mood, which he was
  • unmistakably disturbing by this conversation, that he remembered his
  • resolution and stopped short.
  • “But we’ll talk later on,” he added. “If we’re going to the bee-house,
  • it’s this way, along this little path,” he said, addressing them all.
  • Going along the narrow path to a little uncut meadow covered on one
  • side with thick clumps of brilliant heart’s-ease among which stood up
  • here and there tall, dark green tufts of hellebore, Levin settled his
  • guests in the dense, cool shade of the young aspens on a bench and some
  • stumps purposely put there for visitors to the bee-house who might be
  • afraid of the bees, and he went off himself to the hut to get bread,
  • cucumbers, and fresh honey, to regale them with.
  • Trying to make his movements as deliberate as possible, and listening
  • to the bees that buzzed more and more frequently past him, he walked
  • along the little path to the hut. In the very entry one bee hummed
  • angrily, caught in his beard, but he carefully extricated it. Going
  • into the shady outer room, he took down from the wall his veil, that
  • hung on a peg, and putting it on, and thrusting his hands into his
  • pockets, he went into the fenced-in bee-garden, where there stood in
  • the midst of a closely mown space in regular rows, fastened with bast
  • on posts, all the hives he knew so well, the old stocks, each with its
  • own history, and along the fences the younger swarms hived that year.
  • In front of the openings of the hives, it made his eyes giddy to watch
  • the bees and drones whirling round and round about the same spot, while
  • among them the working bees flew in and out with spoils or in search of
  • them, always in the same direction into the wood to the flowering lime
  • trees and back to the hives.
  • His ears were filled with the incessant hum in various notes, now the
  • busy hum of the working bee flying quickly off, then the blaring of the
  • lazy drone, and the excited buzz of the bees on guard protecting their
  • property from the enemy and preparing to sting. On the farther side of
  • the fence the old bee-keeper was shaving a hoop for a tub, and he did
  • not see Levin. Levin stood still in the midst of the beehives and did
  • not call him.
  • He was glad of a chance to be alone to recover from the influence of
  • ordinary actual life, which had already depressed his happy mood. He
  • thought that he had already had time to lose his temper with Ivan, to
  • show coolness to his brother, and to talk flippantly with Katavasov.
  • “Can it have been only a momentary mood, and will it pass and leave no
  • trace?” he thought. But the same instant, going back to his mood, he
  • felt with delight that something new and important had happened to him.
  • Real life had only for a time overcast the spiritual peace he had
  • found, but it was still untouched within him.
  • Just as the bees, whirling round him, now menacing him and distracting
  • his attention, prevented him from enjoying complete physical peace,
  • forced him to restrain his movements to avoid them, so had the petty
  • cares that had swarmed about him from the moment he got into the trap
  • restricted his spiritual freedom; but that lasted only so long as he
  • was among them. Just as his bodily strength was still unaffected, in
  • spite of the bees, so too was the spiritual strength that he had just
  • become aware of.
  • Chapter 15
  • “Do you know, Kostya, with whom Sergey Ivanovitch traveled on his way
  • here?” said Dolly, doling out cucumbers and honey to the children;
  • “with Vronsky! He’s going to Servia.”
  • “And not alone; he’s taking a squadron out with him at his own
  • expense,” said Katavasov.
  • “That’s the right thing for him,” said Levin. “Are volunteers still
  • going out then?” he added, glancing at Sergey Ivanovitch.
  • Sergey Ivanovitch did not answer. He was carefully with a blunt knife
  • getting a live bee covered with sticky honey out of a cup full of white
  • honeycomb.
  • “I should think so! You should have seen what was going on at the
  • station yesterday!” said Katavasov, biting with a juicy sound into a
  • cucumber.
  • “Well, what is one to make of it? For mercy’s sake, do explain to me,
  • Sergey Ivanovitch, where are all those volunteers going, whom are they
  • fighting with?” asked the old prince, unmistakably taking up a
  • conversation that had sprung up in Levin’s absence.
  • “With the Turks,” Sergey Ivanovitch answered, smiling serenely, as he
  • extricated the bee, dark with honey and helplessly kicking, and put it
  • with the knife on a stout aspen leaf.
  • “But who has declared war on the Turks?—Ivan Ivanovitch Ragozov and
  • Countess Lidia Ivanovna, assisted by Madame Stahl?”
  • “No one has declared war, but people sympathize with their neighbors’
  • sufferings and are eager to help them,” said Sergey Ivanovitch.
  • “But the prince is not speaking of help,” said Levin, coming to the
  • assistance of his father-in-law, “but of war. The prince says that
  • private persons cannot take part in war without the permission of the
  • government.”
  • “Kostya, mind, that’s a bee! Really, they’ll sting us!” said Dolly,
  • waving away a wasp.
  • “But that’s not a bee, it’s a wasp,” said Levin.
  • “Well now, well, what’s your own theory?” Katavasov said to Levin with
  • a smile, distinctly challenging him to a discussion. “Why have not
  • private persons the right to do so?”
