Quotations.ch
  Directory : TARASS BOOLBA
GUIDE SUPPORT US BLOG
  • The Project Gutenberg EBook of Cossack Tales, by Nicholas Gogol
  • This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
  • most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
  • whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
  • of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
  • www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll
  • have to check the laws of the country where you are located before using
  • this ebook.
  • Title: Cossack Tales
  • Author: Nicholas Gogol
  • Translator: George Tolstoy
  • Release Date: December 4, 2018 [EBook #58409]
  • Language: English
  • *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK COSSACK TALES ***
  • Produced by Marc D'Hooghe at Free Literature
  • COSSACK TALES,
  • BY
  • NICHOLAS GOGOL.
  • TRANSLATED FROM THE ORIGINAL RUSSIAN
  • BY
  • GEORGE TOLSTOY.
  • LONDON
  • JAMES BLACKWOOD, PATERNOSTER ROW.
  • INTRODUCTION.
  • A historical sketch placed before a work of fiction must seem, to many,
  • a very inconsistent thing, and yet the title of the present volume,
  • "COSSACK TALES," obliges the translator to give a short account of this
  • sometime warlike race. Such an account is the more wanted, as not only
  • in England, but in all Europe, the notion exists that the Cossacks were
  • something like a _Deus ex machinâ_, emerging from space at the moment
  • requisite to put a stop to the triumphs if Napoleon I., to drive back
  • to their respective homes the motley array of the twenty nations he
  • brought into Russia, to pitch their tents in the _Champs Élysées_,
  • to put all things right in Paris, and then to vanish once more into
  • space, where, for more than four centuries, Europe had never so much as
  • perceived their existence.
  • The invasion of the Tartars in the middle of the thirteenth century
  • took place when Russia was torn asunder by two kindred and yet hostile
  • branches of the house of Rurick: the younger branch had settled in the
  • northern (at the present time the middle) part of the country; the
  • elder, after many struggles and reverses, had succeeded in regaining
  • its inheritance, the ancient metropolis Kieff, and the whole of the
  • southern principalities. Both branches bore a revengeful remembrance
  • of their mutual feuds, and while the elder viewed with jealousy the
  • gradual rise of the northern princes, the latter envied the firm
  • grasp with which the southern princes clutched their long disputed
  • sway. Hence it came that, when hordes of Tartars overran the northern
  • principalities, the princes of the South lent no ear to the entreaties
  • of their northern brethren for help. Hence, also, the reason of these
  • latter remaining inert and submissive to their recent conquerors, the
  • Tartars, when those conquerors laid waste the fertile territories which
  • extended along the south of Russia.
  • Soon afterwards, the trans-Carpathian parts of Russia, _Red Russia_,
  • i.e., Galicia, Lodomeria, &c., ceased to be any longer accounted as
  • forming part of Russia. The marshy tracts of land to the east of
  • Poland, _White Russia_, formed a new and distinct power, Lithuania,
  • soon destined to merge into Poland. The north of Russia, _Great
  • Russia_, had yet two centuries more to endure the yoke of the Tartars.
  • At this time Southern or _Little Russia_, called also _Ukraine_ (i.e.,
  • the borders), gave birth to a new race, the _Cossacks_.
  • The princes of Southern Russia had forsaken their subjects, and gone
  • into Lithuania to seek for a less disturbed dominion than that over a
  • country exposed to the incessant depredations of the Crimean Tartars,
  • and converted into the battle-field of these Tartars with the Russians
  • and the Poles. Their subjects were thus left behind without anybody to
  • look to for protection, or for guidance, in defence of their homes,
  • and revenge for their country being annually wasted by fire and sword
  • by their Crimean neighbours. Reduced to despair at seeing their homes
  • burnt to ashes, their wives and children carried away by those savage
  • invaders, to suffer all the consequences of their rude slavery, these
  • men, to speak in the words of Gogol, "Left orphans, and seeing their
  • country left like a widow after the loss of a mighty husband, held out
  • their hands to one another to be brothers," and this brotherhood gave
  • rise to the _Cossacks_, whose name for a Russian, even to this day,
  • embodies every idea of the utmost freedom,[1] and who ever since have
  • been ready to fight at the first notice of their country or of their
  • faith being in danger.
  • At first, they sought a refuge in the wooded islands of the Dnieper,
  • amidst the rapids of this river, and, no doubt, first dwelt under the
  • canopy of heaven amidst the trunks of the trees which they felled for
  • building their huts. This may, perhaps, account for the community
  • assuming the name of _Zaporoghian Ssiecha_,[2] a name which has
  • become inseparable from the idea of fight and slaughter, of deeds
  • of valour and of cruelty. Having no means of livelihood, they, of
  • course, resolved to procure them at the expense of those by whom they
  • were brought to this desperate situation. They had learnt from their
  • own experience that a good sabre was more to be depended upon than a
  • plough, and that labour and industry were of no avail at such times
  • when everything at any moment might be taken by him who dealt the
  • heavier blow. As all who have seen the worst of miseries, and have
  • nothing to lose in the world, whose life is one of incessant peril,
  • they knew no fear--for them death had lost its horrors. No women were
  • permitted to dwell amongst them; no tears were shed in memory of those
  • who fell in battle or were led away captive; but their exploits were
  • repeatedly sung in the Cossacks' circles, and excited revenge in the
  • hearts of the older, emulation in the hearts of the younger.
  • In a community thus formed, no laws could be enforced, no regular
  • partition into regiments, companies, &c., could take place. They chose
  • for their chief some one amongst themselves, whose hand had been seen
  • to deal the heaviest blows in battle, whose hair had blanched amidst
  • warlike exploits, and who had become remarkable for his daring and his
  • cunning in their unsophisticated mode of warfare. To this chief they
  • gave the title of _Ataman_.[3] Eventually with the increase in numbers
  • of their community, they divided themselves into _koorens_,[4] each
  • of which chose for itself a _koorennoï ataman_,[5] subordinate to
  • the Ataman of the Ssiecha, who was called _Koschevoï Ataman_;[6] to
  • the latter (very often an illiterate man) a _writer_ or secretary, a
  • judge, and some other officers for transacting the public business of
  • the Ssiecha, were appointed. But these dignitaries held their offices
  • only as long as it pleased their electors; at the first summons of
  • any drunken fellow who chose to beat the kettle-drum in the public
  • square of the Ssiecha, and bring a complaint against the Ataman before
  • the _Rada_ (i.e., the whole assembled Ssiecha), the Ataman and his
  • colleagues were sure to be deposed and new ones elected in their stead.
  • Not so during a campaign: then the Koschevoï Ataman assumed dictatorial
  • power, decreed death and granted life at his pleasure, and nobody,
  • under pain of death, might resist his commands or bring a complaint
  • against him till the return to the Ssiecha.
  • When the Ssiecha had attained this degree of development, the kings of
  • Poland, who, at the instigation of the Jesuits, had endeavoured to
  • enforce upon Little Russia the tenets of Popery under the disguise
  • of the so-called _Union_, had already, under show of protection,
  • garrisoned the most important cities of this country with Polish
  • troops, and sought (though always unavailingly) to make its elective
  • chief or prince, the _hetman_, a delegate of their power and a mere
  • tool of their pleasure. Consequently, the jealousy of the Cossacks
  • (for this name had been assumed by the inhabitants of all Ukraine) was
  • already aroused against the Poles, but when they saw the haughty Polish
  • lords treat their religion with contempt, shut up their churches, and
  • give the keys to Jews, who levied taxes on each baptism, marriage, or
  • burial: then was it that the whole of the Little Russians, summoning
  • their brethren of the Zaporoghian Ssiecha to their help, began those
  • wars with Poland which continued uninterrupted till the middle of the
  • seventeenth century. The history of those wars, on the part of the
  • Poles, is but a repetition of the horrors perpetrated by the Spaniards
  • in the New World, by the Inquisition in Spain, &c., in a word, by
  • savage fanaticism everywhere when led by the priests of Rome. On the
  • part of the Cossacks the reprisals were not less terrible, although
  • the latter, while exterminating every Pole, male or female, young or
  • old, put them to immediate death by the sword, fire, or water, and
  • never attained the Popish refinements of torturing their prisoners, of
  • flaying them alive, boiling them in oil, roasting them in brazen oxen,
  • &c.
  • The Zaporoghians, who had parted from their brethren, when these latter
  • had submitted to the Poles, united themselves again to those brethren,
  • now once more free, now once more Cossacks, and from this time the
  • existence of the Ssiecha as a separate community seems to have ceased;
  • it became incorporated in Little Russia and remained nothing more than
  • a standing encampment of Cossacks, ever ready at the command of the
  • hetman of Little Russia. With Little Russia, it submitted itself to its
  • co-religionary Russian Czar Alexis (1654), and, with Little Russia,
  • it remained true to the Emperor Peter I. when on the field of Poltava
  • (1709). Hetman Mazeppa proved traitor to him. But by degrees, as the
  • civilization of Western Europe spread in Russia, and a more regular
  • mode of administration was enforced in Little Russia, the Zaporoghian
  • Cossacks began to grow disaffected. At last, when Catherine II. annexed
  • to her empire the kingdom of Poland, and achieved the conquest of the
  • Crimea and all the north-western part of the sea-board of the Black
  • Sea, the Ssiecha had no longer any reason to prolong its existence, as
  • it lost its position of an outpost against the foes of the country, and
  • became surrounded by Russian possessions. Some of the Zaporoghians were
  • loth to submit to the legislature and administration which the Czarina
  • framed for her empire. Headed by their Ataman _Nekrassoff_, they fled
  • to Turkey, and the existence of the Ssiecha ceased with the sound of
  • their horsehoofs dying away in the distance.
  • This brief sketch sufficiently proves that the Zaporoghian Cossacks
  • had nothing in common with the Cossacks of the present day. The latter
  • form a standing militia, living on their own lands situated oh the
  • southern and eastern borders of Russia. They are bound to maintain at
  • their own cost a fixed number of regiments of horse and foot, and are
  • governed by their respective atamans. The principal of these Cossacks
  • are, those of the _Don_, whose ataman was the renowned Platoff; those
  • of the _Black Sea_ (_Czernomortzy_); of the _Caucasus_; of _Astrakhan_;
  • of _Orenburg_; and of the _Ural_, one of whom was Poogachoff, the
  • pseudo-Peter III.; of _Siberia_; and a recently formed corps of the
  • _Trans-Baikalian Cossacks_, having the guardianship of the Russian
  • frontier towards China.
  • "THE NIGHT OF CHRISTMAS EYE," is a series of comic scenes taken from
  • the life of the peasants in Little Russia in the last century.
  • "TARASS BOOLBA," is a graphic, lively, and, what is more, a
  • historically true picture of the state of the Zaporoghian Ssiecha at
  • the beginning of the religious wars with Poland.
  • The original tales were written in Russian, mixed up, especially in
  • the conversations, with the native idiom of the author, who was a
  • Little Russian. Now, although, as Sir Jerome Horsey[7] reports, Queen
  • Elizabeth boasted, when speaking of the Russian language, that "she
  • could quicklie lern it," yet it has always proved a stumbling block
  • to foreigners, and few, if any, Englishmen can appreciate at its full
  • value the peculiarities of "this famoust and most copius language
  • in the worlde," especially in conjunction with the Little Russian
  • idiom, which even some Russians do not understand. In a translation,
  • of course, many of the beauties of the original must disappear,
  • particularly those which depend upon elegance of style, and this was
  • one of the qualities of Gogol. But Gogol had one quality besides, that
  • gave him a prominent place amongst authors, makes him till now the most
  • popular writer in Russia, and caused his death to be lamented as an
  • irretrievable loss to Russian literature: it was his art of making his
  • reader join him in laughter whenever he laughs, in sorrow whenever he
  • weeps, and to influence the feelings of his reader with every feeling
  • he feels himself, and, above all, with that one which predominates in
  • his heart-enthousiastic love of his native country.
  • The translator will be happy if, in remaining faithful to the original,
  • he has been so fortunate as to give even a faint outline of its
  • beauties.
  • [Footnote 1: "_Free as a Cossack_" is a common phrase in Russia.]
  • [Footnote 2: _Zaporoghian_ means "beyond the rapids." _Ssiecha_ has two
  • meanings: first, a place in a forest where trees have be en cut down;
  • secondly, a slaughter, the thickest of a fight.]
  • [Footnote 3: _Ataman_ (a rank still preserved amongst the Russian
  • irregular troops and signifying _chief_) is a title quite different
  • from that of _hetman_, who was the elective prince of Little Russia.
  • The last who bore the title of _hetman_ was the favourite and supposed
  • husband of the Empress Elizabeth, Count Razumoffsky. Count Platoff, who
  • led the Cossacks in the war against Napoleon I. is miscalled _hetman_
  • by foreigners: he was in fact only _ataman_.]
  • [Footnote 4: _Kooren_ is derived from a word signifying "to smoke." It
  • designated the abode of a company whose fires smoked in common, and who
  • had one common store of provisions.]
  • [Footnote 5: A _koorennoï ataman_ was the chief of a kooren, and had to
  • superintend the distribution of the victuals, and the division of the
  • spoil taken by his kooren.]
  • [Footnote 6: Literally, "Chief of the encampment."]
  • [Footnote 7: _Sir Jerome Horsey_, originally a clerk of the "Company
  • of English Merchants Adventurers," trading with Muscovy, had been
  • occasionally employed as diplomatic messenger by Queen Elizabeth and
  • by Czar Ivan (the Terrible), and his son Czar Theodore. His travels,
  • published some years ago, contain much highly interesting information
  • about the commercial intercourse between England and Russia in the
  • latter part of the sixteenth century.]
  • COSSACK TALES.
  • THE NIGHT OF CHRISTMAS EVE:
  • A LEGEND OF LITTLE RUSSIA.
  • BY NICHOLAS GOGOL.
  • The last day before Christmas had just closed. A bright winter night
  • had come on, stars had appeared, and the moon rose majestically in the
  • heavens to shine upon good men and the whole of the world, so that they
  • might gaily sing carols and hymns in praise of the nativity of Christ.
  • The frost had grown more severe than during the day; but, to make up
  • for this, everything had become so still that the crisping of the snow
  • under foot might be heard nearly half a verst round. As yet there was
  • not a single group of young peasants to be seen under the windows
  • of the cottages; the moon alone peeped stealthily in at them, as if
  • inviting the maidens, who were decking themselves, to make haste and
  • have a run on the crisp snow. Suddenly, out of the chimney of one of
  • the cottages, volumes of smoke ascended in clouds towards the heavens,
  • and in the midst of those clouds rose, on a besom, a witch.
  • If at that time the magistrate of Sorochinsk[1] had happened to pass
  • in his carriage, drawn by three horses, his head covered by a lancer
  • cap with sheepskin trimming, and wrapped in his great cloak, covered
  • with blue cloth and lined with black sheepskin, and with his tightly
  • plaited lash, which he uses for making the driver drive faster--if
  • this worthy gentleman had happened to pass at that time, no doubt he
  • would have seen the witch, because there is no witch who could glide
  • away without his seeing her. He knows to a certainty how many sucking
  • pigs each swine brings forth in each cottage, how much linen lies in
  • each box, and what each one has pawned in the brandy-shop out of his
  • clothes or his household furniture. But the magistrate of Sorochinsk
  • happened _not_ to pass; and then, what has he to do with those out of
  • his jurisdiction? he has his own circuit. And the witch by this time
  • had risen so high that she only looked like a little dark spot up
  • above; but wherever that spot went, one star after another disappeared
  • from heaven. In a short time the witch had got a whole sleeveful of
  • them. Some three or four only remained shining. On a sudden, from the
  • opposite side, appeared another spot, which went on growing, spreading,
  • and soon became no longer a spot. A short-sighted man, had he put,
  • not only spectacles, but even the wheels of a britzka on his nose,
  • would never have been able to make out what it was. In front, it was
  • just like a German;[2] a narrow snout, incessantly turning on every
  • side, and smelling about, ended like those of our pigs, in a small,
  • round, flattened end; its legs were so thin, that had the village
  • elder got no better, he would have broken them to pieces in the first
  • squatting-dance. But, as if to make amends for these deficiencies, it
  • might have been taken, viewed from behind, for the provincial advocate,
  • so much was its long pointed tail like the skirt of our dress-coats.
  • And yet, a look at the goat's beard under its snout, at the small
  • horns sticking out of its head, and at the whole of its figure, which
  • was no whiter than that of a chimney sweeper, would have sufficed
  • to make any one guess that it was neither a German nor a provincial
  • advocate, but the Devil in person, to whom only one night more was
  • left for walking about the world and tempting good men to sin. On the
  • morrow, at the first stroke of the church bell, he was to run, with
  • his tail between his legs, back to his quarters. The devil then, as
  • the devil it was, stole warily to the moon, and stretched out his hand
  • to get hold of it; but at the very same moment he drew it hastily back
  • again, as if he had burnt it, shook his foot, sucked his fingers, ran
  • round on the other side, sprang at the moon once more, and once more
  • drew his hand away. Still, notwithstanding his being baffled, the
  • cunning devil did not desist from his mischievous designs. Dashing
  • desperately forwards, he grasped the moon with both hands, and, making
  • wry faces and blowing hard, he threw it from one hand to the other,
  • like a peasant who has taken a live coal in his hand to light his
  • pipe. At last, he hastily hid it in his pocket, and went on his way
  • as if nothing had happened. At Dikanka,[3] nobody suspected that the
  • devil had stolen the moon. It is true that the village scribe, coming
  • out of the brandy-shop on all fours, saw how the moon, without any
  • apparent reason, danced in the sky, and took his oath of it before the
  • whole village, but the distrustful villagers shook their heads, and
  • even laughed at him. And now, what was the reason that the devil had
  • decided on such an unlawful step? Simply this: he knew very well that
  • the rich Cossack[4] Choop[5] was invited to an evening party at the
  • parish clerk's, where he was to meet the elder, also a relation of the
  • clerk, who was in the archbishop's chapel, and who wore a blue coat
  • and had a most sonorous _basso profondo_, the Cossack Sverbygooze, and
  • some other acquaintances; where there would be for supper, not only the
  • kootia,[6] but also a varenookha,[7] as well as corn-brandy, flavoured
  • with saffron, and divers other dainties. He knew that in the mean time
  • Choop's daughter, the belle of the village, would remain at home; and
  • he knew, moreover, that to this daughter would come the blacksmith,
  • a lad of athletic strength, whom the devil held in greater aversion
  • than even the sermons of Father Kondrat. When the blacksmith had
  • no work on hand, he used to practise painting, and had acquired the
  • reputation of being the best painter in the whole district. Even the
  • Centurion[8] had expressly sent for him to Poltava, for the purpose of
  • painting the wooden palisade round his house. All the tureens out of
  • which the Cossacks of Dikanka ate their borsch,[9] were adorned with
  • the paintings of the blacksmith. He was a man of great piety, and often
  • painted images of the saints; even now, some of them may be seen in the
  • village church; but his masterpiece was a painting on the right side
  • of the church-door; in it he had represented the Apostle Peter, at the
  • Day of Judgment, with the keys in his hand, driving the evil spirit
  • out of hell; the terrified devil, apprehending his ruin, rushed hither
  • and thither, and the sinners, freed from their imprisonment, pursued
  • and thrashed him with scourges, logs of wood, and anything that came
  • to hand. All the time that the blacksmith was busy with this picture,
  • and was painting it on a great board, the devil used all his endeavours
  • to spoil it; he pushed his hand, raised the ashes out of the forge,
  • and spread them over the painting; but, notwithstanding all this, the
  • work was finished, the board was brought to the church, and fixed in
  • the wall of the porch. From that time the devil vowed vengeance on
  • the blacksmith. He had only one night left to roam about the world,
  • but even in that night he sought to play some evil trick upon the
  • blacksmith. For this reason he, had resolved to steal the moon, for
  • he knew that old Choop was lazy above all things, not quick to stir
  • his feet; that the road to the clerk's was long, and went across back
  • lanes, next to mills, along the churchyard, and over the top of a
  • precipice; and though the varenookha and the saffron brandy might have
  • got the better of Choop's laziness on a moonlight night, yet, in such
  • darkness, it would be difficult to suppose that anything could prevail
  • on him to get down from his oven[10] and quit his cottage. And the
  • blacksmith, who had long been at variance with Choop, would not on
  • any account, in spite even of his strength, visit his daughter in his
  • presence.
  • So stood events: hardly had the devil hidden the moon in his pocket,
  • when all at once it grew so dark that many could not have found their
  • way to the brandy-shop, still less to the clerk's. The witch, finding
  • herself suddenly in darkness, shrieked aloud. The devil coming near
  • her, took her hand, and began to whisper to her those same things which
  • are usually whispered to all womankind.
  • How oddly things go on in this world of ours! Every one who lives
  • in it endeavours to copy and ape his neighbour. Of yore there was
  • nobody at Mirgorod[11] but the judge and the mayor, who in winter wore
  • fur cloaks covered with cloth; all their subordinates went in plain
  • uncovered too-loops;[12] and now, only see, the deputy, as well as
  • the under-cashier, wear new cloaks of black sheep fur covered with
  • cloth. Two years ago, the village-scribe and the town-clerk bought
  • blue nankeen, for which they paid full sixty copecks the arsheen.[13]
  • The sexton, too, has found it necessary to have nankeen trousers for
  • the summer, and a striped woollen waistcoat. In short, there is no one
  • who does not try to cut a figure. When will the time come when men
  • will desist from vanity? One may wager that many will be astonished at
  • finding the devil making love. The most provoking part of it is, to
  • think that really he fancies himself a beau, when the fact is, that he
  • has such a phiz, that one is ashamed to look at it--such a phiz, that,
  • as one of my friends says, it is the abomination of abominations; and
  • yet, he, too, ventures to make love!
  • But it grew so dark in the sky, and under the sky, that there was no
  • possibility of further seeing what passed between the devil and the
  • witch.
  • "So thou sayest, kinsman, that thou hast not yet been in the clerk's
  • new abode?" said the Cossack Choop, stepping out of his cottage, to a
  • tall meagre peasant in a short tooloop, with a well grown beard, which
  • it was evident had remained at least a fortnight untouched by the piece
  • of scythe, which the peasants use instead of a razor,[14] "There will
  • be a good drinking party," continued Choop, endeavouring to smile at
  • these words, "only we must not be too late;" and with this Choop drew
  • still closer his belt, which was tightly girded round his tooloop,
  • pulled his cap over his eyes, and grasped more firmly his whip, the
  • terror of importunate dogs; but looking up, remained fixed to the spot.
  • "What the devil! look, kinsman!"
  • "What now?" uttered the kinsman, also lifting up his head.
  • "What now? Why, where is the moon gone?"
  • "Ah! sure enough, gone she is."
  • "Yes, that she is!" said Choop, somewhat cross at the equanimity of the
  • kinsman, "and it's all the same to thee."
  • "And how could I help it?"
  • "That must be the trick of some evil spirit," continued Choop, rubbing
  • his mustachios with his sleeve. "Wretched dog, may he find no glass
  • of brandy in the morning! Just as if it were to laugh at us; and I
  • was purposely looking out of window as I was sitting in the room;
  • such a splendid night; so light, the snow shining so brightly in the
  • moonlight; everything to be seen as if by day; and now we have hardly
  • crossed the threshold, and behold it is as dark as blindness!"
