- The Project Gutenberg eBook of Anna Karenina, by Leo Tolstoy
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
- whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
- of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
- www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
- will have to check the laws of the country where you are located before
- using this eBook.
- Title: Anna Karenina
- Author: Leo Tolstoy
- Release Date: July 1, 1998 [eBook #1399]
- [Most recently updated: September 20, 2022]
- Language: English
- Produced by: David Brannan, Andrew Sly and David Widger
- *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK ANNA KARENINA ***
- [Illustration]
- ANNA KARENINA
- by Leo Tolstoy
- Translated by Constance Garnett
- Contents
- PART ONE
- PART TWO
- PART THREE
- PART FOUR
- PART FIVE
- PART SIX
- PART SEVEN
- PART EIGHT
- PART ONE
- Chapter 1
- Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its
- own way.
- Everything was in confusion in the Oblonskys’ house. The wife had
- discovered that the husband was carrying on an intrigue with a French
- girl, who had been a governess in their family, and she had announced
- to her husband that she could not go on living in the same house with
- him. This position of affairs had now lasted three days, and not only
- the husband and wife themselves, but all the members of their family
- and household, were painfully conscious of it. Every person in the
- house felt that there was no sense in their living together, and that
- the stray people brought together by chance in any inn had more in
- common with one another than they, the members of the family and
- household of the Oblonskys. The wife did not leave her own room, the
- husband had not been at home for three days. The children ran wild all
- over the house; the English governess quarreled with the housekeeper,
- and wrote to a friend asking her to look out for a new situation for
- her; the man-cook had walked off the day before just at dinner time;
- the kitchen-maid, and the coachman had given warning.
- Three days after the quarrel, Prince Stepan Arkadyevitch
- Oblonsky—Stiva, as he was called in the fashionable world—woke up at
- his usual hour, that is, at eight o’clock in the morning, not in his
- wife’s bedroom, but on the leather-covered sofa in his study. He turned
- over his stout, well-cared-for person on the springy sofa, as though he
- would sink into a long sleep again; he vigorously embraced the pillow
- on the other side and buried his face in it; but all at once he jumped
- up, sat up on the sofa, and opened his eyes.
- “Yes, yes, how was it now?” he thought, going over his dream. “Now, how
- was it? To be sure! Alabin was giving a dinner at Darmstadt; no, not
- Darmstadt, but something American. Yes, but then, Darmstadt was in
- America. Yes, Alabin was giving a dinner on glass tables, and the
- tables sang, _Il mio tesoro_—not _Il mio tesoro_ though, but something
- better, and there were some sort of little decanters on the table, and
- they were women, too,” he remembered.
- Stepan Arkadyevitch’s eyes twinkled gaily, and he pondered with a
- smile. “Yes, it was nice, very nice. There was a great deal more that
- was delightful, only there’s no putting it into words, or even
- expressing it in one’s thoughts awake.” And noticing a gleam of light
- peeping in beside one of the serge curtains, he cheerfully dropped his
- feet over the edge of the sofa, and felt about with them for his
- slippers, a present on his last birthday, worked for him by his wife on
- gold-colored morocco. And, as he had done every day for the last nine
- years, he stretched out his hand, without getting up, towards the place
- where his dressing-gown always hung in his bedroom. And thereupon he
- suddenly remembered that he was not sleeping in his wife’s room, but in
- his study, and why: the smile vanished from his face, he knitted his
- brows.
- “Ah, ah, ah! Oo!...” he muttered, recalling everything that had
- happened. And again every detail of his quarrel with his wife was
- present to his imagination, all the hopelessness of his position, and
- worst of all, his own fault.
- “Yes, she won’t forgive me, and she can’t forgive me. And the most
- awful thing about it is that it’s all my fault—all my fault, though I’m
- not to blame. That’s the point of the whole situation,” he reflected.
- “Oh, oh, oh!” he kept repeating in despair, as he remembered the
- acutely painful sensations caused him by this quarrel.
- Most unpleasant of all was the first minute when, on coming, happy and
- good-humored, from the theater, with a huge pear in his hand for his
- wife, he had not found his wife in the drawing-room, to his surprise
- had not found her in the study either, and saw her at last in her
- bedroom with the unlucky letter that revealed everything in her hand.
- She, his Dolly, forever fussing and worrying over household details,
- and limited in her ideas, as he considered, was sitting perfectly still
- with the letter in her hand, looking at him with an expression of
- horror, despair, and indignation.
- “What’s this? this?” she asked, pointing to the letter.
- And at this recollection, Stepan Arkadyevitch, as is so often the case,
- was not so much annoyed at the fact itself as at the way in which he
- had met his wife’s words.
- There happened to him at that instant what does happen to people when
- they are unexpectedly caught in something very disgraceful. He did not
- succeed in adapting his face to the position in which he was placed
- towards his wife by the discovery of his fault. Instead of being hurt,
- denying, defending himself, begging forgiveness, instead of remaining
- indifferent even—anything would have been better than what he did
- do—his face utterly involuntarily (reflex spinal action, reflected
- Stepan Arkadyevitch, who was fond of physiology)—utterly involuntarily
- assumed its habitual, good-humored, and therefore idiotic smile.
- This idiotic smile he could not forgive himself. Catching sight of that
- smile, Dolly shuddered as though at physical pain, broke out with her
- characteristic heat into a flood of cruel words, and rushed out of the
- room. Since then she had refused to see her husband.
- “It’s that idiotic smile that’s to blame for it all,” thought Stepan
- Arkadyevitch.
- “But what’s to be done? What’s to be done?” he said to himself in
- despair, and found no answer.
- Chapter 2
- Stepan Arkadyevitch was a truthful man in his relations with himself.
- He was incapable of deceiving himself and persuading himself that he
- repented of his conduct. He could not at this date repent of the fact
- that he, a handsome, susceptible man of thirty-four, was not in love
- with his wife, the mother of five living and two dead children, and
- only a year younger than himself. All he repented of was that he had
- not succeeded better in hiding it from his wife. But he felt all the
- difficulty of his position and was sorry for his wife, his children,
- and himself. Possibly he might have managed to conceal his sins better
- from his wife if he had anticipated that the knowledge of them would
- have had such an effect on her. He had never clearly thought out the
- subject, but he had vaguely conceived that his wife must long ago have
- suspected him of being unfaithful to her, and shut her eyes to the
- fact. He had even supposed that she, a worn-out woman no longer young
- or good-looking, and in no way remarkable or interesting, merely a good
- mother, ought from a sense of fairness to take an indulgent view. It
- had turned out quite the other way.
- “Oh, it’s awful! oh dear, oh dear! awful!” Stepan Arkadyevitch kept
- repeating to himself, and he could think of nothing to be done. “And
- how well things were going up till now! how well we got on! She was
- contented and happy in her children; I never interfered with her in
- anything; I let her manage the children and the house just as she
- liked. It’s true it’s bad _her_ having been a governess in our house.
- That’s bad! There’s something common, vulgar, in flirting with one’s
- governess. But what a governess!” (He vividly recalled the roguish
- black eyes of Mlle. Roland and her smile.) “But after all, while she
- was in the house, I kept myself in hand. And the worst of it all is
- that she’s already ... it seems as if ill-luck would have it so! Oh,
- oh! But what, what is to be done?”
- There was no solution, but that universal solution which life gives to
- all questions, even the most complex and insoluble. That answer is: one
- must live in the needs of the day—that is, forget oneself. To forget
- himself in sleep was impossible now, at least till nighttime; he could
- not go back now to the music sung by the decanter-women; so he must
- forget himself in the dream of daily life.
- “Then we shall see,” Stepan Arkadyevitch said to himself, and getting
- up he put on a gray dressing-gown lined with blue silk, tied the
- tassels in a knot, and, drawing a deep breath of air into his broad,
- bare chest, he walked to the window with his usual confident step,
- turning out his feet that carried his full frame so easily. He pulled
- up the blind and rang the bell loudly. It was at once answered by the
- appearance of an old friend, his valet, Matvey, carrying his clothes,
- his boots, and a telegram. Matvey was followed by the barber with all
- the necessaries for shaving.
- “Are there any papers from the office?” asked Stepan Arkadyevitch,
- taking the telegram and seating himself at the looking-glass.
- “On the table,” replied Matvey, glancing with inquiring sympathy at his
- master; and, after a short pause, he added with a sly smile, “They’ve
- sent from the carriage-jobbers.”
- Stepan Arkadyevitch made no reply, he merely glanced at Matvey in the
- looking-glass. In the glance, in which their eyes met in the
- looking-glass, it was clear that they understood one another. Stepan
- Arkadyevitch’s eyes asked: “Why do you tell me that? don’t you know?”
- Matvey put his hands in his jacket pockets, thrust out one leg, and
- gazed silently, good-humoredly, with a faint smile, at his master.
- “I told them to come on Sunday, and till then not to trouble you or
- themselves for nothing,” he said. He had obviously prepared the
- sentence beforehand.
- Stepan Arkadyevitch saw Matvey wanted to make a joke and attract
- attention to himself. Tearing open the telegram, he read it through,
- guessing at the words, misspelt as they always are in telegrams, and
- his face brightened.
- “Matvey, my sister Anna Arkadyevna will be here tomorrow,” he said,
- checking for a minute the sleek, plump hand of the barber, cutting a
- pink path through his long, curly whiskers.
- “Thank God!” said Matvey, showing by this response that he, like his
- master, realized the significance of this arrival—that is, that Anna
- Arkadyevna, the sister he was so fond of, might bring about a
- reconciliation between husband and wife.
- “Alone, or with her husband?” inquired Matvey.
- Stepan Arkadyevitch could not answer, as the barber was at work on his
- upper lip, and he raised one finger. Matvey nodded at the
- looking-glass.
- “Alone. Is the room to be got ready upstairs?”
- “Inform Darya Alexandrovna: where she orders.”
- “Darya Alexandrovna?” Matvey repeated, as though in doubt.
- “Yes, inform her. Here, take the telegram; give it to her, and then do
- what she tells you.”
- “You want to try it on,” Matvey understood, but he only said, “Yes,
- sir.”
- Stepan Arkadyevitch was already washed and combed and ready to be
- dressed, when Matvey, stepping deliberately in his creaky boots, came
- back into the room with the telegram in his hand. The barber had gone.
- “Darya Alexandrovna told me to inform you that she is going away. Let
- him do—that is you—as he likes,” he said, laughing only with his eyes,
- and putting his hands in his pockets, he watched his master with his
- head on one side. Stepan Arkadyevitch was silent a minute. Then a
- good-humored and rather pitiful smile showed itself on his handsome
- face.
- “Eh, Matvey?” he said, shaking his head.
- “It’s all right, sir; she will come round,” said Matvey.
- “Come round?”
- “Yes, sir.”
- “Do you think so? Who’s there?” asked Stepan Arkadyevitch, hearing the
- rustle of a woman’s dress at the door.
- “It’s I,” said a firm, pleasant, woman’s voice, and the stern,
- pockmarked face of Matrona Philimonovna, the nurse, was thrust in at
- the doorway.
- “Well, what is it, Matrona?” queried Stepan Arkadyevitch, going up to
- her at the door.
- Although Stepan Arkadyevitch was completely in the wrong as regards his
- wife, and was conscious of this himself, almost everyone in the house
- (even the nurse, Darya Alexandrovna’s chief ally) was on his side.
- “Well, what now?” he asked disconsolately.
- “Go to her, sir; own your fault again. Maybe God will aid you. She is
- suffering so, it’s sad to see her; and besides, everything in the house
- is topsy-turvy. You must have pity, sir, on the children. Beg her
- forgiveness, sir. There’s no help for it! One must take the
- consequences....”
- “But she won’t see me.”
- “You do your part. God is merciful; pray to God, sir, pray to God.”
- “Come, that’ll do, you can go,” said Stepan Arkadyevitch, blushing
- suddenly. “Well now, do dress me.” He turned to Matvey and threw off
- his dressing-gown decisively.
- Matvey was already holding up the shirt like a horse’s collar, and,
- blowing off some invisible speck, he slipped it with obvious pleasure
- over the well-groomed body of his master.
- Chapter 3
- When he was dressed, Stepan Arkadyevitch sprinkled some scent on
- himself, pulled down his shirt-cuffs, distributed into his pockets his
- cigarettes, pocketbook, matches, and watch with its double chain and
- seals, and shaking out his handkerchief, feeling himself clean,
- fragrant, healthy, and physically at ease, in spite of his unhappiness,
- he walked with a slight swing on each leg into the dining-room, where
- coffee was already waiting for him, and beside the coffee, letters and
- papers from the office.
- He read the letters. One was very unpleasant, from a merchant who was
- buying a forest on his wife’s property. To sell this forest was
- absolutely essential; but at present, until he was reconciled with his
- wife, the subject could not be discussed. The most unpleasant thing of
- all was that his pecuniary interests should in this way enter into the
- question of his reconciliation with his wife. And the idea that he
- might be led on by his interests, that he might seek a reconciliation
- with his wife on account of the sale of the forest—that idea hurt him.
- When he had finished his letters, Stepan Arkadyevitch moved the
- office-papers close to him, rapidly looked through two pieces of
- business, made a few notes with a big pencil, and pushing away the
- papers, turned to his coffee. As he sipped his coffee, he opened a
- still damp morning paper, and began reading it.
- Stepan Arkadyevitch took in and read a liberal paper, not an extreme
- one, but one advocating the views held by the majority. And in spite of
- the fact that science, art, and politics had no special interest for
- him, he firmly held those views on all these subjects which were held
- by the majority and by his paper, and he only changed them when the
- majority changed them—or, more strictly speaking, he did not change
- them, but they imperceptibly changed of themselves within him.
- Stepan Arkadyevitch had not chosen his political opinions or his views;
- these political opinions and views had come to him of themselves, just
- as he did not choose the shapes of his hat and coat, but simply took
- those that were being worn. And for him, living in a certain
- society—owing to the need, ordinarily developed at years of discretion,
- for some degree of mental activity—to have views was just as
- indispensable as to have a hat. If there was a reason for his
- preferring liberal to conservative views, which were held also by many
- of his circle, it arose not from his considering liberalism more
- rational, but from its being in closer accordance with his manner of
- life. The liberal party said that in Russia everything is wrong, and
- certainly Stepan Arkadyevitch had many debts and was decidedly short of
- money. The liberal party said that marriage is an institution quite out
- of date, and that it needs reconstruction; and family life certainly
- afforded Stepan Arkadyevitch little gratification, and forced him into
- lying and hypocrisy, which was so repulsive to his nature. The liberal
- party said, or rather allowed it to be understood, that religion is
- only a curb to keep in check the barbarous classes of the people; and
- Stepan Arkadyevitch could not get through even a short service without
- his legs aching from standing up, and could never make out what was the
- object of all the terrible and high-flown language about another world
- when life might be so very amusing in this world. And with all this,
- Stepan Arkadyevitch, who liked a joke, was fond of puzzling a plain man
- by saying that if he prided himself on his origin, he ought not to stop
- at Rurik and disown the first founder of his family—the monkey. And so
- Liberalism had become a habit of Stepan Arkadyevitch’s, and he liked
- his newspaper, as he did his cigar after dinner, for the slight fog it
- diffused in his brain. He read the leading article, in which it was
- maintained that it was quite senseless in our day to raise an outcry
- that radicalism was threatening to swallow up all conservative
- elements, and that the government ought to take measures to crush the
- revolutionary hydra; that, on the contrary, “in our opinion the danger
- lies not in that fantastic revolutionary hydra, but in the obstinacy of
- traditionalism clogging progress,” etc., etc. He read another article,
- too, a financial one, which alluded to Bentham and Mill, and dropped
- some innuendoes reflecting on the ministry. With his characteristic
- quickwittedness he caught the drift of each innuendo, divined whence it
- came, at whom and on what ground it was aimed, and that afforded him,
- as it always did, a certain satisfaction. But today that satisfaction
- was embittered by Matrona Philimonovna’s advice and the unsatisfactory
- state of the household. He read, too, that Count Beist was rumored to
- have left for Wiesbaden, and that one need have no more gray hair, and
- of the sale of a light carriage, and of a young person seeking a
- situation; but these items of information did not give him, as usual, a
- quiet, ironical gratification. Having finished the paper, a second cup
- of coffee and a roll and butter, he got up, shaking the crumbs of the
- roll off his waistcoat; and, squaring his broad chest, he smiled
- joyously: not because there was anything particularly agreeable in his
- mind—the joyous smile was evoked by a good digestion.
- But this joyous smile at once recalled everything to him, and he grew
- thoughtful.
- Two childish voices (Stepan Arkadyevitch recognized the voices of
- Grisha, his youngest boy, and Tanya, his eldest girl) were heard
- outside the door. They were carrying something, and dropped it.
- “I told you not to sit passengers on the roof,” said the little girl in
- English; “there, pick them up!”
- “Everything’s in confusion,” thought Stepan Arkadyevitch; “there are
- the children running about by themselves.” And going to the door, he
- called them. They threw down the box, that represented a train, and
- came in to their father.
- The little girl, her father’s favorite, ran up boldly, embraced him,
- and hung laughingly on his neck, enjoying as she always did the smell
- of scent that came from his whiskers. At last the little girl kissed
- his face, which was flushed from his stooping posture and beaming with
- tenderness, loosed her hands, and was about to run away again; but her
- father held her back.
- “How is mamma?” he asked, passing his hand over his daughter’s smooth,
- soft little neck. “Good morning,” he said, smiling to the boy, who had
- come up to greet him. He was conscious that he loved the boy less, and
- always tried to be fair; but the boy felt it, and did not respond with
- a smile to his father’s chilly smile.
- “Mamma? She is up,” answered the girl.
- Stepan Arkadyevitch sighed. “That means that she’s not slept again all
- night,” he thought.
- “Well, is she cheerful?”
- The little girl knew that there was a quarrel between her father and
- mother, and that her mother could not be cheerful, and that her father
- must be aware of this, and that he was pretending when he asked about
- it so lightly. And she blushed for her father. He at once perceived it,
- and blushed too.
- “I don’t know,” she said. “She did not say we must do our lessons, but
- she said we were to go for a walk with Miss Hoole to grandmamma’s.”
- “Well, go, Tanya, my darling. Oh, wait a minute, though,” he said,
- still holding her and stroking her soft little hand.
- He took off the mantelpiece, where he had put it yesterday, a little
- box of sweets, and gave her two, picking out her favorites, a chocolate
- and a fondant.
- “For Grisha?” said the little girl, pointing to the chocolate.
- “Yes, yes.” And still stroking her little shoulder, he kissed her on
- the roots of her hair and neck, and let her go.
- “The carriage is ready,” said Matvey; “but there’s someone to see you
- with a petition.”
- “Been here long?” asked Stepan Arkadyevitch.
- “Half an hour.”
- “How many times have I told you to tell me at once?”
- “One must let you drink your coffee in peace, at least,” said Matvey,
- in the affectionately gruff tone with which it was impossible to be
- angry.
- “Well, show the person up at once,” said Oblonsky, frowning with
- vexation.
- The petitioner, the widow of a staff captain Kalinin, came with a
- request impossible and unreasonable; but Stepan Arkadyevitch, as he
- generally did, made her sit down, heard her to the end attentively
- without interrupting her, and gave her detailed advice as to how and to
- whom to apply, and even wrote her, in his large, sprawling, good and
- legible hand, a confident and fluent little note to a personage who
- might be of use to her. Having got rid of the staff captain’s widow,
- Stepan Arkadyevitch took his hat and stopped to recollect whether he
- had forgotten anything. It appeared that he had forgotten nothing
- except what he wanted to forget—his wife.
- “Ah, yes!” He bowed his head, and his handsome face assumed a harassed
- expression. “To go, or not to go!” he said to himself; and an inner
- voice told him he must not go, that nothing could come of it but
- falsity; that to amend, to set right their relations was impossible,
- because it was impossible to make her attractive again and able to
- inspire love, or to make him an old man, not susceptible to love.
- Except deceit and lying nothing could come of it now; and deceit and
- lying were opposed to his nature.
- “It must be some time, though: it can’t go on like this,” he said,
- trying to give himself courage. He squared his chest, took out a
- cigarette, took two whiffs at it, flung it into a mother-of-pearl
- ashtray, and with rapid steps walked through the drawing-room, and
- opened the other door into his wife’s bedroom.
- Chapter 4
- Darya Alexandrovna, in a dressing jacket, and with her now scanty, once
- luxuriant and beautiful hair fastened up with hairpins on the nape of
- her neck, with a sunken, thin face and large, startled eyes, which
- looked prominent from the thinness of her face, was standing among a
- litter of all sorts of things scattered all over the room, before an
- open bureau, from which she was taking something. Hearing her husband’s
- steps, she stopped, looking towards the door, and trying assiduously to
- give her features a severe and contemptuous expression. She felt she
- was afraid of him, and afraid of the coming interview. She was just
- attempting to do what she had attempted to do ten times already in
- these last three days—to sort out the children’s things and her own, so
- as to take them to her mother’s—and again she could not bring herself
- to do this; but now again, as each time before, she kept saying to
- herself, “that things cannot go on like this, that she must take some
- step” to punish him, put him to shame, avenge on him some little part
- at least of the suffering he had caused her. She still continued to
- tell herself that she should leave him, but she was conscious that this
- was impossible; it was impossible because she could not get out of the
- habit of regarding him as her husband and loving him. Besides this, she
- realized that if even here in her own house she could hardly manage to
- look after her five children properly, they would be still worse off
- where she was going with them all. As it was, even in the course of
- these three days, the youngest was unwell from being given unwholesome
- soup, and the others had almost gone without their dinner the day
- before. She was conscious that it was impossible to go away; but,
- cheating herself, she went on all the same sorting out her things and
- pretending she was going.
- Seeing her husband, she dropped her hands into the drawer of the bureau
- as though looking for something, and only looked round at him when he
- had come quite up to her. But her face, to which she tried to give a
- severe and resolute expression, betrayed bewilderment and suffering.
- “Dolly!” he said in a subdued and timid voice. He bent his head towards
- his shoulder and tried to look pitiful and humble, but for all that he
- was radiant with freshness and health. In a rapid glance she scanned
- his figure that beamed with health and freshness. “Yes, he is happy and
- content!” she thought; “while I.... And that disgusting good nature,
- which everyone likes him for and praises—I hate that good nature of
- his,” she thought. Her mouth stiffened, the muscles of the cheek
- contracted on the right side of her pale, nervous face.
- “What do you want?” she said in a rapid, deep, unnatural voice.
- “Dolly!” he repeated, with a quiver in his voice. “Anna is coming
- today.”
- “Well, what is that to me? I can’t see her!” she cried.
- “But you must, really, Dolly....”
- “Go away, go away, go away!” she shrieked, not looking at him, as
- though this shriek were called up by physical pain.
- Stepan Arkadyevitch could be calm when he thought of his wife, he could
- hope that she would _come round_, as Matvey expressed it, and could
- quietly go on reading his paper and drinking his coffee; but when he
- saw her tortured, suffering face, heard the tone of her voice,
- submissive to fate and full of despair, there was a catch in his breath
- and a lump in his throat, and his eyes began to shine with tears.
- “My God! what have I done? Dolly! For God’s sake!... You know....” He
- could not go on; there was a sob in his throat.
- She shut the bureau with a slam, and glanced at him.
- “Dolly, what can I say?... One thing: forgive.... Remember, cannot nine
- years of my life atone for an instant....”
- She dropped her eyes and listened, expecting what he would say, as it
- were beseeching him in some way or other to make her believe
- differently.
- “—instant of passion?” he said, and would have gone on, but at that
- word, as at a pang of physical pain, her lips stiffened again, and
- again the muscles of her right cheek worked.
- “Go away, go out of the room!” she shrieked still more shrilly, “and
- don’t talk to me of your passion and your loathsomeness.”
- She tried to go out, but tottered, and clung to the back of a chair to
- support herself. His face relaxed, his lips swelled, his eyes were
- swimming with tears.
- “Dolly!” he said, sobbing now; “for mercy’s sake, think of the
- children; they are not to blame! I am to blame, and punish me, make me
- expiate my fault. Anything I can do, I am ready to do anything! I am to
- blame, no words can express how much I am to blame! But, Dolly, forgive
- me!”
- She sat down. He listened to her hard, heavy breathing, and he was
- unutterably sorry for her. She tried several times to begin to speak,
- but could not. He waited.
- “You remember the children, Stiva, to play with them; but I remember
- them, and know that this means their ruin,” she said—obviously one of
- the phrases she had more than once repeated to herself in the course of
- the last few days.
- She had called him “Stiva,” and he glanced at her with gratitude, and
- moved to take her hand, but she drew back from him with aversion.
- “I think of the children, and for that reason I would do anything in
- the world to save them, but I don’t myself know how to save them. By
- taking them away from their father, or by leaving them with a vicious
- father—yes, a vicious father.... Tell me, after what ... has happened,
- can we live together? Is that possible? Tell me, eh, is it possible?”
- she repeated, raising her voice, “after my husband, the father of my
- children, enters into a love affair with his own children’s governess?”
- “But what could I do? what could I do?” he kept saying in a pitiful
- voice, not knowing what he was saying, as his head sank lower and
- lower.
- “You are loathsome to me, repulsive!” she shrieked, getting more and
- more heated. “Your tears mean nothing! You have never loved me; you
- have neither heart nor honorable feeling! You are hateful to me,
- disgusting, a stranger—yes, a complete stranger!” With pain and wrath
- she uttered the word so terrible to herself—_stranger_.
- He looked at her, and the fury expressed in her face alarmed and amazed
- him. He did not understand how his pity for her exasperated her. She
- saw in him sympathy for her, but not love. “No, she hates me. She will
- not forgive me,” he thought.
- “It is awful! awful!” he said.
- At that moment in the next room a child began to cry; probably it had
- fallen down. Darya Alexandrovna listened, and her face suddenly
- softened.
- She seemed to be pulling herself together for a few seconds, as though
- she did not know where she was, and what she was doing, and getting up
- rapidly, she moved towards the door.
- “Well, she loves my child,” he thought, noticing the change of her face
- at the child’s cry, “my child: how can she hate me?”
- “Dolly, one word more,” he said, following her.
- “If you come near me, I will call in the servants, the children! They
- may all know you are a scoundrel! I am going away at once, and you may
- live here with your mistress!”
- And she went out, slamming the door.
- Stepan Arkadyevitch sighed, wiped his face, and with a subdued tread
- walked out of the room. “Matvey says she will come round; but how? I
- don’t see the least chance of it. Ah, oh, how horrible it is! And how
- vulgarly she shouted,” he said to himself, remembering her shriek and
- the words—“scoundrel” and “mistress.” “And very likely the maids were
- listening! Horribly vulgar! horrible!” Stepan Arkadyevitch stood a few
- seconds alone, wiped his face, squared his chest, and walked out of the
- room.
- It was Friday, and in the dining-room the German watchmaker was winding
- up the clock. Stepan Arkadyevitch remembered his joke about this
- punctual, bald watchmaker, “that the German was wound up for a whole
- lifetime himself, to wind up watches,” and he smiled. Stepan
- Arkadyevitch was fond of a joke: “And maybe she will come round! That’s
- a good expression, ‘_come round,_’” he thought. “I must repeat that.”
- “Matvey!” he shouted. “Arrange everything with Darya in the sitting
- room for Anna Arkadyevna,” he said to Matvey when he came in.
- “Yes, sir.”
- Stepan Arkadyevitch put on his fur coat and went out onto the steps.
- “You won’t dine at home?” said Matvey, seeing him off.
- “That’s as it happens. But here’s for the housekeeping,” he said,
- taking ten roubles from his pocketbook. “That’ll be enough.”
- “Enough or not enough, we must make it do,” said Matvey, slamming the
- carriage door and stepping back onto the steps.
- Darya Alexandrovna meanwhile having pacified the child, and knowing
- from the sound of the carriage that he had gone off, went back again to
- her bedroom. It was her solitary refuge from the household cares which
- crowded upon her directly she went out from it. Even now, in the short
- time she had been in the nursery, the English governess and Matrona
- Philimonovna had succeeded in putting several questions to her, which
- did not admit of delay, and which only she could answer: “What were the
- children to put on for their walk? Should they have any milk? Should
- not a new cook be sent for?”
- “Ah, let me alone, let me alone!” she said, and going back to her
- bedroom she sat down in the same place as she had sat when talking to
- her husband, clasping tightly her thin hands with the rings that
- slipped down on her bony fingers, and fell to going over in her memory
- all the conversation. “He has gone! But has he broken it off with her?”
- she thought. “Can it be he sees her? Why didn’t I ask him! No, no,
- reconciliation is impossible. Even if we remain in the same house, we
- are strangers—strangers forever!” She repeated again with special
- significance the word so dreadful to her. “And how I loved him! my God,
- how I loved him!... How I loved him! And now don’t I love him? Don’t I
- love him more than before? The most horrible thing is,” she began, but
- did not finish her thought, because Matrona Philimonovna put her head
- in at the door.
- “Let us send for my brother,” she said; “he can get a dinner anyway, or
- we shall have the children getting nothing to eat till six again, like
- yesterday.”
- “Very well, I will come directly and see about it. But did you send for
- some new milk?”
- And Darya Alexandrovna plunged into the duties of the day, and drowned
- her grief in them for a time.
- Chapter 5
- Stepan Arkadyevitch had learned easily at school, thanks to his
- excellent abilities, but he had been idle and mischievous, and
- therefore was one of the lowest in his class. But in spite of his
- habitually dissipated mode of life, his inferior grade in the service,
- and his comparative youth, he occupied the honorable and lucrative
- position of president of one of the government boards at Moscow. This
- post he had received through his sister Anna’s husband, Alexey
- Alexandrovitch Karenin, who held one of the most important positions in
- the ministry to whose department the Moscow office belonged. But if
- Karenin had not got his brother-in-law this berth, then through a
- hundred other personages—brothers, sisters, cousins, uncles, and
- aunts—Stiva Oblonsky would have received this post, or some other
- similar one, together with the salary of six thousand absolutely
- needful for him, as his affairs, in spite of his wife’s considerable
- property, were in an embarrassed condition.
- Half Moscow and Petersburg were friends and relations of Stepan
- Arkadyevitch. He was born in the midst of those who had been and are
- the powerful ones of this world. One-third of the men in the
- government, the older men, had been friends of his father’s, and had
- known him in petticoats; another third were his intimate chums, and the
- remainder were friendly acquaintances. Consequently the distributors of
- earthly blessings in the shape of places, rents, shares, and such, were
- all his friends, and could not overlook one of their own set; and
- Oblonsky had no need to make any special exertion to get a lucrative
- post. He had only not to refuse things, not to show jealousy, not to be
- quarrelsome or take offense, all of which from his characteristic good
- nature he never did. It would have struck him as absurd if he had been
- told that he would not get a position with the salary he required,
- especially as he expected nothing out of the way; he only wanted what
- the men of his own age and standing did get, and he was no worse
- qualified for performing duties of the kind than any other man.
- Stepan Arkadyevitch was not merely liked by all who knew him for his
- good humor, but for his bright disposition, and his unquestionable
- honesty. In him, in his handsome, radiant figure, his sparkling eyes,
- black hair and eyebrows, and the white and red of his face, there was
- something which produced a physical effect of kindliness and good humor
- on the people who met him. “Aha! Stiva! Oblonsky! Here he is!” was
- almost always said with a smile of delight on meeting him. Even though
- it happened at times that after a conversation with him it seemed that
- nothing particularly delightful had happened, the next day, and the
- next, everyone was just as delighted at meeting him again.
- After filling for three years the post of president of one of the
- government boards at Moscow, Stepan Arkadyevitch had won the respect,
- as well as the liking, of his fellow-officials, subordinates, and
- superiors, and all who had had business with him. The principal
- qualities in Stepan Arkadyevitch which had gained him this universal
- respect in the service consisted, in the first place, of his extreme
- indulgence for others, founded on a consciousness of his own
- shortcomings; secondly, of his perfect liberalism—not the liberalism he
- read of in the papers, but the liberalism that was in his blood, in
- virtue of which he treated all men perfectly equally and exactly the
- same, whatever their fortune or calling might be; and thirdly—the most
- important point—his complete indifference to the business in which he
- was engaged, in consequence of which he was never carried away, and
- never made mistakes.
- On reaching the offices of the board, Stepan Arkadyevitch, escorted by
- a deferential porter with a portfolio, went into his little private
- room, put on his uniform, and went into the boardroom. The clerks and
- copyists all rose, greeting him with good-humored deference. Stepan
- Arkadyevitch moved quickly, as ever, to his place, shook hands with his
- colleagues, and sat down. He made a joke or two, and talked just as
- much as was consistent with due decorum, and began work. No one knew
- better than Stepan Arkadyevitch how to hit on the exact line between
- freedom, simplicity, and official stiffness necessary for the agreeable
- conduct of business. A secretary, with the good-humored deference
- common to everyone in Stepan Arkadyevitch’s office, came up with
- papers, and began to speak in the familiar and easy tone which had been
- introduced by Stepan Arkadyevitch.
- “We have succeeded in getting the information from the government
- department of Penza. Here, would you care?...”
- “You’ve got them at last?” said Stepan Arkadyevitch, laying his finger
- on the paper. “Now, gentlemen....”
- And the sitting of the board began.
- “If they knew,” he thought, bending his head with a significant air as
- he listened to the report, “what a guilty little boy their president
- was half an hour ago.” And his eyes were laughing during the reading of
- the report. Till two o’clock the sitting would go on without a break,
- and at two o’clock there would be an interval and luncheon.
- It was not yet two, when the large glass doors of the boardroom
- suddenly opened and someone came in.
- All the officials sitting on the further side under the portrait of the
- Tsar and the eagle, delighted at any distraction, looked round at the
- door; but the doorkeeper standing at the door at once drove out the
- intruder, and closed the glass door after him.
- When the case had been read through, Stepan Arkadyevitch got up and
- stretched, and by way of tribute to the liberalism of the times took
- out a cigarette in the boardroom and went into his private room. Two of
- the members of the board, the old veteran in the service, Nikitin, and
- the _Kammerjunker_ Grinevitch, went in with him.
- “We shall have time to finish after lunch,” said Stepan Arkadyevitch.
- “To be sure we shall!” said Nikitin.
- “A pretty sharp fellow this Fomin must be,” said Grinevitch of one of
- the persons taking part in the case they were examining.
- Stepan Arkadyevitch frowned at Grinevitch’s words, giving him thereby
- to understand that it was improper to pass judgment prematurely, and
- made him no reply.
- “Who was that came in?” he asked the doorkeeper.
- “Someone, your excellency, crept in without permission directly my back
- was turned. He was asking for you. I told him: when the members come
- out, then....”
- “Where is he?”
- “Maybe he’s gone into the passage, but here he comes anyway. That is
- he,” said the doorkeeper, pointing to a strongly built,
- broad-shouldered man with a curly beard, who, without taking off his
- sheepskin cap, was running lightly and rapidly up the worn steps of the
- stone staircase. One of the members going down—a lean official with a
- portfolio—stood out of his way and looked disapprovingly at the legs of
- the stranger, then glanced inquiringly at Oblonsky.
- Stepan Arkadyevitch was standing at the top of the stairs. His
- good-naturedly beaming face above the embroidered collar of his uniform
- beamed more than ever when he recognized the man coming up.
- “Why, it’s actually you, Levin, at last!” he said with a friendly
- mocking smile, scanning Levin as he approached. “How is it you have
- deigned to look me up in this den?” said Stepan Arkadyevitch, and not
- content with shaking hands, he kissed his friend. “Have you been here
- long?”
- “I have just come, and very much wanted to see you,” said Levin,
- looking shyly and at the same time angrily and uneasily around.
- “Well, let’s go into my room,” said Stepan Arkadyevitch, who knew his
- friend’s sensitive and irritable shyness, and, taking his arm, he drew
- him along, as though guiding him through dangers.
- Stepan Arkadyevitch was on familiar terms with almost all his
- acquaintances, and called almost all of them by their Christian names:
- old men of sixty, boys of twenty, actors, ministers, merchants, and
- adjutant-generals, so that many of his intimate chums were to be found
- at the extreme ends of the social ladder, and would have been very much
- surprised to learn that they had, through the medium of Oblonsky,
- something in common. He was the familiar friend of everyone with whom
- he took a glass of champagne, and he took a glass of champagne with
- everyone, and when in consequence he met any of his disreputable chums,
- as he used in joke to call many of his friends, in the presence of his
- subordinates, he well knew how, with his characteristic tact, to
- diminish the disagreeable impression made on them. Levin was not a
- disreputable chum, but Oblonsky, with his ready tact, felt that Levin
- fancied he might not care to show his intimacy with him before his
- subordinates, and so he made haste to take him off into his room.
- Levin was almost of the same age as Oblonsky; their intimacy did not
- rest merely on champagne. Levin had been the friend and companion of
- his early youth. They were fond of one another in spite of the
- difference of their characters and tastes, as friends are fond of one
- another who have been together in early youth. But in spite of this,
- each of them—as is often the way with men who have selected careers of
- different kinds—though in discussion he would even justify the other’s
- career, in his heart despised it. It seemed to each of them that the
- life he led himself was the only real life, and the life led by his
- friend was a mere phantasm. Oblonsky could not restrain a slight
- mocking smile at the sight of Levin. How often he had seen him come up
- to Moscow from the country where he was doing something, but what
- precisely Stepan Arkadyevitch could never quite make out, and indeed he
- took no interest in the matter. Levin arrived in Moscow always excited
- and in a hurry, rather ill at ease and irritated by his own want of
- ease, and for the most part with a perfectly new, unexpected view of
- things. Stepan Arkadyevitch laughed at this, and liked it. In the same
- way Levin in his heart despised the town mode of life of his friend,
- and his official duties, which he laughed at, and regarded as trifling.
- But the difference was that Oblonsky, as he was doing the same as
- everyone did, laughed complacently and good-humoredly, while Levin
- laughed without complacency and sometimes angrily.
- “We have long been expecting you,” said Stepan Arkadyevitch, going into
- his room and letting Levin’s hand go as though to show that here all
- danger was over. “I am very, very glad to see you,” he went on. “Well,
- how are you? Eh? When did you come?”
- Levin was silent, looking at the unknown faces of Oblonsky’s two
- companions, and especially at the hand of the elegant Grinevitch, which
- had such long white fingers, such long yellow filbert-shaped nails, and
- such huge shining studs on the shirt-cuff, that apparently they
- absorbed all his attention, and allowed him no freedom of thought.
- Oblonsky noticed this at once, and smiled.
- “Ah, to be sure, let me introduce you,” he said. “My colleagues: Philip
- Ivanitch Nikitin, Mihail Stanislavitch Grinevitch”—and turning to
- Levin—“a district councilor, a modern district councilman, a gymnast
- who lifts thirteen stone with one hand, a cattle-breeder and sportsman,
- and my friend, Konstantin Dmitrievitch Levin, the brother of Sergey
- Ivanovitch Koznishev.”
- “Delighted,” said the veteran.
- “I have the honor of knowing your brother, Sergey Ivanovitch,” said
- Grinevitch, holding out his slender hand with its long nails.
- Levin frowned, shook hands coldly, and at once turned to Oblonsky.
- Though he had a great respect for his half-brother, an author well
- known to all Russia, he could not endure it when people treated him not
- as Konstantin Levin, but as the brother of the celebrated Koznishev.
- “No, I am no longer a district councilor. I have quarreled with them
- all, and don’t go to the meetings any more,” he said, turning to
- Oblonsky.
- “You’ve been quick about it!” said Oblonsky with a smile. “But how?
- why?”
- “It’s a long story. I will tell you some time,” said Levin, but he
- began telling him at once. “Well, to put it shortly, I was convinced
- that nothing was really done by the district councils, or ever could
- be,” he began, as though someone had just insulted him. “On one side
- it’s a plaything; they play at being a parliament, and I’m neither
- young enough nor old enough to find amusement in playthings; and on the
- other side” (he stammered) “it’s a means for the coterie of the
- district to make money. Formerly they had wardships, courts of justice,
- now they have the district council—not in the form of bribes, but in
- the form of unearned salary,” he said, as hotly as though someone of
- those present had opposed his opinion.
- “Aha! You’re in a new phase again, I see—a conservative,” said Stepan
- Arkadyevitch. “However, we can go into that later.”
- “Yes, later. But I wanted to see you,” said Levin, looking with hatred
- at Grinevitch’s hand.
- Stepan Arkadyevitch gave a scarcely perceptible smile.
- “How was it you used to say you would never wear European dress again?”
- he said, scanning his new suit, obviously cut by a French tailor. “Ah!
- I see: a new phase.”
- Levin suddenly blushed, not as grown men blush, slightly, without being
- themselves aware of it, but as boys blush, feeling that they are
- ridiculous through their shyness, and consequently ashamed of it and
- blushing still more, almost to the point of tears. And it was so
- strange to see this sensible, manly face in such a childish plight,
- that Oblonsky left off looking at him.
- “Oh, where shall we meet? You know I want very much to talk to you,”
- said Levin.
- Oblonsky seemed to ponder.
- “I’ll tell you what: let’s go to Gurin’s to lunch, and there we can
- talk. I am free till three.”
- “No,” answered Levin, after an instant’s thought, “I have got to go on
- somewhere else.”
- “All right, then, let’s dine together.”
- “Dine together? But I have nothing very particular, only a few words to
- say, and a question I want to ask you, and we can have a talk
- afterwards.”
- “Well, say the few words, then, at once, and we’ll gossip after
- dinner.”
- “Well, it’s this,” said Levin; “but it’s of no importance, though.”
- His face all at once took an expression of anger from the effort he was
- making to surmount his shyness.
- “What are the Shtcherbatskys doing? Everything as it used to be?” he
- said.
- Stepan Arkadyevitch, who had long known that Levin was in love with his
- sister-in-law, Kitty, gave a hardly perceptible smile, and his eyes
- sparkled merrily.
- “You said a few words, but I can’t answer in a few words, because....
- Excuse me a minute....”
- A secretary came in, with respectful familiarity and the modest
- consciousness, characteristic of every secretary, of superiority to his
- chief in the knowledge of their business; he went up to Oblonsky with
- some papers, and began, under pretense of asking a question, to explain
- some objection. Stepan Arkadyevitch, without hearing him out, laid his
- hand genially on the secretary’s sleeve.
- “No, you do as I told you,” he said, softening his words with a smile,
- and with a brief explanation of his view of the matter he turned away
- from the papers, and said: “So do it that way, if you please, Zahar
- Nikititch.”
- The secretary retired in confusion. During the consultation with the
- secretary Levin had completely recovered from his embarrassment. He was
- standing with his elbows on the back of a chair, and on his face was a
- look of ironical attention.
- “I don’t understand it, I don’t understand it,” he said.
- “What don’t you understand?” said Oblonsky, smiling as brightly as
- ever, and picking up a cigarette. He expected some queer outburst from
- Levin.
- “I don’t understand what you are doing,” said Levin, shrugging his
- shoulders. “How can you do it seriously?”
- “Why not?”
- “Why, because there’s nothing in it.”
- “You think so, but we’re overwhelmed with work.”
- “On paper. But, there, you’ve a gift for it,” added Levin.
- “That’s to say, you think there’s a lack of something in me?”
- “Perhaps so,” said Levin. “But all the same I admire your grandeur, and
- am proud that I’ve a friend in such a great person. You’ve not answered
- my question, though,” he went on, with a desperate effort looking
- Oblonsky straight in the face.
- “Oh, that’s all very well. You wait a bit, and you’ll come to this
- yourself. It’s very nice for you to have over six thousand acres in the
- Karazinsky district, and such muscles, and the freshness of a girl of
- twelve; still you’ll be one of us one day. Yes, as to your question,
- there is no change, but it’s a pity you’ve been away so long.”
- “Oh, why so?” Levin queried, panic-stricken.
- “Oh, nothing,” responded Oblonsky. “We’ll talk it over. But what’s
- brought you up to town?”
- “Oh, we’ll talk about that, too, later on,” said Levin, reddening again
- up to his ears.
- “All right. I see,” said Stepan Arkadyevitch. “I should ask you to come
- to us, you know, but my wife’s not quite the thing. But I tell you
- what; if you want to see them, they’re sure now to be at the Zoological
- Gardens from four to five. Kitty skates. You drive along there, and
- I’ll come and fetch you, and we’ll go and dine somewhere together.”
- “Capital. So good-bye till then.”
- “Now mind, you’ll forget, I know you, or rush off home to the country!”
- Stepan Arkadyevitch called out laughing.
- “No, truly!”
- And Levin went out of the room, only when he was in the doorway
- remembering that he had forgotten to take leave of Oblonsky’s
- colleagues.
- “That gentleman must be a man of great energy,” said Grinevitch, when
- Levin had gone away.
- “Yes, my dear boy,” said Stepan Arkadyevitch, nodding his head, “he’s a
- lucky fellow! Over six thousand acres in the Karazinsky district;
- everything before him; and what youth and vigor! Not like some of us.”
- “You have a great deal to complain of, haven’t you, Stepan
- Arkadyevitch?”
- “Ah, yes, I’m in a poor way, a bad way,” said Stepan Arkadyevitch with
- a heavy sigh.
- Chapter 6
- When Oblonsky asked Levin what had brought him to town, Levin blushed,
- and was furious with himself for blushing, because he could not answer,
- “I have come to make your sister-in-law an offer,” though that was
- precisely what he had come for.
- The families of the Levins and the Shtcherbatskys were old, noble
- Moscow families, and had always been on intimate and friendly terms.
- This intimacy had grown still closer during Levin’s student days. He
- had both prepared for the university with the young Prince
- Shtcherbatsky, the brother of Kitty and Dolly, and had entered at the
- same time with him. In those days Levin used often to be in the
- Shtcherbatskys’ house, and he was in love with the Shtcherbatsky
- household. Strange as it may appear, it was with the household, the
- family, that Konstantin Levin was in love, especially with the feminine
- half of the household. Levin did not remember his own mother, and his
- only sister was older than he was, so that it was in the
- Shtcherbatskys’ house that he saw for the first time that inner life of
- an old, noble, cultivated, and honorable family of which he had been
- deprived by the death of his father and mother. All the members of that
- family, especially the feminine half, were pictured by him, as it were,
- wrapped about with a mysterious poetical veil, and he not only
- perceived no defects whatever in them, but under the poetical veil that
- shrouded them he assumed the existence of the loftiest sentiments and
- every possible perfection. Why it was the three young ladies had one
- day to speak French, and the next English; why it was that at certain
- hours they played by turns on the piano, the sounds of which were
- audible in their brother’s room above, where the students used to work;
- why they were visited by those professors of French literature, of
- music, of drawing, of dancing; why at certain hours all the three young
- ladies, with Mademoiselle Linon, drove in the coach to the Tversky
- boulevard, dressed in their satin cloaks, Dolly in a long one, Natalia
- in a half-long one, and Kitty in one so short that her shapely legs in
- tightly-drawn red stockings were visible to all beholders; why it was
- they had to walk about the Tversky boulevard escorted by a footman with
- a gold cockade in his hat—all this and much more that was done in their
- mysterious world he did not understand, but he was sure that everything
- that was done there was very good, and he was in love precisely with
- the mystery of the proceedings.
- In his student days he had all but been in love with the eldest, Dolly,
- but she was soon married to Oblonsky. Then he began being in love with
- the second. He felt, as it were, that he had to be in love with one of
- the sisters, only he could not quite make out which. But Natalia, too,
- had hardly made her appearance in the world when she married the
- diplomat Lvov. Kitty was still a child when Levin left the university.
- Young Shtcherbatsky went into the navy, was drowned in the Baltic, and
- Levin’s relations with the Shtcherbatskys, in spite of his friendship
- with Oblonsky, became less intimate. But when early in the winter of
- this year Levin came to Moscow, after a year in the country, and saw
- the Shtcherbatskys, he realized which of the three sisters he was
- indeed destined to love.
- One would have thought that nothing could be simpler than for him, a
- man of good family, rather rich than poor, and thirty-two years old, to
- make the young Princess Shtcherbatskaya an offer of marriage; in all
- likelihood he would at once have been looked upon as a good match. But
- Levin was in love, and so it seemed to him that Kitty was so perfect in
- every respect that she was a creature far above everything earthly; and
- that he was a creature so low and so earthly that it could not even be
- conceived that other people and she herself could regard him as worthy
- of her.
- After spending two months in Moscow in a state of enchantment, seeing
- Kitty almost every day in society, into which he went so as to meet
- her, he abruptly decided that it could not be, and went back to the
- country.
- Levin’s conviction that it could not be was founded on the idea that in
- the eyes of her family he was a disadvantageous and worthless match for
- the charming Kitty, and that Kitty herself could not love him. In her
- family’s eyes he had no ordinary, definite career and position in
- society, while his contemporaries by this time, when he was thirty-two,
- were already, one a colonel, and another a professor, another director
- of a bank and railways, or president of a board like Oblonsky. But he
- (he knew very well how he must appear to others) was a country
- gentleman, occupied in breeding cattle, shooting game, and building
- barns; in other words, a fellow of no ability, who had not turned out
- well, and who was doing just what, according to the ideas of the world,
- is done by people fit for nothing else.
- The mysterious, enchanting Kitty herself could not love such an ugly
- person as he conceived himself to be, and, above all, such an ordinary,
- in no way striking person. Moreover, his attitude to Kitty in the
- past—the attitude of a grown-up person to a child, arising from his
- friendship with her brother—seemed to him yet another obstacle to love.
- An ugly, good-natured man, as he considered himself, might, he
- supposed, be liked as a friend; but to be loved with such a love as
- that with which he loved Kitty, one would need to be a handsome and,
- still more, a distinguished man.
- He had heard that women often did care for ugly and ordinary men, but
- he did not believe it, for he judged by himself, and he could not
- himself have loved any but beautiful, mysterious, and exceptional
- women.
- But after spending two months alone in the country, he was convinced
- that this was not one of those passions of which he had had experience
- in his early youth; that this feeling gave him not an instant’s rest;
- that he could not live without deciding the question, would she or
- would she not be his wife, and that his despair had arisen only from
- his own imaginings, that he had no sort of proof that he would be
- rejected. And he had now come to Moscow with a firm determination to
- make an offer, and get married if he were accepted. Or ... he could not
- conceive what would become of him if he were rejected.
- Chapter 7
- On arriving in Moscow by a morning train, Levin had put up at the house
- of his elder half-brother, Koznishev. After changing his clothes he
- went down to his brother’s study, intending to talk to him at once
- about the object of his visit, and to ask his advice; but his brother
- was not alone. With him there was a well-known professor of philosophy,
- who had come from Harkov expressly to clear up a difference that had
- arisen between them on a very important philosophical question. The
- professor was carrying on a hot crusade against materialists. Sergey
- Koznishev had been following this crusade with interest, and after
- reading the professor’s last article, he had written him a letter
- stating his objections. He accused the professor of making too great
- concessions to the materialists. And the professor had promptly
- appeared to argue the matter out. The point in discussion was the
- question then in vogue: Is there a line to be drawn between
- psychological and physiological phenomena in man? and if so, where?
- Sergey Ivanovitch met his brother with the smile of chilly friendliness
- he always had for everyone, and introducing him to the professor, went
- on with the conversation.
- A little man in spectacles, with a narrow forehead, tore himself from
- the discussion for an instant to greet Levin, and then went on talking
- without paying any further attention to him. Levin sat down to wait
- till the professor should go, but he soon began to get interested in
- the subject under discussion.
- Levin had come across the magazine articles about which they were
- disputing, and had read them, interested in them as a development of
- the first principles of science, familiar to him as a natural science
- student at the university. But he had never connected these scientific
- deductions as to the origin of man as an animal, as to reflex action,
- biology, and sociology, with those questions as to the meaning of life
- and death to himself, which had of late been more and more often in his
- mind.
- As he listened to his brother’s argument with the professor, he noticed
- that they connected these scientific questions with those spiritual
- problems, that at times they almost touched on the latter; but every
- time they were close upon what seemed to him the chief point, they
- promptly beat a hasty retreat, and plunged again into a sea of subtle
- distinctions, reservations, quotations, allusions, and appeals to
- authorities, and it was with difficulty that he understood what they
- were talking about.
- “I cannot admit it,” said Sergey Ivanovitch, with his habitual
- clearness, precision of expression, and elegance of phrase. “I cannot
- in any case agree with Keiss that my whole conception of the external
- world has been derived from perceptions. The most fundamental idea, the
- idea of existence, has not been received by me through sensation;
- indeed, there is no special sense-organ for the transmission of such an
- idea.”
- “Yes, but they—Wurt, and Knaust, and Pripasov—would answer that your
- consciousness of existence is derived from the conjunction of all your
- sensations, that that consciousness of existence is the result of your
- sensations. Wurt, indeed, says plainly that, assuming there are no
- sensations, it follows that there is no idea of existence.”
- “I maintain the contrary,” began Sergey Ivanovitch.
- But here it seemed to Levin that just as they were close upon the real
- point of the matter, they were again retreating, and he made up his
- mind to put a question to the professor.
- “According to that, if my senses are annihilated, if my body is dead, I
- can have no existence of any sort?” he queried.
- The professor, in annoyance, and, as it were, mental suffering at the
- interruption, looked round at the strange inquirer, more like a
- bargeman than a philosopher, and turned his eyes upon Sergey
- Ivanovitch, as though to ask: What’s one to say to him? But Sergey
- Ivanovitch, who had been talking with far less heat and one-sidedness
- than the professor, and who had sufficient breadth of mind to answer
- the professor, and at the same time to comprehend the simple and
- natural point of view from which the question was put, smiled and said:
- “That question we have no right to answer as yet.”
- “We have not the requisite data,” chimed in the professor, and he went
- back to his argument. “No,” he said; “I would point out the fact that
- if, as Pripasov directly asserts, perception is based on sensation,
- then we are bound to distinguish sharply between these two
- conceptions.”
- Levin listened no more, and simply waited for the professor to go.
- Chapter 8
- When the professor had gone, Sergey Ivanovitch turned to his brother.
- “Delighted that you’ve come. For some time, is it? How’s your farming
- getting on?”
- Levin knew that his elder brother took little interest in farming, and
- only put the question in deference to him, and so he only told him
- about the sale of his wheat and money matters.
- Levin had meant to tell his brother of his determination to get
- married, and to ask his advice; he had indeed firmly resolved to do so.
- But after seeing his brother, listening to his conversation with the
- professor, hearing afterwards the unconsciously patronizing tone in
- which his brother questioned him about agricultural matters (their
- mother’s property had not been divided, and Levin took charge of both
- their shares), Levin felt that he could not for some reason begin to
- talk to him of his intention of marrying. He felt that his brother
- would not look at it as he would have wished him to.
- “Well, how is your district council doing?” asked Sergey Ivanovitch,
- who was greatly interested in these local boards and attached great
- importance to them.
- “I really don’t know.”
- “What! Why, surely you’re a member of the board?”
- “No, I’m not a member now; I’ve resigned,” answered Levin, “and I no
- longer attend the meetings.”
- “What a pity!” commented Sergey Ivanovitch, frowning.
- Levin in self-defense began to describe what took place in the meetings
- in his district.
- “That’s how it always is!” Sergey Ivanovitch interrupted him. “We
- Russians are always like that. Perhaps it’s our strong point, really,
- the faculty of seeing our own shortcomings; but we overdo it, we
- comfort ourselves with irony which we always have on the tip of our
- tongues. All I say is, give such rights as our local self-government to
- any other European people—why, the Germans or the English would have
- worked their way to freedom from them, while we simply turn them into
- ridicule.”
- “But how can it be helped?” said Levin penitently. “It was my last
- effort. And I did try with all my soul. I can’t. I’m no good at it.”
- “It’s not that you’re no good at it,” said Sergey Ivanovitch; “it is
- that you don’t look at it as you should.”
- “Perhaps not,” Levin answered dejectedly.
- “Oh! do you know brother Nikolay’s turned up again?”
- This brother Nikolay was the elder brother of Konstantin Levin, and
- half-brother of Sergey Ivanovitch; a man utterly ruined, who had
- dissipated the greater part of his fortune, was living in the strangest
- and lowest company, and had quarreled with his brothers.
- “What did you say?” Levin cried with horror. “How do you know?”
- “Prokofy saw him in the street.”
- “Here in Moscow? Where is he? Do you know?” Levin got up from his
- chair, as though on the point of starting off at once.
- “I am sorry I told you,” said Sergey Ivanovitch, shaking his head at
- his younger brother’s excitement. “I sent to find out where he is
- living, and sent him his IOU to Trubin, which I paid. This is the
- answer he sent me.”
- And Sergey Ivanovitch took a note from under a paper-weight and handed
- it to his brother.
- Levin read in the queer, familiar handwriting: “I humbly beg you to
- leave me in peace. That’s the only favor I ask of my gracious
- brothers.—Nikolay Levin.”
- Levin read it, and without raising his head stood with the note in his
- hands opposite Sergey Ivanovitch.
- There was a struggle in his heart between the desire to forget his
- unhappy brother for the time, and the consciousness that it would be
- base to do so.
- “He obviously wants to offend me,” pursued Sergey Ivanovitch; “but he
- cannot offend me, and I should have wished with all my heart to assist
- him, but I know it’s impossible to do that.”
- “Yes, yes,” repeated Levin. “I understand and appreciate your attitude
- to him; but I shall go and see him.”
- “If you want to, do; but I shouldn’t advise it,” said Sergey
- Ivanovitch. “As regards myself, I have no fear of your doing so; he
- will not make you quarrel with me; but for your own sake, I should say
- you would do better not to go. You can’t do him any good; still, do as
- you please.”
- “Very likely I can’t do any good, but I feel—especially at such a
- moment—but that’s another thing—I feel I could not be at peace.”
- “Well, that I don’t understand,” said Sergey Ivanovitch. “One thing I
- do understand,” he added; “it’s a lesson in humility. I have come to
- look very differently and more charitably on what is called infamous
- since brother Nikolay has become what he is ... you know what he
- did....”
- “Oh, it’s awful, awful!” repeated Levin.
- After obtaining his brother’s address from Sergey Ivanovitch’s footman,
- Levin was on the point of setting off at once to see him, but on second
- thought he decided to put off his visit till the evening. The first
- thing to do to set his heart at rest was to accomplish what he had come
- to Moscow for. From his brother’s Levin went to Oblonsky’s office, and
- on getting news of the Shtcherbatskys from him, he drove to the place
- where he had been told he might find Kitty.
- Chapter 9
- At four o’clock, conscious of his throbbing heart, Levin stepped out of
- a hired sledge at the Zoological Gardens, and turned along the path to
- the frozen mounds and the skating ground, knowing that he would
- certainly find her there, as he had seen the Shtcherbatskys’ carriage
- at the entrance.
- It was a bright, frosty day. Rows of carriages, sledges, drivers, and
- policemen were standing in the approach. Crowds of well-dressed people,
- with hats bright in the sun, swarmed about the entrance and along the
- well-swept little paths between the little houses adorned with carving
- in the Russian style. The old curly birches of the gardens, all their
- twigs laden with snow, looked as though freshly decked in sacred
- vestments.
- He walked along the path towards the skating-ground, and kept saying to
- himself—“You mustn’t be excited, you must be calm. What’s the matter
- with you? What do you want? Be quiet, stupid,” he conjured his heart.
- And the more he tried to compose himself, the more breathless he found
- himself. An acquaintance met him and called him by his name, but Levin
- did not even recognize him. He went towards the mounds, whence came the
- clank of the chains of sledges as they slipped down or were dragged up,
- the rumble of the sliding sledges, and the sounds of merry voices. He
- walked on a few steps, and the skating-ground lay open before his eyes,
- and at once, amidst all the skaters, he knew her.
- He knew she was there by the rapture and the terror that seized on his
- heart. She was standing talking to a lady at the opposite end of the
- ground. There was apparently nothing striking either in her dress or
- her attitude. But for Levin she was as easy to find in that crowd as a
- rose among nettles. Everything was made bright by her. She was the
- smile that shed light on all round her. “Is it possible I can go over
- there on the ice, go up to her?” he thought. The place where she stood
- seemed to him a holy shrine, unapproachable, and there was one moment
- when he was almost retreating, so overwhelmed was he with terror. He
- had to make an effort to master himself, and to remind himself that
- people of all sorts were moving about her, and that he too might come
- there to skate. He walked down, for a long while avoiding looking at
- her as at the sun, but seeing her, as one does the sun, without
- looking.
- On that day of the week and at that time of day people of one set, all
- acquainted with one another, used to meet on the ice. There were crack
- skaters there, showing off their skill, and learners clinging to chairs
- with timid, awkward movements, boys, and elderly people skating with
- hygienic motives. They seemed to Levin an elect band of blissful beings
- because they were here, near her. All the skaters, it seemed, with
- perfect self-possession, skated towards her, skated by her, even spoke
- to her, and were happy, quite apart from her, enjoying the capital ice
- and the fine weather.
- Nikolay Shtcherbatsky, Kitty’s cousin, in a short jacket and tight
- trousers, was sitting on a garden seat with his skates on. Seeing
- Levin, he shouted to him:
- “Ah, the first skater in Russia! Been here long? First-rate ice—do put
- your skates on.”
- “I haven’t got my skates,” Levin answered, marveling at this boldness
- and ease in her presence, and not for one second losing sight of her,
- though he did not look at her. He felt as though the sun were coming
- near him. She was in a corner, and turning out her slender feet in
- their high boots with obvious timidity, she skated towards him. A boy
- in Russian dress, desperately waving his arms and bowed down to the
- ground, overtook her. She skated a little uncertainly; taking her hands
- out of the little muff that hung on a cord, she held them ready for
- emergency, and looking towards Levin, whom she had recognized, she
- smiled at him, and at her own fears. When she had got round the turn,
- she gave herself a push off with one foot, and skated straight up to
- Shtcherbatsky. Clutching at his arm, she nodded smiling to Levin. She
- was more splendid than he had imagined her.
- When he thought of her, he could call up a vivid picture of her to
- himself, especially the charm of that little fair head, so freely set
- on the shapely girlish shoulders, and so full of childish brightness
- and good humor. The childishness of her expression, together with the
- delicate beauty of her figure, made up her special charm, and that he
- fully realized. But what always struck him in her as something unlooked
- for, was the expression of her eyes, soft, serene, and truthful, and
- above all, her smile, which always transported Levin to an enchanted
- world, where he felt himself softened and tender, as he remembered
- himself in some days of his early childhood.
- “Have you been here long?” she said, giving him her hand. “Thank you,”
- she added, as he picked up the handkerchief that had fallen out of her
- muff.
- “I? I’ve not long ... yesterday ... I mean today ... I arrived,”
- answered Levin, in his emotion not at once understanding her question.
- “I was meaning to come and see you,” he said; and then, recollecting
- with what intention he was trying to see her, he was promptly overcome
- with confusion and blushed.
- “I didn’t know you could skate, and skate so well.”
- She looked at him earnestly, as though wishing to make out the cause of
- his confusion.
- “Your praise is worth having. The tradition is kept up here that you
- are the best of skaters,” she said, with her little black-gloved hand
- brushing a grain of hoarfrost off her muff.
- “Yes, I used once to skate with passion; I wanted to reach perfection.”
- “You do everything with passion, I think,” she said smiling. “I should
- so like to see how you skate. Put on skates, and let us skate
- together.”
- “Skate together! Can that be possible?” thought Levin, gazing at her.
- “I’ll put them on directly,” he said.
- And he went off to get skates.
- “It’s a long while since we’ve seen you here, sir,” said the attendant,
- supporting his foot, and screwing on the heel of the skate. “Except
- you, there’s none of the gentlemen first-rate skaters. Will that be all
- right?” said he, tightening the strap.
- “Oh, yes, yes; make haste, please,” answered Levin, with difficulty
- restraining the smile of rapture which would overspread his face.
- “Yes,” he thought, “this now is life, this is happiness! _Together,_
- she said; _let us skate together!_ Speak to her now? But that’s just
- why I’m afraid to speak—because I’m happy now, happy in hope,
- anyway.... And then?... But I must! I must! I must! Away with
- weakness!”
- Levin rose to his feet, took off his overcoat, and scurrying over the
- rough ice round the hut, came out on the smooth ice and skated without
- effort, as it were, by simple exercise of will, increasing and
- slackening speed and turning his course. He approached with timidity,
- but again her smile reassured him.
- She gave him her hand, and they set off side by side, going faster and
- faster, and the more rapidly they moved the more tightly she grasped
- his hand.
- “With you I should soon learn; I somehow feel confidence in you,” she
- said to him.
- “And I have confidence in myself when you are leaning on me,” he said,
- but was at once panic-stricken at what he had said, and blushed. And
- indeed, no sooner had he uttered these words, when all at once, like
- the sun going behind a cloud, her face lost all its friendliness, and
- Levin detected the familiar change in her expression that denoted the
- working of thought; a crease showed on her smooth brow.
- “Is there anything troubling you?—though I’ve no right to ask such a
- question,” he added hurriedly.
- “Oh, why so?... No, I have nothing to trouble me,” she responded
- coldly; and she added immediately: “You haven’t seen Mlle. Linon, have
- you?”
- “Not yet.”
- “Go and speak to her, she likes you so much.”
- “What’s wrong? I have offended her. Lord help me!” thought Levin, and
- he flew towards the old Frenchwoman with the gray ringlets, who was
- sitting on a bench. Smiling and showing her false teeth, she greeted
- him as an old friend.
- “Yes, you see we’re growing up,” she said to him, glancing towards
- Kitty, “and growing old. _Tiny bear_ has grown big now!” pursued the
- Frenchwoman, laughing, and she reminded him of his joke about the three
- young ladies whom he had compared to the three bears in the English
- nursery tale. “Do you remember that’s what you used to call them?”
- He remembered absolutely nothing, but she had been laughing at the joke
- for ten years now, and was fond of it.
- “Now, go and skate, go and skate. Our Kitty has learned to skate
- nicely, hasn’t she?”
- When Levin darted up to Kitty her face was no longer stern; her eyes
- looked at him with the same sincerity and friendliness, but Levin
- fancied that in her friendliness there was a certain note of deliberate
- composure. And he felt depressed. After talking a little of her old
- governess and her peculiarities, she questioned him about his life.
- “Surely you must be dull in the country in the winter, aren’t you?” she
- said.
- “No, I’m not dull, I am very busy,” he said, feeling that she was
- holding him in check by her composed tone, which he would not have the
- force to break through, just as it had been at the beginning of the
- winter.
- “Are you going to stay in town long?” Kitty questioned him.
- “I don’t know,” he answered, not thinking of what he was saying. The
- thought that if he were held in check by her tone of quiet friendliness
- he would end by going back again without deciding anything came into
- his mind, and he resolved to make a struggle against it.
- “How is it you don’t know?”
- “I don’t know. It depends upon you,” he said, and was immediately
- horror-stricken at his own words.
- Whether it was that she had heard his words, or that she did not want
- to hear them, she made a sort of stumble, twice struck out, and
- hurriedly skated away from him. She skated up to Mlle. Linon, said
- something to her, and went towards the pavilion where the ladies took
- off their skates.
- “My God! what have I done! Merciful God! help me, guide me,” said
- Levin, praying inwardly, and at the same time, feeling a need of
- violent exercise, he skated about describing inner and outer circles.
- At that moment one of the young men, the best of the skaters of the
- day, came out of the coffee-house in his skates, with a cigarette in
- his mouth. Taking a run, he dashed down the steps in his skates,
- crashing and bounding up and down. He flew down, and without even
- changing the position of his hands, skated away over the ice.
- “Ah, that’s a new trick!” said Levin, and he promptly ran up to the top
- to do this new trick.
- “Don’t break your neck! it needs practice!” Nikolay Shtcherbatsky
- shouted after him.
- Levin went to the steps, took a run from above as best he could, and
- dashed down, preserving his balance in this unwonted movement with his
- hands. On the last step he stumbled, but barely touching the ice with
- his hand, with a violent effort recovered himself, and skated off,
- laughing.
- “How splendid, how nice he is!” Kitty was thinking at that time, as she
- came out of the pavilion with Mlle. Linon, and looked towards him with
- a smile of quiet affection, as though he were a favorite brother. “And
- can it be my fault, can I have done anything wrong? They talk of
- flirtation. I know it’s not he that I love; but still I am happy with
- him, and he’s so jolly. Only, why did he say that?...” she mused.
- Catching sight of Kitty going away, and her mother meeting her at the
- steps, Levin, flushed from his rapid exercise, stood still and pondered
- a minute. He took off his skates, and overtook the mother and daughter
- at the entrance of the gardens.
- “Delighted to see you,” said Princess Shtcherbatskaya. “On Thursdays we
- are home, as always.”
- “Today, then?”
- “We shall be pleased to see you,” the princess said stiffly.
- This stiffness hurt Kitty, and she could not resist the desire to
- smooth over her mother’s coldness. She turned her head, and with a
- smile said:
- “Good-bye till this evening.”
- At that moment Stepan Arkadyevitch, his hat cocked on one side, with
- beaming face and eyes, strode into the garden like a conquering hero.
- But as he approached his mother-in-law, he responded in a mournful and
- crestfallen tone to her inquiries about Dolly’s health. After a little
- subdued and dejected conversation with his mother-in-law, he threw out
- his chest again, and put his arm in Levin’s.
- “Well, shall we set off?” he asked. “I’ve been thinking about you all
- this time, and I’m very, very glad you’ve come,” he said, looking him
- in the face with a significant air.
- “Yes, come along,” answered Levin in ecstasy, hearing unceasingly the
- sound of that voice saying, “Good-bye till this evening,” and seeing
- the smile with which it was said.
- “To the England or the Hermitage?”
- “I don’t mind which.”
- “All right, then, the England,” said Stepan Arkadyevitch, selecting
- that restaurant because he owed more there than at the Hermitage, and
- consequently considered it mean to avoid it. “Have you got a sledge?
- That’s first-rate, for I sent my carriage home.”
- The friends hardly spoke all the way. Levin was wondering what that
- change in Kitty’s expression had meant, and alternately assuring
- himself that there was hope, and falling into despair, seeing clearly
- that his hopes were insane, and yet all the while he felt himself quite
- another man, utterly unlike what he had been before her smile and those
- words, “Good-bye till this evening.”
- Stepan Arkadyevitch was absorbed during the drive in composing the menu
- of the dinner.
- “You like turbot, don’t you?” he said to Levin as they were arriving.
- “Eh?” responded Levin. “Turbot? Yes, I’m _awfully_ fond of turbot.”
- Chapter 10
- When Levin went into the restaurant with Oblonsky, he could not help
- noticing a certain peculiarity of expression, as it were, a restrained
- radiance, about the face and whole figure of Stepan Arkadyevitch.
- Oblonsky took off his overcoat, and with his hat over one ear walked
- into the dining-room, giving directions to the Tatar waiters, who were
- clustered about him in evening coats, bearing napkins. Bowing to right
- and left to the people he met, and here as everywhere joyously greeting
- acquaintances, he went up to the sideboard for a preliminary appetizer
- of fish and vodka, and said to the painted Frenchwoman decked in
- ribbons, lace, and ringlets, behind the counter, something so amusing
- that even that Frenchwoman was moved to genuine laughter. Levin for his
- part refrained from taking any vodka simply because he felt such a
- loathing of that Frenchwoman, all made up, it seemed, of false hair,
- _poudre de riz,_ and _vinaigre de toilette_. He made haste to move away
- from her, as from a dirty place. His whole soul was filled with
- memories of Kitty, and there was a smile of triumph and happiness
- shining in his eyes.
- “This way, your excellency, please. Your excellency won’t be disturbed
- here,” said a particularly pertinacious, white-headed old Tatar with
- immense hips and coat-tails gaping widely behind. “Walk in, your
- excellency,” he said to Levin; by way of showing his respect to Stepan
- Arkadyevitch, being attentive to his guest as well.
- Instantly flinging a fresh cloth over the round table under the bronze
- chandelier, though it already had a table cloth on it, he pushed up
- velvet chairs, and came to a standstill before Stepan Arkadyevitch with
- a napkin and a bill of fare in his hands, awaiting his commands.
- “If you prefer it, your excellency, a private room will be free
- directly; Prince Golistin with a lady. Fresh oysters have come in.”
- “Ah! oysters.”
- Stepan Arkadyevitch became thoughtful.
- “How if we were to change our program, Levin?” he said, keeping his
- finger on the bill of fare. And his face expressed serious hesitation.
- “Are the oysters good? Mind now.”
- “They’re Flensburg, your excellency. We’ve no Ostend.”
- “Flensburg will do, but are they fresh?”
- “Only arrived yesterday.”
- “Well, then, how if we were to begin with oysters, and so change the
- whole program? Eh?”
- “It’s all the same to me. I should like cabbage soup and porridge
- better than anything; but of course there’s nothing like that here.”
- “_Porridge à la Russe,_ your honor would like?” said the Tatar, bending
- down to Levin, like a nurse speaking to a child.
- “No, joking apart, whatever you choose is sure to be good. I’ve been
- skating, and I’m hungry. And don’t imagine,” he added, detecting a look
- of dissatisfaction on Oblonsky’s face, “that I shan’t appreciate your
- choice. I am fond of good things.”
- “I should hope so! After all, it’s one of the pleasures of life,” said
- Stepan Arkadyevitch. “Well, then, my friend, you give us two—or better
- say three—dozen oysters, clear soup with vegetables....”
- “_Printanière,_” prompted the Tatar. But Stepan Arkadyevitch apparently
- did not care to allow him the satisfaction of giving the French names
- of the dishes.
- “With vegetables in it, you know. Then turbot with thick sauce, then
- ... roast beef; and mind it’s good. Yes, and capons, perhaps, and then
- sweets.”
- The Tatar, recollecting that it was Stepan Arkadyevitch’s way not to
- call the dishes by the names in the French bill of fare, did not repeat
- them after him, but could not resist rehearsing the whole menu to
- himself according to the bill:—“_Soupe printanière, turbot, sauce
- Beaumarchais, poulard à l’estragon, macédoine de fruits_ ... etc.,” and
- then instantly, as though worked by springs, laying down one bound bill
- of fare, he took up another, the list of wines, and submitted it to
- Stepan Arkadyevitch.
- “What shall we drink?”
- “What you like, only not too much. Champagne,” said Levin.
- “What! to start with? You’re right though, I dare say. Do you like the
- white seal?”
- “_Cachet blanc,_” prompted the Tatar.
- “Very well, then, give us that brand with the oysters, and then we’ll
- see.”
- “Yes, sir. And what table wine?”
- “You can give us Nuits. Oh, no, better the classic Chablis.”
- “Yes, sir. And _your_ cheese, your excellency?”
- “Oh, yes, Parmesan. Or would you like another?”
- “No, it’s all the same to me,” said Levin, unable to suppress a smile.
- And the Tatar ran off with flying coat-tails, and in five minutes
- darted in with a dish of opened oysters on mother-of-pearl shells, and
- a bottle between his fingers.
- Stepan Arkadyevitch crushed the starchy napkin, tucked it into his
- waistcoat, and settling his arms comfortably, started on the oysters.
- “Not bad,” he said, stripping the oysters from the pearly shell with a
- silver fork, and swallowing them one after another. “Not bad,” he
- repeated, turning his dewy, brilliant eyes from Levin to the Tatar.
- Levin ate the oysters indeed, though white bread and cheese would have
- pleased him better. But he was admiring Oblonsky. Even the Tatar,
- uncorking the bottle and pouring the sparkling wine into the delicate
- glasses, glanced at Stepan Arkadyevitch, and settled his white cravat
- with a perceptible smile of satisfaction.
- “You don’t care much for oysters, do you?” said Stepan Arkadyevitch,
- emptying his wine-glass, “or you’re worried about something. Eh?”
- He wanted Levin to be in good spirits. But it was not that Levin was
- not in good spirits; he was ill at ease. With what he had in his soul,
- he felt sore and uncomfortable in the restaurant, in the midst of
- private rooms where men were dining with ladies, in all this fuss and
- bustle; the surroundings of bronzes, looking-glasses, gas, and
- waiters—all of it was offensive to him. He was afraid of sullying what
- his soul was brimful of.
- “I? Yes, I am; but besides, all this bothers me,” he said. “You can’t
- conceive how queer it all seems to a country person like me, as queer
- as that gentleman’s nails I saw at your place....”
- “Yes, I saw how much interested you were in poor Grinevitch’s nails,”
- said Stepan Arkadyevitch, laughing.
- “It’s too much for me,” responded Levin. “Do try, now, and put yourself
- in my place, take the point of view of a country person. We in the
- country try to bring our hands into such a state as will be most
- convenient for working with. So we cut our nails; sometimes we turn up
- our sleeves. And here people purposely let their nails grow as long as
- they will, and link on small saucers by way of studs, so that they can
- do nothing with their hands.”
- Stepan Arkadyevitch smiled gaily.
- “Oh, yes, that’s just a sign that he has no need to do coarse work. His
- work is with the mind....”
- “Maybe. But still it’s queer to me, just as at this moment it seems
- queer to me that we country folks try to get our meals over as soon as
- we can, so as to be ready for our work, while here are we trying to
- drag out our meal as long as possible, and with that object eating
- oysters....”
- “Why, of course,” objected Stepan Arkadyevitch. “But that’s just the
- aim of civilization—to make everything a source of enjoyment.”
- “Well, if that’s its aim, I’d rather be a savage.”
- “And so you are a savage. All you Levins are savages.”
- Levin sighed. He remembered his brother Nikolay, and felt ashamed and
- sore, and he scowled; but Oblonsky began speaking of a subject which at
- once drew his attention.
- “Oh, I say, are you going tonight to our people, the Shtcherbatskys’, I
- mean?” he said, his eyes sparkling significantly as he pushed away the
- empty rough shells, and drew the cheese towards him.
- “Yes, I shall certainly go,” replied Levin; “though I fancied the
- princess was not very warm in her invitation.”
- “What nonsense! That’s her manner.... Come, boy, the soup!... That’s
- her manner—_grande dame,_” said Stepan Arkadyevitch. “I’m coming, too,
- but I have to go to the Countess Bonina’s rehearsal. Come, isn’t it
- true that you’re a savage? How do you explain the sudden way in which
- you vanished from Moscow? The Shtcherbatskys were continually asking me
- about you, as though I ought to know. The only thing I know is that you
- always do what no one else does.”
- “Yes,” said Levin, slowly and with emotion, “you’re right. I am a
- savage. Only, my savageness is not in having gone away, but in coming
- now. Now I have come....”
- “Oh, what a lucky fellow you are!” broke in Stepan Arkadyevitch,
- looking into Levin’s eyes.
- “Why?”
- “‘I know a gallant steed by tokens sure,
- And by his eyes I know a youth in love,’”
- declaimed Stepan Arkadyevitch. “Everything is before you.”
- “Why, is it over for you already?”
- “No; not over exactly, but the future is yours, and the present is
- mine, and the present—well, it’s not all that it might be.”
- “How so?”
- “Oh, things go wrong. But I don’t want to talk of myself, and besides I
- can’t explain it all,” said Stepan Arkadyevitch. “Well, why have you
- come to Moscow, then?... Hi! take away!” he called to the Tatar.
- “You guess?” responded Levin, his eyes like deep wells of light fixed
- on Stepan Arkadyevitch.
- “I guess, but I can’t be the first to talk about it. You can see by
- that whether I guess right or wrong,” said Stepan Arkadyevitch, gazing
- at Levin with a subtle smile.
- “Well, and what have you to say to me?” said Levin in a quivering
- voice, feeling that all the muscles of his face were quivering too.
- “How do you look at the question?”
- Stepan Arkadyevitch slowly emptied his glass of Chablis, never taking
- his eyes off Levin.
- “I?” said Stepan Arkadyevitch, “there’s nothing I desire so much as
- that—nothing! It would be the best thing that could be.”
- “But you’re not making a mistake? You know what we’re speaking of?”
- said Levin, piercing him with his eyes. “You think it’s possible?”
- “I think it’s possible. Why not possible?”
- “No! do you really think it’s possible? No, tell me all you think! Oh,
- but if ... if refusal’s in store for me!... Indeed I feel sure....”
- “Why should you think that?” said Stepan Arkadyevitch, smiling at his
- excitement.
- “It seems so to me sometimes. That will be awful for me, and for her
- too.”
- “Oh, well, anyway there’s nothing awful in it for a girl. Every girl’s
- proud of an offer.”
- “Yes, every girl, but not she.”
- Stepan Arkadyevitch smiled. He so well knew that feeling of Levin’s,
- that for him all the girls in the world were divided into two classes:
- one class—all the girls in the world except her, and those girls with
- all sorts of human weaknesses, and very ordinary girls: the other
- class—she alone, having no weaknesses of any sort and higher than all
- humanity.
- “Stay, take some sauce,” he said, holding back Levin’s hand as it
- pushed away the sauce.
- Levin obediently helped himself to sauce, but would not let Stepan
- Arkadyevitch go on with his dinner.
- “No, stop a minute, stop a minute,” he said. “You must understand that
- it’s a question of life and death for me. I have never spoken to anyone
- of this. And there’s no one I could speak of it to, except you. You
- know we’re utterly unlike each other, different tastes and views and
- everything; but I know you’re fond of me and understand me, and that’s
- why I like you awfully. But for God’s sake, be quite straightforward
- with me.”
- “I tell you what I think,” said Stepan Arkadyevitch, smiling. “But I’ll
- say more: my wife is a wonderful woman....” Stepan Arkadyevitch sighed,
- remembering his position with his wife, and, after a moment’s silence,
- resumed—“She has a gift of foreseeing things. She sees right through
- people; but that’s not all; she knows what will come to pass,
- especially in the way of marriages. She foretold, for instance, that
- Princess Shahovskaya would marry Brenteln. No one would believe it, but
- it came to pass. And she’s on your side.”
- “How do you mean?”
- “It’s not only that she likes you—she says that Kitty is certain to be
- your wife.”
- At these words Levin’s face suddenly lighted up with a smile, a smile
- not far from tears of emotion.
- “She says that!” cried Levin. “I always said she was exquisite, your
- wife. There, that’s enough, enough said about it,” he said, getting up
- from his seat.
- “All right, but do sit down.”
- But Levin could not sit down. He walked with his firm tread twice up
- and down the little cage of a room, blinked his eyelids that his tears
- might not fall, and only then sat down to the table.
- “You must understand,” said he, “it’s not love. I’ve been in love, but
- it’s not that. It’s not my feeling, but a sort of force outside me has
- taken possession of me. I went away, you see, because I made up my mind
- that it could never be, you understand, as a happiness that does not
- come on earth; but I’ve struggled with myself, I see there’s no living
- without it. And it must be settled.”
- “What did you go away for?”
- “Ah, stop a minute! Ah, the thoughts that come crowding on one! The
- questions one must ask oneself! Listen. You can’t imagine what you’ve
- done for me by what you said. I’m so happy that I’ve become positively
- hateful; I’ve forgotten everything. I heard today that my brother
- Nikolay ... you know, he’s here ... I had even forgotten him. It seems
- to me that he’s happy too. It’s a sort of madness. But one thing’s
- awful.... Here, you’ve been married, you know the feeling ... it’s
- awful that we—old—with a past ... not of love, but of sins ... are
- brought all at once so near to a creature pure and innocent; it’s
- loathsome, and that’s why one can’t help feeling oneself unworthy.”
- “Oh, well, you’ve not many sins on your conscience.”
- “Alas! all the same,” said Levin, “when with loathing I go over my
- life, I shudder and curse and bitterly regret it.... Yes.”
- “What would you have? The world’s made so,” said Stepan Arkadyevitch.
- “The one comfort is like that prayer, which I always liked: ‘Forgive me
- not according to my unworthiness, but according to Thy
- loving-kindness.’ That’s the only way she can forgive me.”
- Chapter 11
- Levin emptied his glass, and they were silent for a while.
- “There’s one other thing I ought to tell you. Do you know Vronsky?”
- Stepan Arkadyevitch asked Levin.
- “No, I don’t. Why do you ask?”
- “Give us another bottle,” Stepan Arkadyevitch directed the Tatar, who
- was filling up their glasses and fidgeting round them just when he was
- not wanted.
- “Why you ought to know Vronsky is that he’s one of your rivals.”
- “Who’s Vronsky?” said Levin, and his face was suddenly transformed from
- the look of childlike ecstasy which Oblonsky had just been admiring to
- an angry and unpleasant expression.
- “Vronsky is one of the sons of Count Kirill Ivanovitch Vronsky, and one
- of the finest specimens of the gilded youth of Petersburg. I made his
- acquaintance in Tver when I was there on official business, and he came
- there for the levy of recruits. Fearfully rich, handsome, great
- connections, an aide-de-camp, and with all that a very nice,
- good-natured fellow. But he’s more than simply a good-natured fellow,
- as I’ve found out here—he’s a cultivated man, too, and very
- intelligent; he’s a man who’ll make his mark.”
- Levin scowled and was dumb.
- “Well, he turned up here soon after you’d gone, and as I can see, he’s
- over head and ears in love with Kitty, and you know that her
- mother....”
- “Excuse me, but I know nothing,” said Levin, frowning gloomily. And
- immediately he recollected his brother Nikolay and how hateful he was
- to have been able to forget him.
- “You wait a bit, wait a bit,” said Stepan Arkadyevitch, smiling and
- touching his hand. “I’ve told you what I know, and I repeat that in
- this delicate and tender matter, as far as one can conjecture, I
- believe the chances are in your favor.”
- Levin dropped back in his chair; his face was pale.
- “But I would advise you to settle the thing as soon as may be,” pursued
- Oblonsky, filling up his glass.
- “No, thanks, I can’t drink any more,” said Levin, pushing away his
- glass. “I shall be drunk.... Come, tell me how are you getting on?” he
- went on, obviously anxious to change the conversation.
- “One word more: in any case I advise you to settle the question soon.
- Tonight I don’t advise you to speak,” said Stepan Arkadyevitch. “Go
- round tomorrow morning, make an offer in due form, and God bless
- you....”
- “Oh, do you still think of coming to me for some shooting? Come next
- spring, do,” said Levin.
- Now his whole soul was full of remorse that he had begun this
- conversation with Stepan Arkadyevitch. A feeling such as his was
- profaned by talk of the rivalry of some Petersburg officer, of the
- suppositions and the counsels of Stepan Arkadyevitch.
- Stepan Arkadyevitch smiled. He knew what was passing in Levin’s soul.
- “I’ll come some day,” he said. “But women, my boy, they’re the pivot
- everything turns upon. Things are in a bad way with me, very bad. And
- it’s all through women. Tell me frankly now,” he pursued, picking up a
- cigar and keeping one hand on his glass; “give me your advice.”
- “Why, what is it?”
- “I’ll tell you. Suppose you’re married, you love your wife, but you’re
- fascinated by another woman....”
- “Excuse me, but I’m absolutely unable to comprehend how ... just as I
- can’t comprehend how I could now, after my dinner, go straight to a
- baker’s shop and steal a roll.”
- Stepan Arkadyevitch’s eyes sparkled more than usual.
- “Why not? A roll will sometimes smell so good one can’t resist it.”
- “Himmlisch ist’s, wenn ich bezwungen
- Meine irdische Begier;
- Aber doch wenn’s nich gelungen
- Hatt’ ich auch recht hübsch Plaisir!”
- As he said this, Stepan Arkadyevitch smiled subtly. Levin, too, could
- not help smiling.
- “Yes, but joking apart,” resumed Stepan Arkadyevitch, “you must
- understand that the woman is a sweet, gentle loving creature, poor and
- lonely, and has sacrificed everything. Now, when the thing’s done,
- don’t you see, can one possibly cast her off? Even supposing one parts
- from her, so as not to break up one’s family life, still, can one help
- feeling for her, setting her on her feet, softening her lot?”
- “Well, you must excuse me there. You know to me all women are divided
- into two classes ... at least no ... truer to say: there are women and
- there are ... I’ve never seen exquisite fallen beings, and I never
- shall see them, but such creatures as that painted Frenchwoman at the
- counter with the ringlets are vermin to my mind, and all fallen women
- are the same.”
- “But the Magdalen?”
- “Ah, drop that! Christ would never have said those words if He had
- known how they would be abused. Of all the Gospel those words are the
- only ones remembered. However, I’m not saying so much what I think, as
- what I feel. I have a loathing for fallen women. You’re afraid of
- spiders, and I of these vermin. Most likely you’ve not made a study of
- spiders and don’t know their character; and so it is with me.”
- “It’s very well for you to talk like that; it’s very much like that
- gentleman in Dickens who used to fling all difficult questions over his
- right shoulder. But to deny the facts is no answer. What’s to be
- done—you tell me that, what’s to be done? Your wife gets older, while
- you’re full of life. Before you’ve time to look round, you feel that
- you can’t love your wife with love, however much you may esteem her.
- And then all at once love turns up, and you’re done for, done for,”
- Stepan Arkadyevitch said with weary despair.
- Levin half smiled.
- “Yes, you’re done for,” resumed Oblonsky. “But what’s to be done?”
- “Don’t steal rolls.”
- Stepan Arkadyevitch laughed outright.
- “Oh, moralist! But you must understand, there are two women; one
- insists only on her rights, and those rights are your love, which you
- can’t give her; and the other sacrifices everything for you and asks
- for nothing. What are you to do? How are you to act? There’s a fearful
- tragedy in it.”
- “If you care for my profession of faith as regards that, I’ll tell you
- that I don’t believe there was any tragedy about it. And this is why.
- To my mind, love ... both the sorts of love, which you remember Plato
- defines in his Banquet, served as the test of men. Some men only
- understand one sort, and some only the other. And those who only know
- the non-platonic love have no need to talk of tragedy. In such love
- there can be no sort of tragedy. ‘I’m much obliged for the
- gratification, my humble respects’—that’s all the tragedy. And in
- platonic love there can be no tragedy, because in that love all is
- clear and pure, because....”
- At that instant Levin recollected his own sins and the inner conflict
- he had lived through. And he added unexpectedly:
- “But perhaps you are right. Very likely ... I don’t know, I don’t
- know.”
- “It’s this, don’t you see,” said Stepan Arkadyevitch, “you’re very much
- all of a piece. That’s your strong point and your failing. You have a
- character that’s all of a piece, and you want the whole of life to be
- of a piece too—but that’s not how it is. You despise public official
- work because you want the reality to be invariably corresponding all
- the while with the aim—and that’s not how it is. You want a man’s work,
- too, always to have a defined aim, and love and family life always to
- be undivided—and that’s not how it is. All the variety, all the charm,
- all the beauty of life is made up of light and shadow.”
- Levin sighed and made no reply. He was thinking of his own affairs, and
- did not hear Oblonsky.
- And suddenly both of them felt that though they were friends, though
- they had been dining and drinking together, which should have drawn
- them closer, yet each was thinking only of his own affairs, and they
- had nothing to do with one another. Oblonsky had more than once
- experienced this extreme sense of aloofness, instead of intimacy,
- coming on after dinner, and he knew what to do in such cases.
- “Bill!” he called, and he went into the next room where he promptly
- came across an aide-de-camp of his acquaintance and dropped into
- conversation with him about an actress and her protector. And at once
- in the conversation with the aide-de-camp Oblonsky had a sense of
- relaxation and relief after the conversation with Levin, which always
- put him to too great a mental and spiritual strain.
- When the Tatar appeared with a bill for twenty-six roubles and odd
- kopecks, besides a tip for himself, Levin, who would another time have
- been horrified, like anyone from the country, at his share of fourteen
- roubles, did not notice it, paid, and set off homewards to dress and go
- to the Shtcherbatskys’ there to decide his fate.
- Chapter 12
- The young Princess Kitty Shtcherbatskaya was eighteen. It was the first
- winter that she had been out in the world. Her success in society had
- been greater than that of either of her elder sisters, and greater even
- than her mother had anticipated. To say nothing of the young men who
- danced at the Moscow balls being almost all in love with Kitty, two
- serious suitors had already this first winter made their appearance:
- Levin, and immediately after his departure, Count Vronsky.
- Levin’s appearance at the beginning of the winter, his frequent visits,
- and evident love for Kitty, had led to the first serious conversations
- between Kitty’s parents as to her future, and to disputes between them.
- The prince was on Levin’s side; he said he wished for nothing better
- for Kitty. The princess for her part, going round the question in the
- manner peculiar to women, maintained that Kitty was too young, that
- Levin had done nothing to prove that he had serious intentions, that
- Kitty felt no great attraction to him, and other side issues; but she
- did not state the principal point, which was that she looked for a
- better match for her daughter, and that Levin was not to her liking,
- and she did not understand him. When Levin had abruptly departed, the
- princess was delighted, and said to her husband triumphantly: “You see
- I was right.” When Vronsky appeared on the scene, she was still more
- delighted, confirmed in her opinion that Kitty was to make not simply a
- good, but a brilliant match.
- In the mother’s eyes there could be no comparison between Vronsky and
- Levin. She disliked in Levin his strange and uncompromising opinions
- and his shyness in society, founded, as she supposed, on his pride and
- his queer sort of life, as she considered it, absorbed in cattle and
- peasants. She did not very much like it that he, who was in love with
- her daughter, had kept coming to the house for six weeks, as though he
- were waiting for something, inspecting, as though he were afraid he
- might be doing them too great an honor by making an offer, and did not
- realize that a man, who continually visits at a house where there is a
- young unmarried girl, is bound to make his intentions clear. And
- suddenly, without doing so, he disappeared. “It’s as well he’s not
- attractive enough for Kitty to have fallen in love with him,” thought
- the mother.
- Vronsky satisfied all the mother’s desires. Very wealthy, clever, of
- aristocratic family, on the highroad to a brilliant career in the army
- and at court, and a fascinating man. Nothing better could be wished
- for.
- Vronsky openly flirted with Kitty at balls, danced with her, and came
- continually to the house, consequently there could be no doubt of the
- seriousness of his intentions. But, in spite of that, the mother had
- spent the whole of that winter in a state of terrible anxiety and
- agitation.
- Princess Shtcherbatskaya had herself been married thirty years ago, her
- aunt arranging the match. Her husband, about whom everything was well
- known beforehand, had come, looked at his future bride, and been looked
- at. The matchmaking aunt had ascertained and communicated their mutual
- impression. That impression had been favorable. Afterwards, on a day
- fixed beforehand, the expected offer was made to her parents, and
- accepted. All had passed very simply and easily. So it seemed, at
- least, to the princess. But over her own daughters she had felt how far
- from simple and easy is the business, apparently so commonplace, of
- marrying off one’s daughters. The panics that had been lived through,
- the thoughts that had been brooded over, the money that had been
- wasted, and the disputes with her husband over marrying the two elder
- girls, Darya and Natalia! Now, since the youngest had come out, she was
- going through the same terrors, the same doubts, and still more violent
- quarrels with her husband than she had over the elder girls. The old
- prince, like all fathers indeed, was exceedingly punctilious on the
- score of the honor and reputation of his daughters. He was irrationally
- jealous over his daughters, especially over Kitty, who was his
- favorite. At every turn he had scenes with the princess for
- compromising her daughter. The princess had grown accustomed to this
- already with her other daughters, but now she felt that there was more
- ground for the prince’s touchiness. She saw that of late years much was
- changed in the manners of society, that a mother’s duties had become
- still more difficult. She saw that girls of Kitty’s age formed some
- sort of clubs, went to some sort of lectures, mixed freely in men’s
- society; drove about the streets alone, many of them did not curtsey,
- and, what was the most important thing, all the girls were firmly
- convinced that to choose their husbands was their own affair, and not
- their parents’. “Marriages aren’t made nowadays as they used to be,”
- was thought and said by all these young girls, and even by their
- elders. But how marriages were made now, the princess could not learn
- from anyone. The French fashion—of the parents arranging their
- children’s future—was not accepted; it was condemned. The English
- fashion of the complete independence of girls was also not accepted,
- and not possible in Russian society. The Russian fashion of matchmaking
- by the offices of intermediate persons was for some reason considered
- unseemly; it was ridiculed by everyone, and by the princess herself.
- But how girls were to be married, and how parents were to marry them,
- no one knew. Everyone with whom the princess had chanced to discuss the
- matter said the same thing: “Mercy on us, it’s high time in our day to
- cast off all that old-fashioned business. It’s the young people have to
- marry; and not their parents; and so we ought to leave the young people
- to arrange it as they choose.” It was very easy for anyone to say that
- who had no daughters, but the princess realized that in the process of
- getting to know each other, her daughter might fall in love, and fall
- in love with someone who did not care to marry her or who was quite
- unfit to be her husband. And, however much it was instilled into the
- princess that in our times young people ought to arrange their lives
- for themselves, she was unable to believe it, just as she would have
- been unable to believe that, at any time whatever, the most suitable
- playthings for children five years old ought to be loaded pistols. And
- so the princess was more uneasy over Kitty than she had been over her
- elder sisters.
- Now she was afraid that Vronsky might confine himself to simply
- flirting with her daughter. She saw that her daughter was in love with
- him, but tried to comfort herself with the thought that he was an
- honorable man, and would not do this. But at the same time she knew how
- easy it is, with the freedom of manners of today, to turn a girl’s
- head, and how lightly men generally regard such a crime. The week
- before, Kitty had told her mother of a conversation she had with
- Vronsky during a mazurka. This conversation had partly reassured the
- princess; but perfectly at ease she could not be. Vronsky had told
- Kitty that both he and his brother were so used to obeying their mother
- that they never made up their minds to any important undertaking
- without consulting her. “And just now, I am impatiently awaiting my
- mother’s arrival from Petersburg, as peculiarly fortunate,” he told
- her.
- Kitty had repeated this without attaching any significance to the
- words. But her mother saw them in a different light. She knew that the
- old lady was expected from day to day, that she would be pleased at her
- son’s choice, and she felt it strange that he should not make his offer
- through fear of vexing his mother. However, she was so anxious for the
- marriage itself, and still more for relief from her fears, that she
- believed it was so. Bitter as it was for the princess to see the
- unhappiness of her eldest daughter, Dolly, on the point of leaving her
- husband, her anxiety over the decision of her youngest daughter’s fate
- engrossed all her feelings. Today, with Levin’s reappearance, a fresh
- source of anxiety arose. She was afraid that her daughter, who had at
- one time, as she fancied, a feeling for Levin, might, from extreme
- sense of honor, refuse Vronsky, and that Levin’s arrival might
- generally complicate and delay the affair so near being concluded.
- “Why, has he been here long?” the princess asked about Levin, as they
- returned home.
- “He came today, mamma.”
- “There’s one thing I want to say....” began the princess, and from her
- serious and alert face, Kitty guessed what it would be.
- “Mamma,” she said, flushing hotly and turning quickly to her, “please,
- please don’t say anything about that. I know, I know all about it.”
- She wished for what her mother wished for, but the motives of her
- mother’s wishes wounded her.
- “I only want to say that to raise hopes....”
- “Mamma, darling, for goodness’ sake, don’t talk about it. It’s so
- horrible to talk about it.”
- “I won’t,” said her mother, seeing the tears in her daughter’s eyes;
- “but one thing, my love; you promised me you would have no secrets from
- me. You won’t?”
- “Never, mamma, none,” answered Kitty, flushing a little, and looking
- her mother straight in the face, “but there’s no use in my telling you
- anything, and I ... I ... if I wanted to, I don’t know what to say or
- how.... I don’t know....”
- “No, she could not tell an untruth with those eyes,” thought the
- mother, smiling at her agitation and happiness. The princess smiled
- that what was taking place just now in her soul seemed to the poor
- child so immense and so important.
- Chapter 13
- After dinner, and till the beginning of the evening, Kitty was feeling
- a sensation akin to the sensation of a young man before a battle. Her
- heart throbbed violently, and her thoughts would not rest on anything.
- She felt that this evening, when they would both meet for the first
- time, would be a turning point in her life. And she was continually
- picturing them to herself, at one moment each separately, and then both
- together. When she mused on the past, she dwelt with pleasure, with
- tenderness, on the memories of her relations with Levin. The memories
- of childhood and of Levin’s friendship with her dead brother gave a
- special poetic charm to her relations with him. His love for her, of
- which she felt certain, was flattering and delightful to her; and it
- was pleasant for her to think of Levin. In her memories of Vronsky
- there always entered a certain element of awkwardness, though he was in
- the highest degree well-bred and at ease, as though there were some
- false note—not in Vronsky, he was very simple and nice, but in herself,
- while with Levin she felt perfectly simple and clear. But, on the other
- hand, directly she thought of the future with Vronsky, there arose
- before her a perspective of brilliant happiness; with Levin the future
- seemed misty.
- When she went upstairs to dress, and looked into the looking-glass, she
- noticed with joy that it was one of her good days, and that she was in
- complete possession of all her forces,—she needed this so for what lay
- before her: she was conscious of external composure and free grace in
- her movements.
- At half-past seven she had only just gone down into the drawing-room,
- when the footman announced, “Konstantin Dmitrievitch Levin.” The
- princess was still in her room, and the prince had not come in. “So it
- is to be,” thought Kitty, and all the blood seemed to rush to her
- heart. She was horrified at her paleness, as she glanced into the
- looking-glass. At that moment she knew beyond doubt that he had come
- early on purpose to find her alone and to make her an offer. And only
- then for the first time the whole thing presented itself in a new,
- different aspect; only then she realized that the question did not
- affect her only—with whom she would be happy, and whom she loved—but
- that she would have that moment to wound a man whom she liked. And to
- wound him cruelly. What for? Because he, dear fellow, loved her, was in
- love with her. But there was no help for it, so it must be, so it would
- have to be.
- “My God! shall I myself really have to say it to him?” she thought.
- “Can I tell him I don’t love him? That will be a lie. What am I to say
- to him? That I love someone else? No, that’s impossible. I’m going
- away, I’m going away.”
- She had reached the door, when she heard his step. “No! it’s not
- honest. What have I to be afraid of? I have done nothing wrong. What is
- to be, will be! I’ll tell the truth. And with him one can’t be ill at
- ease. Here he is,” she said to herself, seeing his powerful, shy
- figure, with his shining eyes fixed on her. She looked straight into
- his face, as though imploring him to spare her, and gave her hand.
- “It’s not time yet; I think I’m too early,” he said glancing round the
- empty drawing-room. When he saw that his expectations were realized,
- that there was nothing to prevent him from speaking, his face became
- gloomy.
- “Oh, no,” said Kitty, and sat down at the table.
- “But this was just what I wanted, to find you alone,” he began, not
- sitting down, and not looking at her, so as not to lose courage.
- “Mamma will be down directly. She was very much tired....
- Yesterday....”
- She talked on, not knowing what her lips were uttering, and not taking
- her supplicating and caressing eyes off him.
- He glanced at her; she blushed, and ceased speaking.
- “I told you I did not know whether I should be here long ... that it
- depended on you....”
- She dropped her head lower and lower, not knowing herself what answer
- she should make to what was coming.
- “That it depended on you,” he repeated. “I meant to say ... I meant to
- say ... I came for this ... to be my wife!” he brought out, not knowing
- what he was saying; but feeling that the most terrible thing was said,
- he stopped short and looked at her....
- She was breathing heavily, not looking at him. She was feeling ecstasy.
- Her soul was flooded with happiness. She had never anticipated that the
- utterance of love would produce such a powerful effect on her. But it
- lasted only an instant. She remembered Vronsky. She lifted her clear,
- truthful eyes, and seeing his desperate face, she answered hastily:
- “That cannot be ... forgive me.”
- A moment ago, and how close she had been to him, of what importance in
- his life! And how aloof and remote from him she had become now!
- “It was bound to be so,” he said, not looking at her.
- He bowed, and was meaning to retreat.
- Chapter 14
- But at that very moment the princess came in. There was a look of
- horror on her face when she saw them alone, and their disturbed faces.
- Levin bowed to her, and said nothing. Kitty did not speak nor lift her
- eyes. “Thank God, she has refused him,” thought the mother, and her
- face lighted up with the habitual smile with which she greeted her
- guests on Thursdays. She sat down and began questioning Levin about his
- life in the country. He sat down again, waiting for other visitors to
- arrive, in order to retreat unnoticed.
- Five minutes later there came in a friend of Kitty’s, married the
- preceding winter, Countess Nordston.
- She was a thin, sallow, sickly, and nervous woman, with brilliant black
- eyes. She was fond of Kitty, and her affection for her showed itself,
- as the affection of married women for girls always does, in the desire
- to make a match for Kitty after her own ideal of married happiness; she
- wanted her to marry Vronsky. Levin she had often met at the
- Shtcherbatskys’ early in the winter, and she had always disliked him.
- Her invariable and favorite pursuit, when they met, consisted in making
- fun of him.
- “I do like it when he looks down at me from the height of his grandeur,
- or breaks off his learned conversation with me because I’m a fool, or
- is condescending to me. I like that so; to see him condescending! I am
- so glad he can’t bear me,” she used to say of him.
- She was right, for Levin actually could not bear her, and despised her
- for what she was proud of and regarded as a fine characteristic—her
- nervousness, her delicate contempt and indifference for everything
- coarse and earthly.
- The Countess Nordston and Levin got into that relation with one another
- not seldom seen in society, when two persons, who remain externally on
- friendly terms, despise each other to such a degree that they cannot
- even take each other seriously, and cannot even be offended by each
- other.
- The Countess Nordston pounced upon Levin at once.
- “Ah, Konstantin Dmitrievitch! So you’ve come back to our corrupt
- Babylon,” she said, giving him her tiny, yellow hand, and recalling
- what he had chanced to say early in the winter, that Moscow was a
- Babylon. “Come, is Babylon reformed, or have you degenerated?” she
- added, glancing with a simper at Kitty.
- “It’s very flattering for me, countess, that you remember my words so
- well,” responded Levin, who had succeeded in recovering his composure,
- and at once from habit dropped into his tone of joking hostility to the
- Countess Nordston. “They must certainly make a great impression on
- you.”
- “Oh, I should think so! I always note them all down. Well, Kitty, have
- you been skating again?...”
- And she began talking to Kitty. Awkward as it was for Levin to withdraw
- now, it would still have been easier for him to perpetrate this
- awkwardness than to remain all the evening and see Kitty, who glanced
- at him now and then and avoided his eyes. He was on the point of
- getting up, when the princess, noticing that he was silent, addressed
- him.
- “Shall you be long in Moscow? You’re busy with the district council,
- though, aren’t you, and can’t be away for long?”
- “No, princess, I’m no longer a member of the council,” he said. “I have
- come up for a few days.”
- “There’s something the matter with him,” thought Countess Nordston,
- glancing at his stern, serious face. “He isn’t in his old argumentative
- mood. But I’ll draw him out. I do love making a fool of him before
- Kitty, and I’ll do it.”
- “Konstantin Dmitrievitch,” she said to him, “do explain to me, please,
- what’s the meaning of it. You know all about such things. At home in
- our village of Kaluga all the peasants and all the women have drunk up
- all they possessed, and now they can’t pay us any rent. What’s the
- meaning of that? You always praise the peasants so.”
- At that instant another lady came into the room, and Levin got up.
- “Excuse me, countess, but I really know nothing about it, and can’t
- tell you anything,” he said, and looked round at the officer who came
- in behind the lady.
- “That must be Vronsky,” thought Levin, and, to be sure of it, glanced
- at Kitty. She had already had time to look at Vronsky, and looked round
- at Levin. And simply from the look in her eyes, that grew unconsciously
- brighter, Levin knew that she loved that man, knew it as surely as if
- she had told him so in words. But what sort of a man was he? Now,
- whether for good or for ill, Levin could not choose but remain; he must
- find out what the man was like whom she loved.
- There are people who, on meeting a successful rival, no matter in what,
- are at once disposed to turn their backs on everything good in him, and
- to see only what is bad. There are people, on the other hand, who
- desire above all to find in that lucky rival the qualities by which he
- has outstripped them, and seek with a throbbing ache at heart only what
- is good. Levin belonged to the second class. But he had no difficulty
- in finding what was good and attractive in Vronsky. It was apparent at
- the first glance. Vronsky was a squarely built, dark man, not very
- tall, with a good-humored, handsome, and exceedingly calm and resolute
- face. Everything about his face and figure, from his short-cropped
- black hair and freshly shaven chin down to his loosely fitting,
- brand-new uniform, was simple and at the same time elegant. Making way
- for the lady who had come in, Vronsky went up to the princess and then
- to Kitty.
- As he approached her, his beautiful eyes shone with a specially tender
- light, and with a faint, happy, and modestly triumphant smile (so it
- seemed to Levin), bowing carefully and respectfully over her, he held
- out his small broad hand to her.
- Greeting and saying a few words to everyone, he sat down without once
- glancing at Levin, who had never taken his eyes off him.
- “Let me introduce you,” said the princess, indicating Levin.
- “Konstantin Dmitrievitch Levin, Count Alexey Kirillovitch Vronsky.”
- Vronsky got up and, looking cordially at Levin, shook hands with him.
- “I believe I was to have dined with you this winter,” he said, smiling
- his simple and open smile; “but you had unexpectedly left for the
- country.”
- “Konstantin Dmitrievitch despises and hates town and us townspeople,”
- said Countess Nordston.
- “My words must make a deep impression on you, since you remember them
- so well,” said Levin, and, suddenly conscious that he had said just the
- same thing before, he reddened.
- Vronsky looked at Levin and Countess Nordston, and smiled.
- “Are you always in the country?” he inquired. “I should think it must
- be dull in the winter.”
- “It’s not dull if one has work to do; besides, one’s not dull by
- oneself,” Levin replied abruptly.
- “I am fond of the country,” said Vronsky, noticing, and affecting not
- to notice, Levin’s tone.
- “But I hope, count, you would not consent to live in the country
- always,” said Countess Nordston.
- “I don’t know; I have never tried for long. I experienced a queer
- feeling once,” he went on. “I never longed so for the country, Russian
- country, with bast shoes and peasants, as when I was spending a winter
- with my mother in Nice. Nice itself is dull enough, you know. And
- indeed, Naples and Sorrento are only pleasant for a short time. And
- it’s just there that Russia comes back to me most vividly, and
- especially the country. It’s as though....”
- He talked on, addressing both Kitty and Levin, turning his serene,
- friendly eyes from one to the other, and saying obviously just what
- came into his head.
- Noticing that Countess Nordston wanted to say something, he stopped
- short without finishing what he had begun, and listened attentively to
- her.
- The conversation did not flag for an instant, so that the princess, who
- always kept in reserve, in case a subject should be lacking, two heavy
- guns—the relative advantages of classical and of modern education, and
- universal military service—had not to move out either of them, while
- Countess Nordston had not a chance of chaffing Levin.
- Levin wanted to, and could not, take part in the general conversation;
- saying to himself every instant, “Now go,” he still did not go, as
- though waiting for something.
- The conversation fell upon table-turning and spirits, and Countess
- Nordston, who believed in spiritualism, began to describe the marvels
- she had seen.
- “Ah, countess, you really must take me, for pity’s sake do take me to
- see them! I have never seen anything extraordinary, though I am always
- on the lookout for it everywhere,” said Vronsky, smiling.
- “Very well, next Saturday,” answered Countess Nordston. “But you,
- Konstantin Dmitrievitch, do you believe in it?” she asked Levin.
- “Why do you ask me? You know what I shall say.”
- “But I want to hear your opinion.”
- “My opinion,” answered Levin, “is only that this table-turning simply
- proves that educated society—so called—is no higher than the peasants.
- They believe in the evil eye, and in witchcraft and omens, while
- we....”
- “Oh, then you don’t believe in it?”
- “I can’t believe in it, countess.”
- “But if I’ve seen it myself?”
- “The peasant women too tell us they have seen goblins.”
- “Then you think I tell a lie?”
- And she laughed a mirthless laugh.
- “Oh, no, Masha, Konstantin Dmitrievitch said he could not believe in
- it,” said Kitty, blushing for Levin, and Levin saw this, and, still
- more exasperated, would have answered, but Vronsky with his bright
- frank smile rushed to the support of the conversation, which was
- threatening to become disagreeable.
- “You do not admit the conceivability at all?” he queried. “But why not?
- We admit the existence of electricity, of which we know nothing. Why
- should there not be some new force, still unknown to us, which....”
- “When electricity was discovered,” Levin interrupted hurriedly, “it was
- only the phenomenon that was discovered, and it was unknown from what
- it proceeded and what were its effects, and ages passed before its
- applications were conceived. But the spiritualists have begun with
- tables writing for them, and spirits appearing to them, and have only
- later started saying that it is an unknown force.”
- Vronsky listened attentively to Levin, as he always did listen,
- obviously interested in his words.
- “Yes, but the spiritualists say we don’t know at present what this
- force is, but there is a force, and these are the conditions in which
- it acts. Let the scientific men find out what the force consists in.
- No, I don’t see why there should not be a new force, if it....”
- “Why, because with electricity,” Levin interrupted again, “every time
- you rub tar against wool, a recognized phenomenon is manifested, but in
- this case it does not happen every time, and so it follows it is not a
- natural phenomenon.”
- Feeling probably that the conversation was taking a tone too serious
- for a drawing-room, Vronsky made no rejoinder, but by way of trying to
- change the conversation, he smiled brightly, and turned to the ladies.
- “Do let us try at once, countess,” he said; but Levin would finish
- saying what he thought.
- “I think,” he went on, “that this attempt of the spiritualists to
- explain their marvels as some sort of new natural force is most futile.
- They boldly talk of spiritual force, and then try to subject it to
- material experiment.”
- Everyone was waiting for him to finish, and he felt it.
- “And I think you would be a first-rate medium,” said Countess Nordston;
- “there’s something enthusiastic in you.”
- Levin opened his mouth, was about to say something, reddened, and said
- nothing.
- “Do let us try table-turning at once, please,” said Vronsky. “Princess,
- will you allow it?”
- And Vronsky stood up, looking for a little table.
- Kitty got up to fetch a table, and as she passed, her eyes met Levin’s.
- She felt for him with her whole heart, the more because she was pitying
- him for suffering of which she was herself the cause. “If you can
- forgive me, forgive me,” said her eyes, “I am so happy.”
- “I hate them all, and you, and myself,” his eyes responded, and he took
- up his hat. But he was not destined to escape. Just as they were
- arranging themselves round the table, and Levin was on the point of
- retiring, the old prince came in, and after greeting the ladies,
- addressed Levin.
- “Ah!” he began joyously. “Been here long, my boy? I didn’t even know
- you were in town. Very glad to see you.” The old prince embraced Levin,
- and talking to him did not observe Vronsky, who had risen, and was
- serenely waiting till the prince should turn to him.
- Kitty felt how distasteful her father’s warmth was to Levin after what
- had happened. She saw, too, how coldly her father responded at last to
- Vronsky’s bow, and how Vronsky looked with amiable perplexity at her
- father, as though trying and failing to understand how and why anyone
- could be hostilely disposed towards him, and she flushed.
- “Prince, let us have Konstantin Dmitrievitch,” said Countess Nordston;
- “we want to try an experiment.”
- “What experiment? Table-turning? Well, you must excuse me, ladies and
- gentlemen, but to my mind it is better fun to play the ring game,” said
- the old prince, looking at Vronsky, and guessing that it had been his
- suggestion. “There’s some sense in that, anyway.”
- Vronsky looked wonderingly at the prince with his resolute eyes, and,
- with a faint smile, began immediately talking to Countess Nordston of
- the great ball that was to come off next week.
- “I hope you will be there?” he said to Kitty. As soon as the old prince
- turned away from him, Levin went out unnoticed, and the last impression
- he carried away with him of that evening was the smiling, happy face of
- Kitty answering Vronsky’s inquiry about the ball.
- Chapter 15
- At the end of the evening Kitty told her mother of her conversation
- with Levin, and in spite of all the pity she felt for Levin, she was
- glad at the thought that she had received an _offer_. She had no doubt
- that she had acted rightly. But after she had gone to bed, for a long
- while she could not sleep. One impression pursued her relentlessly. It
- was Levin’s face, with his scowling brows, and his kind eyes looking
- out in dark dejection below them, as he stood listening to her father,
- and glancing at her and at Vronsky. And she felt so sorry for him that
- tears came into her eyes. But immediately she thought of the man for
- whom she had given him up. She vividly recalled his manly, resolute
- face, his noble self-possession, and the good nature conspicuous in
- everything towards everyone. She remembered the love for her of the man
- she loved, and once more all was gladness in her soul, and she lay on
- the pillow, smiling with happiness. “I’m sorry, I’m sorry; but what
- could I do? It’s not my fault,” she said to herself; but an inner voice
- told her something else. Whether she felt remorse at having won Levin’s
- love, or at having refused him, she did not know. But her happiness was
- poisoned by doubts. “Lord, have pity on us; Lord, have pity on us;
- Lord, have pity on us!” she repeated to herself, till she fell asleep.
- Meanwhile there took place below, in the prince’s little library, one
- of the scenes so often repeated between the parents on account of their
- favorite daughter.
- “What? I’ll tell you what!” shouted the prince, waving his arms, and at
- once wrapping his squirrel-lined dressing-gown round him again. “That
- you’ve no pride, no dignity; that you’re disgracing, ruining your
- daughter by this vulgar, stupid matchmaking!”
- “But, really, for mercy’s sake, prince, what have I done?” said the
- princess, almost crying.
- She, pleased and happy after her conversation with her daughter, had
- gone to the prince to say good-night as usual, and though she had no
- intention of telling him of Levin’s offer and Kitty’s refusal, still
- she hinted to her husband that she fancied things were practically
- settled with Vronsky, and that he would declare himself so soon as his
- mother arrived. And thereupon, at those words, the prince had all at
- once flown into a passion, and began to use unseemly language.
- “What have you done? I’ll tell you what. First of all, you’re trying to
- catch an eligible gentleman, and all Moscow will be talking of it, and
- with good reason. If you have evening parties, invite everyone, don’t
- pick out the possible suitors. Invite all the young bucks. Engage a
- piano player, and let them dance, and not as you do things nowadays,
- hunting up good matches. It makes me sick, sick to see it, and you’ve
- gone on till you’ve turned the poor wench’s head. Levin’s a thousand
- times the better man. As for this little Petersburg swell, they’re
- turned out by machinery, all on one pattern, and all precious rubbish.
- But if he were a prince of the blood, my daughter need not run after
- anyone.”
- “But what have I done?”
- “Why, you’ve....” The prince was crying wrathfully.
- “I know if one were to listen to you,” interrupted the princess, “we
- should never marry our daughter. If it’s to be so, we’d better go into
- the country.”
- “Well, and we had better.”
- “But do wait a minute. Do I try and catch them? I don’t try to catch
- them in the least. A young man, and a very nice one, has fallen in love
- with her, and she, I fancy....”
- “Oh, yes, you fancy! And how if she really is in love, and he’s no more
- thinking of marriage than I am!... Oh, that I should live to see it!
- Ah! spiritualism! Ah! Nice! Ah! the ball!” And the prince, imagining
- that he was mimicking his wife, made a mincing curtsey at each word.
- “And this is how we’re preparing wretchedness for Kitty; and she’s
- really got the notion into her head....”
- “But what makes you suppose so?”
- “I don’t suppose; I know. We have eyes for such things, though
- women-folk haven’t. I see a man who has serious intentions, that’s
- Levin: and I see a peacock, like this feather-head, who’s only amusing
- himself.”
- “Oh, well, when once you get an idea into your head!...”
- “Well, you’ll remember my words, but too late, just as with Dolly.”
- “Well, well, we won’t talk of it,” the princess stopped him,
- recollecting her unlucky Dolly.
- “By all means, and good-night!”
- And signing each other with the cross, the husband and wife parted with
- a kiss, feeling that they each remained of their own opinion.
- The princess had at first been quite certain that that evening had
- settled Kitty’s future, and that there could be no doubt of Vronsky’s
- intentions, but her husband’s words had disturbed her. And returning to
- her own room, in terror before the unknown future, she, too, like
- Kitty, repeated several times in her heart, “Lord, have pity; Lord,
- have pity; Lord, have pity.”
- Chapter 16
- Vronsky had never had a real home life. His mother had been in her
- youth a brilliant society woman, who had had during her married life,
- and still more afterwards, many love affairs notorious in the whole
- fashionable world. His father he scarcely remembered, and he had been
- educated in the Corps of Pages.
- Leaving the school very young as a brilliant officer, he had at once
- got into the circle of wealthy Petersburg army men. Although he did go
- more or less into Petersburg society, his love affairs had always
- hitherto been outside it.
- In Moscow he had for the first time felt, after his luxurious and
- coarse life at Petersburg, all the charm of intimacy with a sweet and
- innocent girl of his own rank, who cared for him. It never even entered
- his head that there could be any harm in his relations with Kitty. At
- balls he danced principally with her. He was a constant visitor at
- their house. He talked to her as people commonly do talk in society—all
- sorts of nonsense, but nonsense to which he could not help attaching a
- special meaning in her case. Although he said nothing to her that he
- could not have said before everybody, he felt that she was becoming
- more and more dependent upon him, and the more he felt this, the better
- he liked it, and the tenderer was his feeling for her. He did not know
- that his mode of behavior in relation to Kitty had a definite
- character, that it is courting young girls with no intention of
- marriage, and that such courting is one of the evil actions common
- among brilliant young men such as he was. It seemed to him that he was
- the first who had discovered this pleasure, and he was enjoying his
- discovery.
- If he could have heard what her parents were saying that evening, if he
- could have put himself at the point of view of the family and have
- heard that Kitty would be unhappy if he did not marry her, he would
- have been greatly astonished, and would not have believed it. He could
- not believe that what gave such great and delicate pleasure to him, and
- above all to her, could be wrong. Still less could he have believed
- that he ought to marry.
- Marriage had never presented itself to him as a possibility. He not
- only disliked family life, but a family, and especially a husband was,
- in accordance with the views general in the bachelor world in which he
- lived, conceived as something alien, repellant, and, above all,
- ridiculous.
- But though Vronsky had not the least suspicion what the parents were
- saying, he felt on coming away from the Shtcherbatskys’ that the secret
- spiritual bond which existed between him and Kitty had grown so much
- stronger that evening that some step must be taken. But what step could
- and ought to be taken he could not imagine.
- “What is so exquisite,” he thought, as he returned from the
- Shtcherbatskys’, carrying away with him, as he always did, a delicious
- feeling of purity and freshness, arising partly from the fact that he
- had not been smoking for a whole evening, and with it a new feeling of
- tenderness at her love for him—“what is so exquisite is that not a word
- has been said by me or by her, but we understand each other so well in
- this unseen language of looks and tones, that this evening more clearly
- than ever she told me she loves me. And how secretly, simply, and most
- of all, how trustfully! I feel myself better, purer. I feel that I have
- a heart, and that there is a great deal of good in me. Those sweet,
- loving eyes! When she said: ‘Indeed I do....’
- “Well, what then? Oh, nothing. It’s good for me, and good for her.” And
- he began wondering where to finish the evening.
- He passed in review of the places he might go to. “Club? a game of
- bezique, champagne with Ignatov? No, I’m not going. _Château des
- Fleurs_; there I shall find Oblonsky, songs, the cancan. No, I’m sick
- of it. That’s why I like the Shtcherbatskys’, that I’m growing better.
- I’ll go home.” He went straight to his room at Dussots’ Hotel, ordered
- supper, and then undressed, and as soon as his head touched the pillow,
- fell into a sound sleep.
- Chapter 17
- Next day at eleven o’clock in the morning Vronsky drove to the station
- of the Petersburg railway to meet his mother, and the first person he
- came across on the great flight of steps was Oblonsky, who was
- expecting his sister by the same train.
- “Ah! your excellency!” cried Oblonsky, “whom are you meeting?”
- “My mother,” Vronsky responded, smiling, as everyone did who met
- Oblonsky. He shook hands with him, and together they ascended the
- steps. “She is to be here from Petersburg today.”
- “I was looking out for you till two o’clock last night. Where did you
- go after the Shtcherbatskys’?”
- “Home,” answered Vronsky. “I must own I felt so well content yesterday
- after the Shtcherbatskys’ that I didn’t care to go anywhere.”
- “I know a gallant steed by tokens sure,
- And by his eyes I know a youth in love,”
- declaimed Stepan Arkadyevitch, just as he had done before to Levin.
- Vronsky smiled with a look that seemed to say that he did not deny it,
- but he promptly changed the subject.
- “And whom are you meeting?” he asked.
- “I? I’ve come to meet a pretty woman,” said Oblonsky.
- “You don’t say so!”
- “_Honi soit qui mal y pense!_ My sister Anna.”
- “Ah! that’s Madame Karenina,” said Vronsky.
- “You know her, no doubt?”
- “I think I do. Or perhaps not ... I really am not sure,” Vronsky
- answered heedlessly, with a vague recollection of something stiff and
- tedious evoked by the name Karenina.
- “But Alexey Alexandrovitch, my celebrated brother-in-law, you surely
- must know. All the world knows him.”
- “I know him by reputation and by sight. I know that he’s clever,
- learned, religious somewhat.... But you know that’s not ... _not in my
- line,_” said Vronsky in English.
- “Yes, he’s a very remarkable man; rather a conservative, but a splendid
- man,” observed Stepan Arkadyevitch, “a splendid man.”
- “Oh, well, so much the better for him,” said Vronsky smiling. “Oh,
- you’ve come,” he said, addressing a tall old footman of his mother’s,
- standing at the door; “come here.”
- Besides the charm Oblonsky had in general for everyone, Vronsky had
- felt of late specially drawn to him by the fact that in his imagination
- he was associated with Kitty.
- “Well, what do you say? Shall we give a supper on Sunday for the
- _diva?_” he said to him with a smile, taking his arm.
- “Of course. I’m collecting subscriptions. Oh, did you make the
- acquaintance of my friend Levin?” asked Stepan Arkadyevitch.
- “Yes; but he left rather early.”
- “He’s a capital fellow,” pursued Oblonsky. “Isn’t he?”
- “I don’t know why it is,” responded Vronsky, “in all Moscow
- people—present company of course excepted,” he put in jestingly,
- “there’s something uncompromising. They are all on the defensive, lose
- their tempers, as though they all want to make one feel something....”
- “Yes, that’s true, it is so,” said Stepan Arkadyevitch, laughing
- good-humoredly.
- “Will the train soon be in?” Vronsky asked a railway official.
- “The train’s signaled,” answered the man.
- The approach of the train was more and more evident by the preparatory
- bustle in the station, the rush of porters, the movement of policemen
- and attendants, and people meeting the train. Through the frosty vapor
- could be seen workmen in short sheepskins and soft felt boots crossing
- the rails of the curving line. The hiss of the boiler could be heard on
- the distant rails, and the rumble of something heavy.
- “No,” said Stepan Arkadyevitch, who felt a great inclination to tell
- Vronsky of Levin’s intentions in regard to Kitty. “No, you’ve not got a
- true impression of Levin. He’s a very nervous man, and is sometimes out
- of humor, it’s true, but then he is often very nice. He’s such a true,
- honest nature, and a heart of gold. But yesterday there were special
- reasons,” pursued Stepan Arkadyevitch, with a meaning smile, totally
- oblivious of the genuine sympathy he had felt the day before for his
- friend, and feeling the same sympathy now, only for Vronsky. “Yes,
- there were reasons why he could not help being either particularly
- happy or particularly unhappy.”
- Vronsky stood still and asked directly: “How so? Do you mean he made
- your _belle-sœur_ an offer yesterday?”
- “Maybe,” said Stepan Arkadyevitch. “I fancied something of the sort
- yesterday. Yes, if he went away early, and was out of humor too, it
- must mean it.... He’s been so long in love, and I’m very sorry for
- him.”
- “So that’s it! I should imagine, though, she might reckon on a better
- match,” said Vronsky, drawing himself up and walking about again,
- “though I don’t know him, of course,” he added. “Yes, that is a hateful
- position! That’s why most fellows prefer to have to do with Klaras. If
- you don’t succeed with them it only proves that you’ve not enough cash,
- but in this case one’s dignity’s at stake. But here’s the train.”
- The engine had already whistled in the distance. A few instants later
- the platform was quivering, and with puffs of steam hanging low in the
- air from the frost, the engine rolled up, with the lever of the middle
- wheel rhythmically moving up and down, and the stooping figure of the
- engine-driver covered with frost. Behind the tender, setting the
- platform more and more slowly swaying, came the luggage van with a dog
- whining in it. At last the passenger carriages rolled in, oscillating
- before coming to a standstill.
- A smart guard jumped out, giving a whistle, and after him one by one
- the impatient passengers began to get down: an officer of the guards,
- holding himself erect, and looking severely about him; a nimble little
- merchant with a satchel, smiling gaily; a peasant with a sack over his
- shoulder.
- Vronsky, standing beside Oblonsky, watched the carriages and the
- passengers, totally oblivious of his mother. What he had just heard
- about Kitty excited and delighted him. Unconsciously he arched his
- chest, and his eyes flashed. He felt himself a conqueror.
- “Countess Vronskaya is in that compartment,” said the smart guard,
- going up to Vronsky.
- The guard’s words roused him, and forced him to think of his mother and
- his approaching meeting with her. He did not in his heart respect his
- mother, and without acknowledging it to himself, he did not love her,
- though in accordance with the ideas of the set in which he lived, and
- with his own education, he could not have conceived of any behavior to
- his mother not in the highest degree respectful and obedient, and the
- more externally obedient and respectful his behavior, the less in his
- heart he respected and loved her.
- Chapter 18
- Vronsky followed the guard to the carriage, and at the door of the
- compartment he stopped short to make room for a lady who was getting
- out.
- With the insight of a man of the world, from one glance at this lady’s
- appearance Vronsky classified her as belonging to the best society. He
- begged pardon, and was getting into the carriage, but felt he must
- glance at her once more; not that she was very beautiful, not on
- account of the elegance and modest grace which were apparent in her
- whole figure, but because in the expression of her charming face, as
- she passed close by him, there was something peculiarly caressing and
- soft. As he looked round, she too turned her head. Her shining gray
- eyes, that looked dark from the thick lashes, rested with friendly
- attention on his face, as though she were recognizing him, and then
- promptly turned away to the passing crowd, as though seeking someone.
- In that brief look Vronsky had time to notice the suppressed eagerness
- which played over her face, and flitted between the brilliant eyes and
- the faint smile that curved her red lips. It was as though her nature
- were so brimming over with something that against her will it showed
- itself now in the flash of her eyes, and now in her smile. Deliberately
- she shrouded the light in her eyes, but it shone against her will in
- the faintly perceptible smile.
- Vronsky stepped into the carriage. His mother, a dried-up old lady with
- black eyes and ringlets, screwed up her eyes, scanning her son, and
- smiled slightly with her thin lips. Getting up from the seat and
- handing her maid a bag, she gave her little wrinkled hand to her son to
- kiss, and lifting his head from her hand, kissed him on the cheek.
- “You got my telegram? Quite well? Thank God.”
- “You had a good journey?” said her son, sitting down beside her, and
- involuntarily listening to a woman’s voice outside the door. He knew it
- was the voice of the lady he had met at the door.
- “All the same I don’t agree with you,” said the lady’s voice.
- “It’s the Petersburg view, madame.”
- “Not Petersburg, but simply feminine,” she responded.
- “Well, well, allow me to kiss your hand.”
- “Good-bye, Ivan Petrovitch. And could you see if my brother is here,
- and send him to me?” said the lady in the doorway, and stepped back
- again into the compartment.
- “Well, have you found your brother?” said Countess Vronskaya,
- addressing the lady.
- Vronsky understood now that this was Madame Karenina.
- “Your brother is here,” he said, standing up. “Excuse me, I did not
- know you, and, indeed, our acquaintance was so slight,” said Vronsky,
- bowing, “that no doubt you do not remember me.”
- “Oh, no,” said she, “I should have known you because your mother and I
- have been talking, I think, of nothing but you all the way.” As she
- spoke she let the eagerness that would insist on coming out show itself
- in her smile. “And still no sign of my brother.”
- “Do call him, Alexey,” said the old countess. Vronsky stepped out onto
- the platform and shouted:
- “Oblonsky! Here!”
- Madame Karenina, however, did not wait for her brother, but catching
- sight of him she stepped out with her light, resolute step. And as soon
- as her brother had reached her, with a gesture that struck Vronsky by
- its decision and its grace, she flung her left arm around his neck,
- drew him rapidly to her, and kissed him warmly. Vronsky gazed, never
- taking his eyes from her, and smiled, he could not have said why. But
- recollecting that his mother was waiting for him, he went back again
- into the carriage.
- “She’s very sweet, isn’t she?” said the countess of Madame Karenina.
- “Her husband put her with me, and I was delighted to have her. We’ve
- been talking all the way. And so you, I hear ... _vous filez le parfait
- amour. Tant mieux, mon cher, tant mieux._”
- “I don’t know what you are referring to, maman,” he answered coldly.
- “Come, maman, let us go.”
- Madame Karenina entered the carriage again to say good-bye to the
- countess.
- “Well, countess, you have met your son, and I my brother,” she said.
- “And all my gossip is exhausted. I should have nothing more to tell
- you.”
- “Oh, no,” said the countess, taking her hand. “I could go all around
- the world with you and never be dull. You are one of those delightful
- women in whose company it’s sweet to be silent as well as to talk. Now
- please don’t fret over your son; you can’t expect never to be parted.”
- Madame Karenina stood quite still, holding herself very erect, and her
- eyes were smiling.
- “Anna Arkadyevna,” the countess said in explanation to her son, “has a
- little son eight years old, I believe, and she has never been parted
- from him before, and she keeps fretting over leaving him.”
- “Yes, the countess and I have been talking all the time, I of my son
- and she of hers,” said Madame Karenina, and again a smile lighted up
- her face, a caressing smile intended for him.
- “I am afraid that you must have been dreadfully bored,” he said,
- promptly catching the ball of coquetry she had flung him. But
- apparently she did not care to pursue the conversation in that strain,
- and she turned to the old countess.
- “Thank you so much. The time has passed so quickly. Good-bye,
- countess.”
- “Good-bye, my love,” answered the countess. “Let me have a kiss of your
- pretty face. I speak plainly, at my age, and I tell you simply that
- I’ve lost my heart to you.”
- Stereotyped as the phrase was, Madame Karenina obviously believed it
- and was delighted by it. She flushed, bent down slightly, and put her
- cheek to the countess’s lips, drew herself up again, and with the same
- smile fluttering between her lips and her eyes, she gave her hand to
- Vronsky. He pressed the little hand she gave him, and was delighted, as
- though at something special, by the energetic squeeze with which she
- freely and vigorously shook his hand. She went out with the rapid step
- which bore her rather fully-developed figure with such strange
- lightness.
- “Very charming,” said the countess.
- That was just what her son was thinking. His eyes followed her till her
- graceful figure was out of sight, and then the smile remained on his
- face. He saw out of the window how she went up to her brother, put her
- arm in his, and began telling him something eagerly, obviously
- something that had nothing to do with him, Vronsky, and at that he felt
- annoyed.
- “Well, maman, are you perfectly well?” he repeated, turning to his
- mother.
- “Everything has been delightful. Alexander has been very good, and
- Marie has grown very pretty. She’s very interesting.”
- And she began telling him again of what interested her most—the
- christening of her grandson, for which she had been staying in
- Petersburg, and the special favor shown her elder son by the Tsar.
- “Here’s Lavrenty,” said Vronsky, looking out of the window; “now we can
- go, if you like.”
- The old butler, who had traveled with the countess, came to the
- carriage to announce that everything was ready, and the countess got up
- to go.
- “Come; there’s not such a crowd now,” said Vronsky.
- The maid took a handbag and the lap dog, the butler and a porter the
- other baggage. Vronsky gave his mother his arm; but just as they were
- getting out of the carriage several men ran suddenly by with
- panic-stricken faces. The station-master, too, ran by in his
- extraordinary colored cap. Obviously something unusual had happened.
- The crowd who had left the train were running back again.
- “What?... What?... Where?... Flung himself!... Crushed!...” was heard
- among the crowd. Stepan Arkadyevitch, with his sister on his arm,
- turned back. They too looked scared, and stopped at the carriage door
- to avoid the crowd.
- The ladies got in, while Vronsky and Stepan Arkadyevitch followed the
- crowd to find out details of the disaster.
- A guard, either drunk or too much muffled up in the bitter frost, had
- not heard the train moving back, and had been crushed.
- Before Vronsky and Oblonsky came back the ladies heard the facts from
- the butler.
- Oblonsky and Vronsky had both seen the mutilated corpse. Oblonsky was
- evidently upset. He frowned and seemed ready to cry.
- “Ah, how awful! Ah, Anna, if you had seen it! Ah, how awful!” he said.
- Vronsky did not speak; his handsome face was serious, but perfectly
- composed.
- “Oh, if you had seen it, countess,” said Stepan Arkadyevitch. “And his
- wife was there.... It was awful to see her!... She flung herself on the
- body. They say he was the only support of an immense family. How
- awful!”
- “Couldn’t one do anything for her?” said Madame Karenina in an agitated
- whisper.
- Vronsky glanced at her, and immediately got out of the carriage.
- “I’ll be back directly, maman,” he remarked, turning round in the
- doorway.
- When he came back a few minutes later, Stepan Arkadyevitch was already
- in conversation with the countess about the new singer, while the
- countess was impatiently looking towards the door, waiting for her son.
- “Now let us be off,” said Vronsky, coming in. They went out together.
- Vronsky was in front with his mother. Behind walked Madame Karenina
- with her brother. Just as they were going out of the station the
- station-master overtook Vronsky.
- “You gave my assistant two hundred roubles. Would you kindly explain
- for whose benefit you intend them?”
- “For the widow,” said Vronsky, shrugging his shoulders. “I should have
- thought there was no need to ask.”
- “You gave that?” cried Oblonsky, behind, and, pressing his sister’s
- hand, he added: “Very nice, very nice! Isn’t he a splendid fellow?
- Good-bye, countess.”
- And he and his sister stood still, looking for her maid.
- When they went out the Vronsky’s carriage had already driven away.
- People coming in were still talking of what happened.
- “What a horrible death!” said a gentleman, passing by. “They say he was
- cut in two pieces.”
- “On the contrary, I think it’s the easiest—instantaneous,” observed
- another.
- “How is it they don’t take proper precautions?” said a third.
- Madame Karenina seated herself in the carriage, and Stepan Arkadyevitch
- saw with surprise that her lips were quivering, and she was with
- difficulty restraining her tears.
- “What is it, Anna?” he asked, when they had driven a few hundred yards.
- “It’s an omen of evil,” she said.
- “What nonsense!” said Stepan Arkadyevitch. “You’ve come, that’s the
- chief thing. You can’t conceive how I’m resting my hopes on you.”
- “Have you known Vronsky long?” she asked.
- “Yes. You know we’re hoping he will marry Kitty.”
- “Yes?” said Anna softly. “Come now, let us talk of you,” she added,
- tossing her head, as though she would physically shake off something
- superfluous oppressing her. “Let us talk of your affairs. I got your
- letter, and here I am.”
- “Yes, all my hopes are in you,” said Stepan Arkadyevitch.
- “Well, tell me all about it.”
- And Stepan Arkadyevitch began to tell his story.
- On reaching home Oblonsky helped his sister out, sighed, pressed her
- hand, and set off to his office.
- Chapter 19
- When Anna went into the room, Dolly was sitting in the little
- drawing-room with a white-headed fat little boy, already like his
- father, giving him a lesson in French reading. As the boy read, he kept
- twisting and trying to tear off a button that was nearly off his
- jacket. His mother had several times taken his hand from it, but the
- fat little hand went back to the button again. His mother pulled the
- button off and put it in her pocket.
- “Keep your hands still, Grisha,” she said, and she took up her work, a
- coverlet she had long been making. She always set to work on it at
- depressed moments, and now she knitted at it nervously, twitching her
- fingers and counting the stitches. Though she had sent word the day
- before to her husband that it was nothing to her whether his sister
- came or not, she had made everything ready for her arrival, and was
- expecting her sister-in-law with emotion.
- Dolly was crushed by her sorrow, utterly swallowed up by it. Still she
- did not forget that Anna, her sister-in-law, was the wife of one of the
- most important personages in Petersburg, and was a Petersburg _grande
- dame_. And, thanks to this circumstance, she did not carry out her
- threat to her husband—that is to say, she remembered that her
- sister-in-law was coming. “And, after all, Anna is in no wise to
- blame,” thought Dolly. “I know nothing of her except the very best, and
- I have seen nothing but kindness and affection from her towards
- myself.” It was true that as far as she could recall her impressions at
- Petersburg at the Karenins’, she did not like their household itself;
- there was something artificial in the whole framework of their family
- life. “But why should I not receive her? If only she doesn’t take it
- into her head to console me!” thought Dolly. “All consolation and
- counsel and Christian forgiveness, all that I have thought over a
- thousand times, and it’s all no use.”
- All these days Dolly had been alone with her children. She did not want
- to talk of her sorrow, but with that sorrow in her heart she could not
- talk of outside matters. She knew that in one way or another she would
- tell Anna everything, and she was alternately glad at the thought of
- speaking freely, and angry at the necessity of speaking of her
- humiliation with her, his sister, and of hearing her ready-made phrases
- of good advice and comfort. She had been on the lookout for her,
- glancing at her watch every minute, and, as so often happens, let slip
- just that minute when her visitor arrived, so that she did not hear the
- bell.
- Catching a sound of skirts and light steps at the door, she looked
- round, and her care-worn face unconsciously expressed not gladness, but
- wonder. She got up and embraced her sister-in-law.
- “What, here already!” she said as she kissed her.
- “Dolly, how glad I am to see you!”
- “I am glad, too,” said Dolly, faintly smiling, and trying by the
- expression of Anna’s face to find out whether she knew. “Most likely
- she knows,” she thought, noticing the sympathy in Anna’s face. “Well,
- come along, I’ll take you to your room,” she went on, trying to defer
- as long as possible the moment of confidences.
- “Is this Grisha? Heavens, how he’s grown!” said Anna; and kissing him,
- never taking her eyes off Dolly, she stood still and flushed a little.
- “No, please, let us stay here.”
- She took off her kerchief and her hat, and catching it in a lock of her
- black hair, which was a mass of curls, she tossed her head and shook
- her hair down.
- “You are radiant with health and happiness!” said Dolly, almost with
- envy.
- “I?... Yes,” said Anna. “Merciful heavens, Tanya! You’re the same age
- as my Seryozha,” she added, addressing the little girl as she ran in.
- She took her in her arms and kissed her. “Delightful child, delightful!
- Show me them all.”
- She mentioned them, not only remembering the names, but the years,
- months, characters, illnesses of all the children, and Dolly could not
- but appreciate that.
- “Very well, we will go to them,” she said. “It’s a pity Vassya’s
- asleep.”
- After seeing the children, they sat down, alone now, in the
- drawing-room, to coffee. Anna took the tray, and then pushed it away
- from her.
- “Dolly,” she said, “he has told me.”
- Dolly looked coldly at Anna; she was waiting now for phrases of
- conventional sympathy, but Anna said nothing of the sort.
- “Dolly, dear,” she said, “I don’t want to speak for him to you, nor to
- try to comfort you; that’s impossible. But, darling, I’m simply sorry,
- sorry from my heart for you!”
- Under the thick lashes of her shining eyes tears suddenly glittered.
- She moved nearer to her sister-in-law and took her hand in her vigorous
- little hand. Dolly did not shrink away, but her face did not lose its
- frigid expression. She said:
- “To comfort me’s impossible. Everything’s lost after what has happened,
- everything’s over!”
- And directly she had said this, her face suddenly softened. Anna lifted
- the wasted, thin hand of Dolly, kissed it and said:
- “But, Dolly, what’s to be done, what’s to be done? How is it best to
- act in this awful position—that’s what you must think of.”
- “All’s over, and there’s nothing more,” said Dolly. “And the worst of
- all is, you see, that I can’t cast him off: there are the children, I
- am tied. And I can’t live with him! it’s a torture to me to see him.”
- “Dolly, darling, he has spoken to me, but I want to hear it from you:
- tell me about it.”
- Dolly looked at her inquiringly.
- Sympathy and love unfeigned were visible on Anna’s face.
- “Very well,” she said all at once. “But I will tell you it from the
- beginning. You know how I was married. With the education mamma gave us
- I was more than innocent, I was stupid. I knew nothing. I know they say
- men tell their wives of their former lives, but Stiva”—she corrected
- herself—“Stepan Arkadyevitch told me nothing. You’ll hardly believe it,
- but till now I imagined that I was the only woman he had known. So I
- lived eight years. You must understand that I was so far from
- suspecting infidelity, I regarded it as impossible, and then—try to
- imagine it—with such ideas, to find out suddenly all the horror, all
- the loathsomeness.... You must try and understand me. To be fully
- convinced of one’s happiness, and all at once....” continued Dolly,
- holding back her sobs, “to get a letter ... his letter to his mistress,
- my governess. No, it’s too awful!” She hastily pulled out her
- handkerchief and hid her face in it. “I can understand being carried
- away by feeling,” she went on after a brief silence, “but deliberately,
- slyly deceiving me ... and with whom?... To go on being my husband
- together with her ... it’s awful! You can’t understand....”
- “Oh, yes, I understand! I understand! Dolly, dearest, I do understand,”
- said Anna, pressing her hand.
- “And do you imagine he realizes all the awfulness of my position?”
- Dolly resumed. “Not the slightest! He’s happy and contented.”
- “Oh, no!” Anna interposed quickly. “He’s to be pitied, he’s weighed
- down by remorse....”
- “Is he capable of remorse?” Dolly interrupted, gazing intently into her
- sister-in-law’s face.
- “Yes. I know him. I could not look at him without feeling sorry for
- him. We both know him. He’s good-hearted, but he’s proud, and now he’s
- so humiliated. What touched me most....” (and here Anna guessed what
- would touch Dolly most) “he’s tortured by two things: that he’s ashamed
- for the children’s sake, and that, loving you—yes, yes, loving you
- beyond everything on earth,” she hurriedly interrupted Dolly, who would
- have answered—“he has hurt you, pierced you to the heart. ‘No, no, she
- cannot forgive me,’ he keeps saying.”
- Dolly looked dreamily away beyond her sister-in-law as she listened to
- her words.
- “Yes, I can see that his position is awful; it’s worse for the guilty
- than the innocent,” she said, “if he feels that all the misery comes
- from his fault. But how am I to forgive him, how am I to be his wife
- again after her? For me to live with him now would be torture, just
- because I love my past love for him....”
- And sobs cut short her words. But as though of set design, each time
- she was softened she began to speak again of what exasperated her.
- “She’s young, you see, she’s pretty,” she went on. “Do you know, Anna,
- my youth and my beauty are gone, taken by whom? By him and his
- children. I have worked for him, and all I had has gone in his service,
- and now of course any fresh, vulgar creature has more charm for him. No
- doubt they talked of me together, or, worse still, they were silent. Do
- you understand?”
- Again her eyes glowed with hatred.
- “And after that he will tell me.... What! can I believe him? Never! No,
- everything is over, everything that once made my comfort, the reward of
- my work, and my sufferings.... Would you believe it, I was teaching
- Grisha just now: once this was a joy to me, now it is a torture. What
- have I to strive and toil for? Why are the children here? What’s so
- awful is that all at once my heart’s turned, and instead of love and
- tenderness, I have nothing but hatred for him; yes, hatred. I could
- kill him.”
- “Darling Dolly, I understand, but don’t torture yourself. You are so
- distressed, so overwrought, that you look at many things mistakenly.”
- Dolly grew calmer, and for two minutes both were silent.
- “What’s to be done? Think for me, Anna, help me. I have thought over
- everything, and I see nothing.”
- Anna could think of nothing, but her heart responded instantly to each
- word, to each change of expression of her sister-in-law.
- “One thing I would say,” began Anna. “I am his sister, I know his
- character, that faculty of forgetting everything, everything” (she
- waved her hand before her forehead), “that faculty for being completely
- carried away, but for completely repenting too. He cannot believe it,
- he cannot comprehend now how he can have acted as he did.”
- “No; he understands, he understood!” Dolly broke in. “But I ... you are
- forgetting me ... does it make it easier for me?”
- “Wait a minute. When he told me, I will own I did not realize all the
- awfulness of your position. I saw nothing but him, and that the family
- was broken up. I felt sorry for him, but after talking to you, I see
- it, as a woman, quite differently. I see your agony, and I can’t tell
- you how sorry I am for you! But, Dolly, darling, I fully realize your
- sufferings, only there is one thing I don’t know; I don’t know ... I
- don’t know how much love there is still in your heart for him. That you
- know—whether there is enough for you to be able to forgive him. If
- there is, forgive him!”
- “No,” Dolly was beginning, but Anna cut her short, kissing her hand
- once more.
- “I know more of the world than you do,” she said. “I know how men like
- Stiva look at it. You speak of his talking of you with her. That never
- happened. Such men are unfaithful, but their home and wife are sacred
- to them. Somehow or other these women are still looked on with contempt
- by them, and do not touch on their feeling for their family. They draw
- a sort of line that can’t be crossed between them and their families. I
- don’t understand it, but it is so.”
- “Yes, but he has kissed her....”
- “Dolly, hush, darling. I saw Stiva when he was in love with you. I
- remember the time when he came to me and cried, talking of you, and all
- the poetry and loftiness of his feeling for you, and I know that the
- longer he has lived with you the loftier you have been in his eyes. You
- know we have sometimes laughed at him for putting in at every word:
- ‘Dolly’s a marvelous woman.’ You have always been a divinity for him,
- and you are that still, and this has not been an infidelity of the
- heart....”
- “But if it is repeated?”
- “It cannot be, as I understand it....”
- “Yes, but could you forgive it?”
- “I don’t know, I can’t judge.... Yes, I can,” said Anna, thinking a
- moment; and grasping the position in her thought and weighing it in her
- inner balance, she added: “Yes, I can, I can, I can. Yes, I could
- forgive it. I could not be the same, no; but I could forgive it, and
- forgive it as though it had never been, never been at all....”
- “Oh, of course,” Dolly interposed quickly, as though saying what she
- had more than once thought, “else it would not be forgiveness. If one
- forgives, it must be completely, completely. Come, let us go; I’ll take
- you to your room,” she said, getting up, and on the way she embraced
- Anna. “My dear, how glad I am you came. It has made things better, ever
- so much better.”
- Chapter 20
- The whole of that day Anna spent at home, that’s to say at the
- Oblonskys’, and received no one, though some of her acquaintances had
- already heard of her arrival, and came to call the same day. Anna spent
- the whole morning with Dolly and the children. She merely sent a brief
- note to her brother to tell him that he must not fail to dine at home.
- “Come, God is merciful,” she wrote.
- Oblonsky did dine at home: the conversation was general, and his wife,
- speaking to him, addressed him as “Stiva,” as she had not done before.
- In the relations of the husband and wife the same estrangement still
- remained, but there was no talk now of separation, and Stepan
- Arkadyevitch saw the possibility of explanation and reconciliation.
- Immediately after dinner Kitty came in. She knew Anna Arkadyevna, but
- only very slightly, and she came now to her sister’s with some
- trepidation, at the prospect of meeting this fashionable Petersburg
- lady, whom everyone spoke so highly of. But she made a favorable
- impression on Anna Arkadyevna—she saw that at once. Anna was
- unmistakably admiring her loveliness and her youth: before Kitty knew
- where she was she found herself not merely under Anna’s sway, but in
- love with her, as young girls do fall in love with older and married
- women. Anna was not like a fashionable lady, nor the mother of a boy of
- eight years old. In the elasticity of her movements, the freshness and
- the unflagging eagerness which persisted in her face, and broke out in
- her smile and her glance, she would rather have passed for a girl of
- twenty, had it not been for a serious and at times mournful look in her
- eyes, which struck and attracted Kitty. Kitty felt that Anna was
- perfectly simple and was concealing nothing, but that she had another
- higher world of interests inaccessible to her, complex and poetic.
- After dinner, when Dolly went away to her own room, Anna rose quickly
- and went up to her brother, who was just lighting a cigar.
- “Stiva,” she said to him, winking gaily, crossing him and glancing
- towards the door, “go, and God help you.”
- He threw down the cigar, understanding her, and departed through the
- doorway.
- When Stepan Arkadyevitch had disappeared, she went back to the sofa
- where she had been sitting, surrounded by the children. Either because
- the children saw that their mother was fond of this aunt, or that they
- felt a special charm in her themselves, the two elder ones, and the
- younger following their lead, as children so often do, had clung about
- their new aunt since before dinner, and would not leave her side. And
- it had become a sort of game among them to sit as close as possible to
- their aunt, to touch her, hold her little hand, kiss it, play with her
- ring, or even touch the flounce of her skirt.
- “Come, come, as we were sitting before,” said Anna Arkadyevna, sitting
- down in her place.
- And again Grisha poked his little face under her arm, and nestled with
- his head on her gown, beaming with pride and happiness.
- “And when is your next ball?” she asked Kitty.
- “Next week, and a splendid ball. One of those balls where one always
- enjoys oneself.”
- “Why, are there balls where one always enjoys oneself?” Anna said, with
- tender irony.
- “It’s strange, but there are. At the Bobrishtchevs’ one always enjoys
- oneself, and at the Nikitins’ too, while at the Mezhkovs’ it’s always
- dull. Haven’t you noticed it?”
- “No, my dear, for me there are no balls now where one enjoys oneself,”
- said Anna, and Kitty detected in her eyes that mysterious world which
- was not open to her. “For me there are some less dull and tiresome.”
- “How can _you_ be dull at a ball?”
- “Why should not _I_ be dull at a ball?” inquired Anna.
- Kitty perceived that Anna knew what answer would follow.
- “Because you always look nicer than anyone.”
- Anna had the faculty of blushing. She blushed a little, and said:
- “In the first place it’s never so; and secondly, if it were, what
- difference would it make to me?”
- “Are you coming to this ball?” asked Kitty.
- “I imagine it won’t be possible to avoid going. Here, take it,” she
- said to Tanya, who was pulling the loosely-fitting ring off her white,
- slender-tipped finger.
- “I shall be so glad if you go. I should so like to see you at a ball.”
- “Anyway, if I do go, I shall comfort myself with the thought that it’s
- a pleasure to you ... Grisha, don’t pull my hair. It’s untidy enough
- without that,” she said, putting up a straying lock, which Grisha had
- been playing with.
- “I imagine you at the ball in lilac.”
- “And why in lilac precisely?” asked Anna, smiling. “Now, children, run
- along, run along. Do you hear? Miss Hoole is calling you to tea,” she
- said, tearing the children from her, and sending them off to the
- dining-room.
- “I know why you press me to come to the ball. You expect a great deal
- of this ball, and you want everyone to be there to take part in it.”
- “How do you know? Yes.”
- “Oh! what a happy time you are at,” pursued Anna. “I remember, and I
- know that blue haze like the mist on the mountains in Switzerland. That
- mist which covers everything in that blissful time when childhood is
- just ending, and out of that vast circle, happy and gay, there is a
- path growing narrower and narrower, and it is delightful and alarming
- to enter the ballroom, bright and splendid as it is.... Who has not
- been through it?”
- Kitty smiled without speaking. “But how did she go through it? How I
- should like to know all her love story!” thought Kitty, recalling the
- unromantic appearance of Alexey Alexandrovitch, her husband.
- “I know something. Stiva told me, and I congratulate you. I liked him
- so much,” Anna continued. “I met Vronsky at the railway station.”
- “Oh, was he there?” asked Kitty, blushing. “What was it Stiva told
- you?”
- “Stiva gossiped about it all. And I should be so glad ... I traveled
- yesterday with Vronsky’s mother,” she went on; “and his mother talked
- without a pause of him, he’s her favorite. I know mothers are partial,
- but....”
- “What did his mother tell you?”
- “Oh, a great deal! And I know that he’s her favorite; still one can see
- how chivalrous he is.... Well, for instance, she told me that he had
- wanted to give up all his property to his brother, that he had done
- something extraordinary when he was quite a child, saved a woman out of
- the water. He’s a hero, in fact,” said Anna, smiling and recollecting
- the two hundred roubles he had given at the station.
- But she did not tell Kitty about the two hundred roubles. For some
- reason it was disagreeable to her to think of it. She felt that there
- was something that had to do with her in it, and something that ought
- not to have been.
- “She pressed me very much to go and see her,” Anna went on; “and I
- shall be glad to go to see her tomorrow. Stiva is staying a long while
- in Dolly’s room, thank God,” Anna added, changing the subject, and
- getting up, Kitty fancied, displeased with something.
- “No, I’m first! No, I!” screamed the children, who had finished tea,
- running up to their Aunt Anna.
- “All together,” said Anna, and she ran laughing to meet them, and
- embraced and swung round all the throng of swarming children, shrieking
- with delight.
- Chapter 21
- Dolly came out of her room to the tea of the grown-up people. Stepan
- Arkadyevitch did not come out. He must have left his wife’s room by the
- other door.
- “I am afraid you’ll be cold upstairs,” observed Dolly, addressing Anna;
- “I want to move you downstairs, and we shall be nearer.”
- “Oh, please, don’t trouble about me,” answered Anna, looking intently
- into Dolly’s face, trying to make out whether there had been a
- reconciliation or not.
- “It will be lighter for you here,” answered her sister-in-law.
- “I assure you that I sleep everywhere, and always like a marmot.”
- “What’s the question?” inquired Stepan Arkadyevitch, coming out of his
- room and addressing his wife.
- From his tone both Kitty and Anna knew that a reconciliation had taken
- place.
- “I want to move Anna downstairs, but we must hang up blinds. No one
- knows how to do it; I must see to it myself,” answered Dolly addressing
- him.
- “God knows whether they are fully reconciled,” thought Anna, hearing
- her tone, cold and composed.
- “Oh, nonsense, Dolly, always making difficulties,” answered her
- husband. “Come, I’ll do it all, if you like....”
- “Yes, they must be reconciled,” thought Anna.
- “I know how you do everything,” answered Dolly. “You tell Matvey to do
- what can’t be done, and go away yourself, leaving him to make a muddle
- of everything,” and her habitual, mocking smile curved the corners of
- Dolly’s lips as she spoke.
- “Full, full reconciliation, full,” thought Anna; “thank God!” and
- rejoicing that she was the cause of it, she went up to Dolly and kissed
- her.
- “Not at all. Why do you always look down on me and Matvey?” said Stepan
- Arkadyevitch, smiling hardly perceptibly, and addressing his wife.
- The whole evening Dolly was, as always, a little mocking in her tone to
- her husband, while Stepan Arkadyevitch was happy and cheerful, but not
- so as to seem as though, having been forgiven, he had forgotten his
- offense.
- At half-past nine o’clock a particularly joyful and pleasant family
- conversation over the tea-table at the Oblonskys’ was broken up by an
- apparently simple incident. But this simple incident for some reason
- struck everyone as strange. Talking about common acquaintances in
- Petersburg, Anna got up quickly.
- “She is in my album,” she said; “and, by the way, I’ll show you my
- Seryozha,” she added, with a mother’s smile of pride.
- Towards ten o’clock, when she usually said good-night to her son, and
- often before going to a ball put him to bed herself, she felt depressed
- at being so far from him; and whatever she was talking about, she kept
- coming back in thought to her curly-headed Seryozha. She longed to look
- at his photograph and talk of him. Seizing the first pretext, she got
- up, and with her light, resolute step went for her album. The stairs up
- to her room came out on the landing of the great warm main staircase.
- Just as she was leaving the drawing-room, a ring was heard in the hall.
- “Who can that be?” said Dolly.
- “It’s early for me to be fetched, and for anyone else it’s late,”
- observed Kitty.
- “Sure to be someone with papers for me,” put in Stepan Arkadyevitch.
- When Anna was passing the top of the staircase, a servant was running
- up to announce the visitor, while the visitor himself was standing
- under a lamp. Anna glancing down at once recognized Vronsky, and a
- strange feeling of pleasure and at the same time of dread of something
- stirred in her heart. He was standing still, not taking off his coat,
- pulling something out of his pocket. At the instant when she was just
- facing the stairs, he raised his eyes, caught sight of her, and into
- the expression of his face there passed a shade of embarrassment and
- dismay. With a slight inclination of her head she passed, hearing
- behind her Stepan Arkadyevitch’s loud voice calling him to come up, and
- the quiet, soft, and composed voice of Vronsky refusing.
- When Anna returned with the album, he was already gone, and Stepan
- Arkadyevitch was telling them that he had called to inquire about the
- dinner they were giving next day to a celebrity who had just arrived.
- “And nothing would induce him to come up. What a queer fellow he is!”
- added Stepan Arkadyevitch.
- Kitty blushed. She thought that she was the only person who knew why he
- had come, and why he would not come up. “He has been at home,” she
- thought, “and didn’t find me, and thought I should be here, but he did
- not come up because he thought it late, and Anna’s here.”
- All of them looked at each other, saying nothing, and began to look at
- Anna’s album.
- There was nothing either exceptional or strange in a man’s calling at
- half-past nine on a friend to inquire details of a proposed dinner
- party and not coming in, but it seemed strange to all of them. Above
- all, it seemed strange and not right to Anna.
- Chapter 22
- The ball was only just beginning as Kitty and her mother walked up the
- great staircase, flooded with light, and lined with flowers and footmen
- in powder and red coats. From the rooms came a constant, steady hum, as
- from a hive, and the rustle of movement; and while on the landing
- between trees they gave last touches to their hair and dresses before
- the mirror, they heard from the ballroom the careful, distinct notes of
- the fiddles of the orchestra beginning the first waltz. A little old
- man in civilian dress, arranging his gray curls before another mirror,
- and diffusing an odor of scent, stumbled against them on the stairs,
- and stood aside, evidently admiring Kitty, whom he did not know. A
- beardless youth, one of those society youths whom the old Prince
- Shtcherbatsky called “young bucks,” in an exceedingly open waistcoat,
- straightening his white tie as he went, bowed to them, and after
- running by, came back to ask Kitty for a quadrille. As the first
- quadrille had already been given to Vronsky, she had to promise this
- youth the second. An officer, buttoning his glove, stood aside in the
- doorway, and stroking his mustache, admired rosy Kitty.
- Although her dress, her coiffure, and all the preparations for the ball
- had cost Kitty great trouble and consideration, at this moment she
- walked into the ballroom in her elaborate tulle dress over a pink slip
- as easily and simply as though all the rosettes and lace, all the
- minute details of her attire, had not cost her or her family a moment’s
- attention, as though she had been born in that tulle and lace, with her
- hair done up high on her head, and a rose and two leaves on the top of
- it.
- When, just before entering the ballroom, the princess, her mother,
- tried to turn right side out of the ribbon of her sash, Kitty had drawn
- back a little. She felt that everything must be right of itself, and
- graceful, and nothing could need setting straight.
- It was one of Kitty’s best days. Her dress was not uncomfortable
- anywhere; her lace berthe did not droop anywhere; her rosettes were not
- crushed nor torn off; her pink slippers with high, hollowed-out heels
- did not pinch, but gladdened her feet; and the thick rolls of fair
- chignon kept up on her head as if they were her own hair. All the three
- buttons buttoned up without tearing on the long glove that covered her
- hand without concealing its lines. The black velvet of her locket
- nestled with special softness round her neck. That velvet was
- delicious; at home, looking at her neck in the looking-glass, Kitty had
- felt that that velvet was speaking. About all the rest there might be a
- doubt, but the velvet was delicious. Kitty smiled here too, at the
- ball, when she glanced at it in the glass. Her bare shoulders and arms
- gave Kitty a sense of chill marble, a feeling she particularly liked.
- Her eyes sparkled, and her rosy lips could not keep from smiling from
- the consciousness of her own attractiveness. She had scarcely entered
- the ballroom and reached the throng of ladies, all tulle, ribbons,
- lace, and flowers, waiting to be asked to dance—Kitty was never one of
- that throng—when she was asked for a waltz, and asked by the best
- partner, the first star in the hierarchy of the ballroom, a renowned
- director of dances, a married man, handsome and well-built, Yegorushka
- Korsunsky. He had only just left the Countess Bonina, with whom he had
- danced the first half of the waltz, and, scanning his kingdom—that is
- to say, a few couples who had started dancing—he caught sight of Kitty,
- entering, and flew up to her with that peculiar, easy amble which is
- confined to directors of balls. Without even asking her if she cared to
- dance, he put out his arm to encircle her slender waist. She looked
- round for someone to give her fan to, and their hostess, smiling to
- her, took it.
- “How nice you’ve come in good time,” he said to her, embracing her
- waist; “such a bad habit to be late.” Bending her left hand, she laid
- it on his shoulder, and her little feet in their pink slippers began
- swiftly, lightly, and rhythmically moving over the slippery floor in
- time to the music.
- “It’s a rest to waltz with you,” he said to her, as they fell into the
- first slow steps of the waltz. “It’s exquisite—such lightness,
- precision.” He said to her the same thing he said to almost all his
- partners whom he knew well.
- She smiled at his praise, and continued to look about the room over his
- shoulder. She was not like a girl at her first ball, for whom all faces
- in the ballroom melt into one vision of fairyland. And she was not a
- girl who had gone the stale round of balls till every face in the
- ballroom was familiar and tiresome. But she was in the middle stage
- between these two; she was excited, and at the same time she had
- sufficient self-possession to be able to observe. In the left corner of
- the ballroom she saw the cream of society gathered together.
- There—incredibly naked—was the beauty Lidi, Korsunsky’s wife; there was
- the lady of the house; there shone the bald head of Krivin, always to
- be found where the best people were. In that direction gazed the young
- men, not venturing to approach. There, too, she descried Stiva, and
- there she saw the exquisite figure and head of Anna in a black velvet
- gown. And _he_ was there. Kitty had not seen him since the evening she
- refused Levin. With her long-sighted eyes, she knew him at once, and
- was even aware that he was looking at her.
- “Another turn, eh? You’re not tired?” said Korsunsky, a little out of
- breath.
- “No, thank you!”
- “Where shall I take you?”
- “Madame Karenina’s here, I think ... take me to her.”
- “Wherever you command.”
- And Korsunsky began waltzing with measured steps straight towards the
- group in the left corner, continually saying, “Pardon, mesdames,
- pardon, pardon, mesdames”; and steering his course through the sea of
- lace, tulle, and ribbon, and not disarranging a feather, he turned his
- partner sharply round, so that her slim ankles, in light transparent
- stockings, were exposed to view, and her train floated out in fan shape
- and covered Krivin’s knees. Korsunsky bowed, set straight his open
- shirt front, and gave her his arm to conduct her to Anna Arkadyevna.
- Kitty, flushed, took her train from Krivin’s knees, and, a little
- giddy, looked round, seeking Anna. Anna was not in lilac, as Kitty had
- so urgently wished, but in a black, low-cut, velvet gown, showing her
- full throat and shoulders, that looked as though carved in old ivory,
- and her rounded arms, with tiny, slender wrists. The whole gown was
- trimmed with Venetian guipure. On her head, among her black hair—her
- own, with no false additions—was a little wreath of pansies, and a
- bouquet of the same in the black ribbon of her sash among white lace.
- Her coiffure was not striking. All that was noticeable was the little
- wilful tendrils of her curly hair that would always break free about
- her neck and temples. Round her well-cut, strong neck was a thread of
- pearls.
- Kitty had been seeing Anna every day; she adored her, and had pictured
- her invariably in lilac. But now seeing her in black, she felt that she
- had not fully seen her charm. She saw her now as someone quite new and
- surprising to her. Now she understood that Anna could not have been in
- lilac, and that her charm was just that she always stood out against
- her attire, that her dress could never be noticeable on her. And her
- black dress, with its sumptuous lace, was not noticeable on her; it was
- only the frame, and all that was seen was she—simple, natural, elegant,
- and at the same time gay and eager.
- She was standing holding herself, as always, very erect, and when Kitty
- drew near the group she was speaking to the master of the house, her
- head slightly turned towards him.
- “No, I don’t throw stones,” she was saying, in answer to something,
- “though I can’t understand it,” she went on, shrugging her shoulders,
- and she turned at once with a soft smile of protection towards Kitty.
- With a flying, feminine glance she scanned her attire, and made a
- movement of her head, hardly perceptible, but understood by Kitty,
- signifying approval of her dress and her looks. “You came into the room
- dancing,” she added.
- “This is one of my most faithful supporters,” said Korsunsky, bowing to
- Anna Arkadyevna, whom he had not yet seen. “The princess helps to make
- balls happy and successful. Anna Arkadyevna, a waltz?” he said, bending
- down to her.
- “Why, have you met?” inquired their host.
- “Is there anyone we have not met? My wife and I are like white
- wolves—everyone knows us,” answered Korsunsky. “A waltz, Anna
- Arkadyevna?”
- “I don’t dance when it’s possible not to dance,” she said.
- “But tonight it’s impossible,” answered Korsunsky.
- At that instant Vronsky came up.
- “Well, since it’s impossible tonight, let us start,” she said, not
- noticing Vronsky’s bow, and she hastily put her hand on Korsunsky’s
- shoulder.
- “What is she vexed with him about?” thought Kitty, discerning that Anna
- had intentionally not responded to Vronsky’s bow. Vronsky went up to
- Kitty reminding her of the first quadrille, and expressing his regret
- that he had not seen her all this time. Kitty gazed in admiration at
- Anna waltzing, and listened to him. She expected him to ask her for a
- waltz, but he did not, and she glanced wonderingly at him. He flushed
- slightly, and hurriedly asked her to waltz, but he had only just put
- his arm round her waist and taken the first step when the music
- suddenly stopped. Kitty looked into his face, which was so close to her
- own, and long afterwards—for several years after—that look, full of
- love, to which he made no response, cut her to the heart with an agony
- of shame.
- “_Pardon! pardon!_ Waltz! waltz!” shouted Korsunsky from the other side
- of the room, and seizing the first young lady he came across he began
- dancing himself.
- Chapter 23
- Vronsky and Kitty waltzed several times round the room. After the first
- waltz Kitty went to her mother, and she had hardly time to say a few
- words to Countess Nordston when Vronsky came up again for the first
- quadrille. During the quadrille nothing of any significance was said:
- there was disjointed talk between them of the Korsunskys, husband and
- wife, whom he described very amusingly, as delightful children at
- forty, and of the future town theater; and only once the conversation
- touched her to the quick, when he asked her about Levin, whether he was
- here, and added that he liked him so much. But Kitty did not expect
- much from the quadrille. She looked forward with a thrill at her heart
- to the mazurka. She fancied that in the mazurka everything must be
- decided. The fact that he did not during the quadrille ask her for the
- mazurka did not trouble her. She felt sure she would dance the mazurka
- with him as she had done at former balls, and refused five young men,
- saying she was engaged for the mazurka. The whole ball up to the last
- quadrille was for Kitty an enchanted vision of delightful colors,
- sounds, and motions. She only sat down when she felt too tired and
- begged for a rest. But as she was dancing the last quadrille with one
- of the tiresome young men whom she could not refuse, she chanced to be
- _vis-à-vis_ with Vronsky and Anna. She had not been near Anna again
- since the beginning of the evening, and now again she saw her suddenly
- quite new and surprising. She saw in her the signs of that excitement
- of success she knew so well in herself; she saw that she was
- intoxicated with the delighted admiration she was exciting. She knew
- that feeling and knew its signs, and saw them in Anna; saw the
- quivering, flashing light in her eyes, and the smile of happiness and
- excitement unconsciously playing on her lips, and the deliberate grace,
- precision, and lightness of her movements.
- “Who?” she asked herself. “All or one?” And not assisting the harassed
- young man she was dancing with in the conversation, the thread of which
- he had lost and could not pick up again, she obeyed with external
- liveliness the peremptory shouts of Korsunsky starting them all into
- the _grand rond_, and then into the _chaîne_, and at the same time she
- kept watch with a growing pang at her heart. “No, it’s not the
- admiration of the crowd has intoxicated her, but the adoration of one.
- And that one? can it be he?” Every time he spoke to Anna the joyous
- light flashed into her eyes, and the smile of happiness curved her red
- lips. She seemed to make an effort to control herself, to try not to
- show these signs of delight, but they came out on her face of
- themselves. “But what of him?” Kitty looked at him and was filled with
- terror. What was pictured so clearly to Kitty in the mirror of Anna’s
- face she saw in him. What had become of his always self-possessed
- resolute manner, and the carelessly serene expression of his face? Now
- every time he turned to her, he bent his head, as though he would have
- fallen at her feet, and in his eyes there was nothing but humble
- submission and dread. “I would not offend you,” his eyes seemed every
- time to be saying, “but I want to save myself, and I don’t know how.”
- On his face was a look such as Kitty had never seen before.
- They were speaking of common acquaintances, keeping up the most trivial
- conversation, but to Kitty it seemed that every word they said was
- determining their fate and hers. And strange it was that they were
- actually talking of how absurd Ivan Ivanovitch was with his French, and
- how the Eletsky girl might have made a better match, yet these words
- had all the while consequence for them, and they were feeling just as
- Kitty did. The whole ball, the whole world, everything seemed lost in
- fog in Kitty’s soul. Nothing but the stern discipline of her
- bringing-up supported her and forced her to do what was expected of
- her, that is, to dance, to answer questions, to talk, even to smile.
- But before the mazurka, when they were beginning to rearrange the
- chairs and a few couples moved out of the smaller rooms into the big
- room, a moment of despair and horror came for Kitty. She had refused
- five partners, and now she was not dancing the mazurka. She had not
- even a hope of being asked for it, because she was so successful in
- society that the idea would never occur to anyone that she had remained
- disengaged till now. She would have to tell her mother she felt ill and
- go home, but she had not the strength to do this. She felt crushed. She
- went to the furthest end of the little drawing-room and sank into a low
- chair. Her light, transparent skirts rose like a cloud about her
- slender waist; one bare, thin, soft, girlish arm, hanging listlessly,
- was lost in the folds of her pink tunic; in the other she held her fan,
- and with rapid, short strokes fanned her burning face. But while she
- looked like a butterfly, clinging to a blade of grass, and just about
- to open its rainbow wings for fresh flight, her heart ached with a
- horrible despair.
- “But perhaps I am wrong, perhaps it was not so?” And again she recalled
- all she had seen.
- “Kitty, what is it?” said Countess Nordston, stepping noiselessly over
- the carpet towards her. “I don’t understand it.”
- Kitty’s lower lip began to quiver; she got up quickly.
- “Kitty, you’re not dancing the mazurka?”
- “No, no,” said Kitty in a voice shaking with tears.
- “He asked her for the mazurka before me,” said Countess Nordston,
- knowing Kitty would understand who were “he” and “her.” “She said:
- ‘Why, aren’t you going to dance it with Princess Shtcherbatskaya?’”
- “Oh, I don’t care!” answered Kitty.
- No one but she herself understood her position; no one knew that she
- had just refused the man whom perhaps she loved, and refused him
- because she had put her faith in another.
- Countess Nordston found Korsunsky, with whom she was to dance the
- mazurka, and told him to ask Kitty.
- Kitty danced in the first couple, and luckily for her she had not to
- talk, because Korsunsky was all the time running about directing the
- figure. Vronsky and Anna sat almost opposite her. She saw them with her
- long-sighted eyes, and saw them, too, close by, when they met in the
- figures, and the more she saw of them the more convinced was she that
- her unhappiness was complete. She saw that they felt themselves alone
- in that crowded room. And on Vronsky’s face, always so firm and
- independent, she saw that look that had struck her, of bewilderment and
- humble submissiveness, like the expression of an intelligent dog when
- it has done wrong.
- Anna smiled, and her smile was reflected by him. She grew thoughtful,
- and he became serious. Some supernatural force drew Kitty’s eyes to
- Anna’s face. She was fascinating in her simple black dress, fascinating
- were her round arms with their bracelets, fascinating was her firm neck
- with its thread of pearls, fascinating the straying curls of her loose
- hair, fascinating the graceful, light movements of her little feet and
- hands, fascinating was that lovely face in its eagerness, but there was
- something terrible and cruel in her fascination.
- Kitty admired her more than ever, and more and more acute was her
- suffering. Kitty felt overwhelmed, and her face showed it. When Vronsky
- saw her, coming across her in the mazurka, he did not at once recognize
- her, she was so changed.
- “Delightful ball!” he said to her, for the sake of saying something.
- “Yes,” she answered.
- In the middle of the mazurka, repeating a complicated figure, newly
- invented by Korsunsky, Anna came forward into the center of the circle,
- chose two gentlemen, and summoned a lady and Kitty. Kitty gazed at her
- in dismay as she went up. Anna looked at her with drooping eyelids, and
- smiled, pressing her hand. But, noticing that Kitty only responded to
- her smile by a look of despair and amazement, she turned away from her,
- and began gaily talking to the other lady.
- “Yes, there is something uncanny, devilish and fascinating in her,”
- Kitty said to herself.
- Anna did not mean to stay to supper, but the master of the house began
- to press her to do so.
- “Nonsense, Anna Arkadyevna,” said Korsunsky, drawing her bare arm under
- the sleeve of his dress coat, “I’ve such an idea for a _cotillion! Un
- bijou!_”
- And he moved gradually on, trying to draw her along with him. Their
- host smiled approvingly.
- “No, I am not going to stay,” answered Anna, smiling, but in spite of
- her smile, both Korsunsky and the master of the house saw from her
- resolute tone that she would not stay.
- “No; why, as it is, I have danced more at your ball in Moscow than I
- have all the winter in Petersburg,” said Anna, looking round at
- Vronsky, who stood near her. “I must rest a little before my journey.”
- “Are you certainly going tomorrow then?” asked Vronsky.
- “Yes, I suppose so,” answered Anna, as it were wondering at the
- boldness of his question; but the irrepressible, quivering brilliance
- of her eyes and her smile set him on fire as she said it.
- Anna Arkadyevna did not stay to supper, but went home.
- Chapter 24
- “Yes, there is something in me hateful, repulsive,” thought Levin, as
- he came away from the Shtcherbatskys’, and walked in the direction of
- his brother’s lodgings. “And I don’t get on with other people. Pride,
- they say. No, I have no pride. If I had any pride, I should not have
- put myself in such a position.” And he pictured to himself Vronsky,
- happy, good-natured, clever, and self-possessed, certainly never placed
- in the awful position in which he had been that evening. “Yes, she was
- bound to choose him. So it had to be, and I cannot complain of anyone
- or anything. I am myself to blame. What right had I to imagine she
- would care to join her life to mine? Who am I and what am I? A nobody,
- not wanted by anyone, nor of use to anybody.” And he recalled his
- brother Nikolay, and dwelt with pleasure on the thought of him. “Isn’t
- he right that everything in the world is base and loathsome? And are we
- fair in our judgment of brother Nikolay? Of course, from the point of
- view of Prokofy, seeing him in a torn cloak and tipsy, he’s a
- despicable person. But I know him differently. I know his soul, and
- know that we are like him. And I, instead of going to seek him out,
- went out to dinner, and came here.” Levin walked up to a lamppost, read
- his brother’s address, which was in his pocketbook, and called a
- sledge. All the long way to his brother’s, Levin vividly recalled all
- the facts familiar to him of his brother Nikolay’s life. He remembered
- how his brother, while at the university, and for a year afterwards,
- had, in spite of the jeers of his companions, lived like a monk,
- strictly observing all religious rites, services, and fasts, and
- avoiding every sort of pleasure, especially women. And afterwards, how
- he had all at once broken out: he had associated with the most horrible
- people, and rushed into the most senseless debauchery. He remembered
- later the scandal over a boy, whom he had taken from the country to
- bring up, and, in a fit of rage, had so violently beaten that
- proceedings were brought against him for unlawfully wounding. Then he
- recalled the scandal with a sharper, to whom he had lost money, and
- given a promissory note, and against whom he had himself lodged a
- complaint, asserting that he had cheated him. (This was the money
- Sergey Ivanovitch had paid.) Then he remembered how he had spent a
- night in the lockup for disorderly conduct in the street. He remembered
- the shameful proceedings he had tried to get up against his brother
- Sergey Ivanovitch, accusing him of not having paid him his share of his
- mother’s fortune, and the last scandal, when he had gone to a western
- province in an official capacity, and there had got into trouble for
- assaulting a village elder.... It was all horribly disgusting, yet to
- Levin it appeared not at all in the same disgusting light as it
- inevitably would to those who did not know Nikolay, did not know all
- his story, did not know his heart.
- Levin remembered that when Nikolay had been in the devout stage, the
- period of fasts and monks and church services, when he was seeking in
- religion a support and a curb for his passionate temperament, everyone,
- far from encouraging him, had jeered at him, and he, too, with the
- others. They had teased him, called him Noah, and monk; and, when he
- had broken out, no one had helped him, but everyone had turned away
- from him with horror and disgust.
- Levin felt that, in spite of all the ugliness of his life, his brother
- Nikolay, in his soul, in the very depths of his soul, was no more in
- the wrong than the people who despised him. He was not to blame for
- having been born with his unbridled temperament and his somehow limited
- intelligence. But he had always wanted to be good. “I will tell him
- everything, without reserve, and I will make him speak without reserve,
- too, and I’ll show him that I love him, and so understand him,” Levin
- resolved to himself, as, towards eleven o’clock, he reached the hotel
- of which he had the address.
- “At the top, 12 and 13,” the porter answered Levin’s inquiry.
- “At home?”
- “Sure to be at home.”
- The door of No. 12 was half open, and there came out into the streak of
- light thick fumes of cheap, poor tobacco, and the sound of a voice,
- unknown to Levin; but he knew at once that his brother was there; he
- heard his cough.
- As he went in the door, the unknown voice was saying:
- “It all depends with how much judgment and knowledge the thing’s done.”
- Konstantin Levin looked in at the door, and saw that the speaker was a
- young man with an immense shock of hair, wearing a Russian jerkin, and
- that a pockmarked woman in a woolen gown, without collar or cuffs, was
- sitting on the sofa. His brother was not to be seen. Konstantin felt a
- sharp pang at his heart at the thought of the strange company in which
- his brother spent his life. No one had heard him, and Konstantin,
- taking off his galoshes, listened to what the gentleman in the jerkin
- was saying. He was speaking of some enterprise.
- “Well, the devil flay them, the privileged classes,” his brother’s
- voice responded, with a cough. “Masha! get us some supper and some wine
- if there’s any left; or else go and get some.”
- The woman rose, came out from behind the screen, and saw Konstantin.
- “There’s some gentleman, Nikolay Dmitrievitch,” she said.
- “Whom do you want?” said the voice of Nikolay Levin, angrily.
- “It’s I,” answered Konstantin Levin, coming forward into the light.
- “Who’s _I_?” Nikolay’s voice said again, still more angrily. He could
- be heard getting up hurriedly, stumbling against something, and Levin
- saw, facing him in the doorway, the big, scared eyes, and the huge,
- thin, stooping figure of his brother, so familiar, and yet astonishing
- in its weirdness and sickliness.
- He was even thinner than three years before, when Konstantin Levin had
- seen him last. He was wearing a short coat, and his hands and big bones
- seemed huger than ever. His hair had grown thinner, the same straight
- mustaches hid his lips, the same eyes gazed strangely and naïvely at
- his visitor.
- “Ah, Kostya!” he exclaimed suddenly, recognizing his brother, and his
- eyes lit up with joy. But the same second he looked round at the young
- man, and gave the nervous jerk of his head and neck that Konstantin
- knew so well, as if his neckband hurt him; and a quite different
- expression, wild, suffering, and cruel, rested on his emaciated face.
- “I wrote to you and Sergey Ivanovitch both that I don’t know you and
- don’t want to know you. What is it you want?”
- He was not at all the same as Konstantin had been fancying him. The
- worst and most tiresome part of his character, what made all relations
- with him so difficult, had been forgotten by Konstantin Levin when he
- thought of him, and now, when he saw his face, and especially that
- nervous twitching of his head, he remembered it all.
- “I didn’t want to see you for anything,” he answered timidly. “I’ve
- simply come to see you.”
- His brother’s timidity obviously softened Nikolay. His lips twitched.
- “Oh, so that’s it?” he said. “Well, come in; sit down. Like some
- supper? Masha, bring supper for three. No, stop a minute. Do you know
- who this is?” he said, addressing his brother, and indicating the
- gentleman in the jerkin: “This is Mr. Kritsky, my friend from Kiev, a
- very remarkable man. He’s persecuted by the police, of course, because
- he’s not a scoundrel.”
- And he looked round in the way he always did at everyone in the room.
- Seeing that the woman standing in the doorway was moving to go, he
- shouted to her, “Wait a minute, I said.” And with the inability to
- express himself, the incoherence that Konstantin knew so well, he
- began, with another look round at everyone, to tell his brother
- Kritsky’s story: how he had been expelled from the university for
- starting a benefit society for the poor students and Sunday schools;
- and how he had afterwards been a teacher in a peasant school, and how
- he had been driven out of that too, and had afterwards been condemned
- for something.
- “You’re of the Kiev university?” said Konstantin Levin to Kritsky, to
- break the awkward silence that followed.
- “Yes, I was of Kiev,” Kritsky replied angrily, his face darkening.
- “And this woman,” Nikolay Levin interrupted him, pointing to her, “is
- the partner of my life, Marya Nikolaevna. I took her out of a bad
- house,” and he jerked his neck saying this; “but I love her and respect
- her, and anyone who wants to know me,” he added, raising his voice and
- knitting his brows, “I beg to love her and respect her. She’s just the
- same as my wife, just the same. So now you know whom you’ve to do with.
- And if you think you’re lowering yourself, well, here’s the floor,
- there’s the door.”
- And again his eyes traveled inquiringly over all of them.
- “Why I should be lowering myself, I don’t understand.”
- “Then, Masha, tell them to bring supper; three portions, spirits and
- wine.... No, wait a minute.... No, it doesn’t matter.... Go along.”
- Chapter 25
- “So you see,” pursued Nikolay Levin, painfully wrinkling his forehead
- and twitching.
- It was obviously difficult for him to think of what to say and do.
- “Here, do you see?”... He pointed to some sort of iron bars, fastened
- together with strings, lying in a corner of the room. “Do you see that?
- That’s the beginning of a new thing we’re going into. It’s a productive
- association....”
- Konstantin scarcely heard him. He looked into his sickly, consumptive
- face, and he was more and more sorry for him, and he could not force
- himself to listen to what his brother was telling him about the
- association. He saw that this association was a mere anchor to save him
- from self-contempt. Nikolay Levin went on talking:
- “You know that capital oppresses the laborer. The laborers with us, the
- peasants, bear all the burden of labor, and are so placed that however
- much they work they can’t escape from their position of beasts of
- burden. All the profits of labor, on which they might improve their
- position, and gain leisure for themselves, and after that education,
- all the surplus values are taken from them by the capitalists. And
- society’s so constituted that the harder they work, the greater the
- profit of the merchants and landowners, while they stay beasts of
- burden to the end. And that state of things must be changed,” he
- finished up, and he looked questioningly at his brother.
- “Yes, of course,” said Konstantin, looking at the patch of red that had
- come out on his brother’s projecting cheekbones.
- “And so we’re founding a locksmiths’ association, where all the
- production and profit and the chief instruments of production will be
- in common.”
- “Where is the association to be?” asked Konstantin Levin.
- “In the village of Vozdrem, Kazan government.”
- “But why in a village? In the villages, I think, there is plenty of
- work as it is. Why a locksmiths’ association in a village?”
- “Why? Because the peasants are just as much slaves as they ever were,
- and that’s why you and Sergey Ivanovitch don’t like people to try and
- get them out of their slavery,” said Nikolay Levin, exasperated by the
- objection.
- Konstantin Levin sighed, looking meanwhile about the cheerless and
- dirty room. This sigh seemed to exasperate Nikolay still more.
- “I know your and Sergey Ivanovitch’s aristocratic views. I know that he
- applies all the power of his intellect to justify existing evils.”
- “No; and what do you talk of Sergey Ivanovitch for?” said Levin,
- smiling.
- “Sergey Ivanovitch? I’ll tell you what for!” Nikolay Levin shrieked
- suddenly at the name of Sergey Ivanovitch. “I’ll tell you what for....
- But what’s the use of talking? There’s only one thing.... What did you
- come to me for? You look down on this, and you’re welcome to,—and go
- away, in God’s name go away!” he shrieked, getting up from his chair.
- “And go away, and go away!”
- “I don’t look down on it at all,” said Konstantin Levin timidly. “I
- don’t even dispute it.”
- At that instant Marya Nikolaevna came back. Nikolay Levin looked round
- angrily at her. She went quickly to him, and whispered something.
- “I’m not well; I’ve grown irritable,” said Nikolay Levin, getting
- calmer and breathing painfully; “and then you talk to me of Sergey
- Ivanovitch and his article. It’s such rubbish, such lying, such
- self-deception. What can a man write of justice who knows nothing of
- it? Have you read his article?” he asked Kritsky, sitting down again at
- the table, and moving back off half of it the scattered cigarettes, so
- as to clear a space.
- “I’ve not read it,” Kritsky responded gloomily, obviously not desiring
- to enter into the conversation.
- “Why not?” said Nikolay Levin, now turning with exasperation upon
- Kritsky.
- “Because I didn’t see the use of wasting my time over it.”
- “Oh, but excuse me, how did you know it would be wasting your time?
- That article’s too deep for many people—that’s to say it’s over their
- heads. But with me, it’s another thing; I see through his ideas, and I
- know where its weakness lies.”
- Everyone was mute. Kritsky got up deliberately and reached his cap.
- “Won’t you have supper? All right, good-bye! Come round tomorrow with
- the locksmith.”
- Kritsky had hardly gone out when Nikolay Levin smiled and winked.
- “He’s no good either,” he said. “I see, of course....”
- But at that instant Kritsky, at the door, called him....
- “What do you want now?” he said, and went out to him in the passage.
- Left alone with Marya Nikolaevna, Levin turned to her.
- “Have you been long with my brother?” he said to her.
- “Yes, more than a year. Nikolay Dmitrievitch’s health has become very
- poor. Nikolay Dmitrievitch drinks a great deal,” she said.
- “That is ... how does he drink?”
- “Drinks vodka, and it’s bad for him.”
- “And a great deal?” whispered Levin.
- “Yes,” she said, looking timidly towards the doorway, where Nikolay
- Levin had reappeared.
- “What were you talking about?” he said, knitting his brows, and turning
- his scared eyes from one to the other. “What was it?”
- “Oh, nothing,” Konstantin answered in confusion.
- “Oh, if you don’t want to say, don’t. Only it’s no good your talking to
- her. She’s a wench, and you’re a gentleman,” he said with a jerk of the
- neck. “You understand everything, I see, and have taken stock of
- everything, and look with commiseration on my shortcomings,” he began
- again, raising his voice.
- “Nikolay Dmitrievitch, Nikolay Dmitrievitch,” whispered Marya
- Nikolaevna, again going up to him.
- “Oh, very well, very well!... But where’s the supper? Ah, here it is,”
- he said, seeing a waiter with a tray. “Here, set it here,” he added
- angrily, and promptly seizing the vodka, he poured out a glassful and
- drank it greedily. “Like a drink?” he turned to his brother, and at
- once became better humored.
- “Well, enough of Sergey Ivanovitch. I’m glad to see you, anyway. After
- all’s said and done, we’re not strangers. Come, have a drink. Tell me
- what you’re doing,” he went on, greedily munching a piece of bread, and
- pouring out another glassful. “How are you living?”
- “I live alone in the country, as I used to. I’m busy looking after the
- land,” answered Konstantin, watching with horror the greediness with
- which his brother ate and drank, and trying to conceal that he noticed
- it.
- “Why don’t you get married?”
- “It hasn’t happened so,” Konstantin answered, reddening a little.
- “Why not? For me now ... everything’s at an end! I’ve made a mess of my
- life. But this I’ve said, and I say still, that if my share had been
- given me when I needed it, my whole life would have been different.”
- Konstantin made haste to change the conversation.
- “Do you know your little Vanya’s with me, a clerk in the countinghouse
- at Pokrovskoe.”
- Nikolay jerked his neck, and sank into thought.
- “Yes, tell me what’s going on at Pokrovskoe. Is the house standing
- still, and the birch trees, and our schoolroom? And Philip the
- gardener, is he living? How I remember the arbor and the seat! Now mind
- and don’t alter anything in the house, but make haste and get married,
- and make everything as it used to be again. Then I’ll come and see you,
- if your wife is nice.”
- “But come to me now,” said Levin. “How nicely we would arrange it!”
- “I’d come and see you if I were sure I should not find Sergey
- Ivanovitch.”
- “You wouldn’t find him there. I live quite independently of him.”
- “Yes, but say what you like, you will have to choose between me and
- him,” he said, looking timidly into his brother’s face.
- This timidity touched Konstantin.
- “If you want to hear my confession of faith on the subject, I tell you
- that in your quarrel with Sergey Ivanovitch I take neither side. You’re
- both wrong. You’re more wrong externally, and he inwardly.”
- “Ah, ah! You see that, you see that!” Nikolay shouted joyfully.
- “But I personally value friendly relations with you more because....”
- “Why, why?”
- Konstantin could not say that he valued it more because Nikolay was
- unhappy, and needed affection. But Nikolay knew that this was just what
- he meant to say, and scowling he took up the vodka again.
- “Enough, Nikolay Dmitrievitch!” said Marya Nikolaevna, stretching out
- her plump, bare arm towards the decanter.
- “Let it be! Don’t insist! I’ll beat you!” he shouted.
- Marya Nikolaevna smiled a sweet and good-humored smile, which was at
- once reflected on Nikolay’s face, and she took the bottle.
- “And do you suppose she understands nothing?” said Nikolay. “She
- understands it all better than any of us. Isn’t it true there’s
- something good and sweet in her?”
- “Were you never before in Moscow?” Konstantin said to her, for the sake
- of saying something.
- “Only you mustn’t be polite and stiff with her. It frightens her. No
- one ever spoke to her so but the justices of the peace who tried her
- for trying to get out of a house of ill-fame. Mercy on us, the
- senselessness in the world!” he cried suddenly. “These new
- institutions, these justices of the peace, rural councils, what
- hideousness it all is!”
- And he began to enlarge on his encounters with the new institutions.
- Konstantin Levin heard him, and the disbelief in the sense of all
- public institutions, which he shared with him, and often expressed, was
- distasteful to him now from his brother’s lips.
- “In another world we shall understand it all,” he said lightly.
- “In another world! Ah, I don’t like that other world! I don’t like it,”
- he said, letting his scared eyes rest on his brother’s eyes. “Here one
- would think that to get out of all the baseness and the mess, one’s own
- and other people’s, would be a good thing, and yet I’m afraid of death,
- awfully afraid of death.” He shuddered. “But do drink something. Would
- you like some champagne? Or shall we go somewhere? Let’s go to the
- Gypsies! Do you know I have got so fond of the Gypsies and Russian
- songs.”
- His speech had begun to falter, and he passed abruptly from one subject
- to another. Konstantin with the help of Masha persuaded him not to go
- out anywhere, and got him to bed hopelessly drunk.
- Masha promised to write to Konstantin in case of need, and to persuade
- Nikolay Levin to go and stay with his brother.
- Chapter 26
- In the morning Konstantin Levin left Moscow, and towards evening he
- reached home. On the journey in the train he talked to his neighbors
- about politics and the new railways, and, just as in Moscow, he was
- overcome by a sense of confusion of ideas, dissatisfaction with
- himself, shame of something or other. But when he got out at his own
- station, when he saw his one-eyed coachman, Ignat, with the collar of
- his coat turned up; when, in the dim light reflected by the station
- fires, he saw his own sledge, his own horses with their tails tied up,
- in their harness trimmed with rings and tassels; when the coachman
- Ignat, as he put in his luggage, told him the village news, that the
- contractor had arrived, and that Pava had calved,—he felt that little
- by little the confusion was clearing up, and the shame and
- self-dissatisfaction were passing away. He felt this at the mere sight
- of Ignat and the horses; but when he had put on the sheepskin brought
- for him, had sat down wrapped up in the sledge, and had driven off
- pondering on the work that lay before him in the village, and staring
- at the side-horse, that had been his saddle-horse, past his prime now,
- but a spirited beast from the Don, he began to see what had happened to
- him in quite a different light. He felt himself, and did not want to be
- anyone else. All he wanted now was to be better than before. In the
- first place he resolved that from that day he would give up hoping for
- any extraordinary happiness, such as marriage must have given him, and
- consequently he would not so disdain what he really had. Secondly, he
- would never again let himself give way to low passion, the memory of
- which had so tortured him when he had been making up his mind to make
- an offer. Then remembering his brother Nikolay, he resolved to himself
- that he would never allow himself to forget him, that he would follow
- him up, and not lose sight of him, so as to be ready to help when
- things should go ill with him. And that would be soon, he felt. Then,
- too, his brother’s talk of communism, which he had treated so lightly
- at the time, now made him think. He considered a revolution in economic
- conditions nonsense. But he always felt the injustice of his own
- abundance in comparison with the poverty of the peasants, and now he
- determined that so as to feel quite in the right, though he had worked
- hard and lived by no means luxuriously before, he would now work still
- harder, and would allow himself even less luxury. And all this seemed
- to him so easy a conquest over himself that he spent the whole drive in
- the pleasantest daydreams. With a resolute feeling of hope in a new,
- better life, he reached home before nine o’clock at night.
- The snow of the little quadrangle before the house was lit up by a
- light in the bedroom windows of his old nurse, Agafea Mihalovna, who
- performed the duties of housekeeper in his house. She was not yet
- asleep. Kouzma, waked up by her, came sidling sleepily out onto the
- steps. A setter bitch, Laska, ran out too, almost upsetting Kouzma, and
- whining, turned round about Levin’s knees, jumping up and longing, but
- not daring, to put her forepaws on his chest.
- “You’re soon back again, sir,” said Agafea Mihalovna.
- “I got tired of it, Agafea Mihalovna. With friends, one is well; but at
- home, one is better,” he answered, and went into his study.
- The study was slowly lit up as the candle was brought in. The familiar
- details came out: the stag’s horns, the bookshelves, the looking-glass,
- the stove with its ventilator, which had long wanted mending, his
- father’s sofa, a large table, on the table an open book, a broken
- ashtray, a manuscript book with his handwriting. As he saw all this,
- there came over him for an instant a doubt of the possibility of
- arranging the new life, of which he had been dreaming on the road. All
- these traces of his life seemed to clutch him, and to say to him: “No,
- you’re not going to get away from us, and you’re not going to be
- different, but you’re going to be the same as you’ve always been; with
- doubts, everlasting dissatisfaction with yourself, vain efforts to
- amend, and falls, and everlasting expectation, of a happiness which you
- won’t get, and which isn’t possible for you.”
- This the things said to him, but another voice in his heart was telling
- him that he must not fall under the sway of the past, and that one can
- do anything with oneself. And hearing that voice, he went into the
- corner where stood his two heavy dumbbells, and began brandishing them
- like a gymnast, trying to restore his confident temper. There was a
- creak of steps at the door. He hastily put down the dumbbells.
- The bailiff came in, and said everything, thank God, was doing well;
- but informed him that the buckwheat in the new drying machine had been
- a little scorched. This piece of news irritated Levin. The new drying
- machine had been constructed and partly invented by Levin. The bailiff
- had always been against the drying machine, and now it was with
- suppressed triumph that he announced that the buckwheat had been
- scorched. Levin was firmly convinced that if the buckwheat had been
- scorched, it was only because the precautions had not been taken, for
- which he had hundreds of times given orders. He was annoyed, and
- reprimanded the bailiff. But there had been an important and joyful
- event: Pava, his best cow, an expensive beast, bought at a show, had
- calved.
- “Kouzma, give me my sheepskin. And you tell them to take a lantern.
- I’ll come and look at her,” he said to the bailiff.
- The cowhouse for the more valuable cows was just behind the house.
- Walking across the yard, passing a snowdrift by the lilac tree, he went
- into the cowhouse. There was the warm, steamy smell of dung when the
- frozen door was opened, and the cows, astonished at the unfamiliar
- light of the lantern, stirred on the fresh straw. He caught a glimpse
- of the broad, smooth, black and piebald back of Hollandka. Berkoot, the
- bull, was lying down with his ring in his lip, and seemed about to get
- up, but thought better of it, and only gave two snorts as they passed
- by him. Pava, a perfect beauty, huge as a hippopotamus, with her back
- turned to them, prevented their seeing the calf, as she sniffed her all
- over.
- Levin went into the pen, looked Pava over, and lifted the red and
- spotted calf onto her long, tottering legs. Pava, uneasy, began lowing,
- but when Levin put the calf close to her she was soothed, and, sighing
- heavily, began licking her with her rough tongue. The calf, fumbling,
- poked her nose under her mother’s udder, and stiffened her tail out
- straight.
- “Here, bring the light, Fyodor, this way,” said Levin, examining the
- calf. “Like the mother! though the color takes after the father; but
- that’s nothing. Very good. Long and broad in the haunch. Vassily
- Fedorovitch, isn’t she splendid?” he said to the bailiff, quite
- forgiving him for the buckwheat under the influence of his delight in
- the calf.
- “How could she fail to be? Oh, Semyon the contractor came the day after
- you left. You must settle with him, Konstantin Dmitrievitch,” said the
- bailiff. “I did inform you about the machine.”
- This question was enough to take Levin back to all the details of his
- work on the estate, which was on a large scale, and complicated. He
- went straight from the cowhouse to the counting house, and after a
- little conversation with the bailiff and Semyon the contractor, he went
- back to the house and straight upstairs to the drawing-room.
- Chapter 27
- The house was big and old-fashioned, and Levin, though he lived alone,
- had the whole house heated and used. He knew that this was stupid, he
- knew that it was positively not right, and contrary to his present new
- plans, but this house was a whole world to Levin. It was the world in
- which his father and mother had lived and died. They had lived just the
- life that to Levin seemed the ideal of perfection, and that he had
- dreamed of beginning with his wife, his family.
- Levin scarcely remembered his mother. His conception of her was for him
- a sacred memory, and his future wife was bound to be in his imagination
- a repetition of that exquisite, holy ideal of a woman that his mother
- had been.
- He was so far from conceiving of love for woman apart from marriage
- that he positively pictured to himself first the family, and only
- secondarily the woman who would give him a family. His ideas of
- marriage were, consequently, quite unlike those of the great majority
- of his acquaintances, for whom getting married was one of the numerous
- facts of social life. For Levin it was the chief affair of life, on
- which its whole happiness turned. And now he had to give up that.
- When he had gone into the little drawing-room, where he always had tea,
- and had settled himself in his armchair with a book, and Agafea
- Mihalovna had brought him tea, and with her usual, “Well, I’ll stay a
- while, sir,” had taken a chair in the window, he felt that, however
- strange it might be, he had not parted from his daydreams, and that he
- could not live without them. Whether with her, or with another, still
- it would be. He was reading a book, and thinking of what he was
- reading, and stopping to listen to Agafea Mihalovna, who gossiped away
- without flagging, and yet with all that, all sorts of pictures of
- family life and work in the future rose disconnectedly before his
- imagination. He felt that in the depth of his soul something had been
- put in its place, settled down, and laid to rest.
- He heard Agafea Mihalovna talking of how Prohor had forgotten his duty
- to God, and with the money Levin had given him to buy a horse, had been
- drinking without stopping, and had beaten his wife till he’d half
- killed her. He listened, and read his book, and recalled the whole
- train of ideas suggested by his reading. It was Tyndall’s _Treatise on
- Heat_. He recalled his own criticisms of Tyndall of his complacent
- satisfaction in the cleverness of his experiments, and for his lack of
- philosophic insight. And suddenly there floated into his mind the
- joyful thought: “In two years’ time I shall have two Dutch cows; Pava
- herself will perhaps still be alive, a dozen young daughters of Berkoot
- and the three others—how lovely!”
- He took up his book again. “Very good, electricity and heat are the
- same thing; but is it possible to substitute the one quantity for the
- other in the equation for the solution of any problem? No. Well, then
- what of it? The connection between all the forces of nature is felt
- instinctively.... It’s particulary nice if Pava’s daughter should be a
- red-spotted cow, and all the herd will take after her, and the other
- three, too! Splendid! To go out with my wife and visitors to meet the
- herd.... My wife says, ‘Kostya and I looked after that calf like a
- child.’ ‘How can it interest you so much?’ says a visitor. ‘Everything
- that interests him, interests me.’ But who will she be?” And he
- remembered what had happened at Moscow.... “Well, there’s nothing to be
- done.... It’s not my fault. But now everything shall go on in a new
- way. It’s nonsense to pretend that life won’t let one, that the past
- won’t let one. One must struggle to live better, much better.”... He
- raised his head, and fell to dreaming. Old Laska, who had not yet fully
- digested her delight at his return, and had run out into the yard to
- bark, came back wagging her tail, and crept up to him, bringing in the
- scent of fresh air, put her head under his hand, and whined
- plaintively, asking to be stroked.
- “There, who’d have thought it?” said Agafea Mihalovna. “The dog now ...
- why, she understands that her master’s come home, and that he’s
- low-spirited.”
- “Why low-spirited?”
- “Do you suppose I don’t see it, sir? It’s high time I should know the
- gentry. Why, I’ve grown up from a little thing with them. It’s nothing,
- sir, so long as there’s health and a clear conscience.”
- Levin looked intently at her, surprised at how well she knew his
- thought.
- “Shall I fetch you another cup?” said she, and taking his cup she went
- out.
- Laska kept poking her head under his hand. He stroked her, and she
- promptly curled up at his feet, laying her head on a hindpaw. And in
- token of all now being well and satisfactory, she opened her mouth a
- little, smacked her lips, and settling her sticky lips more comfortably
- about her old teeth, she sank into blissful repose. Levin watched all
- her movements attentively.
- “That’s what I’ll do,” he said to himself; “that’s what I’ll do!
- Nothing’s amiss.... All’s well.”
- Chapter 28
- After the ball, early next morning, Anna Arkadyevna sent her husband a
- telegram that she was leaving Moscow the same day.
- “No, I must go, I must go”; she explained to her sister-in-law the
- change in her plans in a tone that suggested that she had to remember
- so many things that there was no enumerating them: “no, it had really
- better be today!”
- Stepan Arkadyevitch was not dining at home, but he promised to come and
- see his sister off at seven o’clock.
- Kitty, too, did not come, sending a note that she had a headache. Dolly
- and Anna dined alone with the children and the English governess.
- Whether it was that the children were fickle, or that they had acute
- senses, and felt that Anna was quite different that day from what she
- had been when they had taken such a fancy to her, that she was not now
- interested in them,—but they had abruptly dropped their play with their
- aunt, and their love for her, and were quite indifferent that she was
- going away. Anna was absorbed the whole morning in preparations for her
- departure. She wrote notes to her Moscow acquaintances, put down her
- accounts, and packed. Altogether Dolly fancied she was not in a placid
- state of mind, but in that worried mood, which Dolly knew well with
- herself, and which does not come without cause, and for the most part
- covers dissatisfaction with self. After dinner, Anna went up to her
- room to dress, and Dolly followed her.
- “How queer you are today!” Dolly said to her.
- “I? Do you think so? I’m not queer, but I’m nasty. I am like that
- sometimes. I keep feeling as if I could cry. It’s very stupid, but
- it’ll pass off,” said Anna quickly, and she bent her flushed face over
- a tiny bag in which she was packing a nightcap and some cambric
- handkerchiefs. Her eyes were particularly bright, and were continually
- swimming with tears. “In the same way I didn’t want to leave
- Petersburg, and now I don’t want to go away from here.”
- “You came here and did a good deed,” said Dolly, looking intently at
- her.
- Anna looked at her with eyes wet with tears.
- “Don’t say that, Dolly. I’ve done nothing, and could do nothing. I
- often wonder why people are all in league to spoil me. What have I
- done, and what could I do? In your heart there was found love enough to
- forgive....”
- “If it had not been for you, God knows what would have happened! How
- happy you are, Anna!” said Dolly. “Everything is clear and good in your
- heart.”
- “Every heart has its own _skeletons_, as the English say.”
- “You have no sort of _skeleton_, have you? Everything is so clear in
- you.”
- “I have!” said Anna suddenly, and, unexpectedly after her tears, a sly,
- ironical smile curved her lips.
- “Come, he’s amusing, anyway, your _skeleton_, and not depressing,” said
- Dolly, smiling.
- “No, he’s depressing. Do you know why I’m going today instead of
- tomorrow? It’s a confession that weighs on me; I want to make it to
- you,” said Anna, letting herself drop definitely into an armchair, and
- looking straight into Dolly’s face.
- And to her surprise Dolly saw that Anna was blushing up to her ears, up
- to the curly black ringlets on her neck.
- “Yes,” Anna went on. “Do you know why Kitty didn’t come to dinner?
- She’s jealous of me. I have spoiled ... I’ve been the cause of that
- ball being a torture to her instead of a pleasure. But truly, truly,
- it’s not my fault, or only my fault a little bit,” she said, daintily
- drawling the words “a little bit.”
- “Oh, how like Stiva you said that!” said Dolly, laughing.
- Anna was hurt.
- “Oh no, oh no! I’m not Stiva,” she said, knitting her brows. “That’s
- why I’m telling you, just because I could never let myself doubt myself
- for an instant,” said Anna.
- But at the very moment she was uttering the words, she felt that they
- were not true. She was not merely doubting herself, she felt emotion at
- the thought of Vronsky, and was going away sooner than she had meant,
- simply to avoid meeting him.
- “Yes, Stiva told me you danced the mazurka with him, and that he....”
- “You can’t imagine how absurdly it all came about. I only meant to be
- matchmaking, and all at once it turned out quite differently. Possibly
- against my own will....”
- She crimsoned and stopped.
- “Oh, they feel it directly?” said Dolly.
- “But I should be in despair if there were anything serious in it on his
- side,” Anna interrupted her. “And I am certain it will all be
- forgotten, and Kitty will leave off hating me.”
- “All the same, Anna, to tell you the truth, I’m not very anxious for
- this marriage for Kitty. And it’s better it should come to nothing, if
- he, Vronsky, is capable of falling in love with you in a single day.”
- “Oh, heavens, that would be too silly!” said Anna, and again a deep
- flush of pleasure came out on her face, when she heard the idea, that
- absorbed her, put into words. “And so here I am going away, having made
- an enemy of Kitty, whom I liked so much! Ah, how sweet she is! But
- you’ll make it right, Dolly? Eh?”
- Dolly could scarcely suppress a smile. She loved Anna, but she enjoyed
- seeing that she too had her weaknesses.
- “An enemy? That can’t be.”
- “I did so want you all to care for me, as I do for you, and now I care
- for you more than ever,” said Anna, with tears in her eyes. “Ah, how
- silly I am today!”
- She passed her handkerchief over her face and began dressing.
- At the very moment of starting Stepan Arkadyevitch arrived, late, rosy
- and good-humored, smelling of wine and cigars.
- Anna’s emotionalism infected Dolly, and when she embraced her
- sister-in-law for the last time, she whispered: “Remember, Anna, what
- you’ve done for me—I shall never forget. And remember that I love you,
- and shall always love you as my dearest friend!”
- “I don’t know why,” said Anna, kissing her and hiding her tears.
- “You understood me, and you understand. Good-bye, my darling!”
- Chapter 29
- “Come, it’s all over, and thank God!” was the first thought that came
- to Anna Arkadyevna, when she had said good-bye for the last time to her
- brother, who had stood blocking up the entrance to the carriage till
- the third bell rang. She sat down on her lounge beside Annushka, and
- looked about her in the twilight of the sleeping-carriage. “Thank God!
- tomorrow I shall see Seryozha and Alexey Alexandrovitch, and my life
- will go on in the old way, all nice and as usual.”
- Still in the same anxious frame of mind, as she had been all that day,
- Anna took pleasure in arranging herself for the journey with great
- care. With her little deft hands she opened and shut her little red
- bag, took out a cushion, laid it on her knees, and carefully wrapping
- up her feet, settled herself comfortably. An invalid lady had already
- lain down to sleep. Two other ladies began talking to Anna, and a stout
- elderly lady tucked up her feet, and made observations about the
- heating of the train. Anna answered a few words, but not foreseeing any
- entertainment from the conversation, she asked Annushka to get a lamp,
- hooked it onto the arm of her seat, and took from her bag a paper-knife
- and an English novel. At first her reading made no progress. The fuss
- and bustle were disturbing; then when the train had started, she could
- not help listening to the noises; then the snow beating on the left
- window and sticking to the pane, and the sight of the muffled guard
- passing by, covered with snow on one side, and the conversations about
- the terrible snowstorm raging outside, distracted her attention.
- Farther on, it was continually the same again and again: the same
- shaking and rattling, the same snow on the window, the same rapid
- transitions from steaming heat to cold, and back again to heat, the
- same passing glimpses of the same figures in the twilight, and the same
- voices, and Anna began to read and to understand what she read.
- Annushka was already dozing, the red bag on her lap, clutched by her
- broad hands, in gloves, of which one was torn. Anna Arkadyevna read and
- understood, but it was distasteful to her to read, that is, to follow
- the reflection of other people’s lives. She had too great a desire to
- live herself. If she read that the heroine of the novel was nursing a
- sick man, she longed to move with noiseless steps about the room of a
- sick man; if she read of a member of Parliament making a speech, she
- longed to be delivering the speech; if she read of how Lady Mary had
- ridden after the hounds, and had provoked her sister-in-law, and had
- surprised everyone by her boldness, she too wished to be doing the
- same. But there was no chance of doing anything; and twisting the
- smooth paper-knife in her little hands, she forced herself to read.
- The hero of the novel was already almost reaching his English
- happiness, a baronetcy and an estate, and Anna was feeling a desire to
- go with him to the estate, when she suddenly felt that _he_ ought to
- feel ashamed, and that she was ashamed of the same thing. But what had
- he to be ashamed of? “What have I to be ashamed of?” she asked herself
- in injured surprise. She laid down the book and sank against the back
- of the chair, tightly gripping the paper-cutter in both hands. There
- was nothing. She went over all her Moscow recollections. All were good,
- pleasant. She remembered the ball, remembered Vronsky and his face of
- slavish adoration, remembered all her conduct with him: there was
- nothing shameful. And for all that, at the same point in her memories,
- the feeling of shame was intensified, as though some inner voice, just
- at the point when she thought of Vronsky, were saying to her, “Warm,
- very warm, hot.” “Well, what is it?” she said to herself resolutely,
- shifting her seat in the lounge. “What does it mean? Am I afraid to
- look it straight in the face? Why, what is it? Can it be that between
- me and this officer boy there exist, or can exist, any other relations
- than such as are common with every acquaintance?” She laughed
- contemptuously and took up her book again; but now she was definitely
- unable to follow what she read. She passed the paper-knife over the
- window pane, then laid its smooth, cool surface to her cheek, and
- almost laughed aloud at the feeling of delight that all at once without
- cause came over her. She felt as though her nerves were strings being
- strained tighter and tighter on some sort of screwing peg. She felt her
- eyes opening wider and wider, her fingers and toes twitching nervously,
- something within oppressing her breathing, while all shapes and sounds
- seemed in the uncertain half-light to strike her with unaccustomed
- vividness. Moments of doubt were continually coming upon her, when she
- was uncertain whether the train were going forwards or backwards, or
- were standing still altogether; whether it were Annushka at her side or
- a stranger. “What’s that on the arm of the chair, a fur cloak or some
- beast? And what am I myself? Myself or some other woman?” She was
- afraid of giving way to this delirium. But something drew her towards
- it, and she could yield to it or resist it at will. She got up to rouse
- herself, and slipped off her plaid and the cape of her warm dress. For
- a moment she regained her self-possession, and realized that the thin
- peasant who had come in wearing a long overcoat, with buttons missing
- from it, was the stoveheater, that he was looking at the thermometer,
- that it was the wind and snow bursting in after him at the door; but
- then everything grew blurred again.... That peasant with the long waist
- seemed to be gnawing something on the wall, the old lady began
- stretching her legs the whole length of the carriage, and filling it
- with a black cloud; then there was a fearful shrieking and banging, as
- though someone were being torn to pieces; then there was a blinding
- dazzle of red fire before her eyes and a wall seemed to rise up and
- hide everything. Anna felt as though she were sinking down. But it was
- not terrible, but delightful. The voice of a man muffled up and covered
- with snow shouted something in her ear. She got up and pulled herself
- together; she realized that they had reached a station and that this
- was the guard. She asked Annushka to hand her the cape she had taken
- off and her shawl, put them on and moved towards the door.