  • “Oh, my theory’s this: war is on one side such a beastly, cruel, and
  • awful thing, that no one man, not to speak of a Christian, can
  • individually take upon himself the responsibility of beginning wars;
  • that can only be done by a government, which is called upon to do this,
  • and is driven inevitably into war. On the other hand, both political
  • science and common sense teach us that in matters of state, and
  • especially in the matter of war, private citizens must forego their
  • personal individual will.”
  • Sergey Ivanovitch and Katavasov had their replies ready, and both began
  • speaking at the same time.
  • “But the point is, my dear fellow, that there may be cases when the
  • government does not carry out the will of the citizens and then the
  • public asserts its will,” said Katavasov.
  • But evidently Sergey Ivanovitch did not approve of this answer. His
  • brows contracted at Katavasov’s words and he said something else.
  • “You don’t put the matter in its true light. There is no question here
  • of a declaration of war, but simply the expression of a human Christian
  • feeling. Our brothers, one with us in religion and in race, are being
  • massacred. Even supposing they were not our brothers nor
  • fellow-Christians, but simply children, women, old people, feeling is
  • aroused and Russians go eagerly to help in stopping these atrocities.
  • Fancy, if you were going along the street and saw drunken men beating a
  • woman or a child—I imagine you would not stop to inquire whether war
  • had been declared on the men, but would throw yourself on them, and
  • protect the victim.”
  • “But I should not kill them,” said Levin.
  • “Yes, you would kill them.”
  • “I don’t know. If I saw that, I might give way to my impulse of the
  • moment, but I can’t say beforehand. And such a momentary impulse there
  • is not, and there cannot be, in the case of the oppression of the
  • Slavonic peoples.”
  • “Possibly for you there is not; but for others there is,” said Sergey
  • Ivanovitch, frowning with displeasure. “There are traditions still
  • extant among the people of Slavs of the true faith suffering under the
  • yoke of the ‘unclean sons of Hagar.’ The people have heard of the
  • sufferings of their brethren and have spoken.”
  • “Perhaps so,” said Levin evasively; “but I don’t see it. I’m one of the
  • people myself, and I don’t feel it.”
  • “Here am I too,” said the old prince. “I’ve been staying abroad and
  • reading the papers, and I must own, up to the time of the Bulgarian
  • atrocities, I couldn’t make out why it was all the Russians were all of
  • a sudden so fond of their Slavonic brethren, while I didn’t feel the
  • slightest affection for them. I was very much upset, thought I was a
  • monster, or that it was the influence of Carlsbad on me. But since I
  • have been here, my mind’s been set at rest. I see that there are people
  • besides me who’re only interested in Russia, and not in their Slavonic
  • brethren. Here’s Konstantin too.”
  • “Personal opinions mean nothing in such a case,” said Sergey
  • Ivanovitch; “it’s not a matter of personal opinions when all Russia—the
  • whole people—has expressed its will.”
  • “But excuse me, I don’t see that. The people don’t know anything about
  • it, if you come to that,” said the old prince.
  • “Oh, papa!... how can you say that? And last Sunday in church?” said
  • Dolly, listening to the conversation. “Please give me a cloth,” she
  • said to the old man, who was looking at the children with a smile.
  • “Why, it’s not possible that all....”
  • “But what was it in church on Sunday? The priest had been told to read
  • that. He read it. They didn’t understand a word of it. Then they were
  • told that there was to be a collection for a pious object in church;
  • well, they pulled out their halfpence and gave them, but what for they
  • couldn’t say.”
  • “The people cannot help knowing; the sense of their own destinies is
  • always in the people, and at such moments as the present that sense
  • finds utterance,” said Sergey Ivanovitch with conviction, glancing at
  • the old bee-keeper.
  • The handsome old man, with black grizzled beard and thick silvery hair,
  • stood motionless, holding a cup of honey, looking down from the height
  • of his tall figure with friendly serenity at the gentlefolk, obviously
  • understanding nothing of their conversation and not caring to
  • understand it.
  • “That’s so, no doubt,” he said, with a significant shake of his head at
  • Sergey Ivanovitch’s words.
  • “Here, then, ask him. He knows nothing about it and thinks nothing,”
  • said Levin. “Have you heard about the war, Mihalitch?” he said, turning
  • to him. “What they read in the church? What do you think about it?
  • Ought we to fight for the Christians?”
  • “What should we think? Alexander Nikolaevitch our Emperor has thought
  • for us; he thinks for us indeed in all things. It’s clearer for him to
  • see. Shall I bring a bit more bread? Give the little lad some more?” he
  • said addressing Darya Alexandrovna and pointing to Grisha, who had
  • finished his crust.
  • “I don’t need to ask,” said Sergey Ivanovitch, “we have seen and are
  • seeing hundreds and hundreds of people who give up everything to serve
  • a just cause, come from every part of Russia, and directly and clearly
  • express their thought and aim. They bring their halfpence or go
  • themselves and say directly what for. What does it mean?”