  • And Choop continued a long time in the same strain, moaning and
  • groaning, and thinking all the while what was to be done. He greatly
  • wished to have a gossip about all sorts of nonsense at the clerk's
  • lodgings, where, he felt quite sure, were already assembled the elder,
  • the newly arrived _basso profondo_, as well as the tar-maker Nikita,
  • who went every fortnight to Poltava on business, and who told such
  • funny stories that his hearers used to laugh till they were obliged to
  • hold their belts. Choop even saw, in his mind's eye, the varenookha
  • brought forth upon the table. All this was most enticing, it is true;
  • but then the darkness of the night put him in mind of the laziness
  • which is so very dear to every Cossack. Would it not be well now
  • to lie upon the oven, with his feet drawn up to his body, quietly
  • enjoying a pipe, and listening through a delightful drowsiness to the
  • songs and carols of the gay lads and maidens who would come in crowds
  • under the windows? Were Choop alone, there is no doubt he would have
  • preferred the latter; but to go in company would not be so tedious or
  • so frightful after all, be the night ever so dark; besides, he did not
  • choose to appear to another either lazy or timorous; so, putting an end
  • to his grumbling, he once more turned to the kinsman. "Well, kinsman;
  • so the moon is gone?"
  • "She is."
  • "Really, it is very strange! Give me a pinch of thy snuff. Beautiful
  • snuff it is; where dost thou buy it, kinsman?"
  • "I should like to know what is so beautiful in it;" answered the
  • kinsman, shutting his snuff-box, made of birch bark and adorned with
  • different designs pricked on it; "it would not make an old hen sneeze."
  • "I remember," continued Choop in the same strain, "the defunct
  • pot-house keeper, Zoozooha, once brought me some snuff from Niegin.[15]
  • That was what I call snuff--capital snuff! Well, kinsman, what are we
  • to do? The night is dark."
  • "Well, I am ready to remain at home," answered the kinsman taking hold
  • of the handle of the door.
  • Had not the kinsman spoken thus, Choop would have decidedly remained
  • at home; but now, there was something which prompted him to do quite
  • the contrary. "No, kinsman; we will go; go we must;" and whilst saying
  • this, he was already cross with himself for having thus spoken. He was
  • much displeased at having to walk so far on such a night, and yet he
  • felt gratified at having had his own way, and having gone contrary to
  • the advice he had received. The kinsman, without the least expression
  • of discontent on his face, like a man perfectly indifferent to sitting
  • at home or to taking a walk, looked round, scratched his shoulder with
  • the handle of his cudgel, and away went the two kinsmen.
  • Let us now take a glance at what Choop's beautiful daughter was about
  • when left alone. Oxana has not yet completed her seventeenth year, and
  • already all the people of Dikanka, nay, even the people beyond it,
  • talk of nothing but her beauty. The young men are unanimous in their
  • decision, and have proclaimed her the most beautiful girl that ever
  • was, or ever can be, in the village. Oxana knows this well, and hears
  • everything that is said about her, and she is, of course, as capricious
  • as a beauty knows how to be. Had she been born to wear a lady's elegant
  • dress, instead of a simple peasant's petticoat and apron, she would
  • doubtless have proved so fine a lady that no maid could have remained
  • in her service. The lads followed her in crowds; but she used to put
  • their patience to such trials, that they all ended by leaving her to
  • herself, and taking up with other girls, not so spoiled as she was. The
  • blacksmith was the only one who did not desist from his love suit, but
  • continued it, notwithstanding her ill-treatment, in which he had no
  • less share than the others.
  • When her father was gone, Oxana remained for a long time decking
  • herself, and coquetting before a small looking-glass, framed in tin.
  • She could not tire of admiring her own likeness in the glass. "Why do
  • men talk so much about my being so pretty?" said she, absently, merely
  • for the sake of gossiping aloud. "Nonsense; there is nothing pretty in
  • me." But the mirror, reflecting her fresh, animated, childish features,
  • with brilliant dark eyes, and a smile most inexpressibly bewitching,
  • proved quite the contrary. "Unless," continued the beauty, holding up
  • the mirror, "may be, my black eyebrows and my dark eyes are so pretty
  • that no prettier are to be found in the world; as for this little snub
  • nose of mine, and my cheeks and my lips, what is there pretty in them?
  • or, are my tresses so very beautiful? Oh! one might be frightened at
  • them in the dark; they seem like so many serpents twining round my
  • head. No, I see very well that I am not at all beautiful!" And then,
  • on a sudden, holding the looking-glass a little further off, "No," she
  • exclaimed, exultingly, "No, I really am pretty! and how pretty! how
  • beautiful! What joy shall I bring to him whose wife I am to be! How
  • delighted will my husband be to look at me! He will forget all other
  • thoughts in his love for me! He will smother me with kisses."
  • "A strange girl, indeed," muttered the blacksmith who had in the mean
  • time entered the room, "and no small share of vanity has she got! There
  • she stands for the last hour, looking at herself in the glass, and
  • cannot leave off, and moreover praises herself aloud."
  • "Yes, indeed lads! is any one of you a match for me?" went on the
  • pretty flirt; "look at me, how gracefully I walk; my bodice is
  • embroidered with red silk, and what ribbons I have got for my hair!
  • You have never seen any to be compared to them! All this my father has
  • bought on purpose for me, that I may marry the smartest fellow that
  • ever was born!" and so saying, she laughingly turned round and saw
  • the blacksmith. She uttered a cry and put on a severe look, standing
  • straight before him. The blacksmith stood quite abashed. It would
  • be difficult to specify the meaning of the strange girl's somewhat
  • sunburnt face; there was a degree of severity in it, and, in this same
  • severity, somewhat of raillery at the blacksmith's bashfulness, as well
  • as a little vexation, which spread an almost imperceptible blush over
  • her features. All this was so complicated, and became her so admirably
  • Well, that the best thing to have done would have been to give her
  • thousands and thousands of kisses.
  • "Why didst thou come hither?" she began. "Dost thou wish me to take up
  • the shovel and drive thee from the house? Oh! you, all of you, know
  • well how to insinuate yourselves into our company! You scent out in no
  • time when the father has turned his back on the house. Oh! I know you
  • well! Is my box finished?"
  • "It will be ready, dear heart of mine--it will be ready after the
  • festival. Couldst thou but know how much trouble it has cost me--two
  • nights did I never leave my smithy. Sure enough, thou wilt find no
  • such box anywhere, not even belonging to a priest's wife. The iron I
  • used for binding it! I did not use the like even for the centurion's
  • tarataika,[16] when I went to Poltava. And then, the painting of it.
  • Wert thou to go on thy white feet round all the district, thou wouldst
  • not find such another painting. The whole of the box will sparkle with
  • red and blue flowers. It will be a delight to look upon it. Be not
  • angry with me. Allow me--be it only to speak to thee--nay, even to look
  • at thee."
  • "Who means to forbid it? speak and look," and she sat down on the
  • bench, threw one more glance at the glass, and began to adjust the
  • plaits on her head, looked at her neck, at her new bodice, embroidered
  • with silk, and a scarcely visible expression of self-content played
  • over her lips and cheeks and brightened her eyes.
  • "Allow me to sit down beside thee," said the blacksmith.
  • "Be seated," answered Oxana, preserving the same expression about her
  • mouth and in her looks.
  • "Beautiful Oxana! nobody will ever have done looking at thee--let me
  • kiss thee!" exclaimed the blacksmith recovering his presence of mind,
  • and drawing her towards him, endeavoured to snatch a kiss; her cheek
  • was already at an imperceptible distance from the blacksmith's lips,
  • when Oxana sprang aside and pushed him back. "What wilt thou want next?
  • When one has got honey, he wants a spoon too. Away with thee! thy hands
  • are harder than iron, and thou smellest of smoke thyself; I really
  • think thou hast besmeared me with thy soot." She then took the mirror
  • and once more began to adorn herself.
  • "She does not care for me," thought the blacksmith, hanging down
  • his head. "Everything is but play to her, and I am here like a fool
  • standing before her and never taking my eyes off her. Charming girl.
  • What would I not do only to know what is passing in her heart. Whom
  • does she love? But no, she cares for no one, she is fond only of
  • herself, she delights in the sufferings she causes to my own poor self,
  • and my grief prevents me from thinking of anything else, and I love her
  • as nobody in the world ever loved or is likely to love."
  • "Is it true that thy mother is a witch?" asked Oxana laughing; and the
  • blacksmith felt as if everything within him laughed too, as if that
  • laugh had found an echo in his heart and in all his veins; and at the
  • same time he felt provoked at having no right to cover with kisses that
  • pretty laughing face.
  • "What do I care about my mother! Thou art my mother, my father--all
  • that I hold precious in the world! Should the Czar send for me to his
  • presence and say to me, 'Blacksmith Vakoola,' ask of me whatever I have
  • best in my realm--I'll give it all to thee; I'll order to have made
  • for thee a golden smithy, where thou shalt forge with silver hammers.'
  • 'I'll none of it,' would I answer the Czar. 'I'll have no precious
  • stones, no golden smithy, no, not even the whole of thy realm--give me
  • only my Oxana!'"
  • "Now, only see what a man thou art! But my father has got another idea
  • in his head; thou'lt see if he does not marry thy mother!"[17] said
  • Oxana with an arch smile. "But what can it mean? the maidens are not
  • yet come--it is high time for carolling. I am getting dull."
  • "Never mind about them, my beauty!"
  • "But, of course, I do mind; they will doubtless bring some lads with
  • them, and then, how merry we shall be! I fancy all the droll stories
  • that will be told!"
  • "So thou feelest merry with them?"
  • "Of course merrier than with thee. Ah! there is somebody knocking at
  • the door; it must be the maidens and the lads!"
  • "Why need I stay any longer?" thought the blacksmith. "She laughs at
  • me; she cares no more about me than about a rust-eaten horseshoe. But,
  • be it so. I will at least give no one an opportunity to laugh at me.
  • Let me only mark who it is she prefers to me. I'll teach him how to"--
  • His meditation was cut short by a loud knocking at the door, and a
  • harsh "Open the door," rendered still harsher by the frost.
  • "Be quiet, I'll go and open it myself," said the blacksmith, stepping
  • into the passage with the firm intention of giving vent to his wrath by
  • breaking the bones of the first man who should come in his way.
  • The frost increased, and it became so cold that the devil went hopping
  • from one hoof to the other, and blowing his fingers to warm his
  • benumbed hands. And, of course, he could not feel otherwise than quite
  • frozen: all day long he did nothing but saunter about hell, where,
  • as everybody knows, it is by no means so cold as in our winter air;
  • and where, with his cap on his head, and standing before a furnace
  • as if really a cook, he felt as much pleasure in roasting sinners as
  • a peasant's wife feels at frying sausages for Christmas. The witch,
  • though warmly clad, felt cold too, so lifting up her arms, and putting
  • one foot before the other, just as if she were skating, without moving
  • a limb, she slid down as if from a sloping ice mountain right into
  • the chimney. The devil followed her example; but as this creature is
  • swifter than any boot-wearing beau, it is not at all astonishing that
  • at the very entrance of the chimney, he went down upon the shoulders
  • of the witch and both slipped down together into a wide oven, with
  • pots all round it. The lady traveller first of all noiselessly opened
  • the oven-door a little, to see if her son Vakoola had not brought home
  • some party of friends; but there being nobody in the room, and only
  • some sacks lying in the middle of it on the floor, she crept out of the
  • oven, took off her warm coat, put her dress in order, and was quite
  • tidy in no time, so that nobody could ever possibly have suspected her
  • of having ridden on a besom a minute before.
  • The mother of the blacksmith Vakoola was not more than forty; she was
  • neither handsome nor plain; indeed it is difficult to be handsome at
  • that age. Yet, she knew well how to make herself pleasant to the aged
  • Cossacks (who, by-the-bye, did not care much about a handsome face);
  • many went to call upon her, the elder, Assip Nikiphorovitch the clerk
  • (of course when his wife was from home), the Cossack Kornius Choop,
  • the Cossack Kassian Sverbygooze. At all events this must be said for
  • her, she perfectly well understood how to manage with them; none of
  • them ever suspected for a moment that he had a rival. Was a pious
  • peasant going home from church on some holiday; or was a Cossack, in
  • bad weather, on his way to the brandy-shop; what should prevent him
  • from paying Solokha a visit, to eat some greasy curd dumplings with
  • sour cream, and to have a gossip with the talkative and good-natured
  • mistress of the cottage? And the Cossack made a long circuit on his way
  • to the brandy-shop, and called it "just looking in as he passed." When
  • Solokha went to church on a holiday, she always wore a gay-coloured
  • petticoat, with another short blue one over it, adorned with two gold
  • braids, sewed on behind it in the shape of two curly mustachios. When
  • she took her place at the right side of the church, the clerk was sure
  • to cough and twinkle his eyes at her; the elder twirled his mustachios,
  • twisted his crown-lock of hair round his ear, and said to his
  • neighbour, "A splendid woman! a devilish fine woman!" Solokha nodded
  • to every one, and every one thought that Solokha nodded to him alone.
  • But those who liked to pry into other people's business, noticed that
  • Solokha exerted the utmost of her civility towards the Cossack Choop.
  • Choop was a widower; eight ricks of corn stood always before his
  • cottage: two strong bulls used to put their heads out of their wattled
  • shed, gaze up and down the street, and bellow every time they caught
  • a glimpse of their cousin a cow, or their uncle the stout ox; the
  • bearded goat climbed up to the very roof, and bleated from thence in a
  • key as shrill as that of the mayor, and teased the turkeys which were
  • proudly walking in the yard, and turned his back as soon as he saw his
  • inveterate enemies, the urchins, who used to laugh at his beard. In
  • Choop's boxes there was plenty of linen, plenty of warm coats, and many
  • old-fashioned dresses bound with gold braid; for his late wife had been
  • a dashing woman. Every year, there was a couple of beds planted with
  • tobacco in his kitchen-garden, which was, besides, well provided with
  • poppies, cabbages, and sunflowers. All this, Solokha thought, would
  • suit very well if united to her own household; she was already mentally
  • regulating the management of this property when it should pass into
  • her hands; and so she went on increasing in kindness towards old Choop.
  • At the same time, to prevent her son Vakoola from making an impression
  • on Choop's daughter, and getting the whole of the property (in which
  • case she was sure of not being allowed to interfere with anything),
  • she had recourse to the usual means of all women of her age--she took
  • every opportunity to make Choop quarrel with the blacksmith. These very
  • artifices were perhaps the cause that it came to be rumoured amongst
  • the old women (particularly when they happened to take a drop too much
  • at some gay party) that Solokha was positively a witch; that young
  • Kiziakaloopenko had seen on her back a tail no bigger than a common
  • spindle; that on the last Thursday but one she ran across the road in
  • the shape of a black kitten; that once there had come to the priest a
  • hog, which crowed like a cock, put on Father Kondrat's hat, and then
  • ran away. It so happened that as the old women were discussing this
  • point, there came by Tymish Korostiavoi, the herdsman. He could not
  • help telling how, last summer, just before St. Peter's fast, as he laid
  • himself down for sleep in his shed, and had put some straw under his
  • head, with his own eyes he beheld the witch, with her hair unplaited
  • and nothing on but her shift, come and milk her cows; how he was so
  • bewitched that he could not move any of his limbs; how she came to him
  • and greased his lips with some nasty stuff, so that he could not help
  • spitting all the next day. And yet all these stories seem of a somewhat
  • doubtful character, because there is nobody but the magistrate of
  • Sorochinsk who can distinguish a witch. This was the reason why all
  • the chief Cossacks waved their hands on hearing such stories. "Mere
  • nonsense, stupid hags!" was their usual answer.
  • Having come out of the oven and put herself to rights, Solokha, like a
  • good housewife, began to arrange and put everything in its place; but
  • she did not touch the sacks: "Vakoola had brought them in--he might
  • take them out again." In the mean time the devil, as he was coming
  • down the chimney, caught a glimpse of Choop, who, arm in arm with his
  • kinsman, was already a long way off from his cottage. Instantly, the
  • devil flew out of the chimney, ran across the way, and began to break
  • asunder the heaps of frozen snow which were lying all around. Then
  • began a snow-storm. The air was all whitened with snow-flakes. The
  • snow went rushing backwards and forwards, and threatened to cover, as
  • it were with a net, the eyes, mouth, and ears of the pedestrians. Then
  • the devil flew into the chimney once more, quite sure that both kinsmen
  • would retrace their steps to Choop's house, who would find there the
  • blacksmith, and give him so sound a thrashing that the latter would
  • never again have the strength to take a brush in his hand and paint
  • offensive caricatures.
  • As soon as the snow-storm began, and the wind blew sharply in his eyes,
  • Choop felt some remorse, and, pulling his cap over his very eyes,
  • he began to abuse himself, the devil, and his own kinsman. Yet his
  • vexation was but assumed; the snow-storm was rather welcome to Choop.
  • The distance they had still to go before reaching the dwelling of the
  • clerk was eight times as long as that which they had already gone; so
  • they turned back. They now had the wind behind them; but nothing could
  • be seen through the whirling snow.
  • "Stop, kinsman, it seems to me that we have lost our way," said Choop,
  • after having gone a little distance. "There is not a single cottage to
  • be seen! Ah! what a storm it is! Go a little on that side, kinsman, and
  • see if thou canst not find the road; and I will seek it on this side.
  • Who but the devil would ever have persuaded any one to leave the house
  • in such a storm! Don't forget, kinsman, to call me when thou findest
  • the road. Eh! what a lot of snow the devil has sent into my eyes!"
  • But the road was not to be found. The kinsman, in his long boots,
  • started off on one side, and, after having rambled backwards and
  • forwards, ended by finding his way right into the brandy-shop. He was
  • so glad of it that he forgot everything else, and, after shaking off
  • the snow, stepped into the passage without once thinking about his
  • kinsman who had remained in the snow. Choop in the mean time fancied
  • he had found out the road; he stopped and began to shout with all the
  • strength of his lungs, but seeing that his kinsman did not come, he
  • decided on proceeding alone.
  • In a short time he saw his cottage. Great heaps of snow lay around
  • it and covered its roof. Rubbing his hands, which were numbed by the
  • frost, he began to knock at the door, and in a loud tone ordered his
  • daughter to open it.
  • "What dost thou want?" roughly demanded the blacksmith, stepping out.
  • Choop, on recognising the blacksmith's voice, stepped a little
  • aside. "No, surely this is not my cottage," said he to himself; "the
  • blacksmith would not come to my cottage. And yet--now I look at it
  • again, it cannot be his. Whose then, can it be? Ah! how came I not to
  • know it at once! it is the cottage of lame Levchenko, who has lately
  • married a young wife; his is the only one like mine. That is the reason
  • why it seemed so strange to me that I got home so soon. But, let me
  • see, why is the blacksmith here? Levchenko, as far as I know, is now
  • sitting at the clerk's. Eh! he! he! he! the blacksmith comes to see his
  • young wife! That's what it is! Well, now I see it all!"
  • "Who art thou? and what hast thou to do lurking about this door?" asked
  • the blacksmith, in a still harsher voice, and coming nearer.
  • "No," thought Choop, "I'll not tell him who I am; he might beat me, the
  • cursed fellow!" and then, changing his voice, answered, "My good man, I
  • come here in order to amuse you, by singing carols beneath your window."
  • "Go to the devil with thy carols!" angrily cried Vakoola. "What dost
  • thou wait for? didst thou hear me? be gone, directly."
  • Choop himself had already the same prudent intention; but he felt cross
  • at being obliged to obey the blacksmith's command. Some evil spirit
  • seemed to prompt him to say something contrary to Vakoola.
  • "What makes thee shout in that way?" asked he in the same assumed
  • voice; "my intention is to sing a carol, and that is all."
  • "Ah! words are not sufficient for thee!" and immediately after, Choop
  • felt a heavy stroke fall upon his shoulders.
  • "Now, I see, thou art getting quarrelsome!" said he, retreating a few
  • paces.
  • "Begone, begone!" exclaimed the blacksmith, striking again.
  • "What now!" exclaimed Choop, in a voice which expressed at the same
  • time pain, anger, and fear. "I see thou quarrelest in good earnest, and
  • strikest hard."
  • "Begone, begone!" again exclaimed the blacksmith, and violently shut
  • the door.
  • "Look, what a bully!" said Choop, once more alone in the street. "But
  • thou hadst better not come near me! There's a man for you! giving
  • thyself such airs, too! Dost thou think there is no one to bring thee
  • to reason? I _will_ go, my dear fellow, and to the police-officer will
  • I go. I'll teach thee who I am! I care not for thy being blacksmith
  • and painter. However, I must see to my back and shoulders: I think
  • there are bruises on them. The devil's son strikes hard, it seems. It
  • is a pity it's so cold, I cannot take off my fur coat. Stay a while,
  • confounded blacksmith; may the devil break thy bones and thy smithy
  • too! Take thy time--I will make thee dance, cursed squabbler! But,
  • now I think of it, if he is not at home, Solokha must be alone. Hem!
  • her dwelling is not far from here; shall I go? At this time nobody
  • will trouble us. Perhaps I may. Ah! that cursed blacksmith, how he has
  • beaten me!"
  • And Choop, rubbing his back, went in another direction. The pleasure
  • which was in store for him in meeting Solokha, diverted his thoughts
  • from his pain, and made him quite insensible to the snow and ice,
  • which, notwithstanding the whistling of the wind, might be heard
  • cracking all around. Sometimes a half-benignant smile brightened his
  • face, whose beard and mustachios were whitened over by snow with the
  • same rapidity as that displayed by a barber who has tyrannically got,
  • hold of the nose of his victim. But for the snow which danced backwards
  • and forwards before the eyes, Choop might have been seen a long time,
  • stopping now and then to rub his back, muttering, "How painfully that
  • cursed blacksmith has beaten me!" and then proceeding on his way.
  • At the time when the dashing gentleman, with a tail and a goat's beard,
  • flew out of the chimney, and then into, the chimney again, the pouch
  • which hung by a shoulder-belt at his side, and in which he had hidden
  • the stolen moon, in some way or other caught in something in the oven,
  • flew open, and the moon, availing herself of the opportunity, mounted
  • through the chimney of Solokha's cottage and rose majestically in the
  • sky. It grew light all at once; the storm subsided; the snow-covered
  • fields seemed all over with silver, set with crystal stars; even the
  • frost seemed to have grown milder; crowds of lads and lasses made their
  • appearance with sacks upon their shoulders; songs resounded, and but
  • few cottagers were without a band of carollers. How beautifully the
  • moon shines! It would be difficult to describe the charm one feels in
  • sauntering on such a night among the troops of maidens who laugh and
  • sing, and of lads who are ready to adopt every trick and invention
  • suggested by the gay and smiling night. The tightly-belted fur coat
  • is warm; the frost makes one's cheeks tingle more sharply; and the
  • Cunning One, himself, seems, from behind your back, to urge you to all
  • kinds of frolics. A crowd of maidens, with sacks, pushed their way into
  • Choop's cottage, surrounded Oxana, and bewildered the blacksmith by
  • their shouts, their laughter, and their stories. Every one was in haste
  • to tell something new to the beauty; softie unloaded their sacks, and
  • boasted of the quantity of loaves, sausages, and curd dumplings which
  • they had already received in reward for their carolling. Oxana seemed
  • to be all pleasure and joy, went on chattering, first with one, then
  • with another, and never for a moment ceased laughing. The blacksmith
  • looked with anger and envy at her joy, and cursed the carolling,
  • notwithstanding his having been mad about it himself in former times.