- “Do you wish to get out?” asked Annushka.
- “Yes, I want a little air. It’s very hot in here.” And she opened the
- door. The driving snow and the wind rushed to meet her and struggled
- with her over the door. But she enjoyed the struggle.
- She opened the door and went out. The wind seemed as though lying in
- wait for her; with gleeful whistle it tried to snatch her up and bear
- her off, but she clung to the cold door post, and holding her skirt got
- down onto the platform and under the shelter of the carriages. The wind
- had been powerful on the steps, but on the platform, under the lee of
- the carriages, there was a lull. With enjoyment she drew deep breaths
- of the frozen, snowy air, and standing near the carriage looked about
- the platform and the lighted station.
- Chapter 30
- The raging tempest rushed whistling between the wheels of the
- carriages, about the scaffolding, and round the corner of the station.
- The carriages, posts, people, everything that was to be seen was
- covered with snow on one side, and was getting more and more thickly
- covered. For a moment there would come a lull in the storm, but then it
- would swoop down again with such onslaughts that it seemed impossible
- to stand against it. Meanwhile men ran to and fro, talking merrily
- together, their steps crackling on the platform as they continually
- opened and closed the big doors. The bent shadow of a man glided by at
- her feet, and she heard sounds of a hammer upon iron. “Hand over that
- telegram!” came an angry voice out of the stormy darkness on the other
- side. “This way! No. 28!” several different voices shouted again, and
- muffled figures ran by covered with snow. Two gentlemen with lighted
- cigarettes passed by her. She drew one more deep breath of the fresh
- air, and had just put her hand out of her muff to take hold of the door
- post and get back into the carriage, when another man in a military
- overcoat, quite close beside her, stepped between her and the
- flickering light of the lamp post. She looked round, and the same
- instant recognized Vronsky’s face. Putting his hand to the peak of his
- cap, he bowed to her and asked, Was there anything she wanted? Could he
- be of any service to her? She gazed rather a long while at him without
- answering, and, in spite of the shadow in which he was standing, she
- saw, or fancied she saw, both the expression of his face and his eyes.
- It was again that expression of reverential ecstasy which had so worked
- upon her the day before. More than once she had told herself during the
- past few days, and again only a few moments before, that Vronsky was
- for her only one of the hundreds of young men, forever exactly the
- same, that are met everywhere, that she would never allow herself to
- bestow a thought upon him. But now at the first instant of meeting him,
- she was seized by a feeling of joyful pride. She had no need to ask why
- he had come. She knew as certainly as if he had told her that he was
- here to be where she was.
- “I didn’t know you were going. What are you coming for?” she said,
- letting fall the hand with which she had grasped the door post. And
- irrepressible delight and eagerness shone in her face.
- “What am I coming for?” he repeated, looking straight into her eyes.
- “You know that I have come to be where you are,” he said; “I can’t help
- it.”
- At that moment the wind, as it were, surmounting all obstacles, sent
- the snow flying from the carriage roofs, and clanked some sheet of iron
- it had torn off, while the hoarse whistle of the engine roared in
- front, plaintively and gloomily. All the awfulness of the storm seemed
- to her more splendid now. He had said what her soul longed to hear,
- though she feared it with her reason. She made no answer, and in her
- face he saw conflict.
- “Forgive me, if you dislike what I said,” he said humbly.
- He had spoken courteously, deferentially, yet so firmly, so stubbornly,
- that for a long while she could make no answer.
- “It’s wrong, what you say, and I beg you, if you’re a good man, to
- forget what you’ve said, as I forget it,” she said at last.
- “Not one word, not one gesture of yours shall I, could I, ever
- forget....”
- “Enough, enough!” she cried trying assiduously to give a stern
- expression to her face, into which he was gazing greedily. And
- clutching at the cold door post, she clambered up the steps and got
- rapidly into the corridor of the carriage. But in the little corridor
- she paused, going over in her imagination what had happened. Though she
- could not recall her own words or his, she realized instinctively that
- the momentary conversation had brought them fearfully closer; and she
- was panic-stricken and blissful at it. After standing still a few
- seconds, she went into the carriage and sat down in her place. The
- overstrained condition which had tormented her before did not only come
- back, but was intensified, and reached such a pitch that she was afraid
- every minute that something would snap within her from the excessive
- tension. She did not sleep all night. But in that nervous tension, and
- in the visions that filled her imagination, there was nothing
- disagreeable or gloomy: on the contrary there was something blissful,
- glowing, and exhilarating. Towards morning Anna sank into a doze,
- sitting in her place, and when she waked it was daylight and the train
- was near Petersburg. At once thoughts of home, of husband and of son,
- and the details of that day and the following came upon her.
- At Petersburg, as soon as the train stopped and she got out, the first
- person that attracted her attention was her husband. “Oh, mercy! why do
- his ears look like that?” she thought, looking at his frigid and
- imposing figure, and especially the ears that struck her at the moment
- as propping up the brim of his round hat. Catching sight of her, he
- came to meet her, his lips falling into their habitual sarcastic smile,
- and his big, tired eyes looking straight at her. An unpleasant
- sensation gripped at her heart when she met his obstinate and weary
- glance, as though she had expected to see him different. She was
- especially struck by the feeling of dissatisfaction with herself that
- she experienced on meeting him. That feeling was an intimate, familiar
- feeling, like a consciousness of hypocrisy, which she experienced in
- her relations with her husband. But hitherto she had not taken note of
- the feeling, now she was clearly and painfully aware of it.
- “Yes, as you see, your tender spouse, as devoted as the first year
- after marriage, burned with impatience to see you,” he said in his
- deliberate, high-pitched voice, and in that tone which he almost always
- took with her, a tone of jeering at anyone who should say in earnest
- what he said.
- “Is Seryozha quite well?” she asked.
- “And is this all the reward,” said he, “for my ardor? He’s quite
- well....”
- Chapter 31
- Vronsky had not even tried to sleep all that night. He sat in his
- armchair, looking straight before him or scanning the people who got in
- and out. If he had indeed on previous occasions struck and impressed
- people who did not know him by his air of unhesitating composure, he
- seemed now more haughty and self-possessed than ever. He looked at
- people as if they were things. A nervous young man, a clerk in a law
- court, sitting opposite him, hated him for that look. The young man
- asked him for a light, and entered into conversation with him, and even
- pushed against him, to make him feel that he was not a thing, but a
- person. But Vronsky gazed at him exactly as he did at the lamp, and the
- young man made a wry face, feeling that he was losing his
- self-possession under the oppression of this refusal to recognize him
- as a person.
- Vronsky saw nothing and no one. He felt himself a king, not because he
- believed that he had made an impression on Anna—he did not yet believe
- that,—but because the impression she had made on him gave him happiness
- and pride.
- What would come of it all he did not know, he did not even think. He
- felt that all his forces, hitherto dissipated, wasted, were centered on
- one thing, and bent with fearful energy on one blissful goal. And he
- was happy at it. He knew only that he had told her the truth, that he
- had come where she was, that all the happiness of his life, the only
- meaning in life for him, now lay in seeing and hearing her. And when he
- got out of the carriage at Bologova to get some seltzer water, and
- caught sight of Anna, involuntarily his first word had told her just
- what he thought. And he was glad he had told her it, that she knew it
- now and was thinking of it. He did not sleep all night. When he was
- back in the carriage, he kept unceasingly going over every position in
- which he had seen her, every word she had uttered, and before his
- fancy, making his heart faint with emotion, floated pictures of a
- possible future.
- When he got out of the train at Petersburg, he felt after his sleepless
- night as keen and fresh as after a cold bath. He paused near his
- compartment, waiting for her to get out. “Once more,” he said to
- himself, smiling unconsciously, “once more I shall see her walk, her
- face; she will say something, turn her head, glance, smile, maybe.” But
- before he caught sight of her, he saw her husband, whom the
- station-master was deferentially escorting through the crowd. “Ah, yes!
- The husband.” Only now for the first time did Vronsky realize clearly
- the fact that there was a person attached to her, a husband. He knew
- that she had a husband, but had hardly believed in his existence, and
- only now fully believed in him, with his head and shoulders, and his
- legs clad in black trousers; especially when he saw this husband calmly
- take her arm with a sense of property.
- Seeing Alexey Alexandrovitch with his Petersburg face and severely
- self-confident figure, in his round hat, with his rather prominent
- spine, he believed in him, and was aware of a disagreeable sensation,
- such as a man might feel tortured by thirst, who, on reaching a spring,
- should find a dog, a sheep, or a pig, who has drunk of it and muddied
- the water. Alexey Alexandrovitch’s manner of walking, with a swing of
- the hips and flat feet, particularly annoyed Vronsky. He could
- recognize in no one but himself an indubitable right to love her. But
- she was still the same, and the sight of her affected him the same way,
- physically reviving him, stirring him, and filling his soul with
- rapture. He told his German valet, who ran up to him from the second
- class, to take his things and go on, and he himself went up to her. He
- saw the first meeting between the husband and wife, and noted with a
- lover’s insight the signs of slight reserve with which she spoke to her
- husband. “No, she does not love him and cannot love him,” he decided to
- himself.
- At the moment when he was approaching Anna Arkadyevna he noticed too
- with joy that she was conscious of his being near, and looked round,
- and seeing him, turned again to her husband.
- “Have you passed a good night?” he asked, bowing to her and her husband
- together, and leaving it up to Alexey Alexandrovitch to accept the bow
- on his own account, and to recognize it or not, as he might see fit.
- “Thank you, very good,” she answered.
- Her face looked weary, and there was not that play of eagerness in it,
- peeping out in her smile and her eyes; but for a single instant, as she
- glanced at him, there was a flash of something in her eyes, and
- although the flash died away at once, he was happy for that moment. She
- glanced at her husband to find out whether he knew Vronsky. Alexey
- Alexandrovitch looked at Vronsky with displeasure, vaguely recalling
- who this was. Vronsky’s composure and self-confidence here struck, like
- a scythe against a stone, upon the cold self-confidence of Alexey
- Alexandrovitch.
- “Count Vronsky,” said Anna.
- “Ah! We are acquainted, I believe,” said Alexey Alexandrovitch
- indifferently, giving his hand.
- “You set off with the mother and you return with the son,” he said,
- articulating each syllable, as though each were a separate favor he was
- bestowing.
- “You’re back from leave, I suppose?” he said, and without waiting for a
- reply, he turned to his wife in his jesting tone: “Well, were a great
- many tears shed at Moscow at parting?”
- By addressing his wife like this he gave Vronsky to understand that he
- wished to be left alone, and, turning slightly towards him, he touched
- his hat; but Vronsky turned to Anna Arkadyevna.
- “I hope I may have the honor of calling on you,” he said.
- Alexey Alexandrovitch glanced with his weary eyes at Vronsky.
- “Delighted,” he said coldly. “On Mondays we’re at home. Most
- fortunate,” he said to his wife, dismissing Vronsky altogether, “that I
- should just have half an hour to meet you, so that I can prove my
- devotion,” he went on in the same jesting tone.
- “You lay too much stress on your devotion for me to value it much,” she
- responded in the same jesting tone, involuntarily listening to the
- sound of Vronsky’s steps behind them. “But what has it to do with me?”
- she said to herself, and she began asking her husband how Seryozha had
- got on without her.
- “Oh, capitally! Mariette says he has been very good, And ... I must
- disappoint you ... but he has not missed you as your husband has. But
- once more _merci,_ my dear, for giving me a day. Our dear _Samovar_
- will be delighted.” (He used to call the Countess Lidia Ivanovna, well
- known in society, a samovar, because she was always bubbling over with
- excitement.) “She has been continually asking after you. And, do you
- know, if I may venture to advise you, you should go and see her today.
- You know how she takes everything to heart. Just now, with all her own
- cares, she’s anxious about the Oblonskys being brought together.”
- The Countess Lidia Ivanovna was a friend of her husband’s, and the
- center of that one of the coteries of the Petersburg world with which
- Anna was, through her husband, in the closest relations.
- “But you know I wrote to her?”
- “Still she’ll want to hear details. Go and see her, if you’re not too
- tired, my dear. Well, Kondraty will take you in the carriage, while I
- go to my committee. I shall not be alone at dinner again,” Alexey
- Alexandrovitch went on, no longer in a sarcastic tone. “You wouldn’t
- believe how I’ve missed....” And with a long pressure of her hand and a
- meaning smile, he put her in her carriage.
- Chapter 32
- The first person to meet Anna at home was her son. He dashed down the
- stairs to her, in spite of the governess’s call, and with desperate joy
- shrieked: “Mother! mother!” Running up to her, he hung on her neck.
- “I told you it was mother!” he shouted to the governess. “I knew!”
- And her son, like her husband, aroused in Anna a feeling akin to
- disappointment. She had imagined him better than he was in reality. She
- had to let herself drop down to the reality to enjoy him as he really
- was. But even as he was, he was charming, with his fair curls, his blue
- eyes, and his plump, graceful little legs in tightly pulled-up
- stockings. Anna experienced almost physical pleasure in the sensation
- of his nearness, and his caresses, and moral soothing, when she met his
- simple, confiding, and loving glance, and heard his naïve questions.
- Anna took out the presents Dolly’s children had sent him, and told her
- son what sort of little girl was Tanya at Moscow, and how Tanya could
- read, and even taught the other children.
- “Why, am I not so nice as she?” asked Seryozha.
- “To me you’re nicer than anyone in the world.”
- “I know that,” said Seryozha, smiling.
- Anna had not had time to drink her coffee when the Countess Lidia
- Ivanovna was announced. The Countess Lidia Ivanovna was a tall, stout
- woman, with an unhealthily sallow face and splendid, pensive black
- eyes. Anna liked her, but today she seemed to be seeing her for the
- first time with all her defects.
- “Well, my dear, so you took the olive branch?” inquired Countess Lidia
- Ivanovna, as soon as she came into the room.
- “Yes, it’s all over, but it was all much less serious than we had
- supposed,” answered Anna. “My _belle-sœur_ is in general too hasty.”
- But Countess Lidia Ivanovna, though she was interested in everything
- that did not concern her, had a habit of never listening to what
- interested her; she interrupted Anna:
- “Yes, there’s plenty of sorrow and evil in the world. I am so worried
- today.”
- “Oh, why?” asked Anna, trying to suppress a smile.
- “I’m beginning to be weary of fruitlessly championing the truth, and
- sometimes I’m quite unhinged by it. The Society of the Little Sisters”
- (this was a religiously-patriotic, philanthropic institution) “was
- going splendidly, but with these gentlemen it’s impossible to do
- anything,” added Countess Lidia Ivanovna in a tone of ironical
- submission to destiny. “They pounce on the idea, and distort it, and
- then work it out so pettily and unworthily. Two or three people, your
- husband among them, understand all the importance of the thing, but the
- others simply drag it down. Yesterday Pravdin wrote to me....”
- Pravdin was a well-known Panslavist abroad, and Countess Lidia Ivanovna
- described the purport of his letter.
- Then the countess told her of more disagreements and intrigues against
- the work of the unification of the churches, and departed in haste, as
- she had that day to be at the meeting of some society and also at the
- Slavonic committee.
- “It was all the same before, of course; but why was it I didn’t notice
- it before?” Anna asked herself. “Or has she been very much irritated
- today? It’s really ludicrous; her object is doing good; she a
- Christian, yet she’s always angry; and she always has enemies, and
- always enemies in the name of Christianity and doing good.”
- After Countess Lidia Ivanovna another friend came, the wife of a chief
- secretary, who told her all the news of the town. At three o’clock she
- too went away, promising to come to dinner. Alexey Alexandrovitch was
- at the ministry. Anna, left alone, spent the time till dinner in
- assisting at her son’s dinner (he dined apart from his parents) and in
- putting her things in order, and in reading and answering the notes and
- letters which had accumulated on her table.
- The feeling of causeless shame, which she had felt on the journey, and
- her excitement, too, had completely vanished. In the habitual
- conditions of her life she felt again resolute and irreproachable.
- She recalled with wonder her state of mind on the previous day. “What
- was it? Nothing. Vronsky said something silly, which it was easy to put
- a stop to, and I answered as I ought to have done. To speak of it to my
- husband would be unnecessary and out of the question. To speak of it
- would be to attach importance to what has no importance.” She
- remembered how she had told her husband of what was almost a
- declaration made her at Petersburg by a young man, one of her husband’s
- subordinates, and how Alexey Alexandrovitch had answered that every
- woman living in the world was exposed to such incidents, but that he
- had the fullest confidence in her tact, and could never lower her and
- himself by jealousy. “So then there’s no reason to speak of it? And
- indeed, thank God, there’s nothing to speak of,” she told herself.
- Chapter 33
- Alexey Alexandrovitch came back from the meeting of the ministers at
- four o’clock, but as often happened, he had not time to come in to her.
- He went into his study to see the people waiting for him with
- petitions, and to sign some papers brought him by his chief secretary.
- At dinner time (there were always a few people dining with the
- Karenins) there arrived an old lady, a cousin of Alexey Alexandrovitch,
- the chief secretary of the department and his wife, and a young man who
- had been recommended to Alexey Alexandrovitch for the service. Anna
- went into the drawing-room to receive these guests. Precisely at five
- o’clock, before the bronze Peter the First clock had struck the fifth
- stroke, Alexey Alexandrovitch came in, wearing a white tie and evening
- coat with two stars, as he had to go out directly after dinner. Every
- minute of Alexey Alexandrovitch’s life was portioned out and occupied.
- And to make time to get through all that lay before him every day, he
- adhered to the strictest punctuality. “Unhasting and unresting,” was
- his motto. He came into the dining hall, greeted everyone, and
- hurriedly sat down, smiling to his wife.
- “Yes, my solitude is over. You wouldn’t believe how uncomfortable” (he
- laid stress on the word _uncomfortable_) “it is to dine alone.”
- At dinner he talked a little to his wife about Moscow matters, and,
- with a sarcastic smile, asked her after Stepan Arkadyevitch; but the
- conversation was for the most part general, dealing with Petersburg
- official and public news. After dinner he spent half an hour with his
- guests, and again, with a smile, pressed his wife’s hand, withdrew, and
- drove off to the council. Anna did not go out that evening either to
- the Princess Betsy Tverskaya, who, hearing of her return, had invited
- her, nor to the theater, where she had a box for that evening. She did
- not go out principally because the dress she had reckoned upon was not
- ready. Altogether, Anna, on turning, after the departure of her guests,
- to the consideration of her attire, was very much annoyed. She was
- generally a mistress of the art of dressing well without great expense,
- and before leaving Moscow she had given her dressmaker three dresses to
- transform. The dresses had to be altered so that they could not be
- recognized, and they ought to have been ready three days before. It
- appeared that two dresses had not been done at all, while the other one
- had not been altered as Anna had intended. The dressmaker came to
- explain, declaring that it would be better as she had done it, and Anna
- was so furious that she felt ashamed when she thought of it afterwards.
- To regain her serenity completely she went into the nursery, and spent
- the whole evening with her son, put him to bed herself, signed him with
- the cross, and tucked him up. She was glad she had not gone out
- anywhere, and had spent the evening so well. She felt so light-hearted
- and serene, she saw so clearly that all that had seemed to her so
- important on her railway journey was only one of the common trivial
- incidents of fashionable life, and that she had no reason to feel
- ashamed before anyone else or before herself. Anna sat down at the
- hearth with an English novel and waited for her husband. Exactly at
- half-past nine she heard his ring, and he came into the room.
- “Here you are at last!” she observed, holding out her hand to him.
- He kissed her hand and sat down beside her.
- “Altogether then, I see your visit was a success,” he said to her.
- “Oh, yes,” she said, and she began telling him about everything from
- the beginning: her journey with Countess Vronskaya, her arrival, the
- accident at the station. Then she described the pity she had felt,
- first for her brother, and afterwards for Dolly.
- “I imagine one cannot exonerate such a man from blame, though he is
- your brother,” said Alexey Alexandrovitch severely.
- Anna smiled. She knew that he said that simply to show that family
- considerations could not prevent him from expressing his genuine
- opinion. She knew that characteristic in her husband, and liked it.
- “I am glad it has all ended so satisfactorily, and that you are back
- again,” he went on. “Come, what do they say about the new act I have
- got passed in the council?”
- Anna had heard nothing of this act, and she felt conscience-stricken at
- having been able so readily to forget what was to him of such
- importance.
- “Here, on the other hand, it has made a great sensation,” he said, with
- a complacent smile.
- She saw that Alexey Alexandrovitch wanted to tell her something
- pleasant to him about it, and she brought him by questions to telling
- it. With the same complacent smile he told her of the ovations he had
- received in consequence of the act he had passed.
- “I was very, very glad. It shows that at last a reasonable and steady
- view of the matter is becoming prevalent among us.”
- Having drunk his second cup of tea with cream, and bread, Alexey
- Alexandrovitch got up, and was going towards his study.
- “And you’ve not been anywhere this evening? You’ve been dull, I
- expect?” he said.
- “Oh, no!” she answered, getting up after him and accompanying him
- across the room to his study. “What are you reading now?” she asked.
- “Just now I’m reading Duc de Lille, _Poésie des Enfers,_” he answered.
- “A very remarkable book.”
- Anna smiled, as people smile at the weaknesses of those they love, and,
- putting her hand under his, she escorted him to the door of the study.
- She knew his habit, that had grown into a necessity, of reading in the
- evening. She knew, too, that in spite of his official duties, which
- swallowed up almost the whole of his time, he considered it his duty to
- keep up with everything of note that appeared in the intellectual
- world. She knew, too, that he was really interested in books dealing
- with politics, philosophy, and theology, that art was utterly foreign
- to his nature; but, in spite of this, or rather, in consequence of it,
- Alexey Alexandrovitch never passed over anything in the world of art,
- but made it his duty to read everything. She knew that in politics, in
- philosophy, in theology, Alexey Alexandrovitch often had doubts, and
- made investigations; but on questions of art and poetry, and, above
- all, of music, of which he was totally devoid of understanding, he had
- the most distinct and decided opinions. He was fond of talking about
- Shakespeare, Raphael, Beethoven, of the significance of new schools of
- poetry and music, all of which were classified by him with very
- conspicuous consistency.
- “Well, God be with you,” she said at the door of the study, where a
- shaded candle and a decanter of water were already put by his armchair.
- “And I’ll write to Moscow.”
- He pressed her hand, and again kissed it.
- “All the same he’s a good man; truthful, good-hearted, and remarkable
- in his own line,” Anna said to herself going back to her room, as
- though she were defending him to someone who had attacked him and said
- that one could not love him. “But why is it his ears stick out so
- strangely? Or has he had his hair cut?”
- Precisely at twelve o’clock, when Anna was still sitting at her
- writing-table, finishing a letter to Dolly, she heard the sound of
- measured steps in slippers, and Alexey Alexandrovitch, freshly washed
- and combed, with a book under his arm, came in to her.
- “It’s time, it’s time,” said he, with a meaning smile, and he went into
- their bedroom.
- “And what right had he to look at him like that?” thought Anna,
- recalling Vronsky’s glance at Alexey Alexandrovitch.
- Undressing, she went into the bedroom; but her face had none of the
- eagerness which, during her stay in Moscow, had fairly flashed from her
- eyes and her smile; on the contrary, now the fire seemed quenched in
- her, hidden somewhere far away.
- Chapter 34
- When Vronsky went to Moscow from Petersburg, he had left his large set
- of rooms in Morskaia to his friend and favorite comrade Petritsky.
- Petritsky was a young lieutenant, not particularly well-connected, and
- not merely not wealthy, but always hopelessly in debt. Towards evening
- he was always drunk, and he had often been locked up after all sorts of
- ludicrous and disgraceful scandals, but he was a favorite both of his
- comrades and his superior officers. On arriving at twelve o’clock from
- the station at his flat, Vronsky saw, at the outer door, a hired
- carriage familiar to him. While still outside his own door, as he rang,
- he heard masculine laughter, the lisp of a feminine voice, and
- Petritsky’s voice. “If that’s one of the villains, don’t let him in!”
- Vronsky told the servant not to announce him, and slipped quietly into
- the first room. Baroness Shilton, a friend of Petritsky’s, with a rosy
- little face and flaxen hair, resplendent in a lilac satin gown, and
- filling the whole room, like a canary, with her Parisian chatter, sat
- at the round table making coffee. Petritsky, in his overcoat, and the
- cavalry captain Kamerovsky, in full uniform, probably just come from
- duty, were sitting each side of her.
- “Bravo! Vronsky!” shouted Petritsky, jumping up, scraping his chair.
- “Our host himself! Baroness, some coffee for him out of the new coffee
- pot. Why, we didn’t expect you! Hope you’re satisfied with the ornament
- of your study,” he said, indicating the baroness. “You know each other,
- of course?”
- “I should think so,” said Vronsky, with a bright smile, pressing the
- baroness’s little hand. “What next! I’m an old friend.”
- “You’re home after a journey,” said the baroness, “so I’m flying. Oh,
- I’ll be off this minute, if I’m in the way.”
- “You’re home, wherever you are, baroness,” said Vronsky. “How do you
- do, Kamerovsky?” he added, coldly shaking hands with Kamerovsky.
- “There, you never know how to say such pretty things,” said the
- baroness, turning to Petritsky.
- “No; what’s that for? After dinner I say things quite as good.”
- “After dinner there’s no credit in them? Well, then, I’ll make you some
- coffee, so go and wash and get ready,” said the baroness, sitting down
- again, and anxiously turning the screw in the new coffee pot. “Pierre,
- give me the coffee,” she said, addressing Petritsky, whom she called
- Pierre as a contraction of his surname, making no secret of her
- relations with him. “I’ll put it in.”
- “You’ll spoil it!”
- “No, I won’t spoil it! Well, and your wife?” said the baroness
- suddenly, interrupting Vronsky’s conversation with his comrade. “We’ve
- been marrying you here. Have you brought your wife?”
- “No, baroness. I was born a Bohemian, and a Bohemian I shall die.”
- “So much the better, so much the better. Shake hands on it.”
- And the baroness, detaining Vronsky, began telling him, with many
- jokes, about her last new plans of life, asking his advice.
- “He persists in refusing to give me a divorce! Well, what am I to do?”
- (_He_ was her husband.) “Now I want to begin a suit against him. What
- do you advise? Kamerovsky, look after the coffee; it’s boiling over.
- You see, I’m engrossed with business! I want a lawsuit, because I must
- have my property. Do you understand the folly of it, that on the
- pretext of my being unfaithful to him,” she said contemptuously, “he
- wants to get the benefit of my fortune.”
- Vronsky heard with pleasure this light-hearted prattle of a pretty
- woman, agreed with her, gave her half-joking counsel, and altogether
- dropped at once into the tone habitual to him in talking to such women.
- In his Petersburg world all people were divided into utterly opposed
- classes. One, the lower class, vulgar, stupid, and, above all,
- ridiculous people, who believe that one husband ought to live with the
- one wife whom he has lawfully married; that a girl should be innocent,
- a woman modest, and a man manly, self-controlled, and strong; that one
- ought to bring up one’s children, earn one’s bread, and pay one’s
- debts; and various similar absurdities. This was the class of
- old-fashioned and ridiculous people. But there was another class of
- people, the real people. To this class they all belonged, and in it the
- great thing was to be elegant, generous, plucky, gay, to abandon
- oneself without a blush to every passion, and to laugh at everything
- else.
- For the first moment only, Vronsky was startled after the impression of
- a quite different world that he had brought with him from Moscow. But
- immediately as though slipping his feet into old slippers, he dropped
- back into the light-hearted, pleasant world he had always lived in.
- The coffee was never really made, but spluttered over everyone, and
- boiled away, doing just what was required of it—that is, providing much
- cause for much noise and laughter, and spoiling a costly rug and the
- baroness’s gown.
- “Well now, good-bye, or you’ll never get washed, and I shall have on my
- conscience the worst sin a gentleman can commit. So you would advise a
- knife to his throat?”
- “To be sure, and manage that your hand may not be far from his lips.
- He’ll kiss your hand, and all will end satisfactorily,” answered
- Vronsky.
- “So at the Français!” and, with a rustle of her skirts, she vanished.
- Kamerovsky got up too, and Vronsky, not waiting for him to go, shook
- hands and went off to his dressing-room.
- While he was washing, Petritsky described to him in brief outlines his
- position, as far as it had changed since Vronsky had left Petersburg.
- No money at all. His father said he wouldn’t give him any and pay his
- debts. His tailor was trying to get him locked up, and another fellow,
- too, was threatening to get him locked up. The colonel of the regiment
- had announced that if these scandals did not cease he would have to
- leave. As for the baroness, he was sick to death of her, especially
- since she’d taken to offering continually to lend him money. But he had
- found a girl—he’d show her to Vronsky—a marvel, exquisite, in the
- strict Oriental style, “genre of the slave Rebecca, don’t you know.”
- He’d had a row, too, with Berkoshov, and was going to send seconds to
- him, but of course it would come to nothing. Altogether everything was
- supremely amusing and jolly. And, not letting his comrade enter into
- further details of his position, Petritsky proceeded to tell him all
- the interesting news. As he listened to Petritsky’s familiar stories in
- the familiar setting of the rooms he had spent the last three years in,
- Vronsky felt a delightful sense of coming back to the careless
- Petersburg life that he was used to.
- “Impossible!” he cried, letting down the pedal of the washing basin in
- which he had been sousing his healthy red neck. “Impossible!” he cried,
- at the news that Laura had flung over Fertinghof and had made up to
- Mileev. “And is he as stupid and pleased as ever? Well, and how’s
- Buzulukov?”
- “Oh, there is a tale about Buzulukov—simply lovely!” cried Petritsky.
- “You know his weakness for balls, and he never misses a single court
- ball. He went to a big ball in a new helmet. Have you seen the new
- helmets? Very nice, lighter. Well, so he’s standing.... No, I say, do
- listen.”
- “I am listening,” answered Vronsky, rubbing himself with a rough towel.
- “Up comes the Grand Duchess with some ambassador or other, and, as
- ill-luck would have it, she begins talking to him about the new
- helmets. The Grand Duchess positively wanted to show the new helmet to
- the ambassador. They see our friend standing there.” (Petritsky
- mimicked how he was standing with the helmet.) “The Grand Duchess asked
- him to give her the helmet; he doesn’t give it to her. What do you
- think of that? Well, everyone’s winking at him, nodding, frowning—give
- it to her, do! He doesn’t give it to her. He’s mute as a fish. Only
- picture it!... Well, the ... what’s his name, whatever he was ... tries
- to take the helmet from him ... he won’t give it up!... He pulls it
- from him, and hands it to the Grand Duchess. ‘Here, your Highness,’
- says he, ‘is the new helmet.’ She turned the helmet the other side up,
- And—just picture it!—plop went a pear and sweetmeats out of it, two
- pounds of sweetmeats!... He’d been storing them up, the darling!”
- Vronsky burst into roars of laughter. And long afterwards, when he was
- talking of other things, he broke out into his healthy laugh, showing
- his strong, close rows of teeth, when he thought of the helmet.
- Having heard all the news, Vronsky, with the assistance of his valet,
- got into his uniform, and went off to report himself. He intended, when
- he had done that, to drive to his brother’s and to Betsy’s and to pay
- several visits with a view to beginning to go into that society where
- he might meet Madame Karenina. As he always did in Petersburg, he left
- home not meaning to return till late at night.
- PART TWO
- Chapter 1
- At the end of the winter, in the Shtcherbatskys’ house, a consultation
- was being held, which was to pronounce on the state of Kitty’s health
- and the measures to be taken to restore her failing strength. She had
- been ill, and as spring came on she grew worse. The family doctor gave
- her cod liver oil, then iron, then nitrate of silver, but as the first
- and the second and the third were alike in doing no good, and as his
- advice when spring came was to go abroad, a celebrated physician was
- called in. The celebrated physician, a very handsome man, still
- youngish, asked to examine the patient. He maintained, with peculiar
- satisfaction, it seemed, that maiden modesty is a mere relic of
- barbarism, and that nothing could be more natural than for a man still
- youngish to handle a young girl naked. He thought it natural because he
- did it every day, and felt and thought, as it seemed to him, no harm as
- he did it and consequently he considered modesty in the girl not merely
- as a relic of barbarism, but also as an insult to himself.
- There was nothing for it but to submit, since, although all the doctors
- had studied in the same school, had read the same books, and learned
- the same science, and though some people said this celebrated doctor
- was a bad doctor, in the princess’s household and circle it was for
- some reason accepted that this celebrated doctor alone had some special
- knowledge, and that he alone could save Kitty. After a careful
- examination and sounding of the bewildered patient, dazed with shame,
- the celebrated doctor, having scrupulously washed his hands, was
- standing in the drawing-room talking to the prince. The prince frowned
- and coughed, listening to the doctor. As a man who had seen something
- of life, and neither a fool nor an invalid, he had no faith in
- medicine, and in his heart was furious at the whole farce, specially as
- he was perhaps the only one who fully comprehended the cause of Kitty’s
- illness. “Conceited blockhead!” he thought, as he listened to the
- celebrated doctor’s chatter about his daughter’s symptoms. The doctor
- was meantime with difficulty restraining the expression of his contempt
- for this old gentleman, and with difficulty condescending to the level
- of his intelligence. He perceived that it was no good talking to the
- old man, and that the principal person in the house was the mother.
- Before her he decided to scatter his pearls. At that instant the
- princess came into the drawing-room with the family doctor. The prince
- withdrew, trying not to show how ridiculous he thought the whole
- performance. The princess was distracted, and did not know what to do.
- She felt she had sinned against Kitty.
- “Well, doctor, decide our fate,” said the princess. “Tell me
- everything.”
- “Is there hope?” she meant to say, but her lips quivered, and she could
- not utter the question. “Well, doctor?”
- “Immediately, princess. I will talk it over with my colleague, and then
- I will have the honor of laying my opinion before you.”
- “So we had better leave you?”
- “As you please.”
- The princess went out with a sigh.
- When the doctors were left alone, the family doctor began timidly
- explaining his opinion, that there was a commencement of tuberculous
- trouble, but ... and so on. The celebrated doctor listened to him, and
- in the middle of his sentence looked at his big gold watch.
- “Yes,” said he. “But....”
- The family doctor respectfully ceased in the middle of his
- observations.
- “The commencement of the tuberculous process we are not, as you are
- aware, able to define; till there are cavities, there is nothing
- definite. But we may suspect it. And there are indications;
- malnutrition, nervous excitability, and so on. The question stands
- thus: in presence of indications of tuberculous process, what is to be
- done to maintain nutrition?”
- “But, you know, there are always moral, spiritual causes at the back in
- these cases,” the family doctor permitted himself to interpolate with a
- subtle smile.
- “Yes, that’s an understood thing,” responded the celebrated physician,
- again glancing at his watch. “Beg pardon, is the Yausky bridge done
- yet, or shall I have to drive around?” he asked. “Ah! it is. Oh, well,
- then I can do it in twenty minutes. So we were saying the problem may
- be put thus: to maintain nutrition and to give tone to the nerves. The
- one is in close connection with the other, one must attack both sides
- at once.”
- “And how about a tour abroad?” asked the family doctor.
- “I’ve no liking for foreign tours. And take note: if there is an early
- stage of tuberculous process, of which we cannot be certain, a foreign
- tour will be of no use. What is wanted is means of improving nutrition,
- and not for lowering it.” And the celebrated doctor expounded his plan
- of treatment with Soden waters, a remedy obviously prescribed primarily
- on the ground that they could do no harm.
- The family doctor listened attentively and respectfully.
- “But in favor of foreign travel I would urge the change of habits, the
- removal from conditions calling up reminiscences. And then the mother
- wishes it,” he added.
- “Ah! Well, in that case, to be sure, let them go. Only, those German
- quacks are mischievous.... They ought to be persuaded.... Well, let
- them go then.”
- He glanced once more at his watch.
- “Oh! time’s up already,” And he went to the door. The celebrated doctor
- announced to the princess (a feeling of what was due from him dictated
- his doing so) that he ought to see the patient once more.
- “What! another examination!” cried the mother, with horror.
- “Oh, no, only a few details, princess.”
- “Come this way.”
- And the mother, accompanied by the doctor, went into the drawing-room
- to Kitty. Wasted and flushed, with a peculiar glitter in her eyes, left
- there by the agony of shame she had been put through, Kitty stood in
- the middle of the room. When the doctor came in she flushed crimson,
- and her eyes filled with tears. All her illness and treatment struck
- her as a thing so stupid, ludicrous even! Doctoring her seemed to her
- as absurd as putting together the pieces of a broken vase. Her heart
- was broken. Why would they try to cure her with pills and powders? But
- she could not grieve her mother, especially as her mother considered
- herself to blame.
- “May I trouble you to sit down, princess?” the celebrated doctor said
- to her.
- He sat down with a smile, facing her, felt her pulse, and again began
- asking her tiresome questions. She answered him, and all at once got
- up, furious.
- “Excuse me, doctor, but there is really no object in this. This is the
- third time you’ve asked me the same thing.”
- The celebrated doctor did not take offense.
- “Nervous irritability,” he said to the princess, when Kitty had left
- the room. “However, I had finished....”
- And the doctor began scientifically explaining to the princess, as an
- exceptionally intelligent woman, the condition of the young princess,
- and concluded by insisting on the drinking of the waters, which were
- certainly harmless. At the question: Should they go abroad? the doctor
- plunged into deep meditation, as though resolving a weighty problem.
- Finally his decision was pronounced: they were to go abroad, but to put
- no faith in foreign quacks, and to apply to him in any need.
- It seemed as though some piece of good fortune had come to pass after
- the doctor had gone. The mother was much more cheerful when she went
- back to her daughter, and Kitty pretended to be more cheerful. She had
- often, almost always, to be pretending now.
- “Really, I’m quite well, mamma. But if you want to go abroad, let’s
- go!” she said, and trying to appear interested in the proposed tour,
- she began talking of the preparations for the journey.
- Chapter 2
- Soon after the doctor, Dolly had arrived. She knew that there was to be
- a consultation that day, and though she was only just up after her
- confinement (she had another baby, a little girl, born at the end of
- the winter), though she had trouble and anxiety enough of her own, she
- had left her tiny baby and a sick child, to come and hear Kitty’s fate,
- which was to be decided that day.
- “Well, well?” she said, coming into the drawing-room, without taking
- off her hat. “You’re all in good spirits. Good news, then?”
- They tried to tell her what the doctor had said, but it appeared that
- though the doctor had talked distinctly enough and at great length, it
- was utterly impossible to report what he had said. The only point of
- interest was that it was settled they should go abroad.
- Dolly could not help sighing. Her dearest friend, her sister, was going
- away. And her life was not a cheerful one. Her relations with Stepan
- Arkadyevitch after their reconciliation had become humiliating. The
- union Anna had cemented turned out to be of no solid character, and
- family harmony was breaking down again at the same point. There had
- been nothing definite, but Stepan Arkadyevitch was hardly ever at home;
- money, too, was hardly ever forthcoming, and Dolly was continually
- tortured by suspicions of infidelity, which she tried to dismiss,
- dreading the agonies of jealousy she had been through already. The
- first onslaught of jealousy, once lived through, could never come back
- again, and even the discovery of infidelities could never now affect
- her as it had the first time. Such a discovery now would only mean
- breaking up family habits, and she let herself be deceived, despising
- him and still more herself, for the weakness. Besides this, the care of
- her large family was a constant worry to her: first, the nursing of her
- young baby did not go well, then the nurse had gone away, now one of
- the children had fallen ill.
- “Well, how are all of you?” asked her mother.
- “Ah, mamma, we have plenty of troubles of our own. Lili is ill, and I’m
- afraid it’s scarlatina. I have come here now to hear about Kitty, and
- then I shall shut myself up entirely, if—God forbid—it should be
- scarlatina.”
- The old prince too had come in from his study after the doctor’s
- departure, and after presenting his cheek to Dolly, and saying a few
- words to her, he turned to his wife:
- “How have you settled it? you’re going? Well, and what do you mean to
- do with me?”
- “I suppose you had better stay here, Alexander,” said his wife.
- “That’s as you like.”
- “Mamma, why shouldn’t father come with us?” said Kitty. “It would be
- nicer for him and for us too.”
- The old prince got up and stroked Kitty’s hair. She lifted her head and
- looked at him with a forced smile. It always seemed to her that he
- understood her better than anyone in the family, though he did not say
- much about her. Being the youngest, she was her father’s favorite, and
- she fancied that his love gave him insight. When now her glance met his
- blue kindly eyes looking intently at her, it seemed to her that he saw
- right through her, and understood all that was not good that was
- passing within her. Reddening, she stretched out towards him expecting
- a kiss, but he only patted her hair and said:
- “These stupid chignons! There’s no getting at the real daughter. One
- simply strokes the bristles of dead women. Well, Dolinka,” he turned to
- his elder daughter, “what’s your young buck about, hey?”
- “Nothing, father,” answered Dolly, understanding that her husband was
- meant. “He’s always out; I scarcely ever see him,” she could not resist
- adding with a sarcastic smile.
- “Why, hasn’t he gone into the country yet—to see about selling that
- forest?”
- “No, he’s still getting ready for the journey.”
- “Oh, that’s it!” said the prince. “And so am I to be getting ready for
- a journey too? At your service,” he said to his wife, sitting down.
- “And I tell you what, Katia,” he went on to his younger daughter, “you
- must wake up one fine day and say to yourself: Why, I’m quite well, and
- merry, and going out again with father for an early morning walk in the
- frost. Hey?”
- What her father said seemed simple enough, yet at these words Kitty
- became confused and overcome like a detected criminal. “Yes, he sees it
- all, he understands it all, and in these words he’s telling me that
- though I’m ashamed, I must get over my shame.” She could not pluck up
- spirit to make any answer. She tried to begin, and all at once burst
- into tears, and rushed out of the room.
- “See what comes of your jokes!” the princess pounced down on her
- husband. “You’re always....” she began a string of reproaches.
- The prince listened to the princess’s scolding rather a long while
- without speaking, but his face was more and more frowning.
- “She’s so much to be pitied, poor child, so much to be pitied, and you
- don’t feel how it hurts her to hear the slightest reference to the
- cause of it. Ah! to be so mistaken in people!” said the princess, and
- by the change in her tone both Dolly and the prince knew she was
- speaking of Vronsky. “I don’t know why there aren’t laws against such
- base, dishonorable people.”
- “Ah, I can’t bear to hear you!” said the prince gloomily, getting up
- from his low chair, and seeming anxious to get away, yet stopping in
- the doorway. “There are laws, madam, and since you’ve challenged me to
- it, I’ll tell you who’s to blame for it all: you and you, you and
- nobody else. Laws against such young gallants there have always been,
- and there still are! Yes, if there has been nothing that ought not to
- have been, old as I am, I’d have called him out to the barrier, the
- young dandy. Yes, and now you physic her and call in these quacks.”
- The prince apparently had plenty more to say, but as soon as the
- princess heard his tone she subsided at once, and became penitent, as
- she always did on serious occasions.
- “Alexander, Alexander,” she whispered, moving to him and beginning to
- weep.
- As soon as she began to cry the prince too calmed down. He went up to
- her.
- “There, that’s enough, that’s enough! You’re wretched too, I know. It
- can’t be helped. There’s no great harm done. God is merciful ...
- thanks....” he said, not knowing what he was saying, as he responded to
- the tearful kiss of the princess that he felt on his hand. And the
- prince went out of the room.
- Before this, as soon as Kitty went out of the room in tears, Dolly,
- with her motherly, family instincts, had promptly perceived that here a
- woman’s work lay before her, and she prepared to do it. She took off
- her hat, and, morally speaking, tucked up her sleeves and prepared for
- action. While her mother was attacking her father, she tried to
- restrain her mother, so far as filial reverence would allow. During the
- prince’s outburst she was silent; she felt ashamed for her mother, and
- tender towards her father for so quickly being kind again. But when her
- father left them she made ready for what was the chief thing needful—to
- go to Kitty and console her.
- “I’d been meaning to tell you something for a long while, mamma: did
- you know that Levin meant to make Kitty an offer when he was here the
- last time? He told Stiva so.”
- “Well, what then? I don’t understand....”
- “So did Kitty perhaps refuse him?... She didn’t tell you so?”
- “No, she has said nothing to me either of one or the other; she’s too
- proud. But I know it’s all on account of the other.”
- “Yes, but suppose she has refused Levin, and she wouldn’t have refused
- him if it hadn’t been for the other, I know. And then, he has deceived
- her so horribly.”
- It was too terrible for the princess to think how she had sinned
- against her daughter, and she broke out angrily.
- “Oh, I really don’t understand! Nowadays they will all go their own
- way, and mothers haven’t a word to say in anything, and then....”
- “Mamma, I’ll go up to her.”
- “Well, do. Did I tell you not to?” said her mother.
- Chapter 3
- When she went into Kitty’s little room, a pretty, pink little room,
- full of knick-knacks in _vieux saxe,_ as fresh, and pink, and white,
- and gay as Kitty herself had been two months ago, Dolly remembered how
- they had decorated the room the year before together, with what love
- and gaiety. Her heart turned cold when she saw Kitty sitting on a low
- chair near the door, her eyes fixed immovably on a corner of the rug.
- Kitty glanced at her sister, and the cold, rather ill-tempered
- expression of her face did not change.
- “I’m just going now, and I shall have to keep in and you won’t be able
- to come to see me,” said Dolly, sitting down beside her. “I want to
- talk to you.”
- “What about?” Kitty asked swiftly, lifting her head in dismay.
- “What should it be, but your trouble?”
- “I have no trouble.”
- “Nonsense, Kitty. Do you suppose I could help knowing? I know all about
- it. And believe me, it’s of so little consequence.... We’ve all been
- through it.”
- Kitty did not speak, and her face had a stern expression.
- “He’s not worth your grieving over him,” pursued Darya Alexandrovna,
- coming straight to the point.
- “No, because he has treated me with contempt,” said Kitty, in a
- breaking voice. “Don’t talk of it! Please, don’t talk of it!”
- “But who can have told you so? No one has said that. I’m certain he was
- in love with you, and would still be in love with you, if it
- hadn’t....”
- “Oh, the most awful thing of all for me is this sympathizing!” shrieked
- Kitty, suddenly flying into a passion. She turned round on her chair,
- flushed crimson, and rapidly moving her fingers, pinched the clasp of
- her belt first with one hand and then with the other. Dolly knew this
- trick her sister had of clenching her hands when she was much excited;
- she knew, too, that in moments of excitement Kitty was capable of
- forgetting herself and saying a great deal too much, and Dolly would
- have soothed her, but it was too late.
- “What, what is it you want to make me feel, eh?” said Kitty quickly.
- “That I’ve been in love with a man who didn’t care a straw for me, and
- that I’m dying of love for him? And this is said to me by my own
- sister, who imagines that ... that ... that she’s sympathizing with
- me!... I don’t want these condolences and humbug!”
- “Kitty, you’re unjust.”
- “Why are you tormenting me?”
- “But I ... quite the contrary ... I see you’re unhappy....”
- But Kitty in her fury did not hear her.
- “I’ve nothing to grieve over and be comforted about. I am too proud
- ever to allow myself to care for a man who does not love me.”
- “Yes, I don’t say so either.... Only one thing. Tell me the truth,”
- said Darya Alexandrovna, taking her by the hand: “tell me, did Levin
- speak to you?...”
- The mention of Levin’s name seemed to deprive Kitty of the last vestige
- of self-control. She leaped up from her chair, and flinging her clasp
- on the ground, she gesticulated rapidly with her hands and said:
- “Why bring Levin in too? I can’t understand what you want to torment me
- for. I’ve told you, and I say it again, that I have some pride, and
- never, _never_ would I do as you’re doing—go back to a man who’s
- deceived you, who has cared for another woman. I can’t understand it!
- You may, but I can’t!”
- And saying these words she glanced at her sister, and seeing that Dolly
- sat silent, her head mournfully bowed, Kitty, instead of running out of
- the room as she had meant to do, sat down near the door, and hid her
- face in her handkerchief.
- The silence lasted for two minutes: Dolly was thinking of herself. That
- humiliation of which she was always conscious came back to her with a
- peculiar bitterness when her sister reminded her of it. She had not
- looked for such cruelty in her sister, and she was angry with her. But
- suddenly she heard the rustle of a skirt, and with it the sound of
- heart-rending, smothered sobbing, and felt arms about her neck. Kitty
- was on her knees before her.
- “Dolinka, I am so, so wretched!” she whispered penitently. And the
- sweet face covered with tears hid itself in Darya Alexandrovna’s skirt.
- As though tears were the indispensable oil, without which the machinery
- of mutual confidence could not run smoothly between the two sisters,
- the sisters after their tears talked, not of what was uppermost in
- their minds, but, though they talked of outside matters, they
- understood each other. Kitty knew that the words she had uttered in
- anger about her husband’s infidelity and her humiliating position had
- cut her poor sister to the heart, but that she had forgiven her. Dolly
- for her part knew all she had wanted to find out. She felt certain that
- her surmises were correct; that Kitty’s misery, her inconsolable
- misery, was due precisely to the fact that Levin had made her an offer
- and she had refused him, and Vronsky had deceived her, and that she was
- fully prepared to love Levin and to detest Vronsky. Kitty said not a
- word of that; she talked of nothing but her spiritual condition.
- “I have nothing to make me miserable,” she said, getting calmer; “but
- can you understand that everything has become hateful, loathsome,
- coarse to me, and I myself most of all? You can’t imagine what
- loathsome thoughts I have about everything.”
- “Why, whatever loathsome thoughts can you have?” asked Dolly, smiling.
- “The most utterly loathsome and coarse: I can’t tell you. It’s not
- unhappiness, or low spirits, but much worse. As though everything that
- was good in me was all hidden away, and nothing was left but the most
- loathsome. Come, how am I to tell you?” she went on, seeing the puzzled
- look in her sister’s eyes. “Father began saying something to me just
- now.... It seems to me he thinks all I want is to be married. Mother
- takes me to a ball: it seems to me she only takes me to get me married
- off as soon as may be, and be rid of me. I know it’s not the truth, but
- I can’t drive away such thoughts. Eligible suitors, as they call them—I
- can’t bear to see them. It seems to me they’re taking stock of me and
- summing me up. In old days to go anywhere in a ball dress was a simple
- joy to me, I admired myself; now I feel ashamed and awkward. And then!
- The doctor.... Then....” Kitty hesitated; she wanted to say further
- that ever since this change had taken place in her, Stepan Arkadyevitch
- had become insufferably repulsive to her, and that she could not see
- him without the grossest and most hideous conceptions rising before her
- imagination.
- “Oh, well, everything presents itself to me, in the coarsest, most
- loathsome light,” she went on. “That’s my illness. Perhaps it will pass
- off.”
- “But you mustn’t think about it.”
- “I can’t help it. I’m never happy except with the children at your
- house.”
- “What a pity you can’t be with me!”
- “Oh, yes, I’m coming. I’ve had scarlatina, and I’ll persuade mamma to
- let me.”
- Kitty insisted on having her way, and went to stay at her sister’s and
- nursed the children all through the scarlatina, for scarlatina it
- turned out to be. The two sisters brought all the six children
- successfully through it, but Kitty was no better in health, and in Lent
- the Shtcherbatskys went abroad.
- Chapter 4
- The highest Petersburg society is essentially one: in it everyone knows
- everyone else, everyone even visits everyone else. But this great set
- has its subdivisions. Anna Arkadyevna Karenina had friends and close
- ties in three different circles of this highest society. One circle was
- her husband’s government official set, consisting of his colleagues and
- subordinates, brought together in the most various and capricious
- manner, and belonging to different social strata. Anna found it
- difficult now to recall the feeling of almost awe-stricken reverence
- which she had at first entertained for these persons. Now she knew all
- of them as people know one another in a country town; she knew their
- habits and weaknesses, and where the shoe pinched each one of them. She
- knew their relations with one another and with the head authorities,
- knew who was for whom, and how each one maintained his position, and
- where they agreed and disagreed. But the circle of political, masculine
- interests had never interested her, in spite of countess Lidia
- Ivanovna’s influence, and she avoided it.
- Another little set with which Anna was in close relations was the one
- by means of which Alexey Alexandrovitch had made his career. The center
- of this circle was the Countess Lidia Ivanovna. It was a set made up of
- elderly, ugly, benevolent, and godly women, and clever, learned, and
- ambitious men. One of the clever people belonging to the set had called
- it “the conscience of Petersburg society.” Alexey Alexandrovitch had
- the highest esteem for this circle, and Anna with her special gift for
- getting on with everyone, had in the early days of her life in
- Petersburg made friends in this circle also. Now, since her return from
- Moscow, she had come to feel this set insufferable. It seemed to her
- that both she and all of them were insincere, and she felt so bored and
- ill at ease in that world that she went to see the Countess Lidia
- Ivanovna as little as possible.
- The third circle with which Anna had ties was preeminently the
- fashionable world—the world of balls, of dinners, of sumptuous dresses,
- the world that hung on to the court with one hand, so as to avoid
- sinking to the level of the demi-monde. For the demi-monde the members
- of that fashionable world believed that they despised, though their
- tastes were not merely similar, but in fact identical. Her connection
- with this circle was kept up through Princess Betsy Tverskaya, her
- cousin’s wife, who had an income of a hundred and twenty thousand
- roubles, and who had taken a great fancy to Anna ever since she first
- came out, showed her much attention, and drew her into her set, making
- fun of Countess Lidia Ivanovna’s coterie.
- “When I’m old and ugly I’ll be the same,” Betsy used to say; “but for a
- pretty young woman like you it’s early days for that house of charity.”
- Anna had at first avoided as far as she could Princess Tverskaya’s
- world, because it necessitated an expenditure beyond her means, and
- besides in her heart she preferred the first circle. But since her
- visit to Moscow she had done quite the contrary. She avoided her
- serious-minded friends, and went out into the fashionable world. There
- she met Vronsky, and experienced an agitating joy at those meetings.
- She met Vronsky specially often at Betsy’s for Betsy was a Vronsky by
- birth and his cousin. Vronsky was everywhere where he had any chance of
- meeting Anna, and speaking to her, when he could, of his love. She gave
- him no encouragement, but every time she met him there surged up in her
- heart that same feeling of quickened life that had come upon her that
- day in the railway carriage when she saw him for the first time. She
- was conscious herself that her delight sparkled in her eyes and curved
- her lips into a smile, and she could not quench the expression of this
- delight.
- At first Anna sincerely believed that she was displeased with him for
- daring to pursue her. Soon after her return from Moscow, on arriving at
- a _soirée_ where she had expected to meet him, and not finding him
- there, she realized distinctly from the rush of disappointment that she
- had been deceiving herself, and that this pursuit was not merely not
- distasteful to her, but that it made the whole interest of her life.
- The celebrated singer was singing for the second time, and all the
- fashionable world was in the theater. Vronsky, seeing his cousin from
- his stall in the front row, did not wait till the _entr’acte_, but went
- to her box.
- “Why didn’t you come to dinner?” she said to him. “I marvel at the
- second sight of lovers,” she added with a smile, so that no one but he
- could hear; “_she wasn’t there_. But come after the opera.”
- Vronsky looked inquiringly at her. She nodded. He thanked her by a
- smile, and sat down beside her.
- “But how I remember your jeers!” continued Princess Betsy, who took a
- peculiar pleasure in following up this passion to a successful issue.
- “What’s become of all that? You’re caught, my dear boy.”
- “That’s my one desire, to be caught,” answered Vronsky, with his
- serene, good-humored smile. “If I complain of anything it’s only that
- I’m not caught enough, to tell the truth. I begin to lose hope.”
- “Why, whatever hope can you have?” said Betsy, offended on behalf of
- her friend. “_Entendons nous...._” But in her eyes there were gleams of
- light that betrayed that she understood perfectly and precisely as he
- did what hope he might have.
- “None whatever,” said Vronsky, laughing and showing his even rows of
- teeth. “Excuse me,” he added, taking an opera-glass out of her hand,
- and proceeding to scrutinize, over her bare shoulder, the row of boxes
- facing them. “I’m afraid I’m becoming ridiculous.”
- He was very well aware that he ran no risk of being ridiculous in the
- eyes of Betsy or any other fashionable people. He was very well aware
- that in their eyes the position of an unsuccessful lover of a girl, or
- of any woman free to marry, might be ridiculous. But the position of a
- man pursuing a married woman, and, regardless of everything, staking
- his life on drawing her into adultery, has something fine and grand
- about it, and can never be ridiculous; and so it was with a proud and
- gay smile under his mustaches that he lowered the opera-glass and
- looked at his cousin.
- “But why was it you didn’t come to dinner?” she said, admiring him.
- “I must tell you about that. I was busily employed, and doing what, do
- you suppose? I’ll give you a hundred guesses, a thousand ... you’d
- never guess. I’ve been reconciling a husband with a man who’d insulted
- his wife. Yes, really!”
- “Well, did you succeed?”
- “Almost.”
- “You really must tell me about it,” she said, getting up. “Come to me
- in the next _entr’acte._”
- “I can’t; I’m going to the French theater.”
- “From Nilsson?” Betsy queried in horror, though she could not herself
- have distinguished Nilsson’s voice from any chorus girl’s.
- “Can’t help it. I’ve an appointment there, all to do with my mission of
- peace.”
- “‘Blessed are the peacemakers; theirs is the kingdom of heaven,’” said
- Betsy, vaguely recollecting she had heard some similar saying from
- someone. “Very well, then, sit down, and tell me what it’s all about.”
- And she sat down again.
- Chapter 5
- “This is rather indiscreet, but it’s so good it’s an awful temptation
- to tell the story,” said Vronsky, looking at her with his laughing
- eyes. “I’m not going to mention any names.”
- “But I shall guess, so much the better.”
- “Well, listen: two festive young men were driving—”
- “Officers of your regiment, of course?”
- “I didn’t say they were officers,—two young men who had been lunching.”
- “In other words, drinking.”
- “Possibly. They were driving on their way to dinner with a friend in
- the most festive state of mind. And they beheld a pretty woman in a
- hired sledge; she overtakes them, looks round at them, and, so they
- fancy anyway, nods to them and laughs. They, of course, follow her.
- They gallop at full speed. To their amazement, the fair one alights at
- the entrance of the very house to which they were going. The fair one
- darts upstairs to the top story. They get a glimpse of red lips under a
- short veil, and exquisite little feet.”
- “You describe it with such feeling that I fancy you must be one of the
- two.”
- “And after what you said, just now! Well, the young men go in to their
- comrade’s; he was giving a farewell dinner. There they certainly did
- drink a little too much, as one always does at farewell dinners. And at
- dinner they inquire who lives at the top in that house. No one knows;
- only their host’s valet, in answer to their inquiry whether any ‘young
- ladies’ are living on the top floor, answered that there were a great
- many of them about there. After dinner the two young men go into their
- host’s study, and write a letter to the unknown fair one. They compose
- an ardent epistle, a declaration in fact, and they carry the letter
- upstairs themselves, so as to elucidate whatever might appear not
- perfectly intelligible in the letter.”
- “Why are you telling me these horrible stories? Well?”
- “They ring. A maid-servant opens the door, they hand her the letter,
- and assure the maid that they’re both so in love that they’ll die on
- the spot at the door. The maid, stupefied, carries in their messages.
- All at once a gentleman appears with whiskers like sausages, as red as
- a lobster, announces that there is no one living in the flat except his
- wife, and sends them both about their business.”
- “How do you know he had whiskers like sausages, as you say?”
- “Ah, you shall hear. I’ve just been to make peace between them.”
- “Well, and what then?”
- “That’s the most interesting part of the story. It appears that it’s a
- happy couple, a government clerk and his lady. The government clerk
- lodges a complaint, and I became a mediator, and such a mediator!... I
- assure you Talleyrand couldn’t hold a candle to me.”
- “Why, where was the difficulty?”
- “Ah, you shall hear.... We apologize in due form: we are in despair, we
- entreat forgiveness for the unfortunate misunderstanding. The
- government clerk with the sausages begins to melt, but he, too, desires
- to express his sentiments, and as soon as ever he begins to express
- them, he begins to get hot and say nasty things, and again I’m obliged
- to trot out all my diplomatic talents. I allowed that their conduct was
- bad, but I urged him to take into consideration their heedlessness,
- their youth; then, too, the young men had only just been lunching
- together. ‘You understand. They regret it deeply, and beg you to
- overlook their misbehavior.’ The government clerk was softened once
- more. ‘I consent, count, and am ready to overlook it; but you perceive
- that my wife—my wife’s a respectable woman—has been exposed to the
- persecution, and insults, and effrontery of young upstarts,
- scoundrels....’ And you must understand, the young upstarts are present
- all the while, and I have to keep the peace between them. Again I call
- out all my diplomacy, and again as soon as the thing was about at an
- end, our friend the government clerk gets hot and red, and his sausages
- stand on end with wrath, and once more I launch out into diplomatic
- wiles.”
- “Ah, he must tell you this story!” said Betsy, laughing, to a lady who
- came into her box. “He has been making me laugh so.”
- “Well, _bonne chance_!” she added, giving Vronsky one finger of the
- hand in which she held her fan, and with a shrug of her shoulders she
- twitched down the bodice of her gown that had worked up, so as to be
- duly naked as she moved forward towards the footlights into the light
- of the gas, and the sight of all eyes.
- Vronsky drove to the French theater, where he really had to see the
- colonel of his regiment, who never missed a single performance there.
- He wanted to see him, to report on the result of his mediation, which
- had occupied and amused him for the last three days. Petritsky, whom he
- liked, was implicated in the affair, and the other culprit was a
- capital fellow and first-rate comrade, who had lately joined the
- regiment, the young Prince Kedrov. And what was most important, the
- interests of the regiment were involved in it too.
- Both the young men were in Vronsky’s company. The colonel of the
- regiment was waited upon by the government clerk, Venden, with a
- complaint against his officers, who had insulted his wife. His young
- wife, so Venden told the story—he had been married half a year—was at
- church with her mother, and suddenly overcome by indisposition, arising
- from her interesting condition, she could not remain standing, she
- drove home in the first sledge, a smart-looking one, she came across.
- On the spot the officers set off in pursuit of her; she was alarmed,
- and feeling still more unwell, ran up the staircase home. Venden
- himself, on returning from his office, heard a ring at their bell and
- voices, went out, and seeing the intoxicated officers with a letter, he
- had turned them out. He asked for exemplary punishment.
- “Yes, it’s all very well,” said the colonel to Vronsky, whom he had
- invited to come and see him. “Petritsky’s becoming impossible. Not a
- week goes by without some scandal. This government clerk won’t let it
- drop, he’ll go on with the thing.”
- Vronsky saw all the thanklessness of the business, and that there could
- be no question of a duel in it, that everything must be done to soften
- the government clerk, and hush the matter up. The colonel had called in
- Vronsky just because he knew him to be an honorable and intelligent
- man, and, more than all, a man who cared for the honor of the regiment.
- They talked it over, and decided that Petritsky and Kedrov must go with
- Vronsky to Venden’s to apologize. The colonel and Vronsky were both
- fully aware that Vronsky’s name and rank would be sure to contribute
- greatly to the softening of the injured husband’s feelings.
- And these two influences were not in fact without effect; though the
- result remained, as Vronsky had described, uncertain.
- On reaching the French theater, Vronsky retired to the foyer with the
- colonel, and reported to him his success, or non-success. The colonel,
- thinking it all over, made up his mind not to pursue the matter
- further, but then for his own satisfaction proceeded to cross-examine
- Vronsky about his interview; and it was a long while before he could
- restrain his laughter, as Vronsky described how the government clerk,
- after subsiding for a while, would suddenly flare up again, as he
- recalled the details, and how Vronsky, at the last half word of
- conciliation, skillfully manœuvered a retreat, shoving Petritsky out
- before him.
- “It’s a disgraceful story, but killing. Kedrov really can’t fight the
- gentleman! Was he so awfully hot?” he commented, laughing. “But what do
- you say to Claire today? She’s marvelous,” he went on, speaking of a
- new French actress. “However often you see her, every day she’s
- different. It’s only the French who can do that.”
- Chapter 6
- Princess Betsy drove home from the theater, without waiting for the end
- of the last act. She had only just time to go into her dressing-room,
- sprinkle her long, pale face with powder, rub it, set her dress to
- rights, and order tea in the big drawing-room, when one after another
- carriages drove up to her huge house in Bolshaia Morskaia. Her guests
- stepped out at the wide entrance, and the stout porter, who used to
- read the newspapers in the mornings behind the glass door, to the
- edification of the passers-by, noiselessly opened the immense door,
- letting the visitors pass by him into the house.
- Almost at the same instant the hostess, with freshly arranged coiffure
- and freshened face, walked in at one door and her guests at the other
- door of the drawing-room, a large room with dark walls, downy rugs, and
- a brightly lighted table, gleaming with the light of candles, white
- cloth, silver samovar, and transparent china tea-things.
- The hostess sat down at the table and took off her gloves. Chairs were
- set with the aid of footmen, moving almost imperceptibly about the
- room; the party settled itself, divided into two groups: one round the
- samovar near the hostess, the other at the opposite end of the
- drawing-room, round the handsome wife of an ambassador, in black
- velvet, with sharply defined black eyebrows. In both groups
- conversation wavered, as it always does, for the first few minutes,
- broken up by meetings, greetings, offers of tea, and as it were,
- feeling about for something to rest upon.
- “She’s exceptionally good as an actress; one can see she’s studied
- Kaulbach,” said a diplomatic attaché in the group round the
- ambassador’s wife. “Did you notice how she fell down?...”
- “Oh, please, don’t let us talk about Nilsson! No one can possibly say
- anything new about her,” said a fat, red-faced, flaxen-headed lady,
- without eyebrows and chignon, wearing an old silk dress. This was
- Princess Myakaya, noted for her simplicity and the roughness of her
- manners, and nicknamed _enfant terrible_. Princess Myakaya, sitting in
- the middle between the two groups, and listening to both, took part in
- the conversation first of one and then of the other. “Three people have
- used that very phrase about Kaulbach to me today already, just as
- though they had made a compact about it. And I can’t see why they liked
- that remark so.”
- The conversation was cut short by this observation, and a new subject
- had to be thought of again.
- “Do tell me something amusing but not spiteful,” said the ambassador’s
- wife, a great proficient in the art of that elegant conversation called
- by the English _small talk_. She addressed the attaché, who was at a
- loss now what to begin upon.
- “They say that that’s a difficult task, that nothing’s amusing that
- isn’t spiteful,” he began with a smile. “But I’ll try. Get me a
- subject. It all lies in the subject. If a subject’s given me, it’s easy
- to spin something round it. I often think that the celebrated talkers
- of the last century would have found it difficult to talk cleverly now.
- Everything clever is so stale....”
- “That has been said long ago,” the ambassador’s wife interrupted him,
- laughing.
- The conversation began amiably, but just because it was too amiable, it
- came to a stop again. They had to have recourse to the sure,
- never-failing topic—gossip.
- “Don’t you think there’s something Louis Quinze about Tushkevitch?” he
- said, glancing towards a handsome, fair-haired young man, standing at
- the table.
- “Oh, yes! He’s in the same style as the drawing-room and that’s why it
- is he’s so often here.”
- This conversation was maintained, since it rested on allusions to what
- could not be talked of in that room—that is to say, of the relations of
- Tushkevitch with their hostess.
- Round the samovar and the hostess the conversation had been meanwhile
- vacillating in just the same way between three inevitable topics: the
- latest piece of public news, the theater, and scandal. It, too, came
- finally to rest on the last topic, that is, ill-natured gossip.
- “Have you heard the Maltishtcheva woman—the mother, not the
- daughter—has ordered a costume in _diable rose_ color?”
- “Nonsense! No, that’s too lovely!”
- “I wonder that with her sense—for she’s not a fool, you know—that she
- doesn’t see how funny she is.”
- Everyone had something to say in censure or ridicule of the luckless
- Madame Maltishtcheva, and the conversation crackled merrily, like a
- burning faggot-stack.
- The husband of Princess Betsy, a good-natured fat man, an ardent
- collector of engravings, hearing that his wife had visitors, came into
- the drawing-room before going to his club. Stepping noiselessly over
- the thick rugs, he went up to Princess Myakaya.
- “How did you like Nilsson?” he asked.
- “Oh, how can you steal upon anyone like that! How you startled me!” she
- responded. “Please don’t talk to me about the opera; you know nothing
- about music. I’d better meet you on your own ground, and talk about
- your majolica and engravings. Come now, what treasure have you been
- buying lately at the old curiosity shops?”
- “Would you like me to show you? But you don’t understand such things.”
- “Oh, do show me! I’ve been learning about them at those—what’s their
- names?... the bankers ... they’ve some splendid engravings. They showed
- them to us.”
- “Why, have you been at the Schützburgs?” asked the hostess from the
- samovar.
- “Yes, _ma chère_. They asked my husband and me to dinner, and told us
- the sauce at that dinner cost a hundred pounds,” Princess Myakaya said,
- speaking loudly, and conscious everyone was listening; “and very nasty
- sauce it was, some green mess. We had to ask them, and I made them
- sauce for eighteen pence, and everybody was very much pleased with it.
- I can’t run to hundred-pound sauces.”
- “She’s unique!” said the lady of the house.
- “Marvelous!” said someone.
- The sensation produced by Princess Myakaya’s speeches was always
- unique, and the secret of the sensation she produced lay in the fact
- that though she spoke not always appropriately, as now, she said simple
- things with some sense in them. In the society in which she lived such
- plain statements produced the effect of the wittiest epigram. Princess
- Myakaya could never see why it had that effect, but she knew it had,
- and took advantage of it.
- As everyone had been listening while Princess Myakaya spoke, and so the
- conversation around the ambassador’s wife had dropped, Princess Betsy
- tried to bring the whole party together, and turned to the ambassador’s
- wife.
- “Will you really not have tea? You should come over here by us.”
- “No, we’re very happy here,” the ambassador’s wife responded with a
- smile, and she went on with the conversation that had been begun.
- It was a very agreeable conversation. They were criticizing the
- Karenins, husband and wife.
- “Anna is quite changed since her stay in Moscow. There’s something
- strange about her,” said her friend.
- “The great change is that she brought back with her the shadow of
- Alexey Vronsky,” said the ambassador’s wife.
- “Well, what of it? There’s a fable of Grimm’s about a man without a
- shadow, a man who’s lost his shadow. And that’s his punishment for
- something. I never could understand how it was a punishment. But a
- woman must dislike being without a shadow.”
- “Yes, but women with a shadow usually come to a bad end,” said Anna’s
- friend.
- “Bad luck to your tongue!” said Princess Myakaya suddenly. “Madame
- Karenina’s a splendid woman. I don’t like her husband, but I like her
- very much.”
- “Why don’t you like her husband? He’s such a remarkable man,” said the
- ambassador’s wife. “My husband says there are few statesmen like him in
- Europe.”
- “And my husband tells me just the same, but I don’t believe it,” said
- Princess Myakaya. “If our husbands didn’t talk to us, we should see the
- facts as they are. Alexey Alexandrovitch, to my thinking, is simply a
- fool. I say it in a whisper ... but doesn’t it really make everything
- clear? Before, when I was told to consider him clever, I kept looking
- for his ability, and thought myself a fool for not seeing it; but
- directly I said, _he’s a fool,_ though only in a whisper, everything’s
- explained, isn’t it?”
- “How spiteful you are today!”
- “Not a bit. I’d no other way out of it. One of the two had to be a
- fool. And, well, you know one can’t say that of oneself.”
- “‘No one is satisfied with his fortune, and everyone is satisfied with
- his wit.’” The attaché repeated the French saying.
- “That’s just it, just it,” Princess Myakaya turned to him. “But the
- point is that I won’t abandon Anna to your mercies. She’s so nice, so
- charming. How can she help it if they’re all in love with her, and
- follow her about like shadows?”
- “Oh, I had no idea of blaming her for it,” Anna’s friend said in
- self-defense.
- “If no one follows us about like a shadow, that’s no proof that we’ve
- any right to blame her.”
- And having duly disposed of Anna’s friend, the Princess Myakaya got up,
- and together with the ambassador’s wife, joined the group at the table,
- where the conversation was dealing with the king of Prussia.
- “What wicked gossip were you talking over there?” asked Betsy.
- “About the Karenins. The princess gave us a sketch of Alexey
- Alexandrovitch,” said the ambassador’s wife with a smile, as she sat
- down at the table.
- “Pity we didn’t hear it!” said Princess Betsy, glancing towards the
- door. “Ah, here you are at last!” she said, turning with a smile to
- Vronsky, as he came in.
- Vronsky was not merely acquainted with all the persons whom he was
- meeting here; he saw them all every day; and so he came in with the
- quiet manner with which one enters a room full of people from whom one
- has only just parted.
- “Where do I come from?” he said, in answer to a question from the
- ambassador’s wife. “Well, there’s no help for it, I must confess. From
- the _opera bouffe_. I do believe I’ve seen it a hundred times, and
- always with fresh enjoyment. It’s exquisite! I know it’s disgraceful,
- but I go to sleep at the opera, and I sit out the _opera bouffe_ to the
- last minute, and enjoy it. This evening....”
- He mentioned a French actress, and was going to tell something about
- her; but the ambassador’s wife, with playful horror, cut him short.
- “Please don’t tell us about that horror.”
- “All right, I won’t especially as everyone knows those horrors.”
- “And we should all go to see them if it were accepted as the correct
- thing, like the opera,” chimed in Princess Myakaya.
- Chapter 7
- Steps were heard at the door, and Princess Betsy, knowing it was Madame
- Karenina, glanced at Vronsky. He was looking towards the door, and his
- face wore a strange new expression. Joyfully, intently, and at the same
- time timidly, he gazed at the approaching figure, and slowly he rose to
- his feet. Anna walked into the drawing-room. Holding herself extremely
- erect, as always, looking straight before her, and moving with her
- swift, resolute, and light step, that distinguished her from all other
- society women, she crossed the short space to her hostess, shook hands
- with her, smiled, and with the same smile looked around at Vronsky.
- Vronsky bowed low and pushed a chair up for her.
- She acknowledged this only by a slight nod, flushed a little, and
- frowned. But immediately, while rapidly greeting her acquaintances, and
- shaking the hands proffered to her, she addressed Princess Betsy:
- “I have been at Countess Lidia’s, and meant to have come here earlier,
- but I stayed on. Sir John was there. He’s very interesting.”
- “Oh, that’s this missionary?”
- “Yes; he told us about the life in India, most interesting things.”
- The conversation, interrupted by her coming in, flickered up again like
- the light of a lamp being blown out.
- “Sir John! Yes, Sir John; I’ve seen him. He speaks well. The Vlassieva
- girl’s quite in love with him.”
- “And is it true the younger Vlassieva girl’s to marry Topov?”
- “Yes, they say it’s quite a settled thing.”
- “I wonder at the parents! They say it’s a marriage for love.”
- “For love? What antediluvian notions you have! Can one talk of love in
- these days?” said the ambassador’s wife.
- “What’s to be done? It’s a foolish old fashion that’s kept up still,”
- said Vronsky.
- “So much the worse for those who keep up the fashion. The only happy
- marriages I know are marriages of prudence.”
- “Yes, but then how often the happiness of these prudent marriages flies
- away like dust just because that passion turns up that they have
- refused to recognize,” said Vronsky.
- “But by marriages of prudence we mean those in which both parties have
- sown their wild oats already. That’s like scarlatina—one has to go
- through it and get it over.”
- “Then they ought to find out how to vaccinate for love, like smallpox.”
- “I was in love in my young days with a deacon,” said the Princess
- Myakaya. “I don’t know that it did me any good.”
- “No; I imagine, joking apart, that to know love, one must make mistakes
- and then correct them,” said Princess Betsy.
- “Even after marriage?” said the ambassador’s wife playfully.
- “‘It’s never too late to mend.’” The attaché repeated the English
- proverb.
- “Just so,” Betsy agreed; “one must make mistakes and correct them. What
- do you think about it?” she turned to Anna, who, with a faintly
- perceptible resolute smile on her lips, was listening in silence to the
- conversation.
- “I think,” said Anna, playing with the glove she had taken off, “I
- think ... of so many men, so many minds, certainly so many hearts, so
- many kinds of love.”
- Vronsky was gazing at Anna, and with a fainting heart waiting for what
- she would say. He sighed as after a danger escaped when she uttered
- these words.
- Anna suddenly turned to him.
- “Oh, I have had a letter from Moscow. They write me that Kitty
- Shtcherbatskaya’s very ill.”
- “Really?” said Vronsky, knitting his brows.
- Anna looked sternly at him.
- “That doesn’t interest you?”
- “On the contrary, it does, very much. What was it exactly they told
- you, if I may know?” he questioned.
- Anna got up and went to Betsy.
- “Give me a cup of tea,” she said, standing at her table.
- While Betsy was pouring out the tea, Vronsky went up to Anna.
- “What is it they write to you?” he repeated.
- “I often think men have no understanding of what’s not honorable though
- they’re always talking of it,” said Anna, without answering him. “I’ve
- wanted to tell you so a long while,” she added, and moving a few steps
- away, she sat down at a table in a corner covered with albums.
- “I don’t quite understand the meaning of your words,” he said, handing
- her the cup.
- She glanced towards the sofa beside her, and he instantly sat down.
- “Yes, I have been wanting to tell you,” she said, not looking at him.
- “You behaved wrongly, very wrongly.”
- “Do you suppose I don’t know that I’ve acted wrongly? But who was the
- cause of my doing so?”
- “What do you say that to me for?” she said, glancing severely at him.
- “You know what for,” he answered boldly and joyfully, meeting her
- glance and not dropping his eyes.
- Not he, but she, was confused.
- “That only shows you have no heart,” she said. But her eyes said that
- she knew he had a heart, and that was why she was afraid of him.
- “What you spoke of just now was a mistake, and not love.”
- “Remember that I have forbidden you to utter that word, that hateful
- word,” said Anna, with a shudder. But at once she felt that by that
- very word “forbidden” she had shown that she acknowledged certain
- rights over him, and by that very fact was encouraging him to speak of
- love. “I have long meant to tell you this,” she went on, looking
- resolutely into his eyes, and hot all over from the burning flush on
- her cheeks. “I’ve come on purpose this evening, knowing I should meet
- you. I have come to tell you that this must end. I have never blushed
- before anyone, and you force me to feel to blame for something.”
- He looked at her and was struck by a new spiritual beauty in her face.
- “What do you wish of me?” he said simply and seriously.
- “I want you to go to Moscow and ask for Kitty’s forgiveness,” she said.
- “You don’t wish that?” he said.
- He saw she was saying what she forced herself to say, not what she
- wanted to say.
- “If you love me, as you say,” she whispered, “do so that I may be at
- peace.”
- His face grew radiant.
- “Don’t you know that you’re all my life to me? But I know no peace, and
- I can’t give it to you; all myself—and love ... yes. I can’t think of
- you and myself apart. You and I are one to me. And I see no chance
- before us of peace for me or for you. I see a chance of despair, of
- wretchedness ... or I see a chance of bliss, what bliss!... Can it be
- there’s no chance of it?” he murmured with his lips; but she heard.
- She strained every effort of her mind to say what ought to be said. But
- instead of that she let her eyes rest on him, full of love, and made no
- answer.
- “It’s come!” he thought in ecstasy. “When I was beginning to despair,
- and it seemed there would be no end—it’s come! She loves me! She owns
- it!”
- “Then do this for me: never say such things to me, and let us be
- friends,” she said in words; but her eyes spoke quite differently.
- “Friends we shall never be, you know that yourself. Whether we shall be
- the happiest or the wretchedest of people—that’s in your hands.”
- She would have said something, but he interrupted her.
- “I ask one thing only: I ask for the right to hope, to suffer as I do.
- But if even that cannot be, command me to disappear, and I disappear.
- You shall not see me if my presence is distasteful to you.”
- “I don’t want to drive you away.”
- “Only don’t change anything, leave everything as it is,” he said in a
- shaky voice. “Here’s your husband.”
- At that instant Alexey Alexandrovitch did in fact walk into the room
- with his calm, awkward gait.
- Glancing at his wife and Vronsky, he went up to the lady of the house,
- and sitting down for a cup of tea, began talking in his deliberate,
- always audible voice, in his habitual tone of banter, ridiculing
- someone.
- “Your Rambouillet is in full conclave,” he said, looking round at all
- the party; “the graces and the muses.”
- But Princess Betsy could not endure that tone of his—“sneering,” as she
- called it, using the English word, and like a skillful hostess she at
- once brought him into a serious conversation on the subject of
- universal conscription. Alexey Alexandrovitch was immediately
- interested in the subject, and began seriously defending the new
- imperial decree against Princess Betsy, who had attacked it.
- Vronsky and Anna still sat at the little table.
- “This is getting indecorous,” whispered one lady, with an expressive
- glance at Madame Karenina, Vronsky, and her husband.
- “What did I tell you?” said Anna’s friend.
- But not only those ladies, almost everyone in the room, even the
- Princess Myakaya and Betsy herself, looked several times in the
- direction of the two who had withdrawn from the general circle, as
- though that were a disturbing fact. Alexey Alexandrovitch was the only
- person who did not once look in that direction, and was not diverted
- from the interesting discussion he had entered upon.
- Noticing the disagreeable impression that was being made on everyone,
- Princess Betsy slipped someone else into her place to listen to Alexey
- Alexandrovitch, and went up to Anna.
- “I’m always amazed at the clearness and precision of your husband’s
- language,” she said. “The most transcendental ideas seem to be within
- my grasp when he’s speaking.”
- “Oh, yes!” said Anna, radiant with a smile of happiness, and not
- understanding a word of what Betsy had said. She crossed over to the
- big table and took part in the general conversation.
- Alexey Alexandrovitch, after staying half an hour, went up to his wife
- and suggested that they should go home together. But she answered, not
- looking at him, that she was staying to supper. Alexey Alexandrovitch
- made his bows and withdrew.
- The fat old Tatar, Madame Karenina’s coachman, was with difficulty
- holding one of her pair of grays, chilled with the cold and rearing at
- the entrance. A footman stood opening the carriage door. The
- hall-porter stood holding open the great door of the house. Anna
- Arkadyevna, with her quick little hand, was unfastening the lace of her
- sleeve, caught in the hook of her fur cloak, and with bent head
- listening to the words Vronsky murmured as he escorted her down.
- “You’ve said nothing, of course, and I ask nothing,” he was saying;
- “but you know that friendship’s not what I want: that there’s only one
- happiness in life for me, that word that you dislike so ... yes,
- love!...”
- “Love,” she repeated slowly, in an inner voice, and suddenly, at the
- very instant she unhooked the lace, she added, “Why I don’t like the
- word is that it means too much to me, far more than you can
- understand,” and she glanced into his face. “_Au revoir!_”
- She gave him her hand, and with her rapid, springy step she passed by
- the porter and vanished into the carriage.
- Her glance, the touch of her hand, set him aflame. He kissed the palm
- of his hand where she had touched it, and went home, happy in the sense
- that he had got nearer to the attainment of his aims that evening than
- during the last two months.
- Chapter 8
- Alexey Alexandrovitch had seen nothing striking or improper in the fact
- that his wife was sitting with Vronsky at a table apart, in eager
- conversation with him about something. But he noticed that to the rest
- of the party this appeared something striking and improper, and for
- that reason it seemed to him too to be improper. He made up his mind
- that he must speak of it to his wife.
- On reaching home Alexey Alexandrovitch went to his study, as he usually
- did, seated himself in his low chair, opened a book on the Papacy at
- the place where he had laid the paper-knife in it, and read till one
- o’clock, just as he usually did. But from time to time he rubbed his
- high forehead and shook his head, as though to drive away something. At
- his usual time he got up and made his toilet for the night. Anna
- Arkadyevna had not yet come in. With a book under his arm he went
- upstairs. But this evening, instead of his usual thoughts and
- meditations upon official details, his thoughts were absorbed by his
- wife and something disagreeable connected with her. Contrary to his
- usual habit, he did not get into bed, but fell to walking up and down
- the rooms with his hands clasped behind his back. He could not go to
- bed, feeling that it was absolutely needful for him first to think
- thoroughly over the position that had just arisen.
- When Alexey Alexandrovitch had made up his mind that he must talk to
- his wife about it, it had seemed a very easy and simple matter. But
- now, when he began to think over the question that had just presented
- itself, it seemed to him very complicated and difficult.
- Alexey Alexandrovitch was not jealous. Jealousy according to his
- notions was an insult to one’s wife, and one ought to have confidence
- in one’s wife. Why one ought to have confidence—that is to say,
- complete conviction that his young wife would always love him—he did
- not ask himself. But he had no experience of lack of confidence,
- because he had confidence in her, and told himself that he ought to
- have it. Now, though his conviction that jealousy was a shameful
- feeling and that one ought to feel confidence, had not broken down, he
- felt that he was standing face to face with something illogical and
- irrational, and did not know what was to be done. Alexey Alexandrovitch
- was standing face to face with life, with the possibility of his wife’s
- loving someone other than himself, and this seemed to him very
- irrational and incomprehensible because it was life itself. All his
- life Alexey Alexandrovitch had lived and worked in official spheres,
- having to do with the reflection of life. And every time he had
- stumbled against life itself he had shrunk away from it. Now he
- experienced a feeling akin to that of a man who, while calmly crossing
- a precipice by a bridge, should suddenly discover that the bridge is
- broken, and that there is a chasm below. That chasm was life itself,
- the bridge that artificial life in which Alexey Alexandrovitch had
- lived. For the first time the question presented itself to him of the
- possibility of his wife’s loving someone else, and he was horrified at
- it.
- He did not undress, but walked up and down with his regular tread over
- the resounding parquet of the dining-room, where one lamp was burning,
- over the carpet of the dark drawing-room, in which the light was
- reflected on the big new portrait of himself hanging over the sofa, and
- across her boudoir, where two candles burned, lighting up the portraits
- of her parents and woman friends, and the pretty knick-knacks of her
- writing-table, that he knew so well. He walked across her boudoir to
- the bedroom door, and turned back again. At each turn in his walk,
- especially at the parquet of the lighted dining-room, he halted and
- said to himself, “Yes, this I must decide and put a stop to; I must
- express my view of it and my decision.” And he turned back again. “But
- express what—what decision?” he said to himself in the drawing-room,
- and he found no reply. “But after all,” he asked himself before turning
- into the boudoir, “what has occurred? Nothing. She was talking a long
- while with him. But what of that? Surely women in society can talk to
- whom they please. And then, jealousy means lowering both myself and
- her,” he told himself as he went into her boudoir; but this dictum,
- which had always had such weight with him before, had now no weight and
- no meaning at all. And from the bedroom door he turned back again; but
- as he entered the dark drawing-room some inner voice told him that it
- was not so, and that if others noticed it that showed that there was
- something. And he said to himself again in the dining-room, “Yes, I
- must decide and put a stop to it, and express my view of it....” And
- again at the turn in the drawing-room he asked himself, “Decide how?”
- And again he asked himself, “What had occurred?” and answered,
- “Nothing,” and recollected that jealousy was a feeling insulting to his
- wife; but again in the drawing-room he was convinced that something had
- happened. His thoughts, like his body, went round a complete circle,
- without coming upon anything new. He noticed this, rubbed his forehead,
- and sat down in her boudoir.
- There, looking at her table, with the malachite blotting case lying at
- the top and an unfinished letter, his thoughts suddenly changed. He
- began to think of her, of what she was thinking and feeling. For the
- first time he pictured vividly to himself her personal life, her ideas,
- her desires, and the idea that she could and should have a separate
- life of her own seemed to him so alarming that he made haste to dispel
- it. It was the chasm which he was afraid to peep into. To put himself
- in thought and feeling in another person’s place was a spiritual
- exercise not natural to Alexey Alexandrovitch. He looked on this
- spiritual exercise as a harmful and dangerous abuse of the fancy.
- “And the worst of it all,” thought he, “is that just now, at the very
- moment when my great work is approaching completion” (he was thinking
- of the project he was bringing forward at the time), “when I stand in
- need of all my mental peace and all my energies, just now this stupid
- worry should fall foul of me. But what’s to be done? I’m not one of
- those men who submit to uneasiness and worry without having the force
- of character to face them.
- “I must think it over, come to a decision, and put it out of my mind,”
- he said aloud.
- “The question of her feelings, of what has passed and may be passing in
- her soul, that’s not my affair; that’s the affair of her conscience,
- and falls under the head of religion,” he said to himself, feeling
- consolation in the sense that he had found to which division of
- regulating principles this new circumstance could be properly referred.
- “And so,” Alexey Alexandrovitch said to himself, “questions as to her
- feelings, and so on, are questions for her conscience, with which I can
- have nothing to do. My duty is clearly defined. As the head of the
- family, I am a person bound in duty to guide her, and consequently, in
- part the person responsible; I am bound to point out the danger I
- perceive, to warn her, even to use my authority. I ought to speak
- plainly to her.” And everything that he would say tonight to his wife
- took clear shape in Alexey Alexandrovitch’s head. Thinking over what he
- would say, he somewhat regretted that he should have to use his time
- and mental powers for domestic consumption, with so little to show for
- it, but, in spite of that, the form and contents of the speech before
- him shaped itself as clearly and distinctly in his head as a
- ministerial report.
- “I must say and express fully the following points: first, exposition
- of the value to be attached to public opinion and to decorum; secondly,
- exposition of religious significance of marriage; thirdly, if need be,
- reference to the calamity possibly ensuing to our son; fourthly,
- reference to the unhappiness likely to result to herself.” And,
- interlacing his fingers, Alexey Alexandrovitch stretched them, and the
- joints of the fingers cracked. This trick, a bad habit, the cracking of
- his fingers, always soothed him, and gave precision to his thoughts, so
- needful to him at this juncture.
- There was the sound of a carriage driving up to the front door. Alexey
- Alexandrovitch halted in the middle of the room.
- A woman’s step was heard mounting the stairs. Alexey Alexandrovitch,
- ready for his speech, stood compressing his crossed fingers, waiting to
- see if the crack would not come again. One joint cracked.
- Already, from the sound of light steps on the stairs, he was aware that
- she was close, and though he was satisfied with his speech, he felt
- frightened of the explanation confronting him....
- Chapter 9
- Anna came in with hanging head, playing with the tassels of her hood.
- Her face was brilliant and glowing; but this glow was not one of
- brightness; it suggested the fearful glow of a conflagration in the
- midst of a dark night. On seeing her husband, Anna raised her head and
- smiled, as though she had just waked up.
- “You’re not in bed? What a wonder!” she said, letting fall her hood,
- and without stopping, she went on into the dressing-room. “It’s late,
- Alexey Alexandrovitch,” she said, when she had gone through the
- doorway.
- “Anna, it’s necessary for me to have a talk with you.”
- “With me?” she said, wonderingly. She came out from behind the door of
- the dressing-room, and looked at him. “Why, what is it? What about?”
- she asked, sitting down. “Well, let’s talk, if it’s so necessary. But
- it would be better to get to sleep.”
- Anna said what came to her lips, and marveled, hearing herself, at her
- own capacity for lying. How simple and natural were her words, and how
- likely that she was simply sleepy! She felt herself clad in an
- impenetrable armor of falsehood. She felt that some unseen force had
- come to her aid and was supporting her.
- “Anna, I must warn you,” he began.
- “Warn me?” she said. “Of what?”
- She looked at him so simply, so brightly, that anyone who did not know
- her as her husband knew her could not have noticed anything unnatural,
- either in the sound or the sense of her words. But to him, knowing her,
- knowing that whenever he went to bed five minutes later than usual, she
- noticed it, and asked him the reason; to him, knowing that every joy,
- every pleasure and pain that she felt she communicated to him at once;
- to him, now to see that she did not care to notice his state of mind,
- that she did not care to say a word about herself, meant a great deal.
- He saw that the inmost recesses of her soul, that had always hitherto
- lain open before him, were closed against him. More than that, he saw
- from her tone that she was not even perturbed at that, but as it were
- said straight out to him: “Yes, it’s shut up, and so it must be, and
- will be in future.” Now he experienced a feeling such as a man might
- have, returning home and finding his own house locked up. “But perhaps
- the key may yet be found,” thought Alexey Alexandrovitch.
- “I want to warn you,” he said in a low voice, “that through
- thoughtlessness and lack of caution you may cause yourself to be talked
- about in society. Your too animated conversation this evening with
- Count Vronsky” (he enunciated the name firmly and with deliberate
- emphasis) “attracted attention.”
- He talked and looked at her laughing eyes, which frightened him now
- with their impenetrable look, and, as he talked, he felt all the
- uselessness and idleness of his words.
- “You’re always like that,” she answered, as though completely
- misapprehending him, and of all he had said only taking in the last
- phrase. “One time you don’t like my being dull, and another time you
- don’t like my being lively. I wasn’t dull. Does that offend you?”
- Alexey Alexandrovitch shivered, and bent his hands to make the joints
- crack.
- “Oh, please, don’t do that, I do so dislike it,” she said.
- “Anna, is this you?” said Alexey Alexandrovitch, quietly making an
- effort over himself, and restraining the motion of his fingers.
- “But what is it all about?” she said, with such genuine and droll
- wonder. “What do you want of me?”
- Alexey Alexandrovitch paused, and rubbed his forehead and his eyes. He
- saw that instead of doing as he had intended—that is to say, warning
- his wife against a mistake in the eyes of the world—he had
- unconsciously become agitated over what was the affair of her
- conscience, and was struggling against the barrier he fancied between
- them.
- “This is what I meant to say to you,” he went on coldly and composedly,
- “and I beg you to listen to it. I consider jealousy, as you know, a
- humiliating and degrading feeling, and I shall never allow myself to be
- influenced by it; but there are certain rules of decorum which cannot
- be disregarded with impunity. This evening it was not I observed it,
- but judging by the impression made on the company, everyone observed
- that your conduct and deportment were not altogether what could be
- desired.”
- “I positively don’t understand,” said Anna, shrugging her shoulders—“He
- doesn’t care,” she thought. “But other people noticed it, and that’s
- what upsets him.”—“You’re not well, Alexey Alexandrovitch,” she added,
- and she got up, and would have gone towards the door; but he moved
- forward as though he would stop her.
- His face was ugly and forbidding, as Anna had never seen him. She
- stopped, and bending her head back and on one side, began with her
- rapid hand taking out her hairpins.
- “Well, I’m listening to what’s to come,” she said, calmly and
- ironically; “and indeed I listen with interest, for I should like to
- understand what’s the matter.”
- She spoke, and marveled at the confident, calm, and natural tone in
- which she was speaking, and the choice of the words she used.
- “To enter into all the details of your feelings I have no right, and
- besides, I regard that as useless and even harmful,” began Alexey
- Alexandrovitch. “Ferreting in one’s soul, one often ferrets out
- something that might have lain there unnoticed. Your feelings are an
- affair of your own conscience; but I am in duty bound to you, to
- myself, and to God, to point out to you your duties. Our life has been
- joined, not by man, but by God. That union can only be severed by a
- crime, and a crime of that nature brings its own chastisement.”
- “I don’t understand a word. And, oh dear! how sleepy I am, unluckily,”
- she said, rapidly passing her hand through her hair, feeling for the
- remaining hairpins.
- “Anna, for God’s sake don’t speak like that!” he said gently. “Perhaps
- I am mistaken, but believe me, what I say, I say as much for myself as
- for you. I am your husband, and I love you.”
- For an instant her face fell, and the mocking gleam in her eyes died
- away; but the word _love_ threw her into revolt again. She thought:
- “Love? Can he love? If he hadn’t heard there was such a thing as love,
- he would never have used the word. He doesn’t even know what love is.”
- “Alexey Alexandrovitch, really I don’t understand,” she said. “Define
- what it is you find....”
- “Pardon, let me say all I have to say. I love you. But I am not
- speaking of myself; the most important persons in this matter are our
- son and yourself. It may very well be, I repeat, that my words seem to
- you utterly unnecessary and out of place; it may be that they are
- called forth by my mistaken impression. In that case, I beg you to
- forgive me. But if you are conscious yourself of even the smallest
- foundation for them, then I beg you to think a little, and if your
- heart prompts you, to speak out to me....”
- Alexey Alexandrovitch was unconsciously saying something utterly unlike
- what he had prepared.
- “I have nothing to say. And besides,” she said hurriedly, with
- difficulty repressing a smile, “it’s really time to be in bed.”
- Alexey Alexandrovitch sighed, and, without saying more, went into the
- bedroom.
- When she came into the bedroom, he was already in bed. His lips were
- sternly compressed, and his eyes looked away from her. Anna got into
- her bed, and lay expecting every minute that he would begin to speak to
- her again. She both feared his speaking and wished for it. But he was
- silent. She waited for a long while without moving, and had forgotten
- about him. She thought of that other; she pictured him, and felt how
- her heart was flooded with emotion and guilty delight at the thought of
- him. Suddenly she heard an even, tranquil snore. For the first instant
- Alexey Alexandrovitch seemed, as it were, appalled at his own snoring,
- and ceased; but after an interval of two breathings the snore sounded
- again, with a new tranquil rhythm.
- “It’s late, it’s late,” she whispered with a smile. A long while she
- lay, not moving, with open eyes, whose brilliance she almost fancied
- she could herself see in the darkness.
- Chapter 10
- From that time a new life began for Alexey Alexandrovitch and for his
- wife. Nothing special happened. Anna went out into society, as she had
- always done, was particularly often at Princess Betsy’s, and met
- Vronsky everywhere. Alexey Alexandrovitch saw this, but could do
- nothing. All his efforts to draw her into open discussion she
- confronted with a barrier which he could not penetrate, made up of a
- sort of amused perplexity. Outwardly everything was the same, but their
- inner relations were completely changed. Alexey Alexandrovitch, a man
- of great power in the world of politics, felt himself helpless in this.
- Like an ox with head bent, submissively he awaited the blow which he
- felt was lifted over him. Every time he began to think about it, he
- felt that he must try once more, that by kindness, tenderness, and
- persuasion there was still hope of saving her, of bringing her back to
- herself, and every day he made ready to talk to her. But every time he
- began talking to her, he felt that the spirit of evil and deceit, which
- had taken possession of her, had possession of him too, and he talked
- to her in a tone quite unlike that in which he had meant to talk.
- Involuntarily he talked to her in his habitual tone of jeering at
- anyone who should say what he was saying. And in that tone it was
- impossible to say what needed to be said to her.
- Chapter 11
- That which for Vronsky had been almost a whole year the one absorbing
- desire of his life, replacing all his old desires; that which for Anna
- had been an impossible, terrible, and even for that reason more
- entrancing dream of bliss, that desire had been fulfilled. He stood
- before her, pale, his lower jaw quivering, and besought her to be calm,
- not knowing how or why.
- “Anna! Anna!” he said with a choking voice, “Anna, for pity’s sake!...”
- But the louder he spoke, the lower she dropped her once proud and gay,
- now shame-stricken head, and she bowed down and sank from the sofa
- where she was sitting, down on the floor, at his feet; she would have
- fallen on the carpet if he had not held her.
- “My God! Forgive me!” she said, sobbing, pressing his hands to her
- bosom.
- She felt so sinful, so guilty, that nothing was left her but to
- humiliate herself and beg forgiveness; and as now there was no one in
- her life but him, to him she addressed her prayer for forgiveness.
- Looking at him, she had a physical sense of her humiliation, and she
- could say nothing more. He felt what a murderer must feel, when he sees
- the body he has robbed of life. That body, robbed by him of life, was
- their love, the first stage of their love. There was something awful
- and revolting in the memory of what had been bought at this fearful
- price of shame. Shame at their spiritual nakedness crushed her and
- infected him. But in spite of all the murderer’s horror before the body
- of his victim, he must hack it to pieces, hide the body, must use what
- he has gained by his murder.
- And with fury, as it were with passion, the murderer falls on the body,
- and drags it and hacks at it; so he covered her face and shoulders with
- kisses. She held his hand, and did not stir. “Yes, these kisses—that is
- what has been bought by this shame. Yes, and one hand, which will
- always be mine—the hand of my accomplice.” She lifted up that hand and
- kissed it. He sank on his knees and tried to see her face; but she hid
- it, and said nothing. At last, as though making an effort over herself,
- she got up and pushed him away. Her face was still as beautiful, but it
- was only the more pitiful for that.
- “All is over,” she said; “I have nothing but you. Remember that.”
- “I can never forget what is my whole life. For one instant of this
- happiness....”
- “Happiness!” she said with horror and loathing and her horror
- unconsciously infected him. “For pity’s sake, not a word, not a word
- more.”
- She rose quickly and moved away from him.
- “Not a word more,” she repeated, and with a look of chill despair,
- incomprehensible to him, she parted from him. She felt that at that
- moment she could not put into words the sense of shame, of rapture, and
- of horror at this stepping into a new life, and she did not want to
- speak of it, to vulgarize this feeling by inappropriate words. But
- later too, and the next day and the third day, she still found no words
- in which she could express the complexity of her feelings; indeed, she
- could not even find thoughts in which she could clearly think out all
- that was in her soul.
- She said to herself: “No, just now I can’t think of it, later on, when
- I am calmer.” But this calm for thought never came; every time the
- thought rose of what she had done and what would happen to her, and
- what she ought to do, a horror came over her and she drove those
- thoughts away.
- “Later, later,” she said—“when I am calmer.”
- But in dreams, when she had no control over her thoughts, her position
- presented itself to her in all its hideous nakedness. One dream haunted
- her almost every night. She dreamed that both were her husbands at
- once, that both were lavishing caresses on her. Alexey Alexandrovitch
- was weeping, kissing her hands, and saying, “How happy we are now!” And
- Alexey Vronsky was there too, and he too was her husband. And she was
- marveling that it had once seemed impossible to her, was explaining to
- them, laughing, that this was ever so much simpler, and that now both
- of them were happy and contented. But this dream weighed on her like a
- nightmare, and she awoke from it in terror.
- Chapter 12
- In the early days after his return from Moscow, whenever Levin
- shuddered and grew red, remembering the disgrace of his rejection, he
- said to himself: “This was just how I used to shudder and blush,
- thinking myself utterly lost, when I was plucked in physics and did not
- get my remove; and how I thought myself utterly ruined after I had
- mismanaged that affair of my sister’s that was entrusted to me. And
- yet, now that years have passed, I recall it and wonder that it could
- distress me so much. It will be the same thing too with this trouble.
- Time will go by and I shall not mind about this either.”
- But three months had passed and he had not left off minding about it;
- and it was as painful for him to think of it as it had been those first
- days. He could not be at peace because after dreaming so long of family
- life, and feeling himself so ripe for it, he was still not married, and
- was further than ever from marriage. He was painfully conscious
- himself, as were all about him, that at his years it is not well for
- man to be alone. He remembered how before starting for Moscow he had
- once said to his cowman Nikolay, a simple-hearted peasant, whom he
- liked talking to: “Well, Nikolay! I mean to get married,” and how
- Nikolay had promptly answered, as of a matter on which there could be
- no possible doubt: “And high time too, Konstantin Dmitrievitch.” But
- marriage had now become further off than ever. The place was taken, and
- whenever he tried to imagine any of the girls he knew in that place, he
- felt that it was utterly impossible. Moreover, the recollection of the
- rejection and the part he had played in the affair tortured him with
- shame. However often he told himself that he was in no wise to blame in
- it, that recollection, like other humiliating reminiscences of a
- similar kind, made him twinge and blush. There had been in his past, as
- in every man’s, actions, recognized by him as bad, for which his
- conscience ought to have tormented him; but the memory of these evil
- actions was far from causing him so much suffering as those trivial but
- humiliating reminiscences. These wounds never healed. And with these
- memories was now ranged his rejection and the pitiful position in which
- he must have appeared to others that evening. But time and work did
- their part. Bitter memories were more and more covered up by the
- incidents—paltry in his eyes, but really important—of his country life.
- Every week he thought less often of Kitty. He was impatiently looking
- forward to the news that she was married, or just going to be married,
- hoping that such news would, like having a tooth out, completely cure
- him.
- Meanwhile spring came on, beautiful and kindly, without the delays and
- treacheries of spring,—one of those rare springs in which plants,
- beasts, and man rejoice alike. This lovely spring roused Levin still
- more, and strengthened him in his resolution of renouncing all his past
- and building up his lonely life firmly and independently. Though many
- of the plans with which he had returned to the country had not been
- carried out, still his most important resolution—that of purity—had
- been kept by him. He was free from that shame, which had usually
- harassed him after a fall; and he could look everyone straight in the
- face. In February he had received a letter from Marya Nikolaevna
- telling him that his brother Nikolay’s health was getting worse, but
- that he would not take advice, and in consequence of this letter Levin
- went to Moscow to his brother’s and succeeded in persuading him to see
- a doctor and to go to a watering-place abroad. He succeeded so well in
- persuading his brother, and in lending him money for the journey
- without irritating him, that he was satisfied with himself in that
- matter. In addition to his farming, which called for special attention
- in spring, and in addition to reading, Levin had begun that winter a
- work on agriculture, the plan of which turned on taking into account
- the character of the laborer on the land as one of the unalterable data
- of the question, like the climate and the soil, and consequently
- deducing all the principles of scientific culture, not simply from the
- data of soil and climate, but from the data of soil, climate, and a
- certain unalterable character of the laborer. Thus, in spite of his
- solitude, or in consequence of his solitude, his life was exceedingly
- full. Only rarely he suffered from an unsatisfied desire to communicate
- his stray ideas to someone besides Agafea Mihalovna. With her indeed he
- not infrequently fell into discussion upon physics, the theory of
- agriculture, and especially philosophy; philosophy was Agafea
- Mihalovna’s favorite subject.
- Spring was slow in unfolding. For the last few weeks it had been
- steadily fine frosty weather. In the daytime it thawed in the sun, but
- at night there were even seven degrees of frost. There was such a
- frozen surface on the snow that they drove the wagons anywhere off the
- roads. Easter came in the snow. Then all of a sudden, on Easter Monday,
- a warm wind sprang up, storm clouds swooped down, and for three days
- and three nights the warm, driving rain fell in streams. On Thursday
- the wind dropped, and a thick gray fog brooded over the land as though
- hiding the mysteries of the transformations that were being wrought in
- nature. Behind the fog there was the flowing of water, the cracking and
- floating of ice, the swift rush of turbid, foaming torrents; and on the
- following Monday, in the evening, the fog parted, the storm clouds
- split up into little curling crests of cloud, the sky cleared, and the
- real spring had come. In the morning the sun rose brilliant and quickly
- wore away the thin layer of ice that covered the water, and all the
- warm air was quivering with the steam that rose up from the quickened
- earth. The old grass looked greener, and the young grass thrust up its
- tiny blades; the buds of the guelder-rose and of the currant and the
- sticky birch-buds were swollen with sap, and an exploring bee was
- humming about the golden blossoms that studded the willow. Larks
- trilled unseen above the velvety green fields and the ice-covered
- stubble-land; peewits wailed over the low lands and marshes flooded by
- the pools; cranes and wild geese flew high across the sky uttering
- their spring calls. The cattle, bald in patches where the new hair had
- not grown yet, lowed in the pastures; the bowlegged lambs frisked round
- their bleating mothers. Nimble children ran about the drying paths,
- covered with the prints of bare feet. There was a merry chatter of
- peasant women over their linen at the pond, and the ring of axes in the
- yard, where the peasants were repairing ploughs and harrows. The real
- spring had come.
- Chapter 13
- Levin put on his big boots, and, for the first time, a cloth jacket,
- instead of his fur cloak, and went out to look after his farm, stepping
- over streams of water that flashed in the sunshine and dazzled his
- eyes, and treading one minute on ice and the next into sticky mud.
- Spring is the time of plans and projects. And, as he came out into the
- farmyard, Levin, like a tree in spring that knows not what form will be
- taken by the young shoots and twigs imprisoned in its swelling buds,
- hardly knew what undertakings he was going to begin upon now in the
- farm work that was so dear to him. But he felt that he was full of the
- most splendid plans and projects. First of all he went to the cattle.
- The cows had been let out into their paddock, and their smooth sides
- were already shining with their new, sleek, spring coats; they basked
- in the sunshine and lowed to go to the meadow. Levin gazed admiringly
- at the cows he knew so intimately to the minutest detail of their
- condition, and gave orders for them to be driven out into the meadow,
- and the calves to be let into the paddock. The herdsman ran gaily to
- get ready for the meadow. The cowherd girls, picking up their
- petticoats, ran splashing through the mud with bare legs, still white,
- not yet brown from the sun, waving brush wood in their hands, chasing
- the calves that frolicked in the mirth of spring.
- After admiring the young ones of that year, who were particularly
- fine—the early calves were the size of a peasant’s cow, and Pava’s
- daughter, at three months old, was as big as a yearling—Levin gave
- orders for a trough to be brought out and for them to be fed in the
- paddock. But it appeared that as the paddock had not been used during
- the winter, the hurdles made in the autumn for it were broken. He sent
- for the carpenter, who, according to his orders, ought to have been at
- work at the thrashing machine. But it appeared that the carpenter was
- repairing the harrows, which ought to have been repaired before Lent.
- This was very annoying to Levin. It was annoying to come upon that
- everlasting slovenliness in the farm work against which he had been
- striving with all his might for so many years. The hurdles, as he
- ascertained, being not wanted in winter, had been carried to the
- cart-horses’ stable; and there broken, as they were of light
- construction, only meant for feeding calves. Moreover, it was apparent
- also that the harrows and all the agricultural implements, which he had
- directed to be looked over and repaired in the winter, for which very
- purpose he had hired three carpenters, had not been put into repair,
- and the harrows were being repaired when they ought to have been
- harrowing the field. Levin sent for his bailiff, but immediately went
- off himself to look for him. The bailiff, beaming all over, like
- everyone that day, in a sheepskin bordered with astrachan, came out of
- the barn, twisting a bit of straw in his hands.
- “Why isn’t the carpenter at the thrashing machine?”
- “Oh, I meant to tell you yesterday, the harrows want repairing. Here
- it’s time they got to work in the fields.”
- “But what were they doing in the winter, then?”
- “But what did you want the carpenter for?”
- “Where are the hurdles for the calves’ paddock?”
- “I ordered them to be got ready. What would you have with those
- peasants!” said the bailiff, with a wave of his hand.
- “It’s not those peasants but this bailiff!” said Levin, getting angry.
- “Why, what do I keep you for?” he cried. But, bethinking himself that
- this would not help matters, he stopped short in the middle of a
- sentence, and merely sighed. “Well, what do you say? Can sowing begin?”
- he asked, after a pause.
- “Behind Turkin tomorrow or the next day they might begin.”
- “And the clover?”
- “I’ve sent Vassily and Mishka; they’re sowing. Only I don’t know if
- they’ll manage to get through; it’s so slushy.”
- “How many acres?”
- “About fifteen.”
- “Why not sow all?” cried Levin.
- That they were only sowing the clover on fifteen acres, not on all the
- forty-five, was still more annoying to him. Clover, as he knew, both
- from books and from his own experience, never did well except when it
- was sown as early as possible, almost in the snow. And yet Levin could
- never get this done.
- “There’s no one to send. What would you have with such a set of
- peasants? Three haven’t turned up. And there’s Semyon....”
- “Well, you should have taken some men from the thatching.”
- “And so I have, as it is.”
- “Where are the peasants, then?”
- “Five are making compôte” (which meant compost), “four are shifting the
- oats for fear of a touch of mildew, Konstantin Dmitrievitch.”
- Levin knew very well that “a touch of mildew” meant that his English
- seed oats were already ruined. Again they had not done as he had
- ordered.
- “Why, but I told you during Lent to put in pipes,” he cried.
- “Don’t put yourself out; we shall get it all done in time.”
- Levin waved his hand angrily, went into the granary to glance at the
- oats, and then to the stable. The oats were not yet spoiled. But the
- peasants were carrying the oats in spades when they might simply let
- them slide down into the lower granary; and arranging for this to be
- done, and taking two workmen from there for sowing clover, Levin got
- over his vexation with the bailiff. Indeed, it was such a lovely day
- that one could not be angry.
- “Ignat!” he called to the coachman, who, with his sleeves tucked up,
- was washing the carriage wheels, “saddle me....”
- “Which, sir?”
- “Well, let it be Kolpik.”
- “Yes, sir.”
- While they were saddling his horse, Levin again called up the bailiff,
- who was hanging about in sight, to make it up with him, and began
- talking to him about the spring operations before them, and his plans
- for the farm.
- The wagons were to begin carting manure earlier, so as to get all done
- before the early mowing. And the ploughing of the further land to go on
- without a break so as to let it ripen lying fallow. And the mowing to
- be all done by hired labor, not on half-profits. The bailiff listened
- attentively, and obviously made an effort to approve of his employer’s
- projects. But still he had that look Levin knew so well that always
- irritated him, a look of hopelessness and despondency. That look said:
- “That’s all very well, but as God wills.”
- Nothing mortified Levin so much as that tone. But it was the tone
- common to all the bailiffs he had ever had. They had all taken up that
- attitude to his plans, and so now he was not angered by it, but
- mortified, and felt all the more roused to struggle against this, as it
- seemed, elemental force continually ranged against him, for which he
- could find no other expression than “as God wills.”
- “If we can manage it, Konstantin Dmitrievitch,” said the bailiff.
- “Why ever shouldn’t you manage it?”
- “We positively must have another fifteen laborers. And they don’t turn
- up. There were some here today asking seventy roubles for the summer.”
- Levin was silent. Again he was brought face to face with that opposing
- force. He knew that however much they tried, they could not hire more
- than forty—thirty-seven perhaps or thirty-eight—laborers for a
- reasonable sum. Some forty had been taken on, and there were no more.
- But still he could not help struggling against it.
- “Send to Sury, to Tchefirovka; if they don’t come we must look for
- them.”
- “Oh, I’ll send, to be sure,” said Vassily Fedorovitch despondently.
- “But there are the horses, too, they’re not good for much.”
- “We’ll get some more. I know, of course,” Levin added laughing, “you
- always want to do with as little and as poor quality as possible; but
- this year I’m not going to let you have things your own way. I’ll see
- to everything myself.”
- “Why, I don’t think you take much rest as it is. It cheers us up to
- work under the master’s eye....”
- “So they’re sowing clover behind the Birch Dale? I’ll go and have a
- look at them,” he said, getting on to the little bay cob, Kolpik, who
- was led up by the coachman.
- “You can’t get across the streams, Konstantin Dmitrievitch,” the
- coachman shouted.
- “All right, I’ll go by the forest.”
- And Levin rode through the slush of the farmyard to the gate and out
- into the open country, his good little horse, after his long
- inactivity, stepping out gallantly, snorting over the pools, and
- asking, as it were, for guidance. If Levin had felt happy before in the
- cattle pens and farmyard, he felt happier yet in the open country.
- Swaying rhythmically with the ambling paces of his good little cob,
- drinking in the warm yet fresh scent of the snow and the air, as he
- rode through his forest over the crumbling, wasted snow, still left in
- parts, and covered with dissolving tracks, he rejoiced over every tree,
- with the moss reviving on its bark and the buds swelling on its shoots.
- When he came out of the forest, in the immense plain before him, his
- grass fields stretched in an unbroken carpet of green, without one bare
- place or swamp, only spotted here and there in the hollows with patches
- of melting snow. He was not put out of temper even by the sight of the
- peasants’ horses and colts trampling down his young grass (he told a
- peasant he met to drive them out), nor by the sarcastic and stupid
- reply of the peasant Ipat, whom he met on the way, and asked, “Well,
- Ipat, shall we soon be sowing?” “We must get the ploughing done first,
- Konstantin Dmitrievitch,” answered Ipat. The further he rode, the
- happier he became, and plans for the land rose to his mind each better
- than the last; to plant all his fields with hedges along the southern
- borders, so that the snow should not lie under them; to divide them up
- into six fields of arable and three of pasture and hay; to build a
- cattle yard at the further end of the estate, and to dig a pond and to
- construct movable pens for the cattle as a means of manuring the land.
- And then eight hundred acres of wheat, three hundred of potatoes, and
- four hundred of clover, and not one acre exhausted.
- Absorbed in such dreams, carefully keeping his horse by the hedges, so
- as not to trample his young crops, he rode up to the laborers who had
- been sent to sow clover. A cart with the seed in it was standing, not
- at the edge, but in the middle of the crop, and the winter corn had
- been torn up by the wheels and trampled by the horse. Both the laborers
- were sitting in the hedge, probably smoking a pipe together. The earth
- in the cart, with which the seed was mixed, was not crushed to powder,
- but crusted together or adhering in clods. Seeing the master, the
- laborer, Vassily, went towards the cart, while Mishka set to work
- sowing. This was not as it should be, but with the laborers Levin
- seldom lost his temper. When Vassily came up, Levin told him to lead
- the horse to the hedge.
- “It’s all right, sir, it’ll spring up again,” responded Vassily.
- “Please don’t argue,” said Levin, “but do as you’re told.”
- “Yes, sir,” answered Vassily, and he took the horse’s head. “What a
- sowing, Konstantin Dmitrievitch,” he said, hesitating; “first rate.
- Only it’s a work to get about! You drag a ton of earth on your shoes.”
- “Why is it you have earth that’s not sifted?” said Levin.
- “Well, we crumble it up,” answered Vassily, taking up some seed and
- rolling the earth in his palms.
- Vassily was not to blame for their having filled up his cart with
- unsifted earth, but still it was annoying.
- Levin had more than once already tried a way he knew for stifling his
- anger, and turning all that seemed dark right again, and he tried that
- way now. He watched how Mishka strode along, swinging the huge clods of
- earth that clung to each foot; and getting off his horse, he took the
- sieve from Vassily and started sowing himself.
- “Where did you stop?”
- Vassily pointed to the mark with his foot, and Levin went forward as
- best he could, scattering the seed on the land. Walking was as
- difficult as on a bog, and by the time Levin had ended the row he was
- in a great heat, and he stopped and gave up the sieve to Vassily.
- “Well, master, when summer’s here, mind you don’t scold me for these
- rows,” said Vassily.
- “Eh?” said Levin cheerily, already feeling the effect of his method.
- “Why, you’ll see in the summer time. It’ll look different. Look you
- where I sowed last spring. How I did work at it! I do my best,
- Konstantin Dmitrievitch, d’ye see, as I would for my own father. I
- don’t like bad work myself, nor would I let another man do it. What’s
- good for the master’s good for us too. To look out yonder now,” said
- Vassily, pointing, “it does one’s heart good.”
- “It’s a lovely spring, Vassily.”
- “Why, it’s a spring such as the old men don’t remember the like of. I
- was up home; an old man up there has sown wheat too, about an acre of
- it. He was saying you wouldn’t know it from rye.”
- “Have you been sowing wheat long?”
- “Why, sir, it was you taught us the year before last. You gave me two
- measures. We sold about eight bushels and sowed a rood.”
- “Well, mind you crumble up the clods,” said Levin, going towards his
- horse, “and keep an eye on Mishka. And if there’s a good crop you shall
- have half a rouble for every acre.”
- “Humbly thankful. We are very well content, sir, as it is.”
- Levin got on his horse and rode towards the field where was last year’s
- clover, and the one which was ploughed ready for the spring corn.
- The crop of clover coming up in the stubble was magnificent. It had
- survived everything, and stood up vividly green through the broken
- stalks of last year’s wheat. The horse sank in up to the pasterns, and
- he drew each hoof with a sucking sound out of the half-thawed ground.
- Over the ploughland riding was utterly impossible; the horse could only
- keep a foothold where there was ice, and in the thawing furrows he sank
- deep in at each step. The ploughland was in splendid condition; in a
- couple of days it would be fit for harrowing and sowing. Everything was
- capital, everything was cheering. Levin rode back across the streams,
- hoping the water would have gone down. And he did in fact get across,
- and startled two ducks. “There must be snipe too,” he thought, and just
- as he reached the turning homewards he met the forest keeper, who
- confirmed his theory about the snipe.
- Levin went home at a trot, so as to have time to eat his dinner and get
- his gun ready for the evening.
- Chapter 14
- As he rode up to the house in the happiest frame of mind, Levin heard
- the bell ring at the side of the principal entrance of the house.
- “Yes, that’s someone from the railway station,” he thought, “just the
- time to be here from the Moscow train ... Who could it be? What if it’s
- brother Nikolay? He did say: ‘Maybe I’ll go to the waters, or maybe
- I’ll come down to you.’” He felt dismayed and vexed for the first
- minute, that his brother Nikolay’s presence should come to disturb his
- happy mood of spring. But he felt ashamed of the feeling, and at once
- he opened, as it were, the arms of his soul, and with a softened
- feeling of joy and expectation, now he hoped with all his heart that it
- was his brother. He pricked up his horse, and riding out from behind
- the acacias he saw a hired three-horse sledge from the railway station,
- and a gentleman in a fur coat. It was not his brother. “Oh, if it were
- only some nice person one could talk to a little!” he thought.
- “Ah,” cried Levin joyfully, flinging up both his hands. “Here’s a
- delightful visitor! Ah, how glad I am to see you!” he shouted,
- recognizing Stepan Arkadyevitch.
- “I shall find out for certain whether she’s married, or when she’s
- going to be married,” he thought. And on that delicious spring day he
- felt that the thought of her did not hurt him at all.
- “Well, you didn’t expect me, eh?” said Stepan Arkadyevitch, getting out
- of the sledge, splashed with mud on the bridge of his nose, on his
- cheek, and on his eyebrows, but radiant with health and good spirits.
- “I’ve come to see you in the first place,” he said, embracing and
- kissing him, “to have some stand-shooting second, and to sell the
- forest at Ergushovo third.”
- “Delightful! What a spring we’re having! How ever did you get along in
- a sledge?”
- “In a cart it would have been worse still, Konstantin Dmitrievitch,”
- answered the driver, who knew him.
- “Well, I’m very, very glad to see you,” said Levin, with a genuine
- smile of childlike delight.
- Levin led his friend to the room set apart for visitors, where Stepan
- Arkadyevitch’s things were carried also—a bag, a gun in a case, a
- satchel for cigars. Leaving him there to wash and change his clothes,
- Levin went off to the counting house to speak about the ploughing and
- clover. Agafea Mihalovna, always very anxious for the credit of the
- house, met him in the hall with inquiries about dinner.
- “Do just as you like, only let it be as soon as possible,” he said, and
- went to the bailiff.
- When he came back, Stepan Arkadyevitch, washed and combed, came out of
- his room with a beaming smile, and they went upstairs together.
- “Well, I am glad I managed to get away to you! Now I shall understand
- what the mysterious business is that you are always absorbed in here.
- No, really, I envy you. What a house, how nice it all is! So bright, so
- cheerful!” said Stepan Arkadyevitch, forgetting that it was not always
- spring and fine weather like that day. “And your nurse is simply
- charming! A pretty maid in an apron might be even more agreeable,
- perhaps; but for your severe monastic style it does very well.”
- Stepan Arkadyevitch told him many interesting pieces of news;
- especially interesting to Levin was the news that his brother, Sergey
- Ivanovitch, was intending to pay him a visit in the summer.
- Not one word did Stepan Arkadyevitch say in reference to Kitty and the
- Shtcherbatskys; he merely gave him greetings from his wife. Levin was
- grateful to him for his delicacy and was very glad of his visitor. As
- always happened with him during his solitude, a mass of ideas and
- feelings had been accumulating within him, which he could not
- communicate to those about him. And now he poured out upon Stepan
- Arkadyevitch his poetic joy in the spring, and his failures and plans
- for the land, and his thoughts and criticisms on the books he had been
- reading, and the idea of his own book, the basis of which really was,
- though he was unaware of it himself, a criticism of all the old books
- on agriculture. Stepan Arkadyevitch, always charming, understanding
- everything at the slightest reference, was particularly charming on
- this visit, and Levin noticed in him a special tenderness, as it were,
- and a new tone of respect that flattered him.
- The efforts of Agafea Mihalovna and the cook, that the dinner should be
- particularly good, only ended in the two famished friends attacking the
- preliminary course, eating a great deal of bread and butter, salt goose
- and salted mushrooms, and in Levin’s finally ordering the soup to be
- served without the accompaniment of little pies, with which the cook
- had particularly meant to impress their visitor. But though Stepan
- Arkadyevitch was accustomed to very different dinners, he thought
- everything excellent: the herb brandy, and the bread, and the butter,
- and above all the salt goose and the mushrooms, and the nettle soup,
- and the chicken in white sauce, and the white Crimean wine—everything
- was superb and delicious.
- “Splendid, splendid!” he said, lighting a fat cigar after the roast. “I
- feel as if, coming to you, I had landed on a peaceful shore after the
- noise and jolting of a steamer. And so you maintain that the laborer
- himself is an element to be studied and to regulate the choice of
- methods in agriculture. Of course, I’m an ignorant outsider; but I
- should fancy theory and its application will have its influence on the
- laborer too.”
- “Yes, but wait a bit. I’m not talking of political economy, I’m talking
- of the science of agriculture. It ought to be like the natural
- sciences, and to observe given phenomena and the laborer in his
- economic, ethnographical....”
- At that instant Agafea Mihalovna came in with jam.
- “Oh, Agafea Mihalovna,” said Stepan Arkadyevitch, kissing the tips of
- his plump fingers, “what salt goose, what herb brandy!... What do you
- think, isn’t it time to start, Kostya?” he added.
- Levin looked out of the window at the sun sinking behind the bare
- tree-tops of the forest.
- “Yes, it’s time,” he said. “Kouzma, get ready the trap,” and he ran
- downstairs.
- Stepan Arkadyevitch, going down, carefully took the canvas cover off
- his varnished gun case with his own hands, and opening it, began to get
- ready his expensive new-fashioned gun. Kouzma, who already scented a
- big tip, never left Stepan Arkadyevitch’s side, and put on him both his
- stockings and boots, a task which Stepan Arkadyevitch readily left him.
- “Kostya, give orders that if the merchant Ryabinin comes ... I told him
- to come today, he’s to be brought in and to wait for me....”
- “Why, do you mean to say you’re selling the forest to Ryabinin?”
- “Yes. Do you know him?”
- “To be sure I do. I have had to do business with him, ‘positively and
- conclusively.’”
- Stepan Arkadyevitch laughed. “Positively and conclusively” were the
- merchant’s favorite words.
- “Yes, it’s wonderfully funny the way he talks. She knows where her
- master’s going!” he added, patting Laska, who hung about Levin, whining
- and licking his hands, his boots, and his gun.
- The trap was already at the steps when they went out.
- “I told them to bring the trap round; or would you rather walk?”
- “No, we’d better drive,” said Stepan Arkadyevitch, getting into the
- trap. He sat down, tucked the tiger-skin rug round him, and lighted a
- cigar. “How is it you don’t smoke? A cigar is a sort of thing, not
- exactly a pleasure, but the crown and outward sign of pleasure. Come,
- this is life! How splendid it is! This is how I should like to live!”
- “Why, who prevents you?” said Levin, smiling.
- “No, you’re a lucky man! You’ve got everything you like. You like
- horses—and you have them; dogs—you have them; shooting—you have it;
- farming—you have it.”
- “Perhaps because I rejoice in what I have, and don’t fret for what I
- haven’t,” said Levin, thinking of Kitty.
- Stepan Arkadyevitch comprehended, looked at him, but said nothing.
- Levin was grateful to Oblonsky for noticing, with his never-failing
- tact, that he dreaded conversation about the Shtcherbatskys, and so
- saying nothing about them. But now Levin was longing to find out what
- was tormenting him so, yet he had not the courage to begin.
- “Come, tell me how things are going with you,” said Levin, bethinking
- himself that it was not nice of him to think only of himself.
- Stepan Arkadyevitch’s eyes sparkled merrily.
- “You don’t admit, I know, that one can be fond of new rolls when one
- has had one’s rations of bread—to your mind it’s a crime; but I don’t
- count life as life without love,” he said, taking Levin’s question his
- own way. “What am I to do? I’m made that way. And really, one does so
- little harm to anyone, and gives oneself so much pleasure....”
- “What! is there something new, then?” queried Levin.
- “Yes, my boy, there is! There, do you see, you know the type of
- Ossian’s women.... Women, such as one sees in dreams.... Well, these
- women are sometimes to be met in reality ... and these women are
- terrible. Woman, don’t you know, is such a subject that however much
- you study it, it’s always perfectly new.”
- “Well, then, it would be better not to study it.”
- “No. Some mathematician has said that enjoyment lies in the search for
- truth, not in the finding it.”
- Levin listened in silence, and in spite of all the efforts he made, he
- could not in the least enter into the feelings of his friend and
- understand his sentiments and the charm of studying such women.
- Chapter 15
- The place fixed on for the stand-shooting was not far above a stream in
- a little aspen copse. On reaching the copse, Levin got out of the trap
- and led Oblonsky to a corner of a mossy, swampy glade, already quite
- free from snow. He went back himself to a double birch tree on the
- other side, and leaning his gun on the fork of a dead lower branch, he
- took off his full overcoat, fastened his belt again, and worked his
- arms to see if they were free.
- Gray old Laska, who had followed them, sat down warily opposite him and
- pricked up her ears. The sun was setting behind a thick forest, and in
- the glow of sunset the birch trees, dotted about in the aspen copse,
- stood out clearly with their hanging twigs, and their buds swollen
- almost to bursting.
- From the thickest parts of the copse, where the snow still remained,
- came the faint sound of narrow winding threads of water running away.
- Tiny birds twittered, and now and then fluttered from tree to tree.
- In the pauses of complete stillness there came the rustle of last
- year’s leaves, stirred by the thawing of the earth and the growth of
- the grass.
- “Imagine! One can hear and see the grass growing!” Levin said to
- himself, noticing a wet, slate-colored aspen leaf moving beside a blade
- of young grass. He stood, listened, and gazed sometimes down at the wet
- mossy ground, sometimes at Laska listening all alert, sometimes at the
- sea of bare tree tops that stretched on the slope below him, sometimes
- at the darkening sky, covered with white streaks of cloud.
- A hawk flew high over a forest far away with slow sweep of its wings;
- another flew with exactly the same motion in the same direction and
- vanished. The birds twittered more and more loudly and busily in the
- thicket. An owl hooted not far off, and Laska, starting, stepped
- cautiously a few steps forward, and putting her head on one side, began
- to listen intently. Beyond the stream was heard the cuckoo. Twice she
- uttered her usual cuckoo call, and then gave a hoarse, hurried call and
- broke down.
- “Imagine! the cuckoo already!” said Stepan Arkadyevitch, coming out
- from behind a bush.
- “Yes, I hear it,” answered Levin, reluctantly breaking the stillness
- with his voice, which sounded disagreeable to himself. “Now it’s
- coming!”
- Stepan Arkadyevitch’s figure again went behind the bush, and Levin saw
- nothing but the bright flash of a match, followed by the red glow and
- blue smoke of a cigarette.
- “Tchk! tchk!” came the snapping sound of Stepan Arkadyevitch cocking
- his gun.
- “What’s that cry?” asked Oblonsky, drawing Levin’s attention to a
- prolonged cry, as though a colt were whinnying in a high voice, in
- play.
- “Oh, don’t you know it? That’s the hare. But enough talking! Listen,
- it’s flying!” almost shrieked Levin, cocking his gun.
- They heard a shrill whistle in the distance, and in the exact time, so
- well known to the sportsman, two seconds later—another, a third, and
- after the third whistle the hoarse, guttural cry could be heard.
- Levin looked about him to right and to left, and there, just facing him
- against the dusky blue sky above the confused mass of tender shoots of
- the aspens, he saw the flying bird. It was flying straight towards him;
- the guttural cry, like the even tearing of some strong stuff, sounded
- close to his ear; the long beak and neck of the bird could be seen, and
- at the very instant when Levin was taking aim, behind the bush where
- Oblonsky stood, there was a flash of red lightning: the bird dropped
- like an arrow, and darted upwards again. Again came the red flash and
- the sound of a blow, and fluttering its wings as though trying to keep
- up in the air, the bird halted, stopped still an instant, and fell with
- a heavy splash on the slushy ground.
- “Can I have missed it?” shouted Stepan Arkadyevitch, who could not see
- for the smoke.
- “Here it is!” said Levin, pointing to Laska, who with one ear raised,
- wagging the end of her shaggy tail, came slowly back as though she
- would prolong the pleasure, and as it were smiling, brought the dead
- bird to her master. “Well, I’m glad you were successful,” said Levin,
- who, at the same time, had a sense of envy that he had not succeeded in
- shooting the snipe.
- “It was a bad shot from the right barrel,” responded Stepan
- Arkadyevitch, loading his gun. “Sh... it’s flying!”
- The shrill whistles rapidly following one another were heard again. Two
- snipe, playing and chasing one another, and only whistling, not crying,
- flew straight at the very heads of the sportsmen. There was the report
- of four shots, and like swallows the snipe turned swift somersaults in
- the air and vanished from sight.
- The stand-shooting was capital. Stepan Arkadyevitch shot two more birds
- and Levin two, of which one was not found. It began to get dark. Venus,
- bright and silvery, shone with her soft light low down in the west
- behind the birch trees, and high up in the east twinkled the red lights
- of Arcturus. Over his head Levin made out the stars of the Great Bear
- and lost them again. The snipe had ceased flying; but Levin resolved to
- stay a little longer, till Venus, which he saw below a branch of birch,
- should be above it, and the stars of the Great Bear should be perfectly
- plain. Venus had risen above the branch, and the ear of the Great Bear
- with its shaft was now all plainly visible against the dark blue sky,
- yet still he waited.
- “Isn’t it time to go home?” said Stepan Arkadyevitch.
- It was quite still now in the copse, and not a bird was stirring.
- “Let’s stay a little while,” answered Levin.
- “As you like.”
- They were standing now about fifteen paces from one another.
- “Stiva!” said Levin unexpectedly; “how is it you don’t tell me whether
- your sister-in-law’s married yet, or when she’s going to be?”
- Levin felt so resolute and serene that no answer, he fancied, could
- affect him. But he had never dreamed of what Stepan Arkadyevitch
- replied.
- “She’s never thought of being married, and isn’t thinking of it; but
- she’s very ill, and the doctors have sent her abroad. They’re
- positively afraid she may not live.”
- “What!” cried Levin. “Very ill? What is wrong with her? How has
- she...?”
- While they were saying this, Laska, with ears pricked up, was looking
- upwards at the sky, and reproachfully at them.
- “They have chosen a time to talk,” she was thinking. “It’s on the
- wing.... Here it is, yes, it is. They’ll miss it,” thought Laska.
- But at that very instant both suddenly heard a shrill whistle which, as
- it were, smote on their ears, and both suddenly seized their guns and
- two flashes gleamed, and two bangs sounded at the very same instant.
- The snipe flying high above instantly folded its wings and fell into a
- thicket, bending down the delicate shoots.
- “Splendid! Together!” cried Levin, and he ran with Laska into the
- thicket to look for the snipe.
- “Oh, yes, what was it that was unpleasant?” he wondered. “Yes, Kitty’s
- ill.... Well, it can’t be helped; I’m very sorry,” he thought.
- “She’s found it! Isn’t she a clever thing?” he said, taking the warm
- bird from Laska’s mouth and packing it into the almost full game bag.
- “I’ve got it, Stiva!” he shouted.
- Chapter 16
- On the way home Levin asked all details of Kitty’s illness and the
- Shtcherbatskys’ plans, and though he would have been ashamed to admit
- it, he was pleased at what he heard. He was pleased that there was
- still hope, and still more pleased that she should be suffering who had
- made him suffer so much. But when Stepan Arkadyevitch began to speak of
- the causes of Kitty’s illness, and mentioned Vronsky’s name, Levin cut
- him short.
- “I have no right whatever to know family matters, and, to tell the
- truth, no interest in them either.”
- Stepan Arkadyevitch smiled hardly perceptibly, catching the
- instantaneous change he knew so well in Levin’s face, which had become
- as gloomy as it had been bright a minute before.
- “Have you quite settled about the forest with Ryabinin?” asked Levin.
- “Yes, it’s settled. The price is magnificent; thirty-eight thousand.
- Eight straight away, and the rest in six years. I’ve been bothering
- about it for ever so long. No one would give more.”
- “Then you’ve as good as given away your forest for nothing,” said Levin
- gloomily.
- “How do you mean for nothing?” said Stepan Arkadyevitch with a
- good-humored smile, knowing that nothing would be right in Levin’s eyes
- now.
- “Because the forest is worth at least a hundred and fifty roubles the
- acre,” answered Levin.
- “Oh, these farmers!” said Stepan Arkadyevitch playfully. “Your tone of
- contempt for us poor townsfolk!... But when it comes to business, we do
- it better than anyone. I assure you I have reckoned it all out,” he
- said, “and the forest is fetching a very good price—so much so that I’m
- afraid of this fellow’s crying off, in fact. You know it’s not
- ‘timber,’” said Stepan Arkadyevitch, hoping by this distinction to
- convince Levin completely of the unfairness of his doubts. “And it
- won’t run to more than twenty-five yards of fagots per acre, and he’s
- giving me at the rate of seventy roubles the acre.”
- Levin smiled contemptuously. “I know,” he thought, “that fashion not
- only in him, but in all city people, who, after being twice in ten
- years in the country, pick up two or three phrases and use them in
- season and out of season, firmly persuaded that they know all about it.
- ‘_Timber, run to so many yards the acre._’ He says those words without
- understanding them himself.”
- “I wouldn’t attempt to teach you what you write about in your office,”
- said he, “and if need arose, I should come to you to ask about it. But
- you’re so positive you know all the lore of the forest. It’s difficult.
- Have you counted the trees?”
- “How count the trees?” said Stepan Arkadyevitch, laughing, still trying
- to draw his friend out of his ill-temper. “Count the sands of the sea,
- number the stars. Some higher power might do it.”
- “Oh, well, the higher power of Ryabinin can. Not a single merchant ever
- buys a forest without counting the trees, unless they get it given them
- for nothing, as you’re doing now. I know your forest. I go there every
- year shooting, and your forest’s worth a hundred and fifty roubles an
- acre paid down, while he’s giving you sixty by installments. So that in
- fact you’re making him a present of thirty thousand.”
- “Come, don’t let your imagination run away with you,” said Stepan
- Arkadyevitch piteously. “Why was it none would give it, then?”
- “Why, because he has an understanding with the merchants; he’s bought
- them off. I’ve had to do with all of them; I know them. They’re not
- merchants, you know: they’re speculators. He wouldn’t look at a bargain
- that gave him ten, fifteen per cent. profit, but holds back to buy a
- rouble’s worth for twenty kopecks.”
- “Well, enough of it! You’re out of temper.”
- “Not the least,” said Levin gloomily, as they drove up to the house.
- At the steps there stood a trap tightly covered with iron and leather,
- with a sleek horse tightly harnessed with broad collar-straps. In the
- trap sat the chubby, tightly belted clerk who served Ryabinin as
- coachman. Ryabinin himself was already in the house, and met the
- friends in the hall. Ryabinin was a tall, thinnish, middle-aged man,
- with mustache and a projecting clean-shaven chin, and prominent
- muddy-looking eyes. He was dressed in a long-skirted blue coat, with
- buttons below the waist at the back, and wore high boots wrinkled over
- the ankles and straight over the calf, with big galoshes drawn over
- them. He rubbed his face with his handkerchief, and wrapping round him
- his coat, which sat extremely well as it was, he greeted them with a
- smile, holding out his hand to Stepan Arkadyevitch, as though he wanted
- to catch something.
- “So here you are,” said Stepan Arkadyevitch, giving him his hand.
- “That’s capital.”
- “I did not venture to disregard your excellency’s commands, though the
- road was extremely bad. I positively walked the whole way, but I am
- here at my time. Konstantin Dmitrievitch, my respects”; he turned to
- Levin, trying to seize his hand too. But Levin, scowling, made as
- though he did not notice his hand, and took out the snipe. “Your honors
- have been diverting yourselves with the chase? What kind of bird may it
- be, pray?” added Ryabinin, looking contemptuously at the snipe: “a
- great delicacy, I suppose.” And he shook his head disapprovingly, as
- though he had grave doubts whether this game were worth the candle.
- “Would you like to go into my study?” Levin said in French to Stepan
- Arkadyevitch, scowling morosely. “Go into my study; you can talk
- there.”
- “Quite so, where you please,” said Ryabinin with contemptuous dignity,
- as though wishing to make it felt that others might be in difficulties
- as to how to behave, but that he could never be in any difficulty about
- anything.
- On entering the study Ryabinin looked about, as his habit was, as
- though seeking the holy picture, but when he had found it, he did not
- cross himself. He scanned the bookcases and bookshelves, and with the
- same dubious air with which he had regarded the snipe, he smiled
- contemptuously and shook his head disapprovingly, as though by no means
- willing to allow that this game were worth the candle.
- “Well, have you brought the money?” asked Oblonsky. “Sit down.”
- “Oh, don’t trouble about the money. I’ve come to see you to talk it
- over.”
- “What is there to talk over? But do sit down.”
- “I don’t mind if I do,” said Ryabinin, sitting down and leaning his
- elbows on the back of his chair in a position of the intensest
- discomfort to himself. “You must knock it down a bit, prince. It would
- be too bad. The money is ready conclusively to the last farthing. As to
- paying the money down, there’ll be no hitch there.”
- Levin, who had meanwhile been putting his gun away in the cupboard, was
- just going out of the door, but catching the merchant’s words, he
- stopped.
- “Why, you’ve got the forest for nothing as it is,” he said. “He came to
- me too late, or I’d have fixed the price for him.”
- Ryabinin got up, and in silence, with a smile, he looked Levin down and
- up.
- “Very close about money is Konstantin Dmitrievitch,” he said with a
- smile, turning to Stepan Arkadyevitch; “there’s positively no dealing
- with him. I was bargaining for some wheat of him, and a pretty price I
- offered too.”
- “Why should I give you my goods for nothing? I didn’t pick it up on the
- ground, nor steal it either.”
- “Mercy on us! nowadays there’s no chance at all of stealing. With the
- open courts and everything done in style, nowadays there’s no question
- of stealing. We are just talking things over like gentlemen. His
- excellency’s asking too much for the forest. I can’t make both ends
- meet over it. I must ask for a little concession.”
- “But is the thing settled between you or not? If it’s settled, it’s
- useless haggling; but if it’s not,” said Levin, “I’ll buy the forest.”
- The smile vanished at once from Ryabinin’s face. A hawklike, greedy,
- cruel expression was left upon it. With rapid, bony fingers he
- unbuttoned his coat, revealing a shirt, bronze waistcoat buttons, and a
- watch chain, and quickly pulled out a fat old pocketbook.
- “Here you are, the forest is mine,” he said, crossing himself quickly,
- and holding out his hand. “Take the money; it’s my forest. That’s
- Ryabinin’s way of doing business; he doesn’t haggle over every
- half-penny,” he added, scowling and waving the pocketbook.
- “I wouldn’t be in a hurry if I were you,” said Levin.
- “Come, really,” said Oblonsky in surprise. “I’ve given my word, you
- know.”
- Levin went out of the room, slamming the door. Ryabinin looked towards
- the door and shook his head with a smile.
- “It’s all youthfulness—positively nothing but boyishness. Why, I’m
- buying it, upon my honor, simply, believe me, for the glory of it, that
- Ryabinin, and no one else, should have bought the copse of Oblonsky.
- And as to the profits, why, I must make what God gives. In God’s name.
- If you would kindly sign the title-deed....”
- Within an hour the merchant, stroking his big overcoat neatly down, and
- hooking up his jacket, with the agreement in his pocket, seated himself
- in his tightly covered trap, and drove homewards.
- “Ugh, these gentlefolks!” he said to the clerk. “They—they’re a nice
- lot!”
- “That’s so,” responded the clerk, handing him the reins and buttoning
- the leather apron. “But I can congratulate you on the purchase, Mihail
- Ignatitch?”
- “Well, well....”
- Chapter 17
- Stepan Arkadyevitch went upstairs with his pocket bulging with notes,
- which the merchant had paid him for three months in advance. The
- business of the forest was over, the money in his pocket; their
- shooting had been excellent, and Stepan Arkadyevitch was in the
- happiest frame of mind, and so he felt specially anxious to dissipate
- the ill-humor that had come upon Levin. He wanted to finish the day at
- supper as pleasantly as it had been begun.
- Levin certainly was out of humor, and in spite of all his desire to be
- affectionate and cordial to his charming visitor, he could not control
- his mood. The intoxication of the news that Kitty was not married had
- gradually begun to work upon him.
- Kitty was not married, but ill, and ill from love for a man who had
- slighted her. This slight, as it were, rebounded upon him. Vronsky had
- slighted her, and she had slighted him, Levin. Consequently Vronsky had
- the right to despise Levin, and therefore he was his enemy. But all
- this Levin did not think out. He vaguely felt that there was something
- in it insulting to him, and he was not angry now at what had disturbed
- him, but he fell foul of everything that presented itself. The stupid
- sale of the forest, the fraud practiced upon Oblonsky and concluded in
- his house, exasperated him.
- “Well, finished?” he said, meeting Stepan Arkadyevitch upstairs. “Would
- you like supper?”
- “Well, I wouldn’t say no to it. What an appetite I get in the country!
- Wonderful! Why didn’t you offer Ryabinin something?”
- “Oh, damn him!”
- “Still, how you do treat him!” said Oblonsky. “You didn’t even shake
- hands with him. Why not shake hands with him?”
- “Because I don’t shake hands with a waiter, and a waiter’s a hundred
- times better than he is.”
- “What a reactionist you are, really! What about the amalgamation of
- classes?” said Oblonsky.
- “Anyone who likes amalgamating is welcome to it, but it sickens me.”
- “You’re a regular reactionist, I see.”
- “Really, I have never considered what I am. I am Konstantin Levin, and
- nothing else.”
- “And Konstantin Levin very much out of temper,” said Stepan
- Arkadyevitch, smiling.
- “Yes, I am out of temper, and do you know why? Because—excuse me—of
- your stupid sale....”
- Stepan Arkadyevitch frowned good-humoredly, like one who feels himself
- teased and attacked for no fault of his own.
- “Come, enough about it!” he said. “When did anybody ever sell anything
- without being told immediately after the sale, ‘It was worth much
- more’? But when one wants to sell, no one will give anything.... No, I
- see you’ve a grudge against that unlucky Ryabinin.”
- “Maybe I have. And do you know why? You’ll say again that I’m a
- reactionist, or some other terrible word; but all the same it does
- annoy and anger me to see on all sides the impoverishing of the
- nobility to which I belong, and, in spite of the amalgamation of
- classes, I’m glad to belong. And their impoverishment is not due to
- extravagance—that would be nothing; living in good style—that’s the
- proper thing for noblemen; it’s only the nobles who know how to do it.
- Now the peasants about us buy land, and I don’t mind that. The
- gentleman does nothing, while the peasant works and supplants the idle
- man. That’s as it ought to be. And I’m very glad for the peasant. But I
- do mind seeing the process of impoverishment from a sort of—I don’t
- know what to call it—innocence. Here a Polish speculator bought for
- half its value a magnificent estate from a young lady who lives in
- Nice. And there a merchant will get three acres of land, worth ten
- roubles, as security for the loan of one rouble. Here, for no kind of
- reason, you’ve made that rascal a present of thirty thousand roubles.”
- “Well, what should I have done? Counted every tree?”
- “Of course, they must be counted. You didn’t count them, but Ryabinin
- did. Ryabinin’s children will have means of livelihood and education,
- while yours maybe will not!”
- “Well, you must excuse me, but there’s something mean in this counting.
- We have our business and they have theirs, and they must make their
- profit. Anyway, the thing’s done, and there’s an end of it. And here
- come some poached eggs, my favorite dish. And Agafea Mihalovna will
- give us that marvelous herb-brandy....”
- Stepan Arkadyevitch sat down at the table and began joking with Agafea
- Mihalovna, assuring her that it was long since he had tasted such a
- dinner and such a supper.
- “Well, you do praise it, anyway,” said Agafea Mihalovna, “but
- Konstantin Dmitrievitch, give him what you will—a crust of bread—he’ll
- eat it and walk away.”
- Though Levin tried to control himself, he was gloomy and silent. He
- wanted to put one question to Stepan Arkadyevitch, but he could not
- bring himself to the point, and could not find the words or the moment
- in which to put it. Stepan Arkadyevitch had gone down to his room,
- undressed, again washed, and attired in a nightshirt with goffered
- frills, he had got into bed, but Levin still lingered in his room,
- talking of various trifling matters, and not daring to ask what he
- wanted to know.
- “How wonderfully they make this soap,” he said gazing at a piece of
- soap he was handling, which Agafea Mihalovna had put ready for the
- visitor but Oblonsky had not used. “Only look; why, it’s a work of
- art.”
- “Yes, everything’s brought to such a pitch of perfection nowadays,”
- said Stepan Arkadyevitch, with a moist and blissful yawn. “The theater,
- for instance, and the entertainments ... a—a—a!” he yawned. “The
- electric light everywhere ... a—a—a!”
- “Yes, the electric light,” said Levin. “Yes. Oh, and where’s Vronsky
- now?” he asked suddenly, laying down the soap.
- “Vronsky?” said Stepan Arkadyevitch, checking his yawn; “he’s in
- Petersburg. He left soon after you did, and he’s not once been in
- Moscow since. And do you know, Kostya, I’ll tell you the truth,” he
- went on, leaning his elbow on the table, and propping on his hand his
- handsome ruddy face, in which his moist, good-natured, sleepy eyes
- shone like stars. “It’s your own fault. You took fright at the sight of
- your rival. But, as I told you at the time, I couldn’t say which had
- the better chance. Why didn’t you fight it out? I told you at the time
- that....” He yawned inwardly, without opening his mouth.
- “Does he know, or doesn’t he, that I did make an offer?” Levin
- wondered, gazing at him. “Yes, there’s something humbugging, diplomatic
- in his face,” and feeling he was blushing, he looked Stepan
- Arkadyevitch straight in the face without speaking.
- “If there was anything on her side at the time, it was nothing but a
- superficial attraction,” pursued Oblonsky. “His being such a perfect
- aristocrat, don’t you know, and his future position in society, had an
- influence not with her, but with her mother.”
- Levin scowled. The humiliation of his rejection stung him to the heart,
- as though it were a fresh wound he had only just received. But he was
- at home, and the walls of home are a support.
- “Stay, stay,” he began, interrupting Oblonsky. “You talk of his being
- an aristocrat. But allow me to ask what it consists in, that
- aristocracy of Vronsky or of anybody else, beside which I can be looked
- down upon? You consider Vronsky an aristocrat, but I don’t. A man whose
- father crawled up from nothing at all by intrigue, and whose mother—God
- knows whom she wasn’t mixed up with.... No, excuse me, but I consider
- myself aristocratic, and people like me, who can point back in the past
- to three or four honorable generations of their family, of the highest
- degree of breeding (talent and intellect, of course that’s another
- matter), and have never curried favor with anyone, never depended on
- anyone for anything, like my father and my grandfather. And I know many
- such. You think it mean of me to count the trees in my forest, while
- you make Ryabinin a present of thirty thousand; but you get rents from
- your lands and I don’t know what, while I don’t and so I prize what’s
- come to me from my ancestors or been won by hard work.... We are
- aristocrats, and not those who can only exist by favor of the powerful
- of this world, and who can be bought for twopence halfpenny.”
- “Well, but whom are you attacking? I agree with you,” said Stepan
- Arkadyevitch, sincerely and genially; though he was aware that in the
- class of those who could be bought for twopence halfpenny Levin was
- reckoning him too. Levin’s warmth gave him genuine pleasure. “Whom are
- you attacking? Though a good deal is not true that you say about
- Vronsky, but I won’t talk about that. I tell you straight out, if I
- were you, I should go back with me to Moscow, and....”
- “No; I don’t know whether you know it or not, but I don’t care. And I
- tell you—I did make an offer and was rejected, and Katerina
- Alexandrovna is nothing now to me but a painful and humiliating
- reminiscence.”
- “What ever for? What nonsense!”
- “But we won’t talk about it. Please forgive me, if I’ve been nasty,”
- said Levin. Now that he had opened his heart, he became as he had been
- in the morning. “You’re not angry with me, Stiva? Please don’t be
- angry,” he said, and smiling, he took his hand.
- “Of course not; not a bit, and no reason to be. I’m glad we’ve spoken
- openly. And do you know, stand-shooting in the morning is unusually
- good—why not go? I couldn’t sleep the night anyway, but I might go
- straight from shooting to the station.”
- “Capital.”
- Chapter 18
- Although all Vronsky’s inner life was absorbed in his passion, his
- external life unalterably and inevitably followed along the old
- accustomed lines of his social and regimental ties and interests. The
- interests of his regiment took an important place in Vronsky’s life,
- both because he was fond of the regiment, and because the regiment was
- fond of him. They were not only fond of Vronsky in his regiment, they
- respected him too, and were proud of him; proud that this man, with his
- immense wealth, his brilliant education and abilities, and the path
- open before him to every kind of success, distinction, and ambition,
- had disregarded all that, and of all the interests of life had the
- interests of his regiment and his comrades nearest to his heart.
- Vronsky was aware of his comrades’ view of him, and in addition to his
- liking for the life, he felt bound to keep up that reputation.
- It need not be said that he did not speak of his love to any of his
- comrades, nor did he betray his secret even in the wildest drinking
- bouts (though indeed he was never so drunk as to lose all control of
- himself). And he shut up any of his thoughtless comrades who attempted
- to allude to his connection. But in spite of that, his love was known
- to all the town; everyone guessed with more or less confidence at his
- relations with Madame Karenina. The majority of the younger men envied
- him for just what was the most irksome factor in his love—the exalted
- position of Karenin, and the consequent publicity of their connection
- in society.
- The greater number of the young women, who envied Anna and had long
- been weary of hearing her called _virtuous_, rejoiced at the
- fulfillment of their predictions, and were only waiting for a decisive
- turn in public opinion to fall upon her with all the weight of their
- scorn. They were already making ready their handfuls of mud to fling at
- her when the right moment arrived. The greater number of the
- middle-aged people and certain great personages were displeased at the
- prospect of the impending scandal in society.
- Vronsky’s mother, on hearing of his connection, was at first pleased at
- it, because nothing to her mind gave such a finishing touch to a
- brilliant young man as a _liaison_ in the highest society; she was
- pleased, too, that Madame Karenina, who had so taken her fancy, and had
- talked so much of her son, was, after all, just like all other pretty
- and well-bred women,—at least according to the Countess Vronskaya’s
- ideas. But she had heard of late that her son had refused a position
- offered him of great importance to his career, simply in order to
- remain in the regiment, where he could be constantly seeing Madame
- Karenina. She learned that great personages were displeased with him on
- this account, and she changed her opinion. She was vexed, too, that
- from all she could learn of this connection it was not that brilliant,
- graceful, worldly _liaison_ which she would have welcomed, but a sort
- of Wertherish, desperate passion, so she was told, which might well
- lead him into imprudence. She had not seen him since his abrupt
- departure from Moscow, and she sent her elder son to bid him come to
- see her.
- This elder son, too, was displeased with his younger brother. He did
- not distinguish what sort of love his might be, big or little,
- passionate or passionless, lasting or passing (he kept a ballet girl
- himself, though he was the father of a family, so he was lenient in
- these matters), but he knew that this love affair was viewed with
- displeasure by those whom it was necessary to please, and therefore he
- did not approve of his brother’s conduct.
- Besides the service and society, Vronsky had another great
- interest—horses; he was passionately fond of horses.
- That year races and a steeplechase had been arranged for the officers.
- Vronsky had put his name down, bought a thoroughbred English mare, and
- in spite of his love affair, he was looking forward to the races with
- intense, though reserved, excitement....
- These two passions did not interfere with one another. On the contrary,
- he needed occupation and distraction quite apart from his love, so as
- to recruit and rest himself from the violent emotions that agitated
- him.
- Chapter 19
- On the day of the races at Krasnoe Selo, Vronsky had come earlier than
- usual to eat beefsteak in the common messroom of the regiment. He had
- no need to be strict with himself, as he had very quickly been brought
- down to the required light weight; but still he had to avoid gaining
- flesh, and so he eschewed farinaceous and sweet dishes. He sat with his
- coat unbuttoned over a white waistcoat, resting both elbows on the
- table, and while waiting for the steak he had ordered he looked at a
- French novel that lay open on his plate. He was only looking at the
- book to avoid conversation with the officers coming in and out; he was
- thinking.
- He was thinking of Anna’s promise to see him that day after the races.
- But he had not seen her for three days, and as her husband had just
- returned from abroad, he did not know whether she would be able to meet
- him today or not, and he did not know how to find out. He had had his
- last interview with her at his cousin Betsy’s summer villa. He visited
- the Karenins’ summer villa as rarely as possible. Now he wanted to go
- there, and he pondered the question how to do it.
- “Of course I shall say Betsy has sent me to ask whether she’s coming to
- the races. Of course, I’ll go,” he decided, lifting his head from the
- book. And as he vividly pictured the happiness of seeing her, his face
- lighted up.
- “Send to my house, and tell them to have out the carriage and three
- horses as quick as they can,” he said to the servant, who handed him
- the steak on a hot silver dish, and moving the dish up he began eating.
- From the billiard room next door came the sound of balls knocking, of
- talk and laughter. Two officers appeared at the entrance-door: one, a
- young fellow, with a feeble, delicate face, who had lately joined the
- regiment from the Corps of Pages; the other, a plump, elderly officer,
- with a bracelet on his wrist, and little eyes, lost in fat.
- Vronsky glanced at them, frowned, and looking down at his book as
- though he had not noticed them, he proceeded to eat and read at the
- same time.
- “What? Fortifying yourself for your work?” said the plump officer,
- sitting down beside him.
- “As you see,” responded Vronsky, knitting his brows, wiping his mouth,
- and not looking at the officer.
- “So you’re not afraid of getting fat?” said the latter, turning a chair
- round for the young officer.
- “What?” said Vronsky angrily, making a wry face of disgust, and showing
- his even teeth.
- “You’re not afraid of getting fat?”
- “Waiter, sherry!” said Vronsky, without replying, and moving the book
- to the other side of him, he went on reading.
- The plump officer took up the list of wines and turned to the young
- officer.
- “You choose what we’re to drink,” he said, handing him the card, and
- looking at him.
- “Rhine wine, please,” said the young officer, stealing a timid glance
- at Vronsky, and trying to pull his scarcely visible mustache. Seeing
- that Vronsky did not turn round, the young officer got up.
- “Let’s go into the billiard room,” he said.
- The plump officer rose submissively, and they moved towards the door.
- At that moment there walked into the room the tall and well-built
- Captain Yashvin. Nodding with an air of lofty contempt to the two
- officers, he went up to Vronsky.
- “Ah! here he is!” he cried, bringing his big hand down heavily on his
- epaulet. Vronsky looked round angrily, but his face lighted up
- immediately with his characteristic expression of genial and manly
- serenity.
- “That’s it, Alexey,” said the captain, in his loud baritone. “You must
- just eat a mouthful, now, and drink only one tiny glass.”
- “Oh, I’m not hungry.”
- “There go the inseparables,” Yashvin dropped, glancing sarcastically at
- the two officers who were at that instant leaving the room. And he bent
- his long legs, swathed in tight riding breeches, and sat down in the
- chair, too low for him, so that his knees were cramped up in a sharp
- angle.
- “Why didn’t you turn up at the Red Theater yesterday? Numerova wasn’t
- at all bad. Where were you?”
- “I was late at the Tverskoys’,” said Vronsky.
- “Ah!” responded Yashvin.
- Yashvin, a gambler and a rake, a man not merely without moral
- principles, but of immoral principles, Yashvin was Vronsky’s greatest
- friend in the regiment. Vronsky liked him both for his exceptional
- physical strength, which he showed for the most part by being able to
- drink like a fish, and do without sleep without being in the slightest
- degree affected by it; and for his great strength of character, which
- he showed in his relations with his comrades and superior officers,
- commanding both fear and respect, and also at cards, when he would play
- for tens of thousands and however much he might have drunk, always with
- such skill and decision that he was reckoned the best player in the
- English Club. Vronsky respected and liked Yashvin particularly because
- he felt Yashvin liked him, not for his name and his money, but for
- himself. And of all men he was the only one with whom Vronsky would
- have liked to speak of his love. He felt that Yashvin, in spite of his
- apparent contempt for every sort of feeling, was the only man who
- could, so he fancied, comprehend the intense passion which now filled
- his whole life. Moreover, he felt certain that Yashvin, as it was, took
- no delight in gossip and scandal, and interpreted his feeling rightly,
- that is to say, knew and believed that this passion was not a jest, not
- a pastime, but something more serious and important.
- Vronsky had never spoken to him of his passion, but he was aware that
- he knew all about it, and that he put the right interpretation on it,
- and he was glad to see that in his eyes.
- “Ah! yes,” he said, to the announcement that Vronsky had been at the
- Tverskoys’; and his black eyes shining, he plucked at his left
- mustache, and began twisting it into his mouth, a bad habit he had.
- “Well, and what did you do yesterday? Win anything?” asked Vronsky.
- “Eight thousand. But three don’t count; he won’t pay up.”
- “Oh, then you can afford to lose over me,” said Vronsky, laughing.
- (Yashvin had bet heavily on Vronsky in the races.)
- “No chance of my losing. Mahotin’s the only one that’s risky.”
- And the conversation passed to forecasts of the coming race, the only
- thing Vronsky could think of just now.
- “Come along, I’ve finished,” said Vronsky, and getting up he went to
- the door. Yashvin got up too, stretching his long legs and his long
- back.
- “It’s too early for me to dine, but I must have a drink. I’ll come
- along directly. Hi, wine!” he shouted, in his rich voice, that always
- rang out so loudly at drill, and set the windows shaking now.
- “No, all right,” he shouted again immediately after. “You’re going
- home, so I’ll go with you.”
- And he walked out with Vronsky.
- Chapter 20
- Vronsky was staying in a roomy, clean, Finnish hut, divided into two by
- a partition. Petritsky lived with him in camp too. Petritsky was asleep
- when Vronsky and Yashvin came into the hut.
- “Get up, don’t go on sleeping,” said Yashvin, going behind the
- partition and giving Petritsky, who was lying with ruffled hair and
- with his nose in the pillow, a prod on the shoulder.
- Petritsky jumped up suddenly onto his knees and looked round.
- “Your brother’s been here,” he said to Vronsky. “He waked me up, damn
- him, and said he’d look in again.” And pulling up the rug he flung
- himself back on the pillow. “Oh, do shut up, Yashvin!” he said, getting
- furious with Yashvin, who was pulling the rug off him. “Shut up!” He
- turned over and opened his eyes. “You’d better tell me what to drink;
- such a nasty taste in my mouth, that....”
- “Brandy’s better than anything,” boomed Yashvin. “Tereshtchenko! brandy
- for your master and cucumbers,” he shouted, obviously taking pleasure
- in the sound of his own voice.
- “Brandy, do you think? Eh?” queried Petritsky, blinking and rubbing his
- eyes. “And you’ll drink something? All right then, we’ll have a drink
- together! Vronsky, have a drink?” said Petritsky, getting up and
- wrapping the tiger-skin rug round him. He went to the door of the
- partition wall, raised his hands, and hummed in French, “There was a
- king in Thule.” “Vronsky, will you have a drink?”
- “Go along,” said Vronsky, putting on the coat his valet handed to him.
- “Where are you off to?” asked Yashvin. “Oh, here are your three
- horses,” he added, seeing the carriage drive up.
- “To the stables, and I’ve got to see Bryansky, too, about the horses,”
- said Vronsky.
- Vronsky had as a fact promised to call at Bryansky’s, some eight miles
- from Peterhof, and to bring him some money owing for some horses; and
- he hoped to have time to get that in too. But his comrades were at once
- aware that he was not only going there.
- Petritsky, still humming, winked and made a pout with his lips, as
- though he would say: “Oh, yes, we know your Bryansky.”
- “Mind you’re not late!” was Yashvin’s only comment; and to change the
- conversation: “How’s my roan? is he doing all right?” he inquired,
- looking out of the window at the middle one of the three horses, which
- he had sold Vronsky.
- “Stop!” cried Petritsky to Vronsky as he was just going out. “Your
- brother left a letter and a note for you. Wait a bit; where are they?”
- Vronsky stopped.
- “Well, where are they?”
- “Where are they? That’s just the question!” said Petritsky solemnly,
- moving his forefinger upwards from his nose.
- “Come, tell me; this is silly!” said Vronsky smiling.
- “I have not lighted the fire. Here somewhere about.”
- “Come, enough fooling! Where is the letter?”
- “No, I’ve forgotten really. Or was it a dream? Wait a bit, wait a bit!
- But what’s the use of getting in a rage. If you’d drunk four bottles
- yesterday as I did you’d forget where you were lying. Wait a bit, I’ll
- remember!”
- Petritsky went behind the partition and lay down on his bed.
- “Wait a bit! This was how I was lying, and this was how he was
- standing. Yes—yes—yes.... Here it is!”—and Petritsky pulled a letter
- out from under the mattress, where he had hidden it.
- Vronsky took the letter and his brother’s note. It was the letter he
- was expecting—from his mother, reproaching him for not having been to
- see her—and the note was from his brother to say that he must have a
- little talk with him. Vronsky knew that it was all about the same
- thing. “What business is it of theirs!” thought Vronsky, and crumpling
- up the letters he thrust them between the buttons of his coat so as to
- read them carefully on the road. In the porch of the hut he was met by
- two officers; one of his regiment and one of another.
- Vronsky’s quarters were always a meeting place for all the officers.
- “Where are you off to?”
- “I must go to Peterhof.”
- “Has the mare come from Tsarskoe?”
- “Yes, but I’ve not seen her yet.”
- “They say Mahotin’s Gladiator’s lame.”
- “Nonsense! But however are you going to race in this mud?” said the
- other.
- “Here are my saviors!” cried Petritsky, seeing them come in. Before him
- stood the orderly with a tray of brandy and salted cucumbers. “Here’s
- Yashvin ordering me to drink a pick-me-up.”
- “Well, you did give it to us yesterday,” said one of those who had come
- in; “you didn’t let us get a wink of sleep all night.”
- “Oh, didn’t we make a pretty finish!” said Petritsky. “Volkov climbed
- onto the roof and began telling us how sad he was. I said: ‘Let’s have
- music, the funeral march!’ He fairly dropped asleep on the roof over
- the funeral march.”
- “Drink it up; you positively must drink the brandy, and then seltzer
- water and a lot of lemon,” said Yashvin, standing over Petritsky like a
- mother making a child take medicine, “and then a little champagne—just
- a small bottle.”
- “Come, there’s some sense in that. Stop a bit, Vronsky. We’ll all have
- a drink.”
- “No; good-bye all of you. I’m not going to drink today.”
- “Why, are you gaining weight? All right, then we must have it alone.
- Give us the seltzer water and lemon.”
- “Vronsky!” shouted someone when he was already outside.
- “Well?”
- “You’d better get your hair cut, it’ll weigh you down, especially at
- the top.”
- Vronsky was in fact beginning, prematurely, to get a little bald. He
- laughed gaily, showing his even teeth, and pulling his cap over the
- thin place, went out and got into his carriage.
- “To the stables!” he said, and was just pulling out the letters to read
- them through, but he thought better of it, and put off reading them so
- as not to distract his attention before looking at the mare. “Later!”
- Chapter 21
- The temporary stable, a wooden shed, had been put up close to the race
- course, and there his mare was to have been taken the previous day. He
- had not yet seen her there.
- During the last few days he had not ridden her out for exercise
- himself, but had put her in the charge of the trainer, and so now he
- positively did not know in what condition his mare had arrived
- yesterday and was today. He had scarcely got out of his carriage when
- his groom, the so-called “stable boy,” recognizing the carriage some
- way off, called the trainer. A dry-looking Englishman, in high boots
- and a short jacket, clean-shaven, except for a tuft below his chin,
- came to meet him, walking with the uncouth gait of jockey, turning his
- elbows out and swaying from side to side.
- “Well, how’s Frou-Frou?” Vronsky asked in English.
- “All right, sir,” the Englishman’s voice responded somewhere in the
- inside of his throat. “Better not go in,” he added, touching his hat.
- “I’ve put a muzzle on her, and the mare’s fidgety. Better not go in,
- it’ll excite the mare.”
- “No, I’m going in. I want to look at her.”
- “Come along, then,” said the Englishman, frowning, and speaking with
- his mouth shut, and, with swinging elbows, he went on in front with his
- disjointed gait.
- They went into the little yard in front of the shed. A stable boy,
- spruce and smart in his holiday attire, met them with a broom in his
- hand, and followed them. In the shed there were five horses in their
- separate stalls, and Vronsky knew that his chief rival, Gladiator, a
- very tall chestnut horse, had been brought there, and must be standing
- among them. Even more than his mare, Vronsky longed to see Gladiator,
- whom he had never seen. But he knew that by the etiquette of the race
- course it was not merely impossible for him to see the horse, but
- improper even to ask questions about him. Just as he was passing along
- the passage, the boy opened the door into the second horse-box on the
- left, and Vronsky caught a glimpse of a big chestnut horse with white
- legs. He knew that this was Gladiator, but, with the feeling of a man
- turning away from the sight of another man’s open letter, he turned
- round and went into Frou-Frou’s stall.
- “The horse is here belonging to Mak... Mak... I never can say the
- name,” said the Englishman, over his shoulder, pointing his big finger
- and dirty nail towards Gladiator’s stall.
- “Mahotin? Yes, he’s my most serious rival,” said Vronsky.
- “If you were riding him,” said the Englishman, “I’d bet on you.”
- “Frou-Frou’s more nervous; he’s stronger,” said Vronsky, smiling at the
- compliment to his riding.
- “In a steeplechase it all depends on riding and on pluck,” said the
- Englishman.
- Of pluck—that is, energy and courage—Vronsky did not merely feel that
- he had enough; what was of far more importance, he was firmly convinced
- that no one in the world could have more of this “pluck” than he had.
- “Don’t you think I want more thinning down?”
- “Oh, no,” answered the Englishman. “Please, don’t speak loud. The
- mare’s fidgety,” he added, nodding towards the horse-box, before which
- they were standing, and from which came the sound of restless stamping
- in the straw.
- He opened the door, and Vronsky went into the horse-box, dimly lighted
- by one little window. In the horse-box stood a dark bay mare, with a
- muzzle on, picking at the fresh straw with her hoofs. Looking round him
- in the twilight of the horse-box, Vronsky unconsciously took in once
- more in a comprehensive glance all the points of his favorite mare.
- Frou-Frou was a beast of medium size, not altogether free from
- reproach, from a breeder’s point of view. She was small-boned all over;
- though her chest was extremely prominent in front, it was narrow. Her
- hind-quarters were a little drooping, and in her fore-legs, and still
- more in her hind-legs, there was a noticeable curvature. The muscles of
- both hind- and fore-legs were not very thick; but across her shoulders
- the mare was exceptionally broad, a peculiarity specially striking now
- that she was lean from training. The bones of her legs below the knees
- looked no thicker than a finger from in front, but were extraordinarily
- thick seen from the side. She looked altogether, except across the
- shoulders, as it were, pinched in at the sides and pressed out in
- depth. But she had in the highest degree the quality that makes all
- defects forgotten: that quality was _blood_, the blood _that tells_, as
- the English expression has it. The muscles stood up sharply under the
- network of sinews, covered with the delicate, mobile skin, soft as
- satin, and they were hard as bone. Her clean-cut head, with prominent,
- bright, spirited eyes, broadened out at the open nostrils, that showed
- the red blood in the cartilage within. About all her figure, and
- especially her head, there was a certain expression of energy, and, at
- the same time, of softness. She was one of those creatures which seem
- only not to speak because the mechanism of their mouth does not allow
- them to.
- To Vronsky, at any rate, it seemed that she understood all he felt at
- that moment, looking at her.
- Directly Vronsky went towards her, she drew in a deep breath, and,
- turning back her prominent eye till the white looked bloodshot, she
- started at the approaching figures from the opposite side, shaking her
- muzzle, and shifting lightly from one leg to the other.
- “There, you see how fidgety she is,” said the Englishman.
- “There, darling! There!” said Vronsky, going up to the mare and
- speaking soothingly to her.
- But the nearer he came, the more excited she grew. Only when he stood
- by her head, she was suddenly quieter, while the muscles quivered under
- her soft, delicate coat. Vronsky patted her strong neck, straightened
- over her sharp withers a stray lock of her mane that had fallen on the
- other side, and moved his face near her dilated nostrils, transparent
- as a bat’s wing. She drew a loud breath and snorted out through her
- tense nostrils, started, pricked up her sharp ear, and put out her
- strong, black lip towards Vronsky, as though she would nip hold of his
- sleeve. But remembering the muzzle, she shook it and again began
- restlessly stamping one after the other her shapely legs.
- “Quiet, darling, quiet!” he said, patting her again over her
- hind-quarters; and with a glad sense that his mare was in the best
- possible condition, he went out of the horse-box.
- The mare’s excitement had infected Vronsky. He felt that his heart was
- throbbing, and that he, too, like the mare, longed to move, to bite; it
- was both dreadful and delicious.
- “Well, I rely on you, then,” he said to the Englishman; “half-past six
- on the ground.”
- “All right,” said the Englishman. “Oh, where are you going, my lord?”
- he asked suddenly, using the title “my lord,” which he had scarcely
- ever used before.
- Vronsky in amazement raised his head, and stared, as he knew how to
- stare, not into the Englishman’s eyes, but at his forehead, astounded
- at the impertinence of his question. But realizing that in asking this
- the Englishman had been looking at him not as an employer, but as a
- jockey, he answered:
- “I’ve got to go to Bryansky’s; I shall be home within an hour.”
- “How often I’m asked that question today!” he said to himself, and he
- blushed, a thing which rarely happened to him. The Englishman looked
- gravely at him; and, as though he, too, knew where Vronsky was going,
- he added:
- “The great thing’s to keep quiet before a race,” said he; “don’t get
- out of temper or upset about anything.”
- “All right,” answered Vronsky, smiling; and jumping into his carriage,
- he told the man to drive to Peterhof.
- Before he had driven many paces away, the dark clouds that had been
- threatening rain all day broke, and there was a heavy downpour of rain.
- “What a pity!” thought Vronsky, putting up the roof of the carriage.
- “It was muddy before, now it will be a perfect swamp.” As he sat in
- solitude in the closed carriage, he took out his mother’s letter and
- his brother’s note, and read them through.
- Yes, it was the same thing over and over again. Everyone, his mother,
- his brother, everyone thought fit to interfere in the affairs of his
- heart. This interference aroused in him a feeling of angry hatred—a
- feeling he had rarely known before. “What business is it of theirs? Why
- does everybody feel called upon to concern himself about me? And why do
- they worry me so? Just because they see that this is something they
- can’t understand. If it were a common, vulgar, worldly intrigue, they
- would have left me alone. They feel that this is something different,
- that this is not a mere pastime, that this woman is dearer to me than
- life. And this is incomprehensible, and that’s why it annoys them.
- Whatever our destiny is or may be, we have made it ourselves, and we do
- not complain of it,” he said, in the word _we_ linking himself with
- Anna. “No, they must needs teach us how to live. They haven’t an idea
- of what happiness is; they don’t know that without our love, for us
- there is neither happiness nor unhappiness—no life at all,” he thought.
- He was angry with all of them for their interference just because he
- felt in his soul that they, all these people, were right. He felt that
- the love that bound him to Anna was not a momentary impulse, which
- would pass, as worldly intrigues do pass, leaving no other traces in
- the life of either but pleasant or unpleasant memories. He felt all the
- torture of his own and her position, all the difficulty there was for
- them, conspicuous as they were in the eye of all the world, in
- concealing their love, in lying and deceiving; and in lying, deceiving,
- feigning, and continually thinking of others, when the passion that
- united them was so intense that they were both oblivious of everything
- else but their love.
- He vividly recalled all the constantly recurring instances of
- inevitable necessity for lying and deceit, which were so against his
- natural bent. He recalled particularly vividly the shame he had more
- than once detected in her at this necessity for lying and deceit. And
- he experienced the strange feeling that had sometimes come upon him
- since his secret love for Anna. This was a feeling of loathing for
- something—whether for Alexey Alexandrovitch, or for himself, or for the
- whole world, he could not have said. But he always drove away this
- strange feeling. Now, too, he shook it off and continued the thread of
- his thoughts.
- “Yes, she was unhappy before, but proud and at peace; and now she
- cannot be at peace and feel secure in her dignity, though she does not
- show it. Yes, we must put an end to it,” he decided.
- And for the first time the idea clearly presented itself that it was
- essential to put an end to this false position, and the sooner the
- better. “Throw up everything, she and I, and hide ourselves somewhere
- alone with our love,” he said to himself.
- Chapter 22
- The rain did not last long, and by the time Vronsky arrived, his
- shaft-horse trotting at full speed and dragging the trace-horses
- galloping through the mud, with their reins hanging loose, the sun had
- peeped out again, the roofs of the summer villas and the old limetrees
- in the gardens on both sides of the principal streets sparkled with wet
- brilliance, and from the twigs came a pleasant drip and from the roofs
- rushing streams of water. He thought no more of the shower spoiling the
- race course, but was rejoicing now that—thanks to the rain—he would be
- sure to find her at home and alone, as he knew that Alexey
- Alexandrovitch, who had lately returned from a foreign watering place,
- had not moved from Petersburg.
- Hoping to find her alone, Vronsky alighted, as he always did, to avoid
- attracting attention, before crossing the bridge, and walked to the
- house. He did not go up the steps to the street door, but went into the
- court.
- “Has your master come?” he asked a gardener.
- “No, sir. The mistress is at home. But will you please go to the front
- door; there are servants there,” the gardener answered. “They’ll open
- the door.”
- “No, I’ll go in from the garden.”
- And feeling satisfied that she was alone, and wanting to take her by
- surprise, since he had not promised to be there today, and she would
- certainly not expect him to come before the races, he walked, holding
- his sword and stepping cautiously over the sandy path, bordered with
- flowers, to the terrace that looked out upon the garden. Vronsky forgot
- now all that he had thought on the way of the hardships and
- difficulties of their position. He thought of nothing but that he would
- see her directly, not in imagination, but living, all of her, as she
- was in reality. He was just going in, stepping on his whole foot so as
- not to creak, up the worn steps of the terrace, when he suddenly
- remembered what he always forgot, and what caused the most torturing
- side of his relations with her, her son with his questioning—hostile,
- as he fancied—eyes.
- This boy was more often than anyone else a check upon their freedom.
- When he was present, both Vronsky and Anna did not merely avoid
- speaking of anything that they could not have repeated before everyone;
- they did not even allow themselves to refer by hints to anything the
- boy did not understand. They had made no agreement about this, it had
- settled itself. They would have felt it wounding themselves to deceive
- the child. In his presence they talked like acquaintances. But in spite
- of this caution, Vronsky often saw the child’s intent, bewildered
- glance fixed upon him, and a strange shyness, uncertainty, at one time
- friendliness, at another, coldness and reserve, in the boy’s manner to
- him; as though the child felt that between this man and his mother
- there existed some important bond, the significance of which he could
- not understand.
- As a fact, the boy did feel that he could not understand this relation,
- and he tried painfully, and was not able to make clear to himself what
- feeling he ought to have for this man. With a child’s keen instinct for
- every manifestation of feeling, he saw distinctly that his father, his
- governess, his nurse,—all did not merely dislike Vronsky, but looked on
- him with horror and aversion, though they never said anything about
- him, while his mother looked on him as her greatest friend.
- “What does it mean? Who is he? How ought I to love him? If I don’t
- know, it’s my fault; either I’m stupid or a naughty boy,” thought the
- child. And this was what caused his dubious, inquiring, sometimes
- hostile, expression, and the shyness and uncertainty which Vronsky
- found so irksome. This child’s presence always and infallibly called up
- in Vronsky that strange feeling of inexplicable loathing which he had
- experienced of late. This child’s presence called up both in Vronsky
- and in Anna a feeling akin to the feeling of a sailor who sees by the
- compass that the direction in which he is swiftly moving is far from
- the right one, but that to arrest his motion is not in his power, that
- every instant is carrying him further and further away, and that to
- admit to himself his deviation from the right direction is the same as
- admitting his certain ruin.
- This child, with his innocent outlook upon life, was the compass that
- showed them the point to which they had departed from what they knew,
- but did not want to know.
- This time Seryozha was not at home, and she was completely alone. She
- was sitting on the terrace waiting for the return of her son, who had
- gone out for his walk and been caught in the rain. She had sent a
- manservant and a maid out to look for him. Dressed in a white gown,
- deeply embroidered, she was sitting in a corner of the terrace behind
- some flowers, and did not hear him. Bending her curly black head, she
- pressed her forehead against a cool watering pot that stood on the
- parapet, and both her lovely hands, with the rings he knew so well,
- clasped the pot. The beauty of her whole figure, her head, her neck,
- her hands, struck Vronsky every time as something new and unexpected.
- He stood still, gazing at her in ecstasy. But, directly he would have
- made a step to come nearer to her, she was aware of his presence,
- pushed away the watering pot, and turned her flushed face towards him.
- “What’s the matter? You are ill?” he said to her in French, going up to
- her. He would have run to her, but remembering that there might be
- spectators, he looked round towards the balcony door, and reddened a
- little, as he always reddened, feeling that he had to be afraid and be
- on his guard.
- “No, I’m quite well,” she said, getting up and pressing his
- outstretched hand tightly. “I did not expect ... thee.”
- “Mercy! what cold hands!” he said.
- “You startled me,” she said. “I’m alone, and expecting Seryozha; he’s
- out for a walk; they’ll come in from this side.”
- But, in spite of her efforts to be calm, her lips were quivering.
- “Forgive me for coming, but I couldn’t pass the day without seeing
- you,” he went on, speaking French, as he always did to avoid using the
- stiff Russian plural form, so impossibly frigid between them, and the
- dangerously intimate singular.
- “Forgive you? I’m so glad!”
- “But you’re ill or worried,” he went on, not letting go her hands and
- bending over her. “What were you thinking of?”
- “Always the same thing,” she said, with a smile.
- She spoke the truth. If ever at any moment she had been asked what she
- was thinking of, she could have answered truly: of the same thing, of
- her happiness and her unhappiness. She was thinking, just when he came
- upon her, of this: why was it, she wondered, that to others, to Betsy
- (she knew of her secret connection with Tushkevitch) it was all easy,
- while to her it was such torture? Today this thought gained special
- poignancy from certain other considerations. She asked him about the
- races. He answered her questions, and, seeing that she was agitated,
- trying to calm her, he began telling her in the simplest tone the
- details of his preparations for the races.
- “Tell him or not tell him?” she thought, looking into his quiet,
- affectionate eyes. “He is so happy, so absorbed in his races that he
- won’t understand as he ought, he won’t understand all the gravity of
- this fact to us.”
- “But you haven’t told me what you were thinking of when I came in,” he
- said, interrupting his narrative; “please tell me!”
- She did not answer, and, bending her head a little, she looked
- inquiringly at him from under her brows, her eyes shining under their
- long lashes. Her hand shook as it played with a leaf she had picked. He
- saw it, and his face expressed that utter subjection, that slavish
- devotion, which had done so much to win her.
- “I see something has happened. Do you suppose I can be at peace,
- knowing you have a trouble I am not sharing? Tell me, for God’s sake,”
- he repeated imploringly.
- “Yes, I shan’t be able to forgive him if he does not realize all the
- gravity of it. Better not tell; why put him to the proof?” she thought,
- still staring at him in the same way, and feeling the hand that held
- the leaf was trembling more and more.
- “For God’s sake!” he repeated, taking her hand.
- “Shall I tell you?”
- “Yes, yes, yes....”
- “I’m with child,” she said, softly and deliberately. The leaf in her
- hand shook more violently, but she did not take her eyes off him,
- watching how he would take it. He turned white, would have said
- something, but stopped; he dropped her hand, and his head sank on his
- breast. “Yes, he realizes all the gravity of it,” she thought, and
- gratefully she pressed his hand.
- But she was mistaken in thinking he realized the gravity of the fact as
- she, a woman, realized it. On hearing it, he felt come upon him with
- tenfold intensity that strange feeling of loathing of someone. But at
- the same time, he felt that the turning-point he had been longing for
- had come now; that it was impossible to go on concealing things from
- her husband, and it was inevitable in one way or another that they
- should soon put an end to their unnatural position. But, besides that,
- her emotion physically affected him in the same way. He looked at her
- with a look of submissive tenderness, kissed her hand, got up, and, in
- silence, paced up and down the terrace.
- “Yes,” he said, going up to her resolutely. “Neither you nor I have
- looked on our relations as a passing amusement, and now our fate is
- sealed. It is absolutely necessary to put an end”—he looked round as he
- spoke—“to the deception in which we are living.”
- “Put an end? How put an end, Alexey?” she said softly.
- She was calmer now, and her face lighted up with a tender smile.
- “Leave your husband and make our life one.”
- “It is one as it is,” she answered, scarcely audibly.
- “Yes, but altogether; altogether.”
- “But how, Alexey, tell me how?” she said in melancholy mockery at the
- hopelessness of her own position. “Is there any way out of such a
- position? Am I not the wife of my husband?”
- “There is a way out of every position. We must take our line,” he said.
- “Anything’s better than the position in which you’re living. Of course,
- I see how you torture yourself over everything—the world and your son
- and your husband.”
- “Oh, not over my husband,” she said, with a quiet smile. “I don’t know
- him, I don’t think of him. He doesn’t exist.”
- “You’re not speaking sincerely. I know you. You worry about him too.”
- “Oh, he doesn’t even know,” she said, and suddenly a hot flush came
- over her face; her cheeks, her brow, her neck crimsoned, and tears of
- shame came into her eyes. “But we won’t talk of him.”
- Chapter 23
- Vronsky had several times already, though not so resolutely as now,
- tried to bring her to consider their position, and every time he had
- been confronted by the same superficiality and triviality with which
- she met his appeal now. It was as though there were something in this
- which she could not or would not face, as though directly she began to
- speak of this, she, the real Anna, retreated somehow into herself, and
- another strange and unaccountable woman came out, whom he did not love,
- and whom he feared, and who was in opposition to him. But today he was
- resolved to have it out.
- “Whether he knows or not,” said Vronsky, in his usual quiet and
- resolute tone, “that’s nothing to do with us. We cannot ... you cannot
- stay like this, especially now.”
- “What’s to be done, according to you?” she asked with the same
- frivolous irony. She who had so feared he would take her condition too
- lightly was now vexed with him for deducing from it the necessity of
- taking some step.
- “Tell him everything, and leave him.”
- “Very well, let us suppose I do that,” she said. “Do you know what the
- result of that would be? I can tell you it all beforehand,” and a
- wicked light gleamed in her eyes, that had been so soft a minute
- before. “‘Eh, you love another man, and have entered into criminal
- intrigues with him?’” (Mimicking her husband, she threw an emphasis on
- the word “criminal,” as Alexey Alexandrovitch did.) “‘I warned you of
- the results in the religious, the civil, and the domestic relation. You
- have not listened to me. Now I cannot let you disgrace my name,—’” “and
- my son,” she had meant to say, but about her son she could not
- jest,—“‘disgrace my name, and’—and more in the same style,” she added.
- “In general terms, he’ll say in his official manner, and with all
- distinctness and precision, that he cannot let me go, but will take all
- measures in his power to prevent scandal. And he will calmly and
- punctually act in accordance with his words. That’s what will happen.
- He’s not a man, but a machine, and a spiteful machine when he’s angry,”
- she added, recalling Alexey Alexandrovitch as she spoke, with all the
- peculiarities of his figure and manner of speaking, and reckoning
- against him every defect she could find in him, softening nothing for
- the great wrong she herself was doing him.
- “But, Anna,” said Vronsky, in a soft and persuasive voice, trying to
- soothe her, “we absolutely must, anyway, tell him, and then be guided
- by the line he takes.”
- “What, run away?”
- “And why not run away? I don’t see how we can keep on like this. And
- not for my sake—I see that you suffer.”
- “Yes, run away, and become your mistress,” she said angrily.
- “Anna,” he said, with reproachful tenderness.
- “Yes,” she went on, “become your mistress, and complete the ruin
- of....”
- Again she would have said “my son,” but she could not utter that word.
- Vronsky could not understand how she, with her strong and truthful
- nature, could endure this state of deceit, and not long to get out of
- it. But he did not suspect that the chief cause of it was the
- word—_son_, which she could not bring herself to pronounce. When she
- thought of her son, and his future attitude to his mother, who had
- abandoned his father, she felt such terror at what she had done, that
- she could not face it; but, like a woman, could only try to comfort
- herself with lying assurances that everything would remain as it always
- had been, and that it was possible to forget the fearful question of
- how it would be with her son.
- “I beg you, I entreat you,” she said suddenly, taking his hand, and
- speaking in quite a different tone, sincere and tender, “never speak to
- me of that!”
- “But, Anna....”
- “Never. Leave it to me. I know all the baseness, all the horror of my
- position; but it’s not so easy to arrange as you think. And leave it to
- me, and do what I say. Never speak to me of it. Do you promise me?...
- No, no, promise!...”
- “I promise everything, but I can’t be at peace, especially after what
- you have told me. I can’t be at peace, when you can’t be at peace....”
- “I?” she repeated. “Yes, I am worried sometimes; but that will pass, if
- you will never talk about this. When you talk about it—it’s only then
- it worries me.”
- “I don’t understand,” he said.
- “I know,” she interrupted him, “how hard it is for your truthful nature
- to lie, and I grieve for you. I often think that you have ruined your
- whole life for me.”
- “I was just thinking the very same thing,” he said; “how could you
- sacrifice everything for my sake? I can’t forgive myself that you’re
- unhappy!”
- “I unhappy?” she said, coming closer to him, and looking at him with an
- ecstatic smile of love. “I am like a hungry man who has been given
- food. He may be cold, and dressed in rags, and ashamed, but he is not
- unhappy. I unhappy? No, this is my unhappiness....”
- She could hear the sound of her son’s voice coming towards them, and
- glancing swiftly round the terrace, she got up impulsively. Her eyes
- glowed with the fire he knew so well; with a rapid movement she raised
- her lovely hands, covered with rings, took his head, looked a long look
- into his face, and, putting up her face with smiling, parted lips,
- swiftly kissed his mouth and both eyes, and pushed him away. She would
- have gone, but he held her back.
- “When?” he murmured in a whisper, gazing in ecstasy at her.
- “Tonight, at one o’clock,” she whispered, and, with a heavy sigh, she
- walked with her light, swift step to meet her son.
- Seryozha had been caught by the rain in the big garden, and he and his
- nurse had taken shelter in an arbor.
- “Well, _au revoir_,” she said to Vronsky. “I must soon be getting ready
- for the races. Betsy promised to fetch me.”
- Vronsky, looking at his watch, went away hurriedly.
- Chapter 24
- When Vronsky looked at his watch on the Karenins’ balcony, he was so
- greatly agitated and lost in his thoughts that he saw the figures on
- the watch’s face, but could not take in what time it was. He came out
- on to the highroad and walked, picking his way carefully through the
- mud, to his carriage. He was so completely absorbed in his feeling for
- Anna, that he did not even think what o’clock it was, and whether he
- had time to go to Bryansky’s. He had left him, as often happens, only
- the external faculty of memory, that points out each step one has to
- take, one after the other. He went up to his coachman, who was dozing
- on the box in the shadow, already lengthening, of a thick limetree; he
- admired the shifting clouds of midges circling over the hot horses,
- and, waking the coachman, he jumped into the carriage, and told him to
- drive to Bryansky’s. It was only after driving nearly five miles that
- he had sufficiently recovered himself to look at his watch, and realize
- that it was half-past five, and he was late.
- There were several races fixed for that day: the Mounted Guards’ race,
- then the officers’ mile-and-a-half race, then the three-mile race, and
- then the race for which he was entered. He could still be in time for
- his race, but if he went to Bryansky’s he could only just be in time,
- and he would arrive when the whole of the court would be in their
- places. That would be a pity. But he had promised Bryansky to come, and
- so he decided to drive on, telling the coachman not to spare the
- horses.
- He reached Bryansky’s, spent five minutes there, and galloped back.
- This rapid drive calmed him. All that was painful in his relations with
- Anna, all the feeling of indefiniteness left by their conversation, had
- slipped out of his mind. He was thinking now with pleasure and
- excitement of the race, of his being anyhow, in time, and now and then
- the thought of the blissful interview awaiting him that night flashed
- across his imagination like a flaming light.
- The excitement of the approaching race gained upon him as he drove
- further and further into the atmosphere of the races, overtaking
- carriages driving up from the summer villas or out of Petersburg.
- At his quarters no one was left at home; all were at the races, and his
- valet was looking out for him at the gate. While he was changing his
- clothes, his valet told him that the second race had begun already,
- that a lot of gentlemen had been to ask for him, and a boy had twice
- run up from the stables. Dressing without hurry (he never hurried
- himself, and never lost his self-possession), Vronsky drove to the
- sheds. From the sheds he could see a perfect sea of carriages, and
- people on foot, soldiers surrounding the race course, and pavilions
- swarming with people. The second race was apparently going on, for just
- as he went into the sheds he heard a bell ringing. Going towards the
- stable, he met the white-legged chestnut, Mahotin’s Gladiator, being
- led to the race-course in a blue forage horsecloth, with what looked
- like huge ears edged with blue.
- “Where’s Cord?” he asked the stable-boy.
- “In the stable, putting on the saddle.”
- In the open horse-box stood Frou-Frou, saddled ready. They were just
- going to lead her out.
- “I’m not too late?”
- “All right! All right!” said the Englishman; “don’t upset yourself!”
- Vronsky once more took in in one glance the exquisite lines of his
- favorite mare; who was quivering all over, and with an effort he tore
- himself from the sight of her, and went out of the stable. He went
- towards the pavilions at the most favorable moment for escaping
- attention. The mile-and-a-half race was just finishing, and all eyes
- were fixed on the horse-guard in front and the light hussar behind,
- urging their horses on with a last effort close to the winning post.
- From the center and outside of the ring all were crowding to the
- winning post, and a group of soldiers and officers of the horse-guards
- were shouting loudly their delight at the expected triumph of their
- officer and comrade. Vronsky moved into the middle of the crowd
- unnoticed, almost at the very moment when the bell rang at the finish
- of the race, and the tall, mudspattered horse-guard who came in first,
- bending over the saddle, let go the reins of his panting gray horse
- that looked dark with sweat.
- The horse, stiffening out its legs, with an effort stopped its rapid
- course, and the officer of the horse-guards looked round him like a man
- waking up from a heavy sleep, and just managed to smile. A crowd of
- friends and outsiders pressed round him.
- Vronsky intentionally avoided that select crowd of the upper world,
- which was moving and talking with discreet freedom before the
- pavilions. He knew that Madame Karenina was there, and Betsy, and his
- brother’s wife, and he purposely did not go near them for fear of
- something distracting his attention. But he was continually met and
- stopped by acquaintances, who told him about the previous races, and
- kept asking him why he was so late.
- At the time when the racers had to go to the pavilion to receive the
- prizes, and all attention was directed to that point, Vronsky’s elder
- brother, Alexander, a colonel with heavy fringed epaulets, came up to
- him. He was not tall, though as broadly built as Alexey, and handsomer
- and rosier than he; he had a red nose, and an open, drunken-looking
- face.
- “Did you get my note?” he said. “There’s never any finding you.”
- Alexander Vronsky, in spite of the dissolute life, and in especial the
- drunken habits, for which he was notorious, was quite one of the court
- circle.
- Now, as he talked to his brother of a matter bound to be exceedingly
- disagreeable to him, knowing that the eyes of many people might be
- fixed upon him, he kept a smiling countenance, as though he were
- jesting with his brother about something of little moment.
- “I got it, and I really can’t make out what _you_ are worrying yourself
- about,” said Alexey.
- “I’m worrying myself because the remark has just been made to me that
- you weren’t here, and that you were seen in Peterhof on Monday.”
- “There are matters which only concern those directly interested in
- them, and the matter you are so worried about is....”
- “Yes, but if so, you may as well cut the service....”
- “I beg you not to meddle, and that’s all I have to say.”
- Alexey Vronsky’s frowning face turned white, and his prominent lower
- jaw quivered, which happened rarely with him. Being a man of very warm
- heart, he was seldom angry; but when he was angry, and when his chin
- quivered, then, as Alexander Vronsky knew, he was dangerous. Alexander
- Vronsky smiled gaily.
- “I only wanted to give you Mother’s letter. Answer it, and don’t worry
- about anything just before the race. _Bonne chance,_” he added, smiling
- and he moved away from him. But after him another friendly greeting
- brought Vronsky to a standstill.
- “So you won’t recognize your friends! How are you, _mon cher?_” said
- Stepan Arkadyevitch, as conspicuously brilliant in the midst of all the
- Petersburg brilliance as he was in Moscow, his face rosy, and his
- whiskers sleek and glossy. “I came up yesterday, and I’m delighted that
- I shall see your triumph. When shall we meet?”
- “Come tomorrow to the messroom,” said Vronsky, and squeezing him by the
- sleeve of his coat, with apologies, he moved away to the center of the
- race course, where the horses were being led for the great
- steeplechase.
- The horses who had run in the last race were being led home, steaming
- and exhausted, by the stable-boys, and one after another the fresh
- horses for the coming race made their appearance, for the most part
- English racers, wearing horsecloths, and looking with their drawn-up
- bellies like strange, huge birds. On the right was led in Frou-Frou,
- lean and beautiful, lifting up her elastic, rather long pasterns, as
- though moved by springs. Not far from her they were taking the rug off
- the lop-eared Gladiator. The strong, exquisite, perfectly correct lines
- of the stallion, with his superb hind-quarters and excessively short
- pasterns almost over his hoofs, attracted Vronsky’s attention in spite
- of himself. He would have gone up to his mare, but he was again
- detained by an acquaintance.
- “Oh, there’s Karenin!” said the acquaintance with whom he was chatting.
- “He’s looking for his wife, and she’s in the middle of the pavilion.
- Didn’t you see her?”
- “No,” answered Vronsky, and without even glancing round towards the
- pavilion where his friend was pointing out Madame Karenina, he went up
- to his mare.
- Vronsky had not had time to look at the saddle, about which he had to
- give some direction, when the competitors were summoned to the pavilion
- to receive their numbers and places in the row at starting. Seventeen
- officers, looking serious and severe, many with pale faces, met
- together in the pavilion and drew the numbers. Vronsky drew the number
- seven. The cry was heard: “Mount!”
- Feeling that with the others riding in the race, he was the center upon
- which all eyes were fastened, Vronsky walked up to his mare in that
- state of nervous tension in which he usually became deliberate and
- composed in his movements. Cord, in honor of the races, had put on his
- best clothes, a black coat buttoned up, a stiffly starched collar,
- which propped up his cheeks, a round black hat, and top boots. He was
- calm and dignified as ever, and was with his own hands holding
- Frou-Frou by both reins, standing straight in front of her. Frou-Frou
- was still trembling as though in a fever. Her eye, full of fire,
- glanced sideways at Vronsky. Vronsky slipped his finger under the
- saddle-girth. The mare glanced aslant at him, drew up her lip, and
- twitched her ear. The Englishman puckered up his lips, intending to
- indicate a smile that anyone should verify his saddling.
- “Get up; you won’t feel so excited.”
- Vronsky looked round for the last time at his rivals. He knew that he
- would not see them during the race. Two were already riding forward to
- the point from which they were to start. Galtsin, a friend of Vronsky’s
- and one of his more formidable rivals, was moving round a bay horse
- that would not let him mount. A little light hussar in tight riding
- breeches rode off at a gallop, crouched up like a cat on the saddle, in
- imitation of English jockeys. Prince Kuzovlev sat with a white face on
- his thoroughbred mare from the Grabovsky stud, while an English groom
- led her by the bridle. Vronsky and all his comrades knew Kuzovlev and
- his peculiarity of “weak nerves” and terrible vanity. They knew that he
- was afraid of everything, afraid of riding a spirited horse. But now,
- just because it was terrible, because people broke their necks, and
- there was a doctor standing at each obstacle, and an ambulance with a
- cross on it, and a sister of mercy, he had made up his mind to take
- part in the race. Their eyes met, and Vronsky gave him a friendly and
- encouraging nod. Only one he did not see, his chief rival, Mahotin on
- Gladiator.
- “Don’t be in a hurry,” said Cord to Vronsky, “and remember one thing:
- don’t hold her in at the fences, and don’t urge her on; let her go as
- she likes.”
- “All right, all right,” said Vronsky, taking the reins.
- “If you can, lead the race; but don’t lose heart till the last minute,
- even if you’re behind.”
- Before the mare had time to move, Vronsky stepped with an agile,
- vigorous movement into the steel-toothed stirrup, and lightly and
- firmly seated himself on the creaking leather of the saddle. Getting
- his right foot in the stirrup, he smoothed the double reins, as he
- always did, between his fingers, and Cord let go.
- As though she did not know which foot to put first, Frou-Frou started,
- dragging at the reins with her long neck, and as though she were on
- springs, shaking her rider from side to side. Cord quickened his step,
- following him. The excited mare, trying to shake off her rider first on
- one side and then the other, pulled at the reins, and Vronsky tried in
- vain with voice and hand to soothe her.
- They were just reaching the dammed-up stream on their way to the
- starting point. Several of the riders were in front and several behind,
- when suddenly Vronsky heard the sound of a horse galloping in the mud
- behind him, and he was overtaken by Mahotin on his white-legged,
- lop-eared Gladiator. Mahotin smiled, showing his long teeth, but
- Vronsky looked angrily at him. He did not like him, and regarded him
- now as his most formidable rival. He was angry with him for galloping
- past and exciting his mare. Frou-Frou started into a gallop, her left
- foot forward, made two bounds, and fretting at the tightened reins,
- passed into a jolting trot, bumping her rider up and down. Cord, too,
- scowled, and followed Vronsky almost at a trot.
- Chapter 25
- There were seventeen officers in all riding in this race. The race
- course was a large three-mile ring of the form of an ellipse in front
- of the pavilion. On this course nine obstacles had been arranged: the
- stream, a big and solid barrier five feet high, just before the
- pavilion, a dry ditch, a ditch full of water, a precipitous slope, an
- Irish barricade (one of the most difficult obstacles, consisting of a
- mound fenced with brushwood, beyond which was a ditch out of sight for
- the horses, so that the horse had to clear both obstacles or might be
- killed); then two more ditches filled with water, and one dry one; and
- the end of the race was just facing the pavilion. But the race began
- not in the ring, but two hundred yards away from it, and in that part
- of the course was the first obstacle, a dammed-up stream, seven feet in
- breadth, which the racers could leap or wade through as they preferred.
- Three times they were ranged ready to start, but each time some horse
- thrust itself out of line, and they had to begin again. The umpire who
- was starting them, Colonel Sestrin, was beginning to lose his temper,
- when at last for the fourth time he shouted “Away!” and the racers
- started.
- Every eye, every opera-glass, was turned on the brightly colored group
- of riders at the moment they were in line to start.
- “They’re off! They’re starting!” was heard on all sides after the hush
- of expectation.
- And little groups and solitary figures among the public began running
- from place to place to get a better view. In the very first minute the
- close group of horsemen drew out, and it could be seen that they were
- approaching the stream in twos and threes and one behind another. To
- the spectators it seemed as though they had all started simultaneously,
- but to the racers there were seconds of difference that had great value
- to them.
- Frou-Frou, excited and over-nervous, had lost the first moment, and
- several horses had started before her, but before reaching the stream,
- Vronsky, who was holding in the mare with all his force as she tugged
- at the bridle, easily overtook three, and there were left in front of
- him Mahotin’s chestnut Gladiator, whose hind-quarters were moving
- lightly and rhythmically up and down exactly in front of Vronsky, and
- in front of all, the dainty mare Diana bearing Kuzovlev more dead than
- alive.
- For the first instant Vronsky was not master either of himself or his
- mare. Up to the first obstacle, the stream, he could not guide the
- motions of his mare.
- Gladiator and Diana came up to it together and almost at the same
- instant; simultaneously they rose above the stream and flew across to
- the other side; Frou-Frou darted after them, as if flying; but at the
- very moment when Vronsky felt himself in the air, he suddenly saw
- almost under his mare’s hoofs Kuzovlev, who was floundering with Diana
- on the further side of the stream. (Kuzovlev had let go the reins as he
- took the leap, and the mare had sent him flying over her head.) Those
- details Vronsky learned later; at the moment all he saw was that just
- under him, where Frou-Frou must alight, Diana’s legs or head might be
- in the way. But Frou-Frou drew up her legs and back in the very act of
- leaping, like a falling cat, and, clearing the other mare, alighted
- beyond her.
- “O the darling!” thought Vronsky.
- After crossing the stream Vronsky had complete control of his mare, and
- began holding her in, intending to cross the great barrier behind
- Mahotin, and to try to overtake him in the clear ground of about five
- hundred yards that followed it.
- The great barrier stood just in front of the imperial pavilion. The
- Tsar and the whole court and crowds of people were all gazing at
- them—at him, and Mahotin a length ahead of him, as they drew near the
- “devil,” as the solid barrier was called. Vronsky was aware of those
- eyes fastened upon him from all sides, but he saw nothing except the
- ears and neck of his own mare, the ground racing to meet him, and the
- back and white legs of Gladiator beating time swiftly before him, and
- keeping always the same distance ahead. Gladiator rose, with no sound
- of knocking against anything. With a wave of his short tail he
- disappeared from Vronsky’s sight.
- “Bravo!” cried a voice.
- At the same instant, under Vronsky’s eyes, right before him flashed the
- palings of the barrier. Without the slightest change in her action his
- mare flew over it; the palings vanished, and he heard only a crash
- behind him. The mare, excited by Gladiator’s keeping ahead, had risen
- too soon before the barrier, and grazed it with her hind hoofs. But her
- pace never changed, and Vronsky, feeling a spatter of mud in his face,
- realized that he was once more the same distance from Gladiator. Once
- more he perceived in front of him the same back and short tail, and
- again the same swiftly moving white legs that got no further away.
- At the very moment when Vronsky thought that now was the time to
- overtake Mahotin, Frou-Frou herself, understanding his thoughts,
- without any incitement on his part, gained ground considerably, and
- began getting alongside of Mahotin on the most favorable side, close to
- the inner cord. Mahotin would not let her pass that side. Vronsky had
- hardly formed the thought that he could perhaps pass on the outer side,
- when Frou-Frou shifted her pace and began overtaking him on the other
- side. Frou-Frou’s shoulder, beginning by now to be dark with sweat, was
- even with Gladiator’s back. For a few lengths they moved evenly. But
- before the obstacle they were approaching, Vronsky began working at the
- reins, anxious to avoid having to take the outer circle, and swiftly
- passed Mahotin just upon the declivity. He caught a glimpse of his
- mud-stained face as he flashed by. He even fancied that he smiled.
- Vronsky passed Mahotin, but he was immediately aware of him close upon
- him, and he never ceased hearing the even-thudding hoofs and the rapid
- and still quite fresh breathing of Gladiator.
- The next two obstacles, the water course and the barrier, were easily
- crossed, but Vronsky began to hear the snorting and thud of Gladiator
- closer upon him. He urged on his mare, and to his delight felt that she
- easily quickened her pace, and the thud of Gladiator’s hoofs was again
- heard at the same distance away.
- Vronsky was at the head of the race, just as he wanted to be and as
- Cord had advised, and now he felt sure of being the winner. His
- excitement, his delight, and his tenderness for Frou-Frou grew keener
- and keener. He longed to look round again, but he did not dare do this,
- and tried to be cool and not to urge on his mare so to keep the same
- reserve of force in her as he felt that Gladiator still kept. There
- remained only one obstacle, the most difficult; if he could cross it
- ahead of the others he would come in first. He was flying towards the
- Irish barricade, Frou-Frou and he both together saw the barricade in
- the distance, and both the man and the mare had a moment’s hesitation.
- He saw the uncertainty in the mare’s ears and lifted the whip, but at
- the same time felt that his fears were groundless; the mare knew what
- was wanted. She quickened her pace and rose smoothly, just as he had
- fancied she would, and as she left the ground gave herself up to the
- force of her rush, which carried her far beyond the ditch; and with the
- same rhythm, without effort, with the same leg forward, Frou-Frou fell
- back into her pace again.
- “Bravo, Vronsky!” he heard shouts from a knot of men—he knew they were
- his friends in the regiment—who were standing at the obstacle. He could
- not fail to recognize Yashvin’s voice though he did not see him.
- “O my sweet!” he said inwardly to Frou-Frou, as he listened for what
- was happening behind. “He’s cleared it!” he thought, catching the thud
- of Gladiator’s hoofs behind him. There remained only the last ditch,
- filled with water and five feet wide. Vronsky did not even look at it,
- but anxious to get in a long way first began sawing away at the reins,
- lifting the mare’s head and letting it go in time with her paces. He
- felt that the mare was at her very last reserve of strength; not her
- neck and shoulders merely were wet, but the sweat was standing in drops
- on her mane, her head, her sharp ears, and her breath came in short,
- sharp gasps. But he knew that she had strength left more than enough
- for the remaining five hundred yards. It was only from feeling himself
- nearer the ground and from the peculiar smoothness of his motion that
- Vronsky knew how greatly the mare had quickened her pace. She flew over
- the ditch as though not noticing it. She flew over it like a bird; but
- at the same instant Vronsky, to his horror, felt that he had failed to
- keep up with the mare’s pace, that he had, he did not know how, made a
- fearful, unpardonable mistake, in recovering his seat in the saddle.
- All at once his position had shifted and he knew that something awful
- had happened. He could not yet make out what had happened, when the
- white legs of a chestnut horse flashed by close to him, and Mahotin
- passed at a swift gallop. Vronsky was touching the ground with one
- foot, and his mare was sinking on that foot. He just had time to free
- his leg when she fell on one side, gasping painfully, and, making vain
- efforts to rise with her delicate, soaking neck, she fluttered on the
- ground at his feet like a shot bird. The clumsy movement made by
- Vronsky had broken her back. But that he only knew much later. At that
- moment he knew only that Mahotin had flown swiftly by, while he stood
- staggering alone on the muddy, motionless ground, and Frou-Frou lay
- gasping before him, bending her head back and gazing at him with her
- exquisite eyes. Still unable to realize what had happened, Vronsky
- tugged at his mare’s reins. Again she struggled all over like a fish,
- and her shoulders setting the saddle heaving, she rose on her front
- legs but unable to lift her back, she quivered all over and again fell
- on her side. With a face hideous with passion, his lower jaw trembling,
- and his cheeks white, Vronsky kicked her with his heel in the stomach
- and again fell to tugging at the rein. She did not stir, but thrusting
- her nose into the ground, she simply gazed at her master with her
- speaking eyes.
- “A—a—a!” groaned Vronsky, clutching at his head. “Ah! what have I
- done!” he cried. “The race lost! And my fault! shameful, unpardonable!
- And the poor darling, ruined mare! Ah! what have I done!”
- A crowd of men, a doctor and his assistant, the officers of his
- regiment, ran up to him. To his misery he felt that he was whole and
- unhurt. The mare had broken her back, and it was decided to shoot her.
- Vronsky could not answer questions, could not speak to anyone. He
- turned, and without picking up his cap that had fallen off, walked away
- from the race course, not knowing where he was going. He felt utterly
- wretched. For the first time in his life he knew the bitterest sort of
- misfortune, misfortune beyond remedy, and caused by his own fault.
- Yashvin overtook him with his cap, and led him home, and half an hour
- later Vronsky had regained his self-possession. But the memory of that
- race remained for long in his heart, the cruelest and bitterest memory
- of his life.
- Chapter 26
- The external relations of Alexey Alexandrovitch and his wife had
- remained unchanged. The sole difference lay in the fact that he was
- more busily occupied than ever. As in former years, at the beginning of
- the spring he had gone to a foreign watering-place for the sake of his
- health, deranged by the winter’s work that every year grew heavier. And
- just as always he returned in July and at once fell to work as usual
- with increased energy. As usual, too, his wife had moved for the summer
- to a villa out of town, while he remained in Petersburg. From the date
- of their conversation after the party at Princess Tverskaya’s he had
- never spoken again to Anna of his suspicions and his jealousies, and
- that habitual tone of his bantering mimicry was the most convenient
- tone possible for his present attitude to his wife. He was a little
- colder to his wife. He simply seemed to be slightly displeased with her
- for that first midnight conversation, which she had repelled. In his
- attitude to her there was a shade of vexation, but nothing more. “You
- would not be open with me,” he seemed to say, mentally addressing her;
- “so much the worse for you. Now you may beg as you please, but I won’t
- be open with you. So much the worse for you!” he said mentally, like a
- man who, after vainly attempting to extinguish a fire, should fly in a
- rage with his vain efforts and say, “Oh, very well then! you shall burn
- for this!” This man, so subtle and astute in official life, did not
- realize all the senselessness of such an attitude to his wife. He did
- not realize it, because it was too terrible to him to realize his
- actual position, and he shut down and locked and sealed up in his heart
- that secret place where lay hid his feelings towards his family, that
- is, his wife and son. He who had been such a careful father, had from
- the end of that winter become peculiarly frigid to his son, and adopted
- to him just the same bantering tone he used with his wife. “Aha, young
- man!” was the greeting with which he met him.
- Alexey Alexandrovitch asserted and believed that he had never in any
- previous year had so much official business as that year. But he was
- not aware that he sought work for himself that year, that this was one
- of the means for keeping shut that secret place where lay hid his
- feelings towards his wife and son and his thoughts about them, which
- became more terrible the longer they lay there. If anyone had had the
- right to ask Alexey Alexandrovitch what he thought of his wife’s
- behavior, the mild and peaceable Alexey Alexandrovitch would have made
- no answer, but he would have been greatly angered with any man who
- should question him on that subject. For this reason there positively
- came into Alexey Alexandrovitch’s face a look of haughtiness and
- severity whenever anyone inquired after his wife’s health. Alexey
- Alexandrovitch did not want to think at all about his wife’s behavior,
- and he actually succeeded in not thinking about it at all.
- Alexey Alexandrovitch’s permanent summer villa was in Peterhof, and the
- Countess Lidia Ivanovna used as a rule to spend the summer there, close
- to Anna, and constantly seeing her. That year Countess Lidia Ivanovna
- declined to settle in Peterhof, was not once at Anna Arkadyevna’s, and
- in conversation with Alexey Alexandrovitch hinted at the unsuitability
- of Anna’s close intimacy with Betsy and Vronsky. Alexey Alexandrovitch
- sternly cut her short, roundly declaring his wife to be above
- suspicion, and from that time began to avoid Countess Lidia Ivanovna.
- He did not want to see, and did not see, that many people in society
- cast dubious glances on his wife; he did not want to understand, and
- did not understand, why his wife had so particularly insisted on
- staying at Tsarskoe, where Betsy was staying, and not far from the camp
- of Vronsky’s regiment. He did not allow himself to think about it, and
- he did not think about it; but all the same though he never admitted it
- to himself, and had no proofs, not even suspicious evidence, in the
- bottom of his heart he knew beyond all doubt that he was a deceived
- husband, and he was profoundly miserable about it.
- How often during those eight years of happy life with his wife Alexey
- Alexandrovitch had looked at other men’s faithless wives and other
- deceived husbands and asked himself: “How can people descend to that?
- how is it they don’t put an end to such a hideous position?” But now,
- when the misfortune had come upon himself, he was so far from thinking
- of putting an end to the position that he would not recognize it at
- all, would not recognize it just because it was too awful, too
- unnatural.
- Since his return from abroad Alexey Alexandrovitch had twice been at
- their country villa. Once he dined there, another time he spent the
- evening there with a party of friends, but he had not once stayed the
- night there, as it had been his habit to do in previous years.
- The day of the races had been a very busy day for Alexey
- Alexandrovitch; but when mentally sketching out the day in the morning,
- he made up his mind to go to their country house to see his wife
- immediately after dinner, and from there to the races, which all the
- Court were to witness, and at which he was bound to be present. He was
- going to see his wife, because he had determined to see her once a week
- to keep up appearances. And besides, on that day, as it was the
- fifteenth, he had to give his wife some money for her expenses,
- according to their usual arrangement.