  • “It means, to my thinking,” said Levin, who was beginning to get warm,
  • “that among eighty millions of people there can always be found not
  • hundreds, as now, but tens of thousands of people who have lost caste,
  • ne’er-do-wells, who are always ready to go anywhere—to Pogatchev’s
  • bands, to Khiva, to Servia....”
  • “I tell you that it’s not a case of hundreds or of ne’er-do-wells, but
  • the best representatives of the people!” said Sergey Ivanovitch, with
  • as much irritation as if he were defending the last penny of his
  • fortune. “And what of the subscriptions? In this case it is a whole
  • people directly expressing their will.”
  • “That word ‘people’ is so vague,” said Levin. “Parish clerks, teachers,
  • and one in a thousand of the peasants, maybe, know what it’s all about.
  • The rest of the eighty millions, like Mihalitch, far from expressing
  • their will, haven’t the faintest idea what there is for them to express
  • their will about. What right have we to say that this is the people’s
  • will?”
  • Chapter 16
  • Sergey Ivanovitch, being practiced in argument, did not reply, but at
  • once turned the conversation to another aspect of the subject.
  • “Oh, if you want to learn the spirit of the people by arithmetical
  • computation, of course it’s very difficult to arrive at it. And voting
  • has not been introduced among us and cannot be introduced, for it does
  • not express the will of the people; but there are other ways of
  • reaching that. It is felt in the air, it is felt by the heart. I won’t
  • speak of those deep currents which are astir in the still ocean of the
  • people, and which are evident to every unprejudiced man; let us look at
  • society in the narrow sense. All the most diverse sections of the
  • educated public, hostile before, are merged in one. Every division is
  • at an end, all the public organs say the same thing over and over
  • again, all feel the mighty torrent that has overtaken them and is
  • carrying them in one direction.”
  • “Yes, all the newspapers do say the same thing,” said the prince.
  • “That’s true. But so it is the same thing that all the frogs croak
  • before a storm. One can hear nothing for them.”
  • “Frogs or no frogs, I’m not the editor of a paper and I don’t want to
  • defend them; but I am speaking of the unanimity in the intellectual
  • world,” said Sergey Ivanovitch, addressing his brother. Levin would
  • have answered, but the old prince interrupted him.
  • “Well, about that unanimity, that’s another thing, one may say,” said
  • the prince. “There’s my son-in-law, Stepan Arkadyevitch, you know him.
  • He’s got a place now on the committee of a commission and something or
  • other, I don’t remember. Only there’s nothing to do in it—why, Dolly,
  • it’s no secret!—and a salary of eight thousand. You try asking him
  • whether his post is of use, he’ll prove to you that it’s most
  • necessary. And he’s a truthful man too, but there’s no refusing to
  • believe in the utility of eight thousand roubles.”
  • “Yes, he asked me to give a message to Darya Alexandrovna about the
  • post,” said Sergey Ivanovitch reluctantly, feeling the prince’s remark
  • to be ill-timed.
  • “So it is with the unanimity of the press. That’s been explained to me:
  • as soon as there’s war their incomes are doubled. How can they help
  • believing in the destinies of the people and the Slavonic races ... and
  • all that?”
  • “I don’t care for many of the papers, but that’s unjust,” said Sergey
  • Ivanovitch.
  • “I would only make one condition,” pursued the old prince. “Alphonse
  • Karr said a capital thing before the war with Prussia: ‘You consider
  • war to be inevitable? Very good. Let everyone who advocates war be
  • enrolled in a special regiment of advance-guards, for the front of
  • every storm, of every attack, to lead them all!’”
  • “A nice lot the editors would make!” said Katavasov, with a loud roar,
  • as he pictured the editors he knew in this picked legion.
  • “But they’d run,” said Dolly, “they’d only be in the way.”
  • “Oh, if they ran away, then we’d have grape-shot or Cossacks with whips
  • behind them,” said the prince.
  • “But that’s a joke, and a poor one too, if you’ll excuse my saying so,
  • prince,” said Sergey Ivanovitch.
  • “I don’t see that it was a joke, that....” Levin was beginning, but
  • Sergey Ivanovitch interrupted him.
  • “Every member of society is called upon to do his own special work,”
  • said he. “And men of thought are doing their work when they express
  • public opinion. And the single-hearted and full expression of public
  • opinion is the service of the press and a phenomenon to rejoice us at
  • the same time. Twenty years ago we should have been silent, but now we
  • have heard the voice of the Russian people, which is ready to rise as
  • one man and ready to sacrifice itself for its oppressed brethren; that
  • is a great step and a proof of strength.”
  • “But it’s not only making a sacrifice, but killing Turks,” said Levin
  • timidly. “The people make sacrifices and are ready to make sacrifices
  • for their soul, but not for murder,” he added, instinctively connecting
  • the conversation with the ideas that had been absorbing his mind.