  • "Odarka," said the joyful beauty, turning to one of the girls, "thou
  • hast got on new boots! Ah! how beautiful they are! all ornamented with
  • gold too! Thou art happy, Odarka, to have a suitor who can make thee
  • such presents; I have nobody who would give me such pretty boots!"
  • "Don't grieve about boots, my incomparable Oxana!" chimed in the
  • blacksmith; "I will bring thee such boots as few ladies wear."
  • "Thou?" said Oxana, throwing a quick disdainful glance at him. "We
  • shall see where thou wilt get such boots as will suit my foot, unless
  • thou bringest me the very boots which the Czarina wears!"
  • "Just see what she has taken a fancy to now!" shouted the group of
  • laughing girls.
  • "Yes!" haughtily continued the beauty, "I call all of you to witness,
  • that if the blacksmith Vakoola brings me the very boots which the
  • Czarina wears, I pledge him my word instantly to marry him."
  • The maidens led away the capricious belle.
  • "Laugh on, laugh on!" said the blacksmith, stepping out after them.
  • "I myself laugh at my own folly. It is in vain that I think, over and
  • over again, where have I left my wits? She does not love me--well,
  • God be with her! Is Oxana the only woman in all the world? Thanks be
  • to God! there are many handsome maidens in the village besides Oxana.
  • Yes, indeed, what is Oxana? No good housewife will ever be made out of
  • her; she only understands how to deck herself. No, truly, it is high
  • time for me to leave off making a fool of myself." And yet at the very
  • moment when he came to this resolution, the blacksmith saw before his
  • eyes the laughing face of Oxana, teasing him with the words--"Bring me,
  • blacksmith, the Czarina's own boots, and I will marry thee!" He was all
  • agitation, and his every thought was bent on Oxana alone.
  • The carolling groups of lads on one side, of maidens on the other,
  • passed rapidly from street to street. But the blacksmith went on his
  • way without noticing anything, and without taking any part in the
  • rejoicings, in which, till now, he had delighted above all others.
  • The devil had, in the meanwhile, quickly reached the utmost limits of
  • tenderness in his conversation with Solokha; he kissed her hand with
  • nearly the same faces as the magistrate used when making love to the
  • priest's wife; he pressed his hand upon his heart, sighed, and told
  • her that if she did not choose to consider his passion, and meet it
  • with due return, he had made up his mind to throw himself into the
  • water, and send his soul right down to hell. But Solokha was not so
  • cruel--the more so, as the devil, it is well known, was in league with
  • her. Moreover, she liked to have some one to flirt with, and rarely
  • remained alone. This evening she expected to be without any visitor,
  • on account of all the chief inhabitants of the village being invited
  • to the clerk's house. And yet quite the contrary happened. Hardly had
  • the devil set forth his demand, when the voice of the stout elder
  • was heard. Solokha ran to open the door, and the quick devil crept
  • into one of the sacks that were lying on the floor. The elder, after
  • having shaken off the snow from his cap, and drunk a cup of brandy
  • which Solokha presented to him, told her that he had not gone to the
  • clerk's on account of the snow-storm, and that, having seen a light in
  • her cottage, he had come to pass the evening with her. The elder had
  • just done speaking when there was a knock at the door, and the clerk's
  • voice was heard from without. "Hide me wherever thou wilt," whispered
  • the elder; "I should not like to meet the clerk." Solokha could not
  • at first conceive where so stout a visitor might possibly be hidden;
  • at last she thought the biggest charcoal sack would be fit for the
  • purpose; she threw the charcoal into a tub, and the sack being empty,
  • in went the stout elder, mustachios, head, cap, and all. Presently the
  • clerk made his appearance, giving way to a short dry cough, and rubbing
  • his hands together. He told her how none of his guests had come, and
  • how he was heartily glad of it, as it had given him the opportunity of
  • taking a walk to her abode, in spite of the snow-storm. After this he
  • came a step nearer to her, coughed once more, laughed, touched her bare
  • plump arm with his fingers, and said with a sly, and at the same time
  • a pleased voice, "What have you got here, most magnificent Solokha?"
  • after which words he jumped back a few steps.
  • "How, what? Assip Nikiphorovitch! it is my arm!" answered Solokha.
  • "Hem! your arm! he! he! he!" smirked the clerk, greatly rejoiced at his
  • beginning, and he took a turn in the room.
  • "And what is this, dearest Solokha?" said he, with the same expression,
  • again coming to her, gently touching her throat, and once more
  • springing back.
  • "As if you cannot see for yourself, Assip Nikiphorovitch!" answered
  • Solokha, "it is my throat and my necklace on it."
  • "Hem! your necklace upon your throat! he! he! he!" and again did the
  • clerk take a walk, rubbing his hands.
  • "And what have you here, unequalled Solokha?"
  • We know not what the clerk's long fingers would now have touched, if
  • just at that moment he had not heard a knock at the door, and, at the
  • same time, the voice of the Cossack Choop.
  • "Heavens! what an unwelcome visitor!" said the clerk in a fright,
  • "whatever will happen if a person of my character is met here! If
  • it should reach the ears of Father Kondrat!" But, in fact, the
  • apprehension of the clerk was of quite a different description;
  • above all things he dreaded lest his wife should be acquainted with
  • his visit to Solokha; and he had good reason to dread her, for her
  • powerful hand had already made his thick plait[18] a very thin one.
  • "In Heaven's name, most virtuous Solokha!" said he, trembling all
  • over; "your goodness, as the Scripture saith, in St. Luke, chapter the
  • thir--thir--there _is_ somebody knocking, decidedly there is somebody
  • knocking at the door! In Heaven's name let me hide somewhere!"
  • Solokha threw the charcoal out of another sack into the tub, and in
  • crept the clerk, who, being by no means corpulent, sat down at the very
  • bottom of it, so that there would have been room enough to put more
  • than half a sackful of charcoal on top of him.
  • "Good evening, Solokha," said Choop, stepping into the room, "Thou
  • didst not perhaps expect me? didst thou? certainly not; may be I
  • hindered thee," continued Choop, putting on a gay meaning face, which
  • expressed at once that his lazy head laboured, and that he was on the
  • point of saying some sharp and sportive witticism. "May be thou wert
  • already engaged in flirting with somebody! May be thou hast already
  • some one hidden? Is it so?" said he; and delighted at his own wit,
  • Choop gave way to a hearty laugh, inwardly exulting at the thought
  • that he was the only one who enjoyed the favours of Solokha. "Well
  • now, Solokha, give me a glass of brandy; I think the abominable frost
  • has frozen my throat! What a night for a Christmas eve! As it began
  • snowing, Solokha---just listen, Solokha--as it began snowing--eh! I
  • cannot move my hands; impossible to unbutton my coat! Well, as it began
  • snowing"--
  • "Open!" cried some one in the street, at the same time giving a thump
  • at the door.
  • "Somebody is knocking at the door!" said Choop, stopping in his speech.
  • "Open!" cried the voice, still louder.
  • "'Tis the blacksmith!" said Choop, taking his cap; "listen,
  • Solokha!--put me wherever thou wilt! on no account in the world would I
  • meet that confounded lad! Devil's son! I wish he had a blister as big
  • as a haycock under each eye."
  • Solokha was so frightened that she rushed backwards and forwards in
  • the room, and quite unconscious of what she did, showed Choop into
  • the same sack where the clerk was already sitting. The poor clerk had
  • to restrain his cough and his sighs when the weighty Cossack sat down
  • almost on his head, and placed his boots, covered with frozen snow,
  • just on his temples.
  • The blacksmith came in, without saying a word, without taking off his
  • cap, and threw himself on the bench. It was easy to see that he was
  • in a very bad temper. Just as Solokha shut the door after him, she
  • heard another tap under the window. It was the Cossack Sverbygooze.
  • As to this one, he decidedly could never have been hidden in a sack,
  • for no sack large enough could ever have been found. In person, he was
  • even stouter than the elder, and as to height, he was even taller than
  • Choop's kinsman. So Solokha went with him into the kitchen garden, in
  • order to hear whatever he had to say to her.
  • The blacksmith looked vacantly round the room, listening at times to
  • the songs of the carolling parties. His eyes rested at last on the
  • sacks:
  • "Why do these sacks lie here? They ought to have been taken away
  • long ago. This stupid love has made quite a fool of me; to-morrow
  • is a festival, and the room is still full of rubbish. I will clear
  • it away into the smithy!" And the blacksmith went to the enormous
  • sacks, tied them as tightly as he could, and would have lifted them
  • on his shoulders; but it was evident that his thoughts were far away,
  • otherwise he could not have helped hearing how Choop hissed when the
  • cord with which the sack was tied, twisted his hair, and how the stout
  • elder began to hiccup very distinctly. "Shall I never get this silly
  • Oxana out of my head?" mused the blacksmith; "I will not think of her;
  • and yet, in spite of myself I think of her, and of her alone. How is it
  • that thoughts come into one's head against one's own will? What, the
  • devil! Why the sacks appear to have grown heavier than they were; it
  • seems as if there was something else besides charcoal! What a fool I
  • am! have I forgotten that everything seems to me heavier than it used
  • to be. Some time ago, with one hand I could bend and unbend a copper
  • coin, or a horse-shoe; and now, I cannot lift a few sacks of charcoal;
  • soon every breath of wind will blow me off my legs. No," cried he,
  • after having remained silent for a while, and coming to himself again,
  • "shall it be said that I am a woman? No one shall have the laugh
  • against me; had I ten such sacks, I would lift them all at once." And,
  • accordingly, he threw the sacks upon his shoulders, although two strong
  • men could hardly have lifted them. "I will take this little one, too,"
  • continued he, taking hold of the little one, at the bottom of which
  • was coiled up the devil. "I think I put my instruments into it;" and
  • thus saying, he went out of the cottage, whistling the tune:
  • "No wife I'll have to bother me."
  • Songs and shouts grew louder and louder in the streets; the crowds
  • of strolling people were increased by those who came in from the
  • neighbouring villages; the lads gave way to their frolics and sports.
  • Often amongst the Christmas carols might be heard a gay song, just
  • improvised by some young Cossack. Hearty laughter rewarded the
  • improviser. The little windows of the cottages flew open, and from
  • them was thrown a sausage or a piece of pie, by the thin hand of some
  • old woman or some aged peasant, who alone remained in-doors. The booty
  • was eagerly caught in the sacks of the young people. In one place, the
  • lads formed a ring to surround a group of maidens; nothing was heard
  • but shouts and screams; one was throwing a snow-ball, another was
  • endeavouring to get hold of a sack crammed with Christmas donations. In
  • another place, the girls caught hold of some youth, or put something in
  • his way, and down he fell with his sack. It seemed as if the whole of
  • the night would pass away in these festivities. And the night, as if on
  • purpose, shone so brilliantly; the gleam of the snow made the beams of
  • the moon still whiter.
  • The blacksmith with his sacks stopped suddenly. He fancied he heard the
  • voice and the sonorous laughter of Oxana in the midst of a group of
  • maidens. It thrilled through his whole frame; he threw the sacks on
  • the ground with so much force that the clerk, sitting at the bottom of
  • one of them, groaned with pain, and the elder hiccupped aloud; then,
  • keeping only the little sack upon his shoulders, the blacksmith joined
  • a company of lads who followed close after a group of maidens, amongst
  • whom he thought he had heard Oxana's voice.
  • "Yes, indeed; there she is! standing like a queen, her dark eyes
  • sparkling with pleasure! There is a handsome youth speaking with her;
  • his speech seems very amusing, for she is laughing; but does she not
  • always laugh?" Without knowing why he did it and as if against his
  • will, the blacksmith pushed his way through the crowd, and stood beside
  • her.
  • "Ah! Vakoola, here art thou; a good evening to thee!" said the belle,
  • with the very smile which drove Vakoola quite mad. "Well, hast thou
  • received much? Eh! what a small sack! And didst thou get the boots that
  • the Czarina wears? Get those boots and I'll marry thee!" and away she
  • ran laughing with the crowd.
  • The blacksmith remained riveted to the spot. "No, I cannot; I have not
  • the strength to endure it any longer," said he at last. "But, Heavens!
  • why is she so beautiful? Her looks, her voice, all, all about her makes
  • my blood boil! No, I cannot get the better of it; it is time to put an
  • end to this. Let my soul perish! I'll go and drown myself, and then
  • all will be over." He dashed forwards with hurried steps, overtook
  • the group, approached Oxana, and said to her in a resolute voice:
  • "Farewell, Oxana! Take whatever bridegroom thou pleasest; make a fool
  • of whom thou wilt; as for me, thou shalt never more meet me in this
  • world!" The beauty seemed astonished, and was about to speak, but the
  • blacksmith waved his hand and ran away.
  • "Whither away, Vakoola?" cried the lads, seeing him run. "Farewell,
  • brothers," answered the blacksmith. "God grant that we may meet in
  • another world; but in this we meet no more! Fare you well! keep a kind
  • remembrance of me. Pray Father Kondrat to say a mass for my sinful
  • soul. Ask him forgiveness that I did not, on account of worldly cares,
  • paint the tapers for the church. Everything that is found in my big box
  • I give to the Church; farewell!"--and thus saying, the blacksmith went
  • on running, with his sack on his back.
  • "He has gone mad!" said the lads. "Poor lost soul!" piously ejaculated
  • an old woman who happened to pass by; "I'll go and tell about the
  • blacksmith having hanged himself."
  • Vakoola, after having run for some time along the streets, stopped
  • to take breath. "Well, where am I running?" thought he; "is really
  • all lost?--I'll try one thing more; I'll go to the fat Patzuck, the
  • Zaporoghian. They say he knows every devil, and has the power of
  • doing everything he wishes; I'll go to him; 'tis the same thing for
  • the perdition of my soul." At this, the devil, who had long remained
  • quiet and motionless, could not refrain from giving vent to his joy
  • by leaping in the sack. But the blacksmith thinking he had caught the
  • sack with his hand, and thus occasioned the movement himself, gave a
  • hard blow on the sack with his fist, and after shaking it about on his
  • shoulders, went off to the fat Patzuck.
  • This fat Patzuck had indeed once been a Zaporoghian. Nobody, however,
  • knew whether he had been turned out of the warlike community, or
  • whether he had fled from it of his own accord.
  • He had already been for some ten, nay, it might even be for some
  • fifteen years, settled at Dikanka. At first, he had lived as best
  • suited a Zaporoghian; working at nothing, sleeping three-quarters
  • of the day, eating not less than would satisfy six harvest-men, and
  • drinking almost a whole pailful at once. It must be allowed that there
  • was plenty of room for food and drink in Patzuck; for, though he was
  • not very tall, he tolerably made up for it in bulk. Moreover, the
  • trousers he wore were so wide, that long as might be the strides he
  • took in walking, his feet were never seen at all, and he might have
  • been taken t for a wine cask moving along the streets. This, may have
  • been the reason for giving him the nick-name of "Fatty." A few weeks
  • had hardly passed since his arrival in the village, when it came to
  • be known that he was a wizard. If any one happened to fall ill, he
  • called Patzuck directly; and Patzuck had only to mutter a few words to
  • put an end to the illness at once. Had any hungry Cossack swallowed a
  • fish-bone, Patzuck knew how to give him right skilfully a slap on the
  • back, so that the fish-bone went where it ought to go without causing
  • any pain to the Cossack's throat. Latterly, Patzuck was scarcely ever
  • seen out of doors. This was perhaps caused by laziness, and perhaps,
  • also, because to get through the door was a task which with every year
  • grew more and more difficult for him. So the villagers were obliged
  • to repair to his own lodgings whenever they wanted to consult him.
  • The blacksmith opened the door, not without some fear. He saw Patzuck
  • sitting on the floor after the Turkish fashion. Before him was a tub
  • on which stood a tureen full of lumps of dough cooked in grease. The
  • tureen was put, as if intentionally, on a level with his mouth. Without
  • moving a single finger, he bent his head a little towards the tureen,
  • and sipped the gravy, catching the lumps of dough with his teeth.
  • "Well," thought Vakoola to himself, "this fellow is still lazier than
  • Choop; Choop at least eats with a spoon, but this one does not even
  • raise his hand!" Patzuck seemed to be busily engaged with his meal, for
  • he took not the slightest notice of the entrance of the blacksmith,
  • who, as soon as he crossed the threshold, made a low bow.
  • "I am come to thy worship, Patzuck!" said Vakoola, bowing once more.
  • The fat Patzuck lifted his head and went on eating the lumps of dough.
  • "They say that thou art--I beg thy pardon," said the blacksmith,
  • endeavouring to compose himself, "I do not say it to offend thee--that
  • thou hast the devil among thy friends;" and in saying these words
  • Vakoola was already afraid he had spoken too much to the point, and had
  • not sufficiently softened the hard words he had used, and that Patzuck
  • would throw at his head both the tub and the tureen; he even stepped a
  • little on one side and covered his face with his sleeve, to prevent it
  • from being sprinkled by the gravy.
  • But Patzuck looked up and continued sipping.
  • The encouraged blacksmith resolved to proceed--"I am come to thee,
  • Patzuck; God grant thee plenty of everything, and bread in good
  • _proportion_!" The blacksmith knew how to put in a fashionable word
  • sometimes; it was a talent he had acquired during his stay at Poltava,
  • when he painted the centurion's palisade. "I am on the point of
  • endangering the salvation of my sinful soul! nothing in this world can
  • serve me! Come what will, I am resolved to seek the help of the devil.
  • Well, Patzuck," said he, seeing that the other remained silent, "what
  • am I to do?"
  • "If thou wantest the devil, go to the devil!" answered Patzuck, not
  • giving him a single look, and going on with his meal.
  • "I am come to thee for this very reason," returned the blacksmith with
  • a bow; "besides thyself, methinks there is hardly anybody in the world
  • who knows how to go to the devil."
  • Patzuck, without saying a word, ate up all that remained on the dish.
  • "Please, good man, do not refuse me!" urged the blacksmith. "And if
  • there be any want of pork, or sausages, or buckwheat, or even linen or
  • millet, or anything else--why, we know how honest folk manage these
  • things. I shall not be stingy. Only do tell me, if it be only by a
  • hint, how to find the way to the devil."
  • "He who has got the devil on his back has no great way to go to him,"
  • said Patzuck quietly, without changing his position.
  • Vakoola fixed his eyes upon him as if searching for the meaning of
  • these words on his face. "What does he mean?" thought he, and opened
  • his mouth as if to swallow his first word. But Patzuck kept silence.
  • Here Vakoola noticed that there was no longer either tub or tureen
  • before him, but instead of them there stood upon the floor two wooden
  • pots, the one full of curd dumplings, the other full of sour cream.
  • Involuntarily his thoughts and his eyes became riveted to these pots.
  • "Well, now," thought he, "how will Patzuck eat the dumplings? He will
  • not bend down to catch them like the bits of dough, and moreover, it
  • is impossible; for they ought to be first dipped into the cream." This
  • thought had hardly crossed the mind of Vakoola, when Patzuck opened
  • his mouth, looked at the dumplings, and then opened it still wider.
  • Immediately, a dumpling jumped out of the pot, dipped itself into the
  • cream, turned over on the other side, and went right into Patzuck's
  • mouth. Patzuck ate it, once more opened his mouth, and in went another
  • dumpling in the same way. All Patzuck had to do was to chew and to
  • swallow them. "That is wondrous indeed," thought the blacksmith, and
  • astonishment made him also open his mouth; but he felt directly, that
  • a dumpling jumped into it also, and that his lips were already smeared
  • with cream; he pushed it away, and after having wiped his lips, began
  • to think about the marvels that happen in the world and the wonders one
  • may work with the help of the devil; at the same time he felt more than
  • ever convinced that Patzuck alone could help him. "I will beg of him
  • still more earnestly to explain to me--but, what do I see? to-day is a
  • fast, and he is eating dumplings, and dumplings are not food for fast
  • days![19] What a fool I am! staying here and giving way to temptation!
  • Away, away!" and the pious blacksmith ran with all speed out of the
  • cottage. The devil, who remained all the while sitting in the sack, and
  • already rejoiced at the glorious victim he had entrapped, could not
  • endure to see him get free from his clutches. As soon as the blacksmith
  • left the sack a little loose, he sprang out of it and sat upon the
  • blacksmith's neck.
  • Vakoola felt a cold shudder run through all his frame; his courage gave
  • way, his face grew pale, he knew not what to do; he was already on the
  • point of making the sign of the cross; but the devil bending his dog's
  • muzzle to his right ear, whispered: "Here I am, I, thy friend; I will
  • do everything for a comrade and a friend such as thou! I'll give thee
  • as much money as thou canst wish for!" squeaked he in his left ear. "No
  • later than this very day Oxana shall be ours!" continued he, turning
  • his muzzle once more to the right ear.
  • The blacksmith stood considering. "Well," said he, at length, "on this
  • condition I am ready to be thine."
  • The devil clapped his hand and began to indulge his joy in springing
  • about on the blacksmith's neck. "Now, I've caught him!" thought he to
  • himself, "Now, I'll take my revenge upon thee, my dear fellow, for all
  • thy paintings and all thy tales about devils! What will my fellows say
  • when they come to know that the most pious man in the village is in my
  • power?" and the devil laughed heartily at the thought of how he would
  • tease all the long-tailed breed in hell, and how the lame devil, who
  • was reputed the most cunning of them all for his tricks, would feel
  • provoked.
  • "Well, Vakoola!" squeaked he, while he continued sitting on Vakoola's
  • neck, as if fearing the blacksmith should escape; "thou knowest well
  • that nothing can be done without contract."
  • "I am ready," said the blacksmith. "I've heard that it is the custom
  • with you to write it in blood; well, stop, let me take a nail out of my
  • pocket"--and putting his hand behind him, he suddenly seized the devil
  • by his tail.
  • "Look, what fun!" cried the devil, laughing; "well, let me alone now,
  • there's enough of play!"
  • "Stop, my dear fellow!" cried the blacksmith, "what wilt thou say now?"
  • and he made the sign of the cross. The devil grew as docile as a lamb.
  • "Stop," continued the blacksmith, drawing him by the tail down to the
  • ground; "I will teach thee how to make good men and upright Christians
  • sin;" and the blacksmith sprang on his back, and once more raised his
  • hand to make the sign of the cross.
  • "Have mercy upon me, Vakoola!" groaned the devil in a lamentable voice;
  • "I am ready to do whatever thou wilt, only do not make the dread, sign
  • of the cross on me!"
  • "Ah! that is the strain thou singest now, cursed German that thou art!
  • I know now what to do! Take me a ride on thy back directly, and harkee!
  • a pretty ride must I have!"
  • "Whither?" gasped the mournful devil.
  • "To St. Petersburgh, straightway to the Czarina!" and the blacksmith
  • thought he should faint with terror as he felt himself rising up in
  • the air.