- With his habitual control over his thoughts, though he thought all this
- about his wife, he did not let his thoughts stray further in regard to
- her.
- That morning was a very full one for Alexey Alexandrovitch. The evening
- before, Countess Lidia Ivanovna had sent him a pamphlet by a celebrated
- traveler in China, who was staying in Petersburg, and with it she
- enclosed a note begging him to see the traveler himself, as he was an
- extremely interesting person from various points of view, and likely to
- be useful. Alexey Alexandrovitch had not had time to read the pamphlet
- through in the evening, and finished it in the morning. Then people
- began arriving with petitions, and there came the reports, interviews,
- appointments, dismissals, apportionment of rewards, pensions, grants,
- notes, the workaday round, as Alexey Alexandrovitch called it, that
- always took up so much time. Then there was private business of his
- own, a visit from the doctor and the steward who managed his property.
- The steward did not take up much time. He simply gave Alexey
- Alexandrovitch the money he needed together with a brief statement of
- the position of his affairs, which was not altogether satisfactory, as
- it had happened that during that year, owing to increased expenses,
- more had been paid out than usual, and there was a deficit. But the
- doctor, a celebrated Petersburg doctor, who was an intimate
- acquaintance of Alexey Alexandrovitch, took up a great deal of time.
- Alexey Alexandrovitch had not expected him that day, and was surprised
- at his visit, and still more so when the doctor questioned him very
- carefully about his health, listened to his breathing, and tapped at
- his liver. Alexey Alexandrovitch did not know that his friend Lidia
- Ivanovna, noticing that he was not as well as usual that year, had
- begged the doctor to go and examine him. “Do this for my sake,” the
- Countess Lidia Ivanovna had said to him.
- “I will do it for the sake of Russia, countess,” replied the doctor.
- “A priceless man!” said the Countess Lidia Ivanovna.
- The doctor was extremely dissatisfied with Alexey Alexandrovitch. He
- found the liver considerably enlarged, and the digestive powers
- weakened, while the course of mineral waters had been quite without
- effect. He prescribed more physical exercise as far as possible, and as
- far as possible less mental strain, and above all no worry—in other
- words, just what was as much out of Alexey Alexandrovitch’s power as
- abstaining from breathing. Then he withdrew, leaving in Alexey
- Alexandrovitch an unpleasant sense that something was wrong with him,
- and that there was no chance of curing it.
- As he was coming away, the doctor chanced to meet on the staircase an
- acquaintance of his, Sludin, who was secretary of Alexey
- Alexandrovitch’s department. They had been comrades at the university,
- and though they rarely met, they thought highly of each other and were
- excellent friends, and so there was no one to whom the doctor would
- have given his opinion of a patient so freely as to Sludin.
- “How glad I am you’ve been seeing him!” said Sludin. “He’s not well,
- and I fancy.... Well, what do you think of him?”
- “I’ll tell you,” said the doctor, beckoning over Sludin’s head to his
- coachman to bring the carriage round. “It’s just this,” said the
- doctor, taking a finger of his kid glove in his white hands and pulling
- it, “if you don’t strain the strings, and then try to break them,
- you’ll find it a difficult job; but strain a string to its very utmost,
- and the mere weight of one finger on the strained string will snap it.
- And with his close assiduity, his conscientious devotion to his work,
- he’s strained to the utmost; and there’s some outside burden weighing
- on him, and not a light one,” concluded the doctor, raising his
- eyebrows significantly. “Will you be at the races?” he added, as he
- sank into his seat in the carriage.
- “Yes, yes, to be sure; it does waste a lot of time,” the doctor
- responded vaguely to some reply of Sludin’s he had not caught.
- Directly after the doctor, who had taken up so much time, came the
- celebrated traveler, and Alexey Alexandrovitch, by means of the
- pamphlet he had only just finished reading and his previous
- acquaintance with the subject, impressed the traveler by the depth of
- his knowledge of the subject and the breadth and enlightenment of his
- view of it.
- At the same time as the traveler there was announced a provincial
- marshal of nobility on a visit to Petersburg, with whom Alexey
- Alexandrovitch had to have some conversation. After his departure, he
- had to finish the daily routine of business with his secretary, and
- then he still had to drive round to call on a certain great personage
- on a matter of grave and serious import. Alexey Alexandrovitch only
- just managed to be back by five o’clock, his dinner-hour, and after
- dining with his secretary, he invited him to drive with him to his
- country villa and to the races.
- Though he did not acknowledge it to himself, Alexey Alexandrovitch
- always tried nowadays to secure the presence of a third person in his
- interviews with his wife.
- Chapter 27
- Anna was upstairs, standing before the looking-glass, and, with
- Annushka’s assistance, pinning the last ribbon on her gown when she
- heard carriage wheels crunching the gravel at the entrance.
- “It’s too early for Betsy,” she thought, and glancing out of the window
- she caught sight of the carriage and the black hat of Alexey
- Alexandrovitch, and the ears that she knew so well sticking up each
- side of it. “How unlucky! Can he be going to stay the night?” she
- wondered, and the thought of all that might come of such a chance
- struck her as so awful and terrible that, without dwelling on it for a
- moment, she went down to meet him with a bright and radiant face; and
- conscious of the presence of that spirit of falsehood and deceit in
- herself that she had come to know of late, she abandoned herself to
- that spirit and began talking, hardly knowing what she was saying.
- “Ah, how nice of you!” she said, giving her husband her hand, and
- greeting Sludin, who was like one of the family, with a smile. “You’re
- staying the night, I hope?” was the first word the spirit of falsehood
- prompted her to utter; “and now we’ll go together. Only it’s a pity
- I’ve promised Betsy. She’s coming for me.”
- Alexey Alexandrovitch knit his brows at Betsy’s name.
- “Oh, I’m not going to separate the inseparables,” he said in his usual
- bantering tone. “I’m going with Mihail Vassilievitch. I’m ordered
- exercise by the doctors too. I’ll walk, and fancy myself at the springs
- again.”
- “There’s no hurry,” said Anna. “Would you like tea?”
- She rang.
- “Bring in tea, and tell Seryozha that Alexey Alexandrovitch is here.
- Well, tell me, how have you been? Mihail Vassilievitch, you’ve not been
- to see me before. Look how lovely it is out on the terrace,” she said,
- turning first to one and then to the other.
- She spoke very simply and naturally, but too much and too fast. She was
- the more aware of this from noticing in the inquisitive look Mihail
- Vassilievitch turned on her that he was, as it were, keeping watch on
- her.
- Mihail Vassilievitch promptly went out on the terrace.
- She sat down beside her husband.
- “You don’t look quite well,” she said.
- “Yes,” he said; “the doctor’s been with me today and wasted an hour of
- my time. I feel that someone of our friends must have sent him: my
- health’s so precious, it seems.”
- “No; what did he say?”
- She questioned him about his health and what he had been doing, and
- tried to persuade him to take a rest and come out to her.
- All this she said brightly, rapidly, and with a peculiar brilliance in
- her eyes. But Alexey Alexandrovitch did not now attach any special
- significance to this tone of hers. He heard only her words and gave
- them only the direct sense they bore. And he answered simply, though
- jestingly. There was nothing remarkable in all this conversation, but
- never after could Anna recall this brief scene without an agonizing
- pang of shame.
- Seryozha came in preceded by his governess. If Alexey Alexandrovitch
- had allowed himself to observe he would have noticed the timid and
- bewildered eyes with which Seryozha glanced first at his father and
- then at his mother. But he would not see anything, and he did not see
- it.
- “Ah, the young man! He’s grown. Really, he’s getting quite a man. How
- are you, young man?”
- And he gave his hand to the scared child. Seryozha had been shy of his
- father before, and now, ever since Alexey Alexandrovitch had taken to
- calling him young man, and since that insoluble question had occurred
- to him whether Vronsky were a friend or a foe, he avoided his father.
- He looked round towards his mother as though seeking shelter. It was
- only with his mother that he was at ease. Meanwhile, Alexey
- Alexandrovitch was holding his son by the shoulder while he was
- speaking to the governess, and Seryozha was so miserably uncomfortable
- that Anna saw he was on the point of tears.
- Anna, who had flushed a little the instant her son came in, noticing
- that Seryozha was uncomfortable, got up hurriedly, took Alexey
- Alexandrovitch’s hand from her son’s shoulder, and kissing the boy, led
- him out onto the terrace, and quickly came back.
- “It’s time to start, though,” said she, glancing at her watch. “How is
- it Betsy doesn’t come?...”
- “Yes,” said Alexey Alexandrovitch, and getting up, he folded his hands
- and cracked his fingers. “I’ve come to bring you some money, too, for
- nightingales, we know, can’t live on fairy tales,” he said. “You want
- it, I expect?”
- “No, I don’t ... yes, I do,” she said, not looking at him, and
- crimsoning to the roots of her hair. “But you’ll come back here after
- the races, I suppose?”
- “Oh, yes!” answered Alexey Alexandrovitch. “And here’s the glory of
- Peterhof, Princess Tverskaya,” he added, looking out of the window at
- the elegant English carriage with the tiny seats placed extremely high.
- “What elegance! Charming! Well, let us be starting too, then.”
- Princess Tverskaya did not get out of her carriage, but her groom, in
- high boots, a cape, and black hat, darted out at the entrance.
- “I’m going; good-bye!” said Anna, and kissing her son, she went up to
- Alexey Alexandrovitch and held out her hand to him. “It was ever so
- nice of you to come.”
- Alexey Alexandrovitch kissed her hand.
- “Well, _au revoir_, then! You’ll come back for some tea; that’s
- delightful!” she said, and went out, gay and radiant. But as soon as
- she no longer saw him, she was aware of the spot on her hand that his
- lips had touched, and she shuddered with repulsion.
- Chapter 28
- When Alexey Alexandrovitch reached the race-course, Anna was already
- sitting in the pavilion beside Betsy, in that pavilion where all the
- highest society had gathered. She caught sight of her husband in the
- distance. Two men, her husband and her lover, were the two centers of
- her existence, and unaided by her external senses she was aware of
- their nearness. She was aware of her husband approaching a long way
- off, and she could not help following him in the surging crowd in the
- midst of which he was moving. She watched his progress towards the
- pavilion, saw him now responding condescendingly to an ingratiating
- bow, now exchanging friendly, nonchalant greetings with his equals, now
- assiduously trying to catch the eye of some great one of this world,
- and taking off his big round hat that squeezed the tips of his ears.
- All these ways of his she knew, and all were hateful to her. “Nothing
- but ambition, nothing but the desire to get on, that’s all there is in
- his soul,” she thought; “as for these lofty ideals, love of culture,
- religion, they are only so many tools for getting on.”
- From his glances towards the ladies’ pavilion (he was staring straight
- at her, but did not distinguish his wife in the sea of muslin, ribbons,
- feathers, parasols and flowers) she saw that he was looking for her,
- but she purposely avoided noticing him.
- “Alexey Alexandrovitch!” Princess Betsy called to him; “I’m sure you
- don’t see your wife: here she is.”
- He smiled his chilly smile.
- “There’s so much splendor here that one’s eyes are dazzled,” he said,
- and he went into the pavilion. He smiled to his wife as a man should
- smile on meeting his wife after only just parting from her, and greeted
- the princess and other acquaintances, giving to each what was due—that
- is to say, jesting with the ladies and dealing out friendly greetings
- among the men. Below, near the pavilion, was standing an
- adjutant-general of whom Alexey Alexandrovitch had a high opinion,
- noted for his intelligence and culture. Alexey Alexandrovitch entered
- into conversation with him.
- There was an interval between the races, and so nothing hindered
- conversation. The adjutant-general expressed his disapproval of races.
- Alexey Alexandrovitch replied defending them. Anna heard his high,
- measured tones, not losing one word, and every word struck her as
- false, and stabbed her ears with pain.
- When the three-mile steeplechase was beginning, she bent forward and
- gazed with fixed eyes at Vronsky as he went up to his horse and
- mounted, and at the same time she heard that loathsome, never-ceasing
- voice of her husband. She was in an agony of terror for Vronsky, but a
- still greater agony was the never-ceasing, as it seemed to her, stream
- of her husband’s shrill voice with its familiar intonations.
- “I’m a wicked woman, a lost woman,” she thought; “but I don’t like
- lying, I can’t endure falsehood, while as for _him_ (her husband) it’s
- the breath of his life—falsehood. He knows all about it, he sees it
- all; what does he care if he can talk so calmly? If he were to kill me,
- if he were to kill Vronsky, I might respect him. No, all he wants is
- falsehood and propriety,” Anna said to herself, not considering exactly
- what it was she wanted of her husband, and how she would have liked to
- see him behave. She did not understand either that Alexey
- Alexandrovitch’s peculiar loquacity that day, so exasperating to her,
- was merely the expression of his inward distress and uneasiness. As a
- child that has been hurt skips about, putting all his muscles into
- movement to drown the pain, in the same way Alexey Alexandrovitch
- needed mental exercise to drown the thoughts of his wife that in her
- presence and in Vronsky’s, and with the continual iteration of his
- name, would force themselves on his attention. And it was as natural
- for him to talk well and cleverly, as it is natural for a child to skip
- about. He was saying:
- “Danger in the races of officers, of cavalry men, is an essential
- element in the race. If England can point to the most brilliant feats
- of cavalry in military history, it is simply owing to the fact that she
- has historically developed this force both in beasts and in men. Sport
- has, in my opinion, a great value, and as is always the case, we see
- nothing but what is most superficial.”
- “It’s not superficial,” said Princess Tverskaya. “One of the officers,
- they say, has broken two ribs.”
- Alexey Alexandrovitch smiled his smile, which uncovered his teeth, but
- revealed nothing more.
- “We’ll admit, princess, that that’s not superficial,” he said, “but
- internal. But that’s not the point,” and he turned again to the general
- with whom he was talking seriously; “we mustn’t forget that those who
- are taking part in the race are military men, who have chosen that
- career, and one must allow that every calling has its disagreeable
- side. It forms an integral part of the duties of an officer. Low
- sports, such as prize-fighting or Spanish bull-fights, are a sign of
- barbarity. But specialized trials of skill are a sign of development.”
- “No, I shan’t come another time; it’s too upsetting,” said Princess
- Betsy. “Isn’t it, Anna?”
- “It is upsetting, but one can’t tear oneself away,” said another lady.
- “If I’d been a Roman woman I should never have missed a single circus.”
- Anna said nothing, and keeping her opera-glass up, gazed always at the
- same spot.
- At that moment a tall general walked through the pavilion. Breaking off
- what he was saying, Alexey Alexandrovitch got up hurriedly, though with
- dignity, and bowed low to the general.
- “You’re not racing?” the officer asked, chaffing him.
- “My race is a harder one,” Alexey Alexandrovitch responded
- deferentially.
- And though the answer meant nothing, the general looked as though he
- had heard a witty remark from a witty man, and fully relished _la
- pointe de la sauce_.
- “There are two aspects,” Alexey Alexandrovitch resumed: “those who take
- part and those who look on; and love for such spectacles is an
- unmistakable proof of a low degree of development in the spectator, I
- admit, but....”
- “Princess, bets!” sounded Stepan Arkadyevitch’s voice from below,
- addressing Betsy. “Who’s your favorite?”
- “Anna and I are for Kuzovlev,” replied Betsy.
- “I’m for Vronsky. A pair of gloves?”
- “Done!”
- “But it is a pretty sight, isn’t it?”
- Alexey Alexandrovitch paused while there was talking about him, but he
- began again directly.
- “I admit that manly sports do not....” he was continuing.
- But at that moment the racers started, and all conversation ceased.
- Alexey Alexandrovitch too was silent, and everyone stood up and turned
- towards the stream. Alexey Alexandrovitch took no interest in the race,
- and so he did not watch the racers, but fell listlessly to scanning the
- spectators with his weary eyes. His eyes rested upon Anna.
- Her face was white and set. She was obviously seeing nothing and no one
- but one man. Her hand had convulsively clutched her fan, and she held
- her breath. He looked at her and hastily turned away, scrutinizing
- other faces.
- “But here’s this lady too, and others very much moved as well; it’s
- very natural,” Alexey Alexandrovitch told himself. He tried not to look
- at her, but unconsciously his eyes were drawn to her. He examined that
- face again, trying not to read what was so plainly written on it, and
- against his own will, with horror read on it what he did not want to
- know.
- The first fall—Kuzovlev’s, at the stream—agitated everyone, but Alexey
- Alexandrovitch saw distinctly on Anna’s pale, triumphant face that the
- man she was watching had not fallen. When, after Mahotin and Vronsky
- had cleared the worst barrier, the next officer had been thrown
- straight on his head at it and fatally injured, and a shudder of horror
- passed over the whole public, Alexey Alexandrovitch saw that Anna did
- not even notice it, and had some difficulty in realizing what they were
- talking of about her. But more and more often, and with greater
- persistence, he watched her. Anna, wholly engrossed as she was with the
- race, became aware of her husband’s cold eyes fixed upon her from one
- side.
- She glanced round for an instant, looked inquiringly at him, and with a
- slight frown turned away again.
- “Ah, I don’t care!” she seemed to say to him, and she did not once
- glance at him again.
- The race was an unlucky one, and of the seventeen officers who rode in
- it more than half were thrown and hurt. Towards the end of the race
- everyone was in a state of agitation, which was intensified by the fact
- that the Tsar was displeased.
- Chapter 29
- Everyone was loudly expressing disapprobation, everyone was repeating a
- phrase someone had uttered—“The lions and gladiators will be the next
- thing,” and everyone was feeling horrified; so that when Vronsky fell
- to the ground, and Anna moaned aloud, there was nothing very out of the
- way in it. But afterwards a change came over Anna’s face which really
- was beyond decorum. She utterly lost her head. She began fluttering
- like a caged bird, at one moment would have got up and moved away, at
- the next turned to Betsy.
- “Let us go, let us go!” she said.
- But Betsy did not hear her. She was bending down, talking to a general
- who had come up to her.
- Alexey Alexandrovitch went up to Anna and courteously offered her his
- arm.
- “Let us go, if you like,” he said in French, but Anna was listening to
- the general and did not notice her husband.
- “He’s broken his leg too, so they say,” the general was saying. “This
- is beyond everything.”
- Without answering her husband, Anna lifted her opera-glass and gazed
- towards the place where Vronsky had fallen; but it was so far off, and
- there was such a crowd of people about it, that she could make out
- nothing. She laid down the opera-glass, and would have moved away, but
- at that moment an officer galloped up and made some announcement to the
- Tsar. Anna craned forward, listening.
- “Stiva! Stiva!” she cried to her brother.
- But her brother did not hear her. Again she would have moved away.
- “Once more I offer you my arm if you want to be going,” said Alexey
- Alexandrovitch, reaching towards her hand.
- She drew back from him with aversion, and without looking in his face
- answered:
- “No, no, let me be, I’ll stay.”
- She saw now that from the place of Vronsky’s accident an officer was
- running across the course towards the pavilion. Betsy waved her
- handkerchief to him. The officer brought the news that the rider was
- not killed, but the horse had broken its back.
- On hearing this Anna sat down hurriedly, and hid her face in her fan.
- Alexey Alexandrovitch saw that she was weeping, and could not control
- her tears, nor even the sobs that were shaking her bosom. Alexey
- Alexandrovitch stood so as to screen her, giving her time to recover
- herself.
- “For the third time I offer you my arm,” he said to her after a little
- time, turning to her. Anna gazed at him and did not know what to say.
- Princess Betsy came to her rescue.
- “No, Alexey Alexandrovitch; I brought Anna and I promised to take her
- home,” put in Betsy.
- “Excuse me, princess,” he said, smiling courteously but looking her
- very firmly in the face, “but I see that Anna’s not very well, and I
- wish her to come home with me.”
- Anna looked about her in a frightened way, got up submissively, and
- laid her hand on her husband’s arm.
- “I’ll send to him and find out, and let you know,” Betsy whispered to
- her.
- As they left the pavilion, Alexey Alexandrovitch, as always, talked to
- those he met, and Anna had, as always, to talk and answer; but she was
- utterly beside herself, and moved hanging on her husband’s arm as
- though in a dream.
- “Is he killed or not? Is it true? Will he come or not? Shall I see him
- today?” she was thinking.
- She took her seat in her husband’s carriage in silence, and in silence
- drove out of the crowd of carriages. In spite of all he had seen,
- Alexey Alexandrovitch still did not allow himself to consider his
- wife’s real condition. He merely saw the outward symptoms. He saw that
- she was behaving unbecomingly, and considered it his duty to tell her
- so. But it was very difficult for him not to say more, to tell her
- nothing but that. He opened his mouth to tell her she had behaved
- unbecomingly, but he could not help saying something utterly different.
- “What an inclination we all have, though, for these cruel spectacles,”
- he said. “I observe....”
- “Eh? I don’t understand,” said Anna contemptuously.
- He was offended, and at once began to say what he had meant to say.
- “I am obliged to tell you,” he began.
- “So now we are to have it out,” she thought, and she felt frightened.
- “I am obliged to tell you that your behavior has been unbecoming
- today,” he said to her in French.
- “In what way has my behavior been unbecoming?” she said aloud, turning
- her head swiftly and looking him straight in the face, not with the
- bright expression that seemed covering something, but with a look of
- determination, under which she concealed with difficulty the dismay she
- was feeling.
- “Mind,” he said, pointing to the open window opposite the coachman.
- He got up and pulled up the window.
- “What did you consider unbecoming?” she repeated.
- “The despair you were unable to conceal at the accident to one of the
- riders.”
- He waited for her to answer, but she was silent, looking straight
- before her.
- “I have already begged you so to conduct yourself in society that even
- malicious tongues can find nothing to say against you. There was a time
- when I spoke of your inward attitude, but I am not speaking of that
- now. Now I speak only of your external attitude. You have behaved
- improperly, and I would wish it not to occur again.”
- She did not hear half of what he was saying; she felt panic-stricken
- before him, and was thinking whether it was true that Vronsky was not
- killed. Was it of him they were speaking when they said the rider was
- unhurt, but the horse had broken its back? She merely smiled with a
- pretense of irony when he finished, and made no reply, because she had
- not heard what he said. Alexey Alexandrovitch had begun to speak
- boldly, but as he realized plainly what he was speaking of, the dismay
- she was feeling infected him too. He saw the smile, and a strange
- misapprehension came over him.
- “She is smiling at my suspicions. Yes, she will tell me directly what
- she told me before; that there is no foundation for my suspicions, that
- it’s absurd.”
- At that moment, when the revelation of everything was hanging over him,
- there was nothing he expected so much as that she would answer
- mockingly as before that his suspicions were absurd and utterly
- groundless. So terrible to him was what he knew that now he was ready
- to believe anything. But the expression of her face, scared and gloomy,
- did not now promise even deception.
- “Possibly I was mistaken,” said he. “If so, I beg your pardon.”
- “No, you were not mistaken,” she said deliberately, looking desperately
- into his cold face. “You were not mistaken. I was, and I could not help
- being in despair. I hear you, but I am thinking of him. I love him, I
- am his mistress; I can’t bear you; I’m afraid of you, and I hate
- you.... You can do what you like to me.”
- And dropping back into the corner of the carriage, she broke into sobs,
- hiding her face in her hands. Alexey Alexandrovitch did not stir, and
- kept looking straight before him. But his whole face suddenly bore the
- solemn rigidity of the dead, and his expression did not change during
- the whole time of the drive home. On reaching the house he turned his
- head to her, still with the same expression.
- “Very well! But I expect a strict observance of the external forms of
- propriety till such time”—his voice shook—“as I may take measures to
- secure my honor and communicate them to you.”
- He got out first and helped her to get out. Before the servants he
- pressed her hand, took his seat in the carriage, and drove back to
- Petersburg. Immediately afterwards a footman came from Princess Betsy
- and brought Anna a note.
- “I sent to Alexey to find out how he is, and he writes me he is quite
- well and unhurt, but in despair.”
- “So _he_ will be here,” she thought. “What a good thing I told him
- all!”
- She glanced at her watch. She had still three hours to wait, and the
- memories of their last meeting set her blood in flame.
- “My God, how light it is! It’s dreadful, but I do love to see his face,
- and I do love this fantastic light.... My husband! Oh! yes.... Well,
- thank God! everything’s over with him.”
- Chapter 30
- In the little German watering-place to which the Shtcherbatskys had
- betaken themselves, as in all places indeed where people are gathered
- together, the usual process, as it were, of the crystallization of
- society went on, assigning to each member of that society a definite
- and unalterable place. Just as the particle of water in frost,
- definitely and unalterably, takes the special form of the crystal of
- snow, so each new person that arrived at the springs was at once placed
- in his special place.
- _Fürst_ Shtcherbatsky, _sammt Gemahlin und Tochter_, by the apartments
- they took, and from their name and from the friends they made, were
- immediately crystallized into a definite place marked out for them.
- There was visiting the watering-place that year a real German Fürstin,
- in consequence of which the crystallizing process went on more
- vigorously than ever. Princess Shtcherbatskaya wished, above
- everything, to present her daughter to this German princess, and the
- day after their arrival she duly performed this rite. Kitty made a low
- and graceful curtsey in the _very simple_, that is to say, very elegant
- frock that had been ordered her from Paris. The German princess said,
- “I hope the roses will soon come back to this pretty little face,” and
- for the Shtcherbatskys certain definite lines of existence were at once
- laid down from which there was no departing. The Shtcherbatskys made
- the acquaintance too of the family of an English Lady Somebody, and of
- a German countess and her son, wounded in the last war, and of a
- learned Swede, and of M. Canut and his sister. But yet inevitably the
- Shtcherbatskys were thrown most into the society of a Moscow lady,
- Marya Yevgenyevna Rtishtcheva and her daughter, whom Kitty disliked,
- because she had fallen ill, like herself, over a love affair, and a
- Moscow colonel, whom Kitty had known from childhood, and always seen in
- uniform and epaulets, and who now, with his little eyes and his open
- neck and flowered cravat, was uncommonly ridiculous and tedious,
- because there was no getting rid of him. When all this was so firmly
- established, Kitty began to be very much bored, especially as the
- prince went away to Carlsbad and she was left alone with her mother.
- She took no interest in the people she knew, feeling that nothing fresh
- would come of them. Her chief mental interest in the watering-place
- consisted in watching and making theories about the people she did not
- know. It was characteristic of Kitty that she always imagined
- everything in people in the most favorable light possible, especially
- so in those she did not know. And now as she made surmises as to who
- people were, what were their relations to one another, and what they
- were like, Kitty endowed them with the most marvelous and noble
- characters, and found confirmation of her idea in her observations.
- Of these people the one that attracted her most was a Russian girl who
- had come to the watering-place with an invalid Russian lady, Madame
- Stahl, as everyone called her. Madame Stahl belonged to the highest
- society, but she was so ill that she could not walk, and only on
- exceptionally fine days made her appearance at the springs in an
- invalid carriage. But it was not so much from ill-health as from
- pride—so Princess Shtcherbatskaya interpreted it—that Madame Stahl had
- not made the acquaintance of anyone among the Russians there. The
- Russian girl looked after Madame Stahl, and besides that, she was, as
- Kitty observed, on friendly terms with all the invalids who were
- seriously ill, and there were many of them at the springs, and looked
- after them in the most natural way. This Russian girl was not, as Kitty
- gathered, related to Madame Stahl, nor was she a paid attendant. Madame
- Stahl called her Varenka, and other people called her “Mademoiselle
- Varenka.” Apart from the interest Kitty took in this girl’s relations
- with Madame Stahl and with other unknown persons, Kitty, as often
- happened, felt an inexplicable attraction to Mademoiselle Varenka, and
- was aware when their eyes met that she too liked her.
- Of Mademoiselle Varenka one would not say that she had passed her first
- youth, but she was, as it were, a creature without youth; she might
- have been taken for nineteen or for thirty. If her features were
- criticized separately, she was handsome rather than plain, in spite of
- the sickly hue of her face. She would have been a good figure, too, if
- it had not been for her extreme thinness and the size of her head,
- which was too large for her medium height. But she was not likely to be
- attractive to men. She was like a fine flower, already past its bloom
- and without fragrance, though the petals were still unwithered.
- Moreover, she would have been unattractive to men also from the lack of
- just what Kitty had too much of—of the suppressed fire of vitality, and
- the consciousness of her own attractiveness.
- She always seemed absorbed in work about which there could be no doubt,
- and so it seemed she could not take interest in anything outside it. It
- was just this contrast with her own position that was for Kitty the
- great attraction of Mademoiselle Varenka. Kitty felt that in her, in
- her manner of life, she would find an example of what she was now so
- painfully seeking: interest in life, a dignity in life—apart from the
- worldly relations of girls with men, which so revolted Kitty, and
- appeared to her now as a shameful hawking about of goods in search of a
- purchaser. The more attentively Kitty watched her unknown friend, the
- more convinced she was this girl was the perfect creature she fancied
- her, and the more eagerly she wished to make her acquaintance.
- The two girls used to meet several times a day, and every time they
- met, Kitty’s eyes said: “Who are you? What are you? Are you really the
- exquisite creature I imagine you to be? But for goodness’ sake don’t
- suppose,” her eyes added, “that I would force my acquaintance on you, I
- simply admire you and like you.” “I like you too, and you’re very, very
- sweet. And I should like you better still, if I had time,” answered the
- eyes of the unknown girl. Kitty saw indeed, that she was always busy.
- Either she was taking the children of a Russian family home from the
- springs, or fetching a shawl for a sick lady, and wrapping her up in
- it, or trying to interest an irritable invalid, or selecting and buying
- cakes for tea for someone.
- Soon after the arrival of the Shtcherbatskys there appeared in the
- morning crowd at the springs two persons who attracted universal and
- unfavorable attention. These were a tall man with a stooping figure,
- and huge hands, in an old coat too short for him, with black, simple,
- and yet terrible eyes, and a pockmarked, kind-looking woman, very badly
- and tastelessly dressed. Recognizing these persons as Russians, Kitty
- had already in her imagination begun constructing a delightful and
- touching romance about them. But the princess, having ascertained from
- the visitors’ list that this was Nikolay Levin and Marya Nikolaevna,
- explained to Kitty what a bad man this Levin was, and all her fancies
- about these two people vanished. Not so much from what her mother told
- her, as from the fact that it was Konstantin’s brother, this pair
- suddenly seemed to Kitty intensely unpleasant. This Levin, with his
- continual twitching of his head, aroused in her now an irrepressible
- feeling of disgust.
- It seemed to her that his big, terrible eyes, which persistently
- pursued her, expressed a feeling of hatred and contempt, and she tried
- to avoid meeting him.
- Chapter 31
- It was a wet day; it had been raining all the morning, and the
- invalids, with their parasols, had flocked into the arcades.
- Kitty was walking there with her mother and the Moscow colonel, smart
- and jaunty in his European coat, bought ready-made at Frankfort. They
- were walking on one side of the arcade, trying to avoid Levin, who was
- walking on the other side. Varenka, in her dark dress, in a black hat
- with a turn-down brim, was walking up and down the whole length of the
- arcade with a blind Frenchwoman, and, every time she met Kitty, they
- exchanged friendly glances.
- “Mamma, couldn’t I speak to her?” said Kitty, watching her unknown
- friend, and noticing that she was going up to the spring, and that they
- might come there together.
- “Oh, if you want to so much, I’ll find out about her first and make her
- acquaintance myself,” answered her mother. “What do you see in her out
- of the way? A companion, she must be. If you like, I’ll make
- acquaintance with Madame Stahl; I used to know her _belle-sœur_,” added
- the princess, lifting her head haughtily.
- Kitty knew that the princess was offended that Madame Stahl had seemed
- to avoid making her acquaintance. Kitty did not insist.
- “How wonderfully sweet she is!” she said, gazing at Varenka just as she
- handed a glass to the Frenchwoman. “Look how natural and sweet it all
- is.”
- “It’s so funny to see your _engouements_,” said the princess. “No, we’d
- better go back,” she added, noticing Levin coming towards them with his
- companion and a German doctor, to whom he was talking very noisily and
- angrily.
- They turned to go back, when suddenly they heard, not noisy talk, but
- shouting. Levin, stopping short, was shouting at the doctor, and the
- doctor, too, was excited. A crowd gathered about them. The princess and
- Kitty beat a hasty retreat, while the colonel joined the crowd to find
- out what was the matter.
- A few minutes later the colonel overtook them.
- “What was it?” inquired the princess.
- “Scandalous and disgraceful!” answered the colonel. “The one thing to
- be dreaded is meeting Russians abroad. That tall gentleman was abusing
- the doctor, flinging all sorts of insults at him because he wasn’t
- treating him quite as he liked, and he began waving his stick at him.
- It’s simply a scandal!”
- “Oh, how unpleasant!” said the princess. “Well, and how did it end?”
- “Luckily at that point that ... the one in the mushroom hat ...
- intervened. A Russian lady, I think she is,” said the colonel.
- “Mademoiselle Varenka?” asked Kitty.
- “Yes, yes. She came to the rescue before anyone; she took the man by
- the arm and led him away.”
- “There, mamma,” said Kitty; “you wonder that I’m enthusiastic about
- her.”
- The next day, as she watched her unknown friend, Kitty noticed that
- Mademoiselle Varenka was already on the same terms with Levin and his
- companion as with her other _protégés_. She went up to them, entered
- into conversation with them, and served as interpreter for the woman,
- who could not speak any foreign language.
- Kitty began to entreat her mother still more urgently to let her make
- friends with Varenka. And, disagreeable as it was to the princess to
- seem to take the first step in wishing to make the acquaintance of
- Madame Stahl, who thought fit to give herself airs, she made inquiries
- about Varenka, and, having ascertained particulars about her tending to
- prove that there could be no harm though little good in the
- acquaintance, she herself approached Varenka and made acquaintance with
- her.
- Choosing a time when her daughter had gone to the spring, while Varenka
- had stopped outside the baker’s, the princess went up to her.
- “Allow me to make your acquaintance,” she said, with her dignified
- smile. “My daughter has lost her heart to you,” she said. “Possibly you
- do not know me. I am....”
- “That feeling is more than reciprocal, princess,” Varenka answered
- hurriedly.
- “What a good deed you did yesterday to our poor compatriot!” said the
- princess.
- Varenka flushed a little. “I don’t remember. I don’t think I did
- anything,” she said.
- “Why, you saved that Levin from disagreeable consequences.”
- “Yes, _sa compagne_ called me, and I tried to pacify him, he’s very
- ill, and was dissatisfied with the doctor. I’m used to looking after
- such invalids.”
- “Yes, I’ve heard you live at Mentone with your aunt—I think—Madame
- Stahl: I used to know her _belle-sœur_.”
- “No, she’s not my aunt. I call her mamma, but I am not related to her;
- I was brought up by her,” answered Varenka, flushing a little again.
- This was so simply said, and so sweet was the truthful and candid
- expression of her face, that the princess saw why Kitty had taken such
- a fancy to Varenka.
- “Well, and what’s this Levin going to do?” asked the princess.
- “He’s going away,” answered Varenka.
- At that instant Kitty came up from the spring beaming with delight that
- her mother had become acquainted with her unknown friend.
- “Well, see, Kitty, your intense desire to make friends with
- Mademoiselle....”
- “Varenka,” Varenka put in smiling, “that’s what everyone calls me.”
- Kitty blushed with pleasure, and slowly, without speaking, pressed her
- new friend’s hand, which did not respond to her pressure, but lay
- motionless in her hand. The hand did not respond to her pressure, but
- the face of Mademoiselle Varenka glowed with a soft, glad, though
- rather mournful smile, that showed large but handsome teeth.
- “I have long wished for this too,” she said.
- “But you are so busy.”
- “Oh, no, I’m not at all busy,” answered Varenka, but at that moment she
- had to leave her new friends because two little Russian girls, children
- of an invalid, ran up to her.
- “Varenka, mamma’s calling!” they cried.
- And Varenka went after them.
- Chapter 32
- The particulars which the princess had learned in regard to Varenka’s
- past and her relations with Madame Stahl were as follows:
- Madame Stahl, of whom some people said that she had worried her husband
- out of his life, while others said it was he who had made her wretched
- by his immoral behavior, had always been a woman of weak health and
- enthusiastic temperament. When, after her separation from her husband,
- she gave birth to her only child, the child had died almost
- immediately, and the family of Madame Stahl, knowing her sensibility,
- and fearing the news would kill her, had substituted another child, a
- baby born the same night and in the same house in Petersburg, the
- daughter of the chief cook of the Imperial Household. This was Varenka.
- Madame Stahl learned later on that Varenka was not her own child, but
- she went on bringing her up, especially as very soon afterwards Varenka
- had not a relation of her own living. Madame Stahl had now been living
- more than ten years continuously abroad, in the south, never leaving
- her couch. And some people said that Madame Stahl had made her social
- position as a philanthropic, highly religious woman; other people said
- she really was at heart the highly ethical being, living for nothing
- but the good of her fellow creatures, which she represented herself to
- be. No one knew what her faith was—Catholic, Protestant, or Orthodox.
- But one fact was indubitable—she was in amicable relations with the
- highest dignitaries of all the churches and sects.
- Varenka lived with her all the while abroad, and everyone who knew
- Madame Stahl knew and liked Mademoiselle Varenka, as everyone called
- her.
- Having learned all these facts, the princess found nothing to object to
- in her daughter’s intimacy with Varenka, more especially as Varenka’s
- breeding and education were of the best—she spoke French and English
- extremely well—and what was of the most weight, brought a message from
- Madame Stahl expressing her regret that she was prevented by her ill
- health from making the acquaintance of the princess.
- After getting to know Varenka, Kitty became more and more fascinated by
- her friend, and every day she discovered new virtues in her.
- The princess, hearing that Varenka had a good voice, asked her to come
- and sing to them in the evening.
- “Kitty plays, and we have a piano; not a good one, it’s true, but you
- will give us so much pleasure,” said the princess with her affected
- smile, which Kitty disliked particularly just then, because she noticed
- that Varenka had no inclination to sing. Varenka came, however, in the
- evening and brought a roll of music with her. The princess had invited
- Marya Yevgenyevna and her daughter and the colonel.
- Varenka seemed quite unaffected by there being persons present she did
- not know, and she went directly to the piano. She could not accompany
- herself, but she could sing music at sight very well. Kitty, who played
- well, accompanied her.
- “You have an extraordinary talent,” the princess said to her after
- Varenka had sung the first song extremely well.
- Marya Yevgenyevna and her daughter expressed their thanks and
- admiration.
- “Look,” said the colonel, looking out of the window, “what an audience
- has collected to listen to you.” There actually was quite a
- considerable crowd under the windows.
- “I am very glad it gives you pleasure,” Varenka answered simply.
- Kitty looked with pride at her friend. She was enchanted by her talent,
- and her voice, and her face, but most of all by her manner, by the way
- Varenka obviously thought nothing of her singing and was quite unmoved
- by their praises. She seemed only to be asking: “Am I to sing again, or
- is that enough?”
- “If it had been I,” thought Kitty, “how proud I should have been! How
- delighted I should have been to see that crowd under the windows! But
- she’s utterly unmoved by it. Her only motive is to avoid refusing and
- to please mamma. What is there in her? What is it gives her the power
- to look down on everything, to be calm independently of everything? How
- I should like to know it and to learn it of her!” thought Kitty, gazing
- into her serene face. The princess asked Varenka to sing again, and
- Varenka sang another song, also smoothly, distinctly, and well,
- standing erect at the piano and beating time on it with her thin,
- dark-skinned hand.
- The next song in the book was an Italian one. Kitty played the opening
- bars, and looked round at Varenka.
- “Let’s skip that,” said Varenka, flushing a little. Kitty let her eyes
- rest on Varenka’s face, with a look of dismay and inquiry.
- “Very well, the next one,” she said hurriedly, turning over the pages,
- and at once feeling that there was something connected with the song.
- “No,” answered Varenka with a smile, laying her hand on the music, “no,
- let’s have that one.” And she sang it just as quietly, as coolly, and
- as well as the others.
- When she had finished, they all thanked her again, and went off to tea.
- Kitty and Varenka went out into the little garden that adjoined the
- house.
- “Am I right, that you have some reminiscences connected with that
- song?” said Kitty. “Don’t tell me,” she added hastily, “only say if I’m
- right.”
- “No, why not? I’ll tell you simply,” said Varenka, and, without waiting
- for a reply, she went on: “Yes, it brings up memories, once painful
- ones. I cared for someone once, and I used to sing him that song.”
- Kitty with big, wide-open eyes gazed silently, sympathetically at
- Varenka.
- “I cared for him, and he cared for me; but his mother did not wish it,
- and he married another girl. He’s living now not far from us, and I see
- him sometimes. You didn’t think I had a love story too,” she said, and
- there was a faint gleam in her handsome face of that fire which Kitty
- felt must once have glowed all over her.
- “I didn’t think so? Why, if I were a man, I could never care for anyone
- else after knowing you. Only I can’t understand how he could, to please
- his mother, forget you and make you unhappy; he had no heart.”
- “Oh, no, he’s a very good man, and I’m not unhappy; quite the contrary,
- I’m very happy. Well, so we shan’t be singing any more now,” she added,
- turning towards the house.
- “How good you are! how good you are!” cried Kitty, and stopping her,
- she kissed her. “If I could only be even a little like you!”
- “Why should you be like anyone? You’re nice as you are,” said Varenka,
- smiling her gentle, weary smile.
- “No, I’m not nice at all. Come, tell me.... Stop a minute, let’s sit
- down,” said Kitty, making her sit down again beside her. “Tell me,
- isn’t it humiliating to think that a man has disdained your love, that
- he hasn’t cared for it?...”
- “But he didn’t disdain it; I believe he cared for me, but he was a
- dutiful son....”
- “Yes, but if it hadn’t been on account of his mother, if it had been
- his own doing?...” said Kitty, feeling she was giving away her secret,
- and that her face, burning with the flush of shame, had betrayed her
- already.
- “In that case he would have done wrong, and I should not have regretted
- him,” answered Varenka, evidently realizing that they were now talking
- not of her, but of Kitty.
- “But the humiliation,” said Kitty, “the humiliation one can never
- forget, can never forget,” she said, remembering her look at the last
- ball during the pause in the music.
- “Where is the humiliation? Why, you did nothing wrong?”
- “Worse than wrong—shameful.”
- Varenka shook her head and laid her hand on Kitty’s hand.
- “Why, what is there shameful?” she said. “You didn’t tell a man, who
- didn’t care for you, that you loved him, did you?”
- “Of course not; I never said a word, but he knew it. No, no, there are
- looks, there are ways; I can’t forget it, if I live a hundred years.”
- “Why so? I don’t understand. The whole point is whether you love him
- now or not,” said Varenka, who called everything by its name.
- “I hate him; I can’t forgive myself.”
- “Why, what for?”
- “The shame, the humiliation!”
- “Oh! if everyone were as sensitive as you are!” said Varenka. “There
- isn’t a girl who hasn’t been through the same. And it’s all so
- unimportant.”
- “Why, what is important?” said Kitty, looking into her face with
- inquisitive wonder.
- “Oh, there’s so much that’s important,” said Varenka, smiling.
- “Why, what?”
- “Oh, so much that’s more important,” answered Varenka, not knowing what
- to say. But at that instant they heard the princess’s voice from the
- window. “Kitty, it’s cold! Either get a shawl, or come indoors.”
- “It really is time to go in!” said Varenka, getting up. “I have to go
- on to Madame Berthe’s; she asked me to.”
- Kitty held her by the hand, and with passionate curiosity and entreaty
- her eyes asked her: “What is it, what is this of such importance that
- gives you such tranquillity? You know, tell me!” But Varenka did not
- even know what Kitty’s eyes were asking her. She merely thought that
- she had to go to see Madame Berthe too that evening, and to make haste
- home in time for _maman’s_ tea at twelve o’clock. She went indoors,
- collected her music, and saying good-bye to everyone, was about to go.
- “Allow me to see you home,” said the colonel.
- “Yes, how can you go alone at night like this?” chimed in the princess.
- “Anyway, I’ll send Parasha.”
- Kitty saw that Varenka could hardly restrain a smile at the idea that
- she needed an escort.
- “No, I always go about alone and nothing ever happens to me,” she said,
- taking her hat. And kissing Kitty once more, without saying what was
- important, she stepped out courageously with the music under her arm
- and vanished into the twilight of the summer night, bearing away with
- her her secret of what was important and what gave her the calm and
- dignity so much to be envied.
- Chapter 33
- Kitty made the acquaintance of Madame Stahl too, and this acquaintance,
- together with her friendship with Varenka, did not merely exercise a
- great influence on her, it also comforted her in her mental distress.
- She found this comfort through a completely new world being opened to
- her by means of this acquaintance, a world having nothing in common
- with her past, an exalted, noble world, from the height of which she
- could contemplate her past calmly. It was revealed to her that besides
- the instinctive life to which Kitty had given herself up hitherto there
- was a spiritual life. This life was disclosed in religion, but a
- religion having nothing in common with that one which Kitty had known
- from childhood, and which found expression in litanies and all-night
- services at the Widow’s Home, where one might meet one’s friends, and
- in learning by heart Slavonic texts with the priest. This was a lofty,
- mysterious religion connected with a whole series of noble thoughts and
- feelings, which one could do more than merely believe because one was
- told to, which one could love.
- Kitty found all this out not from words. Madame Stahl talked to Kitty
- as to a charming child that one looks on with pleasure as on the memory
- of one’s youth, and only once she said in passing that in all human
- sorrows nothing gives comfort but love and faith, and that in the sight
- of Christ’s compassion for us no sorrow is trifling—and immediately
- talked of other things. But in every gesture of Madame Stahl, in every
- word, in every heavenly—as Kitty called it—look, and above all in the
- whole story of her life, which she heard from Varenka, Kitty recognized
- that something “that was important,” of which, till then, she had known
- nothing.
- Yet, elevated as Madame Stahl’s character was, touching as was her
- story, and exalted and moving as was her speech, Kitty could not help
- detecting in her some traits which perplexed her. She noticed that when
- questioning her about her family, Madame Stahl had smiled
- contemptuously, which was not in accord with Christian meekness. She
- noticed, too, that when she had found a Catholic priest with her,
- Madame Stahl had studiously kept her face in the shadow of the
- lamp-shade and had smiled in a peculiar way. Trivial as these two
- observations were, they perplexed her, and she had her doubts as to
- Madame Stahl. But on the other hand Varenka, alone in the world,
- without friends or relations, with a melancholy disappointment in the
- past, desiring nothing, regretting nothing, was just that perfection of
- which Kitty dared hardly dream. In Varenka she realized that one has
- but to forget oneself and love others, and one will be calm, happy, and
- noble. And that was what Kitty longed to be. Seeing now clearly what
- was _the most important_, Kitty was not satisfied with being
- enthusiastic over it; she at once gave herself up with her whole soul
- to the new life that was opening to her. From Varenka’s accounts of the
- doings of Madame Stahl and other people whom she mentioned, Kitty had
- already constructed the plan of her own future life. She would, like
- Madame Stahl’s niece, Aline, of whom Varenka had talked to her a great
- deal, seek out those who were in trouble, wherever she might be living,
- help them as far as she could, give them the Gospel, read the Gospel to
- the sick, to criminals, to the dying. The idea of reading the Gospel to
- criminals, as Aline did, particularly fascinated Kitty. But all these
- were secret dreams, of which Kitty did not talk either to her mother or
- to Varenka.
- While awaiting the time for carrying out her plans on a large scale,
- however, Kitty, even then at the springs, where there were so many
- people ill and unhappy, readily found a chance for practicing her new
- principles in imitation of Varenka.
- At first the princess noticed nothing but that Kitty was much under the
- influence of her _engouement_, as she called it, for Madame Stahl, and
- still more for Varenka. She saw that Kitty did not merely imitate
- Varenka in her conduct, but unconsciously imitated her in her manner of
- walking, of talking, of blinking her eyes. But later on the princess
- noticed that, apart from this adoration, some kind of serious spiritual
- change was taking place in her daughter.
- The princess saw that in the evenings Kitty read a French testament
- that Madame Stahl had given her—a thing she had never done before; that
- she avoided society acquaintances and associated with the sick people
- who were under Varenka’s protection, and especially one poor family,
- that of a sick painter, Petrov. Kitty was unmistakably proud of playing
- the part of a sister of mercy in that family. All this was well enough,
- and the princess had nothing to say against it, especially as Petrov’s
- wife was a perfectly nice sort of woman, and that the German princess,
- noticing Kitty’s devotion, praised her, calling her an angel of
- consolation. All this would have been very well, if there had been no
- exaggeration. But the princess saw that her daughter was rushing into
- extremes, and so indeed she told her.
- “_Il ne faut jamais rien outrer_,” she said to her.
- Her daughter made her no reply, only in her heart she thought that one
- could not talk about exaggeration where Christianity was concerned.
- What exaggeration could there be in the practice of a doctrine wherein
- one was bidden to turn the other cheek when one was smitten, and give
- one’s cloak if one’s coat were taken? But the princess disliked this
- exaggeration, and disliked even more the fact that she felt her
- daughter did not care to show her all her heart. Kitty did in fact
- conceal her new views and feelings from her mother. She concealed them
- not because she did not respect or did not love her mother, but simply
- because she was her mother. She would have revealed them to anyone
- sooner than to her mother.
- “How is it Anna Pavlovna’s not been to see us for so long?” the
- princess said one day of Madame Petrova. “I’ve asked her, but she seems
- put out about something.”
- “No, I’ve not noticed it, maman,” said Kitty, flushing hotly.
- “Is it long since you went to see them?”
- “We’re meaning to make an expedition to the mountains tomorrow,”
- answered Kitty.
- “Well, you can go,” answered the princess, gazing at her daughter’s
- embarrassed face and trying to guess the cause of her embarrassment.
- That day Varenka came to dinner and told them that Anna Pavlovna had
- changed her mind and given up the expedition for the morrow. And the
- princess noticed again that Kitty reddened.
- “Kitty, haven’t you had some misunderstanding with the Petrovs?” said
- the princess, when they were left alone. “Why has she given up sending
- the children and coming to see us?”
- Kitty answered that nothing had happened between them, and that she
- could not tell why Anna Pavlovna seemed displeased with her. Kitty
- answered perfectly truly. She did not know the reason Anna Pavlovna had
- changed to her, but she guessed it. She guessed at something which she
- could not tell her mother, which she did not put into words to herself.
- It was one of those things which one knows but which one can never
- speak of even to oneself, so terrible and shameful would it be to be
- mistaken.
- Again and again she went over in her memory all her relations with the
- family. She remembered the simple delight expressed on the round,
- good-humored face of Anna Pavlovna at their meetings; she remembered
- their secret confabulations about the invalid, their plots to draw him
- away from the work which was forbidden him, and to get him
- out-of-doors; the devotion of the youngest boy, who used to call her
- “my Kitty,” and would not go to bed without her. How nice it all was!
- Then she recalled the thin, terribly thin figure of Petrov, with his
- long neck, in his brown coat, his scant, curly hair, his questioning
- blue eyes that were so terrible to Kitty at first, and his painful
- attempts to seem hearty and lively in her presence. She recalled the
- efforts she had made at first to overcome the repugnance she felt for
- him, as for all consumptive people, and the pains it had cost her to
- think of things to say to him. She recalled the timid, softened look
- with which he gazed at her, and the strange feeling of compassion and
- awkwardness, and later of a sense of her own goodness, which she had
- felt at it. How nice it all was! But all that was at first. Now, a few
- days ago, everything was suddenly spoiled. Anna Pavlovna had met Kitty
- with affected cordiality, and had kept continual watch on her and on
- her husband.
- Could that touching pleasure he showed when she came near be the cause
- of Anna Pavlovna’s coolness?
- “Yes,” she mused, “there was something unnatural about Anna Pavlovna,
- and utterly unlike her good nature, when she said angrily the day
- before yesterday: ‘There, he will keep waiting for you; he wouldn’t
- drink his coffee without you, though he’s grown so dreadfully weak.’”
- “Yes, perhaps, too, she didn’t like it when I gave him the rug. It was
- all so simple, but he took it so awkwardly, and was so long thanking
- me, that I felt awkward too. And then that portrait of me he did so
- well. And most of all that look of confusion and tenderness! Yes, yes,
- that’s it!” Kitty repeated to herself with horror. “No, it can’t be, it
- oughtn’t to be! He’s so much to be pitied!” she said to herself
- directly after.
- This doubt poisoned the charm of her new life.
- Chapter 34
- Before the end of the course of drinking the waters, Prince
- Shtcherbatsky, who had gone on from Carlsbad to Baden and Kissingen to
- Russian friends—to get a breath of Russian air, as he said—came back to
- his wife and daughter.
- The views of the prince and of the princess on life abroad were
- completely opposed. The princess thought everything delightful, and in
- spite of her established position in Russian society, she tried abroad
- to be like a European fashionable lady, which she was not—for the
- simple reason that she was a typical Russian gentlewoman; and so she
- was affected, which did not altogether suit her. The prince, on the
- contrary, thought everything foreign detestable, got sick of European
- life, kept to his Russian habits, and purposely tried to show himself
- abroad less European than he was in reality.
- The prince returned thinner, with the skin hanging in loose bags on his
- cheeks, but in the most cheerful frame of mind. His good humor was even
- greater when he saw Kitty completely recovered. The news of Kitty’s
- friendship with Madame Stahl and Varenka, and the reports the princess
- gave him of some kind of change she had noticed in Kitty, troubled the
- prince and aroused his habitual feeling of jealousy of everything that
- drew his daughter away from him, and a dread that his daughter might
- have got out of the reach of his influence into regions inaccessible to
- him. But these unpleasant matters were all drowned in the sea of
- kindliness and good humor which was always within him, and more so than
- ever since his course of Carlsbad waters.
- The day after his arrival the prince, in his long overcoat, with his
- Russian wrinkles and baggy cheeks propped up by a starched collar, set
- off with his daughter to the spring in the greatest good humor.
- It was a lovely morning: the bright, cheerful houses with their little
- gardens, the sight of the red-faced, red-armed, beer-drinking German
- waitresses, working away merrily, did the heart good. But the nearer
- they got to the springs the oftener they met sick people; and their
- appearance seemed more pitiable than ever among the everyday conditions
- of prosperous German life. Kitty was no longer struck by this contrast.
- The bright sun, the brilliant green of the foliage, the strains of the
- music were for her the natural setting of all these familiar faces,
- with their changes to greater emaciation or to convalescence, for which
- she watched. But to the prince the brightness and gaiety of the June
- morning, and the sound of the orchestra playing a gay waltz then in
- fashion, and above all, the appearance of the healthy attendants,
- seemed something unseemly and monstrous, in conjunction with these
- slowly moving, dying figures gathered together from all parts of
- Europe. In spite of his feeling of pride and, as it were, of the return
- of youth, with his favorite daughter on his arm, he felt awkward, and
- almost ashamed of his vigorous step and his sturdy, stout limbs. He
- felt almost like a man not dressed in a crowd.
- “Present me to your new friends,” he said to his daughter, squeezing
- her hand with his elbow. “I like even your horrid Soden for making you
- so well again. Only it’s melancholy, very melancholy here. Who’s that?”
- Kitty mentioned the names of all the people they met, with some of whom
- she was acquainted and some not. At the entrance of the garden they met
- the blind lady, Madame Berthe, with her guide, and the prince was
- delighted to see the old Frenchwoman’s face light up when she heard
- Kitty’s voice. She at once began talking to him with French exaggerated
- politeness, applauding him for having such a delightful daughter,
- extolling Kitty to the skies before her face, and calling her a
- treasure, a pearl, and a consoling angel.
- “Well, she’s the second angel, then,” said the prince, smiling. “she
- calls Mademoiselle Varenka angel number one.”
- “Oh! Mademoiselle Varenka, she’s a real angel, allez,” Madame Berthe
- assented.
- In the arcade they met Varenka herself. She was walking rapidly towards
- them carrying an elegant red bag.
- “Here is papa come,” Kitty said to her.
- Varenka made—simply and naturally as she did everything—a movement
- between a bow and a curtsey, and immediately began talking to the
- prince, without shyness, naturally, as she talked to everyone.
- “Of course I know you; I know you very well,” the prince said to her
- with a smile, in which Kitty detected with joy that her father liked
- her friend. “Where are you off to in such haste?”
- “Maman’s here,” she said, turning to Kitty. “She has not slept all
- night, and the doctor advised her to go out. I’m taking her her work.”
- “So that’s angel number one?” said the prince when Varenka had gone on.
- Kitty saw that her father had meant to make fun of Varenka, but that he
- could not do it because he liked her.
- “Come, so we shall see all your friends,” he went on, “even Madame
- Stahl, if she deigns to recognize me.”
- “Why, did you know her, papa?” Kitty asked apprehensively, catching the
- gleam of irony that kindled in the prince’s eyes at the mention of
- Madame Stahl.
- “I used to know her husband, and her too a little, before she’d joined
- the Pietists.”
- “What is a Pietist, papa?” asked Kitty, dismayed to find that what she
- prized so highly in Madame Stahl had a name.
- “I don’t quite know myself. I only know that she thanks God for
- everything, for every misfortune, and thanks God too that her husband
- died. And that’s rather droll, as they didn’t get on together.”
- “Who’s that? What a piteous face!” he asked, noticing a sick man of
- medium height sitting on a bench, wearing a brown overcoat and white
- trousers that fell in strange folds about his long, fleshless legs.
- This man lifted his straw hat, showed his scanty curly hair and high
- forehead, painfully reddened by the pressure of the hat.
- “That’s Petrov, an artist,” answered Kitty, blushing. “And that’s his
- wife,” she added, indicating Anna Pavlovna, who, as though on purpose,
- at the very instant they approached walked away after a child that had
- run off along a path.
- “Poor fellow! and what a nice face he has!” said the prince. “Why don’t
- you go up to him? He wanted to speak to you.”
- “Well, let us go, then,” said Kitty, turning round resolutely. “How are
- you feeling today?” she asked Petrov.
- Petrov got up, leaning on his stick, and looked shyly at the prince.
- “This is my daughter,” said the prince. “Let me introduce myself.”
- The painter bowed and smiled, showing his strangely dazzling white
- teeth.
- “We expected you yesterday, princess,” he said to Kitty. He staggered
- as he said this, and then repeated the motion, trying to make it seem
- as if it had been intentional.
- “I meant to come, but Varenka said that Anna Pavlovna sent word you
- were not going.”
- “Not going!” said Petrov, blushing, and immediately beginning to cough,
- and his eyes sought his wife. “Anita! Anita!” he said loudly, and the
- swollen veins stood out like cords on his thin white neck.
- Anna Pavlovna came up.
- “So you sent word to the princess that we weren’t going!” he whispered
- to her angrily, losing his voice.
- “Good morning, princess,” said Anna Pavlovna, with an assumed smile
- utterly unlike her former manner. “Very glad to make your
- acquaintance,” she said to the prince. “You’ve long been expected,
- prince.”
- “What did you send word to the princess that we weren’t going for?” the
- artist whispered hoarsely once more, still more angrily, obviously
- exasperated that his voice failed him so that he could not give his
- words the expression he would have liked to.
- “Oh, mercy on us! I thought we weren’t going,” his wife answered
- crossly.
- “What, when....” He coughed and waved his hand. The prince took off his
- hat and moved away with his daughter.
- “Ah! ah!” he sighed deeply. “Oh, poor things!”
- “Yes, papa,” answered Kitty. “And you must know they’ve three children,
- no servant, and scarcely any means. He gets something from the
- Academy,” she went on briskly, trying to drown the distress that the
- queer change in Anna Pavlovna’s manner to her had aroused in her.
- “Oh, here’s Madame Stahl,” said Kitty, indicating an invalid carriage,
- where, propped on pillows, something in gray and blue was lying under a
- sunshade. This was Madame Stahl. Behind her stood the gloomy,
- healthy-looking German workman who pushed the carriage. Close by was
- standing a flaxen-headed Swedish count, whom Kitty knew by name.
- Several invalids were lingering near the low carriage, staring at the
- lady as though she were some curiosity.
- The prince went up to her, and Kitty detected that disconcerting gleam
- of irony in his eyes. He went up to Madame Stahl, and addressed her
- with extreme courtesy and affability in that excellent French that so
- few speak nowadays.
- “I don’t know if you remember me, but I must recall myself to thank you
- for your kindness to my daughter,” he said, taking off his hat and not
- putting it on again.
- “Prince Alexander Shtcherbatsky,” said Madame Stahl, lifting upon him
- her heavenly eyes, in which Kitty discerned a look of annoyance.
- “Delighted! I have taken a great fancy to your daughter.”
- “You are still in weak health?”
- “Yes; I’m used to it,” said Madame Stahl, and she introduced the prince
- to the Swedish count.
- “You are scarcely changed at all,” the prince said to her. “It’s ten or
- eleven years since I had the honor of seeing you.”
- “Yes; God sends the cross and sends the strength to bear it. Often one
- wonders what is the goal of this life?... The other side!” she said
- angrily to Varenka, who had rearranged the rug over her feet not to her
- satisfaction.
- “To do good, probably,” said the prince with a twinkle in his eye.
- “That is not for us to judge,” said Madame Stahl, perceiving the shade
- of expression on the prince’s face. “So you will send me that book,
- dear count? I’m very grateful to you,” she said to the young Swede.
- “Ah!” cried the prince, catching sight of the Moscow colonel standing
- near, and with a bow to Madame Stahl he walked away with his daughter
- and the Moscow colonel, who joined them.
- “That’s our aristocracy, prince!” the Moscow colonel said with ironical
- intention. He cherished a grudge against Madame Stahl for not making
- his acquaintance.
- “She’s just the same,” replied the prince.
- “Did you know her before her illness, prince—that’s to say before she
- took to her bed?”
- “Yes. She took to her bed before my eyes,” said the prince.
- “They say it’s ten years since she has stood on her feet.”
- “She doesn’t stand up because her legs are too short. She’s a very bad
- figure.”
- “Papa, it’s not possible!” cried Kitty.
- “That’s what wicked tongues say, my darling. And your Varenka catches
- it too,” he added. “Oh, these invalid ladies!”
- “Oh, no, papa!” Kitty objected warmly. “Varenka worships her. And then
- she does so much good! Ask anyone! Everyone knows her and Aline Stahl.”
- “Perhaps so,” said the prince, squeezing her hand with his elbow; “but
- it’s better when one does good so that you may ask everyone and no one
- knows.”
- Kitty did not answer, not because she had nothing to say, but because
- she did not care to reveal her secret thoughts even to her father. But,
- strange to say, although she had so made up her mind not to be
- influenced by her father’s views, not to let him into her inmost
- sanctuary, she felt that the heavenly image of Madame Stahl, which she
- had carried for a whole month in her heart, had vanished, never to
- return, just as the fantastic figure made up of some clothes thrown
- down at random vanishes when one sees that it is only some garment
- lying there. All that was left was a woman with short legs, who lay
- down because she had a bad figure, and worried patient Varenka for not
- arranging her rug to her liking. And by no effort of the imagination
- could Kitty bring back the former Madame Stahl.
- Chapter 35
- The prince communicated his good humor to his own family and his
- friends, and even to the German landlord in whose rooms the
- Shtcherbatskys were staying.
- On coming back with Kitty from the springs, the prince, who had asked
- the colonel, and Marya Yevgenyevna, and Varenka all to come and have
- coffee with them, gave orders for a table and chairs to be taken into
- the garden under the chestnut tree, and lunch to be laid there. The
- landlord and the servants, too, grew brisker under the influence of his
- good spirits. They knew his open-handedness; and half an hour later the
- invalid doctor from Hamburg, who lived on the top floor, looked
- enviously out of the window at the merry party of healthy Russians
- assembled under the chestnut tree. In the trembling circles of shadow
- cast by the leaves, at a table, covered with a white cloth, and set
- with coffeepot, bread-and-butter, cheese, and cold game, sat the
- princess in a high cap with lilac ribbons, distributing cups and
- bread-and-butter. At the other end sat the prince, eating heartily, and
- talking loudly and merrily. The prince had spread out near him his
- purchases, carved boxes, and knick-knacks, paper-knives of all sorts,
- of which he bought a heap at every watering-place, and bestowed them
- upon everyone, including Lieschen, the servant girl, and the landlord,
- with whom he jested in his comically bad German, assuring him that it
- was not the water had cured Kitty, but his splendid cookery, especially
- his plum soup. The princess laughed at her husband for his Russian
- ways, but she was more lively and good-humored than she had been all
- the while she had been at the waters. The colonel smiled, as he always
- did, at the prince’s jokes, but as far as regards Europe, of which he
- believed himself to be making a careful study, he took the princess’s
- side. The simple-hearted Marya Yevgenyevna simply roared with laughter
- at everything absurd the prince said, and his jokes made Varenka
- helpless with feeble but infectious laughter, which was something Kitty
- had never seen before.
- Kitty was glad of all this, but she could not be light-hearted. She
- could not solve the problem her father had unconsciously set her by his
- good-humored view of her friends, and of the life that had so attracted
- her. To this doubt there was joined the change in her relations with
- the Petrovs, which had been so conspicuously and unpleasantly marked
- that morning. Everyone was good-humored, but Kitty could not feel
- good-humored, and this increased her distress. She felt a feeling such
- as she had known in childhood, when she had been shut in her room as a
- punishment, and had heard her sisters’ merry laughter outside.
- “Well, but what did you buy this mass of things for?” said the
- princess, smiling, and handing her husband a cup of coffee.
- “One goes for a walk, one looks in a shop, and they ask you to buy.
- ‘_Erlaucht, Durchlaucht?_’ Directly they say ‘_Durchlaucht_,’ I can’t
- hold out. I lose ten thalers.”
- “It’s simply from boredom,” said the princess.
- “Of course it is. Such boredom, my dear, that one doesn’t know what to
- do with oneself.”
- “How can you be bored, prince? There’s so much that’s interesting now
- in Germany,” said Marya Yevgenyevna.
- “But I know everything that’s interesting: the plum soup I know, and
- the pea sausages I know. I know everything.”
- “No, you may say what you like, prince, there’s the interest of their
- institutions,” said the colonel.
- “But what is there interesting about it? They’re all as pleased as
- brass halfpence. They’ve conquered everybody, and why am I to be
- pleased at that? I haven’t conquered anyone; and I’m obliged to take
- off my own boots, yes, and put them away too; in the morning, get up
- and dress at once, and go to the dining-room to drink bad tea! How
- different it is at home! You get up in no haste, you get cross, grumble
- a little, and come round again. You’ve time to think things over, and
- no hurry.”
- “But time’s money, you forget that,” said the colonel.
- “Time, indeed, that depends! Why, there’s time one would give a month
- of for sixpence, and time you wouldn’t give half an hour of for any
- money. Isn’t that so, Katinka? What is it? why are you so depressed?”
- “I’m not depressed.”
- “Where are you off to? Stay a little longer,” he said to Varenka.
- “I must be going home,” said Varenka, getting up, and again she went
- off into a giggle. When she had recovered, she said good-bye, and went
- into the house to get her hat.
- Kitty followed her. Even Varenka struck her as different. She was not
- worse, but different from what she had fancied her before.
- “Oh, dear! it’s a long while since I’ve laughed so much!” said Varenka,
- gathering up her parasol and her bag. “How nice he is, your father!”
- Kitty did not speak.
- “When shall I see you again?” asked Varenka.
- “Mamma meant to go and see the Petrovs. Won’t you be there?” said
- Kitty, to try Varenka.
- “Yes,” answered Varenka. “They’re getting ready to go away, so I
- promised to help them pack.”
- “Well, I’ll come too, then.”
- “No, why should you?”
- “Why not? why not? why not?” said Kitty, opening her eyes wide, and
- clutching at Varenka’s parasol, so as not to let her go. “No, wait a
- minute; why not?”
- “Oh, nothing; your father has come, and besides, they will feel awkward
- at your helping.”
- “No, tell me why you don’t want me to be often at the Petrovs’. You
- don’t want me to—why not?”
- “I didn’t say that,” said Varenka quietly.
- “No, please tell me!”
- “Tell you everything?” asked Varenka.
- “Everything, everything!” Kitty assented.
- “Well, there’s really nothing of any consequence; only that Mihail
- Alexeyevitch” (that was the artist’s name) “had meant to leave earlier,
- and now he doesn’t want to go away,” said Varenka, smiling.
- “Well, well!” Kitty urged impatiently, looking darkly at Varenka.
- “Well, and for some reason Anna Pavlovna told him that he didn’t want
- to go because you are here. Of course, that was nonsense; but there was
- a dispute over it—over you. You know how irritable these sick people
- are.”
- Kitty, scowling more than ever, kept silent, and Varenka went on
- speaking alone, trying to soften or soothe her, and seeing a storm
- coming—she did not know whether of tears or of words.
- “So you’d better not go.... You understand; you won’t be offended?...”
- “And it serves me right! And it serves me right!” Kitty cried quickly,
- snatching the parasol out of Varenka’s hand, and looking past her
- friend’s face.
- Varenka felt inclined to smile, looking at her childish fury, but she
- was afraid of wounding her.
- “How does it serve you right? I don’t understand,” she said.
- “It serves me right, because it was all sham; because it was all done
- on purpose, and not from the heart. What business had I to interfere
- with outsiders? And so it’s come about that I’m a cause of quarrel, and
- that I’ve done what nobody asked me to do. Because it was all a sham! a
- sham! a sham!...”
- “A sham! with what object?” said Varenka gently.
- “Oh, it’s so idiotic! so hateful! There was no need whatever for me....
- Nothing but sham!” she said, opening and shutting the parasol.
- “But with what object?”
- “To seem better to people, to myself, to God; to deceive everyone. No!
- now I won’t descend to that. I’ll be bad; but anyway not a liar, a
- cheat.”
- “But who is a cheat?” said Varenka reproachfully. “You speak as if....”
- But Kitty was in one of her gusts of fury, and she would not let her
- finish.
- “I don’t talk about you, not about you at all. You’re perfection. Yes,
- yes, I know you’re all perfection; but what am I to do if I’m bad? This
- would never have been if I weren’t bad. So let me be what I am. I won’t
- be a sham. What have I to do with Anna Pavlovna? Let them go their way,
- and me go mine. I can’t be different.... And yet it’s not that, it’s
- not that.”
- “What is not that?” asked Varenka in bewilderment.
- “Everything. I can’t act except from the heart, and you act from
- principle. I liked you simply, but you most likely only wanted to save
- me, to improve me.”
- “You are unjust,” said Varenka.
- “But I’m not speaking of other people, I’m speaking of myself.”
- “Kitty,” they heard her mother’s voice, “come here, show papa your
- necklace.”
- Kitty, with a haughty air, without making peace with her friend, took
- the necklace in a little box from the table and went to her mother.
- “What’s the matter? Why are you so red?” her mother and father said to
- her with one voice.
- “Nothing,” she answered. “I’ll be back directly,” and she ran back.
- “She’s still here,” she thought. “What am I to say to her? Oh, dear!
- what have I done, what have I said? Why was I rude to her? What am I to
- do? What am I to say to her?” thought Kitty, and she stopped in the
- doorway.
- Varenka in her hat and with the parasol in her hands was sitting at the
- table examining the spring which Kitty had broken. She lifted her head.
- “Varenka, forgive me, do forgive me,” whispered Kitty, going up to her.
- “I don’t remember what I said. I....”
- “I really didn’t mean to hurt you,” said Varenka, smiling.
- Peace was made. But with her father’s coming all the world in which she
- had been living was transformed for Kitty. She did not give up
- everything she had learned, but she became aware that she had deceived
- herself in supposing she could be what she wanted to be. Her eyes were,
- it seemed, opened; she felt all the difficulty of maintaining herself
- without hypocrisy and self-conceit on the pinnacle to which she had
- wished to mount. Moreover, she became aware of all the dreariness of
- the world of sorrow, of sick and dying people, in which she had been
- living. The efforts she had made to like it seemed to her intolerable,
- and she felt a longing to get back quickly into the fresh air, to
- Russia, to Ergushovo, where, as she knew from letters, her sister Dolly
- had already gone with her children.
- But her affection for Varenka did not wane. As she said good-bye, Kitty
- begged her to come to them in Russia.
- “I’ll come when you get married,” said Varenka.
- “I shall never marry.”
- “Well, then, I shall never come.”
- “Well, then, I shall be married simply for that. Mind now, remember
- your promise,” said Kitty.
- The doctor’s prediction was fulfilled. Kitty returned home to Russia
- cured. She was not so gay and thoughtless as before, but she was
- serene. Her Moscow troubles had become a memory to her.
- PART THREE
- Chapter 1
- Sergey Ivanovitch Koznishev wanted a rest from mental work, and instead
- of going abroad as he usually did, he came towards the end of May to
- stay in the country with his brother. In his judgment the best sort of
- life was a country life. He had come now to enjoy such a life at his
- brother’s. Konstantin Levin was very glad to have him, especially as he
- did not expect his brother Nikolay that summer. But in spite of his
- affection and respect for Sergey Ivanovitch, Konstantin Levin was
- uncomfortable with his brother in the country. It made him
- uncomfortable, and it positively annoyed him to see his brother’s
- attitude to the country. To Konstantin Levin the country was the
- background of life, that is of pleasures, endeavors, labor. To Sergey
- Ivanovitch the country meant on one hand rest from work, on the other a
- valuable antidote to the corrupt influences of town, which he took with
- satisfaction and a sense of its utility. To Konstantin Levin the
- country was good first because it afforded a field for labor, of the
- usefulness of which there could be no doubt. To Sergey Ivanovitch the
- country was particularly good, because there it was possible and
- fitting to do nothing. Moreover, Sergey Ivanovitch’s attitude to the
- peasants rather piqued Konstantin. Sergey Ivanovitch used to say that
- he knew and liked the peasantry, and he often talked to the peasants,
- which he knew how to do without affectation or condescension, and from
- every such conversation he would deduce general conclusions in favor of
- the peasantry and in confirmation of his knowing them. Konstantin Levin
- did not like such an attitude to the peasants. To Konstantin the
- peasant was simply the chief partner in their common labor, and in
- spite of all the respect and the love, almost like that of kinship, he
- had for the peasant—sucked in probably, as he said himself, with the
- milk of his peasant nurse—still as a fellow-worker with him, while
- sometimes enthusiastic over the vigor, gentleness, and justice of these
- men, he was very often, when their common labors called for other
- qualities, exasperated with the peasant for his carelessness, lack of
- method, drunkenness, and lying. If he had been asked whether he liked
- or didn’t like the peasants, Konstantin Levin would have been
- absolutely at a loss what to reply. He liked and did not like the
- peasants, just as he liked and did not like men in general. Of course,
- being a good-hearted man, he liked men rather than he disliked them,
- and so too with the peasants. But like or dislike “the people” as
- something apart he could not, not only because he lived with “the
- people,” and all his interests were bound up with theirs, but also
- because he regarded himself as a part of “the people,” did not see any
- special qualities or failings distinguishing himself and “the people,”
- and could not contrast himself with them. Moreover, although he had
- lived so long in the closest relations with the peasants, as farmer and
- arbitrator, and what was more, as adviser (the peasants trusted him,
- and for thirty miles round they would come to ask his advice), he had
- no definite views of “the people,” and would have been as much at a
- loss to answer the question whether he knew “the people” as the
- question whether he liked them. For him to say he knew the peasantry
- would have been the same as to say he knew men. He was continually
- watching and getting to know people of all sorts, and among them
- peasants, whom he regarded as good and interesting people, and he was
- continually observing new points in them, altering his former views of
- them and forming new ones. With Sergey Ivanovitch it was quite the
- contrary. Just as he liked and praised a country life in comparison
- with the life he did not like, so too he liked the peasantry in
- contradistinction to the class of men he did not like, and so too he
- knew the peasantry as something distinct from and opposed to men
- generally. In his methodical brain there were distinctly formulated
- certain aspects of peasant life, deduced partly from that life itself,
- but chiefly from contrast with other modes of life. He never changed
- his opinion of the peasantry and his sympathetic attitude towards them.
- In the discussions that arose between the brothers on their views of
- the peasantry, Sergey Ivanovitch always got the better of his brother,
- precisely because Sergey Ivanovitch had definite ideas about the
- peasant—his character, his qualities, and his tastes. Konstantin Levin
- had no definite and unalterable idea on the subject, and so in their
- arguments Konstantin was readily convicted of contradicting himself.
- In Sergey Ivanovitch’s eyes his younger brother was a capital fellow,
- _with his heart in the right place_ (as he expressed it in French), but
- with a mind which, though fairly quick, was too much influenced by the
- impressions of the moment, and consequently filled with contradictions.
- With all the condescension of an elder brother he sometimes explained
- to him the true import of things, but he derived little satisfaction
- from arguing with him because he got the better of him too easily.
- Konstantin Levin regarded his brother as a man of immense intellect and
- culture, as generous in the highest sense of the word, and possessed of
- a special faculty for working for the public good. But in the depths of
- his heart, the older he became, and the more intimately he knew his
- brother, the more and more frequently the thought struck him that this
- faculty of working for the public good, of which he felt himself
- utterly devoid, was possibly not so much a quality as a lack of
- something—not a lack of good, honest, noble desires and tastes, but a
- lack of vital force, of what is called heart, of that impulse which
- drives a man to choose someone out of the innumerable paths of life,
- and to care only for that one. The better he knew his brother, the more
- he noticed that Sergey Ivanovitch, and many other people who worked for
- the public welfare, were not led by an impulse of the heart to care for
- the public good, but reasoned from intellectual considerations that it
- was a right thing to take interest in public affairs, and consequently
- took interest in them. Levin was confirmed in this generalization by
- observing that his brother did not take questions affecting the public
- welfare or the question of the immortality of the soul a bit more to
- heart than he did chess problems, or the ingenious construction of a
- new machine.
- Besides this, Konstantin Levin was not at his ease with his brother,
- because in summer in the country Levin was continually busy with work
- on the land, and the long summer day was not long enough for him to get
- through all he had to do, while Sergey Ivanovitch was taking a holiday.
- But though he was taking a holiday now, that is to say, he was doing no
- writing, he was so used to intellectual activity that he liked to put
- into concise and eloquent shape the ideas that occurred to him, and
- liked to have someone to listen to him. His most usual and natural
- listener was his brother. And so in spite of the friendliness and
- directness of their relations, Konstantin felt an awkwardness in
- leaving him alone. Sergey Ivanovitch liked to stretch himself on the
- grass in the sun, and to lie so, basking and chatting lazily.
- “You wouldn’t believe,” he would say to his brother, “what a pleasure
- this rural laziness is to me. Not an idea in one’s brain, as empty as a
- drum!”
- But Konstantin Levin found it dull sitting and listening to him,
- especially when he knew that while he was away they would be carting
- dung onto the fields not ploughed ready for it, and heaping it all up
- anyhow; and would not screw the shares in the ploughs, but would let
- them come off and then say that the new ploughs were a silly invention,
- and there was nothing like the old Andreevna plough, and so on.
- “Come, you’ve done enough trudging about in the heat,” Sergey
- Ivanovitch would say to him.
- “No, I must just run round to the counting-house for a minute,” Levin
- would answer, and he would run off to the fields.
- Chapter 2
- Early in June it happened that Agafea Mihalovna, the old nurse and
- housekeeper, in carrying to the cellar a jar of mushrooms she had just
- pickled, slipped, fell, and sprained her wrist. The district doctor, a
- talkative young medical student, who had just finished his studies,
- came to see her. He examined the wrist, said it was not broken, was
- delighted at a chance of talking to the celebrated Sergey Ivanovitch
- Koznishev, and to show his advanced views of things told him all the
- scandal of the district, complaining of the poor state into which the
- district council had fallen. Sergey Ivanovitch listened attentively,
- asked him questions, and, roused by a new listener, he talked fluently,
- uttered a few keen and weighty observations, respectfully appreciated
- by the young doctor, and was soon in that eager frame of mind his
- brother knew so well, which always, with him, followed a brilliant and
- eager conversation. After the departure of the doctor, he wanted to go
- with a fishing rod to the river. Sergey Ivanovitch was fond of angling,
- and was, it seemed, proud of being able to care for such a stupid
- occupation.
- Konstantin Levin, whose presence was needed in the plough land and
- meadows, had come to take his brother in the trap.
- It was that time of the year, the turning-point of summer, when the
- crops of the present year are a certainty, when one begins to think of
- the sowing for next year, and the mowing is at hand; when the rye is
- all in ear, though its ears are still light, not yet full, and it waves
- in gray-green billows in the wind; when the green oats, with tufts of
- yellow grass scattered here and there among it, droop irregularly over
- the late-sown fields; when the early buckwheat is already out and
- hiding the ground; when the fallow lands, trodden hard as stone by the
- cattle, are half ploughed over, with paths left untouched by the
- plough; when from the dry dung-heaps carted onto the fields there comes
- at sunset a smell of manure mixed with meadow-sweet, and on the
- low-lying lands the riverside meadows are a thick sea of grass waiting
- for the mowing, with blackened heaps of the stalks of sorrel among it.
- It was the time when there comes a brief pause in the toil of the
- fields before the beginning of the labors of harvest—every year
- recurring, every year straining every nerve of the peasants. The crop
- was a splendid one, and bright, hot summer days had set in with short,
- dewy nights.
- The brothers had to drive through the woods to reach the meadows.
- Sergey Ivanovitch was all the while admiring the beauty of the woods,
- which were a tangled mass of leaves, pointing out to his brother now an
- old lime tree on the point of flowering, dark on the shady side, and
- brightly spotted with yellow stipules, now the young shoots of this
- year’s saplings brilliant with emerald. Konstantin Levin did not like
- talking and hearing about the beauty of nature. Words for him took away
- the beauty of what he saw. He assented to what his brother said, but he
- could not help beginning to think of other things. When they came out
- of the woods, all his attention was engrossed by the view of the fallow
- land on the upland, in parts yellow with grass, in parts trampled and
- checkered with furrows, in parts dotted with ridges of dung, and in
- parts even ploughed. A string of carts was moving across it. Levin
- counted the carts, and was pleased that all that were wanted had been
- brought, and at the sight of the meadows his thoughts passed to the
- mowing. He always felt something special moving him to the quick at the
- hay-making. On reaching the meadow Levin stopped the horse.
- The morning dew was still lying on the thick undergrowth of the grass,
- and that he might not get his feet wet, Sergey Ivanovitch asked his
- brother to drive him in the trap up to the willow tree from which the
- carp was caught. Sorry as Konstantin Levin was to crush down his mowing
- grass, he drove him into the meadow. The high grass softly turned about
- the wheels and the horse’s legs, leaving its seeds clinging to the wet
- axles and spokes of the wheels. His brother seated himself under a
- bush, arranging his tackle, while Levin led the horse away, fastened
- him up, and walked into the vast gray-green sea of grass unstirred by
- the wind. The silky grass with its ripe seeds came almost to his waist
- in the dampest spots.
- Crossing the meadow, Konstantin Levin came out onto the road, and met
- an old man with a swollen eye, carrying a skep on his shoulder.
- “What? taken a stray swarm, Fomitch?” he asked.
- “No, indeed, Konstantin Dmitrich! All we can do to keep our own! This
- is the second swarm that has flown away.... Luckily the lads caught
- them. They were ploughing your field. They unyoked the horses and
- galloped after them.”
- “Well, what do you say, Fomitch—start mowing or wait a bit?”
- “Eh, well. Our way’s to wait till St. Peter’s Day. But you always mow
- sooner. Well, to be sure, please God, the hay’s good. There’ll be
- plenty for the beasts.”
- “What do you think about the weather?”
- “That’s in God’s hands. Maybe it will be fine.”
- Levin went up to his brother.
- Sergey Ivanovitch had caught nothing, but he was not bored, and seemed
- in the most cheerful frame of mind. Levin saw that, stimulated by his
- conversation with the doctor, he wanted to talk. Levin, on the other
- hand, would have liked to get home as soon as possible to give orders
- about getting together the mowers for next day, and to set at rest his
- doubts about the mowing, which greatly absorbed him.
- “Well, let’s be going,” he said.
- “Why be in such a hurry? Let’s stay a little. But how wet you are! Even
- though one catches nothing, it’s nice. That’s the best thing about
- every part of sport, that one has to do with nature. How exquisite this
- steely water is!” said Sergey Ivanovitch. “These riverside banks always
- remind me of the riddle—do you know it? ‘The grass says to the water:
- we quiver and we quiver.’”
- “I don’t know the riddle,” answered Levin wearily.
- Chapter 3
- “Do you know, I’ve been thinking about you,” said Sergey Ivanovitch.
- “It’s beyond everything what’s being done in the district, according to
- what this doctor tells me. He’s a very intelligent fellow. And as I’ve
- told you before, I tell you again: it’s not right for you not to go to
- the meetings, and altogether to keep out of the district business. If
- decent people won’t go into it, of course it’s bound to go all wrong.
- We pay the money, and it all goes in salaries, and there are no
- schools, nor district nurses, nor midwives, nor drugstores—nothing.”
- “Well, I did try, you know,” Levin said slowly and unwillingly. “I
- can’t! and so there’s no help for it.”
- “But why can’t you? I must own I can’t make it out. Indifference,
- incapacity—I won’t admit; surely it’s not simply laziness?”
- “None of those things. I’ve tried, and I see I can do nothing,” said
- Levin.
- He had hardly grasped what his brother was saying. Looking towards the
- plough land across the river, he made out something black, but he could
- not distinguish whether it was a horse or the bailiff on horseback.
- “Why is it you can do nothing? You made an attempt and didn’t succeed,
- as you think, and you give in. How can you have so little
- self-respect?”
- “Self-respect!” said Levin, stung to the quick by his brother’s words;
- “I don’t understand. If they’d told me at college that other people
- understood the integral calculus, and I didn’t, then pride would have
- come in. But in this case one wants first to be convinced that one has
- certain qualifications for this sort of business, and especially that
- all this business is of great importance.”
- “What! do you mean to say it’s not of importance?” said Sergey
- Ivanovitch, stung to the quick too at his brother’s considering
- anything of no importance that interested him, and still more at his
- obviously paying little attention to what he was saying.
- “I don’t think it important; it does not take hold of me, I can’t help
- it,” answered Levin, making out that what he saw was the bailiff, and
- that the bailiff seemed to be letting the peasants go off the ploughed
- land. They were turning the plough over. “Can they have finished
- ploughing?” he wondered.
- “Come, really though,” said the elder brother, with a frown on his
- handsome, clever face, “there’s a limit to everything. It’s very well
- to be original and genuine, and to dislike everything conventional—I
- know all about that; but really, what you’re saying either has no
- meaning, or it has a very wrong meaning. How can you think it a matter
- of no importance whether the peasant, whom you love as you assert....”
- “I never did assert it,” thought Konstantin Levin.
- “...dies without help? The ignorant peasant-women starve the children,
- and the people stagnate in darkness, and are helpless in the hands of
- every village clerk, while you have at your disposal a means of helping
- them, and don’t help them because to your mind it’s of no importance.”
- And Sergey Ivanovitch put before him the alternative: either you are so
- undeveloped that you can’t see all that you can do, or you won’t
- sacrifice your ease, your vanity, or whatever it is, to do it.
- Konstantin Levin felt that there was no course open to him but to
- submit, or to confess to a lack of zeal for the public good. And this
- mortified him and hurt his feelings.
- “It’s both,” he said resolutely: “I don’t see that it was possible....”
- “What! was it impossible, if the money were properly laid out, to
- provide medical aid?”
- “Impossible, as it seems to me.... For the three thousand square miles
- of our district, what with our thaws, and the storms, and the work in
- the fields, I don’t see how it is possible to provide medical aid all
- over. And besides, I don’t believe in medicine.”
- “Oh, well, that’s unfair ... I can quote to you thousands of
- instances.... But the schools, anyway.”
- “Why have schools?”
- “What do you mean? Can there be two opinions of the advantage of
- education? If it’s a good thing for you, it’s a good thing for
- everyone.”
- Konstantin Levin felt himself morally pinned against a wall, and so he
- got hot, and unconsciously blurted out the chief cause of his
- indifference to public business.
- “Perhaps it may all be very good; but why should I worry myself about
- establishing dispensaries which I shall never make use of, and schools
- to which I shall never send my children, to which even the peasants
- don’t want to send their children, and to which I’ve no very firm faith
- that they ought to send them?” said he.
- Sergey Ivanovitch was for a minute surprised at this unexpected view of
- the subject; but he promptly made a new plan of attack. He was silent
- for a little, drew out a hook, threw it in again, and turned to his
- brother smiling.
- “Come, now.... In the first place, the dispensary is needed. We
- ourselves sent for the district doctor for Agafea Mihalovna.”
- “Oh, well, but I fancy her wrist will never be straight again.”
- “That remains to be proved.... Next, the peasant who can read and write
- is as a workman of more use and value to you.”
- “No, you can ask anyone you like,” Konstantin Levin answered with
- decision, “the man that can read and write is much inferior as a
- workman. And mending the highroads is an impossibility; and as soon as
- they put up bridges they’re stolen.”
- “Still, that’s not the point,” said Sergey Ivanovitch, frowning. He
- disliked contradiction, and still more, arguments that were continually
- skipping from one thing to another, introducing new and disconnected
- points, so that there was no knowing to which to reply. “Do you admit
- that education is a benefit for the people?”
- “Yes, I admit it,” said Levin without thinking, and he was conscious
- immediately that he had said what he did not think. He felt that if he
- admitted that, it would be proved that he had been talking meaningless
- rubbish. How it would be proved he could not tell, but he knew that
- this would inevitably be logically proved to him, and he awaited the
- proofs.
- The argument turned out to be far simpler than he had expected.
- “If you admit that it is a benefit,” said Sergey Ivanovitch, “then, as
- an honest man, you cannot help caring about it and sympathizing with
- the movement, and so wishing to work for it.”
- “But I still do not admit this movement to be just,” said Konstantin
- Levin, reddening a little.
- “What! But you said just now....”
- “That’s to say, I don’t admit it’s being either good or possible.”
- “That you can’t tell without making the trial.”
- “Well, supposing that’s so,” said Levin, though he did not suppose so
- at all, “supposing that is so, still I don’t see, all the same, what
- I’m to worry myself about it for.”
- “How so?”
- “No; since we are talking, explain it to me from the philosophical
- point of view,” said Levin.
- “I can’t see where philosophy comes in,” said Sergey Ivanovitch, in a
- tone, Levin fancied, as though he did not admit his brother’s right to
- talk about philosophy. And that irritated Levin.
- “I’ll tell you, then,” he said with heat, “I imagine the mainspring of
- all our actions is, after all, self-interest. Now in the local
- institutions I, as a nobleman, see nothing that could conduce to my
- prosperity, and the roads are not better and could not be better; my
- horses carry me well enough over bad ones. Doctors and dispensaries are
- no use to me. An arbitrator of disputes is no use to me. I never appeal
- to him, and never shall appeal to him. The schools are no good to me,
- but positively harmful, as I told you. For me the district institutions
- simply mean the liability to pay fourpence halfpenny for every three
- acres, to drive into the town, sleep with bugs, and listen to all sorts
- of idiocy and loathsomeness, and self-interest offers me no
- inducement.”
- “Excuse me,” Sergey Ivanovitch interposed with a smile, “self-interest
- did not induce us to work for the emancipation of the serfs, but we did
- work for it.”
- “No!” Konstantin Levin broke in with still greater heat; “the
- emancipation of the serfs was a different matter. There self-interest
- did come in. One longed to throw off that yoke that crushed us, all
- decent people among us. But to be a town councilor and discuss how many
- dustmen are needed, and how chimneys shall be constructed in the town
- in which I don’t live—to serve on a jury and try a peasant who’s stolen
- a flitch of bacon, and listen for six hours at a stretch to all sorts
- of jabber from the counsel for the defense and the prosecution, and the
- president cross-examining my old half-witted Alioshka, ‘Do you admit,
- prisoner in the dock, the fact of the removal of the bacon?’ ‘Eh?’”
- Konstantin Levin had warmed to his subject, and began mimicking the
- president and the half-witted Alioshka: it seemed to him that it was
- all to the point.
- But Sergey Ivanovitch shrugged his shoulders.
- “Well, what do you mean to say, then?”
- “I simply mean to say that those rights that touch me ... my interest,
- I shall always defend to the best of my ability; that when they made
- raids on us students, and the police read our letters, I was ready to
- defend those rights to the utmost, to defend my rights to education and
- freedom. I can understand compulsory military service, which affects my
- children, my brothers, and myself, I am ready to deliberate on what
- concerns me; but deliberating on how to spend forty thousand roubles of
- district council money, or judging the half-witted Alioshka—I don’t
- understand, and I can’t do it.”
- Konstantin Levin spoke as though the floodgates of his speech had burst
- open. Sergey Ivanovitch smiled.
- “But tomorrow it’ll be your turn to be tried; would it have suited your
- tastes better to be tried in the old criminal tribunal?”
- “I’m not going to be tried. I shan’t murder anybody, and I’ve no need
- of it. Well, I tell you what,” he went on, flying off again to a
- subject quite beside the point, “our district self-government and all
- the rest of it—it’s just like the birch branches we stick in the ground
- on Trinity Day, for instance, to look like a copse which has grown up
- of itself in Europe, and I can’t gush over these birch branches and
- believe in them.”
- Sergey Ivanovitch merely shrugged his shoulders, as though to express
- his wonder how the birch branches had come into their argument at that
- point, though he did really understand at once what his brother meant.
- “Excuse me, but you know one really can’t argue in that way,” he
- observed.
- But Konstantin Levin wanted to justify himself for the failing, of
- which he was conscious, of lack of zeal for the public welfare, and he
- went on.
- “I imagine,” he said, “that no sort of activity is likely to be lasting
- if it is not founded on self-interest, that’s a universal principle, a
- philosophical principle,” he said, repeating the word “philosophical”
- with determination, as though wishing to show that he had as much right
- as anyone else to talk of philosophy.
- Sergey Ivanovitch smiled. “He too has a philosophy of his own at the
- service of his natural tendencies,” he thought.
- “Come, you’d better let philosophy alone,” he said. “The chief problem
- of the philosophy of all ages consists just in finding the
- indispensable connection which exists between individual and social
- interests. But that’s not to the point; what is to the point is a
- correction I must make in your comparison. The birches are not simply
- stuck in, but some are sown and some are planted, and one must deal
- carefully with them. It’s only those peoples that have an intuitive
- sense of what’s of importance and significance in their institutions,
- and know how to value them, that have a future before them—it’s only
- those peoples that one can truly call historical.”
- And Sergey Ivanovitch carried the subject into the regions of
- philosophical history where Konstantin Levin could not follow him, and
- showed him all the incorrectness of his view.
- “As for your dislike of it, excuse my saying so, that’s simply our
- Russian sloth and old serf-owner’s ways, and I’m convinced that in you
- it’s a temporary error and will pass.”
- Konstantin was silent. He felt himself vanquished on all sides, but he
- felt at the same time that what he wanted to say was unintelligible to
- his brother. Only he could not make up his mind whether it was
- unintelligible because he was not capable of expressing his meaning
- clearly, or because his brother would not or could not understand him.
- But he did not pursue the speculation, and without replying, he fell to
- musing on a quite different and personal matter.
- Sergey Ivanovitch wound up the last line, untied the horse, and they
- drove off.
- Chapter 4
- The personal matter that absorbed Levin during his conversation with
- his brother was this. Once in a previous year he had gone to look at
- the mowing, and being made very angry by the bailiff he had recourse to
- his favorite means for regaining his temper,—he took a scythe from a
- peasant and began mowing.
- He liked the work so much that he had several times tried his hand at
- mowing since. He had cut the whole of the meadow in front of his house,
- and this year ever since the early spring he had cherished a plan for
- mowing for whole days together with the peasants. Ever since his
- brother’s arrival, he had been in doubt whether to mow or not. He was
- loath to leave his brother alone all day long, and he was afraid his
- brother would laugh at him about it. But as he drove into the meadow,
- and recalled the sensations of mowing, he came near deciding that he
- would go mowing. After the irritating discussion with his brother, he
- pondered over this intention again.
- “I must have physical exercise, or my temper’ll certainly be ruined,”
- he thought, and he determined he would go mowing, however awkward he
- might feel about it with his brother or the peasants.
- Towards evening Konstantin Levin went to his counting house, gave
- directions as to the work to be done, and sent about the village to
- summon the mowers for the morrow, to cut the hay in Kalinov meadow, the
- largest and best of his grass lands.
- “And send my scythe, please, to Tit, for him to set it, and bring it
- round tomorrow. I shall maybe do some mowing myself too,” he said,
- trying not to be embarrassed.
- The bailiff smiled and said: “Yes, sir.”
- At tea the same evening Levin said to his brother:
- “I fancy the fine weather will last. Tomorrow I shall start mowing.”
- “I’m so fond of that form of field labor,” said Sergey Ivanovitch.
- “I’m awfully fond of it. I sometimes mow myself with the peasants, and
- tomorrow I want to try mowing the whole day.”
- Sergey Ivanovitch lifted his head, and looked with interest at his
- brother.
- “How do you mean? Just like one of the peasants, all day long?”
- “Yes, it’s very pleasant,” said Levin.
- “It’s splendid as exercise, only you’ll hardly be able to stand it,”
- said Sergey Ivanovitch, without a shade of irony.
- “I’ve tried it. It’s hard work at first, but you get into it. I dare
- say I shall manage to keep it up....”
- “Really! what an idea! But tell me, how do the peasants look at it? I
- suppose they laugh in their sleeves at their master’s being such a
- queer fish?”
- “No, I don’t think so; but it’s so delightful, and at the same time
- such hard work, that one has no time to think about it.”
- “But how will you do about dining with them? To send you a bottle of
- Lafitte and roast turkey out there would be a little awkward.”
- “No, I’ll simply come home at the time of their noonday rest.”
- Next morning Konstantin Levin got up earlier than usual, but he was
- detained giving directions on the farm, and when he reached the mowing
- grass the mowers were already at their second row.
- From the uplands he could get a view of the shaded cut part of the
- meadow below, with its grayish ridges of cut grass, and the black heaps
- of coats, taken off by the mowers at the place from which they had
- started cutting.
- Gradually, as he rode towards the meadow, the peasants came into sight,
- some in coats, some in their shirts mowing, one behind another in a
- long string, swinging their scythes differently. He counted forty-two
- of them.
- They were mowing slowly over the uneven, low-lying parts of the meadow,
- where there had been an old dam. Levin recognized some of his own men.
- Here was old Yermil in a very long white smock, bending forward to
- swing a scythe; there was a young fellow, Vaska, who had been a
- coachman of Levin’s, taking every row with a wide sweep. Here, too, was
- Tit, Levin’s preceptor in the art of mowing, a thin little peasant. He
- was in front of all, and cut his wide row without bending, as though
- playing with the scythe.
- Levin got off his mare, and fastening her up by the roadside went to
- meet Tit, who took a second scythe out of a bush and gave it to him.
- “It’s ready, sir; it’s like a razor, cuts of itself,” said Tit, taking
- off his cap with a smile and giving him the scythe.
- Levin took the scythe, and began trying it. As they finished their
- rows, the mowers, hot and good-humored, came out into the road one
- after another, and, laughing a little, greeted the master. They all
- stared at him, but no one made any remark, till a tall old man, with a
- wrinkled, beardless face, wearing a short sheepskin jacket, came out
- into the road and accosted him.
- “Look’ee now, master, once take hold of the rope there’s no letting it
- go!” he said, and Levin heard smothered laughter among the mowers.
- “I’ll try not to let it go,” he said, taking his stand behind Tit, and
- waiting for the time to begin.
- “Mind’ee,” repeated the old man.
- Tit made room, and Levin started behind him. The grass was short close
- to the road, and Levin, who had not done any mowing for a long while,
- and was disconcerted by the eyes fastened upon him, cut badly for the
- first moments, though he swung his scythe vigorously. Behind him he
- heard voices:
- “It’s not set right; handle’s too high; see how he has to stoop to it,”
- said one.
- “Press more on the heel,” said another.
- “Never mind, he’ll get on all right,” the old man resumed.
- “He’s made a start.... You swing it too wide, you’ll tire yourself
- out.... The master, sure, does his best for himself! But see the grass
- missed out! For such work us fellows would catch it!”
- The grass became softer, and Levin, listening without answering,
- followed Tit, trying to do the best he could. They moved a hundred
- paces. Tit kept moving on, without stopping, not showing the slightest
- weariness, but Levin was already beginning to be afraid he would not be
- able to keep it up: he was so tired.
- He felt as he swung his scythe that he was at the very end of his
- strength, and was making up his mind to ask Tit to stop. But at that
- very moment Tit stopped of his own accord, and stooping down picked up
- some grass, rubbed his scythe, and began whetting it. Levin
- straightened himself, and drawing a deep breath looked round. Behind
- him came a peasant, and he too was evidently tired, for he stopped at
- once without waiting to mow up to Levin, and began whetting his scythe.
- Tit sharpened his scythe and Levin’s, and they went on. The next time
- it was just the same. Tit moved on with sweep after sweep of his
- scythe, not stopping nor showing signs of weariness. Levin followed
- him, trying not to get left behind, and he found it harder and harder:
- the moment came when he felt he had no strength left, but at that very
- moment Tit stopped and whetted the scythes.
- So they mowed the first row. And this long row seemed particularly hard
- work to Levin; but when the end was reached and Tit, shouldering his
- scythe, began with deliberate stride returning on the tracks left by
- his heels in the cut grass, and Levin walked back in the same way over
- the space he had cut, in spite of the sweat that ran in streams over
- his face and fell in drops down his nose, and drenched his back as
- though he had been soaked in water, he felt very happy. What delighted
- him particularly was that now he knew he would be able to hold out.
- His pleasure was only disturbed by his row not being well cut. “I will
- swing less with my arm and more with my whole body,” he thought,
- comparing Tit’s row, which looked as if it had been cut with a line,
- with his own unevenly and irregularly lying grass.
- The first row, as Levin noticed, Tit had mowed specially quickly,
- probably wishing to put his master to the test, and the row happened to
- be a long one. The next rows were easier, but still Levin had to strain
- every nerve not to drop behind the peasants.
- He thought of nothing, wished for nothing, but not to be left behind
- the peasants, and to do his work as well as possible. He heard nothing
- but the swish of scythes, and saw before him Tit’s upright figure
- mowing away, the crescent-shaped curve of the cut grass, the grass and
- flower heads slowly and rhythmically falling before the blade of his
- scythe, and ahead of him the end of the row, where would come the rest.
- Suddenly, in the midst of his toil, without understanding what it was
- or whence it came, he felt a pleasant sensation of chill on his hot,
- moist shoulders. He glanced at the sky in the interval for whetting the
- scythes. A heavy, lowering storm cloud had blown up, and big raindrops
- were falling. Some of the peasants went to their coats and put them on;
- others—just like Levin himself—merely shrugged their shoulders,
- enjoying the pleasant coolness of it.
- Another row, and yet another row, followed—long rows and short rows,
- with good grass and with poor grass. Levin lost all sense of time, and
- could not have told whether it was late or early now. A change began to
- come over his work, which gave him immense satisfaction. In the midst
- of his toil there were moments during which he forgot what he was
- doing, and it came all easy to him, and at those same moments his row
- was almost as smooth and well cut as Tit’s. But so soon as he
- recollected what he was doing, and began trying to do better, he was at
- once conscious of all the difficulty of his task, and the row was badly
- mown.
- On finishing yet another row he would have gone back to the top of the
- meadow again to begin the next, but Tit stopped, and going up to the
- old man said something in a low voice to him. They both looked at the
- sun. “What are they talking about, and why doesn’t he go back?” thought
- Levin, not guessing that the peasants had been mowing no less than four
- hours without stopping, and it was time for their lunch.
- “Lunch, sir,” said the old man.
- “Is it really time? That’s right; lunch, then.”
- Levin gave his scythe to Tit, and together with the peasants, who were
- crossing the long stretch of mown grass, slightly sprinkled with rain,
- to get their bread from the heap of coats, he went towards his house.
- Only then he suddenly awoke to the fact that he had been wrong about
- the weather and the rain was drenching his hay.
- “The hay will be spoiled,” he said.
- “Not a bit of it, sir; mow in the rain, and you’ll rake in fine
- weather!” said the old man.
- Levin untied his horse and rode home to his coffee. Sergey Ivanovitch
- was only just getting up. When he had drunk his coffee, Levin rode back
- again to the mowing before Sergey Ivanovitch had had time to dress and
- come down to the dining-room.
- Chapter 5
- After lunch Levin was not in the same place in the string of mowers as
- before, but stood between the old man who had accosted him jocosely,
- and now invited him to be his neighbor, and a young peasant, who had
- only been married in the autumn, and who was mowing this summer for the
- first time.
- The old man, holding himself erect, moved in front, with his feet
- turned out, taking long, regular strides, and with a precise and
- regular action which seemed to cost him no more effort than swinging
- one’s arms in walking, as though it were in play, he laid down the
- high, even row of grass. It was as though it were not he but the sharp
- scythe of itself swishing through the juicy grass.
- Behind Levin came the lad Mishka. His pretty, boyish face, with a twist
- of fresh grass bound round his hair, was all working with effort; but
- whenever anyone looked at him he smiled. He would clearly have died
- sooner than own it was hard work for him.
- Levin kept between them. In the very heat of the day the mowing did not
- seem such hard work to him. The perspiration with which he was drenched
- cooled him, while the sun, that burned his back, his head, and his
- arms, bare to the elbow, gave a vigor and dogged energy to his labor;
- and more and more often now came those moments of unconsciousness, when
- it was possible not to think what one was doing. The scythe cut of
- itself. These were happy moments. Still more delightful were the
- moments when they reached the stream where the rows ended, and the old
- man rubbed his scythe with the wet, thick grass, rinsed its blade in
- the fresh water of the stream, ladled out a little in a tin dipper, and
- offered Levin a drink.
- “What do you say to my home-brew, eh? Good, eh?” said he, winking.
- And truly Levin had never drunk any liquor so good as this warm water
- with green bits floating in it, and a taste of rust from the tin
- dipper. And immediately after this came the delicious, slow saunter,
- with his hand on the scythe, during which he could wipe away the
- streaming sweat, take deep breaths of air, and look about at the long
- string of mowers and at what was happening around in the forest and the
- country.
- The longer Levin mowed, the oftener he felt the moments of
- unconsciousness in which it seemed not his hands that swung the scythe,
- but the scythe mowing of itself, a body full of life and consciousness
- of its own, and as though by magic, without thinking of it, the work
- turned out regular and well-finished of itself. These were the most
- blissful moments.
- It was only hard work when he had to break off the motion, which had
- become unconscious, and to think; when he had to mow round a hillock or
- a tuft of sorrel. The old man did this easily. When a hillock came he
- changed his action, and at one time with the heel, and at another with
- the tip of his scythe, clipped the hillock round both sides with short
- strokes. And while he did this he kept looking about and watching what
- came into his view: at one moment he picked a wild berry and ate it or
- offered it to Levin, then he flung away a twig with the blade of the
- scythe, then he looked at a quail’s nest, from which the bird flew just
- under the scythe, or caught a snake that crossed his path, and lifting
- it on the scythe as though on a fork showed it to Levin and threw it
- away.
- For both Levin and the young peasant behind him, such changes of
- position were difficult. Both of them, repeating over and over again
- the same strained movement, were in a perfect frenzy of toil, and were
- incapable of shifting their position and at the same time watching what
- was before them.
- Levin did not notice how time was passing. If he had been asked how
- long he had been working he would have said half an hour—and it was
- getting on for dinner time. As they were walking back over the cut
- grass, the old man called Levin’s attention to the little girls and
- boys who were coming from different directions, hardly visible through
- the long grass, and along the road towards the mowers, carrying sacks
- of bread dragging at their little hands and pitchers of the sour
- rye-beer, with cloths wrapped round them.
- “Look’ee, the little emmets crawling!” he said, pointing to them, and
- he shaded his eyes with his hand to look at the sun. They mowed two
- more rows; the old man stopped.
- “Come, master, dinner time!” he said briskly. And on reaching the
- stream the mowers moved off across the lines of cut grass towards their
- pile of coats, where the children who had brought their dinners were
- sitting waiting for them. The peasants gathered into groups—those
- further away under a cart, those nearer under a willow bush.
- Levin sat down by them; he felt disinclined to go away.
- All constraint with the master had disappeared long ago. The peasants
- got ready for dinner. Some washed, the young lads bathed in the stream,
- others made a place comfortable for a rest, untied their sacks of
- bread, and uncovered the pitchers of rye-beer. The old man crumbled up
- some bread in a cup, stirred it with the handle of a spoon, poured
- water on it from the dipper, broke up some more bread, and having
- seasoned it with salt, he turned to the east to say his prayer.
- “Come, master, taste my sop,” said he, kneeling down before the cup.
- The sop was so good that Levin gave up the idea of going home. He dined
- with the old man, and talked to him about his family affairs, taking
- the keenest interest in them, and told him about his own affairs and
- all the circumstances that could be of interest to the old man. He felt
- much nearer to him than to his brother, and could not help smiling at
- the affection he felt for this man. When the old man got up again, said
- his prayer, and lay down under a bush, putting some grass under his
- head for a pillow, Levin did the same, and in spite of the clinging
- flies that were so persistent in the sunshine, and the midges that
- tickled his hot face and body, he fell asleep at once and only waked
- when the sun had passed to the other side of the bush and reached him.
- The old man had been awake a long while, and was sitting up whetting
- the scythes of the younger lads.
- Levin looked about him and hardly recognized the place, everything was
- so changed. The immense stretch of meadow had been mown and was
- sparkling with a peculiar fresh brilliance, with its lines of already
- sweet-smelling grass in the slanting rays of the evening sun. And the
- bushes about the river had been cut down, and the river itself, not
- visible before, now gleaming like steel in its bends, and the moving,
- ascending, peasants, and the sharp wall of grass of the unmown part of
- the meadow, and the hawks hovering over the stripped meadow—all was
- perfectly new. Raising himself, Levin began considering how much had
- been cut and how much more could still be done that day.
- The work done was exceptionally much for forty-two men. They had cut
- the whole of the big meadow, which had, in the years of serf labor,
- taken thirty scythes two days to mow. Only the corners remained to do,
- where the rows were short. But Levin felt a longing to get as much
- mowing done that day as possible, and was vexed with the sun sinking so
- quickly in the sky. He felt no weariness; all he wanted was to get his
- work done more and more quickly and as much done as possible.
- “Could you cut Mashkin Upland too?—what do you think?” he said to the
- old man.
- “As God wills, the sun’s not high. A little vodka for the lads?”
- At the afternoon rest, when they were sitting down again, and those who
- smoked had lighted their pipes, the old man told the men that “Mashkin
- Upland’s to be cut—there’ll be some vodka.”
- “Why not cut it? Come on, Tit! We’ll look sharp! We can eat at night.
- Come on!” cried voices, and eating up their bread, the mowers went back
- to work.
- “Come, lads, keep it up!” said Tit, and ran on ahead almost at a trot.
- “Get along, get along!” said the old man, hurrying after him and easily
- overtaking him, “I’ll mow you down, look out!”
- And young and old mowed away, as though they were racing with one
- another. But however fast they worked, they did not spoil the grass,
- and the rows were laid just as neatly and exactly. The little piece
- left uncut in the corner was mown in five minutes. The last of the
- mowers were just ending their rows while the foremost snatched up their
- coats onto their shoulders, and crossed the road towards Mashkin
- Upland.
- The sun was already sinking into the trees when they went with their
- jingling dippers into the wooded ravine of Mashkin Upland. The grass
- was up to their waists in the middle of the hollow, soft, tender, and
- feathery, spotted here and there among the trees with wild
- heart’s-ease.
- After a brief consultation—whether to take the rows lengthwise or
- diagonally—Prohor Yermilin, also a renowned mower, a huge, black-haired
- peasant, went on ahead. He went up to the top, turned back again and
- started mowing, and they all proceeded to form in line behind him,
- going downhill through the hollow and uphill right up to the edge of
- the forest. The sun sank behind the forest. The dew was falling by now;
- the mowers were in the sun only on the hillside, but below, where a
- mist was rising, and on the opposite side, they mowed into the fresh,
- dewy shade. The work went rapidly. The grass cut with a juicy sound,
- and was at once laid in high, fragrant rows. The mowers from all sides,
- brought closer together in the short row, kept urging one another on to
- the sound of jingling dippers and clanging scythes, and the hiss of the
- whetstones sharpening them, and good-humored shouts.
- Levin still kept between the young peasant and the old man. The old
- man, who had put on his short sheepskin jacket, was just as
- good-humored, jocose, and free in his movements. Among the trees they
- were continually cutting with their scythes the so-called “birch
- mushrooms,” swollen fat in the succulent grass. But the old man bent
- down every time he came across a mushroom, picked it up and put it in
- his bosom. “Another present for my old woman,” he said as he did so.
- Easy as it was to mow the wet, soft grass, it was hard work going up
- and down the steep sides of the ravine. But this did not trouble the
- old man. Swinging his scythe just as ever, and moving his feet in their
- big, plaited shoes with firm, little steps, he climbed slowly up the
- steep place, and though his breeches hanging out below his smock, and
- his whole frame trembled with effort, he did not miss one blade of
- grass or one mushroom on his way, and kept making jokes with the
- peasants and Levin. Levin walked after him and often thought he must
- fall, as he climbed with a scythe up a steep cliff where it would have
- been hard work to clamber without anything. But he climbed up and did
- what he had to do. He felt as though some external force were moving
- him.
- Chapter 6
- Mashkin Upland was mown, the last row finished, the peasants had put on
- their coats and were gaily trudging home. Levin got on his horse and,
- parting regretfully from the peasants, rode homewards. On the hillside
- he looked back; he could not see them in the mist that had risen from
- the valley; he could only hear rough, good-humored voices, laughter,
- and the sound of clanking scythes.
- Sergey Ivanovitch had long ago finished dinner, and was drinking iced
- lemon and water in his own room, looking through the reviews and papers
- which he had only just received by post, when Levin rushed into the
- room, talking merrily, with his wet and matted hair sticking to his
- forehead, and his back and chest grimed and moist.
- “We mowed the whole meadow! Oh, it is nice, delicious! And how have you
- been getting on?” said Levin, completely forgetting the disagreeable
- conversation of the previous day.
- “Mercy! what do you look like!” said Sergey Ivanovitch, for the first
- moment looking round with some dissatisfaction. “And the door, do shut
- the door!” he cried. “You must have let in a dozen at least.”
- Sergey Ivanovitch could not endure flies, and in his own room he never
- opened the window except at night, and carefully kept the door shut.
- “Not one, on my honor. But if I have, I’ll catch them. You wouldn’t
- believe what a pleasure it is! How have you spent the day?”
- “Very well. But have you really been mowing the whole day? I expect
- you’re as hungry as a wolf. Kouzma has got everything ready for you.”
- “No, I don’t feel hungry even. I had something to eat there. But I’ll
- go and wash.”
- “Yes, go along, go along, and I’ll come to you directly,” said Sergey
- Ivanovitch, shaking his head as he looked at his brother. “Go along,
- make haste,” he added smiling, and gathering up his books, he prepared
- to go too. He, too, felt suddenly good-humored and disinclined to leave
- his brother’s side. “But what did you do while it was raining?”
- “Rain? Why, there was scarcely a drop. I’ll come directly. So you had a
- nice day too? That’s first-rate.” And Levin went off to change his
- clothes.
- Five minutes later the brothers met in the dining-room. Although it
- seemed to Levin that he was not hungry, and he sat down to dinner
- simply so as not to hurt Kouzma’s feelings, yet when he began to eat
- the dinner struck him as extraordinarily good. Sergey Ivanovitch
- watched him with a smile.
- “Oh, by the way, there’s a letter for you,” said he. “Kouzma, bring it
- down, please. And mind you shut the doors.”
- The letter was from Oblonsky. Levin read it aloud. Oblonsky wrote to
- him from Petersburg: “I have had a letter from Dolly; she’s at
- Ergushovo, and everything seems going wrong there. Do ride over and see
- her, please; help her with advice; you know all about it. She will be
- so glad to see you. She’s quite alone, poor thing. My mother-in-law and
- all of them are still abroad.”
- “That’s capital! I will certainly ride over to her,” said Levin. “Or
- we’ll go together. She’s such a splendid woman, isn’t she?”
- “They’re not far from here, then?”
- “Twenty-five miles. Or perhaps it is thirty. But a capital road.
- Capital, we’ll drive over.”
- “I shall be delighted,” said Sergey Ivanovitch, still smiling. The
- sight of his younger brother’s appearance had immediately put him in a
- good humor.
- “Well, you have an appetite!” he said, looking at his dark-red,
- sunburnt face and neck bent over the plate.
- “Splendid! You can’t imagine what an effectual remedy it is for every
- sort of foolishness. I want to enrich medicine with a new word:
- _Arbeitskur_.”
- “Well, but you don’t need it, I should fancy.”
- “No, but for all sorts of nervous invalids.”
- “Yes, it ought to be tried. I had meant to come to the mowing to look
- at you, but it was so unbearably hot that I got no further than the
- forest. I sat there a little, and went on by the forest to the village,
- met your old nurse, and sounded her as to the peasants’ view of you. As
- far as I can make out, they don’t approve of this. She said: ‘It’s not
- a gentleman’s work.’ Altogether, I fancy that in the people’s ideas
- there are very clear and definite notions of certain, as they call it,
- ‘gentlemanly’ lines of action. And they don’t sanction the gentry’s
- moving outside bounds clearly laid down in their ideas.”
- “Maybe so; but anyway it’s a pleasure such as I have never known in my
- life. And there’s no harm in it, you know. Is there?” answered Levin.
- “I can’t help it if they don’t like it. Though I do believe it’s all
- right. Eh?”
- “Altogether,” pursued Sergey Ivanovitch, “you’re satisfied with your
- day?”
- “Quite satisfied. We cut the whole meadow. And such a splendid old man
- I made friends with there! You can’t fancy how delightful he was!”
- “Well, so you’re content with your day. And so am I. First, I solved
- two chess problems, and one a very pretty one—a pawn opening. I’ll show
- it you. And then—I thought over our conversation yesterday.”
- “Eh! our conversation yesterday?” said Levin, blissfully dropping his
- eyelids and drawing deep breaths after finishing his dinner, and
- absolutely incapable of recalling what their conversation yesterday was
- about.
- “I think you are partly right. Our difference of opinion amounts to
- this, that you make the mainspring self-interest, while I suppose that
- interest in the common weal is bound to exist in every man of a certain
- degree of advancement. Possibly you are right too, that action founded
- on material interest would be more desirable. You are altogether, as
- the French say, too _primesautière_ a nature; you must have intense,
- energetic action, or nothing.”
- Levin listened to his brother and did not understand a single word, and
- did not want to understand. He was only afraid his brother might ask
- him some question which would make it evident he had not heard.
- “So that’s what I think it is, my dear boy,” said Sergey Ivanovitch,
- touching him on the shoulder.
- “Yes, of course. But, do you know? I won’t stand up for my view,”
- answered Levin, with a guilty, childlike smile. “Whatever was it I was
- disputing about?” he wondered. “Of course, I’m right, and he’s right,
- and it’s all first-rate. Only I must go round to the counting house and
- see to things.” He got up, stretching and smiling. Sergey Ivanovitch
- smiled too.
- “If you want to go out, let’s go together,” he said, disinclined to be
- parted from his brother, who seemed positively breathing out freshness
- and energy. “Come, we’ll go to the counting house, if you have to go
- there.”
- “Oh, heavens!” shouted Levin, so loudly that Sergey Ivanovitch was
- quite frightened.
- “What, what is the matter?”
- “How’s Agafea Mihalovna’s hand?” said Levin, slapping himself on the
- head. “I’d positively forgotten her even.”
- “It’s much better.”
- “Well, anyway I’ll run down to her. Before you’ve time to get your hat
- on, I’ll be back.”
- And he ran downstairs, clattering with his heels like a spring-rattle.
- Chapter 7
- Stephan Arkadyevitch had gone to Petersburg to perform the most natural
- and essential official duty—so familiar to everyone in the government
- service, though incomprehensible to outsiders—that duty, but for which
- one could hardly be in government service, of reminding the ministry of
- his existence—and having, for the due performance of this rite, taken
- all the available cash from home, was gaily and agreeably spending his
- days at the races and in the summer villas. Meanwhile Dolly and the
- children had moved into the country, to cut down expenses as much as
- possible. She had gone to Ergushovo, the estate that had been her
- dowry, and the one where in spring the forest had been sold. It was
- nearly forty miles from Levin’s Pokrovskoe. The big, old house at
- Ergushovo had been pulled down long ago, and the old prince had had the
- lodge done up and built on to. Twenty years before, when Dolly was a
- child, the lodge had been roomy and comfortable, though, like all
- lodges, it stood sideways to the entrance avenue, and faced the south.
- But by now this lodge was old and dilapidated. When Stepan Arkadyevitch
- had gone down in the spring to sell the forest, Dolly had begged him to
- look over the house and order what repairs might be needed. Stepan
- Arkadyevitch, like all unfaithful husbands indeed, was very solicitous
- for his wife’s comfort, and he had himself looked over the house, and
- given instructions about everything that he considered necessary. What
- he considered necessary was to cover all the furniture with cretonne,
- to put up curtains, to weed the garden, to make a little bridge on the
- pond, and to plant flowers. But he forgot many other essential matters,
- the want of which greatly distressed Darya Alexandrovna later on.
- In spite of Stepan Arkadyevitch’s efforts to be an attentive father and
- husband, he never could keep in his mind that he had a wife and
- children. He had bachelor tastes, and it was in accordance with them
- that he shaped his life. On his return to Moscow he informed his wife
- with pride that everything was ready, that the house would be a little
- paradise, and that he advised her most certainly to go. His wife’s
- staying away in the country was very agreeable to Stepan Arkadyevitch
- from every point of view: it did the children good, it decreased
- expenses, and it left him more at liberty. Darya Alexandrovna regarded
- staying in the country for the summer as essential for the children,
- especially for the little girl, who had not succeeded in regaining her
- strength after the scarlatina, and also as a means of escaping the
- petty humiliations, the little bills owing to the wood-merchant, the
- fishmonger, the shoemaker, which made her miserable. Besides this, she
- was pleased to go away to the country because she was dreaming of
- getting her sister Kitty to stay with her there. Kitty was to be back
- from abroad in the middle of the summer, and bathing had been
- prescribed for her. Kitty wrote that no prospect was so alluring as to
- spend the summer with Dolly at Ergushovo, full of childish associations
- for both of them.
- The first days of her existence in the country were very hard for
- Dolly. She used to stay in the country as a child, and the impression
- she had retained of it was that the country was a refuge from all the
- unpleasantness of the town, that life there, though not luxurious—Dolly
- could easily make up her mind to that—was cheap and comfortable; that
- there was plenty of everything, everything was cheap, everything could
- be got, and children were happy. But now coming to the country as the
- head of a family, she perceived that it was all utterly unlike what she
- had fancied.
- The day after their arrival there was a heavy fall of rain, and in the
- night the water came through in the corridor and in the nursery, so
- that the beds had to be carried into the drawing-room. There was no
- kitchen maid to be found; of the nine cows, it appeared from the words
- of the cowherd-woman that some were about to calve, others had just
- calved, others were old, and others again hard-uddered; there was not
- butter nor milk enough even for the children. There were no eggs. They
- could get no fowls; old, purplish, stringy cocks were all they had for
- roasting and boiling. Impossible to get women to scrub the floors—all
- were potato-hoeing. Driving was out of the question, because one of the
- horses was restive, and bolted in the shafts. There was no place where
- they could bathe; the whole of the river-bank was trampled by the
- cattle and open to the road; even walks were impossible, for the cattle
- strayed into the garden through a gap in the hedge, and there was one
- terrible bull, who bellowed, and therefore might be expected to gore
- somebody. There were no proper cupboards for their clothes; what
- cupboards there were either would not close at all, or burst open
- whenever anyone passed by them. There were no pots and pans; there was
- no copper in the washhouse, nor even an ironing-board in the maids’
- room.
- Finding instead of peace and rest all these, from her point of view,
- fearful calamities, Darya Alexandrovna was at first in despair. She
- exerted herself to the utmost, felt the hopelessness of the position,
- and was every instant suppressing the tears that started into her eyes.
- The bailiff, a retired quartermaster, whom Stepan Arkadyevitch had
- taken a fancy to and had appointed bailiff on account of his handsome
- and respectful appearance as a hall-porter, showed no sympathy for
- Darya Alexandrovna’s woes. He said respectfully, “nothing can be done,
- the peasants are such a wretched lot,” and did nothing to help her.
- The position seemed hopeless. But in the Oblonskys’ household, as in
- all families indeed, there was one inconspicuous but most valuable and
- useful person, Marya Philimonovna. She soothed her mistress, assured
- her that everything would _come round_ (it was her expression, and
- Matvey had borrowed it from her), and without fuss or hurry proceeded
- to set to work herself. She had immediately made friends with the
- bailiff’s wife, and on the very first day she drank tea with her and
- the bailiff under the acacias, and reviewed all the circumstances of
- the position. Very soon Marya Philimonovna had established her club, so
- to say, under the acacias, and there it was, in this club, consisting
- of the bailiff’s wife, the village elder, and the counting-house clerk,
- that the difficulties of existence were gradually smoothed away, and in
- a week’s time everything actually had come round. The roof was mended,
- a kitchen maid was found—a crony of the village elder’s—hens were
- bought, the cows began giving milk, the garden hedge was stopped up
- with stakes, the carpenter made a mangle, hooks were put in the
- cupboards, and they ceased to burst open spontaneously, and an
- ironing-board covered with army cloth was placed across from the arm of
- a chair to the chest of drawers, and there was a smell of flatirons in
- the maids’ room.
- “Just see, now, and you were quite in despair,” said Marya
- Philimonovna, pointing to the ironing-board. They even rigged up a
- bathing-shed of straw hurdles. Lily began to bathe, and Darya
- Alexandrovna began to realize, if only in part, her expectations, if
- not of a peaceful, at least of a comfortable, life in the country.
- Peaceful with six children Darya Alexandrovna could not be. One would
- fall ill, another might easily become so, a third would be without
- something necessary, a fourth would show symptoms of a bad disposition,
- and so on. Rare indeed were the brief periods of peace. But these cares
- and anxieties were for Darya Alexandrovna the sole happiness possible.
- Had it not been for them, she would have been left alone to brood over
- her husband who did not love her. And besides, hard though it was for
- the mother to bear the dread of illness, the illnesses themselves, and
- the grief of seeing signs of evil propensities in her children—the
- children themselves were even now repaying her in small joys for her
- sufferings. Those joys were so small that they passed unnoticed, like
- gold in sand, and at bad moments she could see nothing but the pain,
- nothing but sand; but there were good moments too when she saw nothing
- but the joy, nothing but gold.
- Now in the solitude of the country, she began to be more and more
- frequently aware of those joys. Often, looking at them, she would make
- every possible effort to persuade herself that she was mistaken, that
- she as a mother was partial to her children. All the same, she could
- not help saying to herself that she had charming children, all six of
- them in different ways, but a set of children such as is not often to
- be met with, and she was happy in them, and proud of them.
- Chapter 8
- Towards the end of May, when everything had been more or less
- satisfactorily arranged, she received her husband’s answer to her
- complaints of the disorganized state of things in the country. He wrote
- begging her forgiveness for not having thought of everything before,
- and promised to come down at the first chance. This chance did not
- present itself, and till the beginning of June Darya Alexandrovna
- stayed alone in the country.
- On the Sunday in St. Peter’s week Darya Alexandrovna drove to mass for
- all her children to take the sacrament. Darya Alexandrovna in her
- intimate, philosophical talks with her sister, her mother, and her
- friends very often astonished them by the freedom of her views in
- regard to religion. She had a strange religion of transmigration of
- souls all her own, in which she had firm faith, troubling herself
- little about the dogmas of the Church. But in her family she was strict
- in carrying out all that was required by the Church—and not merely in
- order to set an example, but with all her heart in it. The fact that
- the children had not been at the sacrament for nearly a year worried
- her extremely, and with the full approval and sympathy of Marya
- Philimonovna she decided that this should take place now in the summer.
- For several days before, Darya Alexandrovna was busily deliberating on
- how to dress all the children. Frocks were made or altered and washed,
- seams and flounces were let out, buttons were sewn on, and ribbons got
- ready. One dress, Tanya’s, which the English governess had undertaken,
- cost Darya Alexandrovna much loss of temper. The English governess in
- altering it had made the seams in the wrong place, had taken up the
- sleeves too much, and altogether spoilt the dress. It was so narrow on
- Tanya’s shoulders that it was quite painful to look at her. But Marya
- Philimonovna had the happy thought of putting in gussets, and adding a
- little shoulder-cape. The dress was set right, but there was nearly a
- quarrel with the English governess. On the morning, however, all was
- happily arranged, and towards ten o’clock—the time at which they had
- asked the priest to wait for them for the mass—the children in their
- new dresses, with beaming faces, stood on the step before the carriage
- waiting for their mother.
- To the carriage, instead of the restive Raven, they had harnessed,
- thanks to the representations of Marya Philimonovna, the bailiff’s
- horse, Brownie, and Darya Alexandrovna, delayed by anxiety over her own
- attire, came out and got in, dressed in a white muslin gown.
- Darya Alexandrovna had done her hair, and dressed with care and
- excitement. In the old days she had dressed for her own sake to look
- pretty and be admired. Later on, as she got older, dress became more
- and more distasteful to her. She saw that she was losing her good
- looks. But now she began to feel pleasure and interest in dress again.
- Now she did not dress for her own sake, not for the sake of her own
- beauty, but simply that as the mother of those exquisite creatures she
- might not spoil the general effect. And looking at herself for the last
- time in the looking-glass she was satisfied with herself. She looked
- nice. Not nice as she would have wished to look nice in old days at a
- ball, but nice for the object which she now had in view.
- In the church there was no one but the peasants, the servants and their
- women-folk. But Darya Alexandrovna saw, or fancied she saw, the
- sensation produced by her children and her. The children were not only
- beautiful to look at in their smart little dresses, but they were
- charming in the way they behaved. Aliosha, it is true, did not stand
- quite correctly; he kept turning round, trying to look at his little
- jacket from behind; but all the same he was wonderfully sweet. Tanya
- behaved like a grown-up person, and looked after the little ones. And
- the smallest, Lily, was bewitching in her naïve astonishment at
- everything, and it was difficult not to smile when, after taking the
- sacrament, she said in English, “Please, some more.”
- On the way home the children felt that something solemn had happened,
- and were very sedate.
- Everything went happily at home too; but at lunch Grisha began
- whistling, and, what was worse, was disobedient to the English
- governess, and was forbidden to have any tart. Darya Alexandrovna would
- not have let things go so far on such a day had she been present; but
- she had to support the English governess’s authority, and she upheld
- her decision that Grisha should have no tart. This rather spoiled the
- general good humor. Grisha cried, declaring that Nikolinka had whistled
- too, and he was not punished, and that he wasn’t crying for the tart—he
- didn’t care—but at being unjustly treated. This was really too tragic,
- and Darya Alexandrovna made up her mind to persuade the English
- governess to forgive Grisha, and she went to speak to her. But on the
- way, as she passed the drawing-room, she beheld a scene, filling her
- heart with such pleasure that the tears came into her eyes, and she
- forgave the delinquent herself.
- The culprit was sitting at the window in the corner of the
- drawing-room; beside him was standing Tanya with a plate. On the
- pretext of wanting to give some dinner to her dolls, she had asked the
- governess’s permission to take her share of tart to the nursery, and
- had taken it instead to her brother. While still weeping over the
- injustice of his punishment, he was eating the tart, and kept saying
- through his sobs, “Eat yourself; let’s eat it together ... together.”
- Tanya had at first been under the influence of her pity for Grisha,
- then of a sense of her noble action, and tears were standing in her
- eyes too; but she did not refuse, and ate her share.
- On catching sight of their mother they were dismayed, but, looking into
- her face, they saw they were not doing wrong. They burst out laughing,
- and, with their mouths full of tart, they began wiping their smiling
- lips with their hands, and smearing their radiant faces all over with
- tears and jam.
- “Mercy! Your new white frock! Tanya! Grisha!” said their mother, trying
- to save the frock, but with tears in her eyes, smiling a blissful,
- rapturous smile.
- The new frocks were taken off, and orders were given for the little
- girls to have their blouses put on, and the boys their old jackets, and
- the wagonette to be harnessed; with Brownie, to the bailiff’s
- annoyance, again in the shafts, to drive out for mushroom picking and
- bathing. A roar of delighted shrieks arose in the nursery, and never
- ceased till they had set off for the bathing-place.
- They gathered a whole basketful of mushrooms; even Lily found a birch
- mushroom. It had always happened before that Miss Hoole found them and
- pointed them out to her; but this time she found a big one quite of
- herself, and there was a general scream of delight, “Lily has found a
- mushroom!”
- Then they reached the river, put the horses under the birch trees, and
- went to the bathing-place. The coachman, Terenty, fastened the horses,
- who kept whisking away the flies, to a tree, and, treading down the
- grass, lay down in the shade of a birch and smoked his shag, while the
- never-ceasing shrieks of delight of the children floated across to him
- from the bathing-place.
- Though it was hard work to look after all the children and restrain
- their wild pranks, though it was difficult too to keep in one’s head
- and not mix up all the stockings, little breeches, and shoes for the
- different legs, and to undo and to do up again all the tapes and
- buttons, Darya Alexandrovna, who had always liked bathing herself, and
- believed it to be very good for the children, enjoyed nothing so much
- as bathing with all the children. To go over all those fat little legs,
- pulling on their stockings, to take in her arms and dip those little
- naked bodies, and to hear their screams of delight and alarm, to see
- the breathless faces with wide-open, scared, and happy eyes of all her
- splashing cherubs, was a great pleasure to her.
- When half the children had been dressed, some peasant women in holiday
- dress, out picking herbs, came up to the bathing-shed and stopped
- shyly. Marya Philimonovna called one of them and handed her a sheet and
- a shirt that had dropped into the water for her to dry them, and Darya
- Alexandrovna began to talk to the women. At first they laughed behind
- their hands and did not understand her questions, but soon they grew
- bolder and began to talk, winning Darya Alexandrovna’s heart at once by
- the genuine admiration of the children that they showed.
- “My, what a beauty! as white as sugar,” said one, admiring Tanitchka,
- and shaking her head; “but thin....”
- “Yes, she has been ill.”
- “And so they’ve been bathing you too,” said another to the baby.
- “No; he’s only three months old,” answered Darya Alexandrovna with
- pride.
- “You don’t say so!”
- “And have you any children?”
- “I’ve had four; I’ve two living—a boy and a girl. I weaned her last
- carnival.”
- “How old is she?”
- “Why, two years old.”
- “Why did you nurse her so long?”
- “It’s our custom; for three fasts....”
- And the conversation became most interesting to Darya Alexandrovna.
- What sort of time did she have? What was the matter with the boy? Where
- was her husband? Did it often happen?
- Darya Alexandrovna felt disinclined to leave the peasant women, so
- interesting to her was their conversation, so completely identical were
- all their interests. What pleased her most of all was that she saw
- clearly what all the women admired more than anything was her having so
- many children, and such fine ones. The peasant women even made Darya
- Alexandrovna laugh, and offended the English governess, because she was
- the cause of the laughter she did not understand. One of the younger
- women kept staring at the Englishwoman, who was dressing after all the
- rest, and when she put on her third petticoat she could not refrain
- from the remark, “My, she keeps putting on and putting on, and she’ll
- never have done!” she said, and they all went off into roars.
- Chapter 9
- On the drive home, as Darya Alexandrovna, with all her children round
- her, their heads still wet from their bath, and a kerchief tied over
- her own head, was getting near the house, the coachman said, “There’s
- some gentleman coming: the master of Pokrovskoe, I do believe.”
- Darya Alexandrovna peeped out in front, and was delighted when she
- recognized in the gray hat and gray coat the familiar figure of Levin
- walking to meet them. She was glad to see him at any time, but at this
- moment she was specially glad he should see her in all her glory. No
- one was better able to appreciate her grandeur than Levin.
- Seeing her, he found himself face to face with one of the pictures of
- his daydream of family life.
- “You’re like a hen with your chickens, Darya Alexandrovna.”
- “Ah, how glad I am to see you!” she said, holding out her hand to him.
- “Glad to see me, but you didn’t let me know. My brother’s staying with
- me. I got a note from Stiva that you were here.”
- “From Stiva?” Darya Alexandrovna asked with surprise.
- “Yes; he writes that you are here, and that he thinks you might allow
- me to be of use to you,” said Levin, and as he said it he became
- suddenly embarrassed, and, stopping abruptly, he walked on in silence
- by the wagonette, snapping off the buds of the lime trees and nibbling
- them. He was embarrassed through a sense that Darya Alexandrovna would
- be annoyed by receiving from an outsider help that should by rights
- have come from her own husband. Darya Alexandrovna certainly did not
- like this little way of Stepan Arkadyevitch’s of foisting his domestic
- duties on others. And she was at once aware that Levin was aware of
- this. It was just for this fineness of perception, for this delicacy,
- that Darya Alexandrovna liked Levin.
- “I know, of course,” said Levin, “that that simply means that you would
- like to see me, and I’m exceedingly glad. Though I can fancy that, used
- to town housekeeping as you are, you must feel in the wilds here, and
- if there’s anything wanted, I’m altogether at your disposal.”
- “Oh, no!” said Dolly. “At first things were rather uncomfortable, but
- now we’ve settled everything capitally—thanks to my old nurse,” she
- said, indicating Marya Philimonovna, who, seeing that they were
- speaking of her, smiled brightly and cordially to Levin. She knew him,
- and knew that he would be a good match for her young lady, and was very
- keen to see the matter settled.
- “Won’t you get in, sir, we’ll make room this side!” she said to him.
- “No, I’ll walk. Children, who’d like to race the horses with me?” The
- children knew Levin very little, and could not remember when they had
- seen him, but they experienced in regard to him none of that strange
- feeling of shyness and hostility which children so often experience
- towards hypocritical, grown-up people, and for which they are so often
- and miserably punished. Hypocrisy in anything whatever may deceive the
- cleverest and most penetrating man, but the least wide-awake of
- children recognizes it, and is revolted by it, however ingeniously it
- may be disguised. Whatever faults Levin had, there was not a trace of
- hypocrisy in him, and so the children showed him the same friendliness
- that they saw in their mother’s face. On his invitation, the two elder
- ones at once jumped out to him and ran with him as simply as they would
- have done with their nurse or Miss Hoole or their mother. Lily, too,
- began begging to go to him, and her mother handed her to him; he sat
- her on his shoulder and ran along with her.
- “Don’t be afraid, don’t be afraid, Darya Alexandrovna!” he said,
- smiling good-humoredly to the mother; “there’s no chance of my hurting
- or dropping her.”
- And, looking at his strong, agile, assiduously careful and needlessly
- wary movements, the mother felt her mind at rest, and smiled gaily and
- approvingly as she watched him.
- Here, in the country, with children, and with Darya Alexandrovna, with
- whom he was in sympathy, Levin was in a mood not infrequent with him,
- of childlike light-heartedness that she particularly liked in him. As
- he ran with the children, he taught them gymnastic feats, set Miss
- Hoole laughing with his queer English accent, and talked to Darya
- Alexandrovna of his pursuits in the country.
- After dinner, Darya Alexandrovna, sitting alone with him on the
- balcony, began to speak of Kitty.
- “You know, Kitty’s coming here, and is going to spend the summer with
- me.”
- “Really,” he said, flushing, and at once, to change the conversation,
- he said: “Then I’ll send you two cows, shall I? If you insist on a bill
- you shall pay me five roubles a month; but it’s really too bad of you.”
- “No, thank you. We can manage very well now.”
- “Oh, well, then, I’ll have a look at your cows, and if you’ll allow me,
- I’ll give directions about their food. Everything depends on their
- food.”
- And Levin, to turn the conversation, explained to Darya Alexandrovna
- the theory of cow-keeping, based on the principle that the cow is
- simply a machine for the transformation of food into milk, and so on.
- He talked of this, and passionately longed to hear more of Kitty, and,
- at the same time, was afraid of hearing it. He dreaded the breaking up
- of the inward peace he had gained with such effort.
- “Yes, but still all this has to be looked after, and who is there to
- look after it?” Darya Alexandrovna responded, without interest.
- She had by now got her household matters so satisfactorily arranged,
- thanks to Marya Philimonovna, that she was disinclined to make any
- change in them; besides, she had no faith in Levin’s knowledge of
- farming. General principles, as to the cow being a machine for the
- production of milk, she looked on with suspicion. It seemed to her that
- such principles could only be a hindrance in farm management. It all
- seemed to her a far simpler matter: all that was needed, as Marya
- Philimonovna had explained, was to give Brindle and Whitebreast more
- food and drink, and not to let the cook carry all the kitchen slops to
- the laundry maid’s cow. That was clear. But general propositions as to
- feeding on meal and on grass were doubtful and obscure. And, what was
- most important, she wanted to talk about Kitty.
- Chapter 10
- “Kitty writes to me that there’s nothing she longs for so much as quiet
- and solitude,” Dolly said after the silence that had followed.
- “And how is she—better?” Levin asked in agitation.
- “Thank God, she’s quite well again. I never believed her lungs were
- affected.”
- “Oh, I’m very glad!” said Levin, and Dolly fancied she saw something
- touching, helpless, in his face as he said this and looked silently
- into her face.
- “Let me ask you, Konstantin Dmitrievitch,” said Darya Alexandrovna,
- smiling her kindly and rather mocking smile, “why is it you are angry
- with Kitty?”
- “I? I’m not angry with her,” said Levin.
- “Yes, you are angry. Why was it you did not come to see us nor them
- when you were in Moscow?”
- “Darya Alexandrovna,” he said, blushing up to the roots of his hair, “I
- wonder really that with your kind heart you don’t feel this. How it is
- you feel no pity for me, if nothing else, when you know....”
- “What do I know?”
- “You know I made an offer and that I was refused,” said Levin, and all
- the tenderness he had been feeling for Kitty a minute before was
- replaced by a feeling of anger for the slight he had suffered.
- “What makes you suppose I know?”
- “Because everybody knows it....”
- “That’s just where you are mistaken; I did not know it, though I had
- guessed it was so.”
- “Well, now you know it.”
- “All I knew was that something had happened that made her dreadfully
- miserable, and that she begged me never to speak of it. And if she
- would not tell me, she would certainly not speak of it to anyone else.
- But what did pass between you? Tell me.”
- “I have told you.”
- “When was it?”
- “When I was at their house the last time.”
- “Do you know that,” said Darya Alexandrovna, “I am awfully, awfully
- sorry for her. You suffer only from pride....”
- “Perhaps so,” said Levin, “but....”
- She interrupted him.
- “But she, poor girl ... I am awfully, awfully sorry for her. Now I see
- it all.”
- “Well, Darya Alexandrovna, you must excuse me,” he said, getting up.
- “Good-bye, Darya Alexandrovna, till we meet again.”
- “No, wait a minute,” she said, clutching him by the sleeve. “Wait a
- minute, sit down.”
- “Please, please, don’t let us talk of this,” he said, sitting down, and
- at the same time feeling rise up and stir within his heart a hope he
- had believed to be buried.
- “If I did not like you,” she said, and tears came into her eyes; “if I
- did not know you, as I do know you....”
- The feeling that had seemed dead revived more and more, rose up and
- took possession of Levin’s heart.
- “Yes, I understand it all now,” said Darya Alexandrovna. “You can’t
- understand it; for you men, who are free and make your own choice, it’s
- always clear whom you love. But a girl’s in a position of suspense,
- with all a woman’s or maiden’s modesty, a girl who sees you men from
- afar, who takes everything on trust,—a girl may have, and often has,
- such a feeling that she cannot tell what to say.”
- “Yes, if the heart does not speak....”
- “No, the heart does speak; but just consider: you men have views about
- a girl, you come to the house, you make friends, you criticize, you
- wait to see if you have found what you love, and then, when you are
- sure you love her, you make an offer....”
- “Well, that’s not quite it.”
- “Anyway you make an offer, when your love is ripe or when the balance
- has completely turned between the two you are choosing from. But a girl
- is not asked. She is expected to make her choice, and yet she cannot
- choose, she can only answer ‘yes’ or ‘no.’”
- “Yes, to choose between me and Vronsky,” thought Levin, and the dead
- thing that had come to life within him died again, and only weighed on
- his heart and set it aching.
- “Darya Alexandrovna,” he said, “that’s how one chooses a new dress or
- some purchase or other, not love. The choice has been made, and so much
- the better.... And there can be no repeating it.”
- “Ah, pride, pride!” said Darya Alexandrovna, as though despising him
- for the baseness of this feeling in comparison with that other feeling
- which only women know. “At the time when you made Kitty an offer she
- was just in a position in which she could not answer. She was in doubt.
- Doubt between you and Vronsky. Him she was seeing every day, and you
- she had not seen for a long while. Supposing she had been older ... I,
- for instance, in her place could have felt no doubt. I always disliked
- him, and so it has turned out.”
- Levin recalled Kitty’s answer. She had said: “_No, that cannot be_....”
- “Darya Alexandrovna,” he said dryly, “I appreciate your confidence in
- me; I believe you are making a mistake. But whether I am right or
- wrong, that pride you so despise makes any thought of Katerina
- Alexandrovna out of the question for me,—you understand, utterly out of
- the question.”
- “I will only say one thing more: you know that I am speaking of my
- sister, whom I love as I love my own children. I don’t say she cared
- for you, all I meant to say is that her refusal at that moment proves
- nothing.”
- “I don’t know!” said Levin, jumping up. “If you only knew how you are
- hurting me. It’s just as if a child of yours were dead, and they were
- to say to you: He would have been like this and like that, and he might
- have lived, and how happy you would have been in him. But he’s dead,
- dead, dead!...”
- “How absurd you are!” said Darya Alexandrovna, looking with mournful
- tenderness at Levin’s excitement. “Yes, I see it all more and more
- clearly,” she went on musingly. “So you won’t come to see us, then,
- when Kitty’s here?”
- “No, I shan’t come. Of course I won’t avoid meeting Katerina
- Alexandrovna, but as far as I can, I will try to save her the annoyance
- of my presence.”
- “You are very, very absurd,” repeated Darya Alexandrovna, looking with
- tenderness into his face. “Very well then, let it be as though we had
- not spoken of this. What have you come for, Tanya?” she said in French
- to the little girl who had come in.
- “Where’s my spade, mamma?”
- “I speak French, and you must too.”
- The little girl tried to say it in French, but could not remember the
- French for spade; the mother prompted her, and then told her in French
- where to look for the spade. And this made a disagreeable impression on
- Levin.
- Everything in Darya Alexandrovna’s house and children struck him now as
- by no means so charming as a little while before. “And what does she
- talk French with the children for?” he thought; “how unnatural and
- false it is! And the children feel it so: Learning French and
- unlearning sincerity,” he thought to himself, unaware that Darya
- Alexandrovna had thought all that over twenty times already, and yet,
- even at the cost of some loss of sincerity, believed it necessary to
- teach her children French in that way.
- “But why are you going? Do stay a little.”
- Levin stayed to tea; but his good-humor had vanished, and he felt ill
- at ease.
- After tea he went out into the hall to order his horses to be put in,
- and, when he came back, he found Darya Alexandrovna greatly disturbed,
- with a troubled face, and tears in her eyes. While Levin had been
- outside, an incident had occurred which had utterly shattered all the
- happiness she had been feeling that day, and her pride in her children.
- Grisha and Tanya had been fighting over a ball. Darya Alexandrovna,
- hearing a scream in the nursery, ran in and saw a terrible sight. Tanya
- was pulling Grisha’s hair, while he, with a face hideous with rage, was
- beating her with his fists wherever he could get at her. Something
- snapped in Darya Alexandrovna’s heart when she saw this. It was as if
- darkness had swooped down upon her life; she felt that these children
- of hers, that she was so proud of, were not merely most ordinary, but
- positively bad, ill-bred children, with coarse, brutal
- propensities—wicked children.
- She could not talk or think of anything else, and she could not speak
- to Levin of her misery.
- Levin saw she was unhappy and tried to comfort her, saying that it
- showed nothing bad, that all children fight; but, even as he said it,
- he was thinking in his heart: “No, I won’t be artificial and talk
- French with my children; but my children won’t be like that. All one
- has to do is not spoil children, not to distort their nature, and
- they’ll be delightful. No, my children won’t be like that.”
- He said good-bye and drove away, and she did not try to keep him.
- Chapter 11
- In the middle of July the elder of the village on Levin’s sister’s
- estate, about fifteen miles from Pokrovskoe, came to Levin to report on
- how things were going there and on the hay. The chief source of income
- on his sister’s estate was from the riverside meadows. In former years
- the hay had been bought by the peasants for twenty roubles the three
- acres. When Levin took over the management of the estate, he thought on
- examining the grasslands that they were worth more, and he fixed the
- price at twenty-five roubles the three acres. The peasants would not
- give that price, and, as Levin suspected, kept off other purchasers.
- Then Levin had driven over himself, and arranged to have the grass cut,
- partly by hired labor, partly at a payment of a certain proportion of
- the crop. His own peasants put every hindrance they could in the way of
- this new arrangement, but it was carried out, and the first year the
- meadows had yielded a profit almost double. The previous year—which was
- the third year—the peasants had maintained the same opposition to the
- arrangement, and the hay had been cut on the same system. This year the
- peasants were doing all the mowing for a third of the hay crop, and the
- village elder had come now to announce that the hay had been cut, and
- that, fearing rain, they had invited the counting-house clerk over, had
- divided the crop in his presence, and had raked together eleven stacks
- as the owner’s share. From the vague answers to his question how much
- hay had been cut on the principal meadow, from the hurry of the village
- elder who had made the division, not asking leave, from the whole tone
- of the peasant, Levin perceived that there was something wrong in the
- division of the hay, and made up his mind to drive over himself to look
- into the matter.
- Arriving for dinner at the village, and leaving his horse at the
- cottage of an old friend of his, the husband of his brother’s
- wet-nurse, Levin went to see the old man in his bee-house, wanting to
- find out from him the truth about the hay. Parmenitch, a talkative,
- comely old man, gave Levin a very warm welcome, showed him all he was
- doing, told him everything about his bees and the swarms of that year;
- but gave vague and unwilling answers to Levin’s inquiries about the
- mowing. This confirmed Levin still more in his suspicions. He went to
- the hay fields and examined the stacks. The haystacks could not
- possibly contain fifty wagon-loads each, and to convict the peasants
- Levin ordered the wagons that had carried the hay to be brought up
- directly, to lift one stack, and carry it into the barn. There turned
- out to be only thirty-two loads in the stack. In spite of the village
- elder’s assertions about the compressibility of hay, and its having
- settled down in the stacks, and his swearing that everything had been
- done in the fear of God, Levin stuck to his point that the hay had been
- divided without his orders, and that, therefore, he would not accept
- that hay as fifty loads to a stack. After a prolonged dispute the
- matter was decided by the peasants taking these eleven stacks,
- reckoning them as fifty loads each. The arguments and the division of
- the haycocks lasted the whole afternoon. When the last of the hay had
- been divided, Levin, intrusting the superintendence of the rest to the
- counting-house clerk, sat down on a haycock marked off by a stake of
- willow, and looked admiringly at the meadow swarming with peasants.
- In front of him, in the bend of the river beyond the marsh, moved a
- bright-colored line of peasant women, and the scattered hay was being
- rapidly formed into gray winding rows over the pale green stubble.
- After the women came the men with pitchforks, and from the gray rows
- there were growing up broad, high, soft haycocks. To the left, carts
- were rumbling over the meadow that had been already cleared, and one
- after another the haycocks vanished, flung up in huge forkfuls, and in
- their place there were rising heavy cartloads of fragrant hay hanging
- over the horses’ hind-quarters.
- “What weather for haying! What hay it’ll be!” said an old man,
- squatting down beside Levin. “It’s tea, not hay! It’s like scattering
- grain to the ducks, the way they pick it up!” he added, pointing to the
- growing haycocks. “Since dinner time they’ve carried a good half of
- it.”
- “The last load, eh?” he shouted to a young peasant, who drove by,
- standing in the front of an empty cart, shaking the cord reins.
- “The last, dad!” the lad shouted back, pulling in the horse, and,
- smiling, he looked round at a bright, rosy-checked peasant girl who sat
- in the cart smiling too, and drove on.
- “Who’s that? Your son?” asked Levin.
- “My baby,” said the old man with a tender smile.
- “What a fine fellow!”
- “The lad’s all right.”
- “Married already?”
- “Yes, it’s two years last St. Philip’s day.”
- “Any children?”
- “Children indeed! Why, for over a year he was innocent as a babe
- himself, and bashful too,” answered the old man. “Well, the hay! It’s
- as fragrant as tea!” he repeated, wishing to change the subject.
- Levin looked more attentively at Ivan Parmenov and his wife. They were
- loading a haycock onto the cart not far from him. Ivan Parmenov was
- standing on the cart, taking, laying in place, and stamping down the
- huge bundles of hay, which his pretty young wife deftly handed up to
- him, at first in armfuls, and then on the pitchfork. The young wife
- worked easily, merrily, and dexterously. The close-packed hay did not
- once break away off her fork. First she gathered it together, stuck the
- fork into it, then with a rapid, supple movement leaned the whole
- weight of her body on it, and at once with a bend of her back under the
- red belt she drew herself up, and arching her full bosom under the
- white smock, with a smart turn swung the fork in her arms, and flung
- the bundle of hay high onto the cart. Ivan, obviously doing his best to
- save her every minute of unnecessary labor, made haste, opening his
- arms to clutch the bundle and lay it in the cart. As she raked together
- what was left of the hay, the young wife shook off the bits of hay that
- had fallen on her neck, and straightening the red kerchief that had
- dropped forward over her white brow, not browned like her face by the
- sun, she crept under the cart to tie up the load. Ivan directed her how
- to fasten the cord to the cross-piece, and at something she said he
- laughed aloud. In the expressions of both faces was to be seen
- vigorous, young, freshly awakened love.
- Chapter 12
- The load was tied on. Ivan jumped down and took the quiet, sleek horse
- by the bridle. The young wife flung the rake up on the load, and with a
- bold step, swinging her arms, she went to join the women, who were
- forming a ring for the haymakers’ dance. Ivan drove off to the road and
- fell into line with the other loaded carts. The peasant women, with
- their rakes on their shoulders, gay with bright flowers, and chattering
- with ringing, merry voices, walked behind the hay cart. One wild
- untrained female voice broke into a song, and sang it alone through a
- verse, and then the same verse was taken up and repeated by half a
- hundred strong healthy voices, of all sorts, coarse and fine, singing
- in unison.
- The women, all singing, began to come close to Levin, and he felt as
- though a storm were swooping down upon him with a thunder of merriment.
- The storm swooped down, enveloped him and the haycock on which he was
- lying, and the other haycocks, and the wagon-loads, and the whole
- meadow and distant fields all seemed to be shaking and singing to the
- measures of this wild merry song with its shouts and whistles and
- clapping. Levin felt envious of this health and mirthfulness; he longed
- to take part in the expression of this joy of life. But he could do
- nothing, and had to lie and look on and listen. When the peasants, with
- their singing, had vanished out of sight and hearing, a weary feeling
- of despondency at his own isolation, his physical inactivity, his
- alienation from this world, came over Levin.
- Some of the very peasants who had been most active in wrangling with
- him over the hay, some whom he had treated with contumely, and who had
- tried to cheat him, those very peasants had greeted him good-humoredly,
- and evidently had not, were incapable of having any feeling of rancor
- against him, any regret, any recollection even of having tried to
- deceive him. All that was drowned in a sea of merry common labor. God
- gave the day, God gave the strength. And the day and the strength were
- consecrated to labor, and that labor was its own reward. For whom the
- labor? What would be its fruits? These were idle considerations—beside
- the point.
- Often Levin had admired this life, often he had a sense of envy of the
- men who led this life; but today for the first time, especially under
- the influence of what he had seen in the attitude of Ivan Parmenov to
- his young wife, the idea presented itself definitely to his mind that
- it was in his power to exchange the dreary, artificial, idle, and
- individualistic life he was leading for this laborious, pure, and
- socially delightful life.
- The old man who had been sitting beside him had long ago gone home; the
- people had all separated. Those who lived near had gone home, while
- those who came from far were gathered into a group for supper, and to
- spend the night in the meadow. Levin, unobserved by the peasants, still
- lay on the haycock, and still looked on and listened and mused. The
- peasants who remained for the night in the meadow scarcely slept all
- the short summer night. At first there was the sound of merry talk and
- laughing all together over the supper, then singing again and laughter.
- All the long day of toil had left no trace in them but lightness of
- heart. Before the early dawn all was hushed. Nothing was to be heard
- but the night sounds of the frogs that never ceased in the marsh, and
- the horses snorting in the mist that rose over the meadow before the
- morning. Rousing himself, Levin got up from the haycock, and looking at
- the stars, he saw that the night was over.
- “Well, what am I going to do? How am I to set about it?” he said to
- himself, trying to express to himself all the thoughts and feelings he
- had passed through in that brief night. All the thoughts and feelings
- he had passed through fell into three separate trains of thought. One
- was the renunciation of his old life, of his utterly useless education.
- This renunciation gave him satisfaction, and was easy and simple.
- Another series of thoughts and mental images related to the life he
- longed to live now. The simplicity, the purity, the sanity of this life
- he felt clearly, and he was convinced he would find in it the content,
- the peace, and the dignity, of the lack of which he was so miserably
- conscious. But a third series of ideas turned upon the question how to
- effect this transition from the old life to the new. And there nothing
- took clear shape for him. “Have a wife? Have work and the necessity of
- work? Leave Pokrovskoe? Buy land? Become a member of a peasant
- community? Marry a peasant girl? How am I to set about it?” he asked
- himself again, and could not find an answer. “I haven’t slept all
- night, though, and I can’t think it out clearly,” he said to himself.
- “I’ll work it out later. One thing’s certain, this night has decided my
- fate. All my old dreams of home life were absurd, not the real thing,”
- he told himself. “It’s all ever so much simpler and better....”
- “How beautiful!” he thought, looking at the strange, as it were,
- mother-of-pearl shell of white fleecy cloudlets resting right over his
- head in the middle of the sky. “How exquisite it all is in this
- exquisite night! And when was there time for that cloud-shell to form?
- Just now I looked at the sky, and there was nothing in it—only two
- white streaks. Yes, and so imperceptibly too my views of life changed!”
- He went out of the meadow and walked along the highroad towards the
- village. A slight wind arose, and the sky looked gray and sullen. The
- gloomy moment had come that usually precedes the dawn, the full triumph
- of light over darkness.
- Shrinking from the cold, Levin walked rapidly, looking at the ground.
- “What’s that? Someone coming,” he thought, catching the tinkle of
- bells, and lifting his head. Forty paces from him a carriage with four
- horses harnessed abreast was driving towards him along the grassy road
- on which he was walking. The shaft-horses were tilted against the
- shafts by the ruts, but the dexterous driver sitting on the box held
- the shaft over the ruts, so that the wheels ran on the smooth part of
- the road.
- This was all Levin noticed, and without wondering who it could be, he
- gazed absently at the coach.
- In the coach was an old lady dozing in one corner, and at the window,
- evidently only just awake, sat a young girl holding in both hands the
- ribbons of a white cap. With a face full of light and thought, full of
- a subtle, complex inner life, that was remote from Levin, she was
- gazing beyond him at the glow of the sunrise.
- At the very instant when this apparition was vanishing, the truthful
- eyes glanced at him. She recognized him, and her face lighted up with
- wondering delight.
- He could not be mistaken. There were no other eyes like those in the
- world. There was only one creature in the world that could concentrate
- for him all the brightness and meaning of life. It was she. It was
- Kitty. He understood that she was driving to Ergushovo from the railway
- station. And everything that had been stirring Levin during that
- sleepless night, all the resolutions he had made, all vanished at once.
- He recalled with horror his dreams of marrying a peasant girl. There
- only, in the carriage that had crossed over to the other side of the
- road, and was rapidly disappearing, there only could he find the
- solution of the riddle of his life, which had weighed so agonizingly
- upon him of late.
- She did not look out again. The sound of the carriage-springs was no
- longer audible, the bells could scarcely be heard. The barking of dogs
- showed the carriage had reached the village, and all that was left was
- the empty fields all round, the village in front, and he himself
- isolated and apart from it all, wandering lonely along the deserted
- highroad.
- He glanced at the sky, expecting to find there the cloud shell he had
- been admiring and taking as the symbol of the ideas and feelings of
- that night. There was nothing in the sky in the least like a shell.
- There, in the remote heights above, a mysterious change had been
- accomplished. There was no trace of shell, and there was stretched over
- fully half the sky an even cover of tiny and ever tinier cloudlets. The
- sky had grown blue and bright; and with the same softness, but with the
- same remoteness, it met his questioning gaze.
- “No,” he said to himself, “however good that life of simplicity and
- toil may be, I cannot go back to it. I love _her_.”
- Chapter 13
- None but those who were most intimate with Alexey Alexandrovitch knew
- that, while on the surface the coldest and most reasonable of men, he
- had one weakness quite opposed to the general trend of his character.
- Alexey Alexandrovitch could not hear or see a child or woman crying
- without being moved. The sight of tears threw him into a state of
- nervous agitation, and he utterly lost all power of reflection. The
- chief secretary of his department and his private secretary were aware
- of this, and used to warn women who came with petitions on no account
- to give way to tears, if they did not want to ruin their chances. “He
- will get angry, and will not listen to you,” they used to say. And as a
- fact, in such cases the emotional disturbance set up in Alexey
- Alexandrovitch by the sight of tears found expression in hasty anger.
- “I can do nothing. Kindly leave the room!” he would commonly cry in
- such cases.
- When returning from the races Anna had informed him of her relations
- with Vronsky, and immediately afterwards had burst into tears, hiding
- her face in her hands, Alexey Alexandrovitch, for all the fury aroused
- in him against her, was aware at the same time of a rush of that
- emotional disturbance always produced in him by tears. Conscious of it,
- and conscious that any expression of his feelings at that minute would
- be out of keeping with the position, he tried to suppress every
- manifestation of life in himself, and so neither stirred nor looked at
- her. This was what had caused that strange expression of deathlike
- rigidity in his face which had so impressed Anna.
- When they reached the house he helped her to get out of the carriage,
- and making an effort to master himself, took leave of her with his
- usual urbanity, and uttered that phrase that bound him to nothing; he
- said that tomorrow he would let her know his decision.
- His wife’s words, confirming his worst suspicions, had sent a cruel
- pang to the heart of Alexey Alexandrovitch. That pang was intensified
- by the strange feeling of physical pity for her set up by her tears.
- But when he was all alone in the carriage Alexey Alexandrovitch, to his
- surprise and delight, felt complete relief both from this pity and from
- the doubts and agonies of jealousy.
- He experienced the sensations of a man who has had a tooth out after
- suffering long from toothache. After a fearful agony and a sense of
- something huge, bigger than the head itself, being torn out of his jaw,
- the sufferer, hardly able to believe in his own good luck, feels all at
- once that what has so long poisoned his existence and enchained his
- attention, exists no longer, and that he can live and think again, and
- take interest in other things besides his tooth. This feeling Alexey
- Alexandrovitch was experiencing. The agony had been strange and
- terrible, but now it was over; he felt that he could live again and
- think of something other than his wife.
- “No honor, no heart, no religion; a corrupt woman. I always knew it and
- always saw it, though I tried to deceive myself to spare her,” he said
- to himself. And it actually seemed to him that he always had seen it:
- he recalled incidents of their past life, in which he had never seen
- anything wrong before—now these incidents proved clearly that she had
- always been a corrupt woman. “I made a mistake in linking my life to
- hers; but there was nothing wrong in my mistake, and so I cannot be
- unhappy. It’s not I that am to blame,” he told himself, “but she. But I
- have nothing to do with her. She does not exist for me....”
- Everything relating to her and her son, towards whom his sentiments
- were as much changed as towards her, ceased to interest him. The only
- thing that interested him now was the question of in what way he could
- best, with most propriety and comfort for himself, and thus with most
- justice, extricate himself from the mud with which she had spattered
- him in her fall, and then proceed along his path of active, honorable,
- and useful existence.
- “I cannot be made unhappy by the fact that a contemptible woman has
- committed a crime. I have only to find the best way out of the
- difficult position in which she has placed me. And I shall find it,” he
- said to himself, frowning more and more. “I’m not the first nor the
- last.” And to say nothing of historical instances dating from the “Fair
- Helen” of Menelaus, recently revived in the memory of all, a whole list
- of contemporary examples of husbands with unfaithful wives in the
- highest society rose before Alexey Alexandrovitch’s imagination.
- “Daryalov, Poltavsky, Prince Karibanov, Count Paskudin, Dram.... Yes,
- even Dram, such an honest, capable fellow ... Semyonov, Tchagin,
- Sigonin,” Alexey Alexandrovitch remembered. “Admitting that a certain
- quite irrational _ridicule_ falls to the lot of these men, yet I never
- saw anything but a misfortune in it, and always felt sympathy for it,”
- Alexey Alexandrovitch said to himself, though indeed this was not the
- fact, and he had never felt sympathy for misfortunes of that kind, but
- the more frequently he had heard of instances of unfaithful wives
- betraying their husbands, the more highly he had thought of himself.
- “It is a misfortune which may befall anyone. And this misfortune has
- befallen me. The only thing to be done is to make the best of the
- position.”
- And he began passing in review the methods of proceeding of men who had
- been in the same position that he was in.
- “Daryalov fought a duel....”
- The duel had particularly fascinated the thoughts of Alexey
- Alexandrovitch in his youth, just because he was physically a coward,
- and was himself well aware of the fact. Alexey Alexandrovitch could not
- without horror contemplate the idea of a pistol aimed at himself, and
- had never made use of any weapon in his life. This horror had in his
- youth set him pondering on dueling, and picturing himself in a position
- in which he would have to expose his life to danger. Having attained
- success and an established position in the world, he had long ago
- forgotten this feeling; but the habitual bent of feeling reasserted
- itself, and dread of his own cowardice proved even now so strong that
- Alexey Alexandrovitch spent a long while thinking over the question of
- dueling in all its aspects, and hugging the idea of a duel, though he
- was fully aware beforehand that he would never under any circumstances
- fight one.
- “There’s no doubt our society is still so barbarous (it’s not the same
- in England) that very many”—and among these were those whose opinion
- Alexey Alexandrovitch particularly valued—“look favorably on the duel;
- but what result is attained by it? Suppose I call him out,” Alexey
- Alexandrovitch went on to himself, and vividly picturing the night he
- would spend after the challenge, and the pistol aimed at him, he
- shuddered, and knew that he never would do it—“suppose I call him out.
- Suppose I am taught,” he went on musing, “to shoot; I press the
- trigger,” he said to himself, closing his eyes, “and it turns out I
- have killed him,” Alexey Alexandrovitch said to himself, and he shook
- his head as though to dispel such silly ideas. “What sense is there in
- murdering a man in order to define one’s relation to a guilty wife and
- son? I should still just as much have to decide what I ought to do with
- her. But what is more probable and what would doubtless occur—I should
- be killed or wounded. I, the innocent person, should be the
- victim—killed or wounded. It’s even more senseless. But apart from
- that, a challenge to fight would be an act hardly honest on my side.
- Don’t I know perfectly well that my friends would never allow me to
- fight a duel—would never allow the life of a statesman, needed by
- Russia, to be exposed to danger? Knowing perfectly well beforehand that
- the matter would never come to real danger, it would amount to my
- simply trying to gain a certain sham reputation by such a challenge.
- That would be dishonest, that would be false, that would be deceiving
- myself and others. A duel is quite irrational, and no one expects it of
- me. My aim is simply to safeguard my reputation, which is essential for
- the uninterrupted pursuit of my public duties.” Official duties, which
- had always been of great consequence in Alexey Alexandrovitch’s eyes,
- seemed of special importance to his mind at this moment. Considering
- and rejecting the duel, Alexey Alexandrovitch turned to divorce—another
- solution selected by several of the husbands he remembered. Passing in
- mental review all the instances he knew of divorces (there were plenty
- of them in the very highest society with which he was very familiar),
- Alexey Alexandrovitch could not find a single example in which the
- object of divorce was that which he had in view. In all these instances
- the husband had practically ceded or sold his unfaithful wife, and the
- very party which, being in fault, had not the right to contract a fresh
- marriage, had formed counterfeit, pseudo-matrimonial ties with a
- self-styled husband. In his own case, Alexey Alexandrovitch saw that a
- legal divorce, that is to say, one in which only the guilty wife would
- be repudiated, was impossible of attainment. He saw that the complex
- conditions of the life they led made the coarse proofs of his wife’s
- guilt, required by the law, out of the question; he saw that a certain
- refinement in that life would not admit of such proofs being brought
- forward, even if he had them, and that to bring forward such proofs
- would damage him in the public estimation more than it would her.
- An attempt at divorce could lead to nothing but a public scandal, which
- would be a perfect godsend to his enemies for calumny and attacks on
- his high position in society. His chief object, to define the position
- with the least amount of disturbance possible, would not be attained by
- divorce either. Moreover, in the event of divorce, or even of an
- attempt to obtain a divorce, it was obvious that the wife broke off all
- relations with the husband and threw in her lot with the lover. And in
- spite of the complete, as he supposed, contempt and indifference he now
- felt for his wife, at the bottom of his heart Alexey Alexandrovitch
- still had one feeling left in regard to her—a disinclination to see her
- free to throw in her lot with Vronsky, so that her crime would be to
- her advantage. The mere notion of this so exasperated Alexey
- Alexandrovitch, that directly it rose to his mind he groaned with
- inward agony, and got up and changed his place in the carriage, and for
- a long while after, he sat with scowling brows, wrapping his numbed and
- bony legs in the fleecy rug.
- “Apart from formal divorce, One might still do like Karibanov,
- Paskudin, and that good fellow Dram—that is, separate from one’s wife,”
- he went on thinking, when he had regained his composure. But this step
- too presented the same drawback of public scandal as a divorce, and
- what was more, a separation, quite as much as a regular divorce, flung
- his wife into the arms of Vronsky. “No, it’s out of the question, out
- of the question!” he said again, twisting his rug about him again. “I
- cannot be unhappy, but neither she nor he ought to be happy.”
- The feeling of jealousy, which had tortured him during the period of
- uncertainty, had passed away at the instant when the tooth had been
- with agony extracted by his wife’s words. But that feeling had been
- replaced by another, the desire, not merely that she should not be
- triumphant, but that she should get due punishment for her crime. He
- did not acknowledge this feeling, but at the bottom of his heart he
- longed for her to suffer for having destroyed his peace of mind—his
- honor. And going once again over the conditions inseparable from a
- duel, a divorce, a separation, and once again rejecting them, Alexey
- Alexandrovitch felt convinced that there was only one solution,—to keep
- her with him, concealing what had happened from the world, and using
- every measure in his power to break off the intrigue, and still
- more—though this he did not admit to himself—to punish her. “I must
- inform her of my conclusion, that thinking over the terrible position
- in which she has placed her family, all other solutions will be worse
- for both sides than an external _status quo_, and that such I agree to
- retain, on the strict condition of obedience on her part to my wishes,
- that is to say, cessation of all intercourse with her lover.” When this
- decision had been finally adopted, another weighty consideration
- occurred to Alexey Alexandrovitch in support of it. “By such a course
- only shall I be acting in accordance with the dictates of religion,” he
- told himself. “In adopting this course, I am not casting off a guilty
- wife, but giving her a chance of amendment; and, indeed, difficult as
- the task will be to me, I shall devote part of my energies to her
- reformation and salvation.”
- Though Alexey Alexandrovitch was perfectly aware that he could not
- exert any moral influence over his wife, that such an attempt at
- reformation could lead to nothing but falsity; though in passing
- through these difficult moments he had not once thought of seeking
- guidance in religion, yet now, when his conclusion corresponded, as it
- seemed to him, with the requirements of religion, this religious
- sanction to his decision gave him complete satisfaction, and to some
- extent restored his peace of mind. He was pleased to think that, even
- in such an important crisis in life, no one would be able to say that
- he had not acted in accordance with the principles of that religion
- whose banner he had always held aloft amid the general coolness and
- indifference. As he pondered over subsequent developments, Alexey
- Alexandrovitch did not see, indeed, why his relations with his wife
- should not remain practically the same as before. No doubt, she could
- never regain his esteem, but there was not, and there could not be, any
- sort of reason that his existence should be troubled, and that he
- should suffer because she was a bad and faithless wife. “Yes, time will
- pass; time, which arranges all things, and the old relations will be
- reestablished,” Alexey Alexandrovitch told himself; “so far
- reestablished, that is, that I shall not be sensible of a break in the
- continuity of my life. She is bound to be unhappy, but I am not to
- blame, and so I cannot be unhappy.”
- Chapter 14
- As he neared Petersburg, Alexey Alexandrovitch not only adhered
- entirely to his decision, but was even composing in his head the letter
- he would write to his wife. Going into the porter’s room, Alexey
- Alexandrovitch glanced at the letters and papers brought from his
- office, and directed that they should be brought to him in his study.
- “The horses can be taken out and I will see no one,” he said in answer
- to the porter, with a certain pleasure, indicative of his agreeable
- frame of mind, emphasizing the words, “see no one.”
- In his study Alexey Alexandrovitch walked up and down twice, and
- stopped at an immense writing-table, on which six candles had already
- been lighted by the valet who had preceded him. He cracked his knuckles
- and sat down, sorting out his writing appurtenances. Putting his elbows
- on the table, he bent his head on one side, thought a minute, and began
- to write, without pausing for a second. He wrote without using any form
- of address to her, and wrote in French, making use of the plural
- “_vous_,” which has not the same note of coldness as the corresponding
- Russian form.
- “At our last conversation, I notified you of my intention to
- communicate to you my decision in regard to the subject of that
- conversation. Having carefully considered everything, I am writing now
- with the object of fulfilling that promise. My decision is as follows.
- Whatever your conduct may have been, I do not consider myself justified
- in breaking the ties in which we are bound by a Higher Power. The
- family cannot be broken up by a whim, a caprice, or even by the sin of
- one of the partners in the marriage, and our life must go on as it has
- done in the past. This is essential for me, for you, and for our son. I
- am fully persuaded that you have repented and do repent of what has
- called forth the present letter, and that you will cooperate with me in
- eradicating the cause of our estrangement, and forgetting the past. In
- the contrary event, you can conjecture what awaits you and your son.
- All this I hope to discuss more in detail in a personal interview. As
- the season is drawing to a close, I would beg you to return to
- Petersburg as quickly as possible, not later than Tuesday. All
- necessary preparations shall be made for your arrival here. I beg you
- to note that I attach particular significance to compliance with this
- request.
- A. Karenin
- “_P.S._—I enclose the money which may be needed for your expenses.”
- He read the letter through and felt pleased with it, and especially
- that he had remembered to enclose money: there was not a harsh word,
- not a reproach in it, nor was there undue indulgence. Most of all, it
- was a golden bridge for return. Folding the letter and smoothing it
- with a massive ivory knife, and putting it in an envelope with the
- money, he rang the bell with the gratification it always afforded him
- to use the well arranged appointments of his writing-table.
- “Give this to the courier to be delivered to Anna Arkadyevna tomorrow
- at the summer villa,” he said, getting up.
- “Certainly, your excellency; tea to be served in the study?”
- Alexey Alexandrovitch ordered tea to be brought to the study, and
- playing with the massive paper-knife, he moved to his easy chair, near
- which there had been placed ready for him a lamp and the French work on
- Egyptian hieroglyphics that he had begun. Over the easy chair there
- hung in a gold frame an oval portrait of Anna, a fine painting by a
- celebrated artist. Alexey Alexandrovitch glanced at it. The
- unfathomable eyes gazed ironically and insolently at him. Insufferably
- insolent and challenging was the effect in Alexey Alexandrovitch’s eyes
- of the black lace about the head, admirably touched in by the painter,
- the black hair and handsome white hand with one finger lifted, covered
- with rings. After looking at the portrait for a minute, Alexey
- Alexandrovitch shuddered so that his lips quivered and he uttered the
- sound “brrr,” and turned away. He made haste to sit down in his easy
- chair and opened the book. He tried to read, but he could not revive
- the very vivid interest he had felt before in Egyptian hieroglyphics.
- He looked at the book and thought of something else. He thought not of
- his wife, but of a complication that had arisen in his official life,
- which at the time constituted the chief interest of it. He felt that he
- had penetrated more deeply than ever before into this intricate affair,
- and that he had originated a leading idea—he could say it without
- self-flattery—calculated to clear up the whole business, to strengthen
- him in his official career, to discomfit his enemies, and thereby to be
- of the greatest benefit to the government. Directly the servant had set
- the tea and left the room, Alexey Alexandrovitch got up and went to the
- writing-table. Moving into the middle of the table a portfolio of
- papers, with a scarcely perceptible smile of self-satisfaction, he took
- a pencil from a rack and plunged into the perusal of a complex report
- relating to the present complication. The complication was of this
- nature: Alexey Alexandrovitch’s characteristic quality as a politician,
- that special individual qualification that every rising functionary
- possesses, the qualification that with his unflagging ambition, his
- reserve, his honesty, and with his self-confidence had made his career,
- was his contempt for red tape, his cutting down of correspondence, his
- direct contact, wherever possible, with the living fact, and his
- economy. It happened that the famous Commission of the 2nd of June had
- set on foot an inquiry into the irrigation of lands in the Zaraisky
- province, which fell under Alexey Alexandrovitch’s department, and was
- a glaring example of fruitless expenditure and paper reforms. Alexey
- Alexandrovitch was aware of the truth of this. The irrigation of these
- lands in the Zaraisky province had been initiated by the predecessor of
- Alexey Alexandrovitch’s predecessor. And vast sums of money had
- actually been spent and were still being spent on this business, and
- utterly unproductively, and the whole business could obviously lead to
- nothing whatever. Alexey Alexandrovitch had perceived this at once on
- entering office, and would have liked to lay hands on the Board of
- Irrigation. But at first, when he did not yet feel secure in his
- position, he knew it would affect too many interests, and would be
- injudicious. Later on he had been engrossed in other questions, and had
- simply forgotten the Board of Irrigation. It went of itself, like all
- such boards, by the mere force of inertia. (Many people gained their
- livelihood by the Board of Irrigation, especially one highly
- conscientious and musical family: all the daughters played on stringed
- instruments, and Alexey Alexandrovitch knew the family and had stood
- godfather to one of the elder daughters.) The raising of this question
- by a hostile department was in Alexey Alexandrovitch’s opinion a
- dishonorable proceeding, seeing that in every department there were
- things similar and worse, which no one inquired into, for well-known
- reasons of official etiquette. However, now that the glove had been
- thrown down to him, he had boldly picked it up and demanded the
- appointment of a special commission to investigate and verify the
- working of the Board of Irrigation of the lands in the Zaraisky
- province. But in compensation he gave no quarter to the enemy either.
- He demanded the appointment of another special commission to inquire
- into the question of the Native Tribes Organization Committee. The
- question of the Native Tribes had been brought up incidentally in the
- Commission of the 2nd of June, and had been pressed forward actively by
- Alexey Alexandrovitch as one admitting of no delay on account of the
- deplorable condition of the native tribes. In the commission this
- question had been a ground of contention between several departments.
- The department hostile to Alexey Alexandrovitch proved that the
- condition of the native tribes was exceedingly flourishing, that the
- proposed reconstruction might be the ruin of their prosperity, and that
- if there were anything wrong, it arose mainly from the failure on the
- part of Alexey Alexandrovitch’s department to carry out the measures
- prescribed by law. Now Alexey Alexandrovitch intended to demand: First,
- that a new commission should be formed which should be empowered to
- investigate the condition of the native tribes on the spot; secondly,
- if it should appear that the condition of the native tribes actually
- was such as it appeared to be from the official documents in the hands
- of the committee, that another new scientific commission should be
- appointed to investigate the deplorable condition of the native tribes
- from the—(1) political, (2) administrative, (3) economic, (4)
- ethnographical, (5) material, and (6) religious points of view;
- thirdly, that evidence should be required from the rival department of
- the measures that had been taken during the last ten years by that
- department for averting the disastrous conditions in which the native
- tribes were now placed; and fourthly and finally, that that department
- explain why it had, as appeared from the evidence before the committee,
- from No. 17,015 and 18,038, from December 5, 1863, and June 7, 1864,
- acted in direct contravention of the intent of the law T... Act 18, and
- the note to Act 36. A flash of eagerness suffused the face of Alexey
- Alexandrovitch as he rapidly wrote out a synopsis of these ideas for
- his own benefit. Having filled a sheet of paper, he got up, rang, and
- sent a note to the chief secretary of his department to look up certain
- necessary facts for him. Getting up and walking about the room, he
- glanced again at the portrait, frowned, and smiled contemptuously.
- After reading a little more of the book on Egyptian hieroglyphics, and
- renewing his interest in it, Alexey Alexandrovitch went to bed at
- eleven o’clock, and recollecting as he lay in bed the incident with his
- wife, he saw it now in by no means such a gloomy light.
- Chapter 15
- Though Anna had obstinately and with exasperation contradicted Vronsky
- when he told her their position was impossible, at the bottom of her
- heart she regarded her own position as false and dishonorable, and she
- longed with her whole soul to change it. On the way home from the races
- she had told her husband the truth in a moment of excitement, and in
- spite of the agony she had suffered in doing so, she was glad of it.
- After her husband had left her, she told herself that she was glad,
- that now everything was made clear, and at least there would be no more
- lying and deception. It seemed to her beyond doubt that her position
- was now made clear forever. It might be bad, this new position, but it
- would be clear; there would be no indefiniteness or falsehood about it.
- The pain she had caused herself and her husband in uttering those words
- would be rewarded now by everything being made clear, she thought. That
- evening she saw Vronsky, but she did not tell him of what had passed
- between her and her husband, though, to make the position definite, it
- was necessary to tell him.
- When she woke up next morning the first thing that rose to her mind was
- what she had said to her husband, and those words seemed to her so
- awful that she could not conceive now how she could have brought
- herself to utter those strange, coarse words, and could not imagine
- what would come of it. But the words were spoken, and Alexey
- Alexandrovitch had gone away without saying anything. “I saw Vronsky
- and did not tell him. At the very instant he was going away I would
- have turned him back and told him, but I changed my mind, because it
- was strange that I had not told him the first minute. Why was it I
- wanted to tell him and did not tell him?” And in answer to this
- question a burning blush of shame spread over her face. She knew what
- had kept her from it, she knew that she had been ashamed. Her position,
- which had seemed to her simplified the night before, suddenly struck
- her now as not only not simple, but as absolutely hopeless. She felt
- terrified at the disgrace, of which she had not ever thought before.
- Directly she thought of what her husband would do, the most terrible
- ideas came to her mind. She had a vision of being turned out of the
- house, of her shame being proclaimed to all the world. She asked
- herself where she should go when she was turned out of the house, and
- she could not find an answer.
- When she thought of Vronsky, it seemed to her that he did not love her,
- that he was already beginning to be tired of her, that she could not
- offer herself to him, and she felt bitter against him for it. It seemed
- to her that the words that she had spoken to her husband, and had
- continually repeated in her imagination, she had said to everyone, and
- everyone had heard them. She could not bring herself to look those of
- her own household in the face. She could not bring herself to call her
- maid, and still less go downstairs and see her son and his governess.
- The maid, who had been listening at her door for a long while, came
- into her room of her own accord. Anna glanced inquiringly into her
- face, and blushed with a scared look. The maid begged her pardon for
- coming in, saying that she had fancied the bell rang. She brought her
- clothes and a note. The note was from Betsy. Betsy reminded her that
- Liza Merkalova and Baroness Shtoltz were coming to play croquet with
- her that morning with their adorers, Kaluzhsky and old Stremov. “Come,
- if only as a study in morals. I shall expect you,” she finished.
- Anna read the note and heaved a deep sigh.
- “Nothing, I need nothing,” she said to Annushka, who was rearranging
- the bottles and brushes on the dressing table. “You can go. I’ll dress
- at once and come down. I need nothing.”
- Annushka went out, but Anna did not begin dressing, and sat in the same
- position, her head and hands hanging listlessly, and every now and then
- she shivered all over, seemed as though she would make some gesture,
- utter some word, and sank back into lifelessness again. She repeated
- continually, “My God! my God!” But neither “God” nor “my” had any
- meaning to her. The idea of seeking help in her difficulty in religion
- was as remote from her as seeking help from Alexey Alexandrovitch
- himself, although she had never had doubts of the faith in which she
- had been brought up. She knew that the support of religion was possible
- only upon condition of renouncing what made up for her the whole
- meaning of life. She was not simply miserable, she began to feel alarm
- at the new spiritual condition, never experienced before, in which she
- found herself. She felt as though everything were beginning to be
- double in her soul, just as objects sometimes appear double to
- over-tired eyes. She hardly knew at times what it was she feared, and
- what she hoped for. Whether she feared or desired what had happened, or
- what was going to happen, and exactly what she longed for, she could
- not have said.
- “Ah, what am I doing!” she said to herself, feeling a sudden thrill of
- pain in both sides of her head. When she came to herself, she saw that
- she was holding her hair in both hands, each side of her temples, and
- pulling it. She jumped up, and began walking about.
- “The coffee is ready, and mademoiselle and Seryozha are waiting,” said
- Annushka, coming back again and finding Anna in the same position.
- “Seryozha? What about Seryozha?” Anna asked, with sudden eagerness,
- recollecting her son’s existence for the first time that morning.
- “He’s been naughty, I think,” answered Annushka with a smile.
- “In what way?”
- “Some peaches were lying on the table in the corner room. I think he
- slipped in and ate one of them on the sly.”
- The recollection of her son suddenly roused Anna from the helpless
- condition in which she found herself. She recalled the partly sincere,
- though greatly exaggerated, rôle of the mother living for her child,
- which she had taken up of late years, and she felt with joy that in the
- plight in which she found herself she had a support, quite apart from
- her relation to her husband or to Vronsky. This support was her son. In
- whatever position she might be placed, she could not lose her son. Her
- husband might put her to shame and turn her out, Vronsky might grow
- cold to her and go on living his own life apart (she thought of him
- again with bitterness and reproach); she could not leave her son. She
- had an aim in life. And she must act; act to secure this relation to
- her son, so that he might not be taken from her. Quickly indeed, as
- quickly as possible, she must take action before he was taken from her.
- She must take her son and go away. Here was the one thing she had to do
- now. She needed consolation. She must be calm, and get out of this
- insufferable position. The thought of immediate action binding her to
- her son, of going away somewhere with him, gave her this consolation.
- She dressed quickly, went downstairs, and with resolute steps walked
- into the drawing-room, where she found, as usual, waiting for her, the
- coffee, Seryozha, and his governess. Seryozha, all in white, with his
- back and head bent, was standing at a table under a looking-glass, and
- with an expression of intense concentration which she knew well, and in
- which he resembled his father, he was doing something to the flowers he
- carried.
- The governess had a particularly severe expression. Seryozha screamed
- shrilly, as he often did, “Ah, mamma!” and stopped, hesitating whether
- to go to greet his mother and put down the flowers, or to finish making
- the wreath and go with the flowers.
- The governess, after saying good-morning, began a long and detailed
- account of Seryozha’s naughtiness, but Anna did not hear her; she was
- considering whether she would take her with her or not. “No, I won’t
- take her,” she decided. “I’ll go alone with my child.”
- “Yes, it’s very wrong,” said Anna, and taking her son by the shoulder
- she looked at him, not severely, but with a timid glance that
- bewildered and delighted the boy, and she kissed him. “Leave him to
- me,” she said to the astonished governess, and not letting go of her
- son, she sat down at the table, where coffee was set ready for her.
- “Mamma! I ... I ... didn’t....” he said, trying to make out from her
- expression what was in store for him in regard to the peaches.
- “Seryozha,” she said, as soon as the governess had left the room, “that
- was wrong, but you’ll never do it again, will you?... You love me?”
- She felt that the tears were coming into her eyes. “Can I help loving
- him?” she said to herself, looking deeply into his scared and at the
- same time delighted eyes. “And can he ever join his father in punishing
- me? Is it possible he will not feel for me?” Tears were already flowing
- down her face, and to hide them she got up abruptly and almost ran out
- on to the terrace.
- After the thunder showers of the last few days, cold, bright weather
- had set in. The air was cold in the bright sun that filtered through
- the freshly washed leaves.
- She shivered, both from the cold and from the inward horror which had
- clutched her with fresh force in the open air.
- “Run along, run along to Mariette,” she said to Seryozha, who had
- followed her out, and she began walking up and down on the straw
- matting of the terrace. “Can it be that they won’t forgive me, won’t
- understand how it all couldn’t be helped?” she said to herself.
- Standing still, and looking at the tops of the aspen trees waving in
- the wind, with their freshly washed, brightly shining leaves in the
- cold sunshine, she knew that they would not forgive her, that everyone
- and everything would be merciless to her now as was that sky, that
- green. And again she felt that everything was split in two in her soul.
- “I mustn’t, mustn’t think,” she said to herself. “I must get ready. To
- go where? When? Whom to take with me? Yes, to Moscow by the evening
- train. Annushka and Seryozha, and only the most necessary things. But
- first I must write to them both.” She went quickly indoors into her
- boudoir, sat down at the table, and wrote to her husband:—“After what
- has happened, I cannot remain any longer in your house. I am going
- away, and taking my son with me. I don’t know the law, and so I don’t
- know with which of the parents the son should remain; but I take him
- with me because I cannot live without him. Be generous, leave him to
- me.”
- Up to this point she wrote rapidly and naturally, but the appeal to his
- generosity, a quality she did not recognize in him, and the necessity
- of winding up the letter with something touching, pulled her up. “Of my
- fault and my remorse I cannot speak, because....”
- She stopped again, finding no connection in her ideas. “No,” she said
- to herself, “there’s no need of anything,” and tearing up the letter,
- she wrote it again, leaving out the allusion to generosity, and sealed
- it up.
- Another letter had to be written to Vronsky. “I have told my husband,”
- she wrote, and she sat a long while unable to write more. It was so
- coarse, so unfeminine. “And what more am I to write to him?” she said
- to herself. Again a flush of shame spread over her face; she recalled
- his composure, and a feeling of anger against him impelled her to tear
- the sheet with the phrase she had written into tiny bits. “No need of
- anything,” she said to herself, and closing her blotting-case she went
- upstairs, told the governess and the servants that she was going that
- day to Moscow, and at once set to work to pack up her things.
- Chapter 16
- All the rooms of the summer villa were full of porters, gardeners, and
- footmen going to and fro carrying out things. Cupboards and chests were
- open; twice they had sent to the shop for cord; pieces of newspaper
- were tossing about on the floor. Two trunks, some bags and strapped-up
- rugs, had been carried down into the hall. The carriage and two hired
- cabs were waiting at the steps. Anna, forgetting her inward agitation
- in the work of packing, was standing at a table in her boudoir, packing
- her traveling bag, when Annushka called her attention to the rattle of
- some carriage driving up. Anna looked out of the window and saw Alexey
- Alexandrovitch’s courier on the steps, ringing at the front door bell.
- “Run and find out what it is,” she said, and with a calm sense of being
- prepared for anything, she sat down in a low chair, folding her hands
- on her knees. A footman brought in a thick packet directed in Alexey
- Alexandrovitch’s hand.
- “The courier has orders to wait for an answer,” he said.
- “Very well,” she said, and as soon as he had left the room she tore
- open the letter with trembling fingers. A roll of unfolded notes done
- up in a wrapper fell out of it. She disengaged the letter and began
- reading it at the end. “Preparations shall be made for your arrival
- here ... I attach particular significance to compliance....” she read.
- She ran on, then back, read it all through, and once more read the
- letter all through again from the beginning. When she had finished, she
- felt that she was cold all over, and that a fearful calamity, such as
- she had not expected, had burst upon her.
- In the morning she had regretted that she had spoken to her husband,
- and wished for nothing so much as that those words could be unspoken.
- And here this letter regarded them as unspoken, and gave her what she
- had wanted. But now this letter seemed to her more awful than anything
- she had been able to conceive.
- “He’s right!” she said; “of course, he’s always right; he’s a
- Christian, he’s generous! Yes, vile, base creature! And no one
- understands it except me, and no one ever will; and I can’t explain it.
- They say he’s so religious, so high-principled, so upright, so clever;
- but they don’t see what I’ve seen. They don’t know how he has crushed
- my life for eight years, crushed everything that was living in me—he
- has not once even thought that I’m a live woman who must have love.
- They don’t know how at every step he’s humiliated me, and been just as
- pleased with himself. Haven’t I striven, striven with all my strength,
- to find something to give meaning to my life? Haven’t I struggled to
- love him, to love my son when I could not love my husband? But the time
- came when I knew that I couldn’t cheat myself any longer, that I was
- alive, that I was not to blame, that God has made me so that I must
- love and live. And now what does he do? If he’d killed me, if he’d
- killed him, I could have borne anything, I could have forgiven
- anything; but, no, he.... How was it I didn’t guess what he would do?
- He’s doing just what’s characteristic of his mean character. He’ll keep
- himself in the right, while me, in my ruin, he’ll drive still lower to
- worse ruin yet....”
- She recalled the words from the letter. “You can conjecture what awaits
- you and your son....” “That’s a threat to take away my child, and most
- likely by their stupid law he can. But I know very well why he says it.
- He doesn’t believe even in my love for my child, or he despises it
- (just as he always used to ridicule it). He despises that feeling in
- me, but he knows that I won’t abandon my child, that I can’t abandon my
- child, that there could be no life for me without my child, even with
- him whom I love; but that if I abandoned my child and ran away from
- him, I should be acting like the most infamous, basest of women. He
- knows that, and knows that I am incapable of doing that.”
- She recalled another sentence in the letter. “Our life must go on as it
- has done in the past....” “That life was miserable enough in the old
- days; it has been awful of late. What will it be now? And he knows all
- that; he knows that I can’t repent that I breathe, that I love; he
- knows that it can lead to nothing but lying and deceit; but he wants to
- go on torturing me. I know him; I know that he’s at home and is happy
- in deceit, like a fish swimming in the water. No, I won’t give him that
- happiness. I’ll break through the spiderweb of lies in which he wants
- to catch me, come what may. Anything’s better than lying and deceit.”
- “But how? My God! my God! Was ever a woman so miserable as I am?...”
- “No; I will break through it, I will break through it!” she cried,
- jumping up and keeping back her tears. And she went to the
- writing-table to write him another letter. But at the bottom of her
- heart she felt that she was not strong enough to break through
- anything, that she was not strong enough to get out of her old
- position, however false and dishonorable it might be.
- She sat down at the writing-table, but instead of writing she clasped
- her hands on the table, and, laying her head on them, burst into tears,
- with sobs and heaving breast like a child crying. She was weeping that
- her dream of her position being made clear and definite had been
- annihilated forever. She knew beforehand that everything would go on in
- the old way, and far worse, indeed, than in the old way. She felt that
- the position in the world that she enjoyed, and that had seemed to her
- of so little consequence in the morning, that this position was
- precious to her, that she would not have the strength to exchange it
- for the shameful position of a woman who has abandoned husband and
- child to join her lover; that however much she might struggle, she
- could not be stronger than herself. She would never know freedom in
- love, but would remain forever a guilty wife, with the menace of
- detection hanging over her at every instant; deceiving her husband for
- the sake of a shameful connection with a man living apart and away from
- her, whose life she could never share. She knew that this was how it
- would be, and at the same time it was so awful that she could not even
- conceive what it would end in. And she cried without restraint, as
- children cry when they are punished.
- The sound of the footman’s steps forced her to rouse herself, and,
- hiding her face from him, she pretended to be writing.
- “The courier asks if there’s an answer,” the footman announced.
- “An answer? Yes,” said Anna. “Let him wait. I’ll ring.”
- “What can I write?” she thought. “What can I decide upon alone? What do
- I know? What do I want? What is there I care for?” Again she felt that
- her soul was beginning to be split in two. She was terrified again at
- this feeling, and clutched at the first pretext for doing something
- which might divert her thoughts from herself. “I ought to see Alexey”
- (so she called Vronsky in her thoughts); “no one but he can tell me
- what I ought to do. I’ll go to Betsy’s, perhaps I shall see him there,”
- she said to herself, completely forgetting that when she had told him
- the day before that she was not going to Princess Tverskaya’s, he had
- said that in that case he should not go either. She went up to the
- table, wrote to her husband, “I have received your letter.—A.”; and,
- ringing the bell, gave it to the footman.
- “We are not going,” she said to Annushka, as she came in.
- “Not going at all?”
- “No; don’t unpack till tomorrow, and let the carriage wait. I’m going
- to the princess’s.”
- “Which dress am I to get ready?”
- Chapter 17
- The croquet party to which the Princess Tverskaya had invited Anna was
- to consist of two ladies and their adorers. These two ladies were the
- chief representatives of a select new Petersburg circle, nicknamed, in
- imitation of some imitation, _les sept merveilles du monde_. These
- ladies belonged to a circle which, though of the highest society, was
- utterly hostile to that in which Anna moved. Moreover, Stremov, one of
- the most influential people in Petersburg, and the elderly admirer of
- Liza Merkalova, was Alexey Alexandrovitch’s enemy in the political
- world. From all these considerations Anna had not meant to go, and the
- hints in Princess Tverskaya’s note referred to her refusal. But now
- Anna was eager to go, in the hope of seeing Vronsky.
- Anna arrived at Princess Tverskaya’s earlier than the other guests.
- At the same moment as she entered, Vronsky’s footman, with
- side-whiskers combed out like a _Kammerjunker_, went in too. He stopped
- at the door, and, taking off his cap, let her pass. Anna recognized
- him, and only then recalled that Vronsky had told her the day before
- that he would not come. Most likely he was sending a note to say so.
- As she took off her outer garment in the hall, she heard the footman,
- pronouncing his “_r’s_” even like a _Kammerjunker_, say, “From the
- count for the princess,” and hand the note.
- She longed to question him as to where his master was. She longed to
- turn back and send him a letter to come and see her, or to go herself
- to see him. But neither the first nor the second nor the third course
- was possible. Already she heard bells ringing to announce her arrival
- ahead of her, and Princess Tverskaya’s footman was standing at the open
- door waiting for her to go forward into the inner rooms.
- “The princess is in the garden; they will inform her immediately. Would
- you be pleased to walk into the garden?” announced another footman in
- another room.
- The position of uncertainty, of indecision, was still the same as at
- home—worse, in fact, since it was impossible to take any step,
- impossible to see Vronsky, and she had to remain here among outsiders,
- in company so uncongenial to her present mood. But she was wearing a
- dress that she knew suited her. She was not alone; all around was that
- luxurious setting of idleness that she was used to, and she felt less
- wretched than at home. She was not forced to think what she was to do.
- Everything would be done of itself. On meeting Betsy coming towards her
- in a white gown that struck her by its elegance, Anna smiled at her
- just as she always did. Princess Tverskaya was walking with Tushkevitch
- and a young lady, a relation, who, to the great joy of her parents in
- the provinces, was spending the summer with the fashionable princess.
- There was probably something unusual about Anna, for Betsy noticed it
- at once.
- “I slept badly,” answered Anna, looking intently at the footman who
- came to meet them, and, as she supposed, brought Vronsky’s note.
- “How glad I am you’ve come!” said Betsy. “I’m tired, and was just
- longing to have some tea before they come. You might go”—she turned to
- Tushkevitch—“with Masha, and try the croquet ground over there where
- they’ve been cutting it. We shall have time to talk a little over tea;
- we’ll have a cozy chat, eh?” she said in English to Anna, with a smile,
- pressing the hand with which she held a parasol.
- “Yes, especially as I can’t stay very long with you. I’m forced to go
- on to old Madame Vrede. I’ve been promising to go for a century,” said
- Anna, to whom lying, alien as it was to her nature, had become not
- merely simple and natural in society, but a positive source of
- satisfaction. Why she said this, which she had not thought of a second
- before, she could not have explained. She had said it simply from the
- reflection that as Vronsky would not be here, she had better secure her
- own freedom, and try to see him somehow. But why she had spoken of old
- Madame Vrede, whom she had to go and see, as she had to see many other
- people, she could not have explained; and yet, as it afterwards turned
- out, had she contrived the most cunning devices to meet Vronsky, she
- could have thought of nothing better.
- “No. I’m not going to let you go for anything,” answered Betsy, looking
- intently into Anna’s face. “Really, if I were not fond of you, I should
- feel offended. One would think you were afraid my society would
- compromise you. Tea in the little dining-room, please,” she said, half
- closing her eyes, as she always did when addressing the footman.
- Taking the note from him, she read it.
- “Alexey’s playing us false,” she said in French; “he writes that he
- can’t come,” she added in a tone as simple and natural as though it
- could never enter her head that Vronsky could mean anything more to
- Anna than a game of croquet. Anna knew that Betsy knew everything, but,
- hearing how she spoke of Vronsky before her, she almost felt persuaded
- for a minute that she knew nothing.
- “Ah!” said Anna indifferently, as though not greatly interested in the
- matter, and she went on smiling: “How can you or your friends
- compromise anyone?”
- This playing with words, this hiding of a secret, had a great
- fascination for Anna, as, indeed, it has for all women. And it was not
- the necessity of concealment, not the aim with which the concealment
- was contrived, but the process of concealment itself which attracted
- her.
- “I can’t be more Catholic than the Pope,” she said. “Stremov and Liza
- Merkalova, why, they’re the cream of the cream of society. Besides,
- they’re received everywhere, and _I_”—she laid special stress on the
- I—“have never been strict and intolerant. It’s simply that I haven’t
- the time.”
- “No; you don’t care, perhaps, to meet Stremov? Let him and Alexey
- Alexandrovitch tilt at each other in the committee—that’s no affair of
- ours. But in the world, he’s the most amiable man I know, and a devoted
- croquet player. You shall see. And, in spite of his absurd position as
- Liza’s lovesick swain at his age, you ought to see how he carries off
- the absurd position. He’s very nice. Sappho Shtoltz you don’t know? Oh,
- that’s a new type, quite new.”
- Betsy said all this, and, at the same time, from her good-humored,
- shrewd glance, Anna felt that she partly guessed her plight, and was
- hatching something for her benefit. They were in the little boudoir.
- “I must write to Alexey though,” and Betsy sat down to the table,
- scribbled a few lines, and put the note in an envelope.
- “I’m telling him to come to dinner. I’ve one lady extra to dinner with
- me, and no man to take her in. Look what I’ve said, will that persuade
- him? Excuse me, I must leave you for a minute. Would you seal it up,
- please, and send it off?” she said from the door; “I have to give some
- directions.”
- Without a moment’s thought, Anna sat down to the table with Betsy’s
- letter, and, without reading it, wrote below: “It’s essential for me to
- see you. Come to the Vrede garden. I shall be there at six o’clock.”
- She sealed it up, and, Betsy coming back, in her presence handed the
- note to be taken.
- At tea, which was brought them on a little tea-table in the cool little
- drawing-room, the cozy chat promised by Princess Tverskaya before the
- arrival of her visitors really did come off between the two women. They
- criticized the people they were expecting, and the conversation fell
- upon Liza Merkalova.
- “She’s very sweet, and I always liked her,” said Anna.
- “You ought to like her. She raves about you. Yesterday she came up to
- me after the races and was in despair at not finding you. She says
- you’re a real heroine of romance, and that if she were a man she would
- do all sorts of mad things for your sake. Stremov says she does that as
- it is.”
- “But do tell me, please, I never could make it out,” said Anna, after
- being silent for some time, speaking in a tone that showed she was not
- asking an idle question, but that what she was asking was of more
- importance to her than it should have been; “do tell me, please, what
- are her relations with Prince Kaluzhsky, Mishka, as he’s called? I’ve
- met them so little. What does it mean?”
- Betsy smiled with her eyes, and looked intently at Anna.
- “It’s a new manner,” she said. “They’ve all adopted that manner.
- They’ve flung their caps over the windmills. But there are ways and
- ways of flinging them.”
- “Yes, but what are her relations precisely with Kaluzhsky?”
- Betsy broke into unexpectedly mirthful and irrepressible laughter, a
- thing which rarely happened with her.
- “You’re encroaching on Princess Myakaya’s special domain now. That’s
- the question of an _enfant terrible_,” and Betsy obviously tried to
- restrain herself, but could not, and went off into peals of that
- infectious laughter that people laugh who do not laugh often. “You’d
- better ask them,” she brought out, between tears of laughter.
- “No; you laugh,” said Anna, laughing too in spite of herself, “but I
- never could understand it. I can’t understand the husband’s rôle in
- it.”
- “The husband? Liza Merkalova’s husband carries her shawl, and is always
- ready to be of use. But anything more than that in reality, no one
- cares to inquire. You know in decent society one doesn’t talk or think
- even of certain details of the toilet. That’s how it is with this.”
- “Will you be at Madame Rolandak’s fête?” asked Anna, to change the
- conversation.
- “I don’t think so,” answered Betsy, and, without looking at her friend,
- she began filling the little transparent cups with fragrant tea.
- Putting a cup before Anna, she took out a cigarette, and, fitting it
- into a silver holder, she lighted it.
- “It’s like this, you see: I’m in a fortunate position,” she began,
- quite serious now, as she took up her cup. “I understand you, and I
- understand Liza. Liza now is one of those naïve natures that, like
- children, don’t know what’s good and what’s bad. Anyway, she didn’t
- comprehend it when she was very young. And now she’s aware that the
- lack of comprehension suits her. Now, perhaps, she doesn’t know on
- purpose,” said Betsy, with a subtle smile. “But, anyway, it suits her.
- The very same thing, don’t you see, may be looked at tragically, and
- turned into a misery, or it may be looked at simply and even
- humorously. Possibly you are inclined to look at things too
- tragically.”
- “How I should like to know other people just as I know myself!” said
- Anna, seriously and dreamily. “Am I worse than other people, or better?
- I think I’m worse.”
- “_Enfant terrible, enfant terrible!_” repeated Betsy. “But here they
- are.”
- Chapter 18
- They heard the sound of steps and a man’s voice, then a woman’s voice
- and laughter, and immediately thereafter there walked in the expected
- guests: Sappho Shtoltz, and a young man beaming with excess of health,
- the so-called Vaska. It was evident that ample supplies of beefsteak,
- truffles, and Burgundy never failed to reach him at the fitting hour.
- Vaska bowed to the two ladies, and glanced at them, but only for one
- second. He walked after Sappho into the drawing-room, and followed her
- about as though he were chained to her, keeping his sparkling eyes
- fixed on her as though he wanted to eat her. Sappho Shtoltz was a
- blonde beauty with black eyes. She walked with smart little steps in
- high-heeled shoes, and shook hands with the ladies vigorously like a
- man.
- Anna had never met this new star of fashion, and was struck by her
- beauty, the exaggerated extreme to which her dress was carried, and the
- boldness of her manners. On her head there was such a superstructure of
- soft, golden hair—her own and false mixed—that her head was equal in
- size to the elegantly rounded bust, of which so much was exposed in
- front. The impulsive abruptness of her movements was such that at every
- step the lines of her knees and the upper part of her legs were
- distinctly marked under her dress, and the question involuntarily rose
- to the mind where in the undulating, piled-up mountain of material at
- the back the real body of the woman, so small and slender, so naked in
- front, and so hidden behind and below, really came to an end.
- Betsy made haste to introduce her to Anna.
- “Only fancy, we all but ran over two soldiers,” she began telling them
- at once, using her eyes, smiling and twitching away her tail, which she
- flung back at one stroke all on one side. “I drove here with Vaska....
- Ah, to be sure, you don’t know each other.” And mentioning his surname
- she introduced the young man, and reddening a little, broke into a
- ringing laugh at her mistake—that is, at her having called him Vaska to
- a stranger. Vaska bowed once more to Anna, but he said nothing to her.
- He addressed Sappho: “You’ve lost your bet. We got here first. Pay up,”
- said he, smiling.
- Sappho laughed still more festively.
- “Not just now,” said she.
- “Oh, all right, I’ll have it later.”
- “Very well, very well. Oh, yes.” She turned suddenly to Princess Betsy:
- “I am a nice person ... I positively forgot it ... I’ve brought you a
- visitor. And here he comes.” The unexpected young visitor, whom Sappho
- had invited, and whom she had forgotten, was, however, a personage of
- such consequence that, in spite of his youth, both the ladies rose on
- his entrance.
- He was a new admirer of Sappho’s. He now dogged her footsteps, like
- Vaska.
- Soon after Prince Kaluzhsky arrived, and Liza Merkalova with Stremov.
- Liza Merkalova was a thin brunette, with an Oriental, languid type of
- face, and—as everyone used to say—exquisite enigmatic eyes. The tone of
- her dark dress (Anna immediately observed and appreciated the fact) was
- in perfect harmony with her style of beauty. Liza was as soft and
- enervated as Sappho was smart and abrupt.
- But to Anna’s taste Liza was far more attractive. Betsy had said to
- Anna that she had adopted the pose of an innocent child, but when Anna
- saw her, she felt that this was not the truth. She really was both
- innocent and corrupt, but a sweet and passive woman. It is true that
- her tone was the same as Sappho’s; that like Sappho, she had two men,
- one young and one old, tacked onto her, and devouring her with their
- eyes. But there was something in her higher than what surrounded her.
- There was in her the glow of the real diamond among glass imitations.
- This glow shone out in her exquisite, truly enigmatic eyes. The weary,
- and at the same time passionate, glance of those eyes, encircled by
- dark rings, impressed one by its perfect sincerity. Everyone looking
- into those eyes fancied he knew her wholly, and knowing her, could not
- but love her. At the sight of Anna, her whole face lighted up at once
- with a smile of delight.
- “Ah, how glad I am to see you!” she said, going up to her. “Yesterday
- at the races all I wanted was to get to you, but you’d gone away. I did
- so want to see you, yesterday especially. Wasn’t it awful?” she said,
- looking at Anna with eyes that seemed to lay bare all her soul.
- “Yes; I had no idea it would be so thrilling,” said Anna, blushing.
- The company got up at this moment to go into the garden.
- “I’m not going,” said Liza, smiling and settling herself close to Anna.
- “You won’t go either, will you? Who wants to play croquet?”
- “Oh, I like it,” said Anna.
- “There, how do you manage never to be bored by things? It’s delightful
- to look at you. You’re alive, but I’m bored.”
- “How can you be bored? Why, you live in the liveliest set in
- Petersburg,” said Anna.
- “Possibly the people who are not of our set are even more bored; but
- we—I certainly—are not happy, but awfully, awfully bored.”
- Sappho smoking a cigarette went off into the garden with the two young
- men. Betsy and Stremov remained at the tea-table.
- “What, bored!” said Betsy. “Sappho says they did enjoy themselves
- tremendously at your house last night.”
- “Ah, how dreary it all was!” said Liza Merkalova. “We all drove back to
- my place after the races. And always the same people, always the same.
- Always the same thing. We lounged about on sofas all the evening. What
- is there to enjoy in that? No; do tell me how you manage never to be
- bored?” she said, addressing Anna again. “One has but to look at you
- and one sees, here’s a woman who may be happy or unhappy, but isn’t
- bored. Tell me how you do it?”
- “I do nothing,” answered Anna, blushing at these searching questions.
- “That’s the best way,” Stremov put in. Stremov was a man of fifty,
- partly gray, but still vigorous-looking, very ugly, but with a
- characteristic and intelligent face. Liza Merkalova was his wife’s
- niece, and he spent all his leisure hours with her. On meeting Anna
- Karenina, as he was Alexey Alexandrovitch’s enemy in the government, he
- tried, like a shrewd man and a man of the world, to be particularly
- cordial with her, the wife of his enemy.
- “‘Nothing,’” he put in with a subtle smile, “that’s the very best way.
- I told you long ago,” he said, turning to Liza Merkalova, “that if you
- don’t want to be bored, you mustn’t think you’re going to be bored.
- It’s just as you mustn’t be afraid of not being able to fall asleep, if
- you’re afraid of sleeplessness. That’s just what Anna Arkadyevna has
- just said.”
- “I should be very glad if I had said it, for it’s not only clever but
- true,” said Anna, smiling.
- “No, do tell me why it is one can’t go to sleep, and one can’t help
- being bored?”
- “To sleep well one ought to work, and to enjoy oneself one ought to
- work too.”
- “What am I to work for when my work is no use to anybody? And I can’t
- and won’t knowingly make a pretense about it.”
- “You’re incorrigible,” said Stremov, not looking at her, and he spoke
- again to Anna. As he rarely met Anna, he could say nothing but
- commonplaces to her, but he said those commonplaces as to when she was
- returning to Petersburg, and how fond Countess Lidia Ivanovna was of
- her, with an expression which suggested that he longed with his whole
- soul to please her and show his regard for her and even more than that.
- Tushkevitch came in, announcing that the party were awaiting the other
- players to begin croquet.
- “No, don’t go away, please don’t,” pleaded Liza Merkalova, hearing that
- Anna was going. Stremov joined in her entreaties.
- “It’s too violent a transition,” he said, “to go from such company to
- old Madame Vrede. And besides, you will only give her a chance for
- talking scandal, while here you arouse none but such different feelings
- of the highest and most opposite kind,” he said to her.
- Anna pondered for an instant in uncertainty. This shrewd man’s
- flattering words, the naïve, childlike affection shown her by Liza
- Merkalova, and all the social atmosphere she was used to,—it was all so
- easy, and what was in store for her was so difficult, that she was for
- a minute in uncertainty whether to remain, whether to put off a little
- longer the painful moment of explanation. But remembering what was in
- store for her alone at home, if she did not come to some decision,
- remembering that gesture—terrible even in memory—when she had clutched
- her hair in both hands—she said good-bye and went away.
- Chapter 19
- In spite of Vronsky’s apparently frivolous life in society, he was a
- man who hated irregularity. In early youth in the Corps of Pages, he
- had experienced the humiliation of a refusal, when he had tried, being
- in difficulties, to borrow money, and since then he had never once put
- himself in the same position again.
- In order to keep his affairs in some sort of order, he used about five
- times a year (more or less frequently, according to circumstances) to
- shut himself up alone and put all his affairs into definite shape. This
- he used to call his day of reckoning or _faire la lessive_.
- On waking up the day after the races, Vronsky put on a white linen
- coat, and without shaving or taking his bath, he distributed about the
- table moneys, bills, and letters, and set to work. Petritsky, who knew
- he was ill-tempered on such occasions, on waking up and seeing his
- comrade at the writing-table, quietly dressed and went out without
- getting in his way.
- Every man who knows to the minutest details all the complexity of the
- conditions surrounding him, cannot help imagining that the complexity
- of these conditions, and the difficulty of making them clear, is
- something exceptional and personal, peculiar to himself, and never
- supposes that others are surrounded by just as complicated an array of
- personal affairs as he is. So indeed it seemed to Vronsky. And not
- without inward pride, and not without reason, he thought that any other
- man would long ago have been in difficulties, would have been forced to
- some dishonorable course, if he had found himself in such a difficult
- position. But Vronsky felt that now especially it was essential for him
- to clear up and define his position if he were to avoid getting into
- difficulties.
- What Vronsky attacked first as being the easiest was his pecuniary
- position. Writing out on note paper in his minute hand all that he
- owed, he added up the amount and found that his debts amounted to
- seventeen thousand and some odd hundreds, which he left out for the
- sake of clearness. Reckoning up his money and his bank book, he found
- that he had left one thousand eight hundred roubles, and nothing coming
- in before the New Year. Reckoning over again his list of debts, Vronsky
- copied it, dividing it into three classes. In the first class he put
- the debts which he would have to pay at once, or for which he must in
- any case have the money ready so that on demand for payment there could
- not be a moment’s delay in paying. Such debts amounted to about four
- thousand: one thousand five hundred for a horse, and two thousand five
- hundred as surety for a young comrade, Venovsky, who had lost that sum
- to a cardsharper in Vronsky’s presence. Vronsky had wanted to pay the
- money at the time (he had that amount then), but Venovsky and Yashvin
- had insisted that they would pay and not Vronsky, who had not played.