  • “For their soul? That’s a most puzzling expression for a natural
  • science man, do you understand? What sort of thing is the soul?” said
  • Katavasov, smiling.
  • “Oh, you know!”
  • “No, by God, I haven’t the faintest idea!” said Katavasov with a loud
  • roar of laughter.
  • “‘I bring not peace, but a sword,’ says Christ,” Sergey Ivanovitch
  • rejoined for his part, quoting as simply as though it were the easiest
  • thing to understand the very passage that had always puzzled Levin
  • most.
  • “That’s so, no doubt,” the old man repeated again. He was standing near
  • them and responded to a chance glance turned in his direction.
  • “Ah, my dear fellow, you’re defeated, utterly defeated!” cried
  • Katavasov good-humoredly.
  • Levin reddened with vexation, not at being defeated, but at having
  • failed to control himself and being drawn into argument.
  • “No, I can’t argue with them,” he thought; “they wear impenetrable
  • armor, while I’m naked.”
  • He saw that it was impossible to convince his brother and Katavasov,
  • and he saw even less possibility of himself agreeing with them. What
  • they advocated was the very pride of intellect that had almost been his
  • ruin. He could not admit that some dozens of men, among them his
  • brother, had the right, on the ground of what they were told by some
  • hundreds of glib volunteers swarming to the capital, to say that they
  • and the newspapers were expressing the will and feeling of the people,
  • and a feeling which was expressed in vengeance and murder. He could not
  • admit this, because he neither saw the expression of such feelings in
  • the people among whom he was living, nor found them in himself (and he
  • could not but consider himself one of the persons making up the Russian
  • people), and most of all because he, like the people, did not know and
  • could not know what is for the general good, though he knew beyond a
  • doubt that this general good could be attained only by the strict
  • observance of that law of right and wrong which has been revealed to
  • every man, and therefore he could not wish for war or advocate war for
  • any general objects whatever. He said as Mihalitch did and the people,
  • who had expressed their feeling in the traditional invitations of the
  • Varyagi: “Be princes and rule over us. Gladly we promise complete
  • submission. All the labor, all humiliations, all sacrifices we take
  • upon ourselves; but we will not judge and decide.” And now, according
  • to Sergey Ivanovitch’s account, the people had foregone this privilege
  • they had bought at such a costly price.
  • He wanted to say too that if public opinion were an infallible guide,
  • then why were not revolutions and the commune as lawful as the movement
  • in favor of the Slavonic peoples? But these were merely thoughts that
  • could settle nothing. One thing could be seen beyond doubt—that was
  • that at the actual moment the discussion was irritating Sergey
  • Ivanovitch, and so it was wrong to continue it. And Levin ceased
  • speaking and then called the attention of his guests to the fact that
  • the storm clouds were gathering, and that they had better be going home
  • before it rained.
  • Chapter 17
  • The old prince and Sergey Ivanovitch got into the trap and drove off;
  • the rest of the party hastened homewards on foot.
  • But the storm-clouds, turning white and then black, moved down so
  • quickly that they had to quicken their pace to get home before the
  • rain. The foremost clouds, lowering and black as soot-laden smoke,
  • rushed with extraordinary swiftness over the sky. They were still two
  • hundred paces from home and a gust of wind had already blown up, and
  • every second the downpour might be looked for.
  • The children ran ahead with frightened and gleeful shrieks. Darya
  • Alexandrovna, struggling painfully with her skirts that clung round her
  • legs, was not walking, but running, her eyes fixed on the children. The
  • men of the party, holding their hats on, strode with long steps beside
  • her. They were just at the steps when a big drop fell splashing on the
  • edge of the iron guttering. The children and their elders after them
  • ran into the shelter of the house, talking merrily.
  • “Katerina Alexandrovna?” Levin asked of Agafea Mihalovna, who met them
  • with kerchiefs and rugs in the hall.
  • “We thought she was with you,” she said.
  • “And Mitya?”
  • “In the copse, he must be, and the nurse with him.”
  • Levin snatched up the rugs and ran towards the copse.
  • In that brief interval of time the storm clouds had moved on, covering
  • the sun so completely that it was dark as an eclipse. Stubbornly, as
  • though insisting on its rights, the wind stopped Levin, and tearing the
  • leaves and flowers off the lime trees and stripping the white birch
  • branches into strange unseemly nakedness, it twisted everything on one
  • side—acacias, flowers, burdocks, long grass, and tall tree-tops. The
  • peasant girls working in the garden ran shrieking into shelter in the
  • servants’ quarters. The streaming rain had already flung its white veil
  • over all the distant forest and half the fields close by, and was
  • rapidly swooping down upon the copse. The wet of the rain spurting up
  • in tiny drops could be smelt in the air.