  • Oxana remained a long time pondering over the strange speech of the
  • blacksmith. Something within her told her that she had behaved with
  • too much cruelty towards him. "What if he should indeed resort to some
  • frightful decision? May not such a thing be expected! He may, perhaps,
  • fall in love with some other girl, and, out of spite, proclaim _her_
  • to be the belle of the village! No, that he would not do, he is too
  • much in love with me! I am so handsome! For none will he ever leave
  • me. He is only joking; he only feigns. Ten minutes will not pass, ere
  • he returns to look at me. I am indeed too harsh towards him. Why not
  • let him have a kiss? just as if it were against my will; that, to a
  • certainty would make him quite delighted!" and the flighty belle began
  • once more to sport with her friends. "Stop," said one of them, "the
  • blacksmith has left his sacks behind; just see what enormous sacks too!
  • His luck has been better than ours; methinks he has got whole quarters
  • of mutton, and sausages, and loaves without number. Plenty indeed; one
  • might feed upon the whole of next fortnight."
  • "Are these the blacksmith's sacks?" asked Oxana; "let us take them into
  • my cottage just to see what he has got in them." All laughingly agreed
  • to her proposal.
  • "But we shall never be able to lift them!" cried the girls trying to
  • move the sacks.
  • "Stay a bit," said Oxana; "come with me to fetch a sledge, and we'll
  • drag them home on it."
  • The whole party ran to fetch a sledge.
  • The prisoners were far from pleased at sitting in the sacks,
  • notwithstanding that the clerk had succeeded in poking a great hole
  • with his finger. Had there been nobody near, he would perhaps have
  • found the means of making his escape; but he could not endure the
  • thought of creeping out of the' sack before a whole crowd, and of
  • being laughed at by every one, so he resolved to await the event,
  • giving only now and then a suppressed groan under the impolite boots of
  • Choop. Choop had no less a desire to be set free, feeling that there
  • was something lying under him, which was excessively inconvenient to
  • sit upon. But on hearing his daughter's decision he remained quiet
  • and no longer felt inclined to creep out, considering that he would
  • have certainly some hundred, or perhaps even two hundred steps to walk
  • to get to his dwelling; that upon creeping out, he would have his
  • sheepskin coat to button, his belt to buckle--what a trouble! and last
  • of all, that he had left his cap behind him at Solokha's. So he thought
  • it better to wait till the maidens drew him home on a sledge.
  • The event, however, proved to be quite contrary to his expectations; at
  • the same time that the maidens ran to bring the sledge, Choop's kinsman
  • left the brandy shop, very cross and dejected. The mistress of the shop
  • would on no account give him credit; he had resolved to wait until some
  • kind-hearted Cossack should step in and offer him a glass of brandy;
  • but, as if purposely, all the Cossacks remained at home, and as became
  • good Christians, ate _kootia_ with their families. Thinking about the
  • corruption of manners, and about the Jewish mistress of the shop having
  • a wooden heart, the kinsman went straight to the sacks and stopped in
  • amazement. "What sacks are these? somebody has left them on the road,"
  • said he, looking round. "There must be pork for a certainty in them!
  • Who can it be? who has had the good luck to get so many donations? Were
  • there nothing more than buckwheat cakes and millet-biscuits--why, that
  • would be well enough! But supposing there were only loaves, well, they
  • are welcome too! The Jewess gives a glass of brandy for every loaf. I
  • had better bring them out of the way at once, lest anybody should see
  • them!" and he lifted on his shoulders the sack in which sate Choop and
  • the clerk, but feeling it to be too heavy, "No," said he, "I could not
  • carry it home alone. Now, here comes, as if purposely, the weaver,
  • Shapoovalenko! Good evening, Ostap!"
  • "Good evening," said the weaver, stopping.
  • "Where art thou going?"
  • "I am walking without any purpose, just where my legs carry me."
  • "Well, my good man, help me to carry off these sacks; some caroller
  • has left them here in the midst of the road. We will divide the booty
  • between us."
  • "And what is there in the sacks? rolls or loaves?"
  • "Plenty of everything, I should think." And both hastily snatched
  • sticks out of a palisade, laid one of the sacks upon them, and carried
  • it away on their shoulders.
  • "Where shall we carry it? to the brandy shop?" asked the weaver,
  • leading the way.
  • "I thought, too, of carrying it there; but the vile Jewess will not
  • give us credit; she will think we have stolen it somewhere, the more so
  • that I have just left her shop. We had better carry it to my cottage.
  • Nobody will interfere with us; my wife is not at home."
  • "Art thou sure that she is not at home?" asked the weaver warily.
  • "Thank Heaven, I am not yet out of my mind," answered the kinsman;
  • "what should I do there if she were at home? I expect she will ramble
  • about all night with the women."
  • "Who is there!" cried the kinsman's wife, hearing the noise which the
  • two friends made in coming into the passage with the sack.
  • The kinsman was quite aghast.
  • "What now?" muttered the weaver, letting his arms drop.
  • The kinsman's wife was one of those treasures which are often found in
  • this good world of ours. Like her husband, she scarcely ever remained
  • at home, but went all day long fawning among wealthy, gossiping old
  • women; paid them different compliments, ate their donations with great
  • appetite, and beat her husband only in the morning, because it was
  • the only time that she saw him. Their cottage was even older than
  • the trowsers of the village scribe. Many holes in the roof remained
  • uncovered and without thatch; of the palisade round the house, few
  • remnants existed, for no one who was going out, ever took with him
  • a stick to drive away the dogs, but went round by the kinsman's
  • kitchen garden, and got one out of his palisade. Sometimes no fire was
  • lighted in the cottage for three days together. Everything which the
  • affectionate wife succeeded in obtaining from kind people, was hidden
  • by her as far as possible out of the reach of her husband; and if he
  • had got anything which he had not had the time to sell at the brandy
  • shop, she invariably snatched it from him. However meek the kinsman's
  • temper might be, he did not like to yield to her at once; for which
  • reason, he generally left the house with black eyes, and his dear
  • better-half went moaning to tell stories to the old women about the ill
  • conduct of her husband, and the blows she had received at his hands.
  • Now, it is easy to understand the displeasure of the weaver and the
  • kinsman at her sudden appearance. Putting the sack on the ground, they
  • took up a position of defence in front of it, and covered it with the
  • wide skirts of their coats; but it was already too late. The kinsman's
  • wife, although her old eyes had grown dim, saw the sack at once.
  • "That's good," she said, with the countenance of a hawk at the sight
  • of its prey! "that's good of you to have collected so much; That's the
  • way good people always behave! But it cannot be! I think you must have
  • stolen it somewhere; show me directly what you have got there!--show me
  • the sack directly! Do you hear me?"
  • "May the bald devil show it to thee! we will not," answered the
  • kinsman, assuming an air of dogged resolution.
  • "Why should we?" said the weaver--"the sack is ours, not thine."
  • "Thou shalt show it to me, thou good-for-nothing drunkard," said she,
  • giving the tall kinsman a blow under his chin, and pushing her way
  • to the sack. The kinsman and the weaver, however, stood her attack
  • courageously, and drove her back; but had hardly time to recover
  • themselves, when the woman darted once more into the passage, this time
  • with a poker in her hand. In no time she gave a cut over her husband's
  • fingers, another on the weaver's hand, and stood beside the sack.
  • "Why did we let her go?" said the weaver, coming to his senses.
  • "Why did we indeed? and why didst thou?" said the kinsman.
  • "Your poker seems to be an iron one!" said the weaver, after keeping
  • silent for a while, and scratching his back. "My wife bought one at the
  • fair last year; well, hers is not to be compared--does not hurt at all."
  • The triumphant dame, in the meanwhile, set her candle on the floor,
  • opened the sack, and looked into it.
  • But her old eyes, which had so quickly caught sight of the sack, for
  • this time deceived her. "Why, here lies a whole boar!" cried she,
  • clapping her hands with delight.
  • "A boar, a whole boar! dost hear?" said the weaver, giving the kinsman
  • a push. "And thou alone art to blame?"
  • "What's to be done?" muttered the kinsman, shrugging his shoulders.
  • "How, what? why are we standing here quietly? we must have the sack
  • back again! Come!"
  • "Away, away with thee! it is our boar!" cried the weaver, advancing.
  • "Away, away with thee, she devil! it is not thy property," said the
  • kinsman.
  • The old hag once more took up the poker, but at the same moment Choop
  • stepped out of the sack, and stood in the middle of the passage
  • stretching his limbs like a man just awake from a long sleep.
  • The kinsman's wife shrieked in terror, while the others opened their
  • mouths in amazement.
  • "What did she say, then, the old fool--that it was a boar?"
  • "It's not a boar!" said the kinsman, straining his eyes.
  • "Just see, what a man some one has thrown into the sack," said the
  • weaver, stepping back in a fright. "They may say what they will--the
  • evil spirit must have lent his hand to the work; the man could never
  • have gone through a window."
  • "'Tis my kinsman," cried the kinsman, after having looked at Choop.
  • "And who else should it be, then?" said Choop, laughing. "Was it not a
  • capital trick of mine? And you thought of eating me like pork? Well,
  • I'll give you good news: there is something lying at the bottom of the
  • sack; if it be not a boar, it must be a sucking-pig, or something of
  • the sort. All the time there was something moving under me."
  • The weaver and the kinsman rushed to the sack, the wife caught hold of
  • it on the other side, and the fight would have been renewed, had not
  • the clerk, who saw no escape left, crept out of the sack.
  • The kinsman's wife, quite stupified, let go the clerk's leg, which she
  • had taken hold of, in order to drag him out of the sack.
  • "There's another one!" cried the weaver with terror; "the devil knows
  • what happens now in the world--it's enough to send one mad. No more
  • sausages or loaves--men are thrown into the sacks."
  • "'Tis the devil!" muttered Choop, more astonished than any one. "Well
  • now, Solokha!--and to put the clerk in a sack too! That is why I saw
  • her room all full of sacks. Now, I have it: she has got two men in each
  • of them; and I thought that I was the only one. Well now, Solokha!"
  • The maidens were somewhat astonished at finding only one sack left.
  • "There is nothing to be done; we must content ourselves with this one,"
  • said Oxana. They all went at once to the sack, and succeeded in lifting
  • it upon the sledge. The elder resolved to keep quiet, considering that
  • if he cried out, and asked them to undo the sack, and let him out,
  • the stupid girls would run away, fearing they had got the devil in
  • the sack, and he would be left in the street till the next morning.
  • Meanwhile, the maidens, with one accord, taking one another by the
  • hand, flew like the wind with the sledge over the crisp snow. Many
  • of them, for fun, sat down upon the sledge; some went right upon the
  • elder's head. But he was determined to bear everything. At last they
  • reached Oxana's house, opened the doors of the passage and of the room,
  • and with shouts of laughter brought in the sack. "Let us see what we
  • have got here," cried they, and hastily began to undo the sack. At
  • this juncture, the hiccups of the elder (which had not ceased for a
  • moment all the time he had been sitting in the sack), increased to such
  • a degree that he could not refrain from giving vent to them in the
  • loudest key. "Ah! there is somebody in the sack!" shrieked the maidens,
  • and they darted in a fright towards the door.
  • "What does this mean?" said Choop, stepping in. "Where are you rushing,
  • like mad things?"
  • "Ah! father," answered Oxana, "there is somebody sitting in the sack!"
  • "In what sack? Where did you get this sack from?"
  • "The blacksmith threw it down in the middle of the road," was the
  • answer.
  • "I thought as much!" muttered Choop. "Well, what are you afraid of,
  • then? Let us see. Well, my good man (excuse me for not calling thee by
  • thy Christian and surname), please to make thy way out of the sack."
  • The elder came out.
  • "Lord have mercy upon us!" cried the maidens.
  • "The elder was in, too!" thought Choop to himself, looking at him
  • from head to foot, as if not trusting his eyes. "There now! Eh!" and
  • he could say no more. The elder felt no less confused, and he knew
  • not what to say. "It seems to be rather cold out of doors?" asked he,
  • turning to Choop.
  • "Yes! the frost is rather severe," answered Choop. "Do tell me, what
  • dost thou use to black thy boots with: tallow or tar?"[20] He did not
  • at all wish to put this question; he intended to ask--How didst thou
  • come to be in this sack? but he knew not himself how it was that his
  • tongue asked quite another question.
  • "I prefer tar," answered the elder. "Well, good-bye, Choop," said he,
  • and putting his cap on, he stepped out of the room.
  • "What a fool I was to ask him what he uses to black his boots with,"
  • muttered Choop, looking at the door out of which the elder had just
  • gone.
  • "Well, Solokha! To put such a man into a sack! May the devil take her;
  • and I, fool that I was--but where is that infernal sack?"
  • "I threw it into the corner," said Oxana, "there is nothing more in it."
  • "I know these tricks well! Nothing in it, indeed! Give it me directly;
  • there must be one more! Shake it well. Is there nobody? Abominable
  • woman! And yet to look at her one would think she must be a saint, that
  • she never had a sin"--
  • But let us leave Choop giving vent to his anger, and return to the
  • blacksmith; the more so as time is running away, and by the clock it
  • must be near nine.
  • At first, Vakoola could not help feeling afraid at rising to such a
  • height, that he could distinguish nothing upon the earth, and at coming
  • so near the moon, that if he had not bent down, he would certainly
  • have touched it with his cap. Yet, after a time, he recovered his
  • presence of mind, and began to laugh at the devil. All was bright in
  • the sky. A light silvery mist covered the transparent air. Everything
  • was distinctly visible; and the blacksmith even noticed how a wizard
  • flew past him, sitting in a pot; how some stars, gathered in a group,
  • played at blind man's buff; how a whole swarm of spirits were whirling
  • about in the distance; how a devil who danced in the moonbeam, seeing
  • him riding, took off his cap and made him a bow; how there was a besom
  • flying, on which, apparently, a witch had just taken a ride. They met
  • many other things; and all, on seeing the blacksmith, stopped for a
  • moment to look at him, and then continued their flight far away. The
  • blacksmith went on flying, and suddenly he saw Petersburgh all in a
  • blaze. (There must have been an illumination that day.) Flying past
  • the town gate, the devil changed into a horse, and the blacksmith saw
  • himself riding a high stepping steed, in the middle of the street.
  • "Good Heavens! What a noise, what a clatter, what a blaze!" On either
  • side rose houses, several stories high; from every quarter the clatter
  • of horses' hoofs, and of wheels, arose like thunder; at every step
  • arose tall houses, as if starting from beneath the ground; bridges
  • quivered under flying carriages; the coachmen shouted; the snow crisped
  • under thousands of sledges rushing in every direction; pedestrians kept
  • the wall of the houses along the footpath, all studded with flaring
  • pots of fire, and their gigantic shadows danced upon the walls, losing
  • themselves amongst the chimneys and on the roofs. The blacksmith looked
  • with amazement on every side. It seamed to him as if all the houses
  • looked at him with their innumerable fire-eyes. He saw such a number
  • of gentlemen wearing fur cloaks covered with cloth, that he no longer
  • knew to which of them he ought to take off his cap. "Gracious Lord!
  • What a number of nobility one sees here!" thought the blacksmith; "I
  • suppose every one here, who goes in a fur cloak, can be no less than
  • a magistrate! and as for the persons who sit in those wonderful carts
  • with glasses, they must be, if not the chiefs of the town, certainly
  • commissaries, and, may be, of a still higher rank!"
  • Here, the devil put an end to his reflections, by asking if he was to
  • bring him right before the Czarina? "No, I should be too afraid to go
  • at once," answered the blacksmith; "but I know there must be some
  • Zaporoghians here, who passed through Dikanka last autumn on their
  • way to Petersburgh. They were going on business to the Czarina. Let
  • us have their advice. Now, devil, get into my pocket, and bring me to
  • those Zaporoghians." In less than a minute, the devil grew so thin and
  • so small, that he had no trouble in getting into the pocket, and in
  • the twinkling of an eye, Vakoola, (himself, he knew not how) ascended
  • a staircase, opened a door and fell a little back, struck by the rich
  • furniture of a spacious room. Yet, he felt a little more at ease, when
  • he recognised the same Zaporoghians, who had passed through Dikanka.
  • They were sitting upon silk covered sofas, with their tar besmeared
  • boots tucked under them, and were smoking the strongest tobacco fibres.
  • "Good evening, God help you, your worships!" said the blacksmith coming
  • nearer, and he made a low bow, almost touching the ground with his
  • forehead.
  • "Who is that?" asked a Zaporoghian, who sat near Vakoola, of another
  • who was sitting farther off.
  • "Do you not recognise me at once?" said Vakoola; "I am the blacksmith,
  • Vakoola! Last autumn, as you passed through Dikanka, you remained
  • nearly two days at my cottage. God grant you good health, and many
  • happy years! It was I who put a new iron tire round one of the fore
  • wheels of your vehicle."
  • "Ah!" said the same Zaporoghian, "it is the blacksmith who paints so
  • well. Good evening, countryman, what didst thou come for?"
  • "Only just to look about. They say"--
  • "Well, my good fellow," said the Zaporoghian, assuming a grand air, and
  • trying to speak with the high Russian accent, "what dost thou think of
  • the town! Is it large?"
  • The blacksmith was no less desirous to show that he also understood
  • good manners. We have already seen that he knew something of
  • fashionable language. "The site is quite considerable," answered he
  • very composedly. "The houses are enormously big, the paintings they are
  • adorned with, are thoroughly important. Some of the houses are to an
  • extremity ornamented with gold letters. No one can say a word to the
  • contrary: the proportion is marvellous!" The Zaporoghians, hearing the
  • blacksmith so familiar with fine language, drew a conclusion very much
  • to his advantage.
  • "We will have a chat with thee presently, my dear fellow. Now, we must
  • go at once to the Czarina."
  • "To the Czarina? Be kind, your worships, take me with you!"
  • "Take thee with us?" said the Zaporoghian, with an expression such as a
  • tutor would assume towards a boy four years old, who begs to ride on a
  • real, live, great horse.
  • "What hast thou to do there? No, it cannot be," and his features took
  • an important look. "My dear fellow, we have to speak to the Czarina on
  • business."
  • "Do take me," urged the blacksmith. "Beg!" whispered he to the devil,
  • striking his pocket with his fist. Scarcely had he done so, when
  • another Zaporoghian said, "Well, come, comrades, we will take him."
  • "Well, then, let him come!" said the others. "Put on such a dress as
  • ours, then."
  • The blacksmith hastily donned a green dress, when the door opened, and
  • a man, in a coat all ornamented with silver braid, came in and said it
  • was time to start.
  • Once more was the blacksmith overwhelmed with astonishment, as he
  • rolled along in an enormous carriage, hung on springs, lofty houses
  • seeming to run away on both sides of him, and the pavement to roll of
  • its own accord under the feet of the horses.
  • "Gracious Lord! what a glare," thought the blacksmith to himself. "We
  • have no such light at Dikanka, even during the day." The Zaporoghians
  • entered, stepped into a magnificent hall, and went up a brilliantly
  • lighted staircase. "What a staircase!" thought the blacksmith; "it is a
  • pity to walk upon it. What ornaments! And they say that fairy-tales are
  • so many lies; they are plain truth! My heavens! what a balustrade! what
  • workmanship! The iron alone must have cost not less than some fifty
  • roubles!"
  • Having ascended the staircase, the Zaporoghians passed through the
  • first hall. Warily did the blacksmith follow them, fearing at every
  • step to slip on the waxed floor. They passed three more saloons, and
  • the blacksmith had not yet recovered from his astonishment. Coming into
  • a fourth, he could not refrain from stopping before a picture which
  • hung on the wall. It represented the Holy Virgin, with the Infant Jesus
  • in her arms. "What a picture! what beautiful painting!" thought he.
  • "She seems to speak, she seems to be alive! And the Holy Infant! there,
  • he stretches out his little hands! there, it laughs, the poor babe! And
  • what colours! Good heavens! what colours! I should think there was
  • no ochre used in the painting, certainly nothing but ultramarine and
  • lake! And what a brilliant blue! Capital workmanship! The back-ground
  • must have been done with white lead! And yet," he continued, stepping
  • to the door and taking the handle in his hand, "however beautiful
  • these paintings may be, this brass handle is still more worthy of
  • admiration; what neat work! I should think all this must have been
  • made by German blacksmiths at the most exorbitant prices." ... The
  • blacksmith might have gone on for a long time with his reflections, had
  • not the attendant in the braid-covered dress given him a push, telling
  • him not to remain behind the others. The Zaporoghians passed two rooms
  • more, and stopped. Some generals, in gold-embroidered uniforms, were
  • waiting there. The Zaporoghians bowed in every direction, and stood
  • in a group. A minute afterwards there entered, attended by a numerous
  • suite, a man of majestic stature, rather stout, dressed in the hetman's
  • uniform and yellow boots. His hair was uncombed; one of his eyes had
  • a small cataract on it; his face wore an expression of stately pride;
  • his every movement gave proof that he was accustomed to command. All
  • the generals, who before his arrival were strutting about somewhat
  • haughtily in their gold-embroidered uniforms, came bustling towards
  • him with profound bows, seeming to watch every one of his words, nay,
  • of his movements, that they might run and see his desires fulfilled.
  • The hetman did not pay any attention to all this, scarcely nodding his
  • head, and went straight to the Zaporoghians.
  • They bowed to him with one accord till their brows touched the ground.
  • "Are all of you here?" asked he, in a somewhat drawling voice, with a
  • slight nasal twang.
  • "Yes, father, every one of us is here," answered the Zaporoghians,
  • bowing once more.
  • "Remember to speak just as I taught you."
  • "We will, father, we will!"
  • "Is it the Czar?" asked the blacksmith of one of the Zaporoghians.
  • "The Czar! a great deal more; it is Potemkin himself!" was the answer.
  • Voices were heard in the adjoining room, and the blacksmith knew
  • not where to turn his eyes, when he saw a multitude of ladies
  • enter, dressed in silk gowns with long trains, and courtiers in
  • gold-embroidered coats and bag wigs. He was dazzled with the glitter
  • of gold, silver, and precious stones. The Zaporoghians fell with one
  • accord on their knees, and cried with one voice, "Mother, have mercy
  • upon us!" The blacksmith, too, followed their example, and stretched
  • himself full length on the floor.
  • "Rise up!" was heard above their heads, in a commanding yet soft voice.
  • Some of the courtiers officiously hastened to push the Zaporoghians.
  • "We will not arise, mother; we will die rather than arise!" cried the
  • Zaporoghians.
  • Potemkin bit his lips. At last he came himself, and whispered
  • imperatively to one of them. They arose. Then only did the blacksmith
  • venture to raise his eyes, and saw before him a lady, not tall,
  • somewhat stout, with powdered hair, blue eyes, and that majestic,
  • smiling air, which conquered every one, and could be the attribute only
  • of a reigning woman.
  • "His Highness[21] promised to make me acquainted to-day with a people
  • under my dominion, whom I have not yet seen," said the blue-eyed lady,
  • looking with curiosity at the Zaporoghians. "Are you satisfied with the
  • manner in which you are provided for here?" asked she, coming nearer.
  • "Thank thee, mother! Provisions are good, though mutton is not quite so
  • fine here as at home; but why should one be so very particular about
  • it?"
  • Potemkin frowned at hearing them speak in quite a different manner to
  • what he had told them to do.