- That was so far well, but Vronsky knew that in this dirty business,
- though his only share in it was undertaking by word of mouth to be
- surety for Venovsky, it was absolutely necessary for him to have the
- two thousand five hundred roubles so as to be able to fling it at the
- swindler, and have no more words with him. And so for this first and
- most important division he must have four thousand roubles. The second
- class—eight thousand roubles—consisted of less important debts. These
- were principally accounts owing in connection with his race horses, to
- the purveyor of oats and hay, the English saddler, and so on. He would
- have to pay some two thousand roubles on these debts too, in order to
- be quite free from anxiety. The last class of debts—to shops, to
- hotels, to his tailor—were such as need not be considered. So that he
- needed at least six thousand roubles for current expenses, and he only
- had one thousand eight hundred. For a man with one hundred thousand
- roubles of revenue, which was what everyone fixed as Vronsky’s income,
- such debts, one would suppose, could hardly be embarrassing; but the
- fact was that he was far from having one hundred thousand. His father’s
- immense property, which alone yielded a yearly income of two hundred
- thousand, was left undivided between the brothers. At the time when the
- elder brother, with a mass of debts, married Princess Varya Tchirkova,
- the daughter of a Decembrist without any fortune whatever, Alexey had
- given up to his elder brother almost the whole income from his father’s
- estate, reserving for himself only twenty-five thousand a year from it.
- Alexey had said at the time to his brother that that sum would be
- sufficient for him until he married, which he probably never would do.
- And his brother, who was in command of one of the most expensive
- regiments, and was only just married, could not decline the gift. His
- mother, who had her own separate property, had allowed Alexey every
- year twenty thousand in addition to the twenty-five thousand he had
- reserved, and Alexey had spent it all. Of late his mother, incensed
- with him on account of his love affair and his leaving Moscow, had
- given up sending him the money. And in consequence of this, Vronsky,
- who had been in the habit of living on the scale of forty-five thousand
- a year, having only received twenty thousand that year, found himself
- now in difficulties. To get out of these difficulties, he could not
- apply to his mother for money. Her last letter, which he had received
- the day before, had particularly exasperated him by the hints in it
- that she was quite ready to help him to succeed in the world and in the
- army, but not to lead a life which was a scandal to all good society.
- His mother’s attempt to buy him stung him to the quick and made him
- feel colder than ever to her. But he could not draw back from the
- generous word when it was once uttered, even though he felt now,
- vaguely foreseeing certain eventualities in his intrigue with Madame
- Karenina, that this generous word had been spoken thoughtlessly, and
- that even though he were not married he might need all the hundred
- thousand of income. But it was impossible to draw back. He had only to
- recall his brother’s wife, to remember how that sweet, delightful Varya
- sought, at every convenient opportunity, to remind him that she
- remembered his generosity and appreciated it, to grasp the
- impossibility of taking back his gift. It was as impossible as beating
- a woman, stealing, or lying. One thing only could and ought to be done,
- and Vronsky determined upon it without an instant’s hesitation: to
- borrow money from a money-lender, ten thousand roubles, a proceeding
- which presented no difficulty, to cut down his expenses generally, and
- to sell his race horses. Resolving on this, he promptly wrote a note to
- Rolandak, who had more than once sent to him with offers to buy horses
- from him. Then he sent for the Englishman and the money-lender, and
- divided what money he had according to the accounts he intended to pay.
- Having finished this business, he wrote a cold and cutting answer to
- his mother. Then he took out of his notebook three notes of Anna’s,
- read them again, burned them, and remembering their conversation on the
- previous day, he sank into meditation.
- Chapter 20
- Vronsky’s life was particularly happy in that he had a code of
- principles, which defined with unfailing certitude what he ought and
- what he ought not to do. This code of principles covered only a very
- small circle of contingencies, but then the principles were never
- doubtful, and Vronsky, as he never went outside that circle, had never
- had a moment’s hesitation about doing what he ought to do. These
- principles laid down as invariable rules: that one must pay a
- cardsharper, but need not pay a tailor; that one must never tell a lie
- to a man, but one may to a woman; that one must never cheat anyone, but
- one may a husband; that one must never pardon an insult, but one may
- give one and so on. These principles were possibly not reasonable and
- not good, but they were of unfailing certainty, and so long as he
- adhered to them, Vronsky felt that his heart was at peace and he could
- hold his head up. Only quite lately in regard to his relations with
- Anna, Vronsky had begun to feel that his code of principles did not
- fully cover all possible contingencies, and to foresee in the future
- difficulties and perplexities for which he could find no guiding clue.
- His present relation to Anna and to her husband was to his mind clear
- and simple. It was clearly and precisely defined in the code of
- principles by which he was guided.
- She was an honorable woman who had bestowed her love upon him, and he
- loved her, and therefore she was in his eyes a woman who had a right to
- the same, or even more, respect than a lawful wife. He would have had
- his hand chopped off before he would have allowed himself by a word, by
- a hint, to humiliate her, or even to fall short of the fullest respect
- a woman could look for.
- His attitude to society, too, was clear. Everyone might know, might
- suspect it, but no one might dare to speak of it. If any did so, he was
- ready to force all who might speak to be silent and to respect the
- non-existent honor of the woman he loved.
- His attitude to the husband was the clearest of all. From the moment
- that Anna loved Vronsky, he had regarded his own right over her as the
- one thing unassailable. Her husband was simply a superfluous and
- tiresome person. No doubt he was in a pitiable position, but how could
- that be helped? The one thing the husband had a right to was to demand
- satisfaction with a weapon in his hand, and Vronsky was prepared for
- this at any minute.
- But of late new inner relations had arisen between him and her, which
- frightened Vronsky by their indefiniteness. Only the day before she had
- told him that she was with child. And he felt that this fact and what
- she expected of him called for something not fully defined in that code
- of principles by which he had hitherto steered his course in life. And
- he had been indeed caught unawares, and at the first moment when she
- spoke to him of her position, his heart had prompted him to beg her to
- leave her husband. He had said that, but now thinking things over he
- saw clearly that it would be better to manage to avoid that; and at the
- same time, as he told himself so, he was afraid whether it was not
- wrong.
- “If I told her to leave her husband, that must mean uniting her life
- with mine; am I prepared for that? How can I take her away now, when I
- have no money? Supposing I could arrange.... But how can I take her
- away while I’m in the service? If I say that—I ought to be prepared to
- do it, that is, I ought to have the money and to retire from the army.”
- And he grew thoughtful. The question whether to retire from the service
- or not brought him to the other and perhaps the chief though hidden
- interest of his life, of which none knew but he.
- Ambition was the old dream of his youth and childhood, a dream which he
- did not confess even to himself, though it was so strong that now this
- passion was even doing battle with his love. His first steps in the
- world and in the service had been successful, but two years before he
- had made a great mistake. Anxious to show his independence and to
- advance, he had refused a post that had been offered him, hoping that
- this refusal would heighten his value; but it turned out that he had
- been too bold, and he was passed over. And having, whether he liked or
- not, taken up for himself the position of an independent man, he
- carried it off with great tact and good sense, behaving as though he
- bore no grudge against anyone, did not regard himself as injured in any
- way, and cared for nothing but to be left alone since he was enjoying
- himself. In reality he had ceased to enjoy himself as long ago as the
- year before, when he went away to Moscow. He felt that this independent
- attitude of a man who might have done anything, but cared to do
- nothing, was already beginning to pall, that many people were beginning
- to fancy that he was not really capable of anything but being a
- straightforward, good-natured fellow. His connection with Madame
- Karenina, by creating so much sensation and attracting general
- attention, had given him a fresh distinction which soothed his gnawing
- worm of ambition for a while, but a week before that worm had been
- roused up again with fresh force. The friend of his childhood, a man of
- the same set, of the same coterie, his comrade in the Corps of Pages,
- Serpuhovskoy, who had left school with him and had been his rival in
- class, in gymnastics, in their scrapes and their dreams of glory, had
- come back a few days before from Central Asia, where he had gained two
- steps up in rank, and an order rarely bestowed upon generals so young.
- As soon as he arrived in Petersburg, people began to talk about him as
- a newly risen star of the first magnitude. A schoolfellow of Vronsky’s
- and of the same age, he was a general and was expecting a command,
- which might have influence on the course of political events; while
- Vronsky, independent and brilliant and beloved by a charming woman
- though he was, was simply a cavalry captain who was readily allowed to
- be as independent as ever he liked. “Of course I don’t envy
- Serpuhovskoy and never could envy him; but his advancement shows me
- that one has only to watch one’s opportunity, and the career of a man
- like me may be very rapidly made. Three years ago he was in just the
- same position as I am. If I retire, I burn my ships. If I remain in the
- army, I lose nothing. She said herself she did not wish to change her
- position. And with her love I cannot feel envious of Serpuhovskoy.” And
- slowly twirling his mustaches, he got up from the table and walked
- about the room. His eyes shone particularly brightly, and he felt in
- that confident, calm, and happy frame of mind which always came after
- he had thoroughly faced his position. Everything was straight and
- clear, just as after former days of reckoning. He shaved, took a cold
- bath, dressed and went out.
- Chapter 21
- “We’ve come to fetch you. Your _lessive_ lasted a good time today,”
- said Petritsky. “Well, is it over?”
- “It is over,” answered Vronsky, smiling with his eyes only, and
- twirling the tips of his mustaches as circumspectly as though after the
- perfect order into which his affairs had been brought any over-bold or
- rapid movement might disturb it.
- “You’re always just as if you’d come out of a bath after it,” said
- Petritsky. “I’ve come from Gritsky’s” (that was what they called the
- colonel); “they’re expecting you.”
- Vronsky, without answering, looked at his comrade, thinking of
- something else.
- “Yes; is that music at his place?” he said, listening to the familiar
- sounds of polkas and waltzes floating across to him. “What’s the fête?”
- “Serpuhovskoy’s come.”
- “Aha!” said Vronsky, “why, I didn’t know.”
- The smile in his eyes gleamed more brightly than ever.
- Having once made up his mind that he was happy in his love, that he
- sacrificed his ambition to it—having anyway taken up this position,
- Vronsky was incapable of feeling either envious of Serpuhovskoy or hurt
- with him for not coming first to him when he came to the regiment.
- Serpuhovskoy was a good friend, and he was delighted he had come.
- “Ah, I’m very glad!”
- The colonel, Demin, had taken a large country house. The whole party
- were in the wide lower balcony. In the courtyard the first objects that
- met Vronsky’s eyes were a band of singers in white linen coats,
- standing near a barrel of vodka, and the robust, good-humored figure of
- the colonel surrounded by officers. He had gone out as far as the first
- step of the balcony and was loudly shouting across the band that played
- Offenbach’s quadrille, waving his arms and giving some orders to a few
- soldiers standing on one side. A group of soldiers, a quartermaster,
- and several subalterns came up to the balcony with Vronsky. The colonel
- returned to the table, went out again onto the steps with a tumbler in
- his hand, and proposed the toast, “To the health of our former comrade,
- the gallant general, Prince Serpuhovskoy. Hurrah!”
- The colonel was followed by Serpuhovskoy, who came out onto the steps
- smiling, with a glass in his hand.
- “You always get younger, Bondarenko,” he said to the rosy-checked,
- smart-looking quartermaster standing just before him, still youngish
- looking though doing his second term of service.
- It was three years since Vronsky had seen Serpuhovskoy. He looked more
- robust, had let his whiskers grow, but was still the same graceful
- creature, whose face and figure were even more striking from their
- softness and nobility than their beauty. The only change Vronsky
- detected in him was that subdued, continual radiance of beaming content
- which settles on the faces of men who are successful and are sure of
- the recognition of their success by everyone. Vronsky knew that radiant
- air, and immediately observed it in Serpuhovskoy.
- As Serpuhovskoy came down the steps he saw Vronsky. A smile of pleasure
- lighted up his face. He tossed his head upwards and waved the glass in
- his hand, greeting Vronsky, and showing him by the gesture that he
- could not come to him before the quartermaster, who stood craning
- forward his lips ready to be kissed.
- “Here he is!” shouted the colonel. “Yashvin told me you were in one of
- your gloomy tempers.”
- Serpuhovskoy kissed the moist, fresh lips of the gallant-looking
- quartermaster, and wiping his mouth with his handkerchief, went up to
- Vronsky.
- “How glad I am!” he said, squeezing his hand and drawing him on one
- side.
- “You look after him,” the colonel shouted to Yashvin, pointing to
- Vronsky; and he went down below to the soldiers.
- “Why weren’t you at the races yesterday? I expected to see you there,”
- said Vronsky, scrutinizing Serpuhovskoy.
- “I did go, but late. I beg your pardon,” he added, and he turned to the
- adjutant: “Please have this divided from me, each man as much as it
- runs to.” And he hurriedly took notes for three hundred roubles from
- his pocketbook, blushing a little.
- “Vronsky! Have anything to eat or drink?” asked Yashvin. “Hi, something
- for the count to eat! Ah, here it is: have a glass!”
- The fête at the colonel’s lasted a long while. There was a great deal
- of drinking. They tossed Serpuhovskoy in the air and caught him again
- several times. Then they did the same to the colonel. Then, to the
- accompaniment of the band, the colonel himself danced with Petritsky.
- Then the colonel, who began to show signs of feebleness, sat down on a
- bench in the courtyard and began demonstrating to Yashvin the
- superiority of Russia over Prussia, especially in cavalry attack, and
- there was a lull in the revelry for a moment. Serpuhovskoy went into
- the house to the bathroom to wash his hands and found Vronsky there;
- Vronsky was drenching his head with water. He had taken off his coat
- and put his sunburnt, hairy neck under the tap, and was rubbing it and
- his head with his hands. When he had finished, Vronsky sat down by
- Serpuhovskoy. They both sat down in the bathroom on a lounge, and a
- conversation began which was very interesting to both of them.
- “I’ve always been hearing about you through my wife,” said
- Serpuhovskoy. “I’m glad you’ve been seeing her pretty often.”
- “She’s friendly with Varya, and they’re the only women in Petersburg I
- care about seeing,” answered Vronsky, smiling. He smiled because he
- foresaw the topic the conversation would turn on, and he was glad of
- it.
- “The only ones?” Serpuhovskoy queried, smiling.
- “Yes; and I heard news of you, but not only through your wife,” said
- Vronsky, checking his hint by a stern expression of face. “I was
- greatly delighted to hear of your success, but not a bit surprised. I
- expected even more.”
- Serpuhovskoy smiled. Such an opinion of him was obviously agreeable to
- him, and he did not think it necessary to conceal it.
- “Well, I on the contrary expected less—I’ll own frankly. But I’m glad,
- very glad. I’m ambitious; that’s my weakness, and I confess to it.”
- “Perhaps you wouldn’t confess to it if you hadn’t been successful,”
- said Vronsky.
- “I don’t suppose so,” said Serpuhovskoy, smiling again. “I won’t say
- life wouldn’t be worth living without it, but it would be dull. Of
- course I may be mistaken, but I fancy I have a certain capacity for the
- line I’ve chosen, and that power of any sort in my hands, if it is to
- be, will be better than in the hands of a good many people I know,”
- said Serpuhovskoy, with beaming consciousness of success; “and so the
- nearer I get to it, the better pleased I am.”
- “Perhaps that is true for you, but not for everyone. I used to think so
- too, but here I live and think life worth living not only for that.”
- “There it’s out! here it comes!” said Serpuhovskoy, laughing. “Ever
- since I heard about you, about your refusal, I began.... Of course, I
- approved of what you did. But there are ways of doing everything. And I
- think your action was good in itself, but you didn’t do it quite in the
- way you ought to have done.”
- “What’s done can’t be undone, and you know I never go back on what I’ve
- done. And besides, I’m very well off.”
- “Very well off—for the time. But you’re not satisfied with that. I
- wouldn’t say this to your brother. He’s a nice child, like our host
- here. There he goes!” he added, listening to the roar of “hurrah!”—“and
- he’s happy, but that does not satisfy you.”
- “I didn’t say it did satisfy me.”
- “Yes, but that’s not the only thing. Such men as you are wanted.”
- “By whom?”
- “By whom? By society, by Russia. Russia needs men; she needs a party,
- or else everything goes and will go to the dogs.”
- “How do you mean? Bertenev’s party against the Russian communists?”
- “No,” said Serpuhovskoy, frowning with vexation at being suspected of
- such an absurdity. “_Tout ça est une blague_. That’s always been and
- always will be. There are no communists. But intriguing people have to
- invent a noxious, dangerous party. It’s an old trick. No, what’s wanted
- is a powerful party of independent men like you and me.”
- “But why so?” Vronsky mentioned a few men who were in power. “Why
- aren’t they independent men?”
- “Simply because they have not, or have not had from birth, an
- independent fortune; they’ve not had a name, they’ve not been close to
- the sun and center as we have. They can be bought either by money or by
- favor. And they have to find a support for themselves in inventing a
- policy. And they bring forward some notion, some policy that they don’t
- believe in, that does harm; and the whole policy is really only a means
- to a government house and so much income. _Cela n’est pas plus fin que
- ça_, when you get a peep at their cards. I may be inferior to them,
- stupider perhaps, though I don’t see why I should be inferior to them.
- But you and I have one important advantage over them for certain, in
- being more difficult to buy. And such men are more needed than ever.”
- Vronsky listened attentively, but he was not so much interested by the
- meaning of the words as by the attitude of Serpuhovskoy who was already
- contemplating a struggle with the existing powers, and already had his
- likes and dislikes in that higher world, while his own interest in the
- governing world did not go beyond the interests of his regiment.
- Vronsky felt, too, how powerful Serpuhovskoy might become through his
- unmistakable faculty for thinking things out and for taking things in,
- through his intelligence and gift of words, so rarely met with in the
- world in which he moved. And, ashamed as he was of the feeling, he felt
- envious.
- “Still I haven’t the one thing of most importance for that,” he
- answered; “I haven’t the desire for power. I had it once, but it’s
- gone.”
- “Excuse me, that’s not true,” said Serpuhovskoy, smiling.
- “Yes, it is true, it is true ... now!” Vronsky added, to be truthful.
- “Yes, it’s true now, that’s another thing; but that _now_ won’t last
- forever.”
- “Perhaps,” answered Vronsky.
- “You say _perhaps_,” Serpuhovskoy went on, as though guessing his
- thoughts, “but I say _for certain_. And that’s what I wanted to see you
- for. Your action was just what it should have been. I see that, but you
- ought not to keep it up. I only ask you to give me _carte blanche_. I’m
- not going to offer you my protection ... though, indeed, why shouldn’t
- I protect you?—you’ve protected me often enough! I should hope our
- friendship rises above all that sort of thing. Yes,” he said, smiling
- to him as tenderly as a woman, “give me _carte blanche_, retire from
- the regiment, and I’ll draw you upwards imperceptibly.”
- “But you must understand that I want nothing,” said Vronsky, “except
- that all should be as it is.”
- Serpuhovskoy got up and stood facing him.
- “You say that all should be as it is. I understand what that means. But
- listen: we’re the same age, you’ve known a greater number of women
- perhaps than I have.” Serpohovskoy’s smile and gestures told Vronsky
- that he mustn’t be afraid, that he would be tender and careful in
- touching the sore place. “But I’m married, and believe me, in getting
- to know thoroughly one’s wife, if one loves her, as someone has said,
- one gets to know all women better than if one knew thousands of them.”
- “We’re coming directly!” Vronsky shouted to an officer, who looked into
- the room and called them to the colonel.
- Vronsky was longing now to hear to the end and know what Serpuhovskey
- would say to him.
- “And here’s my opinion for you. Women are the chief stumbling block in
- a man’s career. It’s hard to love a woman and do anything. There’s only
- one way of having love conveniently without its being a
- hindrance—that’s marriage. How, how am I to tell you what I mean?” said
- Serpuhovskoy, who liked similes. “Wait a minute, wait a minute! Yes,
- just as you can only carry a _fardeau_ and do something with your
- hands, when the _fardeau_ is tied on your back, and that’s marriage.
- And that’s what I felt when I was married. My hands were suddenly set
- free. But to drag that _fardeau_ about with you without marriage, your
- hands will always be so full that you can do nothing. Look at Mazankov,
- at Krupov. They’ve ruined their careers for the sake of women.”
- “What women!” said Vronsky, recalling the Frenchwoman and the actress
- with whom the two men he had mentioned were connected.
- “The firmer the woman’s footing in society, the worse it is. That’s
- much the same as—not merely carrying the _fardeau_ in your arms—but
- tearing it away from someone else.”
- “You have never loved,” Vronsky said softly, looking straight before
- him and thinking of Anna.
- “Perhaps. But you remember what I’ve said to you. And another thing,
- women are all more materialistic than men. We make something immense
- out of love, but they are always _terre-à-terre_.”
- “Directly, directly!” he cried to a footman who came in. But the
- footman had not come to call them again, as he supposed. The footman
- brought Vronsky a note.
- “A man brought it from Princess Tverskaya.”
- Vronsky opened the letter, and flushed crimson.
- “My head’s begun to ache; I’m going home,” he said to Serpuhovskoy.
- “Oh, good-bye then. You give me _carte blanche!_”
- “We’ll talk about it later on; I’ll look you up in Petersburg.”
- Chapter 22
- It was six o’clock already, and so, in order to be there quickly, and
- at the same time not to drive with his own horses, known to everyone,
- Vronsky got into Yashvin’s hired fly, and told the driver to drive as
- quickly as possible. It was a roomy, old-fashioned fly, with seats for
- four. He sat in one corner, stretched his legs out on the front seat,
- and sank into meditation.
- A vague sense of the order into which his affairs had been brought, a
- vague recollection of the friendliness and flattery of Serpuhovskoy,
- who had considered him a man that was needed, and most of all, the
- anticipation of the interview before him—all blended into a general,
- joyous sense of life. This feeling was so strong that he could not help
- smiling. He dropped his legs, crossed one leg over the other knee, and
- taking it in his hand, felt the springy muscle of the calf, where it
- had been grazed the day before by his fall, and leaning back he drew
- several deep breaths.
- “I’m happy, very happy!” he said to himself. He had often before had
- this sense of physical joy in his own body, but he had never felt so
- fond of himself, of his own body, as at that moment. He enjoyed the
- slight ache in his strong leg, he enjoyed the muscular sensation of
- movement in his chest as he breathed. The bright, cold August day,
- which had made Anna feel so hopeless, seemed to him keenly stimulating,
- and refreshed his face and neck that still tingled from the cold water.
- The scent of brilliantine on his whiskers struck him as particularly
- pleasant in the fresh air. Everything he saw from the carriage window,
- everything in that cold pure air, in the pale light of the sunset, was
- as fresh, and gay, and strong as he was himself: the roofs of the
- houses shining in the rays of the setting sun, the sharp outlines of
- fences and angles of buildings, the figures of passers-by, the
- carriages that met him now and then, the motionless green of the trees
- and grass, the fields with evenly drawn furrows of potatoes, and the
- slanting shadows that fell from the houses, and trees, and bushes, and
- even from the rows of potatoes—everything was bright like a pretty
- landscape just finished and freshly varnished.
- “Get on, get on!” he said to the driver, putting his head out of the
- window, and pulling a three-rouble note out of his pocket he handed it
- to the man as he looked round. The driver’s hand fumbled with something
- at the lamp, the whip cracked, and the carriage rolled rapidly along
- the smooth highroad.
- “I want nothing, nothing but this happiness,” he thought, staring at
- the bone button of the bell in the space between the windows, and
- picturing to himself Anna just as he had seen her last time. “And as I
- go on, I love her more and more. Here’s the garden of the Vrede Villa.
- Whereabouts will she be? Where? How? Why did she fix on this place to
- meet me, and why does she write in Betsy’s letter?” he thought,
- wondering now for the first time at it. But there was now no time for
- wonder. He called to the driver to stop before reaching the avenue, and
- opening the door, jumped out of the carriage as it was moving, and went
- into the avenue that led up to the house. There was no one in the
- avenue; but looking round to the right he caught sight of her. Her face
- was hidden by a veil, but he drank in with glad eyes the special
- movement in walking, peculiar to her alone, the slope of the shoulders,
- and the setting of the head, and at once a sort of electric shock ran
- all over him. With fresh force, he felt conscious of himself from the
- springy motions of his legs to the movements of his lungs as he
- breathed, and something set his lips twitching.
- Joining him, she pressed his hand tightly.
- “You’re not angry that I sent for you? I absolutely had to see you,”
- she said; and the serious and set line of her lips, which he saw under
- the veil, transformed his mood at once.
- “I angry! But how have you come, where from?”
- “Never mind,” she said, laying her hand on his, “come along, I must
- talk to you.”
- He saw that something had happened, and that the interview would not be
- a joyous one. In her presence he had no will of his own: without
- knowing the grounds of her distress, he already felt the same distress
- unconsciously passing over him.
- “What is it? what?” he asked her, squeezing her hand with his elbow,
- and trying to read her thoughts in her face.
- She walked on a few steps in silence, gathering up her courage; then
- suddenly she stopped.
- “I did not tell you yesterday,” she began, breathing quickly and
- painfully, “that coming home with Alexey Alexandrovitch I told him
- everything ... told him I could not be his wife, that ... and told him
- everything.”
- He heard her, unconsciously bending his whole figure down to her as
- though hoping in this way to soften the hardness of her position for
- her. But directly she had said this he suddenly drew himself up, and a
- proud and hard expression came over his face.
- “Yes, yes, that’s better, a thousand times better! I know how painful
- it was,” he said. But she was not listening to his words, she was
- reading his thoughts from the expression of his face. She could not
- guess that that expression arose from the first idea that presented
- itself to Vronsky—that a duel was now inevitable. The idea of a duel
- had never crossed her mind, and so she put a different interpretation
- on this passing expression of hardness.
- When she got her husband’s letter, she knew then at the bottom of her
- heart that everything would go on in the old way, that she would not
- have the strength of will to forego her position, to abandon her son,
- and to join her lover. The morning spent at Princess Tverskaya’s had
- confirmed her still more in this. But this interview was still of the
- utmost gravity for her. She hoped that this interview would transform
- her position, and save her. If on hearing this news he were to say to
- her resolutely, passionately, without an instant’s wavering: “Throw up
- everything and come with me!” she would give up her son and go away
- with him. But this news had not produced what she had expected in him;
- he simply seemed as though he were resenting some affront.
- “It was not in the least painful to me. It happened of itself,” she
- said irritably; “and see....” she pulled her husband’s letter out of
- her glove.
- “I understand, I understand,” he interrupted her, taking the letter,
- but not reading it, and trying to soothe her. “The one thing I longed
- for, the one thing I prayed for, was to cut short this position, so as
- to devote my life to your happiness.”
- “Why do you tell me that?” she said. “Do you suppose I can doubt it? If
- I doubted....”
- “Who’s that coming?” said Vronsky suddenly, pointing to two ladies
- walking towards them. “Perhaps they know us!” and he hurriedly turned
- off, drawing her after him into a side path.
- “Oh, I don’t care!” she said. Her lips were quivering. And he fancied
- that her eyes looked with strange fury at him from under the veil. “I
- tell you that’s not the point—I can’t doubt that; but see what he
- writes to me. Read it.” She stood still again.
- Again, just as at the first moment of hearing of her rupture with her
- husband, Vronsky, on reading the letter, was unconsciously carried away
- by the natural sensation aroused in him by his own relation to the
- betrayed husband. Now while he held his letter in his hands, he could
- not help picturing the challenge, which he would most likely find at
- home today or tomorrow, and the duel itself, in which, with the same
- cold and haughty expression that his face was assuming at this moment
- he would await the injured husband’s shot, after having himself fired
- into the air. And at that instant there flashed across his mind the
- thought of what Serpuhovskoy had just said to him, and what he had
- himself been thinking in the morning—that it was better not to bind
- himself—and he knew that this thought he could not tell her.
- Having read the letter, he raised his eyes to her, and there was no
- determination in them. She saw at once that he had been thinking about
- it before by himself. She knew that whatever he might say to her, he
- would not say all he thought. And she knew that her last hope had
- failed her. This was not what she had been reckoning on.
- “You see the sort of man he is,” she said, with a shaking voice;
- “he....”
- “Forgive me, but I rejoice at it,” Vronsky interrupted. “For God’s
- sake, let me finish!” he added, his eyes imploring her to give him time
- to explain his words. “I rejoice, because things cannot, cannot
- possibly remain as he supposes.”
- “Why can’t they?” Anna said, restraining her tears, and obviously
- attaching no sort of consequence to what he said. She felt that her
- fate was sealed.
- Vronsky meant that after the duel—inevitable, he thought—things could
- not go on as before, but he said something different.
- “It can’t go on. I hope that now you will leave him. I hope”—he was
- confused, and reddened—“that you will let me arrange and plan our life.
- Tomorrow....” he was beginning.
- She did not let him go on.
- “But my child!” she shrieked. “You see what he writes! I should have to
- leave him, and I can’t and won’t do that.”
- “But, for God’s sake, which is better?—leave your child, or keep up
- this degrading position?”
- “To whom is it degrading?”
- “To all, and most of all to you.”
- “You say degrading ... don’t say that. Those words have no meaning for
- me,” she said in a shaking voice. She did not want him now to say what
- was untrue. She had nothing left her but his love, and she wanted to
- love him. “Don’t you understand that from the day I loved you
- everything has changed for me? For me there is one thing, and one thing
- only—your love. If that’s mine, I feel so exalted, so strong, that
- nothing can be humiliating to me. I am proud of my position, because
- ... proud of being ... proud....” She could not say what she was proud
- of. Tears of shame and despair choked her utterance. She stood still
- and sobbed.
- He felt, too, something swelling in his throat and twitching in his
- nose, and for the first time in his life he felt on the point of
- weeping. He could not have said exactly what it was touched him so. He
- felt sorry for her, and he felt he could not help her, and with that he
- knew that he was to blame for her wretchedness, and that he had done
- something wrong.
- “Is not a divorce possible?” he said feebly. She shook her head, not
- answering. “Couldn’t you take your son, and still leave him?”
- “Yes; but it all depends on him. Now I must go to him,” she said
- shortly. Her presentiment that all would again go on in the old way had
- not deceived her.
- “On Tuesday I shall be in Petersburg, and everything can be settled.”
- “Yes,” she said. “But don’t let us talk any more of it.”
- Anna’s carriage, which she had sent away, and ordered to come back to
- the little gate of the Vrede garden, drove up. Anna said good-bye to
- Vronsky, and drove home.
- Chapter 23
- On Monday there was the usual sitting of the Commission of the 2nd of
- June. Alexey Alexandrovitch walked into the hall where the sitting was
- held, greeted the members and the president, as usual, and sat down in
- his place, putting his hand on the papers laid ready before him. Among
- these papers lay the necessary evidence and a rough outline of the
- speech he intended to make. But he did not really need these documents.
- He remembered every point, and did not think it necessary to go over in
- his memory what he would say. He knew that when the time came, and when
- he saw his enemy facing him, and studiously endeavoring to assume an
- expression of indifference, his speech would flow of itself better than
- he could prepare it now. He felt that the import of his speech was of
- such magnitude that every word of it would have weight. Meantime, as he
- listened to the usual report, he had the most innocent and inoffensive
- air. No one, looking at his white hands, with their swollen veins and
- long fingers, so softly stroking the edges of the white paper that lay
- before him, and at the air of weariness with which his head drooped on
- one side, would have suspected that in a few minutes a torrent of words
- would flow from his lips that would arouse a fearful storm, set the
- members shouting and attacking one another, and force the president to
- call for order. When the report was over, Alexey Alexandrovitch
- announced in his subdued, delicate voice that he had several points to
- bring before the meeting in regard to the Commission for the
- Reorganization of the Native Tribes. All attention was turned upon him.
- Alexey Alexandrovitch cleared his throat, and not looking at his
- opponent, but selecting, as he always did while he was delivering his
- speeches, the first person sitting opposite him, an inoffensive little
- old man, who never had an opinion of any sort in the Commission, began
- to expound his views. When he reached the point about the fundamental
- and radical law, his opponent jumped up and began to protest. Stremov,
- who was also a member of the Commission, and also stung to the quick,
- began defending himself, and altogether a stormy sitting followed; but
- Alexey Alexandrovitch triumphed, and his motion was carried, three new
- commissions were appointed, and the next day in a certain Petersburg
- circle nothing else was talked of but this sitting. Alexey
- Alexandrovitch’s success had been even greater than he had anticipated.
- Next morning, Tuesday, Alexey Alexandrovitch, on waking up, recollected
- with pleasure his triumph of the previous day, and he could not help
- smiling, though he tried to appear indifferent, when the chief
- secretary of his department, anxious to flatter him, informed him of
- the rumors that had reached him concerning what had happened in the
- Commission.
- Absorbed in business with the chief secretary, Alexey Alexandrovitch
- had completely forgotten that it was Tuesday, the day fixed by him for
- the return of Anna Arkadyevna, and he was surprised and received a
- shock of annoyance when a servant came in to inform him of her arrival.
- Anna had arrived in Petersburg early in the morning; the carriage had
- been sent to meet her in accordance with her telegram, and so Alexey
- Alexandrovitch might have known of her arrival. But when she arrived,
- he did not meet her. She was told that he had not yet gone out, but was
- busy with his secretary. She sent word to her husband that she had
- come, went to her own room, and occupied herself in sorting out her
- things, expecting he would come to her. But an hour passed; he did not
- come. She went into the dining-room on the pretext of giving some
- directions, and spoke loudly on purpose, expecting him to come out
- there; but he did not come, though she heard him go to the door of his
- study as he parted from the chief secretary. She knew that he usually
- went out quickly to his office, and she wanted to see him before that,
- so that their attitude to one another might be defined.
- She walked across the drawing-room and went resolutely to him. When she
- went into his study he was in official uniform, obviously ready to go
- out, sitting at a little table on which he rested his elbows, looking
- dejectedly before him. She saw him before he saw her, and she saw that
- he was thinking of her.
- On seeing her, he would have risen, but changed his mind, then his face
- flushed hotly—a thing Anna had never seen before, and he got up quickly
- and went to meet her, looking not at her eyes, but above them at her
- forehead and hair. He went up to her, took her by the hand, and asked
- her to sit down.
- “I am very glad you have come,” he said, sitting down beside her, and
- obviously wishing to say something, he stuttered. Several times he
- tried to begin to speak, but stopped. In spite of the fact that,
- preparing herself for meeting him, she had schooled herself to despise
- and reproach him, she did not know what to say to him, and she felt
- sorry for him. And so the silence lasted for some time. “Is Seryozha
- quite well?” he said, and not waiting for an answer, he added: “I
- shan’t be dining at home today, and I have got to go out directly.”
- “I had thought of going to Moscow,” she said.
- “No, you did quite, quite right to come,” he said, and was silent
- again.
- Seeing that he was powerless to begin the conversation, she began
- herself.
- “Alexey Alexandrovitch,” she said, looking at him and not dropping her
- eyes under his persistent gaze at her hair, “I’m a guilty woman, I’m a
- bad woman, but I am the same as I was, as I told you then, and I have
- come to tell you that I can change nothing.”
- “I have asked you no question about that,” he said, all at once,
- resolutely and with hatred looking her straight in the face; “that was
- as I had supposed.” Under the influence of anger he apparently regained
- complete possession of all his faculties. “But as I told you then, and
- have written to you,” he said in a thin, shrill voice, “I repeat now,
- that I am not bound to know this. I ignore it. Not all wives are so
- kind as you, to be in such a hurry to communicate such agreeable news
- to their husbands.” He laid special emphasis on the word “agreeable.”
- “I shall ignore it so long as the world knows nothing of it, so long as
- my name is not disgraced. And so I simply inform you that our relations
- must be just as they have always been, and that only in the event of
- your compromising me I shall be obliged to take steps to secure my
- honor.”
- “But our relations cannot be the same as always,” Anna began in a timid
- voice, looking at him with dismay.
- When she saw once more those composed gestures, heard that shrill,
- childish, and sarcastic voice, her aversion for him extinguished her
- pity for him, and she felt only afraid, but at all costs she wanted to
- make clear her position.
- “I cannot be your wife while I....” she began.
- He laughed a cold and malignant laugh.
- “The manner of life you have chosen is reflected, I suppose, in your
- ideas. I have too much respect or contempt, or both ... I respect your
- past and despise your present ... that I was far from the
- interpretation you put on my words.”
- Anna sighed and bowed her head.
- “Though indeed I fail to comprehend how, with the independence you
- show,” he went on, getting hot, “—announcing your infidelity to your
- husband and seeing nothing reprehensible in it, apparently—you can see
- anything reprehensible in performing a wife’s duties in relation to
- your husband.”
- “Alexey Alexandrovitch! What is it you want of me?”
- “I want you not to meet that man here, and to conduct yourself so that
- neither the world nor the servants can reproach you ... not to see him.
- That’s not much, I think. And in return you will enjoy all the
- privileges of a faithful wife without fulfilling her duties. That’s all
- I have to say to you. Now it’s time for me to go. I’m not dining at
- home.” He got up and moved towards the door.
- Anna got up too. Bowing in silence, he let her pass before him.
- Chapter 24
- The night spent by Levin on the haycock did not pass without result for
- him. The way in which he had been managing his land revolted him and
- had lost all attraction for him. In spite of the magnificent harvest,
- never had there been, or, at least, never it seemed to him, had there
- been so many hindrances and so many quarrels between him and the
- peasants as that year, and the origin of these failures and this
- hostility was now perfectly comprehensible to him. The delight he had
- experienced in the work itself, and the consequent greater intimacy
- with the peasants, the envy he felt of them, of their life, the desire
- to adopt that life, which had been to him that night not a dream but an
- intention, the execution of which he had thought out in detail—all this
- had so transformed his view of the farming of the land as he had
- managed it, that he could not take his former interest in it, and could
- not help seeing that unpleasant relation between him and the workpeople
- which was the foundation of it all. The herd of improved cows such as
- Pava, the whole land ploughed over and enriched, the nine level fields
- surrounded with hedges, the two hundred and forty acres heavily
- manured, the seed sown in drills, and all the rest of it—it was all
- splendid if only the work had been done for themselves, or for
- themselves and comrades—people in sympathy with them. But he saw
- clearly now (his work on a book of agriculture, in which the chief
- element in husbandry was to have been the laborer, greatly assisted him
- in this) that the sort of farming he was carrying on was nothing but a
- cruel and stubborn struggle between him and the laborers, in which
- there was on one side—his side—a continual intense effort to change
- everything to a pattern he considered better; on the other side, the
- natural order of things. And in this struggle he saw that with immense
- expenditure of force on his side, and with no effort or even intention
- on the other side, all that was attained was that the work did not go
- to the liking of either side, and that splendid tools, splendid cattle
- and land were spoiled with no good to anyone. Worst of all, the energy
- expended on this work was not simply wasted. He could not help feeling
- now, since the meaning of this system had become clear to him, that the
- aim of his energy was a most unworthy one. In reality, what was the
- struggle about? He was struggling for every farthing of his share (and
- he could not help it, for he had only to relax his efforts, and he
- would not have had the money to pay his laborers’ wages), while they
- were only struggling to be able to do their work easily and agreeably,
- that is to say, as they were used to doing it. It was for his interests
- that every laborer should work as hard as possible, and that while
- doing so he should keep his wits about him, so as to try not to break
- the winnowing machines, the horse rakes, the thrashing machines, that
- he should attend to what he was doing. What the laborer wanted was to
- work as pleasantly as possible, with rests, and above all, carelessly
- and heedlessly, without thinking. That summer Levin saw this at every
- step. He sent the men to mow some clover for hay, picking out the worst
- patches where the clover was overgrown with grass and weeds and of no
- use for seed; again and again they mowed the best acres of clover,
- justifying themselves by the pretense that the bailiff had told them
- to, and trying to pacify him with the assurance that it would be
- splendid hay; but he knew that it was owing to those acres being so
- much easier to mow. He sent out a hay machine for pitching the hay—it
- was broken at the first row because it was dull work for a peasant to
- sit on the seat in front with the great wings waving above him. And he
- was told, “Don’t trouble, your honor, sure, the womenfolks will pitch
- it quick enough.” The ploughs were practically useless, because it
- never occurred to the laborer to raise the share when he turned the
- plough, and forcing it round, he strained the horses and tore up the
- ground, and Levin was begged not to mind about it. The horses were
- allowed to stray into the wheat because not a single laborer would
- consent to be night-watchman, and in spite of orders to the contrary,
- the laborers insisted on taking turns for night duty, and Ivan, after
- working all day long, fell asleep, and was very penitent for his fault,
- saying, “Do what you will to me, your honor.”
- They killed three of the best calves by letting them into the clover
- aftermath without care as to their drinking, and nothing would make the
- men believe that they had been blown out by the clover, but they told
- him, by way of consolation, that one of his neighbors had lost a
- hundred and twelve head of cattle in three days. All this happened, not
- because anyone felt ill-will to Levin or his farm; on the contrary, he
- knew that they liked him, thought him a simple gentleman (their highest
- praise); but it happened simply because all they wanted was to work
- merrily and carelessly, and his interests were not only remote and
- incomprehensible to them, but fatally opposed to their most just
- claims. Long before, Levin had felt dissatisfaction with his own
- position in regard to the land. He saw where his boat leaked, but he
- did not look for the leak, perhaps purposely deceiving himself.
- (Nothing would be left him if he lost faith in it.) But now he could
- deceive himself no longer. The farming of the land, as he was managing
- it, had become not merely unattractive but revolting to him, and he
- could take no further interest in it.
- To this now was joined the presence, only twenty-five miles off, of
- Kitty Shtcherbatskaya, whom he longed to see and could not see. Darya
- Alexandrovna Oblonskaya had invited him, when he was over there, to
- come; to come with the object of renewing his offer to her sister, who
- would, so she gave him to understand, accept him now. Levin himself had
- felt on seeing Kitty Shtcherbatskaya that he had never ceased to love
- her; but he could not go over to the Oblonskys’, knowing she was there.
- The fact that he had made her an offer, and she had refused him, had
- placed an insuperable barrier between her and him. “I can’t ask her to
- be my wife merely because she can’t be the wife of the man she wanted
- to marry,” he said to himself. The thought of this made him cold and
- hostile to her. “I should not be able to speak to her without a feeling
- of reproach; I could not look at her without resentment; and she will
- only hate me all the more, as she’s bound to. And besides, how can I
- now, after what Darya Alexandrovna told me, go to see them? Can I help
- showing that I know what she told me? And me to go magnanimously to
- forgive her, and have pity on her! Me go through a performance before
- her of forgiving, and deigning to bestow my love on her!... What
- induced Darya Alexandrovna to tell me that? By chance I might have seen
- her, then everything would have happened of itself; but, as it is, it’s
- out of the question, out of the question!”
- Darya Alexandrovna sent him a letter, asking him for a side-saddle for
- Kitty’s use. “I’m told you have a side-saddle,” she wrote to him; “I
- hope you will bring it over yourself.”
- This was more than he could stand. How could a woman of any
- intelligence, of any delicacy, put her sister in such a humiliating
- position! He wrote ten notes, and tore them all up, and sent the saddle
- without any reply. To write that he would go was impossible, because he
- could not go; to write that he could not come because something
- prevented him, or that he would be away, that was still worse. He sent
- the saddle without an answer, and with a sense of having done something
- shameful; he handed over all the now revolting business of the estate
- to the bailiff, and set off next day to a remote district to see his
- friend Sviazhsky, who had splendid marshes for grouse in his
- neighborhood, and had lately written to ask him to keep a long-standing
- promise to stay with him. The grouse-marsh, in the Surovsky district,
- had long tempted Levin, but he had continually put off this visit on
- account of his work on the estate. Now he was glad to get away from the
- neighborhood of the Shtcherbatskys, and still more from his farm work,
- especially on a shooting expedition, which always in trouble served as
- the best consolation.
- Chapter 25
- In the Surovsky district there was no railway nor service of post
- horses, and Levin drove there with his own horses in his big,
- old-fashioned carriage.
- He stopped halfway at a well-to-do peasant’s to feed his horses. A
- bald, well-preserved old man, with a broad, red beard, gray on his
- cheeks, opened the gate, squeezing against the gatepost to let the
- three horses pass. Directing the coachman to a place under the shed in
- the big, clean, tidy yard, with charred, old-fashioned ploughs in it,
- the old man asked Levin to come into the parlor. A cleanly dressed
- young woman, with clogs on her bare feet, was scrubbing the floor in
- the new outer room. She was frightened of the dog, that ran in after
- Levin, and uttered a shriek, but began laughing at her own fright at
- once when she was told the dog would not hurt her. Pointing Levin with
- her bare arm to the door into the parlor, she bent down again, hiding
- her handsome face, and went on scrubbing.
- “Would you like the samovar?” she asked.
- “Yes, please.”
- The parlor was a big room, with a Dutch stove, and a screen dividing it
- into two. Under the holy pictures stood a table painted in patterns, a
- bench, and two chairs. Near the entrance was a dresser full of
- crockery. The shutters were closed, there were few flies, and it was so
- clean that Levin was anxious that Laska, who had been running along the
- road and bathing in puddles, should not muddy the floor, and ordered
- her to a place in the corner by the door. After looking round the
- parlor, Levin went out in the back yard. The good-looking young woman
- in clogs, swinging the empty pails on the yoke, ran on before him to
- the well for water.
- “Look sharp, my girl!” the old man shouted after her, good-humoredly,
- and he went up to Levin. “Well, sir, are you going to Nikolay
- Ivanovitch Sviazhsky? His honor comes to us too,” he began, chatting,
- leaning his elbows on the railing of the steps. In the middle of the
- old man’s account of his acquaintance with Sviazhsky, the gates creaked
- again, and laborers came into the yard from the fields, with wooden
- ploughs and harrows. The horses harnessed to the ploughs and harrows
- were sleek and fat. The laborers were obviously of the household: two
- were young men in cotton shirts and caps, the two others were hired
- laborers in homespun shirts, one an old man, the other a young fellow.
- Moving off from the steps, the old man went up to the horses and began
- unharnessing them.
- “What have they been ploughing?” asked Levin.
- “Ploughing up the potatoes. We rent a bit of land too. Fedot, don’t let
- out the gelding, but take it to the trough, and we’ll put the other in
- harness.”
- “Oh, father, the ploughshares I ordered, has he brought them along?”
- asked the big, healthy-looking fellow, obviously the old man’s son.
- “There ... in the outer room,” answered the old man, bundling together
- the harness he had taken off, and flinging it on the ground. “You can
- put them on, while they have dinner.”
- The good-looking young woman came into the outer room with the full
- pails dragging at her shoulders. More women came on the scene from
- somewhere, young and handsome, middle-aged, old and ugly, with children
- and without children.
- The samovar was beginning to sing; the laborers and the family, having
- disposed of the horses, came in to dinner. Levin, getting his
- provisions out of his carriage, invited the old man to take tea with
- him.
- “Well, I have had some today already,” said the old man, obviously
- accepting the invitation with pleasure. “But just a glass for company.”
- Over their tea Levin heard all about the old man’s farming. Ten years
- before, the old man had rented three hundred acres from the lady who
- owned them, and a year ago he had bought them and rented another three
- hundred from a neighboring landowner. A small part of the land—the
- worst part—he let out for rent, while a hundred acres of arable land he
- cultivated himself with his family and two hired laborers. The old man
- complained that things were doing badly. But Levin saw that he simply
- did so from a feeling of propriety, and that his farm was in a
- flourishing condition. If it had been unsuccessful he would not have
- bought land at thirty-five roubles the acre, he would not have married
- his three sons and a nephew, he would not have rebuilt twice after
- fires, and each time on a larger scale. In spite of the old man’s
- complaints, it was evident that he was proud, and justly proud, of his
- prosperity, proud of his sons, his nephew, his sons’ wives, his horses
- and his cows, and especially of the fact that he was keeping all this
- farming going. From his conversation with the old man, Levin thought he
- was not averse to new methods either. He had planted a great many
- potatoes, and his potatoes, as Levin had seen driving past, were
- already past flowering and beginning to die down, while Levin’s were
- only just coming into flower. He earthed up his potatoes with a modern
- plough borrowed from a neighboring landowner. He sowed wheat. The
- trifling fact that, thinning out his rye, the old man used the rye he
- thinned out for his horses, specially struck Levin. How many times had
- Levin seen this splendid fodder wasted, and tried to get it saved; but
- always it had turned out to be impossible. The peasant got this done,
- and he could not say enough in praise of it as food for the beasts.
- “What have the wenches to do? They carry it out in bundles to the
- roadside, and the cart brings it away.”
- “Well, we landowners can’t manage well with our laborers,” said Levin,
- handing him a glass of tea.
- “Thank you,” said the old man, and he took the glass, but refused
- sugar, pointing to a lump he had left. “They’re simple destruction,”
- said he. “Look at Sviazhsky’s, for instance. We know what the land’s
- like—first-rate, yet there’s not much of a crop to boast of. It’s not
- looked after enough—that’s all it is!”
- “But you work your land with hired laborers?”
- “We’re all peasants together. We go into everything ourselves. If a
- man’s no use, he can go, and we can manage by ourselves.”
- “Father, Finogen wants some tar,” said the young woman in the clogs,
- coming in.
- “Yes, yes, that’s how it is, sir!” said the old man, getting up, and
- crossing himself deliberately, he thanked Levin and went out.
- When Levin went into the kitchen to call his coachman he saw the whole
- family at dinner. The women were standing up waiting on them. The
- young, sturdy-looking son was telling something funny with his mouth
- full of pudding, and they were all laughing, the woman in the clogs,
- who was pouring cabbage soup into a bowl, laughing most merrily of all.
- Very probably the good-looking face of the young woman in the clogs had
- a good deal to do with the impression of well-being this peasant
- household made upon Levin, but the impression was so strong that Levin
- could never get rid of it. And all the way from the old peasant’s to
- Sviazhsky’s he kept recalling this peasant farm as though there were
- something in this impression that demanded his special attention.
- Chapter 26
- Sviazhsky was the marshal of his district. He was five years older than
- Levin, and had long been married. His sister-in-law, a young girl Levin
- liked very much, lived in his house; and Levin knew that Sviazhsky and
- his wife would have greatly liked to marry the girl to him. He knew
- this with certainty, as so-called eligible young men always know it,
- though he could never have brought himself to speak of it to anyone;
- and he knew too that, although he wanted to get married, and although
- by every token this very attractive girl would make an excellent wife,
- he could no more have married her, even if he had not been in love with
- Kitty Shtcherbatskaya, than he could have flown up to the sky. And this
- knowledge poisoned the pleasure he had hoped to find in the visit to
- Sviazhsky.
- On getting Sviazhsky’s letter with the invitation for shooting, Levin
- had immediately thought of this; but in spite of it he had made up his
- mind that Sviazhsky’s having such views for him was simply his own
- groundless supposition, and so he would go, all the same. Besides, at
- the bottom of his heart he had a desire to try himself, put himself to
- the test in regard to this girl. The Sviazhskys’ home-life was
- exceedingly pleasant, and Sviazhsky himself, the best type of man
- taking part in local affairs that Levin knew, was very interesting to
- him.
- Sviazhsky was one of those people, always a source of wonder to Levin,
- whose convictions, very logical though never original, go one way by
- themselves, while their life, exceedingly definite and firm in its
- direction, goes its way quite apart and almost always in direct
- contradiction to their convictions. Sviazhsky was an extremely advanced
- man. He despised the nobility, and believed the mass of the nobility to
- be secretly in favor of serfdom, and only concealing their views from
- cowardice. He regarded Russia as a ruined country, rather after the
- style of Turkey, and the government of Russia as so bad that he never
- permitted himself to criticize its doings seriously, and yet he was a
- functionary of that government and a model marshal of nobility, and
- when he drove about he always wore the cockade of office and the cap
- with the red band. He considered human life only tolerable abroad, and
- went abroad to stay at every opportunity, and at the same time he
- carried on a complex and improved system of agriculture in Russia, and
- with extreme interest followed everything and knew everything that was
- being done in Russia. He considered the Russian peasant as occupying a
- stage of development intermediate between the ape and the man, and at
- the same time in the local assemblies no one was readier to shake hands
- with the peasants and listen to their opinion. He believed neither in
- God nor the devil, but was much concerned about the question of the
- improvement of the clergy and the maintenance of their revenues, and
- took special trouble to keep up the church in his village.
- On the woman question he was on the side of the extreme advocates of
- complete liberty for women, and especially their right to labor. But he
- lived with his wife on such terms that their affectionate childless
- home life was the admiration of everyone, and arranged his wife’s life
- so that she did nothing and could do nothing but share her husband’s
- efforts that her time should pass as happily and as agreeably as
- possible.
- If it had not been a characteristic of Levin’s to put the most
- favorable interpretation on people, Sviazhsky’s character would have
- presented no doubt or difficulty to him: he would have said to himself,
- “a fool or a knave,” and everything would have seemed clear. But he
- could not say “a fool,” because Sviazhsky was unmistakably clever, and
- moreover, a highly cultivated man, who was exceptionally modest over
- his culture. There was not a subject he knew nothing of. But he did not
- display his knowledge except when he was compelled to do so. Still less
- could Levin say that he was a knave, as Sviazhsky was unmistakably an
- honest, good-hearted, sensible man, who worked good-humoredly, keenly,
- and perseveringly at his work; he was held in high honor by everyone
- about him, and certainly he had never consciously done, and was indeed
- incapable of doing, anything base.
- Levin tried to understand him, and could not understand him, and looked
- at him and his life as at a living enigma.
- Levin and he were very friendly, and so Levin used to venture to sound
- Sviazhsky, to try to get at the very foundation of his view of life;
- but it was always in vain. Every time Levin tried to penetrate beyond
- the outer chambers of Sviazhsky’s mind, which were hospitably open to
- all, he noticed that Sviazhsky was slightly disconcerted; faint signs
- of alarm were visible in his eyes, as though he were afraid Levin would
- understand him, and he would give him a kindly, good-humored repulse.
- Just now, since his disenchantment with farming, Levin was particularly
- glad to stay with Sviazhsky. Apart from the fact that the sight of this
- happy and affectionate couple, so pleased with themselves and everyone
- else, and their well-ordered home had always a cheering effect on
- Levin, he felt a longing, now that he was so dissatisfied with his own
- life, to get at that secret in Sviazhsky that gave him such clearness,
- definiteness, and good courage in life. Moreover, Levin knew that at
- Sviazhsky’s he should meet the landowners of the neighborhood, and it
- was particularly interesting for him just now to hear and take part in
- those rural conversations concerning crops, laborers’ wages, and so on,
- which, he was aware, are conventionally regarded as something very low,
- but which seemed to him just now to constitute the one subject of
- importance. “It was not, perhaps, of importance in the days of serfdom,
- and it may not be of importance in England. In both cases the
- conditions of agriculture are firmly established; but among us now,
- when everything has been turned upside down and is only just taking
- shape, the question what form these conditions will take is the one
- question of importance in Russia,” thought Levin.
- The shooting turned out to be worse than Levin had expected. The marsh
- was dry and there were no grouse at all. He walked about the whole day
- and only brought back three birds, but to make up for that—he brought
- back, as he always did from shooting, an excellent appetite, excellent
- spirits, and that keen, intellectual mood which with him always
- accompanied violent physical exertion. And while out shooting, when he
- seemed to be thinking of nothing at all, suddenly the old man and his
- family kept coming back to his mind, and the impression of them seemed
- to claim not merely his attention, but the solution of some question
- connected with them.
- In the evening at tea, two landowners who had come about some business
- connected with a wardship were of the party, and the interesting
- conversation Levin had been looking forward to sprang up.
- Levin was sitting beside his hostess at the tea table, and was obliged
- to keep up a conversation with her and her sister, who was sitting
- opposite him. Madame Sviazhskaya was a round-faced, fair-haired, rather
- short woman, all smiles and dimples. Levin tried through her to get a
- solution of the weighty enigma her husband presented to his mind; but
- he had not complete freedom of ideas, because he was in an agony of
- embarrassment. This agony of embarrassment was due to the fact that the
- sister-in-law was sitting opposite to him, in a dress, specially put
- on, as he fancied, for his benefit, cut particularly open, in the shape
- of a trapeze, on her white bosom. This quadrangular opening, in spite
- of the bosom’s being very white, or just because it was very white,
- deprived Levin of the full use of his faculties. He imagined, probably
- mistakenly, that this low-necked bodice had been made on his account,
- and felt that he had no right to look at it, and tried not to look at
- it; but he felt that he was to blame for the very fact of the
- low-necked bodice having been made. It seemed to Levin that he had
- deceived someone, that he ought to explain something, but that to
- explain it was impossible, and for that reason he was continually
- blushing, was ill at ease and awkward. His awkwardness infected the
- pretty sister-in-law too. But their hostess appeared not to observe
- this, and kept purposely drawing her into the conversation.
- “You say,” she said, pursuing the subject that had been started, “that
- my husband cannot be interested in what’s Russian. It’s quite the
- contrary; he is always in cheerful spirits abroad, but not as he is
- here. Here, he feels in his proper place. He has so much to do, and he
- has the faculty of interesting himself in everything. Oh, you’ve not
- been to see our school, have you?”
- “I’ve seen it.... The little house covered with ivy, isn’t it?”
- “Yes; that’s Nastia’s work,” she said, indicating her sister.
- “You teach in it yourself?” asked Levin, trying to look above the open
- neck, but feeling that wherever he looked in that direction he should
- see it.
- “Yes; I used to teach in it myself, and do teach still, but we have a
- first-rate schoolmistress now. And we’ve started gymnastic exercises.”
- “No, thank you, I won’t have any more tea,” said Levin, and conscious
- of doing a rude thing, but incapable of continuing the conversation, he
- got up, blushing. “I hear a very interesting conversation,” he added,
- and walked to the other end of the table, where Sviazhsky was sitting
- with the two gentlemen of the neighborhood. Sviazhsky was sitting
- sideways, with one elbow on the table, and a cup in one hand, while
- with the other hand he gathered up his beard, held it to his nose and
- let it drop again, as though he were smelling it. His brilliant black
- eyes were looking straight at the excited country gentleman with gray
- whiskers, and apparently he derived amusement from his remarks. The
- gentleman was complaining of the peasants. It was evident to Levin that
- Sviazhsky knew an answer to this gentleman’s complaints, which would at
- once demolish his whole contention, but that in his position he could
- not give utterance to this answer, and listened, not without pleasure,
- to the landowner’s comic speeches.
- The gentleman with the gray whiskers was obviously an inveterate
- adherent of serfdom and a devoted agriculturist, who had lived all his
- life in the country. Levin saw proofs of this in his dress, in the
- old-fashioned threadbare coat, obviously not his everyday attire, in
- his shrewd, deep-set eyes, in his idiomatic, fluent Russian, in the
- imperious tone that had become habitual from long use, and in the
- resolute gestures of his large, red, sunburnt hands, with an old
- betrothal ring on the little finger.
- Chapter 27
- “If I’d only the heart to throw up what’s been set going ... such a lot
- of trouble wasted ... I’d turn my back on the whole business, sell up,
- go off like Nikolay Ivanovitch ... to hear _La Belle Hélène_,” said the
- landowner, a pleasant smile lighting up his shrewd old face.
- “But you see you don’t throw it up,” said Nikolay Ivanovitch Sviazhsky;
- “so there must be something gained.”
- “The only gain is that I live in my own house, neither bought nor
- hired. Besides, one keeps hoping the people will learn sense. Though,
- instead of that, you’d never believe it—the drunkenness, the
- immorality! They keep chopping and changing their bits of land. Not a
- sight of a horse or a cow. The peasant’s dying of hunger, but just go
- and take him on as a laborer, he’ll do his best to do you a mischief,
- and then bring you up before the justice of the peace.”
- “But then you make complaints to the justice too,” said Sviazhsky.
- “I lodge complaints? Not for anything in the world! Such a talking, and
- such a to-do, that one would have cause to regret it. At the works, for
- instance, they pocketed the advance-money and made off. What did the
- justice do? Why, acquitted them. Nothing keeps them in order but their
- own communal court and their village elder. He’ll flog them in the good
- old style! But for that there’d be nothing for it but to give it all up
- and run away.”
- Obviously the landowner was chaffing Sviazhsky, who, far from resenting
- it, was apparently amused by it.
- “But you see we manage our land without such extreme measures,” said
- he, smiling: “Levin and I and this gentleman.”
- He indicated the other landowner.
- “Yes, the thing’s done at Mihail Petrovitch’s, but ask him how it’s
- done. Do you call that a rational system?” said the landowner,
- obviously rather proud of the word “rational.”
- “My system’s very simple,” said Mihail Petrovitch, “thank God. All my
- management rests on getting the money ready for the autumn taxes, and
- the peasants come to me, ‘Father, master, help us!’ Well, the peasants
- are all one’s neighbors; one feels for them. So one advances them a
- third, but one says: ‘Remember, lads, I have helped you, and you must
- help me when I need it—whether it’s the sowing of the oats, or the
- haycutting, or the harvest’; and well, one agrees, so much for each
- taxpayer—though there are dishonest ones among them too, it’s true.”
- Levin, who had long been familiar with these patriarchal methods,
- exchanged glances with Sviazhsky and interrupted Mihail Petrovitch,
- turning again to the gentleman with the gray whiskers.
- “Then what do you think?” he asked; “what system is one to adopt
- nowadays?”
- “Why, manage like Mihail Petrovitch, or let the land for half the crop
- or for rent to the peasants; that one can do—only that’s just how the
- general prosperity of the country is being ruined. Where the land with
- serf-labor and good management gave a yield of nine to one, on the
- half-crop system it yields three to one. Russia has been ruined by the
- emancipation!”
- Sviazhsky looked with smiling eyes at Levin, and even made a faint
- gesture of irony to him; but Levin did not think the landowner’s words
- absurd, he understood them better than he did Sviazhsky. A great deal
- more of what the gentleman with the gray whiskers said to show in what
- way Russia was ruined by the emancipation struck him indeed as very
- true, new to him, and quite incontestable. The landowner unmistakably
- spoke his own individual thought—a thing that very rarely happens—and a
- thought to which he had been brought not by a desire of finding some
- exercise for an idle brain, but a thought which had grown up out of the
- conditions of his life, which he had brooded over in the solitude of
- his village, and had considered in every aspect.
- “The point is, don’t you see, that progress of every sort is only made
- by the use of authority,” he said, evidently wishing to show he was not
- without culture. “Take the reforms of Peter, of Catherine, of
- Alexander. Take European history. And progress in agriculture more than
- anything else—the potato, for instance, that was introduced among us by
- force. The wooden plough too wasn’t always used. It was introduced
- maybe in the days before the Empire, but it was probably brought in by
- force. Now, in our own day, we landowners in the serf times used
- various improvements in our husbandry: drying machines and thrashing
- machines, and carting manure and all the modern implements—all that we
- brought into use by our authority, and the peasants opposed it at
- first, and ended by imitating us. Now, by the abolition of serfdom we
- have been deprived of our authority; and so our husbandry, where it had
- been raised to a high level, is bound to sink to the most savage
- primitive condition. That’s how I see it.”
- “But why so? If it’s rational, you’ll be able to keep up the same
- system with hired labor,” said Sviazhsky.
- “We’ve no power over them. With whom am I going to work the system,
- allow me to ask?”
- “There it is—the labor force—the chief element in agriculture,” thought
- Levin.
- “With laborers.”
- “The laborers won’t work well, and won’t work with good implements. Our
- laborer can do nothing but get drunk like a pig, and when he’s drunk he
- ruins everything you give him. He makes the horses ill with too much
- water, cuts good harness, barters the tires of the wheels for drink,
- drops bits of iron into the thrashing machine, so as to break it. He
- loathes the sight of anything that’s not after his fashion. And that’s
- how it is the whole level of husbandry has fallen. Lands gone out of
- cultivation, overgrown with weeds, or divided among the peasants, and
- where millions of bushels were raised you get a hundred thousand; the
- wealth of the country has decreased. If the same thing had been done,
- but with care that....”
- And he proceeded to unfold his own scheme of emancipation by means of
- which these drawbacks might have been avoided.
- This did not interest Levin, but when he had finished, Levin went back
- to his first position, and, addressing Sviazhsky, and trying to draw
- him into expressing his serious opinion:—
- “That the standard of culture is falling, and that with our present
- relations to the peasants there is no possibility of farming on a
- rational system to yield a profit—that’s perfectly true,” said he.
- “I don’t believe it,” Sviazhsky replied quite seriously; “all I see is
- that we don’t know how to cultivate the land, and that our system of
- agriculture in the serf days was by no means too high, but too low. We
- have no machines, no good stock, no efficient supervision; we don’t
- even know how to keep accounts. Ask any landowner; he won’t be able to
- tell you what crop’s profitable, and what’s not.”
- “Italian bookkeeping,” said the gentleman of the gray whiskers
- ironically. “You may keep your books as you like, but if they spoil
- everything for you, there won’t be any profit.”
- “Why do they spoil things? A poor thrashing machine, or your Russian
- presser, they will break, but my steam press they don’t break. A
- wretched Russian nag they’ll ruin, but keep good dray-horses—they won’t
- ruin them. And so it is all round. We must raise our farming to a
- higher level.”
- “Oh, if one only had the means to do it, Nikolay Ivanovitch! It’s all
- very well for you; but for me, with a son to keep at the university,
- lads to be educated at the high school—how am I going to buy these
- dray-horses?”
- “Well, that’s what the land banks are for.”
- “To get what’s left me sold by auction? No, thank you.”
- “I don’t agree that it’s necessary or possible to raise the level of
- agriculture still higher,” said Levin. “I devote myself to it, and I
- have means, but I can do nothing. As to the banks, I don’t know to whom
- they’re any good. For my part, anyway, whatever I’ve spent money on in
- the way of husbandry, it has been a loss: stock—a loss, machinery—a
- loss.”
- “That’s true enough,” the gentleman with the gray whiskers chimed in,
- positively laughing with satisfaction.
- “And I’m not the only one,” pursued Levin. “I mix with all the
- neighboring landowners, who are cultivating their land on a rational
- system; they all, with rare exceptions, are doing so at a loss. Come,
- tell us how does your land do—does it pay?” said Levin, and at once in
- Sviazhsky’s eyes he detected that fleeting expression of alarm which he
- had noticed whenever he had tried to penetrate beyond the outer
- chambers of Sviazhsky’s mind.
- Moreover, this question on Levin’s part was not quite in good faith.
- Madame Sviazhskaya had just told him at tea that they had that summer
- invited a German expert in bookkeeping from Moscow, who for a
- consideration of five hundred roubles had investigated the management
- of their property, and found that it was costing them a loss of three
- thousand odd roubles. She did not remember the precise sum, but it
- appeared that the German had worked it out to the fraction of a
- farthing.
- The gray-whiskered landowner smiled at the mention of the profits of
- Sviazhsky’s famling, obviously aware how much gain his neighbor and
- marshal was likely to be making.
- “Possibly it does not pay,” answered Sviazhsky. “That merely proves
- either that I’m a bad manager, or that I’ve sunk my capital for the
- increase of my rents.”
- “Oh, rent!” Levin cried with horror. “Rent there may be in Europe,
- where land has been improved by the labor put into it, but with us all
- the land is deteriorating from the labor put into it—in other words
- they’re working it out; so there’s no question of rent.”
- “How no rent? It’s a law.”
- “Then we’re outside the law; rent explains nothing for us, but simply
- muddles us. No, tell me how there can be a theory of rent?...”
- “Will you have some junket? Masha, pass us some junket or raspberries.”
- He turned to his wife. “Extraordinarily late the raspberries are
- lasting this year.”
- And in the happiest frame of mind Sviazhsky got up and walked off,
- apparently supposing the conversation to have ended at the very point
- when to Levin it seemed that it was only just beginning.
- Having lost his antagonist, Levin continued the conversation with the
- gray-whiskered landowner, trying to prove to him that all the
- difficulty arises from the fact that we don’t find out the
- peculiarities and habits of our laborer; but the landowner, like all
- men who think independently and in isolation, was slow in taking in any
- other person’s idea, and particularly partial to his own. He stuck to
- it that the Russian peasant is a swine and likes swinishness, and that
- to get him out of his swinishness one must have authority, and there is
- none; one must have the stick, and we have become so liberal that we
- have all of a sudden replaced the stick that served us for a thousand
- years by lawyers and model prisons, where the worthless, stinking
- peasant is fed on good soup and has a fixed allowance of cubic feet of
- air.
- “What makes you think,” said Levin, trying to get back to the question,
- “that it’s impossible to find some relation to the laborer in which the
- labor would become productive?”
- “That never could be so with the Russian peasantry; we’ve no power over
- them,” answered the landowner.
- “How can new conditions be found?” said Sviazhsky. Having eaten some
- junket and lighted a cigarette, he came back to the discussion. “All
- possible relations to the labor force have been defined and studied,”
- he said. “The relic of barbarism, the primitive commune with each
- guarantee for all, will disappear of itself; serfdom has been
- abolished—there remains nothing but free labor, and its forms are fixed
- and ready made, and must be adopted. Permanent hands, day-laborers,
- rammers—you can’t get out of those forms.”
- “But Europe is dissatisfied with these forms.”
- “Dissatisfied, and seeking new ones. And will find them, in all
- probability.”
- “That’s just what I was meaning,” answered Levin. “Why shouldn’t we
- seek them for ourselves?”
- “Because it would be just like inventing afresh the means for
- constructing railways. They are ready, invented.”
- “But if they don’t do for us, if they’re stupid?” said Levin.
- And again he detected the expression of alarm in the eyes of Sviazhsky.
- “Oh, yes; we’ll bury the world under our caps! We’ve found the secret
- Europe was seeking for! I’ve heard all that; but, excuse me, do you
- know all that’s been done in Europe on the question of the organization
- of labor?”
- “No, very little.”
- “That question is now absorbing the best minds in Europe. The
- Schulze-Delitsch movement.... And then all this enormous literature of
- the labor question, the most liberal Lassalle movement ... the
- Mulhausen experiment? That’s a fact by now, as you’re probably aware.”
- “I have some idea of it, but very vague.”
- “No, you only say that; no doubt you know all about it as well as I do.
- I’m not a professor of sociology, of course, but it interested me, and
- really, if it interests you, you ought to study it.”
- “But what conclusion have they come to?”
- “Excuse me....”
- The two neighbors had risen, and Sviazhsky, once more checking Levin in
- his inconvenient habit of peeping into what was beyond the outer
- chambers of his mind, went to see his guests out.
- Chapter 28
- Levin was insufferably bored that evening with the ladies; he was
- stirred as he had never been before by the idea that the
- dissatisfaction he was feeling with his system of managing his land was
- not an exceptional case, but the general condition of things in Russia;
- that the organization of some relation of the laborers to the soil in
- which they would work, as with the peasant he had met half-way to the
- Sviazhskys’, was not a dream, but a problem which must be solved. And
- it seemed to him that the problem could be solved, and that he ought to
- try and solve it.
- After saying good-night to the ladies, and promising to stay the whole
- of the next day, so as to make an expedition on horseback with them to
- see an interesting ruin in the crown forest, Levin went, before going
- to bed, into his host’s study to get the books on the labor question
- that Sviazhsky had offered him. Sviazhsky’s study was a huge room,
- surrounded by bookcases and with two tables in it—one a massive
- writing-table, standing in the middle of the room, and the other a
- round table, covered with recent numbers of reviews and journals in
- different languages, ranged like the rays of a star round the lamp. On
- the writing-table was a stand of drawers marked with gold lettering,
- and full of papers of various sorts.
- Sviazhsky took out the books, and sat down in a rocking-chair.
- “What are you looking at there?” he said to Levin, who was standing at
- the round table looking through the reviews.
- “Oh, yes, there’s a very interesting article here,” said Sviazhsky of
- the review Levin was holding in his hand. “It appears,” he went on,
- with eager interest, “that Friedrich was not, after all, the person
- chiefly responsible for the partition of Poland. It is proved....”
- And with his characteristic clearness, he summed up those new, very
- important, and interesting revelations. Although Levin was engrossed at
- the moment by his ideas about the problem of the land, he wondered, as
- he heard Sviazhsky: “What is there inside of him? And why, why is he
- interested in the partition of Poland?” When Sviazhsky had finished,
- Levin could not help asking: “Well, and what then?” But there was
- nothing to follow. It was simply interesting that it had been proved to
- be so and so. But Sviazhsky did not explain, and saw no need to explain
- why it was interesting to him.
- “Yes, but I was very much interested by your irritable neighbor,” said
- Levin, sighing. “He’s a clever fellow, and said a lot that was true.”
- “Oh, get along with you! An inveterate supporter of serfdom at heart,
- like all of them!” said Sviazhsky.
- “Whose marshal you are.”
- “Yes, only I marshal them in the other direction,” said Sviazhsky,
- laughing.
- “I’ll tell you what interests me very much,” said Levin. “He’s right
- that our system, that’s to say of rational farming, doesn’t answer,
- that the only thing that answers is the money-lender system, like that
- meek-looking gentleman’s, or else the very simplest.... Whose fault is
- it?”
- “Our own, of course. Besides, it’s not true that it doesn’t answer. It
- answers with Vassiltchikov.”
- “A factory....”
- “But I really don’t know what it is you are surprised at. The people
- are at such a low stage of rational and moral development, that it’s
- obvious they’re bound to oppose everything that’s strange to them. In
- Europe, a rational system answers because the people are educated; it
- follows that we must educate the people—that’s all.”
- “But how are we to educate the people?”
- “To educate the people three things are needed: schools, and schools,
- and schools.”
- “But you said yourself the people are at such a low stage of material
- development: what help are schools for that?”
- “Do you know, you remind me of the story of the advice given to the
- sick man—You should try purgative medicine. Taken: worse. Try leeches.
- Tried them: worse. Well, then, there’s nothing left but to pray to God.
- Tried it: worse. That’s just how it is with us. I say political
- economy; you say—worse. I say socialism: worse. Education: worse.”
- “But how do schools help matters?”
- “They give the peasant fresh wants.”
- “Well, that’s a thing I’ve never understood,” Levin replied with heat.
- “In what way are schools going to help the people to improve their
- material position? You say schools, education, will give them fresh
- wants. So much the worse, since they won’t be capable of satisfying
- them. And in what way a knowledge of addition and subtraction and the
- catechism is going to improve their material condition, I never could
- make out. The day before yesterday, I met a peasant woman in the
- evening with a little baby, and asked her where she was going. She said
- she was going to the wise woman; her boy had screaming fits, so she was
- taking him to be doctored. I asked, ‘Why, how does the wise woman cure
- screaming fits?’ ‘She puts the child on the hen-roost and repeats some
- charm....’”
- “Well, you’re saying it yourself! What’s wanted to prevent her taking
- her child to the hen-roost to cure it of screaming fits is just....”
- Sviazhsky said, smiling good-humoredly.
- “Oh, no!” said Levin with annoyance; “that method of doctoring I merely
- meant as a simile for doctoring the people with schools. The people are
- poor and ignorant—that we see as surely as the peasant woman sees the
- baby is ill because it screams. But in what way this trouble of poverty
- and ignorance is to be cured by schools is as incomprehensible as how
- the hen-roost affects the screaming. What has to be cured is what makes
- him poor.”
- “Well, in that, at least, you’re in agreement with Spencer, whom you
- dislike so much. He says, too, that education may be the consequence of
- greater prosperity and comfort, of more frequent washing, as he says,
- but not of being able to read and write....”
- “Well, then, I’m very glad—or the contrary, very sorry, that I’m in
- agreement with Spencer; only I’ve known it a long while. Schools can do
- no good; what will do good is an economic organization in which the
- people will become richer, will have more leisure—and then there will
- be schools.”
- “Still, all over Europe now schools are obligatory.”
- “And how far do you agree with Spencer yourself about it?” asked Levin.
- But there was a gleam of alarm in Sviazhsky’s eyes, and he said
- smiling:
- “No; that screaming story is positively capital! Did you really hear it
- yourself?”
- Levin saw that he was not to discover the connection between this man’s
- life and his thoughts. Obviously he did not care in the least what his
- reasoning led him to; all he wanted was the process of reasoning. And
- he did not like it when the process of reasoning brought him into a
- blind alley. That was the only thing he disliked, and avoided by
- changing the conversation to something agreeable and amusing.
- All the impressions of the day, beginning with the impression made by
- the old peasant, which served, as it were, as the fundamental basis of
- all the conceptions and ideas of the day, threw Levin into violent
- excitement. This dear good Sviazhsky, keeping a stock of ideas simply
- for social purposes, and obviously having some other principles hidden
- from Levin, while with the crowd, whose name is legion, he guided
- public opinion by ideas he did not share; that irascible country
- gentleman, perfectly correct in the conclusions that he had been
- worried into by life, but wrong in his exasperation against a whole
- class, and that the best class in Russia; his own dissatisfaction with
- the work he had been doing, and the vague hope of finding a remedy for
- all this—all was blended in a sense of inward turmoil, and anticipation
- of some solution near at hand.
- Left alone in the room assigned him, lying on a spring mattress that
- yielded unexpectedly at every movement of his arm or his leg, Levin did
- not fall asleep for a long while. Not one conversation with Sviazhsky,
- though he had said a great deal that was clever, had interested Levin;
- but the conclusions of the irascible landowner required consideration.
- Levin could not help recalling every word he had said, and in
- imagination amending his own replies.
- “Yes, I ought to have said to him: You say that our husbandry does not
- answer because the peasant hates improvements, and that they must be
- forced on him by authority. If no system of husbandry answered at all
- without these improvements, you would be quite right. But the only
- system that does answer is where laborer is working in accordance with
- his habits, just as on the old peasant’s land half-way here. Your and
- our general dissatisfaction with the system shows that either we are to
- blame or the laborers. We have gone our way—the European way—a long
- while, without asking ourselves about the qualities of our labor force.
- Let us try to look upon the labor force not as an abstract force, but
- as the _Russian peasant_ with his instincts, and we shall arrange our
- system of culture in accordance with that. Imagine, I ought to have
- said to him, that you have the same system as the old peasant has, that
- you have found means of making your laborers take an interest in the
- success of the work, and have found the happy mean in the way of
- improvements which they will admit, and you will, without exhausting
- the soil, get twice or three times the yield you got before. Divide it
- in halves, give half as the share of labor, the surplus left you will
- be greater, and the share of labor will be greater too. And to do this
- one must lower the standard of husbandry and interest the laborers in
- its success. How to do this?—that’s a matter of detail; but undoubtedly
- it can be done.”
- This idea threw Levin into a great excitement. He did not sleep half
- the night, thinking over in detail the putting of his idea into
- practice. He had not intended to go away next day, but he now
- determined to go home early in the morning. Besides, the sister-in-law
- with her low-necked bodice aroused in him a feeling akin to shame and
- remorse for some utterly base action. Most important of all—he must get
- back without delay: he would have to make haste to put his new project
- to the peasants before the sowing of the winter wheat, so that the
- sowing might be undertaken on a new basis. He had made up his mind to
- revolutionize his whole system.
- Chapter 29
- The carrying out of Levin’s plan presented many difficulties; but he
- struggled on, doing his utmost, and attained a result which, though not
- what he desired, was enough to enable him, without self-deception, to
- believe that the attempt was worth the trouble. One of the chief
- difficulties was that the process of cultivating the land was in full
- swing, that it was impossible to stop everything and begin it all again
- from the beginning, and the machine had to be mended while in motion.
- When on the evening that he arrived home he informed the bailiff of his
- plans, the latter with visible pleasure agreed with what he said so
- long as he was pointing out that all that had been done up to that time
- was stupid and useless. The bailiff said that he had said so a long
- while ago, but no heed had been paid him. But as for the proposal made
- by Levin—to take a part as shareholder with his laborers in each
- agricultural undertaking—at this the bailiff simply expressed a
- profound despondency, and offered no definite opinion, but began
- immediately talking of the urgent necessity of carrying the remaining
- sheaves of rye the next day, and of sending the men out for the second
- ploughing, so that Levin felt that this was not the time for discussing
- it.
- On beginning to talk to the peasants about it, and making a proposition
- to cede them the land on new terms, he came into collision with the
- same great difficulty that they were so much absorbed by the current
- work of the day, that they had not time to consider the advantages and
- disadvantages of the proposed scheme.
- The simple-hearted Ivan, the cowherd, seemed completely to grasp
- Levin’s proposal—that he should with his family take a share of the
- profits of the cattle-yard—and he was in complete sympathy with the
- plan. But when Levin hinted at the future advantages, Ivan’s face
- expressed alarm and regret that he could not hear all he had to say,
- and he made haste to find himself some task that would admit of no
- delay: he either snatched up the fork to pitch the hay out of the pens,
- or ran to get water or to clear out the dung.
- Another difficulty lay in the invincible disbelief of the peasant that
- a landowner’s object could be anything else than a desire to squeeze
- all he could out of them. They were firmly convinced that his real aim
- (whatever he might say to them) would always be in what he did not say
- to them. And they themselves, in giving their opinion, said a great
- deal but never said what was their real object. Moreover (Levin felt
- that the irascible landowner had been right) the peasants made their
- first and unalterable condition of any agreement whatever that they
- should not be forced to any new methods of tillage of any kind, nor to
- use new implements. They agreed that the modern plough ploughed better,
- that the scarifier did the work more quickly, but they found thousands
- of reasons that made it out of the question for them to use either of
- them; and though he had accepted the conviction that he would have to
- lower the standard of cultivation, he felt sorry to give up improved
- methods, the advantages of which were so obvious. But in spite of all
- these difficulties he got his way, and by autumn the system was
- working, or at least so it seemed to him.
- At first Levin had thought of giving up the whole farming of the land
- just as it was to the peasants, the laborers, and the bailiff on new
- conditions of partnership; but he was very soon convinced that this was
- impossible, and determined to divide it up. The cattle-yard, the
- garden, hay fields, and arable land, divided into several parts, had to
- be made into separate lots. The simple-hearted cowherd, Ivan, who,
- Levin fancied, understood the matter better than any of them,
- collecting together a gang of workers to help him, principally of his
- own family, became a partner in the cattle-yard. A distant part of the
- estate, a tract of waste land that had lain fallow for eight years, was
- with the help of the clever carpenter, Fyodor Ryezunov, taken by six
- families of peasants on new conditions of partnership, and the peasant
- Shuraev took the management of all the vegetable gardens on the same
- terms. The remainder of the land was still worked on the old system,
- but these three associated partnerships were the first step to a new
- organization of the whole, and they completely took up Levin’s time.
- It is true that in the cattle-yard things went no better than before,
- and Ivan strenuously opposed warm housing for the cows and butter made
- of fresh cream, affirming that cows require less food if kept cold, and
- that butter is more profitable made from sour cream, and he asked for
- wages just as under the old system, and took not the slightest interest
- in the fact that the money he received was not wages but an advance out
- of his future share in the profits.
- It is true that Fyodor Ryezunov’s company did not plough over the
- ground twice before sowing, as had been agreed, justifying themselves
- on the plea that the time was too short. It is true that the peasants
- of the same company, though they had agreed to work the land on new
- conditions, always spoke of the land, not as held in partnership, but
- as rented for half the crop, and more than once the peasants and
- Ryezunov himself said to Levin, “If you would take a rent for the land,
- it would save you trouble, and we should be more free.” Moreover the
- same peasants kept putting off, on various excuses, the building of a
- cattleyard and barn on the land as agreed upon, and delayed doing it
- till the winter.
- It is true that Shuraev would have liked to let out the kitchen gardens
- he had undertaken in small lots to the peasants. He evidently quite
- misunderstood, and apparently intentionally misunderstood, the
- conditions upon which the land had been given to him.
- Often, too, talking to the peasants and explaining to them all the
- advantages of the plan, Levin felt that the peasants heard nothing but
- the sound of his voice, and were firmly resolved, whatever he might
- say, not to let themselves be taken in. He felt this especially when he
- talked to the cleverest of the peasants, Ryezunov, and detected the
- gleam in Ryezunov’s eyes which showed so plainly both ironical
- amusement at Levin, and the firm conviction that, if anyone were to be
- taken in, it would not be he, Ryezunov. But in spite of all this Levin
- thought the system worked, and that by keeping accounts strictly and
- insisting on his own way, he would prove to them in the future the
- advantages of the arrangement, and then the system would go of itself.
- These matters, together with the management of the land still left on
- his hands, and the indoor work over his book, so engrossed Levin the
- whole summer that he scarcely ever went out shooting. At the end of
- August he heard that the Oblonskys had gone away to Moscow, from their
- servant who brought back the side-saddle. He felt that in not answering
- Darya Alexandrovna’s letter he had by his rudeness, of which he could
- not think without a flush of shame, burned his ships, and that he would
- never go and see them again. He had been just as rude with the
- Sviazhskys, leaving them without saying good-bye. But he would never go
- to see them again either. He did not care about that now. The business
- of reorganizing the farming of his land absorbed him as completely as
- though there would never be anything else in his life. He read the
- books lent him by Sviazhsky, and copying out what he had not got, he
- read both the economic and socialistic books on the subject, but, as he
- had anticipated, found nothing bearing on the scheme he had undertaken.
- In the books on political economy—in Mill, for instance, whom he
- studied first with great ardor, hoping every minute to find an answer
- to the questions that were engrossing him—he found laws deduced from
- the condition of land culture in Europe; but he did not see why these
- laws, which did not apply in Russia, must be general. He saw just the
- same thing in the socialistic books: either they were the beautiful but
- impracticable fantasies which had fascinated him when he was a student,
- or they were attempts at improving, rectifying the economic position in
- which Europe was placed, with which the system of land tenure in Russia
- had nothing in common. Political economy told him that the laws by
- which the wealth of Europe had been developed, and was developing, were
- universal and unvarying. Socialism told him that development along
- these lines leads to ruin. And neither of them gave an answer, or even
- a hint, in reply to the question what he, Levin, and all the Russian
- peasants and landowners, were to do with their millions of hands and
- millions of acres, to make them as productive as possible for the
- common weal.
- Having once taken the subject up, he read conscientiously everything
- bearing on it, and intended in the autumn to go abroad to study land
- systems on the spot, in order that he might not on this question be
- confronted with what so often met him on various subjects. Often, just
- as he was beginning to understand the idea in the mind of anyone he was
- talking to, and was beginning to explain his own, he would suddenly be
- told: “But Kauffmann, but Jones, but Dubois, but Michelli? You haven’t
- read them: they’ve thrashed that question out thoroughly.”
- He saw now distinctly that Kauffmann and Michelli had nothing to tell
- him. He knew what he wanted. He saw that Russia has splendid land,
- splendid laborers, and that in certain cases, as at the peasant’s on
- the way to Sviazhsky’s, the produce raised by the laborers and the land
- is great—in the majority of cases when capital is applied in the
- European way the produce is small, and that this simply arises from the
- fact that the laborers want to work and work well only in their own
- peculiar way, and that this antagonism is not incidental but
- invariable, and has its roots in the national spirit. He thought that
- the Russian people whose task it was to colonize and cultivate vast
- tracts of unoccupied land, consciously adhered, till all their land was
- occupied, to the methods suitable to their purpose, and that their
- methods were by no means so bad as was generally supposed. And he
- wanted to prove this theoretically in his book and practically on his
- land.
- Chapter 30
- At the end of September the timber had been carted for building the
- cattleyard on the land that had been allotted to the association of
- peasants, and the butter from the cows was sold and the profits
- divided. In practice the system worked capitally, or, at least, so it
- seemed to Levin. In order to work out the whole subject theoretically
- and to complete his book, which, in Levin’s daydreams, was not merely
- to effect a revolution in political economy, but to annihilate that
- science entirely and to lay the foundation of a new science of the
- relation of the people to the soil, all that was left to do was to make
- a tour abroad, and to study on the spot all that had been done in the
- same direction, and to collect conclusive evidence that all that had
- been done there was not what was wanted. Levin was only waiting for the
- delivery of his wheat to receive the money for it and go abroad. But
- the rains began, preventing the harvesting of the corn and potatoes
- left in the fields, and putting a stop to all work, even to the
- delivery of the wheat.
- The mud was impassable along the roads; two mills were carried away,
- and the weather got worse and worse.
- On the 30th of September the sun came out in the morning, and hoping
- for fine weather, Levin began making final preparations for his
- journey. He gave orders for the wheat to be delivered, sent the bailiff
- to the merchant to get the money owing him, and went out himself to
- give some final directions on the estate before setting off.
- Having finished all his business, soaked through with the streams of
- water which kept running down the leather behind his neck and his
- gaiters, but in the keenest and most confident temper, Levin returned
- homewards in the evening. The weather had become worse than ever
- towards evening; the hail lashed the drenched mare so cruelly that she
- went along sideways, shaking her head and ears; but Levin was all right
- under his hood, and he looked cheerfully about him at the muddy streams
- running under the wheels, at the drops hanging on every bare twig, at
- the whiteness of the patch of unmelted hailstones on the planks of the
- bridge, at the thick layer of still juicy, fleshy leaves that lay
- heaped up about the stripped elm-tree. In spite of the gloominess of
- nature around him, he felt peculiarly eager. The talks he had been
- having with the peasants in the further village had shown that they
- were beginning to get used to their new position. The old servant to
- whose hut he had gone to get dry evidently approved of Levin’s plan,
- and of his own accord proposed to enter the partnership by the purchase
- of cattle.
- “I have only to go stubbornly on towards my aim, and I shall attain my
- end,” thought Levin; “and it’s something to work and take trouble for.
- This is not a matter of myself individually; the question of the public
- welfare comes into it. The whole system of culture, the chief element
- in the condition of the people, must be completely transformed. Instead
- of poverty, general prosperity and content; instead of hostility,
- harmony and unity of interests. In short, a bloodless revolution, but a
- revolution of the greatest magnitude, beginning in the little circle of
- our district, then the province, then Russia, the whole world. Because
- a just idea cannot but be fruitful. Yes, it’s an aim worth working for.
- And its being me, Kostya Levin, who went to a ball in a black tie, and
- was refused by the Shtcherbatskaya girl, and who was intrinsically such
- a pitiful, worthless creature—that proves nothing; I feel sure Franklin
- felt just as worthless, and he too had no faith in himself, thinking of
- himself as a whole. That means nothing. And he too, most likely, had an
- Agafea Mihalovna to whom he confided his secrets.”
- Musing on such thoughts Levin reached home in the darkness.
- The bailiff, who had been to the merchant, had come back and brought
- part of the money for the wheat. An agreement had been made with the
- old servant, and on the road the bailiff had learned that everywhere
- the corn was still standing in the fields, so that his one hundred and
- sixty shocks that had not been carried were nothing in comparison with
- the losses of others.
- After dinner Levin was sitting, as he usually did, in an easy chair
- with a book, and as he read he went on thinking of the journey before
- him in connection with his book. Today all the significance of his book
- rose before him with special distinctness, and whole periods ranged
- themselves in his mind in illustration of his theories. “I must write
- that down,” he thought. “That ought to form a brief introduction, which
- I thought unnecessary before.” He got up to go to his writing-table,
- and Laska, lying at his feet, got up too, stretching and looking at him
- as though to inquire where to go. But he had not time to write it down,
- for the head peasants had come round, and Levin went out into the hall
- to them.
- After his levee, that is to say, giving directions about the labors of
- the next day, and seeing all the peasants who had business with him,
- Levin went back to his study and sat down to work.
- Laska lay under the table; Agafea Mihalovna settled herself in her
- place with her stocking.
- After writing for a little while, Levin suddenly thought with
- exceptional vividness of Kitty, her refusal, and their last meeting. He
- got up and began walking about the room.
- “What’s the use of being dreary?” said Agafea Mihalovna. “Come, why do
- you stay on at home? You ought to go to some warm springs, especially
- now you’re ready for the journey.”
- “Well, I am going away the day after tomorrow, Agafea Mihalovna; I must
- finish my work.”
- “There, there, your work, you say! As if you hadn’t done enough for the
- peasants! Why, as ’tis, they’re saying, ‘Your master will be getting
- some honor from the Tsar for it.’ Indeed and it is a strange thing; why
- need you worry about the peasants?”
- “I’m not worrying about them; I’m doing it for my own good.”
- Agafea Mihalovna knew every detail of Levin’s plans for his land. Levin
- often put his views before her in all their complexity, and not
- uncommonly he argued with her and did not agree with her comments. But
- on this occasion she entirely misinterpreted what he had said.
- “Of one’s soul’s salvation we all know and must think before all else,”
- she said with a sigh. “Parfen Denisitch now, for all he was no scholar,
- he died a death that God grant everyone of us the like,” she said,
- referring to a servant who had died recently. “Took the sacrament and
- all.”
- “That’s not what I mean,” said he. “I mean that I’m acting for my own
- advantage. It’s all the better for me if the peasants do their work
- better.”
- “Well, whatever you do, if he’s a lazy good-for-nought, everything’ll
- be at sixes and sevens. If he has a conscience, he’ll work, and if not,
- there’s no doing anything.”
- “Oh, come, you say yourself Ivan has begun looking after the cattle
- better.”
- “All I say is,” answered Agafea Mihalovna, evidently not speaking at
- random, but in strict sequence of idea, “that you ought to get married,
- that’s what I say.”
- Agafea Mihalovna’s allusion to the very subject he had only just been
- thinking about, hurt and stung him. Levin scowled, and without
- answering her, he sat down again to his work, repeating to himself all
- that he had been thinking of the real significance of that work. Only
- at intervals he listened in the stillness to the click of Agafea
- Mihalovna’s needles, and recollecting what he did not want to remember,
- he frowned again.
- At nine o’clock they heard the bell and the faint vibration of a
- carriage over the mud.
- “Well, here’s visitors come to us, and you won’t be dull,” said Agafea
- Mihalovna, getting up and going to the door. But Levin overtook her.
- His work was not going well now, and he was glad of a visitor, whoever
- it might be.
- Chapter 31
- Running halfway down the staircase, Levin caught a sound he knew, a
- familiar cough in the hall. But he heard it indistinctly through the
- sound of his own footsteps, and hoped he was mistaken. Then he caught
- sight of a long, bony, familiar figure, and now it seemed there was no
- possibility of mistake; and yet he still went on hoping that this tall
- man taking off his fur cloak and coughing was not his brother Nikolay.
- Levin loved his brother, but being with him was always a torture. Just
- now, when Levin, under the influence of the thoughts that had come to
- him, and Agafea Mihalovna’s hint, was in a troubled and uncertain
- humor, the meeting with his brother that he had to face seemed
- particularly difficult. Instead of a lively, healthy visitor, some
- outsider who would, he hoped, cheer him up in his uncertain humor, he
- had to see his brother, who knew him through and through, who would
- call forth all the thoughts nearest his heart, would force him to show
- himself fully. And that he was not disposed to do.
- Angry with himself for so base a feeling, Levin ran into the hall; as
- soon as he had seen his brother close, this feeling of selfish
- disappointment vanished instantly and was replaced by pity. Terrible as
- his brother Nikolay had been before in his emaciation and sickliness,
- now he looked still more emaciated, still more wasted. He was a
- skeleton covered with skin.
- He stood in the hall, jerking his long thin neck, and pulling the scarf
- off it, and smiled a strange and pitiful smile. When he saw that smile,
- submissive and humble, Levin felt something clutching at his throat.
- “You see, I’ve come to you,” said Nikolay in a thick voice, never for
- one second taking his eyes off his brother’s face. “I’ve been meaning
- to a long while, but I’ve been unwell all the time. Now I’m ever so
- much better,” he said, rubbing his beard with his big thin hands.
- “Yes, yes!” answered Levin. And he felt still more frightened when,
- kissing him, he felt with his lips the dryness of his brother’s skin
- and saw close to him his big eyes, full of a strange light.
- A few weeks before, Konstantin Levin had written to his brother that
- through the sale of the small part of the property, that had remained
- undivided, there was a sum of about two thousand roubles to come to him
- as his share.
- Nikolay said that he had come now to take this money and, what was more
- important, to stay a while in the old nest, to get in touch with the
- earth, so as to renew his strength like the heroes of old for the work
- that lay before him. In spite of his exaggerated stoop, and the
- emaciation that was so striking from his height, his movements were as
- rapid and abrupt as ever. Levin led him into his study.
- His brother dressed with particular care—a thing he never used to
- do—combed his scanty, lank hair, and, smiling, went upstairs.
- He was in the most affectionate and good-humored mood, just as Levin
- often remembered him in childhood. He even referred to Sergey
- Ivanovitch without rancor. When he saw Agafea Mihalovna, he made jokes
- with her and asked after the old servants. The news of the death of
- Parfen Denisitch made a painful impression on him. A look of fear
- crossed his face, but he regained his serenity immediately.
- “Of course he was quite old,” he said, and changed the subject. “Well,
- I’ll spend a month or two with you, and then I’m off to Moscow. Do you
- know, Myakov has promised me a place there, and I’m going into the
- service. Now I’m going to arrange my life quite differently,” he went
- on. “You know I got rid of that woman.”
- “Marya Nikolaevna? Why, what for?”
- “Oh, she was a horrid woman! She caused me all sorts of worries.” But
- he did not say what the annoyances were. He could not say that he had
- cast off Marya Nikolaevna because the tea was weak, and, above all,
- because she would look after him, as though he were an invalid.
- “Besides, I want to turn over a new leaf completely now. I’ve done
- silly things, of course, like everyone else, but money’s the last
- consideration; I don’t regret it. So long as there’s health, and my
- health, thank God, is quite restored.”
- Levin listened and racked his brains, but could think of nothing to
- say. Nikolay probably felt the same; he began questioning his brother
- about his affairs; and Levin was glad to talk about himself, because
- then he could speak without hypocrisy. He told his brother of his plans
- and his doings.
- His brother listened, but evidently he was not interested by it.
- These two men were so akin, so near each other, that the slightest
- gesture, the tone of voice, told both more than could be said in words.
- Both of them now had only one thought—the illness of Nikolay and the
- nearness of his death—which stifled all else. But neither of them dared
- to speak of it, and so whatever they said—not uttering the one thought
- that filled their minds—was all falsehood. Never had Levin been so glad
- when the evening was over and it was time to go to bed. Never with any
- outside person, never on any official visit had he been so unnatural
- and false as he was that evening. And the consciousness of this
- unnaturalness, and the remorse he felt at it, made him even more
- unnatural. He wanted to weep over his dying, dearly loved brother, and
- he had to listen and keep on talking of how he meant to live.
- As the house was damp, and only one bedroom had been kept heated, Levin
- put his brother to sleep in his own bedroom behind a screen.
- His brother got into bed, and whether he slept or did not sleep, tossed
- about like a sick man, coughed, and when he could not get his throat
- clear, mumbled something. Sometimes when his breathing was painful, he
- said, “Oh, my God!” Sometimes when he was choking he muttered angrily,
- “Ah, the devil!” Levin could not sleep for a long while, hearing him.
- His thoughts were of the most various, but the end of all his thoughts
- was the same—death. Death, the inevitable end of all, for the first
- time presented itself to him with irresistible force. And death, which
- was here in this loved brother, groaning half asleep and from habit
- calling without distinction on God and the devil, was not so remote as
- it had hitherto seemed to him. It was in himself too, he felt that. If
- not today, tomorrow, if not tomorrow, in thirty years, wasn’t it all
- the same! And what was this inevitable death—he did not know, had never
- thought about it, and what was more, had not the power, had not the
- courage to think about it.
- “I work, I want to do something, but I had forgotten it must all end; I
- had forgotten—death.”
- He sat on his bed in the darkness, crouched up, hugging his knees, and
- holding his breath from the strain of thought, he pondered. But the
- more intensely he thought, the clearer it became to him that it was
- indubitably so, that in reality, looking upon life, he had forgotten
- one little fact—that death will come, and all ends; that nothing was
- even worth beginning, and that there was no helping it anyway. Yes, it
- was awful, but it was so.
- “But I am alive still. Now what’s to be done? what’s to be done?” he
- said in despair. He lighted a candle, got up cautiously and went to the
- looking-glass, and began looking at his face and hair. Yes, there were
- gray hairs about his temples. He opened his mouth. His back teeth were
- beginning to decay. He bared his muscular arms. Yes, there was strength
- in them. But Nikolay, who lay there breathing with what was left of
- lungs, had had a strong, healthy body too. And suddenly he recalled how
- they used to go to bed together as children, and how they only waited
- till Fyodor Bogdanitch was out of the room to fling pillows at each
- other and laugh, laugh irrepressibly, so that even their awe of Fyodor
- Bogdanitch could not check the effervescing, overbrimming sense of life
- and happiness. “And now that bent, hollow chest ... and I, not knowing
- what will become of me, or wherefore....”
- “K...ha! K...ha! Damnation! Why do you keep fidgeting, why don’t you go
- to sleep?” his brother’s voice called to him.
- “Oh, I don’t know, I’m not sleepy.”
- “I have had a good sleep, I’m not in a sweat now. Just see, feel my
- shirt; it’s not wet, is it?”
- Levin felt, withdrew behind the screen, and put out the candle, but for
- a long while he could not sleep. The question how to live had hardly
- begun to grow a little clearer to him, when a new, insoluble question
- presented itself—death.
- “Why, he’s dying—yes, he’ll die in the spring, and how help him? What
- can I say to him? What do I know about it? I’d even forgotten that it
- was at all.”
- Chapter 32
- Levin had long before made the observation that when one is
- uncomfortable with people from their being excessively amenable and
- meek, one is apt very soon after to find things intolerable from their
- touchiness and irritability. He felt that this was how it would be with
- his brother. And his brother Nikolay’s gentleness did in fact not last
- out for long. The very next morning he began to be irritable, and
- seemed doing his best to find fault with his brother, attacking him on
- his tenderest points.
- Levin felt himself to blame, and could not set things right. He felt
- that if they had both not kept up appearances, but had spoken, as it is
- called, from the heart—that is to say, had said only just what they
- were thinking and feeling—they would simply have looked into each
- other’s faces, and Konstantin could only have said, “You’re dying,
- you’re dying!” and Nikolay could only have answered, “I know I’m dying,
- but I’m afraid, I’m afraid, I’m afraid!” And they could have said
- nothing more, if they had said only what was in their hearts. But life
- like that was impossible, and so Konstantin tried to do what he had
- been trying to do all his life, and never could learn to do, though, as
- far as he could observe, many people knew so well how to do it, and
- without it there was no living at all. He tried to say what he was not
- thinking, but he felt continually that it had a ring of falsehood, that
- his brother detected him in it, and was exasperated at it.
- The third day Nikolay induced his brother to explain his plan to him
- again, and began not merely attacking it, but intentionally confounding
- it with communism.
- “You’ve simply borrowed an idea that’s not your own, but you’ve
- distorted it, and are trying to apply it where it’s not applicable.”
- “But I tell you it’s nothing to do with it. They deny the justice of
- property, of capital, of inheritance, while I do not deny this chief
- stimulus.” (Levin felt disgusted himself at using such expressions, but
- ever since he had been engrossed by his work, he had unconsciously come
- more and more frequently to use words not Russian.) “All I want is to
- regulate labor.”
- “Which means, you’ve borrowed an idea, stripped it of all that gave it
- its force, and want to make believe that it’s something new,” said
- Nikolay, angrily tugging at his necktie.
- “But my idea has nothing in common....”
- “That, anyway,” said Nikolay Levin, with an ironical smile, his eyes
- flashing malignantly, “has the charm of—what’s one to call
- it?—geometrical symmetry, of clearness, of definiteness. It may be a
- Utopia. But if once one allows the possibility of making of all the
- past a _tabula rasa_—no property, no family—then labor would organize
- itself. But you gain nothing....”
- “Why do you mix things up? I’ve never been a communist.”
- “But I have, and I consider it’s premature, but rational, and it has a
- future, just like Christianity in its first ages.”
- “All that I maintain is that the labor force ought to be investigated
- from the point of view of natural science; that is to say, it ought to
- be studied, its qualities ascertained....”
- “But that’s utter waste of time. That force finds a certain form of
- activity of itself, according to the stage of its development. There
- have been slaves first everywhere, then metayers; and we have the
- half-crop system, rent, and day laborers. What are you trying to find?”
- Levin suddenly lost his temper at these words, because at the bottom of
- his heart he was afraid that it was true—true that he was trying to
- hold the balance even between communism and the familiar forms, and
- that this was hardly possible.
- “I am trying to find means of working productively for myself and for
- the laborers. I want to organize....” he answered hotly.
- “You don’t want to organize anything; it’s simply just as you’ve been
- all your life, that you want to be original to pose as not exploiting
- the peasants simply, but with some idea in view.”
- “Oh, all right, that’s what you think—and let me alone!” answered
- Levin, feeling the muscles of his left cheek twitching uncontrollably.
- “You’ve never had, and never have, convictions; all you want is to
- please your vanity.”
- “Oh, very well; then let me alone!”
- “And I will let you alone! and it’s high time I did, and go to the
- devil with you! and I’m very sorry I ever came!”
- In spite of all Levin’s efforts to soothe his brother afterwards,
- Nikolay would listen to nothing he said, declaring that it was better
- to part, and Konstantin saw that it simply was that life was unbearable
- to him.
- Nikolay was just getting ready to go, when Konstantin went in to him
- again and begged him, rather unnaturally, to forgive him if he had hurt
- his feelings in any way.
- “Ah, generosity!” said Nikolay, and he smiled. “If you want to be
- right, I can give you that satisfaction. You’re in the right; but I’m
- going all the same.”
- It was only just at parting that Nikolay kissed him, and said, looking
- with sudden strangeness and seriousness at his brother:
- “Anyway, don’t remember evil against me, Kostya!” and his voice
- quivered. These were the only words that had been spoken sincerely
- between them. Levin knew that those words meant, “You see, and you
- know, that I’m in a bad way, and maybe we shall not see each other
- again.” Levin knew this, and the tears gushed from his eyes. He kissed
- his brother once more, but he could not speak, and knew not what to
- say.
- Three days after his brother’s departure, Levin too set off for his
- foreign tour. Happening to meet Shtcherbatsky, Kitty’s cousin, in the
- railway train, Levin greatly astonished him by his depression.
- “What’s the matter with you?” Shtcherbatsky asked him.
- “Oh, nothing; there’s not much happiness in life.”
- “Not much? You come with me to Paris instead of to Mulhausen. You shall
- see how to be happy.”
- “No, I’ve done with it all. It’s time I was dead.”
- “Well, that’s a good one!” said Shtcherbatsky, laughing; “why, I’m only
- just getting ready to begin.”
- “Yes, I thought the same not long ago, but now I know I shall soon be
- dead.”
- Levin said what he had genuinely been thinking of late. He saw nothing
- but death or the advance towards death in everything. But his cherished
- scheme only engrossed him the more. Life had to be got through somehow
- till death did come. Darkness had fallen upon everything for him; but
- just because of this darkness he felt that the one guiding clue in the
- darkness was his work, and he clutched it and clung to it with all his
- strength.
- PART FOUR
- Chapter 1
- The Karenins, husband and wife, continued living in the same house, met
- every day, but were complete strangers to one another. Alexey
- Alexandrovitch made it a rule to see his wife every day, so that the
- servants might have no grounds for suppositions, but avoided dining at
- home. Vronsky was never at Alexey Alexandrovitch’s house, but Anna saw
- him away from home, and her husband was aware of it.
- The position was one of misery for all three; and not one of them would
- have been equal to enduring this position for a single day, if it had
- not been for the expectation that it would change, that it was merely a
- temporary painful ordeal which would pass over. Alexey Alexandrovitch
- hoped that this passion would pass, as everything does pass, that
- everyone would forget about it, and his name would remain unsullied.
- Anna, on whom the position depended, and for whom it was more miserable
- than for anyone, endured it because she not merely hoped, but firmly
- believed, that it would all very soon be settled and come right. She
- had not the least idea what would settle the position, but she firmly
- believed that something would very soon turn up now. Vronsky, against
- his own will or wishes, followed her lead, hoped too that something,
- apart from his own action, would be sure to solve all difficulties.
- In the middle of the winter Vronsky spent a very tiresome week. A
- foreign prince, who had come on a visit to Petersburg, was put under
- his charge, and he had to show him the sights worth seeing. Vronsky was
- of distinguished appearance; he possessed, moreover, the art of
- behaving with respectful dignity, and was used to having to do with
- such grand personages—that was how he came to be put in charge of the
- prince. But he felt his duties very irksome. The prince was anxious to
- miss nothing of which he would be asked at home, had he seen that in
- Russia? And on his own account he was anxious to enjoy to the utmost
- all Russian forms of amusement. Vronsky was obliged to be his guide in
- satisfying both these inclinations. The mornings they spent driving to
- look at places of interest; the evenings they passed enjoying the
- national entertainments. The prince rejoiced in health exceptional even
- among princes. By gymnastics and careful attention to his health he had
- brought himself to such a point that in spite of his excess in pleasure
- he looked as fresh as a big glossy green Dutch cucumber. The prince had
- traveled a great deal, and considered one of the chief advantages of
- modern facilities of communication was the accessibility of the
- pleasures of all nations.
- He had been in Spain, and there had indulged in serenades and had made
- friends with a Spanish girl who played the mandolin. In Switzerland he
- had killed chamois. In England he had galloped in a red coat over
- hedges and killed two hundred pheasants for a bet. In Turkey he had got
- into a harem; in India he had hunted on an elephant, and now in Russia
- he wished to taste all the specially Russian forms of pleasure.
- Vronsky, who was, as it were, chief master of the ceremonies to him,
- was at great pains to arrange all the Russian amusements suggested by
- various persons to the prince. They had race horses, and Russian
- pancakes and bear hunts and three-horse sledges, and gypsies and
- drinking feasts, with the Russian accompaniment of broken crockery. And
- the prince with surprising ease fell in with the Russian spirit,
- smashed trays full of crockery, sat with a gypsy girl on his knee, and
- seemed to be asking—what more, and does the whole Russian spirit
- consist in just this?
- In reality, of all the Russian entertainments the prince liked best
- French actresses and ballet dancers and white-seal champagne. Vronsky
- was used to princes, but, either because he had himself changed of
- late, or that he was in too close proximity to the prince, that week
- seemed fearfully wearisome to him. The whole of that week he
- experienced a sensation such as a man might have set in charge of a
- dangerous madman, afraid of the madman, and at the same time, from
- being with him, fearing for his own reason. Vronsky was continually
- conscious of the necessity of never for a second relaxing the tone of
- stern official respectfulness, that he might not himself be insulted.
- The prince’s manner of treating the very people who, to Vronsky’s
- surprise, were ready to descend to any depths to provide him with
- Russian amusements, was contemptuous. His criticisms of Russian women,
- whom he wished to study, more than once made Vronsky crimson with
- indignation. The chief reason why the prince was so particularly
- disagreeable to Vronsky was that he could not help seeing himself in
- him. And what he saw in this mirror did not gratify his self-esteem. He
- was a very stupid and very self-satisfied and very healthy and very
- well-washed man, and nothing else. He was a gentleman—that was true,
- and Vronsky could not deny it. He was equable and not cringing with his
- superiors, was free and ingratiating in his behavior with his equals,
- and was contemptuously indulgent with his inferiors. Vronsky was
- himself the same, and regarded it as a great merit to be so. But for
- this prince he was an inferior, and his contemptuous and indulgent
- attitude to him revolted him.
- “Brainless beef! can I be like that?” he thought.
- Be that as it might, when, on the seventh day, he parted from the
- prince, who was starting for Moscow, and received his thanks, he was
- happy to be rid of his uncomfortable position and the unpleasant
- reflection of himself. He said good-bye to him at the station on their
- return from a bear hunt, at which they had had a display of Russian
- prowess kept up all night.
- Chapter 2
- When he got home, Vronsky found there a note from Anna. She wrote, “I
- am ill and unhappy. I cannot come out, but I cannot go on longer
- without seeing you. Come in this evening. Alexey Alexandrovitch goes to
- the council at seven and will be there till ten.” Thinking for an
- instant of the strangeness of her bidding him come straight to her, in
- spite of her husband’s insisting on her not receiving him, he decided
- to go.
- Vronsky had that winter got his promotion, was now a colonel, had left
- the regimental quarters, and was living alone. After having some lunch,
- he lay down on the sofa immediately, and in five minutes memories of
- the hideous scenes he had witnessed during the last few days were
- confused together and joined on to a mental image of Anna and of the
- peasant who had played an important part in the bear hunt, and Vronsky
- fell asleep. He waked up in the dark, trembling with horror, and made
- haste to light a candle. “What was it? What? What was the dreadful
- thing I dreamed? Yes, yes; I think a little dirty man with a disheveled
- beard was stooping down doing something, and all of a sudden he began
- saying some strange words in French. Yes, there was nothing else in the
- dream,” he said to himself. “But why was it so awful?” He vividly
- recalled the peasant again and those incomprehensible French words the
- peasant had uttered, and a chill of horror ran down his spine.
- “What nonsense!” thought Vronsky, and glanced at his watch.
- It was half-past eight already. He rang up his servant, dressed in
- haste, and went out onto the steps, completely forgetting the dream and
- only worried at being late. As he drove up to the Karenins’ entrance he
- looked at his watch and saw it was ten minutes to nine. A high, narrow
- carriage with a pair of grays was standing at the entrance. He
- recognized Anna’s carriage. “She is coming to me,” thought Vronsky,
- “and better she should. I don’t like going into that house. But no
- matter; I can’t hide myself,” he thought, and with that manner peculiar
- to him from childhood, as of a man who has nothing to be ashamed of,
- Vronsky got out of his sledge and went to the door. The door opened,
- and the hall-porter with a rug on his arm called the carriage. Vronsky,
- though he did not usually notice details, noticed at this moment the
- amazed expression with which the porter glanced at him. In the very
- doorway Vronsky almost ran up against Alexey Alexandrovitch. The gas
- jet threw its full light on the bloodless, sunken face under the black
- hat and on the white cravat, brilliant against the beaver of the coat.
- Karenin’s fixed, dull eyes were fastened upon Vronsky’s face. Vronsky
- bowed, and Alexey Alexandrovitch, chewing his lips, lifted his hand to
- his hat and went on. Vronsky saw him without looking round get into the
- carriage, pick up the rug and the opera-glass at the window and
- disappear. Vronsky went into the hall. His brows were scowling, and his
- eyes gleamed with a proud and angry light in them.
- “What a position!” he thought. “If he would fight, would stand up for
- his honor, I could act, could express my feelings; but this weakness or
- baseness.... He puts me in the position of playing false, which I never
- meant and never mean to do.”
- Vronsky’s ideas had changed since the day of his conversation with Anna
- in the Vrede garden. Unconsciously yielding to the weakness of Anna—who
- had surrendered herself up to him utterly, and simply looked to him to
- decide her fate, ready to submit to anything—he had long ceased to
- think that their tie might end as he had thought then. His ambitious
- plans had retreated into the background again, and feeling that he had
- got out of that circle of activity in which everything was definite, he
- had given himself entirely to his passion, and that passion was binding
- him more and more closely to her.
- He was still in the hall when he caught the sound of her retreating
- footsteps. He knew she had been expecting him, had listened for him,
- and was now going back to the drawing-room.
- “No,” she cried, on seeing him, and at the first sound of her voice the
- tears came into her eyes. “No; if things are to go on like this, the
- end will come much, much too soon.”
- “What is it, dear one?”
- “What? I’ve been waiting in agony for an hour, two hours ... No, I
- won’t ... I can’t quarrel with you. Of course you couldn’t come. No, I
- won’t.” She laid her two hands on his shoulders, and looked a long
- while at him with a profound, passionate, and at the same time
- searching look. She was studying his face to make up for the time she
- had not seen him. She was, every time she saw him, making the picture
- of him in her imagination (incomparably superior, impossible in
- reality) fit with him as he really was.
- Chapter 3
- “You met him?” she asked, when they had sat down at the table in the
- lamplight. “You’re punished, you see, for being late.”
- “Yes; but how was it? Wasn’t he to be at the council?”
- “He had been and come back, and was going out somewhere again. But
- that’s no matter. Don’t talk about it. Where have you been? With the
- prince still?”
- She knew every detail of his existence. He was going to say that he had
- been up all night and had dropped asleep, but looking at her thrilled
- and rapturous face, he was ashamed. And he said he had had to go to
- report on the prince’s departure.
- “But it’s over now? He is gone?”
- “Thank God it’s over! You wouldn’t believe how insufferable it’s been
- for me.”
- “Why so? Isn’t it the life all of you, all young men, always lead?” she
- said, knitting her brows; and taking up the crochet work that was lying
- on the table, she began drawing the hook out of it, without looking at
- Vronsky.
- “I gave that life up long ago,” said he, wondering at the change in her
- face, and trying to divine its meaning. “And I confess,” he said, with
- a smile, showing his thick, white teeth, “this week I’ve been, as it
- were, looking at myself in a glass, seeing that life, and I didn’t like
- it.”
- She held the work in her hands, but did not crochet, and looked at him
- with strange, shining, and hostile eyes.
- “This morning Liza came to see me—they’re not afraid to call on me, in
- spite of the Countess Lidia Ivanovna,” she put in—“and she told me
- about your Athenian evening. How loathsome!”
- “I was just going to say....”
- She interrupted him. “It was that Thérèse you used to know?”
- “I was just saying....”
- “How disgusting you are, you men! How is it you can’t understand that a
- woman can never forget that,” she said, getting more and more angry,
- and so letting him see the cause of her irritation, “especially a woman
- who cannot know your life? What do I know? What have I ever known?” she
- said, “what you tell me. And how do I know whether you tell me the
- truth?...”
- “Anna, you hurt me. Don’t you trust me? Haven’t I told you that I
- haven’t a thought I wouldn’t lay bare to you?”
- “Yes, yes,” she said, evidently trying to suppress her jealous
- thoughts. “But if only you knew how wretched I am! I believe you, I
- believe you.... What were you saying?”
- But he could not at once recall what he had been going to say. These
- fits of jealousy, which of late had been more and more frequent with
- her, horrified him, and however much he tried to disguise the fact,
- made him feel cold to her, although he knew the cause of her jealousy
- was her love for him. How often he had told himself that her love was
- happiness; and now she loved him as a woman can love when love has
- outweighed for her all the good things of life—and he was much further
- from happiness than when he had followed her from Moscow. Then he had
- thought himself unhappy, but happiness was before him; now he felt that
- the best happiness was already left behind. She was utterly unlike what
- she had been when he first saw her. Both morally and physically she had
- changed for the worse. She had broadened out all over, and in her face
- at the time when she was speaking of the actress there was an evil
- expression of hatred that distorted it. He looked at her as a man looks
- at a faded flower he has gathered, with difficulty recognizing in it
- the beauty for which he picked and ruined it. And in spite of this he
- felt that then, when his love was stronger, he could, if he had greatly
- wished it, have torn that love out of his heart; but now, when as at
- that moment it seemed to him he felt no love for her, he knew that what
- bound him to her could not be broken.
- “Well, well, what was it you were going to say about the prince? I have
- driven away the fiend,” she added. The fiend was the name they had
- given her jealousy. “What did you begin to tell me about the prince?
- Why did you find it so tiresome?”
- “Oh, it was intolerable!” he said, trying to pick up the thread of his
- interrupted thought. “He does not improve on closer acquaintance. If
- you want him defined, here he is: a prime, well-fed beast such as takes
- medals at the cattle shows, and nothing more,” he said, with a tone of
- vexation that interested her.
- “No; how so?” she replied. “He’s seen a great deal, anyway; he’s
- cultured?”
- “It’s an utterly different culture—their culture. He’s cultivated, one
- sees, simply to be able to despise culture, as they despise everything
- but animal pleasures.”
- “But don’t you all care for these animal pleasures?” she said, and
- again he noticed a dark look in her eyes that avoided him.
- “How is it you’re defending him?” he said, smiling.
- “I’m not defending him, it’s nothing to me; but I imagine, if you had
- not cared for those pleasures yourself, you might have got out of them.
- But if it affords you satisfaction to gaze at Thérèse in the attire of
- Eve....”
- “Again, the devil again,” Vronsky said, taking the hand she had laid on
- the table and kissing it.
- “Yes; but I can’t help it. You don’t know what I have suffered waiting
- for you. I believe I’m not jealous. I’m not jealous: I believe you when
- you’re here; but when you’re away somewhere leading your life, so
- incomprehensible to me....”
- She turned away from him, pulled the hook at last out of the crochet
- work, and rapidly, with the help of her forefinger, began working loop
- after loop of the wool that was dazzling white in the lamplight, while
- the slender wrist moved swiftly, nervously in the embroidered cuff.
- “How was it, then? Where did you meet Alexey Alexandrovitch?” Her voice
- sounded in an unnatural and jarring tone.
- “We ran up against each other in the doorway.”
- “And he bowed to you like this?”
- She drew a long face, and half-closing her eyes, quickly transformed
- her expression, folded her hands, and Vronsky suddenly saw in her
- beautiful face the very expression with which Alexey Alexandrovitch had
- bowed to him. He smiled, while she laughed gaily, with that sweet, deep
- laugh, which was one of her greatest charms.
- “I don’t understand him in the least,” said Vronsky. “If after your
- avowal to him at your country house he had broken with you, if he had
- called me out—but this I can’t understand. How can he put up with such
- a position? He feels it, that’s evident.”
- “He?” she said sneeringly. “He’s perfectly satisfied.”
- “What are we all miserable for, when everything might be so happy?”
- “Only not he. Don’t I know him, the falsity in which he’s utterly
- steeped?... Could one, with any feeling, live as he is living with me?
- He understands nothing, and feels nothing. Could a man of any feeling
- live in the same house with his unfaithful wife? Could he talk to her,
- call her ‘my dear’?”
- And again she could not help mimicking him: “‘Anna, _ma chère_; Anna,
- dear!’”
- “He’s not a man, not a human being—he’s a doll! No one knows him; but I
- know him. Oh, if I’d been in his place, I’d long ago have killed, have
- torn to pieces a wife like me. I wouldn’t have said, ‘Anna, _ma
- chère_’! He’s not a man, he’s an official machine. He doesn’t
- understand that I’m your wife, that he’s outside, that he’s
- superfluous.... Don’t let’s talk of him!...”
- “You’re unfair, very unfair, dearest,” said Vronsky, trying to soothe
- her. “But never mind, don’t let’s talk of him. Tell me what you’ve been
- doing? What is the matter? What has been wrong with you, and what did
- the doctor say?”
- She looked at him with mocking amusement. Evidently she had hit on
- other absurd and grotesque aspects in her husband and was awaiting the
- moment to give expression to them.
- But he went on:
- “I imagine that it’s not illness, but your condition. When will it be?”
- The ironical light died away in her eyes, but a different smile, a
- consciousness of something, he did not know what, and of quiet
- melancholy, came over her face.
- “Soon, soon. You say that our position is miserable, that we must put
- an end to it. If you knew how terrible it is to me, what I would give
- to be able to love you freely and boldly! I should not torture myself
- and torture you with my jealousy.... And it will come soon, but not as
- we expect.”
- And at the thought of how it would come, she seemed so pitiable to
- herself that tears came into her eyes, and she could not go on. She
- laid her hand on his sleeve, dazzling and white with its rings in the
- lamplight.
- “It won’t come as we suppose. I didn’t mean to say this to you, but
- you’ve made me. Soon, soon, all will be over, and we shall all, all be
- at peace, and suffer no more.”
- “I don’t understand,” he said, understanding her.
- “You asked when? Soon. And I shan’t live through it. Don’t interrupt
- me!” and she made haste to speak. “I know it; I know for certain. I
- shall die; and I’m very glad I shall die, and release myself and you.”
- Tears dropped from her eyes; he bent down over her hand and began
- kissing it, trying to hide his emotion, which, he knew, had no sort of
- grounds, though he could not control it.
- “Yes, it’s better so,” she said, tightly gripping his hand. “That’s the
- only way, the only way left us.”
- He had recovered himself, and lifted his head.
- “How absurd! What absurd nonsense you are talking!”
- “No, it’s the truth.”
- “What, what’s the truth?”
- “That I shall die. I have had a dream.”
- “A dream?” repeated Vronsky, and instantly he recalled the peasant of
- his dream.
- “Yes, a dream,” she said. “It’s a long while since I dreamed it. I
- dreamed that I ran into my bedroom, that I had to get something there,
- to find out something; you know how it is in dreams,” she said, her
- eyes wide with horror; “and in the bedroom, in the corner, stood
- something.”
- “Oh, what nonsense! How can you believe....”
- But she would not let him interrupt her. What she was saying was too
- important to her.
- “And the something turned round, and I saw it was a peasant with a
- disheveled beard, little, and dreadful looking. I wanted to run away,
- but he bent down over a sack, and was fumbling there with his
- hands....”
- She showed how he had moved his hands. There was terror in her face.
- And Vronsky, remembering his dream, felt the same terror filling his
- soul.
- “He was fumbling and kept talking quickly, quickly in French, you know:
- _Il faut le battre, le fer, le broyer, le pétrir_.... And in my horror
- I tried to wake up, and woke up ... but woke up in the dream. And I
- began asking myself what it meant. And Korney said to me: ‘In
- childbirth you’ll die, ma’am, you’ll die....’ And I woke up.”
- “What nonsense, what nonsense!” said Vronsky; but he felt himself that
- there was no conviction in his voice.
- “But don’t let’s talk of it. Ring the bell, I’ll have tea. And stay a
- little now; it’s not long I shall....”
- But all at once she stopped. The expression of her face instantaneously
- changed. Horror and excitement were suddenly replaced by a look of
- soft, solemn, blissful attention. He could not comprehend the meaning
- of the change. She was listening to the stirring of the new life within
- her.
- Chapter 4
- Alexey Alexandrovitch, after meeting Vronsky on his own steps, drove,
- as he had intended, to the Italian opera. He sat through two acts
- there, and saw everyone he had wanted to see. On returning home, he
- carefully scrutinized the hat stand, and noticing that there was not a
- military overcoat there, he went, as usual, to his own room. But,
- contrary to his usual habit, he did not go to bed, he walked up and
- down his study till three o’clock in the morning. The feeling of
- furious anger with his wife, who would not observe the proprieties and
- keep to the one stipulation he had laid on her, not to receive her
- lover in her own home, gave him no peace. She had not complied with his
- request, and he was bound to punish her and carry out his threat—obtain
- a divorce and take away his son. He knew all the difficulties connected
- with this course, but he had said he would do it, and now he must carry
- out his threat. Countess Lidia Ivanovna had hinted that this was the
- best way out of his position, and of late the obtaining of divorces had
- been brought to such perfection that Alexey Alexandrovitch saw a
- possibility of overcoming the formal difficulties. Misfortunes never
- come singly, and the affairs of the reorganization of the native
- tribes, and of the irrigation of the lands of the Zaraisky province,
- had brought such official worries upon Alexey Alexandrovitch that he
- had been of late in a continual condition of extreme irritability.
- He did not sleep the whole night, and his fury, growing in a sort of
- vast, arithmetical progression, reached its highest limits in the
- morning. He dressed in haste, and as though carrying his cup full of
- wrath, and fearing to spill any over, fearing to lose with his wrath
- the energy necessary for the interview with his wife, he went into her
- room directly he heard she was up.
- Anna, who had thought she knew her husband so well, was amazed at his
- appearance when he went in to her. His brow was lowering, and his eyes
- stared darkly before him, avoiding her eyes; his mouth was tightly and
- contemptuously shut. In his walk, in his gestures, in the sound of his
- voice there was a determination and firmness such as his wife had never
- seen in him. He went into her room, and without greeting her, walked
- straight up to her writing-table, and taking her keys, opened a drawer.
- “What do you want?” she cried.
- “Your lover’s letters,” he said.
- “They’re not here,” she said, shutting the drawer; but from that action
- he saw he had guessed right, and roughly pushing away her hand, he
- quickly snatched a portfolio in which he knew she used to put her most
- important papers. She tried to pull the portfolio away, but he pushed
- her back.
- “Sit down! I have to speak to you,” he said, putting the portfolio
- under his arm, and squeezing it so tightly with his elbow that his
- shoulder stood up. Amazed and intimidated, she gazed at him in silence.
- “I told you that I would not allow you to receive your lover in this
- house.”
- “I had to see him to....”
- She stopped, not finding a reason.
- “I do not enter into the details of why a woman wants to see her
- lover.”
- “I meant, I only....” she said, flushing hotly. This coarseness of his
- angered her, and gave her courage. “Surely you must feel how easy it is
- for you to insult me?” she said.
- “An honest man and an honest woman may be insulted, but to tell a thief
- he’s a thief is simply _la constatation d’un fait_.”
- “This cruelty is something new I did not know in you.”
- “You call it cruelty for a husband to give his wife liberty, giving her
- the honorable protection of his name, simply on the condition of
- observing the proprieties: is that cruelty?”
- “It’s worse than cruel—it’s base, if you want to know!” Anna cried, in
- a rush of hatred, and getting up, she was going away.
- “No!” he shrieked, in his shrill voice, which pitched a note higher
- than usual even, and his big hands clutching her by the arm so
- violently that red marks were left from the bracelet he was squeezing,
- he forcibly sat her down in her place.
- “Base! If you care to use that word, what is base is to forsake husband
- and child for a lover, while you eat your husband’s bread!”
- She bowed her head. She did not say what she had said the evening
- before to her lover, that _he_ was her husband, and her husband was
- superfluous; she did not even think that. She felt all the justice of
- his words, and only said softly:
- “You cannot describe my position as worse than I feel it to be myself;
- but what are you saying all this for?”
- “What am I saying it for? what for?” he went on, as angrily. “That you
- may know that since you have not carried out my wishes in regard to
- observing outward decorum, I will take measures to put an end to this
- state of things.”
- “Soon, very soon, it will end, anyway,” she said; and again, at the
- thought of death near at hand and now desired, tears came into her
- eyes.
- “It will end sooner than you and your lover have planned! If you must
- have the satisfaction of animal passion....”
- “Alexey Alexandrovitch! I won’t say it’s not generous, but it’s not
- like a gentleman to strike anyone who’s down.”
- “Yes, you only think of yourself! But the sufferings of a man who was
- your husband have no interest for you. You don’t care that his whole
- life is ruined, that he is thuff ... thuff....”
- Alexey Alexandrovitch was speaking so quickly that he stammered, and
- was utterly unable to articulate the word “suffering.” In the end he
- pronounced it “thuffering.” She wanted to laugh, and was immediately
- ashamed that anything could amuse her at such a moment. And for the
- first time, for an instant, she felt for him, put herself in his place,
- and was sorry for him. But what could she say or do? Her head sank, and
- she sat silent. He too was silent for some time, and then began
- speaking in a frigid, less shrill voice, emphasizing random words that
- had no special significance.
- “I came to tell you....” he said.
- She glanced at him. “No, it was my fancy,” she thought, recalling the
- expression of his face when he stumbled over the word “suffering.” “No;
- can a man with those dull eyes, with that self-satisfied complacency,
- feel anything?”
- “I cannot change anything,” she whispered.
- “I have come to tell you that I am going tomorrow to Moscow, and shall
- not return again to this house, and you will receive notice of what I
- decide through the lawyer into whose hands I shall intrust the task of
- getting a divorce. My son is going to my sister’s,” said Alexey
- Alexandrovitch, with an effort recalling what he had meant to say about
- his son.
- “You take Seryozha to hurt me,” she said, looking at him from under her
- brows. “You do not love him.... Leave me Seryozha!”
- “Yes, I have lost even my affection for my son, because he is
- associated with the repulsion I feel for you. But still I shall take
- him. Good-bye!”
- And he was going away, but now she detained him.
- “Alexey Alexandrovitch, leave me Seryozha!” she whispered once more. “I
- have nothing else to say. Leave Seryozha till my ... I shall soon be
- confined; leave him!”
- Alexey Alexandrovitch flew into a rage, and, snatching his hand from
- her, he went out of the room without a word.
- Chapter 5
- The waiting-room of the celebrated Petersburg lawyer was full when
- Alexey Alexandrovitch entered it. Three ladies—an old lady, a young
- lady, and a merchant’s wife—and three gentlemen—one a German banker
- with a ring on his finger, the second a merchant with a beard, and the
- third a wrathful-looking government clerk in official uniform, with a
- cross on his neck—had obviously been waiting a long while already. Two
- clerks were writing at tables with scratching pens. The appurtenances
- of the writing-tables, about which Alexey Alexandrovitch was himself
- very fastidious, were exceptionally good. He could not help observing
- this. One of the clerks, without getting up, turned wrathfully to
- Alexey Alexandrovitch, half closing his eyes. “What are you wanting?”
- He replied that he had to see the lawyer on some business.
- “He is engaged,” the clerk responded severely, and he pointed with his
- pen at the persons waiting, and went on writing.
- “Can’t he spare time to see me?” said Alexey Alexandrovitch.
- “He has no time free; he is always busy. Kindly wait your turn.”
- “Then I must trouble you to give him my card,” Alexey Alexandrovitch
- said with dignity, seeing the impossibility of preserving his
- incognito.
- The clerk took the card and, obviously not approving of what he read on
- it, went to the door.
- Alexey Alexandrovitch was in principle in favor of the publicity of
- legal proceedings, though for some higher official considerations he
- disliked the application of the principle in Russia, and disapproved of
- it, as far as he could disapprove of anything instituted by authority
- of the Emperor. His whole life had been spent in administrative work,
- and consequently, when he did not approve of anything, his disapproval
- was softened by the recognition of the inevitability of mistakes and
- the possibility of reform in every department. In the new public law
- courts he disliked the restrictions laid on the lawyers conducting
- cases. But till then he had had nothing to do with the law courts, and
- so had disapproved of their publicity simply in theory; now his
- disapprobation was strengthened by the unpleasant impression made on
- him in the lawyer’s waiting room.
- “Coming immediately,” said the clerk; and two minutes later there did
- actually appear in the doorway the large figure of an old solicitor who
- had been consulting with the lawyer himself.
- The lawyer was a little, squat, bald man, with a dark, reddish beard,
- light-colored long eyebrows, and an overhanging brow. He was attired as
- though for a wedding, from his cravat to his double watch-chain and
- varnished boots. His face was clever and manly, but his dress was
- dandified and in bad taste.
- “Pray walk in,” said the lawyer, addressing Alexey Alexandrovitch; and,
- gloomily ushering Karenin in before him, he closed the door.
- “Won’t you sit down?” He indicated an armchair at a writing-table
- covered with papers. He sat down himself, and, rubbing his little hands
- with short fingers covered with white hairs, he bent his head on one
- side. But as soon as he was settled in this position a moth flew over
- the table. The lawyer, with a swiftness that could never have been
- expected of him, opened his hands, caught the moth, and resumed his
- former attitude.
- “Before beginning to speak of my business,” said Alexey Alexandrovitch,
- following the lawyer’s movements with wondering eyes, “I ought to
- observe that the business about which I have to speak to you is to be
- strictly private.”
- The lawyer’s overhanging reddish mustaches were parted in a scarcely
- perceptible smile.
- “I should not be a lawyer if I could not keep the secrets confided to
- me. But if you would like proof....”
- Alexey Alexandrovitch glanced at his face, and saw that the shrewd,
- gray eyes were laughing, and seemed to know all about it already.
- “You know my name?” Alexey Alexandrovitch resumed.
- “I know you and the good”—again he caught a moth—“work you are doing,
- like every Russian,” said the lawyer, bowing.
- Alexey Alexandrovitch sighed, plucking up his courage. But having once
- made up his mind he went on in his shrill voice, without timidity—or
- hesitation, accentuating here and there a word.
- “I have the misfortune,” Alexey Alexandrovitch began, “to have been
- deceived in my married life, and I desire to break off all relations
- with my wife by legal means—that is, to be divorced, but to do this so
- that my son may not remain with his mother.”
- The lawyer’s gray eyes tried not to laugh, but they were dancing with
- irrepressible glee, and Alexey Alexandrovitch saw that it was not
- simply the delight of a man who has just got a profitable job: there
- was triumph and joy, there was a gleam like the malignant gleam he saw
- in his wife’s eyes.
- “You desire my assistance in securing a divorce?”
- “Yes, precisely so; but I ought to warn you that I may be wasting your
- time and attention. I have come simply to consult you as a preliminary
- step. I want a divorce, but the form in which it is possible is of
- great consequence to me. It is very possible that if that form does not
- correspond with my requirements I may give up a legal divorce.”
- “Oh, that’s always the case,” said the lawyer, “and that’s always for
- you to decide.”
- He let his eyes rest on Alexey Alexandrovitch’s feet, feeling that he
- might offend his client by the sight of his irrepressible amusement. He
- looked at a moth that flew before his nose, and moved his hands, but
- did not catch it from regard for Alexey Alexandrovitch’s position.
- “Though in their general features our laws on this subject are known to
- me,” pursued Alexey Alexandrovitch, “I should be glad to have an idea
- of the forms in which such things are done in practice.”
- “You would be glad,” the lawyer, without lifting his eyes, responded,
- adopting, with a certain satisfaction, the tone of his client’s
- remarks, “for me to lay before you all the methods by which you could
- secure what you desire?”
- And on receiving an assuring nod from Alexey Alexandrovitch, he went
- on, stealing a glance now and then at Alexey Alexandrovitch’s face,
- which was growing red in patches.
- “Divorce by our laws,” he said, with a slight shade of disapprobation
- of our laws, “is possible, as you are aware, in the following cases....
- Wait a little!” he called to a clerk who put his head in at the door,
- but he got up all the same, said a few words to him, and sat down
- again. “... In the following cases: physical defect in the married
- parties, desertion without communication for five years,” he said,
- crooking a short finger covered with hair, “adultery” (this word he
- pronounced with obvious satisfaction), “subdivided as follows” (he
- continued to crook his fat fingers, though the three cases and their
- subdivisions could obviously not be classified together): “physical
- defect of the husband or of the wife, adultery of the husband or of the
- wife.” As by now all his fingers were used up, he uncrooked all his
- fingers and went on: “This is the theoretical view; but I imagine you
- have done me the honor to apply to me in order to learn its application
- in practice. And therefore, guided by precedents, I must inform you
- that in practice cases of divorce may all be reduced to the
- following—there’s no physical defect, I may assume, nor desertion?...”
- Alexey Alexandrovitch bowed his head in assent.
- “—May be reduced to the following: adultery of one of the married
- parties, and the detection in the fact of the guilty party by mutual
- agreement, and failing such agreement, accidental detection. It must be
- admitted that the latter case is rarely met with in practice,” said the
- lawyer, and stealing a glance at Alexey Alexandrovitch he paused, as a
- man selling pistols, after enlarging on the advantages of each weapon,
- might await his customer’s choice. But Alexey Alexandrovitch said
- nothing, and therefore the lawyer went on: “The most usual and simple,
- the sensible course, I consider, is adultery by mutual consent. I
- should not permit myself to express it so, speaking with a man of no
- education,” he said, “but I imagine that to you this is
- comprehensible.”
- Alexey Alexandrovitch was, however, so perturbed that he did not
- immediately comprehend all the good sense of adultery by mutual
- consent, and his eyes expressed this uncertainty; but the lawyer
- promptly came to his assistance.
- “People cannot go on living together—here you have a fact. And if both
- are agreed about it, the details and formalities become a matter of no
- importance. And at the same time this is the simplest and most certain
- method.”
- Alexey Alexandrovitch fully understood now. But he had religious
- scruples, which hindered the execution of such a plan.
- “That is out of the question in the present case,” he said. “Only one
- alternative is possible: undesigned detection, supported by letters
- which I have.”
- At the mention of letters the lawyer pursed up his lips, and gave
- utterance to a thin little compassionate and contemptuous sound.
- “Kindly consider,” he began, “cases of that kind are, as you are aware,
- under ecclesiastical jurisdiction; the reverend fathers are fond of
- going into the minutest details in cases of that kind,” he said with a
- smile, which betrayed his sympathy with the reverend fathers’ taste.
- “Letters may, of course, be a partial confirmation; but detection in
- the fact there must be of the most direct kind, that is, by
- eyewitnesses. In fact, if you do me the honor to intrust your
- confidence to me, you will do well to leave me the choice of the
- measures to be employed. If one wants the result, one must admit the
- means.”
- “If it is so....” Alexey Alexandrovitch began, suddenly turning white;
- but at that moment the lawyer rose and again went to the door to speak
- to the intruding clerk.
- “Tell her we don’t haggle over fees!” he said, and returned to Alexey
- Alexandrovitch.
- On his way back he caught unobserved another moth. “Nice state my rep
- curtains will be in by the summer!” he thought, frowning.
- “And so you were saying?...” he said.
- “I will communicate my decision to you by letter,” said Alexey
- Alexandrovitch, getting up, and he clutched at the table. After
- standing a moment in silence, he said: “From your words I may
- consequently conclude that a divorce may be obtained? I would ask you
- to let me know what are your terms.”
- “It may be obtained if you give me complete liberty of action,” said
- the lawyer, not answering his question. “When can I reckon on receiving
- information from you?” he asked, moving towards the door, his eyes and
- his varnished boots shining.
- “In a week’s time. Your answer as to whether you will undertake to
- conduct the case, and on what terms, you will be so good as to
- communicate to me.”
- “Very good.”
- The lawyer bowed respectfully, let his client out of the door, and,
- left alone, gave himself up to his sense of amusement. He felt so
- mirthful that, contrary to his rules, he made a reduction in his terms
- to the haggling lady, and gave up catching moths, finally deciding that
- next winter he must have the furniture covered with velvet, like
- Sigonin’s.
- Chapter 6
- Alexey Alexandrovitch had gained a brilliant victory at the sitting of
- the Commission of the 17th of August, but in the sequel this victory
- cut the ground from under his feet. The new commission for the inquiry
- into the condition of the native tribes in all its branches had been
- formed and despatched to its destination with an unusual speed and
- energy inspired by Alexey Alexandrovitch. Within three months a report
- was presented. The condition of the native tribes was investigated in
- its political, administrative, economic, ethnographic, material, and
- religious aspects. To all these questions there were answers admirably
- stated, and answers admitting no shade of doubt, since they were not a
- product of human thought, always liable to error, but were all the
- product of official activity. The answers were all based on official
- data furnished by governors and heads of churches, and founded on the
- reports of district magistrates and ecclesiastical superintendents,
- founded in their turn on the reports of parochial overseers and parish
- priests; and so all of these answers were unhesitating and certain. All
- such questions as, for instance, of the cause of failure of crops, of
- the adherence of certain tribes to their ancient beliefs,
- etc.—questions which, but for the convenient intervention of the
- official machine, are not, and cannot be solved for ages—received full,
- unhesitating solution. And this solution was in favor of Alexey
- Alexandrovitch’s contention. But Stremov, who had felt stung to the
- quick at the last sitting, had, on the reception of the commission’s
- report, resorted to tactics which Alexey Alexandrovitch had not
- anticipated. Stremov, carrying with him several members, went over to
- Alexey Alexandrovitch’s side, and not contenting himself with warmly
- defending the measure proposed by Karenin, proposed other more extreme
- measures in the same direction. These measures, still further
- exaggerated in opposition to what was Alexey Alexandrovitch’s
- fundamental idea, were passed by the commission, and then the aim of
- Stremov’s tactics became apparent. Carried to an extreme, the measures
- seemed at once to be so absurd that the highest authorities, and public
- opinion, and intellectual ladies, and the newspapers, all at the same
- time fell foul of them, expressing their indignation both with the
- measures and their nominal father, Alexey Alexandrovitch. Stremov drew
- back, affecting to have blindly followed Karenin, and to be astounded
- and distressed at what had been done. This meant the defeat of Alexey
- Alexandrovitch. But in spite of failing health, in spite of his
- domestic griefs, he did not give in. There was a split in the
- commission. Some members, with Stremov at their head, justified their
- mistake on the ground that they had put faith in the commission of
- revision, instituted by Alexey Alexandrovitch, and maintained that the
- report of the commission was rubbish, and simply so much waste paper.
- Alexey Alexandrovitch, with a following of those who saw the danger of
- so revolutionary an attitude to official documents, persisted in
- upholding the statements obtained by the revising commission. In
- consequence of this, in the higher spheres, and even in society, all
- was chaos, and although everyone was interested, no one could tell
- whether the native tribes really were becoming impoverished and ruined,
- or whether they were in a flourishing condition. The position of Alexey
- Alexandrovitch, owing to this, and partly owing to the contempt
- lavished on him for his wife’s infidelity, became very precarious. And
- in this position he took an important resolution. To the astonishment
- of the commission, he announced that he should ask permission to go
- himself to investigate the question on the spot. And having obtained
- permission, Alexey Alexandrovitch prepared to set off to these remote
- provinces.
- Alexey Alexandrovitch’s departure made a great sensation, the more so
- as just before he started he officially returned the posting-fares
- allowed him for twelve horses, to drive to his destination.
- “I think it very noble,” Betsy said about this to the Princess Myakaya.
- “Why take money for posting-horses when everyone knows that there are
- railways everywhere now?”
- But Princess Myakaya did not agree, and the Princess Tverskaya’s
- opinion annoyed her indeed.
- “It’s all very well for you to talk,” said she, “when you have I don’t
- know how many millions; but I am very glad when my husband goes on a
- revising tour in the summer. It’s very good for him and pleasant
- traveling about, and it’s a settled arrangement for me to keep a
- carriage and coachman on the money.”
- On his way to the remote provinces Alexey Alexandrovitch stopped for
- three days at Moscow.
- The day after his arrival he was driving back from calling on the
- governor-general. At the crossroads by Gazetoy Place, where there are
- always crowds of carriages and sledges, Alexey Alexandrovitch suddenly
- heard his name called out in such a loud and cheerful voice that he
- could not help looking round. At the corner of the pavement, in a
- short, stylish overcoat and a low-crowned fashionable hat, jauntily
- askew, with a smile that showed a gleam of white teeth and red lips,
- stood Stepan Arkadyevitch, radiant, young, and beaming. He called him
- vigorously and urgently, and insisted on his stopping. He had one arm
- on the window of a carriage that was stopping at the corner, and out of
- the window were thrust the heads of a lady in a velvet hat, and two
- children. Stepan Arkadyevitch was smiling and beckoning to his
- brother-in-law. The lady smiled a kindly smile too, and she too waved
- her hand to Alexey Alexandrovitch. It was Dolly with her children.
- Alexey Alexandrovitch did not want to see anyone in Moscow, and least
- of all his wife’s brother. He raised his hat and would have driven on,
- but Stepan Arkadyevitch told his coachman to stop, and ran across the
- snow to him.
- “Well, what a shame not to have let us know! Been here long? I was at
- Dussots’ yesterday and saw ‘Karenin’ on the visitors’ list, but it
- never entered my head that it was you,” said Stepan Arkadyevitch,
- sticking his head in at the window of the carriage, “or I should have
- looked you up. I am glad to see you!” he said, knocking one foot
- against the other to shake the snow off. “What a shame of you not to
- let us know!” he repeated.
- “I had no time; I am very busy,” Alexey Alexandrovitch responded dryly.
- “Come to my wife, she does so want to see you.”
- Alexey Alexandrovitch unfolded the rug in which his frozen feet were
- wrapped, and getting out of his carriage made his way over the snow to
- Darya Alexandrovna.
- “Why, Alexey Alexandrovitch, what are you cutting us like this for?”
- said Dolly, smiling.
- “I was very busy. Delighted to see you!” he said in a tone clearly
- indicating that he was annoyed by it. “How are you?”
- “Tell me, how is my darling Anna?”
- Alexey Alexandrovitch mumbled something and would have gone on. But
- Stepan Arkadyevitch stopped him.
- “I tell you what we’ll do tomorrow. Dolly, ask him to dinner. We’ll ask
- Koznishev and Pestsov, so as to entertain him with our Moscow
- celebrities.”
- “Yes, please, do come,” said Dolly; “we will expect you at five, or six
- o’clock, if you like. How is my darling Anna? How long....”
- “She is quite well,” Alexey Alexandrovitch mumbled, frowning.
- “Delighted!” and he moved away towards his carriage.
- “You will come?” Dolly called after him.
- Alexey Alexandrovitch said something which Dolly could not catch in the
- noise of the moving carriages.
- “I shall come round tomorrow!” Stepan Arkadyevitch shouted to him.
- Alexey Alexandrovitch got into his carriage, and buried himself in it
- so as neither to see nor be seen.
- “Queer fish!” said Stepan Arkadyevitch to his wife, and glancing at his
- watch, he made a motion of his hand before his face, indicating a
- caress to his wife and children, and walked jauntily along the
- pavement.
- “Stiva! Stiva!” Dolly called, reddening.
- He turned round.
- “I must get coats, you know, for Grisha and Tanya. Give me the money.”
- “Never mind; you tell them I’ll pay the bill!” and he vanished, nodding
- genially to an acquaintance who drove by.
- Chapter 7
- The next day was Sunday. Stepan Arkadyevitch went to the Grand Theater
- to a rehearsal of the ballet, and gave Masha Tchibisova, a pretty
- dancing-girl whom he had just taken under his protection, the coral
- necklace he had promised her the evening before, and behind the scenes
- in the dim daylight of the theater, managed to kiss her pretty little
- face, radiant over her present. Besides the gift of the necklace he
- wanted to arrange with her about meeting after the ballet. After
- explaining that he could not come at the beginning of the ballet, he
- promised he would come for the last act and take her to supper. From
- the theater Stepan Arkadyevitch drove to Ohotny Row, selected himself
- the fish and asparagus for dinner, and by twelve o’clock was at
- Dussots’, where he had to see three people, luckily all staying at the
- same hotel: Levin, who had recently come back from abroad and was
- staying there; the new head of his department, who had just been
- promoted to that position, and had come on a tour of revision to
- Moscow; and his brother-in-law, Karenin, whom he must see, so as to be
- sure of bringing him to dinner.
- Stepan Arkadyevitch liked dining, but still better he liked to give a
- dinner, small, but very choice, both as regards the food and drink and
- as regards the selection of guests. He particularly liked the program
- of that day’s dinner. There would be fresh perch, asparagus, and _la
- pièce de resistance_—first-rate, but quite plain, roast beef, and wines
- to suit: so much for the eating and drinking. Kitty and Levin would be
- of the party, and that this might not be obtrusively evident, there
- would be a girl cousin too, and young Shtcherbatsky, and _la pièce de
- resistance_ among the guests—Sergey Koznishev and Alexey
- Alexandrovitch. Sergey Ivanovitch was a Moscow man, and a philosopher;
- Alexey Alexandrovitch a Petersburger, and a practical politician. He
- was asking, too, the well-known eccentric enthusiast, Pestsov, a
- liberal, a great talker, a musician, an historian, and the most
- delightfully youthful person of fifty, who would be a sauce or garnish
- for Koznishev and Karenin. He would provoke them and set them off.
- The second installment for the forest had been received from the
- merchant and was not yet exhausted; Dolly had been very amiable and
- good-humored of late, and the idea of the dinner pleased Stepan
- Arkadyevitch from every point of view. He was in the most light-hearted
- mood. There were two circumstances a little unpleasant, but these two
- circumstances were drowned in the sea of good-humored gaiety which
- flooded the soul of Stepan Arkadyevitch. These two circumstances were:
- first, that on meeting Alexey Alexandrovitch the day before in the
- street he had noticed that he was cold and reserved with him, and
- putting the expression of Alexey Alexandrovitch’s face and the fact
- that he had not come to see them or let them know of his arrival with
- the rumors he had heard about Anna and Vronsky, Stepan Arkadyevitch
- guessed that something was wrong between the husband and wife.
- That was one disagreeable thing. The other slightly disagreeable fact
- was that the new head of his department, like all new heads, had the
- reputation already of a terrible person, who got up at six o’clock in
- the morning, worked like a horse, and insisted on his subordinates
- working in the same way. Moreover, this new head had the further
- reputation of being a bear in his manners, and was, according to all
- reports, a man of a class in all respects the opposite of that to which
- his predecessor had belonged, and to which Stepan Arkadyevitch had
- hitherto belonged himself. On the previous day Stepan Arkadyevitch had
- appeared at the office in a uniform, and the new chief had been very
- affable and had talked to him as to an acquaintance. Consequently
- Stepan Arkadyevitch deemed it his duty to call upon him in his
- non-official dress. The thought that the new chief might not tender him
- a warm reception was the other unpleasant thing. But Stepan
- Arkadyevitch instinctively felt that everything would _come round_ all
- right. “They’re all people, all men, like us poor sinners; why be nasty
- and quarrelsome?” he thought as he went into the hotel.
- “Good-day, Vassily,” he said, walking into the corridor with his hat
- cocked on one side, and addressing a footman he knew; “why, you’ve let
- your whiskers grow! Levin, number seven, eh? Take me up, please. And
- find out whether Count Anitchkin” (this was the new head) “is
- receiving.”
- “Yes, sir,” Vassily responded, smiling. “You’ve not been to see us for
- a long while.”
- “I was here yesterday, but at the other entrance. Is this number
- seven?”
- Levin was standing with a peasant from Tver in the middle of the room,
- measuring a fresh bearskin, when Stepan Arkadyevitch went in.
- “What! you killed him?” cried Stepan Arkadyevitch. “Well done! A
- she-bear? How are you, Arhip!”
- He shook hands with the peasant and sat down on the edge of a chair,
- without taking off his coat and hat.
- “Come, take off your coat and stay a little,” said Levin, taking his
- hat.
- “No, I haven’t time; I’ve only looked in for a tiny second,” answered
- Stepan Arkadyevitch. He threw open his coat, but afterwards did take it
- off, and sat on for a whole hour, talking to Levin about hunting and
- the most intimate subjects.
- “Come, tell me, please, what you did abroad? Where have you been?” said
- Stepan Arkadyevitch, when the peasant had gone.
- “Oh, I stayed in Germany, in Prussia, in France, and in England—not in
- the capitals, but in the manufacturing towns, and saw a great deal that
- was new to me. And I’m glad I went.”
- “Yes, I knew your idea of the solution of the labor question.”
- “Not a bit: in Russia there can be no labor question. In Russia the
- question is that of the relation of the working people to the land;
- though the question exists there too—but there it’s a matter of
- repairing what’s been ruined, while with us....”
- Stepan Arkadyevitch listened attentively to Levin.
- “Yes, yes!” he said, “it’s very possible you’re right. But I’m glad
- you’re in good spirits, and are hunting bears, and working, and
- interested. Shtcherbatsky told me another story—he met you—that you
- were in such a depressed state, talking of nothing but death....”
- “Well, what of it? I’ve not given up thinking of death,” said Levin.
- “It’s true that it’s high time I was dead; and that all this is
- nonsense. It’s the truth I’m telling you. I do value my idea and my
- work awfully; but in reality only consider this: all this world of ours
- is nothing but a speck of mildew, which has grown up on a tiny planet.
- And for us to suppose we can have something great—ideas, work—it’s all
- dust and ashes.”
- “But all that’s as old as the hills, my boy!”
- “It is old; but do you know, when you grasp this fully, then somehow
- everything becomes of no consequence. When you understand that you will
- die tomorrow, if not today, and nothing will be left, then everything
- is so unimportant! And I consider my idea very important, but it turns
- out really to be as unimportant too, even if it were carried out, as
- doing for that bear. So one goes on living, amusing oneself with
- hunting, with work—anything so as not to think of death!”
- Stepan Arkadyevitch smiled a subtle affectionate smile as he listened
- to Levin.
- “Well, of course! Here you’ve come round to my point. Do you remember
- you attacked me for seeking enjoyment in life? Don’t be so severe, O
- moralist!”
- “No; all the same, what’s fine in life is....” Levin hesitated—“oh, I
- don’t know. All I know is that we shall soon be dead.”
- “Why so soon?”
- “And do you know, there’s less charm in life, when one thinks of death,
- but there’s more peace.”
- “On the contrary, the finish is always the best. But I must be going,”
- said Stepan Arkadyevitch, getting up for the tenth time.
- “Oh, no, stay a bit!” said Levin, keeping him. “Now, when shall we see
- each other again? I’m going tomorrow.”
- “I’m a nice person! Why, that’s just what I came for! You simply must
- come to dinner with us today. Your brother’s coming, and Karenin, my
- brother-in-law.”
- “You don’t mean to say he’s here?” said Levin, and he wanted to inquire
- about Kitty. He had heard at the beginning of the winter that she was
- at Petersburg with her sister, the wife of the diplomat, and he did not
- know whether she had come back or not; but he changed his mind and did
- not ask. “Whether she’s coming or not, I don’t care,” he said to
- himself.
- “So you’ll come?”
- “Of course.”
- “At five o’clock, then, and not evening dress.”
- And Stepan Arkadyevitch got up and went down below to the new head of
- his department. Instinct had not misled Stepan Arkadyevitch. The
- terrible new head turned out to be an extremely amenable person, and
- Stepan Arkadyevitch lunched with him and stayed on, so that it was four
- o’clock before he got to Alexey Alexandrovitch.
- Chapter 8
- Alexey Alexandrovitch, on coming back from church service, had spent
- the whole morning indoors. He had two pieces of business before him
- that morning; first, to receive and send on a deputation from the
- native tribes which was on its way to Petersburg, and now at Moscow;
- secondly, to write the promised letter to the lawyer. The deputation,
- though it had been summoned at Alexey Alexandrovitch’s instigation, was
- not without its discomforting and even dangerous aspect, and he was
- glad he had found it in Moscow. The members of this deputation had not
- the slightest conception of their duty and the part they were to play.
- They naïvely believed that it was their business to lay before the
- commission their needs and the actual condition of things, and to ask
- assistance of the government, and utterly failed to grasp that some of
- their statements and requests supported the contention of the enemy’s
- side, and so spoiled the whole business. Alexey Alexandrovitch was
- busily engaged with them for a long while, drew up a program for them
- from which they were not to depart, and on dismissing them wrote a
- letter to Petersburg for the guidance of the deputation. He had his
- chief support in this affair in the Countess Lidia Ivanovna. She was a
- specialist in the matter of deputations, and no one knew better than
- she how to manage them, and put them in the way they should go. Having
- completed this task, Alexey Alexandrovitch wrote the letter to the
- lawyer. Without the slightest hesitation he gave him permission to act
- as he might judge best. In the letter he enclosed three of Vronsky’s
- notes to Anna, which were in the portfolio he had taken away.
- Since Alexey Alexandrovitch had left home with the intention of not
- returning to his family again, and since he had been at the lawyer’s
- and had spoken, though only to one man, of his intention, since
- especially he had translated the matter from the world of real life to
- the world of ink and paper, he had grown more and more used to his own
- intention, and by now distinctly perceived the feasibility of its
- execution.
- He was sealing the envelope to the lawyer, when he heard the loud tones
- of Stepan Arkadyevitch’s voice. Stepan Arkadyevitch was disputing with
- Alexey Alexandrovitch’s servant, and insisting on being announced.
- “No matter,” thought Alexey Alexandrovitch, “so much the better. I will
- inform him at once of my position in regard to his sister, and explain
- why it is I can’t dine with him.”
- “Come in!” he said aloud, collecting his papers, and putting them in
- the blotting-paper.
- “There, you see, you’re talking nonsense, and he’s at home!” responded
- Stepan Arkadyevitch’s voice, addressing the servant, who had refused to
- let him in, and taking off his coat as he went, Oblonsky walked into
- the room. “Well, I’m awfully glad I’ve found you! So I hope....” Stepan
- Arkadyevitch began cheerfully.
- “I cannot come,” Alexey Alexandrovitch said coldly, standing and not
- asking his visitor to sit down.
- Alexey Alexandrovitch had thought to pass at once into those frigid
- relations in which he ought to stand with the brother of a wife against
- whom he was beginning a suit for divorce. But he had not taken into
- account the ocean of kindliness brimming over in the heart of Stepan
- Arkadyevitch.
- Stepan Arkadyevitch opened wide his clear, shining eyes.
- “Why can’t you? What do you mean?” he asked in perplexity, speaking in
- French. “Oh, but it’s a promise. And we’re all counting on you.”
- “I want to tell you that I can’t dine at your house, because the terms
- of relationship which have existed between us must cease.”
- “How? How do you mean? What for?” said Stepan Arkadyevitch with a
- smile.
- “Because I am beginning an action for divorce against your sister, my
- wife. I ought to have....”
- But, before Alexey Alexandrovitch had time to finish his sentence,
- Stepan Arkadyevitch was behaving not at all as he had expected. He
- groaned and sank into an armchair.
- “No, Alexey Alexandrovitch! What are you saying?” cried Oblonsky, and
- his suffering was apparent in his face.
- “It is so.”
- “Excuse me, I can’t, I can’t believe it!”
- Alexey Alexandrovitch sat down, feeling that his words had not had the
- effect he anticipated, and that it would be unavoidable for him to
- explain his position, and that, whatever explanations he might make,
- his relations with his brother-in-law would remain unchanged.
- “Yes, I am brought to the painful necessity of seeking a divorce,” he
- said.
- “I will say one thing, Alexey Alexandrovitch. I know you for an
- excellent, upright man; I know Anna—excuse me, I can’t change my
- opinion of her—for a good, an excellent woman; and so, excuse me, I
- cannot believe it. There is some misunderstanding,” said he.
- “Oh, if it were merely a misunderstanding!...”
- “Pardon, I understand,” interposed Stepan Arkadyevitch. “But of
- course.... One thing: you must not act in haste. You must not, you must
- not act in haste!”
- “I am not acting in haste,” Alexey Alexandrovitch said coldly, “but one
- cannot ask advice of anyone in such a matter. I have quite made up my
- mind.”
- “This is awful!” said Stepan Arkadyevitch. “I would do one thing,
- Alexey Alexandrovitch. I beseech you, do it!” he said. “No action has
- yet been taken, if I understand rightly. Before you take advice, see my
- wife, talk to her. She loves Anna like a sister, she loves you, and
- she’s a wonderful woman. For God’s sake, talk to her! Do me that favor,
- I beseech you!”
- Alexey Alexandrovitch pondered, and Stepan Arkadyevitch looked at him
- sympathetically, without interrupting his silence.
- “You will go to see her?”
- “I don’t know. That was just why I have not been to see you. I imagine
- our relations must change.”
- “Why so? I don’t see that. Allow me to believe that apart from our
- connection you have for me, at least in part, the same friendly feeling
- I have always had for you ... and sincere esteem,” said Stepan
- Arkadyevitch, pressing his hand. “Even if your worst suppositions were
- correct, I don’t—and never would—take on myself to judge either side,
- and I see no reason why our relations should be affected. But now, do
- this, come and see my wife.”
- “Well, we look at the matter differently,” said Alexey Alexandrovitch
- coldly. “However, we won’t discuss it.”
- “No; why shouldn’t you come today to dine, anyway? My wife’s expecting
- you. Please, do come. And, above all, talk it over with her. She’s a
- wonderful woman. For God’s sake, on my knees, I implore you!”
- “If you so much wish it, I will come,” said Alexey Alexandrovitch,
- sighing.
- And, anxious to change the conversation, he inquired about what
- interested them both—the new head of Stepan Arkadyevitch’s department,
- a man not yet old, who had suddenly been promoted to so high a
- position.
- Alexey Alexandrovitch had previously felt no liking for Count
- Anitchkin, and had always differed from him in his opinions. But now,
- from a feeling readily comprehensible to officials—that hatred felt by
- one who has suffered a defeat in the service for one who has received a
- promotion, he could not endure him.
- “Well, have you seen him?” said Alexey Alexandrovitch with a malignant
- smile.
- “Of course; he was at our sitting yesterday. He seems to know his work
- capitally, and to be very energetic.”
- “Yes, but what is his energy directed to?” said Alexey Alexandrovitch.
- “Is he aiming at doing anything, or simply undoing what’s been done?
- It’s the great misfortune of our government—this paper administration,
- of which he’s a worthy representative.”
- “Really, I don’t know what fault one could find with him. His policy I
- don’t know, but one thing—he’s a very nice fellow,” answered Stepan
- Arkadyevitch. “I’ve just been seeing him, and he’s really a capital
- fellow. We lunched together, and I taught him how to make, you know
- that drink, wine and oranges. It’s so cooling. And it’s a wonder he
- didn’t know it. He liked it awfully. No, really he’s a capital fellow.”
- Stepan Arkadyevitch glanced at his watch.
- “Why, good heavens, it’s four already, and I’ve still to go to
- Dolgovushin’s! So please come round to dinner. You can’t imagine how
- you will grieve my wife and me.”
- The way in which Alexey Alexandrovitch saw his brother-in-law out was
- very different from the manner in which he had met him.
- “I’ve promised, and I’ll come,” he answered wearily.
- “Believe me, I appreciate it, and I hope you won’t regret it,” answered
- Stepan Arkadyevitch, smiling.
- And, putting on his coat as he went, he patted the footman on the head,
- chuckled, and went out.
- “At five o’clock, and not evening dress, please,” he shouted once more,
- turning at the door.
- Chapter 9
- It was past five, and several guests had already arrived, before the
- host himself got home. He went in together with Sergey Ivanovitch
- Koznishev and Pestsov, who had reached the street door at the same
- moment. These were the two leading representatives of the Moscow
- intellectuals, as Oblonsky had called them. Both were men respected for
- their character and their intelligence. They respected each other, but
- were in complete and hopeless disagreement upon almost every subject,
- not because they belonged to opposite parties, but precisely because
- they were of the same party (their enemies refused to see any
- distinction between their views); but, in that party, each had his own
- special shade of opinion. And since no difference is less easily
- overcome than the difference of opinion about semi-abstract questions,
- they never agreed in any opinion, and had long, indeed, been accustomed
- to jeer without anger, each at the other’s incorrigible aberrations.
- They were just going in at the door, talking of the weather, when
- Stepan Arkadyevitch overtook them. In the drawing-room there were
- already sitting Prince Alexander Dmitrievitch Shtcherbatsky, young
- Shtcherbatsky, Turovtsin, Kitty, and Karenin.
- Stepan Arkadyevitch saw immediately that things were not going well in
- the drawing-room without him. Darya Alexandrovna, in her best gray silk
- gown, obviously worried about the children, who were to have their
- dinner by themselves in the nursery, and by her husband’s absence, was
- not equal to the task of making the party mix without him. All were
- sitting like so many priests’ wives on a visit (so the old prince
- expressed it), obviously wondering why they were there, and pumping up
- remarks simply to avoid being silent. Turovtsin—good, simple man—felt
- unmistakably a fish out of water, and the smile with which his thick
- lips greeted Stepan Arkadyevitch said, as plainly as words: “Well, old
- boy, you have popped me down in a learned set! A drinking party now, or
- the _Château des Fleurs_, would be more in my line!” The old prince sat
- in silence, his bright little eyes watching Karenin from one side, and
- Stepan Arkadyevitch saw that he had already formed a phrase to sum up
- that politician of whom guests were invited to partake as though he
- were a sturgeon. Kitty was looking at the door, calling up all her
- energies to keep her from blushing at the entrance of Konstantin Levin.
- Young Shtcherbatsky, who had not been introduced to Karenin, was trying
- to look as though he were not in the least conscious of it. Karenin
- himself had followed the Petersburg fashion for a dinner with ladies
- and was wearing evening dress and a white tie. Stepan Arkadyevitch saw
- by his face that he had come simply to keep his promise, and was
- performing a disagreeable duty in being present at this gathering. He
- was indeed the person chiefly responsible for the chill benumbing all
- the guests before Stepan Arkadyevitch came in.
- On entering the drawing-room Stepan Arkadyevitch apologized, explaining
- that he had been detained by that prince, who was always the scapegoat
- for all his absences and unpunctualities, and in one moment he had made
- all the guests acquainted with each other, and, bringing together
- Alexey Alexandrovitch and Sergey Koznishev, started them on a
- discussion of the Russification of Poland, into which they immediately
- plunged with Pestsov. Slapping Turovtsin on the shoulder, he whispered
- something comic in his ear, and set him down by his wife and the old
- prince. Then he told Kitty she was looking very pretty that evening,
- and presented Shtcherbatsky to Karenin. In a moment he had so kneaded
- together the social dough that the drawing-room became very lively, and
- there was a merry buzz of voices. Konstantin Levin was the only person
- who had not arrived. But this was so much the better, as going into the
- dining-room, Stepan Arkadyevitch found to his horror that the port and
- sherry had been procured from Depré, and not from Levy, and, directing
- that the coachman should be sent off as speedily as possible to Levy’s,
- he was going back to the drawing-room.
- In the dining-room he was met by Konstantin Levin.
- “I’m not late?”
- “You can never help being late!” said Stepan Arkadyevitch, taking his
- arm.
- “Have you a lot of people? Who’s here?” asked Levin, unable to help
- blushing, as he knocked the snow off his cap with his glove.
- “All our own set. Kitty’s here. Come along, I’ll introduce you to
- Karenin.”
- Stepan Arkadyevitch, for all his liberal views, was well aware that to
- meet Karenin was sure to be felt a flattering distinction, and so
- treated his best friends to this honor. But at that instant Konstantin
- Levin was not in a condition to feel all the gratification of making
- such an acquaintance. He had not seen Kitty since that memorable
- evening when he met Vronsky, not counting, that is, the moment when he
- had had a glimpse of her on the highroad. He had known at the bottom of
- his heart that he would see her here today. But to keep his thoughts
- free, he had tried to persuade himself that he did not know it. Now
- when he heard that she was here, he was suddenly conscious of such
- delight, and at the same time of such dread, that his breath failed him
- and he could not utter what he wanted to say.
- “What is she like, what is she like? Like what she used to be, or like
- what she was in the carriage? What if Darya Alexandrovna told the
- truth? Why shouldn’t it be the truth?” he thought.
- “Oh, please, introduce me to Karenin,” he brought out with an effort,
- and with a desperately determined step he walked into the drawing-room
- and beheld her.
- She was not the same as she used to be, nor was she as she had been in
- the carriage; she was quite different.
- She was scared, shy, shame-faced, and still more charming from it. She
- saw him the very instant he walked into the room. She had been
- expecting him. She was delighted, and so confused at her own delight
- that there was a moment, the moment when he went up to her sister and
- glanced again at her, when she, and he, and Dolly, who saw it all,
- thought she would break down and would begin to cry. She crimsoned,
- turned white, crimsoned again, and grew faint, waiting with quivering
- lips for him to come to her. He went up to her, bowed, and held out his
- hand without speaking. Except for the slight quiver of her lips and the
- moisture in her eyes that made them brighter, her smile was almost calm
- as she said:
- “How long it is since we’ve seen each other!” and with desperate
- determination she pressed his hand with her cold hand.
- “You’ve not seen me, but I’ve seen you,” said Levin, with a radiant
- smile of happiness. “I saw you when you were driving from the railway
- station to Ergushovo.”
- “When?” she asked, wondering.
- “You were driving to Ergushovo,” said Levin, feeling as if he would sob
- with the rapture that was flooding his heart. “And how dared I
- associate a thought of anything not innocent with this touching
- creature? And, yes, I do believe it’s true what Darya Alexandrovna told
- me,” he thought.
- Stepan Arkadyevitch took him by the arm and led him away to Karenin.
- “Let me introduce you.” He mentioned their names.
- “Very glad to meet you again,” said Alexey Alexandrovitch coldly,
- shaking hands with Levin.
- “You are acquainted?” Stepan Arkadyevitch asked in surprise.
- “We spent three hours together in the train,” said Levin smiling, “but
- got out, just as in a masquerade, quite mystified—at least I was.”
- “Nonsense! Come along, please,” said Stepan Arkadyevitch, pointing in
- the direction of the dining-room.
- The men went into the dining-room and went up to a table, laid with six
- sorts of spirits and as many kinds of cheese, some with little silver
- spades and some without, caviar, herrings, preserves of various kinds,
- and plates with slices of French bread.
- The men stood round the strong-smelling spirits and salt delicacies,
- and the discussion of the Russification of Poland between Koznishev,
- Karenin, and Pestsov died down in anticipation of dinner.
- Sergey Ivanovitch was unequaled in his skill in winding up the most
- heated and serious argument by some unexpected pinch of Attic salt that
- changed the disposition of his opponent. He did this now.
- Alexey Alexandrovitch had been maintaining that the Russification of
- Poland could only be accomplished as a result of larger measures which
- ought to be introduced by the Russian government.
- Pestsov insisted that one country can only absorb another when it is
- the more densely populated.
- Koznishev admitted both points, but with limitations. As they were
- going out of the drawing-room to conclude the argument, Koznishev said,
- smiling:
- “So, then, for the Russification of our foreign populations there is
- but one method—to bring up as many children as one can. My brother and
- I are terribly in fault, I see. You married men, especially you, Stepan
- Arkadyevitch, are the real patriots: what number have you reached?” he
- said, smiling genially at their host and holding out a tiny wine-glass
- to him.
- Everyone laughed, and Stepan Arkadyevitch with particular good humor.
- “Oh, yes, that’s the best method!” he said, munching cheese and filling
- the wine-glass with a special sort of spirit. The conversation dropped
- at the jest.
- “This cheese is not bad. Shall I give you some?” said the master of the
- house. “Why, have you been going in for gymnastics again?” he asked
- Levin, pinching his muscle with his left hand. Levin smiled, bent his
- arm, and under Stepan Arkadyevitch’s fingers the muscles swelled up
- like a sound cheese, hard as a knob of iron, through the fine cloth of
- the coat.
- “What biceps! A perfect Samson!”
- “I imagine great strength is needed for hunting bears,” observed Alexey
- Alexandrovitch, who had the mistiest notions about the chase. He cut
- off and spread with cheese a wafer of bread fine as a spider-web.
- Levin smiled.
- “Not at all. Quite the contrary; a child can kill a bear,” he said,
- with a slight bow moving aside for the ladies, who were approaching the
- table.
- “You have killed a bear, I’ve been told!” said Kitty, trying
- assiduously to catch with her fork a perverse mushroom that would slip
- away, and setting the lace quivering over her white arm. “Are there
- bears on your place?” she added, turning her charming little head to
- him and smiling.
- There was apparently nothing extraordinary in what she said, but what
- unutterable meaning there was for him in every sound, in every turn of
- her lips, her eyes, her hand as she said it! There was entreaty for
- forgiveness, and trust in him, and tenderness—soft, timid
- tenderness—and promise and hope and love for him, which he could not
- but believe in and which choked him with happiness.
- “No, we’ve been hunting in the Tver province. It was coming back from
- there that I met your _beau-frère_ in the train, or your _beau-frère’s_
- brother-in-law,” he said with a smile. “It was an amusing meeting.”
- And he began telling with droll good-humor how, after not sleeping all
- night, he had, wearing an old fur-lined, full-skirted coat, got into
- Alexey Alexandrovitch’s compartment.
- “The conductor, forgetting the proverb, would have chucked me out on
- account of my attire; but thereupon I began expressing my feelings in
- elevated language, and ... you, too,” he said, addressing Karenin and
- forgetting his name, “at first would have ejected me on the ground of
- the old coat, but afterwards you took my part, for which I am extremely
- grateful.”
- “The rights of passengers generally to choose their seats are too
- ill-defined,” said Alexey Alexandrovitch, rubbing the tips of his
- fingers on his handkerchief.
- “I saw you were in uncertainty about me,” said Levin, smiling
- good-naturedly, “but I made haste to plunge into intellectual
- conversation to smooth over the defects of my attire.” Sergey
- Ivanovitch, while he kept up a conversation with their hostess, had one
- ear for his brother, and he glanced askance at him. “What is the matter
- with him today? Why such a conquering hero?” he thought. He did not
- know that Levin was feeling as though he had grown wings. Levin knew
- she was listening to his words and that she was glad to listen to him.
- And this was the only thing that interested him. Not in that room only,
- but in the whole world, there existed for him only himself, with
- enormously increased importance and dignity in his own eyes, and she.
- He felt himself on a pinnacle that made him giddy, and far away down
- below were all those nice excellent Karenins, Oblonskys, and all the
- world.
- Quite without attracting notice, without glancing at them, as though
- there were no other places left, Stepan Arkadyevitch put Levin and
- Kitty side by side.
- “Oh, you may as well sit there,” he said to Levin.
- The dinner was as choice as the china, in which Stepan Arkadyevitch was
- a connoisseur. The _soupe Marie-Louise_ was a splendid success; the
- tiny pies eaten with it melted in the mouth and were irreproachable.
- The two footmen and Matvey, in white cravats, did their duty with the
- dishes and wines unobtrusively, quietly, and swiftly. On the material
- side the dinner was a success; it was no less so on the immaterial. The
- conversation, at times general and at times between individuals, never
- paused, and towards the end the company was so lively that the men rose
- from the table, without stopping speaking, and even Alexey
- Alexandrovitch thawed.
- Chapter 10
- Pestsov liked thrashing an argument out to the end, and was not
- satisfied with Sergey Ivanovitch’s words, especially as he felt the
- injustice of his view.
- “I did not mean,” he said over the soup, addressing Alexey
- Alexandrovitch, “mere density of population alone, but in conjunction
- with fundamental ideas, and not by means of principles.”
- “It seems to me,” Alexey Alexandrovitch said languidly, and with no
- haste, “that that’s the same thing. In my opinion, influence over
- another people is only possible to the people which has the higher
- development, which....”
- “But that’s just the question,” Pestsov broke in in his bass. He was
- always in a hurry to speak, and seemed always to put his whole soul
- into what he was saying. “In what are we to make higher development
- consist? The English, the French, the Germans, which is at the highest
- stage of development? Which of them will nationalize the other? We see
- the Rhine provinces have been turned French, but the Germans are not at
- a lower stage!” he shouted. “There is another law at work there.”
- “I fancy that the greater influence is always on the side of true
- civilization,” said Alexey Alexandrovitch, slightly lifting his
- eyebrows.
- “But what are we to lay down as the outward signs of true
- civilization?” said Pestsov.
- “I imagine such signs are generally very well known,” said Alexey
- Alexandrovitch.
- “But are they fully known?” Sergey Ivanovitch put in with a subtle
- smile. “It is the accepted view now that real culture must be purely
- classical; but we see most intense disputes on each side of the
- question, and there is no denying that the opposite camp has strong
- points in its favor.”
- “You are for classics, Sergey Ivanovitch. Will you take red wine?” said
- Stepan Arkadyevitch.
- “I am not expressing my own opinion of either form of culture,” Sergey
- Ivanovitch said, holding out his glass with a smile of condescension,
- as to a child. “I only say that both sides have strong arguments to
- support them,” he went on, addressing Alexey Alexandrovitch. “My
- sympathies are classical from education, but in this discussion I am
- personally unable to arrive at a conclusion. I see no distinct grounds
- for classical studies being given a preeminence over scientific
- studies.”
- “The natural sciences have just as great an educational value,” put in
- Pestsov. “Take astronomy, take botany, or zoology with its system of
- general principles.”
- “I cannot quite agree with that,” responded Alexey Alexandrovitch “It
- seems to me that one must admit that the very process of studying the
- forms of language has a peculiarly favorable influence on intellectual
- development. Moreover, it cannot be denied that the influence of the
- classical authors is in the highest degree moral, while, unfortunately,
- with the study of the natural sciences are associated the false and
- noxious doctrines which are the curse of our day.”
- Sergey Ivanovitch would have said something, but Pestsov interrupted
- him in his rich bass. He began warmly contesting the justice of this
- view. Sergey Ivanovitch waited serenely to speak, obviously with a
- convincing reply ready.
- “But,” said Sergey Ivanovitch, smiling subtly, and addressing Karenin,
- “One must allow that to weigh all the advantages and disadvantages of
- classical and scientific studies is a difficult task, and the question
- which form of education was to be preferred would not have been so
- quickly and conclusively decided if there had not been in favor of
- classical education, as you expressed it just now, its moral—_disons le
- mot_—anti-nihilist influence.”
- “Undoubtedly.”
- “If it had not been for the distinctive property of anti-nihilistic
- influence on the side of classical studies, we should have considered
- the subject more, have weighed the arguments on both sides,” said
- Sergey Ivanovitch with a subtle smile, “we should have given elbow-room
- to both tendencies. But now we know that these little pills of
- classical learning possess the medicinal property of anti-nihilism, and
- we boldly prescribe them to our patients.... But what if they had no
- such medicinal property?” he wound up humorously.
- At Sergey Ivanovitch’s little pills, everyone laughed; Turovtsin in
- especial roared loudly and jovially, glad at last to have found
- something to laugh at, all he ever looked for in listening to
- conversation.
- Stepan Arkadyevitch had not made a mistake in inviting Pestsov. With
- Pestsov intellectual conversation never flagged for an instant.
- Directly Sergey Ivanovitch had concluded the conversation with his
- jest, Pestsov promptly started a new one.
- “I can’t agree even,” said he, “that the government had that aim. The
- government obviously is guided by abstract considerations, and remains
- indifferent to the influence its measures may exercise. The education
- of women, for instance, would naturally be regarded as likely to be
- harmful, but the government opens schools and universities for women.”
- And the conversation at once passed to the new subject of the education
- of women.
- Alexey Alexandrovitch expressed the idea that the education of women is
- apt to be confounded with the emancipation of women, and that it is
- only so that it can be considered dangerous.
- “I consider, on the contrary, that the two questions are inseparably
- connected together,” said Pestsov; “it is a vicious circle. Woman is
- deprived of rights from lack of education, and the lack of education
- results from the absence of rights. We must not forget that the
- subjection of women is so complete, and dates from such ages back that
- we are often unwilling to recognize the gulf that separates them from
- us,” said he.
- “You said rights,” said Sergey Ivanovitch, waiting till Pestsov had
- finished, “meaning the right of sitting on juries, of voting, of
- presiding at official meetings, the right of entering the civil
- service, of sitting in parliament....”
- “Undoubtedly.”
- “But if women, as a rare exception, can occupy such positions, it seems
- to me you are wrong in using the expression ‘rights.’ It would be more
- correct to say duties. Every man will agree that in doing the duty of a
- juryman, a witness, a telegraph clerk, we feel we are performing
- duties. And therefore it would be correct to say that women are seeking
- duties, and quite legitimately. And one can but sympathize with this
- desire to assist in the general labor of man.”
- “Quite so,” Alexey Alexandrovitch assented. “The question, I imagine,
- is simply whether they are fitted for such duties.”
- “They will most likely be perfectly fitted,” said Stepan Arkadyevitch,
- “when education has become general among them. We see this....”
- “How about the proverb?” said the prince, who had a long while been
- intent on the conversation, his little comical eyes twinkling. “I can
- say it before my daughter: her hair is long, because her wit is....”
- “Just what they thought of the negroes before their emancipation!” said
- Pestsov angrily.
- “What seems strange to me is that women should seek fresh duties,” said
- Sergey Ivanovitch, “while we see, unhappily, that men usually try to
- avoid them.”
- “Duties are bound up with rights—power, money, honor; those are what
- women are seeking,” said Pestsov.
- “Just as though I should seek the right to be a wet-nurse and feel
- injured because women are paid for the work, while no one will take
- me,” said the old prince.
- Turovtsin exploded in a loud roar of laughter and Sergey Ivanovitch
- regretted that he had not made this comparison. Even Alexey
- Alexandrovitch smiled.
- “Yes, but a man can’t nurse a baby,” said Pestsov, “while a woman....”
- “No, there was an Englishman who did suckle his baby on board ship,”
- said the old prince, feeling this freedom in conversation permissible
- before his own daughters.
- “There are as many such Englishmen as there would be women officials,”
- said Sergey Ivanovitch.
- “Yes, but what is a girl to do who has no family?” put in Stepan
- Arkadyevitch, thinking of Masha Tchibisova, whom he had had in his mind
- all along, in sympathizing with Pestsov and supporting him.
- “If the story of such a girl were thoroughly sifted, you would find she
- had abandoned a family—her own or a sister’s, where she might have
- found a woman’s duties,” Darya Alexandrovna broke in unexpectedly in a
- tone of exasperation, probably suspecting what sort of girl Stepan
- Arkadyevitch was thinking of.
- “But we take our stand on principle as the ideal,” replied Pestsov in
- his mellow bass. “Woman desires to have rights, to be independent,
- educated. She is oppressed, humiliated by the consciousness of her
- disabilities.”
- “And I’m oppressed and humiliated that they won’t engage me at the
- Foundling,” the old prince said again, to the huge delight of
- Turovtsin, who in his mirth dropped his asparagus with the thick end in
- the sauce.
- Chapter 11
- Everyone took part in the conversation except Kitty and Levin. At
- first, when they were talking of the influence that one people has on
- another, there rose to Levin’s mind what he had to say on the subject.
- But these ideas, once of such importance in his eyes, seemed to come
- into his brain as in a dream, and had now not the slightest interest
- for him. It even struck him as strange that they should be so eager to
- talk of what was of no use to anyone. Kitty, too, should, one would
- have supposed, have been interested in what they were saying of the
- rights and education of women. How often she had mused on the subject,
- thinking of her friend abroad, Varenka, of her painful state of
- dependence, how often she had wondered about herself what would become
- of her if she did not marry, and how often she had argued with her
- sister about it! But it did not interest her at all. She and Levin had
- a conversation of their own, yet not a conversation, but some sort of
- mysterious communication, which brought them every moment nearer, and
- stirred in both a sense of glad terror before the unknown into which
- they were entering.
- At first Levin, in answer to Kitty’s question how he could have seen
- her last year in the carriage, told her how he had been coming home
- from the mowing along the highroad and had met her.
- “It was very, very early in the morning. You were probably only just
- awake. Your mother was asleep in the corner. It was an exquisite
- morning. I was walking along wondering who it could be in a
- four-in-hand? It was a splendid set of four horses with bells, and in a
- second you flashed by, and I saw you at the window—you were sitting
- like this, holding the strings of your cap in both hands, and thinking
- awfully deeply about something,” he said, smiling. “How I should like
- to know what you were thinking about then! Something important?”
- “Wasn’t I dreadfully untidy?” she wondered, but seeing the smile of
- ecstasy these reminiscences called up, she felt that the impression she
- had made had been very good. She blushed and laughed with delight;
- “Really I don’t remember.”
- “How nicely Turovtsin laughs!” said Levin, admiring his moist eyes and
- shaking chest.
- “Have you known him long?” asked Kitty.
- “Oh, everyone knows him!”
- “And I see you think he’s a horrid man?”
- “Not horrid, but nothing in him.”
- “Oh, you’re wrong! And you must give up thinking so directly!” said
- Kitty. “I used to have a very poor opinion of him too, but he, he’s an
- awfully nice and wonderfully good-hearted man. He has a heart of gold.”
- “How could you find out what sort of heart he has?”
- “We are great friends. I know him very well. Last winter, soon after
- ... you came to see us,” she said, with a guilty and at the same time
- confiding smile, “all Dolly’s children had scarlet fever, and he
- happened to come and see her. And only fancy,” she said in a whisper,
- “he felt so sorry for her that he stayed and began to help her look
- after the children. Yes, and for three weeks he stopped with them, and
- looked after the children like a nurse.”
- “I am telling Konstantin Dmitrievitch about Turovtsin in the scarlet
- fever,” she said, bending over to her sister.
- “Yes, it was wonderful, noble!” said Dolly, glancing towards Turovtsin,
- who had become aware they were talking of him, and smiling gently to
- him. Levin glanced once more at Turovtsin, and wondered how it was he
- had not realized all this man’s goodness before.
- “I’m sorry, I’m sorry, and I’ll never think ill of people again!” he
- said gaily, genuinely expressing what he felt at the moment.
- Chapter 12
- Connected with the conversation that had sprung up on the rights of
- women there were certain questions as to the inequality of rights in
- marriage improper to discuss before the ladies. Pestsov had several
- times during dinner touched upon these questions, but Sergey Ivanovitch
- and Stepan Arkadyevitch carefully drew him off them.
- When they rose from the table and the ladies had gone out, Pestsov did
- not follow them, but addressing Alexey Alexandrovitch, began to expound
- the chief ground of inequality. The inequality in marriage, in his
- opinion, lay in the fact that the infidelity of the wife and the
- infidelity of the husband are punished unequally, both by the law and
- by public opinion. Stepan Arkadyevitch went hurriedly up to Alexey
- Alexandrovitch and offered him a cigar.
- “No, I don’t smoke,” Alexey Alexandrovitch answered calmly, and as
- though purposely wishing to show that he was not afraid of the subject,
- he turned to Pestsov with a chilly smile.
- “I imagine that such a view has a foundation in the very nature of
- things,” he said, and would have gone on to the drawing-room. But at
- this point Turovtsin broke suddenly and unexpectedly into the
- conversation, addressing Alexey Alexandrovitch.
- “You heard, perhaps, about Pryatchnikov?” said Turovtsin, warmed up by
- the champagne he had drunk, and long waiting for an opportunity to
- break the silence that had weighed on him. “Vasya Pryatchnikov,” he
- said, with a good-natured smile on his damp, red lips, addressing
- himself principally to the most important guest, Alexey Alexandrovitch,
- “they told me today he fought a duel with Kvitsky at Tver, and has
- killed him.”
- Just as it always seems that one bruises oneself on a sore place, so
- Stepan Arkadyevitch felt now that the conversation would by ill luck
- fall every moment on Alexey Alexandrovitch’s sore spot. He would again
- have got his brother-in-law away, but Alexey Alexandrovitch himself
- inquired, with curiosity:
- “What did Pryatchnikov fight about?”
- “His wife. Acted like a man, he did! Called him out and shot him!”
- “Ah!” said Alexey Alexandrovitch indifferently, and lifting his
- eyebrows, he went into the drawing-room.
- “How glad I am you have come,” Dolly said with a frightened smile,
- meeting him in the outer drawing-room. “I must talk to you. Let’s sit
- here.”
- Alexey Alexandrovitch, with the same expression of indifference, given
- him by his lifted eyebrows, sat down beside Darya Alexandrovna, and
- smiled affectedly.
- “It’s fortunate,” said he, “especially as I was meaning to ask you to
- excuse me, and to be taking leave. I have to start tomorrow.”
- Darya Alexandrovna was firmly convinced of Anna’s innocence, and she
- felt herself growing pale and her lips quivering with anger at this
- frigid, unfeeling man, who was so calmly intending to ruin her innocent
- friend.
- “Alexey Alexandrovitch,” she said, with desperate resolution looking
- him in the face, “I asked you about Anna, you made me no answer. How is
- she?”
- “She is, I believe, quite well, Darya Alexandrovna,” replied Alexey
- Alexandrovitch, not looking at her.
- “Alexey Alexandrovitch, forgive me, I have no right ... but I love Anna
- as a sister, and esteem her; I beg, I beseech you to tell me what is
- wrong between you? what fault do you find with her?”
- Alexey Alexandrovitch frowned, and almost closing his eyes, dropped his
- head.
- “I presume that your husband has told you the grounds on which I
- consider it necessary to change my attitude to Anna Arkadyevna?” he
- said, not looking her in the face, but eyeing with displeasure
- Shtcherbatsky, who was walking across the drawing-room.
- “I don’t believe it, I don’t believe it, I can’t believe it!” Dolly
- said, clasping her bony hands before her with a vigorous gesture. She
- rose quickly, and laid her hand on Alexey Alexandrovitch’s sleeve. “We
- shall be disturbed here. Come this way, please.”
- Dolly’s agitation had an effect on Alexey Alexandrovitch. He got up and
- submissively followed her to the schoolroom. They sat down to a table
- covered with an oilcloth cut in slits by penknives.
- “I don’t, I don’t believe it!” Dolly said, trying to catch his glance
- that avoided her.
- “One cannot disbelieve facts, Darya Alexandrovna,” said he, with an
- emphasis on the word “facts.”
- “But what has she done?” said Darya Alexandrovna. “What precisely has
- she done?”
- “She has forsaken her duty, and deceived her husband. That’s what she
- has done,” said he.
- “No, no, it can’t be! No, for God’s sake, you are mistaken,” said
- Dolly, putting her hands to her temples and closing her eyes.
- Alexey Alexandrovitch smiled coldly, with his lips alone, meaning to
- signify to her and to himself the firmness of his conviction; but this
- warm defense, though it could not shake him, reopened his wound. He
- began to speak with greater heat.
- “It is extremely difficult to be mistaken when a wife herself informs
- her husband of the fact—informs him that eight years of her life, and a
- son, all that’s a mistake, and that she wants to begin life again,” he
- said angrily, with a snort.
- “Anna and sin—I cannot connect them, I cannot believe it!”
- “Darya Alexandrovna,” he said, now looking straight into Dolly’s
- kindly, troubled face, and feeling that his tongue was being loosened
- in spite of himself, “I would give a great deal for doubt to be still
- possible. When I doubted, I was miserable, but it was better than now.
- When I doubted, I had hope; but now there is no hope, and still I doubt
- of everything. I am in such doubt of everything that I even hate my
- son, and sometimes do not believe he is my son. I am very unhappy.”
- He had no need to say that. Darya Alexandrovna had seen that as soon as
- he glanced into her face; and she felt sorry for him, and her faith in
- the innocence of her friend began to totter.
- “Oh, this is awful, awful! But can it be true that you are resolved on
- a divorce?”
- “I am resolved on extreme measures. There is nothing else for me to
- do.”
- “Nothing else to do, nothing else to do....” she replied, with tears in
- her eyes. “Oh no, don’t say nothing else to do!” she said.
- “What is horrible in a trouble of this kind is that one cannot, as in
- any other—in loss, in death—bear one’s trouble in peace, but that one
- must act,” said he, as though guessing her thought. “One must get out
- of the humiliating position in which one is placed; one can’t live _à
- trois_.”
- “I understand, I quite understand that,” said Dolly, and her head sank.
- She was silent for a little, thinking of herself, of her own grief in
- her family, and all at once, with an impulsive movement, she raised her
- head and clasped her hands with an imploring gesture. “But wait a
- little! You are a Christian. Think of her! What will become of her, if
- you cast her off?”
- “I have thought, Darya Alexandrovna, I have thought a great deal,” said
- Alexey Alexandrovitch. His face turned red in patches, and his dim eyes
- looked straight before him. Darya Alexandrovna at that moment pitied
- him with all her heart. “That was what I did indeed when she herself
- made known to me my humiliation; I left everything as of old. I gave
- her a chance to reform, I tried to save her. And with what result? She
- would not regard the slightest request—that she should observe
- decorum,” he said, getting heated. “One may save anyone who does not
- want to be ruined; but if the whole nature is so corrupt, so depraved,
- that ruin itself seems to be her salvation, what’s to be done?”
- “Anything, only not divorce!” answered Darya Alexandrovna
- “But what is anything?”
- “No, it is awful! She will be no one’s wife, she will be lost!”
- “What can I do?” said Alexey Alexandrovitch, raising his shoulders and
- his eyebrows. The recollection of his wife’s last act had so incensed
- him that he had become frigid, as at the beginning of the conversation.
- “I am very grateful for your sympathy, but I must be going,” he said,
- getting up.
- “No, wait a minute. You must not ruin her. Wait a little; I will tell
- you about myself. I was married, and my husband deceived me; in anger
- and jealousy, I would have thrown up everything, I would myself.... But
- I came to myself again; and who did it? Anna saved me. And here I am
- living on. The children are growing up, my husband has come back to his
- family, and feels his fault, is growing purer, better, and I live
- on.... I have forgiven it, and you ought to forgive!”
- Alexey Alexandrovitch heard her, but her words had no effect on him
- now. All the hatred of that day when he had resolved on a divorce had
- sprung up again in his soul. He shook himself, and said in a shrill,
- loud voice:
- “Forgive I cannot, and do not wish to, and I regard it as wrong. I have
- done everything for this woman, and she has trodden it all in the mud
- to which she is akin. I am not a spiteful man, I have never hated
- anyone, but I hate her with my whole soul, and I cannot even forgive
- her, because I hate her too much for all the wrong she has done me!” he
- said, with tones of hatred in his voice.
- “Love those that hate you....” Darya Alexandrovna whispered timorously.
- Alexey Alexandrovitch smiled contemptuously. That he knew long ago, but
- it could not be applied to his case.
- “Love those that hate you, but to love those one hates is impossible.
- Forgive me for having troubled you. Everyone has enough to bear in his
- own grief!” And regaining his self-possession, Alexey Alexandrovitch
- quietly took leave and went away.
- Chapter 13
- When they rose from table, Levin would have liked to follow Kitty into
- the drawing-room; but he was afraid she might dislike this, as too
- obviously paying her attention. He remained in the little ring of men,
- taking part in the general conversation, and without looking at Kitty,
- he was aware of her movements, her looks, and the place where she was
- in the drawing-room.
- He did at once, and without the smallest effort, keep the promise he
- had made her—always to think well of all men, and to like everyone
- always. The conversation fell on the village commune, in which Pestsov
- saw a sort of special principle, called by him the “choral” principle.
- Levin did not agree with Pestsov, nor with his brother, who had a
- special attitude of his own, both admitting and not admitting the
- significance of the Russian commune. But he talked to them, simply
- trying to reconcile and soften their differences. He was not in the
- least interested in what he said himself, and even less so in what they
- said; all he wanted was that they and everyone should be happy and
- contented. He knew now the one thing of importance; and that one thing
- was at first there, in the drawing-room, and then began moving across
- and came to a standstill at the door. Without turning round he felt the
- eyes fixed on him, and the smile, and he could not help turning round.
- She was standing in the doorway with Shtcherbatsky, looking at him.
- “I thought you were going towards the piano,” said he, going up to her.
- “That’s something I miss in the country—music.”
- “No; we only came to fetch you and thank you,” she said, rewarding him
- with a smile that was like a gift, “for coming. What do they want to
- argue for? No one ever convinces anyone, you know.”
- “Yes; that’s true,” said Levin; “it generally happens that one argues
- warmly simply because one can’t make out what one’s opponent wants to
- prove.”
- Levin had often noticed in discussions between the most intelligent
- people that after enormous efforts, and an enormous expenditure of
- logical subtleties and words, the disputants finally arrived at being
- aware that what they had so long been struggling to prove to one
- another had long ago, from the beginning of the argument, been known to
- both, but that they liked different things, and would not define what
- they liked for fear of its being attacked. He had often had the
- experience of suddenly in a discussion grasping what it was his
- opponent liked and at once liking it too, and immediately he found
- himself agreeing, and then all arguments fell away as useless.
- Sometimes, too, he had experienced the opposite, expressing at last
- what he liked himself, which he was devising arguments to defend, and,
- chancing to express it well and genuinely, he had found his opponent at
- once agreeing and ceasing to dispute his position. He tried to say
- this.
- She knitted her brow, trying to understand. But directly he began to
- illustrate his meaning, she understood at once.
- “I know: one must find out what he is arguing for, what is precious to
- him, then one can....”
- She had completely guessed and expressed his badly expressed idea.
- Levin smiled joyfully; he was struck by this transition from the
- confused, verbose discussion with Pestsov and his brother to this
- laconic, clear, almost wordless communication of the most complex
- ideas.
- Shtcherbatsky moved away from them, and Kitty, going up to a
- card-table, sat down, and, taking up the chalk, began drawing diverging
- circles over the new green cloth.
- They began again on the subject that had been started at dinner—the
- liberty and occupations of women. Levin was of the opinion of Darya
- Alexandrovna that a girl who did not marry should find a woman’s duties
- in a family. He supported this view by the fact that no family can get
- on without women to help; that in every family, poor or rich, there are
- and must be nurses, either relations or hired.
- “No,” said Kitty, blushing, but looking at him all the more boldly with
- her truthful eyes; “a girl may be so circumstanced that she cannot live
- in the family without humiliation, while she herself....”
- At the hint he understood her.
- “Oh, yes,” he said. “Yes, yes, yes—you’re right; you’re right!”
- And he saw all that Pestsov had been maintaining at dinner of the
- liberty of woman, simply from getting a glimpse of the terror of an old
- maid’s existence and its humiliation in Kitty’s heart; and loving her,
- he felt that terror and humiliation, and at once gave up his arguments.
- A silence followed. She was still drawing with the chalk on the table.
- Her eyes were shining with a soft light. Under the influence of her
- mood he felt in all his being a continually growing tension of
- happiness.
- “Ah! I’ve scribbled all over the table!” she said, and, laying down the
- chalk, she made a movement as though to get up.
- “What! shall I be left alone—without her?” he thought with horror, and
- he took the chalk. “Wait a minute,” he said, sitting down to the table.
- “I’ve long wanted to ask you one thing.”
- He looked straight into her caressing, though frightened eyes.
- “Please, ask it.”
- “Here,” he said; and he wrote the initial letters, _w, y, t, m, i, c,
- n, b, d, t, m, n, o, t_. These letters meant, “When you told me it
- could never be, did that mean never, or then?” There seemed no
- likelihood that she could make out this complicated sentence; but he
- looked at her as though his life depended on her understanding the
- words. She glanced at him seriously, then leaned her puckered brow on
- her hands and began to read. Once or twice she stole a look at him, as
- though asking him, “Is it what I think?”
- “I understand,” she said, flushing a little.
- “What is this word?” he said, pointing to the _n_ that stood for
- _never_.
- “It means _never_,” she said; “but that’s not true!”
- He quickly rubbed out what he had written, gave her the chalk, and
- stood up. She wrote, _t, i, c, n, a, d_.
- Dolly was completely comforted in the depression caused by her
- conversation with Alexey Alexandrovitch when she caught sight of the
- two figures: Kitty with the chalk in her hand, with a shy and happy
- smile looking upwards at Levin, and his handsome figure bending over
- the table with glowing eyes fastened one minute on the table and the
- next on her. He was suddenly radiant: he had understood. It meant,
- “Then I could not answer differently.”
- He glanced at her questioningly, timidly.
- “Only then?”
- “Yes,” her smile answered.
- “And n... and now?” he asked.
- “Well, read this. I’ll tell you what I should like—should like so
- much!” she wrote the initial letters, _i, y, c, f, a, f, w, h._ This
- meant, “If you could forget and forgive what happened.”
- He snatched the chalk with nervous, trembling fingers, and breaking it,
- wrote the initial letters of the following phrase, “I have nothing to
- forget and to forgive; I have never ceased to love you.”
- She glanced at him with a smile that did not waver.
- “I understand,” she said in a whisper.
- He sat down and wrote a long phrase. She understood it all, and without
- asking him, “Is it this?” took the chalk and at once answered.
- For a long while he could not understand what she had written, and
- often looked into her eyes. He was stupefied with happiness. He could
- not supply the word she had meant; but in her charming eyes, beaming
- with happiness, he saw all he needed to know. And he wrote three
- letters. But he had hardly finished writing when she read them over her
- arm, and herself finished and wrote the answer, “Yes.”
- “You’re playing _secrétaire_?” said the old prince. “But we must really
- be getting along if you want to be in time at the theater.”
- Levin got up and escorted Kitty to the door.
- In their conversation everything had been said; it had been said that
- she loved him, and that she would tell her father and mother that he
- would come tomorrow morning.
- Chapter 14
- When Kitty had gone and Levin was left alone, he felt such uneasiness
- without her, and such an impatient longing to get as quickly, as
- quickly as possible, to tomorrow morning, when he would see her again
- and be plighted to her forever, that he felt afraid, as though of
- death, of those fourteen hours that he had to get through without her.
- It was essential for him to be with someone to talk to, so as not to be
- left alone, to kill time. Stepan Arkadyevitch would have been the
- companion most congenial to him, but he was going out, he said, to a
- _soirée_, in reality to the ballet. Levin only had time to tell him he
- was happy, and that he loved him, and would never, never forget what he
- had done for him. The eyes and the smile of Stepan Arkadyevitch showed
- Levin that he comprehended that feeling fittingly.
- “Oh, so it’s not time to die yet?” said Stepan Arkadyevitch, pressing
- Levin’s hand with emotion.
- “N-n-no!” said Levin.
- Darya Alexandrovna too, as she said good-bye to him, gave him a sort of
- congratulation, saying, “How glad I am you have met Kitty again! One
- must value old friends.” Levin did not like these words of Darya
- Alexandrovna’s. She could not understand how lofty and beyond her it
- all was, and she ought not to have dared to allude to it. Levin said
- good-bye to them, but, not to be left alone, he attached himself to his
- brother.
- “Where are you going?”
- “I’m going to a meeting.”
- “Well, I’ll come with you. May I?”
- “What for? Yes, come along,” said Sergey Ivanovitch, smiling. “What is
- the matter with you today?”
- “With me? Happiness is the matter with me!” said Levin, letting down
- the window of the carriage they were driving in. “You don’t mind?—it’s
- so stifling. It’s happiness is the matter with me! Why is it you have
- never married?”
- Sergey Ivanovitch smiled.
- “I am very glad, she seems a nice gi....” Sergey Ivanovitch was
- beginning.
- “Don’t say it! don’t say it!” shouted Levin, clutching at the collar of
- his fur coat with both hands, and muffling him up in it. “She’s a nice
- girl” were such simple, humble words, so out of harmony with his
- feeling.
- Sergey Ivanovitch laughed outright a merry laugh, which was rare with
- him. “Well, anyway, I may say that I’m very glad of it.”
- “That you may do tomorrow, tomorrow and nothing more! Nothing, nothing,
- silence,” said Levin, and muffling him once more in his fur coat, he
- added: “I do like you so! Well, is it possible for me to be present at
- the meeting?”
- “Of course it is.”
- “What is your discussion about today?” asked Levin, never ceasing
- smiling.
- They arrived at the meeting. Levin heard the secretary hesitatingly
- read the minutes which he obviously did not himself understand; but
- Levin saw from this secretary’s face what a good, nice, kind-hearted
- person he was. This was evident from his confusion and embarrassment in
- reading the minutes. Then the discussion began. They were disputing
- about the misappropriation of certain sums and the laying of certain
- pipes, and Sergey Ivanovitch was very cutting to two members, and said
- something at great length with an air of triumph; and another member,
- scribbling something on a bit of paper, began timidly at first, but
- afterwards answered him very viciously and delightfully. And then
- Sviazhsky (he was there too) said something too, very handsomely and
- nobly. Levin listened to them, and saw clearly that these missing sums
- and these pipes were not anything real, and that they were not at all
- angry, but were all the nicest, kindest people, and everything was as
- happy and charming as possible among them. They did no harm to anyone,
- and were all enjoying it. What struck Levin was that he could see
- through them all today, and from little, almost imperceptible signs
- knew the soul of each, and saw distinctly that they were all good at
- heart. And Levin himself in particular they were all extremely fond of
- that day. That was evident from the way they spoke to him, from the
- friendly, affectionate way even those he did not know looked at him.
- “Well, did you like it?” Sergey Ivanovitch asked him.
- “Very much. I never supposed it was so interesting! Capital! Splendid!”
- Sviazhsky went up to Levin and invited him to come round to tea with
- him. Levin was utterly at a loss to comprehend or recall what it was he
- had disliked in Sviazhsky, what he had failed to find in him. He was a
- clever and wonderfully good-hearted man.
- “Most delighted,” he said, and asked after his wife and sister-in-law.
- And from a queer association of ideas, because in his imagination the
- idea of Sviazhsky’s sister-in-law was connected with marriage, it
- occurred to him that there was no one to whom he could more suitably
- speak of his happiness, and he was very glad to go and see them.
- Sviazhsky questioned him about his improvements on his estate,
- presupposing, as he always did, that there was no possibility of doing
- anything not done already in Europe, and now this did not in the least
- annoy Levin. On the contrary, he felt that Sviazhsky was right, that
- the whole business was of little value, and he saw the wonderful
- softness and consideration with which Sviazhsky avoided fully
- expressing his correct view. The ladies of the Sviazhsky household were
- particularly delightful. It seemed to Levin that they knew all about it
- already and sympathized with him, saying nothing merely from delicacy.
- He stayed with them one hour, two, three, talking of all sorts of
- subjects but the one thing that filled his heart, and did not observe
- that he was boring them dreadfully, and that it was long past their
- bedtime.
- Sviazhsky went with him into the hall, yawning and wondering at the
- strange humor his friend was in. It was past one o’clock. Levin went
- back to his hotel, and was dismayed at the thought that all alone now
- with his impatience he had ten hours still left to get through. The
- servant, whose turn it was to be up all night, lighted his candles, and
- would have gone away, but Levin stopped him. This servant, Yegor, whom
- Levin had noticed before, struck him as a very intelligent, excellent,
- and, above all, good-hearted man.
- “Well, Yegor, it’s hard work not sleeping, isn’t it?”
- “One’s got to put up with it! It’s part of our work, you see. In a
- gentleman’s house it’s easier; but then here one makes more.”
- It appeared that Yegor had a family, three boys and a daughter, a
- sempstress, whom he wanted to marry to a cashier in a saddler’s shop.
- Levin, on hearing this, informed Yegor that, in his opinion, in
- marriage the great thing was love, and that with love one would always
- be happy, for happiness rests only on oneself.
- Yegor listened attentively, and obviously quite took in Levin’s idea,
- but by way of assent to it he enunciated, greatly to Levin’s surprise,
- the observation that when he had lived with good masters he had always
- been satisfied with his masters, and now was perfectly satisfied with
- his employer, though he was a Frenchman.
- “Wonderfully good-hearted fellow!” thought Levin.
- “Well, but you yourself, Yegor, when you got married, did you love your
- wife?”
- “Ay! and why not?” responded Yegor.
- And Levin saw that Yegor too was in an excited state and intending to
- express all his most heartfelt emotions.
- “My life, too, has been a wonderful one. From a child up....” he was
- beginning with flashing eyes, apparently catching Levin’s enthusiasm,
- just as people catch yawning.
- But at that moment a ring was heard. Yegor departed, and Levin was left
- alone. He had eaten scarcely anything at dinner, had refused tea and
- supper at Sviazhsky’s, but he was incapable of thinking of supper. He
- had not slept the previous night, but was incapable of thinking of
- sleep either. His room was cold, but he was oppressed by heat. He
- opened both the movable panes in his window and sat down to the table
- opposite the open panes. Over the snow-covered roofs could be seen a
- decorated cross with chains, and above it the rising triangle of
- Charles’s Wain with the yellowish light of Capella. He gazed at the
- cross, then at the stars, drank in the fresh freezing air that flowed
- evenly into the room, and followed as though in a dream the images and
- memories that rose in his imagination. At four o’clock he heard steps
- in the passage and peeped out at the door. It was the gambler Myaskin,
- whom he knew, coming from the club. He walked gloomily, frowning and
- coughing. “Poor, unlucky fellow!” thought Levin, and tears came into
- his eyes from love and pity for this man. He would have talked with
- him, and tried to comfort him, but remembering that he had nothing but
- his shirt on, he changed his mind and sat down again at the open pane
- to bathe in the cold air and gaze at the exquisite lines of the cross,
- silent, but full of meaning for him, and the mounting lurid yellow
- star. At seven o’clock there was a noise of people polishing the
- floors, and bells ringing in some servants’ department, and Levin felt
- that he was beginning to get frozen. He closed the pane, washed,
- dressed, and went out into the street.
- Chapter 15
- The streets were still empty. Levin went to the house of the
- Shtcherbatskys. The visitors’ doors were closed and everything was
- asleep. He walked back, went into his room again, and asked for coffee.
- The day servant, not Yegor this time, brought it to him. Levin would
- have entered into conversation with him, but a bell rang for the
- servant, and he went out. Levin tried to drink coffee and put some roll
- in his mouth, but his mouth was quite at a loss what to do with the
- roll. Levin, rejecting the roll, put on his coat and went out again for
- a walk. It was nine o’clock when he reached the Shtcherbatskys’ steps
- the second time. In the house they were only just up, and the cook came
- out to go marketing. He had to get through at least two hours more.
- All that night and morning Levin lived perfectly unconsciously, and
- felt perfectly lifted out of the conditions of material life. He had
- eaten nothing for a whole day, he had not slept for two nights, had
- spent several hours undressed in the frozen air, and felt not simply
- fresher and stronger than ever, but felt utterly independent of his
- body; he moved without muscular effort, and felt as if he could do
- anything. He was convinced he could fly upwards or lift the corner of
- the house, if need be. He spent the remainder of the time in the
- street, incessantly looking at his watch and gazing about him.
- And what he saw then, he never saw again after. The children especially
- going to school, the bluish doves flying down from the roofs to the
- pavement, and the little loaves covered with flour, thrust out by an
- unseen hand, touched him. Those loaves, those doves, and those two boys
- were not earthly creatures. It all happened at the same time: a boy ran
- towards a dove and glanced smiling at Levin; the dove, with a whir of
- her wings, darted away, flashing in the sun, amid grains of snow that
- quivered in the air, while from a little window there came a smell of
- fresh-baked bread, and the loaves were put out. All of this together
- was so extraordinarily nice that Levin laughed and cried with delight.
- Going a long way round by Gazetny Place and Kislovka, he went back
- again to the hotel, and putting his watch before him, he sat down to
- wait for twelve o’clock. In the next room they were talking about some
- sort of machines, and swindling, and coughing their morning coughs.
- They did not realize that the hand was near twelve. The hand reached
- it. Levin went out onto the steps. The sledge-drivers clearly knew all
- about it. They crowded round Levin with happy faces, quarreling among
- themselves, and offering their services. Trying not to offend the other
- sledge drivers, and promising to drive with them too, Levin took one
- and told him to drive to the Shtcherbatskys’. The sledge-driver was
- splendid in a white shirt-collar sticking out over his overcoat and
- into his strong, full-blooded red neck. The sledge was high and
- comfortable, and altogether such a one as Levin never drove in after,
- and the horse was a good one, and tried to gallop but didn’t seem to
- move. The driver knew the Shtcherbatskys’ house, and drew up at the
- entrance with a curve of his arm and a “Wo!” especially indicative of
- respect for his fare. The Shtcherbatskys’ hall-porter certainly knew
- all about it. This was evident from the smile in his eyes and the way
- he said:
- “Well, it’s a long while since you’ve been to see us, Konstantin
- Dmitrievitch!”
- Not only he knew all about it, but he was unmistakably delighted and
- making efforts to conceal his joy. Looking into his kindly old eyes,
- Levin realized even something new in his happiness.
- “Are they up?”
- “Pray walk in! Leave it here,” said he, smiling, as Levin would have
- come back to take his hat. That meant something.
- “To whom shall I announce your honor?” asked the footman.
- The footman, though a young man, and one of the new school of footmen,
- a dandy, was a very kind-hearted, good fellow, and he too knew all
- about it.
- “The princess ... the prince ... the young princess....” said Levin.
- The first person he saw was Mademoiselle Linon. She walked across the
- room, and her ringlets and her face were beaming. He had only just
- spoken to her, when suddenly he heard the rustle of a skirt at the
- door, and Mademoiselle Linon vanished from Levin’s eyes, and a joyful
- terror came over him at the nearness of his happiness. Mademoiselle
- Linon was in great haste, and leaving him, went out at the other door.
- Directly she had gone out, swift, swift light steps sounded on the
- parquet, and his bliss, his life, himself—what was best in himself,
- what he had so long sought and longed for—was quickly, so quickly
- approaching him. She did not walk, but seemed, by some unseen force, to
- float to him. He saw nothing but her clear, truthful eyes, frightened
- by the same bliss of love that flooded his heart. Those eyes were
- shining nearer and nearer, blinding him with their light of love. She
- stopped still close to him, touching him. Her hands rose and dropped
- onto his shoulders.
- She had done all she could—she had run up to him and given herself up
- entirely, shy and happy. He put his arms round her and pressed his lips
- to her mouth that sought his kiss.
- She too had not slept all night, and had been expecting him all the
- morning.
- Her mother and father had consented without demur, and were happy in
- her happiness. She had been waiting for him. She wanted to be the first
- to tell him her happiness and his. She had got ready to see him alone,
- and had been delighted at the idea, and had been shy and ashamed, and
- did not know herself what she was doing. She had heard his steps and
- voice, and had waited at the door for Mademoiselle Linon to go.
- Mademoiselle Linon had gone away. Without thinking, without asking
- herself how and what, she had gone up to him, and did as she was doing.
- “Let us go to mamma!” she said, taking him by the hand. For a long
- while he could say nothing, not so much because he was afraid of
- desecrating the loftiness of his emotion by a word, as that every time
- he tried to say something, instead of words he felt that tears of
- happiness were welling up. He took her hand and kissed it.