  • Holding his head bent down before him, and struggling with the wind
  • that strove to tear the wraps away from him, Levin was moving up to the
  • copse and had just caught sight of something white behind the oak tree,
  • when there was a sudden flash, the whole earth seemed on fire, and the
  • vault of heaven seemed crashing overhead. Opening his blinded eyes,
  • Levin gazed through the thick veil of rain that separated him now from
  • the copse, and to his horror the first thing he saw was the green crest
  • of the familiar oak-tree in the middle of the copse uncannily changing
  • its position. “Can it have been struck?” Levin hardly had time to think
  • when, moving more and more rapidly, the oak tree vanished behind the
  • other trees, and he heard the crash of the great tree falling upon the
  • others.
  • The flash of lightning, the crash of thunder, and the instantaneous
  • chill that ran through him were all merged for Levin in one sense of
  • terror.
  • “My God! my God! not on them!” he said.
  • And though he thought at once how senseless was his prayer that they
  • should not have been killed by the oak which had fallen now, he
  • repeated it, knowing that he could do nothing better than utter this
  • senseless prayer.
  • Running up to the place where they usually went, he did not find them
  • there.
  • They were at the other end of the copse under an old lime-tree; they
  • were calling him. Two figures in dark dresses (they had been light
  • summer dresses when they started out) were standing bending over
  • something. It was Kitty with the nurse. The rain was already ceasing,
  • and it was beginning to get light when Levin reached them. The nurse
  • was not wet on the lower part of her dress, but Kitty was drenched
  • through, and her soaked clothes clung to her. Though the rain was over,
  • they still stood in the same position in which they had been standing
  • when the storm broke. Both stood bending over a perambulator with a
  • green umbrella.
  • “Alive? Unhurt? Thank God!” he said, splashing with his soaked boots
  • through the standing water and running up to them.
  • Kitty’s rosy wet face was turned towards him, and she smiled timidly
  • under her shapeless sopped hat.
  • “Aren’t you ashamed of yourself? I can’t think how you can be so
  • reckless!” he said angrily to his wife.
  • “It wasn’t my fault, really. We were just meaning to go, when he made
  • such a to-do that we had to change him. We were just....” Kitty began
  • defending herself.
  • Mitya was unharmed, dry, and still fast asleep.
  • “Well, thank God! I don’t know what I’m saying!”
  • They gathered up the baby’s wet belongings; the nurse picked up the
  • baby and carried it. Levin walked beside his wife, and, penitent for
  • having been angry, he squeezed her hand when the nurse was not looking.
  • Chapter 18
  • During the whole of that day, in the extremely different conversations
  • in which he took part, only as it were with the top layer of his mind,
  • in spite of the disappointment of not finding the change he expected in
  • himself, Levin had been all the while joyfully conscious of the fulness
  • of his heart.
  • After the rain it was too wet to go for a walk; besides, the storm
  • clouds still hung about the horizon, and gathered here and there, black
  • and thundery, on the rim of the sky. The whole party spent the rest of
  • the day in the house.
  • No more discussions sprang up; on the contrary, after dinner everyone
  • was in the most amiable frame of mind.
  • At first Katavasov amused the ladies by his original jokes, which
  • always pleased people on their first acquaintance with him. Then Sergey
  • Ivanovitch induced him to tell them about the very interesting
  • observations he had made on the habits and characteristics of common
  • houseflies, and their life. Sergey Ivanovitch, too, was in good
  • spirits, and at tea his brother drew him on to explain his views of the
  • future of the Eastern question, and he spoke so simply and so well,
  • that everyone listened eagerly.
  • Kitty was the only one who did not hear it all—she was summoned to give
  • Mitya his bath.
  • A few minutes after Kitty had left the room she sent for Levin to come
  • to the nursery.
  • Leaving his tea, and regretfully interrupting the interesting
  • conversation, and at the same time uneasily wondering why he had been
  • sent for, as this only happened on important occasions, Levin went to
  • the nursery.
  • Although he had been much interested by Sergey Ivanovitch’s views of
  • the new epoch in history that would be created by the emancipation of
  • forty millions of men of Slavonic race acting with Russia, a conception
  • quite new to him, and although he was disturbed by uneasy wonder at
  • being sent for by Kitty, as soon as he came out of the drawing-room and
  • was alone, his mind reverted at once to the thoughts of the morning.
  • And all the theories of the significance of the Slav element in the
  • history of the world seemed to him so trivial compared with what was
  • passing in his own soul, that he instantly forgot it all and dropped
  • back into the same frame of mind that he had been in that morning.
  • He did not, as he had done at other times, recall the whole train of
  • thought—that he did not need. He fell back at once into the feeling
  • which had guided him, which was connected with those thoughts, and he
  • found that feeling in his soul even stronger and more definite than
  • before. He did not, as he had had to do with previous attempts to find
  • comforting arguments, need to revive a whole chain of thought to find
  • the feeling. Now, on the contrary, the feeling of joy and peace was
  • keener than ever, and thought could not keep pace with feeling.