  • One of the Zaporoghians stepped out from the group, and, in a dignified
  • manner, began the following speech:--"Mother, have mercy upon us! What
  • have we, thy faithful people, done to deserve thine anger? Have we
  • ever given assistance to the miscreant Tartars? Did we ever help the
  • Turks in anything? Have we betrayed thee in our acts, nay, even in our
  • thoughts? Wherefore, then, art thou ungracious towards us? At first
  • they told us thou hadst ordered fortresses to be raised against us;
  • then we were told thou wouldst make regular regiments of us; now, we
  • hear of new evils coming on us. In what were the Zaporoghians ever in
  • fault with regard to thee? Was it in bringing thy army across Perekop?
  • or in helping thy generals to get the better of the Crimean Tartars?"
  • Potemkin remained silent, and, with an unconcerned air, was brushing
  • the diamonds which sparkled on his fingers.
  • "What do you ask for, then?" demanded Catherine, in a solicitous tone
  • of voice.
  • The Zaporoghians looked knowingly at one another.
  • "Now's the time! the Czarina asks what we want!" thought the
  • blacksmith, and suddenly down he went on his knees. "Imperial Majesty!
  • Do not show me thy anger, show me thy mercy! Let me know (and let not
  • my question bring the wrath of thy Majesty's worship upon me!) of what
  • stuff are made the boots that thou wearest on thy feet? I think there
  • is no bootmaker in any country in the world who ever will be able to
  • make such pretty ones. Gracious Lord! if ever my wife had such boots to
  • wear!"
  • The empress laughed; the courtiers laughed too. Potemkin frowned and
  • smiled at the same time. The Zaporoghians pushed the blacksmith,
  • thinking he had gone mad.
  • "Stand up!" said the empress, kindly. "If thou wishest to have such
  • shoes, thy wish may be easily fulfilled. Let him have directly
  • my richest gold embroidered shoes. This artlessness pleases me
  • exceedingly." Then, turning towards a gentleman with a round pale face,
  • who stood a little apart from the rest, and whose plain dress, with
  • mother-of-pearl buttons, showed at once that he was not a courtier[22]:
  • "There you have," continued she, "a subject worthy of your witty pen."
  • "Your Imperial Majesty is too gracious! It would require a pen no less
  • able than that of a Lafontaine!" answered with a bow, the gentleman in
  • the plain dress.
  • "Upon my honour! I tell you I am still under the impression of your
  • '_Brigadier_.'[1] You read exceedingly well!" Then, speaking once more
  • to the Zaporoghians, she said, "I was told that you never married at
  • your Ssiecha?"
  • "How could that be, mother? Thou knowest well, by thyself, that no
  • man could ever do without a woman," answered the same Zaporoghian who
  • had conversed with the blacksmith; and the blacksmith was astonished
  • to hear one so well acquainted with polished language speak to the
  • Czarina, as if on purpose, in the coarsest accent used among peasants.
  • "A cunning people," thought he to himself; "he does it certainly for
  • some reason."
  • "We are no monks," continued the speaker, "we are sinful men. Every one
  • of us is as much inclined to forbidden fruit as a good Christian can
  • be. There are not a few among us who have wives, only their wives do
  • not live in the Ssiecha. Many have their wives in Poland; others have
  • wives in Ukraine;[23] there are some, too, who have wives in Turkey."
  • At this moment the shoes were brought to the blacksmith.
  • "Gracious Lord! what ornaments!" cried he, overpowered with joy,
  • grasping the shoes. "Imperial Majesty! if thou dost wear such shoes
  • upon thy feet (and thy Honour, I dare say, does use them even for
  • walking in the snow and the mud), what, then, must thy feet be
  • like?--whiter than sugar, at the least, I should think!"
  • The empress, who really had charming feet of an exquisite shape, could
  • not refrain from smiling at such a compliment from a simple-minded
  • blacksmith, who, notwithstanding his sunburnt features must have been
  • accounted a handsome lad in his Zaporoghian dress.
  • The blacksmith, encouraged by the condescension of the Czarina, was
  • already on the point of asking her some questions about all sorts of
  • things, whether it was true that sovereigns fed upon nothing but honey
  • and lard, and so on; but feeling the Zaporoghians pull the skirts of
  • his coat, he resolved to keep silent; and when the empress turned to
  • the older Cossacks, and began to ask them about their way of living,
  • and their manners in the Ssiecha, he stepped a little back, bent his
  • head towards his pocket, and said in a low voice: "Quick, carry me
  • hence, away!" and in no time he had left the town gate far behind.
  • "He is drowned! I'll swear to it, he's drowned! May I never leave this
  • spot alive, if he is not drowned!" said the fat weaver's wife, standing
  • in the middle of the street, amidst a group of the villagers' wives.
  • "Then I am a liar? Did I ever steal anything? Did I ever cast an
  • evil-eye upon any one? that I am no longer worthy of belief?" shrieked
  • a hag wearing a Cossack's dress, and with a violet-coloured nose,
  • brandishing her hands in the most violent manner: "May I never have
  • another drink of water if old Pereperchenko's wife did not see with her
  • own eyes, how that the blacksmith has hanged himself!"
  • "The blacksmith hanged himself? what is this I hear?" said the elder,
  • stepping out of Choop's cottage; and he pushed his way nearer to the
  • talking women.
  • "Say rather, mayest thou never wish to drink brandy again, old
  • drunkard!" answered the weaver's wife. "One must be as mad as thou art
  • to hang one's self. He is drowned! drowned in the ice hole! This I know
  • as well as that thou just now didst come from the brandy-shop!"
  • "Shameless creature! what meanest thou to reproach me with?" angrily
  • retorted the hag with the violet-coloured nose, "thou hadst better hold
  • thy tongue, good-for-nothing woman! Don't I know that the clerk comes
  • every evening to thee?"
  • The weaver's wife became red in the face. "What does the clerk do? to
  • whom does the clerk come? What lie art thou telling?"
  • "The clerk?" cried, in shrill voice, the clerk's wife, who, dressed in
  • a hare-skin cloak covered with blue nankeen, pushed her way towards the
  • quarrelling ones; "I will let you know about the clerk! Who is talking
  • here about the clerk?
  • "There is she to whom the clerk pays his visits!" said the violet-nosed
  • woman, pointing to the weaver's wife.
  • "So, thou art the witch," continued the clerk's wife stepping nearer
  • the weaver's wife; "thou art the witch who sends him out of his senses
  • and gives him a charmed beverage in order to bewitch him?"
  • "Wilt thou leave me alone, she-devil!" cried the weaver's wife, drawing
  • back.
  • "Cursed witch! Mayest thou never see thy children again,
  • good-for-nothing woman!" and the clerk's wife spat right into the eyes
  • of the weaver's wife.
  • The weaver's wife wished to return her the same compliment, but instead
  • of that, spat on the unshaven beard of the elder, who had come near the
  • squabblers in order to hear what was going on. "Ah! nasty creature!"
  • cried the elder, wiping his face with his skirt, and lifting his whip.
  • This motion made them all fly in different directions, scolding the
  • whole time. "The abominable creature" continued the elder, still wiping
  • his beard. "So the blacksmith is drowned! Gracious Heaven! and such a
  • capital painter! and what strong knives, and sickles, and ploughshares
  • he used to forge! How strong he was himself!"
  • "Yes," continued he, meditatively, "there are few such men in our
  • village! That was the reason of the poor fellow's ill-temper, which I
  • noticed while I was sitting in that confounded sack! So much for the
  • blacksmith! He was here, and now nothing is left of him! And I was
  • thinking of letting him shoe my speckled mare,".... and, full of such
  • Christian thoughts, the elder slowly went to his cottage.
  • Oxana was very downcast at hearing the news; she did not put any
  • faith in the evidence of Pereperchenko's wife, or in the gossiping
  • of the women. She knew the blacksmith to be too pious to venture on
  • letting his soul perish. But what if indeed he had left the village
  • with the resolve never to return? And scarcely could there be found
  • anywhere such an accomplished lad as the blacksmith. And he loved her
  • so intensely! He had endured her caprices longer than any one else.
  • All the night long, the belle turned beneath her coverlet, from right
  • to left, and from left to right, and could not go to sleep. Now she
  • scolded herself almost aloud, throwing herself into the most bewitching
  • attitudes, which the darkness of the night hid even from herself;
  • then, in silence, she resolved to think no more of anything, and still
  • continued thinking, and was burning with fever; and in the morning she
  • was quite in love with the blacksmith.
  • Choop was neither grieved nor rejoiced at the fate of Vakoola; all his
  • ideas had concentrated themselves into one: he could not for a moment
  • forget Solokha's want of faith; and even when asleep, ceased not to
  • abuse her.
  • The morning came; the church was crowded even before daylight. The
  • elderly women, in their white linen veils, their flowing robes, and
  • long jackets made of white cloth, piously made the sign of the cross,
  • standing close to the entrance of the church. The Cossacks' wives,
  • in green and yellow bodices, and some of them even in blue dresses,
  • with gold braidings behind, stood a little before them. The girls
  • endeavoured to get still nearer to the altar, and displayed whole
  • shopfuls of ribbons on their heads, and of necklaces, little crosses,
  • and silver coins on their necks. But right in front stood the Cossacks
  • and the peasants, with their mustachios, their crown-tufts, their thick
  • necks and their freshly-shaven chins, dressed for the most part in
  • cloaks with hoods, from beneath which were seen white, and sometimes
  • blue coats. On every face, wherever one looked, one might see it was
  • a holiday. The elder already licked his lips at the idea of breaking
  • his fast with a sausage. The girls were thinking about the pleasure of
  • running about with the lads, and skating upon the ice. The old women
  • muttered their prayers more zealously than ever. The whole church
  • resounded with the thumps which the Cossack Sverbygooze gave with his
  • forehead against the ground.
  • Oxana alone was out of sorts. She said her prayers, and yet could not
  • pray. Her heart was besieged by so many different feelings, one more
  • mournful than the other, one more perplexing than the other, that the
  • greatest dejection appeared upon her features, and tears moistened
  • her eyes. None of the girls could understand the reason of her state,
  • and none would have suspected its being occasioned by the blacksmith.
  • And yet Oxana was not the only one who noticed his absence; the whole
  • congregation remarked that there lacked something to the fulness of the
  • festival. Moreover, the clerk, during his journey in the sack, had got
  • a bad cold, and his cracked voice was hardly audible. The newly arrived
  • chanter had a deep bass indeed. But at all events, it would have been
  • much better if the blacksmith had been there, as he had so fine a
  • voice, and knew how to chant the tunes which were used at Poltava; and
  • besides, he was churchwarden.
  • The matins were said. The liturgy had also been brought to a close.
  • Well, what had indeed happened to the blacksmith?
  • The devil, with the blacksmith on his back, had flown with still
  • greater speed during the remainder of the night. Vakoola soon reached
  • his cottage. At the very moment he heard the crow of a cock. "Whither
  • away?" cried he, seeing the devil in the act of sneaking off; and he
  • caught him by his tail. "Wait a bit my dear fellow; I have not done
  • with thee; thou must get thy reward!" and, taking a stick, he gave him
  • three blows across his back, so that the poor devil took to his heels,
  • exactly as a peasant might do who had just been punished by a police
  • officer. So, the enemy of mankind, instead of cheating, seducing, or
  • leading anybody into foolishness, was made a fool of himself. After
  • this, Vakoola went into the passage, buried himself in the hay, and
  • slept till noon.
  • When he awoke, he was alarmed at seeing the sun high in the heavens:
  • "I have missed matins and liturgy!" and the pious blacksmith fell into
  • mournful thoughts, and decided that the sleep which had prevented him
  • from going to church on such a festival was certainly a punishment
  • inflicted by God for his sinful intention of killing himself. But he
  • soon quieted his mind by resolving to confess no later than next week,
  • and from that very day to make fifty genuflexions during his prayers
  • for a whole year. Then he went into the room, but nobody was there;
  • Solokha had not yet returned home. He cautiously drew the shoes from
  • his breast pocket, and once more admired their beautiful workmanship,
  • and marvelled at the events of the preceding night. Then he washed,
  • and dressed himself as fine as he could, putting on the same suit of
  • clothes which he had got from the Zaporoghians, took out of his box a
  • new cap with a blue crown and a trimming of black sheepskin, which had
  • never been worn since he bought it at Poltava; he took out also a new
  • belt, of divers brilliant colours; wrapped up these with a scourge, in
  • a handkerchief, and went straight to Choop's cottage.
  • Choop opened wide his eyes as he saw the blacksmith enter his room. He
  • knew not at what most to marvel, whether at the blacksmith being once
  • more alive, or at his having ventured to come into his house, or at
  • his being dressed so finely, like a Zaporoghian; but he was still more
  • astonished when he saw Vakoola undo his handkerchief, and set before
  • him an entirely new cap, and such a belt as had never before been
  • seen in the village; and when Vakoola fell at his knees, saying in a
  • deprecating voice: "Father, have mercy on me! do not be angry with me!
  • There, take this scourge, whip me as much as thou wilt! I give myself
  • up. I acknowledge all my trespasses. Whip me, but put away thine anger!
  • The more so that thou and my late father were like two brothers, and
  • shared bread, and salt, and brandy together."
  • Choop could not help feeling inwardly pleased at seeing at his feet the
  • blacksmith, the very same blacksmith who would not concede a step to
  • any one in the village, and who bent copper coins between his fingers,
  • as if they were so many buckwheat fritters. To make himself still more
  • important, Choop took the scourge, gave three strokes with it upon the
  • blacksmith's back, and then said: "Well, that will do! Stand up! Attend
  • to men older than thyself. I forget all that has taken place between
  • us. Now, speak out, what dost thou want?"
  • "Father, let me have Oxana!"
  • Choop remained thinking for a while; he looked at the cap--he looked at
  • the belt; the cap was beautiful--the belt not less so; he remembered
  • the bad faith of Solokha, and said, in a resolute voice, "Well, send me
  • thy marriage brokers."
  • "Ah!" shrieked Oxana, stepping across the threshold; and she stared at
  • him, with a look of joy and astonishment.
  • "Look at the boots I have brought thee!" said Vakoola; "they are the
  • very boots which the Czarina wears."
  • "No, no, I do not want the boots!" said Oxana, and she waved her hands,
  • never taking her eyes off him; "it will do without the boots." She
  • could speak no more, and her face turned all crimson.
  • The blacksmith came nearer, and took her hand. The belle cast down her
  • eyes. Never yet had she been so marvellously handsome; the exulting
  • blacksmith gently stole a kiss, and her face flushed still redder, and
  • she looked still prettier.
  • * * * * *
  • As the late archbishop happened to pass on a journey through Dikanka,
  • he greatly commended the spot on which that village stands, and driving
  • down the street, stopped his carriage before a new cottage. "Whose
  • cottage is this, so highly painted?" asked his Eminence of a handsome
  • woman who was standing before the gate, with an infant in her arms.
  • "It is the blacksmith Vakoola's cottage!" answered Oxana, for she it
  • was, making him a deep curtesy.
  • "Very good painting, indeed! Capital painting!" said the Right Eminent,
  • looking at the door and the windows. And, in truth, every window was
  • surrounded by a stripe of red paint; and the door was painted all
  • over with Cossacks on horseback, with pipes in their mouths. But the
  • archbishop bestowed still more praises on Vakoola, when he was made
  • acquainted with the blacksmith's having performed public penance, and
  • with his having painted, at his own expense, the whole of the church
  • choir, green, with red flowers running over it. But Vakoola had done
  • still more: he had painted the devil in hell, upon the wall which is
  • to your left when you step into the church. This devil had such an
  • odious face that no one could refrain from spitting, as they passed
  • by. The women, as soon as their children began to cry, brought them to
  • this picture and said, "Look! is he not an odious creature?" and the
  • children stopped their tears, looked sideways at the picture, and clung
  • more closely to their mother's bosom.
  • [Footnote 1: Chief town of a district in the government of Poltava.]
  • [Footnote 2: Every foreigner, whatever may be his station, is called a
  • German by Russian peasants. A dress coat is often sufficient to procure
  • this name for its wearer.]
  • [Footnote 3: A village in the government of Poltava, in which the
  • author places the scene of most of his stories.]
  • [Footnote 4: The free burghers of Little Russia, even to this day,
  • pride themselves on being called _Cossacks_.]
  • [Footnote 5: Almost every family name in Little Russia has some
  • meaning; the name of _Choop_ means the tuft of hair growing on the
  • crown of the head, which is alone left to grow by the Little Russians;
  • they uniformly shave the occiput and temples; in Great or Middle
  • Russia, peasants, on the contrary, let the hair grow on these parts,
  • and shave or cut it away from the crown.]
  • [Footnote 6: Kootia is a dish of boiled rice and plums, eaten by
  • Russians on Christmas Eve.]
  • [Footnote 7: Varenookha is corn brandy boiled with fruit and spice.]
  • [Footnote 8: A rank in irregular troops, corresponding to that of
  • captain in the army.]
  • [Footnote 9: Borsch is a soup made of meat, sausages, and thin slices
  • of beet-root and cabbage steeped in vinegar.]
  • [Footnote 10: Chief town of a district in the government of Poltava.]
  • [Footnote 11: Long coats made of sheepskins, with the fur worn inside.
  • They are used in Russia by common people.]
  • [Footnote 12: The ovens of the peasants' cottages are built in the
  • shape of furnaces, with a place on the top which is reserved for
  • sleeping.]
  • [Footnote 13: About eightpence a yard.]
  • [Footnote 14: Little Russians shave beard and whiskers, leaving only
  • their mustachios.]
  • [Footnote 15: Chief town of a district in the government of Chernigoff.]
  • [Footnote 16: A carriage something between a dog-cart and a tilbury.]
  • [Footnote 17: This, according to the laws of the Greek Church, would
  • prevent their children from intermarrying.]
  • [Footnote 18: Village clerks in Russia had their hair plaited; a
  • practice which still continues in some remote provinces. Many priests,
  • not allowed by the custom of the land to cut their hair short, wear it,
  • for convenience' sake, plaited when at home and only loosen it during
  • the performance of the duties of their office.]
  • [Footnote 19: Russians are much more strict in their fasts than
  • Papists, eating no milk or eggs. Some even go so far as to eat no fish
  • and no hot dishes, restricting their food to cold boiled vegetables
  • and bread. The author has here very happily seized a trait of the
  • inconsistency of a Little Russian peasant's character--swallowing a
  • camel in asking for communication with the devil, and straining at a
  • gnat in the shape of a curd dumpling in fast-time.]
  • [Footnote 20: This touch very characteristically exemplifies the
  • cunning _naïveté_ of the Little Russians, who, when deeply interested
  • in anything, will never come to the point at once.]
  • [Footnote 21: Potemkin was created by Catherine II. Prince of Tauride,
  • with the title of Highness, an honour rarely bestowed in Russia, and
  • which he had fully deserved by his exertions in rendering Russian the
  • provinces which, only a few years before, were under the dominion of
  • the Crimean Tartars. All South, or New Russia, offers at every step
  • records of the administrative genius of Potemkin, who, if at the outset
  • of his career he was indebted for the favours of his sovereign to his
  • personal appearance (which was remarkably handsome, notwithstanding
  • a cataract in one eye), succeeded in justifying those favours by his
  • talents, which give him an undoubted right to rank amongst the greatest
  • statesmen of Catherine's reign--a reign which abounded in great
  • statesmen.]
  • [Footnote 22: The author alluded to is _Von Wiessen_, who, in his
  • writings (particularly in two comedies, the "Brigadier," and the
  • "Young Nobleman without Employment,") ridiculed the then prevailing
  • fashion amongst the Russian nobility of despising national and blindly
  • following foreign (particularly French) customs.]
  • [Footnote 23: Ukraine, i.e., the Borders, an appellation which was of
  • of yore given to the country now called Little Russia, which formed,
  • in fact, the border between the territories of the Czar of Muscovy and
  • those of Poland, the Sclavonic provinces under the dominion of Austria,
  • of the Sultan of Turkey, of the Khans of the Tartars of the Crimea and
  • of the Golden Horde (residing along the Volga). The name of Ukraine
  • is, down to this time given to Little Russia by its natives, they
  • considering it derogatory to acknowledge their country to be smaller
  • than Great (Middle) Russia.]
  • TARASS BOOLBA:
  • FROM THE RUSSIAN OF
  • NICHOLAS GOGOL.
  • I.
  • "Well, son, turn round! let me see thy back! What a queer figure thou
  • art! What priest's cassocks have you got on? And do all of you at the
  • College dress like that?" These were the words with which old Boolba
  • greeted his two sons, who, after completing their education at Kieff,
  • had just returned to their father's house.
  • His sons had just dismounted from their horses. They were two strong
  • lads, who still looked from beneath their brows as young collegians are
  • apt to do. Their manly healthy features were covered with the first
  • down of hair, unacquainted as yet with the razor. Such a greeting on
  • the part of the father, put them to great confusion, and they stood
  • motionless, with their eyes bent down on the ground.
  • "Stay, stay a bit; give me leisure to look at you," he went on, turning
  • them round; "what long coats! what coats, indeed! Never in the world
  • were such coats! Here, let one of you just try to run! We shall soon
  • see if he does not fall, and get his legs entangled in his skirts."
  • "Don't laugh at us, father, don't laugh," said at last the elder son.
  • "Look at the haughty fellow! and why should I not laugh?"
  • "For this reason: that though thou art my father, if thou goest on
  • laughing, by Heavens, I'll give thee a thrashing."
  • "Ah, wretch of a son! thrash thy father!" exclaimed Tarass Boolba,
  • falling back a few steps in astonishment.
  • "It matters not that thou art my father. I pay regard to nobody, and
  • will permit nobody to insult me."
  • "And how are we to fight? with our fists?"
  • "In whatever manner it may chance."
  • "Well, with fists be it!" said Tarass Boolba, tucking up his sleeves;
  • "I will see what kind of a man thou art at fisticuffs!" And father and
  • son, instead of embracing after a long separation, began to give one
  • another blows on the ribs, on the loins, and on the chest, now falling
  • back and taking aim, and now stepping forward again.
  • "Only see, good people! the old man has gone mad! he has decidedly lost
  • his senses!" Thus spoke the good mother, a thin, pale-faced woman,
  • who stood at the threshold, and had not even had time to embrace her
  • cherished sons.
  • "The children are but just come home; for more than a year we have not
  • seen them, and what has he got into his head that he should fight with
  • them?"
  • "He fights pretty well," said Boolba, stopping. "Very well, indeed!"
  • continued he, taking breath; "so that I'd better not have tried it.
  • A good Cossack will he make! Well, son! good day! let me embrace
  • thee!" And father and son began kissing one another. "Well, my son, as
  • thou didst strike me, so strike every one--give quarter to none! And
  • nevertheless, thy dress is very funny! What cord is that hanging about
  • thy loins? And thou, sluggard!" said he, turning to his younger son,
  • "why dost thou remain there with thy hands hanging idle? why, son of a
  • dog that thou art, why dost thou not give me a beating?"
  • "What hast thou hit upon now!" said the mother, embracing her younger
  • son; "how couldst thou get into thy brain that a son should beat his
  • father? And is this the proper time, too? The child is yet young; he
  • has undergone such a long journey, and is quite tired" (the child was
  • twenty years old, and seven feet high); "he ought to take a meal and
  • some rest; and thou wishest to make him fight!"