- “Can it be true?” he said at last in a choked voice. “I can’t believe
- you love me, dear!”
- She smiled at that “dear,” and at the timidity with which he glanced at
- her.
- “Yes!” she said significantly, deliberately. “I am so happy!”
- Not letting go his hands, she went into the drawing-room. The princess,
- seeing them, breathed quickly, and immediately began to cry and then
- immediately began to laugh, and with a vigorous step Levin had not
- expected, ran up to him, and hugging his head, kissed him, wetting his
- cheeks with her tears.
- “So it is all settled! I am glad. Love her. I am glad.... Kitty!”
- “You’ve not been long settling things,” said the old prince, trying to
- seem unmoved; but Levin noticed that his eyes were wet when he turned
- to him.
- “I’ve long, always wished for this!” said the prince, taking Levin by
- the arm and drawing him towards himself. “Even when this little
- feather-head fancied....”
- “Papa!” shrieked Kitty, and shut his mouth with her hands.
- “Well, I won’t!” he said. “I’m very, very ... plea... Oh, what a fool I
- am....”
- He embraced Kitty, kissed her face, her hand, her face again, and made
- the sign of the cross over her.
- And there came over Levin a new feeling of love for this man, till then
- so little known to him, when he saw how slowly and tenderly Kitty
- kissed his muscular hand.
- Chapter 16
- The princess sat in her armchair, silent and smiling; the prince sat
- down beside her. Kitty stood by her father’s chair, still holding his
- hand. All were silent.
- The princess was the first to put everything into words, and to
- translate all thoughts and feelings into practical questions. And all
- equally felt this strange and painful for the first minute.
- “When is it to be? We must have the benediction and announcement. And
- when’s the wedding to be? What do you think, Alexander?”
- “Here he is,” said the old prince, pointing to Levin—“he’s the
- principal person in the matter.”
- “When?” said Levin blushing. “Tomorrow. If you ask me, I should say,
- the benediction today and the wedding tomorrow.”
- “Come, _mon cher_, that’s nonsense!”
- “Well, in a week.”
- “He’s quite mad.”
- “No, why so?”
- “Well, upon my word!” said the mother, smiling, delighted at this
- haste. “How about the trousseau?”
- “Will there really be a trousseau and all that?” Levin thought with
- horror. “But can the trousseau and the benediction and all that—can it
- spoil my happiness? Nothing can spoil it!” He glanced at Kitty, and
- noticed that she was not in the least, not in the very least, disturbed
- by the idea of the trousseau. “Then it must be all right,” he thought.
- “Oh, I know nothing about it; I only said what I should like,” he said
- apologetically.
- “We’ll talk it over, then. The benediction and announcement can take
- place now. That’s very well.”
- The princess went up to her husband, kissed him, and would have gone
- away, but he kept her, embraced her, and, tenderly as a young lover,
- kissed her several times, smiling. The old people were obviously
- muddled for a moment, and did not quite know whether it was they who
- were in love again or their daughter. When the prince and the princess
- had gone, Levin went up to his betrothed and took her hand. He was
- self-possessed now and could speak, and he had a great deal he wanted
- to tell her. But he said not at all what he had to say.
- “How I knew it would be so! I never hoped for it; and yet in my heart I
- was always sure,” he said. “I believe that it was ordained.”
- “And I!” she said. “Even when....” She stopped and went on again,
- looking at him resolutely with her truthful eyes, “Even when I thrust
- from me my happiness. I always loved you alone, but I was carried away.
- I ought to tell you.... Can you forgive that?”
- “Perhaps it was for the best. You will have to forgive me so much. I
- ought to tell you....”
- This was one of the things he had meant to speak about. He had resolved
- from the first to tell her two things—that he was not chaste as she
- was, and that he was not a believer. It was agonizing, but he
- considered he ought to tell her both these facts.
- “No, not now, later!” he said.
- “Very well, later, but you must certainly tell me. I’m not afraid of
- anything. I want to know everything. Now it is settled.”
- He added: “Settled that you’ll take me whatever I may be—you won’t give
- me up? Yes?”
- “Yes, yes.”
- Their conversation was interrupted by Mademoiselle Linon, who with an
- affected but tender smile came to congratulate her favorite pupil.
- Before she had gone, the servants came in with their congratulations.
- Then relations arrived, and there began that state of blissful
- absurdity from which Levin did not emerge till the day after his
- wedding. Levin was in a continual state of awkwardness and discomfort,
- but the intensity of his happiness went on all the while increasing. He
- felt continually that a great deal was being expected of him—what, he
- did not know; and he did everything he was told, and it all gave him
- happiness. He had thought his engagement would have nothing about it
- like others, that the ordinary conditions of engaged couples would
- spoil his special happiness; but it ended in his doing exactly as other
- people did, and his happiness being only increased thereby and becoming
- more and more special, more and more unlike anything that had ever
- happened.
- “Now we shall have sweetmeats to eat,” said Mademoiselle Linon—and
- Levin drove off to buy sweetmeats.
- “Well, I’m very glad,” said Sviazhsky. “I advise you to get the
- bouquets from Fomin’s.”
- “Oh, are they wanted?” And he drove to Fomin’s.
- His brother offered to lend him money, as he would have so many
- expenses, presents to give....
- “Oh, are presents wanted?” And he galloped to Foulde’s.
- And at the confectioner’s, and at Fomin’s, and at Foulde’s he saw that
- he was expected; that they were pleased to see him, and prided
- themselves on his happiness, just as everyone whom he had to do with
- during those days. What was extraordinary was that everyone not only
- liked him, but even people previously unsympathetic, cold, and callous,
- were enthusiastic over him, gave way to him in everything, treated his
- feeling with tenderness and delicacy, and shared his conviction that he
- was the happiest man in the world because his betrothed was beyond
- perfection. Kitty too felt the same thing. When Countess Nordston
- ventured to hint that she had hoped for something better, Kitty was so
- angry and proved so conclusively that nothing in the world could be
- better than Levin, that Countess Nordston had to admit it, and in
- Kitty’s presence never met Levin without a smile of ecstatic
- admiration.
- The confession he had promised was the one painful incident of this
- time. He consulted the old prince, and with his sanction gave Kitty his
- diary, in which there was written the confession that tortured him. He
- had written this diary at the time with a view to his future wife. Two
- things caused him anguish: his lack of purity and his lack of faith.
- His confession of unbelief passed unnoticed. She was religious, had
- never doubted the truths of religion, but his external unbelief did not
- affect her in the least. Through love she knew all his soul, and in his
- soul she saw what she wanted, and that such a state of soul should be
- called unbelieving was to her a matter of no account. The other
- confession set her weeping bitterly.
- Levin, not without an inner struggle, handed her his diary. He knew
- that between him and her there could not be, and should not be,
- secrets, and so he had decided that so it must be. But he had not
- realized what an effect it would have on her, he had not put himself in
- her place. It was only when the same evening he came to their house
- before the theater, went into her room and saw her tear-stained,
- pitiful, sweet face, miserable with suffering he had caused and nothing
- could undo, he felt the abyss that separated his shameful past from her
- dovelike purity, and was appalled at what he had done.
- “Take them, take these dreadful books!” she said, pushing away the
- notebooks lying before her on the table. “Why did you give them me? No,
- it was better anyway,” she added, touched by his despairing face. “But
- it’s awful, awful!”
- His head sank, and he was silent. He could say nothing.
- “You can’t forgive me,” he whispered.
- “Yes, I forgive you; but it’s terrible!”
- But his happiness was so immense that this confession did not shatter
- it, it only added another shade to it. She forgave him; but from that
- time more than ever he considered himself unworthy of her, morally
- bowed down lower than ever before her, and prized more highly than ever
- his undeserved happiness.
- Chapter 17
- Unconsciously going over in his memory the conversations that had taken
- place during and after dinner, Alexey Alexandrovitch returned to his
- solitary room. Darya Alexandrovna’s words about forgiveness had aroused
- in him nothing but annoyance. The applicability or non-applicability of
- the Christian precept to his own case was too difficult a question to
- be discussed lightly, and this question had long ago been answered by
- Alexey Alexandrovitch in the negative. Of all that had been said, what
- stuck most in his memory was the phrase of stupid, good-natured
- Turovtsin—“_Acted like a man, he did! Called him out and shot him!_”
- Everyone had apparently shared this feeling, though from politeness
- they had not expressed it.
- “But the matter is settled, it’s useless thinking about it,” Alexey
- Alexandrovitch told himself. And thinking of nothing but the journey
- before him, and the revision work he had to do, he went into his room
- and asked the porter who escorted him where his man was. The porter
- said that the man had only just gone out. Alexey Alexandrovitch ordered
- tea to be sent him, sat down to the table, and taking the guidebook,
- began considering the route of his journey.
- “Two telegrams,” said his manservant, coming into the room. “I beg your
- pardon, your excellency; I’d only just that minute gone out.”
- Alexey Alexandrovitch took the telegrams and opened them. The first
- telegram was the announcement of Stremov’s appointment to the very post
- Karenin had coveted. Alexey Alexandrovitch flung the telegram down, and
- flushing a little, got up and began to pace up and down the room.
- “_Quos vult perdere dementat_,” he said, meaning by _quos_ the persons
- responsible for this appointment. He was not so much annoyed that he
- had not received the post, that he had been conspicuously passed over;
- but it was incomprehensible, amazing to him that they did not see that
- the wordy phrase-monger Stremov was the last man fit for it. How could
- they fail to see how they were ruining themselves, lowering their
- _prestige_ by this appointment?
- “Something else in the same line,” he said to himself bitterly, opening
- the second telegram. The telegram was from his wife. Her name, written
- in blue pencil, “Anna,” was the first thing that caught his eye. “I am
- dying; I beg, I implore you to come. I shall die easier with your
- forgiveness,” he read. He smiled contemptuously, and flung down the
- telegram. That this was a trick and a fraud, of that, he thought for
- the first minute, there could be no doubt.
- “There is no deceit she would stick at. She was near her confinement.
- Perhaps it is the confinement. But what can be their aim? To legitimize
- the child, to compromise me, and prevent a divorce,” he thought. “But
- something was said in it: I am dying....” He read the telegram again,
- and suddenly the plain meaning of what was said in it struck him.
- “And if it is true?” he said to himself. “If it is true that in the
- moment of agony and nearness to death she is genuinely penitent, and I,
- taking it for a trick, refuse to go? That would not only be cruel, and
- everyone would blame me, but it would be stupid on my part.”
- “Piotr, call a coach; I am going to Petersburg,” he said to his
- servant.
- Alexey Alexandrovitch decided that he would go to Petersburg and see
- his wife. If her illness was a trick, he would say nothing and go away
- again. If she was really in danger, and wished to see him before her
- death, he would forgive her if he found her alive, and pay her the last
- duties if he came too late.
- All the way he thought no more of what he ought to do.
- With a sense of weariness and uncleanness from the night spent in the
- train, in the early fog of Petersburg Alexey Alexandrovitch drove
- through the deserted Nevsky and stared straight before him, not
- thinking of what was awaiting him. He could not think about it, because
- in picturing what would happen, he could not drive away the reflection
- that her death would at once remove all the difficulty of his position.
- Bakers, closed shops, night-cabmen, porters sweeping the pavements
- flashed past his eyes, and he watched it all, trying to smother the
- thought of what was awaiting him, and what he dared not hope for, and
- yet was hoping for. He drove up to the steps. A sledge and a carriage
- with the coachman asleep stood at the entrance. As he went into the
- entry, Alexey Alexandrovitch, as it were, got out his resolution from
- the remotest corner of his brain, and mastered it thoroughly. Its
- meaning ran: “If it’s a trick, then calm contempt and departure. If
- truth, do what is proper.”
- The porter opened the door before Alexey Alexandrovitch rang. The
- porter, Kapitonitch, looked queer in an old coat, without a tie, and in
- slippers.
- “How is your mistress?”
- “A successful confinement yesterday.”
- Alexey Alexandrovitch stopped short and turned white. He felt
- distinctly now how intensely he had longed for her death.
- “And how is she?”
- Korney in his morning apron ran downstairs.
- “Very ill,” he answered. “There was a consultation yesterday, and the
- doctor’s here now.”
- “Take my things,” said Alexey Alexandrovitch, and feeling some relief
- at the news that there was still hope of her death, he went into the
- hall.
- On the hatstand there was a military overcoat. Alexey Alexandrovitch
- noticed it and asked:
- “Who is here?”
- “The doctor, the midwife, and Count Vronsky.”
- Alexey Alexandrovitch went into the inner rooms.
- In the drawing-room there was no one; at the sound of his steps there
- came out of her boudoir the midwife in a cap with lilac ribbons.
- She went up to Alexey Alexandrovitch, and with the familiarity given by
- the approach of death took him by the arm and drew him towards the
- bedroom.
- “Thank God you’ve come! She keeps on about you and nothing but you,”
- she said.
- “Make haste with the ice!” the doctor’s peremptory voice said from the
- bedroom.
- Alexey Alexandrovitch went into her boudoir.
- At the table, sitting sideways in a low chair, was Vronsky, his face
- hidden in his hands, weeping. He jumped up at the doctor’s voice, took
- his hands from his face, and saw Alexey Alexandrovitch. Seeing the
- husband, he was so overwhelmed that he sat down again, drawing his head
- down to his shoulders, as if he wanted to disappear; but he made an
- effort over himself, got up and said:
- “She is dying. The doctors say there is no hope. I am entirely in your
- power, only let me be here ... though I am at your disposal. I....”
- Alexey Alexandrovitch, seeing Vronsky’s tears, felt a rush of that
- nervous emotion always produced in him by the sight of other people’s
- suffering, and turning away his face, he moved hurriedly to the door,
- without hearing the rest of his words. From the bedroom came the sound
- of Anna’s voice saying something. Her voice was lively, eager, with
- exceedingly distinct intonations. Alexey Alexandrovitch went into the
- bedroom, and went up to the bed. She was lying turned with her face
- towards him. Her cheeks were flushed crimson, her eyes glittered, her
- little white hands thrust out from the sleeves of her dressing gown
- were playing with the quilt, twisting it about. It seemed as though she
- were not only well and blooming, but in the happiest frame of mind. She
- was talking rapidly, musically, and with exceptionally correct
- articulation and expressive intonation.
- “For Alexey—I am speaking of Alexey Alexandrovitch (what a strange and
- awful thing that both are Alexey, isn’t it?)—Alexey would not refuse
- me. I should forget, he would forgive.... But why doesn’t he come? He’s
- so good he doesn’t know himself how good he is. Ah, my God, what agony!
- Give me some water, quick! Oh, that will be bad for her, my little
- girl! Oh, very well then, give her to a nurse. Yes, I agree, it’s
- better in fact. He’ll be coming; it will hurt him to see her. Give her
- to the nurse.”
- “Anna Arkadyevna, he has come. Here he is!” said the midwife, trying to
- attract her attention to Alexey Alexandrovitch.
- “Oh, what nonsense!” Anna went on, not seeing her husband. “No, give
- her to me; give me my little one! He has not come yet. You say he won’t
- forgive me, because you don’t know him. No one knows him. I’m the only
- one, and it was hard for me even. His eyes I ought to know—Seryozha has
- just the same eyes—and I can’t bear to see them because of it. Has
- Seryozha had his dinner? I know everyone will forget him. He would not
- forget. Seryozha must be moved into the corner room, and Mariette must
- be asked to sleep with him.”
- All of a sudden she shrank back, was silent; and in terror, as though
- expecting a blow, as though to defend herself, she raised her hands to
- her face. She had seen her husband.
- “No, no!” she began. “I am not afraid of him; I am afraid of death.
- Alexey, come here. I am in a hurry, because I’ve no time, I’ve not long
- left to live; the fever will begin directly and I shall understand
- nothing more. Now I understand, I understand it all, I see it all!”
- Alexey Alexandrovitch’s wrinkled face wore an expression of agony; he
- took her by the hand and tried to say something, but he could not utter
- it; his lower lip quivered, but he still went on struggling with his
- emotion, and only now and then glanced at her. And each time he glanced
- at her, he saw her eyes gazing at him with such passionate and
- triumphant tenderness as he had never seen in them.
- “Wait a minute, you don’t know ... stay a little, stay!...” She
- stopped, as though collecting her ideas. “Yes,” she began; “yes, yes,
- yes. This is what I wanted to say. Don’t be surprised at me. I’m still
- the same.... But there is another woman in me, I’m afraid of her: she
- loved that man, and I tried to hate you, and could not forget about her
- that used to be. I’m not that woman. Now I’m my real self, all myself.
- I’m dying now, I know I shall die, ask him. Even now I feel—see here,
- the weights on my feet, on my hands, on my fingers. My fingers—see how
- huge they are! But this will soon all be over.... Only one thing I
- want: forgive me, forgive me quite. I’m terrible, but my nurse used to
- tell me; the holy martyr—what was her name? She was worse. And I’ll go
- to Rome; there’s a wilderness, and there I shall be no trouble to
- anyone, only I’ll take Seryozha and the little one.... No, you can’t
- forgive me! I know, it can’t be forgiven! No, no, go away, you’re too
- good!” She held his hand in one burning hand, while she pushed him away
- with the other.
- The nervous agitation of Alexey Alexandrovitch kept increasing, and had
- by now reached such a point that he ceased to struggle with it. He
- suddenly felt that what he had regarded as nervous agitation was on the
- contrary a blissful spiritual condition that gave him all at once a new
- happiness he had never known. He did not think that the Christian law
- that he had been all his life trying to follow, enjoined on him to
- forgive and love his enemies; but a glad feeling of love and
- forgiveness for his enemies filled his heart. He knelt down, and laying
- his head in the curve of her arm, which burned him as with fire through
- the sleeve, he sobbed like a little child. She put her arm around his
- head, moved towards him, and with defiant pride lifted up her eyes.
- “That is he. I knew him! Now, forgive me, everyone, forgive me!...
- They’ve come again; why don’t they go away?... Oh, take these cloaks
- off me!”
- The doctor unloosed her hands, carefully laying her on the pillow, and
- covered her up to the shoulders. She lay back submissively, and looked
- before her with beaming eyes.
- “Remember one thing, that I needed nothing but forgiveness, and I want
- nothing more.... Why doesn’t _he_ come?” she said, turning to the door
- towards Vronsky. “Do come, do come! Give him your hand.”
- Vronsky came to the side of the bed, and seeing Anna, again hid his
- face in his hands.
- “Uncover your face—look at him! He’s a saint,” she said. “Oh! uncover
- your face, do uncover it!” she said angrily. “Alexey Alexandrovitch, do
- uncover his face! I want to see him.”
- Alexey Alexandrovitch took Vronsky’s hands and drew them away from his
- face, which was awful with the expression of agony and shame upon it.
- “Give him your hand. Forgive him.”
- Alexey Alexandrovitch gave him his hand, not attempting to restrain the
- tears that streamed from his eyes.
- “Thank God, thank God!” she said, “now everything is ready. Only to
- stretch my legs a little. There, that’s capital. How badly these
- flowers are done—not a bit like a violet,” she said, pointing to the
- hangings. “My God, my God! when will it end? Give me some morphine.
- Doctor, give me some morphine! Oh, my God, my God!”
- And she tossed about on the bed.
- The doctors said that it was puerperal fever, and that it was
- ninety-nine chances in a hundred it would end in death. The whole day
- long there was fever, delirium, and unconsciousness. At midnight the
- patient lay without consciousness, and almost without pulse.
- The end was expected every minute.
- Vronsky had gone home, but in the morning he came to inquire, and
- Alexey Alexandrovitch meeting him in the hall, said: “Better stay, she
- might ask for you,” and himself led him to his wife’s boudoir. Towards
- morning, there was a return again of excitement, rapid thought and
- talk, and again it ended in unconsciousness. On the third day it was
- the same thing, and the doctors said there was hope. That day Alexey
- Alexandrovitch went into the boudoir where Vronsky was sitting, and
- closing the door sat down opposite him.
- “Alexey Alexandrovitch,” said Vronsky, feeling that a statement of the
- position was coming, “I can’t speak, I can’t understand. Spare me!
- However hard it is for you, believe me, it is more terrible for me.”
- He would have risen; but Alexey Alexandrovitch took him by the hand and
- said:
- “I beg you to hear me out; it is necessary. I must explain my feelings,
- the feelings that have guided me and will guide me, so that you may not
- be in error regarding me. You know I had resolved on a divorce, and had
- even begun to take proceedings. I won’t conceal from you that in
- beginning this I was in uncertainty, I was in misery; I will confess
- that I was pursued by a desire to revenge myself on you and on her.
- When I got the telegram, I came here with the same feelings; I will say
- more, I longed for her death. But....” He paused, pondering whether to
- disclose or not to disclose his feeling to him. “But I saw her and
- forgave her. And the happiness of forgiveness has revealed to me my
- duty. I forgive completely. I would offer the other cheek, I would give
- my cloak if my coat be taken. I pray to God only not to take from me
- the bliss of forgiveness!”
- Tears stood in his eyes, and the luminous, serene look in them
- impressed Vronsky.
- “This is my position: you can trample me in the mud, make me the
- laughing-stock of the world, I will not abandon her, and I will never
- utter a word of reproach to you,” Alexey Alexandrovitch went on. “My
- duty is clearly marked for me; I ought to be with her, and I will be.
- If she wishes to see you, I will let you know, but now I suppose it
- would be better for you to go away.”
- He got up, and sobs cut short his words. Vronsky too was getting up,
- and in a stooping, not yet erect posture, looked up at him from under
- his brows. He did not understand Alexey Alexandrovitch’s feeling, but
- he felt that it was something higher and even unattainable for him with
- his view of life.
- Chapter 18
- After the conversation with Alexey Alexandrovitch, Vronsky went out
- onto the steps of the Karenins’ house and stood still, with difficulty
- remembering where he was, and where he ought to walk or drive. He felt
- disgraced, humiliated, guilty, and deprived of all possibility of
- washing away his humiliation. He felt thrust out of the beaten track
- along which he had so proudly and lightly walked till then. All the
- habits and rules of his life that had seemed so firm, had turned out
- suddenly false and inapplicable. The betrayed husband, who had figured
- till that time as a pitiful creature, an incidental and somewhat
- ludicrous obstacle to his happiness, had suddenly been summoned by her
- herself, elevated to an awe-inspiring pinnacle, and on the pinnacle
- that husband had shown himself, not malignant, not false, not
- ludicrous, but kind and straightforward and large. Vronsky could not
- but feel this, and the parts were suddenly reversed. Vronsky felt his
- elevation and his own abasement, his truth and his own falsehood. He
- felt that the husband was magnanimous even in his sorrow, while he had
- been base and petty in his deceit. But this sense of his own
- humiliation before the man he had unjustly despised made up only a
- small part of his misery. He felt unutterably wretched now, for his
- passion for Anna, which had seemed to him of late to be growing cooler,
- now that he knew he had lost her forever, was stronger than ever it had
- been. He had seen all of her in her illness, had come to know her very
- soul, and it seemed to him that he had never loved her till then. And
- now when he had learned to know her, to love her as she should be
- loved, he had been humiliated before her, and had lost her forever,
- leaving with her nothing of himself but a shameful memory. Most
- terrible of all had been his ludicrous, shameful position when Alexey
- Alexandrovitch had pulled his hands away from his humiliated face. He
- stood on the steps of the Karenins’ house like one distraught, and did
- not know what to do.
- “A sledge, sir?” asked the porter.
- “Yes, a sledge.”
- On getting home, after three sleepless nights, Vronsky, without
- undressing, lay down flat on the sofa, clasping his hands and laying
- his head on them. His head was heavy. Images, memories, and ideas of
- the strangest description followed one another with extraordinary
- rapidity and vividness. First it was the medicine he had poured out for
- the patient and spilt over the spoon, then the midwife’s white hands,
- then the queer posture of Alexey Alexandrovitch on the floor beside the
- bed.
- “To sleep! To forget!” he said to himself with the serene confidence of
- a healthy man that if he is tired and sleepy, he will go to sleep at
- once. And the same instant his head did begin to feel drowsy and he
- began to drop off into forgetfulness. The waves of the sea of
- unconsciousness had begun to meet over his head, when all at once—it
- was as though a violent shock of electricity had passed over him. He
- started so that he leaped up on the springs of the sofa, and leaning on
- his arms got in a panic onto his knees. His eyes were wide open as
- though he had never been asleep. The heaviness in his head and the
- weariness in his limbs that he had felt a minute before had suddenly
- gone.
- “You may trample me in the mud,” he heard Alexey Alexandrovitch’s words
- and saw him standing before him, and saw Anna’s face with its burning
- flush and glittering eyes, gazing with love and tenderness not at him
- but at Alexey Alexandrovitch; he saw his own, as he fancied, foolish
- and ludicrous figure when Alexey Alexandrovitch took his hands away
- from his face. He stretched out his legs again and flung himself on the
- sofa in the same position and shut his eyes.
- “To sleep! To forget!” he repeated to himself. But with his eyes shut
- he saw more distinctly than ever Anna’s face as it had been on the
- memorable evening before the races.
- “That is not and will not be, and she wants to wipe it out of her
- memory. But I cannot live without it. How can we be reconciled? how can
- we be reconciled?” he said aloud, and unconsciously began to repeat
- these words. This repetition checked the rising up of fresh images and
- memories, which he felt were thronging in his brain. But repeating
- words did not check his imagination for long. Again in extraordinarily
- rapid succession his best moments rose before his mind, and then his
- recent humiliation. “Take away his hands,” Anna’s voice says. He takes
- away his hands and feels the shamestruck and idiotic expression of his
- face.
- He still lay down, trying to sleep, though he felt there was not the
- smallest hope of it, and kept repeating stray words from some chain of
- thought, trying by this to check the rising flood of fresh images. He
- listened, and heard in a strange, mad whisper words repeated: “I did
- not appreciate it, did not make enough of it. I did not appreciate it,
- did not make enough of it.”
- “What’s this? Am I going out of my mind?” he said to himself. “Perhaps.
- What makes men go out of their minds; what makes men shoot themselves?”
- he answered himself, and opening his eyes, he saw with wonder an
- embroidered cushion beside him, worked by Varya, his brother’s wife. He
- touched the tassel of the cushion, and tried to think of Varya, of when
- he had seen her last. But to think of anything extraneous was an
- agonizing effort. “No, I must sleep!” He moved the cushion up, and
- pressed his head into it, but he had to make an effort to keep his eyes
- shut. He jumped up and sat down. “That’s all over for me,” he said to
- himself. “I must think what to do. What is left?” His mind rapidly ran
- through his life apart from his love of Anna.
- “Ambition? Serpuhovskoy? Society? The court?” He could not come to a
- pause anywhere. All of it had had meaning before, but now there was no
- reality in it. He got up from the sofa, took off his coat, undid his
- belt, and uncovering his hairy chest to breathe more freely, walked up
- and down the room. “This is how people go mad,” he repeated, “and how
- they shoot themselves ... to escape humiliation,” he added slowly.
- He went to the door and closed it, then with fixed eyes and clenched
- teeth he went up to the table, took a revolver, looked round him,
- turned it to a loaded barrel, and sank into thought. For two minutes,
- his head bent forward with an expression of an intense effort of
- thought, he stood with the revolver in his hand, motionless, thinking.
- “Of course,” he said to himself, as though a logical, continuous, and
- clear chain of reasoning had brought him to an indubitable conclusion.
- In reality this “of course,” that seemed convincing to him, was simply
- the result of exactly the same circle of memories and images through
- which he had passed ten times already during the last hour—memories of
- happiness lost forever. There was the same conception of the
- senselessness of everything to come in life, the same consciousness of
- humiliation. Even the sequence of these images and emotions was the
- same.
- “Of course,” he repeated, when for the third time his thought passed
- again round the same spellbound circle of memories and images, and
- pulling the revolver to the left side of his chest, and clutching it
- vigorously with his whole hand, as it were, squeezing it in his fist,
- he pulled the trigger. He did not hear the sound of the shot, but a
- violent blow on his chest sent him reeling. He tried to clutch at the
- edge of the table, dropped the revolver, staggered, and sat down on the
- ground, looking about him in astonishment. He did not recognize his
- room, looking up from the ground, at the bent legs of the table, at the
- wastepaper basket, and the tiger-skin rug. The hurried, creaking steps
- of his servant coming through the drawing-room brought him to his
- senses. He made an effort at thought, and was aware that he was on the
- floor; and seeing blood on the tiger-skin rug and on his arm, he knew
- he had shot himself.
- “Idiotic! Missed!” he said, fumbling after the revolver. The revolver
- was close beside him—he sought further off. Still feeling for it, he
- stretched out to the other side, and not being strong enough to keep
- his balance, fell over, streaming with blood.
- The elegant, whiskered manservant, who used to be continually
- complaining to his acquaintances of the delicacy of his nerves, was so
- panic-stricken on seeing his master lying on the floor, that he left
- him losing blood while he ran for assistance. An hour later Varya, his
- brother’s wife, had arrived, and with the assistance of three doctors,
- whom she had sent for in all directions, and who all appeared at the
- same moment, she got the wounded man to bed, and remained to nurse him.
- Chapter 19
- The mistake made by Alexey Alexandrovitch in that, when preparing for
- seeing his wife, he had overlooked the possibility that her repentance
- might be sincere, and he might forgive her, and she might not die—this
- mistake was two months after his return from Moscow brought home to him
- in all its significance. But the mistake made by him had arisen not
- simply from his having overlooked that contingency, but also from the
- fact that until that day of his interview with his dying wife, he had
- not known his own heart. At his sick wife’s bedside he had for the
- first time in his life given way to that feeling of sympathetic
- suffering always roused in him by the sufferings of others, and
- hitherto looked on by him with shame as a harmful weakness. And pity
- for her, and remorse for having desired her death, and most of all, the
- joy of forgiveness, made him at once conscious, not simply of the
- relief of his own sufferings, but of a spiritual peace he had never
- experienced before. He suddenly felt that the very thing that was the
- source of his sufferings had become the source of his spiritual joy;
- that what had seemed insoluble while he was judging, blaming, and
- hating, had become clear and simple when he forgave and loved.
- He forgave his wife and pitied her for her sufferings and her remorse.
- He forgave Vronsky, and pitied him, especially after reports reached
- him of his despairing action. He felt more for his son than before. And
- he blamed himself now for having taken too little interest in him. But
- for the little newborn baby he felt a quite peculiar sentiment, not of
- pity, only, but of tenderness. At first, from a feeling of compassion
- alone, he had been interested in the delicate little creature, who was
- not his child, and who was cast on one side during her mother’s
- illness, and would certainly have died if he had not troubled about
- her, and he did not himself observe how fond he became of her. He would
- go into the nursery several times a day, and sit there for a long
- while, so that the nurses, who were at first afraid of him, got quite
- used to his presence. Sometimes for half an hour at a stretch he would
- sit silently gazing at the saffron-red, downy, wrinkled face of the
- sleeping baby, watching the movements of the frowning brows, and the
- fat little hands, with clenched fingers, that rubbed the little eyes
- and nose. At such moments particularly, Alexey Alexandrovitch had a
- sense of perfect peace and inward harmony, and saw nothing
- extraordinary in his position, nothing that ought to be changed.
- But as time went on, he saw more and more distinctly that however
- natural the position now seemed to him, he would not long be allowed to
- remain in it. He felt that besides the blessed spiritual force
- controlling his soul, there was another, a brutal force, as powerful,
- or more powerful, which controlled his life, and that this force would
- not allow him that humble peace he longed for. He felt that everyone
- was looking at him with inquiring wonder, that he was not understood,
- and that something was expected of him. Above all, he felt the
- instability and unnaturalness of his relations with his wife.
- When the softening effect of the near approach of death had passed
- away, Alexey Alexandrovitch began to notice that Anna was afraid of
- him, ill at ease with him, and could not look him straight in the face.
- She seemed to be wanting, and not daring, to tell him something; and as
- though foreseeing their present relations could not continue, she
- seemed to be expecting something from him.
- Towards the end of February it happened that Anna’s baby daughter, who
- had been named Anna too, fell ill. Alexey Alexandrovitch was in the
- nursery in the morning, and leaving orders for the doctor to be sent
- for, he went to his office. On finishing his work, he returned home at
- four. Going into the hall he saw a handsome groom, in a braided livery
- and a bear fur cape, holding a white fur cloak.
- “Who is here?” asked Alexey Alexandrovitch.
- “Princess Elizaveta Federovna Tverskaya,” the groom answered, and it
- seemed to Alexey Alexandrovitch that he grinned.
- During all this difficult time Alexey Alexandrovitch had noticed that
- his worldly acquaintances, especially women, took a peculiar interest
- in him and his wife. All these acquaintances he observed with
- difficulty concealing their mirth at something; the same mirth that he
- had perceived in the lawyer’s eyes, and just now in the eyes of this
- groom. Everyone seemed, somehow, hugely delighted, as though they had
- just been at a wedding. When they met him, with ill-disguised enjoyment
- they inquired after his wife’s health. The presence of Princess
- Tverskaya was unpleasant to Alexey Alexandrovitch from the memories
- associated with her, and also because he disliked her, and he went
- straight to the nursery. In the day nursery Seryozha, leaning on the
- table with his legs on a chair, was drawing and chatting away merrily.
- The English governess, who had during Anna’s illness replaced the
- French one, was sitting near the boy knitting a shawl. She hurriedly
- got up, curtseyed, and pulled Seryozha.
- Alexey Alexandrovitch stroked his son’s hair, answered the governess’s
- inquiries about his wife, and asked what the doctor had said of the
- baby.
- “The doctor said it was nothing serious, and he ordered a bath, sir.”
- “But she is still in pain,” said Alexey Alexandrovitch, listening to
- the baby’s screaming in the next room.
- “I think it’s the wet-nurse, sir,” the Englishwoman said firmly.
- “What makes you think so?” he asked, stopping short.
- “It’s just as it was at Countess Paul’s, sir. They gave the baby
- medicine, and it turned out that the baby was simply hungry: the nurse
- had no milk, sir.”
- Alexey Alexandrovitch pondered, and after standing still a few seconds
- he went in at the other door. The baby was lying with its head thrown
- back, stiffening itself in the nurse’s arms, and would not take the
- plump breast offered it; and it never ceased screaming in spite of the
- double hushing of the wet-nurse and the other nurse, who was bending
- over her.
- “Still no better?” said Alexey Alexandrovitch.
- “She’s very restless,” answered the nurse in a whisper.
- “Miss Edwarde says that perhaps the wet-nurse has no milk,” he said.
- “I think so too, Alexey Alexandrovitch.”
- “Then why didn’t you say so?”
- “Who’s one to say it to? Anna Arkadyevna still ill....” said the nurse
- discontentedly.
- The nurse was an old servant of the family. And in her simple words
- there seemed to Alexey Alexandrovitch an allusion to his position.
- The baby screamed louder than ever, struggling and sobbing. The nurse,
- with a gesture of despair, went to it, took it from the wet-nurse’s
- arms, and began walking up and down, rocking it.
- “You must ask the doctor to examine the wet-nurse,” said Alexey
- Alexandrovitch. The smartly dressed and healthy-looking nurse,
- frightened at the idea of losing her place, muttered something to
- herself, and covering her bosom, smiled contemptuously at the idea of
- doubts being cast on her abundance of milk. In that smile, too, Alexey
- Alexandrovitch saw a sneer at his position.
- “Luckless child!” said the nurse, hushing the baby, and still walking
- up and down with it.
- Alexey Alexandrovitch sat down, and with a despondent and suffering
- face watched the nurse walking to and fro.
- When the child at last was still, and had been put in a deep bed, and
- the nurse, after smoothing the little pillow, had left her, Alexey
- Alexandrovitch got up, and walking awkwardly on tiptoe, approached the
- baby. For a minute he was still, and with the same despondent face
- gazed at the baby; but all at once a smile, that moved his hair and the
- skin of his forehead, came out on his face, and he went as softly out
- of the room.
- In the dining-room he rang the bell, and told the servant who came in
- to send again for the doctor. He felt vexed with his wife for not being
- anxious about this exquisite baby, and in this vexed humor he had no
- wish to go to her; he had no wish, either, to see Princess Betsy. But
- his wife might wonder why he did not go to her as usual; and so,
- overcoming his disinclination, he went towards the bedroom. As he
- walked over the soft rug towards the door, he could not help
- overhearing a conversation he did not want to hear.
- “If he hadn’t been going away, I could have understood your answer and
- his too. But your husband ought to be above that,” Betsy was saying.
- “It’s not for my husband; for myself I don’t wish it. Don’t say that!”
- answered Anna’s excited voice.
- “Yes, but you must care to say good-bye to a man who has shot himself
- on your account....”
- “That’s just why I don’t want to.”
- With a dismayed and guilty expression, Alexey Alexandrovitch stopped
- and would have gone back unobserved. But reflecting that this would be
- undignified, he turned back again, and clearing his throat, he went up
- to the bedroom. The voices were silent, and he went in.
- Anna, in a gray dressing gown, with a crop of short clustering black
- curls on her round head, was sitting on a settee. The eagerness died
- out of her face, as it always did, at the sight of her husband; she
- dropped her head and looked round uneasily at Betsy. Betsy, dressed in
- the height of the latest fashion, in a hat that towered somewhere over
- her head like a shade on a lamp, in a blue dress with violet crossway
- stripes slanting one way on the bodice and the other way on the skirt,
- was sitting beside Anna, her tall flat figure held erect. Bowing her
- head, she greeted Alexey Alexandrovitch with an ironical smile.
- “Ah!” she said, as though surprised. “I’m very glad you’re at home. You
- never put in an appearance anywhere, and I haven’t seen you ever since
- Anna has been ill. I have heard all about it—your anxiety. Yes, you’re
- a wonderful husband!” she said, with a meaning and affable air, as
- though she were bestowing an order of magnanimity on him for his
- conduct to his wife.
- Alexey Alexandrovitch bowed frigidly, and kissing his wife’s hand,
- asked how she was.
- “Better, I think,” she said, avoiding his eyes.
- “But you’ve rather a feverish-looking color,” he said, laying stress on
- the word “feverish.”
- “We’ve been talking too much,” said Betsy. “I feel it’s selfishness on
- my part, and I am going away.”
- She got up, but Anna, suddenly flushing, quickly caught at her hand.
- “No, wait a minute, please. I must tell you ... no, you.” she turned to
- Alexey Alexandrovitch, and her neck and brow were suffused with
- crimson. “I won’t and can’t keep anything secret from you,” she said.
- Alexey Alexandrovitch cracked his fingers and bowed his head.
- “Betsy’s been telling me that Count Vronsky wants to come here to say
- good-bye before his departure for Tashkend.” She did not look at her
- husband, and was evidently in haste to have everything out, however
- hard it might be for her. “I told her I could not receive him.”
- “You said, my dear, that it would depend on Alexey Alexandrovitch,”
- Betsy corrected her.
- “Oh, no, I can’t receive him; and what object would there....” She
- stopped suddenly, and glanced inquiringly at her husband (he did not
- look at her). “In short, I don’t wish it....”
- Alexey Alexandrovitch advanced and would have taken her hand.
- Her first impulse was to jerk back her hand from the damp hand with big
- swollen veins that sought hers, but with an obvious effort to control
- herself she pressed his hand.
- “I am very grateful to you for your confidence, but....” he said,
- feeling with confusion and annoyance that what he could decide easily
- and clearly by himself, he could not discuss before Princess Tverskaya,
- who to him stood for the incarnation of that brute force which would
- inevitably control him in the life he led in the eyes of the world, and
- hinder him from giving way to his feeling of love and forgiveness. He
- stopped short, looking at Princess Tverskaya.
- “Well, good-bye, my darling,” said Betsy, getting up. She kissed Anna,
- and went out. Alexey Alexandrovitch escorted her out.
- “Alexey Alexandrovitch! I know you are a truly magnanimous man,” said
- Betsy, stopping in the little drawing-room, and with special warmth
- shaking hands with him once more. “I am an outsider, but I so love her
- and respect you that I venture to advise. Receive him. Alexey Vronsky
- is the soul of honor, and he is going away to Tashkend.”
- “Thank you, princess, for your sympathy and advice. But the question of
- whether my wife can or cannot see anyone she must decide herself.”
- He said this from habit, lifting his brows with dignity, and reflected
- immediately that whatever his words might be, there could be no dignity
- in his position. And he saw this by the suppressed, malicious, and
- ironical smile with which Betsy glanced at him after this phrase.
- Chapter 20
- Alexey Alexandrovitch took leave of Betsy in the drawing-room, and went
- to his wife. She was lying down, but hearing his steps she sat up
- hastily in her former attitude, and looked in a scared way at him. He
- saw she had been crying.
- “I am very grateful for your confidence in me.” He repeated gently in
- Russian the phrase he had said in Betsy’s presence in French, and sat
- down beside her. When he spoke to her in Russian, using the Russian
- “thou” of intimacy and affection, it was insufferably irritating to
- Anna. “And I am very grateful for your decision. I, too, imagine that
- since he is going away, there is no sort of necessity for Count Vronsky
- to come here. However, if....”
- “But I’ve said so already, so why repeat it?” Anna suddenly interrupted
- him with an irritation she could not succeed in repressing. “No sort of
- necessity,” she thought, “for a man to come and say good-bye to the
- woman he loves, for whom he was ready to ruin himself, and has ruined
- himself, and who cannot live without him. No sort of necessity!” she
- compressed her lips, and dropped her burning eyes to his hands with
- their swollen veins. They were rubbing each other.
- “Let us never speak of it,” she added more calmly.
- “I have left this question to you to decide, and I am very glad to
- see....” Alexey Alexandrovitch was beginning.
- “That my wish coincides with your own,” she finished quickly,
- exasperated at his talking so slowly while she knew beforehand all he
- would say.
- “Yes,” he assented; “and Princess Tverskaya’s interference in the most
- difficult private affairs is utterly uncalled for. She especially....”
- “I don’t believe a word of what’s said about her,” said Anna quickly.
- “I know she really cares for me.”
- Alexey Alexandrovitch sighed and said nothing. She played nervously
- with the tassel of her dressing-gown, glancing at him with that
- torturing sensation of physical repulsion for which she blamed herself,
- though she could not control it. Her only desire now was to be rid of
- his oppressive presence.
- “I have just sent for the doctor,” said Alexey Alexandrovitch.
- “I am very well; what do I want the doctor for?”
- “No, the little one cries, and they say the nurse hasn’t enough milk.”
- “Why didn’t you let me nurse her, when I begged to? Anyway” (Alexey
- Alexandrovitch knew what was meant by that “anyway”), “she’s a baby,
- and they’re killing her.” She rang the bell and ordered the baby to be
- brought her. “I begged to nurse her, I wasn’t allowed to, and now I’m
- blamed for it.”
- “I don’t blame....”
- “Yes, you do blame me! My God! why didn’t I die!” And she broke into
- sobs. “Forgive me, I’m nervous, I’m unjust,” she said, controlling
- herself, “but do go away....”
- “No, it can’t go on like this,” Alexey Alexandrovitch said to himself
- decidedly as he left his wife’s room.
- Never had the impossibility of his position in the world’s eyes, and
- his wife’s hatred of him, and altogether the might of that mysterious
- brutal force that guided his life against his spiritual inclinations,
- and exacted conformity with its decrees and change in his attitude to
- his wife, been presented to him with such distinctness as that day. He
- saw clearly that all the world and his wife expected of him something,
- but what exactly, he could not make out. He felt that this was rousing
- in his soul a feeling of anger destructive of his peace of mind and of
- all the good of his achievement. He believed that for Anna herself it
- would be better to break off all relations with Vronsky; but if they
- all thought this out of the question, he was even ready to allow these
- relations to be renewed, so long as the children were not disgraced,
- and he was not deprived of them nor forced to change his position. Bad
- as this might be, it was anyway better than a rupture, which would put
- her in a hopeless and shameful position, and deprive him of everything
- he cared for. But he felt helpless; he knew beforehand that everyone
- was against him, and that he would not be allowed to do what seemed to
- him now so natural and right, but would be forced to do what was wrong,
- though it seemed the proper thing to them.
- Chapter 21
- Before Betsy had time to walk out of the drawing-room, she was met in
- the doorway by Stepan Arkadyevitch, who had just come from Yeliseev’s,
- where a consignment of fresh oysters had been received.
- “Ah! princess! what a delightful meeting!” he began. “I’ve been to see
- you.”
- “A meeting for one minute, for I’m going,” said Betsy, smiling and
- putting on her glove.
- “Don’t put on your glove yet, princess; let me kiss your hand. There’s
- nothing I’m so thankful to the revival of the old fashions for as the
- kissing the hand.” He kissed Betsy’s hand. “When shall we see each
- other?”
- “You don’t deserve it,” answered Betsy, smiling.
- “Oh, yes, I deserve a great deal, for I’ve become a most serious
- person. I don’t only manage my own affairs, but other people’s too,” he
- said, with a significant expression.
- “Oh, I’m so glad!” answered Betsy, at once understanding that he was
- speaking of Anna. And going back into the drawing-room, they stood in a
- corner. “He’s killing her,” said Betsy in a whisper full of meaning.
- “It’s impossible, impossible....”
- “I’m so glad you think so,” said Stepan Arkadyevitch, shaking his head
- with a serious and sympathetically distressed expression, “that’s what
- I’ve come to Petersburg for.”
- “The whole town’s talking of it,” she said. “It’s an impossible
- position. She pines and pines away. He doesn’t understand that she’s
- one of those women who can’t trifle with their feelings. One of two
- things: either let him take her away, act with energy, or give her a
- divorce. This is stifling her.”
- “Yes, yes ... just so....” Oblonsky said, sighing. “That’s what I’ve
- come for. At least not solely for that ... I’ve been made a
- _Kammerherr_; of course, one has to say thank you. But the chief thing
- was having to settle this.”
- “Well, God help you!” said Betsy.
- After accompanying Betsy to the outside hall, once more kissing her
- hand above the glove, at the point where the pulse beats, and murmuring
- to her such unseemly nonsense that she did not know whether to laugh or
- be angry, Stepan Arkadyevitch went to his sister. He found her in
- tears.
- Although he happened to be bubbling over with good spirits, Stepan
- Arkadyevitch immediately and quite naturally fell into the sympathetic,
- poetically emotional tone which harmonized with her mood. He asked her
- how she was, and how she had spent the morning.
- “Very, very miserably. Today and this morning and all past days and
- days to come,” she said.
- “I think you’re giving way to pessimism. You must rouse yourself, you
- must look life in the face. I know it’s hard, but....”
- “I have heard it said that women love men even for their vices,” Anna
- began suddenly, “but I hate him for his virtues. I can’t live with him.
- Do you understand? the sight of him has a physical effect on me, it
- makes me beside myself. I can’t, I can’t live with him. What am I to
- do? I have been unhappy, and used to think one couldn’t be more
- unhappy, but the awful state of things I am going through now, I could
- never have conceived. Would you believe it, that knowing he’s a good
- man, a splendid man, that I’m not worth his little finger, still I hate
- him. I hate him for his generosity. And there’s nothing left for me
- but....”
- She would have said death, but Stepan Arkadyevitch would not let her
- finish.
- “You are ill and overwrought,” he said; “believe me, you’re
- exaggerating dreadfully. There’s nothing so terrible in it.”
- And Stepan Arkadyevitch smiled. No one else in Stepan Arkadyevitch’s
- place, having to do with such despair, would have ventured to smile
- (the smile would have seemed brutal); but in his smile there was so
- much of sweetness and almost feminine tenderness that his smile did not
- wound, but softened and soothed. His gentle, soothing words and smiles
- were as soothing and softening as almond oil. And Anna soon felt this.
- “No, Stiva,” she said, “I’m lost, lost! worse than lost! I can’t say
- yet that all is over; on the contrary, I feel that it’s not over. I’m
- an overstrained string that must snap. But it’s not ended yet ... and
- it will have a fearful end.”
- “No matter, we must let the string be loosened, little by little.
- There’s no position from which there is no way of escape.”
- “I have thought, and thought. Only one....”
- Again he knew from her terrified eyes that this one way of escape in
- her thought was death, and he would not let her say it.
- “Not at all,” he said. “Listen to me. You can’t see your own position
- as I can. Let me tell you candidly my opinion.” Again he smiled
- discreetly his almond-oil smile. “I’ll begin from the beginning. You
- married a man twenty years older than yourself. You married him without
- love and not knowing what love was. It was a mistake, let’s admit.”
- “A fearful mistake!” said Anna.
- “But I repeat, it’s an accomplished fact. Then you had, let us say, the
- misfortune to love a man not your husband. That was a misfortune; but
- that, too, is an accomplished fact. And your husband knew it and
- forgave it.” He stopped at each sentence, waiting for her to object,
- but she made no answer. “That’s so. Now the question is: can you go on
- living with your husband? Do you wish it? Does he wish it?”
- “I know nothing, nothing.”
- “But you said yourself that you can’t endure him.”
- “No, I didn’t say so. I deny it. I can’t tell, I don’t know anything
- about it.”
- “Yes, but let....”
- “You can’t understand. I feel I’m lying head downwards in a sort of
- pit, but I ought not to save myself. And I can’t....”
- “Never mind, we’ll slip something under and pull you out. I understand
- you: I understand that you can’t take it on yourself to express your
- wishes, your feelings.”
- “There’s nothing, nothing I wish ... except for it to be all over.”
- “But he sees this and knows it. And do you suppose it weighs on him any
- less than on you? You’re wretched, he’s wretched, and what good can
- come of it? while divorce would solve the difficulty completely.” With
- some effort Stepan Arkadyevitch brought out his central idea, and
- looked significantly at her.
- She said nothing, and shook her cropped head in dissent. But from the
- look in her face, that suddenly brightened into its old beauty, he saw
- that if she did not desire this, it was simply because it seemed to her
- unattainable happiness.
- “I’m awfully sorry for you! And how happy I should be if I could
- arrange things!” said Stepan Arkadyevitch, smiling more boldly. “Don’t
- speak, don’t say a word! God grant only that I may speak as I feel. I’m
- going to him.”
- Anna looked at him with dreamy, shining eyes, and said nothing.
- Chapter 22
- Stepan Arkadyevitch, with the same somewhat solemn expression with
- which he used to take his presidential chair at his board, walked into
- Alexey Alexandrovitch’s room. Alexey Alexandrovitch was walking about
- his room with his hands behind his back, thinking of just what Stepan
- Arkadyevitch had been discussing with his wife.
- “I’m not interrupting you?” said Stepan Arkadyevitch, on the sight of
- his brother-in-law becoming suddenly aware of a sense of embarrassment
- unusual with him. To conceal this embarrassment he took out a cigarette
- case he had just bought that opened in a new way, and sniffing the
- leather, took a cigarette out of it.
- “No. Do you want anything?” Alexey Alexandrovitch asked without
- eagerness.
- “Yes, I wished ... I wanted ... yes, I wanted to talk to you,” said
- Stepan Arkadyevitch, with surprise aware of an unaccustomed timidity.
- This feeling was so unexpected and so strange that he did not believe
- it was the voice of conscience telling him that what he was meaning to
- do was wrong.
- Stepan Arkadyevitch made an effort and struggled with the timidity that
- had come over him.
- “I hope you believe in my love for my sister and my sincere affection
- and respect for you,” he said, reddening.
- Alexey Alexandrovitch stood still and said nothing, but his face struck
- Stepan Arkadyevitch by its expression of an unresisting sacrifice.
- “I intended ... I wanted to have a little talk with you about my sister
- and your mutual position,” he said, still struggling with an
- unaccustomed constraint.
- Alexey Alexandrovitch smiled mournfully, looked at his brother-in-law,
- and without answering went up to the table, took from it an unfinished
- letter, and handed it to his brother-in-law.
- “I think unceasingly of the same thing. And here is what I had begun
- writing, thinking I could say it better by letter, and that my presence
- irritates her,” he said, as he gave him the letter.
- Stepan Arkadyevitch took the letter, looked with incredulous surprise
- at the lusterless eyes fixed so immovably on him, and began to read.
- “I see that my presence is irksome to you. Painful as it is to me to
- believe it, I see that it is so, and cannot be otherwise. I don’t blame
- you, and God is my witness that on seeing you at the time of your
- illness I resolved with my whole heart to forget all that had passed
- between us and to begin a new life. I do not regret, and shall never
- regret, what I have done; but I have desired one thing—your good, the
- good of your soul—and now I see I have not attained that. Tell me
- yourself what will give you true happiness and peace to your soul. I
- put myself entirely in your hands, and trust to your feeling of what’s
- right.”
- Stepan Arkadyevitch handed back the letter, and with the same surprise
- continued looking at his brother-in-law, not knowing what to say. This
- silence was so awkward for both of them that Stepan Arkadyevitch’s lips
- began twitching nervously, while he still gazed without speaking at
- Karenin’s face.
- “That’s what I wanted to say to her,” said Alexey Alexandrovitch,
- turning away.
- “Yes, yes....” said Stepan Arkadyevitch, not able to answer for the
- tears that were choking him.
- “Yes, yes, I understand you,” he brought out at last.
- “I want to know what she would like,” said Alexey Alexandrovitch.
- “I am afraid she does not understand her own position. She is not a
- judge,” said Stepan Arkadyevitch, recovering himself. “She is crushed,
- simply crushed by your generosity. If she were to read this letter, she
- would be incapable of saying anything, she would only hang her head
- lower than ever.”
- “Yes, but what’s to be done in that case? how explain, how find out her
- wishes?”
- “If you will allow me to give my opinion, I think that it lies with you
- to point out directly the steps you consider necessary to end the
- position.”
- “So you consider it must be ended?” Alexey Alexandrovitch interrupted
- him. “But how?” he added, with a gesture of his hands before his eyes
- not usual with him. “I see no possible way out of it.”
- “There is some way of getting out of every position,” said Stepan
- Arkadyevitch, standing up and becoming more cheerful. “There was a time
- when you thought of breaking off.... If you are convinced now that you
- cannot make each other happy....”
- “Happiness may be variously understood. But suppose that I agree to
- everything, that I want nothing: what way is there of getting out of
- our position?”
- “If you care to know my opinion,” said Stepan Arkadyevitch with the
- same smile of softening, almond-oil tenderness with which he had been
- talking to Anna. His kindly smile was so winning that Alexey
- Alexandrovitch, feeling his own weakness and unconsciously swayed by
- it, was ready to believe what Stepan Arkadyevitch was saying.
- “She will never speak out about it. But one thing is possible, one
- thing she might desire,” he went on, “that is the cessation of your
- relations and all memories associated with them. To my thinking, in
- your position what’s essential is the formation of a new attitude to
- one another. And that can only rest on a basis of freedom on both
- sides.”
- “Divorce,” Alexey Alexandrovitch interrupted, in a tone of aversion.
- “Yes, I imagine that divorce—yes, divorce,” Stepan Arkadyevitch
- repeated, reddening. “That is from every point of view the most
- rational course for married people who find themselves in the position
- you are in. What can be done if married people find that life is
- impossible for them together? That may always happen.”
- Alexey Alexandrovitch sighed heavily and closed his eyes.
- “There’s only one point to be considered: is either of the parties
- desirous of forming new ties? If not, it is very simple,” said Stepan
- Arkadyevitch, feeling more and more free from constraint.
- Alexey Alexandrovitch, scowling with emotion, muttered something to
- himself, and made no answer. All that seemed so simple to Stepan
- Arkadyevitch, Alexey Alexandrovitch had thought over thousands of
- times. And, so far from being simple, it all seemed to him utterly
- impossible. Divorce, the details of which he knew by this time, seemed
- to him now out of the question, because the sense of his own dignity
- and respect for religion forbade his taking upon himself a fictitious
- charge of adultery, and still more suffering his wife, pardoned and
- beloved by him, to be caught in the fact and put to public shame.
- Divorce appeared to him impossible also on other still more weighty
- grounds.
- What would become of his son in case of a divorce? To leave him with
- his mother was out of the question. The divorced mother would have her
- own illegitimate family, in which his position as a stepson and his
- education would not be good. Keep him with him? He knew that would be
- an act of vengeance on his part, and that he did not want. But apart
- from this, what more than all made divorce seem impossible to Alexey
- Alexandrovitch was, that by consenting to a divorce he would be
- completely ruining Anna. The saying of Darya Alexandrovna at Moscow,
- that in deciding on a divorce he was thinking of himself, and not
- considering that by this he would be ruining her irrevocably, had sunk
- into his heart. And connecting this saying with his forgiveness of her,
- with his devotion to the children, he understood it now in his own way.
- To consent to a divorce, to give her her freedom, meant in his thoughts
- to take from himself the last tie that bound him to life—the children
- whom he loved; and to take from her the last prop that stayed her on
- the path of right, to thrust her down to her ruin. If she were
- divorced, he knew she would join her life to Vronsky’s, and their tie
- would be an illegitimate and criminal one, since a wife, by the
- interpretation of the ecclesiastical law, could not marry while her
- husband was living. “She will join him, and in a year or two he will
- throw her over, or she will form a new tie,” thought Alexey
- Alexandrovitch. “And I, by agreeing to an unlawful divorce, shall be to
- blame for her ruin.” He had thought it all over hundreds of times, and
- was convinced that a divorce was not at all simple, as Stepan
- Arkadyevitch had said, but was utterly impossible. He did not believe a
- single word Stepan Arkadyevitch said to him; to every word he had a
- thousand objections to make, but he listened to him, feeling that his
- words were the expression of that mighty brutal force which controlled
- his life and to which he would have to submit.
- “The only question is on what terms you agree to give her a divorce.
- She does not want anything, does not dare ask you for anything, she
- leaves it all to your generosity.”
- “My God, my God! what for?” thought Alexey Alexandrovitch, remembering
- the details of divorce proceedings in which the husband took the blame
- on himself, and with just the same gesture with which Vronsky had done
- the same, he hid his face for shame in his hands.
- “You are distressed, I understand that. But if you think it over....”
- “Whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other
- also; and if any man take away thy coat, let him have thy cloak also,”
- thought Alexey Alexandrovitch.
- “Yes, yes!” he cried in a shrill voice. “I will take the disgrace on
- myself, I will give up even my son, but ... but wouldn’t it be better
- to let it alone? Still you may do as you like....”
- And turning away so that his brother-in-law could not see him, he sat
- down on a chair at the window. There was bitterness, there was shame in
- his heart, but with bitterness and shame he felt joy and emotion at the
- height of his own meekness.
- Stepan Arkadyevitch was touched. He was silent for a space.
- “Alexey Alexandrovitch, believe me, she appreciates your generosity,”
- he said. “But it seems it was the will of God,” he added, and as he
- said it felt how foolish a remark it was, and with difficulty repressed
- a smile at his own foolishness.
- Alexey Alexandrovitch would have made some reply, but tears stopped
- him.
- “This is an unhappy fatality, and one must accept it as such. I accept
- the calamity as an accomplished fact, and am doing my best to help both
- her and you,” said Stepan Arkadyevitch.
- When he went out of his brother-in-law’s room he was touched, but that
- did not prevent him from being glad he had successfully brought the
- matter to a conclusion, for he felt certain Alexey Alexandrovitch would
- not go back on his words. To this satisfaction was added the fact that
- an idea had just struck him for a riddle turning on his successful
- achievement, that when the affair was over he would ask his wife and
- most intimate friends. He put this riddle into two or three different
- ways. “But I’ll work it out better than that,” he said to himself with
- a smile.
- Chapter 23
- Vronsky’s wound had been a dangerous one, though it did not touch the
- heart, and for several days he had lain between life and death. The
- first time he was able to speak, Varya, his brother’s wife, was alone
- in the room.
- “Varya,” he said, looking sternly at her, “I shot myself by accident.
- And please never speak of it, and tell everyone so. Or else it’s too
- ridiculous.”
- Without answering his words, Varya bent over him, and with a delighted
- smile gazed into his face. His eyes were clear, not feverish; but their
- expression was stern.
- “Thank God!” she said. “You’re not in pain?”
- “A little here.” He pointed to his breast.
- “Then let me change your bandages.”
- In silence, stiffening his broad jaws, he looked at her while she
- bandaged him up. When she had finished he said:
- “I’m not delirious. Please manage that there may be no talk of my
- having shot myself on purpose.”
- “No one does say so. Only I hope you won’t shoot yourself by accident
- any more,” she said, with a questioning smile.
- “Of course I won’t, but it would have been better....”
- And he smiled gloomily.
- In spite of these words and this smile, which so frightened Varya, when
- the inflammation was over and he began to recover, he felt that he was
- completely free from one part of his misery. By his action he had, as
- it were, washed away the shame and humiliation he had felt before. He
- could now think calmly of Alexey Alexandrovitch. He recognized all his
- magnanimity, but he did not now feel himself humiliated by it. Besides,
- he got back again into the beaten track of his life. He saw the
- possibility of looking men in the face again without shame, and he
- could live in accordance with his own habits. One thing he could not
- pluck out of his heart, though he never ceased struggling with it, was
- the regret, amounting to despair, that he had lost her forever. That
- now, having expiated his sin against the husband, he was bound to
- renounce her, and never in future to stand between her with her
- repentance and her husband, he had firmly decided in his heart; but he
- could not tear out of his heart his regret at the loss of her love, he
- could not erase from his memory those moments of happiness that he had
- so little prized at the time, and that haunted him in all their charm.
- Serpuhovskoy had planned his appointment at Tashkend, and Vronsky
- agreed to the proposition without the slightest hesitation. But the
- nearer the time of departure came, the bitterer was the sacrifice he
- was making to what he thought his duty.
- His wound had healed, and he was driving about making preparations for
- his departure for Tashkend.
- “To see her once and then to bury myself, to die,” he thought, and as
- he was paying farewell visits, he uttered this thought to Betsy.
- Charged with this commission, Betsy had gone to Anna, and brought him
- back a negative reply.
- “So much the better,” thought Vronsky, when he received the news. “It
- was a weakness, which would have shattered what strength I have left.”
- Next day Betsy herself came to him in the morning, and announced that
- she had heard through Oblonsky as a positive fact that Alexey
- Alexandrovitch had agreed to a divorce, and that therefore Vronsky
- could see Anna.
- Without even troubling himself to see Betsy out of his flat, forgetting
- all his resolutions, without asking when he could see her, where her
- husband was, Vronsky drove straight to the Karenins’. He ran up the
- stairs seeing no one and nothing, and with a rapid step, almost
- breaking into a run, he went into her room. And without considering,
- without noticing whether there was anyone in the room or not, he flung
- his arms round her, and began to cover her face, her hands, her neck
- with kisses.
- Anna had been preparing herself for this meeting, had thought what she
- would say to him, but she did not succeed in saying anything of it; his
- passion mastered her. She tried to calm him, to calm herself, but it
- was too late. His feeling infected her. Her lips trembled so that for a
- long while she could say nothing.
- “Yes, you have conquered me, and I am yours,” she said at last,
- pressing his hands to her bosom.
- “So it had to be,” he said. “So long as we live, it must be so. I know
- it now.”
- “That’s true,” she said, getting whiter and whiter, and embracing his
- head. “Still there is something terrible in it after all that has
- happened.”
- “It will all pass, it will all pass; we shall be so happy. Our love, if
- it could be stronger, will be strengthened by there being something
- terrible in it,” he said, lifting his head and parting his strong teeth
- in a smile.
- And she could not but respond with a smile—not to his words, but to the
- love in his eyes. She took his hand and stroked her chilled cheeks and
- cropped head with it.
- “I don’t know you with this short hair. You’ve grown so pretty. A boy.
- But how pale you are!”
- “Yes, I’m very weak,” she said, smiling. And her lips began trembling
- again.
- “We’ll go to Italy; you will get strong,” he said.
- “Can it be possible we could be like husband and wife, alone, your
- family with you?” she said, looking close into his eyes.
- “It only seems strange to me that it can ever have been otherwise.”
- “Stiva says that _he_ has agreed to everything, but I can’t accept
- _his_ generosity,” she said, looking dreamily past Vronsky’s face. “I
- don’t want a divorce; it’s all the same to me now. Only I don’t know
- what he will decide about Seryozha.”
- He could not conceive how at this moment of their meeting she could
- remember and think of her son, of divorce. What did it all matter?
- “Don’t speak of that, don’t think of it,” he said, turning her hand in
- his, and trying to draw her attention to him; but still she did not
- look at him.
- “Oh, why didn’t I die! it would have been better,” she said, and silent
- tears flowed down both her cheeks; but she tried to smile, so as not to
- wound him.
- To decline the flattering and dangerous appointment at Tashkend would
- have been, Vronsky had till then considered, disgraceful and
- impossible. But now, without an instant’s consideration, he declined
- it, and observing dissatisfaction in the most exalted quarters at this
- step, he immediately retired from the army.
- A month later Alexey Alexandrovitch was left alone with his son in his
- house at Petersburg, while Anna and Vronsky had gone abroad, not having
- obtained a divorce, but having absolutely declined all idea of one.
- PART FIVE
- Chapter 1
- Princess Shtcherbatskaya considered that it was out of the question for
- the wedding to take place before Lent, just five weeks off, since not
- half the trousseau could possibly be ready by that time. But she could
- not but agree with Levin that to fix it for after Lent would be putting
- it off too late, as an old aunt of Prince Shtcherbatsky’s was seriously
- ill and might die, and then the mourning would delay the wedding still
- longer. And therefore, deciding to divide the trousseau into two
- parts—a larger and smaller trousseau—the princess consented to have the
- wedding before Lent. She determined that she would get the smaller part
- of the trousseau all ready now, and the larger part should be made
- later, and she was much vexed with Levin because he was incapable of
- giving her a serious answer to the question whether he agreed to this
- arrangement or not. The arrangement was the more suitable as,
- immediately after the wedding, the young people were to go to the
- country, where the more important part of the trousseau would not be
- wanted.
- Levin still continued in the same delirious condition in which it
- seemed to him that he and his happiness constituted the chief and sole
- aim of all existence, and that he need not now think or care about
- anything, that everything was being done and would be done for him by
- others. He had not even plans and aims for the future, he left its
- arrangement to others, knowing that everything would be delightful. His
- brother Sergey Ivanovitch, Stepan Arkadyevitch, and the princess guided
- him in doing what he had to do. All he did was to agree entirely with
- everything suggested to him. His brother raised money for him, the
- princess advised him to leave Moscow after the wedding. Stepan
- Arkadyevitch advised him to go abroad. He agreed to everything. “Do
- what you choose, if it amuses you. I’m happy, and my happiness can be
- no greater and no less for anything you do,” he thought. When he told
- Kitty of Stepan Arkadyevitch’s advice that they should go abroad, he
- was much surprised that she did not agree to this, and had some
- definite requirements of her own in regard to their future. She knew
- Levin had work he loved in the country. She did not, as he saw,
- understand this work, she did not even care to understand it. But that
- did not prevent her from regarding it as a matter of great importance.
- And then she knew their home would be in the country, and she wanted to
- go, not abroad where she was not going to live, but to the place where
- their home would be. This definitely expressed purpose astonished
- Levin. But since he did not care either way, he immediately asked
- Stepan Arkadyevitch, as though it were his duty, to go down to the
- country and to arrange everything there to the best of his ability with
- the taste of which he had so much.
- “But I say,” Stepan Arkadyevitch said to him one day after he had come
- back from the country, where he had got everything ready for the young
- people’s arrival, “have you a certificate of having been at
- confession?”
- “No. But what of it?”
- “You can’t be married without it.”
- “_Aïe, aïe, aïe!_” cried Levin. “Why, I believe it’s nine years since
- I’ve taken the sacrament! I never thought of it.”
- “You’re a pretty fellow!” said Stepan Arkadyevitch laughing, “and you
- call me a Nihilist! But this won’t do, you know. You must take the
- sacrament.”
- “When? There are four days left now.”
- Stepan Arkadyevitch arranged this also, and Levin had to go to
- confession. To Levin, as to any unbeliever who respects the beliefs of
- others, it was exceedingly disagreeable to be present at and take part
- in church ceremonies. At this moment, in his present softened state of
- feeling, sensitive to everything, this inevitable act of hypocrisy was
- not merely painful to Levin, it seemed to him utterly impossible. Now,
- in the heyday of his highest glory, his fullest flower, he would have
- to be a liar or a scoffer. He felt incapable of being either. But
- though he repeatedly plied Stepan Arkadyevitch with questions as to the
- possibility of obtaining a certificate without actually communicating,
- Stepan Arkadyevitch maintained that it was out of the question.
- “Besides, what is it to you—two days? And he’s an awfully nice clever
- old fellow. He’ll pull the tooth out for you so gently, you won’t
- notice it.”
- Standing at the first litany, Levin attempted to revive in himself his
- youthful recollections of the intense religious emotion he had passed
- through between the ages of sixteen and seventeen.
- But he was at once convinced that it was utterly impossible to him. He
- attempted to look at it all as an empty custom, having no sort of
- meaning, like the custom of paying calls. But he felt that he could not
- do that either. Levin found himself, like the majority of his
- contemporaries, in the vaguest position in regard to religion. Believe
- he could not, and at the same time he had no firm conviction that it
- was all wrong. And consequently, not being able to believe in the
- significance of what he was doing nor to regard it with indifference as
- an empty formality, during the whole period of preparing for the
- sacrament he was conscious of a feeling of discomfort and shame at
- doing what he did not himself understand, and what, as an inner voice
- told him, was therefore false and wrong.
- During the service he would first listen to the prayers, trying to
- attach some meaning to them not discordant with his own views; then
- feeling that he could not understand and must condemn them, he tried
- not to listen to them, but to attend to the thoughts, observations, and
- memories which floated through his brain with extreme vividness during
- this idle time of standing in church.
- He had stood through the litany, the evening service and the midnight
- service, and the next day he got up earlier than usual, and without
- having tea went at eight o’clock in the morning to the church for the
- morning service and the confession.
- There was no one in the church but a beggar soldier, two old women, and
- the church officials. A young deacon, whose long back showed in two
- distinct halves through his thin undercassock, met him, and at once
- going to a little table at the wall read the exhortation. During the
- reading, especially at the frequent and rapid repetition of the same
- words, “Lord, have mercy on us!” which resounded with an echo, Levin
- felt that thought was shut and sealed up, and that it must not be
- touched or stirred now or confusion would be the result; and so
- standing behind the deacon he went on thinking of his own affairs,
- neither listening nor examining what was said. “It’s wonderful what
- expression there is in her hand,” he thought, remembering how they had
- been sitting the day before at a corner table. They had nothing to talk
- about, as was almost always the case at this time, and laying her hand
- on the table she kept opening and shutting it, and laughed herself as
- she watched her action. He remembered how he had kissed it and then had
- examined the lines on the pink palm. “Have mercy on us again!” thought
- Levin, crossing himself, bowing, and looking at the supple spring of
- the deacon’s back bowing before him. “She took my hand then and
- examined the lines. ‘You’ve got a splendid hand,’ she said.” And he
- looked at his own hand and the short hand of the deacon. “Yes, now it
- will soon be over,” he thought. “No, it seems to be beginning again,”
- he thought, listening to the prayers. “No, it’s just ending: there he
- is bowing down to the ground. That’s always at the end.”
- The deacon’s hand in a plush cuff accepted a three-rouble note
- unobtrusively, and the deacon said he would put it down in the
- register, and his new boots creaking jauntily over the flagstones of
- the empty church, he went to the altar. A moment later he peeped out
- thence and beckoned to Levin. Thought, till then locked up, began to
- stir in Levin’s head, but he made haste to drive it away. “It will come
- right somehow,” he thought, and went towards the altar-rails. He went
- up the steps, and turning to the right saw the priest. The priest, a
- little old man with a scanty grizzled beard and weary, good-natured
- eyes, was standing at the altar-rails, turning over the pages of a
- missal. With a slight bow to Levin he began immediately reading prayers
- in the official voice. When he had finished them he bowed down to the
- ground and turned, facing Levin.
- “Christ is present here unseen, receiving your confession,” he said,
- pointing to the crucifix. “Do you believe in all the doctrines of the
- Holy Apostolic Church?” the priest went on, turning his eyes away from
- Levin’s face and folding his hands under his stole.
- “I have doubted, I doubt everything,” said Levin in a voice that jarred
- on himself, and he ceased speaking.
- The priest waited a few seconds to see if he would not say more, and
- closing his eyes he said quickly, with a broad, Vladimirsky accent:
- “Doubt is natural to the weakness of mankind, but we must pray that God
- in His mercy will strengthen us. What are your special sins?” he added,
- without the slightest interval, as though anxious not to waste time.
- “My chief sin is doubt. I have doubts of everything, and for the most
- part I am in doubt.”
- “Doubt is natural to the weakness of mankind,” the priest repeated the
- same words. “What do you doubt about principally?”
- “I doubt of everything. I sometimes even have doubts of the existence
- of God,” Levin could not help saying, and he was horrified at the
- impropriety of what he was saying. But Levin’s words did not, it
- seemed, make much impression on the priest.
- “What sort of doubt can there be of the existence of God?” he said
- hurriedly, with a just perceptible smile.
- Levin did not speak.
- “What doubt can you have of the Creator when you behold His creation?”
- the priest went on in the rapid customary jargon. “Who has decked the
- heavenly firmament with its lights? Who has clothed the earth in its
- beauty? How explain it without the Creator?” he said, looking
- inquiringly at Levin.
- Levin felt that it would be improper to enter upon a metaphysical
- discussion with the priest, and so he said in reply merely what was a
- direct answer to the question.
- “I don’t know,” he said.
- “You don’t know! Then how can you doubt that God created all?” the
- priest said, with good-humored perplexity.
- “I don’t understand it at all,” said Levin, blushing, and feeling that
- his words were stupid, and that they could not be anything but stupid
- in such a position.
- “Pray to God and beseech Him. Even the holy fathers had doubts, and
- prayed to God to strengthen their faith. The devil has great power, and
- we must resist him. Pray to God, beseech Him. Pray to God,” he repeated
- hurriedly.
- The priest paused for some time, as though meditating.
- “You’re about, I hear, to marry the daughter of my parishioner and son
- in the spirit, Prince Shtcherbatsky?” he resumed, with a smile. “An
- excellent young lady.”
- “Yes,” answered Levin, blushing for the priest. “What does he want to
- ask me about this at confession for?” he thought.
- And, as though answering his thought, the priest said to him:
- “You are about to enter into holy matrimony, and God may bless you with
- offspring. Well, what sort of bringing-up can you give your babes if
- you do not overcome the temptation of the devil, enticing you to
- infidelity?” he said, with gentle reproachfulness. “If you love your
- child as a good father, you will not desire only wealth, luxury, honor
- for your infant; you will be anxious for his salvation, his spiritual
- enlightenment with the light of truth. Eh? What answer will you make
- him when the innocent babe asks you: ‘Papa! who made all that enchants
- me in this world—the earth, the waters, the sun, the flowers, the
- grass?’ Can you say to him: ‘I don’t know’? You cannot but know, since
- the Lord God in His infinite mercy has revealed it to us. Or your child
- will ask you: ‘What awaits me in the life beyond the tomb?’ What will
- you say to him when you know nothing? How will you answer him? Will you
- leave him to the allurements of the world and the devil? That’s not
- right,” he said, and he stopped, putting his head on one side and
- looking at Levin with his kindly, gentle eyes.
- Levin made no answer this time, not because he did not want to enter
- upon a discussion with the priest, but because, so far, no one had ever
- asked him such questions, and when his babes did ask him those
- questions, it would be time enough to think about answering them.
- “You are entering upon a time of life,” pursued the priest, “when you
- must choose your path and keep to it. Pray to God that He may in His
- mercy aid you and have mercy on you!” he concluded. “Our Lord and God,
- Jesus Christ, in the abundance and riches of His loving-kindness,
- forgives this child....” and, finishing the prayer of absolution, the
- priest blessed him and dismissed him.
- On getting home that day, Levin had a delightful sense of relief at the
- awkward position being over and having been got through without his
- having to tell a lie. Apart from this, there remained a vague memory
- that what the kind, nice old fellow had said had not been at all so
- stupid as he had fancied at first, and that there was something in it
- that must be cleared up.
- “Of course, not now,” thought Levin, “but some day later on.” Levin
- felt more than ever now that there was something not clear and not
- clean in his soul, and that, in regard to religion, he was in the same
- position which he perceived so clearly and disliked in others, and for
- which he blamed his friend Sviazhsky.
- Levin spent that evening with his betrothed at Dolly’s, and was in very
- high spirits. To explain to Stepan Arkadyevitch the state of excitement
- in which he found himself, he said that he was happy like a dog being
- trained to jump through a hoop, who, having at last caught the idea,
- and done what was required of him, whines and wags its tail, and jumps
- up to the table and the windows in its delight.
- Chapter 2
- On the day of the wedding, according to the Russian custom (the
- princess and Darya Alexandrovna insisted on strictly keeping all the
- customs), Levin did not see his betrothed, and dined at his hotel with
- three bachelor friends, casually brought together at his rooms. These
- were Sergey Ivanovitch, Katavasov, a university friend, now professor
- of natural science, whom Levin had met in the street and insisted on
- taking home with him, and Tchirikov, his best man, a Moscow
- conciliation-board judge, Levin’s companion in his bear-hunts. The
- dinner was a very merry one: Sergey Ivanovitch was in his happiest
- mood, and was much amused by Katavasov’s originality. Katavasov,
- feeling his originality was appreciated and understood, made the most
- of it. Tchirikov always gave a lively and good-humored support to
- conversation of any sort.
- “See, now,” said Katavasov, drawling his words from a habit acquired in
- the lecture-room, “what a capable fellow was our friend Konstantin
- Dmitrievitch. I’m not speaking of present company, for he’s absent. At
- the time he left the university he was fond of science, took an
- interest in humanity; now one-half of his abilities is devoted to
- deceiving himself, and the other to justifying the deceit.”
- “A more determined enemy of matrimony than you I never saw,” said
- Sergey Ivanovitch.
- “Oh, no, I’m not an enemy of matrimony. I’m in favor of division of
- labor. People who can do nothing else ought to rear people while the
- rest work for their happiness and enlightenment. That’s how I look at
- it. To muddle up two trades is the error of the amateur; I’m not one of
- their number.”
- “How happy I shall be when I hear that you’re in love!” said Levin.
- “Please invite me to the wedding.”
- “I’m in love now.”
- “Yes, with a cuttlefish! You know,” Levin turned to his brother,
- “Mihail Semyonovitch is writing a work on the digestive organs of
- the....”
- “Now, make a muddle of it! It doesn’t matter what about. And the fact
- is, I certainly do love cuttlefish.”
- “But that’s no hindrance to your loving your wife.”
- “The cuttlefish is no hindrance. The wife is the hindrance.”
- “Why so?”
- “Oh, you’ll see! You care about farming, hunting,—well, you’d better
- look out!”
- “Arhip was here today; he said there were a lot of elks in Prudno, and
- two bears,” said Tchirikov.
- “Well, you must go and get them without me.”
- “Ah, that’s the truth,” said Sergey Ivanovitch. “And you may say
- good-bye to bear-hunting for the future—your wife won’t allow it!”
- Levin smiled. The picture of his wife not letting him go was so
- pleasant that he was ready to renounce the delights of looking upon
- bears forever.
- “Still, it’s a pity they should get those two bears without you. Do you
- remember last time at Hapilovo? That was a delightful hunt!” said
- Tchirikov.
- Levin had not the heart to disillusion him of the notion that there
- could be something delightful apart from her, and so said nothing.
- “There’s some sense in this custom of saying good-bye to bachelor
- life,” said Sergey Ivanovitch. “However happy you may be, you must
- regret your freedom.”
- “And confess there is a feeling that you want to jump out of the
- window, like Gogol’s bridegroom?”
- “Of course there is, but it isn’t confessed,” said Katavasov, and he
- broke into loud laughter.
- “Oh, well, the window’s open. Let’s start off this instant to Tver!
- There’s a big she-bear; one can go right up to the lair. Seriously,
- let’s go by the five o’clock! And here let them do what they like,”
- said Tchirikov, smiling.
- “Well, now, on my honor,” said Levin, smiling, “I can’t find in my
- heart that feeling of regret for my freedom.”
- “Yes, there’s such a chaos in your heart just now that you can’t find
- anything there,” said Katavasov. “Wait a bit, when you set it to rights
- a little, you’ll find it!”
- “No; if so, I should have felt a little, apart from my feeling” (he
- could not say love before them) “and happiness, a certain regret at
- losing my freedom.... On the contrary, I am glad at the very loss of my
- freedom.”
- “Awful! It’s a hopeless case!” said Katavasov. “Well, let’s drink to
- his recovery, or wish that a hundredth part of his dreams may be
- realized—and that would be happiness such as never has been seen on
- earth!”
- Soon after dinner the guests went away to be in time to be dressed for
- the wedding.
- When he was left alone, and recalled the conversation of these bachelor
- friends, Levin asked himself: had he in his heart that regret for his
- freedom of which they had spoken? He smiled at the question. “Freedom!
- What is freedom for? Happiness is only in loving and wishing her
- wishes, thinking her thoughts, that is to say, not freedom at
- all—that’s happiness!”
- “But do I know her ideas, her wishes, her feelings?” some voice
- suddenly whispered to him. The smile died away from his face, and he
- grew thoughtful. And suddenly a strange feeling came upon him. There
- came over him a dread and doubt—doubt of everything.
- “What if she does not love me? What if she’s marrying me simply to be
- married? What if she doesn’t see herself what she’s doing?” he asked
- himself. “She may come to her senses, and only when she is being
- married realize that she does not and cannot love me.” And strange,
- most evil thoughts of her began to come to him. He was jealous of
- Vronsky, as he had been a year ago, as though the evening he had seen
- her with Vronsky had been yesterday. He suspected she had not told him
- everything.
- He jumped up quickly. “No, this can’t go on!” he said to himself in
- despair. “I’ll go to her; I’ll ask her; I’ll say for the last time: we
- are free, and hadn’t we better stay so? Anything’s better than endless
- misery, disgrace, unfaithfulness!” With despair in his heart and bitter
- anger against all men, against himself, against her, he went out of the
- hotel and drove to her house.
- He found her in one of the back rooms. She was sitting on a chest and
- making some arrangements with her maid, sorting over heaps of dresses
- of different colors, spread on the backs of chairs and on the floor.
- “Ah!” she cried, seeing him, and beaming with delight. “Kostya!
- Konstantin Dmitrievitch!” (These latter days she used these names
- almost alternately.) “I didn’t expect you! I’m going through my
- wardrobe to see what’s for whom....”
- “Oh! that’s very nice!” he said gloomily, looking at the maid.
- “You can go, Dunyasha, I’ll call you presently,” said Kitty. “Kostya,
- what’s the matter?” she asked, definitely adopting this familiar name
- as soon as the maid had gone out. She noticed his strange face,
- agitated and gloomy, and a panic came over her.
- “Kitty! I’m in torture. I can’t suffer alone,” he said with despair in
- his voice, standing before her and looking imploringly into her eyes.
- He saw already from her loving, truthful face, that nothing could come
- of what he had meant to say, but yet he wanted her to reassure him
- herself. “I’ve come to say that there’s still time. This can all be
- stopped and set right.”
- “What? I don’t understand. What is the matter?”
- “What I have said a thousand times over, and can’t help thinking ...
- that I’m not worthy of you. You couldn’t consent to marry me. Think a
- little. You’ve made a mistake. Think it over thoroughly. You can’t love
- me.... If ... better say so,” he said, not looking at her. “I shall be
- wretched. Let people say what they like; anything’s better than
- misery.... Far better now while there’s still time....”
- “I don’t understand,” she answered, panic-stricken; “you mean you want
- to give it up ... don’t want it?”
- “Yes, if you don’t love me.”
- “You’re out of your mind!” she cried, turning crimson with vexation.
- But his face was so piteous, that she restrained her vexation, and
- flinging some clothes off an armchair, she sat down beside him. “What
- are you thinking? tell me all.”
- “I am thinking you can’t love me. What can you love me for?”
- “My God! what can I do?...” she said, and burst into tears.
- “Oh! what have I done?” he cried, and kneeling before her, he fell to
- kissing her hands.
- When the princess came into the room five minutes later, she found them
- completely reconciled. Kitty had not simply assured him that she loved
- him, but had gone so far—in answer to his question, what she loved him
- for—as to explain what for. She told him that she loved him because she
- understood him completely, because she knew what he would like, and
- because everything he liked was good. And this seemed to him perfectly
- clear. When the princess came to them, they were sitting side by side
- on the chest, sorting the dresses and disputing over Kitty’s wanting to
- give Dunyasha the brown dress she had been wearing when Levin proposed
- to her, while he insisted that that dress must never be given away, but
- Dunyasha must have the blue one.
- “How is it you don’t see? She’s a brunette, and it won’t suit her....
- I’ve worked it all out.”
- Hearing why he had come, the princess was half humorously, half
- seriously angry with him, and sent him home to dress and not to hinder
- Kitty’s hair-dressing, as Charles the hair-dresser was just coming.
- “As it is, she’s been eating nothing lately and is losing her looks,
- and then you must come and upset her with your nonsense,” she said to
- him. “Get along with you, my dear!”
- Levin, guilty and shamefaced, but pacified, went back to his hotel. His
- brother, Darya Alexandrovna, and Stepan Arkadyevitch, all in full
- dress, were waiting for him to bless him with the holy picture. There
- was no time to lose. Darya Alexandrovna had to drive home again to
- fetch her curled and pomaded son, who was to carry the holy pictures
- after the bride. Then a carriage had to be sent for the best man, and
- another that would take Sergey Ivanovitch away would have to be sent
- back.... Altogether there were a great many most complicated matters to
- be considered and arranged. One thing was unmistakable, that there must
- be no delay, as it was already half-past six.
- Nothing special happened at the ceremony of benediction with the holy
- picture. Stepan Arkadyevitch stood in a comically solemn pose beside
- his wife, took the holy picture, and telling Levin to bow down to the
- ground, he blessed him with his kindly, ironical smile, and kissed him
- three times; Darya Alexandrovna did the same, and immediately was in a
- hurry to get off, and again plunged into the intricate question of the
- destinations of the various carriages.
- “Come, I’ll tell you how we’ll manage: you drive in our carriage to
- fetch him, and Sergey Ivanovitch, if he’ll be so good, will drive there
- and then send his carriage.”
- “Of course; I shall be delighted.”
- “We’ll come on directly with him. Are your things sent off?” said
- Stepan Arkadyevitch.
- “Yes,” answered Levin, and he told Kouzma to put out his clothes for
- him to dress.
- Chapter 3
- A crowd of people, principally women, was thronging round the church
- lighted up for the wedding. Those who had not succeeded in getting into
- the main entrance were crowding about the windows, pushing, wrangling,
- and peeping through the gratings.
- More than twenty carriages had already been drawn up in ranks along the
- street by the police. A police officer, regardless of the frost, stood
- at the entrance, gorgeous in his uniform. More carriages were
- continually driving up, and ladies wearing flowers and carrying their
- trains, and men taking off their helmets or black hats kept walking
- into the church. Inside the church both lusters were already lighted,
- and all the candles before the holy pictures. The gilt on the red
- ground of the holy picture-stand, and the gilt relief on the pictures,
- and the silver of the lusters and candlesticks, and the stones of the
- floor, and the rugs, and the banners above in the choir, and the steps
- of the altar, and the old blackened books, and the cassocks and
- surplices—all were flooded with light. On the right side of the warm
- church, in the crowd of frock coats and white ties, uniforms and
- broadcloth, velvet, satin, hair and flowers, bare shoulders and arms
- and long gloves, there was discreet but lively conversation that echoed
- strangely in the high cupola. Every time there was heard the creak of
- the opened door the conversation in the crowd died away, and everybody
- looked round expecting to see the bride and bridegroom come in. But the
- door had opened more than ten times, and each time it was either a
- belated guest or guests, who joined the circle of the invited on the
- right, or a spectator, who had eluded or softened the police officer,
- and went to join the crowd of outsiders on the left. Both the guests
- and the outside public had by now passed through all the phases of
- anticipation.
- At first they imagined that the bride and bridegroom would arrive
- immediately, and attached no importance at all to their being late.
- Then they began to look more and more often towards the door, and to
- talk of whether anything could have happened. Then the long delay began
- to be positively discomforting, and relations and guests tried to look
- as if they were not thinking of the bridegroom but were engrossed in
- conversation.
- The head deacon, as though to remind them of the value of his time,
- coughed impatiently, making the window-panes quiver in their frames. In
- the choir the bored choristers could be heard trying their voices and
- blowing their noses. The priest was continually sending first the
- beadle and then the deacon to find out whether the bridegroom had not
- come, more and more often he went himself, in a lilac vestment and an
- embroidered sash, to the side door, expecting to see the bridegroom. At
- last one of the ladies, glancing at her watch, said, “It really is
- strange, though!” and all the guests became uneasy and began loudly
- expressing their wonder and dissatisfaction. One of the bridegroom’s
- best men went to find out what had happened. Kitty meanwhile had long
- ago been quite ready, and in her white dress and long veil and wreath
- of orange blossoms she was standing in the drawing-room of the
- Shtcherbatskys’ house with her sister, Madame Lvova, who was her
- bridal-mother. She was looking out of the window, and had been for over
- half an hour anxiously expecting to hear from the best man that her
- bridegroom was at the church.
- Levin meanwhile, in his trousers, but without his coat and waistcoat,
- was walking to and fro in his room at the hotel, continually putting
- his head out of the door and looking up and down the corridor. But in
- the corridor there was no sign of the person he was looking for and he
- came back in despair, and frantically waving his hands addressed Stepan
- Arkadyevitch, who was smoking serenely.
- “Was ever a man in such a fearful fool’s position?” he said.
- “Yes, it is stupid,” Stepan Arkadyevitch assented, smiling soothingly.
- “But don’t worry, it’ll be brought directly.”
- “No, what is to be done!” said Levin, with smothered fury. “And these
- fools of open waistcoats! Out of the question!” he said, looking at the
- crumpled front of his shirt. “And what if the things have been taken on
- to the railway station!” he roared in desperation.
- “Then you must put on mine.”
- “I ought to have done so long ago, if at all.”
- “It’s not nice to look ridiculous.... Wait a bit! it will _come
- round_.”
- The point was that when Levin asked for his evening suit, Kouzma, his
- old servant, had brought him the coat, waistcoat, and everything that
- was wanted.
- “But the shirt!” cried Levin.
- “You’ve got a shirt on,” Kouzma answered, with a placid smile.
- Kouzma had not thought of leaving out a clean shirt, and on receiving
- instructions to pack up everything and send it round to the
- Shtcherbatskys’ house, from which the young people were to set out the
- same evening, he had done so, packing everything but the dress suit.
- The shirt worn since the morning was crumpled and out of the question
- with the fashionable open waistcoat. It was a long way to send to the
- Shtcherbatskys’. They sent out to buy a shirt. The servant came back;
- everything was shut up—it was Sunday. They sent to Stepan
- Arkadyevitch’s and brought a shirt—it was impossibly wide and short.
- They sent finally to the Shtcherbatskys’ to unpack the things. The
- bridegroom was expected at the church while he was pacing up and down
- his room like a wild beast in a cage, peeping out into the corridor,
- and with horror and despair recalling what absurd things he had said to
- Kitty and what she might be thinking now.
- At last the guilty Kouzma flew panting into the room with the shirt.
- “Only just in time. They were just lifting it into the van,” said
- Kouzma.
- Three minutes later Levin ran full speed into the corridor, not looking
- at his watch for fear of aggravating his sufferings.
- “You won’t help matters like this,” said Stepan Arkadyevitch with a
- smile, hurrying with more deliberation after him. “It will come round,
- it will come round ... I tell you.”
- Chapter 4
- “They’ve come!” “Here he is!” “Which one?” “Rather young, eh?” “Why, my
- dear soul, she looks more dead than alive!” were the comments in the
- crowd, when Levin, meeting his bride in the entrance, walked with her
- into the church.
- Stepan Arkadyevitch told his wife the cause of the delay, and the
- guests were whispering it with smiles to one another. Levin saw nothing
- and no one; he did not take his eyes off his bride.
- Everyone said she had lost her looks dreadfully of late, and was not
- nearly so pretty on her wedding day as usual; but Levin did not think
- so. He looked at her hair done up high, with the long white veil and
- white flowers and the high, stand-up, scalloped collar, that in such a
- maidenly fashion hid her long neck at the sides and only showed it in
- front, her strikingly slender figure, and it seemed to him that she
- looked better than ever—not because these flowers, this veil, this gown
- from Paris added anything to her beauty; but because, in spite of the
- elaborate sumptuousness of her attire, the expression of her sweet
- face, of her eyes, of her lips was still her own characteristic
- expression of guileless truthfulness.
- “I was beginning to think you meant to run away,” she said, and smiled
- to him.
- “It’s so stupid, what happened to me, I’m ashamed to speak of it!” he
- said, reddening, and he was obliged to turn to Sergey Ivanovitch, who
- came up to him.
- “This is a pretty story of yours about the shirt!” said Sergey
- Ivanovitch, shaking his head and smiling.
- “Yes, yes!” answered Levin, without an idea of what they were talking
- about.
- “Now, Kostya, you have to decide,” said Stepan Arkadyevitch with an air
- of mock dismay, “a weighty question. You are at this moment just in the
- humor to appreciate all its gravity. They ask me, are they to light the
- candles that have been lighted before or candles that have never been
- lighted? It’s a matter of ten roubles,” he added, relaxing his lips
- into a smile. “I have decided, but I was afraid you might not agree.”
- Levin saw it was a joke, but he could not smile.
- “Well, how’s it to be then?—unlighted or lighted candles? that’s the
- question.”
- “Yes, yes, unlighted.”
- “Oh, I’m very glad. The question’s decided!” said Stepan Arkadyevitch,
- smiling. “How silly men are, though, in this position,” he said to
- Tchirikov, when Levin, after looking absently at him, had moved back to
- his bride.
- “Kitty, mind you’re the first to step on the carpet,” said Countess
- Nordston, coming up. “You’re a nice person!” she said to Levin.
- “Aren’t you frightened, eh?” said Marya Dmitrievna, an old aunt.
- “Are you cold? You’re pale. Stop a minute, stoop down,” said Kitty’s
- sister, Madame Lvova, and with her plump, handsome arms she smilingly
- set straight the flowers on her head.
- Dolly came up, tried to say something, but could not speak, cried, and
- then laughed unnaturally.
- Kitty looked at all of them with the same absent eyes as Levin.
- Meanwhile the officiating clergy had got into their vestments, and the
- priest and deacon came out to the lectern, which stood in the forepart
- of the church. The priest turned to Levin saying something. Levin did
- not hear what the priest said.
- “Take the bride’s hand and lead her up,” the best man said to Levin.
- It was a long while before Levin could make out what was expected of
- him. For a long time they tried to set him right and made him begin
- again—because he kept taking Kitty by the wrong arm or with the wrong
- arm—till he understood at last that what he had to do was, without
- changing his position, to take her right hand in his right hand. When
- at last he had taken the bride’s hand in the correct way, the priest
- walked a few paces in front of them and stopped at the lectern. The
- crowd of friends and relations moved after them, with a buzz of talk
- and a rustle of skirts. Someone stooped down and pulled out the bride’s
- train. The church became so still that the drops of wax could be heard
- falling from the candles.
- The little old priest in his ecclesiastical cap, with his long
- silvery-gray locks of hair parted behind his ears, was fumbling with
- something at the lectern, putting out his little old hands from under
- the heavy silver vestment with the gold cross on the back of it.
- Stepan Arkadyevitch approached him cautiously, whispered something, and
- making a sign to Levin, walked back again.
- The priest lighted two candles, wreathed with flowers, and holding them
- sideways so that the wax dropped slowly from them he turned, facing the
- bridal pair. The priest was the same old man that had confessed Levin.
- He looked with weary and melancholy eyes at the bride and bridegroom,
- sighed, and putting his right hand out from his vestment, blessed the
- bridegroom with it, and also with a shade of solicitous tenderness laid
- the crossed fingers on the bowed head of Kitty. Then he gave them the
- candles, and taking the censer, moved slowly away from them.
- “Can it be true?” thought Levin, and he looked round at his bride.
- Looking down at her he saw her face in profile, and from the scarcely
- perceptible quiver of her lips and eyelashes he knew she was aware of
- his eyes upon her. She did not look round, but the high scalloped
- collar, that reached her little pink ear, trembled faintly. He saw that
- a sigh was held back in her throat, and the little hand in the long
- glove shook as it held the candle.
- All the fuss of the shirt, of being late, all the talk of friends and
- relations, their annoyance, his ludicrous position—all suddenly passed
- away and he was filled with joy and dread.
- The handsome, stately head-deacon wearing a silver robe and his curly
- locks standing out at each side of his head, stepped smartly forward,
- and lifting his stole on two fingers, stood opposite the priest.
- “Blessed be the name of the Lord,” the solemn syllables rang out slowly
- one after another, setting the air quivering with waves of sound.
- “Blessed is the name of our God, from the beginning, is now, and ever
- shall be,” the little old priest answered in a submissive, piping
- voice, still fingering something at the lectern. And the full chorus of
- the unseen choir rose up, filling the whole church, from the windows to
- the vaulted roof, with broad waves of melody. It grew stronger, rested
- for an instant, and slowly died away.
- They prayed, as they always do, for peace from on high and for
- salvation, for the Holy Synod, and for the Tsar; they prayed, too, for
- the servants of God, Konstantin and Ekaterina, now plighting their
- troth.
- “Vouchsafe to them love made perfect, peace and help, O Lord, we
- beseech Thee,” the whole church seemed to breathe with the voice of the
- head deacon.
- Levin heard the words, and they impressed him. “How did they guess that
- it is help, just help that one wants?” he thought, recalling all his
- fears and doubts of late. “What do I know? what can I do in this
- fearful business,” he thought, “without help? Yes, it is help I want
- now.”
- When the deacon had finished the prayer for the Imperial family, the
- priest turned to the bridal pair with a book: “Eternal God, that
- joinest together in love them that were separate,” he read in a gentle,
- piping voice: “who hast ordained the union of holy wedlock that cannot
- be set asunder, Thou who didst bless Isaac and Rebecca and their
- descendants, according to Thy Holy Covenant; bless Thy servants,
- Konstantin and Ekaterina, leading them in the path of all good works.
- For gracious and merciful art Thou, our Lord, and glory be to Thee, the
- Father, the Son, and the Holy Ghost, now and ever shall be.”
- “Amen!” the unseen choir sent rolling again upon the air.
- “‘Joinest together in love them that were separate.’ What deep meaning
- in those words, and how they correspond with what one feels at this
- moment,” thought Levin. “Is she feeling the same as I?”
- And looking round, he met her eyes, and from their expression he
- concluded that she was understanding it just as he was. But this was a
- mistake; she almost completely missed the meaning of the words of the
- service; she had not heard them, in fact. She could not listen to them
- and take them in, so strong was the one feeling that filled her breast
- and grew stronger and stronger. That feeling was joy at the completion
- of the process that for the last month and a half had been going on in
- her soul, and had during those six weeks been a joy and a torture to
- her. On the day when in the drawing-room of the house in Arbaty Street
- she had gone up to him in her brown dress, and given herself to him
- without a word—on that day, at that hour, there took place in her heart
- a complete severance from all her old life, and a quite different, new,
- utterly strange life had begun for her, while the old life was actually
- going on as before. Those six weeks had for her been a time of the
- utmost bliss and the utmost misery. All her life, all her desires and
- hopes were concentrated on this one man, still uncomprehended by her,
- to whom she was bound by a feeling of alternate attraction and
- repulsion, even less comprehended than the man himself, and all the
- while she was going on living in the outward conditions of her old
- life. Living the old life, she was horrified at herself, at her utter
- insurmountable callousness to all her own past, to things, to habits,
- to the people she had loved, who loved her—to her mother, who was
- wounded by her indifference, to her kind, tender father, till then
- dearer than all the world. At one moment she was horrified at this
- indifference, at another she rejoiced at what had brought her to this
- indifference. She could not frame a thought, not a wish apart from life
- with this man; but this new life was not yet, and she could not even
- picture it clearly to herself. There was only anticipation, the dread
- and joy of the new and the unknown. And now behold—anticipation and
- uncertainty and remorse at the abandonment of the old life—all was
- ending, and the new was beginning. This new life could not but have
- terrors for her inexperience; but, terrible or not, the change had been
- wrought six weeks before in her soul, and this was merely the final
- sanction of what had long been completed in her heart.
- Turning again to the lectern, the priest with some difficulty took
- Kitty’s little ring, and asking Levin for his hand, put it on the first
- joint of his finger. “The servant of God, Konstantin, plights his troth
- to the servant of God, Ekaterina.” And putting his big ring on Kitty’s
- touchingly weak, pink little finger, the priest said the same thing.
- And the bridal pair tried several times to understand what they had to
- do, and each time made some mistake and were corrected by the priest in
- a whisper. At last, having duly performed the ceremony, having signed
- the rings with the cross, the priest handed Kitty the big ring, and
- Levin the little one. Again they were puzzled, and passed the rings
- from hand to hand, still without doing what was expected.
- Dolly, Tchirikov, and Stepan Arkadyevitch stepped forward to set them
- right. There was an interval of hesitation, whispering, and smiles; but
- the expression of solemn emotion on the faces of the betrothed pair did
- not change: on the contrary, in their perplexity over their hands they
- looked more grave and deeply moved than before, and the smile with
- which Stepan Arkadyevitch whispered to them that now they would each
- put on their own ring died away on his lips. He had a feeling that any
- smile would jar on them.
- “Thou who didst from the beginning create male and female,” the priest
- read after the exchange of rings, “from Thee woman was given to man to
- be a helpmeet to him, and for the procreation of children. O Lord, our
- God, who hast poured down the blessings of Thy Truth according to Thy
- Holy Covenant upon Thy chosen servants, our fathers, from generation to
- generation, bless Thy servants Konstantin and Ekaterina, and make their
- troth fast in faith, and union of hearts, and truth, and love....”
- Levin felt more and more that all his ideas of marriage, all his dreams
- of how he would order his life, were mere childishness, and that it was
- something he had not understood hitherto, and now understood less than
- ever, though it was being performed upon him. The lump in his throat
- rose higher and higher, tears that would not be checked came into his
- eyes.
- Chapter 5
- In the church there was all Moscow, all the friends and relations; and
- during the ceremony of plighting troth, in the brilliantly lighted
- church, there was an incessant flow of discreetly subdued talk in the
- circle of gaily dressed women and girls, and men in white ties,
- frockcoats, and uniforms. The talk was principally kept up by the men,
- while the women were absorbed in watching every detail of the ceremony,
- which always means so much to them.
- In the little group nearest to the bride were her two sisters: Dolly,
- and the other one, the self-possessed beauty, Madame Lvova, who had
- just arrived from abroad.
- “Why is it Marie’s in lilac, as bad as black, at a wedding?” said
- Madame Korsunskaya.
- “With her complexion, it’s the one salvation,” responded Madame
- Trubetskaya. “I wonder why they had the wedding in the evening? It’s
- like shop-people....”
- “So much prettier. I was married in the evening too....” answered
- Madame Korsunskaya, and she sighed, remembering how charming she had
- been that day, and how absurdly in love her husband was, and how
- different it all was now.
- “They say if anyone’s best man more than ten times, he’ll never be
- married. I wanted to be for the tenth time, but the post was taken,”
- said Count Siniavin to the pretty Princess Tcharskaya, who had designs
- on him.
- Princess Tcharskaya only answered with a smile. She looked at Kitty,
- thinking how and when she would stand with Count Siniavin in Kitty’s
- place, and how she would remind him then of his joke today.
- Shtcherbatsky told the old maid of honor, Madame Nikolaeva, that he
- meant to put the crown on Kitty’s chignon for luck.
- “She ought not to have worn a chignon,” answered Madame Nikolaeva, who
- had long ago made up her mind that if the elderly widower she was
- angling for married her, the wedding should be of the simplest. “I
- don’t like such grandeur.”
- Sergey Ivanovitch was talking to Darya Dmitrievna, jestingly assuring
- her that the custom of going away after the wedding was becoming common
- because newly married people always felt a little ashamed of
- themselves.
- “Your brother may feel proud of himself. She’s a marvel of sweetness. I
- believe you’re envious.”
- “Oh, I’ve got over that, Darya Dmitrievna,” he answered, and a
- melancholy and serious expression suddenly came over his face.
- Stepan Arkadyevitch was telling his sister-in-law his joke about
- divorce.
- “The wreath wants setting straight,” she answered, not hearing him.
- “What a pity she’s lost her looks so,” Countess Nordston said to Madame
- Lvova. “Still he’s not worth her little finger, is he?”
- “Oh, I like him so—not because he’s my future _beau-frère_,” answered
- Madame Lvova. “And how well he’s behaving! It’s so difficult, too, to
- look well in such a position, not to be ridiculous. And he’s not
- ridiculous, and not affected; one can see he’s moved.”
- “You expected it, I suppose?”
- “Almost. She always cared for him.”
- “Well, we shall see which of them will step on the rug first. I warned
- Kitty.”
- “It will make no difference,” said Madame Lvova; “we’re all obedient
- wives; it’s in our family.”
- “Oh, I stepped on the rug before Vassily on purpose. And you, Dolly?”
- Dolly stood beside them; she heard them, but she did not answer. She
- was deeply moved. The tears stood in her eyes, and she could not have
- spoken without crying. She was rejoicing over Kitty and Levin; going
- back in thought to her own wedding, she glanced at the radiant figure
- of Stepan Arkadyevitch, forgot all the present, and remembered only her
- own innocent love. She recalled not herself only, but all her
- women-friends and acquaintances. She thought of them on the one day of
- their triumph, when they had stood like Kitty under the wedding crown,
- with love and hope and dread in their hearts, renouncing the past, and
- stepping forward into the mysterious future. Among the brides that came
- back to her memory, she thought too of her darling Anna, of whose
- proposed divorce she had just been hearing. And she had stood just as
- innocent in orange flowers and bridal veil. And now? “It’s terribly
- strange,” she said to herself. It was not merely the sisters, the
- women-friends and female relations of the bride who were following
- every detail of the ceremony. Women who were quite strangers, mere
- spectators, were watching it excitedly, holding their breath, in fear
- of losing a single movement or expression of the bride and bridegroom,
- and angrily not answering, often not hearing, the remarks of the
- callous men, who kept making joking or irrelevant observations.
- “Why has she been crying? Is she being married against her will?”
- “Against her will to a fine fellow like that? A prince, isn’t he?”
- “Is that her sister in the white satin? Just listen how the deacon
- booms out, ‘And fearing her husband.’”
- “Are the choristers from Tchudovo?”
- “No, from the Synod.”
- “I asked the footman. He says he’s going to take her home to his
- country place at once. Awfully rich, they say. That’s why she’s being
- married to him.”
- “No, they’re a well-matched pair.”
- “I say, Marya Vassilievna, you were making out those fly-away
- crinolines were not being worn. Just look at her in the puce dress—an
- ambassador’s wife they say she is—how her skirt bounces out from side
- to side!”
- “What a pretty dear the bride is—like a lamb decked with flowers! Well,
- say what you will, we women feel for our sister.”
- Such were the comments in the crowd of gazing women who had succeeded
- in slipping in at the church doors.
- Chapter 6
- When the ceremony of plighting troth was over, the beadle spread before
- the lectern in the middle of the church a piece of pink silken stuff,
- the choir sang a complicated and elaborate psalm, in which the bass and
- tenor sang responses to one another, and the priest turning round
- pointed the bridal pair to the pink silk rug. Though both had often
- heard a great deal about the saying that the one who steps first on the
- rug will be the head of the house, neither Levin nor Kitty were capable
- of recollecting it, as they took the few steps towards it. They did not
- hear the loud remarks and disputes that followed, some maintaining he
- had stepped on first, and others that both had stepped on together.
- After the customary questions, whether they desired to enter upon
- matrimony, and whether they were pledged to anyone else, and their
- answers, which sounded strange to themselves, a new ceremony began.
- Kitty listened to the words of the prayer, trying to make out their
- meaning, but she could not. The feeling of triumph and radiant
- happiness flooded her soul more and more as the ceremony went on, and
- deprived her of all power of attention.
- They prayed: “Endow them with continence and fruitfulness, and
- vouchsafe that their hearts may rejoice looking upon their sons and
- daughters.” They alluded to God’s creation of a wife from Adam’s rib
- “and for this cause a man shall leave father and mother, and cleave
- unto his wife, and they two shall be one flesh,” and that “this is a
- great mystery”; they prayed that God would make them fruitful and bless
- them, like Isaac and Rebecca, Joseph, Moses and Zipporah, and that they
- might look upon their children’s children. “That’s all splendid,”
- thought Kitty, catching the words, “all that’s just as it should be,”
- and a smile of happiness, unconsciously reflected in everyone who
- looked at her, beamed on her radiant face.
- “Put it on quite,” voices were heard urging when the priest had put on
- the wedding crowns and Shtcherbatsky, his hand shaking in its
- three-button glove, held the crown high above her head.
- “Put it on!” she whispered, smiling.
- Levin looked round at her, and was struck by the joyful radiance on her
- face, and unconsciously her feeling infected him. He too, like her felt
- glad and happy.
- They enjoyed hearing the epistle read, and the roll of the head
- deacon’s voice at the last verse, awaited with such impatience by the
- outside public. They enjoyed drinking out of the shallow cup of warm
- red wine and water, and they were still more pleased when the priest,
- flinging back his stole and taking both their hands in his, led them
- round the lectern to the accompaniment of bass voices chanting “Glory
- to God.”
- Shtcherbatsky and Tchirikov, supporting the crowns and stumbling over
- the bride’s train, smiling too and seeming delighted at something, were
- at one moment left behind, at the next treading on the bridal pair as
- the priest came to a halt. The spark of joy kindled in Kitty seemed to
- have infected everyone in the church. It seemed to Levin that the
- priest and the deacon too wanted to smile just as he did.
- Taking the crowns off their heads the priest read the last prayer and
- congratulated the young people. Levin looked at Kitty, and he had never
- before seen her look as she did. She was charming with the new radiance
- of happiness in her face. Levin longed to say something to her, but he
- did not know whether it was all over. The priest got him out of his
- difficulty. He smiled his kindly smile and said gently, “Kiss your
- wife, and you kiss your husband,” and took the candles out of their
- hands.
- Levin kissed her smiling lips with timid care, gave her his arm, and
- with a new strange sense of closeness, walked out of the church. He did
- not believe, he could not believe, that it was true. It was only when
- their wondering and timid eyes met that he believed in it, because he
- felt that they were one.
- After supper, the same night, the young people left for the country.
- Chapter 7
- Vronsky and Anna had been traveling for three months together in
- Europe. They had visited Venice, Rome, and Naples, and had just arrived
- at a small Italian town where they meant to stay some time. A handsome
- head waiter, with thick pomaded hair parted from the neck upwards, an
- evening coat, a broad white cambric shirt front, and a bunch of
- trinkets hanging above his rounded stomach, stood with his hands in the
- full curve of his pockets, looking contemptuously from under his
- eyelids while he gave some frigid reply to a gentleman who had stopped
- him. Catching the sound of footsteps coming from the other side of the
- entry towards the staircase, the head waiter turned round, and seeing
- the Russian count, who had taken their best rooms, he took his hands
- out of his pockets deferentially, and with a bow informed him that a
- courier had been, and that the business about the palazzo had been
- arranged. The steward was prepared to sign the agreement.
- “Ah! I’m glad to hear it,” said Vronsky. “Is madame at home or not?”
- “Madame has been out for a walk but has returned now,” answered the
- waiter.
- Vronsky took off his soft, wide-brimmed hat and passed his handkerchief
- over his heated brow and hair, which had grown half over his ears, and
- was brushed back covering the bald patch on his head. And glancing
- casually at the gentleman, who still stood there gazing intently at
- him, he would have gone on.
- “This gentleman is a Russian, and was inquiring after you,” said the
- head waiter.
- With mingled feelings of annoyance at never being able to get away from
- acquaintances anywhere, and longing to find some sort of diversion from
- the monotony of his life, Vronsky looked once more at the gentleman,
- who had retreated and stood still again, and at the same moment a light
- came into the eyes of both.
- “Golenishtchev!”
- “Vronsky!”
- It really was Golenishtchev, a comrade of Vronsky’s in the Corps of
- Pages. In the corps Golenishtchev had belonged to the liberal party; he
- left the corps without entering the army, and had never taken office
- under the government. Vronsky and he had gone completely different ways
- on leaving the corps, and had only met once since.
- At that meeting Vronsky perceived that Golenishtchev had taken up a
- sort of lofty, intellectually liberal line, and was consequently
- disposed to look down upon Vronsky’s interests and calling in life.
- Hence Vronsky had met him with the chilling and haughty manner he so
- well knew how to assume, the meaning of which was: “You may like or
- dislike my way of life, that’s a matter of the most perfect
- indifference to me; you will have to treat me with respect if you want
- to know me.” Golenishtchev had been contemptuously indifferent to the
- tone taken by Vronsky. This second meeting might have been expected,
- one would have supposed, to estrange them still more. But now they
- beamed and exclaimed with delight on recognizing one another. Vronsky
- would never have expected to be so pleased to see Golenishtchev, but
- probably he was not himself aware how bored he was. He forgot the
- disagreeable impression of their last meeting, and with a face of frank
- delight held out his hand to his old comrade. The same expression of
- delight replaced the look of uneasiness on Golenishtchev’s face.
- “How glad I am to meet you!” said Vronsky, showing his strong white
- teeth in a friendly smile.
- “I heard the name Vronsky, but I didn’t know which one. I’m very, very
- glad!”
- “Let’s go in. Come, tell me what you’re doing.”
- “I’ve been living here for two years. I’m working.”
- “Ah!” said Vronsky, with sympathy; “let’s go in.” And with the habit
- common with Russians, instead of saying in Russian what he wanted to
- keep from the servants, he began to speak in French.
- “Do you know Madame Karenina? We are traveling together. I am going to
- see her now,” he said in French, carefully scrutinizing Golenishtchev’s
- face.
- “Ah! I did not know” (though he did know), Golenishtchev answered
- carelessly. “Have you been here long?” he added.
- “Four days,” Vronsky answered, once more scrutinizing his friend’s face
- intently.
- “Yes, he’s a decent fellow, and will look at the thing properly,”
- Vronsky said to himself, catching the significance of Golenishtchev’s
- face and the change of subject. “I can introduce him to Anna, he looks
- at it properly.”
- During those three months that Vronsky had spent abroad with Anna, he
- had always on meeting new people asked himself how the new person would
- look at his relations with Anna, and for the most part, in men, he had
- met with the “proper” way of looking at it. But if he had been asked,
- and those who looked at it “properly” had been asked, exactly how they
- did look at it, both he and they would have been greatly puzzled to
- answer.
- In reality, those who in Vronsky’s opinion had the “proper” view had no
- sort of view at all, but behaved in general as well-bred persons do
- behave in regard to all the complex and insoluble problems with which
- life is encompassed on all sides; they behaved with propriety, avoiding
- allusions and unpleasant questions. They assumed an air of fully
- comprehending the import and force of the situation, of accepting and
- even approving of it, but of considering it superfluous and uncalled
- for to put all this into words.
- Vronsky at once divined that Golenishtchev was of this class, and
- therefore was doubly pleased to see him. And in fact, Golenishtchev’s
- manner to Madame Karenina, when he was taken to call on her, was all
- that Vronsky could have desired. Obviously without the slightest effort
- he steered clear of all subjects which might lead to embarrassment.
- He had never met Anna before, and was struck by her beauty, and still
- more by the frankness with which she accepted her position. She blushed
- when Vronsky brought in Golenishtchev, and he was extremely charmed by
- this childish blush overspreading her candid and handsome face. But
- what he liked particularly was the way in which at once, as though on
- purpose that there might be no misunderstanding with an outsider, she
- called Vronsky simply Alexey, and said they were moving into a house
- they had just taken, what was here called a palazzo. Golenishtchev
- liked this direct and simple attitude to her own position. Looking at
- Anna’s manner of simple-hearted, spirited gaiety, and knowing Alexey
- Alexandrovitch and Vronsky, Golenishtchev fancied that he understood
- her perfectly. He fancied that he understood what she was utterly
- unable to understand: how it was that, having made her husband
- wretched, having abandoned him and her son and lost her good name, she
- yet felt full of spirits, gaiety, and happiness.
- “It’s in the guide-book,” said Golenishtchev, referring to the palazzo
- Vronsky had taken. “There’s a first-rate Tintoretto there. One of his
- latest period.”
- “I tell you what: it’s a lovely day, let’s go and have another look at
- it,” said Vronsky, addressing Anna.
- “I shall be very glad to; I’ll go and put on my hat. Would you say it’s
- hot?” she said, stopping short in the doorway and looking inquiringly
- at Vronsky. And again a vivid flush overspread her face.
- Vronsky saw from her eyes that she did not know on what terms he cared
- to be with Golenishtchev, and so was afraid of not behaving as he would
- wish.
- He looked a long, tender look at her.
- “No, not very,” he said.
- And it seemed to her that she understood everything, most of all, that
- he was pleased with her; and smiling to him, she walked with her rapid
- step out at the door.
- The friends glanced at one another, and a look of hesitation came into
- both faces, as though Golenishtchev, unmistakably admiring her, would
- have liked to say something about her, and could not find the right
- thing to say, while Vronsky desired and dreaded his doing so.
- “Well then,” Vronsky began to start a conversation of some sort; “so
- you’re settled here? You’re still at the same work, then?” he went on,
- recalling that he had been told Golenishtchev was writing something.
- “Yes, I’m writing the second part of the _Two Elements_,” said
- Golenishtchev, coloring with pleasure at the question—“that is, to be
- exact, I am not writing it yet; I am preparing, collecting materials.
- It will be of far wider scope, and will touch on almost all questions.
- We in Russia refuse to see that we are the heirs of Byzantium,” and he
- launched into a long and heated explanation of his views.
- Vronsky at the first moment felt embarrassed at not even knowing of the
- first part of the _Two Elements_, of which the author spoke as
- something well known. But as Golenishtchev began to lay down his
- opinions and Vronsky was able to follow them even without knowing the
- _Two Elements_, he listened to him with some interest, for
- Golenishtchev spoke well. But Vronsky was startled and annoyed by the
- nervous irascibility with which Golenishtchev talked of the subject
- that engrossed him. As he went on talking, his eyes glittered more and
- more angrily; he was more and more hurried in his replies to imaginary
- opponents, and his face grew more and more excited and worried.
- Remembering Golenishtchev, a thin, lively, good-natured and well-bred
- boy, always at the head of the class, Vronsky could not make out the
- reason of his irritability, and he did not like it. What he
- particularly disliked was that Golenishtchev, a man belonging to a good
- set, should put himself on a level with some scribbling fellows, with
- whom he was irritated and angry. Was it worth it? Vronsky disliked it,
- yet he felt that Golenishtchev was unhappy, and was sorry for him.
- Unhappiness, almost mental derangement, was visible on his mobile,
- rather handsome face, while without even noticing Anna’s coming in, he
- went on hurriedly and hotly expressing his views.
- When Anna came in in her hat and cape, and her lovely hand rapidly
- swinging her parasol, and stood beside him, it was with a feeling of
- relief that Vronsky broke away from the plaintive eyes of Golenishtchev
- which fastened persistently upon him, and with a fresh rush of love
- looked at his charming companion, full of life and happiness.
- Golenishtchev recovered himself with an effort, and at first was
- dejected and gloomy, but Anna, disposed to feel friendly with everyone
- as she was at that time, soon revived his spirits by her direct and
- lively manner. After trying various subjects of conversation, she got
- him upon painting, of which he talked very well, and she listened to
- him attentively. They walked to the house they had taken, and looked
- over it.
- “I am very glad of one thing,” said Anna to Golenishtchev when they
- were on their way back, “Alexey will have a capital _atelier_. You must
- certainly take that room,” she said to Vronsky in Russian, using the
- affectionately familiar form as though she saw that Golenishtchev would
- become intimate with them in their isolation, and that there was no
- need of reserve before him.
- “Do you paint?” said Golenishtchev, turning round quickly to Vronsky.
- “Yes, I used to study long ago, and now I have begun to do a little,”
- said Vronsky, reddening.
- “He has great talent,” said Anna with a delighted smile. “I’m no judge,
- of course. But good judges have said the same.”
- Chapter 8
- Anna, in that first period of her emancipation and rapid return to
- health, felt herself unpardonably happy and full of the joy of life.
- The thought of her husband’s unhappiness did not poison her happiness.
- On one side that memory was too awful to be thought of. On the other
- side her husband’s unhappiness had given her too much happiness to be
- regretted. The memory of all that had happened after her illness: her
- reconciliation with her husband, its breakdown, the news of Vronsky’s
- wound, his visit, the preparations for divorce, the departure from her
- husband’s house, the parting from her son—all that seemed to her like a
- delirious dream, from which she had waked up alone with Vronsky abroad.
- The thought of the harm caused to her husband aroused in her a feeling
- like repulsion, and akin to what a drowning man might feel who has
- shaken off another man clinging to him. That man did drown. It was an
- evil action, of course, but it was the sole means of escape, and better
- not to brood over these fearful facts.
- One consolatory reflection upon her conduct had occurred to her at the
- first moment of the final rupture, and when now she recalled all the
- past, she remembered that one reflection. “I have inevitably made that
- man wretched,” she thought; “but I don’t want to profit by his misery.
- I too am suffering, and shall suffer; I am losing what I prized above
- everything—I am losing my good name and my son. I have done wrong, and
- so I don’t want happiness, I don’t want a divorce, and shall suffer
- from my shame and the separation from my child.” But, however sincerely
- Anna had meant to suffer, she was not suffering. Shame there was not.
- With the tact of which both had such a large share, they had succeeded
- in avoiding Russian ladies abroad, and so had never placed themselves
- in a false position, and everywhere they had met people who pretended
- that they perfectly understood their position, far better indeed than
- they did themselves. Separation from the son she loved—even that did
- not cause her anguish in these early days. The baby girl—_his_
- child—was so sweet, and had so won Anna’s heart, since she was all that
- was left her, that Anna rarely thought of her son.
- The desire for life, waxing stronger with recovered health, was so
- intense, and the conditions of life were so new and pleasant, that Anna
- felt unpardonably happy. The more she got to know Vronsky, the more she
- loved him. She loved him for himself, and for his love for her. Her
- complete ownership of him was a continual joy to her. His presence was
- always sweet to her. All the traits of his character, which she learned
- to know better and better, were unutterably dear to her. His
- appearance, changed by his civilian dress, was as fascinating to her as
- though she were some young girl in love. In everything he said,
- thought, and did, she saw something particularly noble and elevated.
- Her adoration of him alarmed her indeed; she sought and could not find
- in him anything not fine. She dared not show him her sense of her own
- insignificance beside him. It seemed to her that, knowing this, he
- might sooner cease to love her; and she dreaded nothing now so much as
- losing his love, though she had no grounds for fearing it. But she
- could not help being grateful to him for his attitude to her, and
- showing that she appreciated it. He, who had in her opinion such a
- marked aptitude for a political career, in which he would have been
- certain to play a leading part—he had sacrificed his ambition for her
- sake, and never betrayed the slightest regret. He was more lovingly
- respectful to her than ever, and the constant care that she should not
- feel the awkwardness of her position never deserted him for a single
- instant. He, so manly a man, never opposed her, had indeed, with her,
- no will of his own, and was anxious, it seemed, for nothing but to
- anticipate her wishes. And she could not but appreciate this, even
- though the very intensity of his solicitude for her, the atmosphere of
- care with which he surrounded her, sometimes weighed upon her.
- Vronsky, meanwhile, in spite of the complete realization of what he had
- so long desired, was not perfectly happy. He soon felt that the
- realization of his desires gave him no more than a grain of sand out of
- the mountain of happiness he had expected. It showed him the mistake
- men make in picturing to themselves happiness as the realization of
- their desires. For a time after joining his life to hers, and putting
- on civilian dress, he had felt all the delight of freedom in general of
- which he had known nothing before, and of freedom in his love,—and he
- was content, but not for long. He was soon aware that there was
- springing up in his heart a desire for desires—_ennui_. Without
- conscious intention he began to clutch at every passing caprice, taking
- it for a desire and an object. Sixteen hours of the day must be
- occupied in some way, since they were living abroad in complete
- freedom, outside the conditions of social life which filled up time in
- Petersburg. As for the amusements of bachelor existence, which had
- provided Vronsky with entertainment on previous tours abroad, they
- could not be thought of, since the sole attempt of the sort had led to
- a sudden attack of depression in Anna, quite out of proportion with the
- cause—a late supper with bachelor friends. Relations with the society
- of the place—foreign and Russian—were equally out of the question owing
- to the irregularity of their position. The inspection of objects of
- interest, apart from the fact that everything had been seen already,
- had not for Vronsky, a Russian and a sensible man, the immense
- significance Englishmen are able to attach to that pursuit.
- And just as the hungry stomach eagerly accepts every object it can get,
- hoping to find nourishment in it, Vronsky quite unconsciously clutched
- first at politics, then at new books, and then at pictures.
- As he had from a child a taste for painting, and as, not knowing what
- to spend his money on, he had begun collecting engravings, he came to a
- stop at painting, began to take interest in it, and concentrated upon
- it the unoccupied mass of desires which demanded satisfaction.
- He had a ready appreciation of art, and probably, with a taste for
- imitating art, he supposed himself to have the real thing essential for
- an artist, and after hesitating for some time which style of painting
- to select—religious, historical, realistic, or genre painting—he set to
- work to paint. He appreciated all kinds, and could have felt inspired
- by anyone of them; but he had no conception of the possibility of
- knowing nothing at all of any school of painting, and of being inspired
- directly by what is within the soul, without caring whether what is
- painted will belong to any recognized school. Since he knew nothing of
- this, and drew his inspiration, not directly from life, but indirectly
- from life embodied in art, his inspiration came very quickly and
- easily, and as quickly and easily came his success in painting
- something very similar to the sort of painting he was trying to
- imitate.
- More than any other style he liked the French—graceful and
- effective—and in that style he began to paint Anna’s portrait in
- Italian costume, and the portrait seemed to him, and to everyone who
- saw it, extremely successful.
- Chapter 9
- The old neglected palazzo, with its lofty carved ceilings and frescoes
- on the walls, with its floors of mosaic, with its heavy yellow stuff
- curtains on the windows, with its vases on pedestals, and its open
- fireplaces, its carved doors and gloomy reception rooms, hung with
- pictures—this palazzo did much, by its very appearance after they had
- moved into it, to confirm in Vronsky the agreeable illusion that he was
- not so much a Russian country gentleman, a retired army officer, as an
- enlightened amateur and patron of the arts, himself a modest artist who
- had renounced the world, his connections, and his ambition for the sake
- of the woman he loved.
- The pose chosen by Vronsky with their removal into the palazzo was
- completely successful, and having, through Golenishtchev, made
- acquaintance with a few interesting people, for a time he was
- satisfied. He painted studies from nature under the guidance of an
- Italian professor of painting, and studied mediæval Italian life.
- Mediæval Italian life so fascinated Vronsky that he even wore a hat and
- flung a cloak over his shoulder in the mediæval style, which, indeed,
- was extremely becoming to him.
- “Here we live, and know nothing of what’s going on,” Vronsky said to
- Golenishtchev as he came to see him one morning. “Have you seen
- Mihailov’s picture?” he said, handing him a Russian gazette he had
- received that morning, and pointing to an article on a Russian artist,
- living in the very same town, and just finishing a picture which had
- long been talked about, and had been bought beforehand. The article
- reproached the government and the academy for letting so remarkable an
- artist be left without encouragement and support.
- “I’ve seen it,” answered Golenishtchev. “Of course, he’s not without
- talent, but it’s all in a wrong direction. It’s all the
- Ivanov-Strauss-Renan attitude to Christ and to religious painting.”
- “What is the subject of the picture?” asked Anna.
- “Christ before Pilate. Christ is represented as a Jew with all the
- realism of the new school.”
- And the question of the subject of the picture having brought him to
- one of his favorite theories, Golenishtchev launched forth into a
- disquisition on it.
- “I can’t understand how they can fall into such a gross mistake. Christ
- always has His definite embodiment in the art of the great masters. And
- therefore, if they want to depict, not God, but a revolutionist or a
- sage, let them take from history a Socrates, a Franklin, a Charlotte
- Corday, but not Christ. They take the very figure which cannot be taken
- for their art, and then....”
- “And is it true that this Mihailov is in such poverty?” asked Vronsky,
- thinking that, as a Russian Mæcenas, it was his duty to assist the
- artist regardless of whether the picture were good or bad.
- “I should say not. He’s a remarkable portrait-painter. Have you ever
- seen his portrait of Madame Vassiltchikova? But I believe he doesn’t
- care about painting any more portraits, and so very likely he is in
- want. I maintain that....”
- “Couldn’t we ask him to paint a portrait of Anna Arkadyevna?” said
- Vronsky.
- “Why mine?” said Anna. “After yours I don’t want another portrait.
- Better have one of Annie” (so she called her baby girl). “Here she is,”
- she added, looking out of the window at the handsome Italian nurse, who
- was carrying the child out into the garden, and immediately glancing
- unnoticed at Vronsky. The handsome nurse, from whom Vronsky was
- painting a head for his picture, was the one hidden grief in Anna’s
- life. He painted with her as his model, admired her beauty and
- mediævalism, and Anna dared not confess to herself that she was afraid
- of becoming jealous of this nurse, and was for that reason particularly
- gracious and condescending both to her and her little son. Vronsky,
- too, glanced out of the window and into Anna’s eyes, and, turning at
- once to Golenishtchev, he said:
- “Do you know this Mihailov?”
- “I have met him. But he’s a queer fish, and quite without breeding. You
- know, one of those uncouth new people one’s so often coming across
- nowadays, one of those free-thinkers you know, who are reared
- _d’emblée_ in theories of atheism, scepticism, and materialism. In
- former days,” said Golenishtchev, not observing, or not willing to
- observe, that both Anna and Vronsky wanted to speak, “in former days
- the free-thinker was a man who had been brought up in ideas of
- religion, law, and morality, and only through conflict and struggle
- came to free-thought; but now there has sprung up a new type of born
- free-thinkers who grow up without even having heard of principles of
- morality or of religion, of the existence of authorities, who grow up
- directly in ideas of negation in everything, that is to say, savages.
- Well, he’s of that class. He’s the son, it appears, of some Moscow
- butler, and has never had any sort of bringing-up. When he got into the
- academy and made his reputation he tried, as he’s no fool, to educate
- himself. And he turned to what seemed to him the very source of
- culture—the magazines. In old times, you see, a man who wanted to
- educate himself—a Frenchman, for instance—would have set to work to
- study all the classics and theologians and tragedians and historians
- and philosophers, and, you know, all the intellectual work that came in
- his way. But in our day he goes straight for the literature of
- negation, very quickly assimilates all the extracts of the science of
- negation, and he’s ready. And that’s not all—twenty years ago he would
- have found in that literature traces of conflict with authorities, with
- the creeds of the ages; he would have perceived from this conflict that
- there was something else; but now he comes at once upon a literature in
- which the old creeds do not even furnish matter for discussion, but it
- is stated baldly that there is nothing else—evolution, natural
- selection, struggle for existence—and that’s all. In my article
- I’ve....”
- “I tell you what,” said Anna, who had for a long while been exchanging
- wary glances with Vronsky, and knew that he was not in the least
- interested in the education of this artist, but was simply absorbed by
- the idea of assisting him, and ordering a portrait of him; “I tell you
- what,” she said, resolutely interrupting Golenishtchev, who was still
- talking away, “let’s go and see him!”
- Golenishtchev recovered his self-possession and readily agreed. But as
- the artist lived in a remote suburb, it was decided to take the
- carriage.
- An hour later Anna, with Golenishtchev by her side and Vronsky on the
- front seat of the carriage, facing them, drove up to a new ugly house
- in the remote suburb. On learning from the porter’s wife, who came out
- to them, that Mihailov saw visitors at his studio, but that at that
- moment he was in his lodging only a couple of steps off, they sent her
- to him with their cards, asking permission to see his picture.
- Chapter 10
- The artist Mihailov was, as always, at work when the cards of Count
- Vronsky and Golenishtchev were brought to him. In the morning he had
- been working in his studio at his big picture. On getting home he flew
- into a rage with his wife for not having managed to put off the
- landlady, who had been asking for money.
- “I’ve said it to you twenty times, don’t enter into details. You’re
- fool enough at all times, and when you start explaining things in
- Italian you’re a fool three times as foolish,” he said after a long
- dispute.
- “Don’t let it run so long; it’s not my fault. If I had the money....”
- “Leave me in peace, for God’s sake!” Mihailov shrieked, with tears in
- his voice, and, stopping his ears, he went off into his working room,
- the other side of a partition wall, and closed the door after him.
- “Idiotic woman!” he said to himself, sat down to the table, and,
- opening a portfolio, he set to work at once with peculiar fervor at a
- sketch he had begun.
- Never did he work with such fervor and success as when things went ill
- with him, and especially when he quarreled with his wife. “Oh! damn
- them all!” he thought as he went on working. He was making a sketch for
- the figure of a man in a violent rage. A sketch had been made before,
- but he was dissatisfied with it. “No, that one was better ... where is
- it?” He went back to his wife, and scowling, and not looking at her,
- asked his eldest little girl, where was that piece of paper he had
- given them? The paper with the discarded sketch on it was found, but it
- was dirty, and spotted with candle-grease. Still, he took the sketch,
- laid it on his table, and, moving a little away, screwing up his eyes,
- he fell to gazing at it. All at once he smiled and gesticulated
- gleefully.
- “That’s it! that’s it!” he said, and, at once picking up the pencil, he
- began rapidly drawing. The spot of tallow had given the man a new pose.
- He had sketched this new pose, when all at once he recalled the face of
- a shopkeeper of whom he had bought cigars, a vigorous face with a
- prominent chin, and he sketched this very face, this chin on to the
- figure of the man. He laughed aloud with delight. The figure from a
- lifeless imagined thing had become living, and such that it could never
- be changed. That figure lived, and was clearly and unmistakably
- defined. The sketch might be corrected in accordance with the
- requirements of the figure, the legs, indeed, could and must be put
- differently, and the position of the left hand must be quite altered;
- the hair too might be thrown back. But in making these corrections he
- was not altering the figure but simply getting rid of what concealed
- the figure. He was, as it were, stripping off the wrappings which
- hindered it from being distinctly seen. Each new feature only brought
- out the whole figure in all its force and vigor, as it had suddenly
- come to him from the spot of tallow. He was carefully finishing the
- figure when the cards were brought him.
- “Coming, coming!”
- He went in to his wife.
- “Come, Sasha, don’t be cross!” he said, smiling timidly and
- affectionately at her. “You were to blame. I was to blame. I’ll make it
- all right.” And having made peace with his wife he put on an
- olive-green overcoat with a velvet collar and a hat, and went towards
- his studio. The successful figure he had already forgotten. Now he was
- delighted and excited at the visit of these people of consequence,
- Russians, who had come in their carriage.
- Of his picture, the one that stood now on his easel, he had at the
- bottom of his heart one conviction—that no one had ever painted a
- picture like it. He did not believe that his picture was better than
- all the pictures of Raphael, but he knew that what he tried to convey
- in that picture, no one ever had conveyed. This he knew positively, and
- had known a long while, ever since he had begun to paint it. But other
- people’s criticisms, whatever they might be, had yet immense
- consequence in his eyes, and they agitated him to the depths of his
- soul. Any remark, the most insignificant, that showed that the critic
- saw even the tiniest part of what he saw in the picture, agitated him
- to the depths of his soul. He always attributed to his critics a more
- profound comprehension than he had himself, and always expected from
- them something he did not himself see in the picture. And often in
- their criticisms he fancied that he had found this.
- He walked rapidly to the door of his studio, and in spite of his
- excitement he was struck by the soft light on Anna’s figure as she
- stood in the shade of the entrance listening to Golenishtchev, who was
- eagerly telling her something, while she evidently wanted to look round
- at the artist. He was himself unconscious how, as he approached them,
- he seized on this impression and absorbed it, as he had the chin of the
- shopkeeper who had sold him the cigars, and put it away somewhere to be
- brought out when he wanted it. The visitors, not agreeably impressed
- beforehand by Golenishtchev’s account of the artist, were still less so
- by his personal appearance. Thick-set and of middle height, with nimble
- movements, with his brown hat, olive-green coat and narrow
- trousers—though wide trousers had been a long while in fashion,—most of
- all, with the ordinariness of his broad face, and the combined
- expression of timidity and anxiety to keep up his dignity, Mihailov
- made an unpleasant impression.
- “Please step in,” he said, trying to look indifferent, and going into
- the passage he took a key out of his pocket and opened the door.
- Chapter 11
- On entering the studio, Mihailov once more scanned his visitors and
- noted down in his imagination Vronsky’s expression too, and especially
- his jaws. Although his artistic sense was unceasingly at work
- collecting materials, although he felt a continually increasing
- excitement as the moment of criticizing his work drew nearer, he
- rapidly and subtly formed, from imperceptible signs, a mental image of
- these three persons.
- That fellow (Golenishtchev) was a Russian living here. Mihailov did not
- remember his surname nor where he had met him, nor what he had said to
- him. He only remembered his face as he remembered all the faces he had
- ever seen; but he remembered, too, that it was one of the faces laid by
- in his memory in the immense class of the falsely consequential and
- poor in expression. The abundant hair and very open forehead gave an
- appearance of consequence to the face, which had only one expression—a
- petty, childish, peevish expression, concentrated just above the bridge
- of the narrow nose. Vronsky and Madame Karenina must be, Mihailov
- supposed, distinguished and wealthy Russians, knowing nothing about
- art, like all those wealthy Russians, but posing as amateurs and
- connoisseurs. “Most likely they’ve already looked at all the antiques,
- and now they’re making the round of the studios of the new people, the
- German humbug, and the cracked Pre-Raphaelite English fellow, and have
- only come to me to make the point of view complete,” he thought. He was
- well acquainted with the way dilettanti have (the cleverer they were
- the worse he found them) of looking at the works of contemporary
- artists with the sole object of being in a position to say that art is
- a thing of the past, and that the more one sees of the new men the more
- one sees how inimitable the works of the great old masters have
- remained. He expected all this; he saw it all in their faces, he saw it
- in the careless indifference with which they talked among themselves,
- stared at the lay figures and busts, and walked about in leisurely
- fashion, waiting for him to uncover his picture. But in spite of this,
- while he was turning over his studies, pulling up the blinds and taking
- off the sheet, he was in intense excitement, especially as, in spite of
- his conviction that all distinguished and wealthy Russians were certain
- to be beasts and fools, he liked Vronsky, and still more Anna.
- “Here, if you please,” he said, moving on one side with his nimble gait
- and pointing to his picture, “it’s the exhortation to Pilate. Matthew,
- chapter xxvii,” he said, feeling his lips were beginning to tremble
- with emotion. He moved away and stood behind them.
- For the few seconds during which the visitors were gazing at the
- picture in silence Mihailov too gazed at it with the indifferent eye of
- an outsider. For those few seconds he was sure in anticipation that a
- higher, juster criticism would be uttered by them, by those very
- visitors whom he had been so despising a moment before. He forgot all
- he had thought about his picture before during the three years he had
- been painting it; he forgot all its qualities which had been absolutely
- certain to him—he saw the picture with their indifferent, new, outside
- eyes, and saw nothing good in it. He saw in the foreground Pilate’s
- irritated face and the serene face of Christ, and in the background the
- figures of Pilate’s retinue and the face of John watching what was
- happening. Every face that, with such agony, such blunders and
- corrections had grown up within him with its special character, every
- face that had given him such torments and such raptures, and all these
- faces so many times transposed for the sake of the harmony of the
- whole, all the shades of color and tones that he had attained with such
- labor—all of this together seemed to him now, looking at it with their
- eyes, the merest vulgarity, something that had been done a thousand
- times over. The face dearest to him, the face of Christ, the center of
- the picture, which had given him such ecstasy as it unfolded itself to
- him, was utterly lost to him when he glanced at the picture with their
- eyes. He saw a well-painted (no, not even that—he distinctly saw now a
- mass of defects) repetition of those endless Christs of Titian,
- Raphael, Rubens, and the same soldiers and Pilate. It was all common,
- poor, and stale, and positively badly painted—weak and unequal. They
- would be justified in repeating hypocritically civil speeches in the
- presence of the painter, and pitying him and laughing at him when they
- were alone again.
- The silence (though it lasted no more than a minute) became too
- intolerable to him. To break it, and to show he was not agitated, he
- made an effort and addressed Golenishtchev.
- “I think I’ve had the pleasure of meeting you,” he said, looking
- uneasily first at Anna, then at Vronsky, in fear of losing any shade of
- their expression.
- “To be sure! We met at Rossi’s, do you remember, at that _soirée_ when
- that Italian lady recited—the new Rachel?” Golenishtchev answered
- easily, removing his eyes without the slightest regret from the picture
- and turning to the artist.
- Noticing, however, that Mihailov was expecting a criticism of the
- picture, he said:
- “Your picture has got on a great deal since I saw it last time; and
- what strikes me particularly now, as it did then, is the figure of
- Pilate. One so knows the man: a good-natured, capital fellow, but an
- official through and through, who does not know what it is he’s doing.
- But I fancy....”
- All Mihailov’s mobile face beamed at once; his eyes sparkled. He tried
- to say something, but he could not speak for excitement, and pretended
- to be coughing. Low as was his opinion of Golenishtchev’s capacity for
- understanding art, trifling as was the true remark upon the fidelity of
- the expression of Pilate as an official, and offensive as might have
- seemed the utterance of so unimportant an observation while nothing was
- said of more serious points, Mihailov was in an ecstasy of delight at
- this observation. He had himself thought about Pilate’s figure just
- what Golenishtchev said. The fact that this reflection was but one of
- millions of reflections, which as Mihailov knew for certain would be
- true, did not diminish for him the significance of Golenishtchev’s
- remark. His heart warmed to Golenishtchev for this remark, and from a
- state of depression he suddenly passed to ecstasy. At once the whole of
- his picture lived before him in all the indescribable complexity of
- everything living. Mihailov again tried to say that that was how he
- understood Pilate, but his lips quivered intractably, and he could not
- pronounce the words. Vronsky and Anna too said something in that
- subdued voice in which, partly to avoid hurting the artist’s feelings
- and partly to avoid saying out loud something silly—so easily said when
- talking of art—people usually speak at exhibitions of pictures.
- Mihailov fancied that the picture had made an impression on them too.
- He went up to them.
- “How marvelous Christ’s expression is!” said Anna. Of all she saw she
- liked that expression most of all, and she felt that it was the center
- of the picture, and so praise of it would be pleasant to the artist.
- “One can see that He is pitying Pilate.”
- This again was one of the million true reflections that could be found
- in his picture and in the figure of Christ. She said that He was
- pitying Pilate. In Christ’s expression there ought to be indeed an
- expression of pity, since there is an expression of love, of heavenly
- peace, of readiness for death, and a sense of the vanity of words. Of
- course there is the expression of an official in Pilate and of pity in
- Christ, seeing that one is the incarnation of the fleshly and the other
- of the spiritual life. All this and much more flashed into Mihailov’s
- thoughts.
- “Yes, and how that figure is done—what atmosphere! One can walk round
- it,” said Golenishtchev, unmistakably betraying by this remark that he
- did not approve of the meaning and idea of the figure.
- “Yes, there’s a wonderful mastery!” said Vronsky. “How those figures in
- the background stand out! There you have technique,” he said,
- addressing Golenishtchev, alluding to a conversation between them about
- Vronsky’s despair of attaining this technique.
- “Yes, yes, marvelous!” Golenishtchev and Anna assented. In spite of the
- excited condition in which he was, the sentence about technique had
- sent a pang to Mihailov’s heart, and looking angrily at Vronsky he
- suddenly scowled. He had often heard this word technique, and was
- utterly unable to understand what was understood by it. He knew that by
- this term was understood a mechanical facility for painting or drawing,
- entirely apart from its subject. He had noticed often that even in
- actual praise technique was opposed to essential quality, as though one
- could paint well something that was bad. He knew that a great deal of
- attention and care was necessary in taking off the coverings, to avoid
- injuring the creation itself, and to take off all the coverings; but
- there was no art of painting—no technique of any sort—about it. If to a
- little child or to his cook were revealed what he saw, it or she would
- have been able to peel the wrappings off what was seen. And the most
- experienced and adroit painter could not by mere mechanical facility
- paint anything if the lines of the subject were not revealed to him
- first. Besides, he saw that if it came to talking about technique, it
- was impossible to praise him for it. In all he had painted and
- repainted he saw faults that hurt his eyes, coming from want of care in
- taking off the wrappings—faults he could not correct now without
- spoiling the whole. And in almost all the figures and faces he saw,
- too, remnants of the wrappings not perfectly removed that spoiled the
- picture.
- “One thing might be said, if you will allow me to make the remark....”
- observed Golenishtchev.
- “Oh, I shall be delighted, I beg you,” said Mihailov with a forced
- smile.
- “That is, that you make Him the man-god, and not the God-man. But I
- know that was what you meant to do.”
- “I cannot paint a Christ that is not in my heart,” said Mihailov
- gloomily.
- “Yes; but in that case, if you will allow me to say what I think....
- Your picture is so fine that my observation cannot detract from it,
- and, besides, it is only my personal opinion. With you it is different.
- Your very motive is different. But let us take Ivanov. I imagine that
- if Christ is brought down to the level of an historical character, it
- would have been better for Ivanov to select some other historical
- subject, fresh, untouched.”
- “But if this is the greatest subject presented to art?”
- “If one looked one would find others. But the point is that art cannot
- suffer doubt and discussion. And before the picture of Ivanov the
- question arises for the believer and the unbeliever alike, ‘Is it God,
- or is it not God?’ and the unity of the impression is destroyed.”
- “Why so? I think that for educated people,” said Mihailov, “the
- question cannot exist.”
- Golenishtchev did not agree with this, and confounded Mihailov by his
- support of his first idea of the unity of the impression being
- essential to art.
- Mihailov was greatly perturbed, but he could say nothing in defense of
- his own idea.
- Chapter 12
- Anna and Vronsky had long been exchanging glances, regretting their
- friend’s flow of cleverness. At last Vronsky, without waiting for the
- artist, walked away to another small picture.
- “Oh, how exquisite! What a lovely thing! A gem! How exquisite!” they
- cried with one voice.
- “What is it they’re so pleased with?” thought Mihailov. He had
- positively forgotten that picture he had painted three years ago. He
- had forgotten all the agonies and the ecstasies he had lived through
- with that picture when for several months it had been the one thought
- haunting him day and night. He had forgotten, as he always forgot, the
- pictures he had finished. He did not even like to look at it, and had
- only brought it out because he was expecting an Englishman who wanted
- to buy it.
- “Oh, that’s only an old study,” he said.
- “How fine!” said Golenishtchev, he too, with unmistakable sincerity,
- falling under the spell of the picture.
- Two boys were angling in the shade of a willow-tree. The elder had just
- dropped in the hook, and was carefully pulling the float from behind a
- bush, entirely absorbed in what he was doing. The other, a little
- younger, was lying in the grass leaning on his elbows, with his
- tangled, flaxen head in his hands, staring at the water with his dreamy
- blue eyes. What was he thinking of?
- The enthusiasm over this picture stirred some of the old feeling for it
- in Mihailov, but he feared and disliked this waste of feeling for
- things past, and so, even though this praise was grateful to him, he
- tried to draw his visitors away to a third picture.
- But Vronsky asked whether the picture was for sale. To Mihailov at that
- moment, excited by visitors, it was extremely distasteful to speak of
- money matters.
- “It is put up there to be sold,” he answered, scowling gloomily.
- When the visitors had gone, Mihailov sat down opposite the picture of
- Pilate and Christ, and in his mind went over what had been said, and
- what, though not said, had been implied by those visitors. And, strange
- to say, what had had such weight with him, while they were there and
- while he mentally put himself at their point of view, suddenly lost all
- importance for him. He began to look at his picture with all his own
- full artist vision, and was soon in that mood of conviction of the
- perfectibility, and so of the significance, of his picture—a conviction
- essential to the most intense fervor, excluding all other interests—in
- which alone he could work.
- Christ’s foreshortened leg was not right, though. He took his palette
- and began to work. As he corrected the leg he looked continually at the
- figure of John in the background, which his visitors had not even
- noticed, but which he knew was beyond perfection. When he had finished
- the leg he wanted to touch that figure, but he felt too much excited
- for it. He was equally unable to work when he was cold and when he was
- too much affected and saw everything too much. There was only one stage
- in the transition from coldness to inspiration, at which work was
- possible. Today he was too much agitated. He would have covered the
- picture, but he stopped, holding the cloth in his hand, and, smiling
- blissfully, gazed a long while at the figure of John. At last, as it
- were regretfully tearing himself away, he dropped the cloth, and,
- exhausted but happy, went home.
- Vronsky, Anna, and Golenishtchev, on their way home, were particularly
- lively and cheerful. They talked of Mihailov and his pictures. The word
- _talent_, by which they meant an inborn, almost physical, aptitude
- apart from brain and heart, and in which they tried to find an
- expression for all the artist had gained from life, recurred
- particularly often in their talk, as though it were necessary for them
- to sum up what they had no conception of, though they wanted to talk of
- it. They said that there was no denying his talent, but that his talent
- could not develop for want of education—the common defect of our
- Russian artists. But the picture of the boys had imprinted itself on
- their memories, and they were continually coming back to it. “What an
- exquisite thing! How he has succeeded in it, and how simply! He doesn’t
- even comprehend how good it is. Yes, I mustn’t let it slip; I must buy
- it,” said Vronsky.
- Chapter 13
- Mihailov sold Vronsky his picture, and agreed to paint a portrait of
- Anna. On the day fixed he came and began the work.
- From the fifth sitting the portrait impressed everyone, especially
- Vronsky, not only by its resemblance, but by its characteristic beauty.
- It was strange how Mihailov could have discovered just her
- characteristic beauty. “One needs to know and love her as I have loved
- her to discover the very sweetest expression of her soul,” Vronsky
- thought, though it was only from this portrait that he had himself
- learned this sweetest expression of her soul. But the expression was so
- true that he, and others too, fancied they had long known it.
- “I have been struggling on for ever so long without doing anything,” he
- said of his own portrait of her, “and he just looked and painted it.
- That’s where technique comes in.”
- “That will come,” was the consoling reassurance given him by
- Golenishtchev, in whose view Vronsky had both talent, and what was most
- important, culture, giving him a wider outlook on art. Golenishtchev’s
- faith in Vronsky’s talent was propped up by his own need of Vronsky’s
- sympathy and approval for his own articles and ideas, and he felt that
- the praise and support must be mutual.
- In another man’s house, and especially in Vronsky’s palazzo, Mihailov
- was quite a different man from what he was in his studio. He behaved
- with hostile courtesy, as though he were afraid of coming closer to
- people he did not respect. He called Vronsky “your excellency,” and
- notwithstanding Anna’s and Vronsky’s invitations, he would never stay
- to dinner, nor come except for the sittings. Anna was even more
- friendly to him than to other people, and was very grateful for her
- portrait. Vronsky was more than cordial with him, and was obviously
- interested to know the artist’s opinion of his picture. Golenishtchev
- never let slip an opportunity of instilling sound ideas about art into
- Mihailov. But Mihailov remained equally chilly to all of them. Anna was
- aware from his eyes that he liked looking at her, but he avoided
- conversation with her. Vronsky’s talk about his painting he met with
- stubborn silence, and he was as stubbornly silent when he was shown
- Vronsky’s picture. He was unmistakably bored by Golenishtchev’s
- conversation, and he did not attempt to oppose him.
- Altogether Mihailov, with his reserved and disagreeable, as it were,
- hostile attitude, was quite disliked by them as they got to know him
- better; and they were glad when the sittings were over, and they were
- left with a magnificent portrait in their possession, and he gave up
- coming. Golenishtchev was the first to give expression to an idea that
- had occurred to all of them, which was that Mihailov was simply jealous
- of Vronsky.
- “Not envious, let us say, since he has _talent_; but it annoys him that
- a wealthy man of the highest society, and a count, too (you know they
- all detest a title), can, without any particular trouble, do as well,
- if not better, than he who has devoted all his life to it. And more
- than all, it’s a question of culture, which he is without.”
- Vronsky defended Mihailov, but at the bottom of his heart he believed
- it, because in his view a man of a different, lower world would be sure
- to be envious.
- Anna’s portrait—the same subject painted from nature both by him and by
- Mihailov—ought to have shown Vronsky the difference between him and
- Mihailov; but he did not see it. Only after Mihailov’s portrait was
- painted he left off painting his portrait of Anna, deciding that it was
- now not needed. His picture of mediæval life he went on with. And he
- himself, and Golenishtchev, and still more Anna, thought it very good,
- because it was far more like the celebrated pictures they knew than
- Mihailov’s picture.
- Mihailov meanwhile, although Anna’s portrait greatly fascinated him,
- was even more glad than they were when the sittings were over, and he
- had no longer to listen to Golenishtchev’s disquisitions upon art, and
- could forget about Vronsky’s painting. He knew that Vronsky could not
- be prevented from amusing himself with painting; he knew that he and
- all dilettanti had a perfect right to paint what they liked, but it was
- distasteful to him. A man could not be prevented from making himself a
- big wax doll, and kissing it. But if the man were to come with the doll
- and sit before a man in love, and begin caressing his doll as the lover
- caressed the woman he loved, it would be distasteful to the lover. Just
- such a distasteful sensation was what Mihailov felt at the sight of
- Vronsky’s painting: he felt it both ludicrous and irritating, both
- pitiable and offensive.
- Vronsky’s interest in painting and the Middle Ages did not last long.
- He had enough taste for painting to be unable to finish his picture.
- The picture came to a standstill. He was vaguely aware that its
- defects, inconspicuous at first, would be glaring if he were to go on
- with it. The same experience befell him as Golenishtchev, who felt that
- he had nothing to say, and continually deceived himself with the theory
- that his idea was not yet mature, that he was working it out and
- collecting materials. This exasperated and tortured Golenishtchev, but
- Vronsky was incapable of deceiving and torturing himself, and even more
- incapable of exasperation. With his characteristic decision, without
- explanation or apology, he simply ceased working at painting.
- But without this occupation, the life of Vronsky and of Anna, who
- wondered at his loss of interest in it, struck them as intolerably
- tedious in an Italian town. The palazzo suddenly seemed so obtrusively
- old and dirty, the spots on the curtains, the cracks in the floors, the
- broken plaster on the cornices became so disagreeably obvious, and the
- everlasting sameness of Golenishtchev, and the Italian professor and
- the German traveler became so wearisome, that they had to make some
- change. They resolved to go to Russia, to the country. In Petersburg
- Vronsky intended to arrange a partition of the land with his brother,
- while Anna meant to see her son. The summer they intended to spend on
- Vronsky’s great family estate.
- Chapter 14
- Levin had been married three months. He was happy, but not at all in
- the way he had expected to be. At every step he found his former dreams
- disappointed, and new, unexpected surprises of happiness. He was happy;
- but on entering upon family life he saw at every step that it was
- utterly different from what he had imagined. At every step he
- experienced what a man would experience who, after admiring the smooth,
- happy course of a little boat on a lake, should get himself into that
- little boat. He saw that it was not all sitting still, floating
- smoothly; that one had to think too, not for an instant to forget where
- one was floating; and that there was water under one, and that one must
- row; and that his unaccustomed hands would be sore; and that it was
- only to look at it that was easy; but that doing it, though very
- delightful, was very difficult.
- As a bachelor, when he had watched other people’s married life, seen
- the petty cares, the squabbles, the jealousy, he had only smiled
- contemptuously in his heart. In his future married life there could be,
- he was convinced, nothing of that sort; even the external forms,
- indeed, he fancied, must be utterly unlike the life of others in
- everything. And all of a sudden, instead of his life with his wife
- being made on an individual pattern, it was, on the contrary, entirely
- made up of the pettiest details, which he had so despised before, but
- which now, by no will of his own, had gained an extraordinary
- importance that it was useless to contend against. And Levin saw that
- the organization of all these details was by no means so easy as he had
- fancied before. Although Levin believed himself to have the most exact
- conceptions of domestic life, unconsciously, like all men, he pictured
- domestic life as the happiest enjoyment of love, with nothing to hinder
- and no petty cares to distract. He ought, as he conceived the position,
- to do his work, and to find repose from it in the happiness of love.
- She ought to be beloved, and nothing more. But, like all men, he forgot
- that she too would want work. And he was surprised that she, his
- poetic, exquisite Kitty, could, not merely in the first weeks, but even
- in the first days of their married life, think, remember, and busy
- herself about tablecloths, and furniture, about mattresses for
- visitors, about a tray, about the cook, and the dinner, and so on.
- While they were still engaged, he had been struck by the definiteness
- with which she had declined the tour abroad and decided to go into the
- country, as though she knew of something she wanted, and could still
- think of something outside her love. This had jarred upon him then, and
- now her trivial cares and anxieties jarred upon him several times. But
- he saw that this was essential for her. And, loving her as he did,
- though he did not understand the reason of them, and jeered at these
- domestic pursuits, he could not help admiring them. He jeered at the
- way in which she arranged the furniture they had brought from Moscow;
- rearranged their room; hung up curtains; prepared rooms for visitors; a
- room for Dolly; saw after an abode for her new maid; ordered dinner of
- the old cook; came into collision with Agafea Mihalovna, taking from
- her the charge of the stores. He saw how the old cook smiled, admiring
- her, and listening to her inexperienced, impossible orders, how
- mournfully and tenderly Agafea Mihalovna shook her head over the young
- mistress’s new arrangements. He saw that Kitty was extraordinarily
- sweet when, laughing and crying, she came to tell him that her maid,
- Masha, was used to looking upon her as her young lady, and so no one
- obeyed her. It seemed to him sweet, but strange, and he thought it
- would have been better without this.
- He did not know how great a sense of change she was experiencing; she,
- who at home had sometimes wanted some favorite dish, or sweets, without
- the possibility of getting either, now could order what she liked, buy
- pounds of sweets, spend as much money as she liked, and order any
- puddings she pleased.
- She was dreaming with delight now of Dolly’s coming to them with her
- children, especially because she would order for the children their
- favorite puddings and Dolly would appreciate all her new housekeeping.
- She did not know herself why and wherefore, but the arranging of her
- house had an irresistible attraction for her. Instinctively feeling the
- approach of spring, and knowing that there would be days of rough
- weather too, she built her nest as best she could, and was in haste at
- the same time to build it and to learn how to do it.
- This care for domestic details in Kitty, so opposed to Levin’s ideal of
- exalted happiness, was at first one of the disappointments; and this
- sweet care of her household, the aim of which he did not understand,
- but could not help loving, was one of the new happy surprises.
- Another disappointment and happy surprise came in their quarrels. Levin
- could never have conceived that between him and his wife any relations
- could arise other than tender, respectful and loving, and all at once
- in the very early days they quarreled, so that she said he did not care
- for her, that he cared for no one but himself, burst into tears, and
- wrung her arms.
- This first quarrel arose from Levin’s having gone out to a new
- farmhouse and having been away half an hour too long, because he had
- tried to get home by a short cut and had lost his way. He drove home
- thinking of nothing but her, of her love, of his own happiness, and the
- nearer he drew to home, the warmer was his tenderness for her. He ran
- into the room with the same feeling, with an even stronger feeling than
- he had had when he reached the Shtcherbatskys’ house to make his offer.
- And suddenly he was met by a lowering expression he had never seen in
- her. He would have kissed her; she pushed him away.
- “What is it?”
- “You’ve been enjoying yourself,” she began, trying to be calm and
- spiteful. But as soon as she opened her mouth, a stream of reproach, of
- senseless jealousy, of all that had been torturing her during that half
- hour which she had spent sitting motionless at the window, burst from
- her. It was only then, for the first time, that he clearly understood
- what he had not understood when he led her out of the church after the
- wedding. He felt now that he was not simply close to her, but that he
- did not know where he ended and she began. He felt this from the
- agonizing sensation of division that he experienced at that instant. He
- was offended for the first instant, but the very same second he felt
- that he could not be offended by her, that she was himself. He felt for
- the first moment as a man feels when, having suddenly received a
- violent blow from behind, he turns round, angry and eager to avenge
- himself, to look for his antagonist, and finds that it is he himself
- who has accidentally struck himself, that there is no one to be angry
- with, and that he must put up with and try to soothe the pain.
- Never afterwards did he feel it with such intensity, but this first
- time he could not for a long while get over it. His natural feeling
- urged him to defend himself, to prove to her she was wrong; but to
- prove her wrong would mean irritating her still more and making the
- rupture greater that was the cause of all his suffering. One habitual
- feeling impelled him to get rid of the blame and to pass it on to her.
- Another feeling, even stronger, impelled him as quickly as possible to
- smooth over the rupture without letting it grow greater. To remain
- under such undeserved reproach was wretched, but to make her suffer by
- justifying himself was worse still. Like a man half-awake in an agony
- of pain, he wanted to tear out, to fling away the aching place, and
- coming to his senses, he felt that the aching place was himself. He
- could do nothing but try to help the aching place to bear it, and this
- he tried to do.
- They made peace. She, recognizing that she was wrong, though she did
- not say so, became tenderer to him, and they experienced new, redoubled
- happiness in their love. But that did not prevent such quarrels from
- happening again, and exceedingly often too, on the most unexpected and
- trivial grounds. These quarrels frequently arose from the fact that
- they did not yet know what was of importance to each other and that all
- this early period they were both often in a bad temper. When one was in
- a good temper, and the other in a bad temper, the peace was not broken;
- but when both happened to be in an ill-humor, quarrels sprang up from
- such incomprehensibly trifling causes, that they could never remember
- afterwards what they had quarreled about. It is true that when they
- were both in a good temper their enjoyment of life was redoubled. But
- still this first period of their married life was a difficult time for
- them.
- During all this early time they had a peculiarly vivid sense of
- tension, as it were, a tugging in opposite directions of the chain by
- which they were bound. Altogether their honeymoon—that is to say, the
- month after their wedding—from which from tradition Levin expected so
- much, was not merely not a time of sweetness, but remained in the
- memories of both as the bitterest and most humiliating period in their
- lives. They both alike tried in later life to blot out from their
- memories all the monstrous, shameful incidents of that morbid period,
- when both were rarely in a normal frame of mind, both were rarely quite
- themselves.
- It was only in the third month of their married life, after their
- return from Moscow, where they had been staying for a month, that their
- life began to go more smoothly.
- Chapter 15
- They had just come back from Moscow, and were glad to be alone. He was
- sitting at the writing-table in his study, writing. She, wearing the
- dark lilac dress she had worn during the first days of their married
- life, and put on again today, a dress particularly remembered and loved
- by him, was sitting on the sofa, the same old-fashioned leather sofa
- which had always stood in the study in Levin’s father’s and
- grandfather’s days. She was sewing at _broderie anglaise_. He thought
- and wrote, never losing the happy consciousness of her presence. His
- work, both on the land and on the book, in which the principles of the
- new land system were to be laid down, had not been abandoned; but just
- as formerly these pursuits and ideas had seemed to him petty and
- trivial in comparison with the darkness that overspread all life, now
- they seemed as unimportant and petty in comparison with the life that
- lay before him suffused with the brilliant light of happiness. He went
- on with his work, but he felt now that the center of gravity of his
- attention had passed to something else, and that consequently he looked
- at his work quite differently and more clearly. Formerly this work had
- been for him an escape from life. Formerly he had felt that without
- this work his life would be too gloomy. Now these pursuits were
- necessary for him that life might not be too uniformly bright. Taking
- up his manuscript, reading through what he had written, he found with
- pleasure that the work was worth his working at. Many of his old ideas
- seemed to him superfluous and extreme, but many blanks became distinct
- to him when he reviewed the whole thing in his memory. He was writing
- now a new chapter on the causes of the present disastrous condition of
- agriculture in Russia. He maintained that the poverty of Russia arises
- not merely from the anomalous distribution of landed property and
- misdirected reforms, but that what had contributed of late years to
- this result was the civilization from without abnormally grafted upon
- Russia, especially facilities of communication, as railways, leading to
- centralization in towns, the development of luxury, and the consequent
- development of manufactures, credit and its accompaniment of
- speculation—all to the detriment of agriculture. It seemed to him that
- in a normal development of wealth in a state all these phenomena would
- arise only when a considerable amount of labor had been put into
- agriculture, when it had come under regular, or at least definite,
- conditions; that the wealth of a country ought to increase
- proportionally, and especially in such a way that other sources of
- wealth should not outstrip agriculture; that in harmony with a certain
- stage of agriculture there should be means of communication
- corresponding to it, and that in our unsettled condition of the land,
- railways, called into being by political and not by economic needs,
- were premature, and instead of promoting agriculture, as was expected
- of them, they were competing with agriculture and promoting the
- development of manufactures and credit, and so arresting its progress;
- and that just as the one-sided and premature development of one organ
- in an animal would hinder its general development, so in the general
- development of wealth in Russia, credit, facilities of communication,
- manufacturing activity, indubitably necessary in Europe, where they had
- arisen in their proper time, had with us only done harm, by throwing
- into the background the chief question calling for settlement—the
- question of the organization of agriculture.
- While he was writing his ideas she was thinking how unnaturally cordial
- her husband had been to young Prince Tcharsky, who had, with great want
- of tact, flirted with her the day before they left Moscow. “He’s
- jealous,” she thought. “Goodness! how sweet and silly he is! He’s
- jealous of me! If he knew that I think no more of them than of Piotr
- the cook,” she thought, looking at his head and red neck with a feeling
- of possession strange to herself. “Though it’s a pity to take him from
- his work (but he has plenty of time!), I must look at his face; will he
- feel I’m looking at him? I wish he’d turn round ... I’ll _will_ him
- to!” and she opened her eyes wide, as though to intensify the influence
- of her gaze.
- “Yes, they draw away all the sap and give a false appearance of
- prosperity,” he muttered, stopping to write, and, feeling that she was
- looking at him and smiling, he looked round.
- “Well?” he queried, smiling, and getting up.
- “He looked round,” she thought.
- “It’s nothing; I wanted you to look round,” she said, watching him, and
- trying to guess whether he was vexed at being interrupted or not.
- “How happy we are alone together!—I am, that is,” he said, going up to
- her with a radiant smile of happiness.
- “I’m just as happy. I’ll never go anywhere, especially not to Moscow.”
- “And what were you thinking about?”
- “I? I was thinking.... No, no, go along, go on writing; don’t break
- off,” she said, pursing up her lips, “and I must cut out these little
- holes now, do you see?”
- She took up her scissors and began cutting them out.
- “No; tell me, what was it?” he said, sitting down beside her and
- watching the tiny scissors moving round.
- “Oh! what was I thinking about? I was thinking about Moscow, about the
- back of your head.”
- “Why should I, of all people, have such happiness! It’s unnatural, too
- good,” he said, kissing her hand.
- “I feel quite the opposite; the better things are, the more natural it
- seems to me.”
- “And you’ve got a little curl loose,” he said, carefully turning her
- head round.
- “A little curl, oh yes. No, no, we are busy at our work!”
- Work did not progress further, and they darted apart from one another
- like culprits when Kouzma came in to announce that tea was ready.
- “Have they come from the town?” Levin asked Kouzma.
- “They’ve just come; they’re unpacking the things.”
- “Come quickly,” she said to him as she went out of the study, “or else
- I shall read your letters without you.”
- Left alone, after putting his manuscripts together in the new portfolio
- bought by her, he washed his hands at the new washstand with the
- elegant fittings, that had all made their appearance with her. Levin
- smiled at his own thoughts, and shook his head disapprovingly at those
- thoughts; a feeling akin to remorse fretted him. There was something
- shameful, effeminate, Capuan, as he called it to himself, in his
- present mode of life. “It’s not right to go on like this,” he thought.
- “It’ll soon be three months, and I’m doing next to nothing. Today,
- almost for the first time, I set to work seriously, and what happened?
- I did nothing but begin and throw it aside. Even my ordinary pursuits I
- have almost given up. On the land I scarcely walk or drive about at all
- to look after things. Either I am loath to leave her, or I see she’s
- dull alone. And I used to think that, before marriage, life was nothing
- much, somehow didn’t count, but that after marriage, life began in
- earnest. And here almost three months have passed, and I have spent my
- time so idly and unprofitably. No, this won’t do; I must begin. Of
- course, it’s not her fault. She’s not to blame in any way. I ought
- myself to be firmer, to maintain my masculine independence of action;
- or else I shall get into such ways, and she’ll get used to them too....
- Of course she’s not to blame,” he told himself.
- But it is hard for anyone who is dissatisfied not to blame someone
- else, and especially the person nearest of all to him, for the ground
- of his dissatisfaction. And it vaguely came into Levin’s mind that she
- herself was not to blame (she could not be to blame for anything), but
- what was to blame was her education, too superficial and frivolous.
- (“That fool Tcharsky: she wanted, I know, to stop him, but didn’t know
- how to.”) “Yes, apart from her interest in the house (that she has),
- apart from dress and _broderie anglaise_, she has no serious interests.
- No interest in her work, in the estate, in the peasants, nor in music,
- though she’s rather good at it, nor in reading. She does nothing, and
- is perfectly satisfied.” Levin, in his heart, censured this, and did
- not as yet understand that she was preparing for that period of
- activity which was to come for her when she would at once be the wife
- of her husband and mistress of the house, and would bear, and nurse,
- and bring up children. He knew not that she was instinctively aware of
- this, and preparing herself for this time of terrible toil, did not
- reproach herself for the moments of carelessness and happiness in her
- love that she enjoyed now while gaily building her nest for the future.
- Chapter 16
- When Levin went upstairs, his wife was sitting near the new silver
- samovar behind the new tea service, and, having settled old Agafea
- Mihalovna at a little table with a full cup of tea, was reading a
- letter from Dolly, with whom they were in continual and frequent
- correspondence.
- “You see, your good lady’s settled me here, told me to sit a bit with
- her,” said Agafea Mihalovna, smiling affectionately at Kitty.
- In these words of Agafea Mihalovna, Levin read the final act of the
- drama which had been enacted of late between her and Kitty. He saw
- that, in spite of Agafea Mihalovna’s feelings being hurt by a new
- mistress taking the reins of government out of her hands, Kitty had yet
- conquered her and made her love her.
- “Here, I opened your letter too,” said Kitty, handing him an illiterate
- letter. “It’s from that woman, I think, your brother’s....” she said.
- “I did not read it through. This is from my people and from Dolly.
- Fancy! Dolly took Tanya and Grisha to a children’s ball at the
- Sarmatskys’: Tanya was a French marquise.”
- But Levin did not hear her. Flushing, he took the letter from Marya
- Nikolaevna, his brother’s former mistress, and began to read it. This
- was the second letter he had received from Marya Nikolaevna. In the
- first letter, Marya Nikolaevna wrote that his brother had sent her away
- for no fault of hers, and, with touching simplicity, added that though
- she was in want again, she asked for nothing, and wished for nothing,
- but was only tormented by the thought that Nikolay Dmitrievitch would
- come to grief without her, owing to the weak state of his health, and
- begged his brother to look after him. Now she wrote quite differently.
- She had found Nikolay Dmitrievitch, had again made it up with him in
- Moscow, and had moved with him to a provincial town, where he had
- received a post in the government service. But that he had quarreled
- with the head official, and was on his way back to Moscow, only he had
- been taken so ill on the road that it was doubtful if he would ever
- leave his bed again, she wrote. “It’s always of you he has talked, and,
- besides, he has no more money left.”
- “Read this; Dolly writes about you,” Kitty was beginning, with a smile;
- but she stopped suddenly, noticing the changed expression on her
- husband’s face.
- “What is it? What’s the matter?”
- “She writes to me that Nikolay, my brother, is at death’s door. I shall
- go to him.”
- Kitty’s face changed at once. Thoughts of Tanya as a marquise, of
- Dolly, all had vanished.
- “When are you going?” she said.
- “Tomorrow.”
- “And I will go with you, can I?” she said.
- “Kitty! What are you thinking of?” he said reproachfully.
- “How do you mean?” offended that he should seem to take her suggestion
- unwillingly and with vexation. “Why shouldn’t I go? I shan’t be in your
- way. I....”
- “I’m going because my brother is dying,” said Levin. “Why should
- you....”
- “Why? For the same reason as you.”
- “And, at a moment of such gravity for me, she only thinks of her being
- dull by herself,” thought Levin. And this lack of candor in a matter of
- such gravity infuriated him.
- “It’s out of the question,” he said sternly.
- Agafea Mihalovna, seeing that it was coming to a quarrel, gently put
- down her cup and withdrew. Kitty did not even notice her. The tone in
- which her husband had said the last words wounded her, especially
- because he evidently did not believe what she had said.
- “I tell you, that if you go, I shall come with you; I shall certainly
- come,” she said hastily and wrathfully. “Why out of the question? Why
- do you say it’s out of the question?”
- “Because it’ll be going God knows where, by all sorts of roads and to
- all sorts of hotels. You would be a hindrance to me,” said Levin,
- trying to be cool.
- “Not at all. I don’t want anything. Where you can go, I can....”
- “Well, for one thing then, because this woman’s there whom you can’t
- meet.”
- “I don’t know and don’t care to know who’s there and what. I know that
- my husband’s brother is dying and my husband is going to him, and I go
- with my husband too....”
- “Kitty! Don’t get angry. But just think a little: this is a matter of
- such importance that I can’t bear to think that you should bring in a
- feeling of weakness, of dislike to being left alone. Come, you’ll be
- dull alone, so go and stay at Moscow a little.”
- “There, you always ascribe base, vile motives to me,” she said with
- tears of wounded pride and fury. “I didn’t mean, it wasn’t weakness, it
- wasn’t ... I feel that it’s my duty to be with my husband when he’s in
- trouble, but you try on purpose to hurt me, you try on purpose not to
- understand....”
- “No; this is awful! To be such a slave!” cried Levin, getting up, and
- unable to restrain his anger any longer. But at the same second he felt
- that he was beating himself.
- “Then why did you marry? You could have been free. Why did you, if you
- regret it?” she said, getting up and running away into the
- drawing-room.
- When he went to her, she was sobbing.
- He began to speak, trying to find words not to dissuade but simply to
- soothe her. But she did not heed him, and would not agree to anything.
- He bent down to her and took her hand, which resisted him. He kissed
- her hand, kissed her hair, kissed her hand again—still she was silent.
- But when he took her face in both his hands and said “Kitty!” she
- suddenly recovered herself, and began to cry, and they were reconciled.
- It was decided that they should go together the next day. Levin told
- his wife that he believed she wanted to go simply in order to be of
- use, agreed that Marya Nikolaevna’s being with his brother did not make
- her going improper, but he set off at the bottom of his heart
- dissatisfied both with her and with himself. He was dissatisfied with
- her for being unable to make up her mind to let him go when it was
- necessary (and how strange it was for him to think that he, so lately
- hardly daring to believe in such happiness as that she could love
- him—now was unhappy because she loved him too much!), and he was
- dissatisfied with himself for not showing more strength of will. Even
- greater was the feeling of disagreement at the bottom of his heart as
- to her not needing to consider the woman who was with his brother, and
- he thought with horror of all the contingencies they might meet with.
- The mere idea of his wife, his Kitty, being in the same room with a
- common wench, set him shuddering with horror and loathing.
- Chapter 17
- The hotel of the provincial town where Nikolay Levin was lying ill was
- one of those provincial hotels which are constructed on the newest
- model of modern improvements, with the best intentions of cleanliness,
- comfort, and even elegance, but owing to the public that patronizes
- them, are with astounding rapidity transformed into filthy taverns with
- a pretension of modern improvement that only makes them worse than the
- old-fashioned, honestly filthy hotels. This hotel had already reached
- that stage, and the soldier in a filthy uniform smoking in the entry,
- supposed to stand for a hall-porter, and the cast-iron, slippery, dark,
- and disagreeable staircase, and the free and easy waiter in a filthy
- frock coat, and the common dining-room with a dusty bouquet of wax
- flowers adorning the table, and filth, dust, and disorder everywhere,
- and at the same time the sort of modern up-to-date self-complacent
- railway uneasiness of this hotel, aroused a most painful feeling in
- Levin after their fresh young life, especially because the impression
- of falsity made by the hotel was so out of keeping with what awaited
- them.
- As is invariably the case, after they had been asked at what price they
- wanted rooms, it appeared that there was not one decent room for them;
- one decent room had been taken by the inspector of railroads, another
- by a lawyer from Moscow, a third by Princess Astafieva from the
- country. There remained only one filthy room, next to which they
- promised that another should be empty by the evening. Feeling angry
- with his wife because what he had expected had come to pass, which was
- that at the moment of arrival, when his heart throbbed with emotion and
- anxiety to know how his brother was getting on, he should have to be
- seeing after her, instead of rushing straight to his brother, Levin
- conducted her to the room assigned them.
- “Go, do go!” she said, looking at him with timid and guilty eyes.
- He went out of the door without a word, and at once stumbled over Marya
- Nikolaevna, who had heard of his arrival and had not dared to go in to
- see him. She was just the same as when he saw her in Moscow; the same
- woolen gown, and bare arms and neck, and the same good-naturedly
- stupid, pockmarked face, only a little plumper.
- “Well, how is he? how is he?”
- “Very bad. He can’t get up. He has kept expecting you. He.... Are you
- ... with your wife?”
- Levin did not for the first moment understand what it was confused her,
- but she immediately enlightened him.
- “I’ll go away. I’ll go down to the kitchen,” she brought out. “Nikolay
- Dmitrievitch will be delighted. He heard about it, and knows your lady,
- and remembers her abroad.”
- Levin realized that she meant his wife, and did not know what answer to
- make.
- “Come along, come along to him!” he said.
- But as soon as he moved, the door of his room opened and Kitty peeped
- out. Levin crimsoned both from shame and anger with his wife, who had
- put herself and him in such a difficult position; but Marya Nikolaevna
- crimsoned still more. She positively shrank together and flushed to the
- point of tears, and clutching the ends of her apron in both hands,
- twisted them in her red fingers without knowing what to say and what to
- do.
- For the first instant Levin saw an expression of eager curiosity in the
- eyes with which Kitty looked at this awful woman, so incomprehensible
- to her; but it lasted only a single instant.
- “Well! how is he?” she turned to her husband and then to her.
- “But one can’t go on talking in the passage like this!” Levin said,
- looking angrily at a gentleman who walked jauntily at that instant
- across the corridor, as though about his affairs.
- “Well then, come in,” said Kitty, turning to Marya Nikolaevna, who had
- recovered herself, but noticing her husband’s face of dismay, “or go
- on; go, and then come for me,” she said, and went back into the room.
- Levin went to his brother’s room. He had not in the least expected what
- he saw and felt in his brother’s room. He had expected to find him in
- the same state of self-deception which he had heard was so frequent
- with the consumptive, and which had struck him so much during his
- brother’s visit in the autumn. He had expected to find the physical
- signs of the approach of death more marked—greater weakness, greater
- emaciation, but still almost the same condition of things. He had
- expected himself to feel the same distress at the loss of the brother
- he loved and the same horror in face of death as he had felt then, only
- in a greater degree. And he had prepared himself for this; but he found
- something utterly different.
- In a little dirty room with the painted panels of its walls filthy with
- spittle, and conversation audible through the thin partition from the
- next room, in a stifling atmosphere saturated with impurities, on a
- bedstead moved away from the wall, there lay covered with a quilt, a
- body. One arm of this body was above the quilt, and the wrist, huge as
- a rake-handle, was attached, inconceivably it seemed, to the thin, long
- bone of the arm smooth from the beginning to the middle. The head lay
- sideways on the pillow. Levin could see the scanty locks wet with sweat
- on the temples and tense, transparent-looking forehead.
- “It cannot be that that fearful body was my brother Nikolay?” thought
- Levin. But he went closer, saw the face, and doubt became impossible.
- In spite of the terrible change in the face, Levin had only to glance
- at those eager eyes raised at his approach, only to catch the faint
- movement of the mouth under the sticky mustache, to realize the
- terrible truth that this death-like body was his living brother.
- The glittering eyes looked sternly and reproachfully at his brother as
- he drew near. And immediately this glance established a living
- relationship between living men. Levin immediately felt the reproach in
- the eyes fixed on him, and felt remorse at his own happiness.
- When Konstantin took him by the hand, Nikolay smiled. The smile was
- faint, scarcely perceptible, and in spite of the smile the stern
- expression of the eyes was unchanged.
- “You did not expect to find me like this,” he articulated with effort.
- “Yes ... no,” said Levin, hesitating over his words. “How was it you
- didn’t let me know before, that is, at the time of my wedding? I made
- inquiries in all directions.”
- He had to talk so as not to be silent, and he did not know what to say,
- especially as his brother made no reply, and simply stared without
- dropping his eyes, and evidently penetrated to the inner meaning of
- each word. Levin told his brother that his wife had come with him.
- Nikolay expressed pleasure, but said he was afraid of frightening her
- by his condition. A silence followed. Suddenly Nikolay stirred, and
- began to say something. Levin expected something of peculiar gravity
- and importance from the expression of his face, but Nikolay began
- speaking of his health. He found fault with the doctor, regretting he
- had not a celebrated Moscow doctor. Levin saw that he still hoped.
- Seizing the first moment of silence, Levin got up, anxious to escape,
- if only for an instant, from his agonizing emotion, and said that he
- would go and fetch his wife.
- “Very well, and I’ll tell her to tidy up here. It’s dirty and stinking
- here, I expect. Marya! clear up the room,” the sick man said with
- effort. “Oh, and when you’ve cleared up, go away yourself,” he added,
- looking inquiringly at his brother.
- Levin made no answer. Going out into the corridor, he stopped short. He
- had said he would fetch his wife, but now, taking stock of the emotion
- he was feeling, he decided that he would try on the contrary to
- persuade her not to go in to the sick man. “Why should she suffer as I
- am suffering?” he thought.
- “Well, how is he?” Kitty asked with a frightened face.
- “Oh, it’s awful, it’s awful! What did you come for?” said Levin.
- Kitty was silent for a few seconds, looking timidly and ruefully at her
- husband; then she went up and took him by the elbow with both hands.
- “Kostya! take me to him; it will be easier for us to bear it together.
- You only take me, take me to him, please, and go away,” she said. “You
- must understand that for me to see you, and not to see him, is far more
- painful. There I might be a help to you and to him. Please, let me!”
- she besought her husband, as though the happiness of her life depended
- on it.
- Levin was obliged to agree, and regaining his composure, and completely
- forgetting about Marya Nikolaevna by now, he went again in to his
- brother with Kitty.
- Stepping lightly, and continually glancing at her husband, showing him
- a valorous and sympathetic face, Kitty went into the sick-room, and,
- turning without haste, noiselessly closed the door. With inaudible
- steps she went quickly to the sick man’s bedside, and going up so that
- he had not to turn his head, she immediately clasped in her fresh young
- hand the skeleton of his huge hand, pressed it, and began speaking with
- that soft eagerness, sympathetic and not jarring, which is peculiar to
- women.
- “We have met, though we were not acquainted, at Soden,” she said. “You
- never thought I was to be your sister?”
- “You would not have recognized me?” he said, with a radiant smile at
- her entrance.
- “Yes, I should. What a good thing you let us know! Not a day has passed
- that Kostya has not mentioned you, and been anxious.”
- But the sick man’s interest did not last long.
- Before she had finished speaking, there had come back into his face the
- stern, reproachful expression of the dying man’s envy of the living.
- “I am afraid you are not quite comfortable here,” she said, turning
- away from his fixed stare, and looking about the room. “We must ask
- about another room,” she said to her husband, “so that we might be
- nearer.”
- Chapter 18
- Levin could not look calmly at his brother; he could not himself be
- natural and calm in his presence. When he went in to the sick man, his
- eyes and his attention were unconsciously dimmed, and he did not see
- and did not distinguish the details of his brother’s position. He smelt
- the awful odor, saw the dirt, disorder, and miserable condition, and
- heard the groans, and felt that nothing could be done to help. It never
- entered his head to analyze the details of the sick man’s situation, to
- consider how that body was lying under the quilt, how those emaciated
- legs and thighs and spine were lying huddled up, and whether they could
- not be made more comfortable, whether anything could not be done to
- make things, if not better, at least less bad. It made his blood run
- cold when he began to think of all these details. He was absolutely
- convinced that nothing could be done to prolong his brother’s life or
- to relieve his suffering. But a sense of his regarding all aid as out
- of the question was felt by the sick man, and exasperated him. And this
- made it still more painful for Levin. To be in the sick-room was agony
- to him, not to be there still worse. And he was continually, on various
- pretexts, going out of the room, and coming in again, because he was
- unable to remain alone.
- But Kitty thought, and felt, and acted quite differently. On seeing the
- sick man, she pitied him. And pity in her womanly heart did not arouse
- at all that feeling of horror and loathing that it aroused in her
- husband, but a desire to act, to find out all the details of his state,
- and to remedy them. And since she had not the slightest doubt that it
- was her duty to help him, she had no doubt either that it was possible,
- and immediately set to work. The very details, the mere thought of
- which reduced her husband to terror, immediately engaged her attention.
- She sent for the doctor, sent to the chemist’s, set the maid who had
- come with her and Marya Nikolaevna to sweep and dust and scrub; she
- herself washed up something, washed out something else, laid something
- under the quilt. Something was by her directions brought into the
- sick-room, something else was carried out. She herself went several
- times to her room, regardless of the men she met in the corridor, got
- out and brought in sheets, pillow cases, towels, and shirts.
- The waiter, who was busy with a party of engineers dining in the dining
- hall, came several times with an irate countenance in answer to her
- summons, and could not avoid carrying out her orders, as she gave them
- with such gracious insistence that there was no evading her. Levin did
- not approve of all this; he did not believe it would be of any good to
- the patient. Above all, he feared the patient would be angry at it. But
- the sick man, though he seemed and was indifferent about it, was not
- angry, but only abashed, and on the whole as it were interested in what
- she was doing with him. Coming back from the doctor to whom Kitty had
- sent him, Levin, on opening the door, came upon the sick man at the
- instant when, by Kitty’s directions, they were changing his linen. The
- long white ridge of his spine, with the huge, prominent shoulder blades
- and jutting ribs and vertebrae, was bare, and Marya Nikolaevna and the
- waiter were struggling with the sleeve of the night shirt, and could
- not get the long, limp arm into it. Kitty, hurriedly closing the door
- after Levin, was not looking that way; but the sick man groaned, and
- she moved rapidly towards him.
- “Make haste,” she said.
- “Oh, don’t you come,” said the sick man angrily. “I’ll do it my
- myself....”
- “What say?” queried Marya Nikolaevna. But Kitty heard and saw he was
- ashamed and uncomfortable at being naked before her.
- “I’m not looking, I’m not looking!” she said, putting the arm in.
- “Marya Nikolaevna, you come this side, you do it,” she added.
- “Please go for me, there’s a little bottle in my small bag,” she said,
- turning to her husband, “you know, in the side pocket; bring it,
- please, and meanwhile they’ll finish clearing up here.”
- Returning with the bottle, Levin found the sick man settled comfortably
- and everything about him completely changed. The heavy smell was
- replaced by the smell of aromatic vinegar, which Kitty with pouting
- lips and puffed-out, rosy cheeks was squirting through a little pipe.
- There was no dust visible anywhere, a rug was laid by the bedside. On
- the table stood medicine bottles and decanters tidily arranged, and the
- linen needed was folded up there, and Kitty’s _broderie anglaise_. On
- the other table by the patient’s bed there were candles and drink and
- powders. The sick man himself, washed and combed, lay in clean sheets
- on high raised pillows, in a clean night-shirt with a white collar
- about his astoundingly thin neck, and with a new expression of hope
- looked fixedly at Kitty.
- The doctor brought by Levin, and found by him at the club, was not the
- one who had been attending Nikolay Levin, as the patient was
- dissatisfied with him. The new doctor took up a stethoscope and sounded
- the patient, shook his head, prescribed medicine, and with extreme
- minuteness explained first how to take the medicine and then what diet
- was to be kept to. He advised eggs, raw or hardly cooked, and seltzer
- water, with warm milk at a certain temperature. When the doctor had
- gone away the sick man said something to his brother, of which Levin
- could distinguish only the last words: “Your Katya.” By the expression
- with which he gazed at her, Levin saw that he was praising her. He
- called indeed to Katya, as he called her.
- “I’m much better already,” he said. “Why, with you I should have got
- well long ago. How nice it is!” he took her hand and drew it towards
- his lips, but as though afraid she would dislike it he changed his
- mind, let it go, and only stroked it. Kitty took his hand in both hers
- and pressed it.
- “Now turn me over on the left side and go to bed,” he said.
- No one could make out what he said but Kitty; she alone understood. She
- understood because she was all the while mentally keeping watch on what
- he needed.
- “On the other side,” she said to her husband, “he always sleeps on that
- side. Turn him over, it’s so disagreeable calling the servants. I’m not
- strong enough. Can you?” she said to Marya Nikolaevna.
- “I’m afraid not,” answered Marya Nikolaevna.
- Terrible as it was to Levin to put his arms round that terrible body,
- to take hold of that under the quilt, of which he preferred to know
- nothing, under his wife’s influence he made his resolute face that she
- knew so well, and putting his arms into the bed took hold of the body,
- but in spite of his own strength he was struck by the strange heaviness
- of those powerless limbs. While he was turning him over, conscious of
- the huge emaciated arm about his neck, Kitty swiftly and noiselessly
- turned the pillow, beat it up and settled in it the sick man’s head,
- smoothing back his hair, which was sticking again to his moist brow.
- The sick man kept his brother’s hand in his own. Levin felt that he
- meant to do something with his hand and was pulling it somewhere. Levin
- yielded with a sinking heart: yes, he drew it to his mouth and kissed
- it. Levin, shaking with sobs and unable to articulate a word, went out
- of the room.
- Chapter 19
- “Thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast
- revealed them unto babes.” So Levin thought about his wife as he talked
- to her that evening.
- Levin thought of the text, not because he considered himself “wise and
- prudent.” He did not so consider himself, but he could not help knowing
- that he had more intellect than his wife and Agafea Mihalovna, and he
- could not help knowing that when he thought of death, he thought with
- all the force of his intellect. He knew too that the brains of many
- great men, whose thoughts he had read, had brooded over death and yet
- knew not a hundredth part of what his wife and Agafea Mihalovna knew
- about it. Different as those two women were, Agafea Mihalovna and
- Katya, as his brother Nikolay had called her, and as Levin particularly
- liked to call her now, they were quite alike in this. Both knew,
- without a shade of doubt, what sort of thing life was and what was
- death, and though neither of them could have answered, and would even
- not have understood the questions that presented themselves to Levin,
- both had no doubt of the significance of this event, and were precisely
- alike in their way of looking at it, which they shared with millions of
- people. The proof that they knew for a certainty the nature of death
- lay in the fact that they knew without a second of hesitation how to
- deal with the dying, and were not frightened of them. Levin and other
- men like him, though they could have said a great deal about death,
- obviously did not know this since they were afraid of death, and were
- absolutely at a loss what to do when people were dying. If Levin had
- been alone now with his brother Nikolay, he would have looked at him
- with terror, and with still greater terror waited, and would not have
- known what else to do.
- More than that, he did not know what to say, how to look, how to move.
- To talk of outside things seemed to him shocking, impossible, to talk
- of death and depressing subjects—also impossible. To be silent, also
- impossible. “If I look at him he will think I am studying him, I am
- afraid; if I don’t look at him, he’ll think I’m thinking of other
- things. If I walk on tiptoe, he will be vexed; to tread firmly, I’m
- ashamed.” Kitty evidently did not think of herself, and had no time to
- think about herself: she was thinking about him because she knew
- something, and all went well. She told him about herself even and about
- her wedding, and smiled and sympathized with him and petted him, and
- talked of cases of recovery and all went well; so then she must know.
- The proof that her behavior and Agafea Mihalovna’s was not instinctive,
- animal, irrational, was that apart from the physical treatment, the
- relief of suffering, both Agafea Mihalovna and Kitty required for the
- dying man something else more important than the physical treatment,
- and something which had nothing in common with physical conditions.
- Agafea Mihalovna, speaking of the man just dead, had said: “Well, thank
- God, he took the sacrament and received absolution; God grant each one
- of us such a death.” Katya in just the same way, besides all her care
- about linen, bedsores, drink, found time the very first day to persuade
- the sick man of the necessity of taking the sacrament and receiving
- absolution.
- On getting back from the sick-room to their own two rooms for the
- night, Levin sat with hanging head not knowing what to do. Not to speak
- of supper, of preparing for bed, of considering what they were going to
- do, he could not even talk to his wife; he was ashamed to. Kitty, on
- the contrary, was more active than usual. She was even livelier than
- usual. She ordered supper to be brought, herself unpacked their things,
- and herself helped to make the beds, and did not even forget to
- sprinkle them with Persian powder. She showed that alertness, that
- swiftness of reflection which comes out in men before a battle, in
- conflict, in the dangerous and decisive moments of life—those moments
- when a man shows once and for all his value, and that all his past has
- not been wasted but has been a preparation for these moments.
- Everything went rapidly in her hands, and before it was twelve o’clock
- all their things were arranged cleanly and tidily in her rooms, in such
- a way that the hotel rooms seemed like home: the beds were made,
- brushes, combs, looking-glasses were put out, table napkins were
- spread.
- Levin felt that it was unpardonable to eat, to sleep, to talk even now,
- and it seemed to him that every movement he made was unseemly. She
- arranged the brushes, but she did it all so that there was nothing
- shocking in it.
- They could neither of them eat, however, and for a long while they
- could not sleep, and did not even go to bed.
- “I am very glad I persuaded him to receive extreme unction tomorrow,”
- she said, sitting in her dressing jacket before her folding
- looking-glass, combing her soft, fragrant hair with a fine comb. “I
- have never seen it, but I know, mamma has told me, there are prayers
- said for recovery.”
- “Do you suppose he can possibly recover?” said Levin, watching a
- slender tress at the back of her round little head that was continually
- hidden when she passed the comb through the front.
- “I asked the doctor; he said he couldn’t live more than three days. But
- can they be sure? I’m very glad, anyway, that I persuaded him,” she
- said, looking askance at her husband through her hair. “Anything is
- possible,” she added with that peculiar, rather sly expression that was
- always in her face when she spoke of religion.
- Since their conversation about religion when they were engaged neither
- of them had ever started a discussion of the subject, but she performed
- all the ceremonies of going to church, saying her prayers, and so on,
- always with the unvarying conviction that this ought to be so. In spite
- of his assertion to the contrary, she was firmly persuaded that he was
- as much a Christian as she, and indeed a far better one; and all that
- he said about it was simply one of his absurd masculine freaks, just as
- he would say about her _broderie anglaise_ that good people patch
- holes, but that she cut them on purpose, and so on.
- “Yes, you see this woman, Marya Nikolaevna, did not know how to manage
- all this,” said Levin. “And ... I must own I’m very, very glad you
- came. You are such purity that....” He took her hand and did not kiss
- it (to kiss her hand in such closeness to death seemed to him
- improper); he merely squeezed it with a penitent air, looking at her
- brightening eyes.
- “It would have been miserable for you to be alone,” she said, and
- lifting her hands which hid her cheeks flushing with pleasure, twisted
- her coil of hair on the nape of her neck and pinned it there. “No,” she
- went on, “she did not know how.... Luckily, I learned a lot at Soden.”
- “Surely there are not people there so ill?”
- “Worse.”
- “What’s so awful to me is that I can’t see him as he was when he was
- young. You would not believe how charming he was as a youth, but I did
- not understand him then.”
- “I can quite, quite believe it. How I feel that we might have been
- friends!” she said; and, distressed at what she had said, she looked
- round at her husband, and tears came into her eyes.
- “Yes, _might have been_,” he said mournfully. “He’s just one of those
- people of whom they say they’re not for this world.”
- “But we have many days before us; we must go to bed,” said Kitty,
- glancing at her tiny watch.
- Chapter 20
- The next day the sick man received the sacrament and extreme unction.
- During the ceremony Nikolay Levin prayed fervently. His great eyes,
- fastened on the holy image that was set out on a card-table covered
- with a colored napkin, expressed such passionate prayer and hope that
- it was awful to Levin to see it. Levin knew that this passionate prayer
- and hope would only make him feel more bitterly parting from the life
- he so loved. Levin knew his brother and the workings of his intellect:
- he knew that his unbelief came not from life being easier for him
- without faith, but had grown up because step by step the contemporary
- scientific interpretation of natural phenomena crushed out the
- possibility of faith; and so he knew that his present return was not a
- legitimate one, brought about by way of the same working of his
- intellect, but simply a temporary, interested return to faith in a
- desperate hope of recovery. Levin knew too that Kitty had strengthened
- his hope by accounts of the marvelous recoveries she had heard of.
- Levin knew all this; and it was agonizingly painful to him to behold
- the supplicating, hopeful eyes and the emaciated wrist, lifted with
- difficulty, making the sign of the cross on the tense brow, and the
- prominent shoulders and hollow, gasping chest, which one could not feel
- consistent with the life the sick man was praying for. During the
- sacrament Levin did what he, an unbeliever, had done a thousand times.
- He said, addressing God, “If Thou dost exist, make this man to recover”
- (of course this same thing has been repeated many times), “and Thou
- wilt save him and me.”
- After extreme unction the sick man became suddenly much better. He did
- not cough once in the course of an hour, smiled, kissed Kitty’s hand,
- thanking her with tears, and said he was comfortable, free from pain,
- and that he felt strong and had an appetite. He even raised himself
- when his soup was brought, and asked for a cutlet as well. Hopelessly
- ill as he was, obvious as it was at the first glance that he could not
- recover, Levin and Kitty were for that hour both in the same state of
- excitement, happy, though fearful of being mistaken.
- “Is he better?”
- “Yes, much.”
- “It’s wonderful.”
- “There’s nothing wonderful in it.”
- “Anyway, he’s better,” they said in a whisper, smiling to one another.
- This self-deception was not of long duration. The sick man fell into a
- quiet sleep, but he was waked up half an hour later by his cough. And
- all at once every hope vanished in those about him and in himself. The
- reality of his suffering crushed all hopes in Levin and Kitty and in
- the sick man himself, leaving no doubt, no memory even of past hopes.
- Without referring to what he had believed in half an hour before, as
- though ashamed even to recall it, he asked for iodine to inhale in a
- bottle covered with perforated paper. Levin gave him the bottle, and
- the same look of passionate hope with which he had taken the sacrament
- was now fastened on his brother, demanding from him the confirmation of
- the doctor’s words that inhaling iodine worked wonders.
- “Is Katya not here?” he gasped, looking round while Levin reluctantly
- assented to the doctor’s words. “No; so I can say it.... It was for her
- sake I went through that farce. She’s so sweet; but you and I can’t
- deceive ourselves. This is what I believe in,” he said, and, squeezing
- the bottle in his bony hand, he began breathing over it.
- At eight o’clock in the evening Levin and his wife were drinking tea in
- their room when Marya Nikolaevna ran in to them breathlessly. She was
- pale, and her lips were quivering. “He is dying!” she whispered. “I’m
- afraid will die this minute.”
- Both of them ran to him. He was sitting raised up with one elbow on the
- bed, his long back bent, and his head hanging low.
- “How do you feel?” Levin asked in a whisper, after a silence.
- “I feel I’m setting off,” Nikolay said with difficulty, but with
- extreme distinctness, screwing the words out of himself. He did not
- raise his head, but simply turned his eyes upwards, without their
- reaching his brother’s face. “Katya, go away!” he added.
- Levin jumped up, and with a peremptory whisper made her go out.
- “I’m setting off,” he said again.
- “Why do you think so?” said Levin, so as to say something.
- “Because I’m setting off,” he repeated, as though he had a liking for
- the phrase. “It’s the end.”
- Marya Nikolaevna went up to him.
- “You had better lie down; you’d be easier,” she said.
- “I shall lie down soon enough,” he pronounced slowly, “when I’m dead,”
- he said sarcastically, wrathfully. “Well, you can lay me down if you
- like.”
- Levin laid his brother on his back, sat down beside him, and gazed at
- his face, holding his breath. The dying man lay with closed eyes, but
- the muscles twitched from time to time on his forehead, as with one
- thinking deeply and intensely. Levin involuntarily thought with him of
- what it was that was happening to him now, but in spite of all his
- mental efforts to go along with him he saw by the expression of that
- calm, stern face that for the dying man all was growing clearer and
- clearer that was still as dark as ever for Levin.
- “Yes, yes, so,” the dying man articulated slowly at intervals. “Wait a
- little.” He was silent. “Right!” he pronounced all at once
- reassuringly, as though all were solved for him. “O Lord!” he murmured,
- and sighed deeply.
- Marya Nikolaevna felt his feet. “They’re getting cold,” she whispered.
- For a long while, a very long while it seemed to Levin, the sick man
- lay motionless. But he was still alive, and from time to time he
- sighed. Levin by now was exhausted from mental strain. He felt that,
- with no mental effort, could he understand what it was that was
- _right_. He could not even think of the problem of death itself, but
- with no will of his own thoughts kept coming to him of what he had to
- do next; closing the dead man’s eyes, dressing him, ordering the
- coffin. And, strange to say, he felt utterly cold, and was not
- conscious of sorrow nor of loss, less still of pity for his brother. If
- he had any feeling for his brother at that moment, it was envy for the
- knowledge the dying man had now that he could not have.
- A long time more he sat over him so, continually expecting the end. But
- the end did not come. The door opened and Kitty appeared. Levin got up
- to stop her. But at the moment he was getting up, he caught the sound
- of the dying man stirring.
- “Don’t go away,” said Nikolay and held out his hand. Levin gave him
- his, and angrily waved to his wife to go away.
- With the dying man’s hand in his hand, he sat for half an hour, an
- hour, another hour. He did not think of death at all now. He wondered
- what Kitty was doing; who lived in the next room; whether the doctor
- lived in a house of his own. He longed for food and for sleep. He
- cautiously drew away his hand and felt the feet. The feet were cold,
- but the sick man was still breathing. Levin tried again to move away on
- tiptoe, but the sick man stirred again and said: “Don’t go.”
- The dawn came; the sick man’s condition was unchanged. Levin stealthily
- withdrew his hand, and without looking at the dying man, went off to
- his own room and went to sleep. When he woke up, instead of news of his
- brother’s death which he expected, he learned that the sick man had
- returned to his earlier condition. He had begun sitting up again,
- coughing, had begun eating again, talking again, and again had ceased
- to talk of death, again had begun to express hope of his recovery, and
- had become more irritable and more gloomy than ever. No one, neither
- his brother nor Kitty, could soothe him. He was angry with everyone,
- and said nasty things to everyone, reproached everyone for his
- sufferings, and insisted that they should get him a celebrated doctor
- from Moscow. To all inquiries made him as to how he felt, he made the
- same answer with an expression of vindictive reproachfulness, “I’m
- suffering horribly, intolerably!”
- The sick man was suffering more and more, especially from bedsores,
- which it was impossible now to remedy, and grew more and more angry
- with everyone about him, blaming them for everything, and especially
- for not having brought him a doctor from Moscow. Kitty tried in every
- possible way to relieve him, to soothe him; but it was all in vain, and
- Levin saw that she herself was exhausted both physically and morally,
- though she would not admit it. The sense of death, which had been
- evoked in all by his taking leave of life on the night when he had sent
- for his brother, was broken up. Everyone knew that he must inevitably
- die soon, that he was half dead already. Everyone wished for nothing
- but that he should die as soon as possible, and everyone, concealing
- this, gave him medicines, tried to find remedies and doctors, and
- deceived him and themselves and each other. All this was falsehood,
- disgusting, irreverent deceit. And owing to the bent of his character,
- and because he loved the dying man more than anyone else did, Levin was
- most painfully conscious of this deceit.
- Levin, who had long been possessed by the idea of reconciling his
- brothers, at least in face of death, had written to his brother, Sergey
- Ivanovitch, and having received an answer from him, he read this letter
- to the sick man. Sergey Ivanovitch wrote that he could not come
- himself, and in touching terms he begged his brother’s forgiveness.
- The sick man said nothing.
- “What am I to write to him?” said Levin. “I hope you are not angry with
- him?”
- “No, not the least!” Nikolay answered, vexed at the question. “Tell him
- to send me a doctor.”
- Three more days of agony followed; the sick man was still in the same
- condition. The sense of longing for his death was felt by everyone now
- at the mere sight of him, by the waiters and the hotel-keeper and all
- the people staying in the hotel, and the doctor and Marya Nikolaevna
- and Levin and Kitty. The sick man alone did not express this feeling,
- but on the contrary was furious at their not getting him doctors, and
- went on taking medicine and talking of life. Only at rare moments, when
- the opium gave him an instant’s relief from the never-ceasing pain, he
- would sometimes, half asleep, utter what was ever more intense in his
- heart than in all the others: “Oh, if it were only the end!” or: “When
- will it be over?”
- His sufferings, steadily growing more intense, did their work and
- prepared him for death. There was no position in which he was not in
- pain, there was not a minute in which he was unconscious of it, not a
- limb, not a part of his body that did not ache and cause him agony.
- Even the memories, the impressions, the thoughts of this body awakened
- in him now the same aversion as the body itself. The sight of other
- people, their remarks, his own reminiscences, everything was for him a
- source of agony. Those about him felt this, and instinctively did not
- allow themselves to move freely, to talk, to express their wishes
- before him. All his life was merged in the one feeling of suffering and
- desire to be rid of it.
- There was evidently coming over him that revulsion that would make him
- look upon death as the goal of his desires, as happiness. Hitherto each
- individual desire, aroused by suffering or privation, such as hunger,
- fatigue, thirst, had been satisfied by some bodily function giving
- pleasure. But now no physical craving or suffering received relief, and
- the effort to relieve them only caused fresh suffering. And so all
- desires were merged in one—the desire to be rid of all his sufferings
- and their source, the body. But he had no words to express this desire
- of deliverance, and so he did not speak of it, and from habit asked for
- the satisfaction of desires which could not now be satisfied. “Turn me
- over on the other side,” he would say, and immediately after he would
- ask to be turned back again as before. “Give me some broth. Take away
- the broth. Talk of something: why are you silent?” And directly they
- began to talk he would close his eyes, and would show weariness,
- indifference, and loathing.
- On the tenth day from their arrival at the town, Kitty was unwell. She
- suffered from headache and sickness, and she could not get up all the
- morning.
- The doctor opined that the indisposition arose from fatigue and
- excitement, and prescribed rest.
- After dinner, however, Kitty got up and went as usual with her work to
- the sick man. He looked at her sternly when she came in, and smiled
- contemptuously when she said she had been unwell. That day he was
- continually blowing his nose, and groaning piteously.
- “How do you feel?” she asked him.
- “Worse,” he articulated with difficulty. “In pain!”
- “In pain, where?”
- “Everywhere.”
- “It will be over today, you will see,” said Marya Nikolaevna. Though it
- was said in a whisper, the sick man, whose hearing Levin had noticed
- was very keen, must have heard. Levin said hush to her, and looked
- round at the sick man. Nikolay had heard; but these words produced no
- effect on him. His eyes had still the same intense, reproachful look.
- “Why do you think so?” Levin asked her, when she had followed him into
- the corridor.
- “He has begun picking at himself,” said Marya Nikolaevna.
- “How do you mean?”
- “Like this,” she said, tugging at the folds of her woolen skirt. Levin
- noticed, indeed, that all that day the patient pulled at himself, as it
- were, trying to snatch something away.
- Marya Nikolaevna’s prediction came true. Towards night the sick man was
- not able to lift his hands, and could only gaze before him with the
- same intensely concentrated expression in his eyes. Even when his
- brother or Kitty bent over him, so that he could see them, he looked
- just the same. Kitty sent for the priest to read the prayer for the
- dying.
- While the priest was reading it, the dying man did not show any sign of
- life; his eyes were closed. Levin, Kitty, and Marya Nikolaevna stood at
- the bedside. The priest had not quite finished reading the prayer when
- the dying man stretched, sighed, and opened his eyes. The priest, on
- finishing the prayer, put the cross to the cold forehead, then slowly
- returned it to the stand, and after standing for two minutes more in
- silence, he touched the huge, bloodless hand that was turning cold.
- “He is gone,” said the priest, and would have moved away; but suddenly
- there was a faint stir in the mustaches of the dead man that seemed
- glued together, and quite distinctly in the hush they heard from the
- bottom of the chest the sharply defined sounds:
- “Not quite ... soon.”
- And a minute later the face brightened, a smile came out under the
- mustaches, and the women who had gathered round began carefully laying
- out the corpse.
- The sight of his brother, and the nearness of death, revived in Levin
- that sense of horror in face of the insoluble enigma, together with the
- nearness and inevitability of death, that had come upon him that autumn
- evening when his brother had come to him. This feeling was now even
- stronger than before; even less than before did he feel capable of
- apprehending the meaning of death, and its inevitability rose up before
- him more terrible than ever. But now, thanks to his wife’s presence,
- that feeling did not reduce him to despair. In spite of death, he felt
- the need of life and love. He felt that love saved him from despair,
- and that this love, under the menace of despair, had become still
- stronger and purer. The one mystery of death, still unsolved, had
- scarcely passed before his eyes, when another mystery had arisen, as
- insoluble, urging him to love and to life.
- The doctor confirmed his suppositions in regard to Kitty. Her
- indisposition was a symptom that she was with child.
- Chapter 21
- From the moment when Alexey Alexandrovitch understood from his
- interviews with Betsy and with Stepan Arkadyevitch that all that was
- expected of him was to leave his wife in peace, without burdening her
- with his presence, and that his wife herself desired this, he felt so
- distraught that he could come to no decision of himself; he did not
- know himself what he wanted now, and putting himself in the hands of
- those who were so pleased to interest themselves in his affairs, he met
- everything with unqualified assent. It was only when Anna had left his
- house, and the English governess sent to ask him whether she should
- dine with him or separately, that for the first time he clearly
- comprehended his position, and was appalled by it. Most difficult of
- all in this position was the fact that he could not in any way connect
- and reconcile his past with what was now. It was not the past when he
- had lived happily with his wife that troubled him. The transition from
- that past to a knowledge of his wife’s unfaithfulness he had lived
- through miserably already; that state was painful, but he could
- understand it. If his wife had then, on declaring to him her
- unfaithfulness, left him, he would have been wounded, unhappy, but he
- would not have been in the hopeless position—incomprehensible to
- himself—in which he felt himself now. He could not now reconcile his
- immediate past, his tenderness, his love for his sick wife, and for the
- other man’s child with what was now the case, that is with the fact
- that, as it were, in return for all this he now found himself alone,
- put to shame, a laughing-stock, needed by no one, and despised by
- everyone.
- For the first two days after his wife’s departure Alexey Alexandrovitch
- received applicants for assistance and his chief secretary, drove to
- the committee, and went down to dinner in the dining-room as usual.
- Without giving himself a reason for what he was doing, he strained
- every nerve of his being for those two days, simply to preserve an
- appearance of composure, and even of indifference. Answering inquiries
- about the disposition of Anna Arkadyevna’s rooms and belongings, he had
- exercised immense self-control to appear like a man in whose eyes what
- had occurred was not unforeseen nor out of the ordinary course of
- events, and he attained his aim: no one could have detected in him
- signs of despair. But on the second day after her departure, when
- Korney gave him a bill from a fashionable draper’s shop, which Anna had
- forgotten to pay, and announced that the clerk from the shop was
- waiting, Alexey Alexandrovitch told him to show the clerk up.
- “Excuse me, your excellency, for venturing to trouble you. But if you
- direct us to apply to her excellency, would you graciously oblige us
- with her address?”
- Alexey Alexandrovitch pondered, as it seemed to the clerk, and all at
- once, turning round, he sat down at the table. Letting his head sink
- into his hands, he sat for a long while in that position, several times
- attempted to speak and stopped short. Korney, perceiving his master’s
- emotion, asked the clerk to call another time. Left alone, Alexey
- Alexandrovitch recognized that he had not the strength to keep up the
- line of firmness and composure any longer. He gave orders for the
- carriage that was awaiting him to be taken back, and for no one to be
- admitted, and he did not go down to dinner.
- He felt that he could not endure the weight of universal contempt and
- exasperation, which he had distinctly seen in the face of the clerk and
- of Korney, and of everyone, without exception, whom he had met during
- those two days. He felt that he could not turn aside from himself the
- hatred of men, because that hatred did not come from his being bad (in
- that case he could have tried to be better), but from his being
- shamefully and repulsively unhappy. He knew that for this, for the very
- fact that his heart was torn with grief, they would be merciless to
- him. He felt that men would crush him as dogs strangle a torn dog
- yelping with pain. He knew that his sole means of security against
- people was to hide his wounds from them, and instinctively he tried to
- do this for two days, but now he felt incapable of keeping up the
- unequal struggle.
- His despair was even intensified by the consciousness that he was
- utterly alone in his sorrow. In all Petersburg there was not a human
- being to whom he could express what he was feeling, who would feel for
- him, not as a high official, not as a member of society, but simply as
- a suffering man; indeed he had not such a one in the whole world.
- Alexey Alexandrovitch grew up an orphan. There were two brothers. They
- did not remember their father, and their mother died when Alexey
- Alexandrovitch was ten years old. The property was a small one. Their
- uncle, Karenin, a government official of high standing, at one time a
- favorite of the late Tsar, had brought them up.
- On completing his high school and university courses with medals,
- Alexey Alexandrovitch had, with his uncle’s aid, immediately started in
- a prominent position in the service, and from that time forward he had
- devoted himself exclusively to political ambition. In the high school
- and the university, and afterwards in the service, Alexey
- Alexandrovitch had never formed a close friendship with anyone. His
- brother had been the person nearest to his heart, but he had a post in
- the Ministry of Foreign Affairs, and was always abroad, where he had
- died shortly after Alexey Alexandrovitch’s marriage.
- While he was governor of a province, Anna’s aunt, a wealthy provincial
- lady, had thrown him—middle-aged as he was, though young for a
- governor—with her niece, and had succeeded in putting him in such a
- position that he had either to declare himself or to leave the town.
- Alexey Alexandrovitch was not long in hesitation. There were at the
- time as many reasons for the step as against it, and there was no
- overbalancing consideration to outweigh his invariable rule of
- abstaining when in doubt. But Anna’s aunt had through a common
- acquaintance insinuated that he had already compromised the girl, and
- that he was in honor bound to make her an offer. He made the offer, and
- concentrated on his betrothed and his wife all the feeling of which he
- was capable.
- The attachment he felt to Anna precluded in his heart every need of
- intimate relations with others. And now among all his acquaintances he
- had not one friend. He had plenty of so-called connections, but no
- friendships. Alexey Alexandrovitch had plenty of people whom he could
- invite to dinner, to whose sympathy he could appeal in any public
- affair he was concerned about, whose interest he could reckon upon for
- anyone he wished to help, with whom he could candidly discuss other
- people’s business and affairs of state. But his relations with these
- people were confined to one clearly defined channel, and had a certain
- routine from which it was impossible to depart. There was one man, a
- comrade of his at the university, with whom he had made friends later,
- and with whom he could have spoken of a personal sorrow; but this
- friend had a post in the Department of Education in a remote part of
- Russia. Of the people in Petersburg the most intimate and most possible
- were his chief secretary and his doctor.
- Mihail Vassilievitch Sludin, the chief secretary, was a
- straightforward, intelligent, good-hearted, and conscientious man, and
- Alexey Alexandrovitch was aware of his personal goodwill. But their
- five years of official work together seemed to have put a barrier
- between them that cut off warmer relations.
- After signing the papers brought him, Alexey Alexandrovitch had sat for
- a long while in silence, glancing at Mihail Vassilievitch, and several
- times he attempted to speak, but could not. He had already prepared the
- phrase: “You have heard of my trouble?” But he ended by saying, as
- usual: “So you’ll get this ready for me?” and with that dismissed him.