  • He walked across the terrace and looked at two stars that had come out
  • in the darkening sky, and suddenly he remembered. “Yes, looking at the
  • sky, I thought that the dome that I see is not a deception, and then I
  • thought something, I shirked facing something,” he mused. “But whatever
  • it was, there can be no disproving it! I have but to think, and all
  • will come clear!”
  • Just as he was going into the nursery he remembered what it was he had
  • shirked facing. It was that if the chief proof of the Divinity was His
  • revelation of what is right, how is it this revelation is confined to
  • the Christian church alone? What relation to this revelation have the
  • beliefs of the Buddhists, Mohammedans, who preached and did good too?
  • It seemed to him that he had an answer to this question; but he had not
  • time to formulate it to himself before he went into the nursery.
  • Kitty was standing with her sleeves tucked up over the baby in the
  • bath. Hearing her husband’s footstep, she turned towards him, summoning
  • him to her with her smile. With one hand she was supporting the fat
  • baby that lay floating and sprawling on its back, while with the other
  • she squeezed the sponge over him.
  • “Come, look, look!” she said, when her husband came up to her. “Agafea
  • Mihalovna’s right. He knows us!”
  • Mitya had on that day given unmistakable, incontestable signs of
  • recognizing all his friends.
  • As soon as Levin approached the bath, the experiment was tried, and it
  • was completely successful. The cook, sent for with this object, bent
  • over the baby. He frowned and shook his head disapprovingly. Kitty bent
  • down to him, he gave her a beaming smile, propped his little hands on
  • the sponge and chirruped, making such a queer little contented sound
  • with his lips, that Kitty and the nurse were not alone in their
  • admiration. Levin, too, was surprised and delighted.
  • The baby was taken out of the bath, drenched with water, wrapped in
  • towels, dried, and after a piercing scream, handed to his mother.
  • “Well, I am glad you are beginning to love him,” said Kitty to her
  • husband, when she had settled herself comfortably in her usual place,
  • with the baby at her breast. “I am so glad! It had begun to distress
  • me. You said you had no feeling for him.”
  • “No; did I say that? I only said I was disappointed.”
  • “What! disappointed in him?”
  • “Not disappointed in him, but in my own feeling; I had expected more. I
  • had expected a rush of new delightful emotion to come as a surprise.
  • And then instead of that—disgust, pity....”
  • She listened attentively, looking at him over the baby, while she put
  • back on her slender fingers the rings she had taken off while giving
  • Mitya his bath.
  • “And most of all, at there being far more apprehension and pity than
  • pleasure. Today, after that fright during the storm, I understand how I
  • love him.”
  • Kitty’s smile was radiant.
  • “Were you very much frightened?” she said. “So was I too, but I feel it
  • more now that it’s over. I’m going to look at the oak. How nice
  • Katavasov is! And what a happy day we’ve had altogether. And you’re so
  • nice with Sergey Ivanovitch, when you care to be.... Well, go back to
  • them. It’s always so hot and steamy here after the bath.”
  • Chapter 19
  • Going out of the nursery and being again alone, Levin went back at once
  • to the thought, in which there was something not clear.
  • Instead of going into the drawing-room, where he heard voices, he
  • stopped on the terrace, and leaning his elbows on the parapet, he gazed
  • up at the sky.
  • It was quite dark now, and in the south, where he was looking, there
  • were no clouds. The storm had drifted on to the opposite side of the
  • sky, and there were flashes of lightning and distant thunder from that
  • quarter. Levin listened to the monotonous drip from the lime trees in
  • the garden, and looked at the triangle of stars he knew so well, and
  • the Milky Way with its branches that ran through its midst. At each
  • flash of lightning the Milky Way, and even the bright stars, vanished,
  • but as soon as the lightning died away, they reappeared in their places
  • as though some hand had flung them back with careful aim.
  • “Well, what is it perplexes me?” Levin said to himself, feeling
  • beforehand that the solution of his difficulties was ready in his soul,
  • though he did not know it yet. “Yes, the one unmistakable,
  • incontestable manifestation of the Divinity is the law of right and
  • wrong, which has come into the world by revelation, and which I feel in
  • myself, and in the recognition of which—I don’t make myself, but
  • whether I will or not—I am made one with other men in one body of
  • believers, which is called the church. Well, but the Jews, the
  • Mohammedans, the Confucians, the Buddhists—what of them?” he put to
  • himself the question he had feared to face. “Can these hundreds of
  • millions of men be deprived of that highest blessing without which life
  • has no meaning?” He pondered a moment, but immediately corrected
  • himself. “But what am I questioning?” he said to himself. “I am
  • questioning the relation to Divinity of all the different religions of
  • all mankind. I am questioning the universal manifestation of God to all
  • the world with all those misty blurs. What am I about? To me
  • individually, to my heart has been revealed a knowledge beyond all
  • doubt, and unattainable by reason, and here I am obstinately trying to
  • express that knowledge in reason and words.