  • "Ah, I have it! thou art a pet!" said Boolba; "do not, my son, give
  • heed to what thy mother is saying; she is but a woman, and what can
  • she know? As for thy coddling--the open field and a swift horse--these
  • must be thy coddling! And look at this sabre--this is to be thy mother!
  • It is all nonsense that they have been putting into your heads at the
  • college: books, grammars, and philosophy, yes, the whole lot of them--I
  • spit upon them all." Here Boolba used words such as are not to be met
  • with in books. "I had better send you, not later than next week, to the
  • Zaporoghian Ssiecha. There you will have something to learn! that will
  • be a good school for you; there you will get brains!"
  • "And are they not to remain at home more than a week?" mournfully asked
  • the old mother, with tears in her eyes. "Poor souls, they will have
  • no time even to rest a little, no time to get acquainted with their
  • father's roof; and I shall not have time to have a good look at them!"
  • "Have done, old woman! no howling! A Cossack is not made to spend his
  • life with women. Hadst thou the power, thou wouldst put both of them
  • under thy petticoat, and sit upon them as a hen does upon her eggs.
  • Go, go, and have everything in the house put upon the table. We do
  • not want pastry, honey-cakes, poppyseed cakes, and all those sweet
  • nonsenses. Bring us a whole roasted sheep, give us a buck, let us have
  • some mead[1] that is twenty years old, and above all things, plenty of
  • brandy; and let it not be the brandy with raisins and various spices,
  • but plain, clean, corn brandy, that hisses and simmers."
  • Boolba conducted his sons into the parlour, from which hastily rushed
  • two pretty maid servants, with red necklaces, who were putting the
  • rooms in order. They might have been scared by the arrival of the young
  • masters, who never let any woman pass by quietly; or, perhaps, they did
  • it only in accordance with the custom of all women, which is to shriek
  • aloud, and run away with the utmost speed at the sight of a man; and
  • then afterwards stand and gaze at him, covering their faces with their
  • sleeves, as if vastly ashamed. The great room was arranged according
  • to the taste of those times, of which there are nowhere such vivid
  • pictures to be found as in songs and popular legends;--these, too, are
  • no longer, as of yore, sung in Ukraine by blind, long-bearded old men,
  • who used to sing them in the hearing of assembled crowds, and with the
  • accompaniment of the soft music of the _bandora_[2]
  • The furniture was also in the taste of those warlike, sturdy times,
  • when the _Union_[3] began to provoke struggles and battles in Ukraine.
  • The walls were all neatly plastered with coloured clay. Upon them
  • hung sabres, scourges, nets for catching birds and for fishing, guns,
  • a powder-horn of exquisite workmanship, a golden snaffle-bit, and
  • horse-shackles with silver plates. The windows were small, with dim,
  • round panes, such as are now found only in old churches, and through
  • which one could only see by lifting the moveable glass. The windows and
  • doors were surrounded with stripes of red paint. In the corners there
  • stood, upon shelves, an array of jugs, bottles, and flagons of green
  • and blue glass, chased silver cups, and gilded dram-cups of Venetian,
  • Turkish, and Circassian workmanship. They had come into Boolba's hands
  • by various means, he being the third or fourth possessor of them, an
  • occurrence very usual in those warlike days. Wooden benches ran all
  • round the room; an immense table stood in the front corner, under the
  • holy images; a large stove, which had many projecting and receding
  • corners, was covered with variegated, varnished tiles. All this was
  • familiar to our two youths, who had every year come home for the
  • vacations. They had always until now come home on foot, because they
  • had no horses, for collegians are not permitted to ride on horseback.
  • The long tufts on the crown of their heads were the only mark of
  • manhood allowed them, and even these, every Cossack wearing arms had
  • the right to pull. It was not till the conclusion of their studies that
  • Boolba had sent them a pair of young horses, which he had selected for
  • them out of his herd.
  • Boolba, to celebrate the arrival of his sons, had sent invitations to
  • all the centurions and all the officers of his regiment; and as soon
  • as he saw two of them coming with his old comrade the _essaool_[4]
  • Dmitro Tovkach, he introduced his sons to them, saying, "Look at them,
  • are they not pretty lads? I shall send them soon to the Ssiecha!" The
  • guests congratulated both Boolba and the two youths, saying that that
  • was a capital thing, and that there was no better school for young men
  • than the Zaporoghian Ssiecha.
  • "Well, gentlemen brothers, sit down to table, every one where he
  • pleases. Now, sons, before anything else, let's take some brandy!"
  • so spoke Boolba. "God's blessing be upon us! May God give you health,
  • my sons; to thee, Ostap, and to thee, Andrew! May he ever grant you
  • success in war! that you may get the better of all misbelievers,
  • Tartars, and Turks, or Poles--if Poles attempt anything against our
  • faith. Well, give me your cup; is the brandy good? And what is the
  • Latin for brandy? Well, son, the Romans were only so many fools; they
  • did not even know so much as that there's brandy in the world. How do
  • you call the fellow that wrote Latin verses? I am no great scholar, so
  • I do not know his name; but let me see, wasn't it Horace?"
  • "Just see my father!" thought the elder son, Ostap, to himself; "he
  • knows all about it, and yet feigns ignorance, the old dog!"
  • "I think the Abbot didn't so much as let you smell brandy,"[5]
  • continued Tarass Boolba. "Now, own, sons, they famously thrashed your
  • back, and whatever else a Cossack possesses, with fresh birch rods? or,
  • perhaps, as you grew cleverer, you were flogged with scourges? and I
  • should think not only on Saturdays, but on Wednesdays and Thursdays[6]
  • too, you got your allowance."
  • "What is the use of talking about what is past?" answered Ostap; "what
  • is past can never come back."
  • "Let any one try it now," said Andrew; "let any one touch us now! If a
  • Tartar were to come within our reach, now, we would soon let him know
  • what sort of a thing a Cossack's sabre is."
  • "Well said, son, well said indeed! If things stand so, I will go with
  • you! By Heavens, I'll do it! What the devil have I to wait here for? Am
  • I then to turn sower or farmer, or to pasture sheep or swine, and make
  • love to my wife? Let them all perish! I am a Cossack, and will not be
  • anything else but a Cossack! There is no war? Well, what then? I'll go
  • with you just to have a look at the Zaporoghians! By Heavens, I will!"
  • and old Boolba grew warmer and warmer in his speech, and at last,
  • becoming quite fierce, rose from the table, drew himself up to his full
  • height and stamped with his foot. "Why should it be put off? Let us
  • ride there to-morrow! Of what use would it be for us to wait? What is
  • this house to us? Of what use is all this furniture? Of what use this
  • crockery?" and with these words he began knocking about and dashing on
  • the ground jugs and dishes.
  • His poor old wife, seated on a bench, mournfully watched these
  • proceedings of her husband, to which she was accustomed. She dared
  • not interfere, but could not restrain her tears at hearing a decision
  • so awful to her; she looked at her sons, from whom she was threatened
  • to part so soon, and none could describe the extent of the silent
  • intensity of sorrow which seemed to quiver in her eyes and in her
  • convulsively compressed lips.
  • Boolba was stubborn to an excess. His was one of those characters,
  • which could only take their rise in the gloomy fifteenth century, in
  • a semi-nomad corner of Europe, at a time when the whole of primitive
  • Southern Russia was left by its sovereign princes a prey to the fire
  • and sword of the unconquerable Mogul invaders; when the natives of
  • that country grew daring, after having lost hearth and roof; when
  • they settled upon the sites of their former dwellings, within view
  • of their terrible neighbours and of incessant danger, and learned to
  • forget that there was any such thing in the world as fear; when after
  • having remained dormant for centuries, the Slavonic spirit was inflamed
  • with the love of war. Then it was that the _Cossacks_ broke forth,
  • that powerful sinew of Russian nature, and then the banks of all the
  • rivers and the valleys and rich pasturages were covered with Cossacks.
  • Nobody could number them, and rightly did their bold comrades give
  • answer to the Sultan, who inquired their number, "Who can tell it?
  • all the steppe over; for every mound there is a Cossack!" In truth it
  • was an extraordinary outburst of Russian strength; calamity struck it
  • out of the breast of the Russian people, just as steel strikes fire
  • out of flint. Ancient principalities had disappeared; small towns,
  • with prickers and huntsmen, were no more; petty sovereigns exchanging
  • their possessions had had their time. Instead of these, there arose
  • formidable hamlets, villages and communities bound together by common
  • danger from, and common hatred to, the foes of the Cross. History makes
  • us acquainted how it was that their incessant struggles, and restless
  • life, prevented Europe from falling a prey to the irresistible flood of
  • Tartar invaders, and from being overthrown by them. The Polish kings,
  • who had superseded the Russian princes in the possession of their wide
  • expanse of land, although far from these their possessions, and without
  • the means of enforcing their rule over them, understood the mission of
  • the Cossacks and the advantages derivable from their warlike, lawless
  • mode of life. They gave encouragement to their pursuits, nay, they even
  • flattered them. It was under their remote sway, that Hetmans, chosen
  • from among the Cossacks themselves, transformed hamlets and communities
  • into regiments and regular military circuits. There was no regular
  • standing army; not a soldier was to be seen; but in case of war or any
  • general movement, every one, before eight days were over, appeared on
  • horseback armed from head to foot, but receiving only a ducat from
  • the king, and thus in a fortnight was gathered such a militia as no
  • regular enlistments could ever have produced. The campaign once over,
  • the warrior returned to his fields and pastures, or to the ferries over
  • the Dnieper, betook himself to fishing, trading and brewing beer, and
  • he became once more a _free Cossack_. Well might foreign writers of
  • this period express their astonishment at the manifold accomplishments
  • of a Cossack. No trade, no business, was unknown to him; he knew how
  • to distil brandy out of corn, how to mend a carriage, how to grind
  • powder; he was acquainted with blacksmith's as well as with locksmith's
  • work; and besides all this he knew how to plunge into the vortex of the
  • most riotous life, to drink and to carouse--as none but a Russian can.
  • Besides the registered Cossacks, who were by duty bound to come forth
  • in case of war, there were, at every period of great emergency, whole
  • troops of mounted volunteers. The _essaools_ had nothing to do but to
  • go through the squares and market-places of every city and village,
  • and there, mounting on some carriage, cry aloud: "Ho! you brewers and
  • coopers! enough of brewing your beer, lolling on your ovens, and
  • feeding flies with the fat of your bodies! Come and seek the glory and
  • honour of knights! And you, ploughmen, sowers, shepherds, loiterers,
  • have done with going behind the plough and daubing your yellow boots
  • with mud, with running after girls and destroying your knightly
  • strength. The time is come to win a Cossack's glory!"
  • And these words fell like so many sparks upon dry wood. Ploughmen broke
  • their ploughs, brewers and coopers destroyed their tubs and casks,
  • mechanics and tradesmen sent handicraft and trade to the devil, broke
  • the furniture in their houses, and every one, be he who he might, set
  • off on horseback. In a word, here it was that the Russian character
  • showed itself in its boldest and most striking outlines, and received
  • its most powerful development.
  • Tarass Boolba was one of the old colonels, and a colonel of the old
  • school too. In him seemed combined everything which makes a warrior,
  • and his character was stamped by a stern uprightness. In those times
  • the influence of Poland already began to be felt amongst the nobility
  • of South Russia; many of the nobles began to adopt Polish fashions,
  • to indulge in luxury, to keep a magnificent revenue, hawks, and
  • huntsmen, to give banquets and entertainments. All this was displeasing
  • to Tarass; he liked the simple manner of life of the Cossacks, and
  • quarrelled with those of his comrades who inclined towards the
  • Warsaw party, nicknaming them the servants of Polish lords. Ever
  • unconquerable, he took it for granted that he was the rightful defender
  • of orthodoxy. He went, of his own accord, into every village where
  • the tenants complained of oppression or of additional taxes laid on
  • the cottages, and constituting himself judge of these grievances, he
  • made it a rule that the sword was to be used on three occasions, viz.,
  • when the Polish commissaries did not pay due respect to the Elders,
  • and stood covered before them; when they insulted orthodoxy, and did
  • not observe the faith of their forefathers; and lastly, when the foes
  • were misbelievers or Turks, against whom, according to his notions, a
  • Christian was in every case allowed to raise his sword.
  • Now Tarass pictured to himself, beforehand, the pleasure he should have
  • in bringing his sons to the Ssiecha, and in saying, "Look at them,
  • are not these fine fellows that I have brought you!" how he would
  • introduce them to all his old comrades, hardened in so many combats;
  • how he would behold their first deeds in war and in carousing, which
  • was also accounted one of the great accomplishments of a knight. At
  • first, he had thought of sending them by themselves; but, on seeing
  • the freshness of their manly beauty, the height and strength of their
  • frames, his warlike spirit kindled, and he resolved to go with them
  • himself, although nothing but the stubbornness of his own will made it
  • requisite. He was already busy giving orders, making choice of horses
  • and trappings for his young sons, going into the stables and barns,
  • and indicating; the servants who were to start on the morrow with him.
  • He deputed his authority to the Essaool Tovkach, giving him strict
  • orders to come with his regiment at his first summons, were he to send
  • from the Ssiecha for it. He forgot nothing, though he was rather tipsy,
  • and his head was not yet quite clear. He even gave orders to water
  • the horses, and to put the best and largest grained wheat into their
  • mangers. At last he returned, tired out with his work. "Well, children,
  • let us go to sleep, and to-morrow we shall do what God wills. No beds!
  • we don't want beds; we will sleep in the yard."
  • Night had scarcely crept over the sky, but Boolba always went to rest
  • early. He lay down upon a carpet and rolled himself up in a sheepskin
  • cloak, because the night was rather fresh, and because he always liked
  • when at home to be warmly covered. He was soon snoring, and every one
  • in the yard followed his example. All who were lying about in different
  • corners of the yard set off snoring; first of all the watchman fell
  • asleep, for he had got more tipsy than any one on the occasion of the
  • young masters' arrival. The poor mother alone could not sleep; she
  • reclined on the pillow of her dear sons, who were lying side by side;
  • she smoothed their young negligently intermingled curls, moistening
  • them with tears. She was gazing at them, ay, gazing at them with all
  • her soul; her whole being seemed absorbed in sight, and she could not
  • cease gazing. With her own milk she had fed them--she had watched them
  • grow--she had tended them--and now, she sees them near her only for a
  • moment. "Sons, my own dear sons, what will happen to you? What is in
  • store for you?" and tears ran down on the wrinkles which disfigured her
  • once handsome face.
  • And, indeed, she was to be pitied, as were nil the women of those
  • warlike times. For one moment only had she enjoyed love, which wits
  • during the first impulse merely of youth and passion; and then her
  • stern lover had quitted her for his sabre, for his comrades, and for
  • carousing. During the whole course of the year, she saw her husband
  • but for two or three days, and then years passed away without hearing
  • anything about him. And, even when she happened to see him, and live
  • with him, what a life was hers; she received nothing from him but
  • insults, and often even blows. The caresses bestowed upon her were
  • nothing but charity, she saw it. Strange was her existence among that
  • mob of heartless warriors, whose features bore the bronzed colouring
  • peculiar to the Zaporoghians. She had seen her youth glide away without
  • enjoyment, and her beautiful fresh cheeks fade without kisses and
  • shrivel into wrinkles before due time. All her love, all her feelings,
  • all that is tender and passionate in a woman, all was concentrated for
  • her in one feeling--that of a mother. And like a bird of the steppe,
  • she feverishly, passionately, and tearfully hovered over her children.
  • Her sons, her dear sons, are to be taken away from her; to be taken
  • where she may never see them again. Who knows? may be in the first
  • battle a Tartar will cut off their heads, and she will not even know
  • where to find their corpses; perhaps those corpses, for each morsel of
  • which, for each drop of whose blood she would give everything in the
  • world, those very corpses may be thrown aside, and the wild birds of
  • prey may tear them to pieces. Sobbing, she looked in their eyes, which
  • sleep already began to close, and she thought--"Who knows but that
  • Boolba, on awaking, may put off the departure for some two or three
  • days; may be he resolved to start so soon, merely from having drunk too
  • much."
  • The moon had long ago risen in the heavens, and from their height shone
  • down on the yard, covered with sleeping Cossacks, on the thick sallows,
  • and on the high grass which had overgrown the palisade surrounding the
  • yard. Still the mother remained sitting beside her dear sons, never
  • taking her eyes off them for a moment, and never caring for sleep.
  • The horses, feeling the approach of the dawn, lay down and ceased to
  • feed; the upper leaves of the sallows began to move, and, by degrees,
  • the murmuring current descended to the branches beneath. The mother
  • remained sitting till dawn. She felt no weariness, and inwardly wished
  • that the night might last still longer. Already the sonorous neighing
  • of the foals was heard from the steppe; red streaks brightly illumined
  • the sky. All at once Boolba awoke and sprang to his feet; he was
  • perfectly aware of the orders he had given on the preceding day....
  • "Up lads, away with sleep! it is time, it is time. Give the horses
  • their drink. Where is the old woman (so he usually called his wife)?
  • Quick, old woman! prepare our meal--we have a long journey before us!"
  • The poor old woman, deprived of her last hopes, went mournfully to the
  • house. While tearfully she was preparing everything for breakfast,
  • Boolba issued his orders: he bustled about in the stable and himself
  • chose the best equipment for his sons. The collegians were suddenly
  • metamorphosed: instead of their dirty boots and shabby dresses,
  • they appeared in red boots with silver heels; their trousers, of a
  • tremendous width with thousands of folds, were tightly girded with a
  • gilded belt; long leather thongs, with tassels and different requisites
  • for the pipe, hung from their belts. Their _cossackins_,[7] of a fiery
  • red cloth, were girded by brilliantly-coloured sashes, in which were
  • stuck pistols of Turkish embossed workmanship, and sabres were dangling
  • about their heels. Their faces, not yet sunburnt, seemed to have grown
  • still more handsome and still fairer. Their young dark mustachios gave
  • still more brilliancy to the healthy, robust bloom of their youth;
  • their black sheepskin caps, with the crowns of cloth of gold, became
  • them excellently. Poor mother! when she saw them she could not utter a
  • word, and tears rushed into her eyes.
  • "Now, sons, all is ready, don't waste time," said Boolba at last. "Now,
  • we must all, like Christians, sit down before the journey."[8]
  • Every one sat down, including even the servants, who had respectfully
  • stood at the door.
  • "Now, mother, bless thy children!" said Boolba. "Pray God that they may
  • be brave in war, that they may ever preserve their knightly honour,
  • that they may ever hold fast the faith of Christ. Otherwise, 'twere
  • better they should die, better nothing remained of them in the world.
  • Go to your mother, children; the prayer of a mother preserves one by
  • sea and land."
  • The tender mother embraced them, took two small holy images, and
  • sobbing, hung them round their necks:--
  • "May the Holy Virgin--preserve you--don't forget your mother, my
  • sons--send me word about you." She could say no more!
  • "Let us be gone now, children!" said Boolba. Saddled horses stood
  • near the door of the house. Boolba sprang on his own, named "Devil,"
  • who furiously bounded aside as he felt on his back the weight of his
  • rider, who was very stout and heavy. When the mother saw that her
  • sons had also mounted, she rushed to the younger, whose features wore
  • a somewhat more tender expression; she caught his stirrup, clung to
  • his saddle, and, a picture of utter despair, would not let him loose.
  • Two strong Cossacks gently dragged her away and carried her into the
  • room. But when she saw them cross the gateway, in spite of her age she
  • flew through the yard with the swiftness of a wild goat, and, with
  • incredible strength, stopped the horse and embraced one of her sons,
  • with a mad, rapturous feverishness. Once more was she brought home.
  • Mournfully rode the young Cossacks, restraining their tears lest
  • their father should be angry; but he, too, was agitated, although
  • he endeavoured not to show it. The day was gray; the verdure was of
  • a bright green; the birds seemed to sing discordantly. After having
  • ridden for some time, they turned to look back: the farm seemed to have
  • sunk into the earth; they could only see the two chimneys of their
  • modest mansion and the tops of the surrounding trees--those trees,
  • whose branches they used to climb like squirrels; but before them
  • lay expanded the wide plain--that same plain, which might bring back
  • to their minds the whole history of their lives, from the years when
  • they rolled in its dew-covered grass, down to the years when they were
  • reclining in it, awaiting some dark-browed girl, who timidly ran across
  • it with her pretty little feet. Already--nothing is to be seen, but
  • the pulley over the well, with the wheel tied to its top. Already the
  • plain, across which they rode but just now, has covered all behind and
  • looks like a hill. Farewell, childhood! Farewell, youthful sports! all
  • of you, farewell!
  • II.
  • The three riders all proceeded in silence. Old Boolba thought of former
  • times; he saw pass before him his youth, his bygone years, those years
  • which are always regretted by a Cossack, who would wish that his whole
  • life were youth only; he thought of the comrades he should meet with at
  • the Ssiecha; he remembered who those were who had died, and those who
  • yet remained alive. A tear might have been seen trembling in his eye,
  • and mournfully did he droop his gray head.
  • Other thoughts occupied his sons. But more should be said about the
  • sons. At twelve years old they were sent to the College of Kieff,
  • because all' the important nobles of that time found it necessary
  • to give an education to their sons, although it was apparently done
  • merely for the purpose of their entirely forgetting it afterwards.
  • Like all the collegians, they had something wild about them, having
  • been brought up in perfect freedom. At the college, however, they
  • got something of that external polish, which, being common to all
  • collegians, made them so resemble one another. Ostap, the elder of
  • the two, began his career by running away the very first year; he was
  • brought back, mercilessly flogged, and once more set to his book. Four
  • times did he bury his grammar in the ground, and four times, after
  • having him horsewhipped without pity, a new one was bought for him.
  • Yet he would no doubt have repeated the same attempt a fifth time,
  • had not his father pledged him his word that he would have him shut
  • up in a cloister for twenty years, and sworn that he should never see
  • the Zaporoghian Ssiecha till he had been through the whole course of
  • academic learning. It is worth notice that this was said by that same
  • Tarass Boolba, who, as we have seen, laughed at all learning, and
  • advised his children never to trouble themselves about it. From that
  • time Ostap grew intensely assiduous, and was soon ranked among the best
  • pupils.
  • The education and the practical life of those times afforded the most
  • striking contrast. All the scholastic, grammatical, and rhetorical
  • subtleties were decidedly inappropriate to the epoch, inapplicable to
  • anything, and of no use in after life. Even had the studies been much
  • less scholastic, those who studied would have found nothing to which
  • they could have been adapted. The first rate scholars of that time
  • were the most ignorant people in practice, because they, more than
  • others, were removed from the experience of life. The republican form
  • of the academical administration, as well as the great concourse of
  • full-grown, healthy young men, could not fail to give the pupils' minds
  • a direction quite alien to their studies. At one time bad food, at
  • others oft-repeated punishments by hunger, then, those impulses which
  • arise in fresh, healthy, strong youths--all this combined to give them
  • that enterprising spirit which afterwards attained its full expansion
  • in the Zaporoghian Ssiecha. Hungry collegians rambled about the streets
  • of Kieff, and rendered every one cautious. The market-women who sat in
  • the market, as soon as they saw a collegian coming, quickly covered
  • with their hands their pies, rolls, and pumpkin seeds, just as eagles
  • cover their young with their wings. The _consuls_, whose duty it was to
  • watch over such of their comrades as were placed under their orders,
  • themselves wore trouser pockets of such frightful dimensions that they
  • could hide in them the whole contents of a tray if the market-woman
  • happened to look aside. These collegians formed a world apart; they
  • were not allowed to mix in the higher circles, which consisted
  • of Polish and Russian nobles. Even the Voevoda,[9] Adam Kissel,
  • notwithstanding the protection which he showed to the college, did not
  • allow the collegians admittance into society, and ordered them to be
  • treated with the greatest severity. This last injunction was, however,
  • quite superfluous, for neither the rector nor the professors spared
  • the rods and whips, and often at their commands the _lictors_[10] gave
  • their consuls such a sound flogging, that the latter rubbed their
  • trousers many weeks after. Many of them became indifferent to it, and
  • thought it only a little stronger than good brandy and pepper; some
  • found such frictions too frequent and too unpleasant, and at last took
  • flight to the Ssiecha, if they could but find the way to it, and if
  • they happened not to be caught during the journey.