- The other person was the doctor, who had also a kindly feeling for him;
- but there had long existed a taciturn understanding between them that
- both were weighed down by work, and always in a hurry.
- Of his women friends, foremost amongst them Countess Lidia Ivanovna,
- Alexey Alexandrovitch never thought. All women, simply as women, were
- terrible and distasteful to him.
- Chapter 22
- Alexey Alexandrovitch had forgotten the Countess Lidia Ivanovna, but
- she had not forgotten him. At the bitterest moment of his lonely
- despair she came to him, and without waiting to be announced, walked
- straight into his study. She found him as he was sitting with his head
- in both hands.
- “_J’ai forcé la consigne_,” she said, walking in with rapid steps and
- breathing hard with excitement and rapid exercise. “I have heard all!
- Alexey Alexandrovitch! Dear friend!” she went on, warmly squeezing his
- hand in both of hers and gazing with her fine pensive eyes into his.
- Alexey Alexandrovitch, frowning, got up, and disengaging his hand,
- moved her a chair.
- “Won’t you sit down, countess? I’m seeing no one because I’m unwell,
- countess,” he said, and his lips twitched.
- “Dear friend!” repeated Countess Lidia Ivanovna, never taking her eyes
- off his, and suddenly her eyebrows rose at the inner corners,
- describing a triangle on her forehead, her ugly yellow face became
- still uglier, but Alexey Alexandrovitch felt that she was sorry for him
- and was preparing to cry. And he too was softened; he snatched her
- plump hand and proceeded to kiss it.
- “Dear friend!” she said in a voice breaking with emotion. “You ought
- not to give way to grief. Your sorrow is a great one, but you ought to
- find consolation.”
- “I am crushed, I am annihilated, I am no longer a man!” said Alexey
- Alexandrovitch, letting go her hand, but still gazing into her brimming
- eyes. “My position is so awful because I can find nowhere, I cannot
- find within me strength to support me.”
- “You will find support; seek it—not in me, though I beseech you to
- believe in my friendship,” she said, with a sigh. “Our support is love,
- that love that He has vouchsafed us. His burden is light,” she said,
- with the look of ecstasy Alexey Alexandrovitch knew so well. “He will
- be your support and your succor.”
- Although there was in these words a flavor of that sentimental emotion
- at her own lofty feelings, and that new mystical fervor which had
- lately gained ground in Petersburg, and which seemed to Alexey
- Alexandrovitch disproportionate, still it was pleasant to him to hear
- this now.
- “I am weak. I am crushed. I foresaw nothing, and now I understand
- nothing.”
- “Dear friend,” repeated Lidia Ivanovna.
- “It’s not the loss of what I have not now, it’s not that!” pursued
- Alexey Alexandrovitch. “I do not grieve for that. But I cannot help
- feeling humiliated before other people for the position I am placed in.
- It is wrong, but I can’t help it, I can’t help it.”
- “Not you it was performed that noble act of forgiveness, at which I was
- moved to ecstasy, and everyone else too, but He, working within your
- heart,” said Countess Lidia Ivanovna, raising her eyes rapturously,
- “and so you cannot be ashamed of your act.”
- Alexey Alexandrovitch knitted his brows, and crooking his hands, he
- cracked his fingers.
- “One must know all the facts,” he said in his thin voice. “A man’s
- strength has its limits, countess, and I have reached my limits. The
- whole day I have had to be making arrangements, arrangements about
- household matters arising” (he emphasized the word _arising_) “from my
- new, solitary position. The servants, the governess, the accounts....
- These pinpricks have stabbed me to the heart, and I have not the
- strength to bear it. At dinner ... yesterday, I was almost getting up
- from the dinner-table. I could not bear the way my son looked at me. He
- did not ask me the meaning of it all, but he wanted to ask, and I could
- not bear the look in his eyes. He was afraid to look at me, but that is
- not all....” Alexey Alexandrovitch would have referred to the bill that
- had been brought him, but his voice shook, and he stopped. That bill on
- blue paper, for a hat and ribbons, he could not recall without a rush
- of self-pity.
- “I understand, dear friend,” said Lidia Ivanovna. “I understand it all.
- Succor and comfort you will find not in me, though I have come only to
- aid you if I can. If I could take from off you all these petty,
- humiliating cares ... I understand that a woman’s word, a woman’s
- superintendence is needed. You will intrust it to me?”
- Silently and gratefully Alexey Alexandrovitch pressed her hand.
- “Together we will take care of Seryozha. Practical affairs are not my
- strong point. But I will set to work. I will be your housekeeper. Don’t
- thank me. I do it not from myself....”
- “I cannot help thanking you.”
- “But, dear friend, do not give way to the feeling of which you
- spoke—being ashamed of what is the Christian’s highest glory: _he who
- humbles himself shall be exalted_. And you cannot thank me. You must
- thank Him, and pray to Him for succor. In Him alone we find peace,
- consolation, salvation, and love,” she said, and turning her eyes
- heavenwards, she began praying, as Alexey Alexandrovitch gathered from
- her silence.
- Alexey Alexandrovitch listened to her now, and those expressions which
- had seemed to him, if not distasteful, at least exaggerated, now seemed
- to him natural and consolatory. Alexey Alexandrovitch had disliked this
- new enthusiastic fervor. He was a believer, who was interested in
- religion primarily in its political aspect, and the new doctrine which
- ventured upon several new interpretations, just because it paved the
- way to discussion and analysis, was in principle disagreeable to him.
- He had hitherto taken up a cold and even antagonistic attitude to this
- new doctrine, and with Countess Lidia Ivanovna, who had been carried
- away by it, he had never argued, but by silence had assiduously parried
- her attempts to provoke him into argument. Now for the first time he
- heard her words with pleasure, and did not inwardly oppose them.
- “I am very, very grateful to you, both for your deeds and for your
- words,” he said, when she had finished praying.
- Countess Lidia Ivanovna once more pressed both her friend’s hands.
- “Now I will enter upon my duties,” she said with a smile after a pause,
- as she wiped away the traces of tears. “I am going to Seryozha. Only in
- the last extremity shall I apply to you.” And she got up and went out.
- Countess Lidia Ivanovna went into Seryozha’s part of the house, and
- dropping tears on the scared child’s cheeks, she told him that his
- father was a saint and his mother was dead.
- Countess Lidia Ivanovna kept her promise. She did actually take upon
- herself the care of the organization and management of Alexey
- Alexandrovitch’s household. But she had not overstated the case when
- saying that practical affairs were not her strong point. All her
- arrangements had to be modified because they could not be carried out,
- and they were modified by Korney, Alexey Alexandrovitch’s valet, who,
- though no one was aware of the fact, now managed Karenin’s household,
- and quietly and discreetly reported to his master while he was dressing
- all it was necessary for him to know. But Lidia Ivanovna’s help was
- none the less real; she gave Alexey Alexandrovitch moral support in the
- consciousness of her love and respect for him, and still more, as it
- was soothing to her to believe, in that she almost turned him to
- Christianity—that is, from an indifferent and apathetic believer she
- turned him into an ardent and steadfast adherent of the new
- interpretation of Christian doctrine, which had been gaining ground of
- late in Petersburg. It was easy for Alexey Alexandrovitch to believe in
- this teaching. Alexey Alexandrovitch, like Lidia Ivanovna indeed, and
- others who shared their views, was completely devoid of vividness of
- imagination, that spiritual faculty in virtue of which the conceptions
- evoked by the imagination become so vivid that they must needs be in
- harmony with other conceptions, and with actual fact. He saw nothing
- impossible and inconceivable in the idea that death, though existing
- for unbelievers, did not exist for him, and that, as he was possessed
- of the most perfect faith, of the measure of which he was himself the
- judge, therefore there was no sin in his soul, and he was experiencing
- complete salvation here on earth.
- It is true that the erroneousness and shallowness of this conception of
- his faith was dimly perceptible to Alexey Alexandrovitch, and he knew
- that when, without the slightest idea that his forgiveness was the
- action of a higher power, he had surrendered directly to the feeling of
- forgiveness, he had felt more happiness than now when he was thinking
- every instant that Christ was in his heart, and that in signing
- official papers he was doing His will. But for Alexey Alexandrovitch it
- was a necessity to think in that way; it was such a necessity for him
- in his humiliation to have some elevated standpoint, however imaginary,
- from which, looked down upon by all, he could look down on others, that
- he clung, as to his one salvation, to his delusion of salvation.
- Chapter 23
- The Countess Lidia Ivanovna had, as a very young and sentimental girl,
- been married to a wealthy man of high rank, an extremely good-natured,
- jovial, and extremely dissipated rake. Two months after marriage her
- husband abandoned her, and her impassioned protestations of affection
- he met with a sarcasm and even hostility that people knowing the
- count’s good heart, and seeing no defects in the sentimental Lidia,
- were at a loss to explain. Though they were divorced and lived apart,
- yet whenever the husband met the wife, he invariably behaved to her
- with the same malignant irony, the cause of which was incomprehensible.
- Countess Lidia Ivanovna had long given up being in love with her
- husband, but from that time she had never given up being in love with
- someone. She was in love with several people at once, both men and
- women; she had been in love with almost everyone who had been
- particularly distinguished in any way. She was in love with all the new
- princes and princesses who married into the imperial family; she had
- been in love with a high dignitary of the Church, a vicar, and a parish
- priest; she had been in love with a journalist, three Slavophiles, with
- Komissarov, with a minister, a doctor, an English missionary and
- Karenin. All these passions constantly waning or growing more ardent,
- did not prevent her from keeping up the most extended and complicated
- relations with the court and fashionable society. But from the time
- that after Karenin’s trouble she took him under her special protection,
- from the time that she set to work in Karenin’s household looking after
- his welfare, she felt that all her other attachments were not the real
- thing, and that she was now genuinely in love, and with no one but
- Karenin. The feeling she now experienced for him seemed to her stronger
- than any of her former feelings. Analyzing her feeling, and comparing
- it with former passions, she distinctly perceived that she would not
- have been in love with Komissarov if he had not saved the life of the
- Tsar, that she would not have been in love with Ristitch-Kudzhitsky if
- there had been no Slavonic question, but that she loved Karenin for
- himself, for his lofty, uncomprehended soul, for the sweet—to her—high
- notes of his voice, for his drawling intonation, his weary eyes, his
- character, and his soft white hands with their swollen veins. She was
- not simply overjoyed at meeting him, but she sought in his face signs
- of the impression she was making on him. She tried to please him, not
- by her words only, but in her whole person. For his sake it was that
- she now lavished more care on her dress than before. She caught herself
- in reveries on what might have been, if she had not been married and he
- had been free. She blushed with emotion when he came into the room, she
- could not repress a smile of rapture when he said anything amiable to
- her.
- For several days now Countess Lidia Ivanovna had been in a state of
- intense excitement. She had learned that Anna and Vronsky were in
- Petersburg. Alexey Alexandrovitch must be saved from seeing her, he
- must be saved even from the torturing knowledge that that awful woman
- was in the same town with him, and that he might meet her any minute.
- Lidia Ivanovna made inquiries through her friends as to what those
- _infamous people_, as she called Anna and Vronsky, intended doing, and
- she endeavored so to guide every movement of her friend during those
- days that he could not come across them. The young adjutant, an
- acquaintance of Vronsky, through whom she obtained her information, and
- who hoped through Countess Lidia Ivanovna to obtain a concession, told
- her that they had finished their business and were going away next day.
- Lidia Ivanovna had already begun to calm down, when the next morning a
- note was brought her, the handwriting of which she recognized with
- horror. It was the handwriting of Anna Karenina. The envelope was of
- paper as thick as bark; on the oblong yellow paper there was a huge
- monogram, and the letter smelt of agreeable scent.
- “Who brought it?”
- “A commissionaire from the hotel.”
- It was some time before Countess Lidia Ivanovna could sit down to read
- the letter. Her excitement brought on an attack of asthma, to which she
- was subject. When she had recovered her composure, she read the
- following letter in French:
- “Madame la Comtesse,
- “The Christian feelings with which your heart is filled give me the, I
- feel, unpardonable boldness to write to you. I am miserable at being
- separated from my son. I entreat permission to see him once before my
- departure. Forgive me for recalling myself to your memory. I apply to
- you and not to Alexey Alexandrovitch, simply because I do not wish to
- cause that generous man to suffer in remembering me. Knowing your
- friendship for him, I know you will understand me. Could you send
- Seryozha to me, or should I come to the house at some fixed hour, or
- will you let me know when and where I could see him away from home? I
- do not anticipate a refusal, knowing the magnanimity of him with whom
- it rests. You cannot conceive the craving I have to see him, and so
- cannot conceive the gratitude your help will arouse in me.
- “Anna.”
- Everything in this letter exasperated Countess Lidia Ivanovna: its
- contents and the allusion to magnanimity, and especially its free and
- easy—as she considered—tone.
- “Say that there is no answer,” said Countess Lidia Ivanovna, and
- immediately opening her blotting-book, she wrote to Alexey
- Alexandrovitch that she hoped to see him at one o’clock at the levee.
- “I must talk with you of a grave and painful subject. There we will
- arrange where to meet. Best of all at my house, where I will order tea
- _as you like it_. Urgent. He lays the cross, but He gives the strength
- to bear it,” she added, so as to give him some slight preparation.
- Countess Lidia Ivanovna usually wrote some two or three letters a day
- to Alexey Alexandrovitch. She enjoyed that form of communication, which
- gave opportunity for a refinement and air of mystery not afforded by
- their personal interviews.
- Chapter 24
- The levee was drawing to a close. People met as they were going away,
- and gossiped of the latest news, of the newly bestowed honors and the
- changes in the positions of the higher functionaries.
- “If only Countess Marya Borissovna were Minister of War, and Princess
- Vatkovskaya were Commander-in-Chief,” said a gray-headed, little old
- man in a gold-embroidered uniform, addressing a tall, handsome maid of
- honor who had questioned him about the new appointments.
- “And me among the adjutants,” said the maid of honor, smiling.
- “You have an appointment already. You’re over the ecclesiastical
- department. And your assistant’s Karenin.”
- “Good-day, prince!” said the little old man to a man who came up to
- him.
- “What were you saying of Karenin?” said the prince.
- “He and Putyatov have received the Alexander Nevsky.”
- “I thought he had it already.”
- “No. Just look at him,” said the little old man, pointing with his
- embroidered hat to Karenin in a court uniform with the new red ribbon
- across his shoulders, standing in the doorway of the hall with an
- influential member of the Imperial Council. “Pleased and happy as a
- brass farthing,” he added, stopping to shake hands with a handsome
- gentleman of the bedchamber of colossal proportions.
- “No; he’s looking older,” said the gentleman of the bedchamber.
- “From overwork. He’s always drawing up projects nowadays. He won’t let
- a poor devil go nowadays till he’s explained it all to him under
- heads.”
- “Looking older, did you say? _Il fait des passions_. I believe Countess
- Lidia Ivanovna’s jealous now of his wife.”
- “Oh, come now, please don’t say any harm of Countess Lidia Ivanovna.”
- “Why, is there any harm in her being in love with Karenin?”
- “But is it true Madame Karenina’s here?”
- “Well, not here in the palace, but in Petersburg. I met her yesterday
- with Alexey Vronsky, _bras dessous, bras dessous_, in the Morsky.”
- “_C’est un homme qui n’a pas_,...” the gentleman of the bedchamber was
- beginning, but he stopped to make room, bowing, for a member of the
- Imperial family to pass.
- Thus people talked incessantly of Alexey Alexandrovitch, finding fault
- with him and laughing at him, while he, blocking up the way of the
- member of the Imperial Council he had captured, was explaining to him
- point by point his new financial project, never interrupting his
- discourse for an instant for fear he should escape.
- Almost at the same time that his wife left Alexey Alexandrovitch there
- had come to him that bitterest moment in the life of an official—the
- moment when his upward career comes to a full stop. This full stop had
- arrived and everyone perceived it, but Alexey Alexandrovitch himself
- was not yet aware that his career was over. Whether it was due to his
- feud with Stremov, or his misfortune with his wife, or simply that
- Alexey Alexandrovitch had reached his destined limits, it had become
- evident to everyone in the course of that year that his career was at
- an end. He still filled a position of consequence, he sat on many
- commissions and committees, but he was a man whose day was over, and
- from whom nothing was expected. Whatever he said, whatever he proposed,
- was heard as though it were something long familiar, and the very thing
- that was not needed. But Alexey Alexandrovitch was not aware of this,
- and, on the contrary, being cut off from direct participation in
- governmental activity, he saw more clearly than ever the errors and
- defects in the action of others, and thought it his duty to point out
- means for their correction. Shortly after his separation from his wife,
- he began writing his first note on the new judicial procedure, the
- first of the endless series of notes he was destined to write in the
- future.
- Alexey Alexandrovitch did not merely fail to observe his hopeless
- position in the official world, he was not merely free from anxiety on
- this head, he was positively more satisfied than ever with his own
- activity.
- “He that is unmarried careth for the things that belong to the Lord,
- how he may please the Lord: but he that is married careth for the
- things that are of the world, how he may please his wife,” says the
- Apostle Paul, and Alexey Alexandrovitch, who was now guided in every
- action by Scripture, often recalled this text. It seemed to him that
- ever since he had been left without a wife, he had in these very
- projects of reform been serving the Lord more zealously than before.
- The unmistakable impatience of the member of the Council trying to get
- away from him did not trouble Alexey Alexandrovitch; he gave up his
- exposition only when the member of the Council, seizing his chance when
- one of the Imperial family was passing, slipped away from him.
- Left alone, Alexey Alexandrovitch looked down, collecting his thoughts,
- then looked casually about him and walked towards the door, where he
- hoped to meet Countess Lidia Ivanovna.
- “And how strong they all are, how sound physically,” thought Alexey
- Alexandrovitch, looking at the powerfully built gentleman of the
- bedchamber with his well-combed, perfumed whiskers, and at the red neck
- of the prince, pinched by his tight uniform. He had to pass them on his
- way. “Truly is it said that all the world is evil,” he thought, with
- another sidelong glance at the calves of the gentleman of the
- bedchamber.
- Moving forward deliberately, Alexey Alexandrovitch bowed with his
- customary air of weariness and dignity to the gentleman who had been
- talking about him, and looking towards the door, his eyes sought
- Countess Lidia Ivanovna.
- “Ah! Alexey Alexandrovitch!” said the little old man, with a malicious
- light in his eyes, at the moment when Karenin was on a level with them,
- and was nodding with a frigid gesture, “I haven’t congratulated you
- yet,” said the old man, pointing to his newly received ribbon.
- “Thank you,” answered Alexey Alexandrovitch. “What an _exquisite_ day
- today,” he added, laying emphasis in his peculiar way on the word
- _exquisite_.
- That they laughed at him he was well aware, but he did not expect
- anything but hostility from them; he was used to that by now.
- Catching sight of the yellow shoulders of Lidia Ivanovna jutting out
- above her corset, and her fine pensive eyes bidding him to her, Alexey
- Alexandrovitch smiled, revealing untarnished white teeth, and went
- towards her.
- Lidia Ivanovna’s dress had cost her great pains, as indeed all her
- dresses had done of late. Her aim in dress was now quite the reverse of
- that she had pursued thirty years before. Then her desire had been to
- adorn herself with something, and the more adorned the better. Now, on
- the contrary, she was perforce decked out in a way so inconsistent with
- her age and her figure, that her one anxiety was to contrive that the
- contrast between these adornments and her own exterior should not be
- too appalling. And as far as Alexey Alexandrovitch was concerned she
- succeeded, and was in his eyes attractive. For him she was the one
- island not only of goodwill to him, but of love in the midst of the sea
- of hostility and jeering that surrounded him.
- Passing through rows of ironical eyes, he was drawn as naturally to her
- loving glance as a plant to the sun.
- “I congratulate you,” she said to him, her eyes on his ribbon.
- Suppressing a smile of pleasure, he shrugged his shoulders, closing his
- eyes, as though to say that that could not be a source of joy to him.
- Countess Lidia Ivanovna was very well aware that it was one of his
- chief sources of satisfaction, though he never admitted it.
- “How is our angel?” said Countess Lidia Ivanovna, meaning Seryozha.
- “I can’t say I was quite pleased with him,” said Alexey Alexandrovitch,
- raising his eyebrows and opening his eyes. “And Sitnikov is not
- satisfied with him.” (Sitnikov was the tutor to whom Seryozha’s secular
- education had been intrusted.) “As I have mentioned to you, there’s a
- sort of coldness in him towards the most important questions which
- ought to touch the heart of every man and every child....” Alexey
- Alexandrovitch began expounding his views on the sole question that
- interested him besides the service—the education of his son.
- When Alexey Alexandrovitch with Lidia Ivanovna’s help had been brought
- back anew to life and activity, he felt it his duty to undertake the
- education of the son left on his hands. Having never before taken any
- interest in educational questions, Alexey Alexandrovitch devoted some
- time to the theoretical study of the subject. After reading several
- books on anthropology, education, and didactics, Alexey Alexandrovitch
- drew up a plan of education, and engaging the best tutor in Petersburg
- to superintend it, he set to work, and the subject continually absorbed
- him.
- “Yes, but the heart. I see in him his father’s heart, and with such a
- heart a child cannot go far wrong,” said Lidia Ivanovna with
- enthusiasm.
- “Yes, perhaps.... As for me, I do my duty. It’s all I can do.”
- “You’re coming to me,” said Countess Lidia Ivanovna, after a pause; “we
- have to speak of a subject painful for you. I would give anything to
- have spared you certain memories, but others are not of the same mind.
- I have received a letter from _her_. _She_ is here in Petersburg.”
- Alexey Alexandrovitch shuddered at the allusion to his wife, but
- immediately his face assumed the deathlike rigidity which expressed
- utter helplessness in the matter.
- “I was expecting it,” he said.
- Countess Lidia Ivanovna looked at him ecstatically, and tears of
- rapture at the greatness of his soul came into her eyes.
- Chapter 25
- When Alexey Alexandrovitch came into the Countess Lidia Ivanovna’s snug
- little boudoir, decorated with old china and hung with portraits, the
- lady herself had not yet made her appearance.
- She was changing her dress.
- A cloth was laid on a round table, and on it stood a china tea service
- and a silver spirit-lamp and tea kettle. Alexey Alexandrovitch looked
- idly about at the endless familiar portraits which adorned the room,
- and sitting down to the table, he opened a New Testament lying upon it.
- The rustle of the countess’s silk skirt drew his attention off.
- “Well now, we can sit quietly,” said Countess Lidia Ivanovna, slipping
- hurriedly with an agitated smile between the table and the sofa, “and
- talk over our tea.”
- After some words of preparation, Countess Lidia Ivanovna, breathing
- hard and flushing crimson, gave into Alexey Alexandrovitch’s hands the
- letter she had received.
- After reading the letter, he sat a long while in silence.
- “I don’t think I have the right to refuse her,” he said, timidly
- lifting his eyes.
- “Dear friend, you never see evil in anyone!”
- “On the contrary, I see that all is evil. But whether it is just....”
- His face showed irresolution, and a seeking for counsel, support, and
- guidance in a matter he did not understand.
- “No,” Countess Lidia Ivanovna interrupted him; “there are limits to
- everything. I can understand immorality,” she said, not quite
- truthfully, since she never could understand that which leads women to
- immorality; “but I don’t understand cruelty: to whom? to you! How can
- she stay in the town where you are? No, the longer one lives the more
- one learns. And I’m learning to understand your loftiness and her
- baseness.”
- “Who is to throw a stone?” said Alexey Alexandrovitch, unmistakably
- pleased with the part he had to play. “I have forgiven all, and so I
- cannot deprive her of what is exacted by love in her—by her love for
- her son....”
- “But is that love, my friend? Is it sincere? Admitting that you have
- forgiven—that you forgive—have we the right to work on the feelings of
- that angel? He looks on her as dead. He prays for her, and beseeches
- God to have mercy on her sins. And it is better so. But now what will
- he think?”
- “I had not thought of that,” said Alexey Alexandrovitch, evidently
- agreeing.
- Countess Lidia Ivanovna hid her face in her hands and was silent. She
- was praying.
- “If you ask my advice,” she said, having finished her prayer and
- uncovered her face, “I do not advise you to do this. Do you suppose I
- don’t see how you are suffering, how this has torn open your wounds?
- But supposing that, as always, you don’t think of yourself, what can it
- lead to?—to fresh suffering for you, to torture for the child. If there
- were a trace of humanity left in her, she ought not to wish for it
- herself. No, I have no hesitation in saying I advise not, and if you
- will intrust it to me, I will write to her.”
- And Alexey Alexandrovitch consented, and Countess Lidia Ivanovna sent
- the following letter in French:
- “Dear Madame,
- “To be reminded of you might have results for your son in leading to
- questions on his part which could not be answered without implanting in
- the child’s soul a spirit of censure towards what should be for him
- sacred, and therefore I beg you to interpret your husband’s refusal in
- the spirit of Christian love. I pray to Almighty God to have mercy on
- you.
- “Countess Lidia.”
- This letter attained the secret object which Countess Lidia Ivanovna
- had concealed from herself. It wounded Anna to the quick.
- For his part, Alexey Alexandrovitch, on returning home from Lidia
- Ivanovna’s, could not all that day concentrate himself on his usual
- pursuits, and find that spiritual peace of one saved and believing
- which he had felt of late.
- The thought of his wife, who had so greatly sinned against him, and
- towards whom he had been so saintly, as Countess Lidia Ivanovna had so
- justly told him, ought not to have troubled him; but he was not easy;
- he could not understand the book he was reading; he could not drive
- away harassing recollections of his relations with her, of the mistake
- which, as it now seemed, he had made in regard to her. The memory of
- how he had received her confession of infidelity on their way home from
- the races (especially that he had insisted only on the observance of
- external decorum, and had not sent a challenge) tortured him like a
- remorse. He was tortured too by the thought of the letter he had
- written her; and most of all, his forgiveness, which nobody wanted, and
- his care of the other man’s child made his heart burn with shame and
- remorse.
- And just the same feeling of shame and regret he felt now, as he
- reviewed all his past with her, recalling the awkward words in which,
- after long wavering, he had made her an offer.
- “But how have I been to blame?” he said to himself. And this question
- always excited another question in him—whether they felt differently,
- did their loving and marrying differently, these Vronskys and Oblonskys
- ... these gentlemen of the bedchamber, with their fine calves. And
- there passed before his mind a whole series of these mettlesome,
- vigorous, self-confident men, who always and everywhere drew his
- inquisitive attention in spite of himself. He tried to dispel these
- thoughts, he tried to persuade himself that he was not living for this
- transient life, but for the life of eternity, and that there was peace
- and love in his heart.
- But the fact that he had in this transient, trivial life made, as it
- seemed to him, a few trivial mistakes tortured him as though the
- eternal salvation in which he believed had no existence. But this
- temptation did not last long, and soon there was reestablished once
- more in Alexey Alexandrovitch’s soul the peace and the elevation by
- virtue of which he could forget what he did not want to remember.
- Chapter 26
- “Well, Kapitonitch?” said Seryozha, coming back rosy and good-humored
- from his walk the day before his birthday, and giving his overcoat to
- the tall old hall-porter, who smiled down at the little person from the
- height of his long figure. “Well, has the bandaged clerk been here
- today? Did papa see him?”
- “He saw him. The minute the chief secretary came out, I announced him,”
- said the hall-porter with a good-humored wink. “Here, I’ll take it
- off.”
- “Seryozha!” said the tutor, stopping in the doorway leading to the
- inner rooms. “Take it off yourself.” But Seryozha, though he heard his
- tutor’s feeble voice, did not pay attention to it. He stood keeping
- hold of the hall-porter’s belt, and gazing into his face.
- “Well, and did papa do what he wanted for him?”
- The hall-porter nodded his head affirmatively. The clerk with his face
- tied up, who had already been seven times to ask some favor of Alexey
- Alexandrovitch, interested both Seryozha and the hall-porter. Seryozha
- had come upon him in the hall, and had heard him plaintively beg the
- hall-porter to announce him, saying that he and his children had death
- staring them in the face.
- Since then Seryozha, having met him a second time in the hall, took
- great interest in him.
- “Well, was he very glad?” he asked.
- “Glad? I should think so! Almost dancing as he walked away.”
- “And has anything been left?” asked Seryozha, after a pause.
- “Come, sir,” said the hall-porter; then with a shake of his head he
- whispered, “Something from the countess.”
- Seryozha understood at once that what the hall-porter was speaking of
- was a present from Countess Lidia Ivanovna for his birthday.
- “What do you say? Where?”
- “Korney took it to your papa. A fine plaything it must be too!”
- “How big? Like this?”
- “Rather small, but a fine thing.”
- “A book.”
- “No, a thing. Run along, run along, Vassily Lukitch is calling you,”
- said the porter, hearing the tutor’s steps approaching, and carefully
- taking away from his belt the little hand in the glove half pulled off,
- he signed with his head towards the tutor.
- “Vassily Lukitch, in a tiny minute!” answered Seryozha with that gay
- and loving smile which always won over the conscientious Vassily
- Lukitch.
- Seryozha was too happy, everything was too delightful for him to be
- able to help sharing with his friend the porter the family good fortune
- of which he had heard during his walk in the public gardens from Lidia
- Ivanovna’s niece. This piece of good news seemed to him particularly
- important from its coming at the same time with the gladness of the
- bandaged clerk and his own gladness at toys having come for him. It
- seemed to Seryozha that this was a day on which everyone ought to be
- glad and happy.
- “You know papa’s received the Alexander Nevsky today?”
- “To be sure I do! People have been already to congratulate him.”
- “And is he glad?”
- “Glad at the Tsar’s gracious favor! I should think so! It’s a proof
- he’s deserved it,” said the porter severely and seriously.
- Seryozha fell to dreaming, gazing up at the face of the porter, which
- he had thoroughly studied in every detail, especially the chin that
- hung down between the gray whiskers, never seen by anyone but Seryozha,
- who saw him only from below.
- “Well, and has your daughter been to see you lately?”
- The porter’s daughter was a ballet dancer.
- “When is she to come on week-days? They’ve their lessons to learn too.
- And you’ve your lesson, sir; run along.”
- On coming into the room, Seryozha, instead of sitting down to his
- lessons, told his tutor of his supposition that what had been brought
- him must be a machine. “What do you think?” he inquired.
- But Vassily Lukitch was thinking of nothing but the necessity of
- learning the grammar lesson for the teacher, who was coming at two.
- “No, do just tell me, Vassily Lukitch,” he asked suddenly, when he was
- seated at their work table with the book in his hands, “what is greater
- than the Alexander Nevsky? You know papa’s received the Alexander
- Nevsky?”
- Vassily Lukitch replied that the Vladimir was greater than the
- Alexander Nevsky.
- “And higher still?”
- “Well, highest of all is the Andrey Pervozvanny.”
- “And higher than the Andrey?”
- “I don’t know.”
- “What, you don’t know?” and Seryozha, leaning on his elbows, sank into
- deep meditation.
- His meditations were of the most complex and diverse character. He
- imagined his father’s having suddenly been presented with both the
- Vladimir and the Andrey today, and in consequence being much better
- tempered at his lesson, and dreamed how, when he was grown up, he would
- himself receive all the orders, and what they might invent higher than
- the Andrey. Directly any higher order were invented, he would win it.
- They would make a higher one still, and he would immediately win that
- too.
- The time passed in such meditations, and when the teacher came, the
- lesson about the adverbs of place and time and manner of action was not
- ready, and the teacher was not only displeased, but hurt. This touched
- Seryozha. He felt he was not to blame for not having learned the
- lesson; however much he tried, he was utterly unable to do that. As
- long as the teacher was explaining to him, he believed him and seemed
- to comprehend, but as soon as he was left alone, he was positively
- unable to recollect and to understand that the short and familiar word
- “suddenly” is an adverb of manner of action. Still he was sorry that he
- had disappointed the teacher.
- He chose a moment when the teacher was looking in silence at the book.
- “Mihail Ivanitch, when is your birthday?” he asked all, of a sudden.
- “You’d much better be thinking about your work. Birthdays are of no
- importance to a rational being. It’s a day like any other on which one
- has to do one’s work.”
- Seryozha looked intently at the teacher, at his scanty beard, at his
- spectacles, which had slipped down below the ridge on his nose, and
- fell into so deep a reverie that he heard nothing of what the teacher
- was explaining to him. He knew that the teacher did not think what he
- said; he felt it from the tone in which it was said. “But why have they
- all agreed to speak just in the same manner always the dreariest and
- most useless stuff? Why does he keep me off; why doesn’t he love me?”
- he asked himself mournfully, and could not think of an answer.
- Chapter 27
- After the lesson with the grammar teacher came his father’s lesson.
- While waiting for his father, Seryozha sat at the table playing with a
- penknife, and fell to dreaming. Among Seryozha’s favorite occupations
- was searching for his mother during his walks. He did not believe in
- death generally, and in her death in particular, in spite of what Lidia
- Ivanovna had told him and his father had confirmed, and it was just
- because of that, and after he had been told she was dead, that he had
- begun looking for her when out for a walk. Every woman of full,
- graceful figure with dark hair was his mother. At the sight of such a
- woman such a feeling of tenderness was stirred within him that his
- breath failed him, and tears came into his eyes. And he was on the
- tiptoe of expectation that she would come up to him, would lift her
- veil. All her face would be visible, she would smile, she would hug
- him, he would sniff her fragrance, feel the softness of her arms, and
- cry with happiness, just as he had one evening lain on her lap while
- she tickled him, and he laughed and bit her white, ring-covered
- fingers. Later, when he accidentally learned from his old nurse that
- his mother was not dead, and his father and Lidia Ivanovna had
- explained to him that she was dead to him because she was wicked (which
- he could not possibly believe, because he loved her), he went on
- seeking her and expecting her in the same way. That day in the public
- gardens there had been a lady in a lilac veil, whom he had watched with
- a throbbing heart, believing it to be she as she came towards them
- along the path. The lady had not come up to them, but had disappeared
- somewhere. That day, more intensely than ever, Seryozha felt a rush of
- love for her, and now, waiting for his father, he forgot everything,
- and cut all round the edge of the table with his penknife, staring
- straight before him with sparkling eyes and dreaming of her.
- “Here is your papa!” said Vassily Lukitch, rousing him.
- Seryozha jumped up and went up to his father, and kissing his hand,
- looked at him intently, trying to discover signs of his joy at
- receiving the Alexander Nevsky.
- “Did you have a nice walk?” said Alexey Alexandrovitch, sitting down in
- his easy chair, pulling the volume of the Old Testament to him and
- opening it. Although Alexey Alexandrovitch had more than once told
- Seryozha that every Christian ought to know Scripture history
- thoroughly, he often referred to the Bible himself during the lesson,
- and Seryozha observed this.
- “Yes, it was very nice indeed, papa,” said Seryozha, sitting sideways
- on his chair and rocking it, which was forbidden. “I saw Nadinka”
- (Nadinka was a niece of Lidia Ivanovna’s who was being brought up in
- her house). “She told me you’d been given a new star. Are you glad,
- papa?”
- “First of all, don’t rock your chair, please,” said Alexey
- Alexandrovitch. “And secondly, it’s not the reward that’s precious, but
- the work itself. And I could have wished you understood that. If you
- now are going to work, to study in order to win a reward, then the work
- will seem hard to you; but when you work” (Alexey Alexandrovitch, as he
- spoke, thought of how he had been sustained by a sense of duty through
- the wearisome labor of the morning, consisting of signing one hundred
- and eighty papers), “loving your work, you will find your reward in
- it.”
- Seryozha’s eyes, that had been shining with gaiety and tenderness, grew
- dull and dropped before his father’s gaze. This was the same
- long-familiar tone his father always took with him, and Seryozha had
- learned by now to fall in with it. His father always talked to him—so
- Seryozha felt—as though he were addressing some boy of his own
- imagination, one of those boys that exist in books, utterly unlike
- himself. And Seryozha always tried with his father to act being the
- story-book boy.
- “You understand that, I hope?” said his father.
- “Yes, papa,” answered Seryozha, acting the part of the imaginary boy.
- The lesson consisted of learning by heart several verses out of the
- Gospel and the repetition of the beginning of the Old Testament. The
- verses from the Gospel Seryozha knew fairly well, but at the moment
- when he was saying them he became so absorbed in watching the sharply
- protruding, bony knobbiness of his father’s forehead, that he lost the
- thread, and he transposed the end of one verse and the beginning of
- another. So it was evident to Alexey Alexandrovitch that he did not
- understand what he was saying, and that irritated him.
- He frowned, and began explaining what Seryozha had heard many times
- before and never could remember, because he understood it too well,
- just as that “suddenly” is an adverb of manner of action. Seryozha
- looked with scared eyes at his father, and could think of nothing but
- whether his father would make him repeat what he had said, as he
- sometimes did. And this thought so alarmed Seryozha that he now
- understood nothing. But his father did not make him repeat it, and
- passed on to the lesson out of the Old Testament. Seryozha recounted
- the events themselves well enough, but when he had to answer questions
- as to what certain events prefigured, he knew nothing, though he had
- already been punished over this lesson. The passage at which he was
- utterly unable to say anything, and began fidgeting and cutting the
- table and swinging his chair, was where he had to repeat the patriarchs
- before the Flood. He did not know one of them, except Enoch, who had
- been taken up alive to heaven. Last time he had remembered their names,
- but now he had forgotten them utterly, chiefly because Enoch was the
- personage he liked best in the whole of the Old Testament, and Enoch’s
- translation to heaven was connected in his mind with a whole long train
- of thought, in which he became absorbed now while he gazed with
- fascinated eyes at his father’s watch-chain and a half-unbuttoned
- button on his waistcoat.
- In death, of which they talked to him so often, Seryozha disbelieved
- entirely. He did not believe that those he loved could die, above all
- that he himself would die. That was to him something utterly
- inconceivable and impossible. But he had been told that all men die; he
- had asked people, indeed, whom he trusted, and they too, had confirmed
- it; his old nurse, too, said the same, though reluctantly. But Enoch
- had not died, and so it followed that everyone did not die. “And why
- cannot anyone else so serve God and be taken alive to heaven?” thought
- Seryozha. Bad people, that is those Seryozha did not like, they might
- die, but the good might all be like Enoch.
- “Well, what are the names of the patriarchs?”
- “Enoch, Enos—”
- “But you have said that already. This is bad, Seryozha, very bad. If
- you don’t try to learn what is more necessary than anything for a
- Christian,” said his father, getting up, “whatever can interest you? I
- am displeased with you, and Piotr Ignatitch” (this was the most
- important of his teachers) “is displeased with you.... I shall have to
- punish you.”
- His father and his teacher were both displeased with Seryozha, and he
- certainly did learn his lessons very badly. But still it could not be
- said he was a stupid boy. On the contrary, he was far cleverer than the
- boys his teacher held up as examples to Seryozha. In his father’s
- opinion, he did not want to learn what he was taught. In reality he
- could not learn that. He could not, because the claims of his own soul
- were more binding on him than those claims his father and his teacher
- made upon him. Those claims were in opposition, and he was in direct
- conflict with his education. He was nine years old; he was a child; but
- he knew his own soul, it was precious to him, he guarded it as the
- eyelid guards the eye, and without the key of love he let no one into
- his soul. His teachers complained that he would not learn, while his
- soul was brimming over with thirst for knowledge. And he learned from
- Kapitonitch, from his nurse, from Nadinka, from Vassily Lukitch, but
- not from his teachers. The spring his father and his teachers reckoned
- upon to turn their mill-wheels had long dried up at the source, but its
- waters did their work in another channel.
- His father punished Seryozha by not letting him go to see Nadinka,
- Lidia Ivanovna’s niece; but this punishment turned out happily for
- Seryozha. Vassily Lukitch was in a good humor, and showed him how to
- make windmills. The whole evening passed over this work and in dreaming
- how to make a windmill on which he could turn himself—clutching at the
- sails or tying himself on and whirling round. Of his mother Seryozha
- did not think all the evening, but when he had gone to bed, he suddenly
- remembered her, and prayed in his own words that his mother tomorrow
- for his birthday might leave off hiding herself and come to him.
- “Vassily Lukitch, do you know what I prayed for tonight extra besides
- the regular things?”
- “That you might learn your lessons better?”
- “No.”
- “Toys?”
- “No. You’ll never guess. A splendid thing; but it’s a secret! When it
- comes to pass I’ll tell you. Can’t you guess!”
- “No, I can’t guess. You tell me,” said Vassily Lukitch with a smile,
- which was rare with him. “Come, lie down, I’m putting out the candle.”
- “Without the candle I can see better what I see and what I prayed for.
- There! I was almost telling the secret!” said Seryozha, laughing gaily.
- When the candle was taken away, Seryozha heard and felt his mother. She
- stood over him, and with loving eyes caressed him. But then came
- windmills, a knife, everything began to be mixed up, and he fell
- asleep.
- Chapter 28
- On arriving in Petersburg, Vronsky and Anna stayed at one of the best
- hotels; Vronsky apart in a lower story, Anna above with her child, its
- nurse, and her maid, in a large suite of four rooms.
- On the day of his arrival Vronsky went to his brother’s. There he found
- his mother, who had come from Moscow on business. His mother and
- sister-in-law greeted him as usual: they asked him about his stay
- abroad, and talked of their common acquaintances, but did not let drop
- a single word in allusion to his connection with Anna. His brother came
- the next morning to see Vronsky, and of his own accord asked him about
- her, and Alexey Vronsky told him directly that he looked upon his
- connection with Madame Karenina as marriage; that he hoped to arrange a
- divorce, and then to marry her, and until then he considered her as
- much a wife as any other wife, and he begged him to tell their mother
- and his wife so.
- “If the world disapproves, I don’t care,” said Vronsky; “but if my
- relations want to be on terms of relationship with me, they will have
- to be on the same terms with my wife.”
- The elder brother, who had always a respect for his younger brother’s
- judgment, could not well tell whether he was right or not till the
- world had decided the question; for his part he had nothing against it,
- and with Alexey he went up to see Anna.
- Before his brother, as before everyone, Vronsky addressed Anna with a
- certain formality, treating her as he might a very intimate friend, but
- it was understood that his brother knew their real relations, and they
- talked about Anna’s going to Vronsky’s estate.
- In spite of all his social experience Vronsky was, in consequence of
- the new position in which he was placed, laboring under a strange
- misapprehension. One would have thought he must have understood that
- society was closed for him and Anna; but now some vague ideas had
- sprung up in his brain that this was only the case in old-fashioned
- days, and that now with the rapidity of modern progress (he had
- unconsciously become by now a partisan of every sort of progress) the
- views of society had changed, and that the question whether they would
- be received in society was not a foregone conclusion. “Of course,” he
- thought, “she would not be received at court, but intimate friends can
- and must look at it in the proper light.” One may sit for several hours
- at a stretch with one’s legs crossed in the same position, if one knows
- that there’s nothing to prevent one’s changing one’s position; but if a
- man knows that he must remain sitting so with crossed legs, then cramps
- come on, the legs begin to twitch and to strain towards the spot to
- which one would like to draw them. This was what Vronsky was
- experiencing in regard to the world. Though at the bottom of his heart
- he knew that the world was shut on them, he put it to the test whether
- the world had not changed by now and would not receive them. But he
- very quickly perceived that though the world was open for him
- personally, it was closed for Anna. Just as in the game of cat and
- mouse, the hands raised for him were dropped to bar the way for Anna.
- One of the first ladies of Petersburg society whom Vronsky saw was his
- cousin Betsy.
- “At last!” she greeted him joyfully. “And Anna? How glad I am! Where
- are you stopping? I can fancy after your delightful travels you must
- find our poor Petersburg horrid. I can fancy your honeymoon in Rome.
- How about the divorce? Is that all over?”
- Vronsky noticed that Betsy’s enthusiasm waned when she learned that no
- divorce had as yet taken place.
- “People will throw stones at me, I know,” she said, “but I shall come
- and see Anna; yes, I shall certainly come. You won’t be here long, I
- suppose?”
- And she did certainly come to see Anna the same day, but her tone was
- not at all the same as in former days. She unmistakably prided herself
- on her courage, and wished Anna to appreciate the fidelity of her
- friendship. She only stayed ten minutes, talking of society gossip, and
- on leaving she said:
- “You’ve never told me when the divorce is to be? Supposing I’m ready to
- fling my cap over the mill, other starchy people will give you the cold
- shoulder until you’re married. And that’s so simple nowadays. _Ça se
- fait_. So you’re going on Friday? Sorry we shan’t see each other
- again.”
- From Betsy’s tone Vronsky might have grasped what he had to expect from
- the world; but he made another effort in his own family. His mother he
- did not reckon upon. He knew that his mother, who had been so
- enthusiastic over Anna at their first acquaintance, would have no mercy
- on her now for having ruined her son’s career. But he had more hope of
- Varya, his brother’s wife. He fancied she would not throw stones, and
- would go simply and directly to see Anna, and would receive her in her
- own house.
- The day after his arrival Vronsky went to her, and finding her alone,
- expressed his wishes directly.
- “You know, Alexey,” she said after hearing him, “how fond I am of you,
- and how ready I am to do anything for you; but I have not spoken,
- because I knew I could be of no use to you and to Anna Arkadyevna,” she
- said, articulating the name “Anna Arkadyevna” with particular care.
- “Don’t suppose, please, that I judge her. Never; perhaps in her place I
- should have done the same. I don’t and can’t enter into that,” she
- said, glancing timidly at his gloomy face. “But one must call things by
- their names. You want me to go and see her, to ask her here, and to
- rehabilitate her in society; but do understand that _I cannot_ do so. I
- have daughters growing up, and I must live in the world for my
- husband’s sake. Well, I’m ready to come and see Anna Arkadyevna: she
- will understand that I can’t ask her here, or I should have to do so in
- such a way that she would not meet people who look at things
- differently; that would offend her. I can’t raise her....”
- “Oh, I don’t regard her as fallen more than hundreds of women you do
- receive!” Vronsky interrupted her still more gloomily, and he got up in
- silence, understanding that his sister-in-law’s decision was not to be
- shaken.
- “Alexey! don’t be angry with me. Please understand that I’m not to
- blame,” began Varya, looking at him with a timid smile.
- “I’m not angry with you,” he said still as gloomily; “but I’m sorry in
- two ways. I’m sorry, too, that this means breaking up our friendship—if
- not breaking up, at least weakening it. You will understand that for
- me, too, it cannot be otherwise.”
- And with that he left her.
- Vronsky knew that further efforts were useless, and that he had to
- spend these few days in Petersburg as though in a strange town,
- avoiding every sort of relation with his own old circle in order not to
- be exposed to the annoyances and humiliations which were so intolerable
- to him. One of the most unpleasant features of his position in
- Petersburg was that Alexey Alexandrovitch and his name seemed to meet
- him everywhere. He could not begin to talk of anything without the
- conversation turning on Alexey Alexandrovitch; he could not go anywhere
- without risk of meeting him. So at least it seemed to Vronsky, just as
- it seems to a man with a sore finger that he is continually, as though
- on purpose, grazing his sore finger on everything.
- Their stay in Petersburg was the more painful to Vronsky that he
- perceived all the time a sort of new mood that he could not understand
- in Anna. At one time she would seem in love with him, and then she
- would become cold, irritable, and impenetrable. She was worrying over
- something, and keeping something back from him, and did not seem to
- notice the humiliations which poisoned his existence, and for her, with
- her delicate intuition, must have been still more unbearable.
- Chapter 29
- One of Anna’s objects in coming back to Russia had been to see her son.
- From the day she left Italy the thought of it had never ceased to
- agitate her. And as she got nearer to Petersburg, the delight and
- importance of this meeting grew ever greater in her imagination. She
- did not even put to herself the question how to arrange it. It seemed
- to her natural and simple to see her son when she should be in the same
- town with him. But on her arrival in Petersburg she was suddenly made
- distinctly aware of her present position in society, and she grasped
- the fact that to arrange this meeting was no easy matter.
- She had now been two days in Petersburg. The thought of her son never
- left her for a single instant, but she had not yet seen him. To go
- straight to the house, where she might meet Alexey Alexandrovitch, that
- she felt she had no right to do. She might be refused admittance and
- insulted. To write and so enter into relations with her husband—that it
- made her miserable to think of doing; she could only be at peace when
- she did not think of her husband. To get a glimpse of her son out
- walking, finding out where and when he went out, was not enough for
- her; she had so looked forward to this meeting, she had so much she
- must say to him, she so longed to embrace him, to kiss him. Seryozha’s
- old nurse might be a help to her and show her what to do. But the nurse
- was not now living in Alexey Alexandrovitch’s house. In this
- uncertainty, and in efforts to find the nurse, two days had slipped by.
- Hearing of the close intimacy between Alexey Alexandrovitch and
- Countess Lidia Ivanovna, Anna decided on the third day to write to her
- a letter, which cost her great pains, and in which she intentionally
- said that permission to see her son must depend on her husband’s
- generosity. She knew that if the letter were shown to her husband, he
- would keep up his character of magnanimity, and would not refuse her
- request.
- The commissionaire who took the letter had brought her back the most
- cruel and unexpected answer, that there was no answer. She had never
- felt so humiliated as at the moment when, sending for the
- commissionaire, she heard from him the exact account of how he had
- waited, and how afterwards he had been told there was no answer. Anna
- felt humiliated, insulted, but she saw that from her point of view
- Countess Lidia Ivanovna was right. Her suffering was the more poignant
- that she had to bear it in solitude. She could not and would not share
- it with Vronsky. She knew that to him, although he was the primary
- cause of her distress, the question of her seeing her son would seem a
- matter of very little consequence. She knew that he would never be
- capable of understanding all the depth of her suffering, that for his
- cool tone at any allusion to it she would begin to hate him. And she
- dreaded that more than anything in the world, and so she hid from him
- everything that related to her son. Spending the whole day at home she
- considered ways of seeing her son, and had reached a decision to write
- to her husband. She was just composing this letter when she was handed
- the letter from Lidia Ivanovna. The countess’s silence had subdued and
- depressed her, but the letter, all that she read between the lines in
- it, so exasperated her, this malice was so revolting beside her
- passionate, legitimate tenderness for her son, that she turned against
- other people and left off blaming herself.
- “This coldness—this pretense of feeling!” she said to herself. “They
- must needs insult me and torture the child, and I am to submit to it!
- Not on any consideration! She is worse than I am. I don’t lie, anyway.”
- And she decided on the spot that next day, Seryozha’s birthday, she
- would go straight to her husband’s house, bribe or deceive the
- servants, but at any cost see her son and overturn the hideous
- deception with which they were encompassing the unhappy child.
- She went to a toy shop, bought toys and thought over a plan of action.
- She would go early in the morning at eight o’clock, when Alexey
- Alexandrovitch would be certain not to be up. She would have money in
- her hand to give the hall-porter and the footman, so that they should
- let her in, and not raising her veil, she would say that she had come
- from Seryozha’s godfather to congratulate him, and that she had been
- charged to leave the toys at his bedside. She had prepared everything
- but the words she should say to her son. Often as she had dreamed of
- it, she could never think of anything.
- The next day, at eight o’clock in the morning, Anna got out of a hired
- sledge and rang at the front entrance of her former home.
- “Run and see what’s wanted. Some lady,” said Kapitonitch, who, not yet
- dressed, in his overcoat and galoshes, had peeped out of the window and
- seen a lady in a veil standing close up to the door. His assistant, a
- lad Anna did not know, had no sooner opened the door to her than she
- came in, and pulling a three-rouble note out of her muff put it
- hurriedly into his hand.
- “Seryozha—Sergey Alexeitch,” she said, and was going on. Scrutinizing
- the note, the porter’s assistant stopped her at the second glass door.
- “Whom do you want?” he asked.
- She did not hear his words and made no answer.
- Noticing the embarrassment of the unknown lady, Kapitonitch went out to
- her, opened the second door for her, and asked her what she was pleased
- to want.
- “From Prince Skorodumov for Sergey Alexeitch,” she said.
- “His honor’s not up yet,” said the porter, looking at her attentively.
- Anna had not anticipated that the absolutely unchanged hall of the
- house where she had lived for nine years would so greatly affect her.
- Memories sweet and painful rose one after another in her heart, and for
- a moment she forgot what she was here for.
- “Would you kindly wait?” said Kapitonitch, taking off her fur cloak.
- As he took off the cloak, Kapitonitch glanced at her face, recognized
- her, and made her a low bow in silence.
- “Please walk in, your excellency,” he said to her.
- She tried to say something, but her voice refused to utter any sound;
- with a guilty and imploring glance at the old man she went with light,
- swift steps up the stairs. Bent double, and his galoshes catching in
- the steps, Kapitonitch ran after her, trying to overtake her.
- “The tutor’s there; maybe he’s not dressed. I’ll let him know.”
- Anna still mounted the familiar staircase, not understanding what the
- old man was saying.
- “This way, to the left, if you please. Excuse its not being tidy. His
- honor’s in the old parlor now,” the hall-porter said, panting. “Excuse
- me, wait a little, your excellency; I’ll just see,” he said, and
- overtaking her, he opened the high door and disappeared behind it. Anna
- stood still waiting. “He’s only just awake,” said the hall-porter,
- coming out. And at the very instant the porter said this, Anna caught
- the sound of a childish yawn. From the sound of this yawn alone she
- knew her son and seemed to see him living before her eyes.
- “Let me in; go away!” she said, and went in through the high doorway.
- On the right of the door stood a bed, and sitting up in the bed was the
- boy. His little body bent forward with his nightshirt unbuttoned, he
- was stretching and still yawning. The instant his lips came together
- they curved into a blissfully sleepy smile, and with that smile he
- slowly and deliciously rolled back again.
- “Seryozha!” she whispered, going noiselessly up to him.
- When she was parted from him, and all this latter time when she had
- been feeling a fresh rush of love for him, she had pictured him as he
- was at four years old, when she had loved him most of all. Now he was
- not even the same as when she had left him; he was still further from
- the four-year-old baby, more grown and thinner. How thin his face was,
- how short his hair was! What long hands! How he had changed since she
- left him! But it was he with his head, his lips, his soft neck and
- broad little shoulders.
- “Seryozha!” she repeated just in the child’s ear.
- He raised himself again on his elbow, turned his tangled head from side
- to side as though looking for something, and opened his eyes. Slowly
- and inquiringly he looked for several seconds at his mother standing
- motionless before him, then all at once he smiled a blissful smile, and
- shutting his eyes, rolled not backwards but towards her into her arms.
- “Seryozha! my darling boy!” she said, breathing hard and putting her
- arms round his plump little body. “Mother!” he said, wriggling about in
- her arms so as to touch her hands with different parts of him.
- Smiling sleepily still with closed eyes, he flung fat little arms round
- her shoulders, rolled towards her, with the delicious sleepy warmth and
- fragrance that is only found in children, and began rubbing his face
- against her neck and shoulders.
- “I know,” he said, opening his eyes; “it’s my birthday today. I knew
- you’d come. I’ll get up directly.”
- And saying that he dropped asleep.
- Anna looked at him hungrily; she saw how he had grown and changed in
- her absence. She knew, and did not know, the bare legs so long now,
- that were thrust out below the quilt, those short-cropped curls on his
- neck in which she had so often kissed him. She touched all this and
- could say nothing; tears choked her.
- “What are you crying for, mother?” he said, waking completely up.
- “Mother, what are you crying for?” he cried in a tearful voice.
- “I won’t cry ... I’m crying for joy. It’s so long since I’ve seen you.
- I won’t, I won’t,” she said, gulping down her tears and turning away.
- “Come, it’s time for you to dress now,” she added, after a pause, and,
- never letting go his hands, she sat down by his bedside on the chair,
- where his clothes were put ready for him.
- “How do you dress without me? How....” she tried to begin talking
- simply and cheerfully, but she could not, and again she turned away.
- “I don’t have a cold bath, papa didn’t order it. And you’ve not seen
- Vassily Lukitch? He’ll come in soon. Why, you’re sitting on my
- clothes!”
- And Seryozha went off into a peal of laughter. She looked at him and
- smiled.
- “Mother, darling, sweet one!” he shouted, flinging himself on her again
- and hugging her. It was as though only now, on seeing her smile, he
- fully grasped what had happened.
- “I don’t want that on,” he said, taking off her hat. And as it were,
- seeing her afresh without her hat, he fell to kissing her again.
- “But what did you think about me? You didn’t think I was dead?”
- “I never believed it.”
- “You didn’t believe it, my sweet?”
- “I knew, I knew!” he repeated his favorite phrase, and snatching the
- hand that was stroking his hair, he pressed the open palm to his mouth
- and kissed it.
- Chapter 30
- Meanwhile Vassily Lukitch had not at first understood who this lady
- was, and had learned from their conversation that it was no other
- person than the mother who had left her husband, and whom he had not
- seen, as he had entered the house after her departure. He was in doubt
- whether to go in or not, or whether to communicate with Alexey
- Alexandrovitch. Reflecting finally that his duty was to get Seryozha up
- at the hour fixed, and that it was therefore not his business to
- consider who was there, the mother or anyone else, but simply to do his
- duty, he finished dressing, went to the door and opened it.
- But the embraces of the mother and child, the sound of their voices,
- and what they were saying, made him change his mind.
- He shook his head, and with a sigh he closed the door. “I’ll wait
- another ten minutes,” he said to himself, clearing his throat and
- wiping away tears.
- Among the servants of the household there was intense excitement all
- this time. All had heard that their mistress had come, and that
- Kapitonitch had let her in, and that she was even now in the nursery,
- and that their master always went in person to the nursery at nine
- o’clock, and everyone fully comprehended that it was impossible for the
- husband and wife to meet, and that they must prevent it. Korney, the
- valet, going down to the hall-porter’s room, asked who had let her in,
- and how it was he had done so, and ascertaining that Kapitonitch had
- admitted her and shown her up, he gave the old man a talking-to. The
- hall-porter was doggedly silent, but when Korney told him he ought to
- be sent away, Kapitonitch darted up to him, and waving his hands in
- Korney’s face, began:
- “Oh yes, to be sure you’d not have let her in! After ten years’
- service, and never a word but of kindness, and there you’d up and say,
- ‘Be off, go along, get away with you!’ Oh yes, you’re a shrewd one at
- politics, I dare say! You don’t need to be taught how to swindle the
- master, and to filch fur coats!”
- “Soldier!” said Korney contemptuously, and he turned to the nurse who
- was coming in. “Here, what do you think, Marya Efimovna: he let her in
- without a word to anyone,” Korney said addressing her. “Alexey
- Alexandrovitch will be down immediately—and go into the nursery!”
- “A pretty business, a pretty business!” said the nurse. “You, Korney
- Vassilievitch, you’d best keep him some way or other, the master, while
- I’ll run and get her away somehow. A pretty business!”
- When the nurse went into the nursery, Seryozha was telling his mother
- how he and Nadinka had had a fall in sledging downhill, and had turned
- over three times. She was listening to the sound of his voice, watching
- his face and the play of expression on it, touching his hand, but she
- did not follow what he was saying. She must go, she must leave
- him,—this was the only thing she was thinking and feeling. She heard
- the steps of Vassily Lukitch coming up to the door and coughing; she
- heard, too, the steps of the nurse as she came near; but she sat like
- one turned to stone, incapable of beginning to speak or to get up.
- “Mistress, darling!” began the nurse, going up to Anna and kissing her
- hands and shoulders. “God has brought joy indeed to our boy on his
- birthday. You aren’t changed one bit.”
- “Oh, nurse dear, I didn’t know you were in the house,” said Anna,
- rousing herself for a moment.
- “I’m not living here, I’m living with my daughter. I came for the
- birthday, Anna Arkadyevna, darling!”
- The nurse suddenly burst into tears, and began kissing her hand again.
- Seryozha, with radiant eyes and smiles, holding his mother by one hand
- and his nurse by the other, pattered on the rug with his fat little
- bare feet. The tenderness shown by his beloved nurse to his mother
- threw him into an ecstasy.
- “Mother! She often comes to see me, and when she comes....” he was
- beginning, but he stopped, noticing that the nurse was saying something
- in a whisper to his mother, and that in his mother’s face there was a
- look of dread and something like shame, which was so strangely
- unbecoming to her.
- She went up to him.
- “My sweet!” she said.
- She could not say _good-bye_, but the expression on her face said it,
- and he understood. “Darling, darling Kootik!” she used the name by
- which she had called him when he was little, “you won’t forget me?
- You....” but she could not say more.
- How often afterwards she thought of words she might have said. But now
- she did not know how to say it, and could say nothing. But Seryozha
- knew all she wanted to say to him. He understood that she was unhappy
- and loved him. He understood even what the nurse had whispered. He had
- caught the words “always at nine o’clock,” and he knew that this was
- said of his father, and that his father and mother could not meet. That
- he understood, but one thing he could not understand—why there should
- be a look of dread and shame in her face?... She was not in fault, but
- she was afraid of him and ashamed of something. He would have liked to
- put a question that would have set at rest this doubt, but he did not
- dare; he saw that she was miserable, and he felt for her. Silently he
- pressed close to her and whispered, “Don’t go yet. He won’t come just
- yet.”
- The mother held him away from her to see what he was thinking, what to
- say to him, and in his frightened face she read not only that he was
- speaking of his father, but, as it were, asking her what he ought to
- think about his father.
- “Seryozha, my darling,” she said, “love him; he’s better and kinder
- than I am, and I have done him wrong. When you grow up you will judge.”
- “There’s no one better than you!...” he cried in despair through his
- tears, and, clutching her by the shoulders, he began squeezing her with
- all his force to him, his arms trembling with the strain.
- “My sweet, my little one!” said Anna, and she cried as weakly and
- childishly as he.
- At that moment the door opened. Vassily Lukitch came in.
- At the other door there was the sound of steps, and the nurse in a
- scared whisper said, “He’s coming,” and gave Anna her hat.
- Seryozha sank onto the bed and sobbed, hiding his face in his hands.
- Anna removed his hands, once more kissed his wet face, and with rapid
- steps went to the door. Alexey Alexandrovitch walked in, meeting her.
- Seeing her, he stopped short and bowed his head.
- Although she had just said he was better and kinder than she, in the
- rapid glance she flung at him, taking in his whole figure in all its
- details, feelings of repulsion and hatred for him and jealousy over her
- son took possession of her. With a swift gesture she put down her veil,
- and, quickening her pace, almost ran out of the room.
- She had not time to undo, and so carried back with her, the parcel of
- toys she had chosen the day before in a toy shop with such love and
- sorrow.
- Chapter 31
- As intensely as Anna had longed to see her son, and long as she had
- been thinking of it and preparing herself for it, she had not in the
- least expected that seeing him would affect her so deeply. On getting
- back to her lonely rooms in the hotel she could not for a long while
- understand why she was there. “Yes, it’s all over, and I am again
- alone,” she said to herself, and without taking off her hat she sat
- down in a low chair by the hearth. Fixing her eyes on a bronze clock
- standing on a table between the windows, she tried to think.
- The French maid brought from abroad came in to suggest she should
- dress. She gazed at her wonderingly and said, “Presently.” A footman
- offered her coffee. “Later on,” she said.
- The Italian nurse, after having taken the baby out in her best, came in
- with her, and brought her to Anna. The plump, well-fed little baby, on
- seeing her mother, as she always did, held out her fat little hands,
- and with a smile on her toothless mouth, began, like a fish with a
- float, bobbing her fingers up and down the starched folds of her
- embroidered skirt, making them rustle. It was impossible not to smile,
- not to kiss the baby, impossible not to hold out a finger for her to
- clutch, crowing and prancing all over; impossible not to offer her a
- lip which she sucked into her little mouth by way of a kiss. And all
- this Anna did, and took her in her arms and made her dance, and kissed
- her fresh little cheek and bare little elbows; but at the sight of this
- child it was plainer than ever to her that the feeling she had for her
- could not be called love in comparison with what she felt for Seryozha.
- Everything in this baby was charming, but for some reason all this did
- not go deep to her heart. On her first child, though the child of an
- unloved father, had been concentrated all the love that had never found
- satisfaction. Her baby girl had been born in the most painful
- circumstances and had not had a hundredth part of the care and thought
- which had been concentrated on her first child. Besides, in the little
- girl everything was still in the future, while Seryozha was by now
- almost a personality, and a personality dearly loved. In him there was
- a conflict of thought and feeling; he understood her, he loved her, he
- judged her, she thought, recalling his words and his eyes. And she was
- forever—not physically only but spiritually—divided from him, and it
- was impossible to set this right.
- She gave the baby back to the nurse, let her go, and opened the locket
- in which there was Seryozha’s portrait when he was almost of the same
- age as the girl. She got up, and, taking off her hat, took up from a
- little table an album in which there were photographs of her son at
- different ages. She wanted to compare them, and began taking them out
- of the album. She took them all out except one, the latest and best
- photograph. In it he was in a white smock, sitting astride a chair,
- with frowning eyes and smiling lips. It was his best, most
- characteristic expression. With her little supple hands, her white,
- delicate fingers, that moved with a peculiar intensity today, she
- pulled at a corner of the photograph, but the photograph had caught
- somewhere, and she could not get it out. There was no paper-knife on
- the table, and so, pulling out the photograph that was next to her
- son’s (it was a photograph of Vronsky taken at Rome in a round hat and
- with long hair), she used it to push out her son’s photograph. “Oh,
- here is he!” she said, glancing at the portrait of Vronsky, and she
- suddenly recalled that he was the cause of her present misery. She had
- not once thought of him all the morning. But now, coming all at once
- upon that manly, noble face, so familiar and so dear to her, she felt a
- sudden rush of love for him.
- “But where is he? How is it he leaves me alone in my misery?” she
- thought all at once with a feeling of reproach, forgetting she had
- herself kept from him everything concerning her son. She sent to ask
- him to come to her immediately; with a throbbing heart she awaited him,
- rehearsing to herself the words in which she would tell him all, and
- the expressions of love with which he would console her. The messenger
- returned with the answer that he had a visitor with him, but that he
- would come immediately, and that he asked whether she would let him
- bring with him Prince Yashvin, who had just arrived in Petersburg.
- “He’s not coming alone, and since dinner yesterday he has not seen me,”
- she thought; “he’s not coming so that I could tell him everything, but
- coming with Yashvin.” And all at once a strange idea came to her: what
- if he had ceased to love her?
- And going over the events of the last few days, it seemed to her that
- she saw in everything a confirmation of this terrible idea. The fact
- that he had not dined at home yesterday, and the fact that he had
- insisted on their taking separate sets of rooms in Petersburg, and that
- even now he was not coming to her alone, as though he were trying to
- avoid meeting her face to face.
- “But he ought to tell me so. I must know that it is so. If I knew it,
- then I know what I should do,” she said to herself, utterly unable to
- picture to herself the position she would be in if she were convinced
- of his not caring for her. She thought he had ceased to love her, she
- felt close upon despair, and consequently she felt exceptionally alert.
- She rang for her maid and went to her dressing-room. As she dressed,
- she took more care over her appearance than she had done all those
- days, as though he might, if he had grown cold to her, fall in love
- with her again because she had dressed and arranged her hair in the way
- most becoming to her.
- She heard the bell ring before she was ready. When she went into the
- drawing-room it was not he, but Yashvin, who met her eyes. Vronsky was
- looking through the photographs of her son, which she had forgotten on
- the table, and he made no haste to look round at her.
- “We have met already,” she said, putting her little hand into the huge
- hand of Yashvin, whose bashfulness was so queerly out of keeping with
- his immense frame and coarse face. “We met last year at the races. Give
- them to me,” she said, with a rapid movement snatching from Vronsky the
- photographs of her son, and glancing significantly at him with flashing
- eyes. “Were the races good this year? Instead of them I saw the races
- in the Corso in Rome. But you don’t care for life abroad,” she said
- with a cordial smile. “I know you and all your tastes, though I have
- seen so little of you.”
- “I’m awfully sorry for that, for my tastes are mostly bad,” said
- Yashvin, gnawing at his left mustache.
- Having talked a little while, and noticing that Vronsky glanced at the
- clock, Yashvin asked her whether she would be staying much longer in
- Petersburg, and unbending his huge figure reached after his cap.
- “Not long, I think,” she said hesitatingly, glancing at Vronsky.
- “So then we shan’t meet again?”
- “Come and dine with me,” said Anna resolutely, angry it seemed with
- herself for her embarrassment, but flushing as she always did when she
- defined her position before a fresh person. “The dinner here is not
- good, but at least you will see him. There is no one of his old friends
- in the regiment Alexey cares for as he does for you.”
- “Delighted,” said Yashvin with a smile, from which Vronsky could see
- that he liked Anna very much.
- Yashvin said good-bye and went away; Vronsky stayed behind.
- “Are you going too?” she said to him.
- “I’m late already,” he answered. “Run along! I’ll catch you up in a
- moment,” he called to Yashvin.
- She took him by the hand, and without taking her eyes off him, gazed at
- him while she ransacked her mind for the words to say that would keep
- him.
- “Wait a minute, there’s something I want to say to you,” and taking his
- broad hand she pressed it on her neck. “Oh, was it right my asking him
- to dinner?”
- “You did quite right,” he said with a serene smile that showed his even
- teeth, and he kissed her hand.
- “Alexey, you have not changed to me?” she said, pressing his hand in
- both of hers. “Alexey, I am miserable here. When are we going away?”
- “Soon, soon. You wouldn’t believe how disagreeable our way of living
- here is to me too,” he said, and he drew away his hand.
- “Well, go, go!” she said in a tone of offense, and she walked quickly
- away from him.
- Chapter 32
- When Vronsky returned home, Anna was not yet home. Soon after he had
- left, some lady, so they told him, had come to see her, and she had
- gone out with her. That she had gone out without leaving word where she
- was going, that she had not yet come back, and that all the morning she
- had been going about somewhere without a word to him—all this, together
- with the strange look of excitement in her face in the morning, and the
- recollection of the hostile tone with which she had before Yashvin
- almost snatched her son’s photographs out of his hands, made him
- serious. He decided he absolutely must speak openly with her. And he
- waited for her in her drawing-room. But Anna did not return alone, but
- brought with her her old unmarried aunt, Princess Oblonskaya. This was
- the lady who had come in the morning, and with whom Anna had gone out
- shopping. Anna appeared not to notice Vronsky’s worried and inquiring
- expression, and began a lively account of her morning’s shopping. He
- saw that there was something working within her; in her flashing eyes,
- when they rested for a moment on him, there was an intense
- concentration, and in her words and movements there was that nervous
- rapidity and grace which, during the early period of their intimacy,
- had so fascinated him, but which now so disturbed and alarmed him.
- The dinner was laid for four. All were gathered together and about to
- go into the little dining-room when Tushkevitch made his appearance
- with a message from Princess Betsy. Princess Betsy begged her to excuse
- her not having come to say good-bye; she had been indisposed, but
- begged Anna to come to her between half-past six and nine o’clock.
- Vronsky glanced at Anna at the precise limit of time, so suggestive of
- steps having been taken that she should meet no one; but Anna appeared
- not to notice it.
- “Very sorry that I can’t come just between half-past six and nine,” she
- said with a faint smile.
- “The princess will be very sorry.”
- “And so am I.”
- “You’re going, no doubt, to hear Patti?” said Tushkevitch.
- “Patti? You suggest the idea to me. I would go if it were possible to
- get a box.”
- “I can get one,” Tushkevitch offered his services.
- “I should be very, very grateful to you,” said Anna. “But won’t you
- dine with us?”
- Vronsky gave a hardly perceptible shrug. He was at a complete loss to
- understand what Anna was about. What had she brought the old Princess
- Oblonskaya home for, what had she made Tushkevitch stay to dinner for,
- and, most amazing of all, why was she sending him for a box? Could she
- possibly think in her position of going to Patti’s benefit, where all
- the circle of her acquaintances would be? He looked at her with serious
- eyes, but she responded with that defiant, half-mirthful,
- half-desperate look, the meaning of which he could not comprehend. At
- dinner Anna was in aggressively high spirits—she almost flirted both
- with Tushkevitch and with Yashvin. When they got up from dinner and
- Tushkevitch had gone to get a box at the opera, Yashvin went to smoke,
- and Vronsky went down with him to his own rooms. After sitting there
- for some time he ran upstairs. Anna was already dressed in a low-necked
- gown of light silk and velvet that she had had made in Paris, and with
- costly white lace on her head, framing her face, and particularly
- becoming, showing up her dazzling beauty.
- “Are you really going to the theater?” he said, trying not to look at
- her.
- “Why do you ask with such alarm?” she said, wounded again at his not
- looking at her. “Why shouldn’t I go?”
- She appeared not to understand the motive of his words.
- “Oh, of course, there’s no reason whatever,” he said, frowning.
- “That’s just what I say,” she said, willfully refusing to see the irony
- of his tone, and quietly turning back her long, perfumed glove.
- “Anna, for God’s sake! what is the matter with you?” he said, appealing
- to her exactly as once her husband had done.
- “I don’t understand what you are asking.”
- “You know that it’s out of the question to go.”
- “Why so? I’m not going alone. Princess Varvara has gone to dress, she
- is going with me.”
- He shrugged his shoulders with an air of perplexity and despair.
- “But do you mean to say you don’t know?...” he began.
- “But I don’t care to know!” she almost shrieked. “I don’t care to. Do I
- regret what I have done? No, no, no! If it were all to do again from
- the beginning, it would be the same. For us, for you and for me, there
- is only one thing that matters, whether we love each other. Other
- people we need not consider. Why are we living here apart and not
- seeing each other? Why can’t I go? I love you, and I don’t care for
- anything,” she said in Russian, glancing at him with a peculiar gleam
- in her eyes that he could not understand. “If you have not changed to
- me, why don’t you look at me?”
- He looked at her. He saw all the beauty of her face and full dress,
- always so becoming to her. But now her beauty and elegance were just
- what irritated him.
- “My feeling cannot change, you know, but I beg you, I entreat you,” he
- said again in French, with a note of tender supplication in his voice,
- but with coldness in his eyes.
- She did not hear his words, but she saw the coldness of his eyes, and
- answered with irritation:
- “And I beg you to explain why I should not go.”
- “Because it might cause you....” he hesitated.
- “I don’t understand. Yashvin _n’est pas compromettant_, and Princess
- Varvara is no worse than others. Oh, here she is!”
- Chapter 33
- Vronsky for the first time experienced a feeling of anger against Anna,
- almost a hatred for her willfully refusing to understand her own
- position. This feeling was aggravated by his being unable to tell her
- plainly the cause of his anger. If he had told her directly what he was
- thinking, he would have said:
- “In that dress, with a princess only too well known to everyone, to
- show yourself at the theater is equivalent not merely to acknowledging
- your position as a fallen woman, but is flinging down a challenge to
- society, that is to say, cutting yourself off from it forever.”
- He could not say that to her. “But how can she fail to see it, and what
- is going on in her?” he said to himself. He felt at the same time that
- his respect for her was diminished while his sense of her beauty was
- intensified.
- He went back scowling to his rooms, and sitting down beside Yashvin,
- who, with his long legs stretched out on a chair, was drinking brandy
- and seltzer water, he ordered a glass of the same for himself.
- “You were talking of Lankovsky’s Powerful. That’s a fine horse, and I
- would advise you to buy him,” said Yashvin, glancing at his comrade’s
- gloomy face. “His hind-quarters aren’t quite first-rate, but the legs
- and head—one couldn’t wish for anything better.”
- “I think I will take him,” answered Vronsky.
- Their conversation about horses interested him, but he did not for an
- instant forget Anna, and could not help listening to the sound of steps
- in the corridor and looking at the clock on the chimney piece.
- “Anna Arkadyevna gave orders to announce that she has gone to the
- theater.”
- Yashvin, tipping another glass of brandy into the bubbling water, drank
- it and got up, buttoning his coat.
- “Well, let’s go,” he said, faintly smiling under his mustache, and
- showing by this smile that he knew the cause of Vronsky’s gloominess,
- and did not attach any significance to it.
- “I’m not going,” Vronsky answered gloomily.
- “Well, I must, I promised to. Good-bye, then. If you do, come to the
- stalls; you can take Kruzin’s stall,” added Yashvin as he went out.
- “No, I’m busy.”
- “A wife is a care, but it’s worse when she’s not a wife,” thought
- Yashvin, as he walked out of the hotel.
- Vronsky, left alone, got up from his chair and began pacing up and down
- the room.
- “And what’s today? The fourth night.... Yegor and his wife are there,
- and my mother, most likely. Of course all Petersburg’s there. Now she’s
- gone in, taken off her cloak and come into the light. Tushkevitch,
- Yashvin, Princess Varvara,” he pictured them to himself.... “What about
- me? Either that I’m frightened or have given up to Tushkevitch the
- right to protect her? From every point of view—stupid, stupid!... And
- why is she putting me in such a position?” he said with a gesture of
- despair.
- With that gesture he knocked against the table, on which there was
- standing the seltzer water and the decanter of brandy, and almost upset
- it. He tried to catch it, let it slip, and angrily kicked the table
- over and rang.
- “If you care to be in my service,” he said to the valet who came in,
- “you had better remember your duties. This shouldn’t be here. You ought
- to have cleared away.”
- The valet, conscious of his own innocence, would have defended himself,
- but glancing at his master, he saw from his face that the only thing to
- do was to be silent, and hurriedly threading his way in and out,
- dropped down on the carpet and began gathering up the whole and broken
- glasses and bottles.
- “That’s not your duty; send the waiter to clear away, and get my dress
- coat out.”
- Vronsky went into the theater at half-past eight. The performance was
- in full swing. The little old box-keeper, recognizing Vronsky as he
- helped him off with his fur coat, called him “Your Excellency,” and
- suggested he should not take a number but should simply call Fyodor. In
- the brightly lighted corridor there was no one but the box-opener and
- two attendants with fur cloaks on their arms listening at the doors.
- Through the closed doors came the sounds of the discreet _staccato_
- accompaniment of the orchestra, and a single female voice rendering
- distinctly a musical phrase. The door opened to let the box-opener slip
- through, and the phrase drawing to the end reached Vronsky’s hearing
- clearly. But the doors were closed again at once, and Vronsky did not
- hear the end of the phrase and the cadence of the accompaniment, though
- he knew from the thunder of applause that it was over. When he entered
- the hall, brilliantly lighted with chandeliers and gas jets, the noise
- was still going on. On the stage the singer, bowing and smiling, with
- bare shoulders flashing with diamonds, was, with the help of the tenor
- who had given her his arm, gathering up the bouquets that were flying
- awkwardly over the footlights. Then she went up to a gentleman with
- glossy pomaded hair parted down the center, who was stretching across
- the footlights holding out something to her, and all the public in the
- stalls as well as in the boxes was in excitement, craning forward,
- shouting and clapping. The conductor in his high chair assisted in
- passing the offering, and straightened his white tie. Vronsky walked
- into the middle of the stalls, and, standing still, began looking about
- him. That day less than ever was his attention turned upon the
- familiar, habitual surroundings, the stage, the noise, all the
- familiar, uninteresting, particolored herd of spectators in the packed
- theater.
- There were, as always, the same ladies of some sort with officers of
- some sort in the back of the boxes; the same gaily dressed women—God
- knows who—and uniforms and black coats; the same dirty crowd in the
- upper gallery; and among the crowd, in the boxes and in the front rows,
- were some forty of the _real_ people. And to those oases Vronsky at
- once directed his attention, and with them he entered at once into
- relation.
- The act was over when he went in, and so he did not go straight to his
- brother’s box, but going up to the first row of stalls stopped at the
- footlights with Serpuhovskoy, who, standing with one knee raised and
- his heel on the footlights, caught sight of him in the distance and
- beckoned to him, smiling.
- Vronsky had not yet seen Anna. He purposely avoided looking in her
- direction. But he knew by the direction of people’s eyes where she was.
- He looked round discreetly, but he was not seeking her; expecting the
- worst, his eyes sought for Alexey Alexandrovitch. To his relief Alexey
- Alexandrovitch was not in the theater that evening.
- “How little of the military man there is left in you!” Serpuhovskoy was
- saying to him. “A diplomat, an artist, something of that sort, one
- would say.”
- “Yes, it was like going back home when I put on a black coat,” answered
- Vronsky, smiling and slowly taking out his opera-glass.
- “Well, I’ll own I envy you there. When I come back from abroad and put
- on this,” he touched his epaulets, “I regret my freedom.”
- Serpuhovskoy had long given up all hope of Vronsky’s career, but he
- liked him as before, and was now particularly cordial to him.
- “What a pity you were not in time for the first act!”
- Vronsky, listening with one ear, moved his opera-glass from the stalls
- and scanned the boxes. Near a lady in a turban and a bald old man, who
- seemed to wave angrily in the moving opera-glass, Vronsky suddenly
- caught sight of Anna’s head, proud, strikingly beautiful, and smiling
- in the frame of lace. She was in the fifth box, twenty paces from him.
- She was sitting in front, and slightly turning, was saying something to
- Yashvin. The setting of her head on her handsome, broad shoulders, and
- the restrained excitement and brilliance of her eyes and her whole face
- reminded him of her just as he had seen her at the ball in Moscow. But
- he felt utterly different towards her beauty now. In his feeling for
- her now there was no element of mystery, and so her beauty, though it
- attracted him even more intensely than before, gave him now a sense of
- injury. She was not looking in his direction, but Vronsky felt that she
- had seen him already.
- When Vronsky turned the opera-glass again in that direction, he noticed
- that Princess Varvara was particularly red, and kept laughing
- unnaturally and looking round at the next box. Anna, folding her fan
- and tapping it on the red velvet, was gazing away and did not see, and
- obviously did not wish to see, what was taking place in the next box.
- Yashvin’s face wore the expression which was common when he was losing
- at cards. Scowling, he sucked the left end of his mustache further and
- further into his mouth, and cast sidelong glances at the next box.
- In that box on the left were the Kartasovs. Vronsky knew them, and knew
- that Anna was acquainted with them. Madame Kartasova, a thin little
- woman, was standing up in her box, and, her back turned upon Anna, she
- was putting on a mantle that her husband was holding for her. Her face
- was pale and angry, and she was talking excitedly. Kartasov, a fat,
- bald man, was continually looking round at Anna, while he attempted to
- soothe his wife. When the wife had gone out, the husband lingered a
- long while, and tried to catch Anna’s eye, obviously anxious to bow to
- her. But Anna, with unmistakable intention, avoided noticing him, and
- talked to Yashvin, whose cropped head was bent down to her. Kartasov
- went out without making his salutation, and the box was left empty.
- Vronsky could not understand exactly what had passed between the
- Kartasovs and Anna, but he saw that something humiliating for Anna had
- happened. He knew this both from what he had seen, and most of all from
- the face of Anna, who, he could see, was taxing every nerve to carry
- through the part she had taken up. And in maintaining this attitude of
- external composure she was completely successful. Anyone who did not
- know her and her circle, who had not heard all the utterances of the
- women expressive of commiseration, indignation, and amazement, that she
- should show herself in society, and show herself so conspicuously with
- her lace and her beauty, would have admired the serenity and loveliness
- of this woman without a suspicion that she was undergoing the
- sensations of a man in the stocks.
- Knowing that something had happened, but not knowing precisely what,
- Vronsky felt a thrill of agonizing anxiety, and hoping to find out
- something, he went towards his brother’s box. Purposely choosing the
- way round furthest from Anna’s box, he jostled as he came out against
- the colonel of his old regiment talking to two acquaintances. Vronsky
- heard the name of Madame Karenina, and noticed how the colonel hastened
- to address Vronsky loudly by name, with a meaning glance at his
- companions.
- “Ah, Vronsky! When are you coming to the regiment? We can’t let you off
- without a supper. You’re one of the old set,” said the colonel of his
- regiment.
- “I can’t stop, awfully sorry, another time,” said Vronsky, and he ran
- upstairs towards his brother’s box.
- The old countess, Vronsky’s mother, with her steel-gray curls, was in
- his brother’s box. Varya with the young Princess Sorokina met him in
- the corridor.
- Leaving the Princess Sorokina with her mother, Varya held out her hand
- to her brother-in-law, and began immediately to speak of what
- interested him. She was more excited than he had ever seen her.
- “I think it’s mean and hateful, and Madame Kartasova had no right to do
- it. Madame Karenina....” she began.
- “But what is it? I don’t know.”
- “What? you’ve not heard?”
- “You know I should be the last person to hear of it.”
- “There isn’t a more spiteful creature than that Madame Kartasova!”
- “But what did she do?”
- “My husband told me.... She has insulted Madame Karenina. Her husband
- began talking to her across the box, and Madame Kartasova made a scene.
- She said something aloud, he says, something insulting, and went away.”
- “Count, your maman is asking for you,” said the young Princess
- Sorokina, peeping out of the door of the box.
- “I’ve been expecting you all the while,” said his mother, smiling
- sarcastically. “You were nowhere to be seen.”
- Her son saw that she could not suppress a smile of delight.
- “Good evening, maman. I have come to you,” he said coldly.
- “Why aren’t you going to _faire la cour à Madame Karenina?_” she went
- on, when Princess Sorokina had moved away. “_Elle fait sensation. On
- oublie la Patti pour elle_.”
- “Maman, I have asked you not to say anything to me of that,” he
- answered, scowling.
- “I’m only saying what everyone’s saying.”
- Vronsky made no reply, and saying a few words to Princess Sorokina, he
- went away. At the door he met his brother.
- “Ah, Alexey!” said his brother. “How disgusting! Idiot of a woman,
- nothing else.... I wanted to go straight to her. Let’s go together.”
- Vronsky did not hear him. With rapid steps he went downstairs; he felt
- that he must do something, but he did not know what. Anger with her for
- having put herself and him in such a false position, together with pity
- for her suffering, filled his heart. He went down, and made straight
- for Anna’s box. At her box stood Stremov, talking to her.
- “There are no more tenors. _Le moule en est brisé!_”
- Vronsky bowed to her and stopped to greet Stremov.
- “You came in late, I think, and have missed the best song,” Anna said
- to Vronsky, glancing ironically, he thought, at him.
- “I am a poor judge of music,” he said, looking sternly at her.
- “Like Prince Yashvin,” she said smiling, “who considers that Patti
- sings too loud.”
- “Thank you,” she said, her little hand in its long glove taking the
- playbill Vronsky picked up, and suddenly at that instant her lovely
- face quivered. She got up and went into the interior of the box.
- Noticing in the next act that her box was empty, Vronsky, rousing
- indignant “hushes” in the silent audience, went out in the middle of a
- solo and drove home.
- Anna was already at home. When Vronsky went up to her, she was in the
- same dress as she had worn at the theater. She was sitting in the first
- armchair against the wall, looking straight before her. She looked at
- him, and at once resumed her former position.
- “Anna,” he said.
- “You, you are to blame for everything!” she cried, with tears of
- despair and hatred in her voice, getting up.
- “I begged, I implored you not to go, I knew it would be unpleasant....”
- “Unpleasant!” she cried—“hideous! As long as I live I shall never
- forget it. She said it was a disgrace to sit beside me.”
- “A silly woman’s chatter,” he said: “but why risk it, why provoke?...”
- “I hate your calm. You ought not to have brought me to this. If you had
- loved me....”
- “Anna! How does the question of my love come in?”
- “Oh, if you loved me, as I love, if you were tortured as I am!...” she
- said, looking at him with an expression of terror.
- He was sorry for her, and angry notwithstanding. He assured her of his
- love because he saw that this was the only means of soothing her, and
- he did not reproach her in words, but in his heart he reproached her.
- And the asseverations of his love, which seemed to him so vulgar that
- he was ashamed to utter them, she drank in eagerly, and gradually
- became calmer. The next day, completely reconciled, they left for the
- country.
- PART SIX
- Chapter 1
- Darya Alexandrovna spent the summer with her children at Pokrovskoe, at
- her sister Kitty Levin’s. The house on her own estate was quite in
- ruins, and Levin and his wife had persuaded her to spend the summer
- with them. Stepan Arkadyevitch greatly approved of the arrangement. He
- said he was very sorry his official duties prevented him from spending
- the summer in the country with his family, which would have been the
- greatest happiness for him; and remaining in Moscow, he came down to
- the country from time to time for a day or two. Besides the Oblonskys,
- with all their children and their governess, the old princess too came
- to stay that summer with the Levins, as she considered it her duty to
- watch over her inexperienced daughter in her _interesting condition_.
- Moreover, Varenka, Kitty’s friend abroad, kept her promise to come to
- Kitty when she was married, and stayed with her friend. All of these
- were friends or relations of Levin’s wife. And though he liked them
- all, he rather regretted his own Levin world and ways, which was
- smothered by this influx of the “Shtcherbatsky element,” as he called
- it to himself. Of his own relations there stayed with him only Sergey
- Ivanovitch, but he too was a man of the Koznishev and not the Levin
- stamp, so that the Levin spirit was utterly obliterated.
- In the Levins’ house, so long deserted, there were now so many people
- that almost all the rooms were occupied, and almost every day it
- happened that the old princess, sitting down to table, counted them all
- over, and put the thirteenth grandson or granddaughter at a separate
- table. And Kitty, with her careful housekeeping, had no little trouble
- to get all the chickens, turkeys, and geese, of which so many were
- needed to satisfy the summer appetites of the visitors and children.
- The whole family were sitting at dinner. Dolly’s children, with their
- governess and Varenka, were making plans for going to look for
- mushrooms. Sergey Ivanovitch, who was looked up to by all the party for
- his intellect and learning, with a respect that almost amounted to awe,
- surprised everyone by joining in the conversation about mushrooms.
- “Take me with you. I am very fond of picking mushrooms,” he said,
- looking at Varenka; “I think it’s a very nice occupation.”
- “Oh, we shall be delighted,” answered Varenka, coloring a little. Kitty
- exchanged meaningful glances with Dolly. The proposal of the learned
- and intellectual Sergey Ivanovitch to go looking for mushrooms with
- Varenka confirmed certain theories of Kitty’s with which her mind had
- been very busy of late. She made haste to address some remark to her
- mother, so that her look should not be noticed. After dinner Sergey
- Ivanovitch sat with his cup of coffee at the drawing-room window, and
- while he took part in a conversation he had begun with his brother, he
- watched the door through which the children would start on the
- mushroom-picking expedition. Levin was sitting in the window near his
- brother.
- Kitty stood beside her husband, evidently awaiting the end of a
- conversation that had no interest for her, in order to tell him
- something.
- “You have changed in many respects since your marriage, and for the
- better,” said Sergey Ivanovitch, smiling to Kitty, and obviously little
- interested in the conversation, “but you have remained true to your
- passion for defending the most paradoxical theories.”
- “Katya, it’s not good for you to stand,” her husband said to her,
- putting a chair for her and looking significantly at her.
- “Oh, and there’s no time either,” added Sergey Ivanovitch, seeing the
- children running out.
- At the head of them all Tanya galloped sideways, in her tightly-drawn
- stockings, and waving a basket and Sergey Ivanovitch’s hat, she ran
- straight up to him.
- Boldly running up to Sergey Ivanovitch with shining eyes, so like her
- father’s fine eyes, she handed him his hat and made as though she would
- put it on for him, softening her freedom by a shy and friendly smile.
- “Varenka’s waiting,” she said, carefully putting his hat on, seeing
- from Sergey Ivanovitch’s smile that she might do so.
- Varenka was standing at the door, dressed in a yellow print gown, with
- a white kerchief on her head.
- “I’m coming, I’m coming, Varvara Andreevna,” said Sergey Ivanovitch,
- finishing his cup of coffee, and putting into their separate pockets
- his handkerchief and cigar-case.
- “And how sweet my Varenka is! eh?” said Kitty to her husband, as soon
- as Sergey Ivanovitch rose. She spoke so that Sergey Ivanovitch could
- hear, and it was clear that she meant him to do so. “And how
- good-looking she is—such a refined beauty! Varenka!” Kitty shouted.
- “Shall you be in the mill copse? We’ll come out to you.”
- “You certainly forget your condition, Kitty,” said the old princess,
- hurriedly coming out at the door. “You mustn’t shout like that.”
- Varenka, hearing Kitty’s voice and her mother’s reprimand, went with
- light, rapid steps up to Kitty. The rapidity of her movement, her
- flushed and eager face, everything betrayed that something out of the
- common was going on in her. Kitty knew what this was, and had been
- watching her intently. She called Varenka at that moment merely in
- order mentally to give her a blessing for the important event which, as
- Kitty fancied, was bound to come to pass that day after dinner in the
- wood.
- “Varenka, I should be very happy if a certain something were to
- happen,” she whispered as she kissed her.
- “And are you coming with us?” Varenka said to Levin in confusion,
- pretending not to have heard what had been said.
- “I am coming, but only as far as the threshing-floor, and there I shall
- stop.”
- “Why, what do you want there?” said Kitty.
- “I must go to have a look at the new wagons, and to check the invoice,”
- said Levin; “and where will you be?”
- “On the terrace.”
- Chapter 2
- On the terrace were assembled all the ladies of the party. They always
- liked sitting there after dinner, and that day they had work to do
- there too. Besides the sewing and knitting of baby clothes, with which
- all of them were busy, that afternoon jam was being made on the terrace
- by a method new to Agafea Mihalovna, without the addition of water.
- Kitty had introduced this new method, which had been in use in her
- home. Agafea Mihalovna, to whom the task of jam-making had always been
- intrusted, considering that what had been done in the Levin household
- could not be amiss, had nevertheless put water with the strawberries,
- maintaining that the jam could not be made without it. She had been
- caught in the act, and was now making jam before everyone, and it was
- to be proved to her conclusively that jam could be very well made
- without water.
- Agafea Mihalovna, her face heated and angry, her hair untidy, and her
- thin arms bare to the elbows, was turning the preserving-pan over the
- charcoal stove, looking darkly at the raspberries and devoutly hoping
- they would stick and not cook properly. The princess, conscious that
- Agafea Mihalovna’s wrath must be chiefly directed against her, as the
- person responsible for the raspberry jam-making, tried to appear to be
- absorbed in other things and not interested in the jam, talked of other
- matters, but cast stealthy glances in the direction of the stove.
- “I always buy my maids’ dresses myself, of some cheap material,” the
- princess said, continuing the previous conversation. “Isn’t it time to
- skim it, my dear?” she added, addressing Agafea Mihalovna. “There’s not
- the slightest need for you to do it, and it’s hot for you,” she said,
- stopping Kitty.
- “I’ll do it,” said Dolly, and getting up, she carefully passed the
- spoon over the frothing sugar, and from time to time shook off the
- clinging jam from the spoon by knocking it on a plate that was covered
- with yellow-red scum and blood-colored syrup. “How they’ll enjoy this
- at tea-time!” she thought of her children, remembering how she herself
- as a child had wondered how it was the grown-up people did not eat what
- was best of all—the scum of the jam.
- “Stiva says it’s much better to give money.” Dolly took up meanwhile
- the weighty subject under discussion, what presents should be made to
- servants. “But....”
- “Money’s out of the question!” the princess and Kitty exclaimed with
- one voice. “They appreciate a present....”
- “Well, last year, for instance, I bought our Matrona Semyenovna, not a
- poplin, but something of that sort,” said the princess.
- “I remember she was wearing it on your nameday.”
- “A charming pattern—so simple and refined,—I should have liked it
- myself, if she hadn’t had it. Something like Varenka’s. So pretty and
- inexpensive.”
- “Well, now I think it’s done,” said Dolly, dropping the syrup from the
- spoon.
- “When it sets as it drops, it’s ready. Cook it a little longer, Agafea
- Mihalovna.”
- “The flies!” said Agafea Mihalovna angrily. “It’ll be just the same,”
- she added.
- “Ah! how sweet it is! don’t frighten it!” Kitty said suddenly, looking
- at a sparrow that had settled on the step and was pecking at the center
- of a raspberry.
- “Yes, but you keep a little further from the stove,” said her mother.
- “_À propos de Varenka_,” said Kitty, speaking in French, as they had
- been doing all the while, so that Agafea Mihalovna should not
- understand them, “you know, mamma, I somehow expect things to be
- settled today. You know what I mean. How splendid it would be!”
- “But what a famous matchmaker she is!” said Dolly. “How carefully and
- cleverly she throws them together!...”
- “No; tell me, mamma, what do you think?”
- “Why, what is one to think? He” (_he_ meant Sergey Ivanovitch) “might
- at any time have been a match for anyone in Russia; now, of course,
- he’s not quite a young man, still I know ever so many girls would be
- glad to marry him even now.... She’s a very nice girl, but he
- might....”
- “Oh, no, mamma, do understand why, for him and for her too, nothing
- better could be imagined. In the first place, she’s charming!” said
- Kitty, crooking one of her fingers.
- “He thinks her very attractive, that’s certain,” assented Dolly.
- “Then he occupies such a position in society that he has no need to
- look for either fortune or position in his wife. All he needs is a
- good, sweet wife—a restful one.”
- “Well, with her he would certainly be restful,” Dolly assented.
- “Thirdly, that she should love him. And so it is ... that is, it would
- be so splendid!... I look forward to seeing them coming out of the
- forest—and everything settled. I shall see at once by their eyes. I
- should be so delighted! What do you think, Dolly?”
- “But don’t excite yourself. It’s not at all the thing for you to be
- excited,” said her mother.
- “Oh, I’m not excited, mamma. I fancy he will make her an offer today.”
- “Ah, that’s so strange, how and when a man makes an offer!... There is
- a sort of barrier, and all at once it’s broken down,” said Dolly,
- smiling pensively and recalling her past with Stepan Arkadyevitch.
- “Mamma, how did papa make you an offer?” Kitty asked suddenly.
- “There was nothing out of the way, it was very simple,” answered the
- princess, but her face beamed all over at the recollection.
- “Oh, but how was it? You loved him, anyway, before you were allowed to
- speak?”
- Kitty felt a peculiar pleasure in being able now to talk to her mother
- on equal terms about those questions of such paramount interest in a
- woman’s life.
- “Of course I did; he had come to stay with us in the country.”
- “But how was it settled between you, mamma?”
- “You imagine, I dare say, that you invented something quite new? It’s
- always just the same: it was settled by the eyes, by smiles....”
- “How nicely you said that, mamma! It’s just by the eyes, by smiles that
- it’s done,” Dolly assented.
- “But what words did he say?”
- “What did Kostya say to you?”
- “He wrote it in chalk. It was wonderful.... How long ago it seems!” she
- said.
- And the three women all fell to musing on the same thing. Kitty was the
- first to break the silence. She remembered all that last winter before
- her marriage, and her passion for Vronsky.
- “There’s one thing ... that old love affair of Varenka’s,” she said, a
- natural chain of ideas bringing her to this point. “I should have liked
- to say something to Sergey Ivanovitch, to prepare him. They’re all—all
- men, I mean,” she added, “awfully jealous over our past.”
- “Not all,” said Dolly. “You judge by your own husband. It makes him
- miserable even now to remember Vronsky. Eh? that’s true, isn’t it?”
- “Yes,” Kitty answered, a pensive smile in her eyes.
- “But I really don’t know,” the mother put in in defense of her motherly
- care of her daughter, “what there was in your past that could worry
- him? That Vronsky paid you attentions—that happens to every girl.”
- “Oh, yes, but we didn’t mean that,” Kitty said, flushing a little.
- “No, let me speak,” her mother went on, “why, you yourself would not
- let me have a talk to Vronsky. Don’t you remember?”
- “Oh, mamma!” said Kitty, with an expression of suffering.
- “There’s no keeping you young people in check nowadays.... Your
- friendship could not have gone beyond what was suitable. I should
- myself have called upon him to explain himself. But, my darling, it’s
- not right for you to be agitated. Please remember that, and calm
- yourself.”
- “I’m perfectly calm, maman.”
- “How happy it was for Kitty that Anna came then,” said Dolly, “and how
- unhappy for her. It turned out quite the opposite,” she said, struck by
- her own ideas. “Then Anna was so happy, and Kitty thought herself
- unhappy. Now it is just the opposite. I often think of her.”
- “A nice person to think about! Horrid, repulsive woman—no heart,” said
- her mother, who could not forget that Kitty had married not Vronsky,
- but Levin.
- “What do you want to talk of it for?” Kitty said with annoyance. “I
- never think about it, and I don’t want to think of it.... And I don’t
- want to think of it,” she said, catching the sound of her husband’s
- well-known step on the steps of the terrace.
- “What’s that you don’t want to think about?” inquired Levin, coming
- onto the terrace.
- But no one answered him, and he did not repeat the question.
- “I’m sorry I’ve broken in on your feminine parliament,” he said,
- looking round on everyone discontentedly, and perceiving that they had
- been talking of something which they would not talk about before him.
- For a second he felt that he was sharing the feeling of Agafea
- Mihalovna, vexation at their making jam without water, and altogether
- at the outside Shtcherbatsky element. He smiled, however, and went up
- to Kitty.
- “Well, how are you?” he asked her, looking at her with the expression
- with which everyone looked at her now.
- “Oh, very well,” said Kitty, smiling, “and how have things gone with
- you?”
- “The wagons held three times as much as the old carts did. Well, are we
- going for the children? I’ve ordered the horses to be put in.”
- “What! you want to take Kitty in the wagonette?” her mother said
- reproachfully.
- “Yes, at a walking pace, princess.”
- Levin never called the princess “maman” as men often do call their
- mothers-in-law, and the princess disliked his not doing so. But though
- he liked and respected the princess, Levin could not call her so
- without a sense of profaning his feeling for his dead mother.
- “Come with us, maman,” said Kitty.
- “I don’t like to see such imprudence.”
- “Well, I’ll walk then, I’m so well.” Kitty got up and went to her
- husband and took his hand.
- “You may be well, but everything in moderation,” said the princess.
- “Well, Agafea Mihalovna, is the jam done?” said Levin, smiling to
- Agafea Mihalovna, and trying to cheer her up. “Is it all right in the
- new way?”
- “I suppose it’s all right. For our notions it’s boiled too long.”
- “It’ll be all the better, Agafea Mihalovna, it won’t mildew, even
- though our ice has begun to thaw already, so that we’ve no cool cellar
- to store it,” said Kitty, at once divining her husband’s motive, and
- addressing the old housekeeper with the same feeling; “but your
- pickle’s so good, that mamma says she never tasted any like it,” she
- added, smiling, and putting her kerchief straight.
- Agafea Mihalovna looked angrily at Kitty.
- “You needn’t try to console me, mistress. I need only to look at you
- with him, and I feel happy,” she said, and something in the rough
- familiarity of that _with him_ touched Kitty.
- “Come along with us to look for mushrooms, you will show us the best
- places.” Agafea Mihalovna smiled and shook her head, as though to say:
- “I should like to be angry with you too, but I can’t.”
- “Do it, please, by my receipt,” said the princess; “put some paper over
- the jam, and moisten it with a little rum, and without even ice, it
- will never go mildewy.”
- Chapter 3
- Kitty was particularly glad of a chance of being alone with her
- husband, for she had noticed the shade of mortification that had passed
- over his face—always so quick to reflect every feeling—at the moment
- when he had come onto the terrace and asked what they were talking of,
- and had got no answer.
- When they had set off on foot ahead of the others, and had come out of
- sight of the house onto the beaten dusty road, marked with rusty wheels
- and sprinkled with grains of corn, she clung faster to his arm and
- pressed it closer to her. He had quite forgotten the momentary
- unpleasant impression, and alone with her he felt, now that the thought
- of her approaching motherhood was never for a moment absent from his
- mind, a new and delicious bliss, quite pure from all alloy of sense, in
- the being near to the woman he loved. There was no need of speech, yet
- he longed to hear the sound of her voice, which like her eyes had
- changed since she had been with child. In her voice, as in her eyes,
- there was that softness and gravity which is found in people
- continually concentrated on some cherished pursuit.
- “So you’re not tired? Lean more on me,” said he.
- “No, I’m so glad of a chance of being alone with you, and I must own,
- though I’m happy with them, I do regret our winter evenings alone.”
- “That was good, but this is even better. Both are better,” he said,
- squeezing her hand.
- “Do you know what we were talking about when you came in?”
- “About jam?”
- “Oh, yes, about jam too; but afterwards, about how men make offers.”
- “Ah!” said Levin, listening more to the sound of her voice than to the
- words she was saying, and all the while paying attention to the road,
- which passed now through the forest, and avoiding places where she
- might make a false step.
- “And about Sergey Ivanovitch and Varenka. You’ve noticed?... I’m very
- anxious for it,” she went on. “What do you think about it?” And she
- peeped into his face.
- “I don’t know what to think,” Levin answered, smiling. “Sergey seems
- very strange to me in that way. I told you, you know....”
- “Yes, that he was in love with that girl who died....”
- “That was when I was a child; I know about it from hearsay and
- tradition. I remember him then. He was wonderfully sweet. But I’ve
- watched him since with women; he is friendly, some of them he likes,
- but one feels that to him they’re simply people, not women.”
- “Yes, but now with Varenka ... I fancy there’s something....”
- “Perhaps there is.... But one has to know him.... He’s a peculiar,
- wonderful person. He lives a spiritual life only. He’s too pure, too
- exalted a nature.”
- “Why? Would this lower him, then?”
- “No, but he’s so used to a spiritual life that he can’t reconcile
- himself with actual fact, and Varenka is after all fact.”
- Levin had grown used by now to uttering his thought boldly, without
- taking the trouble of clothing it in exact language. He knew that his
- wife, in such moments of loving tenderness as now, would understand
- what he meant to say from a hint, and she did understand him.
- “Yes, but there’s not so much of that actual fact about her as about
- me. I can see that he would never have cared for me. She is altogether
- spiritual.”
- “Oh, no, he is so fond of you, and I am always so glad when my people
- like you....”
- “Yes, he’s very nice to me; but....”
- “It’s not as it was with poor Nikolay ... you really cared for each
- other,” Levin finished. “Why not speak of him?” he added. “I sometimes
- blame myself for not; it ends in one’s forgetting. Ah, how terrible and
- dear he was!... Yes, what were we talking about?” Levin said, after a
- pause.
- “You think he can’t fall in love,” said Kitty, translating into her own
- language.
- “It’s not so much that he can’t fall in love,” Levin said, smiling,
- “but he has not the weakness necessary.... I’ve always envied him, and
- even now, when I’m so happy, I still envy him.”
- “You envy him for not being able to fall in love?”
- “I envy him for being better than I,” said Levin. “He does not live for
- himself. His whole life is subordinated to his duty. And that’s why he
- can be calm and contented.”
- “And you?” Kitty asked, with an ironical and loving smile.
- She could never have explained the chain of thought that made her
- smile; but the last link in it was that her husband, in exalting his
- brother and abasing himself, was not quite sincere. Kitty knew that
- this insincerity came from his love for his brother, from his sense of
- shame at being too happy, and above all from his unflagging craving to
- be better—she loved it in him, and so she smiled.
- “And you? What are you dissatisfied with?” she asked, with the same
- smile.
- Her disbelief in his self-dissatisfaction delighted him, and
- unconsciously he tried to draw her into giving utterance to the grounds
- of her disbelief.
- “I am happy, but dissatisfied with myself....” he said.
- “Why, how can you be dissatisfied with yourself if you are happy?”
- “Well, how shall I say?... In my heart I really care for nothing
- whatever but that you should not stumble—see? Oh, but really you
- mustn’t skip about like that!” he cried, breaking off to scold her for
- too agile a movement in stepping over a branch that lay in the path.
- “But when I think about myself, and compare myself with others,
- especially with my brother, I feel I’m a poor creature.”
- “But in what way?” Kitty pursued with the same smile. “Don’t you too
- work for others? What about your co-operative settlement, and your work
- on the estate, and your book?...”
- “Oh, but I feel, and particularly just now—it’s your fault,” he said,
- pressing her hand—“that all that doesn’t count. I do it in a way
- halfheartedly. If I could care for all that as I care for you!...
- Instead of that, I do it in these days like a task that is set me.”
- “Well, what would you say about papa?” asked Kitty. “Is he a poor
- creature then, as he does nothing for the public good?”
- “He?—no! But then one must have the simplicity, the
- straightforwardness, the goodness of your father: and I haven’t got
- that. I do nothing, and I fret about it. It’s all your doing. Before
- there was you—and _this_ too,” he added with a glance towards her waist
- that she understood—“I put all my energies into work; now I can’t, and
- I’m ashamed; I do it just as though it were a task set me, I’m
- pretending....”
- “Well, but would you like to change this minute with Sergey
- Ivanovitch?” said Kitty. “Would you like to do this work for the
- general good, and to love the task set you, as he does, and nothing
- else?”
- “Of course not,” said Levin. “But I’m so happy that I don’t understand
- anything. So you think he’ll make her an offer today?” he added after a
- brief silence.
- “I think so, and I don’t think so. Only, I’m awfully anxious for it.
- Here, wait a minute.” She stooped down and picked a wild camomile at
- the edge of the path. “Come, count: he does propose, he doesn’t,” she
- said, giving him the flower.
- “He does, he doesn’t,” said Levin, tearing off the white petals.
- “No, no!” Kitty, snatching at his hand, stopped him. She had been
- watching his fingers with interest. “You picked off two.”
- “Oh, but see, this little one shan’t count to make up,” said Levin,
- tearing off a little half-grown petal. “Here’s the wagonette overtaking
- us.”
- “Aren’t you tired, Kitty?” called the princess.
- “Not in the least.”
- “If you are you can get in, as the horses are quiet and walking.”
- But it was not worth while to get in, they were quite near the place,
- and all walked on together.
- Chapter 4
- Varenka, with her white kerchief on her black hair, surrounded by the
- children, gaily and good-humoredly looking after them, and at the same
- time visibly excited at the possibility of receiving a declaration from
- the man she cared for, was very attractive. Sergey Ivanovitch walked
- beside her, and never left off admiring her. Looking at her, he
- recalled all the delightful things he had heard from her lips, all the
- good he knew about her, and became more and more conscious that the
- feeling he had for her was something special that he had felt long,
- long ago, and only once, in his early youth. The feeling of happiness
- in being near her continually grew, and at last reached such a point
- that, as he put a huge, slender-stalked agaric fungus in her basket, he
- looked straight into her face, and noticing the flush of glad and
- alarmed excitement that overspread her face, he was confused himself,
- and smiled to her in silence a smile that said too much.
- “If so,” he said to himself, “I ought to think it over and make up my
- mind, and not give way like a boy to the impulse of a moment.”
- “I’m going to pick by myself apart from all the rest, or else my
- efforts will make no show,” he said, and he left the edge of the forest
- where they were walking on low silky grass between old birch trees
- standing far apart, and went more into the heart of the wood, where
- between the white birch trunks there were gray trunks of aspen and dark
- bushes of hazel. Walking some forty paces away, Sergey Ivanovitch,
- knowing he was out of sight, stood still behind a bushy spindle-tree in
- full flower with its rosy red catkins. It was perfectly still all round
- him. Only overhead in the birches under which he stood, the flies, like
- a swarm of bees, buzzed unceasingly, and from time to time the
- children’s voices were floated across to him. All at once he heard, not
- far from the edge of the wood, the sound of Varenka’s contralto voice,
- calling Grisha, and a smile of delight passed over Sergey Ivanovitch’s
- face. Conscious of this smile, he shook his head disapprovingly at his
- own condition, and taking out a cigar, he began lighting it. For a long
- while he could not get a match to light against the trunk of a birch
- tree. The soft scales of the white bark rubbed off the phosphorus, and
- the light went out. At last one of the matches burned, and the fragrant
- cigar smoke, hovering uncertainly in flat, wide coils, stretched away
- forwards and upwards over a bush under the overhanging branches of a
- birch tree. Watching the streak of smoke, Sergey Ivanovitch walked
- gently on, deliberating on his position.
- “Why not?” he thought. “If it were only a passing fancy or a passion,
- if it were only this attraction—this mutual attraction (I can call it a
- _mutual_ attraction), but if I felt that it was in contradiction with
- the whole bent of my life—if I felt that in giving way to this
- attraction I should be false to my vocation and my duty ... but it’s
- not so. The only thing I can say against it is that, when I lost Marie,
- I said to myself that I would remain faithful to her memory. That’s the
- only thing I can say against my feeling.... That’s a great thing,”
- Sergey Ivanovitch said to himself, feeling at the same time that this
- consideration had not the slightest importance for him personally, but
- would only perhaps detract from his romantic character in the eyes of
- others. “But apart from that, however much I searched, I should never
- find anything to say against my feeling. If I were choosing by
- considerations of suitability alone, I could not have found anything
- better.”
- However many women and girls he thought of whom he knew, he could not
- think of a girl who united to such a degree all, positively all, the
- qualities he would wish to see in his wife. She had all the charm and
- freshness of youth, but she was not a child; and if she loved him, she
- loved him consciously as a woman ought to love; that was one thing.
- Another point: she was not only far from being worldly, but had an
- unmistakable distaste for worldly society, and at the same time she
- knew the world, and had all the ways of a woman of the best society,
- which were absolutely essential to Sergey Ivanovitch’s conception of
- the woman who was to share his life. Thirdly: she was religious, and
- not like a child, unconsciously religious and good, as Kitty, for
- example, was, but her life was founded on religious principles. Even in
- trifling matters, Sergey Ivanovitch found in her all that he wanted in
- his wife: she was poor and alone in the world, so she would not bring
- with her a mass of relations and their influence into her husband’s
- house, as he saw now in Kitty’s case. She would owe everything to her
- husband, which was what he had always desired too for his future family
- life. And this girl, who united all these qualities, loved him. He was
- a modest man, but he could not help seeing it. And he loved her. There
- was one consideration against it—his age. But he came of a long-lived
- family, he had not a single gray hair, no one would have taken him for
- forty, and he remembered Varenka’s saying that it was only in Russia
- that men of fifty thought themselves old, and that in France a man of
- fifty considers himself _dans la force de l’âge_, while a man of forty
- is _un jeune homme_. But what did the mere reckoning of years matter
- when he felt as young in heart as he had been twenty years ago? Was it
- not youth to feel as he felt now, when coming from the other side to
- the edge of the wood he saw in the glowing light of the slanting
- sunbeams the gracious figure of Varenka in her yellow gown with her
- basket, walking lightly by the trunk of an old birch tree, and when
- this impression of the sight of Varenka blended so harmoniously with
- the beauty of the view, of the yellow oatfield lying bathed in the
- slanting sunshine, and beyond it the distant ancient forest flecked
- with yellow and melting into the blue of the distance? His heart
- throbbed joyously. A softened feeling came over him. He felt that he
- had made up his mind. Varenka, who had just crouched down to pick a
- mushroom, rose with a supple movement and looked round. Flinging away
- the cigar, Sergey Ivanovitch advanced with resolute steps towards her.
- Chapter 5
- “Varvara Andreevna, when I was very young, I set before myself the
- ideal of the woman I loved and should be happy to call my wife. I have
- lived through a long life, and now for the first time I have met what I
- sought—in you. I love you, and offer you my hand.”
- Sergey Ivanovitch was saying this to himself while he was ten paces
- from Varvara. Kneeling down, with her hands over the mushrooms to guard
- them from Grisha, she was calling little Masha.
- “Come here, little ones! There are so many!” she was saying in her
- sweet, deep voice.
- Seeing Sergey Ivanovitch approaching, she did not get up and did not
- change her position, but everything told him that she felt his presence
- and was glad of it.
- “Well, did you find some?” she asked from under the white kerchief,
- turning her handsome, gently smiling face to him.
- “Not one,” said Sergey Ivanovitch. “Did you?”
- She did not answer, busy with the children who thronged about her.
- “That one too, near the twig,” she pointed out to little Masha a little
- fungus, split in half across its rosy cap by the dry grass from under
- which it thrust itself. Varenka got up while Masha picked the fungus,
- breaking it into two white halves. “This brings back my childhood,” she
- added, moving apart from the children beside Sergey Ivanovitch.
- They walked on for some steps in silence. Varenka saw that he wanted to
- speak; she guessed of what, and felt faint with joy and panic. They had
- walked so far away that no one could hear them now, but still he did
- not begin to speak. It would have been better for Varenka to be silent.
- After a silence it would have been easier for them to say what they
- wanted to say than after talking about mushrooms. But against her own
- will, as it were accidentally, Varenka said:
- “So you found nothing? In the middle of the wood there are always
- fewer, though.” Sergey Ivanovitch sighed and made no answer. He was
- annoyed that she had spoken about the mushrooms. He wanted to bring her
- back to the first words she had uttered about her childhood; but after
- a pause of some length, as though against his own will, he made an
- observation in response to her last words.
- “I have heard that the white edible funguses are found principally at
- the edge of the wood, though I can’t tell them apart.”
- Some minutes more passed, they moved still further away from the
- children, and were quite alone. Varenka’s heart throbbed so that she
- heard it beating, and felt that she was turning red and pale and red
- again.
- To be the wife of a man like Koznishev, after her position with Madame
- Stahl, was to her imagination the height of happiness. Besides, she was
- almost certain that she was in love with him. And this moment it would
- have to be decided. She felt frightened. She dreaded both his speaking
- and his not speaking.
- Now or never it must be said—that Sergey Ivanovitch felt too.
- Everything in the expression, the flushed cheeks and the downcast eyes
- of Varenka betrayed a painful suspense. Sergey Ivanovitch saw it and
- felt sorry for her. He felt even that to say nothing now would be a
- slight to her. Rapidly in his own mind he ran over all the arguments in
- support of his decision. He even said over to himself the words in
- which he meant to put his offer, but instead of those words, some
- utterly unexpected reflection that occurred to him made him ask:
- “What is the difference between the ‘birch’ mushroom and the ‘white’
- mushroom?”
- Varenka’s lips quivered with emotion as she answered:
- “In the top part there is scarcely any difference, it’s in the stalk.”
- And as soon as these words were uttered, both he and she felt that it
- was over, that what was to have been said would not be said; and their
- emotion, which had up to then been continually growing more intense,
- began to subside.
- “The birch mushroom’s stalk suggests a dark man’s chin after two days
- without shaving,” said Sergey Ivanovitch, speaking quite calmly now.
- “Yes, that’s true,” answered Varenka smiling, and unconsciously the
- direction of their walk changed. They began to turn towards the
- children. Varenka felt both sore and ashamed; at the same time she had
- a sense of relief.
- When he had got home again and went over the whole subject, Sergey
- Ivanovitch thought his previous decision had been a mistaken one. He
- could not be false to the memory of Marie.
- “Gently, children, gently!” Levin shouted quite angrily to the
- children, standing before his wife to protect her when the crowd of
- children flew with shrieks of delight to meet them.
- Behind the children Sergey Ivanovitch and Varenka walked out of the
- wood. Kitty had no need to ask Varenka; she saw from the calm and
- somewhat crestfallen faces of both that her plans had not come off.
- “Well?” her husband questioned her as they were going home again.
- “It doesn’t bite,” said Kitty, her smile and manner of speaking
- recalling her father, a likeness Levin often noticed with pleasure.
- “How doesn’t bite?”
- “I’ll show you,” she said, taking her husband’s hand, lifting it to her
- mouth, and just faintly brushing it with closed lips. “Like a kiss on a
- priest’s hand.”
- “Which didn’t it bite with?” he said, laughing.
- “Both. But it should have been like this....”
- “There are some peasants coming....”
- “Oh, they didn’t see.”
- Chapter 6
- During the time of the children’s tea the grown-up people sat in the
- balcony and talked as though nothing had happened, though they all,
- especially Sergey Ivanovitch and Varenka, were very well aware that
- there had happened an event which, though negative, was of very great
- importance. They both had the same feeling, rather like that of a
- schoolboy after an examination, which has left him in the same class or
- shut him out of the school forever. Everyone present, feeling too that
- something had happened, talked eagerly about extraneous subjects. Levin
- and Kitty were particularly happy and conscious of their love that
- evening. And their happiness in their love seemed to imply a
- disagreeable slur on those who would have liked to feel the same and
- could not—and they felt a prick of conscience.
- “Mark my words, Alexander will not come,” said the old princess.
- That evening they were expecting Stepan Arkadyevitch to come down by
- train, and the old prince had written that possibly he might come too.
- “And I know why,” the princess went on; “he says that young people
- ought to be left alone for a while at first.”
- “But papa has left us alone. We’ve never seen him,” said Kitty.
- “Besides, we’re not young people!—we’re old, married people by now.”
- “Only if he doesn’t come, I shall say good-bye to you children,” said
- the princess, sighing mournfully.
- “What nonsense, mamma!” both the daughters fell upon her at once.
- “How do you suppose he is feeling? Why, now....”
- And suddenly there was an unexpected quiver in the princess’s voice.
- Her daughters were silent, and looked at one another. “Maman always
- finds something to be miserable about,” they said in that glance. They
- did not know that happy as the princess was in her daughter’s house,
- and useful as she felt herself to be there, she had been extremely
- miserable, both on her own account and her husband’s, ever since they
- had married their last and favorite daughter, and the old home had been
- left empty.
- “What is it, Agafea Mihalovna?” Kitty asked suddenly of Agafea
- Mihalovna, who was standing with a mysterious air, and a face full of
- meaning.
- “About supper.”
- “Well, that’s right,” said Dolly; “you go and arrange about it, and
- I’ll go and hear Grisha repeat his lesson, or else he will have nothing
- done all day.”
- “That’s my lesson! No, Dolly, I’m going,” said Levin, jumping up.
- Grisha, who was by now at a high school, had to go over the lessons of
- the term in the summer holidays. Darya Alexandrovna, who had been
- studying Latin with her son in Moscow before, had made it a rule on
- coming to the Levins’ to go over with him, at least once a day, the
- most difficult lessons of Latin and arithmetic. Levin had offered to
- take her place, but the mother, having once overheard Levin’s lesson,
- and noticing that it was not given exactly as the teacher in Moscow had
- given it, said resolutely, though with much embarrassment and anxiety
- not to mortify Levin, that they must keep strictly to the book as the
- teacher had done, and that she had better undertake it again herself.
- Levin was amazed both at Stepan Arkadyevitch, who, by neglecting his
- duty, threw upon the mother the supervision of studies of which she had
- no comprehension, and at the teachers for teaching the children so
- badly. But he promised his sister-in-law to give the lessons exactly as
- she wished. And he went on teaching Grisha, not in his own way, but by
- the book, and so took little interest in it, and often forgot the hour
- of the lesson. So it had been today.
- “No, I’m going, Dolly, you sit still,” he said. “We’ll do it all
- properly, like the book. Only when Stiva comes, and we go out shooting,
- then we shall have to miss it.”
- And Levin went to Grisha.
- Varenka was saying the same thing to Kitty. Even in the happy,
- well-ordered household of the Levins Varenka had succeeded in making
- herself useful.
- “I’ll see to the supper, you sit still,” she said, and got up to go to
- Agafea Mihalovna.
- “Yes, yes, most likely they’ve not been able to get chickens. If so,
- ours....”
- “Agafea Mihalovna and I will see about it,” and Varenka vanished with
- her.
- “What a nice girl!” said the princess.
- “Not nice, maman; she’s an exquisite girl; there’s no one else like
- her.”
- “So you are expecting Stepan Arkadyevitch today?” said Sergey
- Ivanovitch, evidently not disposed to pursue the conversation about
- Varenka. “It would be difficult to find two sons-in-law more unlike
- than yours,” he said with a subtle smile. “One all movement, only
- living in society, like a fish in water; the other our Kostya, lively,
- alert, quick in everything, but as soon as he is in society, he either
- sinks into apathy, or struggles helplessly like a fish on land.”
- “Yes, he’s very heedless,” said the princess, addressing Sergey
- Ivanovitch. “I’ve been meaning, indeed, to ask you to tell him that
- it’s out of the question for her” (she indicated Kitty) “to stay here;
- that she positively must come to Moscow. He talks of getting a doctor
- down....”
- “Maman, he’ll do everything; he has agreed to everything,” Kitty said,
- angry with her mother for appealing to Sergey Ivanovitch to judge in
- such a matter.
- In the middle of their conversation they heard the snorting of horses
- and the sound of wheels on the gravel. Dolly had not time to get up to
- go and meet her husband, when from the window of the room below, where
- Grisha was having his lesson, Levin leaped out and helped Grisha out
- after him.
- “It’s Stiva!” Levin shouted from under the balcony. “We’ve finished,
- Dolly, don’t be afraid!” he added, and started running like a boy to
- meet the carriage.
- “_Is ea id, ejus, ejus, ejus!_” shouted Grisha, skipping along the
- avenue.
- “And someone else too! Papa, of course!” cried Levin, stopping at the
- entrance of the avenue. “Kitty, don’t come down the steep staircase, go
- round.”
- But Levin had been mistaken in taking the person sitting in the
- carriage for the old prince. As he got nearer to the carriage he saw
- beside Stepan Arkadyevitch not the prince but a handsome, stout young
- man in a Scotch cap, with long ends of ribbon behind. This was Vassenka
- Veslovsky, a distant cousin of the Shtcherbatskys, a brilliant young
- gentleman in Petersburg and Moscow society. “A capital fellow, and a
- keen sportsman,” as Stepan Arkadyevitch said, introducing him.
- Not a whit abashed by the disappointment caused by his having come in
- place of the old prince, Veslovsky greeted Levin gaily, claiming
- acquaintance with him in the past, and snatching up Grisha into the
- carriage, lifted him over the pointer that Stepan Arkadyevitch had
- brought with him.
- Levin did not get into the carriage, but walked behind. He was rather
- vexed at the non-arrival of the old prince, whom he liked more and more
- the more he saw of him, and also at the arrival of this Vassenka
- Veslovsky, a quite uncongenial and superfluous person. He seemed to him
- still more uncongenial and superfluous when, on approaching the steps
- where the whole party, children and grown-up, were gathered together in
- much excitement, Levin saw Vassenka Veslovsky, with a particularly warm
- and gallant air, kissing Kitty’s hand.
- “Your wife and I are cousins and very old friends,” said Vassenka
- Veslovsky, once more shaking Levin’s hand with great warmth.
- “Well, are there plenty of birds?” Stepan Arkadyevitch said to Levin,
- hardly leaving time for everyone to utter their greetings. “We’ve come
- with the most savage intentions. Why, maman, they’ve not been in Moscow
- since! Look, Tanya, here’s something for you! Get it, please, it’s in
- the carriage, behind!” he talked in all directions. “How pretty you’ve
- grown, Dolly,” he said to his wife, once more kissing her hand, holding
- it in one of his, and patting it with the other.
- Levin, who a minute before had been in the happiest frame of mind, now
- looked darkly at everyone, and everything displeased him.
- “Who was it he kissed yesterday with those lips?” he thought, looking
- at Stepan Arkadyevitch’s tender demonstrations to his wife. He looked
- at Dolly, and he did not like her either.
- “She doesn’t believe in his love. So what is she so pleased about?
- Revolting!” thought Levin.
- He looked at the princess, who had been so dear to him a minute before,
- and he did not like the manner in which she welcomed this Vassenka,
- with his ribbons, just as though she were in her own house.
- Even Sergey Ivanovitch, who had come out too onto the steps, seemed to
- him unpleasant with the show of cordiality with which he met Stepan
- Arkadyevitch, though Levin knew that his brother neither liked nor
- respected Oblonsky.
- And Varenka, even she seemed hateful, with her air _sainte nitouche_
- making the acquaintance of this gentleman, while all the while she was
- thinking of nothing but getting married.
- And more hateful than anyone was Kitty for falling in with the tone of
- gaiety with which this gentleman regarded his visit in the country, as
- though it were a holiday for himself and everyone else. And, above all,
- unpleasant was that particular smile with which she responded to his
- smile.
- Noisily talking, they all went into the house; but as soon as they were
- all seated, Levin turned and went out.
- Kitty saw something was wrong with her husband. She tried to seize a
- moment to speak to him alone, but he made haste to get away from her,
- saying he was wanted at the counting-house. It was long since his own
- work on the estate had seemed to him so important as at that moment.
- “It’s all holiday for them,” he thought; “but these are no holiday
- matters, they won’t wait, and there’s no living without them.”
- Chapter 7
- Levin came back to the house only when they sent to summon him to
- supper. On the stairs were standing Kitty and Agafea Mihalovna,
- consulting about wines for supper.
- “But why are you making all this fuss? Have what we usually do.”
- “No, Stiva doesn’t drink ... Kostya, stop, what’s the matter?” Kitty
- began, hurrying after him, but he strode ruthlessly away to the
- dining-room without waiting for her, and at once joined in the lively
- general conversation which was being maintained there by Vassenka
- Veslovsky and Stepan Arkadyevitch.
- “Well, what do you say, are we going shooting tomorrow?” said Stepan
- Arkadyevitch.
- “Please, do let’s go,” said Veslovsky, moving to another chair, where
- he sat down sideways, with one fat leg crossed under him.
- “I shall be delighted, we will go. And have you had any shooting yet
- this year?” said Levin to Veslovsky, looking intently at his leg, but
- speaking with that forced amiability that Kitty knew so well in him,
- and that was so out of keeping with him. “I can’t answer for our
- finding grouse, but there are plenty of snipe. Only we ought to start
- early. You’re not tired? Aren’t you tired, Stiva?”
- “Me tired? I’ve never been tired yet. Suppose we stay up all night.
- Let’s go for a walk!”
- “Yes, really, let’s not go to bed at all! Capital!” Veslovsky chimed
- in.
- “Oh, we all know you can do without sleep, and keep other people up
- too,” Dolly said to her husband, with that faint note of irony in her
- voice which she almost always had now with her husband. “But to my
- thinking, it’s time for bed now.... I’m going, I don’t want supper.”
- “No, do stay a little, Dolly,” said Stepan Arkadyevitch, going round to
- her side behind the table where they were having supper. “I’ve so much
- still to tell you.”
- “Nothing really, I suppose.”
- “Do you know Veslovsky has been at Anna’s, and he’s going to them
- again? You know they’re hardly fifty miles from you, and I too must
- certainly go over there. Veslovsky, come here!”
- Vassenka crossed over to the ladies, and sat down beside Kitty.
- “Ah, do tell me, please; you have stayed with her? How was she?” Darya
- Alexandrovna appealed to him.
- Levin was left at the other end of the table, and though never pausing
- in his conversation with the princess and Varenka, he saw that there
- was an eager and mysterious conversation going on between Stepan
- Arkadyevitch, Dolly, Kitty, and Veslovsky. And that was not all. He saw
- on his wife’s face an expression of real feeling as she gazed with
- fixed eyes on the handsome face of Vassenka, who was telling them
- something with great animation.
- “It’s exceedingly nice at their place,” Veslovsky was telling them
- about Vronsky and Anna. “I can’t, of course, take it upon myself to
- judge, but in their house you feel the real feeling of home.”
- “What do they intend doing?”
- “I believe they think of going to Moscow.”
- “How jolly it would be for us all to go over to them together! When are
- you going there?” Stepan Arkadyevitch asked Vassenka.
- “I’m spending July there.”
- “Will you go?” Stepan Arkadyevitch said to his wife.
- “I’ve been wanting to a long while; I shall certainly go,” said Dolly.
- “I am sorry for her, and I know her. She’s a splendid woman. I will go
- alone, when you go back, and then I shall be in no one’s way. And it
- will be better indeed without you.”
- “To be sure,” said Stepan Arkadyevitch. “And you, Kitty?”
- “I? Why should I go?” Kitty said, flushing all over, and she glanced
- round at her husband.
- “Do you know Anna Arkadyevna, then?” Veslovsky asked her. “She’s a very
- fascinating woman.”
- “Yes,” she answered Veslovsky, crimsoning still more. She got up and
- walked across to her husband.
- “Are you going shooting, then, tomorrow?” she said.
- His jealousy had in these few moments, especially at the flush that had
- overspread her cheeks while she was talking to Veslovsky, gone far
- indeed. Now as he heard her words, he construed them in his own
- fashion. Strange as it was to him afterwards to recall it, it seemed to
- him at the moment clear that in asking whether he was going shooting,
- all she cared to know was whether he would give that pleasure to
- Vassenka Veslovsky, with whom, as he fancied, she was in love.
- “Yes, I’m going,” he answered her in an unnatural voice, disagreeable
- to himself.
- “No, better spend the day here tomorrow, or Dolly won’t see anything of
- her husband, and set off the day after,” said Kitty.
- The motive of Kitty’s words was interpreted by Levin thus: “Don’t
- separate me from _him_. I don’t care about _your_ going, but do let me
- enjoy the society of this delightful young man.”
- “Oh, if you wish, we’ll stay here tomorrow,” Levin answered, with
- peculiar amiability.
- Vassenka meanwhile, utterly unsuspecting the misery his presence had
- occasioned, got up from the table after Kitty, and watching her with
- smiling and admiring eyes, he followed her.
- Levin saw that look. He turned white, and for a minute he could hardly
- breathe. “How dare he look at my wife like that!” was the feeling that
- boiled within him.
- “Tomorrow, then? Do, please, let us go,” said Vassenka, sitting down on
- a chair, and again crossing his leg as his habit was.
- Levin’s jealousy went further still. Already he saw himself a deceived
- husband, looked upon by his wife and her lover as simply necessary to
- provide them with the conveniences and pleasures of life.... But in
- spite of that he made polite and hospitable inquiries of Vassenka about
- his shooting, his gun, and his boots, and agreed to go shooting next
- day.
- Happily for Levin, the old princess cut short his agonies by getting up
- herself and advising Kitty to go to bed. But even at this point Levin
- could not escape another agony. As he said good-night to his hostess,
- Vassenka would again have kissed her hand, but Kitty, reddening, drew
- back her hand and said with a naïve bluntness, for which the old
- princess scolded her afterwards:
- “We don’t like that fashion.”
- In Levin’s eyes she was to blame for having allowed such relations to
- arise, and still more to blame for showing so awkwardly that she did
- not like them.
- “Why, how can one want to go to bed!” said Stepan Arkadyevitch, who,
- after drinking several glasses of wine at supper, was now in his most
- charming and sentimental humor. “Look, Kitty,” he said, pointing to the
- moon, which had just risen behind the lime trees—“how exquisite!
- Veslovsky, this is the time for a serenade. You know, he has a splendid
- voice; we practiced songs together along the road. He has brought some
- lovely songs with him, two new ones. Varvara Andreevna and he must sing
- some duets.”
- When the party had broken up, Stepan Arkadyevitch walked a long while
- about the avenue with Veslovsky; their voices could be heard singing
- one of the new songs.
- Levin hearing these voices sat scowling in an easy-chair in his wife’s
- bedroom, and maintained an obstinate silence when she asked him what
- was wrong. But when at last with a timid glance she hazarded the
- question: “Was there perhaps something you disliked about
- Veslovsky?”—it all burst out, and he told her all. He was humiliated
- himself at what he was saying, and that exasperated him all the more.
- He stood facing her with his eyes glittering menacingly under his
- scowling brows, and he squeezed his strong arms across his chest, as
- though he were straining every nerve to hold himself in. The expression
- of his face would have been grim, and even cruel, if it had not at the
- same time had a look of suffering which touched her. His jaws were
- twitching, and his voice kept breaking.
- “You must understand that I’m not jealous, that’s a nasty word. I can’t
- be jealous, and believe that.... I can’t say what I feel, but this is
- awful.... I’m not jealous, but I’m wounded, humiliated that anybody
- dare think, that anybody dare look at you with eyes like that.”
- “Eyes like what?” said Kitty, trying as conscientiously as possible to
- recall every word and gesture of that evening and every shade implied
- in them.
- At the very bottom of her heart she did think there had been something
- precisely at the moment when he had crossed over after her to the other
- end of the table; but she dared not own it even to herself, and would
- have been even more unable to bring herself to say so to him, and so
- increase his suffering.
- “And what can there possibly be attractive about me as I am now?...”
- “Ah!” he cried, clutching at his head, “you shouldn’t say that!... If
- you had been attractive then....”
- “Oh, no, Kostya, oh, wait a minute, oh, do listen!” she said, looking
- at him with an expression of pained commiseration. “Why, what can you
- be thinking about! When for me there’s no one in the world, no one, no
- one!... Would you like me never to see anyone?”
- For the first minute she had been offended at his jealousy; she was
- angry that the slightest amusement, even the most innocent, should be
- forbidden her; but now she would readily have sacrificed, not merely
- such trifles, but everything, for his peace of mind, to save him from
- the agony he was suffering.
- “You must understand the horror and comedy of my position,” he went on
- in a desperate whisper; “that he’s in my house, that he’s done nothing
- improper positively except his free and easy airs and the way he sits
- on his legs. He thinks it’s the best possible form, and so I’m obliged
- to be civil to him.”
- “But, Kostya, you’re exaggerating,” said Kitty, at the bottom of her
- heart rejoicing at the depth of his love for her, shown now in his
- jealousy.
- “The most awful part of it all is that you’re just as you always are,
- and especially now when to me you’re something sacred, and we’re so
- happy, so particularly happy—and all of a sudden a little wretch....
- He’s not a little wretch; why should I abuse him? I have nothing to do
- with him. But why should my, and your, happiness....”
- “Do you know, I understand now what it’s all come from,” Kitty was
- beginning.
- “Well, what? what?”
- “I saw how you looked while we were talking at supper.”
- “Well, well!” Levin said in dismay.
- She told him what they had been talking about. And as she told him, she
- was breathless with emotion. Levin was silent for a space, then he
- scanned her pale and distressed face, and suddenly he clutched at his
- head.
- “Katya, I’ve been worrying you! Darling, forgive me! It’s madness!
- Katya, I’m a criminal. And how could you be so distressed at such
- idiocy?”
- “Oh, I was sorry for you.”
- “For me? for me? How mad I am!... But why make you miserable? It’s
- awful to think that any outsider can shatter our happiness.”
- “It’s humiliating too, of course.”
- “Oh, then I’ll keep him here all the summer, and will overwhelm him
- with civility,” said Levin, kissing her hands. “You shall see.
- Tomorrow.... Oh, yes, we are going tomorrow.”
- Chapter 8
- Next day, before the ladies were up, the wagonette and a trap for the
- shooting party were at the door, and Laska, aware since early morning
- that they were going shooting, after much whining and darting to and
- fro, had sat herself down in the wagonette beside the coachman, and,
- disapproving of the delay, was excitedly watching the door from which
- the sportsmen still did not come out. The first to come out was
- Vassenka Veslovsky, in new high boots that reached half-way up his
- thick thighs, in a green blouse, with a new Russian leather
- cartridge-belt, and in his Scotch cap with ribbons, with a brand-new
- English gun without a sling. Laska flew up to him, welcomed him, and
- jumping up, asked him in her own way whether the others were coming
- soon, but getting no answer from him, she returned to her post of
- observation and sank into repose again, her head on one side, and one
- ear pricked up to listen. At last the door opened with a creak, and
- Stepan Arkadyevitch’s spot-and-tan pointer Krak flew out, running round
- and round and turning over in the air. Stepan Arkadyevitch himself
- followed with a gun in his hand and a cigar in his mouth.
- “Good dog, good dog, Krak!” he cried encouragingly to the dog, who put
- his paws up on his chest, catching at his game bag. Stepan Arkadyevitch
- was dressed in rough leggings and spats, in torn trousers and a short
- coat. On his head there was a wreck of a hat of indefinite form, but
- his gun of a new patent was a perfect gem, and his game bag and
- cartridge belt, though worn, were of the very best quality.
- Vassenka Veslovsky had had no notion before that it was truly _chic_
- for a sportsman to be in tatters, but to have his shooting outfit of
- the best quality. He saw it now as he looked at Stepan Arkadyevitch,
- radiant in his rags, graceful, well-fed, and joyous, a typical Russian
- nobleman. And he made up his mind that next time he went shooting he
- would certainly adopt the same get-up.
- “Well, and what about our host?” he asked.
- “A young wife,” said Stepan Arkadyevitch, smiling.
- “Yes, and such a charming one!”
- “He came down dressed. No doubt he’s run up to her again.”
- Stepan Arkadyevitch guessed right. Levin had run up again to his wife
- to ask her once more if she forgave him for his idiocy yesterday, and,
- moreover, to beg her for Christ’s sake to be more careful. The great
- thing was for her to keep away from the children—they might any minute
- push against her. Then he had once more to hear her declare that she
- was not angry with him for going away for two days, and to beg her to
- be sure to send him a note next morning by a servant on horseback, to
- write him, if it were but two words only, to let him know that all was
- well with her.
- Kitty was distressed, as she always was, at parting for a couple of
- days from her husband, but when she saw his eager figure, looking big
- and strong in his shooting-boots and his white blouse, and a sort of
- sportsman elation and excitement incomprehensible to her, she forgot
- her own chagrin for the sake of his pleasure, and said good-bye to him
- cheerfully.
- “Pardon, gentlemen!” he said, running out onto the steps. “Have you put
- the lunch in? Why is the chestnut on the right? Well, it doesn’t
- matter. Laska, down; go and lie down!”
- “Put it with the herd of oxen,” he said to the herdsman, who was
- waiting for him at the steps with some question. “Excuse me, here comes
- another villain.”
- Levin jumped out of the wagonette, in which he had already taken his
- seat, to meet the carpenter, who came towards the steps with a rule in
- his hand.
- “You didn’t come to the counting house yesterday, and now you’re
- detaining me. Well, what is it?”
- “Would your honor let me make another turning? It’s only three steps to
- add. And we make it just fit at the same time. It will be much more
- convenient.”
- “You should have listened to me,” Levin answered with annoyance. “I
- said: Put the lines and then fit in the steps. Now there’s no setting
- it right. Do as I told you, and make a new staircase.”
- The point was that in the lodge that was being built the carpenter had
- spoiled the staircase, fitting it together without calculating the
- space it was to fill, so that the steps were all sloping when it was
- put in place. Now the carpenter wanted, keeping the same staircase, to
- add three steps.
- “It will be much better.”
- “But where’s your staircase coming out with its three steps?”
- “Why, upon my word, sir,” the carpenter said with a contemptuous smile.
- “It comes out right at the very spot. It starts, so to speak,” he said,
- with a persuasive gesture; “it comes down, and comes down, and comes
- out.”
- “But three steps will add to the length too ... where is it to come
- out?”
- “Why, to be sure, it’ll start from the bottom and go up and go up, and
- come out so,” the carpenter said obstinately and convincingly.
- “It’ll reach the ceiling and the wall.”
- “Upon my word! Why, it’ll go up, and up, and come out like this.”
- Levin took out a ramrod and began sketching him the staircase in the
- dust.
- “There, do you see?”
- “As your honor likes,” said the carpenter, with a sudden gleam in his
- eyes, obviously understanding the thing at last. “It seems it’ll be
- best to make a new one.”
- “Well, then, do it as you’re told,” Levin shouted, seating himself in
- the wagonette. “Down! Hold the dogs, Philip!”
- Levin felt now at leaving behind all his family and household cares
- such an eager sense of joy in life and expectation that he was not
- disposed to talk. Besides that, he had that feeling of concentrated
- excitement that every sportsman experiences as he approaches the scene
- of action. If he had anything on his mind at that moment, it was only
- the doubt whether they would start anything in the Kolpensky marsh,
- whether Laska would show to advantage in comparison with Krak, and
- whether he would shoot well that day himself. Not to disgrace himself
- before a new spectator—not to be outdone by Oblonsky—that too was a
- thought that crossed his brain.
- Oblonsky was feeling the same, and he too was not talkative. Vassenka
- Veslovsky kept up alone a ceaseless flow of cheerful chatter. As he
- listened to him now, Levin felt ashamed to think how unfair he had been
- to him the day before. Vassenka was really a nice fellow, simple,
- good-hearted, and very good-humored. If Levin had met him before he was
- married, he would have made friends with him. Levin rather disliked his
- holiday attitude to life and a sort of free and easy assumption of
- elegance. It was as though he assumed a high degree of importance in
- himself that could not be disputed, because he had long nails and a
- stylish cap, and everything else to correspond; but this could be
- forgiven for the sake of his good nature and good breeding. Levin liked
- him for his good education, for speaking French and English with such
- an excellent accent, and for being a man of his world.
- Vassenka was extremely delighted with the left horse, a horse of the
- Don Steppes. He kept praising him enthusiastically. “How fine it must
- be galloping over the steppes on a steppe horse! Eh? isn’t it?” he
- said. He had imagined riding on a steppe horse as something wild and
- romantic, and it turned out nothing of the sort. But his simplicity,
- particularly in conjunction with his good looks, his amiable smile, and
- the grace of his movements, was very attractive. Either because his
- nature was sympathetic to Levin, or because Levin was trying to atone
- for his sins of the previous evening by seeing nothing but what was
- good in him, anyway he liked his society.
- After they had driven over two miles from home, Veslovsky all at once
- felt for a cigar and his pocketbook, and did not know whether he had
- lost them or left them on the table. In the pocketbook there were
- thirty-seven pounds, and so the matter could not be left in
- uncertainty.
- “Do you know what, Levin, I’ll gallop home on that left trace-horse.
- That will be splendid. Eh?” he said, preparing to get out.
- “No, why should you?” answered Levin, calculating that Vassenka could
- hardly weigh less than seventeen stone. “I’ll send the coachman.”
- The coachman rode back on the trace-horse, and Levin himself drove the
- remaining pair.
- Chapter 9
- “Well, now what’s our plan of campaign? Tell us all about it,” said
- Stepan Arkadyevitch.
- “Our plan is this. Now we’re driving to Gvozdyov. In Gvozdyov there’s a
- grouse marsh on this side, and beyond Gvozdyov come some magnificent
- snipe marshes where there are grouse too. It’s hot now, and we’ll get
- there—it’s fifteen miles or so—towards evening and have some evening
- shooting; we’ll spend the night there and go on tomorrow to the bigger
- moors.”
- “And is there nothing on the way?”
- “Yes; but we’ll reserve ourselves; besides it’s hot. There are two nice
- little places, but I doubt there being anything to shoot.”
- Levin would himself have liked to go into these little places, but they
- were near home; he could shoot them over any time, and they were only
- little places—there would hardly be room for three to shoot. And so,
- with some insincerity, he said that he doubted there being anything to
- shoot. When they reached a little marsh Levin would have driven by, but
- Stepan Arkadyevitch, with the experienced eye of a sportsman, at once
- detected reeds visible from the road.
- “Shan’t we try that?” he said, pointing to the little marsh.
- “Levin, do, please! how delightful!” Vassenka Veslovsky began begging,
- and Levin could but consent.
- Before they had time to stop, the dogs had flown one before the other
- into the marsh.
- “Krak! Laska!...”
- The dogs came back.
- “There won’t be room for three. I’ll stay here,” said Levin, hoping
- they would find nothing but peewits, who had been startled by the dogs,
- and turning over in their flight, were plaintively wailing over the
- marsh.
- “No! Come along, Levin, let’s go together!” Veslovsky called.
- “Really, there’s not room. Laska, back, Laska! You won’t want another
- dog, will you?”
- Levin remained with the wagonette, and looked enviously at the
- sportsmen. They walked right across the marsh. Except little birds and
- peewits, of which Vassenka killed one, there was nothing in the marsh.
- “Come, you see now that it was not that I grudged the marsh,” said
- Levin, “only it’s wasting time.”
- “Oh, no, it was jolly all the same. Did you see us?” said Vassenka
- Veslovsky, clambering awkwardly into the wagonette with his gun and his
- peewit in his hands. “How splendidly I shot this bird! Didn’t I? Well,
- shall we soon be getting to the real place?”
- The horses started off suddenly, Levin knocked his head against the
- stock of someone’s gun, and there was the report of a shot. The gun did
- actually go off first, but that was how it seemed to Levin. It appeared
- that Vassenka Veslovsky had pulled only one trigger, and had left the
- other hammer still cocked. The charge flew into the ground without
- doing harm to anyone. Stepan Arkadyevitch shook his head and laughed
- reprovingly at Veslovsky. But Levin had not the heart to reprove him.
- In the first place, any reproach would have seemed to be called forth
- by the danger he had incurred and the bump that had come up on Levin’s
- forehead. And besides, Veslovsky was at first so naïvely distressed,
- and then laughed so good-humoredly and infectiously at their general
- dismay, that one could not but laugh with him.
- When they reached the second marsh, which was fairly large, and would
- inevitably take some time to shoot over, Levin tried to persuade them
- to pass it by. But Veslovsky again overpersuaded him. Again, as the
- marsh was narrow, Levin, like a good host, remained with the carriage.
- Krak made straight for some clumps of sedge. Vassenka Veslovsky was the
- first to run after the dog. Before Stepan Arkadyevitch had time to come
- up, a grouse flew out. Veslovsky missed it and it flew into an unmown
- meadow. This grouse was left for Veslovsky to follow up. Krak found it
- again and pointed, and Veslovsky shot it and went back to the carriage.
- “Now you go and I’ll stay with the horses,” he said.
- Levin had begun to feel the pangs of a sportsman’s envy. He handed the
- reins to Veslovsky and walked into the marsh.
- Laska, who had been plaintively whining and fretting against the
- injustice of her treatment, flew straight ahead to a hopeful place that
- Levin knew well, and that Krak had not yet come upon.
- “Why don’t you stop her?” shouted Stepan Arkadyevitch.
- “She won’t scare them,” answered Levin, sympathizing with his bitch’s
- pleasure and hurrying after her.
- As she came nearer and nearer to the familiar breeding places there was
- more and more earnestness in Laska’s exploration. A little marsh bird
- did not divert her attention for more than an instant. She made one
- circuit round the clump of reeds, was beginning a second, and suddenly
- quivered with excitement and became motionless.
- “Come, come, Stiva!” shouted Levin, feeling his heart beginning to beat
- more violently; and all of a sudden, as though some sort of shutter had
- been drawn back from his straining ears, all sounds, confused but loud,
- began to beat on his hearing, losing all sense of distance. He heard
- the steps of Stepan Arkadyevitch, mistaking them for the tramp of the
- horses in the distance; he heard the brittle sound of the twigs on
- which he had trodden, taking this sound for the flying of a grouse. He
- heard too, not far behind him, a splashing in the water, which he could
- not explain to himself.
- Picking his steps, he moved up to the dog.
- “Fetch it!”
- Not a grouse but a snipe flew up from beside the dog. Levin had lifted
- his gun, but at the very instant when he was taking aim, the sound of
- splashing grew louder, came closer, and was joined with the sound of
- Veslovsky’s voice, shouting something with strange loudness. Levin saw
- he had his gun pointed behind the snipe, but still he fired.
- When he had made sure he had missed, Levin looked round and saw the
- horses and the wagonette not on the road but in the marsh.
- Veslovsky, eager to see the shooting, had driven into the marsh, and
- got the horses stuck in the mud.
- “Damn the fellow!” Levin said to himself, as he went back to the
- carriage that had sunk in the mire. “What did you drive in for?” he
- said to him dryly, and calling the coachman, he began pulling the
- horses out.
- Levin was vexed both at being hindered from shooting and at his horses
- getting stuck in the mud, and still more at the fact that neither
- Stepan Arkadyevitch nor Veslovsky helped him and the coachman to
- unharness the horses and get them out, since neither of them had the
- slightest notion of harnessing. Without vouchsafing a syllable in reply
- to Vassenka’s protestations that it had been quite dry there, Levin
- worked in silence with the coachman at extricating the horses. But
- then, as he got warm at the work and saw how assiduously Veslovsky was
- tugging at the wagonette by one of the mud-guards, so that he broke it
- indeed, Levin blamed himself for having under the influence of
- yesterday’s feelings been too cold to Veslovsky, and tried to be
- particularly genial so as to smooth over his chilliness. When
- everything had been put right, and the carriage had been brought back
- to the road, Levin had the lunch served.
- “_Bon appétit—bonne conscience! Ce poulet va tomber jusqu’au fond de
- mes bottes_,” Vassenka, who had recovered his spirits, quoted the
- French saying as he finished his second chicken. “Well, now our
- troubles are over, now everything’s going to go well. Only, to atone
- for my sins, I’m bound to sit on the box. That’s so? eh? No, no! I’ll
- be your Automedon. You shall see how I’ll get you along,” he answered,
- not letting go the rein, when Levin begged him to let the coachman
- drive. “No, I must atone for my sins, and I’m very comfortable on the
- box.” And he drove.
- Levin was a little afraid he would exhaust the horses, especially the
- chestnut, whom he did not know how to hold in; but unconsciously he
- fell under the influence of his gaiety and listened to the songs he
- sang all the way on the box, or the descriptions and representations he
- gave of driving in the English fashion, four-in-hand; and it was in the
- very best of spirits that after lunch they drove to the Gvozdyov marsh.
- Chapter 10
- Vassenka drove the horses so smartly that they reached the marsh too
- early, while it was still hot.
- As they drew near this more important marsh, the chief aim of their
- expedition, Levin could not help considering how he could get rid of
- Vassenka and be free in his movements. Stepan Arkadyevitch evidently
- had the same desire, and on his face Levin saw the look of anxiety
- always present in a true sportsman when beginning shooting, together
- with a certain good-humored slyness peculiar to him.
- “How shall we go? It’s a splendid marsh, I see, and there are hawks,”
- said Stepan Arkadyevitch, pointing to two great birds hovering over the
- reeds. “Where there are hawks, there is sure to be game.”
- “Now, gentlemen,” said Levin, pulling up his boots and examining the
- lock of his gun with rather a gloomy expression, “do you see those
- reeds?” He pointed to an oasis of blackish green in the huge half-mown
- wet meadow that stretched along the right bank of the river. “The marsh
- begins here, straight in front of us, do you see—where it is greener?
- From here it runs to the right where the horses are; there are breeding
- places there, and grouse, and all round those reeds as far as that
- alder, and right up to the mill. Over there, do you see, where the
- pools are? That’s the best place. There I once shot seventeen snipe.
- We’ll separate with the dogs and go in different directions, and then
- meet over there at the mill.”
- “Well, which shall go to left and which to right?” asked Stepan
- Arkadyevitch. “It’s wider to the right; you two go that way and I’ll
- take the left,” he said with apparent carelessness.
- “Capital! we’ll make the bigger bag! Yes, come along, come along!”
- Vassenka exclaimed.
- Levin could do nothing but agree, and they divided.
- As soon as they entered the marsh, the two dogs began hunting about
- together and made towards the green, slime-covered pool. Levin knew
- Laska’s method, wary and indefinite; he knew the place too and expected
- a whole covey of snipe.
- “Veslovsky, beside me, walk beside me!” he said in a faint voice to his
- companion splashing in the water behind him. Levin could not help
- feeling an interest in the direction his gun was pointed, after that
- casual shot near the Kolpensky marsh.
- “Oh, I won’t get in your way, don’t trouble about me.”
- But Levin could not help troubling, and recalled Kitty’s words at
- parting: “Mind you don’t shoot one another.” The dogs came nearer and
- nearer, passed each other, each pursuing its own scent. The expectation
- of snipe was so intense that to Levin the squelching sound of his own
- heel, as he drew it up out of the mire, seemed to be the call of a
- snipe, and he clutched and pressed the lock of his gun.
- “Bang! bang!” sounded almost in his ear. Vassenka had fired at a flock
- of ducks which was hovering over the marsh and flying at that moment
- towards the sportsmen, far out of range. Before Levin had time to look
- round, there was the whir of one snipe, another, a third, and some
- eight more rose one after another.
- Stepan Arkadyevitch hit one at the very moment when it was beginning
- its zigzag movements, and the snipe fell in a heap into the mud.
- Oblonsky aimed deliberately at another, still flying low in the reeds,
- and together with the report of the shot, that snipe too fell, and it
- could be seen fluttering out where the sedge had been cut, its unhurt
- wing showing white beneath.
- Levin was not so lucky: he aimed at his first bird too low, and missed;
- he aimed at it again, just as it was rising, but at that instant
- another snipe flew up at his very feet, distracting him so that he
- missed again.
- While they were loading their guns, another snipe rose, and Veslovsky,
- who had had time to load again, sent two charges of small-shot into the
- water. Stepan Arkadyevitch picked up his snipe, and with sparkling eyes
- looked at Levin.
- “Well, now let us separate,” said Stepan Arkadyevitch, and limping on
- his left foot, holding his gun in readiness and whistling to his dog,
- he walked off in one direction. Levin and Veslovsky walked in the
- other.
- It always happened with Levin that when his first shots were a failure
- he got hot and out of temper, and shot badly the whole day. So it was
- that day. The snipe showed themselves in numbers. They kept flying up
- from just under the dogs, from under the sportsmen’s legs, and Levin
- might have retrieved his ill luck. But the more he shot, the more he
- felt disgraced in the eyes of Veslovsky, who kept popping away merrily
- and indiscriminately, killing nothing, and not in the slightest abashed
- by his ill success. Levin, in feverish haste, could not restrain
- himself, got more and more out of temper, and ended by shooting almost
- without a hope of hitting. Laska, indeed, seemed to understand this.
- She began looking more languidly, and gazed back at the sportsmen, as
- it were, with perplexity or reproach in her eyes. Shots followed shots
- in rapid succession. The smoke of the powder hung about the sportsmen,
- while in the great roomy net of the game bag there were only three
- light little snipe. And of these one had been killed by Veslovsky
- alone, and one by both of them together. Meanwhile from the other side
- of the marsh came the sound of Stepan Arkadyevitch’s shots, not
- frequent, but, as Levin fancied, well-directed, for almost after each
- they heard “Krak, Krak, _apporte_!”
- This excited Levin still more. The snipe were floating continually in
- the air over the reeds. Their whirring wings close to the earth, and
- their harsh cries high in the air, could be heard on all sides; the
- snipe that had risen first and flown up into the air, settled again
- before the sportsmen. Instead of two hawks there were now dozens of
- them hovering with shrill cries over the marsh.
- After walking through the larger half of the marsh, Levin and Veslovsky
- reached the place where the peasants’ mowing-grass was divided into
- long strips reaching to the reeds, marked off in one place by the
- trampled grass, in another by a path mown through it. Half of these
- strips had already been mown.
- Though there was not so much hope of finding birds in the uncut part as
- the cut part, Levin had promised Stepan Arkadyevitch to meet him, and
- so he walked on with his companion through the cut and uncut patches.
- “Hi, sportsmen!” shouted one of a group of peasants, sitting on an
- unharnessed cart; “come and have some lunch with us! Have a drop of
- wine!”
- Levin looked round.
- “Come along, it’s all right!” shouted a good-humored-looking bearded
- peasant with a red face, showing his white teeth in a grin, and holding
- up a greenish bottle that flashed in the sunlight.
- “_Qu’est-ce qu’ils disent_?” asked Veslovsky.
- “They invite you to have some vodka. Most likely they’ve been dividing
- the meadow into lots. I should have some,” said Levin, not without some
- guile, hoping Veslovsky would be tempted by the vodka, and would go
- away to them.
- “Why do they offer it?”
- “Oh, they’re merry-making. Really, you should join them. You would be
- interested.”
- “_Allons, c’est curieux_.”
- “You go, you go, you’ll find the way to the mill!” cried Levin, and
- looking round he perceived with satisfaction that Veslovsky, bent and
- stumbling with weariness, holding his gun out at arm’s length, was
- making his way out of the marsh towards the peasants.
- “You come too!” the peasants shouted to Levin. “Never fear! You taste
- our cake!”
- Levin felt a strong inclination to drink a little vodka and to eat some
- bread. He was exhausted, and felt it a great effort to drag his
- staggering legs out of the mire, and for a minute he hesitated. But
- Laska was setting. And immediately all his weariness vanished, and he
- walked lightly through the swamp towards the dog. A snipe flew up at
- his feet; he fired and killed it. Laska still pointed.—“Fetch it!”
- Another bird flew up close to the dog. Levin fired. But it was an
- unlucky day for him; he missed it, and when he went to look for the one
- he had shot, he could not find that either. He wandered all about the
- reeds, but Laska did not believe he had shot it, and when he sent her
- to find it, she pretended to hunt for it, but did not really. And in
- the absence of Vassenka, on whom Levin threw the blame of his failure,
- things went no better. There were plenty of snipe still, but Levin made
- one miss after another.
- The slanting rays of the sun were still hot; his clothes, soaked
- through with perspiration, stuck to his body; his left boot full of
- water weighed heavily on his leg and squeaked at every step; the sweat
- ran in drops down his powder-grimed face, his mouth was full of the
- bitter taste, his nose of the smell of powder and stagnant water, his
- ears were ringing with the incessant whir of the snipe; he could not
- touch the stock of his gun, it was so hot; his heart beat with short,
- rapid throbs; his hands shook with excitement, and his weary legs
- stumbled and staggered over the hillocks and in the swamp, but still he
- walked on and still he shot. At last, after a disgraceful miss, he
- flung his gun and his hat on the ground.
- “No, I must control myself,” he said to himself. Picking up his gun and
- his hat, he called Laska, and went out of the swamp. When he got on to
- dry ground he sat down, pulled off his boot and emptied it, then walked
- to the marsh, drank some stagnant-tasting water, moistened his burning
- hot gun, and washed his face and hands. Feeling refreshed, he went back
- to the spot where a snipe had settled, firmly resolved to keep cool.
- He tried to be calm, but it was the same again. His finger pressed the
- cock before he had taken a good aim at the bird. It got worse and
- worse.
- He had only five birds in his game-bag when he walked out of the marsh
- towards the alders where he was to rejoin Stepan Arkadyevitch.
- Before he caught sight of Stepan Arkadyevitch he saw his dog. Krak
- darted out from behind the twisted root of an alder, black all over
- with the stinking mire of the marsh, and with the air of a conqueror
- sniffed at Laska. Behind Krak there came into view in the shade of the
- alder tree the shapely figure of Stepan Arkadyevitch. He came to meet
- him, red and perspiring, with unbuttoned neckband, still limping in the
- same way.
- “Well? You have been popping away!” he said, smiling good-humoredly.
- “How have you got on?” queried Levin. But there was no need to ask, for
- he had already seen the full game bag.
- “Oh, pretty fair.”
- He had fourteen birds.
- “A splendid marsh! I’ve no doubt Veslovsky got in your way. It’s
- awkward too, shooting with one dog,” said Stepan Arkadyevitch, to
- soften his triumph.
- Chapter 11
- When Levin and Stepan Arkadyevitch reached the peasant’s hut where
- Levin always used to stay, Veslovsky was already there. He was sitting
- in the middle of the hut, clinging with both hands to the bench from
- which he was being pulled by a soldier, the brother of the peasant’s
- wife, who was helping him off with his miry boots. Veslovsky was
- laughing his infectious, good-humored laugh.
- “I’ve only just come. _Ils ont été charmants_. Just fancy, they gave me
- drink, fed me! Such bread, it was exquisite! _Délicieux!_ And the
- vodka, I never tasted any better. And they would not take a penny for
- anything. And they kept saying: ‘Excuse our homely ways.’”
- “What should they take anything for? They were entertaining you, to be
- sure. Do you suppose they keep vodka for sale?” said the soldier,
- succeeding at last in pulling the soaked boot off the blackened
- stocking.
- In spite of the dirtiness of the hut, which was all muddied by their
- boots and the filthy dogs licking themselves clean, and the smell of
- marsh mud and powder that filled the room, and the absence of knives
- and forks, the party drank their tea and ate their supper with a relish
- only known to sportsmen. Washed and clean, they went into a hay-barn
- swept ready for them, where the coachman had been making up beds for
- the gentlemen.
- Though it was dusk, not one of them wanted to go to sleep.
- After wavering among reminiscences and anecdotes of guns, of dogs, and
- of former shooting parties, the conversation rested on a topic that
- interested all of them. After Vassenka had several times over expressed
- his appreciation of this delightful sleeping place among the fragrant
- hay, this delightful broken cart (he supposed it to be broken because
- the shafts had been taken out), of the good nature of the peasants that
- had treated him to vodka, of the dogs who lay at the feet of their
- respective masters, Oblonsky began telling them of a delightful
- shooting party at Malthus’s, where he had stayed the previous summer.
- Malthus was a well-known capitalist, who had made his money by
- speculation in railway shares. Stepan Arkadyevitch described what
- grouse moors this Malthus had bought in the Tver province, and how they
- were preserved, and of the carriages and dogcarts in which the shooting
- party had been driven, and the luncheon pavilion that had been rigged
- up at the marsh.
- “I don’t understand you,” said Levin, sitting up in the hay; “how is it
- such people don’t disgust you? I can understand a lunch with Lafitte is
- all very pleasant, but don’t you dislike just that very sumptuousness?
- All these people, just like our spirit monopolists in old days, get
- their money in a way that gains them the contempt of everyone. They
- don’t care for their contempt, and then they use their dishonest gains
- to buy off the contempt they have deserved.”
- “Perfectly true!” chimed in Vassenka Veslovsky. “Perfectly! Oblonsky,
- of course, goes out of _bonhomie_, but other people say: ‘Well,
- Oblonsky stays with them.’...”
- “Not a bit of it.” Levin could hear that Oblonsky was smiling as he
- spoke. “I simply don’t consider him more dishonest than any other
- wealthy merchant or nobleman. They’ve all made their money alike—by
- their work and their intelligence.”
- “Oh, by what work? Do you call it work to get hold of concessions and
- speculate with them?”
- “Of course it’s work. Work in this sense, that if it were not for him
- and others like him, there would have been no railways.”
- “But that’s not work, like the work of a peasant or a learned
- profession.”
- “Granted, but it’s work in the sense that his activity produces a
- result—the railways. But of course you think the railways useless.”
- “No, that’s another question; I am prepared to admit that they’re
- useful. But all profit that is out of proportion to the labor expended
- is dishonest.”
- “But who is to define what is proportionate?”
- “Making profit by dishonest means, by trickery,” said Levin, conscious
- that he could not draw a distinct line between honesty and dishonesty.
- “Such as banking, for instance,” he went on. “It’s an evil—the amassing
- of huge fortunes without labor, just the same thing as with the spirit
- monopolies, it’s only the form that’s changed. _Le roi est mort, vive
- le roi_. No sooner were the spirit monopolies abolished than the
- railways came up, and banking companies; that, too, is profit without
- work.”
- “Yes, that may all be very true and clever.... Lie down, Krak!” Stepan
- Arkadyevitch called to his dog, who was scratching and turning over all
- the hay. He was obviously convinced of the correctness of his position,
- and so talked serenely and without haste. “But you have not drawn the
- line between honest and dishonest work. That I receive a bigger salary
- than my chief clerk, though he knows more about the work than I
- do—that’s dishonest, I suppose?”
- “I can’t say.”
- “Well, but I can tell you: your receiving some five thousand, let’s
- say, for your work on the land, while our host, the peasant here,
- however hard he works, can never get more than fifty roubles, is just
- as dishonest as my earning more than my chief clerk, and Malthus
- getting more than a station-master. No, quite the contrary; I see that
- society takes up a sort of antagonistic attitude to these people, which
- is utterly baseless, and I fancy there’s envy at the bottom of it....”
- “No, that’s unfair,” said Veslovsky; “how could envy come in? There is
- something not nice about that sort of business.”
- “You say,” Levin went on, “that it’s unjust for me to receive five
- thousand, while the peasant has fifty; that’s true. It is unfair, and I
- feel it, but....”
- “It really is. Why is it we spend our time riding, drinking, shooting,
- doing nothing, while they are forever at work?” said Vassenka
- Veslovsky, obviously for the first time in his life reflecting on the
- question, and consequently considering it with perfect sincerity.
- “Yes, you feel it, but you don’t give him your property,” said Stepan
- Arkadyevitch, intentionally, as it seemed, provoking Levin.
- There had arisen of late something like a secret antagonism between the
- two brothers-in-law; as though, since they had married sisters, a kind
- of rivalry had sprung up between them as to which was ordering his life
- best, and now this hostility showed itself in the conversation, as it
- began to take a personal note.
- “I don’t give it away, because no one demands that from me, and if I
- wanted to, I could not give it away,” answered Levin, “and have no one
- to give it to.”
- “Give it to this peasant, he would not refuse it.”
- “Yes, but how am I to give it up? Am I to go to him and make a deed of
- conveyance?”
- “I don’t know; but if you are convinced that you have no right....”
- “I’m not at all convinced. On the contrary, I feel I have no right to
- give it up, that I have duties both to the land and to my family.”
- “No, excuse me, but if you consider this inequality is unjust, why is
- it you don’t act accordingly?...”
- “Well, I do act negatively on that idea, so far as not trying to
- increase the difference of position existing between him and me.”
- “No, excuse me, that’s a paradox.”
- “Yes, there’s something of a sophistry about that,” Veslovsky agreed.
- “Ah! our host; so you’re not asleep yet?” he said to the peasant who
- came into the barn, opening the creaking door. “How is it you’re not
- asleep?”
- “No, how’s one to sleep! I thought our gentlemen would be asleep, but I
- heard them chattering. I want to get a hook from here. She won’t bite?”
- he added, stepping cautiously with his bare feet.
- “And where are you going to sleep?”
- “We are going out for the night with the beasts.”
- “Ah, what a night!” said Veslovsky, looking out at the edge of the hut
- and the unharnessed wagonette that could be seen in the faint light of
- the evening glow in the great frame of the open doors. “But listen,
- there are women’s voices singing, and, on my word, not badly too. Who’s
- that singing, my friend?”
- “That’s the maids from hard by here.”
- “Let’s go, let’s have a walk! We shan’t go to sleep, you know.
- Oblonsky, come along!”
- “If one could only do both, lie here and go,” answered Oblonsky,
- stretching. “It’s capital lying here.”
- “Well, I shall go by myself,” said Veslovsky, getting up eagerly, and
- putting on his shoes and stockings. “Good-bye, gentlemen. If it’s fun,
- I’ll fetch you. You’ve treated me to some good sport, and I won’t
- forget you.”
- “He really is a capital fellow, isn’t he?” said Stepan Arkadyevitch,
- when Veslovsky had gone out and the peasant had closed the door after
- him.
- “Yes, capital,” answered Levin, still thinking of the subject of their
- conversation just before. It seemed to him that he had clearly
- expressed his thoughts and feelings to the best of his capacity, and
- yet both of them, straightforward men and not fools, had said with one
- voice that he was comforting himself with sophistries. This
- disconcerted him.
- “It’s just this, my dear boy. One must do one of two things: either
- admit that the existing order of society is just, and then stick up for
- one’s rights in it; or acknowledge that you are enjoying unjust
- privileges, as I do, and then enjoy them and be satisfied.”
- “No, if it were unjust, you could not enjoy these advantages and be
- satisfied—at least I could not. The great thing for me is to feel that
- I’m not to blame.”
- “What do you say, why not go after all?” said Stepan Arkadyevitch,
- evidently weary of the strain of thought. “We shan’t go to sleep, you
- know. Come, let’s go!”
- Levin did not answer. What they had said in the conversation, that he
- acted justly only in a negative sense, absorbed his thoughts. “Can it
- be that it’s only possible to be just negatively?” he was asking
- himself.
- “How strong the smell of the fresh hay is, though,” said Stepan
- Arkadyevitch, getting up. “There’s not a chance of sleeping. Vassenka
- has been getting up some fun there. Do you hear the laughing and his
- voice? Hadn’t we better go? Come along!”
- “No, I’m not coming,” answered Levin.
- “Surely that’s not a matter of principle too,” said Stepan
- Arkadyevitch, smiling, as he felt about in the dark for his cap.
- “It’s not a matter of principle, but why should I go?”
- “But do you know you are preparing trouble for yourself,” said Stepan
- Arkadyevitch, finding his cap and getting up.
- “How so?”
- “Do you suppose I don’t see the line you’ve taken up with your wife? I
- heard how it’s a question of the greatest consequence, whether or not
- you’re to be away for a couple of days’ shooting. That’s all very well
- as an idyllic episode, but for your whole life that won’t answer. A man
- must be independent; he has his masculine interests. A man has to be
- manly,” said Oblonsky, opening the door.
- “In what way? To go running after servant girls?” said Levin.
- “Why not, if it amuses him? _Ça ne tire pas à conséquence_. It won’t do
- my wife any harm, and it’ll amuse me. The great thing is to respect the
- sanctity of the home. There should be nothing in the home. But don’t
- tie your own hands.”
- “Perhaps so,” said Levin dryly, and he turned on his side. “Tomorrow,
- early, I want to go shooting, and I won’t wake anyone, and shall set
- off at daybreak.”
- “_Messieurs, venez vite!_” they heard the voice of Veslovsky coming
- back. “_Charmante!_ I’ve made such a discovery. _Charmante!_ a perfect
- Gretchen, and I’ve already made friends with her. Really, exceedingly
- pretty,” he declared in a tone of approval, as though she had been made
- pretty entirely on his account, and he was expressing his satisfaction
- with the entertainment that had been provided for him.
- Levin pretended to be asleep, while Oblonsky, putting on his slippers,
- and lighting a cigar, walked out of the barn, and soon their voices
- were lost.
- For a long while Levin could not get to sleep. He heard the horses
- munching hay, then he heard the peasant and his elder boy getting ready
- for the night, and going off for the night watch with the beasts, then
- he heard the soldier arranging his bed on the other side of the barn,
- with his nephew, the younger son of their peasant host. He heard the
- boy in his shrill little voice telling his uncle what he thought about
- the dogs, who seemed to him huge and terrible creatures, and asking
- what the dogs were going to hunt next day, and the soldier in a husky,
- sleepy voice, telling him the sportsmen were going in the morning to
- the marsh, and would shoot with their guns; and then, to check the
- boy’s questions, he said, “Go to sleep, Vaska; go to sleep, or you’ll
- catch it,” and soon after he began snoring himself, and everything was
- still. He could only hear the snort of the horses, and the guttural cry
- of a snipe.
- “Is it really only negative?” he repeated to himself. “Well, what of
- it? It’s not my fault.” And he began thinking about the next day.
- “Tomorrow I’ll go out early, and I’ll make a point of keeping cool.
- There are lots of snipe; and there are grouse too. When I come back
- there’ll be the note from Kitty. Yes, Stiva may be right, I’m not manly
- with her, I’m tied to her apron-strings.... Well, it can’t be helped!
- Negative again....”
- Half asleep, he heard the laughter and mirthful talk of Veslovsky and
- Stepan Arkadyevitch. For an instant he opened his eyes: the moon was
- up, and in the open doorway, brightly lighted up by the moonlight, they
- were standing talking. Stepan Arkadyevitch was saying something of the
- freshness of one girl, comparing her to a freshly peeled nut, and
- Veslovsky with his infectious laugh was repeating some words, probably
- said to him by a peasant: “Ah, you do your best to get round her!”
- Levin, half asleep, said:
- “Gentlemen, tomorrow before daylight!” and fell asleep.
- Chapter 12
- Waking up at earliest dawn, Levin tried to wake his companions.
- Vassenka, lying on his stomach, with one leg in a stocking thrust out,
- was sleeping so soundly that he could elicit no response. Oblonsky,
- half asleep, declined to get up so early. Even Laska, who was asleep,
- curled up in the hay, got up unwillingly, and lazily stretched out and
- straightened her hind legs one after the other. Getting on his boots
- and stockings, taking his gun, and carefully opening the creaking door
- of the barn, Levin went out into the road. The coachmen were sleeping
- in their carriages, the horses were dozing. Only one was lazily eating
- oats, dipping its nose into the manger. It was still gray out-of-doors.
- “Why are you up so early, my dear?” the old woman, their hostess, said,
- coming out of the hut and addressing him affectionately as an old
- friend.
- “Going shooting, granny. Do I go this way to the marsh?”
- “Straight out at the back; by our threshing floor, my dear, and hemp
- patches; there’s a little footpath.” Stepping carefully with her
- sunburnt, bare feet, the old woman conducted Levin, and moved back the
- fence for him by the threshing floor.
- “Straight on and you’ll come to the marsh. Our lads drove the cattle
- there yesterday evening.”
- Laska ran eagerly forward along the little path. Levin followed her
- with a light, rapid step, continually looking at the sky. He hoped the
- sun would not be up before he reached the marsh. But the sun did not
- delay. The moon, which had been bright when he went out, by now shone
- only like a crescent of quicksilver. The pink flush of dawn, which one
- could not help seeing before, now had to be sought to be discerned at
- all. What were before undefined, vague blurs in the distant countryside
- could now be distinctly seen. They were sheaves of rye. The dew, not
- visible till the sun was up, wetted Levin’s legs and his blouse above
- his belt in the high growing, fragrant hemp patch, from which the
- pollen had already fallen out. In the transparent stillness of morning
- the smallest sounds were audible. A bee flew by Levin’s ear with the
- whizzing sound of a bullet. He looked carefully, and saw a second and a
- third. They were all flying from the beehives behind the hedge, and
- they disappeared over the hemp patch in the direction of the marsh. The
- path led straight to the marsh. The marsh could be recognized by the
- mist which rose from it, thicker in one place and thinner in another,
- so that the reeds and willow bushes swayed like islands in this mist.
- At the edge of the marsh and the road, peasant boys and men, who had
- been herding for the night, were lying, and in the dawn all were asleep
- under their coats. Not far from them were three hobbled horses. One of
- them clanked a chain. Laska walked beside her master, pressing a little
- forward and looking round. Passing the sleeping peasants and reaching
- the first reeds, Levin examined his pistols and let his dog off. One of
- the horses, a sleek, dark-brown three-year-old, seeing the dog, started
- away, switched its tail and snorted. The other horses too were
- frightened, and splashing through the water with their hobbled legs,
- and drawing their hoofs out of the thick mud with a squelching sound,
- they bounded out of the marsh. Laska stopped, looking ironically at the
- horses and inquiringly at Levin. Levin patted Laska, and whistled as a
- sign that she might begin.
- Laska ran joyfully and anxiously through the slush that swayed under
- her.
- Running into the marsh among the familiar scents of roots, marsh
- plants, and slime, and the extraneous smell of horse dung, Laska
- detected at once a smell that pervaded the whole marsh, the scent of
- that strong-smelling bird that always excited her more than any other.
- Here and there among the moss and marsh plants this scent was very
- strong, but it was impossible to determine in which direction it grew
- stronger or fainter. To find the direction, she had to go farther away
- from the wind. Not feeling the motion of her legs, Laska bounded with a
- stiff gallop, so that at each bound she could stop short, to the right,
- away from the wind that blew from the east before sunrise, and turned
- facing the wind. Sniffing in the air with dilated nostrils, she felt at
- once that not their tracks only but they themselves were here before
- her, and not one, but many. Laska slackened her speed. They were here,
- but where precisely she could not yet determine. To find the very spot,
- she began to make a circle, when suddenly her master’s voice drew her
- off. “Laska! here?” he asked, pointing her to a different direction.
- She stopped, asking him if she had better not go on doing as she had
- begun. But he repeated his command in an angry voice, pointing to a
- spot covered with water, where there could not be anything. She obeyed
- him, pretending she was looking, so as to please him, went round it,
- and went back to her former position, and was at once aware of the
- scent again. Now when he was not hindering her, she knew what to do,
- and without looking at what was under her feet, and to her vexation
- stumbling over a high stump into the water, but righting herself with
- her strong, supple legs, she began making the circle which was to make
- all clear to her. The scent of them reached her, stronger and stronger,
- and more and more defined, and all at once it became perfectly clear to
- her that one of them was here, behind this tuft of reeds, five paces in
- front of her; she stopped, and her whole body was still and rigid. On
- her short legs she could see nothing in front of her, but by the scent
- she knew it was sitting not more than five paces off. She stood still,
- feeling more and more conscious of it, and enjoying it in anticipation.
- Her tail was stretched straight and tense, and only wagging at the
- extreme end. Her mouth was slightly open, her ears raised. One ear had
- been turned wrong side out as she ran up, and she breathed heavily but
- warily, and still more warily looked round, but more with her eyes than
- her head, to her master. He was coming along with the face she knew so
- well, though the eyes were always terrible to her. He stumbled over the
- stump as he came, and moved, as she thought, extraordinarily slowly.
- She thought he came slowly, but he was running.
- Noticing Laska’s special attitude as she crouched on the ground, as it
- were, scratching big prints with her hind paws, and with her mouth
- slightly open, Levin knew she was pointing at grouse, and with an
- inward prayer for luck, especially with the first bird, he ran up to
- her. Coming quite close up to her, he could from his height look beyond
- her, and he saw with his eyes what she was seeing with her nose. In a
- space between two little thickets, at a couple of yards’ distance, he
- could see a grouse. Turning its head, it was listening. Then lightly
- preening and folding its wings, it disappeared round a corner with a
- clumsy wag of its tail.
- “Fetch it, fetch it!” shouted Levin, giving Laska a shove from behind.
- “But I can’t go,” thought Laska. “Where am I to go? From here I feel
- them, but if I move forward I shall know nothing of where they are or
- who they are.” But then he shoved her with his knee, and in an excited
- whisper said, “Fetch it, Laska.”
- “Well, if that’s what he wishes, I’ll do it, but I can’t answer for
- myself now,” she thought, and darted forward as fast as her legs would
- carry her between the thick bushes. She scented nothing now; she could
- only see and hear, without understanding anything.
- Ten paces from her former place a grouse rose with a guttural cry and
- the peculiar round sound of its wings. And immediately after the shot
- it splashed heavily with its white breast on the wet mire. Another bird
- did not linger, but rose behind Levin without the dog. When Levin
- turned towards it, it was already some way off. But his shot caught it.
- Flying twenty paces further, the second grouse rose upwards, and
- whirling round like a ball, dropped heavily on a dry place.
- “Come, this is going to be some good!” thought Levin, packing the warm
- and fat grouse into his game bag. “Eh, Laska, will it be good?”
- When Levin, after loading his gun, moved on, the sun had fully risen,
- though unseen behind the storm-clouds. The moon had lost all of its
- luster, and was like a white cloud in the sky. Not a single star could
- be seen. The sedge, silvery with dew before, now shone like gold. The
- stagnant pools were all like amber. The blue of the grass had changed
- to yellow-green. The marsh birds twittered and swarmed about the brook
- and upon the bushes that glittered with dew and cast long shadows. A
- hawk woke up and settled on a haycock, turning its head from side to
- side and looking discontentedly at the marsh. Crows were flying about
- the field, and a bare-legged boy was driving the horses to an old man,
- who had got up from under his long coat and was combing his hair. The
- smoke from the gun was white as milk over the green of the grass.
- One of the boys ran up to Levin.
- “Uncle, there were ducks here yesterday!” he shouted to him, and he
- walked a little way off behind him.
- And Levin was doubly pleased, in sight of the boy, who expressed his
- approval, at killing three snipe, one after another, straight off.
- Chapter 13
- The sportsman’s saying, that if the first beast or the first bird is
- not missed, the day will be lucky, turned out correct.
- At ten o’clock Levin, weary, hungry, and happy after a tramp of twenty
- miles, returned to his night’s lodging with nineteen head of fine game
- and one duck, which he tied to his belt, as it would not go into the
- game bag. His companions had long been awake, and had had time to get
- hungry and have breakfast.
- “Wait a bit, wait a bit, I know there are nineteen,” said Levin,
- counting a second time over the grouse and snipe, that looked so much
- less important now, bent and dry and bloodstained, with heads crooked
- aside, than they did when they were flying.
- The number was verified, and Stepan Arkadyevitch’s envy pleased Levin.
- He was pleased too on returning to find the man sent by Kitty with a
- note was already there.
- “I am perfectly well and happy. If you were uneasy about me, you can
- feel easier than ever. I’ve a new bodyguard, Marya Vlasyevna,”—this was
- the midwife, a new and important personage in Levin’s domestic life.
- “She has come to have a look at me. She found me perfectly well, and we
- have kept her till you are back. All are happy and well, and please,
- don’t be in a hurry to come back, but, if the sport is good, stay
- another day.”
- These two pleasures, his lucky shooting and the letter from his wife,
- were so great that two slightly disagreeable incidents passed lightly
- over Levin. One was that the chestnut trace horse, who had been
- unmistakably overworked on the previous day, was off his feed and out
- of sorts. The coachman said he was “Overdriven yesterday, Konstantin
- Dmitrievitch. Yes, indeed! driven ten miles with no sense!”
- The other unpleasant incident, which for the first minute destroyed his
- good humor, though later he laughed at it a great deal, was to find
- that of all the provisions Kitty had provided in such abundance that
- one would have thought there was enough for a week, nothing was left.
- On his way back, tired and hungry from shooting, Levin had so distinct
- a vision of meat-pies that as he approached the hut he seemed to smell
- and taste them, as Laska had smelt the game, and he immediately told
- Philip to give him some. It appeared that there were no pies left, nor
- even any chicken.
- “Well, this fellow’s appetite!” said Stepan Arkadyevitch, laughing and
- pointing at Vassenka Veslovsky. “I never suffer from loss of appetite,
- but he’s really marvelous!...”
- “Well, it can’t be helped,” said Levin, looking gloomily at Veslovsky.
- “Well, Philip, give me some beef, then.”
- “The beef’s been eaten, and the bones given to the dogs,” answered
- Philip.
- Levin was so hurt that he said, in a tone of vexation, “You might have
- left me something!” and he felt ready to cry.
- “Then put away the game,” he said in a shaking voice to Philip, trying
- not to look at Vassenka, “and cover them with some nettles. And you
- might at least ask for some milk for me.”
- But when he had drunk some milk, he felt ashamed immediately at having
- shown his annoyance to a stranger, and he began to laugh at his hungry
- mortification.
- In the evening they went shooting again, and Veslovsky had several
- successful shots, and in the night they drove home.
- Their homeward journey was as lively as their drive out had been.
- Veslovsky sang songs and related with enjoyment his adventures with the
- peasants, who had regaled him with vodka, and said to him, “Excuse our
- homely ways,” and his night’s adventures with kiss-in-the-ring and the
- servant-girl and the peasant, who had asked him was he married, and on
- learning that he was not, said to him, “Well, mind you don’t run after
- other men’s wives—you’d better get one of your own.” These words had
- particularly amused Veslovsky.
- “Altogether, I’ve enjoyed our outing awfully. And you, Levin?”
- “I have, very much,” Levin said quite sincerely. It was particularly
- delightful to him to have got rid of the hostility he had been feeling
- towards Vassenka Veslovsky at home, and to feel instead the most
- friendly disposition to him.
- Chapter 14
- Next day at ten o’clock Levin, who had already gone his rounds, knocked
- at the room where Vassenka had been put for the night.
- “_Entrez!_” Veslovsky called to him. “Excuse me, I’ve only just
- finished my ablutions,” he said, smiling, standing before him in his
- underclothes only.
- “Don’t mind me, please.” Levin sat down in the window. “Have you slept
- well?”
- “Like the dead. What sort of day is it for shooting?”
- “What will you take, tea or coffee?”
- “Neither. I’ll wait till lunch. I’m really ashamed. I suppose the
- ladies are down? A walk now would be capital. You show me your horses.”
- After walking about the garden, visiting the stable, and even doing
- some gymnastic exercises together on the parallel bars, Levin returned
- to the house with his guest, and went with him into the drawing-room.
- “We had splendid shooting, and so many delightful experiences!” said
- Veslovsky, going up to Kitty, who was sitting at the samovar. “What a
- pity ladies are cut off from these delights!”
- “Well, I suppose he must say something to the lady of the house,” Levin
- said to himself. Again he fancied something in the smile, in the
- all-conquering air with which their guest addressed Kitty....
- The princess, sitting on the other side of the table with Marya
- Vlasyevna and Stepan Arkadyevitch, called Levin to her side, and began
- to talk to him about moving to Moscow for Kitty’s confinement, and
- getting ready rooms for them. Just as Levin had disliked all the
- trivial preparations for his wedding, as derogatory to the grandeur of
- the event, now he felt still more offensive the preparations for the
- approaching birth, the date of which they reckoned, it seemed, on their
- fingers. He tried to turn a deaf ear to these discussions of the best
- patterns of long clothes for the coming baby; tried to turn away and
- avoid seeing the mysterious, endless strips of knitting, the triangles
- of linen, and so on, to which Dolly attached special importance. The
- birth of a son (he was certain it would be a son) which was promised
- him, but which he still could not believe in—so marvelous it
- seemed—presented itself to his mind, on one hand, as a happiness so
- immense, and therefore so incredible; on the other, as an event so
- mysterious, that this assumption of a definite knowledge of what would
- be, and consequent preparation for it, as for something ordinary that
- did happen to people, jarred on him as confusing and humiliating.
- But the princess did not understand his feelings, and put down his
- reluctance to think and talk about it to carelessness and indifference,
- and so she gave him no peace. She had commissioned Stepan Arkadyevitch
- to look at a flat, and now she called Levin up.
- “I know nothing about it, princess. Do as you think fit,” he said.
- “You must decide when you will move.”
- “I really don’t know. I know millions of children are born away from
- Moscow, and doctors ... why....”
- “But if so....”
- “Oh, no, as Kitty wishes.”
- “We can’t talk to Kitty about it! Do you want me to frighten her? Why,
- this spring Natalia Golitzina died from having an ignorant doctor.”
- “I will do just what you say,” he said gloomily.
- The princess began talking to him, but he did not hear her. Though the
- conversation with the princess had indeed jarred upon him, he was
- gloomy, not on account of that conversation, but from what he saw at
- the samovar.
- “No, it’s impossible,” he thought, glancing now and then at Vassenka
- bending over Kitty, telling her something with his charming smile, and
- at her, flushed and disturbed.
- There was something not nice in Vassenka’s attitude, in his eyes, in
- his smile. Levin even saw something not nice in Kitty’s attitude and
- look. And again the light died away in his eyes. Again, as before, all
- of a sudden, without the slightest transition, he felt cast down from a
- pinnacle of happiness, peace, and dignity, into an abyss of despair,
- rage, and humiliation. Again everything and everyone had become hateful
- to him.
- “You do just as you think best, princess,” he said again, looking
- round.
- “Heavy is the cap of Monomach,” Stepan Arkadyevitch said playfully,
- hinting, evidently, not simply at the princess’s conversation, but at
- the cause of Levin’s agitation, which he had noticed.
- “How late you are today, Dolly!”
- Everyone got up to greet Darya Alexandrovna. Vassenka only rose for an
- instant, and with the lack of courtesy to ladies characteristic of the
- modern young man, he scarcely bowed, and resumed his conversation
- again, laughing at something.
- “I’ve been worried about Masha. She did not sleep well, and is
- dreadfully tiresome today,” said Dolly.
- The conversation Vassenka had started with Kitty was running on the
- same lines as on the previous evening, discussing Anna, and whether
- love is to be put higher than worldly considerations. Kitty disliked
- the conversation, and she was disturbed both by the subject and the
- tone in which it was conducted, and also by the knowledge of the effect
- it would have on her husband. But she was too simple and innocent to
- know how to cut short this conversation, or even to conceal the
- superficial pleasure afforded her by the young man’s very obvious
- admiration. She wanted to stop it, but she did not know what to do.
- Whatever she did she knew would be observed by her husband, and the
- worst interpretation put on it. And, in fact, when she asked Dolly what
- was wrong with Masha, and Vassenka, waiting till this uninteresting
- conversation was over, began to gaze indifferently at Dolly, the
- question struck Levin as an unnatural and disgusting piece of
- hypocrisy.
- “What do you say, shall we go and look for mushrooms today?” said
- Dolly.
- “By all means, please, and I shall come too,” said Kitty, and she
- blushed. She wanted from politeness to ask Vassenka whether he would
- come, and she did not ask him. “Where are you going, Kostya?” she asked
- her husband with a guilty face, as he passed by her with a resolute
- step. This guilty air confirmed all his suspicions.
- “The mechanician came when I was away; I haven’t seen him yet,” he
- said, not looking at her.
- He went downstairs, but before he had time to leave his study he heard
- his wife’s familiar footsteps running with reckless speed to him.
- “What do you want?” he said to her shortly. “We are busy.”
- “I beg your pardon,” she said to the German mechanician; “I want a few
- words with my husband.”
- The German would have left the room, but Levin said to him:
- “Don’t disturb yourself.”
- “The train is at three?” queried the German. “I mustn’t be late.”
- Levin did not answer him, but walked out himself with his wife.
- “Well, what have you to say to me?” he said to her in French.
- He did not look her in the face, and did not care to see that she in
- her condition was trembling all over, and had a piteous, crushed look.
- “I ... I want to say that we can’t go on like this; that this is
- misery....” she said.
- “The servants are here at the sideboard,” he said angrily; “don’t make
- a scene.”
- “Well, let’s go in here!”
- They were standing in the passage. Kitty would have gone into the next
- room, but there the English governess was giving Tanya a lesson.
- “Well, come into the garden.”
- In the garden they came upon a peasant weeding the path. And no longer
- considering that the peasant could see her tear-stained and his
- agitated face, that they looked like people fleeing from some disaster,
- they went on with rapid steps, feeling that they must speak out and
- clear up misunderstandings, must be alone together, and so get rid of
- the misery they were both feeling.
- “We can’t go on like this! It’s misery! I am wretched; you are
- wretched. What for?” she said, when they had at last reached a solitary
- garden seat at a turn in the lime tree avenue.
- “But tell me one thing: was there in his tone anything unseemly, not
- nice, humiliatingly horrible?” he said, standing before her again in
- the same position with his clenched fists on his chest, as he had stood
- before her that night.
- “Yes,” she said in a shaking voice; “but, Kostya, surely you see I’m
- not to blame? All the morning I’ve been trying to take a tone ... but
- such people.... Why did he come? How happy we were!” she said,
- breathless with the sobs that shook her.
- Although nothing had been pursuing them, and there was nothing to run
- away from, and they could not possibly have found anything very
- delightful on that garden seat, the gardener saw with astonishment that
- they passed him on their way home with comforted and radiant faces.
- Chapter 15
- After escorting his wife upstairs, Levin went to Dolly’s part of the
- house. Darya Alexandrovna, for her part, was in great distress too that
- day. She was walking about the room, talking angrily to a little girl,
- who stood in the corner roaring.
- “And you shall stand all day in the corner, and have your dinner all
- alone, and not see one of your dolls, and I won’t make you a new
- frock,” she said, not knowing how to punish her.
- “Oh, she is a disgusting child!” she turned to Levin. “Where does she
- get such wicked propensities?”
- “Why, what has she done?” Levin said without much interest, for he had
- wanted to ask her advice, and so was annoyed that he had come at an
- unlucky moment.
- “Grisha and she went into the raspberries, and there ... I can’t tell
- you really what she did. It’s a thousand pities Miss Elliot’s not with
- us. This one sees to nothing—she’s a machine.... _Figurez-vous que la
- petite_?...”
- And Darya Alexandrovna described Masha’s crime.
- “That proves nothing; it’s not a question of evil propensities at all,
- it’s simply mischief,” Levin assured her.
- “But you are upset about something? What have you come for?” asked
- Dolly. “What’s going on there?”
- And in the tone of her question Levin heard that it would be easy for
- him to say what he had meant to say.
- “I’ve not been in there, I’ve been alone in the garden with Kitty.
- We’ve had a quarrel for the second time since ... Stiva came.”
- Dolly looked at him with her shrewd, comprehending eyes.
- “Come, tell me, honor bright, has there been ... not in Kitty, but in
- that gentleman’s behavior, a tone which might be unpleasant—not
- unpleasant, but horrible, offensive to a husband?”
- “You mean, how shall I say.... Stay, stay in the corner!” she said to
- Masha, who, detecting a faint smile in her mother’s face, had been
- turning round. “The opinion of the world would be that he is behaving
- as young men do behave. _Il fait la cour à une jeune et jolie femme_,
- and a husband who’s a man of the world should only be flattered by it.”
- “Yes, yes,” said Levin gloomily; “but you noticed it?”
- “Not only I, but Stiva noticed it. Just after breakfast he said to me
- in so many words, _Je crois que Veslovsky fait un petit brin de cour à
- Kitty_.”
- “Well, that’s all right then; now I’m satisfied. I’ll send him away,”
- said Levin.
- “What do you mean! Are you crazy?” Dolly cried in horror; “nonsense,
- Kostya, only think!” she said, laughing. “You can go now to Fanny,” she
- said to Masha. “No, if you wish it, I’ll speak to Stiva. He’ll take him
- away. He can say you’re expecting visitors. Altogether he doesn’t fit
- into the house.”
- “No, no, I’ll do it myself.”
- “But you’ll quarrel with him?”
- “Not a bit. I shall so enjoy it,” Levin said, his eyes flashing with
- real enjoyment. “Come, forgive her, Dolly, she won’t do it again,” he
- said of the little sinner, who had not gone to Fanny, but was standing
- irresolutely before her mother, waiting and looking up from under her
- brows to catch her mother’s eye.
- The mother glanced at her. The child broke into sobs, hid her face on
- her mother’s lap, and Dolly laid her thin, tender hand on her head.
- “And what is there in common between us and him?” thought Levin, and he
- went off to look for Veslovsky.
- As he passed through the passage he gave orders for the carriage to be
- got ready to drive to the station.
- “The spring was broken yesterday,” said the footman.
- “Well, the covered trap, then, and make haste. Where’s the visitor?”
- “The gentleman’s gone to his room.”
- Levin came upon Veslovsky at the moment when the latter, having
- unpacked his things from his trunk, and laid out some new songs, was
- putting on his gaiters to go out riding.
- Whether there was something exceptional in Levin’s face, or that
- Vassenka was himself conscious that _ce petit brin de cour_ he was
- making was out of place in this family, but he was somewhat (as much as
- a young man in society can be) disconcerted at Levin’s entrance.
- “You ride in gaiters?”
- “Yes, it’s much cleaner,” said Vassenka, putting his fat leg on a
- chair, fastening the bottom hook, and smiling with simple-hearted good
- humor.
- He was undoubtedly a good-natured fellow, and Levin felt sorry for him
- and ashamed of himself, as his host, when he saw the shy look on
- Vassenka’s face.
- On the table lay a piece of stick which they had broken together that
- morning, trying their strength. Levin took the fragment in his hands
- and began smashing it up, breaking bits off the stick, not knowing how
- to begin.
- “I wanted....” He paused, but suddenly, remembering Kitty and
- everything that had happened, he said, looking him resolutely in the
- face: “I have ordered the horses to be put-to for you.”
- “How so?” Vassenka began in surprise. “To drive where?”
- “For you to drive to the station,” Levin said gloomily.
- “Are you going away, or has something happened?”
- “It happens that I expect visitors,” said Levin, his strong fingers
- more and more rapidly breaking off the ends of the split stick. “And
- I’m not expecting visitors, and nothing has happened, but I beg you to
- go away. You can explain my rudeness as you like.”
- Vassenka drew himself up.
- “I beg you to explain....” he said with dignity, understanding at last.
- “I can’t explain,” Levin said softly and deliberately, trying to
- control the trembling of his jaw; “and you’d better not ask.”
- And as the split ends were all broken off, Levin clutched the thick
- ends in his finger, broke the stick in two, and carefully caught the
- end as it fell.
- Probably the sight of those nervous fingers, of the muscles he had
- proved that morning at gymnastics, of the glittering eyes, the soft
- voice, and quivering jaws, convinced Vassenka better than any words. He
- bowed, shrugging his shoulders, and smiling contemptuously.
- “Can I not see Oblonsky?”
- The shrug and the smile did not irritate Levin.
- “What else was there for him to do?” he thought.
- “I’ll send him to you at once.”
- “What madness is this?” Stepan Arkadyevitch said when, after hearing
- from his friend that he was being turned out of the house, he found
- Levin in the garden, where he was walking about waiting for his guest’s
- departure. “_Mais c’est ridicule!_ What fly has stung you? _Mais c’est
- du dernier ridicule!_ What did you think, if a young man....”
- But the place where Levin had been stung was evidently still sore, for
- he turned pale again, when Stepan Arkadyevitch would have enlarged on
- the reason, and he himself cut him short.
- “Please don’t go into it! I can’t help it. I feel ashamed of how I’m
- treating you and him. But it won’t be, I imagine, a great grief to him
- to go, and his presence was distasteful to me and to my wife.”
- “But it’s insulting to him! _Et puis c’est ridicule_.”
- “And to me it’s both insulting and distressing! And I’m not at fault in
- any way, and there’s no need for me to suffer.”
- “Well, this I didn’t expect of you! _On peut être jaloux, mais à ce
- point, c’est du dernier ridicule!_”
- Levin turned quickly, and walked away from him into the depths of the
- avenue, and he went on walking up and down alone. Soon he heard the
- rumble of the trap, and saw from behind the trees how Vassenka, sitting
- in the hay (unluckily there was no seat in the trap) in his Scotch cap,
- was driven along the avenue, jolting up and down over the ruts.
- “What’s this?” Levin thought, when a footman ran out of the house and
- stopped the trap. It was the mechanician, whom Levin had totally
- forgotten. The mechanician, bowing low, said something to Veslovsky,
- then clambered into the trap, and they drove off together.
- Stepan Arkadyevitch and the princess were much upset by Levin’s action.
- And he himself felt not only in the highest degree _ridicule_, but also
- utterly guilty and disgraced. But remembering what sufferings he and
- his wife had been through, when he asked himself how he should act
- another time, he answered that he should do just the same again.
- In spite of all this, towards the end of that day, everyone except the
- princess, who could not pardon Levin’s action, became extraordinarily
- lively and good-humored, like children after a punishment or grown-up
- people after a dreary, ceremonious reception, so that by the evening
- Vassenka’s dismissal was spoken of, in the absence of the princess, as
- though it were some remote event. And Dolly, who had inherited her
- father’s gift of humorous storytelling, made Varenka helpless with
- laughter as she related for the third and fourth time, always with
- fresh humorous additions, how she had only just put on her new shoes
- for the benefit of the visitor, and on going into the drawing-room,
- heard suddenly the rumble of the trap. And who should be in the trap
- but Vassenka himself, with his Scotch cap, and his songs and his
- gaiters, and all, sitting in the hay.
- “If only you’d ordered out the carriage! But no! and then I hear:
- ‘Stop!’ Oh, I thought they’ve relented. I look out, and behold a fat
- German being sat down by him and driving away.... And my new shoes all
- for nothing!...”
- Chapter 16
- Darya Alexandrovna carried out her intention and went to see Anna. She
- was sorry to annoy her sister and to do anything Levin disliked. She
- quite understood how right the Levins were in not wishing to have
- anything to do with Vronsky. But she felt she must go and see Anna, and
- show her that her feelings could not be changed, in spite of the change
- in her position. That she might be independent of the Levins in this
- expedition, Darya Alexandrovna sent to the village to hire horses for
- the drive; but Levin learning of it went to her to protest.
- “What makes you suppose that I dislike your going? But, even if I did
- dislike it, I should still more dislike your not taking my horses,” he
- said. “You never told me that you were going for certain. Hiring horses
- in the village is disagreeable to me, and, what’s of more importance,
- they’ll undertake the job and never get you there. I have horses. And
- if you don’t want to wound me, you’ll take mine.”
- Darya Alexandrovna had to consent, and on the day fixed Levin had ready
- for his sister-in-law a set of four horses and relays, getting them
- together from the farm and saddle-horses—not at all a smart-looking
- set, but capable of taking Darya Alexandrovna the whole distance in a
- single day. At that moment, when horses were wanted for the princess,
- who was going, and for the midwife, it was a difficult matter for Levin
- to make up the number, but the duties of hospitality would not let him
- allow Darya Alexandrovna to hire horses when staying in his house.
- Moreover, he was well aware that the twenty roubles that would be asked
- for the journey were a serious matter for her; Darya Alexandrovna’s
- pecuniary affairs, which were in a very unsatisfactory state, were
- taken to heart by the Levins as if they were their own.
- Darya Alexandrovna, by Levin’s advice, started before daybreak. The
- road was good, the carriage comfortable, the horses trotted along
- merrily, and on the box, besides the coachman, sat the counting-house
- clerk, whom Levin was sending instead of a groom for greater security.
- Darya Alexandrovna dozed and waked up only on reaching the inn where
- the horses were to be changed.
- After drinking tea at the same well-to-do peasant’s with whom Levin had
- stayed on the way to Sviazhsky’s, and chatting with the women about
- their children, and with the old man about Count Vronsky, whom the
- latter praised very highly, Darya Alexandrovna, at ten o’clock, went on
- again. At home, looking after her children, she had no time to think.
- So now, after this journey of four hours, all the thoughts she had
- suppressed before rushed swarming into her brain, and she thought over
- all her life as she never had before, and from the most different
- points of view. Her thoughts seemed strange even to herself. At first
- she thought about the children, about whom she was uneasy, although the
- princess and Kitty (she reckoned more upon her) had promised to look
- after them. “If only Masha does not begin her naughty tricks, if Grisha
- isn’t kicked by a horse, and Lily’s stomach isn’t upset again!” she
- thought. But these questions of the present were succeeded by questions
- of the immediate future. She began thinking how she had to get a new
- flat in Moscow for the coming winter, to renew the drawing-room
- furniture, and to make her elder girl a cloak. Then questions of the
- more remote future occurred to her: how she was to place her children
- in the world. “The girls are all right,” she thought; “but the boys?”
- “It’s very well that I’m teaching Grisha, but of course that’s only
- because I am free myself now, I’m not with child. Stiva, of course,
- there’s no counting on. And with the help of good-natured friends I can
- bring them up; but if there’s another baby coming?...” And the thought
- struck her how untruly it was said that the curse laid on woman was
- that in sorrow she should bring forth children.
- “The birth itself, that’s nothing; but the months of carrying the
- child—that’s what’s so intolerable,” she thought, picturing to herself
- her last pregnancy, and the death of the last baby. And she recalled
- the conversation she had just had with the young woman at the inn. On
- being asked whether she had any children, the handsome young woman had
- answered cheerfully:
- “I had a girl baby, but God set me free; I buried her last Lent.”
- “Well, did you grieve very much for her?” asked Darya Alexandrovna.
- “Why grieve? The old man has grandchildren enough as it is. It was only
- a trouble. No working, nor nothing. Only a tie.”
- This answer had struck Darya Alexandrovna as revolting in spite of the
- good-natured and pleasing face of the young woman; but now she could
- not help recalling these words. In those cynical words there was indeed
- a grain of truth.
- “Yes, altogether,” thought Darya Alexandrovna, looking back over her
- whole existence during those fifteen years of her married life,
- “pregnancy, sickness, mental incapacity, indifference to everything,
- and most of all—hideousness. Kitty, young and pretty as she is, even
- Kitty has lost her looks; and I when I’m with child become hideous, I
- know it. The birth, the agony, the hideous agonies, that last moment
- ... then the nursing, the sleepless nights, the fearful pains....”
- Darya Alexandrovna shuddered at the mere recollection of the pain from
- sore breasts which she had suffered with almost every child. “Then the
- children’s illnesses, that everlasting apprehension; then bringing them
- up; evil propensities” (she thought of little Masha’s crime among the
- raspberries), “education, Latin—it’s all so incomprehensible and
- difficult. And on the top of it all, the death of these children.” And
- there rose again before her imagination the cruel memory, that always
- tore her mother’s heart, of the death of her last little baby, who had
- died of croup; his funeral, the callous indifference of all at the
- little pink coffin, and her own torn heart, and her lonely anguish at
- the sight of the pale little brow with its projecting temples, and the
- open, wondering little mouth seen in the coffin at the moment when it
- was being covered with the little pink lid with a cross braided on it.
- “And all this, what’s it for? What is to come of it all? That I’m
- wasting my life, never having a moment’s peace, either with child, or
- nursing a child, forever irritable, peevish, wretched myself and
- worrying others, repulsive to my husband, while the children are
- growing up unhappy, badly educated, and penniless. Even now, if it
- weren’t for spending the summer at the Levins’, I don’t know how we
- should be managing to live. Of course Kostya and Kitty have so much
- tact that we don’t feel it; but it can’t go on. They’ll have children,
- they won’t be able to keep us; it’s a drag on them as it is. How is
- papa, who has hardly anything left for himself, to help us? So that I
- can’t even bring the children up by myself, and may find it hard with
- the help of other people, at the cost of humiliation. Why, even if we
- suppose the greatest good luck, that the children don’t die, and I
- bring them up somehow. At the very best they’ll simply be decent
- people. That’s all I can hope for. And to gain simply that—what
- agonies, what toil!... One’s whole life ruined!” Again she recalled
- what the young peasant woman had said, and again she was revolted at
- the thought; but she could not help admitting that there was a grain of
- brutal truth in the words.
- “Is it far now, Mihail?” Darya Alexandrovna asked the counting-house
- clerk, to turn her mind from thoughts that were frightening her.
- “From this village, they say, it’s five miles.” The carriage drove
- along the village street and onto a bridge. On the bridge was a crowd
- of peasant women with coils of ties for the sheaves on their shoulders,
- gaily and noisily chattering. They stood still on the bridge, staring
- inquisitively at the carriage. All the faces turned to Darya
- Alexandrovna looked to her healthy and happy, making her envious of
- their enjoyment of life. “They’re all living, they’re all enjoying
- life,” Darya Alexandrovna still mused when she had passed the peasant
- women and was driving uphill again at a trot, seated comfortably on the
- soft springs of the old carriage, “while I, let out, as it were from
- prison, from the world of worries that fret me to death, am only
- looking about me now for an instant. They all live; those peasant women
- and my sister Natalia and Varenka and Anna, whom I am going to see—all,
- but not I.
- “And they attack Anna. What for? am I any better? I have, anyway, a
- husband I love—not as I should like to love him, still I do love him,
- while Anna never loved hers. How is she to blame? She wants to live.
- God has put that in our hearts. Very likely I should have done the
- same. Even to this day I don’t feel sure I did right in listening to
- her at that terrible time when she came to me in Moscow. I ought then
- to have cast off my husband and have begun my life fresh. I might have
- loved and have been loved in reality. And is it any better as it is? I
- don’t respect him. He’s necessary to me,” she thought about her
- husband, “and I put up with him. Is that any better? At that time I
- could still have been admired, I had beauty left me still,” Darya
- Alexandrovna pursued her thoughts, and she would have liked to look at
- herself in the looking-glass. She had a traveling looking-glass in her
- handbag, and she wanted to take it out; but looking at the backs of the
- coachman and the swaying counting-house clerk, she felt that she would
- be ashamed if either of them were to look round, and she did not take
- out the glass.
- But without looking in the glass, she thought that even now it was not
- too late; and she thought of Sergey Ivanovitch, who was always
- particularly attentive to her, of Stiva’s good-hearted friend,
- Turovtsin, who had helped her nurse her children through the
- scarlatina, and was in love with her. And there was someone else, a
- quite young man, who—her husband had told her it as a joke—thought her
- more beautiful than either of her sisters. And the most passionate and
- impossible romances rose before Darya Alexandrovna’s imagination. “Anna
- did quite right, and certainly I shall never reproach her for it. She
- is happy, she makes another person happy, and she’s not broken down as
- I am, but most likely just as she always was, bright, clever, open to
- every impression,” thought Darya Alexandrovna,—and a sly smile curved
- her lips, for, as she pondered on Anna’s love affair, Darya
- Alexandrovna constructed on parallel lines an almost identical love
- affair for herself, with an imaginary composite figure, the ideal man
- who was in love with her. She, like Anna, confessed the whole affair to
- her husband. And the amazement and perplexity of Stepan Arkadyevitch at
- this avowal made her smile.
- In such daydreams she reached the turning of the highroad that led to
- Vozdvizhenskoe.
- Chapter 17
- The coachman pulled up his four horses and looked round to the right,
- to a field of rye, where some peasants were sitting on a cart. The
- counting-house clerk was just going to jump down, but on second
- thoughts he shouted peremptorily to the peasants instead, and beckoned
- to them to come up. The wind, that seemed to blow as they drove,
- dropped when the carriage stood still; gadflies settled on the steaming
- horses that angrily shook them off. The metallic clank of a whetstone
- against a scythe, that came to them from the cart, ceased. One of the
- peasants got up and came towards the carriage.
- “Well, you are slow!” the counting-house clerk shouted angrily to the
- peasant who was stepping slowly with his bare feet over the ruts of the
- rough dry road. “Come along, do!”
- A curly-headed old man with a bit of bast tied round his hair, and his
- bent back dark with perspiration, came towards the carriage, quickening
- his steps, and took hold of the mud-guard with his sunburnt hand.
- “Vozdvizhenskoe, the manor house? the count’s?” he repeated; “go on to
- the end of this track. Then turn to the left. Straight along the avenue
- and you’ll come right upon it. But whom do you want? The count
- himself?”
- “Well, are they at home, my good man?” Darya Alexandrovna said vaguely,
- not knowing how to ask about Anna, even of this peasant.
- “At home for sure,” said the peasant, shifting from one bare foot to
- the other, and leaving a distinct print of five toes and a heel in the
- dust. “Sure to be at home,” he repeated, evidently eager to talk. “Only
- yesterday visitors arrived. There’s a sight of visitors come. What do
- you want?” He turned round and called to a lad, who was shouting
- something to him from the cart. “Oh! They all rode by here not long
- since, to look at a reaping machine. They’ll be home by now. And who
- will you be belonging to?...”
- “We’ve come a long way,” said the coachman, climbing onto the box. “So
- it’s not far?”
- “I tell you, it’s just here. As soon as you get out....” he said,
- keeping hold all the while of the carriage.
- A healthy-looking, broad-shouldered young fellow came up too.
- “What, is it laborers they want for the harvest?” he asked.
- “I don’t know, my boy.”
- “So you keep to the left, and you’ll come right on it,” said the
- peasant, unmistakably loth to let the travelers go, and eager to
- converse.
- The coachman started the horses, but they were only just turning off
- when the peasant shouted: “Stop! Hi, friend! Stop!” called the two
- voices. The coachman stopped.
- “They’re coming! They’re yonder!” shouted the peasant. “See what a
- turn-out!” he said, pointing to four persons on horseback, and two in a
- _char-à-banc_, coming along the road.
- They were Vronsky with a jockey, Veslovsky and Anna on horseback, and
- Princess Varvara and Sviazhsky in the _char-à-banc_. They had gone out
- to look at the working of a new reaping machine.
- When the carriage stopped, the party on horseback were coming at a
- walking pace. Anna was in front beside Veslovsky. Anna, quietly walking
- her horse, a sturdy English cob with cropped mane and short tail, her
- beautiful head with her black hair straying loose under her high hat,
- her full shoulders, her slender waist in her black riding habit, and
- all the ease and grace of her deportment, impressed Dolly.
- For the first minute it seemed to her unsuitable for Anna to be on
- horseback. The conception of riding on horseback for a lady was, in
- Darya Alexandrovna’s mind, associated with ideas of youthful flirtation
- and frivolity, which, in her opinion, was unbecoming in Anna’s
- position. But when she had scrutinized her, seeing her closer, she was
- at once reconciled to her riding. In spite of her elegance, everything
- was so simple, quiet, and dignified in the attitude, the dress and the
- movements of Anna, that nothing could have been more natural.
- Beside Anna, on a hot-looking gray cavalry horse, was Vassenka
- Veslovsky in his Scotch cap with floating ribbons, his stout legs
- stretched out in front, obviously pleased with his own appearance.
- Darya Alexandrovna could not suppress a good-humored smile as she
- recognized him. Behind rode Vronsky on a dark bay mare, obviously
- heated from galloping. He was holding her in, pulling at the reins.
- After him rode a little man in the dress of a jockey. Sviazhsky and
- Princess Varvara in a new _char-à-banc_ with a big, raven-black
- trotting horse, overtook the party on horseback.
- Anna’s face suddenly beamed with a joyful smile at the instant when, in
- the little figure huddled in a corner of the old carriage, she
- recognized Dolly. She uttered a cry, started in the saddle, and set her
- horse into a gallop. On reaching the carriage she jumped off without
- assistance, and holding up her riding habit, she ran up to greet Dolly.
- “I thought it was you and dared not think it. How delightful! You can’t
- fancy how glad I am!” she said, at one moment pressing her face against
- Dolly and kissing her, and at the next holding her off and examining
- her with a smile.
- “Here’s a delightful surprise, Alexey!” she said, looking round at
- Vronsky, who had dismounted, and was walking towards them.
- Vronsky, taking off his tall gray hat, went up to Dolly.
- “You wouldn’t believe how glad we are to see you,” he said, giving
- peculiar significance to the words, and showing his strong white teeth
- in a smile.
- Vassenka Veslovsky, without getting off his horse, took off his cap and
- greeted the visitor by gleefully waving the ribbons over his head.
- “That’s Princess Varvara,” Anna said in reply to a glance of inquiry
- from Dolly as the _char-à-banc_ drove up.