  • “Don’t I know that the stars don’t move?” he asked himself, gazing at
  • the bright planet which had shifted its position up to the topmost twig
  • of the birch-tree. “But looking at the movements of the stars, I can’t
  • picture to myself the rotation of the earth, and I’m right in saying
  • that the stars move.
  • “And could the astronomers have understood and calculated anything, if
  • they had taken into account all the complicated and varied motions of
  • the earth? All the marvelous conclusions they have reached about the
  • distances, weights, movements, and deflections of the heavenly bodies
  • are only founded on the apparent motions of the heavenly bodies about a
  • stationary earth, on that very motion I see before me now, which has
  • been so for millions of men during long ages, and was and will be
  • always alike, and can always be trusted. And just as the conclusions of
  • the astronomers would have been vain and uncertain if not founded on
  • observations of the seen heavens, in relation to a single meridian and
  • a single horizon, so would my conclusions be vain and uncertain if not
  • founded on that conception of right, which has been and will be always
  • alike for all men, which has been revealed to me as a Christian, and
  • which can always be trusted in my soul. The question of other religions
  • and their relations to Divinity I have no right to decide, and no
  • possibility of deciding.”
  • “Oh, you haven’t gone in then?” he heard Kitty’s voice all at once, as
  • she came by the same way to the drawing-room.
  • “What is it? you’re not worried about anything?” she said, looking
  • intently at his face in the starlight.
  • But she could not have seen his face if a flash of lightning had not
  • hidden the stars and revealed it. In that flash she saw his face
  • distinctly, and seeing him calm and happy, she smiled at him.
  • “She understands,” he thought; “she knows what I’m thinking about.
  • Shall I tell her or not? Yes, I’ll tell her.” But at the moment he was
  • about to speak, she began speaking.
  • “Kostya! do something for me,” she said; “go into the corner room and
  • see if they’ve made it all right for Sergey Ivanovitch. I can’t very
  • well. See if they’ve put the new wash stand in it.”
  • “Very well, I’ll go directly,” said Levin, standing up and kissing her.
  • “No, I’d better not speak of it,” he thought, when she had gone in
  • before him. “It is a secret for me alone, of vital importance for me,
  • and not to be put into words.
  • “This new feeling has not changed me, has not made me happy and
  • enlightened all of a sudden, as I had dreamed, just like the feeling
  • for my child. There was no surprise in this either. Faith—or not
  • faith—I don’t know what it is—but this feeling has come just as
  • imperceptibly through suffering, and has taken firm root in my soul.
  • “I shall go on in the same way, losing my temper with Ivan the
  • coachman, falling into angry discussions, expressing my opinions
  • tactlessly; there will be still the same wall between the holy of
  • holies of my soul and other people, even my wife; I shall still go on
  • scolding her for my own terror, and being remorseful for it; I shall
  • still be as unable to understand with my reason why I pray, and I shall
  • still go on praying; but my life now, my whole life apart from anything
  • that can happen to me, every minute of it is no more meaningless, as it
  • was before, but it has the positive meaning of goodness, which I have
  • the power to put into it.”
  • *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK ANNA KARENINA ***
  • Updated editions will replace the previous one--the old editions will
  • be renamed.
  • Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
  • law means that no one owns a United States copyright in these works,
  • so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
  • United States without permission and without paying copyright
  • royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
  • of this license, apply to copying and distributing Project
  • Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
  • concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
  • and may not be used if you charge for an eBook, except by following
  • the terms of the trademark license, including paying royalties for use
  • of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
  • copies of this eBook, complying with the trademark license is very
  • easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
  • of derivative works, reports, performances and research. Project
  • Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
  • do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
  • by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
  • license, especially commercial redistribution.
  • START: FULL LICENSE
  • THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
  • PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
  • To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
  • distribution of electronic works, by using or distributing this work
  • (or any other work associated in any way with the phrase "Project
  • Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
  • Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
  • www.gutenberg.org/license.
  • Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
  • Gutenberg-tm electronic works
  • 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
  • electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
  • and accept all the terms of this license and intellectual property
  • (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
  • the terms of this agreement, you must cease using and return or
  • destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
  • possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
  • Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
  • by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
  • person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
  • 1.E.8.
  • 1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
  • used on or associated in any way with an electronic work by people who
  • agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
  • things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
  • even without complying with the full terms of this agreement. See
  • paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
  • Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
  • agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
  • electronic works. See paragraph 1.E below.
  • 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
  • Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
  • of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
  • works in the collection are in the public domain in the United
  • States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
  • United States and you are located in the United States, we do not
  • claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
  • displaying or creating derivative works based on the work as long as
  • all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
  • that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
  • free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
  • works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
  • Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
  • comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
  • same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
  • you share it without charge with others.
  • 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
  • what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
  • in a constant state of change. If you are outside the United States,
  • check the laws of your country in addition to the terms of this
  • agreement before downloading, copying, displaying, performing,
  • distributing or creating derivative works based on this work or any
  • other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
  • representations concerning the copyright status of any work in any
  • country other than the United States.