  • Ostap Boolba, notwithstanding his assiduity in learning logic, and
  • even theology, could by no means escape the inexorable rod. Of
  • course, all this hardened his character, and gave him that firmness
  • which is so peculiar to the Cossacks. Ostap was always reputed the
  • best of comrades. He was not often a leader of the others in daring
  • enterprises, such as to lay waste some orchard or kitchen-garden, but
  • he was always among the first who joined the colours of the daring
  • collegian who was to lead, and never on any occasion did he betray his
  • comrades; no whip, no rods, could make him do so. Nothing but fighting
  • and carousing had any attraction for him; never, at least, did he think
  • of anything else. With his equals he was always open-hearted. He was
  • good, so far as goodness was possible with such a character and at
  • such an epoch. The tears of his poor mother had strongly impressed his
  • mind, and might account for his depressed spirits, and the thoughtful
  • drooping of his head.
  • The feelings of his younger brother, Andrew, were quicker, and in some
  • degree, more sharpened. He showed more inclination and less difficulty
  • for study than is usually the case with a heavy, robust character. He
  • had more contrivance than his brother, and more frequently became the
  • leader in expeditions of danger, and oftener, thanks to his ready wit,
  • found means to escape punishment; while his brother Ostap, setting
  • aside every subterfuge, took off his coat and laid himself down on the
  • floor, without ever thinking of begging forgiveness. Andrew was as
  • eager as his brother for warlike feats, but his heart was also open to
  • other feelings. When he was scarcely eighteen, he felt to the quick
  • the want of love; thoughts of women would often visit his over-heated
  • fancy; whilst listening to philosophical disputes, he saw every moment
  • a fresh, dark-eyed, tender face; continually there glimmered before
  • him her round smooth bosom, her delicate, beautifully moulded bare
  • arm; even her dress, clinging to her maidenly yet powerful form,
  • his fancy would depict as something indescribably voluptuous. These
  • inspirations of his passionate youthful soul, Andrew carefully hid from
  • his comrades, for in those times it was reputed a shame and a dishonour
  • to a Cossack to think about women, and love, before having gone through
  • a battle. And yet, during the later years, he was no longer so often
  • the leader of collegian parties, but was more frequently to be seen
  • strolling about one of the lonely lanes of Kieff, overshadowed by
  • cherry-tree gardens, which surrounded some low cottages. He also went
  • sometimes into the aristocratic street in that part of Kieff which is
  • now-a-days called the Old Town, where the nobility of Little Russia and
  • Poland used to live, and where the buildings in their appearance showed
  • more refinement.
  • Once, as he was gazing about the street, he was nearly caught by the
  • wheels of the carriage of some Polish lord, and received a well-aimed
  • cut of the whip from the frightfully mustachioed figure, who sat on
  • the box of the carriage. The young collegian took fire at once; with
  • inconsiderate audacity he grasped with his powerful hand the rear
  • wheel, and stopped the carriage. But the coachman, fearing the result,
  • whipped the horses; they started forward, and Andrew, who fortunately
  • had time to withdraw his arm, fell flat on the ground, with his face
  • in the mud. The most sonorous and harmonious laughter resounded above
  • him. He lifted up his eyes, and saw, standing at a window, a beauty,
  • the like of whom he had never seen before. Her eyes were dark, and
  • the whiteness of her complexion was like the snow, lighted by the
  • rosy-coloured rays of the morning sun; she laughed with all her heart,
  • and laughter gave additional splendour to her beauty. He remained
  • riveted to the spot. Unconscious of everything around him, he looked
  • at her, and, absent in mind, wiped the mud from his face, soiling it
  • still more. Who could that lovely girl be? He tried to learn her name
  • of the servants, who, in rich dresses, were assembled in a crowd at
  • the gate, round a young musician, playing on the _bandora_[11] But
  • the servants burst out laughing on seeing his dirty face, and no one
  • condescended to answer him. He succeeded at last in ascertaining that
  • the young lady was the daughter of the Voevoda of Kovno, who had come
  • to Kieff for a certain time. Next night, with an audacity peculiar to
  • collegians, he crept through a palisade into the garden, climbed a tree
  • whose branches were widely spread, and leaned on the very roof of the
  • house; from the tree he got on to the roof, and gliding down a chimney,
  • came straight into the room of the beauty, who was just then sitting
  • before a light, and taking her costly ear-rings out of her ears. The
  • beautiful girl was so terrified at seeing before her a strange man,
  • that she could not utter a word; but when she saw that the collegian
  • remained standing, his eyes bent on the ground, and not daring, from
  • bashfulness, to move even his hand; when she recognised him to be
  • the same person who had fallen in the street beneath her eyes, she
  • once more gave vent to her laughter. Besides, Andrew's features had
  • nothing alarming in them; he was very handsome. She laughed with all
  • her heart, and continued a long time amusing herself at his expense.
  • The beauty was as flighty as only a Polish woman can be; but her eyes,
  • her beautiful, her piercingly bright eyes, threw glances as lasting as
  • constancy. The collegian remained motionless, and seemed as if all his
  • limbs were tied up in a sack, when the Voevoda's daughter came boldly
  • up to him, put her brilliant diadem upon his head, hung her ear-rings
  • on his lips, and threw on his shoulders a transparent muslin chemisette
  • with gold embroidered festoons. She dressed him out in different ways,
  • and played with him a thousand silly tricks with the childish ease
  • so characteristic of the giddy Poles, and which added still more to
  • the confusion of the poor collegian. His mouth wide open, his looks
  • riveted on her brilliant eyes, he made the most laughable figure. A
  • noise which was heard at the door, aroused her fears. She ordered him
  • to hide himself under the bed, and as soon as the noise was over, she
  • called for her maid, a Tartar prisoner, and ordered her to conduct him
  • cautiously into the garden, and thence to see him over the palisade.
  • But this time our collegian was not so fortunate in getting over the
  • palisade. The watchman awaking, gave him a vigorous blow over the legs,
  • and the servants assembled by the noise, beat him in the street, long
  • before his swift feet carried him out of their reach. After this, it
  • was very dangerous to pass near the house of the Voevoda, the more so
  • as his servants were numerous. Andrew saw his beauty once more in a
  • Latin Church; she noticed him, and gave him a pleasant smile as to an
  • old acquaintance. Once more, but only _en passant,_ did he see her, and
  • then the Voevoda left Kieff, and after that, instead of the beautiful
  • dark-eyed Polish girl, a broad, coarse face looked out of her windows.
  • This is what Andrew was thinking about, with his head bent down, and
  • his eyes fixed on the mane of his horse.
  • Meanwhile, the steppe had long ago received them in its green embrace,
  • and its high grass, encircling them, had hidden them so that only their
  • black Cossack's caps were now and then to be seen above it.
  • "Eh! eh! eh! What are you about, lads? Why so silent?" said Boolba,
  • recovering from his meditation. "Just like monks! Come now, all at the
  • same time! All sad thoughts to the devil! Take your pipes between your
  • teeth, light them, set spurs to your horses, and let us take such a
  • gallop, that no bird shall get the better of us!"
  • And the Cossacks slightly bending towards the manes of their horses,
  • disappeared in the high grass. Not even their black caps were now to e
  • seen; their course could only be followed by looking at the furrow in
  • the grass, which they crushed with the rapidity of lightning.
  • The sun had long since appeared in the sky, and poured its vivifying
  • warm rays over the steppe. All that was perplexed or dreamy about the
  • souls of the Cossacks fled at once, and their hearts bounded within
  • them like birds.
  • The farther the steppe went the grander it became. At that time the
  • whole tract of land which now forms New Russia, even as far as the
  • coast of the Black Sea, was but one green uninhabited waste. No plough
  • ever furrowed its immense wavy plains of wild plants; the wild horses,
  • which herded there, alone trampled them down. Nothing in nature could
  • afford a more beautiful scene. The whole extent of the steppe was
  • nothing but a green-gold ocean, whose surface seemed besprinkled
  • with millions of different coloured flowers. Here, through the thin
  • tall blades of the grass, were to be seen purple, blue, and violet
  • corn-flowers; there, the pyramidal top of a yellow genistella shot up
  • suddenly; the umbrella-shaped heads of the clover shone like so many
  • white spots; some ears of wheat, brought heaven knows whence, were
  • slowly ripening amongst the grass. Under their thin stems partridges
  • were fluttering with outstretched necks. The air was filled with the
  • calls of thousands of different birds. Goshawks remained stationary
  • in the sky, with wings wide spread, and eyes fixed on the grass. The
  • screams of a flock of wild geese, which like a cloud was seen moving
  • on one side of the horizon, were re-echoed by the murmurs from some
  • distant lake. A gull might be seen, with measured flapping of its wing,
  • rising in the clouds, and luxuriously bathing in the blue waves of the
  • air: behold, now it disappears in the skies, and only at times shows
  • like a dark spot on them; there again, it turns round, and its wings
  • gleam in the sunshine.
  • "The deuce take ye, O steppes! how beautiful you are!"
  • Our travellers stopped only a few minutes for dinner. On this occasion,
  • the ten Cossacks who formed their escort alighted, and brought forward
  • the barrels of corn-brandy, and the hollow pumpkins, which supplied the
  • place of plates. The dinner consisted of nothing but bread, lard, and
  • wheaten biscuits; one cup of brandy, and no more, was allowed to every
  • one, just to keep up his strength, for Tarass Boolba never permitted
  • any one to get tipsy whilst travelling. Then the journey was resumed.
  • As evening came on, the whole scenery of the steppe underwent a
  • change. The last bright reflection of the sun encircled once more its
  • variegated expanse, which gradually grew darker, so that the shades of
  • evening might be seen coming step by step over it, making its green hue
  • more and more black; the exhalations arose more densely; every flower,
  • every herb sent forth sweet perfumes, and a cloud of fragant smells
  • seemed to hang over the whole of the steppe. Over the blue-tinted
  • sombre skies a gigantic brush seemed to have drawn broad stripes of
  • red gold; at times were to be seen gliding like so many white flocks,
  • light transparent clouds; the most refreshing breeze, pleasant as the
  • sea-waves, gently ruffled the surface of the grass, and softly touched
  • the cheek. The harmony which had filled the steppe during the day died
  • away, and gave place to other sounds. Animals which had remained in
  • their holes under ground during the day, came out, and made the steppe
  • resound with their cries and hisses. The chirp of the crickets grew
  • louder and louder. Sometimes from a distant pond was heard the cry of a
  • swan, which rang silvery through the air.
  • The travellers, after choosing their halting-place, stopped under the
  • canopy of heaven, made a fire, and warmed the kettle in which they
  • boiled their gruel; the curling smoke floated up above in a curved
  • line. After supper, the Cossacks lay down for sleep, after having tied
  • the legs of their horses, which were left to feed in the grass. The
  • Cossacks stretched themselves on their cloaks; they could see right
  • above them the stars of the night; they could hear the numberless
  • myriads of insects which filled the grass, whose chirping, whose
  • whistling, whose shrill notes resounded sharply through the stillness
  • of that hour and the freshness of the night air, and formed together
  • a delightful harmony. If any one happened to lift his head, or to
  • arise, he saw all the steppe covered with the sparkling light of the
  • glowworms. Sometimes, at different places, the sky seemed glaring with
  • fire, which had been set to the dry reeds in some distant fields, or
  • along the banks of some river, and then a dark line of swans, flying
  • towards the north, suddenly lighted up a pink-silvered streak, and
  • it seemed as if rosy scarfs were fluttering in the sombre skies. Our
  • travellers journeyed on without any adventure. No trees met their view;
  • on every side expanded the same endless, free, beautiful steppe.
  • At times only might be seen the remote blue tops of the forests
  • growing along the banks of the Dnieper. Once only, Tarass pointed out
  • to his sons a small black spot at a great distance in the grass, and
  • exclaimed, "Look, children, there is a Tartar!" A small mustachioed
  • face peered at them with its narrow eyes, sniffed the air like a
  • harrier, and disappeared at once, seeing there were thirteen Cossacks.
  • "Well, lads, will you try to catch the Tartar? You had better not;
  • you will never overtake him; his steed is swifter than my 'Devil.'"
  • Yet, fearing some hidden mischief, he took his precautions. Coming to
  • a narrow stream, which fell into a river, he ordered his followers to
  • enter the water on horseback, and they did not continue their journey
  • till they had swum a long way, to hide their track. Three days later,
  • they were near the end of their journey. The air grew colder; they
  • felt the proximity of the Dnieper. Behold! there it sparkles in the
  • sun, and forms a wide dark streak beneath the sky; its cold waves come
  • nearer and nearer, and on a sudden, surround half the horizon. It was
  • at this part of the Dnieper that, after being compressed in its course
  • by the rapids, it reconquered its liberty, and spreading out freely,
  • roared like the ocean; the islands thrown in its centre made it rush
  • still more vehemently towards the banks, and its waves rolled on the
  • even ground without having to dash over any rocks or elevations. The
  • Cossacks dismounted, got into a ferry-boat, and after a passage of
  • three hours, they reached the island Khortitza, where, for the time
  • being, was the camp of the Ssiecha, which so often changed its seat.
  • A crowd of people stood on the bank of the river quarrelling with the
  • ferryman. The Cossacks adjusted their horses for mounting; Tarass
  • assumed a dignified air, tightened his belt, and proudly twirled
  • his mustachios. His young sons, too, looked at themselves from head
  • to foot, with some unaccountable terror, and no less unaccountable
  • pleasure. Then they all rode together into the suburb, which was
  • about half a verst[12] from the Ssiecha. On entering it, they were
  • deafened by the sound of fifty blacksmith's hammers, which fell with
  • heavy strokes in five-and-twenty forges, dug in the ground and covered
  • with grass. Strong tanners sat in the street at their own doors, and
  • scutched ox-hides with their powerful hands; tradespeople sat under
  • tents, loaded with flints, steels, and gunpowder; here, an Armenian
  • has hung up costly handkerchiefs for sale; there, a Tartar is roasting
  • pieces of mutton rolled in dough; there, a Jew, his head stretched
  • forward, is drawing off corn-brandy from a cask. But the first man they
  • saw was a Zaporoghian lying asleep in the very middle of the road,
  • his arms and legs stretched far apart. Tarass Boolba could not help
  • stopping to admire him.
  • "Now, is not this a glorious sight? Ah! what a fine sight!" said he,
  • stopping his horse; and the sight was certainly a striking one. There
  • lay the Zaporoghian, like a lion, full length on the road; his crown
  • tuft, proudly thrown back, was fully a foot in length; his trousers
  • were smeared with tar, in order to show his utter contempt for the
  • costly scarlet cloth of which they were made. After remaining for a
  • while looking at him, Boolba continued to thread his way through a
  • narrow street, crowded by workmen, who, in the street itself, were
  • working at their trade, and by people of every nation, who filled this
  • suburb of the Ssiecha, which wore the appearance of a fair, and whence
  • the Ssiecha derived its food and clothes; for the Ssiecha itself knew
  • nothing beyond carousing and fighting.
  • At last, they left the suburb and saw some _koorens_[13] scattered
  • about and covered with grass, or according to the Tartar fashion
  • with cow-hair felt. About some of the koorens stood cannons. Nowhere
  • could be seen any palisade, or any of the low cottages with sheds on
  • short wooden columns, like those of the suburb. A small mound with a
  • ditch, guarded by no living soul, was only a proof of the greatest
  • carelessness. Some strongly-built Zaporoghians, who were lying on the
  • very road, with their pipes between their teeth, coolly surveyed the
  • riders, but did not even move. Tarass rode cautiously through the midst
  • of them with his sons, and said, "Health be with you, gentlemen!"
  • "And with you, too;" answered the Zaporoghians.
  • In every direction the field was covered with motley groups of people.
  • Their brown faces bespoke them at once to be hardened in war and inured
  • to every privation.
  • So here is the _Ssiecha_! Here is that nest, whence take their flight
  • all those men, as proud and strong as lions! Hence pour freedom and
  • Cossackdom over all Ukraine!
  • The riders came to an extensive square, where the _Rada_[14] was
  • accustomed to assemble. The first person they saw was a Zaporoghian,
  • seated on a tub, who, having taken off his shirt, was holding it in his
  • hand, slowly mending the holes in it. Then they were stopped in their
  • progress by a troop of musicians, in the midst of whom was dancing a
  • young Zaporoghian, his cap carelessly thrown on one ear and his hands
  • wildly tossed in the air. He cried incessantly, "Quicker, quicker,
  • musicians! and thou, Thomas, don't spare brandy for the Christians."
  • And Thomas, with a black eye, was busily engaged in pouring out brandy
  • for every new-comer. Near the young Zaporoghian four old ones were
  • also dancing, sometimes with quick, tiny steps, then again with the
  • rapidity of the wind, throwing themselves on one side, almost on the
  • heads of the musicians, then on a sudden, bending their knees till
  • they were almost in a sitting posture, and rushing thus from side to
  • side, making the hard-beaten earth ring with the heavy sonorous strokes
  • of their silver-rimmed heels. The ground gave back a rumbling sound
  • through all the vicinity, and the air at a great distance re-echoed the
  • noisy trampling of their boots. But there was one among the dancers who
  • shouted still louder, and rushed about still more impetuously than the
  • others. His long crown-lock floated in the wind, his sinewy breast was
  • naked; he had on his warm sheepskin coat, and the perspiration poured
  • down his brow, as from out of a jug. "Well, now, take thy coat off,"
  • said Tarass at last; "dost thou not feel the heat?"
  • "No, I cannot," answered the Zaporoghian.
  • "And why not?"
  • "I cannot; such is my habit, that what is once off, I give up for
  • brandy."
  • And long since, indeed, had the lad had no cap, no belt to his coat, no
  • embroidered handkerchief; they had all gone the way one might expect.
  • The farther the crowd extended, the denser it grew; new dancers came
  • every moment; and strange were the feelings excited at watching the
  • freest and most furious dance the world ever beheld, and which, from
  • the name of its mighty inventors is called the "Cossack."
  • "Ah, were it not for my horse!" cried Tarass, "I would, by Heavens I
  • would, go into the dance too."
  • And meanwhile, amongst other people, they met some of the elderly
  • Cossacks, with old gray crown-locks, who were held in great respect
  • by all the Ssiecha, and had been many times chosen Elders. Tarass
  • was not long without meeting many well-known faces. Ostap and Andrew
  • heard nothing but greetings such as these:--"Ah, here thou art,
  • Petcheritza!" "Good day, Kozoloop!" "In Heaven's name, whence comest
  • thou, Tarass?" "Why art thou here, Doloto?" "Good day, Kirdiaga!"
  • "Good day, Gostoi!" "Who would have thought to see thee, Remen!" And
  • warriors, assembled from the whole of the loose world of Western
  • Russia, embraced one another. Next came the questions:--"And what of
  • Kassian? where is Borodavka? where Koloper? where Pidsyschok?" But
  • Tarass Boolba only got for answer that Borodavka had been hanged by
  • the Poles, that Koloper had been flayed alive by the Tartars, that
  • Pidsyschok's head had been salted and sent in a tub to Constantinople.
  • Old Tarass bent his head and thoughtfully muttered, "Good Cossacks were
  • they!"
  • III.
  • Tarass Boolba and his sons had remained already more than a week at
  • the Ssiecha. Ostap and Andrew had not yet much profited by warlike
  • exercises. The Zaporoghians did not like spending their time in the
  • mimicry of war; the education and martial accomplishments of the young
  • were acquired by experience alone, during the raging of battles which,
  • for the same reason, were almost incessant. The Cossacks found it dull
  • work to employ their leisure in learning discipline, and if they ever
  • studied anything it was shooting at a target, and sometimes pursuing
  • on horseback the wild animals of the steppes; the whole remaining time
  • was given up to carousing--the proof of a widely diffused freedom.
  • The whole Ssiecha presented a strange scene; it was like an unceasing
  • festival, a banquet which had begun noisily and forgotten to end. Some
  • Zaporoghians were occupied in different handicrafts; others had shops
  • and busied themselves with trade; but the greater part feasted from
  • morning till night, as long as the possibility of feasting jingled in
  • their pockets, and as long as the conquered booty had not found its way
  • into the hands of the tradesmen and the proprietors of brandy-shops.
  • This universal festival had something seductive about it; it was not
  • an assembly of men who had been driven to drunkenness by grief; it
  • was nothing but the maddest expression of mirth. Every one who had
  • found his way thither, forgot and at once cast off everything which
  • had till then occupied his mind. He seemed to drive away all his past
  • life, and to give himself up, soul and body, with the fanaticism
  • of a new convert, to freedom and to comradeship, with men who, like
  • himself, had no relations, nor home, nor family, and to whom nothing
  • was left but the canopy of Heaven, and the unintermittent festival of
  • their hearts. This gave rise to that mad gaiety, which could never
  • have found any other source. The tales and narratives which might be
  • heard among the groups lazily reclining upon the ground, were often so
  • droll and breathed such lively animation, that one must needs have had
  • the immoveable features of a Zaporoghian to have kept an indifferent
  • countenance and never so much as curled the lip; and this, indeed,
  • is one of the most striking features which distinguish the Southern
  • Russian from the rest of the Russians. The mirth was provoked by wine,
  • was attended by noise, but yet there were none of those disfigured
  • outlines of a caricatured gaiety, which one finds in the dirty brandy
  • shop. It was the friendly circle of schoolfellows. The only difference
  • consisted in this, that instead of poring over books, and listening to
  • the stupid lessons of professors, these schoolfellows made invasions,
  • mounted on about five thousand horses; that instead of the field in
  • which they had formerly played at ball, they now had, unguarded and
  • uncared for, boundaries beyond which might be seen the swift head of
  • the Tartar, and the Turk haughtily glancing from beneath his green
  • turban. The difference was this, that instead of the forced will which
  • had brought them together at school, they had, of their own free
  • choice, left their fathers and mothers and fled from the parental roof.