- “Ah!” said Darya Alexandrovna, and unconsciously her face betrayed her
- dissatisfaction.
- Princess Varvara was her husband’s aunt, and she had long known her,
- and did not respect her. She knew that Princess Varvara had passed her
- whole life toadying on her rich relations, but that she should now be
- sponging on Vronsky, a man who was nothing to her, mortified Dolly on
- account of her kinship with her husband. Anna noticed Dolly’s
- expression, and was disconcerted by it. She blushed, dropped her riding
- habit, and stumbled over it.
- Darya Alexandrovna went up to the _char-à-banc_ and coldly greeted
- Princess Varvara. Sviazhsky too she knew. He inquired how his queer
- friend with the young wife was, and running his eyes over the
- ill-matched horses and the carriage with its patched mud-guards,
- proposed to the ladies that they should get into the _char-à-banc_.
- “And I’ll get into this vehicle,” he said. “The horse is quiet, and the
- princess drives capitally.”
- “No, stay as you were,” said Anna, coming up, “and we’ll go in the
- carriage,” and taking Dolly’s arm, she drew her away.
- Darya Alexandrovna’s eyes were fairly dazzled by the elegant carriage
- of a pattern she had never seen before, the splendid horses, and the
- elegant and gorgeous people surrounding her. But what struck her most
- of all was the change that had taken place in Anna, whom she knew so
- well and loved. Any other woman, a less close observer, not knowing
- Anna before, or not having thought as Darya Alexandrovna had been
- thinking on the road, would not have noticed anything special in Anna.
- But now Dolly was struck by that temporary beauty, which is only found
- in women during the moments of love, and which she saw now in Anna’s
- face. Everything in her face, the clearly marked dimples in her cheeks
- and chin, the line of her lips, the smile which, as it were, fluttered
- about her face, the brilliance of her eyes, the grace and rapidity of
- her movements, the fulness of the notes of her voice, even the manner
- in which, with a sort of angry friendliness, she answered Veslovsky
- when he asked permission to get on her cob, so as to teach it to gallop
- with the right leg foremost—it was all peculiarly fascinating, and it
- seemed as if she were herself aware of it, and rejoicing in it.
- When both the women were seated in the carriage, a sudden embarrassment
- came over both of them. Anna was disconcerted by the intent look of
- inquiry Dolly fixed upon her. Dolly was embarrassed because after
- Sviazhsky’s phrase about “this vehicle,” she could not help feeling
- ashamed of the dirty old carriage in which Anna was sitting with her.
- The coachman Philip and the counting-house clerk were experiencing the
- same sensation. The counting-house clerk, to conceal his confusion,
- busied himself settling the ladies, but Philip the coachman became
- sullen, and was bracing himself not to be overawed in future by this
- external superiority. He smiled ironically, looking at the raven horse,
- and was already deciding in his own mind that this smart trotter in the
- _char-à-banc_ was only good for _promenage_, and wouldn’t do thirty
- miles straight off in the heat.
- The peasants had all got up from the cart and were inquisitively and
- mirthfully staring at the meeting of the friends, making their comments
- on it.
- “They’re pleased, too; haven’t seen each other for a long while,” said
- the curly-headed old man with the bast round his hair.
- “I say, Uncle Gerasim, if we could take that raven horse now, to cart
- the corn, that ’ud be quick work!”
- “Look-ee! Is that a woman in breeches?” said one of them, pointing to
- Vassenka Veslovsky sitting in a side saddle.
- “Nay, a man! See how smartly he’s going it!”
- “Eh, lads! seems we’re not going to sleep, then?”
- “What chance of sleep today!” said the old man, with a sidelong look at
- the sun. “Midday’s past, look-ee! Get your hooks, and come along!”
- Chapter 18
- Anna looked at Dolly’s thin, care-worn face, with its wrinkles filled
- with dust from the road, and she was on the point of saying what she
- was thinking, that is, that Dolly had got thinner. But, conscious that
- she herself had grown handsomer, and that Dolly’s eyes were telling her
- so, she sighed and began to speak about herself.
- “You are looking at me,” she said, “and wondering how I can be happy in
- my position? Well! it’s shameful to confess, but I ... I’m inexcusably
- happy. Something magical has happened to me, like a dream, when you’re
- frightened, panic-stricken, and all of a sudden you wake up and all the
- horrors are no more. I have waked up. I have lived through the misery,
- the dread, and now for a long while past, especially since we’ve been
- here, I’ve been so happy!...” she said, with a timid smile of inquiry
- looking at Dolly.
- “How glad I am!” said Dolly smiling, involuntarily speaking more coldly
- than she wanted to. “I’m very glad for you. Why haven’t you written to
- me?”
- “Why?... Because I hadn’t the courage.... You forget my position....”
- “To me? Hadn’t the courage? If you knew how I ... I look at....”
- Darya Alexandrovna wanted to express her thoughts of the morning, but
- for some reason it seemed to her now out of place to do so.
- “But of that we’ll talk later. What’s this, what are all these
- buildings?” she asked, wanting to change the conversation and pointing
- to the red and green roofs that came into view behind the green hedges
- of acacia and lilac. “Quite a little town.”
- But Anna did not answer.
- “No, no! How do you look at my position, what do you think of it?” she
- asked.
- “I consider....” Darya Alexandrovna was beginning, but at that instant
- Vassenka Veslovsky, having brought the cob to gallop with the right leg
- foremost, galloped past them, bumping heavily up and down in his short
- jacket on the chamois leather of the side saddle. “He’s doing it, Anna
- Arkadyevna!” he shouted.
- Anna did not even glance at him; but again it seemed to Darya
- Alexandrovna out of place to enter upon such a long conversation in the
- carriage, and so she cut short her thought.
- “I don’t think anything,” she said, “but I always loved you, and if one
- loves anyone, one loves the whole person, just as they are and not as
- one would like them to be....”
- Anna, taking her eyes off her friend’s face and dropping her eyelids
- (this was a new habit Dolly had not seen in her before), pondered,
- trying to penetrate the full significance of the words. And obviously
- interpreting them as she would have wished, she glanced at Dolly.
- “If you had any sins,” she said, “they would all be forgiven you for
- your coming to see me and these words.”
- And Dolly saw that tears stood in her eyes. She pressed Anna’s hand in
- silence.
- “Well, what are these buildings? How many there are of them!” After a
- moment’s silence she repeated her question.
- “These are the servants’ houses, barns, and stables,” answered Anna.
- “And there the park begins. It had all gone to ruin, but Alexey had
- everything renewed. He is very fond of this place, and, what I never
- expected, he has become intensely interested in looking after it. But
- his is such a rich nature! Whatever he takes up, he does splendidly. So
- far from being bored by it, he works with passionate interest. He—with
- his temperament as I know it—he has become careful and businesslike, a
- first-rate manager, he positively reckons every penny in his management
- of the land. But only in that. When it’s a question of tens of
- thousands, he doesn’t think of money.” She spoke with that gleefully
- sly smile with which women often talk of the secret characteristics
- only known to them—of those they love. “Do you see that big building?
- that’s the new hospital. I believe it will cost over a hundred
- thousand; that’s his hobby just now. And do you know how it all came
- about? The peasants asked him for some meadowland, I think it was, at a
- cheaper rate, and he refused, and I accused him of being miserly. Of
- course it was not really because of that, but everything together, he
- began this hospital to prove, do you see, that he was not miserly about
- money. _C’est une petitesse_, if you like, but I love him all the more
- for it. And now you’ll see the house in a moment. It was his
- grandfather’s house, and he has had nothing changed outside.”
- “How beautiful!” said Dolly, looking with involuntary admiration at the
- handsome house with columns, standing out among the different-colored
- greens of the old trees in the garden.
- “Isn’t it fine? And from the house, from the top, the view is
- wonderful.”
- They drove into a courtyard strewn with gravel and bright with flowers,
- in which two laborers were at work putting an edging of stones round
- the light mould of a flower bed, and drew up in a covered entry.
- “Ah, they’re here already!” said Anna, looking at the saddle horses,
- which were just being led away from the steps. “It is a nice horse,
- isn’t it? It’s my cob; my favorite. Lead him here and bring me some
- sugar. Where is the count?” she inquired of two smart footmen who
- darted out. “Ah, there he is!” she said, seeing Vronsky coming to meet
- her with Veslovsky.
- “Where are you going to put the princess?” said Vronsky in French,
- addressing Anna, and without waiting for a reply, he once more greeted
- Darya Alexandrovna, and this time he kissed her hand. “I think the big
- balcony room.”
- “Oh, no, that’s too far off! Better in the corner room, we shall see
- each other more. Come, let’s go up,” said Anna, as she gave her
- favorite horse the sugar the footman had brought her.
- “_Et vous oubliez votre devoir_,” she said to Veslovsky, who came out
- too on the steps.
- “_Pardon, j’en ai tout plein les poches_,” he answered, smiling,
- putting his fingers in his waistcoat pocket.
- “_Mais vous venez trop tard_,” she said, rubbing her handkerchief on
- her hand, which the horse had made wet in taking the sugar.
- Anna turned to Dolly. “You can stay some time? For one day only? That’s
- impossible!”
- “I promised to be back, and the children....” said Dolly, feeling
- embarrassed both because she had to get her bag out of the carriage,
- and because she knew her face must be covered with dust.
- “No, Dolly, darling!... Well, we’ll see. Come along, come along!” and
- Anna led Dolly to her room.
- That room was not the smart guest chamber Vronsky had suggested, but
- the one of which Anna had said that Dolly would excuse it. And this
- room, for which excuse was needed, was more full of luxury than any in
- which Dolly had ever stayed, a luxury that reminded her of the best
- hotels abroad.
- “Well, darling, how happy I am!” Anna said, sitting down in her riding
- habit for a moment beside Dolly. “Tell me about all of you. Stiva I had
- only a glimpse of, and he cannot tell one about the children. How is my
- favorite, Tanya? Quite a big girl, I expect?”
- “Yes, she’s very tall,” Darya Alexandrovna answered shortly, surprised
- herself that she should respond so coolly about her children. “We are
- having a delightful stay at the Levins’,” she added.
- “Oh, if I had known,” said Anna, “that you do not despise me!... You
- might have all come to us. Stiva’s an old friend and a great friend of
- Alexey’s, you know,” she added, and suddenly she blushed.
- “Yes, but we are all....” Dolly answered in confusion.
- “But in my delight I’m talking nonsense. The one thing, darling, is
- that I am so glad to have you!” said Anna, kissing her again. “You
- haven’t told me yet how and what you think about me, and I keep wanting
- to know. But I’m glad you will see me as I am. The chief thing I
- shouldn’t like would be for people to imagine I want to prove anything.
- I don’t want to prove anything; I merely want to live, to do no one
- harm but myself. I have the right to do that, haven’t I? But it is a
- big subject, and we’ll talk over everything properly later. Now I’ll go
- and dress and send a maid to you.”
- Chapter 19
- Left alone, Darya Alexandrovna, with a good housewife’s eye, scanned
- her room. All she had seen in entering the house and walking through
- it, and all she saw now in her room, gave her an impression of wealth
- and sumptuousness and of that modern European luxury of which she had
- only read in English novels, but had never seen in Russia and in the
- country. Everything was new from the new French hangings on the walls
- to the carpet which covered the whole floor. The bed had a spring
- mattress, and a special sort of bolster and silk pillowcases on the
- little pillows. The marble washstand, the dressing table, the little
- sofa, the tables, the bronze clock on the chimney piece, the window
- curtains, and the _portières_ were all new and expensive.
- The smart maid, who came in to offer her services, with her hair done
- up high, and a gown more fashionable than Dolly’s, was as new and
- expensive as the whole room. Darya Alexandrovna liked her neatness, her
- deferential and obliging manners, but she felt ill at ease with her.
- She felt ashamed of her seeing the patched dressing jacket that had
- unluckily been packed by mistake for her. She was ashamed of the very
- patches and darned places of which she had been so proud at home. At
- home it had been so clear that for six dressing jackets there would be
- needed twenty-four yards of nainsook at sixteen pence the yard, which
- was a matter of thirty shillings besides the cutting-out and making,
- and these thirty shillings had been saved. But before the maid she
- felt, if not exactly ashamed, at least uncomfortable.
- Darya Alexandrovna had a great sense of relief when Annushka, whom she
- had known for years, walked in. The smart maid was sent for to go to
- her mistress, and Annushka remained with Darya Alexandrovna.
- Annushka was obviously much pleased at that lady’s arrival, and began
- to chatter away without a pause. Dolly observed that she was longing to
- express her opinion in regard to her mistress’s position, especially as
- to the love and devotion of the count to Anna Arkadyevna, but Dolly
- carefully interrupted her whenever she began to speak about this.
- “I grew up with Anna Arkadyevna; my lady’s dearer to me than anything.
- Well, it’s not for us to judge. And, to be sure, there seems so much
- love....”
- “Kindly pour out the water for me to wash now, please,” Darya
- Alexandrovna cut her short.
- “Certainly. We’ve two women kept specially for washing small things,
- but most of the linen’s done by machinery. The count goes into
- everything himself. Ah, what a husband!...”
- Dolly was glad when Anna came in, and by her entrance put a stop to
- Annushka’s gossip.
- Anna had put on a very simple batiste gown. Dolly scrutinized that
- simple gown attentively. She knew what it meant, and the price at which
- such simplicity was obtained.
- “An old friend,” said Anna of Annushka.
- Anna was not embarrassed now. She was perfectly composed and at ease.
- Dolly saw that she had now completely recovered from the impression her
- arrival had made on her, and had assumed that superficial, careless
- tone which, as it were, closed the door on that compartment in which
- her deeper feelings and ideas were kept.
- “Well, Anna, and how is your little girl?” asked Dolly.
- “Annie?” (This was what she called her little daughter Anna.) “Very
- well. She has got on wonderfully. Would you like to see her? Come, I’ll
- show her to you. We had a terrible bother,” she began telling her,
- “over nurses. We had an Italian wet-nurse. A good creature, but so
- stupid! We wanted to get rid of her, but the baby is so used to her
- that we’ve gone on keeping her still.”
- “But how have you managed?...” Dolly was beginning a question as to
- what name the little girl would have; but noticing a sudden frown on
- Anna’s face, she changed the drift of her question.
- “How did you manage? have you weaned her yet?”
- But Anna had understood.
- “You didn’t mean to ask that? You meant to ask about her surname. Yes?
- That worries Alexey. She has no name—that is, she’s a Karenina,” said
- Anna, dropping her eyelids till nothing could be seen but the eyelashes
- meeting. “But we’ll talk about all that later,” her face suddenly
- brightening. “Come, I’ll show you her. _Elle est très gentille_. She
- crawls now.”
- In the nursery the luxury which had impressed Dolly in the whole house
- struck her still more. There were little go-carts ordered from England,
- and appliances for learning to walk, and a sofa after the fashion of a
- billiard table, purposely constructed for crawling, and swings and
- baths, all of special pattern, and modern. They were all English,
- solid, and of good make, and obviously very expensive. The room was
- large, and very light and lofty.
- When they went in, the baby, with nothing on but her little smock, was
- sitting in a little elbow chair at the table, having her dinner of
- broth, which she was spilling all over her little chest. The baby was
- being fed, and the Russian nursery maid was evidently sharing her meal.
- Neither the wet-nurse nor the head-nurse were there; they were in the
- next room, from which came the sound of their conversation in the queer
- French which was their only means of communication.
- Hearing Anna’s voice, a smart, tall, English nurse with a disagreeable
- face and a dissolute expression walked in at the door, hurriedly
- shaking her fair curls, and immediately began to defend herself though
- Anna had not found fault with her. At every word Anna said, the English
- nurse said hurriedly several times, “Yes, my lady.”
- The rosy baby with her black eyebrows and hair, her sturdy red little
- body with tight goose-flesh skin, delighted Darya Alexandrovna in spite
- of the cross expression with which she stared at the stranger. She
- positively envied the baby’s healthy appearance. She was delighted,
- too, at the baby’s crawling. Not one of her own children had crawled
- like that. When the baby was put on the carpet and its little dress
- tucked up behind, it was wonderfully charming. Looking round like some
- little wild animal at the grown-up big people with her bright black
- eyes, she smiled, unmistakably pleased at their admiring her, and
- holding her legs sideways, she pressed vigorously on her arms, and
- rapidly drew her whole back up after, and then made another step
- forward with her little arms.
- But the whole atmosphere of the nursery, and especially the English
- nurse, Darya Alexandrovna did not like at all. It was only on the
- supposition that no good nurse would have entered so irregular a
- household as Anna’s that Darya Alexandrovna could explain to herself
- how Anna with her insight into people could take such an
- unprepossessing, disreputable-looking woman as nurse to her child.
- Besides, from a few words that were dropped, Darya Alexandrovna saw at
- once that Anna, the two nurses, and the child had no common existence,
- and that the mother’s visit was something exceptional. Anna wanted to
- get the baby her plaything, and could not find it.
- Most amazing of all was the fact that on being asked how many teeth the
- baby had, Anna answered wrong, and knew nothing about the two last
- teeth.
- “I sometimes feel sorry I’m so superfluous here,” said Anna, going out
- of the nursery and holding up her skirt so as to escape the plaything
- standing in the doorway. “It was very different with my first child.”
- “I expected it to be the other way,” said Darya Alexandrovna shyly.
- “Oh, no! By the way, do you know I saw Seryozha?” said Anna, screwing
- up her eyes, as though looking at something far away. “But we’ll talk
- about that later. You wouldn’t believe it, I’m like a hungry beggar
- woman when a full dinner is set before her, and she does not know what
- to begin on first. The dinner is you, and the talks I have before me
- with you, which I could never have with anyone else; and I don’t know
- which subject to begin upon first. _Mais je ne vous ferai grâce de
- rien_. I must have everything out with you.”
- “Oh, I ought to give you a sketch of the company you will meet with
- us,” she went on. “I’ll begin with the ladies. Princess Varvara—you
- know her, and I know your opinion and Stiva’s about her. Stiva says the
- whole aim of her existence is to prove her superiority over Auntie
- Katerina Pavlovna: that’s all true; but she’s a good-natured woman, and
- I am so grateful to her. In Petersburg there was a moment when a
- chaperon was absolutely essential for me. Then she turned up. But
- really she is good-natured. She did a great deal to alleviate my
- position. I see you don’t understand all the difficulty of my position
- ... there in Petersburg,” she added. “Here I’m perfectly at ease and
- happy. Well, of that later on, though. Then Sviazhsky—he’s the marshal
- of the district, and he’s a very good sort of a man, but he wants to
- get something out of Alexey. You understand, with his property, now
- that we are settled in the country, Alexey can exercise great
- influence. Then there’s Tushkevitch—you have seen him, you know—Betsy’s
- admirer. Now he’s been thrown over and he’s come to see us. As Alexey
- says, he’s one of those people who are very pleasant if one accepts
- them for what they try to appear to be, _et puis il est comme il faut_,
- as Princess Varvara says. Then Veslovsky ... you know him. A very nice
- boy,” she said, and a sly smile curved her lips. “What’s this wild
- story about him and the Levins? Veslovsky told Alexey about it, and we
- don’t believe it. _Il est très gentil et naïf_,” she said again with
- the same smile. “Men need occupation, and Alexey needs a circle, so I
- value all these people. We have to have the house lively and gay, so
- that Alexey may not long for any novelty. Then you’ll see the steward—a
- German, a very good fellow, and he understands his work. Alexey has a
- very high opinion of him. Then the doctor, a young man, not quite a
- Nihilist perhaps, but you know, eats with his knife ... but a very good
- doctor. Then the architect.... _Une petite cour!_”
- Chapter 20
- “Here’s Dolly for you, princess, you were so anxious to see her,” said
- Anna, coming out with Darya Alexandrovna onto the stone terrace where
- Princess Varvara was sitting in the shade at an embroidery frame,
- working at a cover for Count Alexey Kirillovitch’s easy chair. “She
- says she doesn’t want anything before dinner, but please order some
- lunch for her, and I’ll go and look for Alexey and bring them all in.”
- Princess Varvara gave Dolly a cordial and rather patronizing reception,
- and began at once explaining to her that she was living with Anna
- because she had always cared more for her than her sister Katerina
- Pavlovna, the aunt that had brought Anna up, and that now, when
- everyone had abandoned Anna, she thought it her duty to help her in
- this most difficult period of transition.
- “Her husband will give her a divorce, and then I shall go back to my
- solitude; but now I can be of use, and I am doing my duty, however
- difficult it may be for me—not like some other people. And how sweet it
- is of you, how right of you to have come! They live like the best of
- married couples; it’s for God to judge them, not for us. And didn’t
- Biryuzovsky and Madame Avenieva ... and Sam Nikandrov, and Vassiliev
- and Madame Mamonova, and Liza Neptunova.... Did no one say anything
- about them? And it has ended by their being received by everyone. And
- then, _c’est un intérieur si joli, si comme il faut. Tout-à-fait à
- l’anglaise. On se réunit le matin au breakfast, et puis on se sépare._
- Everyone does as he pleases till dinner time. Dinner at seven o’clock.
- Stiva did very rightly to send you. He needs their support. You know
- that through his mother and brother he can do anything. And then they
- do so much good. He didn’t tell you about his hospital? _Ce sera
- admirable_—everything from Paris.”
- Their conversation was interrupted by Anna, who had found the men of
- the party in the billiard room, and returned with them to the terrace.
- There was still a long time before the dinner-hour, it was exquisite
- weather, and so several different methods of spending the next two
- hours were proposed. There were very many methods of passing the time
- at Vozdvizhenskoe, and these were all unlike those in use at
- Pokrovskoe.
- “_Une partie de lawn-tennis,_” Veslovsky proposed, with his handsome
- smile. “We’ll be partners again, Anna Arkadyevna.”
- “No, it’s too hot; better stroll about the garden and have a row in the
- boat, show Darya Alexandrovna the river banks.” Vronsky proposed.
- “I agree to anything,” said Sviazhsky.
- “I imagine that what Dolly would like best would be a stroll—wouldn’t
- you? And then the boat, perhaps,” said Anna.
- So it was decided. Veslovsky and Tushkevitch went off to the bathing
- place, promising to get the boat ready and to wait there for them.
- They walked along the path in two couples, Anna with Sviazhsky, and
- Dolly with Vronsky. Dolly was a little embarrassed and anxious in the
- new surroundings in which she found herself. Abstractly, theoretically,
- she did not merely justify, she positively approved of Anna’s conduct.
- As is indeed not unfrequent with women of unimpeachable virtue, weary
- of the monotony of respectable existence, at a distance she not only
- excused illicit love, she positively envied it. Besides, she loved Anna
- with all her heart. But seeing Anna in actual life among these
- strangers, with this fashionable tone that was so new to Darya
- Alexandrovna, she felt ill at ease. What she disliked particularly was
- seeing Princess Varvara ready to overlook everything for the sake of
- the comforts she enjoyed.
- As a general principle, abstractly, Dolly approved of Anna’s action;
- but to see the man for whose sake her action had been taken was
- disagreeable to her. Moreover, she had never liked Vronsky. She thought
- him very proud, and saw nothing in him of which he could be proud
- except his wealth. But against her own will, here in his own house, he
- overawed her more than ever, and she could not be at ease with him. She
- felt with him the same feeling she had had with the maid about her
- dressing jacket. Just as with the maid she had felt not exactly
- ashamed, but embarrassed at her darns, so she felt with him not exactly
- ashamed, but embarrassed at herself.
- Dolly was ill at ease, and tried to find a subject of conversation.
- Even though she supposed that, through his pride, praise of his house
- and garden would be sure to be disagreeable to him, she did all the
- same tell him how much she liked his house.
- “Yes, it’s a very fine building, and in the good old-fashioned style,”
- he said.
- “I like so much the court in front of the steps. Was that always so?”
- “Oh, no!” he said, and his face beamed with pleasure. “If you could
- only have seen that court last spring!”
- And he began, at first rather diffidently, but more and more carried
- away by the subject as he went on, to draw her attention to the various
- details of the decoration of his house and garden. It was evident that,
- having devoted a great deal of trouble to improve and beautify his
- home, Vronsky felt a need to show off the improvements to a new person,
- and was genuinely delighted at Darya Alexandrovna’s praise.
- “If you would care to look at the hospital, and are not tired, indeed,
- it’s not far. Shall we go?” he said, glancing into her face to convince
- himself that she was not bored. “Are you coming, Anna?” he turned to
- her.
- “We will come, won’t we?” she said, addressing Sviazhsky. “_Mais il ne
- faut pas laisser le pauvre Veslovsky et Tushkevitch se morfondre là
- dans le bateau._ We must send and tell them.”
- “Yes, this is a monument he is setting up here,” said Anna, turning to
- Dolly with that sly smile of comprehension with which she had
- previously talked about the hospital.
- “Oh, it’s a work of real importance!” said Sviazhsky. But to show he
- was not trying to ingratiate himself with Vronsky, he promptly added
- some slightly critical remarks.
- “I wonder, though, count,” he said, “that while you do so much for the
- health of the peasants, you take so little interest in the schools.”
- “_C’est devenu tellement commun les écoles,_” said Vronsky. “You
- understand it’s not on that account, but it just happens so, my
- interest has been diverted elsewhere. This way then to the hospital,”
- he said to Darya Alexandrovna, pointing to a turning out of the avenue.
- The ladies put up their parasols and turned into the side path. After
- going down several turnings, and going through a little gate, Darya
- Alexandrovna saw standing on rising ground before her a large
- pretentious-looking red building, almost finished. The iron roof, which
- was not yet painted, shone with dazzling brightness in the sunshine.
- Beside the finished building another had been begun, surrounded by
- scaffolding. Workmen in aprons, standing on scaffolds, were laying
- bricks, pouring mortar out of vats, and smoothing it with trowels.
- “How quickly work gets done with you!” said Sviazhsky. “When I was here
- last time the roof was not on.”
- “By the autumn it will all be ready. Inside almost everything is done,”
- said Anna.
- “And what’s this new building?”
- “That’s the house for the doctor and the dispensary,” answered Vronsky,
- seeing the architect in a short jacket coming towards him; and excusing
- himself to the ladies, he went to meet him.
- Going round a hole where the workmen were slaking lime, he stood still
- with the architect and began talking rather warmly.
- “The front is still too low,” he said to Anna, who had asked what was
- the matter.
- “I said the foundation ought to be raised,” said Anna.
- “Yes, of course it would have been much better, Anna Arkadyevna,” said
- the architect, “but now it’s too late.”
- “Yes, I take a great interest in it,” Anna answered Sviazhsky, who was
- expressing his surprise at her knowledge of architecture. “This new
- building ought to have been in harmony with the hospital. It was an
- afterthought, and was begun without a plan.”
- Vronsky, having finished his talk with the architect, joined the
- ladies, and led them inside the hospital.
- Although they were still at work on the cornices outside and were
- painting on the ground floor, upstairs almost all the rooms were
- finished. Going up the broad cast-iron staircase to the landing, they
- walked into the first large room. The walls were stuccoed to look like
- marble, the huge plate-glass windows were already in, only the parquet
- floor was not yet finished, and the carpenters, who were planing a
- block of it, left their work, taking off the bands that fastened their
- hair, to greet the gentry.
- “This is the reception room,” said Vronsky. “Here there will be a desk,
- tables, and benches, and nothing more.”
- “This way; let us go in here. Don’t go near the window,” said Anna,
- trying the paint to see if it were dry. “Alexey, the paint’s dry
- already,” she added.
- From the reception room they went into the corridor. Here Vronsky
- showed them the mechanism for ventilation on a novel system. Then he
- showed them marble baths, and beds with extraordinary springs. Then he
- showed them the wards one after another, the storeroom, the linen room,
- then the heating stove of a new pattern, then the trolleys, which would
- make no noise as they carried everything needed along the corridors,
- and many other things. Sviazhsky, as a connoisseur in the latest
- mechanical improvements, appreciated everything fully. Dolly simply
- wondered at all she had not seen before, and, anxious to understand it
- all, made minute inquiries about everything, which gave Vronsky great
- satisfaction.
- “Yes, I imagine that this will be the solitary example of a properly
- fitted hospital in Russia,” said Sviazhsky.
- “And won’t you have a lying-in ward?” asked Dolly. “That’s so much
- needed in the country. I have often....”
- In spite of his usual courtesy, Vronsky interrupted her.
- “This is not a lying-in home, but a hospital for the sick, and is
- intended for all diseases, except infectious complaints,” he said. “Ah!
- look at this,” and he rolled up to Darya Alexandrovna an invalid chair
- that had just been ordered for the convalescents. “Look.” He sat down
- in the chair and began moving it. “The patient can’t walk—still too
- weak, perhaps, or something wrong with his legs, but he must have air,
- and he moves, rolls himself along....”
- Darya Alexandrovna was interested by everything. She liked everything
- very much, but most of all she liked Vronsky himself with his natural,
- simple-hearted eagerness. “Yes, he’s a very nice, good man,” she
- thought several times, not hearing what he said, but looking at him and
- penetrating into his expression, while she mentally put herself in
- Anna’s place. She liked him so much just now with his eager interest
- that she saw how Anna could be in love with him.
- Chapter 21
- “No, I think the princess is tired, and horses don’t interest her,”
- Vronsky said to Anna, who wanted to go on to the stables, where
- Sviazhsky wished to see the new stallion. “You go on, while I escort
- the princess home, and we’ll have a little talk,” he said, “if you
- would like that?” he added, turning to her.
- “I know nothing about horses, and I shall be delighted,” answered Darya
- Alexandrovna, rather astonished.
- She saw by Vronsky’s face that he wanted something from her. She was
- not mistaken. As soon as they had passed through the little gate back
- into the garden, he looked in the direction Anna had taken, and having
- made sure that she could neither hear nor see them, he began:
- “You guess that I have something I want to say to you,” he said,
- looking at her with laughing eyes. “I am not wrong in believing you to
- be a friend of Anna’s.” He took off his hat, and taking out his
- handkerchief, wiped his head, which was growing bald.
- Darya Alexandrovna made no answer, and merely stared at him with
- dismay. When she was left alone with him, she suddenly felt afraid; his
- laughing eyes and stern expression scared her.
- The most diverse suppositions as to what he was about to speak of to
- her flashed into her brain. “He is going to beg me to come to stay with
- them with the children, and I shall have to refuse; or to create a set
- that will receive Anna in Moscow.... Or isn’t it Vassenka Veslovsky and
- his relations with Anna? Or perhaps about Kitty, that he feels he was
- to blame?” All her conjectures were unpleasant, but she did not guess
- what he really wanted to talk about to her.
- “You have so much influence with Anna, she is so fond of you,” he said;
- “do help me.”
- Darya Alexandrovna looked with timid inquiry into his energetic face,
- which under the lime-trees was continually being lighted up in patches
- by the sunshine, and then passing into complete shadow again. She
- waited for him to say more, but he walked in silence beside her,
- scratching with his cane in the gravel.
- “You have come to see us, you, the only woman of Anna’s former
- friends—I don’t count Princess Varvara—but I know that you have done
- this not because you regard our position as normal, but because,
- understanding all the difficulty of the position, you still love her
- and want to be a help to her. Have I understood you rightly?” he asked,
- looking round at her.
- “Oh, yes,” answered Darya Alexandrovna, putting down her sunshade,
- “but....”
- “No,” he broke in, and unconsciously, oblivious of the awkward position
- into which he was putting his companion, he stopped abruptly, so that
- she had to stop short too. “No one feels more deeply and intensely than
- I do all the difficulty of Anna’s position; and that you may well
- understand, if you do me the honor of supposing I have any heart. I am
- to blame for that position, and that is why I feel it.”
- “I understand,” said Darya Alexandrovna, involuntarily admiring the
- sincerity and firmness with which he said this. “But just because you
- feel yourself responsible, you exaggerate it, I am afraid,” she said.
- “Her position in the world is difficult, I can well understand.”
- “In the world it is hell!” he brought out quickly, frowning darkly.
- “You can’t imagine moral sufferings greater than what she went through
- in Petersburg in that fortnight ... and I beg you to believe it.”
- “Yes, but here, so long as neither Anna ... nor you miss society....”
- “Society!” he said contemptuously, “how could I miss society?”
- “So far—and it may be so always—you are happy and at peace. I see in
- Anna that she is happy, perfectly happy, she has had time to tell me so
- much already,” said Darya Alexandrovna, smiling; and involuntarily, as
- she said this, at the same moment a doubt entered her mind whether Anna
- really were happy.
- But Vronsky, it appeared, had no doubts on that score.
- “Yes, yes,” he said, “I know that she has revived after all her
- sufferings; she is happy. She is happy in the present. But I?... I am
- afraid of what is before us ... I beg your pardon, you would like to
- walk on?”
- “No, I don’t mind.”
- “Well, then, let us sit here.”
- Darya Alexandrovna sat down on a garden seat in a corner of the avenue.
- He stood up facing her.
- “I see that she is happy,” he repeated, and the doubt whether she were
- happy sank more deeply into Darya Alexandrovna’s mind. “But can it
- last? Whether we have acted rightly or wrongly is another question, but
- the die is cast,” he said, passing from Russian to French, “and we are
- bound together for life. We are united by all the ties of love that we
- hold most sacred. We have a child, we may have other children. But the
- law and all the conditions of our position are such that thousands of
- complications arise which she does not see and does not want to see.
- And that one can well understand. But I can’t help seeing them. My
- daughter is by law not my daughter, but Karenin’s. I cannot bear this
- falsity!” he said, with a vigorous gesture of refusal, and he looked
- with gloomy inquiry towards Darya Alexandrovna.
- She made no answer, but simply gazed at him. He went on:
- “One day a son may be born, my son, and he will be legally a Karenin;
- he will not be the heir of my name nor of my property, and however
- happy we may be in our home life and however many children we may have,
- there will be no real tie between us. They will be Karenins. You can
- understand the bitterness and horror of this position! I have tried to
- speak of this to Anna. It irritates her. She does not understand, and
- to her I cannot speak plainly of all this. Now look at another side. I
- am happy, happy in her love, but I must have occupation. I have found
- occupation, and am proud of what I am doing and consider it nobler than
- the pursuits of my former companions at court and in the army. And most
- certainly I would not change the work I am doing for theirs. I am
- working here, settled in my own place, and I am happy and contented,
- and we need nothing more to make us happy. I love my work here. _Ce
- n’est pas un pis-aller,_ on the contrary....”
- Darya Alexandrovna noticed that at this point in his explanation he
- grew confused, and she did not quite understand this digression, but
- she felt that having once begun to speak of matters near his heart, of
- which he could not speak to Anna, he was now making a clean breast of
- everything, and that the question of his pursuits in the country fell
- into the same category of matters near his heart, as the question of
- his relations with Anna.
- “Well, I will go on,” he said, collecting himself. “The great thing is
- that as I work I want to have a conviction that what I am doing will
- not die with me, that I shall have heirs to come after me,—and this I
- have not. Conceive the position of a man who knows that his children,
- the children of the woman he loves, will not be his, but will belong to
- someone who hates them and cares nothing about them! It is awful!”
- He paused, evidently much moved.
- “Yes, indeed, I see that. But what can Anna do?” queried Darya
- Alexandrovna.
- “Yes, that brings me to the object of my conversation,” he said,
- calming himself with an effort. “Anna can, it depends on her.... Even
- to petition the Tsar for legitimization, a divorce is essential. And
- that depends on Anna. Her husband agreed to a divorce—at that time your
- husband had arranged it completely. And now, I know, he would not
- refuse it. It is only a matter of writing to him. He said plainly at
- that time that if she expressed the desire, he would not refuse. Of
- course,” he said gloomily, “it is one of those Pharisaical cruelties of
- which only such heartless men are capable. He knows what agony any
- recollection of him must give her, and knowing her, he must have a
- letter from her. I can understand that it is agony to her. But the
- matter is of such importance, that one must _passer par-dessus toutes
- ces finesses de sentiment. Il y va du bonheur et de l’existence d’Anne
- et de ses enfants._ I won’t speak of myself, though it’s hard for me,
- very hard,” he said, with an expression as though he were threatening
- someone for its being hard for him. “And so it is, princess, that I am
- shamelessly clutching at you as an anchor of salvation. Help me to
- persuade her to write to him and ask for a divorce.”
- “Yes, of course,” Darya Alexandrovna said dreamily, as she vividly
- recalled her last interview with Alexey Alexandrovitch. “Yes, of
- course,” she repeated with decision, thinking of Anna.
- “Use your influence with her, make her write. I don’t like—I’m almost
- unable to speak about this to her.”
- “Very well, I will talk to her. But how is it she does not think of it
- herself?” said Darya Alexandrovna, and for some reason she suddenly at
- that point recalled Anna’s strange new habit of half-closing her eyes.
- And she remembered that Anna drooped her eyelids just when the deeper
- questions of life were touched upon. “Just as though she half-shut her
- eyes to her own life, so as not to see everything,” thought Dolly.
- “Yes, indeed, for my own sake and for hers I will talk to her,” Dolly
- said in reply to his look of gratitude.
- They got up and walked to the house.
- Chapter 22
- When Anna found Dolly at home before her, she looked intently in her
- eyes, as though questioning her about the talk she had had with
- Vronsky, but she made no inquiry in words.
- “I believe it’s dinner time,” she said. “We’ve not seen each other at
- all yet. I am reckoning on the evening. Now I want to go and dress. I
- expect you do too; we all got splashed at the buildings.”
- Dolly went to her room and she felt amused. To change her dress was
- impossible, for she had already put on her best dress. But in order to
- signify in some way her preparation for dinner, she asked the maid to
- brush her dress, changed her cuffs and tie, and put some lace on her
- head.
- “This is all I can do,” she said with a smile to Anna, who came in to
- her in a third dress, again of extreme simplicity.
- “Yes, we are too formal here,” she said, as it were apologizing for her
- magnificence. “Alexey is delighted at your visit, as he rarely is at
- anything. He has completely lost his heart to you,” she added. “You’re
- not tired?”
- There was no time for talking about anything before dinner. Going into
- the drawing-room they found Princess Varvara already there, and the
- gentlemen of the party in black frock-coats. The architect wore a
- swallow-tail coat. Vronsky presented the doctor and the steward to his
- guest. The architect he had already introduced to her at the hospital.
- A stout butler, resplendent with a smoothly shaven round chin and a
- starched white cravat, announced that dinner was ready, and the ladies
- got up. Vronsky asked Sviazhsky to take in Anna Arkadyevna, and himself
- offered his arm to Dolly. Veslovsky was before Tushkevitch in offering
- his arm to Princess Varvara, so that Tushkevitch with the steward and
- the doctor walked in alone.
- The dinner, the dining-room, the service, the waiting at table, the
- wine, and the food, were not simply in keeping with the general tone of
- modern luxury throughout all the house, but seemed even more sumptuous
- and modern. Darya Alexandrovna watched this luxury which was novel to
- her, and as a good housekeeper used to managing a household—although
- she never dreamed of adapting anything she saw to her own household, as
- it was all in a style of luxury far above her own manner of living—she
- could not help scrutinizing every detail, and wondering how and by whom
- it was all done. Vassenka Veslovsky, her husband, and even Sviazhsky,
- and many other people she knew, would never have considered this
- question, and would have readily believed what every well-bred host
- tries to make his guests feel, that is, that all that is well-ordered
- in his house has cost him, the host, no trouble whatever, but comes of
- itself. Darya Alexandrovna was well aware that even porridge for the
- children’s breakfast does not come of itself, and that therefore, where
- so complicated and magnificent a style of luxury was maintained,
- someone must give earnest attention to its organization. And from the
- glance with which Alexey Kirillovitch scanned the table, from the way
- he nodded to the butler, and offered Darya Alexandrovna her choice
- between cold soup and hot soup, she saw that it was all organized and
- maintained by the care of the master of the house himself. It was
- evident that it all rested no more upon Anna than upon Veslovsky. She,
- Sviazhsky, the princess, and Veslovsky, were equally guests, with light
- hearts enjoying what had been arranged for them.
- Anna was the hostess only in conducting the conversation. The
- conversation was a difficult one for the lady of the house at a small
- table with persons present, like the steward and the architect,
- belonging to a completely different world, struggling not to be
- overawed by an elegance to which they were unaccustomed, and unable to
- sustain a large share in the general conversation. But this difficult
- conversation Anna directed with her usual tact and naturalness, and
- indeed she did so with actual enjoyment, as Darya Alexandrovna
- observed. The conversation began about the row Tushkevitch and
- Veslovsky had taken alone together in the boat, and Tushkevitch began
- describing the last boat races in Petersburg at the Yacht Club. But
- Anna, seizing the first pause, at once turned to the architect to draw
- him out of his silence.
- “Nikolay Ivanitch was struck,” she said, meaning Sviazhsky, “at the
- progress the new building had made since he was here last; but I am
- there every day, and every day I wonder at the rate at which it grows.”
- “It’s first-rate working with his excellency,” said the architect with
- a smile (he was respectful and composed, though with a sense of his own
- dignity). “It’s a very different matter to have to do with the district
- authorities. Where one would have to write out sheaves of papers, here
- I call upon the count, and in three words we settle the business.”
- “The American way of doing business,” said Sviazhsky, with a smile.
- “Yes, there they build in a rational fashion....”
- The conversation passed to the misuse of political power in the United
- States, but Anna quickly brought it round to another topic, so as to
- draw the steward into talk.
- “Have you ever seen a reaping machine?” she said, addressing Darya
- Alexandrovna. “We had just ridden over to look at one when we met. It’s
- the first time I ever saw one.”
- “How do they work?” asked Dolly.
- “Exactly like little scissors. A plank and a lot of little scissors.
- Like this.”
- Anna took a knife and fork in her beautiful white hands covered with
- rings, and began showing how the machine worked. It was clear that she
- saw nothing would be understood from her explanation; but aware that
- her talk was pleasant and her hands beautiful she went on explaining.
- “More like little penknives,” Veslovsky said playfully, never taking
- his eyes off her.
- Anna gave a just perceptible smile, but made no answer. “Isn’t it true,
- Karl Fedoritch, that it’s just like little scissors?” she said to the
- steward.
- “_Oh, ja,_” answered the German. _“Es ist ein ganz einfaches Ding,”_
- and he began to explain the construction of the machine.
- “It’s a pity it doesn’t bind too. I saw one at the Vienna exhibition,
- which binds with a wire,” said Sviazhsky. “They would be more
- profitable in use.”
- _“Es kommt drauf an.... Der Preis vom Draht muss ausgerechnet werden.”_
- And the German, roused from his taciturnity, turned to Vronsky. _“Das
- lässt sich ausrechnen, Erlaucht.”_ The German was just feeling in the
- pocket where were his pencil and the notebook he always wrote in, but
- recollecting that he was at a dinner, and observing Vronsky’s chilly
- glance, he checked himself. _“Zu compliziert, macht zu viel Klopot,”_
- he concluded.
- _“Wünscht man Dochots, so hat man auch Klopots,”_ said Vassenka
- Veslovsky, mimicking the German. _“J’adore l’allemand,”_ he addressed
- Anna again with the same smile.
- _“Cessez,”_ she said with playful severity.
- “We expected to find you in the fields, Vassily Semyonitch,” she said
- to the doctor, a sickly-looking man; “have you been there?”
- “I went there, but I had taken flight,” the doctor answered with gloomy
- jocoseness.
- “Then you’ve taken a good constitutional?”
- “Splendid!”
- “Well, and how was the old woman? I hope it’s not typhus?”
- “Typhus it is not, but it’s taking a bad turn.”
- “What a pity!” said Anna, and having thus paid the dues of civility to
- her domestic circle, she turned to her own friends.
- “It would be a hard task, though, to construct a machine from your
- description, Anna Arkadyevna,” Sviazhsky said jestingly.
- “Oh, no, why so?” said Anna with a smile that betrayed that she knew
- there was something charming in her disquisitions upon the machine that
- had been noticed by Sviazhsky. This new trait of girlish coquettishness
- made an unpleasant impression on Dolly.
- “But Anna Arkadyevna’s knowledge of architecture is marvelous,” said
- Tushkevitch.
- “To be sure, I heard Anna Arkadyevna talking yesterday about plinths
- and damp-courses,” said Veslovsky. “Have I got it right?”
- “There’s nothing marvelous about it, when one sees and hears so much of
- it,” said Anna. “But, I dare say, you don’t even know what houses are
- made of?”
- Darya Alexandrovna saw that Anna disliked the tone of raillery that
- existed between her and Veslovsky, but fell in with it against her
- will.
- Vronsky acted in this matter quite differently from Levin. He obviously
- attached no significance to Veslovsky’s chattering; on the contrary, he
- encouraged his jests.
- “Come now, tell us, Veslovsky, how are the stones held together?”
- “By cement, of course.”
- “Bravo! And what is cement?”
- “Oh, some sort of paste ... no, putty,” said Veslovsky, raising a
- general laugh.
- The company at dinner, with the exception of the doctor, the architect,
- and the steward, who remained plunged in gloomy silence, kept up a
- conversation that never paused, glancing off one subject, fastening on
- another, and at times stinging one or the other to the quick. Once
- Darya Alexandrovna felt wounded to the quick, and got so hot that she
- positively flushed and wondered afterwards whether she had said
- anything extreme or unpleasant. Sviazhsky began talking of Levin,
- describing his strange view that machinery is simply pernicious in its
- effects on Russian agriculture.
- “I have not the pleasure of knowing this M. Levin,” Vronsky said,
- smiling, “but most likely he has never seen the machines he condemns;
- or if he has seen and tried any, it must have been after a queer
- fashion, some Russian imitation, not a machine from abroad. What sort
- of views can anyone have on such a subject?”
- “Turkish views, in general,” Veslovsky said, turning to Anna with a
- smile.
- “I can’t defend his opinions,” Darya Alexandrovna said, firing up; “but
- I can say that he’s a highly cultivated man, and if he were here he
- would know very well how to answer you, though I am not capable of
- doing so.”
- “I like him extremely, and we are great friends,” Sviazhsky said,
- smiling good-naturedly. “_Mais pardon, il est un petit peu toqué;_ he
- maintains, for instance, that district councils and arbitration boards
- are all of no use, and he is unwilling to take part in anything.”
- “It’s our Russian apathy,” said Vronsky, pouring water from an iced
- decanter into a delicate glass on a high stem; “we’ve no sense of the
- duties our privileges impose upon us, and so we refuse to recognize
- these duties.”
- “I know no man more strict in the performance of his duties,” said
- Darya Alexandrovna, irritated by Vronsky’s tone of superiority.
- “For my part,” pursued Vronsky, who was evidently for some reason or
- other keenly affected by this conversation, “such as I am, I am, on the
- contrary, extremely grateful for the honor they have done me, thanks to
- Nikolay Ivanitch” (he indicated Sviazhsky), “in electing me a justice
- of the peace. I consider that for me the duty of being present at the
- session, of judging some peasants’ quarrel about a horse, is as
- important as anything I can do. And I shall regard it as an honor if
- they elect me for the district council. It’s only in that way I can pay
- for the advantages I enjoy as a landowner. Unluckily they don’t
- understand the weight that the big landowners ought to have in the
- state.”
- It was strange to Darya Alexandrovna to hear how serenely confident he
- was of being right at his own table. She thought how Levin, who
- believed the opposite, was just as positive in his opinions at his own
- table. But she loved Levin, and so she was on his side.
- “So we can reckon upon you, count, for the coming elections?” said
- Sviazhsky. “But you must come a little beforehand, so as to be on the
- spot by the eighth. If you would do me the honor to stop with me.”
- “I rather agree with your _beau-frère_,” said Anna, “though not quite
- on the same ground as he,” she added with a smile. “I’m afraid that we
- have too many of these public duties in these latter days. Just as in
- old days there were so many government functionaries that one had to
- call in a functionary for every single thing, so now everyone’s doing
- some sort of public duty. Alexey has been here now six months, and he’s
- a member, I do believe, of five or six different public bodies. _Du
- train que cela va,_ the whole time will be wasted on it. And I’m afraid
- that with such a multiplicity of these bodies, they’ll end in being a
- mere form. How many are you a member of, Nikolay Ivanitch?” she turned
- to Sviazhsky—“over twenty, I fancy.”
- Anna spoke lightly, but irritation could be discerned in her tone.
- Darya Alexandrovna, watching Anna and Vronsky attentively, detected it
- instantly. She noticed, too, that as she spoke Vronsky’s face had
- immediately taken a serious and obstinate expression. Noticing this,
- and that Princess Varvara at once made haste to change the conversation
- by talking of Petersburg acquaintances, and remembering what Vronsky
- had without apparent connection said in the garden of his work in the
- country, Dolly surmised that this question of public activity was
- connected with some deep private disagreement between Anna and Vronsky.
- The dinner, the wine, the decoration of the table were all very good;
- but it was all like what Darya Alexandrovna had seen at formal dinners
- and balls which of late years had become quite unfamiliar to her; it
- all had the same impersonal and constrained character, and so on an
- ordinary day and in a little circle of friends it made a disagreeable
- impression on her.
- After dinner they sat on the terrace, then they proceeded to play lawn
- tennis. The players, divided into two parties, stood on opposite sides
- of a tightly drawn net with gilt poles on the carefully leveled and
- rolled croquet-ground. Darya Alexandrovna made an attempt to play, but
- it was a long time before she could understand the game, and by the
- time she did understand it, she was so tired that she sat down with
- Princess Varvara and simply looked on at the players. Her partner,
- Tushkevitch, gave up playing too, but the others kept the game up for a
- long time. Sviazhsky and Vronsky both played very well and seriously.
- They kept a sharp lookout on the balls served to them, and without
- haste or getting in each other’s way, they ran adroitly up to them,
- waited for the rebound, and neatly and accurately returned them over
- the net. Veslovsky played worse than the others. He was too eager, but
- he kept the players lively with his high spirits. His laughter and
- outcries never paused. Like the other men of the party, with the
- ladies’ permission, he took off his coat, and his solid, comely figure
- in his white shirt-sleeves, with his red perspiring face and his
- impulsive movements, made a picture that imprinted itself vividly on
- the memory.
- When Darya Alexandrovna lay in bed that night, as soon as she closed
- her eyes, she saw Vassenka Veslovsky flying about the croquet ground.
- During the game Darya Alexandrovna was not enjoying herself. She did
- not like the light tone of raillery that was kept up all the time
- between Vassenka Veslovsky and Anna, and the unnaturalness altogether
- of grown-up people, all alone without children, playing at a child’s
- game. But to avoid breaking up the party and to get through the time
- somehow, after a rest she joined the game again, and pretended to be
- enjoying it. All that day it seemed to her as though she were acting in
- a theater with actors cleverer than she, and that her bad acting was
- spoiling the whole performance. She had come with the intention of
- staying two days, if all went well. But in the evening, during the
- game, she made up her mind that she would go home next day. The
- maternal cares and worries, which she had so hated on the way, now,
- after a day spent without them, struck her in quite another light, and
- tempted her back to them.
- When, after evening tea and a row by night in the boat, Darya
- Alexandrovna went alone to her room, took off her dress, and began
- arranging her thin hair for the night, she had a great sense of relief.
- It was positively disagreeable to her to think that Anna was coming to
- see her immediately. She longed to be alone with her own thoughts.
- Chapter 23
- Dolly was wanting to go to bed when Anna came in to see her, attired
- for the night. In the course of the day Anna had several times begun to
- speak of matters near her heart, and every time after a few words she
- had stopped: “Afterwards, by ourselves, we’ll talk about everything.
- I’ve got so much I want to tell you,” she said.
- Now they were by themselves, and Anna did not know what to talk about.
- She sat in the window looking at Dolly, and going over in her own mind
- all the stores of intimate talk which had seemed so inexhaustible
- beforehand, and she found nothing. At that moment it seemed to her that
- everything had been said already.
- “Well, what of Kitty?” she said with a heavy sigh, looking penitently
- at Dolly. “Tell me the truth, Dolly: isn’t she angry with me?”
- “Angry? Oh, no!” said Darya Alexandrovna, smiling.
- “But she hates me, despises me?”
- “Oh, no! But you know that sort of thing isn’t forgiven.”
- “Yes, yes,” said Anna, turning away and looking out of the open window.
- “But I was not to blame. And who is to blame? What’s the meaning of
- being to blame? Could it have been otherwise? What do you think? Could
- it possibly have happened that you didn’t become the wife of Stiva?”
- “Really, I don’t know. But this is what I want you to tell me....”
- “Yes, yes, but we’ve not finished about Kitty. Is she happy? He’s a
- very nice man, they say.”
- “He’s much more than very nice. I don’t know a better man.”
- “Ah, how glad I am! I’m so glad! Much more than very nice,” she
- repeated.
- Dolly smiled.
- “But tell me about yourself. We’ve a great deal to talk about. And I’ve
- had a talk with....” Dolly did not know what to call him. She felt it
- awkward to call him either the count or Alexey Kirillovitch.
- “With Alexey,” said Anna, “I know what you talked about. But I wanted
- to ask you directly what you think of me, of my life?”
- “How am I to say like that straight off? I really don’t know.”
- “No, tell me all the same.... You see my life. But you mustn’t forget
- that you’re seeing us in the summer, when you have come to us and we
- are not alone.... But we came here early in the spring, lived quite
- alone, and shall be alone again, and I desire nothing better. But
- imagine me living alone without him, alone, and that will be ... I see
- by everything that it will often be repeated, that he will be half the
- time away from home,” she said, getting up and sitting down close by
- Dolly.
- “Of course,” she interrupted Dolly, who would have answered, “of course
- I won’t try to keep him by force. I don’t keep him indeed. The races
- are just coming, his horses are running, he will go. I’m very glad. But
- think of me, fancy my position.... But what’s the use of talking about
- it?” She smiled. “Well, what did he talk about with you?”
- “He spoke of what I want to speak about of myself, and it’s easy for me
- to be his advocate; of whether there is not a possibility ... whether
- you could not....” (Darya Alexandrovna hesitated) “correct, improve
- your position.... You know how I look at it.... But all the same, if
- possible, you should get married....”
- “Divorce, you mean?” said Anna. “Do you know, the only woman who came
- to see me in Petersburg was Betsy Tverskaya? You know her, of course?
- _Au fond, c’est la femme la plus depravée qui existe._ She had an
- intrigue with Tushkevitch, deceiving her husband in the basest way. And
- she told me that she did not care to know me so long as my position was
- irregular. Don’t imagine I would compare ... I know you, darling. But I
- could not help remembering.... Well, so what did he say to you?” she
- repeated.
- “He said that he was unhappy on your account and his own. Perhaps you
- will say that it’s egoism, but what a legitimate and noble egoism. He
- wants first of all to legitimize his daughter, and to be your husband,
- to have a legal right to you.”
- “What wife, what slave can be so utterly a slave as I, in my position?”
- she put in gloomily.
- “The chief thing he desires ... he desires that you should not suffer.”
- “That’s impossible. Well?”
- “Well, and the most legitimate desire—he wishes that your children
- should have a name.”
- “What children?” Anna said, not looking at Dolly, and half closing her
- eyes.
- “Annie and those to come....”
- “He need not trouble on that score; I shall have no more children.”
- “How can you tell that you won’t?”
- “I shall not, because I don’t wish it.” And, in spite of all her
- emotion, Anna smiled, as she caught the naïve expression of curiosity,
- wonder, and horror on Dolly’s face.
- “The doctor told me after my illness....”
- “Impossible!” said Dolly, opening her eyes wide.
- For her this was one of those discoveries the consequences and
- deductions from which are so immense that all that one feels for the
- first instant is that it is impossible to take it all in, and that one
- will have to reflect a great, great deal upon it.
- This discovery, suddenly throwing light on all those families of one or
- two children, which had hitherto been so incomprehensible to her,
- aroused so many ideas, reflections, and contradictory emotions, that
- she had nothing to say, and simply gazed with wide-open eyes of wonder
- at Anna. This was the very thing she had been dreaming of, but now
- learning that it was possible, she was horrified. She felt that it was
- too simple a solution of too complicated a problem.
- _“N’est-ce pas immoral?”_ was all she said, after a brief pause.
- “Why so? Think, I have a choice between two alternatives: either to be
- with child, that is an invalid, or to be the friend and companion of my
- husband—practically my husband,” Anna said in a tone intentionally
- superficial and frivolous.
- “Yes, yes,” said Darya Alexandrovna, hearing the very arguments she had
- used to herself, and not finding the same force in them as before.
- “For you, for other people,” said Anna, as though divining her
- thoughts, “there may be reason to hesitate; but for me.... You must
- consider, I am not his wife; he loves me as long as he loves me. And
- how am I to keep his love? Not like this!”
- She moved her white hands in a curve before her waist with
- extraordinary rapidity, as happens during moments of excitement; ideas
- and memories rushed into Darya Alexandrovna’s head. “I,” she thought,
- “did not keep my attraction for Stiva; he left me for others, and the
- first woman for whom he betrayed me did not keep him by being always
- pretty and lively. He deserted her and took another. And can Anna
- attract and keep Count Vronsky in that way? If that is what he looks
- for, he will find dresses and manners still more attractive and
- charming. And however white and beautiful her bare arms are, however
- beautiful her full figure and her eager face under her black curls, he
- will find something better still, just as my disgusting, pitiful, and
- charming husband does.”
- Dolly made no answer, she merely sighed. Anna noticed this sigh,
- indicating dissent, and she went on. In her armory she had other
- arguments so strong that no answer could be made to them.
- “Do you say that it’s not right? But you must consider,” she went on;
- “you forget my position. How can I desire children? I’m not speaking of
- the suffering, I’m not afraid of that. Think only, what are my children
- to be? Ill-fated children, who will have to bear a stranger’s name. For
- the very fact of their birth they will be forced to be ashamed of their
- mother, their father, their birth.”
- “But that is just why a divorce is necessary.” But Anna did not hear
- her. She longed to give utterance to all the arguments with which she
- had so many times convinced herself.
- “What is reason given me for, if I am not to use it to avoid bringing
- unhappy beings into the world!” She looked at Dolly, but without
- waiting for a reply she went on:
- “I should always feel I had wronged these unhappy children,” she said.
- “If they are not, at any rate they are not unhappy; while if they are
- unhappy, I alone should be to blame for it.”
- These were the very arguments Darya Alexandrovna had used in her own
- reflections; but she heard them without understanding them. “How can
- one wrong creatures that don’t exist?” she thought. And all at once the
- idea struck her: could it possibly, under any circumstances, have been
- better for her favorite Grisha if he had never existed? And this seemed
- to her so wild, so strange, that she shook her head to drive away this
- tangle of whirling, mad ideas.
- “No, I don’t know; it’s not right,” was all she said, with an
- expression of disgust on her face.
- “Yes, but you mustn’t forget that you and I.... And besides that,”
- added Anna, in spite of the wealth of her arguments and the poverty of
- Dolly’s objections, seeming still to admit that it was not right,
- “don’t forget the chief point, that I am not now in the same position
- as you. For you the question is: do you desire not to have any more
- children; while for me it is: do I desire to have them? And that’s a
- great difference. You must see that I can’t desire it in my position.”
- Darya Alexandrovna made no reply. She suddenly felt that she had got
- far away from Anna; that there lay between them a barrier of questions
- on which they could never agree, and about which it was better not to
- speak.
- Chapter 24
- “Then there is all the more reason for you to legalize your position,
- if possible,” said Dolly.
- “Yes, if possible,” said Anna, speaking all at once in an utterly
- different tone, subdued and mournful.
- “Surely you don’t mean a divorce is impossible? I was told your husband
- had consented to it.”
- “Dolly, I don’t want to talk about that.”
- “Oh, we won’t then,” Darya Alexandrovna hastened to say, noticing the
- expression of suffering on Anna’s face. “All I see is that you take too
- gloomy a view of things.”
- “I? Not at all! I’m always bright and happy. You see, _je fais des
- passions._ Veslovsky....”
- “Yes, to tell the truth, I don’t like Veslovsky’s tone,” said Darya
- Alexandrovna, anxious to change the subject.
- “Oh, that’s nonsense! It amuses Alexey, and that’s all; but he’s a boy,
- and quite under my control. You know, I turn him as I please. It’s just
- as it might be with your Grisha.... Dolly!”—she suddenly changed the
- subject—“you say I take too gloomy a view of things. You can’t
- understand. It’s too awful! I try not to take any view of it at all.”
- “But I think you ought to. You ought to do all you can.”
- “But what can I do? Nothing. You tell me to marry Alexey, and say I
- don’t think about it. I don’t think about it!” she repeated, and a
- flush rose into her face. She got up, straightening her chest, and
- sighed heavily. With her light step she began pacing up and down the
- room, stopping now and then. “I don’t think of it? Not a day, not an
- hour passes that I don’t think of it, and blame myself for thinking of
- it ... because thinking of that may drive me mad. Drive me mad!” she
- repeated. “When I think of it, I can’t sleep without morphine. But
- never mind. Let us talk quietly. They tell me, divorce. In the first
- place, he won’t give me a divorce. He’s under the influence of Countess
- Lidia Ivanovna now.”
- Darya Alexandrovna, sitting erect on a chair, turned her head,
- following Anna with a face of sympathetic suffering.
- “You ought to make the attempt,” she said softly.
- “Suppose I make the attempt. What does it mean?” she said, evidently
- giving utterance to a thought, a thousand times thought over and
- learned by heart. “It means that I, hating him, but still recognizing
- that I have wronged him—and I consider him magnanimous—that I humiliate
- myself to write to him.... Well, suppose I make the effort; I do it.
- Either I receive a humiliating refusal or consent.... Well, I have
- received his consent, say....” Anna was at that moment at the furthest
- end of the room, and she stopped there, doing something to the curtain
- at the window. “I receive his consent, but my ... my son? They won’t
- give him up to me. He will grow up despising me, with his father, whom
- I’ve abandoned. Do you see, I love ... equally, I think, but both more
- than myself—two creatures, Seryozha and Alexey.”
- She came out into the middle of the room and stood facing Dolly, with
- her arms pressed tightly across her chest. In her white dressing gown
- her figure seemed more than usually grand and broad. She bent her head,
- and with shining, wet eyes looked from under her brows at Dolly, a thin
- little pitiful figure in her patched dressing jacket and nightcap,
- shaking all over with emotion.
- “It is only those two creatures that I love, and one excludes the
- other. I can’t have them together, and that’s the only thing I want.
- And since I can’t have that, I don’t care about the rest. I don’t care
- about anything, anything. And it will end one way or another, and so I
- can’t, I don’t like to talk of it. So don’t blame me, don’t judge me
- for anything. You can’t with your pure heart understand all that I’m
- suffering.” She went up, sat down beside Dolly, and with a guilty look,
- peeped into her face and took her hand.
- “What are you thinking? What are you thinking about me? Don’t despise
- me. I don’t deserve contempt. I’m simply unhappy. If anyone is unhappy,
- I am,” she articulated, and turning away, she burst into tears.
- Left alone, Darya Alexandrovna said her prayers and went to bed. She
- had felt for Anna with all her heart while she was speaking to her, but
- now she could not force herself to think of her. The memories of home
- and of her children rose up in her imagination with a peculiar charm
- quite new to her, with a sort of new brilliance. That world of her own
- seemed to her now so sweet and precious that she would not on any
- account spend an extra day outside it, and she made up her mind that
- she would certainly go back next day.
- Anna meantime went back to her boudoir, took a wine-glass and dropped
- into it several drops of a medicine, of which the principal ingredient
- was morphine. After drinking it off and sitting still a little while,
- she went into her bedroom in a soothed and more cheerful frame of mind.
- When she went into the bedroom, Vronsky looked intently at her. He was
- looking for traces of the conversation which he knew that, staying so
- long in Dolly’s room, she must have had with her. But in her expression
- of restrained excitement, and of a sort of reserve, he could find
- nothing but the beauty that always bewitched him afresh though he was
- used to it, the consciousness of it, and the desire that it should
- affect him. He did not want to ask her what they had been talking of,
- but he hoped that she would tell him something of her own accord. But
- she only said:
- “I am so glad you like Dolly. You do, don’t you?”
- “Oh, I’ve known her a long while, you know. She’s very good-hearted, I
- suppose, _mais excessivement terre-à-terre._ Still, I’m very glad to
- see her.”
- He took Anna’s hand and looked inquiringly into her eyes.
- Misinterpreting the look, she smiled to him. Next morning, in spite of
- the protests of her hosts, Darya Alexandrovna prepared for her homeward
- journey. Levin’s coachman, in his by no means new coat and shabby hat,
- with his ill-matched horses and his coach with the patched mud-guards,
- drove with gloomy determination into the covered gravel approach.
- Darya Alexandrovna disliked taking leave of Princess Varvara and the
- gentlemen of the party. After a day spent together, both she and her
- hosts were distinctly aware that they did not get on together, and that
- it was better for them not to meet. Only Anna was sad. She knew that
- now, from Dolly’s departure, no one again would stir up within her soul
- the feelings that had been roused by their conversation. It hurt her to
- stir up these feelings, but yet she knew that that was the best part of
- her soul, and that that part of her soul would quickly be smothered in
- the life she was leading.
- As she drove out into the open country, Darya Alexandrovna had a
- delightful sense of relief, and she felt tempted to ask the two men how
- they had liked being at Vronsky’s, when suddenly the coachman, Philip,
- expressed himself unasked:
- “Rolling in wealth they may be, but three pots of oats was all they
- gave us. Everything cleared up till there wasn’t a grain left by
- cockcrow. What are three pots? A mere mouthful! And oats now down to
- forty-five kopecks. At our place, no fear, all comers may have as much
- as they can eat.”
- “The master’s a screw,” put in the counting-house clerk.
- “Well, did you like their horses?” asked Dolly.
- “The horses!—there’s no two opinions about them. And the food was good.
- But it seemed to me sort of dreary there, Darya Alexandrovna. I don’t
- know what you thought,” he said, turning his handsome, good-natured
- face to her.
- “I thought so too. Well, shall we get home by evening?”
- “Eh, we must!”
- On reaching home and finding everyone entirely satisfactory and
- particularly charming, Darya Alexandrovna began with great liveliness
- telling them how she had arrived, how warmly they had received her, of
- the luxury and good taste in which the Vronskys lived, and of their
- recreations, and she would not allow a word to be said against them.
- “One has to know Anna and Vronsky—I have got to know him better now—to
- see how nice they are, and how touching,” she said, speaking now with
- perfect sincerity, and forgetting the vague feeling of dissatisfaction
- and awkwardness she had experienced there.
- Chapter 25
- Vronsky and Anna spent the whole summer and part of the winter in the
- country, living in just the same condition, and still taking no steps
- to obtain a divorce. It was an understood thing between them that they
- should not go away anywhere; but both felt, the longer they lived
- alone, especially in the autumn, without guests in the house, that they
- could not stand this existence, and that they would have to alter it.
- Their life was apparently such that nothing better could be desired.
- They had the fullest abundance of everything; they had a child, and
- both had occupation. Anna devoted just as much care to her appearance
- when they had no visitors, and she did a great deal of reading, both of
- novels and of what serious literature was in fashion. She ordered all
- the books that were praised in the foreign papers and reviews she
- received, and read them with that concentrated attention which is only
- given to what is read in seclusion. Moreover, every subject that was of
- interest to Vronsky, she studied in books and special journals, so that
- he often went straight to her with questions relating to agriculture or
- architecture, sometimes even with questions relating to horse-breeding
- or sport. He was amazed at her knowledge, her memory, and at first was
- disposed to doubt it, to ask for confirmation of her facts; and she
- would find what he asked for in some book, and show it to him.
- The building of the hospital, too, interested her. She did not merely
- assist, but planned and suggested a great deal herself. But her chief
- thought was still of herself—how far she was dear to Vronsky, how far
- she could make up to him for all he had given up. Vronsky appreciated
- this desire not only to please, but to serve him, which had become the
- sole aim of her existence, but at the same time he wearied of the
- loving snares in which she tried to hold him fast. As time went on, and
- he saw himself more and more often held fast in these snares, he had an
- ever growing desire, not so much to escape from them, as to try whether
- they hindered his freedom. Had it not been for this growing desire to
- be free, not to have scenes every time he wanted to go to the town to a
- meeting or a race, Vronsky would have been perfectly satisfied with his
- life. The rôle he had taken up, the rôle of a wealthy landowner, one of
- that class which ought to be the very heart of the Russian aristocracy,
- was entirely to his taste; and now, after spending six months in that
- character, he derived even greater satisfaction from it. And his
- management of his estate, which occupied and absorbed him more and
- more, was most successful. In spite of the immense sums cost him by the
- hospital, by machinery, by cows ordered from Switzerland, and many
- other things, he was convinced that he was not wasting, but increasing
- his substance. In all matters affecting income, the sales of timber,
- wheat, and wool, the letting of lands, Vronsky was hard as a rock, and
- knew well how to keep up prices. In all operations on a large scale on
- this and his other estates, he kept to the simplest methods involving
- no risk, and in trifling details he was careful and exacting to an
- extreme degree. In spite of all the cunning and ingenuity of the German
- steward, who would try to tempt him into purchases by making his
- original estimate always far larger than really required, and then
- representing to Vronsky that he might get the thing cheaper, and so
- make a profit, Vronsky did not give in. He listened to his steward,
- cross-examined him, and only agreed to his suggestions when the
- implement to be ordered or constructed was the very newest, not yet
- known in Russia, and likely to excite wonder. Apart from such
- exceptions, he resolved upon an increased outlay only where there was a
- surplus, and in making such an outlay he went into the minutest
- details, and insisted on getting the very best for his money; so that
- by the method on which he managed his affairs, it was clear that he was
- not wasting, but increasing his substance.
- In October there were the provincial elections in the Kashinsky
- province, where were the estates of Vronsky, Sviazhsky, Koznishev,
- Oblonsky, and a small part of Levin’s land.
- These elections were attracting public attention from several
- circumstances connected with them, and also from the people taking part
- in them. There had been a great deal of talk about them, and great
- preparations were being made for them. Persons who never attended the
- elections were coming from Moscow, from Petersburg, and from abroad to
- attend these. Vronsky had long before promised Sviazhsky to go to them.
- Before the elections Sviazhsky, who often visited Vozdvizhenskoe, drove
- over to fetch Vronsky. On the day before there had been almost a
- quarrel between Vronsky and Anna over this proposed expedition. It was
- the very dullest autumn weather, which is so dreary in the country, and
- so, preparing himself for a struggle, Vronsky, with a hard and cold
- expression, informed Anna of his departure as he had never spoken to
- her before. But, to his surprise, Anna accepted the information with
- great composure, and merely asked when he would be back. He looked
- intently at her, at a loss to explain this composure. She smiled at his
- look. He knew that way she had of withdrawing into herself, and knew
- that it only happened when she had determined upon something without
- letting him know her plans. He was afraid of this; but he was so
- anxious to avoid a scene that he kept up appearances, and half
- sincerely believed in what he longed to believe in—her reasonableness.
- “I hope you won’t be dull?”
- “I hope not,” said Anna. “I got a box of books yesterday from
- Gautier’s. No, I shan’t be dull.”
- “She’s trying to take that tone, and so much the better,” he thought,
- “or else it would be the same thing over and over again.”
- And he set off for the elections without appealing to her for a candid
- explanation. It was the first time since the beginning of their
- intimacy that he had parted from her without a full explanation. From
- one point of view this troubled him, but on the other side he felt that
- it was better so. “At first there will be, as this time, something
- undefined kept back, and then she will get used to it. In any case I
- can give up anything for her, but not my masculine independence,” he
- thought.
- Chapter 26
- In September Levin moved to Moscow for Kitty’s confinement. He had
- spent a whole month in Moscow with nothing to do, when Sergey
- Ivanovitch, who had property in the Kashinsky province, and took great
- interest in the question of the approaching elections, made ready to
- set off to the elections. He invited his brother, who had a vote in the
- Seleznevsky district, to come with him. Levin had, moreover, to
- transact in Kashin some extremely important business relating to the
- wardship of land and to the receiving of certain redemption money for
- his sister, who was abroad.
- Levin still hesitated, but Kitty, who saw that he was bored in Moscow,
- and urged him to go, on her own authority ordered him the proper
- nobleman’s uniform, costing seven pounds. And that seven pounds paid
- for the uniform was the chief cause that finally decided Levin to go.
- He went to Kashin....
- Levin had been six days in Kashin, visiting the assembly each day, and
- busily engaged about his sister’s business, which still dragged on. The
- district marshals of nobility were all occupied with the elections, and
- it was impossible to get the simplest thing done that depended upon the
- court of wardship. The other matter, the payment of the sums due, was
- met too by difficulties. After long negotiations over the legal
- details, the money was at last ready to be paid; but the notary, a most
- obliging person, could not hand over the order, because it must have
- the signature of the president, and the president, though he had not
- given over his duties to a deputy, was at the elections. All these
- worrying negotiations, this endless going from place to place, and
- talking with pleasant and excellent people, who quite saw the
- unpleasantness of the petitioner’s position, but were powerless to
- assist him—all these efforts that yielded no result, led to a feeling
- of misery in Levin akin to the mortifying helplessness one experiences
- in dreams when one tries to use physical force. He felt this frequently
- as he talked to his most good-natured solicitor. This solicitor did, it
- seemed, everything possible, and strained every nerve to get him out of
- his difficulties. “I tell you what you might try,” he said more than
- once; “go to so-and-so and so-and-so,” and the solicitor drew up a
- regular plan for getting round the fatal point that hindered
- everything. But he would add immediately, “It’ll mean some delay,
- anyway, but you might try it.” And Levin did try, and did go. Everyone
- was kind and civil, but the point evaded seemed to crop up again in the
- end, and again to bar the way. What was particularly trying, was that
- Levin could not make out with whom he was struggling, to whose interest
- it was that his business should not be done. That no one seemed to
- know; the solicitor certainly did not know. If Levin could have
- understood why, just as he saw why one can only approach the booking
- office of a railway station in single file, it would not have been so
- vexatious and tiresome to him. But with the hindrances that confronted
- him in his business, no one could explain why they existed.
- But Levin had changed a good deal since his marriage; he was patient,
- and if he could not see why it was all arranged like this, he told
- himself that he could not judge without knowing all about it, and that
- most likely it must be so, and he tried not to fret.
- In attending the elections, too, and taking part in them, he tried now
- not to judge, not to fall foul of them, but to comprehend as fully as
- he could the question which was so earnestly and ardently absorbing
- honest and excellent men whom he respected. Since his marriage there
- had been revealed to Levin so many new and serious aspects of life that
- had previously, through his frivolous attitude to them, seemed of no
- importance, that in the question of the elections too he assumed and
- tried to find some serious significance.
- Sergey Ivanovitch explained to him the meaning and object of the
- proposed revolution at the elections. The marshal of the province in
- whose hands the law had placed the control of so many important public
- functions—the guardianship of wards (the very department which was
- giving Levin so much trouble just now), the disposal of large sums
- subscribed by the nobility of the province, the high schools, female,
- male, and military, and popular instruction on the new model, and
- finally, the district council—the marshal of the province, Snetkov, was
- a nobleman of the old school,—dissipating an immense fortune, a
- good-hearted man, honest after his own fashion, but utterly without any
- comprehension of the needs of modern days. He always took, in every
- question, the side of the nobility; he was positively antagonistic to
- the spread of popular education, and he succeeded in giving a purely
- party character to the district council which ought by rights to be of
- such an immense importance. What was needed was to put in his place a
- fresh, capable, perfectly modern man, of contemporary ideas, and to
- frame their policy so as from the rights conferred upon the nobles, not
- as the nobility, but as an element of the district council, to extract
- all the powers of self-government that could possibly be derived from
- them. In the wealthy Kashinsky province, which always took the lead of
- other provinces in everything, there was now such a preponderance of
- forces that this policy, once carried through properly there, might
- serve as a model for other provinces for all Russia. And hence the
- whole question was of the greatest importance. It was proposed to elect
- as marshal in place of Snetkov either Sviazhsky, or, better still,
- Nevyedovsky, a former university professor, a man of remarkable
- intelligence and a great friend of Sergey Ivanovitch.
- The meeting was opened by the governor, who made a speech to the
- nobles, urging them to elect the public functionaries, not from regard
- for persons, but for the service and welfare of their fatherland, and
- hoping that the honorable nobility of the Kashinsky province would, as
- at all former elections, hold their duty as sacred, and vindicate the
- exalted confidence of the monarch.
- When he had finished with his speech, the governor walked out of the
- hall, and the noblemen noisily and eagerly—some even
- enthusiastically—followed him and thronged round him while he put on
- his fur coat and conversed amicably with the marshal of the province.
- Levin, anxious to see into everything and not to miss anything, stood
- there too in the crowd, and heard the governor say: “Please tell Marya
- Ivanovna my wife is very sorry she couldn’t come to the Home.” And
- thereupon the nobles in high good-humor sorted out their fur coats and
- all drove off to the cathedral.
- In the cathedral Levin, lifting his hand like the rest and repeating
- the words of the archdeacon, swore with most terrible oaths to do all
- the governor had hoped they would do. Church services always affected
- Levin, and as he uttered the words “I kiss the cross,” and glanced
- round at the crowd of young and old men repeating the same, he felt
- touched.
- On the second and third days there was business relating to the
- finances of the nobility and the female high school, of no importance
- whatever, as Sergey Ivanovitch explained, and Levin, busy seeing after
- his own affairs, did not attend the meetings. On the fourth day the
- auditing of the marshal’s accounts took place at the high table of the
- marshal of the province. And then there occurred the first skirmish
- between the new party and the old. The committee who had been deputed
- to verify the accounts reported to the meeting that all was in order.
- The marshal of the province got up, thanked the nobility for their
- confidence, and shed tears. The nobles gave him a loud welcome, and
- shook hands with him. But at that instant a nobleman of Sergey
- Ivanovitch’s party said that he had heard that the committee had not
- verified the accounts, considering such a verification an insult to the
- marshal of the province. One of the members of the committee
- incautiously admitted this. Then a small gentleman, very young-looking
- but very malignant, began to say that it would probably be agreeable to
- the marshal of the province to give an account of his expenditures of
- the public moneys, and that the misplaced delicacy of the members of
- the committee was depriving him of this moral satisfaction. Then the
- members of the committee tried to withdraw their admission, and Sergey
- Ivanovitch began to prove that they must logically admit either that
- they had verified the accounts or that they had not, and he developed
- this dilemma in detail. Sergey Ivanovitch was answered by the spokesman
- of the opposite party. Then Sviazhsky spoke, and then the malignant
- gentleman again. The discussion lasted a long time and ended in
- nothing. Levin was surprised that they should dispute upon this subject
- so long, especially as, when he asked Sergey Ivanovitch whether he
- supposed that money had been misappropriated, Sergey Ivanovitch
- answered:
- “Oh, no! He’s an honest man. But those old-fashioned methods of
- paternal family arrangements in the management of provincial affairs
- must be broken down.”
- On the fifth day came the elections of the district marshals. It was
- rather a stormy day in several districts. In the Seleznevsky district
- Sviazhsky was elected unanimously without a ballot, and he gave a
- dinner that evening.
- Chapter 27
- The sixth day was fixed for the election of the marshal of the
- province.
- The rooms, large and small, were full of noblemen in all sorts of
- uniforms. Many had come only for that day. Men who had not seen each
- other for years, some from the Crimea, some from Petersburg, some from
- abroad, met in the rooms of the Hall of Nobility. There was much
- discussion around the governor’s table under the portrait of the Tsar.
- The nobles, both in the larger and the smaller rooms, grouped
- themselves in camps, and from their hostile and suspicious glances,
- from the silence that fell upon them when outsiders approached a group,
- and from the way that some, whispering together, retreated to the
- farther corridor, it was evident that each side had secrets from the
- other. In appearance the noblemen were sharply divided into two
- classes: the old and the new. The old were for the most part either in
- old uniforms of the nobility, buttoned up closely, with spurs and hats,
- or in their own special naval, cavalry, infantry, or official uniforms.
- The uniforms of the older men were embroidered in the old-fashioned way
- with epaulets on their shoulders; they were unmistakably tight and
- short in the waist, as though their wearers had grown out of them. The
- younger men wore the uniform of the nobility with long waists and broad
- shoulders, unbuttoned over white waistcoats, or uniforms with black
- collars and with the embroidered badges of justices of the peace. To
- the younger men belonged the court uniforms that here and there
- brightened up the crowd.
- But the division into young and old did not correspond with the
- division of parties. Some of the young men, as Levin observed, belonged
- to the old party; and some of the very oldest noblemen, on the
- contrary, were whispering with Sviazhsky, and were evidently ardent
- partisans of the new party.
- Levin stood in the smaller room, where they were smoking and taking
- light refreshments, close to his own friends, and listening to what
- they were saying, he conscientiously exerted all his intelligence
- trying to understand what was said. Sergey Ivanovitch was the center
- round which the others grouped themselves. He was listening at that
- moment to Sviazhsky and Hliustov, the marshal of another district, who
- belonged to their party. Hliustov would not agree to go with his
- district to ask Snetkov to stand, while Sviazhsky was persuading him to
- do so, and Sergey Ivanovitch was approving of the plan. Levin could not
- make out why the opposition was to ask the marshal to stand whom they
- wanted to supersede.
- Stepan Arkadyevitch, who had just been drinking and taking some lunch,
- came up to them in his uniform of a gentleman of the bedchamber, wiping
- his lips with a perfumed handkerchief of bordered batiste.
- “We are placing our forces,” he said, pulling out his whiskers, “Sergey
- Ivanovitch!”
- And listening to the conversation, he supported Sviazhsky’s contention.
- “One district’s enough, and Sviazhsky’s obviously of the opposition,”
- he said, words evidently intelligible to all except Levin.
- “Why, Kostya, you here too! I suppose you’re converted, eh?” he added,
- turning to Levin and drawing his arm through his. Levin would have been
- glad indeed to be converted, but could not make out what the point was,
- and retreating a few steps from the speakers, he explained to Stepan
- Arkadyevitch his inability to understand why the marshal of the
- province should be asked to stand.
- _“O sancta simplicitas!”_ said Stepan Arkadyevitch, and briefly and
- clearly he explained it to Levin. If, as at previous elections, all the
- districts asked the marshal of the province to stand, then he would be
- elected without a ballot. That must not be. Now eight districts had
- agreed to call upon him: if two refused to do so, Snetkov might decline
- to stand at all; and then the old party might choose another of their
- party, which would throw them completely out in their reckoning. But if
- only one district, Sviazhsky’s, did not call upon him to stand, Snetkov
- would let himself be balloted for. They were even, some of them, going
- to vote for him, and purposely to let him get a good many votes, so
- that the enemy might be thrown off the scent, and when a candidate of
- the other side was put up, they too might give him some votes. Levin
- understood to some extent, but not fully, and would have put a few more
- questions, when suddenly everyone began talking and making a noise and
- they moved towards the big room.
- “What is it? eh? whom?” “No guarantee? whose? what?” “They won’t pass
- him?” “No guarantee?” “They won’t let Flerov in?” “Eh, because of the
- charge against him?” “Why, at this rate, they won’t admit anyone. It’s
- a swindle!” “The law!” Levin heard exclamations on all sides, and he
- moved into the big room together with the others, all hurrying
- somewhere and afraid of missing something. Squeezed by the crowding
- noblemen, he drew near the high table where the marshal of the
- province, Sviazhsky, and the other leaders were hotly disputing about
- something.
- Chapter 28
- Levin was standing rather far off. A nobleman breathing heavily and
- hoarsely at his side, and another whose thick boots were creaking,
- prevented him from hearing distinctly. He could only hear the soft
- voice of the marshal faintly, then the shrill voice of the malignant
- gentleman, and then the voice of Sviazhsky. They were disputing, as far
- as he could make out, as to the interpretation to be put on the act and
- the exact meaning of the words: “liable to be called up for trial.”
- The crowd parted to make way for Sergey Ivanovitch approaching the
- table. Sergey Ivanovitch, waiting till the malignant gentleman had
- finished speaking, said that he thought the best solution would be to
- refer to the act itself, and asked the secretary to find the act. The
- act said that in case of difference of opinion, there must be a ballot.
- Sergey Ivanovitch read the act and began to explain its meaning, but at
- that point a tall, stout, round-shouldered landowner, with dyed
- whiskers, in a tight uniform that cut the back of his neck, interrupted
- him. He went up to the table, and striking it with his finger ring, he
- shouted loudly: “A ballot! Put it to the vote! No need for more
- talking!” Then several voices began to talk all at once, and the tall
- nobleman with the ring, getting more and more exasperated, shouted more
- and more loudly. But it was impossible to make out what he said.
- He was shouting for the very course Sergey Ivanovitch had proposed; but
- it was evident that he hated him and all his party, and this feeling of
- hatred spread through the whole party and roused in opposition to it
- the same vindictiveness, though in a more seemly form, on the other
- side. Shouts were raised, and for a moment all was confusion, so that
- the marshal of the province had to call for order.
- “A ballot! A ballot! Every nobleman sees it! We shed our blood for our
- country!... The confidence of the monarch.... No checking the accounts
- of the marshal; he’s not a cashier.... But that’s not the point....
- Votes, please! Beastly!...” shouted furious and violent voices on all
- sides. Looks and faces were even more violent and furious than their
- words. They expressed the most implacable hatred. Levin did not in the
- least understand what was the matter, and he marveled at the passion
- with which it was disputed whether or not the decision about Flerov
- should be put to the vote. He forgot, as Sergey Ivanovitch explained to
- him afterwards, this syllogism: that it was necessary for the public
- good to get rid of the marshal of the province; that to get rid of the
- marshal it was necessary to have a majority of votes; that to get a
- majority of votes it was necessary to secure Flerov’s right to vote;
- that to secure the recognition of Flerov’s right to vote they must
- decide on the interpretation to be put on the act.
- “And one vote may decide the whole question, and one must be serious
- and consecutive, if one wants to be of use in public life,” concluded
- Sergey Ivanovitch. But Levin forgot all that, and it was painful to him
- to see all these excellent persons, for whom he had a respect, in such
- an unpleasant and vicious state of excitement. To escape from this
- painful feeling he went away into the other room where there was nobody
- except the waiters at the refreshment bar. Seeing the waiters busy over
- washing up the crockery and setting in order their plates and
- wine-glasses, seeing their calm and cheerful faces, Levin felt an
- unexpected sense of relief as though he had come out of a stuffy room
- into the fresh air. He began walking up and down, looking with pleasure
- at the waiters. He particularly liked the way one gray-whiskered
- waiter, who showed his scorn for the other younger ones and was jeered
- at by them, was teaching them how to fold up napkins properly. Levin
- was just about to enter into conversation with the old waiter, when the
- secretary of the court of wardship, a little old man whose specialty it
- was to know all the noblemen of the province by name and patronymic,
- drew him away.
- “Please come, Konstantin Dmitrievitch,” he said, “your brother’s
- looking for you. They are voting on the legal point.”
- Levin walked into the room, received a white ball, and followed his
- brother, Sergey Ivanovitch, to the table where Sviazhsky was standing
- with a significant and ironical face, holding his beard in his fist and
- sniffing at it. Sergey Ivanovitch put his hand into the box, put the
- ball somewhere, and making room for Levin, stopped. Levin advanced, but
- utterly forgetting what he was to do, and much embarrassed, he turned
- to Sergey Ivanovitch with the question, “Where am I to put it?” He
- asked this softly, at a moment when there was talking going on near, so
- that he had hoped his question would not be overheard. But the persons
- speaking paused, and his improper question was overheard. Sergey
- Ivanovitch frowned.
- “That is a matter for each man’s own decision,” he said severely.
- Several people smiled. Levin crimsoned, hurriedly thrust his hand under
- the cloth, and put the ball to the right as it was in his right hand.
- Having put it in, he recollected that he ought to have thrust his left
- hand too, and so he thrust it in though too late, and, still more
- overcome with confusion, he beat a hasty retreat into the background.
- “A hundred and twenty-six for admission! Ninety-eight against!” sang
- out the voice of the secretary, who could not pronounce the letter _r_.
- Then there was a laugh; a button and two nuts were found in the box.
- The nobleman was allowed the right to vote, and the new party had
- conquered.
- But the old party did not consider themselves conquered. Levin heard
- that they were asking Snetkov to stand, and he saw that a crowd of
- noblemen was surrounding the marshal, who was saying something. Levin
- went nearer. In reply Snetkov spoke of the trust the noblemen of the
- province had placed in him, the affection they had shown him, which he
- did not deserve, as his only merit had been his attachment to the
- nobility, to whom he had devoted twelve years of service. Several times
- he repeated the words: “I have served to the best of my powers with
- truth and good faith, I value your goodness and thank you,” and
- suddenly he stopped short from the tears that choked him, and went out
- of the room. Whether these tears came from a sense of the injustice
- being done him, from his love for the nobility, or from the strain of
- the position he was placed in, feeling himself surrounded by enemies,
- his emotion infected the assembly, the majority were touched, and Levin
- felt a tenderness for Snetkov.
- In the doorway the marshal of the province jostled against Levin.
- “Beg pardon, excuse me, please,” he said as to a stranger, but
- recognizing Levin, he smiled timidly. It seemed to Levin that he would
- have liked to say something, but could not speak for emotion. His face
- and his whole figure in his uniform with the crosses, and white
- trousers striped with braid, as he moved hurriedly along, reminded
- Levin of some hunted beast who sees that he is in evil case. This
- expression in the marshal’s face was particularly touching to Levin,
- because, only the day before, he had been at his house about his
- trustee business and had seen him in all his grandeur, a kind-hearted,
- fatherly man. The big house with the old family furniture; the rather
- dirty, far from stylish, but respectful footmen, unmistakably old house
- serfs who had stuck to their master; the stout, good-natured wife in a
- cap with lace and a Turkish shawl, petting her pretty grandchild, her
- daughter’s daughter; the young son, a sixth form high school boy,
- coming home from school, and greeting his father, kissing his big hand;
- the genuine, cordial words and gestures of the old man—all this had the
- day before roused an instinctive feeling of respect and sympathy in
- Levin. This old man was a touching and pathetic figure to Levin now,
- and he longed to say something pleasant to him.
- “So you’re sure to be our marshal again,” he said.
- “It’s not likely,” said the marshal, looking round with a scared
- expression. “I’m worn out, I’m old. If there are men younger and more
- deserving than I, let them serve.”
- And the marshal disappeared through a side door.
- The most solemn moment was at hand. They were to proceed immediately to
- the election. The leaders of both parties were reckoning white and
- black on their fingers.
- The discussion upon Flerov had given the new party not only Flerov’s
- vote, but had also gained time for them, so that they could send to
- fetch three noblemen who had been rendered unable to take part in the
- elections by the wiles of the other party. Two noble gentlemen, who had
- a weakness for strong drink, had been made drunk by the partisans of
- Snetkov, and a third had been robbed of his uniform.
- On learning this, the new party had made haste, during the dispute
- about Flerov, to send some of their men in a sledge to clothe the
- stripped gentleman, and to bring along one of the intoxicated to the
- meeting.
- “I’ve brought one, drenched him with water,” said the landowner, who
- had gone on this errand, to Sviazhsky. “He’s all right? he’ll do.”
- “Not too drunk, he won’t fall down?” said Sviazhsky, shaking his head.
- “No, he’s first-rate. If only they don’t give him any more here....
- I’ve told the waiter not to give him anything on any account.”
- Chapter 29
- The narrow room, in which they were smoking and taking refreshments,
- was full of noblemen. The excitement grew more intense, and every face
- betrayed some uneasiness. The excitement was specially keen for the
- leaders of each party, who knew every detail, and had reckoned up every
- vote. They were the generals organizing the approaching battle. The
- rest, like the rank and file before an engagement, though they were
- getting ready for the fight, sought for other distractions in the
- interval. Some were lunching, standing at the bar, or sitting at the
- table; others were walking up and down the long room, smoking
- cigarettes, and talking with friends whom they had not seen for a long
- while.
- Levin did not care to eat, and he was not smoking; he did not want to
- join his own friends, that is Sergey Ivanovitch, Stepan Arkadyevitch,
- Sviazhsky and the rest, because Vronsky in his equerry’s uniform was
- standing with them in eager conversation. Levin had seen him already at
- the meeting on the previous day, and he had studiously avoided him, not
- caring to greet him. He went to the window and sat down, scanning the
- groups, and listening to what was being said around him. He felt
- depressed, especially because everyone else was, as he saw, eager,
- anxious, and interested, and he alone, with an old, toothless little
- man with mumbling lips wearing a naval uniform, sitting beside him, had
- no interest in it and nothing to do.
- “He’s such a blackguard! I have told him so, but it makes no
- difference. Only think of it! He couldn’t collect it in three years!”
- he heard vigorously uttered by a round-shouldered, short, country
- gentleman, who had pomaded hair hanging on his embroidered collar, and
- new boots obviously put on for the occasion, with heels that tapped
- energetically as he spoke. Casting a displeased glance at Levin, this
- gentleman sharply turned his back.
- “Yes, it’s a dirty business, there’s no denying,” a small gentleman
- assented in a high voice.
- Next, a whole crowd of country gentlemen, surrounding a stout general,
- hurriedly came near Levin. These persons were unmistakably seeking a
- place where they could talk without being overheard.
- “How dare he say I had his breeches stolen! Pawned them for drink, I
- expect. Damn the fellow, prince indeed! He’d better not say it, the
- beast!”
- “But excuse me! They take their stand on the act,” was being said in
- another group; “the wife must be registered as noble.”
- “Oh, damn your acts! I speak from my heart. We’re all gentlemen, aren’t
- we? Above suspicion.”
- “Shall we go on, your excellency, _fine champagne?_”
- Another group was following a nobleman, who was shouting something in a
- loud voice; it was one of the three intoxicated gentlemen.
- “I always advised Marya Semyonovna to let for a fair rent, for she can
- never save a profit,” he heard a pleasant voice say. The speaker was a
- country gentleman with gray whiskers, wearing the regimental uniform of
- an old general staff-officer. It was the very landowner Levin had met
- at Sviazhsky’s. He knew him at once. The landowner too stared at Levin,
- and they exchanged greetings.
- “Very glad to see you! To be sure! I remember you very well. Last year
- at our district marshal, Nikolay Ivanovitch’s.”
- “Well, and how is your land doing?” asked Levin.
- “Oh, still just the same, always at a loss,” the landowner answered
- with a resigned smile, but with an expression of serenity and
- conviction that so it must be. “And how do you come to be in our
- province?” he asked. “Come to take part in our _coup d’état?_” he said,
- confidently pronouncing the French words with a bad accent. “All
- Russia’s here—gentlemen of the bedchamber, and everything short of the
- ministry.” He pointed to the imposing figure of Stepan Arkadyevitch in
- white trousers and his court uniform, walking by with a general.
- “I ought to own that I don’t very well understand the drift of the
- provincial elections,” said Levin.
- The landowner looked at him.
- “Why, what is there to understand? There’s no meaning in it at all.
- It’s a decaying institution that goes on running only by the force of
- inertia. Just look, the very uniforms tell you that it’s an assembly of
- justices of the peace, permanent members of the court, and so on, but
- not of noblemen.”
- “Then why do you come?” asked Levin.
- “From habit, nothing else. Then, too, one must keep up connections.
- It’s a moral obligation of a sort. And then, to tell the truth, there’s
- one’s own interests. My son-in-law wants to stand as a permanent
- member; they’re not rich people, and he must be brought forward. These
- gentlemen, now, what do they come for?” he said, pointing to the
- malignant gentleman, who was talking at the high table.
- “That’s the new generation of nobility.”
- “New it may be, but nobility it isn’t. They’re proprietors of a sort,
- but we’re the landowners. As noblemen, they’re cutting their own
- throats.”
- “But you say it’s an institution that’s served its time.”
- “That it may be, but still it ought to be treated a little more
- respectfully. Snetkov, now.... We may be of use, or we may not, but
- we’re the growth of a thousand years. If we’re laying out a garden,
- planning one before the house, you know, and there you’ve a tree that’s
- stood for centuries in the very spot.... Old and gnarled it may be, and
- yet you don’t cut down the old fellow to make room for the flowerbeds,
- but lay out your beds so as to take advantage of the tree. You won’t
- grow him again in a year,” he said cautiously, and he immediately
- changed the conversation. “Well, and how is your land doing?”
- “Oh, not very well. I make five per cent.”
- “Yes, but you don’t reckon your own work. Aren’t you worth something
- too? I’ll tell you my own case. Before I took to seeing after the land,
- I had a salary of three hundred pounds from the service. Now I do more
- work than I did in the service, and like you I get five per cent. on
- the land, and thank God for that. But one’s work is thrown in for
- nothing.”
- “Then why do you do it, if it’s a clear loss?”
- “Oh, well, one does it! What would you have? It’s habit, and one knows
- it’s how it should be. And what’s more,” the landowner went on, leaning
- his elbows on the window and chatting on, “my son, I must tell you, has
- no taste for it. There’s no doubt he’ll be a scientific man. So
- there’ll be no one to keep it up. And yet one does it. Here this year
- I’ve planted an orchard.”
- “Yes, yes,” said Levin, “that’s perfectly true. I always feel there’s
- no real balance of gain in my work on the land, and yet one does it....
- It’s a sort of duty one feels to the land.”
- “But I tell you what,” the landowner pursued; “a neighbor of mine, a
- merchant, was at my place. We walked about the fields and the garden.
- ‘No,’ said he, ‘Stepan Vassilievitch, everything’s well looked after,
- but your garden’s neglected.’ But, as a fact, it’s well kept up. ‘To my
- thinking, I’d cut down that lime-tree. Here you’ve thousands of limes,
- and each would make two good bundles of bark. And nowadays that bark’s
- worth something. I’d cut down the lot.’”
- “And with what he made he’d increase his stock, or buy some land for a
- trifle, and let it out in lots to the peasants,” Levin added, smiling.
- He had evidently more than once come across those commercial
- calculations. “And he’d make his fortune. But you and I must thank God
- if we keep what we’ve got and leave it to our children.”
- “You’re married, I’ve heard?” said the landowner.
- “Yes,” Levin answered, with proud satisfaction. “Yes, it’s rather
- strange,” he went on. “So we live without making anything, as though we
- were ancient vestals set to keep in a fire.”
- The landowner chuckled under his white mustaches.
- “There are some among us, too, like our friend Nikolay Ivanovitch, or
- Count Vronsky, that’s settled here lately, who try to carry on their
- husbandry as though it were a factory; but so far it leads to nothing
- but making away with capital on it.”
- “But why is it we don’t do like the merchants? Why don’t we cut down
- our parks for timber?” said Levin, returning to a thought that had
- struck him.
- “Why, as you said, to keep the fire in. Besides that’s not work for a
- nobleman. And our work as noblemen isn’t done here at the elections,
- but yonder, each in our corner. There’s a class instinct, too, of what
- one ought and oughtn’t to do. There’s the peasants, too, I wonder at
- them sometimes; any good peasant tries to take all the land he can.
- However bad the land is, he’ll work it. Without a return too. At a
- simple loss.”
- “Just as we do,” said Levin. “Very, very glad to have met you,” he
- added, seeing Sviazhsky approaching him.
- “And here we’ve met for the first time since we met at your place,”
- said the landowner to Sviazhsky, “and we’ve had a good talk too.”
- “Well, have you been attacking the new order of things?” said Sviazhsky
- with a smile.
- “That we’re bound to do.”
- “You’ve relieved your feelings?”
- Chapter 30
- Sviazhsky took Levin’s arm, and went with him to his own friends.
- This time there was no avoiding Vronsky. He was standing with Stepan
- Arkadyevitch and Sergey Ivanovitch, and looking straight at Levin as he
- drew near.
- “Delighted! I believe I’ve had the pleasure of meeting you ... at
- Princess Shtcherbatskaya’s,” he said, giving Levin his hand.
- “Yes, I quite remember our meeting,” said Levin, and blushing crimson,
- he turned away immediately, and began talking to his brother.
- With a slight smile Vronsky went on talking to Sviazhsky, obviously
- without the slightest inclination to enter into conversation with
- Levin. But Levin, as he talked to his brother, was continually looking
- round at Vronsky, trying to think of something to say to him to gloss
- over his rudeness.
- “What are we waiting for now?” asked Levin, looking at Sviazhsky and
- Vronsky.
- “For Snetkov. He has to refuse or to consent to stand,” answered
- Sviazhsky.
- “Well, and what has he done, consented or not?”
- “That’s the point, that he’s done neither,” said Vronsky.
- “And if he refuses, who will stand then?” asked Levin, looking at
- Vronsky.
- “Whoever chooses to,” said Sviazhsky.
- “Shall you?” asked Levin.
- “Certainly not I,” said Sviazhsky, looking confused, and turning an
- alarmed glance at the malignant gentleman, who was standing beside
- Sergey Ivanovitch.
- “Who then? Nevyedovsky?” said Levin, feeling he was putting his foot
- into it.
- But this was worse still. Nevyedovsky and Sviazhsky were the two
- candidates.
- “I certainly shall not, under any circumstances,” answered the
- malignant gentleman.
- This was Nevyedovsky himself. Sviazhsky introduced him to Levin.
- “Well, you find it exciting too?” said Stepan Arkadyevitch, winking at
- Vronsky. “It’s something like a race. One might bet on it.”
- “Yes, it is keenly exciting,” said Vronsky. “And once taking the thing
- up, one’s eager to see it through. It’s a fight!” he said, scowling and
- setting his powerful jaws.
- “What a capable fellow Sviazhsky is! Sees it all so clearly.”
- “Oh, yes!” Vronsky assented indifferently.
- A silence followed, during which Vronsky—since he had to look at
- something—looked at Levin, at his feet, at his uniform, then at his
- face, and noticing his gloomy eyes fixed upon him, he said, in order to
- say something:
- “How is it that you, living constantly in the country, are not a
- justice of the peace? You are not in the uniform of one.”
- “It’s because I consider that the justice of the peace is a silly
- institution,” Levin answered gloomily. He had been all the time looking
- for an opportunity to enter into conversation with Vronsky, so as to
- smooth over his rudeness at their first meeting.
- “I don’t think so, quite the contrary,” Vronsky said, with quiet
- surprise.
- “It’s a plaything,” Levin cut him short. “We don’t want justices of the
- peace. I’ve never had a single thing to do with them during eight
- years. And what I have had was decided wrongly by them. The justice of
- the peace is over thirty miles from me. For some matter of two roubles
- I should have to send a lawyer, who costs me fifteen.”
- And he related how a peasant had stolen some flour from the miller, and
- when the miller told him of it, had lodged a complaint for slander. All
- this was utterly uncalled for and stupid, and Levin felt it himself as
- he said it.
- “Oh, this is such an original fellow!” said Stepan Arkadyevitch with
- his most soothing, almond-oil smile. “But come along; I think they’re
- voting....”
- And they separated.
- “I can’t understand,” said Sergey Ivanovitch, who had observed his
- brother’s clumsiness, “I can’t understand how anyone can be so
- absolutely devoid of political tact. That’s where we Russians are so
- deficient. The marshal of the province is our opponent, and with him
- you’re _ami cochon_, and you beg him to stand. Count Vronsky, now ...
- I’m not making a friend of him; he’s asked me to dinner, and I’m not
- going; but he’s one of our side—why make an enemy of him? Then you ask
- Nevyedovsky if he’s going to stand. That’s not a thing to do.”
- “Oh, I don’t understand it at all! And it’s all such nonsense,” Levin
- answered gloomily.
- “You say it’s all such nonsense, but as soon as you have anything to do
- with it, you make a muddle.”
- Levin did not answer, and they walked together into the big room.
- The marshal of the province, though he was vaguely conscious in the air
- of some trap being prepared for him, and though he had not been called
- upon by all to stand, had still made up his mind to stand. All was
- silence in the room. The secretary announced in a loud voice that the
- captain of the guards, Mihail Stepanovitch Snetkov, would now be
- balloted for as marshal of the province.
- The district marshals walked carrying plates, on which were balls, from
- their tables to the high table, and the election began.
- “Put it in the right side,” whispered Stepan Arkadyevitch, as with his
- brother Levin followed the marshal of his district to the table. But
- Levin had forgotten by now the calculations that had been explained to
- him, and was afraid Stepan Arkadyevitch might be mistaken in saying
- “the right side.” Surely Snetkov was the enemy. As he went up, he held
- the ball in his right hand, but thinking he was wrong, just at the box
- he changed to the left hand, and undoubtedly put the ball to the left.
- An adept in the business, standing at the box and seeing by the mere
- action of the elbow where each put his ball, scowled with annoyance. It
- was no good for him to use his insight.
- Everything was still, and the counting of the balls was heard. Then a
- single voice rose and proclaimed the numbers for and against. The
- marshal had been voted for by a considerable majority. All was noise
- and eager movement towards the doors. Snetkov came in, and the nobles
- thronged round him, congratulating him.
- “Well, now is it over?” Levin asked Sergey Ivanovitch.
- “It’s only just beginning,” Sviazhsky said, replying for Sergey
- Ivanovitch with a smile. “Some other candidate may receive more votes
- than the marshal.”
- Levin had quite forgotten about that. Now he could only remember that
- there was some sort of trickery in it, but he was too bored to think
- what it was exactly. He felt depressed, and longed to get out of the
- crowd.
- As no one was paying any attention to him, and no one apparently needed
- him, he quietly slipped away into the little room where the
- refreshments were, and again had a great sense of comfort when he saw
- the waiters. The little old waiter pressed him to have something, and
- Levin agreed. After eating a cutlet with beans and talking to the
- waiters of their former masters, Levin, not wishing to go back to the
- hall, where it was all so distasteful to him, proceeded to walk through
- the galleries. The galleries were full of fashionably dressed ladies,
- leaning over the balustrade and trying not to lose a single word of
- what was being said below. With the ladies were sitting and standing
- smart lawyers, high school teachers in spectacles, and officers.
- Everywhere they were talking of the election, and of how worried the
- marshal was, and how splendid the discussions had been. In one group
- Levin heard his brother’s praises. One lady was telling a lawyer:
- “How glad I am I heard Koznishev! It’s worth losing one’s dinner. He’s
- exquisite! So clear and distinct all of it! There’s not one of you in
- the law courts that speaks like that. The only one is Meidel, and he’s
- not so eloquent by a long way.”
- Finding a free place, Levin leaned over the balustrade and began
- looking and listening.
- All the noblemen were sitting railed off behind barriers according to
- their districts. In the middle of the room stood a man in a uniform,
- who shouted in a loud, high voice:
- “As a candidate for the marshalship of the nobility of the province we
- call upon staff-captain Yevgeney Ivanovitch Apuhtin!” A dead silence
- followed, and then a weak old voice was heard: “Declined!”
- “We call upon the privy councilor Pyotr Petrovitch Bol,” the voice
- began again.
- “Declined!” a high boyish voice replied.
- Again it began, and again “Declined.” And so it went on for about an
- hour. Levin, with his elbows on the balustrade, looked and listened. At
- first he wondered and wanted to know what it meant; then feeling sure
- that he could not make it out he began to be bored. Then recalling all
- the excitement and vindictiveness he had seen on all the faces, he felt
- sad; he made up his mind to go, and went downstairs. As he passed
- through the entry to the galleries he met a dejected high school boy
- walking up and down with tired-looking eyes. On the stairs he met a
- couple—a lady running quickly on her high heels and the jaunty deputy
- prosecutor.
- “I told you you weren’t late,” the deputy prosecutor was saying at the
- moment when Levin moved aside to let the lady pass.
- Levin was on the stairs to the way out, and was just feeling in his
- waistcoat pocket for the number of his overcoat, when the secretary
- overtook him.
- “This way, please, Konstantin Dmitrievitch; they are voting.”
- The candidate who was being voted on was Nevyedovsky, who had so
- stoutly denied all idea of standing. Levin went up to the door of the
- room; it was locked. The secretary knocked, the door opened, and Levin
- was met by two red-faced gentlemen, who darted out.
- “I can’t stand any more of it,” said one red-faced gentleman.
- After them the face of the marshal of the province was poked out. His
- face was dreadful-looking from exhaustion and dismay.
- “I told you not to let anyone out!” he cried to the doorkeeper.
- “I let someone in, your excellency!”
- “Mercy on us!” and with a heavy sigh the marshal of the province walked
- with downcast head to the high table in the middle of the room, his
- legs staggering in his white trousers.
- Nevyedovsky had scored a higher majority, as they had planned, and he
- was the new marshal of the province. Many people were amused, many were
- pleased and happy, many were in ecstasies, many were disgusted and
- unhappy. The former marshal of the province was in a state of despair,
- which he could not conceal. When Nevyedovsky went out of the room, the
- crowd thronged round him and followed him enthusiastically, just as
- they had followed the governor who had opened the meetings, and just as
- they had followed Snetkov when he was elected.
- Chapter 31
- The newly elected marshal and many of the successful party dined that
- day with Vronsky.
- Vronsky had come to the elections partly because he was bored in the
- country and wanted to show Anna his right to independence, and also to
- repay Sviazhsky by his support at the election for all the trouble he
- had taken for Vronsky at the district council election, but chiefly in
- order strictly to perform all those duties of a nobleman and landowner
- which he had taken upon himself. But he had not in the least expected
- that the election would so interest him, so keenly excite him, and that
- he would be so good at this kind of thing. He was quite a new man in
- the circle of the nobility of the province, but his success was
- unmistakable, and he was not wrong in supposing that he had already
- obtained a certain influence. This influence was due to his wealth and
- reputation, the capital house in the town lent him by his old friend
- Shirkov, who had a post in the department of finances and was director
- of a flourishing bank in Kashin; the excellent cook Vronsky had brought
- from the country, and his friendship with the governor, who was a
- schoolfellow of Vronsky’s—a schoolfellow he had patronized and
- protected indeed. But what contributed more than all to his success was
- his direct, equable manner with everyone, which very quickly made the
- majority of the noblemen reverse the current opinion of his supposed
- haughtiness. He was himself conscious that, except that whimsical
- gentleman married to Kitty Shtcherbatskaya, who had _à propos de
- bottes_ poured out a stream of irrelevant absurdities with such
- spiteful fury, every nobleman with whom he had made acquaintance had
- become his adherent. He saw clearly, and other people recognized it,
- too, that he had done a great deal to secure the success of
- Nevyedovsky. And now at his own table, celebrating Nevyedovsky’s
- election, he was experiencing an agreeable sense of triumph over the
- success of his candidate. The election itself had so fascinated him
- that, if he could succeed in getting married during the next three
- years, he began to think of standing himself—much as after winning a
- race ridden by a jockey, he had longed to ride a race himself.
- Today he was celebrating the success of his jockey. Vronsky sat at the
- head of the table, on his right hand sat the young governor, a general
- of high rank. To all the rest he was the chief man in the province, who
- had solemnly opened the elections with his speech, and aroused a
- feeling of respect and even of awe in many people, as Vronsky saw; to
- Vronsky he was little Katka Maslov—that had been his nickname in the
- Pages’ Corps—whom he felt to be shy and tried to _mettre à son aise_.
- On the left hand sat Nevyedovsky with his youthful, stubborn, and
- malignant face. With him Vronsky was simple and deferential.
- Sviazhsky took his failure very light-heartedly. It was indeed no
- failure in his eyes, as he said himself, turning, glass in hand, to
- Nevyedovsky; they could not have found a better representative of the
- new movement, which the nobility ought to follow. And so every honest
- person, as he said, was on the side of today’s success and was
- rejoicing over it.
- Stepan Arkadyevitch was glad, too, that he was having a good time, and
- that everyone was pleased. The episode of the elections served as a
- good occasion for a capital dinner. Sviazhsky comically imitated the
- tearful discourse of the marshal, and observed, addressing Nevyedovsky,
- that his excellency would have to select another more complicated
- method of auditing the accounts than tears. Another nobleman jocosely
- described how footmen in stockings had been ordered for the marshal’s
- ball, and how now they would have to be sent back unless the new
- marshal would give a ball with footmen in stockings.
- Continually during dinner they said of Nevyedovsky: “our marshal,” and
- “your excellency.”
- This was said with the same pleasure with which a bride is called
- “Madame” and her husband’s name. Nevyedovsky affected to be not merely
- indifferent but scornful of this appellation, but it was obvious that
- he was highly delighted, and had to keep a curb on himself not to
- betray the triumph which was unsuitable to their new liberal tone.
- After dinner several telegrams were sent to people interested in the
- result of the election. And Stepan Arkadyevitch, who was in high good
- humor, sent Darya Alexandrovna a telegram: “Nevyedovsky elected by
- twenty votes. Congratulations. Tell people.” He dictated it aloud,
- saying: “We must let them share our rejoicing.” Darya Alexandrovna,
- getting the message, simply sighed over the rouble wasted on it, and
- understood that it was an after-dinner affair. She knew Stiva had a
- weakness after dining for _faire jouer le télégraphe._
- Everything, together with the excellent dinner and the wine, not from
- Russian merchants, but imported direct from abroad, was extremely
- dignified, simple, and enjoyable. The party—some twenty—had been
- selected by Sviazhsky from among the more active new liberals, all of
- the same way of thinking, who were at the same time clever and well
- bred. They drank, also half in jest, to the health of the new marshal
- of the province, of the governor, of the bank director, and of “our
- amiable host.”
- Vronsky was satisfied. He had never expected to find so pleasant a tone
- in the provinces.
- Towards the end of dinner it was still more lively. The governor asked
- Vronsky to come to a concert for the benefit of the Servians which his
- wife, who was anxious to make his acquaintance, had been getting up.
- “There’ll be a ball, and you’ll see the belle of the province. Worth
- seeing, really.”
- “Not in my line,” Vronsky answered. He liked that English phrase. But
- he smiled, and promised to come.
- Before they rose from the table, when all of them were smoking,
- Vronsky’s valet went up to him with a letter on a tray.
- “From Vozdvizhenskoe by special messenger,” he said with a significant
- expression.
- “Astonishing! how like he is to the deputy prosecutor Sventitsky,” said
- one of the guests in French of the valet, while Vronsky, frowning, read
- the letter.
- The letter was from Anna. Before he read the letter, he knew its
- contents. Expecting the elections to be over in five days, he had
- promised to be back on Friday. Today was Saturday, and he knew that the
- letter contained reproaches for not being back at the time fixed. The
- letter he had sent the previous evening had probably not reached her
- yet.
- The letter was what he had expected, but the form of it was unexpected,
- and particularly disagreeable to him. “Annie is very ill, the doctor
- says it may be inflammation. I am losing my head all alone. Princess
- Varvara is no help, but a hindrance. I expected you the day before
- yesterday, and yesterday, and now I am sending to find out where you
- are and what you are doing. I wanted to come myself, but thought better
- of it, knowing you would dislike it. Send some answer, that I may know
- what to do.”
- The child ill, yet she had thought of coming herself. Their daughter
- ill, and this hostile tone.
- The innocent festivities over the election, and this gloomy, burdensome
- love to which he had to return struck Vronsky by their contrast. But he
- had to go, and by the first train that night he set off home.
- Chapter 32
- Before Vronsky’s departure for the elections, Anna had reflected that
- the scenes constantly repeated between them each time he left home,
- might only make him cold to her instead of attaching him to her, and
- resolved to do all she could to control herself so as to bear the
- parting with composure. But the cold, severe glance with which he had
- looked at her when he came to tell her he was going had wounded her,
- and before he had started her peace of mind was destroyed.
- In solitude afterwards, thinking over that glance which had expressed
- his right to freedom, she came, as she always did, to the same
- point—the sense of her own humiliation. “He has the right to go away
- when and where he chooses. Not simply to go away, but to leave me. He
- has every right, and I have none. But knowing that, he ought not to do
- it. What has he done, though?... He looked at me with a cold, severe
- expression. Of course that is something indefinable, impalpable, but it
- has never been so before, and that glance means a great deal,” she
- thought. “That glance shows the beginning of indifference.”
- And though she felt sure that a coldness was beginning, there was
- nothing she could do, she could not in any way alter her relations to
- him. Just as before, only by love and by charm could she keep him. And
- so, just as before, only by occupation in the day, by morphine at
- night, could she stifle the fearful thought of what would be if he
- ceased to love her. It is true there was still one means; not to keep
- him—for that she wanted nothing more than his love—but to be nearer to
- him, to be in such a position that he would not leave her. That means
- was divorce and marriage. And she began to long for that, and made up
- her mind to agree to it the first time he or Stiva approached her on
- the subject.
- Absorbed in such thoughts, she passed five days without him, the five
- days that he was to be at the elections.
- Walks, conversation with Princess Varvara, visits to the hospital, and,
- most of all, reading—reading of one book after another—filled up her
- time. But on the sixth day, when the coachman came back without him,
- she felt that now she was utterly incapable of stifling the thought of
- him and of what he was doing there, just at that time her little girl
- was taken ill. Anna began to look after her, but even that did not
- distract her mind, especially as the illness was not serious. However
- hard she tried, she could not love this little child, and to feign love
- was beyond her powers. Towards the evening of that day, still alone,
- Anna was in such a panic about him that she decided to start for the
- town, but on second thoughts wrote him the contradictory letter that
- Vronsky received, and without reading it through, sent it off by a
- special messenger. The next morning she received his letter and
- regretted her own. She dreaded a repetition of the severe look he had
- flung at her at parting, especially when he knew that the baby was not
- dangerously ill. But still she was glad she had written to him. At this
- moment Anna was positively admitting to herself that she was a burden
- to him, that he would relinquish his freedom regretfully to return to
- her, and in spite of that she was glad he was coming. Let him weary of
- her, but he would be here with her, so that she would see him, would
- know of every action he took.
- She was sitting in the drawing-room near a lamp, with a new volume of
- Taine, and as she read, listening to the sound of the wind outside, and
- every minute expecting the carriage to arrive. Several times she had
- fancied she heard the sound of wheels, but she had been mistaken. At
- last she heard not the sound of wheels, but the coachman’s shout and
- the dull rumble in the covered entry. Even Princess Varvara, playing
- patience, confirmed this, and Anna, flushing hotly, got up; but instead
- of going down, as she had done twice before, she stood still. She
- suddenly felt ashamed of her duplicity, but even more she dreaded how
- he might meet her. All feeling of wounded pride had passed now; she was
- only afraid of the expression of his displeasure. She remembered that
- her child had been perfectly well again for the last two days. She felt
- positively vexed with her for getting better from the very moment her
- letter was sent off. Then she thought of him, that he was here, all of
- him, with his hands, his eyes. She heard his voice. And forgetting
- everything, she ran joyfully to meet him.
- “Well, how is Annie?” he said timidly from below, looking up to Anna as
- she ran down to him.
- He was sitting on a chair, and a footman was pulling off his warm
- over-boot.
- “Oh, she is better.”
- “And you?” he said, shaking himself.
- She took his hand in both of hers, and drew it to her waist, never
- taking her eyes off him.
- “Well, I’m glad,” he said, coldly scanning her, her hair, her dress,
- which he knew she had put on for him. All was charming, but how many
- times it had charmed him! And the stern, stony expression that she so
- dreaded settled upon his face.
- “Well, I’m glad. And are you well?” he said, wiping his damp beard with
- his handkerchief and kissing her hand.
- “Never mind,” she thought, “only let him be here, and so long as he’s
- here he cannot, he dare not, cease to love me.”
- The evening was spent happily and gaily in the presence of Princess
- Varvara, who complained to him that Anna had been taking morphine in
- his absence.
- “What am I to do? I couldn’t sleep.... My thoughts prevented me. When
- he’s here I never take it—hardly ever.”
- He told her about the election, and Anna knew how by adroit questions
- to bring him to what gave him most pleasure—his own success. She told
- him of everything that interested him at home; and all that she told
- him was of the most cheerful description.
- But late in the evening, when they were alone, Anna, seeing that she
- had regained complete possession of him, wanted to erase the painful
- impression of the glance he had given her for her letter. She said:
- “Tell me frankly, you were vexed at getting my letter, and you didn’t
- believe me?”
- As soon as she had said it, she felt that however warm his feelings
- were to her, he had not forgiven her for that.
- “Yes,” he said, “the letter was so strange. First, Annie ill, and then
- you thought of coming yourself.”
- “It was all the truth.”
- “Oh, I don’t doubt it.”
- “Yes, you do doubt it. You are vexed, I see.”
- “Not for one moment. I’m only vexed, that’s true, that you seem somehow
- unwilling to admit that there are duties....”
- “The duty of going to a concert....”
- “But we won’t talk about it,” he said.
- “Why not talk about it?” she said.
- “I only meant to say that matters of real importance may turn up. Now,
- for instance, I shall have to go to Moscow to arrange about the
- house.... Oh, Anna, why are you so irritable? Don’t you know that I
- can’t live without you?”
- “If so,” said Anna, her voice suddenly changing, “it means that you are
- sick of this life.... Yes, you will come for a day and go away, as men
- do....”
- “Anna, that’s cruel. I am ready to give up my whole life.”
- But she did not hear him.
- “If you go to Moscow, I will go too. I will not stay here. Either we
- must separate or else live together.”
- “Why, you know, that’s my one desire. But for that....”
- “We must get a divorce. I will write to him. I see I cannot go on like
- this.... But I will come with you to Moscow.”
- “You talk as if you were threatening me. But I desire nothing so much
- as never to be parted from you,” said Vronsky, smiling.
- But as he said these words there gleamed in his eyes not merely a cold
- look, but the vindictive look of a man persecuted and made cruel.
- She saw the look and correctly divined its meaning.
- “If so, it’s a calamity!” that glance told her. It was a moment’s
- impression, but she never forgot it.
- Anna wrote to her husband asking him about a divorce, and towards the
- end of November, taking leave of Princess Varvara, who wanted to go to
- Petersburg, she went with Vronsky to Moscow. Expecting every day an
- answer from Alexey Alexandrovitch, and after that the divorce, they now
- established themselves together like married people.
- PART SEVEN
- Chapter 1
- The Levins had been three months in Moscow. The date had long passed on
- which, according to the most trustworthy calculations of people learned
- in such matters, Kitty should have been confined. But she was still
- about, and there was nothing to show that her time was any nearer than
- two months ago. The doctor, the monthly nurse, and Dolly and her
- mother, and most of all Levin, who could not think of the approaching
- event without terror, began to be impatient and uneasy. Kitty was the
- only person who felt perfectly calm and happy.
- She was distinctly conscious now of the birth of a new feeling of love
- for the future child, for her to some extent actually existing already,
- and she brooded blissfully over this feeling. He was not by now
- altogether a part of herself, but sometimes lived his own life
- independently of her. Often this separate being gave her pain, but at
- the same time she wanted to laugh with a strange new joy.
- All the people she loved were with her, and all were so good to her, so
- attentively caring for her, so entirely pleasant was everything
- presented to her, that if she had not known and felt that it must all
- soon be over, she could not have wished for a better and pleasanter
- life. The only thing that spoiled the charm of this manner of life was
- that her husband was not here as she loved him to be, and as he was in
- the country.
- She liked his serene, friendly, and hospitable manner in the country.
- In the town he seemed continually uneasy and on his guard, as though he
- were afraid someone would be rude to him, and still more to her. At
- home in the country, knowing himself distinctly to be in his right
- place, he was never in haste to be off elsewhere. He was never
- unoccupied. Here in town he was in a continual hurry, as though afraid
- of missing something, and yet he had nothing to do. And she felt sorry
- for him. To others, she knew, he did not appear an object of pity. On
- the contrary, when Kitty looked at him in society, as one sometimes
- looks at those one loves, trying to see him as if he were a stranger,
- so as to catch the impression he must make on others, she saw with a
- panic even of jealous fear that he was far indeed from being a pitiable
- figure, that he was very attractive with his fine breeding, his rather
- old-fashioned, reserved courtesy with women, his powerful figure, and
- striking, as she thought, and expressive face. But she saw him not from
- without, but from within; she saw that here he was not himself; that
- was the only way she could define his condition to herself. Sometimes
- she inwardly reproached him for his inability to live in the town;
- sometimes she recognized that it was really hard for him to order his
- life here so that he could be satisfied with it.
- What had he to do, indeed? He did not care for cards; he did not go to
- a club. Spending the time with jovial gentlemen of Oblonsky’s type—she
- knew now what that meant ... it meant drinking and going somewhere
- after drinking. She could not think without horror of where men went on
- such occasions. Was he to go into society? But she knew he could only
- find satisfaction in that if he took pleasure in the society of young
- women, and that she could not wish for. Should he stay at home with
- her, her mother and her sisters? But much as she liked and enjoyed
- their conversations forever on the same subjects—“Aline-Nadine,” as the
- old prince called the sisters’ talks—she knew it must bore him. What
- was there left for him to do? To go on writing at his book he had
- indeed attempted, and at first he used to go to the library and make
- extracts and look up references for his book. But, as he told her, the
- more he did nothing, the less time he had to do anything. And besides,
- he complained that he had talked too much about his book here, and that
- consequently all his ideas about it were muddled and had lost their
- interest for him.
- One advantage in this town life was that quarrels hardly ever happened
- between them here in town. Whether it was that their conditions were
- different, or that they had both become more careful and sensible in
- that respect, they had no quarrels in Moscow from jealousy, which they
- had so dreaded when they moved from the country.
- One event, an event of great importance to both from that point of
- view, did indeed happen—that was Kitty’s meeting with Vronsky.
- The old Princess Marya Borissovna, Kitty’s godmother, who had always
- been very fond of her, had insisted on seeing her. Kitty, though she
- did not go into society at all on account of her condition, went with
- her father to see the venerable old lady, and there met Vronsky.
- The only thing Kitty could reproach herself for at this meeting was
- that at the instant when she recognized in his civilian dress the
- features once so familiar to her, her breath failed her, the blood
- rushed to her heart, and a vivid blush—she felt it—overspread her face.
- But this lasted only a few seconds. Before her father, who purposely
- began talking in a loud voice to Vronsky, had finished, she was
- perfectly ready to look at Vronsky, to speak to him, if necessary,
- exactly as she spoke to Princess Marya Borissovna, and more than that,
- to do so in such a way that everything to the faintest intonation and
- smile would have been approved by her husband, whose unseen presence
- she seemed to feel about her at that instant.
- She said a few words to him, even smiled serenely at his joke about the
- elections, which he called “our parliament.” (She had to smile to show
- she saw the joke.) But she turned away immediately to Princess Marya
- Borissovna, and did not once glance at him till he got up to go; then
- she looked at him, but evidently only because it would be uncivil not
- to look at a man when he is saying good-bye.
- She was grateful to her father for saying nothing to her about their
- meeting Vronsky, but she saw by his special warmth to her after the
- visit during their usual walk that he was pleased with her. She was
- pleased with herself. She had not expected she would have had the
- power, while keeping somewhere in the bottom of her heart all the
- memories of her old feeling for Vronsky, not only to seem but to be
- perfectly indifferent and composed with him.
- Levin flushed a great deal more than she when she told him she had met
- Vronsky at Princess Marya Borissovna’s. It was very hard for her to
- tell him this, but still harder to go on speaking of the details of the
- meeting, as he did not question her, but simply gazed at her with a
- frown.
- “I am very sorry you weren’t there,” she said. “Not that you weren’t in
- the room ... I couldn’t have been so natural in your presence ... I am
- blushing now much more, much, much more,” she said, blushing till the
- tears came into her eyes. “But that you couldn’t see through a crack.”
- The truthful eyes told Levin that she was satisfied with herself, and
- in spite of her blushing he was quickly reassured and began questioning
- her, which was all she wanted. When he had heard everything, even to
- the detail that for the first second she could not help flushing, but
- that afterwards she was just as direct and as much at her ease as with
- any chance acquaintance, Levin was quite happy again and said he was
- glad of it, and would not now behave as stupidly as he had done at the
- election, but would try the first time he met Vronsky to be as friendly
- as possible.
- “It’s so wretched to feel that there’s a man almost an enemy whom it’s
- painful to meet,” said Levin. “I’m very, very glad.”
- Chapter 2
- “Go, please, go then and call on the Bols,” Kitty said to her husband,
- when he came in to see her at eleven o’clock before going out. “I know
- you are dining at the club; papa put down your name. But what are you
- going to do in the morning?”
- “I am only going to Katavasov,” answered Levin.
- “Why so early?”
- “He promised to introduce me to Metrov. I wanted to talk to him about
- my work. He’s a distinguished scientific man from Petersburg,” said
- Levin.
- “Yes; wasn’t it his article you were praising so? Well, and after
- that?” said Kitty.
- “I shall go to the court, perhaps, about my sister’s business.”
- “And the concert?” she queried.
- “I shan’t go there all alone.”
- “No? do go; there are going to be some new things.... That interested
- you so. I should certainly go.”
- “Well, anyway, I shall come home before dinner,” he said, looking at
- his watch.
- “Put on your frock coat, so that you can go straight to call on
- Countess Bola.”
- “But is it absolutely necessary?”
- “Oh, absolutely! He has been to see us. Come, what is it? You go in,
- sit down, talk for five minutes of the weather, get up and go away.”
- “Oh, you wouldn’t believe it! I’ve got so out of the way of all this
- that it makes me feel positively ashamed. It’s such a horrible thing to
- do! A complete outsider walks in, sits down, stays on with nothing to
- do, wastes their time and worries himself, and walks away!”
- Kitty laughed.
- “Why, I suppose you used to pay calls before you were married, didn’t
- you?”
- “Yes, I did, but I always felt ashamed, and now I’m so out of the way
- of it that, by Jove! I’d sooner go two days running without my dinner
- than pay this call! One’s so ashamed! I feel all the while that they’re
- annoyed, that they’re saying, ‘What has he come for?’”
- “No, they won’t. I’ll answer for that,” said Kitty, looking into his
- face with a laugh. She took his hand. “Well, good-bye.... Do go,
- please.”
- He was just going out after kissing his wife’s hand, when she stopped
- him.
- “Kostya, do you know I’ve only fifty roubles left?”
- “Oh, all right, I’ll go to the bank and get some. How much?” he said,
- with the expression of dissatisfaction she knew so well.
- “No, wait a minute.” She held his hand. “Let’s talk about it, it
- worries me. I seem to spend nothing unnecessary, but money seems to fly
- away simply. We don’t manage well, somehow.”
- “Oh, it’s all right,” he said with a little cough, looking at her from
- under his brows.
- That cough she knew well. It was a sign of intense dissatisfaction, not
- with her, but with himself. He certainly was displeased not at so much
- money being spent, but at being reminded of what he, knowing something
- was unsatisfactory, wanted to forget.
- “I have told Sokolov to sell the wheat, and to borrow an advance on the
- mill. We shall have money enough in any case.”
- “Yes, but I’m afraid that altogether....”
- “Oh, it’s all right, all right,” he repeated. “Well, good-bye,
- darling.”
- “No, I’m really sorry sometimes that I listened to mamma. How nice it
- would have been in the country! As it is, I’m worrying you all, and
- we’re wasting our money.”
- “Not at all, not at all. Not once since I’ve been married have I said
- that things could have been better than they are....”
- “Truly?” she said, looking into his eyes.
- He had said it without thinking, simply to console her. But when he
- glanced at her and saw those sweet truthful eyes fastened questioningly
- on him, he repeated it with his whole heart. “I was positively
- forgetting her,” he thought. And he remembered what was before them, so
- soon to come.
- “Will it be soon? How do you feel?” he whispered, taking her two hands.
- “I have so often thought so, that now I don’t think about it or know
- anything about it.”
- “And you’re not frightened?”
- She smiled contemptuously.
- “Not the least little bit,” she said.
- “Well, if anything happens, I shall be at Katavasov’s.”
- “No, nothing will happen, and don’t think about it. I’m going for a
- walk on the boulevard with papa. We’re going to see Dolly. I shall
- expect you before dinner. Oh, yes! Do you know that Dolly’s position is
- becoming utterly impossible? She’s in debt all round; she hasn’t a
- penny. We were talking yesterday with mamma and Arseny” (this was her
- sister’s husband Lvov), “and we determined to send you with him to talk
- to Stiva. It’s really unbearable. One can’t speak to papa about it....
- But if you and he....”
- “Why, what can we do?” said Levin.
- “You’ll be at Arseny’s, anyway; talk to him, he will tell what we
- decided.”
- “Oh, I agree to everything Arseny thinks beforehand. I’ll go and see
- him. By the way, if I do go to the concert, I’ll go with Natalia. Well,
- good-bye.”
- On the steps Levin was stopped by his old servant Kouzma, who had been
- with him before his marriage, and now looked after their household in
- town.
- “Beauty” (that was the left shaft-horse brought up from the country)
- “has been badly shod and is quite lame,” he said. “What does your honor
- wish to be done?”
- During the first part of their stay in Moscow, Levin had used his own
- horses brought up from the country. He had tried to arrange this part
- of their expenses in the best and cheapest way possible; but it
- appeared that their own horses came dearer than hired horses, and they
- still hired too.
- “Send for the veterinary, there may be a bruise.”
- “And for Katerina Alexandrovna?” asked Kouzma.
- Levin was not by now struck as he had been at first by the fact that to
- get from one end of Moscow to the other he had to have two powerful
- horses put into a heavy carriage, to take the carriage three miles
- through the snowy slush and to keep it standing there four hours,
- paying five roubles every time.
- Now it seemed quite natural.
- “Hire a pair for our carriage from the jobmaster,” said he.
- “Yes, sir.”
- And so, simply and easily, thanks to the facilities of town life, Levin
- settled a question which, in the country, would have called for so much
- personal trouble and exertion, and going out onto the steps, he called
- a sledge, sat down, and drove to Nikitsky. On the way he thought no
- more of money, but mused on the introduction that awaited him to the
- Petersburg savant, a writer on sociology, and what he would say to him
- about his book.
- Only during the first days of his stay in Moscow Levin had been struck
- by the expenditure, strange to one living in the country, unproductive
- but inevitable, that was expected of him on every side. But by now he
- had grown used to it. That had happened to him in this matter which is
- said to happen to drunkards—the first glass sticks in the throat, the
- second flies down like a hawk, but after the third they’re like tiny
- little birds. When Levin had changed his first hundred-rouble note to
- pay for liveries for his footmen and hall-porter he could not help
- reflecting that these liveries were of no use to anyone—but they were
- indubitably necessary, to judge by the amazement of the princess and
- Kitty when he suggested that they might do without liveries,—that these
- liveries would cost the wages of two laborers for the summer, that is,
- would pay for about three hundred working days from Easter to Ash
- Wednesday, and each a day of hard work from early morning to late
- evening—and that hundred-rouble note did stick in his throat. But the
- next note, changed to pay for providing a dinner for their relations,
- that cost twenty-eight roubles, though it did excite in Levin the
- reflection that twenty-eight roubles meant nine measures of oats, which
- men would with groans and sweat have reaped and bound and thrashed and
- winnowed and sifted and sown,—this next one he parted with more easily.
- And now the notes he changed no longer aroused such reflections, and
- they flew off like little birds. Whether the labor devoted to obtaining
- the money corresponded to the pleasure given by what was bought with
- it, was a consideration he had long ago dismissed. His business
- calculation that there was a certain price below which he could not
- sell certain grain was forgotten too. The rye, for the price of which
- he had so long held out, had been sold for fifty kopecks a measure
- cheaper than it had been fetching a month ago. Even the consideration
- that with such an expenditure he could not go on living for a year
- without debt, that even had no force. Only one thing was essential: to
- have money in the bank, without inquiring where it came from, so as to
- know that one had the wherewithal to buy meat for tomorrow. And this
- condition had hitherto been fulfilled; he had always had the money in
- the bank. But now the money in the bank had gone, and he could not
- quite tell where to get the next installment. And this it was which, at
- the moment when Kitty had mentioned money, had disturbed him; but he
- had no time to think about it. He drove off, thinking of Katavasov and
- the meeting with Metrov that was before him.
- Chapter 3
- Levin had on this visit to town seen a great deal of his old friend at
- the university, Professor Katavasov, whom he had not seen since his
- marriage. He liked in Katavasov the clearness and simplicity of his
- conception of life. Levin thought that the clearness of Katavasov’s
- conception of life was due to the poverty of his nature; Katavasov
- thought that the disconnectedness of Levin’s ideas was due to his lack
- of intellectual discipline; but Levin enjoyed Katavasov’s clearness,
- and Katavasov enjoyed the abundance of Levin’s untrained ideas, and
- they liked to meet and to discuss.
- Levin had read Katavasov some parts of his book, and he had liked them.
- On the previous day Katavasov had met Levin at a public lecture and
- told him that the celebrated Metrov, whose article Levin had so much
- liked, was in Moscow, that he had been much interested by what
- Katavasov had told him about Levin’s work, and that he was coming to
- see him tomorrow at eleven, and would be very glad to make Levin’s
- acquaintance.
- “You’re positively a reformed character, I’m glad to see,” said
- Katavasov, meeting Levin in the little drawing-room. “I heard the bell
- and thought: Impossible that it can be he at the exact time!... Well,
- what do you say to the Montenegrins now? They’re a race of warriors.”
- “Why, what’s happened?” asked Levin.
- Katavasov in a few words told him the last piece of news from the war,
- and going into his study, introduced Levin to a short, thick-set man of
- pleasant appearance. This was Metrov. The conversation touched for a
- brief space on politics and on how recent events were looked at in the
- higher spheres in Petersburg. Metrov repeated a saying that had reached
- him through a most trustworthy source, reported as having been uttered
- on this subject by the Tsar and one of the ministers. Katavasov had
- heard also on excellent authority that the Tsar had said something
- quite different. Levin tried to imagine circumstances in which both
- sayings might have been uttered, and the conversation on that topic
- dropped.
- “Yes, here he’s written almost a book on the natural conditions of the
- laborer in relation to the land,” said Katavasov; “I’m not a
- specialist, but I, as a natural science man, was pleased at his not
- taking mankind as something outside biological laws; but, on the
- contrary, seeing his dependence on his surroundings, and in that
- dependence seeking the laws of his development.”
- “That’s very interesting,” said Metrov.
- “What I began precisely was to write a book on agriculture; but
- studying the chief instrument of agriculture, the laborer,” said Levin,
- reddening, “I could not help coming to quite unexpected results.”
- And Levin began carefully, as it were, feeling his ground, to expound
- his views. He knew Metrov had written an article against the generally
- accepted theory of political economy, but to what extent he could
- reckon on his sympathy with his own new views he did not know and could
- not guess from the clever and serene face of the learned man.
- “But in what do you see the special characteristics of the Russian
- laborer?” said Metrov; “in his biological characteristics, so to speak,
- or in the condition in which he is placed?”
- Levin saw that there was an idea underlying this question with which he
- did not agree. But he went on explaining his own idea that the Russian
- laborer has a quite special view of the land, different from that of
- other people; and to support this proposition he made haste to add that
- in his opinion this attitude of the Russian peasant was due to the
- consciousness of his vocation to people vast unoccupied expanses in the
- East.
- “One may easily be led into error in basing any conclusion on the
- general vocation of a people,” said Metrov, interrupting Levin. “The
- condition of the laborer will always depend on his relation to the land
- and to capital.”
- And without letting Levin finish explaining his idea, Metrov began
- expounding to him the special point of his own theory.
- In what the point of his theory lay, Levin did not understand, because
- he did not take the trouble to understand. He saw that Metrov, like
- other people, in spite of his own article, in which he had attacked the
- current theory of political economy, looked at the position of the
- Russian peasant simply from the point of view of capital, wages, and
- rent. He would indeed have been obliged to admit that in the
- eastern—much the larger—part of Russia rent was as yet nil, that for
- nine-tenths of the eighty millions of the Russian peasants wages took
- the form simply of food provided for themselves, and that capital does
- not so far exist except in the form of the most primitive tools. Yet it
- was only from that point of view that he considered every laborer,
- though in many points he differed from the economists and had his own
- theory of the wage-fund, which he expounded to Levin.
- Levin listened reluctantly, and at first made objections. He would have
- liked to interrupt Metrov, to explain his own thought, which in his
- opinion would have rendered further exposition of Metrov’s theories
- superfluous. But later on, feeling convinced that they looked at the
- matter so differently, that they could never understand one another, he
- did not even oppose his statements, but simply listened. Although what
- Metrov was saying was by now utterly devoid of interest for him, he yet
- experienced a certain satisfaction in listening to him. It flattered
- his vanity that such a learned man should explain his ideas to him so
- eagerly, with such intensity and confidence in Levin’s understanding of
- the subject, sometimes with a mere hint referring him to a whole aspect
- of the subject. He put this down to his own credit, unaware that
- Metrov, who had already discussed his theory over and over again with
- all his intimate friends, talked of it with special eagerness to every
- new person, and in general was eager to talk to anyone of any subject
- that interested him, even if still obscure to himself.
- “We are late though,” said Katavasov, looking at his watch directly
- Metrov had finished his discourse.
- “Yes, there’s a meeting of the Society of Amateurs today in
- commemoration of the jubilee of Svintitch,” said Katavasov in answer to
- Levin’s inquiry. “Pyotr Ivanovitch and I were going. I’ve promised to
- deliver an address on his labors in zoology. Come along with us, it’s
- very interesting.”
- “Yes, and indeed it’s time to start,” said Metrov. “Come with us, and
- from there, if you care to, come to my place. I should very much like
- to hear your work.”
- “Oh, no! It’s no good yet, it’s unfinished. But I shall be very glad to
- go to the meeting.”
- “I say, friends, have you heard? He has handed in the separate report,”
- Katavasov called from the other room, where he was putting on his frock
- coat.
- And a conversation sprang up upon the university question, which was a
- very important event that winter in Moscow. Three old professors in the
- council had not accepted the opinion of the younger professors. The
- young ones had registered a separate resolution. This, in the judgment
- of some people, was monstrous, in the judgment of others it was the
- simplest and most just thing to do, and the professors were split up
- into two parties.
- One party, to which Katavasov belonged, saw in the opposite party a
- scoundrelly betrayal and treachery, while the opposite party saw in
- them childishness and lack of respect for the authorities. Levin,
- though he did not belong to the university, had several times already
- during his stay in Moscow heard and talked about this matter, and had
- his own opinion on the subject. He took part in the conversation that
- was continued in the street, as they all three walked to the buildings
- of the old university.
- The meeting had already begun. Round the cloth-covered table, at which
- Katavasov and Metrov seated themselves, there were some half-dozen
- persons, and one of these was bending close over a manuscript, reading
- something aloud. Levin sat down in one of the empty chairs that were
- standing round the table, and in a whisper asked a student sitting near
- what was being read. The student, eyeing Levin with displeasure, said:
- “Biography.”
- Though Levin was not interested in the biography, he could not help
- listening, and learned some new and interesting facts about the life of
- the distinguished man of science.
- When the reader had finished, the chairman thanked him and read some
- verses of the poet Ment sent him on the jubilee, and said a few words
- by way of thanks to the poet. Then Katavasov in his loud, ringing voice
- read his address on the scientific labors of the man whose jubilee was
- being kept.
- When Katavasov had finished, Levin looked at his watch, saw it was past
- one, and thought that there would not be time before the concert to
- read Metrov his book, and indeed, he did not now care to do so. During
- the reading he had thought over their conversation. He saw distinctly
- now that though Metrov’s ideas might perhaps have value, his own ideas
- had a value too, and their ideas could only be made clear and lead to
- something if each worked separately in his chosen path, and that
- nothing would be gained by putting their ideas together. And having
- made up his mind to refuse Metrov’s invitation, Levin went up to him at
- the end of the meeting. Metrov introduced Levin to the chairman, with
- whom he was talking of the political news. Metrov told the chairman
- what he had already told Levin, and Levin made the same remarks on his
- news that he had already made that morning, but for the sake of variety
- he expressed also a new opinion which had only just struck him. After
- that the conversation turned again on the university question. As Levin
- had already heard it all, he made haste to tell Metrov that he was
- sorry he could not take advantage of his invitation, took leave, and
- drove to Lvov’s.
- Chapter 4
- Lvov, the husband of Natalia, Kitty’s sister, had spent all his life in
- foreign capitals, where he had been educated, and had been in the
- diplomatic service.
- During the previous year he had left the diplomatic service, not owing
- to any “unpleasantness” (he never had any “unpleasantness” with
- anyone), and was transferred to the department of the court of the
- palace in Moscow, in order to give his two boys the best education
- possible.
- In spite of the striking contrast in their habits and views and the
- fact that Lvov was older than Levin, they had seen a great deal of one
- another that winter, and had taken a great liking to each other.
- Lvov was at home, and Levin went in to him unannounced.
- Lvov, in a house coat with a belt and in chamois leather shoes, was
- sitting in an armchair, and with a pince-nez with blue glasses he was
- reading a book that stood on a reading desk, while in his beautiful
- hand he held a half-burned cigarette daintily away from him.
- His handsome, delicate, and still youthful-looking face, to which his
- curly, glistening silvery hair gave a still more aristocratic air,
- lighted up with a smile when he saw Levin.
- “Capital! I was meaning to send to you. How’s Kitty? Sit here, it’s
- more comfortable.” He got up and pushed up a rocking chair. “Have you
- read the last circular in the _Journal de St. Pétersbourg?_ I think
- it’s excellent,” he said, with a slight French accent.
- Levin told him what he had heard from Katavasov was being said in
- Petersburg, and after talking a little about politics, he told him of
- his interview with Metrov, and the learned society’s meeting. To Lvov
- it was very interesting.
- “That’s what I envy you, that you are able to mix in these interesting
- scientific circles,” he said. And as he talked, he passed as usual into
- French, which was easier to him. “It’s true I haven’t the time for it.
- My official work and the children leave me no time; and then I’m not
- ashamed to own that my education has been too defective.”
- “That I don’t believe,” said Levin with a smile, feeling, as he always
- did, touched at Lvov’s low opinion of himself, which was not in the
- least put on from a desire to seem or to be modest, but was absolutely
- sincere.
- “Oh, yes, indeed! I feel now how badly educated I am. To educate my
- children I positively have to look up a great deal, and in fact simply
- to study myself. For it’s not enough to have teachers, there must be
- someone to look after them, just as on your land you want laborers and
- an overseer. See what I’m reading”—he pointed to Buslaev’s _Grammar_ on
- the desk—“it’s expected of Misha, and it’s so difficult.... Come,
- explain to me.... Here he says....”
- Levin tried to explain to him that it couldn’t be understood, but that
- it had to be taught; but Lvov would not agree with him.
- “Oh, you’re laughing at it!”
- “On the contrary, you can’t imagine how, when I look at you, I’m always
- learning the task that lies before me, that is the education of one’s
- children.”
- “Well, there’s nothing for you to learn,” said Lvov.
- “All I know,” said Levin, “is that I have never seen better brought-up
- children than yours, and I wouldn’t wish for children better than
- yours.”
- Lvov visibly tried to restrain the expression of his delight, but he
- was positively radiant with smiles.
- “If only they’re better than I! That’s all I desire. You don’t know yet
- all the work,” he said, “with boys who’ve been left like mine to run
- wild abroad.”
- “You’ll catch all that up. They’re such clever children. The great
- thing is the education of character. That’s what I learn when I look at
- your children.”
- “You talk of the education of character. You can’t imagine how
- difficult that is! You have hardly succeeded in combating one tendency
- when others crop up, and the struggle begins again. If one had not a
- support in religion—you remember we talked about that—no father could
- bring children up relying on his own strength alone without that help.”
- This subject, which always interested Levin, was cut short by the
- entrance of the beauty Natalia Alexandrovna, dressed to go out.
- “I didn’t know you were here,” she said, unmistakably feeling no
- regret, but a positive pleasure, in interrupting this conversation on a
- topic she had heard so much of that she was by now weary of it. “Well,
- how is Kitty? I am dining with you today. I tell you what, Arseny,” she
- turned to her husband, “you take the carriage.”
- And the husband and wife began to discuss their arrangements for the
- day. As the husband had to drive to meet someone on official business,
- while the wife had to go to the concert and some public meeting of a
- committee on the Eastern Question, there was a great deal to consider
- and settle. Levin had to take part in their plans as one of themselves.
- It was settled that Levin should go with Natalia to the concert and the
- meeting, and that from there they should send the carriage to the
- office for Arseny, and he should call for her and take her to Kitty’s;
- or that, if he had not finished his work, he should send the carriage
- back and Levin would go with her.
- “He’s spoiling me,” Lvov said to his wife; “he assures me that our
- children are splendid, when I know how much that’s bad there is in
- them.”
- “Arseny goes to extremes, I always say,” said his wife. “If you look
- for perfection, you will never be satisfied. And it’s true, as papa
- says,—that when we were brought up there was one extreme—we were kept
- in the basement, while our parents lived in the best rooms; now it’s
- just the other way—the parents are in the wash house, while the
- children are in the best rooms. Parents now are not expected to live at
- all, but to exist altogether for their children.”
- “Well, what if they like it better?” Lvov said, with his beautiful
- smile, touching her hand. “Anyone who didn’t know you would think you
- were a stepmother, not a true mother.”
- “No, extremes are not good in anything,” Natalia said serenely, putting
- his paper-knife straight in its proper place on the table.
- “Well, come here, you perfect children,” Lvov said to the two handsome
- boys who came in, and after bowing to Levin, went up to their father,
- obviously wishing to ask him about something.
- Levin would have liked to talk to them, to hear what they would say to
- their father, but Natalia began talking to him, and then Lvov’s
- colleague in the service, Mahotin, walked in, wearing his court
- uniform, to go with him to meet someone, and a conversation was kept up
- without a break upon Herzegovina, Princess Korzinskaya, the town
- council, and the sudden death of Madame Apraksina.
- Levin even forgot the commission intrusted to him. He recollected it as
- he was going into the hall.
- “Oh, Kitty told me to talk to you about Oblonsky,” he said, as Lvov was
- standing on the stairs, seeing his wife and Levin off.
- “Yes, yes, maman wants us, _les beaux-frères,_ to attack him,” he said,
- blushing. “But why should I?”
- “Well, then, I will attack him,” said Madame Lvova, with a smile,
- standing in her white sheepskin cape, waiting till they had finished
- speaking. “Come, let us go.”
- Chapter 5
- At the concert in the afternoon two very interesting things were
- performed. One was a fantasia, _King Lear;_ the other was a quartette
- dedicated to the memory of Bach. Both were new and in the new style,
- and Levin was eager to form an opinion of them. After escorting his
- sister-in-law to her stall, he stood against a column and tried to
- listen as attentively and conscientiously as possible. He tried not to
- let his attention be distracted, and not to spoil his impression by
- looking at the conductor in a white tie, waving his arms, which always
- disturbed his enjoyment of music so much, or the ladies in bonnets,
- with strings carefully tied over their ears, and all these people
- either thinking of nothing at all or thinking of all sorts of things
- except the music. He tried to avoid meeting musical connoisseurs or
- talkative acquaintances, and stood looking at the floor straight before
- him, listening.
- But the more he listened to the fantasia of _King Lear_ the further he
- felt from forming any definite opinion of it. There was, as it were, a
- continual beginning, a preparation of the musical expression of some
- feeling, but it fell to pieces again directly, breaking into new
- musical motives, or simply nothing but the whims of the composer,
- exceedingly complex but disconnected sounds. And these fragmentary
- musical expressions, though sometimes beautiful, were disagreeable,
- because they were utterly unexpected and not led up to by anything.
- Gaiety and grief and despair and tenderness and triumph followed one
- another without any connection, like the emotions of a madman. And
- those emotions, like a madman’s, sprang up quite unexpectedly.
- During the whole of the performance Levin felt like a deaf man watching
- people dancing, and was in a state of complete bewilderment when the
- fantasia was over, and felt a great weariness from the fruitless strain
- on his attention. Loud applause resounded on all sides. Everyone got
- up, moved about, and began talking. Anxious to throw some light on his
- own perplexity from the impressions of others, Levin began to walk
- about, looking for connoisseurs, and was glad to see a well-known
- musical amateur in conversation with Pestsov, whom he knew.
- “Marvelous!” Pestsov was saying in his mellow bass. “How are you,
- Konstantin Dmitrievitch? Particularly sculpturesque and plastic, so to
- say, and richly colored is that passage where you feel Cordelia’s
- approach, where woman, _das ewig Weibliche,_ enters into conflict with
- fate. Isn’t it?”
- “You mean ... what has Cordelia to do with it?” Levin asked timidly,
- forgetting that the fantasia was supposed to represent King Lear.
- “Cordelia comes in ... see here!” said Pestsov, tapping his finger on
- the satiny surface of the program he held in his hand and passing it to
- Levin.
- Only then Levin recollected the title of the fantasia, and made haste
- to read in the Russian translation the lines from Shakespeare that were
- printed on the back of the program.
- “You can’t follow it without that,” said Pestsov, addressing Levin, as
- the person he had been speaking to had gone away, and he had no one to
- talk to.
- In the _entr’acte_ Levin and Pestsov fell into an argument upon the
- merits and defects of music of the Wagner school. Levin maintained that
- the mistake of Wagner and all his followers lay in their trying to take
- music into the sphere of another art, just as poetry goes wrong when it
- tries to paint a face as the art of painting ought to do, and as an
- instance of this mistake he cited the sculptor who carved in marble
- certain poetic phantasms flitting round the figure of the poet on the
- pedestal. “These phantoms were so far from being phantoms that they
- were positively clinging on the ladder,” said Levin. The comparison
- pleased him, but he could not remember whether he had not used the same
- phrase before, and to Pestsov, too, and as he said it he felt confused.
- Pestsov maintained that art is one, and that it can attain its highest
- manifestations only by conjunction with all kinds of art.
- The second piece that was performed Levin could not hear. Pestsov, who
- was standing beside him, was talking to him almost all the time,
- condemning the music for its excessive affected assumption of
- simplicity, and comparing it with the simplicity of the Pre-Raphaelites
- in painting. As he went out Levin met many more acquaintances, with
- whom he talked of politics, of music, and of common acquaintances.
- Among others he met Count Bol, whom he had utterly forgotten to call
- upon.
- “Well, go at once then,” Madame Lvova said, when he told her; “perhaps
- they’ll not be at home, and then you can come to the meeting to fetch
- me. You’ll find me still there.”
- Chapter 6
- “Perhaps they’re not at home?” said Levin, as he went into the hall of
- Countess Bola’s house.
- “At home; please walk in,” said the porter, resolutely removing his
- overcoat.
- “How annoying!” thought Levin with a sigh, taking off one glove and
- stroking his hat. “What did I come for? What have I to say to them?”
- As he passed through the first drawing-room Levin met in the doorway
- Countess Bola, giving some order to a servant with a care-worn and
- severe face. On seeing Levin she smiled, and asked him to come into the
- little drawing-room, where he heard voices. In this room there were
- sitting in armchairs the two daughters of the countess, and a Moscow
- colonel, whom Levin knew. Levin went up, greeted them, and sat down
- beside the sofa with his hat on his knees.
- “How is your wife? Have you been at the concert? We couldn’t go. Mamma
- had to be at the funeral service.”
- “Yes, I heard.... What a sudden death!” said Levin.
- The countess came in, sat down on the sofa, and she too asked after his
- wife and inquired about the concert.
- Levin answered, and repeated an inquiry about Madame Apraksina’s sudden
- death.
- “But she was always in weak health.”
- “Were you at the opera yesterday?”
- “Yes, I was.”
- “Lucca was very good.”
- “Yes, very good,” he said, and as it was utterly of no consequence to
- him what they thought of him, he began repeating what they had heard a
- hundred times about the characteristics of the singer’s talent.
- Countess Bola pretended to be listening. Then, when he had said enough
- and paused, the colonel, who had been silent till then, began to talk.
- The colonel too talked of the opera, and about culture. At last, after
- speaking of the proposed _folle journée_ at Turin’s, the colonel
- laughed, got up noisily, and went away. Levin too rose, but he saw by
- the face of the countess that it was not yet time for him to go. He
- must stay two minutes longer. He sat down.
- But as he was thinking all the while how stupid it was, he could not
- find a subject for conversation, and sat silent.
- “You are not going to the public meeting? They say it will be very
- interesting,” began the countess.
- “No, I promised my _belle-sœur_ to fetch her from it,” said Levin.
- A silence followed. The mother once more exchanged glances with a
- daughter.
- “Well, now I think the time has come,” thought Levin, and he got up.
- The ladies shook hands with him, and begged him to say _mille choses_
- to his wife for them.
- The porter asked him, as he gave him his coat, “Where is your honor
- staying?” and immediately wrote down his address in a big handsomely
- bound book.
- “Of course I don’t care, but still I feel ashamed and awfully stupid,”
- thought Levin, consoling himself with the reflection that everyone does
- it. He drove to the public meeting, where he was to find his
- sister-in-law, so as to drive home with her.
- At the public meeting of the committee there were a great many people,
- and almost all the highest society. Levin was in time for the report
- which, as everyone said, was very interesting. When the reading of the
- report was over, people moved about, and Levin met Sviazhsky, who
- invited him very pressingly to come that evening to a meeting of the
- Society of Agriculture, where a celebrated lecture was to be delivered,
- and Stepan Arkadyevitch, who had only just come from the races, and
- many other acquaintances; and Levin heard and uttered various
- criticisms on the meeting, on the new fantasia, and on a public trial.
- But, probably from the mental fatigue he was beginning to feel, he made
- a blunder in speaking of the trial, and this blunder he recalled
- several times with vexation. Speaking of the sentence upon a foreigner
- who had been condemned in Russia, and of how unfair it would be to
- punish him by exile abroad, Levin repeated what he had heard the day
- before in conversation from an acquaintance.
- “I think sending him abroad is much the same as punishing a carp by
- putting it into the water,” said Levin. Then he recollected that this
- idea, which he had heard from an acquaintance and uttered as his own,
- came from a fable of Krilov’s, and that the acquaintance had picked it
- up from a newspaper article.
- After driving home with his sister-in-law, and finding Kitty in good
- spirits and quite well, Levin drove to the club.
- Chapter 7
- Levin reached the club just at the right time. Members and visitors
- were driving up as he arrived. Levin had not been at the club for a
- very long while—not since he lived in Moscow, when he was leaving the
- university and going into society. He remembered the club, the external
- details of its arrangement, but he had completely forgotten the
- impression it had made on him in old days. But as soon as, driving into
- the wide semicircular court and getting out of the sledge, he mounted
- the steps, and the hall-porter, adorned with a crossway scarf,
- noiselessly opened the door to him with a bow; as soon as he saw in the
- porter’s room the cloaks and galoshes of members who thought it less
- trouble to take them off downstairs; as soon as he heard the mysterious
- ringing bell that preceded him as he ascended the easy, carpeted
- staircase, and saw the statue on the landing, and the third porter at
- the top doors, a familiar figure grown older, in the club livery,
- opening the door without haste or delay, and scanning the visitors as
- they passed in—Levin felt the old impression of the club come back in a
- rush, an impression of repose, comfort, and propriety.
- “Your hat, please,” the porter said to Levin, who forgot the club rule
- to leave his hat in the porter’s room. “Long time since you’ve been.
- The prince put your name down yesterday. Prince Stepan Arkadyevitch is
- not here yet.”
- The porter did not only know Levin, but also all his ties and
- relationships, and so immediately mentioned his intimate friends.
- Passing through the outer hall, divided up by screens, and the room
- partitioned on the right, where a man sits at the fruit buffet, Levin
- overtook an old man walking slowly in, and entered the dining-room full
- of noise and people.
- He walked along the tables, almost all full, and looked at the
- visitors. He saw people of all sorts, old and young; some he knew a
- little, some intimate friends. There was not a single cross or
- worried-looking face. All seemed to have left their cares and anxieties
- in the porter’s room with their hats, and were all deliberately getting
- ready to enjoy the material blessings of life. Sviazhsky was here and
- Shtcherbatsky, Nevyedovsky and the old prince, and Vronsky and Sergey
- Ivanovitch.
- “Ah! why are you late?” the prince said smiling, and giving him his
- hand over his own shoulder. “How’s Kitty?” he added, smoothing out the
- napkin he had tucked in at his waistcoat buttons.
- “All right; they are dining at home, all the three of them.”
- “Ah, ‘Aline-Nadine,’ to be sure! There’s no room with us. Go to that
- table, and make haste and take a seat,” said the prince, and turning
- away he carefully took a plate of eel soup.
- “Levin, this way!” a good-natured voice shouted a little farther on. It
- was Turovtsin. He was sitting with a young officer, and beside them
- were two chairs turned upside down. Levin gladly went up to them. He
- had always liked the good-hearted rake, Turovtsin—he was associated in
- his mind with memories of his courtship—and at that moment, after the
- strain of intellectual conversation, the sight of Turovtsin’s
- good-natured face was particularly welcome.
- “For you and Oblonsky. He’ll be here directly.”
- The young man, holding himself very erect, with eyes forever twinkling
- with enjoyment, was an officer from Petersburg, Gagin. Turovtsin
- introduced them.
- “Oblonsky’s always late.”
- “Ah, here he is!”
- “Have you only just come?” said Oblonsky, coming quickly towards them.
- “Good day. Had some vodka? Well, come along then.”
- Levin got up and went with him to the big table spread with spirits and
- appetizers of the most various kinds. One would have thought that out
- of two dozen delicacies one might find something to one’s taste, but
- Stepan Arkadyevitch asked for something special, and one of the
- liveried waiters standing by immediately brought what was required.
- They drank a wine-glassful and returned to their table.
- At once, while they were still at the soup, Gagin was served with
- champagne, and told the waiter to fill four glasses. Levin did not
- refuse the wine, and asked for a second bottle. He was very hungry, and
- ate and drank with great enjoyment, and with still greater enjoyment
- took part in the lively and simple conversation of his companions.
- Gagin, dropping his voice, told the last good story from Petersburg,
- and the story, though improper and stupid, was so ludicrous that Levin
- broke into roars of laughter so loud that those near looked round.
- “That’s in the same style as, ‘that’s a thing I can’t endure!’ You know
- the story?” said Stepan Arkadyevitch. “Ah, that’s exquisite! Another
- bottle,” he said to the waiter, and he began to relate his good story.
- “Pyotr Illyitch Vinovsky invites you to drink with him,” a little old
- waiter interrupted Stepan Arkadyevitch, bringing two delicate glasses
- of sparkling champagne, and addressing Stepan Arkadyevitch and Levin.
- Stepan Arkadyevitch took the glass, and looking towards a bald man with
- red mustaches at the other end of the table, he nodded to him, smiling.
- “Who’s that?” asked Levin.
- “You met him once at my place, don’t you remember? A good-natured
- fellow.”
- Levin did the same as Stepan Arkadyevitch and took the glass.
- Stepan Arkadyevitch’s anecdote too was very amusing. Levin told his
- story, and that too was successful. Then they talked of horses, of the
- races, of what they had been doing that day, and of how smartly
- Vronsky’s Atlas had won the first prize. Levin did not notice how the
- time passed at dinner.
- “Ah! and here they are!” Stepan Arkadyevitch said towards the end of
- dinner, leaning over the back of his chair and holding out his hand to
- Vronsky, who came up with a tall officer of the Guards. Vronsky’s face
- too beamed with the look of good-humored enjoyment that was general in
- the club. He propped his elbow playfully on Stepan Arkadyevitch’s
- shoulder, whispering something to him, and he held out his hand to
- Levin with the same good-humored smile.
- “Very glad to meet you,” he said. “I looked out for you at the
- election, but I was told you had gone away.”
- “Yes, I left the same day. We’ve just been talking of your horse. I
- congratulate you,” said Levin. “It was very rapidly run.”
- “Yes; you’ve race horses too, haven’t you?”
- “No, my father had; but I remember and know something about it.”
- “Where have you dined?” asked Stepan Arkadyevitch.
- “We were at the second table, behind the columns.”
- “We’ve been celebrating his success,” said the tall colonel. “It’s his
- second Imperial prize. I wish I might have the luck at cards he has
- with horses. Well, why waste the precious time? I’m going to the
- ‘infernal regions,’” added the colonel, and he walked away.
- “That’s Yashvin,” Vronsky said in answer to Turovtsin, and he sat down
- in the vacated seat beside them. He drank the glass offered him, and
- ordered a bottle of wine. Under the influence of the club atmosphere or
- the wine he had drunk, Levin chatted away to Vronsky of the best breeds
- of cattle, and was very glad not to feel the slightest hostility to
- this man. He even told him, among other things, that he had heard from
- his wife that she had met him at Princess Marya Borissovna’s.
- “Ah, Princess Marya Borissovna, she’s exquisite!” said Stepan
- Arkadyevitch, and he told an anecdote about her which set them all
- laughing. Vronsky particularly laughed with such simplehearted
- amusement that Levin felt quite reconciled to him.
- “Well, have we finished?” said Stepan Arkadyevitch, getting up with a
- smile. “Let us go.”
- Chapter 8
- Getting up from the table, Levin walked with Gagin through the lofty
- room to the billiard room, feeling his arms swing as he walked with a
- peculiar lightness and ease. As he crossed the big room, he came upon
- his father-in-law.
- “Well, how do you like our Temple of Indolence?” said the prince,
- taking his arm. “Come along, come along!”
- “Yes, I wanted to walk about and look at everything. It’s interesting.”
- “Yes, it’s interesting for you. But its interest for me is quite
- different. You look at those little old men now,” he said, pointing to
- a club member with bent back and projecting lip, shuffling towards them
- in his soft boots, “and imagine that they were _shlupiks_ like that
- from their birth up.”
- “How _shlupiks_?”
- “I see you don’t know that name. That’s our club designation. You know
- the game of rolling eggs: when one’s rolled a long while it becomes a
- _shlupik_. So it is with us; one goes on coming and coming to the club,
- and ends by becoming a _shlupik_. Ah, you laugh! but we look out, for
- fear of dropping into it ourselves. You know Prince Tchetchensky?”
- inquired the prince; and Levin saw by his face that he was just going
- to relate something funny.
- “No, I don’t know him.”
- “You don’t say so! Well, Prince Tchetchensky is a well-known figure. No
- matter, though. He’s always playing billiards here. Only three years
- ago he was not a _shlupik_ and kept up his spirits and even used to
- call other people _shlupiks_. But one day he turns up, and our porter
- ... you know Vassily? Why, that fat one; he’s famous for his _bon
- mots_. And so Prince Tchetchensky asks him, ‘Come, Vassily, who’s here?
- Any _shlupiks_ here yet?’ And he says, ‘You’re the third.’ Yes, my dear
- boy, that he did!”
- Talking and greeting the friends they met, Levin and the prince walked
- through all the rooms: the great room where tables had already been
- set, and the usual partners were playing for small stakes; the divan
- room, where they were playing chess, and Sergey Ivanovitch was sitting
- talking to somebody; the billiard room, where, about a sofa in a
- recess, there was a lively party drinking champagne—Gagin was one of
- them. They peeped into the “infernal regions,” where a good many men
- were crowding round one table, at which Yashvin was sitting. Trying not
- to make a noise, they walked into the dark reading room, where under
- the shaded lamps there sat a young man with a wrathful countenance,
- turning over one journal after another, and a bald general buried in a
- book. They went, too, into what the prince called the intellectual
- room, where three gentlemen were engaged in a heated discussion of the
- latest political news.
- “Prince, please come, we’re ready,” said one of his card party, who had
- come to look for him, and the prince went off. Levin sat down and
- listened, but recalling all the conversation of the morning he felt all
- of a sudden fearfully bored. He got up hurriedly, and went to look for
- Oblonsky and Turovtsin, with whom it had been so pleasant.
- Turovtsin was one of the circle drinking in the billiard room, and
- Stepan Arkadyevitch was talking with Vronsky near the door at the
- farther corner of the room.
- “It’s not that she’s dull; but this undefined, this unsettled
- position,” Levin caught, and he was hurrying away, but Stepan
- Arkadyevitch called to him.
- “Levin,” said Stepan Arkadyevitch, and Levin noticed that his eyes were
- not full of tears exactly, but moist, which always happened when he had
- been drinking, or when he was touched. Just now it was due to both
- causes. “Levin, don’t go,” he said, and he warmly squeezed his arm
- above the elbow, obviously not at all wishing to let him go.
- “This is a true friend of mine—almost my greatest friend,” he said to
- Vronsky. “You have become even closer and dearer to me. And I want you,
- and I know you ought, to be friends, and great friends, because you’re
- both splendid fellows.”
- “Well, there’s nothing for us now but to kiss and be friends,” Vronsky
- said, with good-natured playfulness, holding out his hand.
- Levin quickly took the offered hand, and pressed it warmly.
- “I’m very, very glad,” said Levin.
- “Waiter, a bottle of champagne,” said Stepan Arkadyevitch.
- “And I’m very glad,” said Vronsky.
- But in spite of Stepan Arkadyevitch’s desire, and their own desire,
- they had nothing to talk about, and both felt it.
- “Do you know, he has never met Anna?” Stepan Arkadyevitch said to
- Vronsky. “And I want above everything to take him to see her. Let us
- go, Levin!”
- “Really?” said Vronsky. “She will be very glad to see you. I should be
- going home at once,” he added, “but I’m worried about Yashvin, and I
- want to stay on till he finishes.”
- “Why, is he losing?”
- “He keeps losing, and I’m the only friend that can restrain him.”
- “Well, what do you say to pyramids? Levin, will you play? Capital!”
- said Stepan Arkadyevitch. “Get the table ready,” he said to the marker.
- “It has been ready a long while,” answered the marker, who had already
- set the balls in a triangle, and was knocking the red one about for his
- own diversion.
- “Well, let us begin.”
- After the game Vronsky and Levin sat down at Gagin’s table, and at
- Stepan Arkadyevitch’s suggestion Levin took a hand in the game.
- Vronsky sat down at the table, surrounded by friends, who were
- incessantly coming up to him. Every now and then he went to the
- “infernal” to keep an eye on Yashvin. Levin was enjoying a delightful
- sense of repose after the mental fatigue of the morning. He was glad
- that all hostility was at an end with Vronsky, and the sense of peace,
- decorum, and comfort never left him.
- When the game was over, Stepan Arkadyevitch took Levin’s arm.
- “Well, let us go to Anna’s, then. At once? Eh? She is at home. I
- promised her long ago to bring you. Where were you meaning to spend the
- evening?”
- “Oh, nowhere specially. I promised Sviazhsky to go to the Society of
- Agriculture. By all means, let us go,” said Levin.
- “Very good; come along. Find out if my carriage is here,” Stepan
- Arkadyevitch said to the waiter.
- Levin went up to the table, paid the forty roubles he had lost; paid
- his bill, the amount of which was in some mysterious way ascertained by
- the little old waiter who stood at the counter, and swinging his arms
- he walked through all the rooms to the way out.
- Chapter 9
- “Oblonsky’s carriage!” the porter shouted in an angry bass. The
- carriage drove up and both got in. It was only for the first few
- moments, while the carriage was driving out of the clubhouse gates,
- that Levin was still under the influence of the club atmosphere of
- repose, comfort, and unimpeachable good form. But as soon as the
- carriage drove out into the street, and he felt it jolting over the
- uneven road, heard the angry shout of a sledge driver coming towards
- them, saw in the uncertain light the red blind of a tavern and the
- shops, this impression was dissipated, and he began to think over his
- actions, and to wonder whether he was doing right in going to see Anna.
- What would Kitty say? But Stepan Arkadyevitch gave him no time for
- reflection, and, as though divining his doubts, he scattered them.
- “How glad I am,” he said, “that you should know her! You know Dolly has
- long wished for it. And Lvov’s been to see her, and often goes. Though
- she is my sister,” Stepan Arkadyevitch pursued, “I don’t hesitate to
- say that she’s a remarkable woman. But you will see. Her position is
- very painful, especially now.”
- “Why especially now?”
- “We are carrying on negotiations with her husband about a divorce. And
- he’s agreed; but there are difficulties in regard to the son, and the
- business, which ought to have been arranged long ago, has been dragging
- on for three months past. As soon as the divorce is over, she will
- marry Vronsky. How stupid these old ceremonies are, that no one
- believes in, and which only prevent people being comfortable!” Stepan
- Arkadyevitch put in. “Well, then their position will be as regular as
- mine, as yours.”
- “What is the difficulty?” said Levin.
- “Oh, it’s a long and tedious story! The whole business is in such an
- anomalous position with us. But the point is she has been for three
- months in Moscow, where everyone knows her, waiting for the divorce;
- she goes out nowhere, sees no woman except Dolly, because, do you
- understand, she doesn’t care to have people come as a favor. That fool
- Princess Varvara, even she has left her, considering this a breach of
- propriety. Well, you see, in such a position any other woman would not
- have found resources in herself. But you’ll see how she has arranged
- her life—how calm, how dignified she is. To the left, in the crescent
- opposite the church!” shouted Stepan Arkadyevitch, leaning out of the
- window. “Phew! how hot it is!” he said, in spite of twelve degrees of
- frost, flinging his open overcoat still wider open.
- “But she has a daughter: no doubt she’s busy looking after her?” said
- Levin.
- “I believe you picture every woman simply as a female, _une couveuse,_”
- said Stepan Arkadyevitch. “If she’s occupied, it must be with her
- children. No, she brings her up capitally, I believe, but one doesn’t
- hear about her. She’s busy, in the first place, with what she writes. I
- see you’re smiling ironically, but you’re wrong. She’s writing a
- children’s book, and doesn’t talk about it to anyone, but she read it
- to me and I gave the manuscript to Vorkuev ... you know the publisher
- ... and he’s an author himself too, I fancy. He understands those
- things, and he says it’s a remarkable piece of work. But are you
- fancying she’s an authoress?—not a bit of it. She’s a woman with a
- heart, before everything, but you’ll see. Now she has a little English
- girl with her, and a whole family she’s looking after.”
- “Oh, something in a philanthropic way?”
- “Why, you will look at everything in the worst light. It’s not from
- philanthropy, it’s from the heart. They—that is, Vronsky—had a trainer,
- an Englishman, first-rate in his own line, but a drunkard. He’s
- completely given up to drink—delirium tremens—and the family were cast
- on the world. She saw them, helped them, got more and more interested
- in them, and now the whole family is on her hands. But not by way of
- patronage, you know, helping with money; she’s herself preparing the
- boys in Russian for the high school, and she’s taken the little girl to
- live with her. But you’ll see her for yourself.”
- The carriage drove into the courtyard, and Stepan Arkadyevitch rang
- loudly at the entrance where sledges were standing.
- And without asking the servant who opened the door whether the lady
- were at home, Stepan Arkadyevitch walked into the hall. Levin followed
- him, more and more doubtful whether he was doing right or wrong.
- Looking at himself in the glass, Levin noticed that he was red in the
- face, but he felt certain he was not drunk, and he followed Stepan
- Arkadyevitch up the carpeted stairs. At the top Stepan Arkadyevitch
- inquired of the footman, who bowed to him as to an intimate friend, who
- was with Anna Arkadyevna, and received the answer that it was M.
- Vorkuev.
- “Where are they?”
- “In the study.”
- Passing through the dining-room, a room not very large, with dark,
- paneled walls, Stepan Arkadyevitch and Levin walked over the soft
- carpet to the half-dark study, lighted up by a single lamp with a big
- dark shade. Another lamp with a reflector was hanging on the wall,
- lighting up a big full-length portrait of a woman, which Levin could
- not help looking at. It was the portrait of Anna, painted in Italy by
- Mihailov. While Stepan Arkadyevitch went behind the _treillage_, and
- the man’s voice which had been speaking paused, Levin gazed at the
- portrait, which stood out from the frame in the brilliant light thrown
- on it, and he could not tear himself away from it. He positively forgot
- where he was, and not even hearing what was said, he could not take his
- eyes off the marvelous portrait. It was not a picture, but a living,
- charming woman, with black curling hair, with bare arms and shoulders,
- with a pensive smile on the lips, covered with soft down; triumphantly
- and softly she looked at him with eyes that baffled him. She was not
- living only because she was more beautiful than a living woman can be.
- “I am delighted!” He heard suddenly near him a voice, unmistakably
- addressing him, the voice of the very woman he had been admiring in the
- portrait. Anna had come from behind the _treillage_ to meet him, and
- Levin saw in the dim light of the study the very woman of the portrait,
- in a dark blue shot gown, not in the same position nor with the same
- expression, but with the same perfection of beauty which the artist had
- caught in the portrait. She was less dazzling in reality, but, on the
- other hand, there was something fresh and seductive in the living woman
- which was not in the portrait.
- Chapter 10
- She had risen to meet him, not concealing her pleasure at seeing him;
- and in the quiet ease with which she held out her little vigorous hand,
- introduced him to Vorkuev and indicated a red-haired, pretty little
- girl who was sitting at work, calling her her pupil, Levin recognized
- and liked the manners of a woman of the great world, always
- self-possessed and natural.
- “I am delighted, delighted,” she repeated, and on her lips these simple
- words took for Levin’s ears a special significance. “I have known you
- and liked you for a long while, both from your friendship with Stiva
- and for your wife’s sake.... I knew her for a very short time, but she
- left on me the impression of an exquisite flower, simply a flower. And
- to think she will soon be a mother!”
- She spoke easily and without haste, looking now and then from Levin to
- her brother, and Levin felt that the impression he was making was good,
- and he felt immediately at home, simple and happy with her, as though
- he had known her from childhood.
- “Ivan Petrovitch and I settled in Alexey’s study,” she said in answer
- to Stepan Arkadyevitch’s question whether he might smoke, “just so as
- to be able to smoke”—and glancing at Levin, instead of asking whether
- he would smoke, she pulled closer a tortoise-shell cigar-case and took
- a cigarette.
- “How are you feeling today?” her brother asked her.
- “Oh, nothing. Nerves, as usual.”
- “Yes, isn’t it extraordinarily fine?” said Stepan Arkadyevitch,
- noticing that Levin was scrutinizing the picture.
- “I have never seen a better portrait.”
- “And extraordinarily like, isn’t it?” said Vorkuev.
- Levin looked from the portrait to the original. A peculiar brilliance
- lighted up Anna’s face when she felt his eyes on her. Levin flushed,
- and to cover his confusion would have asked whether she had seen Darya
- Alexandrovna lately; but at that moment Anna spoke. “We were just
- talking, Ivan Petrovitch and I, of Vashtchenkov’s last pictures. Have
- you seen them?”
- “Yes, I have seen them,” answered Levin.
- “But, I beg your pardon, I interrupted you ... you were saying?...”
- Levin asked if she had seen Dolly lately.
- “She was here yesterday. She was very indignant with the high school
- people on Grisha’s account. The Latin teacher, it seems, had been
- unfair to him.”
- “Yes, I have seen his pictures. I didn’t care for them very much,”
- Levin went back to the subject she had started.
- Levin talked now not at all with that purely businesslike attitude to
- the subject with which he had been talking all the morning. Every word
- in his conversation with her had a special significance. And talking to
- her was pleasant; still pleasanter it was to listen to her.
- Anna talked not merely naturally and cleverly, but cleverly and
- carelessly, attaching no value to her own ideas and giving great weight
- to the ideas of the person she was talking to.
- The conversation turned on the new movement in art, on the new
- illustrations of the Bible by a French artist. Vorkuev attacked the
- artist for a realism carried to the point of coarseness.
- Levin said that the French had carried conventionality further than
- anyone, and that consequently they see a great merit in the return to
- realism. In the fact of not lying they see poetry.
- Never had anything clever said by Levin given him so much pleasure as
- this remark. Anna’s face lighted up at once, as at once she appreciated
- the thought. She laughed.
- “I laugh,” she said, “as one laughs when one sees a very true portrait.
- What you said so perfectly hits off French art now, painting and
- literature too, indeed—Zola, Daudet. But perhaps it is always so, that
- men form their conceptions from fictitious, conventional types, and
- then—all the _combinaisons_ made—they are tired of the fictitious
- figures and begin to invent more natural, true figures.”
- “That’s perfectly true,” said Vorknev.
- “So you’ve been at the club?” she said to her brother.
- “Yes, yes, this is a woman!” Levin thought, forgetting himself and
- staring persistently at her lovely, mobile face, which at that moment
- was all at once completely transformed. Levin did not hear what she was
- talking of as she leaned over to her brother, but he was struck by the
- change of her expression. Her face—so handsome a moment before in its
- repose—suddenly wore a look of strange curiosity, anger, and pride. But
- this lasted only an instant. She dropped her eyelids, as though
- recollecting something.
- “Oh, well, but that’s of no interest to anyone,” she said, and she
- turned to the English girl.
- “Please order the tea in the drawing-room,” she said in English.
- The girl got up and went out.
- “Well, how did she get through her examination?” asked Stepan
- Arkadyevitch.
- “Splendidly! She’s a very gifted child and a sweet character.”
- “It will end in your loving her more than your own.”
- “There a man speaks. In love there’s no more nor less. I love my
- daughter with one love, and her with another.”
- “I was just telling Anna Arkadyevna,” said Vorkuev, “that if she were
- to put a hundredth part of the energy she devotes to this English girl
- to the public question of the education of Russian children, she would
- be doing a great and useful work.”
- “Yes, but I can’t help it; I couldn’t do it. Count Alexey Kirillovitch
- urged me very much” (as she uttered the words _Count Alexey
- Kirillovitch_ she glanced with appealing timidity at Levin, and he
- unconsciously responded with a respectful and reassuring look); “he
- urged me to take up the school in the village. I visited it several
- times. The children were very nice, but I could not feel drawn to the
- work. You speak of energy. Energy rests upon love; and come as it will,
- there’s no forcing it. I took to this child—I could not myself say
- why.”
- And she glanced again at Levin. And her smile and her glance—all told
- him that it was to him only she was addressing her words, valuing his
- good opinion, and at the same time sure beforehand that they understood
- each other.
- “I quite understand that,” Levin answered. “It’s impossible to give
- one’s heart to a school or such institutions in general, and I believe
- that’s just why philanthropic institutions always give such poor
- results.”
- She was silent for a while, then she smiled.
- “Yes, yes,” she agreed; “I never could. _Je n’ai pas le cœur assez_
- large to love a whole asylum of horrid little girls. _Cela ne m’a
- jamais réussi._ There are so many women who have made themselves _une
- position sociale_ in that way. And now more than ever,” she said with a
- mournful, confiding expression, ostensibly addressing her brother, but
- unmistakably intending her words only for Levin, “now when I have such
- need of some occupation, I cannot.” And suddenly frowning (Levin saw
- that she was frowning at herself for talking about herself) she changed
- the subject. “I know about you,” she said to Levin; “that you’re not a
- public-spirited citizen, and I have defended you to the best of my
- ability.”
- “How have you defended me?”
- “Oh, according to the attacks made on you. But won’t you have some
- tea?” She rose and took up a book bound in morocco.
- “Give it to me, Anna Arkadyevna,” said Vorkuev, indicating the book.
- “It’s well worth taking up.”
- “Oh, no, it’s all so sketchy.”
- “I told him about it,” Stepan Arkadyevitch said to his sister, nodding
- at Levin.
- “You shouldn’t have. My writing is something after the fashion of those
- little baskets and carving which Liza Mertsalova used to sell me from
- the prisons. She had the direction of the prison department in that
- society,” she turned to Levin; “and they were miracles of patience, the
- work of those poor wretches.”
- And Levin saw a new trait in this woman, who attracted him so
- extraordinarily. Besides wit, grace, and beauty, she had truth. She had
- no wish to hide from him all the bitterness of her position. As she
- said that she sighed, and her face suddenly taking a hard expression,
- looked as it were turned to stone. With that expression on her face she
- was more beautiful than ever; but the expression was new; it was
- utterly unlike that expression, radiant with happiness and creating
- happiness, which had been caught by the painter in her portrait. Levin
- looked more than once at the portrait and at her figure, as taking her
- brother’s arm she walked with him to the high doors and he felt for her
- a tenderness and pity at which he wondered himself.
- She asked Levin and Vorkuev to go into the drawing-room, while she
- stayed behind to say a few words to her brother. “About her divorce,
- about Vronsky, and what he’s doing at the club, about me?” wondered
- Levin. And he was so keenly interested by the question of what she was
- saying to Stepan Arkadyevitch, that he scarcely heard what Vorkuev was
- telling him of the qualities of the story for children Anna Arkadyevna
- had written.
- At tea the same pleasant sort of talk, full of interesting matter,
- continued. There was not a single instant when a subject for
- conversation was to seek; on the contrary, it was felt that one had
- hardly time to say what one had to say, and eagerly held back to hear
- what the others were saying. And all that was said, not only by her,
- but by Vorkuev and Stepan Arkadyevitch—all, so it seemed to Levin,
- gained peculiar significance from her appreciation and her criticism.
- While he followed this interesting conversation, Levin was all the time
- admiring her—her beauty, her intelligence, her culture, and at the same
- time her directness and genuine depth of feeling. He listened and
- talked, and all the while he was thinking of her inner life, trying to
- divine her feelings. And though he had judged her so severely hitherto,
- now by some strange chain of reasoning he was justifying her and was
- also sorry for her, and afraid that Vronsky did not fully understand
- her. At eleven o’clock, when Stepan Arkadyevitch got up to go (Vorkuev
- had left earlier), it seemed to Levin that he had only just come.
- Regretfully Levin too rose.
- “Good-bye,” she said, holding his hand and glancing into his face with
- a winning look. “I am very glad _que la glace est rompue._”
- She dropped his hand, and half closed her eyes.
- “Tell your wife that I love her as before, and that if she cannot
- pardon me my position, then my wish for her is that she may never
- pardon it. To pardon it, one must go through what I have gone through,
- and may God spare her that.”
- “Certainly, yes, I will tell her....” Levin said, blushing.
- Chapter 11
- “What a marvelous, sweet and unhappy woman!” he was thinking, as he
- stepped out into the frosty air with Stepan Arkadyevitch.
- “Well, didn’t I tell you?” said Stepan Arkadyevitch, seeing that Levin
- had been completely won over.
- “Yes,” said Levin dreamily, “an extraordinary woman! It’s not her
- cleverness, but she has such wonderful depth of feeling. I’m awfully
- sorry for her!”
- “Now, please God, everything will soon be settled. Well, well, don’t be
- hard on people in future,” said Stepan Arkadyevitch, opening the
- carriage door. “Good-bye; we don’t go the same way.”
- Still thinking of Anna, of everything, even the simplest phrase in
- their conversation with her, and recalling the minutest changes in her
- expression, entering more and more into her position, and feeling
- sympathy for her, Levin reached home.
- At home Kouzma told Levin that Katerina Alexandrovna was quite well,
- and that her sisters had not long been gone, and he handed him two
- letters. Levin read them at once in the hall, that he might not
- overlook them later. One was from Sokolov, his bailiff. Sokolov wrote
- that the corn could not be sold, that it was fetching only five and a
- half roubles, and that more than that could not be got for it. The
- other letter was from his sister. She scolded him for her business
- being still unsettled.
- “Well, we must sell it at five and a half if we can’t get more,” Levin
- decided the first question, which had always before seemed such a
- weighty one, with extraordinary facility on the spot. “It’s
- extraordinary how all one’s time is taken up here,” he thought,
- considering the second letter. He felt himself to blame for not having
- got done what his sister had asked him to do for her. “Today, again,
- I’ve not been to the court, but today I’ve certainly not had time.” And
- resolving that he would not fail to do it next day, he went up to his
- wife. As he went in, Levin rapidly ran through mentally the day he had
- spent. All the events of the day were conversations, conversations he
- had heard and taken part in. All the conversations were upon subjects
- which, if he had been alone at home, he would never have taken up, but
- here they were very interesting. And all these conversations were right
- enough, only in two places there was something not quite right. One was
- what he had said about the carp, the other was something not “quite the
- thing” in the tender sympathy he was feeling for Anna.
- Levin found his wife low-spirited and dull. The dinner of the three
- sisters had gone off very well, but then they had waited and waited for
- him, all of them had felt dull, the sisters had departed, and she had
- been left alone.
- “Well, and what have you been doing?” she asked him, looking straight
- into his eyes, which shone with rather a suspicious brightness. But
- that she might not prevent his telling her everything, she concealed
- her close scrutiny of him, and with an approving smile listened to his
- account of how he had spent the evening.
- “Well, I’m very glad I met Vronsky. I felt quite at ease and natural
- with him. You understand, I shall try not to see him, but I’m glad that
- this awkwardness is all over,” he said, and remembering that by way of
- trying not to see him, he had immediately gone to call on Anna, he
- blushed. “We talk about the peasants drinking; I don’t know which
- drinks most, the peasantry or our own class; the peasants do on
- holidays, but....”
- But Kitty took not the slightest interest in discussing the drinking
- habits of the peasants. She saw that he blushed, and she wanted to know
- why.
- “Well, and then where did you go?”
- “Stiva urged me awfully to go and see Anna Arkadyevna.”
- And as he said this, Levin blushed even more, and his doubts as to
- whether he had done right in going to see Anna were settled once for
- all. He knew now that he ought not to have done so.
- Kitty’s eyes opened in a curious way and gleamed at Anna’s name, but
- controlling herself with an effort, she concealed her emotion and
- deceived him.
- “Oh!” was all she said.
- “I’m sure you won’t be angry at my going. Stiva begged me to, and Dolly
- wished it,” Levin went on.
- “Oh, no!” she said, but he saw in her eyes a constraint that boded him
- no good.
- “She is a very sweet, very, very unhappy, good woman,” he said, telling
- her about Anna, her occupations, and what she had told him to say to
- her.
- “Yes, of course, she is very much to be pitied,” said Kitty, when he
- had finished. “Whom was your letter from?”
- He told her, and believing in her calm tone, he went to change his
- coat.
- Coming back, he found Kitty in the same easy chair. When he went up to
- her, she glanced at him and broke into sobs.
- “What? what is it?” he asked, knowing beforehand what.
- “You’re in love with that hateful woman; she has bewitched you! I saw
- it in your eyes. Yes, yes! What can it all lead to? You were drinking
- at the club, drinking and gambling, and then you went ... to her of all
- people! No, we must go away.... I shall go away tomorrow.”
- It was a long while before Levin could soothe his wife. At last he
- succeeded in calming her, only by confessing that a feeling of pity, in
- conjunction with the wine he had drunk, had been too much for him, that
- he had succumbed to Anna’s artful influence, and that he would avoid
- her. One thing he did with more sincerity confess to was that living so
- long in Moscow, a life of nothing but conversation, eating and
- drinking, he was degenerating. They talked till three o’clock in the
- morning. Only at three o’clock were they sufficiently reconciled to be
- able to go to sleep.
- Chapter 12
- After taking leave of her guests, Anna did not sit down, but began
- walking up and down the room. She had unconsciously the whole evening
- done her utmost to arouse in Levin a feeling of love—as of late she had
- fallen into doing with all young men—and she knew she had attained her
- aim, as far as was possible in one evening, with a married and
- conscientious man. She liked him indeed extremely, and, in spite of the
- striking difference, from the masculine point of view, between Vronsky
- and Levin, as a woman she saw something they had in common, which had
- made Kitty able to love both. Yet as soon as he was out of the room,
- she ceased to think of him.
- One thought, and one only, pursued her in different forms, and refused
- to be shaken off. “If I have so much effect on others, on this man, who
- loves his home and his wife, why is it _he_ is so cold to me?... not
- cold exactly, he loves me, I know that! But something new is drawing us
- apart now. Why wasn’t he here all the evening? He told Stiva to say he
- could not leave Yashvin, and must watch over his play. Is Yashvin a
- child? But supposing it’s true. He never tells a lie. But there’s
- something else in it if it’s true. He is glad of an opportunity of
- showing me that he has other duties; I know that, I submit to that. But
- why prove that to me? He wants to show me that his love for me is not
- to interfere with his freedom. But I need no proofs, I need love. He
- ought to understand all the bitterness of this life for me here in
- Moscow. Is this life? I am not living, but waiting for an event, which
- is continually put off and put off. No answer again! And Stiva says he
- cannot go to Alexey Alexandrovitch. And I can’t write again. I can do
- nothing, can begin nothing, can alter nothing; I hold myself in, I
- wait, inventing amusements for myself—the English family, writing,
- reading—but it’s all nothing but a sham, it’s all the same as morphine.
- He ought to feel for me,” she said, feeling tears of self-pity coming
- into her eyes.
- She heard Vronsky’s abrupt ring and hurriedly dried her tears—not only
- dried her tears, but sat down by a lamp and opened a book, affecting
- composure. She wanted to show him that she was displeased that he had
- not come home as he had promised—displeased only, and not on any
- account to let him see her distress, and least of all, her self-pity.
- She might pity herself, but he must not pity her. She did not want
- strife, she blamed him for wanting to quarrel, but unconsciously put
- herself into an attitude of antagonism.
- “Well, you’ve not been dull?” he said, eagerly and good-humoredly,
- going up to her. “What a terrible passion it is—gambling!”
- “No, I’ve not been dull; I’ve learned long ago not to be dull. Stiva
- has been here and Levin.”
- “Yes, they meant to come and see you. Well, how did you like Levin?” he
- said, sitting down beside her.
- “Very much. They have not long been gone. What was Yashvin doing?”
- “He was winning—seventeen thousand. I got him away. He had really
- started home, but he went back again, and now he’s losing.”
- “Then what did you stay for?” she asked, suddenly lifting her eyes to
- him. The expression of her face was cold and ungracious. “You told
- Stiva you were staying on to get Yashvin away. And you have left him
- there.”
- The same expression of cold readiness for the conflict appeared on his
- face too.
- “In the first place, I did not ask him to give you any message; and
- secondly, I never tell lies. But what’s the chief point, I wanted to
- stay, and I stayed,” he said, frowning. “Anna, what is it for, why will
- you?” he said after a moment’s silence, bending over towards her, and
- he opened his hand, hoping she would lay hers in it.
- She was glad of this appeal for tenderness. But some strange force of
- evil would not let her give herself up to her feelings, as though the
- rules of warfare would not permit her to surrender.
- “Of course you wanted to stay, and you stayed. You do everything you
- want to. But what do you tell me that for? With what object?” she said,
- getting more and more excited. “Does anyone contest your rights? But
- you want to be right, and you’re welcome to be right.”
- His hand closed, he turned away, and his face wore a still more
- obstinate expression.
- “For you it’s a matter of obstinacy,” she said, watching him intently
- and suddenly finding the right word for that expression that irritated
- her, “simply obstinacy. For you it’s a question of whether you keep the
- upper hand of me, while for me....” Again she felt sorry for herself,
- and she almost burst into tears. “If you knew what it is for me! When I
- feel as I do now that you are hostile, yes, hostile to me, if you knew
- what this means for me! If you knew how I feel on the brink of calamity
- at this instant, how afraid I am of myself!” And she turned away,
- hiding her sobs.
- “But what are you talking about?” he said, horrified at her expression
- of despair, and again bending over her, he took her hand and kissed it.
- “What is it for? Do I seek amusements outside our home? Don’t I avoid
- the society of women?”
- “Well, yes! If that were all!” she said.
- “Come, tell me what I ought to do to give you peace of mind? I am ready
- to do anything to make you happy,” he said, touched by her expression
- of despair; “what wouldn’t I do to save you from distress of any sort,
- as now, Anna!” he said.
- “It’s nothing, nothing!” she said. “I don’t know myself whether it’s
- the solitary life, my nerves.... Come, don’t let us talk of it. What
- about the race? You haven’t told me!” she inquired, trying to conceal
- her triumph at the victory, which had anyway been on her side.
- He asked for supper, and began telling her about the races; but in his
- tone, in his eyes, which became more and more cold, she saw that he did
- not forgive her for her victory, that the feeling of obstinacy with
- which she had been struggling had asserted itself again in him. He was
- colder to her than before, as though he were regretting his surrender.
- And she, remembering the words that had given her the victory, “how I
- feel on the brink of calamity, how afraid I am of myself,” saw that
- this weapon was a dangerous one, and that it could not be used a second
- time. And she felt that beside the love that bound them together there
- had grown up between them some evil spirit of strife, which she could
- not exorcise from his, and still less from her own heart.
- Chapter 13
- There are no conditions to which a man cannot become used, especially
- if he sees that all around him are living in the same way. Levin could
- not have believed three months before that he could have gone quietly
- to sleep in the condition in which he was that day, that leading an
- aimless, irrational life, living too beyond his means, after drinking
- to excess (he could not call what happened at the club anything else),
- forming inappropriately friendly relations with a man with whom his
- wife had once been in love, and a still more inappropriate call upon a
- woman who could only be called a lost woman, after being fascinated by
- that woman and causing his wife distress—he could still go quietly to
- sleep. But under the influence of fatigue, a sleepless night, and the
- wine he had drunk, his sleep was sound and untroubled.
- At five o’clock the creak of a door opening waked him. He jumped up and
- looked round. Kitty was not in bed beside him. But there was a light
- moving behind the screen, and he heard her steps.
- “What is it?... what is it?” he said, half-asleep. “Kitty! What is it?”
- “Nothing,” she said, coming from behind the screen with a candle in her
- hand. “I felt unwell,” she said, smiling a particularly sweet and
- meaning smile.
- “What? has it begun?” he said in terror. “We ought to send....” and
- hurriedly he reached after his clothes.
- “No, no,” she said, smiling and holding his hand. “It’s sure to be
- nothing. I was rather unwell, only a little. It’s all over now.”
- And getting into bed, she blew out the candle, lay down and was still.
- Though he thought her stillness suspicious, as though she were holding
- her breath, and still more suspicious the expression of peculiar
- tenderness and excitement with which, as she came from behind the
- screen, she said “nothing,” he was so sleepy that he fell asleep at
- once. Only later he remembered the stillness of her breathing, and
- understood all that must have been passing in her sweet, precious heart
- while she lay beside him, not stirring, in anticipation of the greatest
- event in a woman’s life. At seven o’clock he was waked by the touch of
- her hand on his shoulder, and a gentle whisper. She seemed struggling
- between regret at waking him, and the desire to talk to him.
- “Kostya, don’t be frightened. It’s all right. But I fancy.... We ought
- to send for Lizaveta Petrovna.”
- The candle was lighted again. She was sitting up in bed, holding some
- knitting, which she had been busy upon during the last few days.
- “Please, don’t be frightened, it’s all right. I’m not a bit afraid,”
- she said, seeing his scared face, and she pressed his hand to her bosom
- and then to her lips.
- He hurriedly jumped up, hardly awake, and kept his eyes fixed on her,
- as he put on his dressing gown; then he stopped, still looking at her.
- He had to go, but he could not tear himself from her eyes. He thought
- he loved her face, knew her expression, her eyes, but never had he seen
- it like this. How hateful and horrible he seemed to himself, thinking
- of the distress he had caused her yesterday. Her flushed face, fringed
- with soft curling hair under her night cap, was radiant with joy and
- courage.
- Though there was so little that was complex or artificial in Kitty’s
- character in general, Levin was struck by what was revealed now, when
- suddenly all disguises were thrown off and the very kernel of her soul
- shone in her eyes. And in this simplicity and nakedness of her soul,
- she, the very woman he loved in her, was more manifest than ever. She
- looked at him, smiling; but all at once her brows twitched, she threw
- up her head, and going quickly up to him, clutched his hand and pressed
- close up to him, breathing her hot breath upon him. She was in pain and
- was, as it were, complaining to him of her suffering. And for the first
- minute, from habit, it seemed to him that he was to blame. But in her
- eyes there was a tenderness that told him that she was far from
- reproaching him, that she loved him for her sufferings. “If not I, who
- is to blame for it?” he thought unconsciously, seeking someone
- responsible for this suffering for him to punish; but there was no one
- responsible. She was suffering, complaining, and triumphing in her
- sufferings, and rejoicing in them, and loving them. He saw that
- something sublime was being accomplished in her soul, but what? He
- could not make it out. It was beyond his understanding.
- “I have sent to mamma. You go quickly to fetch Lizaveta Petrovna ...
- Kostya!... Nothing, it’s over.”
- She moved away from him and rang the bell.
- “Well, go now; Pasha’s coming. I am all right.”
- And Levin saw with astonishment that she had taken up the knitting she
- had brought in in the night and begun working at it again.
- As Levin was going out of one door, he heard the maid-servant come in
- at the other. He stood at the door and heard Kitty giving exact
- directions to the maid, and beginning to help her move the bedstead.
- He dressed, and while they were putting in his horses, as a hired
- sledge was not to be seen yet, he ran again up to the bedroom, not on
- tiptoe, it seemed to him, but on wings. Two maid-servants were
- carefully moving something in the bedroom.
- Kitty was walking about knitting rapidly and giving directions.
- “I’m going for the doctor. They have sent for Lizaveta Petrovna, but
- I’ll go on there too. Isn’t there anything wanted? Yes, shall I go to
- Dolly’s?”
- She looked at him, obviously not hearing what he was saying.
- “Yes, yes. Do go,” she said quickly, frowning and waving her hand to
- him.
- He had just gone into the drawing-room, when suddenly a plaintive moan
- sounded from the bedroom, smothered instantly. He stood still, and for
- a long while he could not understand.
- “Yes, that is she,” he said to himself, and clutching at his head he
- ran downstairs.
- “Lord have mercy on us! pardon us! aid us!” he repeated the words that
- for some reason came suddenly to his lips. And he, an unbeliever,
- repeated these words not with his lips only. At that instant he knew
- that all his doubts, even the impossibility of believing with his
- reason, of which he was aware in himself, did not in the least hinder
- his turning to God. All of that now floated out of his soul like dust.
- To whom was he to turn if not to Him in whose hands he felt himself,
- his soul, and his love?
- The horse was not yet ready, but feeling a peculiar concentration of
- his physical forces and his intellect on what he had to do, he started
- off on foot without waiting for the horse, and told Kouzma to overtake
- him.
- At the corner he met a night cabman driving hurriedly. In the little
- sledge, wrapped in a velvet cloak, sat Lizaveta Petrovna with a
- kerchief round her head. “Thank God! thank God!” he said, overjoyed to
- recognize her little fair face which wore a peculiarly serious, even
- stern expression. Telling the driver not to stop, he ran along beside
- her.
- “For two hours, then? Not more?” she inquired. “You should let Pyotr
- Dmitrievitch know, but don’t hurry him. And get some opium at the
- chemist’s.”
- “So you think that it may go on well? Lord have mercy on us and help
- us!” Levin said, seeing his own horse driving out of the gate. Jumping
- into the sledge beside Kouzma, he told him to drive to the doctor’s.
- Chapter 14
- The doctor was not yet up, and the footman said that “he had been up
- late, and had given orders not to be waked, but would get up soon.” The
- footman was cleaning the lamp-chimneys, and seemed very busy about
- them. This concentration of the footman upon his lamps, and his
- indifference to what was passing in Levin, at first astounded him, but
- immediately on considering the question he realized that no one knew or
- was bound to know his feelings, and that it was all the more necessary
- to act calmly, sensibly, and resolutely to get through this wall of
- indifference and attain his aim.
- “Don’t be in a hurry or let anything slip,” Levin said to himself,
- feeling a greater and greater flow of physical energy and attention to
- all that lay before him to do.
- Having ascertained that the doctor was not getting up, Levin considered
- various plans, and decided on the following one: that Kouzma should go
- for another doctor, while he himself should go to the chemist’s for
- opium, and if when he came back the doctor had not yet begun to get up,
- he would either by tipping the footman, or by force, wake the doctor at
- all hazards.
- At the chemist’s the lank shopman sealed up a packet of powders for a
- coachman who stood waiting, and refused him opium with the same
- callousness with which the doctor’s footman had cleaned his lamp
- chimneys. Trying not to get flurried or out of temper, Levin mentioned
- the names of the doctor and midwife, and explaining what the opium was
- needed for, tried to persuade him. The assistant inquired in German
- whether he should give it, and receiving an affirmative reply from
- behind the partition, he took out a bottle and a funnel, deliberately
- poured the opium from a bigger bottle into a little one, stuck on a
- label, sealed it up, in spite of Levin’s request that he would not do
- so, and was about to wrap it up too. This was more than Levin could
- stand; he took the bottle firmly out of his hands, and ran to the big
- glass doors. The doctor was not even now getting up, and the footman,
- busy now in putting down the rugs, refused to wake him. Levin
- deliberately took out a ten rouble note, and, careful to speak slowly,
- though losing no time over the business, he handed him the note, and
- explained that Pyotr Dmitrievitch (what a great and important personage
- he seemed to Levin now, this Pyotr Dmitrievitch, who had been of so
- little consequence in his eyes before!) had promised to come at any
- time; that he would certainly not be angry! and that he must therefore
- wake him at once.
- The footman agreed, and went upstairs, taking Levin into the waiting
- room.
- Levin could hear through the door the doctor coughing, moving about,
- washing, and saying something. Three minutes passed; it seemed to Levin
- that more than an hour had gone by. He could not wait any longer.
- “Pyotr Dmitrievitch, Pyotr Dmitrievitch!” he said in an imploring voice
- at the open door. “For God’s sake, forgive me! See me as you are. It’s
- been going on more than two hours already.”
- “In a minute; in a minute!” answered a voice, and to his amazement
- Levin heard that the doctor was smiling as he spoke.
- “For one instant.”
- “In a minute.”
- Two minutes more passed while the doctor was putting on his boots, and
- two minutes more while the doctor put on his coat and combed his hair.
- “Pyotr Dmitrievitch!” Levin was beginning again in a plaintive voice,
- just as the doctor came in dressed and ready. “These people have no
- conscience,” thought Levin. “Combing his hair, while we’re dying!”
- “Good morning!” the doctor said to him, shaking hands, and, as it were,
- teasing him with his composure. “There’s no hurry. Well now?”
- Trying to be as accurate as possible, Levin began to tell him every
- unnecessary detail of his wife’s condition, interrupting his account
- repeatedly with entreaties that the doctor would come with him at once.
- “Oh, you needn’t be in any hurry. You don’t understand, you know. I’m
- certain I’m not wanted, still I’ve promised, and if you like, I’ll
- come. But there’s no hurry. Please sit down; won’t you have some
- coffee?”
- Levin stared at him with eyes that asked whether he was laughing at
- him; but the doctor had no notion of making fun of him.
- “I know, I know,” the doctor said, smiling; “I’m a married man myself;
- and at these moments we husbands are very much to be pitied. I’ve a
- patient whose husband always takes refuge in the stables on such
- occasions.”
- “But what do you think, Pyotr Dmitrievitch? Do you suppose it may go
- all right?”
- “Everything points to a favorable issue.”
- “So you’ll come immediately?” said Levin, looking wrathfully at the
- servant who was bringing in the coffee.
- “In an hour’s time.”
- “Oh, for mercy’s sake!”
- “Well, let me drink my coffee, anyway.”
- The doctor started upon his coffee. Both were silent.
- “The Turks are really getting beaten, though. Did you read yesterday’s
- telegrams?” said the doctor, munching some roll.
- “No, I can’t stand it!” said Levin, jumping up. “So you’ll be with us
- in a quarter of an hour.”
- “In half an hour.”
- “On your honor?”
- When Levin got home, he drove up at the same time as the princess, and
- they went up to the bedroom door together. The princess had tears in
- her eyes, and her hands were shaking. Seeing Levin, she embraced him,
- and burst into tears.
- “Well, my dear Lizaveta Petrovna?” she queried, clasping the hand of
- the midwife, who came out to meet them with a beaming and anxious face.
- “She’s going on well,” she said; “persuade her to lie down. She will be
- easier so.”
- From the moment when he had waked up and understood what was going on,
- Levin had prepared his mind to bear resolutely what was before him, and
- without considering or anticipating anything, to avoid upsetting his
- wife, and on the contrary to soothe her and keep up her courage.
- Without allowing himself even to think of what was to come, of how it
- would end, judging from his inquiries as to the usual duration of these
- ordeals, Levin had in his imagination braced himself to bear up and to
- keep a tight rein on his feelings for five hours, and it had seemed to
- him he could do this. But when he came back from the doctor’s and saw
- her sufferings again, he fell to repeating more and more frequently:
- “Lord, have mercy on us, and succor us!” He sighed, and flung his head
- up, and began to feel afraid he could not bear it, that he would burst
- into tears or run away. Such agony it was to him. And only one hour had
- passed.
- But after that hour there passed another hour, two hours, three, the
- full five hours he had fixed as the furthest limit of his sufferings,
- and the position was still unchanged; and he was still bearing it
- because there was nothing to be done but bear it; every instant feeling
- that he had reached the utmost limits of his endurance, and that his
- heart would break with sympathy and pain.
- But still the minutes passed by and the hours, and still hours more,
- and his misery and horror grew and were more and more intense.
- All the ordinary conditions of life, without which one can form no
- conception of anything, had ceased to exist for Levin. He lost all
- sense of time. Minutes—those minutes when she sent for him and he held
- her moist hand, that would squeeze his hand with extraordinary violence
- and then push it away—seemed to him hours, and hours seemed to him
- minutes. He was surprised when Lizaveta Petrovna asked him to light a
- candle behind a screen, and he found that it was five o’clock in the
- afternoon. If he had been told it was only ten o’clock in the morning,
- he would not have been more surprised. Where he was all this time, he
- knew as little as the time of anything. He saw her swollen face,
- sometimes bewildered and in agony, sometimes smiling and trying to
- reassure him. He saw the old princess too, flushed and overwrought,
- with her gray curls in disorder, forcing herself to gulp down her
- tears, biting her lips; he saw Dolly too and the doctor, smoking fat
- cigarettes, and Lizaveta Petrovna with a firm, resolute, reassuring
- face, and the old prince walking up and down the hall with a frowning
- face. But why they came in and went out, where they were, he did not
- know. The princess was with the doctor in the bedroom, then in the
- study, where a table set for dinner suddenly appeared; then she was not
- there, but Dolly was. Then Levin remembered he had been sent somewhere.
- Once he had been sent to move a table and sofa. He had done this
- eagerly, thinking it had to be done for her sake, and only later on he
- found it was his own bed he had been getting ready. Then he had been
- sent to the study to ask the doctor something. The doctor had answered
- and then had said something about the irregularities in the municipal
- council. Then he had been sent to the bedroom to help the old princess
- to move the holy picture in its silver and gold setting, and with the
- princess’s old waiting maid he had clambered on a shelf to reach it and
- had broken the little lamp, and the old servant had tried to reassure
- him about the lamp and about his wife, and he carried the holy picture
- and set it at Kitty’s head, carefully tucking it in behind the pillow.
- But where, when, and why all this had happened, he could not tell. He
- did not understand why the old princess took his hand, and looking
- compassionately at him, begged him not to worry himself, and Dolly
- persuaded him to eat something and led him out of the room, and even
- the doctor looked seriously and with commiseration at him and offered
- him a drop of something.
- All he knew and felt was that what was happening was what had happened
- nearly a year before in the hotel of the country town at the deathbed
- of his brother Nikolay. But that had been grief—this was joy. Yet that
- grief and this joy were alike outside all the ordinary conditions of
- life; they were loop-holes, as it were, in that ordinary life through
- which there came glimpses of something sublime. And in the
- contemplation of this sublime something the soul was exalted to
- inconceivable heights of which it had before had no conception, while
- reason lagged behind, unable to keep up with it.
- “Lord, have mercy on us, and succor us!” he repeated to himself
- incessantly, feeling, in spite of his long and, as it seemed, complete
- alienation from religion, that he turned to God just as trustfully and
- simply as he had in his childhood and first youth.
- All this time he had two distinct spiritual conditions. One was away
- from her, with the doctor, who kept smoking one fat cigarette after
- another and extinguishing them on the edge of a full ashtray, with
- Dolly, and with the old prince, where there was talk about dinner,
- about politics, about Marya Petrovna’s illness, and where Levin
- suddenly forgot for a minute what was happening, and felt as though he
- had waked up from sleep; the other was in her presence, at her pillow,
- where his heart seemed breaking and still did not break from
- sympathetic suffering, and he prayed to God without ceasing. And every
- time he was brought back from a moment of oblivion by a scream reaching
- him from the bedroom, he fell into the same strange terror that had
- come upon him the first minute. Every time he heard a shriek, he jumped
- up, ran to justify himself, remembered on the way that he was not to
- blame, and he longed to defend her, to help her. But as he looked at
- her, he saw again that help was impossible, and he was filled with
- terror and prayed: “Lord, have mercy on us, and help us!” And as time
- went on, both these conditions became more intense; the calmer he
- became away from her, completely forgetting her, the more agonizing
- became both her sufferings and his feeling of helplessness before them.
- He jumped up, would have liked to run away, but ran to her.
- Sometimes, when again and again she called upon him, he blamed her; but
- seeing her patient, smiling face, and hearing the words, “I am worrying
- you,” he threw the blame on God; but thinking of God, at once he fell
- to beseeching God to forgive him and have mercy.
- Chapter 15
- He did not know whether it was late or early. The candles had all
- burned out. Dolly had just been in the study and had suggested to the
- doctor that he should lie down. Levin sat listening to the doctor’s
- stories of a quack mesmerizer and looking at the ashes of his
- cigarette. There had been a period of repose, and he had sunk into
- oblivion. He had completely forgotten what was going on now. He heard
- the doctor’s chat and understood it. Suddenly there came an unearthly
- shriek. The shriek was so awful that Levin did not even jump up, but
- holding his breath, gazed in terrified inquiry at the doctor. The
- doctor put his head on one side, listened, and smiled approvingly.
- Everything was so extraordinary that nothing could strike Levin as
- strange. “I suppose it must be so,” he thought, and still sat where he
- was. Whose scream was this? He jumped up, ran on tiptoe to the bedroom,
- edged round Lizaveta Petrovna and the princess, and took up his
- position at Kitty’s pillow. The scream had subsided, but there was some
- change now. What it was he did not see and did not comprehend, and he
- had no wish to see or comprehend. But he saw it by the face of Lizaveta
- Petrovna. Lizaveta Petrovna’s face was stern and pale, and still as
- resolute, though her jaws were twitching, and her eyes were fixed
- intently on Kitty. Kitty’s swollen and agonized face, a tress of hair
- clinging to her moist brow, was turned to him and sought his eyes. Her
- lifted hands asked for his hands. Clutching his chill hands in her
- moist ones, she began squeezing them to her face.
- “Don’t go, don’t go! I’m not afraid, I’m not afraid!” she said rapidly.
- “Mamma, take my earrings. They bother me. You’re not afraid? Quick,
- quick, Lizaveta Petrovna....”
- She spoke quickly, very quickly, and tried to smile. But suddenly her
- face was drawn, she pushed him away.
- “Oh, this is awful! I’m dying, I’m dying! Go away!” she shrieked, and
- again he heard that unearthly scream.
- Levin clutched at his head and ran out of the room.
- “It’s nothing, it’s nothing, it’s all right,” Dolly called after him.
- But they might say what they liked, he knew now that all was over. He
- stood in the next room, his head leaning against the door post, and
- heard shrieks, howls such as he had never heard before, and he knew
- that what had been Kitty was uttering these shrieks. He had long ago
- ceased to wish for the child. By now he loathed this child. He did not
- even wish for her life now, all he longed for was the end of this awful
- anguish.
- “Doctor! What is it? What is it? By God!” he said, snatching at the
- doctor’s hand as he came up.
- “It’s the end,” said the doctor. And the doctor’s face was so grave as
- he said it that Levin took _the end_ as meaning her death.
- Beside himself, he ran into the bedroom. The first thing he saw was the
- face of Lizaveta Petrovna. It was even more frowning and stern. Kitty’s
- face he did not know. In the place where it had been was something that
- was fearful in its strained distortion and in the sounds that came from
- it. He fell down with his head on the wooden framework of the bed,
- feeling that his heart was bursting. The awful scream never paused, it
- became still more awful, and as though it had reached the utmost limit
- of terror, suddenly it ceased. Levin could not believe his ears, but
- there could be no doubt; the scream had ceased and he heard a subdued
- stir and bustle, and hurried breathing, and her voice, gasping, alive,
- tender, and blissful, uttered softly, “It’s over!”
- He lifted his head. With her hands hanging exhausted on the quilt,
- looking extraordinarily lovely and serene, she looked at him in silence
- and tried to smile, and could not.
- And suddenly, from the mysterious and awful far-away world in which he
- had been living for the last twenty-two hours, Levin felt himself all
- in an instant borne back to the old every-day world, glorified though
- now, by such a radiance of happiness that he could not bear it. The
- strained chords snapped, sobs and tears of joy which he had never
- foreseen rose up with such violence that his whole body shook, that for
- long they prevented him from speaking.