  • 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
  • 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
  • immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
  • prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
  • on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
  • phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
  • performed, viewed, copied or distributed:
  • This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
  • most other parts of the world at no cost and with almost no
  • restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
  • under the terms of the Project Gutenberg License included with this
  • eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
  • United States, you will have to check the laws of the country where
  • you are located before using this eBook.
  • 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
  • derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
  • contain a notice indicating that it is posted with permission of the
  • copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
  • the United States without paying any fees or charges. If you are
  • redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
  • Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
  • either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
  • obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
  • trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
  • 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
  • with the permission of the copyright holder, your use and distribution
  • must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
  • additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
  • will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
  • posted with the permission of the copyright holder found at the
  • beginning of this work.
  • 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
  • License terms from this work, or any files containing a part of this
  • work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
  • 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
  • electronic work, or any part of this electronic work, without
  • prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
  • active links or immediate access to the full terms of the Project
  • Gutenberg-tm License.
  • 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
  • compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
  • any word processing or hypertext form. However, if you provide access
  • to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
  • other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
  • version posted on the official Project Gutenberg-tm website
  • (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
  • to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
  • of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
  • Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
  • full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
  • 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
  • performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
  • unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
  • 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
  • access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
  • provided that:
  • * You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  • the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
  • you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
  • to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
  • agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
  • Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
  • within 60 days following each date on which you prepare (or are
  • legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
  • payments should be clearly marked as such and sent to the Project
  • Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
  • Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
  • Literary Archive Foundation."
  • * You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  • you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  • does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
  • License. You must require such a user to return or destroy all
  • copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
  • all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
  • works.
  • * You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
  • any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  • electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
  • receipt of the work.
  • * You comply with all other terms of this agreement for free
  • distribution of Project Gutenberg-tm works.
  • 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
  • Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
  • are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
  • from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
  • the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
  • forth in Section 3 below.
  • 1.F.
  • 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
  • effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
  • works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
  • Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
  • electronic works, and the medium on which they may be stored, may
  • contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
  • or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
  • intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
  • other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
  • cannot be read by your equipment.
  • 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
  • of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
  • Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
  • Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
  • Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
  • liability to you for damages, costs and expenses, including legal
  • fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
  • LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
  • PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
  • TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
  • LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
  • INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
  • DAMAGE.
  • 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
  • defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
  • receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
  • written explanation to the person you received the work from. If you
  • received the work on a physical medium, you must return the medium
  • with your written explanation. The person or entity that provided you
  • with the defective work may elect to provide a replacement copy in
  • lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
  • or entity providing it to you may choose to give you a second
  • opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
  • the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
  • without further opportunities to fix the problem.
  • 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
  • in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
  • OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
  • LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
  • 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
  • warranties or the exclusion or limitation of certain types of
  • damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
  • violates the law of the state applicable to this agreement, the
  • agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
  • limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
  • unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
  • remaining provisions.
  • 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
  • trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
  • providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
  • accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
  • production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
  • electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
  • including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
  • the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
  • or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
  • additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
  • Defect you cause.
  • Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
  • Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
  • electronic works in formats readable by the widest variety of
  • computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
  • exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
  • from people in all walks of life.
  • Volunteers and financial support to provide volunteers with the
  • assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
  • goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
  • remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
  • Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
  • and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
  • generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
  • Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
  • Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
  • www.gutenberg.org
  • Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
  • Archive Foundation
  • The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
  • 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
  • state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
  • Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
  • number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
  • Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
  • U.S. federal laws and your state's laws.
  • The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
  • Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
  • to date contact information can be found at the Foundation's website
  • and official page at www.gutenberg.org/contact
  • Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
  • Literary Archive Foundation
  • Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
  • widespread public support and donations to carry out its mission of
  • increasing the number of public domain and licensed works that can be
  • freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
  • array of equipment including outdated equipment. Many small donations
  • ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
  • status with the IRS.
  • The Foundation is committed to complying with the laws regulating
  • charities and charitable donations in all 50 states of the United
  • States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
  • considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
  • with these requirements. We do not solicit donations in locations
  • where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
  • DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
  • state visit www.gutenberg.org/donate
  • While we cannot and do not solicit contributions from states where we
  • have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
  • against accepting unsolicited donations from donors in such states who
  • approach us with offers to donate.
  • International donations are gratefully accepted, but we cannot make
  • any statements concerning tax treatment of donations received from
  • outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
  • Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
  • methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
  • ways including checks, online payments and credit card donations. To
  • donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
  • Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works
  • Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
  • Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
  • freely shared with anyone. For forty years, he produced and
  • distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
  • volunteer support.
  • Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
  • editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
  • the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
  • necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
  • edition.
  • Most people start at our website which has the main PG search
  • facility: www.gutenberg.org
  • This website includes information about Project Gutenberg-tm,
  • including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
  • Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
  • subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.