- Falling on his knees before the bed, he held his wife’s hand before his
- lips and kissed it, and the hand, with a weak movement of the fingers,
- responded to his kiss. And meanwhile, there at the foot of the bed, in
- the deft hands of Lizaveta Petrovna, like a flickering light in a lamp,
- lay the life of a human creature, which had never existed before, and
- which would now with the same right, with the same importance to
- itself, live and create in its own image.
- “Alive! alive! And a boy too! Set your mind at rest!” Levin heard
- Lizaveta Petrovna saying, as she slapped the baby’s back with a shaking
- hand.
- “Mamma, is it true?” said Kitty’s voice.
- The princess’s sobs were all the answers she could make. And in the
- midst of the silence there came in unmistakable reply to the mother’s
- question, a voice quite unlike the subdued voices speaking in the room.
- It was the bold, clamorous, self-assertive squall of the new human
- being, who had so incomprehensibly appeared.
- If Levin had been told before that Kitty was dead, and that he had died
- with her, and that their children were angels, and that God was
- standing before him, he would have been surprised at nothing. But now,
- coming back to the world of reality, he had to make great mental
- efforts to take in that she was alive and well, and that the creature
- squalling so desperately was his son. Kitty was alive, her agony was
- over. And he was unutterably happy. That he understood; he was
- completely happy in it. But the baby? Whence, why, who was he?... He
- could not get used to the idea. It seemed to him something extraneous,
- superfluous, to which he could not accustom himself.
- Chapter 16
- At ten o’clock the old prince, Sergey Ivanovitch, and Stepan
- Arkadyevitch were sitting at Levin’s. Having inquired after Kitty, they
- had dropped into conversation upon other subjects. Levin heard them,
- and unconsciously, as they talked, going over the past, over what had
- been up to that morning, he thought of himself as he had been yesterday
- till that point. It was as though a hundred years had passed since
- then. He felt himself exalted to unattainable heights, from which he
- studiously lowered himself so as not to wound the people he was talking
- to. He talked, and was all the time thinking of his wife, of her
- condition now, of his son, in whose existence he tried to school
- himself into believing. The whole world of woman, which had taken for
- him since his marriage a new value he had never suspected before, was
- now so exalted that he could not take it in in his imagination. He
- heard them talk of yesterday’s dinner at the club, and thought: “What
- is happening with her now? Is she asleep? How is she? What is she
- thinking of? Is he crying, my son Dmitri?” And in the middle of the
- conversation, in the middle of a sentence, he jumped up and went out of
- the room.
- “Send me word if I can see her,” said the prince.
- “Very well, in a minute,” answered Levin, and without stopping, he went
- to her room.
- She was not asleep, she was talking gently with her mother, making
- plans about the christening.
- Carefully set to rights, with hair well-brushed, in a smart little cap
- with some blue in it, her arms out on the quilt, she was lying on her
- back. Meeting his eyes, her eyes drew him to her. Her face, bright
- before, brightened still more as he drew near her. There was the same
- change in it from earthly to unearthly that is seen in the face of the
- dead. But then it means farewell, here it meant welcome. Again a rush
- of emotion, such as he had felt at the moment of the child’s birth,
- flooded his heart. She took his hand and asked him if he had slept. He
- could not answer, and turned away, struggling with his weakness.
- “I have had a nap, Kostya!” she said to him; “and I am so comfortable
- now.”
- She looked at him, but suddenly her expression changed.
- “Give him to me,” she said, hearing the baby’s cry. “Give him to me,
- Lizaveta Petrovna, and he shall look at him.”
- “To be sure, his papa shall look at him,” said Lizaveta Petrovna,
- getting up and bringing something red, and queer, and wriggling. “Wait
- a minute, we’ll make him tidy first,” and Lizaveta Petrovna laid the
- red wobbling thing on the bed, began untrussing and trussing up the
- baby, lifting it up and turning it over with one finger and powdering
- it with something.
- Levin, looking at the tiny, pitiful creature, made strenuous efforts to
- discover in his heart some traces of fatherly feeling for it. He felt
- nothing towards it but disgust. But when it was undressed and he caught
- a glimpse of wee, wee, little hands, little feet, saffron-colored, with
- little toes, too, and positively with a little big toe different from
- the rest, and when he saw Lizaveta Petrovna closing the wide-open
- little hands, as though they were soft springs, and putting them into
- linen garments, such pity for the little creature came upon him, and
- such terror that she would hurt it, that he held her hand back.
- Lizaveta Petrovna laughed.
- “Don’t be frightened, don’t be frightened!”
- When the baby had been put to rights and transformed into a firm doll,
- Lizaveta Petrovna dandled it as though proud of her handiwork, and
- stood a little away so that Levin might see his son in all his glory.
- Kitty looked sideways in the same direction, never taking her eyes off
- the baby. “Give him to me! give him to me!” she said, and even made as
- though she would sit up.
- “What are you thinking of, Katerina Alexandrovna, you mustn’t move like
- that! Wait a minute. I’ll give him to you. Here we’re showing papa what
- a fine fellow we are!”
- And Lizaveta Petrovna, with one hand supporting the wobbling head,
- lifted up on the other arm the strange, limp, red creature, whose head
- was lost in its swaddling clothes. But it had a nose, too, and slanting
- eyes and smacking lips.
- “A splendid baby!” said Lizaveta Petrovna.
- Levin sighed with mortification. This splendid baby excited in him no
- feeling but disgust and compassion. It was not at all the feeling he
- had looked forward to.
- He turned away while Lizaveta Petrovna put the baby to the unaccustomed
- breast.
- Suddenly laughter made him look round. The baby had taken the breast.
- “Come, that’s enough, that’s enough!” said Lizaveta Petrovna, but Kitty
- would not let the baby go. He fell asleep in her arms.
- “Look, now,” said Kitty, turning the baby so that he could see it. The
- aged-looking little face suddenly puckered up still more and the baby
- sneezed.
- Smiling, hardly able to restrain his tears, Levin kissed his wife and
- went out of the dark room. What he felt towards this little creature
- was utterly unlike what he had expected. There was nothing cheerful and
- joyous in the feeling; on the contrary, it was a new torture of
- apprehension. It was the consciousness of a new sphere of liability to
- pain. And this sense was so painful at first, the apprehension lest
- this helpless creature should suffer was so intense, that it prevented
- him from noticing the strange thrill of senseless joy and even pride
- that he had felt when the baby sneezed.
- Chapter 17
- Stepan Arkadyevitch’s affairs were in a very bad way.
- The money for two-thirds of the forest had all been spent already, and
- he had borrowed from the merchant in advance at ten per cent discount,
- almost all the remaining third. The merchant would not give more,
- especially as Darya Alexandrovna, for the first time that winter
- insisting on her right to her own property, had refused to sign the
- receipt for the payment of the last third of the forest. All his salary
- went on household expenses and in payment of petty debts that could not
- be put off. There was positively no money.
- This was unpleasant and awkward, and in Stepan Arkadyevitch’s opinion
- things could not go on like this. The explanation of the position was,
- in his view, to be found in the fact that his salary was too small. The
- post he filled had been unmistakably very good five years ago, but it
- was so no longer.
- Petrov, the bank director, had twelve thousand; Sventitsky, a company
- director, had seventeen thousand; Mitin, who had founded a bank,
- received fifty thousand.
- “Clearly I’ve been napping, and they’ve overlooked me,” Stepan
- Arkadyevitch thought about himself. And he began keeping his eyes and
- ears open, and towards the end of the winter he had discovered a very
- good berth and had formed a plan of attack upon it, at first from
- Moscow through aunts, uncles, and friends, and then, when the matter
- was well advanced, in the spring, he went himself to Petersburg. It was
- one of those snug, lucrative berths of which there are so many more
- nowadays than there used to be, with incomes ranging from one thousand
- to fifty thousand roubles. It was the post of secretary of the
- committee of the amalgamated agency of the southern railways, and of
- certain banking companies. This position, like all such appointments,
- called for such immense energy and such varied qualifications, that it
- was difficult for them to be found united in any one man. And since a
- man combining all the qualifications was not to be found, it was at
- least better that the post be filled by an honest than by a dishonest
- man. And Stepan Arkadyevitch was not merely an honest
- man—unemphatically—in the common acceptation of the words, he was an
- honest man—emphatically—in that special sense which the word has in
- Moscow, when they talk of an “honest” politician, an “honest” writer,
- an “honest” newspaper, an “honest” institution, an “honest” tendency,
- meaning not simply that the man or the institution is not dishonest,
- but that they are capable on occasion of taking a line of their own in
- opposition to the authorities.
- Stepan Arkadyevitch moved in those circles in Moscow in which that
- expression had come into use, was regarded there as an honest man, and
- so had more right to this appointment than others.
- The appointment yielded an income of from seven to ten thousand a year,
- and Oblonsky could fill it without giving up his government position.
- It was in the hands of two ministers, one lady, and two Jews, and all
- these people, though the way had been paved already with them, Stepan
- Arkadyevitch had to see in Petersburg. Besides this business, Stepan
- Arkadyevitch had promised his sister Anna to obtain from Karenin a
- definite answer on the question of divorce. And begging fifty roubles
- from Dolly, he set off for Petersburg.
- Stepan Arkadyevitch sat in Karenin’s study listening to his report on
- the causes of the unsatisfactory position of Russian finance, and only
- waiting for the moment when he would finish to speak about his own
- business or about Anna.
- “Yes, that’s very true,” he said, when Alexey Alexandrovitch took off
- the pince-nez, without which he could not read now, and looked
- inquiringly at his former brother-in-law, “that’s very true in
- particular cases, but still the principle of our day is freedom.”
- “Yes, but I lay down another principle, embracing the principle of
- freedom,” said Alexey Alexandrovitch, with emphasis on the word
- “embracing,” and he put on his pince-nez again, so as to read the
- passage in which this statement was made. And turning over the
- beautifully written, wide-margined manuscript, Alexey Alexandrovitch
- read aloud over again the conclusive passage.
- “I don’t advocate protection for the sake of private interests, but for
- the public weal, and for the lower and upper classes equally,” he said,
- looking over his pince-nez at Oblonsky. “But _they_ cannot grasp that,
- _they_ are taken up now with personal interests, and carried away by
- phrases.”
- Stepan Arkadyevitch knew that when Karenin began to talk of what _they_
- were doing and thinking, the persons who would not accept his report
- and were the cause of everything wrong in Russia, that it was coming
- near the end. And so now he eagerly abandoned the principle of
- free-trade, and fully agreed. Alexey Alexandrovitch paused,
- thoughtfully turning over the pages of his manuscript.
- “Oh, by the way,” said Stepan Arkadyevitch, “I wanted to ask you, some
- time when you see Pomorsky, to drop him a hint that I should be very
- glad to get that new appointment of secretary of the committee of the
- amalgamated agency of the southern railways and banking companies.”
- Stepan Arkadyevitch was familiar by now with the title of the post he
- coveted, and he brought it out rapidly without mistake.
- Alexey Alexandrovitch questioned him as to the duties of this new
- committee, and pondered. He was considering whether the new committee
- would not be acting in some way contrary to the views he had been
- advocating. But as the influence of the new committee was of a very
- complex nature, and his views were of very wide application, he could
- not decide this straight off, and taking off his pince-nez, he said:
- “Of course, I can mention it to him; but what is your reason precisely
- for wishing to obtain the appointment?”
- “It’s a good salary, rising to nine thousand, and my means....”
- “Nine thousand!” repeated Alexey Alexandrovitch, and he frowned. The
- high figure of the salary made him reflect that on that side Stepan
- Arkadyevitch’s proposed position ran counter to the main tendency of
- his own projects of reform, which always leaned towards economy.
- “I consider, and I have embodied my views in a note on the subject,
- that in our day these immense salaries are evidence of the unsound
- economic _assiette_ of our finances.”
- “But what’s to be done?” said Stepan Arkadyevitch. “Suppose a bank
- director gets ten thousand—well, he’s worth it; or an engineer gets
- twenty thousand—after all, it’s a growing thing, you know!”
- “I assume that a salary is the price paid for a commodity, and it ought
- to conform with the law of supply and demand. If the salary is fixed
- without any regard for that law, as, for instance, when I see two
- engineers leaving college together, both equally well trained and
- efficient, and one getting forty thousand while the other is satisfied
- with two; or when I see lawyers and hussars, having no special
- qualifications, appointed directors of banking companies with immense
- salaries, I conclude that the salary is not fixed in accordance with
- the law of supply and demand, but simply through personal interest. And
- this is an abuse of great gravity in itself, and one that reacts
- injuriously on the government service. I consider....”
- Stepan Arkadyevitch made haste to interrupt his brother-in-law.
- “Yes; but you must agree that it’s a new institution of undoubted
- utility that’s being started. After all, you know, it’s a growing
- thing! What they lay particular stress on is the thing being carried on
- honestly,” said Stepan Arkadyevitch with emphasis.
- But the Moscow significance of the word “honest” was lost on Alexey
- Alexandrovitch.
- “Honesty is only a negative qualification,” he said.
- “Well, you’ll do me a great service, anyway,” said Stepan Arkadyevitch,
- “by putting in a word to Pomorsky—just in the way of conversation....”
- “But I fancy it’s more in Volgarinov’s hands,” said Alexey
- Alexandrovitch.
- “Volgarinov has fully assented, as far as he’s concerned,” said Stepan
- Arkadyevitch, turning red. Stepan Arkadyevitch reddened at the mention
- of that name, because he had been that morning at the Jew Volgarinov’s,
- and the visit had left an unpleasant recollection.
- Stepan Arkadyevitch believed most positively that the committee in
- which he was trying to get an appointment was a new, genuine, and
- honest public body, but that morning when Volgarinov had—intentionally,
- beyond a doubt—kept him two hours waiting with other petitioners in his
- waiting room, he had suddenly felt uneasy.
- Whether he was uncomfortable that he, a descendant of Rurik, Prince
- Oblonsky, had been kept for two hours waiting to see a Jew, or that for
- the first time in his life he was not following the example of his
- ancestors in serving the government, but was turning off into a new
- career, anyway he was very uncomfortable. During those two hours in
- Volgarinov’s waiting room Stepan Arkadyevitch, stepping jauntily about
- the room, pulling his whiskers, entering into conversation with the
- other petitioners, and inventing an epigram on his position,
- assiduously concealed from others, and even from himself, the feeling
- he was experiencing.
- But all the time he was uncomfortable and angry, he could not have said
- why—whether because he could not get his epigram just right, or from
- some other reason. When at last Volgarinov had received him with
- exaggerated politeness and unmistakable triumph at his humiliation, and
- had all but refused the favor asked of him, Stepan Arkadyevitch had
- made haste to forget it all as soon as possible. And now, at the mere
- recollection, he blushed.
- Chapter 18
- “Now there is something I want to talk about, and you know what it is.
- About Anna,” Stepan Arkadyevitch said, pausing for a brief space, and
- shaking off the unpleasant impression.
- As soon as Oblonsky uttered Anna’s name, the face of Alexey
- Alexandrovitch was completely transformed; all the life was gone out of
- it, and it looked weary and dead.
- “What is it exactly that you want from me?” he said, moving in his
- chair and snapping his pince-nez.
- “A definite settlement, Alexey Alexandrovitch, some settlement of the
- position. I’m appealing to you” (“not as an injured husband,” Stepan
- Arkadyevitch was going to say, but afraid of wrecking his negotiation
- by this, he changed the words) “not as a statesman” (which did not
- sound _à propos_), “but simply as a man, and a good-hearted man and a
- Christian. You must have pity on her,” he said.
- “That is, in what way precisely?” Karenin said softly.
- “Yes, pity on her. If you had seen her as I have!—I have been spending
- all the winter with her—you would have pity on her. Her position is
- awful, simply awful!”
- “I had imagined,” answered Alexey Alexandrovitch in a higher, almost
- shrill voice, “that Anna Arkadyevna had everything she had desired for
- herself.”
- “Oh, Alexey Alexandrovitch, for heaven’s sake, don’t let us indulge in
- recriminations! What is past is past, and you know what she wants and
- is waiting for—divorce.”
- “But I believe Anna Arkadyevna refuses a divorce, if I make it a
- condition to leave me my son. I replied in that sense, and supposed
- that the matter was ended. I consider it at an end,” shrieked Alexey
- Alexandrovitch.
- “But, for heaven’s sake, don’t get hot!” said Stepan Arkadyevitch,
- touching his brother-in-law’s knee. “The matter is not ended. If you
- will allow me to recapitulate, it was like this: when you parted, you
- were as magnanimous as could possibly be; you were ready to give her
- everything—freedom, divorce even. She appreciated that. No, don’t think
- that. She did appreciate it—to such a degree that at the first moment,
- feeling how she had wronged you, she did not consider and could not
- consider everything. She gave up everything. But experience, time, have
- shown that her position is unbearable, impossible.”
- “The life of Anna Arkadyevna can have no interest for me,” Alexey
- Alexandrovitch put in, lifting his eyebrows.
- “Allow me to disbelieve that,” Stepan Arkadyevitch replied gently. “Her
- position is intolerable for her, and of no benefit to anyone whatever.
- She has deserved it, you will say. She knows that and asks you for
- nothing; she says plainly that she dare not ask you. But I, all of us,
- her relatives, all who love her, beg you, entreat you. Why should she
- suffer? Who is any the better for it?”
- “Excuse me, you seem to put me in the position of the guilty party,”
- observed Alexey Alexandrovitch.
- “Oh, no, oh, no, not at all! please understand me,” said Stepan
- Arkadyevitch, touching his hand again, as though feeling sure this
- physical contact would soften his brother-in-law. “All I say is this:
- her position is intolerable, and it might be alleviated by you, and you
- will lose nothing by it. I will arrange it all for you, so that you’ll
- not notice it. You did promise it, you know.”
- “The promise was given before. And I had supposed that the question of
- my son had settled the matter. Besides, I had hoped that Anna
- Arkadyevna had enough generosity....” Alexey Alexandrovitch articulated
- with difficulty, his lips twitching and his face white.
- “She leaves it all to your generosity. She begs, she implores one thing
- of you—to extricate her from the impossible position in which she is
- placed. She does not ask for her son now. Alexey Alexandrovitch, you
- are a good man. Put yourself in her position for a minute. The question
- of divorce for her in her position is a question of life and death. If
- you had not promised it once, she would have reconciled herself to her
- position, she would have gone on living in the country. But you
- promised it, and she wrote to you, and moved to Moscow. And here she’s
- been for six months in Moscow, where every chance meeting cuts her to
- the heart, every day expecting an answer. Why, it’s like keeping a
- condemned criminal for six months with the rope round his neck,
- promising him perhaps death, perhaps mercy. Have pity on her, and I
- will undertake to arrange everything. _Vos scrupules_....”
- “I am not talking about that, about that....” Alexey Alexandrovitch
- interrupted with disgust. “But, perhaps, I promised what I had no right
- to promise.”
- “So you go back from your promise?”
- “I have never refused to do all that is possible, but I want time to
- consider how much of what I promised is possible.”
- “No, Alexey Alexandrovitch!” cried Oblonsky, jumping up, “I won’t
- believe that! She’s unhappy as only an unhappy woman can be, and you
- cannot refuse in such....”
- “As much of what I promised as is possible. _Vous professez d’être
- libre penseur._ But I as a believer cannot, in a matter of such
- gravity, act in opposition to the Christian law.”
- “But in Christian societies and among us, as far as I’m aware, divorce
- is allowed,” said Stepan Arkadyevitch. “Divorce is sanctioned even by
- our church. And we see....”
- “It is allowed, but not in the sense....”
- “Alexey Alexandrovitch, you are not like yourself,” said Oblonsky,
- after a brief pause. “Wasn’t it you (and didn’t we all appreciate it in
- you?) who forgave everything, and moved simply by Christian feeling was
- ready to make any sacrifice? You said yourself: if a man take thy coat,
- give him thy cloak also, and now....”
- “I beg,” said Alexey Alexandrovitch shrilly, getting suddenly onto his
- feet, his face white and his jaws twitching, “I beg you to drop this
- ... to drop ... this subject!”
- “Oh, no! Oh, forgive me, forgive me if I have wounded you,” said Stepan
- Arkadyevitch, holding out his hand with a smile of embarrassment; “but
- like a messenger I have simply performed the commission given me.”
- Alexey Alexandrovitch gave him his hand, pondered a little, and said:
- “I must think it over and seek for guidance. The day after tomorrow I
- will give you a final answer,” he said, after considering a moment.
- Chapter 19
- Stepan Arkadyevitch was about to go away when Korney came in to
- announce:
- “Sergey Alexyevitch!”
- “Who’s Sergey Alexyevitch?” Stepan Arkadyevitch was beginning, but he
- remembered immediately.
- “Ah, Seryozha!” he said aloud. “Sergey Alexyevitch! I thought it was
- the director of a department. Anna asked me to see him too,” he
- thought.
- And he recalled the timid, piteous expression with which Anna had said
- to him at parting: “Anyway, you will see him. Find out exactly where he
- is, who is looking after him. And Stiva ... if it were possible! Could
- it be possible?” Stepan Arkadyevitch knew what was meant by that “if it
- were possible,”—if it were possible to arrange the divorce so as to let
- her have her son.... Stepan Arkadyevitch saw now that it was no good to
- dream of that, but still he was glad to see his nephew.
- Alexey Alexandrovitch reminded his brother-in-law that they never spoke
- to the boy of his mother, and he begged him not to mention a single
- word about her.
- “He was very ill after that interview with his mother, which we had not
- foreseen,” said Alexey Alexandrovitch. “Indeed, we feared for his life.
- But with rational treatment, and sea-bathing in the summer, he regained
- his strength, and now, by the doctor’s advice, I have let him go to
- school. And certainly the companionship of school has had a good effect
- on him, and he is perfectly well, and making good progress.”
- “What a fine fellow he’s grown! He’s not Seryozha now, but quite
- full-fledged Sergey Alexyevitch!” said Stepan Arkadyevitch, smiling, as
- he looked at the handsome, broad-shouldered lad in blue coat and long
- trousers, who walked in alertly and confidently. The boy looked healthy
- and good-humored. He bowed to his uncle as to a stranger, but
- recognizing him, he blushed and turned hurriedly away from him, as
- though offended and irritated at something. The boy went up to his
- father and handed him a note of the marks he had gained in school.
- “Well, that’s very fair,” said his father, “you can go.”
- “He’s thinner and taller, and has grown out of being a child into a
- boy; I like that,” said Stepan Arkadyevitch. “Do you remember me?”
- The boy looked back quickly at his uncle.
- “Yes, _mon oncle_,” he answered, glancing at his father, and again he
- looked downcast.
- His uncle called him to him, and took his hand.
- “Well, and how are you getting on?” he said, wanting to talk to him,
- and not knowing what to say.
- The boy, blushing and making no answer, cautiously drew his hand away.
- As soon as Stepan Arkadyevitch let go his hand, he glanced doubtfully
- at his father, and like a bird set free, he darted out of the room.
- A year had passed since the last time Seryozha had seen his mother.
- Since then he had heard nothing more of her. And in the course of that
- year he had gone to school, and made friends among his schoolfellows.
- The dreams and memories of his mother, which had made him ill after
- seeing her, did not occupy his thoughts now. When they came back to
- him, he studiously drove them away, regarding them as shameful and
- girlish, below the dignity of a boy and a schoolboy. He knew that his
- father and mother were separated by some quarrel, he knew that he had
- to remain with his father, and he tried to get used to that idea.
- He disliked seeing his uncle, so like his mother, for it called up
- those memories of which he was ashamed. He disliked it all the more as
- from some words he had caught as he waited at the study door, and still
- more from the faces of his father and uncle, he guessed that they must
- have been talking of his mother. And to avoid condemning the father
- with whom he lived and on whom he was dependent, and, above all, to
- avoid giving way to sentimentality, which he considered so degrading,
- Seryozha tried not to look at his uncle who had come to disturb his
- peace of mind, and not to think of what he recalled to him.
- But when Stepan Arkadyevitch, going out after him, saw him on the
- stairs, and calling to him, asked him how he spent his playtime at
- school, Seryozha talked more freely to him away from his father’s
- presence.
- “We have a railway now,” he said in answer to his uncle’s question.
- “It’s like this, do you see: two sit on a bench—they’re the passengers;
- and one stands up straight on the bench. And all are harnessed to it by
- their arms or by their belts, and they run through all the rooms—the
- doors are left open beforehand. Well, and it’s pretty hard work being
- the conductor!”
- “That’s the one that stands?” Stepan Arkadyevitch inquired, smiling.
- “Yes, you want pluck for it, and cleverness too, especially when they
- stop all of a sudden, or someone falls down.”
- “Yes, that must be a serious matter,” said Stepan Arkadyevitch,
- watching with mournful interest the eager eyes, like his mother’s; not
- childish now—no longer fully innocent. And though he had promised
- Alexey Alexandrovitch not to speak of Anna, he could not restrain
- himself.
- “Do you remember your mother?” he asked suddenly.
- “No, I don’t,” Seryozha said quickly. He blushed crimson, and his face
- clouded over. And his uncle could get nothing more out of him. His
- tutor found his pupil on the staircase half an hour later, and for a
- long while he could not make out whether he was ill-tempered or crying.
- “What is it? I expect you hurt yourself when you fell down?” said the
- tutor. “I told you it was a dangerous game. And we shall have to speak
- to the director.”
- “If I had hurt myself, nobody should have found it out, that’s
- certain.”
- “Well, what is it, then?”
- “Leave me alone! If I remember, or if I don’t remember?... what
- business is it of his? Why should I remember? Leave me in peace!” he
- said, addressing not his tutor, but the whole world.
- Chapter 20
- Stepan Arkadyevitch, as usual, did not waste his time in Petersburg. In
- Petersburg, besides business, his sister’s divorce, and his coveted
- appointment, he wanted, as he always did, to freshen himself up, as he
- said, after the mustiness of Moscow.
- In spite of its _cafés chantants_ and its omnibuses, Moscow was yet a
- stagnant bog. Stepan Arkadyevitch always felt it. After living for some
- time in Moscow, especially in close relations with his family, he was
- conscious of a depression of spirits. After being a long time in Moscow
- without a change, he reached a point when he positively began to be
- worrying himself over his wife’s ill-humor and reproaches, over his
- children’s health and education, and the petty details of his official
- work; even the fact of being in debt worried him. But he had only to go
- and stay a little while in Petersburg, in the circle there in which he
- moved, where people lived—really lived—instead of vegetating as in
- Moscow, and all such ideas vanished and melted away at once, like wax
- before the fire. His wife?... Only that day he had been talking to
- Prince Tchetchensky. Prince Tchetchensky had a wife and family,
- grown-up pages in the corps, ... and he had another illegitimate family
- of children also. Though the first family was very nice too, Prince
- Tchetchensky felt happier in his second family; and he used to take his
- eldest son with him to his second family, and told Stepan Arkadyevitch
- that he thought it good for his son, enlarging his ideas. What would
- have been said to that in Moscow?
- His children? In Petersburg children did not prevent their parents from
- enjoying life. The children were brought up in schools, and there was
- no trace of the wild idea that prevailed in Moscow, in Lvov’s
- household, for instance, that all the luxuries of life were for the
- children, while the parents have nothing but work and anxiety. Here
- people understood that a man is in duty bound to live for himself, as
- every man of culture should live.
- His official duties? Official work here was not the stiff, hopeless
- drudgery that it was in Moscow. Here there was some interest in
- official life. A chance meeting, a service rendered, a happy phrase, a
- knack of facetious mimicry, and a man’s career might be made in a
- trice. So it had been with Bryantsev, whom Stepan Arkadyevitch had met
- the previous day, and who was one of the highest functionaries in
- government now. There was some interest in official work like that.
- The Petersburg attitude on pecuniary matters had an especially soothing
- effect on Stepan Arkadyevitch. Bartnyansky, who must spend at least
- fifty thousand to judge by the style he lived in, had made an
- interesting comment the day before on that subject.
- As they were talking before dinner, Stepan Arkadyevitch said to
- Bartnyansky:
- “You’re friendly, I fancy, with Mordvinsky; you might do me a favor:
- say a word to him, please, for me. There’s an appointment I should like
- to get—secretary of the agency....”
- “Oh, I shan’t remember all that, if you tell it to me.... But what
- possesses you to have to do with railways and Jews?... Take it as you
- will, it’s a low business.”
- Stepan Arkadyevitch did not say to Bartnyansky that it was a “growing
- thing”—Bartnyansky would not have understood that.
- “I want the money, I’ve nothing to live on.”
- “You’re living, aren’t you?”
- “Yes, but in debt.”
- “Are you, though? Heavily?” said Bartnyansky sympathetically.
- “Very heavily: twenty thousand.”
- Bartnyansky broke into good-humored laughter.
- “Oh, lucky fellow!” said he. “My debts mount up to a million and a
- half, and I’ve nothing, and still I can live, as you see!”
- And Stepan Arkadyevitch saw the correctness of this view not in words
- only but in actual fact. Zhivahov owed three hundred thousand, and
- hadn’t a farthing to bless himself with, and he lived, and in style
- too! Count Krivtsov was considered a hopeless case by everyone, and yet
- he kept two mistresses. Petrovsky had run through five millions, and
- still lived in just the same style, and was even a manager in the
- financial department with a salary of twenty thousand. But besides
- this, Petersburg had physically an agreeable effect on Stepan
- Arkadyevitch. It made him younger. In Moscow he sometimes found a gray
- hair in his head, dropped asleep after dinner, stretched, walked slowly
- upstairs, breathing heavily, was bored by the society of young women,
- and did not dance at balls. In Petersburg he always felt ten years
- younger.
- His experience in Petersburg was exactly what had been described to him
- on the previous day by Prince Pyotr Oblonsky, a man of sixty, who had
- just come back from abroad:
- “We don’t know the way to live here,” said Pyotr Oblonsky. “I spent the
- summer in Baden, and you wouldn’t believe it, I felt quite a young man.
- At a glimpse of a pretty woman, my thoughts.... One dines and drinks a
- glass of wine, and feels strong and ready for anything. I came home to
- Russia—had to see my wife, and, what’s more, go to my country place;
- and there, you’d hardly believe it, in a fortnight I’d got into a
- dressing gown and given up dressing for dinner. Needn’t say I had no
- thoughts left for pretty women. I became quite an old gentleman. There
- was nothing left for me but to think of my eternal salvation. I went
- off to Paris—I was as right as could be at once.”
- Stepan Arkadyevitch felt exactly the difference that Pyotr Oblonsky
- described. In Moscow he degenerated so much that if he had had to be
- there for long together, he might in good earnest have come to
- considering his salvation; in Petersburg he felt himself a man of the
- world again.
- Between Princess Betsy Tverskaya and Stepan Arkadyevitch there had long
- existed rather curious relations. Stepan Arkadyevitch always flirted
- with her in jest, and used to say to her, also in jest, the most
- unseemly things, knowing that nothing delighted her so much. The day
- after his conversation with Karenin, Stepan Arkadyevitch went to see
- her, and felt so youthful that in this jesting flirtation and nonsense
- he recklessly went so far that he did not know how to extricate
- himself, as unluckily he was so far from being attracted by her that he
- thought her positively disagreeable. What made it hard to change the
- conversation was the fact that he was very attractive to her. So that
- he was considerably relieved at the arrival of Princess Myakaya, which
- cut short their _tête-à-tête_.
- “Ah, so you’re here!” said she when she saw him. “Well, and what news
- of your poor sister? You needn’t look at me like that,” she added.
- “Ever since they’ve all turned against her, all those who’re a thousand
- times worse than she, I’ve thought she did a very fine thing. I can’t
- forgive Vronsky for not letting me know when she was in Petersburg. I’d
- have gone to see her and gone about with her everywhere. Please give
- her my love. Come, tell me about her.”
- “Yes, her position is very difficult; she....” began Stepan
- Arkadyevitch, in the simplicity of his heart accepting as sterling coin
- Princess Myakaya’s words “tell me about her.” Princess Myakaya
- interrupted him immediately, as she always did, and began talking
- herself.
- “She’s done what they all do, except me—only they hide it. But she
- wouldn’t be deceitful, and she did a fine thing. And she did better
- still in throwing up that crazy brother-in-law of yours. You must
- excuse me. Everybody used to say he was so clever, so very clever; I
- was the only one that said he was a fool. Now that he’s so thick with
- Lidia Ivanovna and Landau, they all say he’s crazy, and I should prefer
- not to agree with everybody, but this time I can’t help it.”
- “Oh, do please explain,” said Stepan Arkadyevitch; “what does it mean?
- Yesterday I was seeing him on my sister’s behalf, and I asked him to
- give me a final answer. He gave me no answer, and said he would think
- it over. But this morning, instead of an answer, I received an
- invitation from Countess Lidia Ivanovna for this evening.”
- “Ah, so that’s it, that’s it!” said Princess Myakaya gleefully,
- “they’re going to ask Landau what he’s to say.”
- “Ask Landau? What for? Who or what’s Landau?”
- “What! you don’t know Jules Landau, _le fameux Jules Landau, le
- clairvoyant_? He’s crazy too, but on him your sister’s fate depends.
- See what comes of living in the provinces—you know nothing about
- anything. Landau, do you see, was a _commis_ in a shop in Paris, and he
- went to a doctor’s; and in the doctor’s waiting room he fell asleep,
- and in his sleep he began giving advice to all the patients. And
- wonderful advice it was! Then the wife of Yury Meledinsky—you know, the
- invalid?—heard of this Landau, and had him to see her husband. And he
- cured her husband, though I can’t say that I see he did him much good,
- for he’s just as feeble a creature as ever he was, but they believed in
- him, and took him along with them and brought him to Russia. Here
- there’s been a general rush to him, and he’s begun doctoring everyone.
- He cured Countess Bezzubova, and she took such a fancy to him that she
- adopted him.”
- “Adopted him?”
- “Yes, as her son. He’s not Landau any more now, but Count Bezzubov.
- That’s neither here nor there, though; but Lidia—I’m very fond of her,
- but she has a screw loose somewhere—has lost her heart to this Landau
- now, and nothing is settled now in her house or Alexey Alexandrovitch’s
- without him, and so your sister’s fate is now in the hands of Landau,
- _alias_ Count Bezzubov.”
- Chapter 21
- After a capital dinner and a great deal of cognac drunk at
- Bartnyansky’s, Stepan Arkadyevitch, only a little later than the
- appointed time, went in to Countess Lidia Ivanovna’s.
- “Who else is with the countess?—a Frenchman?” Stepan Arkadyevitch asked
- the hall-porter, as he glanced at the familiar overcoat of Alexey
- Alexandrovitch and a queer, rather artless-looking overcoat with
- clasps.
- “Alexey Alexandrovitch Karenin and Count Bezzubov,” the porter answered
- severely.
- “Princess Myakaya guessed right,” thought Stepan Arkadyevitch, as he
- went upstairs. “Curious! It would be quite as well, though, to get on
- friendly terms with her. She has immense influence. If she would say a
- word to Pomorsky, the thing would be a certainty.”
- It was still quite light out-of-doors, but in Countess Lidia Ivanovna’s
- little drawing-room the blinds were drawn and the lamps lighted. At a
- round table under a lamp sat the countess and Alexey Alexandrovitch,
- talking softly. A short, thinnish man, very pale and handsome, with
- feminine hips and knock-kneed legs, with fine brilliant eyes and long
- hair lying on the collar of his coat, was standing at the end of the
- room gazing at the portraits on the wall. After greeting the lady of
- the house and Alexey Alexandrovitch, Stepan Arkadyevitch could not
- resist glancing once more at the unknown man.
- “Monsieur Landau!” the countess addressed him with a softness and
- caution that impressed Oblonsky. And she introduced them.
- Landau looked round hurriedly, came up, and smiling, laid his moist,
- lifeless hand in Stepan Arkadyevitch’s outstretched hand and
- immediately walked away and fell to gazing at the portraits again. The
- countess and Alexey Alexandrovitch looked at each other significantly.
- “I am very glad to see you, particularly today,” said Countess Lidia
- Ivanovna, pointing Stepan Arkadyevitch to a seat beside Karenin.
- “I introduced you to him as Landau,” she said in a soft voice, glancing
- at the Frenchman and again immediately after at Alexey Alexandrovitch,
- “but he is really Count Bezzubov, as you’re probably aware. Only he
- does not like the title.”
- “Yes, I heard so,” answered Stepan Arkadyevitch; “they say he
- completely cured Countess Bezzubova.”
- “She was here today, poor thing!” the countess said, turning to Alexey
- Alexandrovitch. “This separation is awful for her. It’s such a blow to
- her!”
- “And he positively is going?” queried Alexey Alexandrovitch.
- “Yes, he’s going to Paris. He heard a voice yesterday,” said Countess
- Lidia Ivanovna, looking at Stepan Arkadyevitch.
- “Ah, a voice!” repeated Oblonsky, feeling that he must be as
- circumspect as he possibly could in this society, where something
- peculiar was going on, or was to go on, to which he had not the key.
- A moment’s silence followed, after which Countess Lidia Ivanovna, as
- though approaching the main topic of conversation, said with a fine
- smile to Oblonsky:
- “I’ve known you for a long while, and am very glad to make a closer
- acquaintance with you. _Les amis de nos amis sont nos amis._ But to be
- a true friend, one must enter into the spiritual state of one’s friend,
- and I fear that you are not doing so in the case of Alexey
- Alexandrovitch. You understand what I mean?” she said, lifting her fine
- pensive eyes.
- “In part, countess, I understand the position of Alexey
- Alexandrovitch....” said Oblonsky. Having no clear idea what they were
- talking about, he wanted to confine himself to generalities.
- “The change is not in his external position,” Countess Lidia Ivanovna
- said sternly, following with eyes of love the figure of Alexey
- Alexandrovitch as he got up and crossed over to Landau; “his heart is
- changed, a new heart has been vouchsafed him, and I fear you don’t
- fully apprehend the change that has taken place in him.”
- “Oh, well, in general outlines I can conceive the change. We have
- always been friendly, and now....” said Stepan Arkadyevitch, responding
- with a sympathetic glance to the expression of the countess, and
- mentally balancing the question with which of the two ministers she was
- most intimate, so as to know about which to ask her to speak for him.
- “The change that has taken place in him cannot lessen his love for his
- neighbors; on the contrary, that change can only intensify love in his
- heart. But I am afraid you do not understand me. Won’t you have some
- tea?” she said, with her eyes indicating the footman, who was handing
- round tea on a tray.
- “Not quite, countess. Of course, his misfortune....”
- “Yes, a misfortune which has proved the highest happiness, when his
- heart was made new, was filled full of it,” she said, gazing with eyes
- full of love at Stepan Arkadyevitch.
- “I do believe I might ask her to speak to both of them,” thought Stepan
- Arkadyevitch.
- “Oh, of course, countess,” he said; “but I imagine such changes are a
- matter so private that no one, even the most intimate friend, would
- care to speak of them.”
- “On the contrary! We ought to speak freely and help one another.”
- “Yes, undoubtedly so, but there is such a difference of convictions,
- and besides....” said Oblonsky with a soft smile.
- “There can be no difference where it is a question of holy truth.”
- “Oh, no, of course; but....” and Stepan Arkadyevitch paused in
- confusion. He understood at last that they were talking of religion.
- “I fancy he will fall asleep immediately,” said Alexey Alexandrovitch
- in a whisper full of meaning, going up to Lidia Ivanovna.
- Stepan Arkadyevitch looked round. Landau was sitting at the window,
- leaning on his elbow and the back of his chair, his head drooping.
- Noticing that all eyes were turned on him he raised his head and smiled
- a smile of childlike artlessness.
- “Don’t take any notice,” said Lidia Ivanovna, and she lightly moved a
- chair up for Alexey Alexandrovitch. “I have observed....” she was
- beginning, when a footman came into the room with a letter. Lidia
- Ivanovna rapidly ran her eyes over the note, and excusing herself,
- wrote an answer with extraordinary rapidity, handed it to the man, and
- came back to the table. “I have observed,” she went on, “that Moscow
- people, especially the men, are more indifferent to religion than
- anyone.”
- “Oh, no, countess, I thought Moscow people had the reputation of being
- the firmest in the faith,” answered Stepan Arkadyevitch.
- “But as far as I can make out, you are unfortunately one of the
- indifferent ones,” said Alexey Alexandrovitch, turning to him with a
- weary smile.
- “How anyone can be indifferent!” said Lidia Ivanovna.
- “I am not so much indifferent on that subject as I am waiting in
- suspense,” said Stepan Arkadyevitch, with his most deprecating smile.
- “I hardly think that the time for such questions has come yet for me.”
- Alexey Alexandrovitch and Lidia Ivanovna looked at each other.
- “We can never tell whether the time has come for us or not,” said
- Alexey Alexandrovitch severely. “We ought not to think whether we are
- ready or not ready. God’s grace is not guided by human considerations:
- sometimes it comes not to those that strive for it, and comes to those
- that are unprepared, like Saul.”
- “No, I believe it won’t be just yet,” said Lidia Ivanovna, who had been
- meanwhile watching the movements of the Frenchman. Landau got up and
- came to them.
- “Do you allow me to listen?” he asked.
- “Oh, yes; I did not want to disturb you,” said Lidia Ivanovna, gazing
- tenderly at him; “sit here with us.”
- “One has only not to close one’s eyes to shut out the light,” Alexey
- Alexandrovitch went on.
- “Ah, if you knew the happiness we know, feeling His presence ever in
- our hearts!” said Countess Lidia Ivanovna with a rapturous smile.
- “But a man may feel himself unworthy sometimes to rise to that height,”
- said Stepan Arkadyevitch, conscious of hypocrisy in admitting this
- religious height, but at the same time unable to bring himself to
- acknowledge his free-thinking views before a person who, by a single
- word to Pomorsky, might procure him the coveted appointment.
- “That is, you mean that sin keeps him back?” said Lidia Ivanovna. “But
- that is a false idea. There is no sin for believers, their sin has been
- atoned for. _Pardon,_” she added, looking at the footman, who came in
- again with another letter. She read it and gave a verbal answer:
- “Tomorrow at the Grand Duchess’s, say.” “For the believer sin is not,”
- she went on.
- “Yes, but faith without works is dead,” said Stepan Arkadyevitch,
- recalling the phrase from the catechism, and only by his smile clinging
- to his independence.
- “There you have it—from the epistle of St. James,” said Alexey
- Alexandrovitch, addressing Lidia Ivanovna, with a certain
- reproachfulness in his tone. It was unmistakably a subject they had
- discussed more than once before. “What harm has been done by the false
- interpretation of that passage! Nothing holds men back from belief like
- that misinterpretation. ‘I have not works, so I cannot believe,’ though
- all the while that is not said. But the very opposite is said.”
- “Striving for God, saving the soul by fasting,” said Countess Lidia
- Ivanovna, with disgusted contempt, “those are the crude ideas of our
- monks.... Yet that is nowhere said. It is far simpler and easier,” she
- added, looking at Oblonsky with the same encouraging smile with which
- at court she encouraged youthful maids of honor, disconcerted by the
- new surroundings of the court.
- “We are saved by Christ who suffered for us. We are saved by faith,”
- Alexey Alexandrovitch chimed in, with a glance of approval at her
- words.
- _“Vous comprenez l’anglais?”_ asked Lidia Ivanovna, and receiving a
- reply in the affirmative, she got up and began looking through a shelf
- of books.
- “I want to read him ‘Safe and Happy,’ or ‘Under the Wing,’” she said,
- looking inquiringly at Karenin. And finding the book, and sitting down
- again in her place, she opened it. “It’s very short. In it is described
- the way by which faith can be reached, and the happiness, above all
- earthly bliss, with which it fills the soul. The believer cannot be
- unhappy because he is not alone. But you will see.” She was just
- settling herself to read when the footman came in again. “Madame
- Borozdina? Tell her, tomorrow at two o’clock. Yes,” she said, putting
- her finger in the place in the book, and gazing before her with her
- fine pensive eyes, “that is how true faith acts. You know Marie Sanina?
- You know about her trouble? She lost her only child. She was in
- despair. And what happened? She found this comforter, and she thanks
- God now for the death of her child. Such is the happiness faith
- brings!”
- “Oh, yes, that is most....” said Stepan Arkadyevitch, glad they were
- going to read, and let him have a chance to collect his faculties. “No,
- I see I’d better not ask her about anything today,” he thought. “If
- only I can get out of this without putting my foot in it!”
- “It will be dull for you,” said Countess Lidia Ivanovna, addressing
- Landau; “you don’t know English, but it’s short.”
- “Oh, I shall understand,” said Landau, with the same smile, and he
- closed his eyes. Alexey Alexandrovitch and Lidia Ivanovna exchanged
- meaningful glances, and the reading began.
- Chapter 22
- Stepan Arkadyevitch felt completely nonplussed by the strange talk
- which he was hearing for the first time. The complexity of Petersburg,
- as a rule, had a stimulating effect on him, rousing him out of his
- Moscow stagnation. But he liked these complications, and understood
- them only in the circles he knew and was at home in. In these
- unfamiliar surroundings he was puzzled and disconcerted, and could not
- get his bearings. As he listened to Countess Lidia Ivanovna, aware of
- the beautiful, artless—or perhaps artful, he could not decide
- which—eyes of Landau fixed upon him, Stepan Arkadyevitch began to be
- conscious of a peculiar heaviness in his head.
- The most incongruous ideas were in confusion in his head. “Marie Sanina
- is glad her child’s dead.... How good a smoke would be now!... To be
- saved, one need only believe, and the monks don’t know how the thing’s
- to be done, but Countess Lidia Ivanovna does know.... And why is my
- head so heavy? Is it the cognac, or all this being so queer? Anyway, I
- fancy I’ve done nothing unsuitable so far. But anyway, it won’t do to
- ask her now. They say they make one say one’s prayers. I only hope they
- won’t make me! That’ll be too imbecile. And what stuff it is she’s
- reading! but she has a good accent. Landau—Bezzubov—what’s he Bezzubov
- for?” All at once Stepan Arkadyevitch became aware that his lower jaw
- was uncontrollably forming a yawn. He pulled his whiskers to cover the
- yawn, and shook himself together. But soon after he became aware that
- he was dropping asleep and on the very point of snoring. He recovered
- himself at the very moment when the voice of Countess Lidia Ivanovna
- was saying “he’s asleep.” Stepan Arkadyevitch started with dismay,
- feeling guilty and caught. But he was reassured at once by seeing that
- the words “he’s asleep” referred not to him, but to Landau. The
- Frenchman was asleep as well as Stepan Arkadyevitch. But Stepan
- Arkadyevitch’s being asleep would have offended them, as he thought
- (though even this, he thought, might not be so, as everything seemed so
- queer), while Landau’s being asleep delighted them extremely,
- especially Countess Lidia Ivanovna.
- _“Mon ami,”_ said Lidia Ivanovna, carefully holding the folds of her
- silk gown so as not to rustle, and in her excitement calling Karenin
- not Alexey Alexandrovitch, but _“mon ami,” “donnez-lui la main. Vous
- voyez?_ Sh!” she hissed at the footman as he came in again. “Not at
- home.”
- The Frenchman was asleep, or pretending to be asleep, with his head on
- the back of his chair, and his moist hand, as it lay on his knee, made
- faint movements, as though trying to catch something. Alexey
- Alexandrovitch got up, tried to move carefully, but stumbled against
- the table, went up and laid his hand in the Frenchman’s hand. Stepan
- Arkadyevitch got up too, and opening his eyes wide, trying to wake
- himself up if he were asleep, he looked first at one and then at the
- other. It was all real. Stepan Arkadyevitch felt that his head was
- getting worse and worse.
- “_Que la personne qui est arrivée la dernière, celle qui demande,
- qu’elle sorte! Qu’elle sorte!_” articulated the Frenchman, without
- opening his eyes.
- “_Vous m’excuserez, mais vous voyez.... Revenez vers dix heures, encore
- mieux demain._”
- “_Qu’elle sorte!_” repeated the Frenchman impatiently.
- “_C’est moi, n’est-ce pas?_” And receiving an answer in the
- affirmative, Stepan Arkadyevitch, forgetting the favor he had meant to
- ask of Lidia Ivanovna, and forgetting his sister’s affairs, caring for
- nothing, but filled with the sole desire to get away as soon as
- possible, went out on tiptoe and ran out into the street as though from
- a plague-stricken house. For a long while he chatted and joked with his
- cab-driver, trying to recover his spirits.
- At the French theater where he arrived for the last act, and afterwards
- at the Tatar restaurant after his champagne, Stepan Arkadyevitch felt a
- little refreshed in the atmosphere he was used to. But still he felt
- quite unlike himself all that evening.
- On getting home to Pyotr Oblonsky’s, where he was staying, Stepan
- Arkadyevitch found a note from Betsy. She wrote to him that she was
- very anxious to finish their interrupted conversation, and begged him
- to come next day. He had scarcely read this note, and frowned at its
- contents, when he heard below the ponderous tramp of the servants,
- carrying something heavy.
- Stepan Arkadyevitch went out to look. It was the rejuvenated Pyotr
- Oblonsky. He was so drunk that he could not walk upstairs; but he told
- them to set him on his legs when he saw Stepan Arkadyevitch, and
- clinging to him, walked with him into his room and there began telling
- him how he had spent the evening, and fell asleep doing so.
- Stepan Arkadyevitch was in very low spirits, which happened rarely with
- him, and for a long while he could not go to sleep. Everything he could
- recall to his mind, everything was disgusting; but most disgusting of
- all, as if it were something shameful, was the memory of the evening he
- had spent at Countess Lidia Ivanovna’s.
- Next day he received from Alexey Alexandrovitch a final answer,
- refusing to grant Anna’s divorce, and he understood that this decision
- was based on what the Frenchman had said in his real or pretended
- trance.
- Chapter 23
- In order to carry through any undertaking in family life, there must
- necessarily be either complete division between the husband and wife,
- or loving agreement. When the relations of a couple are vacillating and
- neither one thing nor the other, no sort of enterprise can be
- undertaken.
- Many families remain for years in the same place, though both husband
- and wife are sick of it, simply because there is neither complete
- division nor agreement between them.
- Both Vronsky and Anna felt life in Moscow insupportable in the heat and
- dust, when the spring sunshine was followed by the glare of summer, and
- all the trees in the boulevards had long since been in full leaf, and
- the leaves were covered with dust. But they did not go back to
- Vozdvizhenskoe, as they had arranged to do long before; they went on
- staying in Moscow, though they both loathed it, because of late there
- had been no agreement between them.
- The irritability that kept them apart had no external cause, and all
- efforts to come to an understanding intensified it, instead of removing
- it. It was an inner irritation, grounded in her mind on the conviction
- that his love had grown less; in his, on regret that he had put himself
- for her sake in a difficult position, which she, instead of lightening,
- made still more difficult. Neither of them gave full utterance to their
- sense of grievance, but they considered each other in the wrong, and
- tried on every pretext to prove this to one another.
- In her eyes the whole of him, with all his habits, ideas, desires, with
- all his spiritual and physical temperament, was one thing—love for
- women, and that love, she felt, ought to be entirely concentrated on
- her alone. That love was less; consequently, as she reasoned, he must
- have transferred part of his love to other women or to another
- woman—and she was jealous. She was jealous not of any particular woman
- but of the decrease of his love. Not having got an object for her
- jealousy, she was on the lookout for it. At the slightest hint she
- transferred her jealousy from one object to another. At one time she
- was jealous of those low women with whom he might so easily renew his
- old bachelor ties; then she was jealous of the society women he might
- meet; then she was jealous of the imaginary girl whom he might want to
- marry, for whose sake he would break with her. And this last form of
- jealousy tortured her most of all, especially as he had unwarily told
- her, in a moment of frankness, that his mother knew him so little that
- she had had the audacity to try and persuade him to marry the young
- Princess Sorokina.
- And being jealous of him, Anna was indignant against him and found
- grounds for indignation in everything. For everything that was
- difficult in her position she blamed him. The agonizing condition of
- suspense she had passed in Moscow, the tardiness and indecision of
- Alexey Alexandrovitch, her solitude—she put it all down to him. If he
- had loved her he would have seen all the bitterness of her position,
- and would have rescued her from it. For her being in Moscow and not in
- the country, he was to blame too. He could not live buried in the
- country as she would have liked to do. He must have society, and he had
- put her in this awful position, the bitterness of which he would not
- see. And again, it was his fault that she was forever separated from
- her son.
- Even the rare moments of tenderness that came from time to time did not
- soothe her; in his tenderness now she saw a shade of complacency, of
- self-confidence, which had not been of old, and which exasperated her.
- It was dusk. Anna was alone, and waiting for him to come back from a
- bachelor dinner. She walked up and down in his study (the room where
- the noise from the street was least heard), and thought over every
- detail of their yesterday’s quarrel. Going back from the
- well-remembered, offensive words of the quarrel to what had been the
- ground of it, she arrived at last at its origin. For a long while she
- could hardly believe that their dissension had arisen from a
- conversation so inoffensive, of so little moment to either. But so it
- actually had been. It all arose from his laughing at the girls’ high
- schools, declaring they were useless, while she defended them. He had
- spoken slightingly of women’s education in general, and had said that
- Hannah, Anna’s English protégée, had not the slightest need to know
- anything of physics.
- This irritated Anna. She saw in this a contemptuous reference to her
- occupations. And she bethought her of a phrase to pay him back for the
- pain he had given her. “I don’t expect you to understand me, my
- feelings, as anyone who loved me might, but simple delicacy I did
- expect,” she said.
- And he had actually flushed with vexation, and had said something
- unpleasant. She could not recall her answer, but at that point, with an
- unmistakable desire to wound her too, he had said:
- “I feel no interest in your infatuation over this girl, that’s true,
- because I see it’s unnatural.”
- The cruelty with which he shattered the world she had built up for
- herself so laboriously to enable her to endure her hard life, the
- injustice with which he had accused her of affectation, of
- artificiality, aroused her.
- “I am very sorry that nothing but what’s coarse and material is
- comprehensible and natural to you,” she said and walked out of the
- room.
- When he had come in to her yesterday evening, they had not referred to
- the quarrel, but both felt that the quarrel had been smoothed over, but
- was not at an end.
- Today he had not been at home all day, and she felt so lonely and
- wretched in being on bad terms with him that she wanted to forget it
- all, to forgive him, and be reconciled with him; she wanted to throw
- the blame on herself and to justify him.
- “I am myself to blame. I’m irritable, I’m insanely jealous. I will make
- it up with him, and we’ll go away to the country; there I shall be more
- at peace.”
- “Unnatural!” She suddenly recalled the word that had stung her most of
- all, not so much the word itself as the intent to wound her with which
- it was said. “I know what he meant; he meant—unnatural, not loving my
- own daughter, to love another person’s child. What does he know of love
- for children, of my love for Seryozha, whom I’ve sacrificed for him?
- But that wish to wound me! No, he loves another woman, it must be so.”
- And perceiving that, while trying to regain her peace of mind, she had
- gone round the same circle that she had been round so often before, and
- had come back to her former state of exasperation, she was horrified at
- herself. “Can it be impossible? Can it be beyond me to control myself?”
- she said to herself, and began again from the beginning. “He’s
- truthful, he’s honest, he loves me. I love him, and in a few days the
- divorce will come. What more do I want? I want peace of mind and trust,
- and I will take the blame on myself. Yes, now when he comes in, I will
- tell him I was wrong, though I was not wrong, and we will go away
- tomorrow.”
- And to escape thinking any more, and being overcome by irritability,
- she rang, and ordered the boxes to be brought up for packing their
- things for the country.
- At ten o’clock Vronsky came in.
- Chapter 24
- “Well, was it nice?” she asked, coming out to meet him with a penitent
- and meek expression.
- “Just as usual,” he answered, seeing at a glance that she was in one of
- her good moods. He was used by now to these transitions, and he was
- particularly glad to see it today, as he was in a specially good humor
- himself.
- “What do I see? Come, that’s good!” he said, pointing to the boxes in
- the passage.
- “Yes, we must go. I went out for a drive, and it was so fine I longed
- to be in the country. There’s nothing to keep you, is there?”
- “It’s the one thing I desire. I’ll be back directly, and we’ll talk it
- over; I only want to change my coat. Order some tea.”
- And he went into his room.
- There was something mortifying in the way he had said “Come, that’s
- good,” as one says to a child when it leaves off being naughty, and
- still more mortifying was the contrast between her penitent and his
- self-confident tone; and for one instant she felt the lust of strife
- rising up in her again, but making an effort she conquered it, and met
- Vronsky as good-humoredly as before.
- When he came in she told him, partly repeating phrases she had prepared
- beforehand, how she had spent the day, and her plans for going away.
- “You know it came to me almost like an inspiration,” she said. “Why
- wait here for the divorce? Won’t it be just the same in the country? I
- can’t wait any longer! I don’t want to go on hoping, I don’t want to
- hear anything about the divorce. I have made up my mind it shall not
- have any more influence on my life. Do you agree?”
- “Oh, yes!” he said, glancing uneasily at her excited face.
- “What did you do? Who was there?” she said, after a pause.
- Vronsky mentioned the names of the guests. “The dinner was first rate,
- and the boat race, and it was all pleasant enough, but in Moscow they
- can never do anything without something _ridicule_. A lady of a sort
- appeared on the scene, teacher of swimming to the Queen of Sweden, and
- gave us an exhibition of her skill.”
- “How? did she swim?” asked Anna, frowning.
- “In an absurd red _costume de natation;_ she was old and hideous too.
- So when shall we go?”
- “What an absurd fancy! Why, did she swim in some special way, then?”
- said Anna, not answering.
- “There was absolutely nothing in it. That’s just what I say, it was
- awfully stupid. Well, then, when do you think of going?”
- Anna shook her head as though trying to drive away some unpleasant
- idea.
- “When? Why, the sooner the better! By tomorrow we shan’t be ready. The
- day after tomorrow.”
- “Yes ... oh, no, wait a minute! The day after tomorrow’s Sunday, I have
- to be at maman’s,” said Vronsky, embarrassed, because as soon as he
- uttered his mother’s name he was aware of her intent, suspicious eyes.
- His embarrassment confirmed her suspicion. She flushed hotly and drew
- away from him. It was now not the Queen of Sweden’s swimming-mistress
- who filled Anna’s imagination, but the young Princess Sorokina. She was
- staying in a village near Moscow with Countess Vronskaya.
- “Can’t you go tomorrow?” she said.
- “Well, no! The deeds and the money for the business I’m going there for
- I can’t get by tomorrow,” he answered.
- “If so, we won’t go at all.”
- “But why so?”
- “I shall not go later. Monday or never!”
- “What for?” said Vronsky, as though in amazement. “Why, there’s no
- meaning in it!”
- “There’s no meaning in it to you, because you care nothing for me. You
- don’t care to understand my life. The one thing that I cared for here
- was Hannah. You say it’s affectation. Why, you said yesterday that I
- don’t love my daughter, that I love this English girl, that it’s
- unnatural. I should like to know what life there is for me that could
- be natural!”
- For an instant she had a clear vision of what she was doing, and was
- horrified at how she had fallen away from her resolution. But even
- though she knew it was her own ruin, she could not restrain herself,
- could not keep herself from proving to him that he was wrong, could not
- give way to him.
- “I never said that; I said I did not sympathize with this sudden
- passion.”
- “How is it, though you boast of your straightforwardness, you don’t
- tell the truth?”
- “I never boast, and I never tell lies,” he said slowly, restraining his
- rising anger. “It’s a great pity if you can’t respect....”
- “Respect was invented to cover the empty place where love should be.
- And if you don’t love me any more, it would be better and more honest
- to say so.”
- “No, this is becoming unbearable!” cried Vronsky, getting up from his
- chair; and stopping short, facing her, he said, speaking deliberately:
- “What do you try my patience for?” looking as though he might have said
- much more, but was restraining himself. “It has limits.”
- “What do you mean by that?” she cried, looking with terror at the
- undisguised hatred in his whole face, and especially in his cruel,
- menacing eyes.
- “I mean to say....” he was beginning, but he checked himself. “I must
- ask what it is you want of me?”
- “What can I want? All I can want is that you should not desert me, as
- you think of doing,” she said, understanding all he had not uttered.
- “But that I don’t want; that’s secondary. I want love, and there is
- none. So then all is over.”
- She turned towards the door.
- “Stop! sto-op!” said Vronsky, with no change in the gloomy lines of his
- brows, though he held her by the hand. “What is it all about? I said
- that we must put off going for three days, and on that you told me I
- was lying, that I was not an honorable man.”
- “Yes, and I repeat that the man who reproaches me with having
- sacrificed everything for me,” she said, recalling the words of a still
- earlier quarrel, “that he’s worse than a dishonorable man—he’s a
- heartless man.”
- “Oh, there are limits to endurance!” he cried, and hastily let go her
- hand.
- “He hates me, that’s clear,” she thought, and in silence, without
- looking round, she walked with faltering steps out of the room. “He
- loves another woman, that’s even clearer,” she said to herself as she
- went into her own room. “I want love, and there is none. So, then, all
- is over.” She repeated the words she had said, “and it must be ended.”
- “But how?” she asked herself, and she sat down in a low chair before
- the looking-glass.
- Thoughts of where she would go now, whether to the aunt who had brought
- her up, to Dolly, or simply alone abroad, and of what _he_ was doing
- now alone in his study; whether this was the final quarrel, or whether
- reconciliation were still possible; and of what all her old friends at
- Petersburg would say of her now; and of how Alexey Alexandrovitch would
- look at it, and many other ideas of what would happen now after this
- rupture, came into her head; but she did not give herself up to them
- with all her heart. At the bottom of her heart was some obscure idea
- that alone interested her, but she could not get clear sight of it.
- Thinking once more of Alexey Alexandrovitch, she recalled the time of
- her illness after her confinement, and the feeling which never left her
- at that time. “Why didn’t I die?” and the words and the feeling of that
- time came back to her. And all at once she knew what was in her soul.
- Yes, it was that idea which alone solved all. “Yes, to die!... And the
- shame and disgrace of Alexey Alexandrovitch and of Seryozha, and my
- awful shame, it will all be saved by death. To die! and he will feel
- remorse; will be sorry; will love me; he will suffer on my account.”
- With the trace of a smile of commiseration for herself she sat down in
- the armchair, taking off and putting on the rings on her left hand,
- vividly picturing from different sides his feelings after her death.
- Approaching footsteps—his steps—distracted her attention. As though
- absorbed in the arrangement of her rings, she did not even turn to him.
- He went up to her, and taking her by the hand, said softly:
- “Anna, we’ll go the day after tomorrow, if you like. I agree to
- everything.”
- She did not speak.
- “What is it?” he urged.
- “You know,” she said, and at the same instant, unable to restrain
- herself any longer, she burst into sobs.
- “Cast me off!” she articulated between her sobs. “I’ll go away tomorrow
- ... I’ll do more. What am I? An immoral woman! A stone round your neck.
- I don’t want to make you wretched, I don’t want to! I’ll set you free.
- You don’t love me; you love someone else!”
- Vronsky besought her to be calm, and declared that there was no trace
- of foundation for her jealousy; that he had never ceased, and never
- would cease, to love her; that he loved her more than ever.
- “Anna, why distress yourself and me so?” he said to her, kissing her
- hands. There was tenderness now in his face, and she fancied she caught
- the sound of tears in his voice, and she felt them wet on her hand. And
- instantly Anna’s despairing jealousy changed to a despairing passion of
- tenderness. She put her arms round him, and covered with kisses his
- head, his neck, his hands.
- Chapter 25
- Feeling that the reconciliation was complete, Anna set eagerly to work
- in the morning preparing for their departure. Though it was not settled
- whether they should go on Monday or Tuesday, as they had each given way
- to the other, Anna packed busily, feeling absolutely indifferent
- whether they went a day earlier or later. She was standing in her room
- over an open box, taking things out of it, when he came in to see her
- earlier than usual, dressed to go out.
- “I’m going off at once to see maman; she can send me the money by
- Yegorov. And I shall be ready to go tomorrow,” he said.
- Though she was in such a good mood, the thought of his visit to his
- mother’s gave her a pang.
- “No, I shan’t be ready by then myself,” she said; and at once
- reflected, “so then it was possible to arrange to do as I wished.” “No,
- do as you meant to do. Go into the dining-room, I’m coming directly.
- It’s only to turn out those things that aren’t wanted,” she said,
- putting something more on the heap of frippery that lay in Annushka’s
- arms.
- Vronsky was eating his beefsteak when she came into the dining-room.
- “You wouldn’t believe how distasteful these rooms have become to me,”
- she said, sitting down beside him to her coffee. “There’s nothing more
- awful than these _chambres garnies_. There’s no individuality in them,
- no soul. These clocks, and curtains, and, worst of all, the
- wallpapers—they’re a nightmare. I think of Vozdvizhenskoe as the
- promised land. You’re not sending the horses off yet?”
- “No, they will come after us. Where are you going to?”
- “I wanted to go to Wilson’s to take some dresses to her. So it’s really
- to be tomorrow?” she said in a cheerful voice; but suddenly her face
- changed.
- Vronsky’s valet came in to ask him to sign a receipt for a telegram
- from Petersburg. There was nothing out of the way in Vronsky’s getting
- a telegram, but he said, as though anxious to conceal something from
- her, that the receipt was in his study, and he turned hurriedly to her.
- “By tomorrow, without fail, I will finish it all.”
- “From whom is the telegram?” she asked, not hearing him.
- “From Stiva,” he answered reluctantly.
- “Why didn’t you show it to me? What secret can there be between Stiva
- and me?”
- Vronsky called the valet back, and told him to bring the telegram.
- “I didn’t want to show it to you, because Stiva has such a passion for
- telegraphing: why telegraph when nothing is settled?”
- “About the divorce?”
- “Yes; but he says he has not been able to come at anything yet. He has
- promised a decisive answer in a day or two. But here it is; read it.”
- With trembling hands Anna took the telegram, and read what Vronsky had
- told her. At the end was added: “Little hope; but I will do everything
- possible and impossible.”
- “I said yesterday that it’s absolutely nothing to me when I get, or
- whether I never get, a divorce,” she said, flushing crimson. “There was
- not the slightest necessity to hide it from me.” “So he may hide and
- does hide his correspondence with women from me,” she thought.
- “Yashvin meant to come this morning with Voytov,” said Vronsky; “I
- believe he’s won from Pyevtsov all and more than he can pay, about
- sixty thousand.”
- “No,” she said, irritated by his so obviously showing by this change of
- subject that he was irritated, “why did you suppose that this news
- would affect me so, that you must even try to hide it? I said I don’t
- want to consider it, and I should have liked you to care as little
- about it as I do.”
- “I care about it because I like definiteness,” he said.
- “Definiteness is not in the form but the love,” she said, more and more
- irritated, not by his words, but by the tone of cool composure in which
- he spoke. “What do you want it for?”
- “My God! love again,” he thought, frowning.
- “Oh, you know what for; for your sake and your children’s in the
- future.”
- “There won’t be children in the future.”
- “That’s a great pity,” he said.
- “You want it for the children’s sake, but you don’t think of me?” she
- said, quite forgetting or not having heard that he had said, “_For your
- sake_ and the children’s.”
- The question of the possibility of having children had long been a
- subject of dispute and irritation to her. His desire to have children
- she interpreted as a proof he did not prize her beauty.
- “Oh, I said: for your sake. Above all for your sake,” he repeated,
- frowning as though in pain, “because I am certain that the greater part
- of your irritability comes from the indefiniteness of the position.”
- “Yes, now he has laid aside all pretense, and all his cold hatred for
- me is apparent,” she thought, not hearing his words, but watching with
- terror the cold, cruel judge who looked mocking her out of his eyes.
- “The cause is not that,” she said, “and, indeed, I don’t see how the
- cause of my irritability, as you call it, can be that I am completely
- in your power. What indefiniteness is there in the position? on the
- contrary....”
- “I am very sorry that you don’t care to understand,” he interrupted,
- obstinately anxious to give utterance to his thought. “The
- indefiniteness consists in your imagining that I am free.”
- “On that score you can set your mind quite at rest,” she said, and
- turning away from him, she began drinking her coffee.
- She lifted her cup, with her little finger held apart, and put it to
- her lips. After drinking a few sips she glanced at him, and by his
- expression, she saw clearly that he was repelled by her hand, and her
- gesture, and the sound made by her lips.
- “I don’t care in the least what your mother thinks, and what match she
- wants to make for you,” she said, putting the cup down with a shaking
- hand.
- “But we are not talking about that.”
- “Yes, that’s just what we are talking about. And let me tell you that a
- heartless woman, whether she’s old or not old, your mother or anyone
- else, is of no consequence to me, and I would not consent to know her.”
- “Anna, I beg you not to speak disrespectfully of my mother.”
- “A woman whose heart does not tell her where her son’s happiness and
- honor lie has no heart.”
- “I repeat my request that you will not speak disrespectfully of my
- mother, whom I respect,” he said, raising his voice and looking sternly
- at her.
- She did not answer. Looking intently at him, at his face, his hands,
- she recalled all the details of their reconciliation the previous day,
- and his passionate caresses. “There, just such caresses he has
- lavished, and will lavish, and longs to lavish on other women!” she
- thought.
- “You don’t love your mother. That’s all talk, and talk, and talk!” she
- said, looking at him with hatred in her eyes.
- “Even if so, you must....”
- “Must decide, and I have decided,” she said, and she would have gone
- away, but at that moment Yashvin walked into the room. Anna greeted him
- and remained.
- Why, when there was a tempest in her soul, and she felt she was
- standing at a turning point in her life, which might have fearful
- consequences—why, at that minute, she had to keep up appearances before
- an outsider, who sooner or later must know it all—she did not know. But
- at once quelling the storm within her, she sat down and began talking
- to their guest.
- “Well, how are you getting on? Has your debt been paid you?” she asked
- Yashvin.
- “Oh, pretty fair; I fancy I shan’t get it all, but I shall get a good
- half. And when are you off?” said Yashvin, looking at Vronsky, and
- unmistakably guessing at a quarrel.
- “The day after tomorrow, I think,” said Vronsky.
- “You’ve been meaning to go so long, though.”
- “But now it’s quite decided,” said Anna, looking Vronsky straight in
- the face with a look which told him not to dream of the possibility of
- reconciliation.
- “Don’t you feel sorry for that unlucky Pyevtsov?” she went on, talking
- to Yashvin.
- “I’ve never asked myself the question, Anna Arkadyevna, whether I’m
- sorry for him or not. You see, all my fortune’s here”—he touched his
- breast pocket—“and just now I’m a wealthy man. But today I’m going to
- the club, and I may come out a beggar. You see, whoever sits down to
- play with me—he wants to leave me without a shirt to my back, and so do
- I him. And so we fight it out, and that’s the pleasure of it.”
- “Well, but suppose you were married,” said Anna, “how would it be for
- your wife?”
- Yashvin laughed.
- “That’s why I’m not married, and never mean to be.”
- “And Helsingfors?” said Vronsky, entering into the conversation and
- glancing at Anna’s smiling face. Meeting his eyes, Anna’s face
- instantly took a coldly severe expression as though she were saying to
- him: “It’s not forgotten. It’s all the same.”
- “Were you really in love?” she said to Yashvin.
- “Oh heavens! ever so many times! But you see, some men can play but
- only so that they can always lay down their cards when the hour of a
- _rendezvous_ comes, while I can take up love, but only so as not to be
- late for my cards in the evening. That’s how I manage things.”
- “No, I didn’t mean that, but the real thing.” She would have said
- _Helsingfors_, but would not repeat the word used by Vronsky.
- Voytov, who was buying the horse, came in. Anna got up and went out of
- the room.
- Before leaving the house, Vronsky went into her room. She would have
- pretended to be looking for something on the table, but ashamed of
- making a pretense, she looked straight in his face with cold eyes.
- “What do you want?” she asked in French.
- “To get the guarantee for Gambetta, I’ve sold him,” he said, in a tone
- which said more clearly than words, “I’ve no time for discussing
- things, and it would lead to nothing.”
- “I’m not to blame in any way,” he thought. “If she will punish herself,
- _tant pis pour elle._ But as he was going he fancied that she said
- something, and his heart suddenly ached with pity for her.
- “Eh, Anna?” he queried.
- “I said nothing,” she answered just as coldly and calmly.
- “Oh, nothing, _tant pis_ then,” he thought, feeling cold again, and he
- turned and went out. As he was going out he caught a glimpse in the
- looking-glass of her face, white, with quivering lips. He even wanted
- to stop and to say some comforting word to her, but his legs carried
- him out of the room before he could think what to say. The whole of
- that day he spent away from home, and when he came in late in the
- evening the maid told him that Anna Arkadyevna had a headache and
- begged him not to go in to her.
- Chapter 26
- Never before had a day been passed in quarrel. Today was the first
- time. And this was not a quarrel. It was the open acknowledgment of
- complete coldness. Was it possible to glance at her as he had glanced
- when he came into the room for the guarantee?—to look at her, see her
- heart was breaking with despair, and go out without a word with that
- face of callous composure? He was not merely cold to her, he hated her
- because he loved another woman—that was clear.
- And remembering all the cruel words he had said, Anna supplied, too,
- the words that he had unmistakably wished to say and could have said to
- her, and she grew more and more exasperated.
- “I won’t prevent you,” he might say. “You can go where you like. You
- were unwilling to be divorced from your husband, no doubt so that you
- might go back to him. Go back to him. If you want money, I’ll give it
- to you. How many roubles do you want?”
- All the most cruel words that a brutal man could say, he said to her in
- her imagination, and she could not forgive him for them, as though he
- had actually said them.
- “But didn’t he only yesterday swear he loved me, he, a truthful and
- sincere man? Haven’t I despaired for nothing many times already?” she
- said to herself afterwards.
- All that day, except for the visit to Wilson’s, which occupied two
- hours, Anna spent in doubts whether everything were over or whether
- there were still hope of reconciliation, whether she should go away at
- once or see him once more. She was expecting him the whole day, and in
- the evening, as she went to her own room, leaving a message for him
- that her head ached, she said to herself, “If he comes in spite of what
- the maid says, it means that he loves me still. If not, it means that
- all is over, and then I will decide what I’m to do!...”
- In the evening she heard the rumbling of his carriage stop at the
- entrance, his ring, his steps and his conversation with the servant; he
- believed what was told him, did not care to find out more, and went to
- his own room. So then everything was over.
- And death rose clearly and vividly before her mind as the sole means of
- bringing back love for her in his heart, of punishing him and of
- gaining the victory in that strife which the evil spirit in possession
- of her heart was waging with him.
- Now nothing mattered: going or not going to Vozdvizhenskoe, getting or
- not getting a divorce from her husband—all that did not matter. The one
- thing that mattered was punishing him. When she poured herself out her
- usual dose of opium, and thought that she had only to drink off the
- whole bottle to die, it seemed to her so simple and easy, that she
- began musing with enjoyment on how he would suffer, and repent and love
- her memory when it would be too late. She lay in bed with open eyes, by
- the light of a single burned-down candle, gazing at the carved cornice
- of the ceiling and at the shadow of the screen that covered part of it,
- while she vividly pictured to herself how he would feel when she would
- be no more, when she would be only a memory to him. “How could I say
- such cruel things to her?” he would say. “How could I go out of the
- room without saying anything to her? But now she is no more. She has
- gone away from us forever. She is....” Suddenly the shadow of the
- screen wavered, pounced on the whole cornice, the whole ceiling; other
- shadows from the other side swooped to meet it, for an instant the
- shadows flitted back, but then with fresh swiftness they darted
- forward, wavered, commingled, and all was darkness. “Death!” she
- thought. And such horror came upon her that for a long while she could
- not realize where she was, and for a long while her trembling hands
- could not find the matches and light another candle, instead of the one
- that had burned down and gone out. “No, anything—only to live! Why, I
- love him! Why, he loves me! This has been before and will pass,” she
- said, feeling that tears of joy at the return to life were trickling
- down her cheeks. And to escape from her panic she went hurriedly to his
- room.
- He was asleep there, and sleeping soundly. She went up to him, and
- holding the light above his face, she gazed a long while at him. Now
- when he was asleep, she loved him so that at the sight of him she could
- not keep back tears of tenderness. But she knew that if he waked up he
- would look at her with cold eyes, convinced that he was right, and that
- before telling him of her love, she would have to prove to him that he
- had been wrong in his treatment of her. Without waking him, she went
- back, and after a second dose of opium she fell towards morning into a
- heavy, incomplete sleep, during which she never quite lost
- consciousness.
- In the morning she was waked by a horrible nightmare, which had
- recurred several times in her dreams, even before her connection with
- Vronsky. A little old man with unkempt beard was doing something bent
- down over some iron, muttering meaningless French words, and she, as
- she always did in this nightmare (it was what made the horror of it),
- felt that this peasant was taking no notice of her, but was doing
- something horrible with the iron—over her. And she waked up in a cold
- sweat.
- When she got up, the previous day came back to her as though veiled in
- mist.
- “There was a quarrel. Just what has happened several times. I said I
- had a headache, and he did not come in to see me. Tomorrow we’re going
- away; I must see him and get ready for the journey,” she said to
- herself. And learning that he was in his study, she went down to him.
- As she passed through the drawing-room she heard a carriage stop at the
- entrance, and looking out of the window she saw the carriage, from
- which a young girl in a lilac hat was leaning out giving some direction
- to the footman ringing the bell. After a parley in the hall, someone
- came upstairs, and Vronsky’s steps could be heard passing the
- drawing-room. He went rapidly downstairs. Anna went again to the
- window. She saw him come out onto the steps without his hat and go up
- to the carriage. The young girl in the lilac hat handed him a parcel.
- Vronsky, smiling, said something to her. The carriage drove away, he
- ran rapidly upstairs again.
- The mists that had shrouded everything in her soul parted suddenly. The
- feelings of yesterday pierced the sick heart with a fresh pang. She
- could not understand now how she could have lowered herself by spending
- a whole day with him in his house. She went into his room to announce
- her determination.
- “That was Madame Sorokina and her daughter. They came and brought me
- the money and the deeds from maman. I couldn’t get them yesterday. How
- is your head, better?” he said quietly, not wishing to see and to
- understand the gloomy and solemn expression of her face.
- She looked silently, intently at him, standing in the middle of the
- room. He glanced at her, frowned for a moment, and went on reading a
- letter. She turned, and went deliberately out of the room. He still
- might have turned her back, but she had reached the door, he was still
- silent, and the only sound audible was the rustling of the note paper
- as he turned it.
- “Oh, by the way,” he said at the very moment she was in the doorway,
- “we’re going tomorrow for certain, aren’t we?”
- “You, but not I,” she said, turning round to him.
- “Anna, we can’t go on like this....”
- “You, but not I,” she repeated.
- “This is getting unbearable!”
- “You ... you will be sorry for this,” she said, and went out.
- Frightened by the desperate expression with which these words were
- uttered, he jumped up and would have run after her, but on second
- thoughts he sat down and scowled, setting his teeth. This vulgar—as he
- thought it—threat of something vague exasperated him. “I’ve tried
- everything,” he thought; “the only thing left is not to pay attention,”
- and he began to get ready to drive into town, and again to his mother’s
- to get her signature to the deeds.
- She heard the sound of his steps about the study and the dining-room.
- At the drawing-room he stood still. But he did not turn in to see her,
- he merely gave an order that the horse should be given to Voytov if he
- came while he was away. Then she heard the carriage brought round, the
- door opened, and he came out again. But he went back into the porch
- again, and someone was running upstairs. It was the valet running up
- for his gloves that had been forgotten. She went to the window and saw
- him take the gloves without looking, and touching the coachman on the
- back he said something to him. Then without looking up at the window he
- settled himself in his usual attitude in the carriage, with his legs
- crossed, and drawing on his gloves he vanished round the corner.
- Chapter 27
- “He has gone! It is over!” Anna said to herself, standing at the
- window; and in answer to this statement the impression of the darkness
- when the candle had flickered out, and of her fearful dream mingling
- into one, filled her heart with cold terror.
- “No, that cannot be!” she cried, and crossing the room she rang the
- bell. She was so afraid now of being alone, that without waiting for
- the servant to come in, she went out to meet him.
- “Inquire where the count has gone,” she said. The servant answered that
- the count had gone to the stable.
- “His honor left word that if you cared to drive out, the carriage would
- be back immediately.”
- “Very good. Wait a minute. I’ll write a note at once. Send Mihail with
- the note to the stables. Make haste.”
- She sat down and wrote:
- “I was wrong. Come back home; I must explain. For God’s sake come! I’m
- afraid.”
- She sealed it up and gave it to the servant.
- She was afraid of being left alone now; she followed the servant out of
- the room, and went to the nursery.
- “Why, this isn’t it, this isn’t he! Where are his blue eyes, his sweet,
- shy smile?” was her first thought when she saw her chubby, rosy little
- girl with her black, curly hair instead of Seryozha, whom in the tangle
- of her ideas she had expected to see in the nursery. The little girl
- sitting at the table was obstinately and violently battering on it with
- a cork, and staring aimlessly at her mother with her pitch-black eyes.
- Answering the English nurse that she was quite well, and that she was
- going to the country tomorrow, Anna sat down by the little girl and
- began spinning the cork to show her. But the child’s loud, ringing
- laugh, and the motion of her eyebrows, recalled Vronsky so vividly that
- she got up hurriedly, restraining her sobs, and went away. “Can it be
- all over? No, it cannot be!” she thought. “He will come back. But how
- can he explain that smile, that excitement after he had been talking to
- her? But even if he doesn’t explain, I will believe. If I don’t
- believe, there’s only one thing left for me, and I can’t.”
- She looked at her watch. Twenty minutes had passed. “By now he has
- received the note and is coming back. Not long, ten minutes more....
- But what if he doesn’t come? No, that cannot be. He mustn’t see me with
- tear-stained eyes. I’ll go and wash. Yes, yes; did I do my hair or
- not?” she asked herself. And she could not remember. She felt her head
- with her hand. “Yes, my hair has been done, but when I did it I can’t
- in the least remember.” She could not believe the evidence of her hand,
- and went up to the pier-glass to see whether she really had done her
- hair. She certainly had, but she could not think when she had done it.
- “Who’s that?” she thought, looking in the looking-glass at the swollen
- face with strangely glittering eyes, that looked in a scared way at
- her. “Why, it’s I!” she suddenly understood, and looking round, she
- seemed all at once to feel his kisses on her, and twitched her
- shoulders, shuddering. Then she lifted her hand to her lips and kissed
- it.
- “What is it? Why, I’m going out of my mind!” and she went into her
- bedroom, where Annushka was tidying the room.
- “Annushka,” she said, coming to a standstill before her, and she stared
- at the maid, not knowing what to say to her.
- “You meant to go and see Darya Alexandrovna,” said the girl, as though
- she understood.
- “Darya Alexandrovna? Yes, I’ll go.”
- “Fifteen minutes there, fifteen minutes back. He’s coming, he’ll be
- here soon.” She took out her watch and looked at it. “But how could he
- go away, leaving me in such a state? How can he live, without making it
- up with me?” She went to the window and began looking into the street.
- Judging by the time, he might be back now. But her calculations might
- be wrong, and she began once more to recall when he had started and to
- count the minutes.
- At the moment when she had moved away to the big clock to compare it
- with her watch, someone drove up. Glancing out of the window, she saw
- his carriage. But no one came upstairs, and voices could be heard
- below. It was the messenger who had come back in the carriage. She went
- down to him.
- “We didn’t catch the count. The count had driven off on the lower city
- road.”
- “What do you say? What!...” she said to the rosy, good-humored Mihail,
- as he handed her back her note.
- “Why, then, he has never received it!” she thought.
- “Go with this note to Countess Vronskaya’s place, you know? and bring
- an answer back immediately,” she said to the messenger.
- “And I, what am I going to do?” she thought. “Yes, I’m going to
- Dolly’s, that’s true or else I shall go out of my mind. Yes, and I can
- telegraph, too.” And she wrote a telegram. “I absolutely must talk to
- you; come at once.” After sending off the telegram, she went to dress.
- When she was dressed and in her hat, she glanced again into the eyes of
- the plump, comfortable-looking Annushka. There was unmistakable
- sympathy in those good-natured little gray eyes.
- “Annushka, dear, what am I to do?” said Anna, sobbing and sinking
- helplessly into a chair.
- “Why fret yourself so, Anna Arkadyevna? Why, there’s nothing out of the
- way. You drive out a little, and it’ll cheer you up,” said the maid.
- “Yes, I’m going,” said Anna, rousing herself and getting up. “And if
- there’s a telegram while I’m away, send it on to Darya Alexandrovna’s
- ... but no, I shall be back myself.”
- “Yes, I mustn’t think, I must do something, drive somewhere, and most
- of all, get out of this house,” she said, feeling with terror the
- strange turmoil going on in her own heart, and she made haste to go out
- and get into the carriage.
- “Where to?” asked Pyotr before getting onto the box.
- “To Znamenka, the Oblonskys’.”
- Chapter 28
- It was bright and sunny. A fine rain had been falling all the morning,
- and now it had not long cleared up. The iron roofs, the flags of the
- roads, the flints of the pavements, the wheels and leather, the brass
- and the tinplate of the carriages—all glistened brightly in the May
- sunshine. It was three o’clock, and the very liveliest time in the
- streets.
- As she sat in a corner of the comfortable carriage, that hardly swayed
- on its supple springs, while the grays trotted swiftly, in the midst of
- the unceasing rattle of wheels and the changing impressions in the pure
- air, Anna ran over the events of the last days, and she saw her
- position quite differently from how it had seemed at home. Now the
- thought of death seemed no longer so terrible and so clear to her, and
- death itself no longer seemed so inevitable. Now she blamed herself for
- the humiliation to which she had lowered herself. “I entreat him to
- forgive me. I have given in to him. I have owned myself in fault. What
- for? Can’t I live without him?” And leaving unanswered the question how
- she was going to live without him, she fell to reading the signs on the
- shops. “Office and warehouse. Dental surgeon. Yes, I’ll tell Dolly all
- about it. She doesn’t like Vronsky. I shall be sick and ashamed, but
- I’ll tell her. She loves me, and I’ll follow her advice. I won’t give
- in to him; I won’t let him train me as he pleases. Filippov, bun shop.
- They say they send their dough to Petersburg. The Moscow water is so
- good for it. Ah, the springs at Mitishtchen, and the pancakes!”
- And she remembered how, long, long ago, when she was a girl of
- seventeen, she had gone with her aunt to Troitsa. “Riding, too. Was
- that really me, with red hands? How much that seemed to me then
- splendid and out of reach has become worthless, while what I had then
- has gone out of my reach forever! Could I ever have believed then that
- I could come to such humiliation? How conceited and self-satisfied he
- will be when he gets my note! But I will show him.... How horrid that
- paint smells! Why is it they’re always painting and building? _Modes et
- robes_, she read. A man bowed to her. It was Annushka’s husband. “Our
- parasites”; she remembered how Vronsky had said that. “Our? Why our?
- What’s so awful is that one can’t tear up the past by its roots. One
- can’t tear it out, but one can hide one’s memory of it. And I’ll hide
- it.” And then she thought of her past with Alexey Alexandrovitch, of
- how she had blotted the memory of it out of her life. “Dolly will think
- I’m leaving my second husband, and so I certainly must be in the wrong.
- As if I cared to be right! I can’t help it!” she said, and she wanted
- to cry. But at once she fell to wondering what those two girls could be
- smiling about. “Love, most likely. They don’t know how dreary it is,
- how low.... The boulevard and the children. Three boys running, playing
- at horses. Seryozha! And I’m losing everything and not getting him
- back. Yes, I’m losing everything, if he doesn’t return. Perhaps he was
- late for the train and has come back by now. Longing for humiliation
- again!” she said to herself. “No, I’ll go to Dolly, and say straight
- out to her, I’m unhappy, I deserve this, I’m to blame, but still I’m
- unhappy, help me. These horses, this carriage—how loathsome I am to
- myself in this carriage—all his; but I won’t see them again.”
- Thinking over the words in which she would tell Dolly, and mentally
- working her heart up to great bitterness, Anna went upstairs.
- “Is there anyone with her?” she asked in the hall.
- “Katerina Alexandrovna Levin,” answered the footman.
- “Kitty! Kitty, whom Vronsky was in love with!” thought Anna, “the girl
- he thinks of with love. He’s sorry he didn’t marry her. But me he
- thinks of with hatred, and is sorry he had anything to do with me.”
- The sisters were having a consultation about nursing when Anna called.
- Dolly went down alone to see the visitor who had interrupted their
- conversation.
- “Well, so you’ve not gone away yet? I meant to have come to you,” she
- said; “I had a letter from Stiva today.”
- “We had a telegram too,” answered Anna, looking round for Kitty.
- “He writes that he can’t make out quite what Alexey Alexandrovitch
- wants, but he won’t go away without a decisive answer.”
- “I thought you had someone with you. Can I see the letter?”
- “Yes; Kitty,” said Dolly, embarrassed. “She stayed in the nursery. She
- has been very ill.”
- “So I heard. May I see the letter?”
- “I’ll get it directly. But he doesn’t refuse; on the contrary, Stiva
- has hopes,” said Dolly, stopping in the doorway.
- “I haven’t, and indeed I don’t wish it,” said Anna.
- “What’s this? Does Kitty consider it degrading to meet me?” thought
- Anna when she was alone. “Perhaps she’s right, too. But it’s not for
- her, the girl who was in love with Vronsky, it’s not for her to show me
- that, even if it is true. I know that in my position I can’t be
- received by any decent woman. I knew that from the first moment I
- sacrificed everything to him. And this is my reward! Oh, how I hate
- him! And what did I come here for? I’m worse here, more miserable.” She
- heard from the next room the sisters’ voices in consultation. “And what
- am I going to say to Dolly now? Amuse Kitty by the sight of my
- wretchedness, submit to her patronizing? No; and besides, Dolly
- wouldn’t understand. And it would be no good my telling her. It would
- only be interesting to see Kitty, to show her how I despise everyone
- and everything, how nothing matters to me now.”
- Dolly came in with the letter. Anna read it and handed it back in
- silence.
- “I knew all that,” she said, “and it doesn’t interest me in the least.”
- “Oh, why so? On the contrary, I have hopes,” said Dolly, looking
- inquisitively at Anna. She had never seen her in such a strangely
- irritable condition. “When are you going away?” she asked.
- Anna, half-closing her eyes, looked straight before her and did not
- answer.
- “Why does Kitty shrink from me?” she said, looking at the door and
- flushing red.
- “Oh, what nonsense! She’s nursing, and things aren’t going right with
- her, and I’ve been advising her.... She’s delighted. She’ll be here in
- a minute,” said Dolly awkwardly, not clever at lying. “Yes, here she
- is.”
- Hearing that Anna had called, Kitty had wanted not to appear, but Dolly
- persuaded her. Rallying her forces, Kitty went in, walked up to her,
- blushing, and shook hands.
- “I am so glad to see you,” she said with a trembling voice.
- Kitty had been thrown into confusion by the inward conflict between her
- antagonism to this bad woman and her desire to be nice to her. But as
- soon as she saw Anna’s lovely and attractive face, all feeling of
- antagonism disappeared.
- “I should not have been surprised if you had not cared to meet me. I’m
- used to everything. You have been ill? Yes, you are changed,” said
- Anna.
- Kitty felt that Anna was looking at her with hostile eyes. She ascribed
- this hostility to the awkward position in which Anna, who had once
- patronized her, must feel with her now, and she felt sorry for her.
- They talked of Kitty’s illness, of the baby, of Stiva, but it was
- obvious that nothing interested Anna.
- “I came to say good-bye to you,” she said, getting up.
- “Oh, when are you going?”
- But again not answering, Anna turned to Kitty.
- “Yes, I am very glad to have seen you,” she said with a smile. “I have
- heard so much of you from everyone, even from your husband. He came to
- see me, and I liked him exceedingly,” she said, unmistakably with
- malicious intent. “Where is he?”
- “He has gone back to the country,” said Kitty, blushing.
- “Remember me to him, be sure you do.”
- “I’ll be sure to!” Kitty said naïvely, looking compassionately into her
- eyes.
- “So good-bye, Dolly.” And kissing Dolly and shaking hands with Kitty,
- Anna went out hurriedly.
- “She’s just the same and just as charming! She’s very lovely!” said
- Kitty, when she was alone with her sister. “But there’s something
- piteous about her. Awfully piteous!”
- “Yes, there’s something unusual about her today,” said Dolly. “When I
- went with her into the hall, I fancied she was almost crying.”
- Chapter 29
- Anna got into the carriage again in an even worse frame of mind than
- when she set out from home. To her previous tortures was added now that
- sense of mortification and of being an outcast which she had felt so
- distinctly on meeting Kitty.
- “Where to? Home?” asked Pyotr.
- “Yes, home,” she said, not even thinking now where she was going.
- “How they looked at me as something dreadful, incomprehensible, and
- curious! What can he be telling the other with such warmth?” she
- thought, staring at two men who walked by. “Can one ever tell anyone
- what one is feeling? I meant to tell Dolly, and it’s a good thing I
- didn’t tell her. How pleased she would have been at my misery! She
- would have concealed it, but her chief feeling would have been delight
- at my being punished for the happiness she envied me for. Kitty, she
- would have been even more pleased. How I can see through her! She knows
- I was more than usually sweet to her husband. And she’s jealous and
- hates me. And she despises me. In her eyes I’m an immoral woman. If I
- were an immoral woman I could have made her husband fall in love with
- me ... if I’d cared to. And, indeed, I did care to. There’s someone
- who’s pleased with himself,” she thought, as she saw a fat, rubicund
- gentleman coming towards her. He took her for an acquaintance, and
- lifted his glossy hat above his bald, glossy head, and then perceived
- his mistake. “He thought he knew me. Well, he knows me as well as
- anyone in the world knows me. I don’t know myself. I know my appetites,
- as the French say. They want that dirty ice cream, that they do know
- for certain,” she thought, looking at two boys stopping an ice cream
- seller, who took a barrel off his head and began wiping his perspiring
- face with a towel. “We all want what is sweet and nice. If not
- sweetmeats, then a dirty ice. And Kitty’s the same—if not Vronsky, then
- Levin. And she envies me, and hates me. And we all hate each other. I
- Kitty, Kitty me. Yes, that’s the truth. ‘_Tiutkin, coiffeur._’ _Je me
- fais coiffer par Tiutkin...._ I’ll tell him that when he comes,” she
- thought and smiled. But the same instant she remembered that she had no
- one now to tell anything amusing to. “And there’s nothing amusing,
- nothing mirthful, really. It’s all hateful. They’re singing for
- vespers, and how carefully that merchant crosses himself! as if he were
- afraid of missing something. Why these churches and this singing and
- this humbug? Simply to conceal that we all hate each other like these
- cab drivers who are abusing each other so angrily. Yashvin says, ‘He
- wants to strip me of my shirt, and I him of his.’ Yes, that’s the
- truth!”
- She was plunged in these thoughts, which so engrossed her that she left
- off thinking of her own position, when the carriage drew up at the
- steps of her house. It was only when she saw the porter running out to
- meet her that she remembered she had sent the note and the telegram.
- “Is there an answer?” she inquired.
- “I’ll see this minute,” answered the porter, and glancing into his
- room, he took out and gave her the thin square envelope of a telegram.
- “I can’t come before ten o’clock.—Vronsky,” she read.
- “And hasn’t the messenger come back?”
- “No,” answered the porter.
- “Then, since it’s so, I know what I must do,” she said, and feeling a
- vague fury and craving for revenge rising up within her, she ran
- upstairs. “I’ll go to him myself. Before going away forever, I’ll tell
- him all. Never have I hated anyone as I hate that man!” she thought.
- Seeing his hat on the rack, she shuddered with aversion. She did not
- consider that his telegram was an answer to her telegram and that he
- had not yet received her note. She pictured him to herself as talking
- calmly to his mother and Princess Sorokina and rejoicing at her
- sufferings. “Yes, I must go quickly,” she said, not knowing yet where
- she was going. She longed to get away as quickly as possible from the
- feelings she had gone through in that awful house. The servants, the
- walls, the things in that house—all aroused repulsion and hatred in her
- and lay like a weight upon her.
- “Yes, I must go to the railway station, and if he’s not there, then go
- there and catch him.” Anna looked at the railway timetable in the
- newspapers. An evening train went at two minutes past eight. “Yes, I
- shall be in time.” She gave orders for the other horses to be put in
- the carriage, and packed in a traveling-bag the things needed for a few
- days. She knew she would never come back here again.
- Among the plans that came into her head she vaguely determined that
- after what would happen at the station or at the countess’s house, she
- would go as far as the first town on the Nizhni road and stop there.
- Dinner was on the table; she went up, but the smell of the bread and
- cheese was enough to make her feel that all food was disgusting. She
- ordered the carriage and went out. The house threw a shadow now right
- across the street, but it was a bright evening and still warm in the
- sunshine. Annushka, who came down with her things, and Pyotr, who put
- the things in the carriage, and the coachman, evidently out of humor,
- were all hateful to her, and irritated her by their words and actions.
- “I don’t want you, Pyotr.”
- “But how about the ticket?”
- “Well, as you like, it doesn’t matter,” she said crossly.
- Pyotr jumped on the box, and putting his arms akimbo, told the coachman
- to drive to the booking-office.
- Chapter 30
- “Here it is again! Again I understand it all!” Anna said to herself, as
- soon as the carriage had started and swaying lightly, rumbled over the
- tiny cobbles of the paved road, and again one impression followed
- rapidly upon another.
- “Yes; what was the last thing I thought of so clearly?” she tried to
- recall it. “‘_Tiutkin, coiffeur?_’—no, not that. Yes, of what Yashvin
- says, the struggle for existence and hatred is the one thing that holds
- men together. No, it’s a useless journey you’re making,” she said,
- mentally addressing a party in a coach and four, evidently going for an
- excursion into the country. “And the dog you’re taking with you will be
- no help to you. You can’t get away from yourselves.” Turning her eyes
- in the direction Pyotr had turned to look, she saw a factory-hand
- almost dead-drunk, with hanging head, being led away by a policeman.
- “Come, he’s found a quicker way,” she thought. “Count Vronsky and I did
- not find that happiness either, though we expected so much from it.”
- And now for the first time Anna turned that glaring light in which she
- was seeing everything on to her relations with him, which she had
- hitherto avoided thinking about. “What was it he sought in me? Not love
- so much as the satisfaction of vanity.” She remembered his words, the
- expression of his face, that recalled an abject setter-dog, in the
- early days of their connection. And everything now confirmed this.
- “Yes, there was the triumph of success in him. Of course there was love
- too, but the chief element was the pride of success. He boasted of me.
- Now that’s over. There’s nothing to be proud of. Not to be proud of,
- but to be ashamed of. He has taken from me all he could, and now I am
- no use to him. He is weary of me and is trying not to be dishonorable
- in his behavior to me. He let that out yesterday—he wants divorce and
- marriage so as to burn his ships. He loves me, but how? The zest is
- gone, as the English say. That fellow wants everyone to admire him and
- is very much pleased with himself,” she thought, looking at a red-faced
- clerk, riding on a riding-school horse. “Yes, there’s not the same
- flavor about me for him now. If I go away from him, at the bottom of
- his heart he will be glad.”
- This was not mere supposition, she saw it distinctly in the piercing
- light, which revealed to her now the meaning of life and human
- relations.
- “My love keeps growing more passionate and egoistic, while his is
- waning and waning, and that’s why we’re drifting apart.” She went on
- musing. “And there’s no help for it. He is everything for me, and I
- want him more and more to give himself up to me entirely. And he wants
- more and more to get away from me. We walked to meet each other up to
- the time of our love, and then we have been irresistibly drifting in
- different directions. And there’s no altering that. He tells me I’m
- insanely jealous, and I have told myself that I am insanely jealous;
- but it’s not true. I’m not jealous, but I’m unsatisfied. But....” she
- opened her lips, and shifted her place in the carriage in the
- excitement, aroused by the thought that suddenly struck her. “If I
- could be anything but a mistress, passionately caring for nothing but
- his caresses; but I can’t and I don’t care to be anything else. And by
- that desire I rouse aversion in him, and he rouses fury in me, and it
- cannot be different. Don’t I know that he wouldn’t deceive me, that he
- has no schemes about Princess Sorokina, that he’s not in love with
- Kitty, that he won’t desert me! I know all that, but it makes it no
- better for me. If without loving me, from _duty_ he’ll be good and kind
- to me, without what I want, that’s a thousand times worse than
- unkindness! That’s—hell! And that’s just how it is. For a long while
- now he hasn’t loved me. And where love ends, hate begins. I don’t know
- these streets at all. Hills it seems, and still houses, and houses....
- And in the houses always people and people.... How many of them, no
- end, and all hating each other! Come, let me try and think what I want,
- to make me happy. Well? Suppose I am divorced, and Alexey
- Alexandrovitch lets me have Seryozha, and I marry Vronsky.” Thinking of
- Alexey Alexandrovitch, she at once pictured him with extraordinary
- vividness as though he were alive before her, with his mild, lifeless,
- dull eyes, the blue veins in his white hands, his intonations and the
- cracking of his fingers, and remembering the feeling which had existed
- between them, and which was also called love, she shuddered with
- loathing. “Well, I’m divorced, and become Vronsky’s wife. Well, will
- Kitty cease looking at me as she looked at me today? No. And will
- Seryozha leave off asking and wondering about my two husbands? And is
- there any new feeling I can awaken between Vronsky and me? Is there
- possible, if not happiness, some sort of ease from misery? No, no!” she
- answered now without the slightest hesitation. “Impossible! We are
- drawn apart by life, and I make his unhappiness, and he mine, and
- there’s no altering him or me. Every attempt has been made, the screw
- has come unscrewed. Oh, a beggar woman with a baby. She thinks I’m
- sorry for her. Aren’t we all flung into the world only to hate each
- other, and so to torture ourselves and each other? Schoolboys
- coming—laughing Seryozha?” she thought. “I thought, too, that I loved
- him, and used to be touched by my own tenderness. But I have lived
- without him, I gave him up for another love, and did not regret the
- exchange till that love was satisfied.” And with loathing she thought
- of what she meant by that love. And the clearness with which she saw
- life now, her own and all men’s, was a pleasure to her. “It’s so with
- me and Pyotr, and the coachman, Fyodor, and that merchant, and all the
- people living along the Volga, where those placards invite one to go,
- and everywhere and always,” she thought when she had driven under the
- low-pitched roof of the Nizhigorod station, and the porters ran to meet
- her.
- “A ticket to Obiralovka?” said Pyotr.
- She had utterly forgotten where and why she was going, and only by a
- great effort she understood the question.
- “Yes,” she said, handing him her purse, and taking a little red bag in
- her hand, she got out of the carriage.
- Making her way through the crowd to the first-class waiting-room, she
- gradually recollected all the details of her position, and the plans
- between which she was hesitating. And again at the old sore places,
- hope and then despair poisoned the wounds of her tortured, fearfully
- throbbing heart. As she sat on the star-shaped sofa waiting for the
- train, she gazed with aversion at the people coming and going (they
- were all hateful to her), and thought how she would arrive at the
- station, would write him a note, and what she would write to him, and
- how he was at this moment complaining to his mother of his position,
- not understanding her sufferings, and how she would go into the room,
- and what she would say to him. Then she thought that life might still
- be happy, and how miserably she loved and hated him, and how fearfully
- her heart was beating.
- Chapter 31
- A bell rang, some young men, ugly and impudent, and at the same time
- careful of the impression they were making, hurried by. Pyotr, too,
- crossed the room in his livery and top-boots, with his dull, animal
- face, and came up to her to take her to the train. Some noisy men were
- quiet as she passed them on the platform, and one whispered something
- about her to another—something vile, no doubt. She stepped up on the
- high step, and sat down in a carriage by herself on a dirty seat that
- had been white. Her bag lay beside her, shaken up and down by the
- springiness of the seat. With a foolish smile Pyotr raised his hat,
- with its colored band, at the window, in token of farewell; an impudent
- conductor slammed the door and the latch. A grotesque-looking lady
- wearing a bustle (Anna mentally undressed the woman, and was appalled
- at her hideousness), and a little girl laughing affectedly ran down the
- platform.
- “Katerina Andreevna, she’s got them all, _ma tante!_” cried the girl.
- “Even the child’s hideous and affected,” thought Anna. To avoid seeing
- anyone, she got up quickly and seated herself at the opposite window of
- the empty carriage. A misshapen-looking peasant covered with dirt, in a
- cap from which his tangled hair stuck out all round, passed by that
- window, stooping down to the carriage wheels. “There’s something
- familiar about that hideous peasant,” thought Anna. And remembering her
- dream, she moved away to the opposite door, shaking with terror. The
- conductor opened the door and let in a man and his wife.
- “Do you wish to get out?”
- Anna made no answer. The conductor and her two fellow-passengers did
- not notice under her veil her panic-stricken face. She went back to her
- corner and sat down. The couple seated themselves on the opposite side,
- and intently but surreptitiously scrutinized her clothes. Both husband
- and wife seemed repulsive to Anna. The husband asked, would she allow
- him to smoke, obviously not with a view to smoking but to getting into
- conversation with her. Receiving her assent, he said to his wife in
- French something about caring less to smoke than to talk. They made
- inane and affected remarks to one another, entirely for her benefit.
- Anna saw clearly that they were sick of each other, and hated each
- other. And no one could have helped hating such miserable
- monstrosities.
- A second bell sounded, and was followed by moving of luggage, noise,
- shouting and laughter. It was so clear to Anna that there was nothing
- for anyone to be glad of, that this laughter irritated her agonizingly,
- and she would have liked to stop up her ears not to hear it. At last
- the third bell rang, there was a whistle and a hiss of steam, and a
- clank of chains, and the man in her carriage crossed himself. “It would
- be interesting to ask him what meaning he attaches to that,” thought
- Anna, looking angrily at him. She looked past the lady out of the
- window at the people who seemed whirling by as they ran beside the
- train or stood on the platform. The train, jerking at regular intervals
- at the junctions of the rails, rolled by the platform, past a stone
- wall, a signal-box, past other trains; the wheels, moving more smoothly
- and evenly, resounded with a slight clang on the rails. The window was
- lighted up by the bright evening sun, and a slight breeze fluttered the
- curtain. Anna forgot her fellow passengers, and to the light swaying of
- the train she fell to thinking again, as she breathed the fresh air.
- “Yes, what did I stop at? That I couldn’t conceive a position in which
- life would not be a misery, that we are all created to be miserable,
- and that we all know it, and all invent means of deceiving each other.
- And when one sees the truth, what is one to do?”
- “That’s what reason is given man for, to escape from what worries him,”
- said the lady in French, lisping affectedly, and obviously pleased with
- her phrase.
- The words seemed an answer to Anna’s thoughts.
- “To escape from what worries him,” repeated Anna. And glancing at the
- red-cheeked husband and the thin wife, she saw that the sickly wife
- considered herself misunderstood, and the husband deceived her and
- encouraged her in that idea of herself. Anna seemed to see all their
- history and all the crannies of their souls, as it were turning a light
- upon them. But there was nothing interesting in them, and she pursued
- her thought.
- “Yes, I’m very much worried, and that’s what reason was given me for,
- to escape; so then one must escape: why not put out the light when
- there’s nothing more to look at, when it’s sickening to look at it all?
- But how? Why did the conductor run along the footboard, why are they
- shrieking, those young men in that train? why are they talking, why are
- they laughing? It’s all falsehood, all lying, all humbug, all
- cruelty!...”
- When the train came into the station, Anna got out into the crowd of
- passengers, and moving apart from them as if they were lepers, she
- stood on the platform, trying to think what she had come here for, and
- what she meant to do. Everything that had seemed to her possible before
- was now so difficult to consider, especially in this noisy crowd of
- hideous people who would not leave her alone. One moment porters ran up
- to her proffering their services, then young men, clacking their heels
- on the planks of the platform and talking loudly, stared at her; people
- meeting her dodged past on the wrong side. Remembering that she had
- meant to go on further if there were no answer, she stopped a porter
- and asked if her coachman were not here with a note from Count Vronsky.
- “Count Vronsky? They sent up here from the Vronskys just this minute,
- to meet Princess Sorokina and her daughter. And what is the coachman
- like?”
- Just as she was talking to the porter, the coachman Mihail, red and
- cheerful in his smart blue coat and chain, evidently proud of having so
- successfully performed his commission, came up to her and gave her a
- letter. She broke it open, and her heart ached before she had read it.
- “I am very sorry your note did not reach me. I will be home at ten,”
- Vronsky had written carelessly....
- “Yes, that’s what I expected!” she said to herself with an evil smile.
- “Very good, you can go home then,” she said softly, addressing Mihail.
- She spoke softly because the rapidity of her heart’s beating hindered
- her breathing. “No, I won’t let you make me miserable,” she thought
- menacingly, addressing not him, not herself, but the power that made
- her suffer, and she walked along the platform.
- Two maid-servants walking along the platform turned their heads,
- staring at her and making some remarks about her dress. “Real,” they
- said of the lace she was wearing. The young men would not leave her in
- peace. Again they passed by, peering into her face, and with a laugh
- shouting something in an unnatural voice. The station-master coming up
- asked her whether she was going by train. A boy selling kvas never took
- his eyes off her. “My God! where am I to go?” she thought, going
- farther and farther along the platform. At the end she stopped. Some
- ladies and children, who had come to meet a gentleman in spectacles,
- paused in their loud laughter and talking, and stared at her as she
- reached them. She quickened her pace and walked away from them to the
- edge of the platform. A luggage train was coming in. The platform began
- to sway, and she fancied she was in the train again.
- And all at once she thought of the man crushed by the train the day she
- had first met Vronsky, and she knew what she had to do. With a rapid,
- light step she went down the steps that led from the tank to the rails
- and stopped quite near the approaching train.
- She looked at the lower part of the carriages, at the screws and chains
- and the tall cast-iron wheel of the first carriage slowly moving up,
- and trying to measure the middle between the front and back wheels, and
- the very minute when that middle point would be opposite her.
- “There,” she said to herself, looking into the shadow of the carriage,
- at the sand and coal dust which covered the sleepers—“there, in the
- very middle, and I will punish him and escape from everyone and from
- myself.”
- She tried to fling herself below the wheels of the first carriage as it
- reached her; but the red bag which she tried to drop out of her hand
- delayed her, and she was too late; she missed the moment. She had to
- wait for the next carriage. A feeling such as she had known when about
- to take the first plunge in bathing came upon her, and she crossed
- herself. That familiar gesture brought back into her soul a whole
- series of girlish and childish memories, and suddenly the darkness that
- had covered everything for her was torn apart, and life rose up before
- her for an instant with all its bright past joys. But she did not take
- her eyes from the wheels of the second carriage. And exactly at the
- moment when the space between the wheels came opposite her, she dropped
- the red bag, and drawing her head back into her shoulders, fell on her
- hands under the carriage, and lightly, as though she would rise again
- at once, dropped on to her knees. And at the same instant she was
- terror-stricken at what she was doing. “Where am I? What am I doing?
- What for?” She tried to get up, to drop backwards; but something huge
- and merciless struck her on the head and rolled her on her back. “Lord,
- forgive me all!” she said, feeling it impossible to struggle. A peasant
- muttering something was working at the iron above her. And the light by
- which she had read the book filled with troubles, falsehoods, sorrow,
- and evil, flared up more brightly than ever before, lighted up for her
- all that had been in darkness, flickered, began to grow dim, and was
- quenched forever.
- PART EIGHT
- Chapter 1
- Almost two months had passed. The hot summer was half over, but Sergey
- Ivanovitch was only just preparing to leave Moscow.
- Sergey Ivanovitch’s life had not been uneventful during this time. A
- year ago he had finished his book, the fruit of six years’ labor,
- “Sketch of a Survey of the Principles and Forms of Government in Europe
- and Russia.” Several sections of this book and its introduction had
- appeared in periodical publications, and other parts had been read by
- Sergey Ivanovitch to persons of his circle, so that the leading ideas
- of the work could not be completely novel to the public. But still
- Sergey Ivanovitch had expected that on its appearance his book would be
- sure to make a serious impression on society, and if it did not cause a
- revolution in social science it would, at any rate, make a great stir
- in the scientific world.
- After the most conscientious revision the book had last year been
- published, and had been distributed among the booksellers.
- Though he asked no one about it, reluctantly and with feigned
- indifference answered his friends’ inquiries as to how the book was
- going, and did not even inquire of the booksellers how the book was
- selling, Sergey Ivanovitch was all on the alert, with strained
- attention, watching for the first impression his book would make in the
- world and in literature.
- But a week passed, a second, a third, and in society no impression
- whatever could be detected. His friends who were specialists and
- savants, occasionally—unmistakably from politeness—alluded to it. The
- rest of his acquaintances, not interested in a book on a learned
- subject, did not talk of it at all. And society generally—just now
- especially absorbed in other things—was absolutely indifferent. In the
- press, too, for a whole month there was not a word about his book.
- Sergey Ivanovitch had calculated to a nicety the time necessary for
- writing a review, but a month passed, and a second, and still there was
- silence.
- Only in the _Northern Beetle_, in a comic article on the singer
- Drabanti, who had lost his voice, there was a contemptuous allusion to
- Koznishev’s book, suggesting that the book had been long ago seen
- through by everyone, and was a subject of general ridicule.
- At last in the third month a critical article appeared in a serious
- review. Sergey Ivanovitch knew the author of the article. He had met
- him once at Golubtsov’s.
- The author of the article was a young man, an invalid, very bold as a
- writer, but extremely deficient in breeding and shy in personal
- relations.
- In spite of his absolute contempt for the author, it was with complete
- respect that Sergey Ivanovitch set about reading the article. The
- article was awful.
- The critic had undoubtedly put an interpretation upon the book which
- could not possibly be put on it. But he had selected quotations so
- adroitly that for people who had not read the book (and obviously
- scarcely anyone had read it) it seemed absolutely clear that the whole
- book was nothing but a medley of high-flown phrases, not even—as
- suggested by marks of interrogation—used appropriately, and that the
- author of the book was a person absolutely without knowledge of the
- subject. And all this was so wittily done that Sergey Ivanovitch would
- not have disowned such wit himself. But that was just what was so
- awful.
- In spite of the scrupulous conscientiousness with which Sergey
- Ivanovitch verified the correctness of the critic’s arguments, he did
- not for a minute stop to ponder over the faults and mistakes which were
- ridiculed; but unconsciously he began immediately trying to recall
- every detail of his meeting and conversation with the author of the
- article.
- “Didn’t I offend him in some way?” Sergey Ivanovitch wondered.
- And remembering that when they met he had corrected the young man about
- something he had said that betrayed ignorance, Sergey Ivanovitch found
- the clue to explain the article.
- This article was followed by a deadly silence about the book both in
- the press and in conversation, and Sergey Ivanovitch saw that his six
- years’ task, toiled at with such love and labor, had gone, leaving no
- trace.
- Sergey Ivanovitch’s position was still more difficult from the fact
- that, since he had finished his book, he had had no more literary work
- to do, such as had hitherto occupied the greater part of his time.
- Sergey Ivanovitch was clever, cultivated, healthy, and energetic, and
- he did not know what use to make of his energy. Conversations in
- drawing-rooms, in meetings, assemblies, and committees—everywhere where
- talk was possible—took up part of his time. But being used for years to
- town life, he did not waste all his energies in talk, as his less
- experienced younger brother did, when he was in Moscow. He had a great
- deal of leisure and intellectual energy still to dispose of.
- Fortunately for him, at this period so difficult for him from the
- failure of his book, the various public questions of the dissenting
- sects, of the American alliance, of the Samara famine, of exhibitions,
- and of spiritualism, were definitely replaced in public interest by the
- Slavonic question, which had hitherto rather languidly interested
- society, and Sergey Ivanovitch, who had been one of the first to raise
- this subject, threw himself into it heart and soul.
- In the circle to which Sergey Ivanovitch belonged, nothing was talked
- of or written about just now but the Servian War. Everything that the
- idle crowd usually does to kill time was done now for the benefit of
- the Slavonic States. Balls, concerts, dinners, matchboxes, ladies’
- dresses, beer, restaurants—everything testified to sympathy with the
- Slavonic peoples.
- From much of what was spoken and written on the subject, Sergey
- Ivanovitch differed on various points. He saw that the Slavonic
- question had become one of those fashionable distractions which succeed
- one another in providing society with an object and an occupation. He
- saw, too, that a great many people were taking up the subject from
- motives of self-interest and self-advertisement. He recognized that the
- newspapers published a great deal that was superfluous and exaggerated,
- with the sole aim of attracting attention and outbidding one another.
- He saw that in this general movement those who thrust themselves most
- forward and shouted the loudest were men who had failed and were
- smarting under a sense of injury—generals without armies, ministers not
- in the ministry, journalists not on any paper, party leaders without
- followers. He saw that there was a great deal in it that was frivolous
- and absurd. But he saw and recognized an unmistakable growing
- enthusiasm, uniting all classes, with which it was impossible not to
- sympathize. The massacre of men who were fellow Christians, and of the
- same Slavonic race, excited sympathy for the sufferers and indignation
- against the oppressors. And the heroism of the Servians and
- Montenegrins struggling for a great cause begot in the whole people a
- longing to help their brothers not in word but in deed.
- But in this there was another aspect that rejoiced Sergey Ivanovitch.
- That was the manifestation of public opinion. The public had definitely
- expressed its desire. The soul of the people had, as Sergey Ivanovitch
- said, found expression. And the more he worked in this cause, the more
- incontestable it seemed to him that it was a cause destined to assume
- vast dimensions, to create an epoch.
- He threw himself heart and soul into the service of this great cause,
- and forgot to think about his book. His whole time now was engrossed by
- it, so that he could scarcely manage to answer all the letters and
- appeals addressed to him. He worked the whole spring and part of the
- summer, and it was only in July that he prepared to go away to his
- brother’s in the country.
- He was going both to rest for a fortnight, and in the very heart of the
- people, in the farthest wilds of the country, to enjoy the sight of
- that uplifting of the spirit of the people, of which, like all
- residents in the capital and big towns, he was fully persuaded.
- Katavasov had long been meaning to carry out his promise to stay with
- Levin, and so he was going with him.
- Chapter 2
- Sergey Ivanovitch and Katavasov had only just reached the station of
- the Kursk line, which was particularly busy and full of people that
- day, when, looking round for the groom who was following with their
- things, they saw a party of volunteers driving up in four cabs. Ladies
- met them with bouquets of flowers, and followed by the rushing crowd
- they went into the station.
- One of the ladies, who had met the volunteers, came out of the hall and
- addressed Sergey Ivanovitch.
- “You too come to see them off?” she asked in French.
- “No, I’m going away myself, princess. To my brother’s for a holiday. Do
- you always see them off?” said Sergey Ivanovitch with a hardly
- perceptible smile.
- “Oh, that would be impossible!” answered the princess. “Is it true that
- eight hundred have been sent from us already? Malvinsky wouldn’t
- believe me.”
- “More than eight hundred. If you reckon those who have been sent not
- directly from Moscow, over a thousand,” answered Sergey Ivanovitch.
- “There! That’s just what I said!” exclaimed the lady. “And it’s true
- too, I suppose, that more than a million has been subscribed?”
- “Yes, princess.”
- “What do you say to today’s telegram? Beaten the Turks again.”
- “Yes, so I saw,” answered Sergey Ivanovitch. They were speaking of the
- last telegram stating that the Turks had been for three days in
- succession beaten at all points and put to flight, and that tomorrow a
- decisive engagement was expected.
- “Ah, by the way, a splendid young fellow has asked leave to go, and
- they’ve made some difficulty, I don’t know why. I meant to ask you; I
- know him; please write a note about his case. He’s being sent by
- Countess Lidia Ivanovna.”
- Sergey Ivanovitch asked for all the details the princess knew about the
- young man, and going into the first-class waiting-room, wrote a note to
- the person on whom the granting of leave of absence depended, and
- handed it to the princess.
- “You know Count Vronsky, the notorious one ... is going by this train?”
- said the princess with a smile full of triumph and meaning, when he
- found her again and gave her the letter.
- “I had heard he was going, but I did not know when. By this train?”
- “I’ve seen him. He’s here: there’s only his mother seeing him off. It’s
- the best thing, anyway, that he could do.”
- “Oh, yes, of course.”
- While they were talking the crowd streamed by them into the
- dining-room. They went forward too, and heard a gentleman with a glass
- in his hand delivering a loud discourse to the volunteers. “In the
- service of religion, humanity, and our brothers,” the gentleman said,
- his voice growing louder and louder; “to this great cause mother Moscow
- dedicates you with her blessing. _Jivio!_” he concluded, loudly and
- tearfully.
- Everyone shouted _Jivio!_ and a fresh crowd dashed into the hall,
- almost carrying the princess off her legs.
- “Ah, princess! that was something like!” said Stepan Arkadyevitch,
- suddenly appearing in the middle of the crowd and beaming upon them
- with a delighted smile. “Capitally, warmly said, wasn’t it? Bravo! And
- Sergey Ivanovitch! Why, you ought to have said something—just a few
- words, you know, to encourage them; you do that so well,” he added with
- a soft, respectful, and discreet smile, moving Sergey Ivanovitch
- forward a little by the arm.
- “No, I’m just off.”
- “Where to?”
- “To the country, to my brother’s,” answered Sergey Ivanovitch.
- “Then you’ll see my wife. I’ve written to her, but you’ll see her
- first. Please tell her that they’ve seen me and that it’s ‘all right,’
- as the English say. She’ll understand. Oh, and be so good as to tell
- her I’m appointed secretary of the committee.... But she’ll understand!
- You know, _les petites misères de la vie humaine,_” he said, as it were
- apologizing to the princess. “And Princess Myakaya—not Liza, but
- Bibish—is sending a thousand guns and twelve nurses. Did I tell you?”
- “Yes, I heard so,” answered Koznishev indifferently.
- “It’s a pity you’re going away,” said Stepan Arkadyevitch. “Tomorrow
- we’re giving a dinner to two who’re setting off—Dimer-Bartnyansky from
- Petersburg and our Veslovsky, Grisha. They’re both going. Veslovsky’s
- only lately married. There’s a fine fellow for you! Eh, princess?” he
- turned to the lady.
- The princess looked at Koznishev without replying. But the fact that
- Sergey Ivanovitch and the princess seemed anxious to get rid of him did
- not in the least disconcert Stepan Arkadyevitch. Smiling, he stared at
- the feather in the princess’s hat, and then about him as though he were
- going to pick something up. Seeing a lady approaching with a collecting
- box, he beckoned her up and put in a five-rouble note.
- “I can never see these collecting boxes unmoved while I’ve money in my
- pocket,” he said. “And how about today’s telegram? Fine chaps those
- Montenegrins!”
- “You don’t say so!” he cried, when the princess told him that Vronsky
- was going by this train. For an instant Stepan Arkadyevitch’s face
- looked sad, but a minute later, when, stroking his mustaches and
- swinging as he walked, he went into the hall where Vronsky was, he had
- completely forgotten his own despairing sobs over his sister’s corpse,
- and he saw in Vronsky only a hero and an old friend.
- “With all his faults one can’t refuse to do him justice,” said the
- princess to Sergey Ivanovitch as soon as Stepan Arkadyevitch had left
- them. “What a typically Russian, Slav nature! Only, I’m afraid it won’t
- be pleasant for Vronsky to see him. Say what you will, I’m touched by
- that man’s fate. Do talk to him a little on the way,” said the
- princess.
- “Yes, perhaps, if it happens so.”
- “I never liked him. But this atones for a great deal. He’s not merely
- going himself, he’s taking a squadron at his own expense.”
- “Yes, so I heard.”
- A bell sounded. Everyone crowded to the doors. “Here he is!” said the
- princess, indicating Vronsky, who with his mother on his arm walked by,
- wearing a long overcoat and wide-brimmed black hat. Oblonsky was
- walking beside him, talking eagerly of something.
- Vronsky was frowning and looking straight before him, as though he did
- not hear what Stepan Arkadyevitch was saying.
- Probably on Oblonsky’s pointing them out, he looked round in the
- direction where the princess and Sergey Ivanovitch were standing, and
- without speaking lifted his hat. His face, aged and worn by suffering,
- looked stony.
- Going onto the platform, Vronsky left his mother and disappeared into a
- compartment.
- On the platform there rang out “God save the Tsar,” then shouts of
- “hurrah!” and _“jivio!”_ One of the volunteers, a tall, very young man
- with a hollow chest, was particularly conspicuous, bowing and waving
- his felt hat and a nosegay over his head. Then two officers emerged,
- bowing too, and a stout man with a big beard, wearing a greasy forage
- cap.
- Chapter 3
- Saying good-bye to the princess, Sergey Ivanovitch was joined by
- Katavasov; together they got into a carriage full to overflowing, and
- the train started.
- At Tsaritsino station the train was met by a chorus of young men
- singing “Hail to Thee!” Again the volunteers bowed and poked their
- heads out, but Sergey Ivanovitch paid no attention to them. He had had
- so much to do with the volunteers that the type was familiar to him and
- did not interest him. Katavasov, whose scientific work had prevented
- his having a chance of observing them hitherto, was very much
- interested in them and questioned Sergey Ivanovitch.
- Sergey Ivanovitch advised him to go into the second-class and talk to
- them himself. At the next station Katavasov acted on this suggestion.
- At the first stop he moved into the second-class and made the
- acquaintance of the volunteers. They were sitting in a corner of the
- carriage, talking loudly and obviously aware that the attention of the
- passengers and Katavasov as he got in was concentrated upon them. More
- loudly than all talked the tall, hollow-chested young man. He was
- unmistakably tipsy, and was relating some story that had occurred at
- his school. Facing him sat a middle-aged officer in the Austrian
- military jacket of the Guards uniform. He was listening with a smile to
- the hollow-chested youth, and occasionally pulling him up. The third,
- in an artillery uniform, was sitting on a box beside them. A fourth was
- asleep.
- Entering into conversation with the youth, Katavasov learned that he
- was a wealthy Moscow merchant who had run through a large fortune
- before he was two-and-twenty. Katavasov did not like him, because he
- was unmanly and effeminate and sickly. He was obviously convinced,
- especially now after drinking, that he was performing a heroic action,
- and he bragged of it in the most unpleasant way.
- The second, the retired officer, made an unpleasant impression too upon
- Katavasov. He was, it seemed, a man who had tried everything. He had
- been on a railway, had been a land-steward, and had started factories,
- and he talked, quite without necessity, of all he had done, and used
- learned expressions quite inappropriately.
- The third, the artilleryman, on the contrary, struck Katavasov very
- favorably. He was a quiet, modest fellow, unmistakably impressed by the
- knowledge of the officer and the heroic self-sacrifice of the merchant
- and saying nothing about himself. When Katavasov asked him what had
- impelled him to go to Servia, he answered modestly:
- “Oh, well, everyone’s going. The Servians want help, too. I’m sorry for
- them.”
- “Yes, you artillerymen especially are scarce there,” said Katavasov.
- “Oh, I wasn’t long in the artillery, maybe they’ll put me into the
- infantry or the cavalry.”
- “Into the infantry when they need artillery more than anything?” said
- Katavasov, fancying from the artilleryman’s apparent age that he must
- have reached a fairly high grade.
- “I wasn’t long in the artillery; I’m a cadet retired,” he said, and he
- began to explain how he had failed in his examination.
- All of this together made a disagreeable impression on Katavasov, and
- when the volunteers got out at a station for a drink, Katavasov would
- have liked to compare his unfavorable impression in conversation with
- someone. There was an old man in the carriage, wearing a military
- overcoat, who had been listening all the while to Katavasov’s
- conversation with the volunteers. When they were left alone, Katavasov
- addressed him.
- “What different positions they come from, all those fellows who are
- going off there,” Katavasov said vaguely, not wishing to express his
- own opinion, and at the same time anxious to find out the old man’s
- views.
- The old man was an officer who had served on two campaigns. He knew
- what makes a soldier, and judging by the appearance and the talk of
- those persons, by the swagger with which they had recourse to the
- bottle on the journey, he considered them poor soldiers. Moreover, he
- lived in a district town, and he was longing to tell how one soldier
- had volunteered from his town, a drunkard and a thief whom no one would
- employ as a laborer. But knowing by experience that in the present
- condition of the public temper it was dangerous to express an opinion
- opposed to the general one, and especially to criticize the volunteers
- unfavorably, he too watched Katavasov without committing himself.
- “Well, men are wanted there,” he said, laughing with his eyes. And they
- fell to talking of the last war news, and each concealed from the other
- his perplexity as to the engagement expected next day, since the Turks
- had been beaten, according to the latest news, at all points. And so
- they parted, neither giving expression to his opinion.
- Katavasov went back to his own carriage, and with reluctant hypocrisy
- reported to Sergey Ivanovitch his observations of the volunteers, from
- which it would appear that they were capital fellows.
- At a big station at a town the volunteers were again greeted with
- shouts and singing, again men and women with collecting boxes appeared,
- and provincial ladies brought bouquets to the volunteers and followed
- them into the refreshment room; but all this was on a much smaller and
- feebler scale than in Moscow.
- Chapter 4
- While the train was stopping at the provincial town, Sergey Ivanovitch
- did not go to the refreshment room, but walked up and down the
- platform.
- The first time he passed Vronsky’s compartment he noticed that the
- curtain was drawn over the window; but as he passed it the second time
- he saw the old countess at the window. She beckoned to Koznishev.
- “I’m going, you see, taking him as far as Kursk,” she said.
- “Yes, so I heard,” said Sergey Ivanovitch, standing at her window and
- peeping in. “What a noble act on his part!” he added, noticing that
- Vronsky was not in the compartment.
- “Yes, after his misfortune, what was there for him to do?”
- “What a terrible thing it was!” said Sergey Ivanovitch.
- “Ah, what I have been through! But do get in.... Ah, what I have been
- through!” she repeated, when Sergey Ivanovitch had got in and sat down
- beside her. “You can’t conceive it! For six weeks he did not speak to
- anyone, and would not touch food except when I implored him. And not
- for one minute could we leave him alone. We took away everything he
- could have used against himself. We lived on the ground floor, but
- there was no reckoning on anything. You know, of course, that he had
- shot himself once already on her account,” she said, and the old lady’s
- eyelashes twitched at the recollection. “Yes, hers was the fitting end
- for such a woman. Even the death she chose was low and vulgar.”
- “It’s not for us to judge, countess,” said Sergey Ivanovitch; “but I
- can understand that it has been very hard for you.”
- “Ah, don’t speak of it! I was staying on my estate, and he was with me.
- A note was brought him. He wrote an answer and sent it off. We hadn’t
- an idea that she was close by at the station. In the evening I had only
- just gone to my room, when my Mary told me a lady had thrown herself
- under the train. Something seemed to strike me at once. I knew it was
- she. The first thing I said was, he was not to be told. But they’d told
- him already. His coachman was there and saw it all. When I ran into his
- room, he was beside himself—it was fearful to see him. He didn’t say a
- word, but galloped off there. I don’t know to this day what happened
- there, but he was brought back at death’s door. I shouldn’t have known
- him. _Prostration complète,_ the doctor said. And that was followed
- almost by madness. Oh, why talk of it!” said the countess with a wave
- of her hand. “It was an awful time! No, say what you will, she was a
- bad woman. Why, what is the meaning of such desperate passions? It was
- all to show herself something out of the way. Well, and that she did
- do. She brought herself to ruin and two good men—her husband and my
- unhappy son.”
- “And what did her husband do?” asked Sergey Ivanovitch.
- “He has taken her daughter. Alexey was ready to agree to anything at
- first. Now it worries him terribly that he should have given his own
- child away to another man. But he can’t take back his word. Karenin
- came to the funeral. But we tried to prevent his meeting Alexey. For
- him, for her husband, it was easier, anyway. She had set him free. But
- my poor son was utterly given up to her. He had thrown up everything,
- his career, me, and even then she had no mercy on him, but of set
- purpose she made his ruin complete. No, say what you will, her very
- death was the death of a vile woman, of no religious feeling. God
- forgive me, but I can’t help hating the memory of her, when I look at
- my son’s misery!”
- “But how is he now?”
- “It was a blessing from Providence for us—this Servian war. I’m old,
- and I don’t understand the rights and wrongs of it, but it’s come as a
- providential blessing to him. Of course for me, as his mother, it’s
- terrible; and what’s worse, they say, _ce n’est pas très bien vu à
- Pétersbourg_. But it can’t be helped! It was the one thing that could
- rouse him. Yashvin—a friend of his—he had lost all he had at cards and
- he was going to Servia. He came to see him and persuaded him to go. Now
- it’s an interest for him. Do please talk to him a little. I want to
- distract his mind. He’s so low-spirited. And as bad luck would have it,
- he has toothache too. But he’ll be delighted to see you. Please do talk
- to him; he’s walking up and down on that side.”
- Sergey Ivanovitch said he would be very glad to, and crossed over to
- the other side of the station.
- Chapter 5
- In the slanting evening shadows cast by the baggage piled up on the
- platform, Vronsky in his long overcoat and slouch hat, with his hands
- in his pockets, strode up and down, like a wild beast in a cage,
- turning sharply after twenty paces. Sergey Ivanovitch fancied, as he
- approached him, that Vronsky saw him but was pretending not to see.
- This did not affect Sergey Ivanovitch in the slightest. He was above
- all personal considerations with Vronsky.
- At that moment Sergey Ivanovitch looked upon Vronsky as a man taking an
- important part in a great cause, and Koznishev thought it his duty to
- encourage him and express his approval. He went up to him.
- Vronsky stood still, looked intently at him, recognized him, and going
- a few steps forward to meet him, shook hands with him very warmly.
- “Possibly you didn’t wish to see me,” said Sergey Ivanovitch, “but
- couldn’t I be of use to you?”
- “There’s no one I should less dislike seeing than you,” said Vronsky.
- “Excuse me; and there’s nothing in life for me to like.”
- “I quite understand, and I merely meant to offer you my services,” said
- Sergey Ivanovitch, scanning Vronsky’s face, full of unmistakable
- suffering. “Wouldn’t it be of use to you to have a letter to
- Ristitch—to Milan?”
- “Oh, no!” Vronsky said, seeming to understand him with difficulty. “If
- you don’t mind, let’s walk on. It’s so stuffy among the carriages. A
- letter? No, thank you; to meet death one needs no letters of
- introduction. Nor for the Turks....” he said, with a smile that was
- merely of the lips. His eyes still kept their look of angry suffering.
- “Yes; but you might find it easier to get into relations, which are
- after all essential, with anyone prepared to see you. But that’s as you
- like. I was very glad to hear of your intention. There have been so
- many attacks made on the volunteers, and a man like you raises them in
- public estimation.”
- “My use as a man,” said Vronsky, “is that life’s worth nothing to me.
- And that I’ve enough bodily energy to cut my way into their ranks, and
- to trample on them or fall—I know that. I’m glad there’s something to
- give my life for, for it’s not simply useless but loathsome to me.
- Anyone’s welcome to it.” And his jaw twitched impatiently from the
- incessant gnawing toothache, that prevented him from even speaking with
- a natural expression.
- “You will become another man, I predict,” said Sergey Ivanovitch,
- feeling touched. “To deliver one’s brother-men from bondage is an aim
- worth death and life. God grant you success outwardly—and inwardly
- peace,” he added, and he held out his hand. Vronsky warmly pressed his
- outstretched hand.
- “Yes, as a weapon I may be of some use. But as a man, I’m a wreck,” he
- jerked out.
- He could hardly speak for the throbbing ache in his strong teeth, that
- were like rows of ivory in his mouth. He was silent, and his eyes
- rested on the wheels of the tender, slowly and smoothly rolling along
- the rails.
- And all at once a different pain, not an ache, but an inner trouble,
- that set his whole being in anguish, made him for an instant forget his
- toothache. As he glanced at the tender and the rails, under the
- influence of the conversation with a friend he had not met since his
- misfortune, he suddenly recalled _her_—that is, what was left of her
- when he had run like one distraught into the cloak room of the railway
- station—on the table, shamelessly sprawling out among strangers, the
- bloodstained body so lately full of life; the head unhurt dropping back
- with its weight of hair, and the curling tresses about the temples, and
- the exquisite face, with red, half-opened mouth, the strange, fixed
- expression, piteous on the lips and awful in the still open eyes, that
- seemed to utter that fearful phrase—that he would be sorry for it—that
- she had said when they were quarreling.
- And he tried to think of her as she was when he met her the first time,
- at a railway station too, mysterious, exquisite, loving, seeking and
- giving happiness, and not cruelly revengeful as he remembered her on
- that last moment. He tried to recall his best moments with her, but
- those moments were poisoned forever. He could only think of her as
- triumphant, successful in her menace of a wholly useless remorse never
- to be effaced. He lost all consciousness of toothache, and his face
- worked with sobs.
- Passing twice up and down beside the baggage in silence and regaining
- his self-possession, he addressed Sergey Ivanovitch calmly:
- “You have had no telegrams since yesterday’s? Yes, driven back for a
- third time, but a decisive engagement expected for tomorrow.”
- And after talking a little more of King Milan’s proclamation, and the
- immense effect it might have, they parted, going to their carriages on
- hearing the second bell.
- Chapter 6
- Sergey Ivanovitch had not telegraphed to his brother to send to meet
- him, as he did not know when he should be able to leave Moscow. Levin
- was not at home when Katavasov and Sergey Ivanovitch in a fly hired at
- the station drove up to the steps of the Pokrovskoe house, as black as
- Moors from the dust of the road. Kitty, sitting on the balcony with her
- father and sister, recognized her brother-in-law, and ran down to meet
- him.
- “What a shame not to have let us know,” she said, giving her hand to
- Sergey Ivanovitch, and putting her forehead up for him to kiss.
- “We drove here capitally, and have not put you out,” answered Sergey
- Ivanovitch. “I’m so dirty. I’m afraid to touch you. I’ve been so busy,
- I didn’t know when I should be able to tear myself away. And so you’re
- still as ever enjoying your peaceful, quiet happiness,” he said,
- smiling, “out of the reach of the current in your peaceful backwater.
- Here’s our friend Fyodor Vassilievitch who has succeeded in getting
- here at last.”
- “But I’m not a negro, I shall look like a human being when I wash,”
- said Katavasov in his jesting fashion, and he shook hands and smiled,
- his teeth flashing white in his black face.
- “Kostya will be delighted. He has gone to his settlement. It’s time he
- should be home.”
- “Busy as ever with his farming. It really is a peaceful backwater,”
- said Katavasov; “while we in town think of nothing but the Servian war.
- Well, how does our friend look at it? He’s sure not to think like other
- people.”
- “Oh, I don’t know, like everybody else,” Kitty answered, a little
- embarrassed, looking round at Sergey Ivanovitch. “I’ll send to fetch
- him. Papa’s staying with us. He’s only just come home from abroad.”
- And making arrangements to send for Levin and for the guests to wash,
- one in his room and the other in what had been Dolly’s, and giving
- orders for their luncheon, Kitty ran out onto the balcony, enjoying the
- freedom, and rapidity of movement, of which she had been deprived
- during the months of her pregnancy.
- “It’s Sergey Ivanovitch and Katavasov, a professor,” she said.
- “Oh, that’s a bore in this heat,” said the prince.
- “No, papa, he’s very nice, and Kostya’s very fond of him,” Kitty said,
- with a deprecating smile, noticing the irony on her father’s face.
- “Oh, I didn’t say anything.”
- “You go to them, darling,” said Kitty to her sister, “and entertain
- them. They saw Stiva at the station; he was quite well. And I must run
- to Mitya. As ill-luck would have it, I haven’t fed him since tea. He’s
- awake now, and sure to be screaming.” And feeling a rush of milk, she
- hurried to the nursery.
- This was not a mere guess; her connection with the child was still so
- close, that she could gauge by the flow of her milk his need of food,
- and knew for certain he was hungry.
- She knew he was crying before she reached the nursery. And he was
- indeed crying. She heard him and hastened. But the faster she went, the
- louder he screamed. It was a fine healthy scream, hungry and impatient.
- “Has he been screaming long, nurse, very long?” said Kitty hurriedly,
- seating herself on a chair, and preparing to give the baby the breast.
- “But give me him quickly. Oh, nurse, how tiresome you are! There, tie
- the cap afterwards, do!”
- The baby’s greedy scream was passing into sobs.
- “But you can’t manage so, ma’am,” said Agafea Mihalovna, who was almost
- always to be found in the nursery. “He must be put straight. A-oo!
- a-oo!” she chanted over him, paying no attention to the mother.
- The nurse brought the baby to his mother. Agafea Mihalovna followed him
- with a face dissolving with tenderness.
- “He knows me, he knows me. In God’s faith, Katerina Alexandrovna,
- ma’am, he knew me!” Agafea Mihalovna cried above the baby’s screams.
- But Kitty did not hear her words. Her impatience kept growing, like the
- baby’s.
- Their impatience hindered things for a while. The baby could not get
- hold of the breast right, and was furious.
- At last, after despairing, breathless screaming, and vain sucking,
- things went right, and mother and child felt simultaneously soothed,
- and both subsided into calm.
- “But poor darling, he’s all in perspiration!” said Kitty in a whisper,
- touching the baby.
- “What makes you think he knows you?” she added, with a sidelong glance
- at the baby’s eyes, that peered roguishly, as she fancied, from under
- his cap, at his rhythmically puffing cheeks, and the little red-palmed
- hand he was waving.
- “Impossible! If he knew anyone, he would have known me,” said Kitty, in
- response to Agafea Mihalovna’s statement, and she smiled.
- She smiled because, though she said he could not know her, in her heart
- she was sure that he knew not merely Agafea Mihalovna, but that he knew
- and understood everything, and knew and understood a great deal too
- that no one else knew, and that she, his mother, had learned and come
- to understand only through him. To Agafea Mihalovna, to the nurse, to
- his grandfather, to his father even, Mitya was a living being,
- requiring only material care, but for his mother he had long been a
- mortal being, with whom there had been a whole series of spiritual
- relations already.
- “When he wakes up, please God, you shall see for yourself. Then when I
- do like this, he simply beams on me, the darling! Simply beams like a
- sunny day!” said Agafea Mihalovna.
- “Well, well; then we shall see,” whispered Kitty. “But now go away,
- he’s going to sleep.”
- Chapter 7
- Agafea Mihalovna went out on tiptoe; the nurse let down the blind,
- chased a fly out from under the muslin canopy of the crib, and a
- bumblebee struggling on the window-frame, and sat down waving a faded
- branch of birch over the mother and the baby.
- “How hot it is! if God would send a drop of rain,” she said.
- “Yes, yes, sh—sh—sh——” was all Kitty answered, rocking a little, and
- tenderly squeezing the plump little arm, with rolls of fat at the
- wrist, which Mitya still waved feebly as he opened and shut his eyes.
- That hand worried Kitty; she longed to kiss the little hand, but was
- afraid to for fear of waking the baby. At last the little hand ceased
- waving, and the eyes closed. Only from time to time, as he went on
- sucking, the baby raised his long, curly eyelashes and peeped at his
- mother with wet eyes, that looked black in the twilight. The nurse had
- left off fanning, and was dozing. From above came the peals of the old
- prince’s voice, and the chuckle of Katavasov.
- “They have got into talk without me,” thought Kitty, “but still it’s
- vexing that Kostya’s out. He’s sure to have gone to the bee-house
- again. Though it’s a pity he’s there so often, still I’m glad. It
- distracts his mind. He’s become altogether happier and better now than
- in the spring. He used to be so gloomy and worried that I felt
- frightened for him. And how absurd he is!” she whispered, smiling.
- She knew what worried her husband. It was his unbelief. Although, if
- she had been asked whether she supposed that in the future life, if he
- did not believe, he would be damned, she would have had to admit that
- he would be damned, his unbelief did not cause her unhappiness. And
- she, confessing that for an unbeliever there can be no salvation, and
- loving her husband’s soul more than anything in the world, thought with
- a smile of his unbelief, and told herself that he was absurd.
- “What does he keep reading philosophy of some sort for all this year?”
- she wondered. “If it’s all written in those books, he can understand
- them. If it’s all wrong, why does he read them? He says himself that he
- would like to believe. Then why is it he doesn’t believe? Surely from
- his thinking so much? And he thinks so much from being solitary. He’s
- always alone, alone. He can’t talk about it all to us. I fancy he’ll be
- glad of these visitors, especially Katavasov. He likes discussions with
- them,” she thought, and passed instantly to the consideration of where
- it would be more convenient to put Katavasov, to sleep alone or to
- share Sergey Ivanovitch’s room. And then an idea suddenly struck her,
- which made her shudder and even disturb Mitya, who glanced severely at
- her. “I do believe the laundress hasn’t sent the washing yet, and all
- the best sheets are in use. If I don’t see to it, Agafea Mihalovna will
- give Sergey Ivanovitch the wrong sheets,” and at the very idea of this
- the blood rushed to Kitty’s face.
- “Yes, I will arrange it,” she decided, and going back to her former
- thoughts, she remembered that some spiritual question of importance had
- been interrupted, and she began to recall what. “Yes, Kostya, an
- unbeliever,” she thought again with a smile.
- “Well, an unbeliever then! Better let him always be one than like
- Madame Stahl, or what I tried to be in those days abroad. No, he won’t
- ever sham anything.”
- And a recent instance of his goodness rose vividly to her mind. A
- fortnight ago a penitent letter had come from Stepan Arkadyevitch to
- Dolly. He besought her to save his honor, to sell her estate to pay his
- debts. Dolly was in despair, she detested her husband, despised him,
- pitied him, resolved on a separation, resolved to refuse, but ended by
- agreeing to sell part of her property. After that, with an
- irrepressible smile of tenderness, Kitty recalled her husband’s
- shamefaced embarrassment, his repeated awkward efforts to approach the
- subject, and how at last, having thought of the one means of helping
- Dolly without wounding her pride, he had suggested to Kitty—what had
- not occurred to her before—that she should give up her share of the
- property.
- “He an unbeliever indeed! With his heart, his dread of offending
- anyone, even a child! Everything for others, nothing for himself.
- Sergey Ivanovitch simply considers it as Kostya’s duty to be his
- steward. And it’s the same with his sister. Now Dolly and her children
- are under his guardianship; all these peasants who come to him every
- day, as though he were bound to be at their service.”
- “Yes, only be like your father, only like him,” she said, handing Mitya
- over to the nurse, and putting her lips to his cheek.
- Chapter 8
- Ever since, by his beloved brother’s deathbed, Levin had first glanced
- into the questions of life and death in the light of these new
- convictions, as he called them, which had during the period from his
- twentieth to his thirty-fourth year imperceptibly replaced his childish
- and youthful beliefs—he had been stricken with horror, not so much of
- death, as of life, without any knowledge of whence, and why, and how,
- and what it was. The physical organization, its decay, the
- indestructibility of matter, the law of the conservation of energy,
- evolution, were the words which usurped the place of his old belief.
- These words and the ideas associated with them were very well for
- intellectual purposes. But for life they yielded nothing, and Levin
- felt suddenly like a man who has changed his warm fur cloak for a
- muslin garment, and going for the first time into the frost is
- immediately convinced, not by reason, but by his whole nature that he
- is as good as naked, and that he must infallibly perish miserably.
- From that moment, though he did not distinctly face it, and still went
- on living as before, Levin had never lost this sense of terror at his
- lack of knowledge.
- He vaguely felt, too, that what he called his new convictions were not
- merely lack of knowledge, but that they were part of a whole order of
- ideas, in which no knowledge of what he needed was possible.
- At first, marriage, with the new joys and duties bound up with it, had
- completely crowded out these thoughts. But of late, while he was
- staying in Moscow after his wife’s confinement, with nothing to do, the
- question that clamored for solution had more and more often, more and
- more insistently, haunted Levin’s mind.
- The question was summed up for him thus: “If I do not accept the
- answers Christianity gives to the problems of my life, what answers do
- I accept?” And in the whole arsenal of his convictions, so far from
- finding any satisfactory answers, he was utterly unable to find
- anything at all like an answer.
- He was in the position of a man seeking food in toy shops and tool
- shops.
- Instinctively, unconsciously, with every book, with every conversation,
- with every man he met, he was on the lookout for light on these
- questions and their solution.
- What puzzled and distracted him above everything was that the majority
- of men of his age and circle had, like him, exchanged their old beliefs
- for the same new convictions, and yet saw nothing to lament in this,
- and were perfectly satisfied and serene. So that, apart from the
- principal question, Levin was tortured by other questions too. Were
- these people sincere? he asked himself, or were they playing a part? or
- was it that they understood the answers science gave to these problems
- in some different, clearer sense than he did? And he assiduously
- studied both these men’s opinions and the books which treated of these
- scientific explanations.
- One fact he had found out since these questions had engrossed his mind,
- was that he had been quite wrong in supposing from the recollections of
- the circle of his young days at college, that religion had outlived its
- day, and that it was now practically non-existent. All the people
- nearest to him who were good in their lives were believers. The old
- prince, and Lvov, whom he liked so much, and Sergey Ivanovitch, and all
- the women believed, and his wife believed as simply as he had believed
- in his earliest childhood, and ninety-nine hundredths of the Russian
- people, all the working people for whose life he felt the deepest
- respect, believed.
- Another fact of which he became convinced, after reading many
- scientific books, was that the men who shared his views had no other
- construction to put on them, and that they gave no explanation of the
- questions which he felt he could not live without answering, but simply
- ignored their existence and attempted to explain other questions of no
- possible interest to him, such as the evolution of organisms, the
- materialistic theory of consciousness, and so forth.
- Moreover, during his wife’s confinement, something had happened that
- seemed extraordinary to him. He, an unbeliever, had fallen into
- praying, and at the moment he prayed, he believed. But that moment had
- passed, and he could not make his state of mind at that moment fit into
- the rest of his life.
- He could not admit that at that moment he knew the truth, and that now
- he was wrong; for as soon as he began thinking calmly about it, it all
- fell to pieces. He could not admit that he was mistaken then, for his
- spiritual condition then was precious to him, and to admit that it was
- a proof of weakness would have been to desecrate those moments. He was
- miserably divided against himself, and strained all his spiritual
- forces to the utmost to escape from this condition.
- Chapter 9
- These doubts fretted and harassed him, growing weaker or stronger from
- time to time, but never leaving him. He read and thought, and the more
- he read and the more he thought, the further he felt from the aim he
- was pursuing.
- Of late in Moscow and in the country, since he had become convinced
- that he would find no solution in the materialists, he had read and
- re-read thoroughly Plato, Spinoza, Kant, Schelling, Hegel, and
- Schopenhauer, the philosophers who gave a non-materialistic explanation
- of life.
- Their ideas seemed to him fruitful when he was reading or was himself
- seeking arguments to refute other theories, especially those of the
- materialists; but as soon as he began to read or sought for himself a
- solution of problems, the same thing always happened. As long as he
- followed the fixed definition of obscure words such as _spirit, will,
- freedom, essence,_ purposely letting himself go into the snare of words
- the philosophers set for him, he seemed to comprehend something. But he
- had only to forget the artificial train of reasoning, and to turn from
- life itself to what had satisfied him while thinking in accordance with
- the fixed definitions, and all this artificial edifice fell to pieces
- at once like a house of cards, and it became clear that the edifice had
- been built up out of those transposed words, apart from anything in
- life more important than reason.
- At one time, reading Schopenhauer, he put in place of his _will_ the
- word _love_, and for a couple of days this new philosophy charmed him,
- till he removed a little away from it. But then, when he turned from
- life itself to glance at it again, it fell away too, and proved to be
- the same muslin garment with no warmth in it.
- His brother Sergey Ivanovitch advised him to read the theological works
- of Homiakov. Levin read the second volume of Homiakov’s works, and in
- spite of the elegant, epigrammatic, argumentative style which at first
- repelled him, he was impressed by the doctrine of the church he found
- in them. He was struck at first by the idea that the apprehension of
- divine truths had not been vouchsafed to man, but to a corporation of
- men bound together by love—to the church. What delighted him was the
- thought how much easier it was to believe in a still existing living
- church, embracing all the beliefs of men, and having God at its head,
- and therefore holy and infallible, and from it to accept the faith in
- God, in the creation, the fall, the redemption, than to begin with God,
- a mysterious, far-away God, the creation, etc. But afterwards, on
- reading a Catholic writer’s history of the church, and then a Greek
- orthodox writer’s history of the church, and seeing that the two
- churches, in their very conception infallible, each deny the authority
- of the other, Homiakov’s doctrine of the church lost all its charm for
- him, and this edifice crumbled into dust like the philosophers’
- edifices.
- All that spring he was not himself, and went through fearful moments of
- horror.
- “Without knowing what I am and why I am here, life’s impossible; and
- that I can’t know, and so I can’t live,” Levin said to himself.
- “In infinite time, in infinite matter, in infinite space, is formed a
- bubble-organism, and that bubble lasts a while and bursts, and that
- bubble is Me.”
- It was an agonizing error, but it was the sole logical result of ages
- of human thought in that direction.
- This was the ultimate belief on which all the systems elaborated by
- human thought in almost all their ramifications rested. It was the
- prevalent conviction, and of all other explanations Levin had
- unconsciously, not knowing when or how, chosen it, as anyway the
- clearest, and made it his own.
- But it was not merely a falsehood, it was the cruel jeer of some wicked
- power, some evil, hateful power, to whom one could not submit.
- He must escape from this power. And the means of escape every man had
- in his own hands. He had but to cut short this dependence on evil. And
- there was one means—death.
- And Levin, a happy father and husband, in perfect health, was several
- times so near suicide that he hid the cord that he might not be tempted
- to hang himself, and was afraid to go out with his gun for fear of
- shooting himself.
- But Levin did not shoot himself, and did not hang himself; he went on
- living.
- Chapter 10
- When Levin thought what he was and what he was living for, he could
- find no answer to the questions and was reduced to despair, but he left
- off questioning himself about it. It seemed as though he knew both what
- he was and for what he was living, for he acted and lived resolutely
- and without hesitation. Indeed, in these latter days he was far more
- decided and unhesitating in life than he had ever been.
- When he went back to the country at the beginning of June, he went back
- also to his usual pursuits. The management of the estate, his relations
- with the peasants and the neighbors, the care of his household, the
- management of his sister’s and brother’s property, of which he had the
- direction, his relations with his wife and kindred, the care of his
- child, and the new bee-keeping hobby he had taken up that spring,
- filled all his time.
- These things occupied him now, not because he justified them to himself
- by any sort of general principles, as he had done in former days; on
- the contrary, disappointed by the failure of his former efforts for the
- general welfare, and too much occupied with his own thought and the
- mass of business with which he was burdened from all sides, he had
- completely given up thinking of the general good, and he busied himself
- with all this work simply because it seemed to him that he must do what
- he was doing—that he could not do otherwise. In former days—almost from
- childhood, and increasingly up to full manhood—when he had tried to do
- anything that would be good for all, for humanity, for Russia, for the
- whole village, he had noticed that the idea of it had been pleasant,
- but the work itself had always been incoherent, that then he had never
- had a full conviction of its absolute necessity, and that the work that
- had begun by seeming so great, had grown less and less, till it
- vanished into nothing. But now, since his marriage, when he had begun
- to confine himself more and more to living for himself, though he
- experienced no delight at all at the thought of the work he was doing,
- he felt a complete conviction of its necessity, saw that it succeeded
- far better than in old days, and that it kept on growing more and more.
- Now, involuntarily it seemed, he cut more and more deeply into the soil
- like a plough, so that he could not be drawn out without turning aside
- the furrow.
- To live the same family life as his father and forefathers—that is, in
- the same condition of culture—and to bring up his children in the same,
- was incontestably necessary. It was as necessary as dining when one was
- hungry. And to do this, just as it was necessary to cook dinner, it was
- necessary to keep the mechanism of agriculture at Pokrovskoe going so
- as to yield an income. Just as incontestably as it was necessary to
- repay a debt was it necessary to keep the property in such a condition
- that his son, when he received it as a heritage, would say “thank you”
- to his father as Levin had said “thank you” to his grandfather for all
- he built and planted. And to do this it was necessary to look after the
- land himself, not to let it, and to breed cattle, manure the fields,
- and plant timber.
- It was impossible not to look after the affairs of Sergey Ivanovitch,
- of his sister, of the peasants who came to him for advice and were
- accustomed to do so—as impossible as to fling down a child one is
- carrying in one’s arms. It was necessary to look after the comfort of
- his sister-in-law and her children, and of his wife and baby, and it
- was impossible not to spend with them at least a short time each day.
- And all this, together with shooting and his new bee-keeping, filled up
- the whole of Levin’s life, which had no meaning at all for him, when he
- began to think.
- But besides knowing thoroughly what he had to do, Levin knew in just
- the same way _how_ he had to do it all, and what was more important
- than the rest.
- He knew he must hire laborers as cheaply as possible; but to hire men
- under bond, paying them in advance at less than the current rate of
- wages, was what he must not do, even though it was very profitable.
- Selling straw to the peasants in times of scarcity of provender was
- what he might do, even though he felt sorry for them; but the tavern
- and the pothouse must be put down, though they were a source of income.
- Felling timber must be punished as severely as possible, but he could
- not exact forfeits for cattle being driven onto his fields; and though
- it annoyed the keeper and made the peasants not afraid to graze their
- cattle on his land, he could not keep their cattle as a punishment.
- To Pyotr, who was paying a money-lender ten per cent. a month, he must
- lend a sum of money to set him free. But he could not let off peasants
- who did not pay their rent, nor let them fall into arrears. It was
- impossible to overlook the bailiff’s not having mown the meadows and
- letting the hay spoil; and it was equally impossible to mow those acres
- where a young copse had been planted. It was impossible to excuse a
- laborer who had gone home in the busy season because his father was
- dying, however sorry he might feel for him, and he must subtract from
- his pay those costly months of idleness. But it was impossible not to
- allow monthly rations to the old servants who were of no use for
- anything.
- Levin knew that when he got home he must first of all go to his wife,
- who was unwell, and that the peasants who had been waiting for three
- hours to see him could wait a little longer. He knew too that,
- regardless of all the pleasure he felt in taking a swarm, he must
- forego that pleasure, and leave the old man to see to the bees alone,
- while he talked to the peasants who had come after him to the
- bee-house.
- Whether he were acting rightly or wrongly he did not know, and far from
- trying to prove that he was, nowadays he avoided all thought or talk
- about it.
- Reasoning had brought him to doubt, and prevented him from seeing what
- he ought to do and what he ought not. When he did not think, but simply
- lived, he was continually aware of the presence of an infallible judge
- in his soul, determining which of two possible courses of action was
- the better and which was the worse, and as soon as he did not act
- rightly, he was at once aware of it.
- So he lived, not knowing and not seeing any chance of knowing what he
- was and what he was living for, and harassed at this lack of knowledge
- to such a point that he was afraid of suicide, and yet firmly laying
- down his own individual definite path in life.
- Chapter 11
- The day on which Sergey Ivanovitch came to Pokrovskoe was one of
- Levin’s most painful days. It was the very busiest working time, when
- all the peasantry show an extraordinary intensity of self-sacrifice in
- labor, such as is never shown in any other conditions of life, and
- would be highly esteemed if the men who showed these qualities
- themselves thought highly of them, and if it were not repeated every
- year, and if the results of this intense labor were not so simple.
- To reap and bind the rye and oats and to carry it, to mow the meadows,
- turn over the fallows, thrash the seed and sow the winter corn—all this
- seems so simple and ordinary; but to succeed in getting through it all
- everyone in the village, from the old man to the young child, must toil
- incessantly for three or four weeks, three times as hard as usual,
- living on rye-beer, onions, and black bread, thrashing and carrying the
- sheaves at night, and not giving more than two or three hours in the
- twenty-four to sleep. And every year this is done all over Russia.
- Having lived the greater part of his life in the country and in the
- closest relations with the peasants, Levin always felt in this busy
- time that he was infected by this general quickening of energy in the
- people.
- In the early morning he rode over to the first sowing of the rye, and
- to the oats, which were being carried to the stacks, and returning home
- at the time his wife and sister-in-law were getting up, he drank coffee
- with them and walked to the farm, where a new thrashing machine was to
- be set working to get ready the seed-corn.
- He was standing in the cool granary, still fragrant with the leaves of
- the hazel branches interlaced on the freshly peeled aspen beams of the
- new thatch roof. He gazed through the open door in which the dry bitter
- dust of the thrashing whirled and played, at the grass of the thrashing
- floor in the sunlight and the fresh straw that had been brought in from
- the barn, then at the speckly-headed, white-breasted swallows that flew
- chirping in under the roof and, fluttering their wings, settled in the
- crevices of the doorway, then at the peasants bustling in the dark,
- dusty barn, and he thought strange thoughts.
- “Why is it all being done?” he thought. “Why am I standing here, making
- them work? What are they all so busy for, trying to show their zeal
- before me? What is that old Matrona, my old friend, toiling for? (I
- doctored her, when the beam fell on her in the fire)” he thought,
- looking at a thin old woman who was raking up the grain, moving
- painfully with her bare, sun-blackened feet over the uneven, rough
- floor. “Then she recovered, but today or tomorrow or in ten years she
- won’t; they’ll bury her, and nothing will be left either of her or of
- that smart girl in the red jacket, who with that skillful, soft action
- shakes the ears out of their husks. They’ll bury her and this piebald
- horse, and very soon too,” he thought, gazing at the heavily moving,
- panting horse that kept walking up the wheel that turned under him.
- “And they will bury her and Fyodor the thrasher with his curly beard
- full of chaff and his shirt torn on his white shoulders—they will bury
- him. He’s untying the sheaves, and giving orders, and shouting to the
- women, and quickly setting straight the strap on the moving wheel. And
- what’s more, it’s not them alone—me they’ll bury too, and nothing will
- be left. What for?”
- He thought this, and at the same time looked at his watch to reckon how
- much they thrashed in an hour. He wanted to know this so as to judge by
- it the task to set for the day.
- “It’ll soon be one, and they’re only beginning the third sheaf,”
- thought Levin. He went up to the man that was feeding the machine, and
- shouting over the roar of the machine he told him to put it in more
- slowly. “You put in too much at a time, Fyodor. Do you see—it gets
- choked, that’s why it isn’t getting on. Do it evenly.”
- Fyodor, black with the dust that clung to his moist face, shouted
- something in response, but still went on doing it as Levin did not want
- him to.
- Levin, going up to the machine, moved Fyodor aside, and began feeding
- the corn in himself. Working on till the peasants’ dinner hour, which
- was not long in coming, he went out of the barn with Fyodor and fell
- into talk with him, stopping beside a neat yellow sheaf of rye laid on
- the thrashing floor for seed.
- Fyodor came from a village at some distance from the one in which Levin
- had once allotted land to his cooperative association. Now it had been
- let to a former house porter.
- Levin talked to Fyodor about this land and asked whether Platon, a
- well-to-do peasant of good character belonging to the same village,
- would not take the land for the coming year.
- “It’s a high rent; it wouldn’t pay Platon, Konstantin Dmitrievitch,”
- answered the peasant, picking the ears off his sweat-drenched shirt.
- “But how does Kirillov make it pay?”
- “Mituh!” (so the peasant called the house porter, in a tone of
- contempt), “you may be sure he’ll make it pay, Konstantin Dmitrievitch!
- He’ll get his share, however he has to squeeze to get it! He’s no mercy
- on a Christian. But Uncle Fokanitch” (so he called the old peasant
- Platon), “do you suppose he’d flay the skin off a man? Where there’s
- debt, he’ll let anyone off. And he’ll not wring the last penny out.
- He’s a man too.”
- “But why will he let anyone off?”
- “Oh, well, of course, folks are different. One man lives for his own
- wants and nothing else, like Mituh, he only thinks of filling his
- belly, but Fokanitch is a righteous man. He lives for his soul. He does
- not forget God.”
- “How thinks of God? How does he live for his soul?” Levin almost
- shouted.
- “Why, to be sure, in truth, in God’s way. Folks are different. Take you
- now, you wouldn’t wrong a man....”
- “Yes, yes, good-bye!” said Levin, breathless with excitement, and
- turning round he took his stick and walked quickly away towards home.
- At the peasant’s words that Fokanitch lived for his soul, in truth, in
- God’s way, undefined but significant ideas seemed to burst out as
- though they had been locked up, and all striving towards one goal, they
- thronged whirling through his head, blinding him with their light.
- Chapter 12
- Levin strode along the highroad, absorbed not so much in his thoughts
- (he could not yet disentangle them) as in his spiritual condition,
- unlike anything he had experienced before.
- The words uttered by the peasant had acted on his soul like an electric
- shock, suddenly transforming and combining into a single whole the
- whole swarm of disjointed, impotent, separate thoughts that incessantly
- occupied his mind. These thoughts had unconsciously been in his mind
- even when he was talking about the land.
- He was aware of something new in his soul, and joyfully tested this new
- thing, not yet knowing what it was.
- “Not living for his own wants, but for God? For what God? And could one
- say anything more senseless than what he said? He said that one must
- not live for one’s own wants, that is, that one must not live for what
- we understand, what we are attracted by, what we desire, but must live
- for something incomprehensible, for God, whom no one can understand nor
- even define. What of it? Didn’t I understand those senseless words of
- Fyodor’s? And understanding them, did I doubt of their truth? Did I
- think them stupid, obscure, inexact? No, I understood him, and exactly
- as he understands the words. I understood them more fully and clearly
- than I understand anything in life, and never in my life have I doubted
- nor can I doubt about it. And not only I, but everyone, the whole world
- understands nothing fully but this, and about this only they have no
- doubt and are always agreed.
- “And I looked out for miracles, complained that I did not see a miracle
- which would convince me. A material miracle would have persuaded me.
- And here is a miracle, the sole miracle possible, continually existing,
- surrounding me on all sides, and I never noticed it!
- “Fyodor says that Kirillov lives for his belly. That’s comprehensible
- and rational. All of us as rational beings can’t do anything else but
- live for our belly. And all of a sudden the same Fyodor says that one
- mustn’t live for one’s belly, but must live for truth, for God, and at
- a hint I understand him! And I and millions of men, men who lived ages
- ago and men living now—peasants, the poor in spirit and the learned,
- who have thought and written about it, in their obscure words saying
- the same thing—we are all agreed about this one thing: what we must
- live for and what is good. I and all men have only one firm,
- incontestable, clear knowledge, and that knowledge cannot be explained
- by the reason—it is outside it, and has no causes and can have no
- effects.
- “If goodness has causes, it is not goodness; if it has effects, a
- reward, it is not goodness either. So goodness is outside the chain of
- cause and effect.
- “And yet I know it, and we all know it.
- “What could be a greater miracle than that?
- “Can I have found the solution of it all? can my sufferings be over?”
- thought Levin, striding along the dusty road, not noticing the heat nor
- his weariness, and experiencing a sense of relief from prolonged
- suffering. This feeling was so delicious that it seemed to him
- incredible. He was breathless with emotion and incapable of going
- farther; he turned off the road into the forest and lay down in the
- shade of an aspen on the uncut grass. He took his hat off his hot head
- and lay propped on his elbow in the lush, feathery, woodland grass.
- “Yes, I must make it clear to myself and understand,” he thought,
- looking intently at the untrampled grass before him, and following the
- movements of a green beetle, advancing along a blade of couch-grass and
- lifting up in its progress a leaf of goat-weed. “What have I
- discovered?” he asked himself, bending aside the leaf of goat-weed out
- of the beetle’s way and twisting another blade of grass above for the
- beetle to cross over onto it. “What is it makes me glad? What have I
- discovered?
- “I have discovered nothing. I have only found out what I knew. I
- understand the force that in the past gave me life, and now too gives
- me life. I have been set free from falsity, I have found the Master.
- “Of old I used to say that in my body, that in the body of this grass
- and of this beetle (there, she didn’t care for the grass, she’s opened
- her wings and flown away), there was going on a transformation of
- matter in accordance with physical, chemical, and physiological laws.
- And in all of us, as well as in the aspens and the clouds and the misty
- patches, there was a process of evolution. Evolution from what? into
- what?—Eternal evolution and struggle.... As though there could be any
- sort of tendency and struggle in the eternal! And I was astonished that
- in spite of the utmost effort of thought along that road I could not
- discover the meaning of life, the meaning of my impulses and yearnings.
- Now I say that I know the meaning of my life: ‘To live for God, for my
- soul.’ And this meaning, in spite of its clearness, is mysterious and
- marvelous. Such, indeed, is the meaning of everything existing. Yes,
- pride,” he said to himself, turning over on his stomach and beginning
- to tie a noose of blades of grass, trying not to break them.
- “And not merely pride of intellect, but dulness of intellect. And most
- of all, the deceitfulness; yes, the deceitfulness of intellect. The
- cheating knavishness of intellect, that’s it,” he said to himself.
- And he briefly went through, mentally, the whole course of his ideas
- during the last two years, the beginning of which was the clear
- confronting of death at the sight of his dear brother hopelessly ill.
- Then, for the first time, grasping that for every man, and himself too,
- there was nothing in store but suffering, death, and forgetfulness, he
- had made up his mind that life was impossible like that, and that he
- must either interpret life so that it would not present itself to him
- as the evil jest of some devil, or shoot himself.
- But he had not done either, but had gone on living, thinking, and
- feeling, and had even at that very time married, and had had many joys
- and had been happy, when he was not thinking of the meaning of his
- life.
- What did this mean? It meant that he had been living rightly, but
- thinking wrongly.
- He had lived (without being aware of it) on those spiritual truths that
- he had sucked in with his mother’s milk, but he had thought, not merely
- without recognition of these truths, but studiously ignoring them.
- Now it was clear to him that he could only live by virtue of the
- beliefs in which he had been brought up.
- “What should I have been, and how should I have spent my life, if I had
- not had these beliefs, if I had not known that I must live for God and
- not for my own desires? I should have robbed and lied and killed.
- Nothing of what makes the chief happiness of my life would have existed
- for me.” And with the utmost stretch of imagination he could not
- conceive the brutal creature he would have been himself, if he had not
- known what he was living for.
- “I looked for an answer to my question. And thought could not give an
- answer to my question—it is incommensurable with my question. The
- answer has been given me by life itself, in my knowledge of what is
- right and what is wrong. And that knowledge I did not arrive at in any
- way, it was given to me as to all men, _given_, because I could not
- have got it from anywhere.
- “Where could I have got it? By reason could I have arrived at knowing
- that I must love my neighbor and not oppress him? I was told that in my
- childhood, and I believed it gladly, for they told me what was already
- in my soul. But who discovered it? Not reason. Reason discovered the
- struggle for existence, and the law that requires us to oppress all who
- hinder the satisfaction of our desires. That is the deduction of
- reason. But loving one’s neighbor reason could never discover, because
- it’s irrational.”
- Chapter 13
- And Levin remembered a scene he had lately witnessed between Dolly and
- her children. The children, left to themselves, had begun cooking
- raspberries over the candles and squirting milk into each other’s
- mouths with a syringe. Their mother, catching them at these pranks,
- began reminding them in Levin’s presence of the trouble their mischief
- gave to the grown-up people, and that this trouble was all for their
- sake, and that if they smashed the cups they would have nothing to
- drink their tea out of, and that if they wasted the milk, they would
- have nothing to eat, and die of hunger.
- And Levin had been struck by the passive, weary incredulity with which
- the children heard what their mother said to them. They were simply
- annoyed that their amusing play had been interrupted, and did not
- believe a word of what their mother was saying. They could not believe
- it indeed, for they could not take in the immensity of all they
- habitually enjoyed, and so could not conceive that what they were
- destroying was the very thing they lived by.
- “That all comes of itself,” they thought, “and there’s nothing
- interesting or important about it because it has always been so, and
- always will be so. And it’s all always the same. We’ve no need to think
- about that, it’s all ready. But we want to invent something of our own,
- and new. So we thought of putting raspberries in a cup, and cooking
- them over a candle, and squirting milk straight into each other’s
- mouths. That’s fun, and something new, and not a bit worse than
- drinking out of cups.”
- “Isn’t it just the same that we do, that I did, searching by the aid of
- reason for the significance of the forces of nature and the meaning of
- the life of man?” he thought.
- “And don’t all the theories of philosophy do the same, trying by the
- path of thought, which is strange and not natural to man, to bring him
- to a knowledge of what he has known long ago, and knows so certainly
- that he could not live at all without it? Isn’t it distinctly to be
- seen in the development of each philosopher’s theory, that he knows
- what is the chief significance of life beforehand, just as positively
- as the peasant Fyodor, and not a bit more clearly than he, and is
- simply trying by a dubious intellectual path to come back to what
- everyone knows?
- “Now then, leave the children to themselves to get things alone and
- make their crockery, get the milk from the cows, and so on. Would they
- be naughty then? Why, they’d die of hunger! Well, then, leave us with
- our passions and thoughts, without any idea of the one God, of the
- Creator, or without any idea of what is right, without any idea of
- moral evil.
- “Just try and build up anything without those ideas!
- “We only try to destroy them, because we’re spiritually provided for.
- Exactly like the children!
- “Whence have I that joyful knowledge, shared with the peasant, that
- alone gives peace to my soul? Whence did I get it?
- “Brought up with an idea of God, a Christian, my whole life filled with
- the spiritual blessings Christianity has given me, full of them, and
- living on those blessings, like the children I did not understand them,
- and destroy, that is try to destroy, what I live by. And as soon as an
- important moment of life comes, like the children when they are cold
- and hungry, I turn to Him, and even less than the children when their
- mother scolds them for their childish mischief, do I feel that my
- childish efforts at wanton madness are reckoned against me.
- “Yes, what I know, I know not by reason, but it has been given to me,
- revealed to me, and I know it with my heart, by faith in the chief
- thing taught by the church.
- “The church! the church!” Levin repeated to himself. He turned over on
- the other side, and leaning on his elbow, fell to gazing into the
- distance at a herd of cattle crossing over to the river.
- “But can I believe in all the church teaches?” he thought, trying
- himself, and thinking of everything that could destroy his present
- peace of mind. Intentionally he recalled all those doctrines of the
- church which had always seemed most strange and had always been a
- stumbling block to him.
- “The Creation? But how did I explain existence? By existence? By
- nothing? The devil and sin. But how do I explain evil?... The
- atonement?...
- “But I know nothing, nothing, and I can know nothing but what has been
- told to me and all men.”
- And it seemed to him that there was not a single article of faith of
- the church which could destroy the chief thing—faith in God, in
- goodness, as the one goal of man’s destiny.
- Under every article of faith of the church could be put the faith in
- the service of truth instead of one’s desires. And each doctrine did
- not simply leave that faith unshaken, each doctrine seemed essential to
- complete that great miracle, continually manifest upon earth, that made
- it possible for each man and millions of different sorts of men, wise
- men and imbeciles, old men and children—all men, peasants, Lvov, Kitty,
- beggars and kings to understand perfectly the same one thing, and to
- build up thereby that life of the soul which alone is worth living, and
- which alone is precious to us.
- Lying on his back, he gazed up now into the high, cloudless sky. “Do I
- not know that that is infinite space, and that it is not a round arch?
- But, however I screw up my eyes and strain my sight, I cannot see it
- not round and not bounded, and in spite of my knowing about infinite
- space, I am incontestably right when I see a solid blue dome, and more
- right than when I strain my eyes to see beyond it.”
- Levin ceased thinking, and only, as it were, listened to mysterious
- voices that seemed talking joyfully and earnestly within him.
- “Can this be faith?” he thought, afraid to believe in his happiness.
- “My God, I thank Thee!” he said, gulping down his sobs, and with both
- hands brushing away the tears that filled his eyes.
- Chapter 14
- Levin looked before him and saw a herd of cattle, then he caught sight
- of his trap with Raven in the shafts, and the coachman, who, driving up
- to the herd, said something to the herdsman. Then he heard the rattle
- of the wheels and the snort of the sleek horse close by him. But he was
- so buried in his thoughts that he did not even wonder why the coachman
- had come for him.
- He only thought of that when the coachman had driven quite up to him
- and shouted to him. “The mistress sent me. Your brother has come, and
- some gentleman with him.”
- Levin got into the trap and took the reins. As though just roused out
- of sleep, for a long while Levin could not collect his faculties. He
- stared at the sleek horse flecked with lather between his haunches and
- on his neck, where the harness rubbed, stared at Ivan the coachman
- sitting beside him, and remembered that he was expecting his brother,
- thought that his wife was most likely uneasy at his long absence, and
- tried to guess who was the visitor who had come with his brother. And
- his brother and his wife and the unknown guest seemed to him now quite
- different from before. He fancied that now his relations with all men
- would be different.
- “With my brother there will be none of that aloofness there always used
- to be between us, there will be no disputes; with Kitty there shall
- never be quarrels; with the visitor, whoever he may be, I will be
- friendly and nice; with the servants, with Ivan, it will all be
- different.”
- Pulling the stiff rein and holding in the good horse that snorted with
- impatience and seemed begging to be let go, Levin looked round at Ivan
- sitting beside him, not knowing what to do with his unoccupied hand,
- continually pressing down his shirt as it puffed out, and he tried to
- find something to start a conversation about with him. He would have
- said that Ivan had pulled the saddle-girth up too high, but that was
- like blame, and he longed for friendly, warm talk. Nothing else
- occurred to him.
- “Your honor must keep to the right and mind that stump,” said the
- coachman, pulling the rein Levin held.
- “Please don’t touch and don’t teach me!” said Levin, angered by this
- interference. Now, as always, interference made him angry, and he felt
- sorrowfully at once how mistaken had been his supposition that his
- spiritual condition could immediately change him in contact with
- reality.
- He was not a quarter of a mile from home when he saw Grisha and Tanya
- running to meet him.
- “Uncle Kostya! mamma’s coming, and grandfather, and Sergey Ivanovitch,
- and someone else,” they said, clambering up into the trap.
- “Who is he?”
- “An awfully terrible person! And he does like this with his arms,” said
- Tanya, getting up in the trap and mimicking Katavasov.
- “Old or young?” asked Levin, laughing, reminded of someone, he did not
- know whom, by Tanya’s performance.
- “Oh, I hope it’s not a tiresome person!” thought Levin.
- As soon as he turned, at a bend in the road, and saw the party coming,
- Levin recognized Katavasov in a straw hat, walking along swinging his
- arms just as Tanya had shown him. Katavasov was very fond of discussing
- metaphysics, having derived his notions from natural science writers
- who had never studied metaphysics, and in Moscow Levin had had many
- arguments with him of late.
- And one of these arguments, in which Katavasov had obviously considered
- that he came off victorious, was the first thing Levin thought of as he
- recognized him.
- “No, whatever I do, I won’t argue and give utterance to my ideas
- lightly,” he thought.
- Getting out of the trap and greeting his brother and Katavasov, Levin
- asked about his wife.
- “She has taken Mitya to Kolok” (a copse near the house). “She meant to
- have him out there because it’s so hot indoors,” said Dolly. Levin had
- always advised his wife not to take the baby to the wood, thinking it
- unsafe, and he was not pleased to hear this.
- “She rushes about from place to place with him,” said the prince,
- smiling. “I advised her to try putting him in the ice cellar.”
- “She meant to come to the bee-house. She thought you would be there. We
- are going there,” said Dolly.
- “Well, and what are you doing?” said Sergey Ivanovitch, falling back
- from the rest and walking beside him.
- “Oh, nothing special. Busy as usual with the land,” answered Levin.
- “Well, and what about you? Come for long? We have been expecting you
- for such a long time.”
- “Only for a fortnight. I’ve a great deal to do in Moscow.”
- At these words the brothers’ eyes met, and Levin, in spite of the
- desire he always had, stronger than ever just now, to be on
- affectionate and still more open terms with his brother, felt an
- awkwardness in looking at him. He dropped his eyes and did not know
- what to say.
- Casting over the subjects of conversation that would be pleasant to
- Sergey Ivanovitch, and would keep him off the subject of the Servian
- war and the Slavonic question, at which he had hinted by the allusion
- to what he had to do in Moscow, Levin began to talk of Sergey
- Ivanovitch’s book.
- “Well, have there been reviews of your book?” he asked.
- Sergey Ivanovitch smiled at the intentional character of the question.
- “No one is interested in that now, and I less than anyone,” he said.
- “Just look, Darya Alexandrovna, we shall have a shower,” he added,
- pointing with a sunshade at the white rain clouds that showed above the
- aspen tree-tops.
- And these words were enough to re-establish again between the brothers
- that tone—hardly hostile, but chilly—which Levin had been so longing to
- avoid.
- Levin went up to Katavasov.
- “It was jolly of you to make up your mind to come,” he said to him.
- “I’ve been meaning to a long while. Now we shall have some discussion,
- we’ll see to that. Have you been reading Spencer?”
- “No, I’ve not finished reading him,” said Levin. “But I don’t need him
- now.”
- “How’s that? that’s interesting. Why so?”
- “I mean that I’m fully convinced that the solution of the problems that
- interest me I shall never find in him and his like. Now....”
- But Katavasov’s serene and good-humored expression suddenly struck him,
- and he felt such tenderness for his own happy mood, which he was
- unmistakably disturbing by this conversation, that he remembered his
- resolution and stopped short.
- “But we’ll talk later on,” he added. “If we’re going to the bee-house,
- it’s this way, along this little path,” he said, addressing them all.
- Going along the narrow path to a little uncut meadow covered on one
- side with thick clumps of brilliant heart’s-ease among which stood up
- here and there tall, dark green tufts of hellebore, Levin settled his
- guests in the dense, cool shade of the young aspens on a bench and some
- stumps purposely put there for visitors to the bee-house who might be
- afraid of the bees, and he went off himself to the hut to get bread,
- cucumbers, and fresh honey, to regale them with.
- Trying to make his movements as deliberate as possible, and listening
- to the bees that buzzed more and more frequently past him, he walked
- along the little path to the hut. In the very entry one bee hummed
- angrily, caught in his beard, but he carefully extricated it. Going
- into the shady outer room, he took down from the wall his veil, that
- hung on a peg, and putting it on, and thrusting his hands into his
- pockets, he went into the fenced-in bee-garden, where there stood in
- the midst of a closely mown space in regular rows, fastened with bast
- on posts, all the hives he knew so well, the old stocks, each with its
- own history, and along the fences the younger swarms hived that year.
- In front of the openings of the hives, it made his eyes giddy to watch
- the bees and drones whirling round and round about the same spot, while
- among them the working bees flew in and out with spoils or in search of
- them, always in the same direction into the wood to the flowering lime
- trees and back to the hives.
- His ears were filled with the incessant hum in various notes, now the
- busy hum of the working bee flying quickly off, then the blaring of the
- lazy drone, and the excited buzz of the bees on guard protecting their
- property from the enemy and preparing to sting. On the farther side of
- the fence the old bee-keeper was shaving a hoop for a tub, and he did
- not see Levin. Levin stood still in the midst of the beehives and did
- not call him.
- He was glad of a chance to be alone to recover from the influence of
- ordinary actual life, which had already depressed his happy mood. He
- thought that he had already had time to lose his temper with Ivan, to
- show coolness to his brother, and to talk flippantly with Katavasov.
- “Can it have been only a momentary mood, and will it pass and leave no
- trace?” he thought. But the same instant, going back to his mood, he
- felt with delight that something new and important had happened to him.
- Real life had only for a time overcast the spiritual peace he had
- found, but it was still untouched within him.
- Just as the bees, whirling round him, now menacing him and distracting
- his attention, prevented him from enjoying complete physical peace,
- forced him to restrain his movements to avoid them, so had the petty
- cares that had swarmed about him from the moment he got into the trap
- restricted his spiritual freedom; but that lasted only so long as he
- was among them. Just as his bodily strength was still unaffected, in
- spite of the bees, so too was the spiritual strength that he had just
- become aware of.
- Chapter 15
- “Do you know, Kostya, with whom Sergey Ivanovitch traveled on his way
- here?” said Dolly, doling out cucumbers and honey to the children;
- “with Vronsky! He’s going to Servia.”
- “And not alone; he’s taking a squadron out with him at his own
- expense,” said Katavasov.
- “That’s the right thing for him,” said Levin. “Are volunteers still
- going out then?” he added, glancing at Sergey Ivanovitch.
- Sergey Ivanovitch did not answer. He was carefully with a blunt knife
- getting a live bee covered with sticky honey out of a cup full of white
- honeycomb.
- “I should think so! You should have seen what was going on at the
- station yesterday!” said Katavasov, biting with a juicy sound into a
- cucumber.
- “Well, what is one to make of it? For mercy’s sake, do explain to me,
- Sergey Ivanovitch, where are all those volunteers going, whom are they
- fighting with?” asked the old prince, unmistakably taking up a
- conversation that had sprung up in Levin’s absence.
- “With the Turks,” Sergey Ivanovitch answered, smiling serenely, as he
- extricated the bee, dark with honey and helplessly kicking, and put it
- with the knife on a stout aspen leaf.
- “But who has declared war on the Turks?—Ivan Ivanovitch Ragozov and
- Countess Lidia Ivanovna, assisted by Madame Stahl?”
- “No one has declared war, but people sympathize with their neighbors’
- sufferings and are eager to help them,” said Sergey Ivanovitch.
- “But the prince is not speaking of help,” said Levin, coming to the
- assistance of his father-in-law, “but of war. The prince says that
- private persons cannot take part in war without the permission of the
- government.”
- “Kostya, mind, that’s a bee! Really, they’ll sting us!” said Dolly,
- waving away a wasp.
- “But that’s not a bee, it’s a wasp,” said Levin.
- “Well now, well, what’s your own theory?” Katavasov said to Levin with
- a smile, distinctly challenging him to a discussion. “Why have not
- private persons the right to do so?”
- “Oh, my theory’s this: war is on one side such a beastly, cruel, and
- awful thing, that no one man, not to speak of a Christian, can
- individually take upon himself the responsibility of beginning wars;
- that can only be done by a government, which is called upon to do this,
- and is driven inevitably into war. On the other hand, both political
- science and common sense teach us that in matters of state, and
- especially in the matter of war, private citizens must forego their
- personal individual will.”
- Sergey Ivanovitch and Katavasov had their replies ready, and both began
- speaking at the same time.
- “But the point is, my dear fellow, that there may be cases when the
- government does not carry out the will of the citizens and then the
- public asserts its will,” said Katavasov.
- But evidently Sergey Ivanovitch did not approve of this answer. His
- brows contracted at Katavasov’s words and he said something else.
- “You don’t put the matter in its true light. There is no question here
- of a declaration of war, but simply the expression of a human Christian
- feeling. Our brothers, one with us in religion and in race, are being
- massacred. Even supposing they were not our brothers nor
- fellow-Christians, but simply children, women, old people, feeling is
- aroused and Russians go eagerly to help in stopping these atrocities.
- Fancy, if you were going along the street and saw drunken men beating a
- woman or a child—I imagine you would not stop to inquire whether war
- had been declared on the men, but would throw yourself on them, and
- protect the victim.”
- “But I should not kill them,” said Levin.
- “Yes, you would kill them.”
- “I don’t know. If I saw that, I might give way to my impulse of the
- moment, but I can’t say beforehand. And such a momentary impulse there
- is not, and there cannot be, in the case of the oppression of the
- Slavonic peoples.”
- “Possibly for you there is not; but for others there is,” said Sergey
- Ivanovitch, frowning with displeasure. “There are traditions still
- extant among the people of Slavs of the true faith suffering under the
- yoke of the ‘unclean sons of Hagar.’ The people have heard of the
- sufferings of their brethren and have spoken.”
- “Perhaps so,” said Levin evasively; “but I don’t see it. I’m one of the
- people myself, and I don’t feel it.”
- “Here am I too,” said the old prince. “I’ve been staying abroad and
- reading the papers, and I must own, up to the time of the Bulgarian
- atrocities, I couldn’t make out why it was all the Russians were all of
- a sudden so fond of their Slavonic brethren, while I didn’t feel the
- slightest affection for them. I was very much upset, thought I was a
- monster, or that it was the influence of Carlsbad on me. But since I
- have been here, my mind’s been set at rest. I see that there are people
- besides me who’re only interested in Russia, and not in their Slavonic
- brethren. Here’s Konstantin too.”
- “Personal opinions mean nothing in such a case,” said Sergey
- Ivanovitch; “it’s not a matter of personal opinions when all Russia—the
- whole people—has expressed its will.”
- “But excuse me, I don’t see that. The people don’t know anything about
- it, if you come to that,” said the old prince.
- “Oh, papa!... how can you say that? And last Sunday in church?” said
- Dolly, listening to the conversation. “Please give me a cloth,” she
- said to the old man, who was looking at the children with a smile.
- “Why, it’s not possible that all....”
- “But what was it in church on Sunday? The priest had been told to read
- that. He read it. They didn’t understand a word of it. Then they were
- told that there was to be a collection for a pious object in church;
- well, they pulled out their halfpence and gave them, but what for they
- couldn’t say.”
- “The people cannot help knowing; the sense of their own destinies is
- always in the people, and at such moments as the present that sense
- finds utterance,” said Sergey Ivanovitch with conviction, glancing at
- the old bee-keeper.
- The handsome old man, with black grizzled beard and thick silvery hair,
- stood motionless, holding a cup of honey, looking down from the height
- of his tall figure with friendly serenity at the gentlefolk, obviously
- understanding nothing of their conversation and not caring to
- understand it.
- “That’s so, no doubt,” he said, with a significant shake of his head at
- Sergey Ivanovitch’s words.
- “Here, then, ask him. He knows nothing about it and thinks nothing,”
- said Levin. “Have you heard about the war, Mihalitch?” he said, turning
- to him. “What they read in the church? What do you think about it?
- Ought we to fight for the Christians?”
- “What should we think? Alexander Nikolaevitch our Emperor has thought
- for us; he thinks for us indeed in all things. It’s clearer for him to
- see. Shall I bring a bit more bread? Give the little lad some more?” he
- said addressing Darya Alexandrovna and pointing to Grisha, who had
- finished his crust.
- “I don’t need to ask,” said Sergey Ivanovitch, “we have seen and are
- seeing hundreds and hundreds of people who give up everything to serve
- a just cause, come from every part of Russia, and directly and clearly
- express their thought and aim. They bring their halfpence or go
- themselves and say directly what for. What does it mean?”
- “It means, to my thinking,” said Levin, who was beginning to get warm,
- “that among eighty millions of people there can always be found not
- hundreds, as now, but tens of thousands of people who have lost caste,
- ne’er-do-wells, who are always ready to go anywhere—to Pogatchev’s
- bands, to Khiva, to Servia....”
- “I tell you that it’s not a case of hundreds or of ne’er-do-wells, but
- the best representatives of the people!” said Sergey Ivanovitch, with
- as much irritation as if he were defending the last penny of his
- fortune. “And what of the subscriptions? In this case it is a whole
- people directly expressing their will.”
- “That word ‘people’ is so vague,” said Levin. “Parish clerks, teachers,
- and one in a thousand of the peasants, maybe, know what it’s all about.
- The rest of the eighty millions, like Mihalitch, far from expressing
- their will, haven’t the faintest idea what there is for them to express
- their will about. What right have we to say that this is the people’s
- will?”
- Chapter 16
- Sergey Ivanovitch, being practiced in argument, did not reply, but at
- once turned the conversation to another aspect of the subject.
- “Oh, if you want to learn the spirit of the people by arithmetical
- computation, of course it’s very difficult to arrive at it. And voting
- has not been introduced among us and cannot be introduced, for it does
- not express the will of the people; but there are other ways of
- reaching that. It is felt in the air, it is felt by the heart. I won’t
- speak of those deep currents which are astir in the still ocean of the
- people, and which are evident to every unprejudiced man; let us look at
- society in the narrow sense. All the most diverse sections of the
- educated public, hostile before, are merged in one. Every division is
- at an end, all the public organs say the same thing over and over
- again, all feel the mighty torrent that has overtaken them and is
- carrying them in one direction.”
- “Yes, all the newspapers do say the same thing,” said the prince.
- “That’s true. But so it is the same thing that all the frogs croak
- before a storm. One can hear nothing for them.”
- “Frogs or no frogs, I’m not the editor of a paper and I don’t want to
- defend them; but I am speaking of the unanimity in the intellectual
- world,” said Sergey Ivanovitch, addressing his brother. Levin would
- have answered, but the old prince interrupted him.
- “Well, about that unanimity, that’s another thing, one may say,” said
- the prince. “There’s my son-in-law, Stepan Arkadyevitch, you know him.
- He’s got a place now on the committee of a commission and something or
- other, I don’t remember. Only there’s nothing to do in it—why, Dolly,
- it’s no secret!—and a salary of eight thousand. You try asking him
- whether his post is of use, he’ll prove to you that it’s most
- necessary. And he’s a truthful man too, but there’s no refusing to
- believe in the utility of eight thousand roubles.”
- “Yes, he asked me to give a message to Darya Alexandrovna about the
- post,” said Sergey Ivanovitch reluctantly, feeling the prince’s remark
- to be ill-timed.
- “So it is with the unanimity of the press. That’s been explained to me:
- as soon as there’s war their incomes are doubled. How can they help
- believing in the destinies of the people and the Slavonic races ... and
- all that?”
- “I don’t care for many of the papers, but that’s unjust,” said Sergey
- Ivanovitch.
- “I would only make one condition,” pursued the old prince. “Alphonse
- Karr said a capital thing before the war with Prussia: ‘You consider
- war to be inevitable? Very good. Let everyone who advocates war be
- enrolled in a special regiment of advance-guards, for the front of
- every storm, of every attack, to lead them all!’”
- “A nice lot the editors would make!” said Katavasov, with a loud roar,
- as he pictured the editors he knew in this picked legion.
- “But they’d run,” said Dolly, “they’d only be in the way.”
- “Oh, if they ran away, then we’d have grape-shot or Cossacks with whips
- behind them,” said the prince.
- “But that’s a joke, and a poor one too, if you’ll excuse my saying so,
- prince,” said Sergey Ivanovitch.
- “I don’t see that it was a joke, that....” Levin was beginning, but
- Sergey Ivanovitch interrupted him.
- “Every member of society is called upon to do his own special work,”
- said he. “And men of thought are doing their work when they express
- public opinion. And the single-hearted and full expression of public
- opinion is the service of the press and a phenomenon to rejoice us at
- the same time. Twenty years ago we should have been silent, but now we
- have heard the voice of the Russian people, which is ready to rise as
- one man and ready to sacrifice itself for its oppressed brethren; that
- is a great step and a proof of strength.”
- “But it’s not only making a sacrifice, but killing Turks,” said Levin
- timidly. “The people make sacrifices and are ready to make sacrifices
- for their soul, but not for murder,” he added, instinctively connecting
- the conversation with the ideas that had been absorbing his mind.
- “For their soul? That’s a most puzzling expression for a natural
- science man, do you understand? What sort of thing is the soul?” said
- Katavasov, smiling.
- “Oh, you know!”
- “No, by God, I haven’t the faintest idea!” said Katavasov with a loud
- roar of laughter.
- “‘I bring not peace, but a sword,’ says Christ,” Sergey Ivanovitch
- rejoined for his part, quoting as simply as though it were the easiest
- thing to understand the very passage that had always puzzled Levin
- most.
- “That’s so, no doubt,” the old man repeated again. He was standing near
- them and responded to a chance glance turned in his direction.
- “Ah, my dear fellow, you’re defeated, utterly defeated!” cried
- Katavasov good-humoredly.
- Levin reddened with vexation, not at being defeated, but at having
- failed to control himself and being drawn into argument.
- “No, I can’t argue with them,” he thought; “they wear impenetrable
- armor, while I’m naked.”
- He saw that it was impossible to convince his brother and Katavasov,
- and he saw even less possibility of himself agreeing with them. What
- they advocated was the very pride of intellect that had almost been his
- ruin. He could not admit that some dozens of men, among them his
- brother, had the right, on the ground of what they were told by some
- hundreds of glib volunteers swarming to the capital, to say that they
- and the newspapers were expressing the will and feeling of the people,
- and a feeling which was expressed in vengeance and murder. He could not
- admit this, because he neither saw the expression of such feelings in
- the people among whom he was living, nor found them in himself (and he
- could not but consider himself one of the persons making up the Russian
- people), and most of all because he, like the people, did not know and
- could not know what is for the general good, though he knew beyond a
- doubt that this general good could be attained only by the strict
- observance of that law of right and wrong which has been revealed to
- every man, and therefore he could not wish for war or advocate war for
- any general objects whatever. He said as Mihalitch did and the people,
- who had expressed their feeling in the traditional invitations of the
- Varyagi: “Be princes and rule over us. Gladly we promise complete
- submission. All the labor, all humiliations, all sacrifices we take
- upon ourselves; but we will not judge and decide.” And now, according
- to Sergey Ivanovitch’s account, the people had foregone this privilege
- they had bought at such a costly price.
- He wanted to say too that if public opinion were an infallible guide,
- then why were not revolutions and the commune as lawful as the movement
- in favor of the Slavonic peoples? But these were merely thoughts that
- could settle nothing. One thing could be seen beyond doubt—that was
- that at the actual moment the discussion was irritating Sergey
- Ivanovitch, and so it was wrong to continue it. And Levin ceased
- speaking and then called the attention of his guests to the fact that
- the storm clouds were gathering, and that they had better be going home
- before it rained.
- Chapter 17
- The old prince and Sergey Ivanovitch got into the trap and drove off;
- the rest of the party hastened homewards on foot.
- But the storm-clouds, turning white and then black, moved down so
- quickly that they had to quicken their pace to get home before the
- rain. The foremost clouds, lowering and black as soot-laden smoke,
- rushed with extraordinary swiftness over the sky. They were still two
- hundred paces from home and a gust of wind had already blown up, and
- every second the downpour might be looked for.
- The children ran ahead with frightened and gleeful shrieks. Darya
- Alexandrovna, struggling painfully with her skirts that clung round her
- legs, was not walking, but running, her eyes fixed on the children. The
- men of the party, holding their hats on, strode with long steps beside
- her. They were just at the steps when a big drop fell splashing on the
- edge of the iron guttering. The children and their elders after them
- ran into the shelter of the house, talking merrily.
- “Katerina Alexandrovna?” Levin asked of Agafea Mihalovna, who met them
- with kerchiefs and rugs in the hall.
- “We thought she was with you,” she said.
- “And Mitya?”
- “In the copse, he must be, and the nurse with him.”
- Levin snatched up the rugs and ran towards the copse.
- In that brief interval of time the storm clouds had moved on, covering
- the sun so completely that it was dark as an eclipse. Stubbornly, as
- though insisting on its rights, the wind stopped Levin, and tearing the
- leaves and flowers off the lime trees and stripping the white birch
- branches into strange unseemly nakedness, it twisted everything on one
- side—acacias, flowers, burdocks, long grass, and tall tree-tops. The
- peasant girls working in the garden ran shrieking into shelter in the
- servants’ quarters. The streaming rain had already flung its white veil
- over all the distant forest and half the fields close by, and was
- rapidly swooping down upon the copse. The wet of the rain spurting up
- in tiny drops could be smelt in the air.
- Holding his head bent down before him, and struggling with the wind
- that strove to tear the wraps away from him, Levin was moving up to the
- copse and had just caught sight of something white behind the oak tree,
- when there was a sudden flash, the whole earth seemed on fire, and the
- vault of heaven seemed crashing overhead. Opening his blinded eyes,
- Levin gazed through the thick veil of rain that separated him now from
- the copse, and to his horror the first thing he saw was the green crest
- of the familiar oak-tree in the middle of the copse uncannily changing
- its position. “Can it have been struck?” Levin hardly had time to think
- when, moving more and more rapidly, the oak tree vanished behind the
- other trees, and he heard the crash of the great tree falling upon the
- others.
- The flash of lightning, the crash of thunder, and the instantaneous
- chill that ran through him were all merged for Levin in one sense of
- terror.
- “My God! my God! not on them!” he said.
- And though he thought at once how senseless was his prayer that they
- should not have been killed by the oak which had fallen now, he
- repeated it, knowing that he could do nothing better than utter this
- senseless prayer.
- Running up to the place where they usually went, he did not find them
- there.
- They were at the other end of the copse under an old lime-tree; they
- were calling him. Two figures in dark dresses (they had been light
- summer dresses when they started out) were standing bending over
- something. It was Kitty with the nurse. The rain was already ceasing,
- and it was beginning to get light when Levin reached them. The nurse
- was not wet on the lower part of her dress, but Kitty was drenched
- through, and her soaked clothes clung to her. Though the rain was over,
- they still stood in the same position in which they had been standing
- when the storm broke. Both stood bending over a perambulator with a
- green umbrella.
- “Alive? Unhurt? Thank God!” he said, splashing with his soaked boots
- through the standing water and running up to them.
- Kitty’s rosy wet face was turned towards him, and she smiled timidly
- under her shapeless sopped hat.
- “Aren’t you ashamed of yourself? I can’t think how you can be so
- reckless!” he said angrily to his wife.
- “It wasn’t my fault, really. We were just meaning to go, when he made
- such a to-do that we had to change him. We were just....” Kitty began
- defending herself.
- Mitya was unharmed, dry, and still fast asleep.
- “Well, thank God! I don’t know what I’m saying!”
- They gathered up the baby’s wet belongings; the nurse picked up the
- baby and carried it. Levin walked beside his wife, and, penitent for
- having been angry, he squeezed her hand when the nurse was not looking.
- Chapter 18
- During the whole of that day, in the extremely different conversations
- in which he took part, only as it were with the top layer of his mind,
- in spite of the disappointment of not finding the change he expected in
- himself, Levin had been all the while joyfully conscious of the fulness
- of his heart.
- After the rain it was too wet to go for a walk; besides, the storm
- clouds still hung about the horizon, and gathered here and there, black
- and thundery, on the rim of the sky. The whole party spent the rest of
- the day in the house.
- No more discussions sprang up; on the contrary, after dinner everyone
- was in the most amiable frame of mind.
- At first Katavasov amused the ladies by his original jokes, which
- always pleased people on their first acquaintance with him. Then Sergey
- Ivanovitch induced him to tell them about the very interesting
- observations he had made on the habits and characteristics of common
- houseflies, and their life. Sergey Ivanovitch, too, was in good
- spirits, and at tea his brother drew him on to explain his views of the
- future of the Eastern question, and he spoke so simply and so well,
- that everyone listened eagerly.
- Kitty was the only one who did not hear it all—she was summoned to give
- Mitya his bath.
- A few minutes after Kitty had left the room she sent for Levin to come
- to the nursery.
- Leaving his tea, and regretfully interrupting the interesting
- conversation, and at the same time uneasily wondering why he had been
- sent for, as this only happened on important occasions, Levin went to
- the nursery.
- Although he had been much interested by Sergey Ivanovitch’s views of
- the new epoch in history that would be created by the emancipation of
- forty millions of men of Slavonic race acting with Russia, a conception
- quite new to him, and although he was disturbed by uneasy wonder at
- being sent for by Kitty, as soon as he came out of the drawing-room and
- was alone, his mind reverted at once to the thoughts of the morning.
- And all the theories of the significance of the Slav element in the
- history of the world seemed to him so trivial compared with what was
- passing in his own soul, that he instantly forgot it all and dropped
- back into the same frame of mind that he had been in that morning.
- He did not, as he had done at other times, recall the whole train of
- thought—that he did not need. He fell back at once into the feeling
- which had guided him, which was connected with those thoughts, and he
- found that feeling in his soul even stronger and more definite than
- before. He did not, as he had had to do with previous attempts to find
- comforting arguments, need to revive a whole chain of thought to find
- the feeling. Now, on the contrary, the feeling of joy and peace was
- keener than ever, and thought could not keep pace with feeling.
- He walked across the terrace and looked at two stars that had come out
- in the darkening sky, and suddenly he remembered. “Yes, looking at the
- sky, I thought that the dome that I see is not a deception, and then I
- thought something, I shirked facing something,” he mused. “But whatever
- it was, there can be no disproving it! I have but to think, and all
- will come clear!”
- Just as he was going into the nursery he remembered what it was he had
- shirked facing. It was that if the chief proof of the Divinity was His
- revelation of what is right, how is it this revelation is confined to
- the Christian church alone? What relation to this revelation have the
- beliefs of the Buddhists, Mohammedans, who preached and did good too?
- It seemed to him that he had an answer to this question; but he had not
- time to formulate it to himself before he went into the nursery.
- Kitty was standing with her sleeves tucked up over the baby in the
- bath. Hearing her husband’s footstep, she turned towards him, summoning
- him to her with her smile. With one hand she was supporting the fat
- baby that lay floating and sprawling on its back, while with the other
- she squeezed the sponge over him.
- “Come, look, look!” she said, when her husband came up to her. “Agafea
- Mihalovna’s right. He knows us!”
- Mitya had on that day given unmistakable, incontestable signs of
- recognizing all his friends.
- As soon as Levin approached the bath, the experiment was tried, and it
- was completely successful. The cook, sent for with this object, bent
- over the baby. He frowned and shook his head disapprovingly. Kitty bent
- down to him, he gave her a beaming smile, propped his little hands on
- the sponge and chirruped, making such a queer little contented sound
- with his lips, that Kitty and the nurse were not alone in their
- admiration. Levin, too, was surprised and delighted.
- The baby was taken out of the bath, drenched with water, wrapped in
- towels, dried, and after a piercing scream, handed to his mother.
- “Well, I am glad you are beginning to love him,” said Kitty to her
- husband, when she had settled herself comfortably in her usual place,
- with the baby at her breast. “I am so glad! It had begun to distress
- me. You said you had no feeling for him.”
- “No; did I say that? I only said I was disappointed.”
- “What! disappointed in him?”
- “Not disappointed in him, but in my own feeling; I had expected more. I
- had expected a rush of new delightful emotion to come as a surprise.
- And then instead of that—disgust, pity....”
- She listened attentively, looking at him over the baby, while she put
- back on her slender fingers the rings she had taken off while giving
- Mitya his bath.
- “And most of all, at there being far more apprehension and pity than
- pleasure. Today, after that fright during the storm, I understand how I
- love him.”
- Kitty’s smile was radiant.
- “Were you very much frightened?” she said. “So was I too, but I feel it
- more now that it’s over. I’m going to look at the oak. How nice
- Katavasov is! And what a happy day we’ve had altogether. And you’re so
- nice with Sergey Ivanovitch, when you care to be.... Well, go back to
- them. It’s always so hot and steamy here after the bath.”
- Chapter 19
- Going out of the nursery and being again alone, Levin went back at once
- to the thought, in which there was something not clear.
- Instead of going into the drawing-room, where he heard voices, he
- stopped on the terrace, and leaning his elbows on the parapet, he gazed
- up at the sky.
- It was quite dark now, and in the south, where he was looking, there
- were no clouds. The storm had drifted on to the opposite side of the
- sky, and there were flashes of lightning and distant thunder from that
- quarter. Levin listened to the monotonous drip from the lime trees in
- the garden, and looked at the triangle of stars he knew so well, and
- the Milky Way with its branches that ran through its midst. At each
- flash of lightning the Milky Way, and even the bright stars, vanished,
- but as soon as the lightning died away, they reappeared in their places
- as though some hand had flung them back with careful aim.
- “Well, what is it perplexes me?” Levin said to himself, feeling
- beforehand that the solution of his difficulties was ready in his soul,
- though he did not know it yet. “Yes, the one unmistakable,
- incontestable manifestation of the Divinity is the law of right and
- wrong, which has come into the world by revelation, and which I feel in
- myself, and in the recognition of which—I don’t make myself, but
- whether I will or not—I am made one with other men in one body of
- believers, which is called the church. Well, but the Jews, the
- Mohammedans, the Confucians, the Buddhists—what of them?” he put to
- himself the question he had feared to face. “Can these hundreds of
- millions of men be deprived of that highest blessing without which life
- has no meaning?” He pondered a moment, but immediately corrected
- himself. “But what am I questioning?” he said to himself. “I am
- questioning the relation to Divinity of all the different religions of
- all mankind. I am questioning the universal manifestation of God to all
- the world with all those misty blurs. What am I about? To me
- individually, to my heart has been revealed a knowledge beyond all
- doubt, and unattainable by reason, and here I am obstinately trying to
- express that knowledge in reason and words.
- “Don’t I know that the stars don’t move?” he asked himself, gazing at
- the bright planet which had shifted its position up to the topmost twig
- of the birch-tree. “But looking at the movements of the stars, I can’t
- picture to myself the rotation of the earth, and I’m right in saying
- that the stars move.
- “And could the astronomers have understood and calculated anything, if
- they had taken into account all the complicated and varied motions of
- the earth? All the marvelous conclusions they have reached about the
- distances, weights, movements, and deflections of the heavenly bodies
- are only founded on the apparent motions of the heavenly bodies about a
- stationary earth, on that very motion I see before me now, which has
- been so for millions of men during long ages, and was and will be
- always alike, and can always be trusted. And just as the conclusions of
- the astronomers would have been vain and uncertain if not founded on
- observations of the seen heavens, in relation to a single meridian and
- a single horizon, so would my conclusions be vain and uncertain if not
- founded on that conception of right, which has been and will be always
- alike for all men, which has been revealed to me as a Christian, and
- which can always be trusted in my soul. The question of other religions
- and their relations to Divinity I have no right to decide, and no
- possibility of deciding.”
- “Oh, you haven’t gone in then?” he heard Kitty’s voice all at once, as
- she came by the same way to the drawing-room.
- “What is it? you’re not worried about anything?” she said, looking
- intently at his face in the starlight.
- But she could not have seen his face if a flash of lightning had not
- hidden the stars and revealed it. In that flash she saw his face
- distinctly, and seeing him calm and happy, she smiled at him.
- “She understands,” he thought; “she knows what I’m thinking about.
- Shall I tell her or not? Yes, I’ll tell her.” But at the moment he was
- about to speak, she began speaking.
- “Kostya! do something for me,” she said; “go into the corner room and
- see if they’ve made it all right for Sergey Ivanovitch. I can’t very
- well. See if they’ve put the new wash stand in it.”
- “Very well, I’ll go directly,” said Levin, standing up and kissing her.
- “No, I’d better not speak of it,” he thought, when she had gone in
- before him. “It is a secret for me alone, of vital importance for me,
- and not to be put into words.
- “This new feeling has not changed me, has not made me happy and
- enlightened all of a sudden, as I had dreamed, just like the feeling
- for my child. There was no surprise in this either. Faith—or not
- faith—I don’t know what it is—but this feeling has come just as
- imperceptibly through suffering, and has taken firm root in my soul.
- “I shall go on in the same way, losing my temper with Ivan the
- coachman, falling into angry discussions, expressing my opinions
- tactlessly; there will be still the same wall between the holy of
- holies of my soul and other people, even my wife; I shall still go on
- scolding her for my own terror, and being remorseful for it; I shall
- still be as unable to understand with my reason why I pray, and I shall
- still go on praying; but my life now, my whole life apart from anything
- that can happen to me, every minute of it is no more meaningless, as it
- was before, but it has the positive meaning of goodness, which I have
- the power to put into it.”
- *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK ANNA KARENINA ***
- Updated editions will replace the previous one--the old editions will
- be renamed.
- Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
- law means that no one owns a United States copyright in these works,
- so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
- United States without permission and without paying copyright
- royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
- of this license, apply to copying and distributing Project
- Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
- concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
- and may not be used if you charge for an eBook, except by following
- the terms of the trademark license, including paying royalties for use
- of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
- copies of this eBook, complying with the trademark license is very
- easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
- of derivative works, reports, performances and research. Project
- Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
- do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
- by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
- license, especially commercial redistribution.
- START: FULL LICENSE
- THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
- PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
- To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
- distribution of electronic works, by using or distributing this work
- (or any other work associated in any way with the phrase "Project
- Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
- Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
- Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
- Gutenberg-tm electronic works
- 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
- electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
- and accept all the terms of this license and intellectual property
- (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
- the terms of this agreement, you must cease using and return or
- destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
- possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
- Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
- by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
- person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
- 1.E.8.
- 1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
- used on or associated in any way with an electronic work by people who
- agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
- things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
- even without complying with the full terms of this agreement. See
- paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
- Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
- agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
- electronic works. See paragraph 1.E below.
- 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
- Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
- of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
- works in the collection are in the public domain in the United
- States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
- United States and you are located in the United States, we do not
- claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
- displaying or creating derivative works based on the work as long as
- all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
- that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
- free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
- works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
- Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
- comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
- same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
- you share it without charge with others.
- 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
- what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
- in a constant state of change. If you are outside the United States,
- check the laws of your country in addition to the terms of this
- agreement before downloading, copying, displaying, performing,
- distributing or creating derivative works based on this work or any
- other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
- representations concerning the copyright status of any work in any
- country other than the United States.
- 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
- 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
- immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
- prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
- on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
- phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
- performed, viewed, copied or distributed:
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you will have to check the laws of the country where
- you are located before using this eBook.
- 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
- derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
- contain a notice indicating that it is posted with permission of the
- copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
- the United States without paying any fees or charges. If you are
- redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
- Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
- either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
- obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
- trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
- 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
- with the permission of the copyright holder, your use and distribution
- must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
- additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
- will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
- posted with the permission of the copyright holder found at the
- beginning of this work.
- 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
- License terms from this work, or any files containing a part of this
- work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
- 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
- electronic work, or any part of this electronic work, without
- prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
- active links or immediate access to the full terms of the Project
- Gutenberg-tm License.
- 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
- compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
- any word processing or hypertext form. However, if you provide access
- to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
- other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
- version posted on the official Project Gutenberg-tm website
- (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
- to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
- of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
- Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
- full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
- 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
- performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
- unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
- 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
- access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
- provided that:
- * You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
- * You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
- * You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
- * You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
- 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
- Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
- are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
- from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
- the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
- forth in Section 3 below.
- 1.F.
- 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
- effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
- works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
- Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
- electronic works, and the medium on which they may be stored, may
- contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
- or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
- intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
- other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
- cannot be read by your equipment.
- 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
- of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
- Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
- Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
- liability to you for damages, costs and expenses, including legal
- fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
- LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
- PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
- TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
- LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
- INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
- DAMAGE.
- 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
- defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
- receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
- written explanation to the person you received the work from. If you
- received the work on a physical medium, you must return the medium
- with your written explanation. The person or entity that provided you
- with the defective work may elect to provide a replacement copy in
- lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
- or entity providing it to you may choose to give you a second
- opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
- the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
- without further opportunities to fix the problem.
- 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
- in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
- OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
- LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
- 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
- warranties or the exclusion or limitation of certain types of
- damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
- violates the law of the state applicable to this agreement, the
- agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
- limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
- unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
- remaining provisions.
- 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
- trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
- providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
- accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
- production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
- electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
- including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
- the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
- or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
- additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
- Defect you cause.
- Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
- Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
- electronic works in formats readable by the widest variety of
- computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
- exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
- from people in all walks of life.
- Volunteers and financial support to provide volunteers with the
- assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
- goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
- remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
- and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
- generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
- Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
- Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
- www.gutenberg.org
- Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
- Archive Foundation
- The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
- 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
- state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
- Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
- number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
- Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
- U.S. federal laws and your state's laws.
- The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
- Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
- to date contact information can be found at the Foundation's website
- and official page at www.gutenberg.org/contact
- Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation
- Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
- widespread public support and donations to carry out its mission of
- increasing the number of public domain and licensed works that can be
- freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
- array of equipment including outdated equipment. Many small donations
- ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
- status with the IRS.
- The Foundation is committed to complying with the laws regulating
- charities and charitable donations in all 50 states of the United
- States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
- considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
- with these requirements. We do not solicit donations in locations
- where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
- DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
- state visit www.gutenberg.org/donate
- While we cannot and do not solicit contributions from states where we
- have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
- against accepting unsolicited donations from donors in such states who
- approach us with offers to donate.
- International donations are gratefully accepted, but we cannot make
- any statements concerning tax treatment of donations received from
- outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
- Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
- methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
- ways including checks, online payments and credit card donations. To
- donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
- Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works
- Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
- Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
- freely shared with anyone. For forty years, he produced and
- distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
- volunteer support.
- Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
- editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
- the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
- necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
- edition.
- Most people start at our website which has the main PG search
- facility: www.gutenberg.org
- This website includes information about Project Gutenberg-tm,
- including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
- Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
- subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.