  • Here were to be found those who had already felt the halter dangling
  • about their necks, and who, instead of pale-faced death, had found
  • life, and life in its utmost gaiety. Here were those who followed
  • the noble principle of never retaining a farthing about them. Here
  • were those, who, thanks to the Jews, tenants of Polish lords, could
  • always have their pockets turned inside out without the fear of losing
  • anything. Here were all the collegians, who had not had the patience
  • to endure the college rods, and who, of all their school learning, had
  • not retained so much as the alphabet. But besides these, here were
  • to be found some who knew who Horace was, who Cicero, and what the
  • Roman Republic. Here were many who afterwards acquired distinction as
  • officers in the army of the King of Poland. Here were many experienced
  • volunteers who felt the noble conviction that it was quite the same
  • thing where and why the war took place so that wars were made, and
  • that no man of noble feelings could remain without fighting. Many more
  • were here who had come into the Ssiecha for no other purpose, but that
  • they might say afterwards that they had been there, and that they were
  • hardened warriors. But what, indeed, were the characters that could
  • not be found here? Those who liked warfare, who liked gilded cups, who
  • liked rich stuffs, or gold and silver coins, could at all times find
  • employment here. Those only who worshipped womankind could find nothing
  • to suit their taste; for no woman was allowed so much as to show her
  • face even in the suburb of the Ssiecha.
  • During their abode in the Ssiecha, Ostap and Andrew were much
  • astonished at seeing that crowds of people came, without so much as
  • any one asking whence they came, or what were their names. They came
  • thither as if they were returning to their own homes which they
  • had but recently quitted. The new-comer only went to the Koschevoï
  • Ataman,[15] who addressed him in these terms:--
  • "Good day! dost thou believe in Christ?
  • "I do;" answered the new-comer.
  • "And dost thou believe in the Holy Trinity?"
  • "I do."
  • "And dost thou go to church?"
  • "I do."
  • "Make the sign of the cross!"
  • The new-comer made it.
  • "Well," said the Koschevoï, "thou mayest go into whichever kooren thou
  • pleasest."
  • And thus the ceremony ended.
  • The whole population of the Ssiecha went to the same church, which
  • they were ready to defend to the last drop of their blood; and yet the
  • Cossacks would never attend to fasts and abstinence. The suburb was
  • chiefly inhabited by Jews, Armenians, and Tartars, who, incited by the
  • love of gain, dared to live and to have shops there, knowing that the
  • Zaporoghians never bargained, but paid as much money as their hands
  • took out of their pockets. But the fate of these greedy tradespeople
  • was much to be pitied; they were like those who build their houses at
  • the foot of Vesuvius: as soon as the Zaporoghians had no money left,
  • the most desperate among them pillaged the shops, and carried away
  • everything without payment.
  • The Ssiecha consisted of upwards of sixty koorens, which were very
  • like so many independent republics, and still more like so many
  • boarding-schools. No one provided any furniture or food for himself;
  • the Koorennoï Ataman[16] had charge of everything, and was called on
  • this account "father." He kept the money, the clothes, the furniture,
  • the flour, the oats, and even the fuel; all money was deposited with
  • him. It was no rare occurrence that one kooren quarrelled with another;
  • on such occasions, fighting immediately ensued. The rival koorens
  • rushed into the field, and fought till one of them got the upper hand,
  • and then all ended in a general carouse.
  • Such was this Ssiecha, which had so many attractions for young men.
  • Ostap and Andrew plunged at once with the heedlessness of youth into
  • this sea of pleasure, forgetting in no time their father's roof, the
  • college, and all that had till then occupied their thoughts, and they
  • gave themselves entirely up to this new mode of life. Everything was
  • strange to them; the loose habits of the Ssiecha, its unsophisticated
  • laws and administration, which even then seemed to them too severe in
  • such a self-willed community. If a Cossack had committed theft, were
  • it but of the most insignificant rubbish, his fault was reputed to be
  • a shame to the whole community; he was, as a dishonourable person,
  • tied to a pillory, and beside him was placed a club, with which every
  • one who passed by might give him a blow, until the criminal expired.
  • An insolvent debtor was fastened to a cannon, and remained there till
  • some of his comrades ransomed him and paid his debts. But the greatest
  • impression made on Andrew was produced by the terrible penalty
  • prescribed for murder. Before his eyes, a hole was dug in the ground,
  • the murderer was put into it alive, and over him was placed the coffin
  • containing the corpse of the man whom he had murdered; then both were
  • covered with earth, and the hole was filled up. For a long time the
  • dreadful ceremony of this punishment haunted Andrew, and he thought he
  • saw again and again the man buried alive with the terrible coffin.
  • Both youths soon gained the best repute among the Cossacks. Often did
  • they go together with some comrades of their kooren, sometimes with the
  • whole kooren, and with other koorens too, to shoot in the steppes an
  • innumerable quantity of wild birds, stags, and goats; or they resorted
  • to the lakes, rivers, and arms of the Dnieper, assigned to every kooren
  • by lot, to throw their fishing nets and bring to land a rich booty of
  • fish, sufficient to feed the whole kooren. It was not as yet a trial
  • of true Cossack life, but still they succeeded in distinguishing
  • themselves from among other youths by their audacity and their
  • dexterity in everything. They never missed their aim when shooting, and
  • they swam across the Dnieper against the current, an exploit for which
  • every new-comer was triumphantly admitted into the assemblies of the
  • Cossacks.
  • But Tarass was preparing a new scene of action for them; he did not
  • like this idle mode of life; he desired real activity for them.
  • After ruminating for a while how to raise the Ssiecha on some daring
  • enterprise, where one might find true knightly exploits to perform, he,
  • at last, went one day to the Koschevoï, and said to him, abruptly:
  • "Koschevoï, it is high time for the Zaporoghians to take the air in the
  • field."
  • "There is nowhere to take it," answered the Koschevoï, taking his pipe
  • out of his mouth, and spitting-on one side.
  • "How so? Nowhere? There are the Turks; there are the Tartars!"
  • "We cannot go either against Turks or against Tartars," answered the
  • Koschevoï, coolly resuming his pipe.
  • "And why not?"
  • "So it is; we have promised peace to the Sultan."
  • "But is he not an unbeliever? Well, do not the Scriptures order us to
  • combat all unbelievers?"
  • "We have no right to do it; had we not sworn by our faith, well, maybe
  • we might have done it; but now, no, we cannot."
  • "Why can we not? Why dost thou say we have no right? Here have I two
  • sons, both of them young men. Neither the one nor the other have ever
  • seen war, and thou sayest, 'we have no right;' and thou sayest, 'the
  • Zaporoghians cannot go to war.'"
  • "So it must be."
  • "So then, the Cossack's strength must run to seed? So men must end
  • their lives like so many dogs, without having been of any use to their
  • country, or to Christendom? What do we live for, then? What the devil
  • is the use of our life; tell me that? Thou art a sensible man; there
  • was some reason for electing thee Koschevoï; tell me, what do we live
  • for?"
  • The Koschevoï left the question unanswered. He was a stubborn Cossack;
  • he remained silent for a while, and then said, "Nevertheless, there can
  • be no war."
  • "So there will be no war?" once more asked Tarass.
  • "No."
  • "So it is of no use to think of it?"
  • "It is of no use."
  • "Well, wait a little, thou--devil's fist!" said Boolba to himself.
  • "I'll teach thee to know me!" And he resolved on the spot to take his
  • revenge of the Koschevoï.
  • After having talked first with one and then another, he made up a
  • drinking party, and a number of tipsy Cossacks rushed to the public
  • square; here, tied to a pole, were the kettle-drums, which were used
  • for summoning the _rada_[17] but not finding the sticks, which were
  • in charge of an official called _doobish_, they caught up logs of
  • wood, and began beating the drums with them. The first who appeared on
  • hearing the sound of the drums was the doobish, a tall one-eyed man,
  • whose only eye was still very sleepy.
  • "Who dares to beat the drum?" cried he.
  • "Be silent; take thy sticks, and beat the drum when thou art ordered to
  • do so," answered the tipsy elders.
  • The doobish complied at once, and took out the sticks, which he had
  • brought in his pocket, being well acquainted with the usual end of
  • such occurrences. The kettle-drums resounded, and soon dark crowds
  • of Zaporoghians were seen swarming like bees into the square. All
  • assembled in a circle, and after the third beating of the drum, came
  • at last the chiefs: the Koschevoï with the mace, token of his dignity;
  • the judge, with the seal of the Ssiecha; the secretary, with his
  • inkstand, and the essaool with the staff. The Koschevoï, and the
  • other dignitaries, took off their caps, and bowed on every side to the
  • Cossacks, who stood haughtily holding their arms a-kimbo.
  • "What means this assembly? What do you wish, gentlemen?" said the
  • Koschevoï.
  • Clamours and scolding words put a stop to his speech.
  • "Lay down thy mace, lay it down directly, devil's son!--we do not want
  • thee any more!" shrieked some Cossacks from the crowd. Some of the
  • sober koorens seemed to resist, but tipsy and sober koorens came to
  • blows. The shouts and noise became general.
  • The Koschevoï tried to speak, but knowing that the infuriated
  • self-willed crowd might perhaps beat him to death for it, and that such
  • was almost always the end of such riots, he bowed very low, laid down
  • the mace, and disappeared among the people.
  • "Do you order, gentlemen, that we too lay down the tokens of our rank?"
  • said the judge, the secretary, and the essaool, ready to resign the
  • seal, the inkstand, and the staff.
  • "Not you; you may remain; we only wanted to drive away the Koschevoï,
  • because he is an old woman, and we need a man for a Koschevoï!"
  • "Whom will you choose for your Koschevoï?" asked the dignitaries.
  • "Choose Kookoobenko!" cried one side.
  • "We will not have Kookoobenko!" cried the other. "'Tis early for him;
  • his mother's milk is yet wet upon his lips!"
  • "Let Shilo be the Ataman," cried some. "Shilo must be Koschevoï!"
  • "Away with Shilo!" shouted the angry crowd.
  • "Is he a Cossack, to have thieved like a Tartar, the dog's son I To the
  • devil with the drunkard Shilo!"
  • "Let us choose Borodaty--Borodaty!"
  • "We will not have Borodaty; a curse upon Borodaty!"
  • "Shout for Kirdiaga," whispered Tarass Boolba.
  • "Kirdiaga, Kirdiaga," shouted the crowd. "Borodaty!
  • Borodaty!"--"Kirdiaga! Kirdiaga!"
  • "Shilo!"--"The devil take Shilo!"--"Kirdiaga!"
  • Each of the proposed candidates, on hearing his name shouted, instantly
  • quitted the crowd, to leave no room for suspecting his personal
  • influence in the election.
  • "Kirdiaga! Kirdiaga!" was heard above all.
  • "Borodaty!"
  • Blows succeeded to words, and Kirdiaga's party got the better.
  • "Go and fetch Kirdiaga!" was now the cry.
  • Some ten Cossacks directly stepped out of the crowd; many of them
  • hardly stood upon their legs, such was the strength of the spirits they
  • had swallowed; they went straight to Kirdiaga, to notify to him his
  • election.
  • Kirdiaga, a clever old Cossack, had already been some time seated in
  • his kooren, and looked as if quite unconscious of what had just taken
  • place. "What do you want, gentlemen?" asked he.
  • "Go; thou art elected to be the Koschevoï."
  • "Be merciful, gentlemen!" said Kirdiaga. "I am by no means worthy of
  • such an honour; I have not sense enough for a rank like that; is there
  • no one better than I to be found in the whole Ssiecha?"
  • "Go, when thou art told to go!" cried the Zaporoghians. Two of them
  • took hold of his arms, and in vain did he endeavour to stay his feet.
  • He was at last brought into the square, pushed from behind by blows and
  • pokes, receiving such scoldings and admonitions as--"Don't draw back,
  • thou devil's son!" "Take the honour, dog, when they give it to thee!"
  • In such a manner Kirdiaga was brought into the midst of the Cossack
  • circle.
  • "Gentlemen!" cried those who had brought him, "are you willing to have
  • this Cossack for your Koschevoï?"
  • "We are, all of us!" shouted the crowd; and the field resounded far and
  • wide with the cry.
  • One of the elders took up the mace, and offered it to the newly-elected
  • Koschevoï. Kirdiaga refused it, according to custom. The elder offered
  • it a second time; Kirdiaga refused it again; and only after the third
  • invitation, did he take up the mace. A clamour of approval arose
  • from the crowd, and again far and wide the field resounded with the
  • Cossacks' shout. Now stepped out from the midst of the people four of
  • the oldest Cossacks, with gray crown-locks, and gray mustachios (no
  • very old folks were to be found in the Ssiecha, for no Zaporoghian
  • ever died a natural death); each of them took a handful of earth,
  • which recent rain had turned to mud, and put it upon Kirdiaga's head.
  • Down from his head ran the wet earth, which flowed over his mustachios
  • and cheeks, and soiled all his face with mud. But Kirdiaga remained
  • standing upright, and returned thanks to the Cossacks for the honour
  • they had bestowed upon him.
  • So ended the clamorous election. It remains unknown whether others
  • rejoiced in it as much as Boolba: first, for having taken his revenge
  • on the late Koschevoï; and secondly, because Kirdiaga was his old
  • comrade, who had been with him in the same campaigns, over sea and
  • land, and had shared the same hardships and labours of warfare. The
  • crowd dispersed immediately, in order to rejoice over the election;
  • and a revel ensued such as Ostap and Andrew had not yet seen. The
  • brandy-shops were ransacked; mead, brandy, and beer were carried off
  • without any payment being made; the masters of the shops were glad
  • to be suffered to escape untouched. The whole of the night passed in
  • noise and songs, and the moon, rising in the sky, shone for a long time
  • over the hands of musicians walking about the streets with bandooras,
  • torbans, and round balalaikas,[18] and over the group of the singers
  • who were kept in the Ssiecha to chant in the church, and to sing the
  • praises of the feats of the Zaporoghians.
  • At last, tipsiness and fatigue began to get the better of the strong
  • heads; and now began to be seen here and there a Cossack rolling on
  • the ground. Here, two comrades, embracing one another, have grown
  • sentimental, and both roll down weeping. There, a whole crowd has lain
  • down together. There is one, who after fidgetting very much about the
  • most commodious manner of lying down, has stretched himself full length
  • on a log. The last, whose head was somewhat stronger, remained still
  • uttering incoherent sentences; but he, too, finished by submitting to
  • the effects of brandy, and when he fell like the rest, the whole of the
  • Ssiecha was asleep.
  • IV.
  • The very next day, Tarass Boolba was already in consultation with the
  • new Koschevoï how to raise the Zaporoghians on some war business. The
  • Koschevoï was a clever, cunning Cossack; he knew the Zaporoghians
  • from top to toe, and at once said, "We cannot infringe our oath--we
  • cannot, on any account." But after having kept silence for some time
  • he added, "Never mind, we can; we will keep our oath, but we will find
  • out something or other. Manage somehow to get the people together, not,
  • however, in my name, but as if of their own free will. You understand
  • how to do it; and we, with the other dignitaries, will rush into the
  • square as if we knew nothing of the matter."
  • Scarcely an hour had passed since this conversation, when on a sudden
  • the kettle-drums were beaten. All the Cossacks, the slightly tipsy
  • as well as those who had not yet recovered their senses, appeared at
  • once. Thousands of Cossack caps all at once covered the square. A
  • rumour arose, "What's the matter? why did they beat the call? on what
  • account?" At last, here and there were to be heard sentences, "Why is
  • the Cossack's strength to be lost? Why is there no war? The officials
  • only think of fattening themselves! Righteousness seems to have left
  • the world!" Other Cossacks began by listening and then joined in also,
  • "Truly, there is no righteousness in the world."
  • The officials seemed astonished at hearing such things. At last the
  • Koschevoï stepped forward and said, "Gentlemen Zaporoghians! will you
  • let me make a speech?
  • "My speech will be, gentlemen, about this,--but may be you know it
  • better yourselves;--that many Zaporoghians have gone into debt in the
  • brandy-shops, to Jews as well as to their comrades, and into such debt
  • that no devil will now give credit to any one. Then, again, my speech
  • is about this, that there are many lads who have never so much as seen
  • what war is; whereas you know, gentlemen, that no young man can ever
  • remain without war. What kind of Zaporoghian is he who has never, not
  • even once, vanquished an unbeliever?"
  • "He speaks well," thought Boolba.
  • "But do not think, gentlemen, that I am now speaking for the purpose
  • of breaking peace! God forbid! I am only just mentioning facts. Now,
  • with respect to God's temple, it is sinful to tell in what a state it
  • is. Thanks be to God, the Ssiecha has now stood for so many years, and
  • yet till now--I do not speak of the exterior of the church---but even
  • the images inside have no decorations. No one has ever thought to have
  • even a silver cloth put upon any one of them;[19] the church has only
  • received that which was bequeathed to it by certain Cossacks; but even
  • these donations were very poor, for the donors during their lifetime
  • had spent everything they had in brandy. But all this I do not tell you
  • to induce you to begin war against the misbelievers; we have promised
  • peace to the Sultan, and it would be a great sin not to keep it,
  • because we have sworn by our faith."
  • "What does he mean by all this nonsense?" said Boolba to himself.
  • "So, gentlemen, you see that we cannot begin war; knightly honour
  • forbids it. But, according to my poor understanding, what I should say
  • is this--let us send the young people in our boats; let them take a run
  • on the coasts of Anatolia. What do you think of that, gentlemen?"
  • "Let us all go!" cried the crowd on every side. "Every one of us is
  • ready to die for our faith!"
  • The Koschevoï was alarmed; he had not at all meant to have raised
  • the whole Ssiecha; he thought it unfair to break the peace. "Let me,
  • gentlemen, say a few words more."
  • "Enough!" shouted the Zaporoghians; "thou wilt say nothing better!"
  • "If such be your will, well you must have it. I am but the servant
  • of your will. It is well known that the voice of the people is the
  • voice of God. Nothing better can be settled than what the whole of the
  • Ssiecha has settled. I consider only this. You know, gentlemen, that
  • the Sultan will not fail to take his revenge for the pleasure that the
  • lads will have. And in the meanwhile we should have kept ourselves in
  • readiness; our forces should have been fresh, and we should have feared
  • nobody--while now, during our absence, the Tartars may fall on the
  • Ssiecha. Tartars are nothing but Turkish dogs; they do not fall on you
  • face to face, and will not come into the house so long as the master is
  • at home; but they may bite our heels from behind and painfully may they
  • bite us. And, as we are now about this matter--to speak the truth, we
  • have not enough boats, and the store of powder is not sufficient if all
  • of us are to go. However, I am ready. I am happy to be the servant of
  • your will."
  • The cunning Ataman stopped. Groups began to confer together; the
  • atamans of the koorens held council; and, as luckily few remained
  • tipsy, all agreed to follow the prudent course.
  • Immediately some of the men crossed the Dnieper to fetch the treasure
  • of the Ssiecha, and part of the arms taken from their enemies; they
  • were kept in inaccessible hiding-places, in the reeds along the banks
  • of the river. All the other Cossacks rushed to the boats to inspect
  • them, and to put them in readiness for use. In a minute the banks
  • of the river were covered with people; carpenters came with axes in
  • their hands; young Zaporoghians as well as elderly ones; the latter,
  • sunburnt, broad-shouldered, thick-footed, with gray hair in their
  • mustachios, stood knee deep in the water, and dragged the boats into
  • the river by means of strong cords. Others were bringing timber and
  • balks ready dried. Here some were nailing planks on a boat; there a
  • boat, keel upwards, was being caulked and pitched; in another place,
  • according to the Cossack custom, long bundles of reeds were bound to
  • the sides of the boats, to prevent them from being capsized by the sea
  • waves; and still farther all along the river fires were kindled and
  • tar boiled in copper kettles for tarring the boats. The experienced
  • and elderly Cossacks gave their advice to the young ones. Noise and
  • clamours arose from every side. The banks of the river were all alive
  • with the stir and bustle.
  • At this moment a great ferry-boat came near the island. The men who
  • were standing in it had already, at a distance, begun to wave their
  • arms. They were Cossacks and dressed in coats falling to rags. The
  • miserable dress which they wore (some of them had nothing about them
  • but their shirt and a short pipe in their mouth) showed at once that
  • they had recently escaped from misfortune, or that they had been
  • feasting until they had spent all that they had about their persons.
  • From among them came forward, a short, thickset, broad-shouldered
  • Cossack, some fifty years old. He shrieked louder than any, and waved
  • his arms in the most discordant manner. But the cries and the talking
  • of the workmen prevented him from being heard.
  • "What brings you here?" asked the Koschevoï, while the ferry-boat was
  • landing. All the workmen, stopping in their work with raised axes and
  • other instruments, looked on in expectation.
  • "Misfortune!" shouted the thickset Cossack from the ferry-boat.
  • "What misfortune?"
  • "Gentlemen Zaporoghians, let me address you?"
  • "Speak on!"
  • "Or, may be, you wish to convoke a _rada_?"
  • "Speak, we are all here!" cried the people with one accord.
  • "Have you, then, heard nothing about what has happened in the hetman's
  • dominions?"[20]
  • "And what is the matter there?" asked the ataman of one of the koorens.
  • "What is the matter! It seems the Tartars must have well boxed your
  • ears that you heard nothing!"
  • "Tell, then, what _did_ happen there!"
  • "Such things have happened that, since you were born and christened,
  • you never saw the like of them!"
  • "Speak, then, at once; and say what has happened, thou son of a dog!"
  • cried one among the crowd, losing patience.
  • "Such times are come that even the holy churches are no longer ours!"
  • "How so?"
  • "Jews are made landlords thereof.[21] If one does not pay the toll to
  • the Jew no mass can be performed."
  • "What nonsense art thou saying?"
  • "And if the cursed Jew does not put, with his damned finger, a mark
  • upon the holy passover, the passover cannot be consecrated!"
  • "He lies, gentlemen brothers! This cannot be, that an unclean Jew
  • should put a sign upon the holy passover!"
  • "Listen, only! I have more to tell you. The Latin priests now drive
  • over all Ukraine in chariots. But the evil is not in their driving in
  • chariots: the evil is in the chariots being no longer drawn by horses
  • but by orthodox Christians. Hear me! I have more to tell you:--They say
  • that Jewesses are now making themselves petticoats out of our priests'
  • vestments. These are the things that happen in Ukraine, gentlemen! And
  • you are here resting and carousing in your Ssiecha! Truly, it seems the
  • Tartars have put you into such a fright, that you have no eyes left to
  • see, no ears to hear what passes in the world!"
  • "Stop! Stop!" interfered the Koschevoï, who had remained standing with
  • his eyes fixed upon the ground, as well as all the Zaporoghians, who in
  • important business never obeyed the first impulse, but kept silent, and
  • in their silence gathered the stern force of indignation. "Stop! let me
  • say _my_ word, too! And what did you do? you--may your father be beaten
  • by the devil! Had you no sabres, then? Had you none? How did you let
  • such profanations happen?"
  • "How did we let such profanations happen? I should like to have seen
  • you try to stop them when there were fifty thousand Poles, and--there
  • is no use to conceal it--when there were some among us, the cursed
  • dogs, who went over to the Polish faith, too!"
  • "And your hetman and your colonels? what did they do?"
  • "Our colonels did such doings, that God forbid any one else should do
  • the same!"
  • "How so?"
  • "Why, so that the hetman now lies roasted in a copper ox at Warsaw,
  • and the arms and heads of our colonels are carried to the fairs to be
  • shown to the people.[22] Such were the doings of our colonels!"
  • A shudder of horror ran through the whole crowd. A moment's silence
  • reigned among it, like that which immediately precedes a terrible
  • storm, then all at once a murmur arose and every one gave vent to his
  • indignation.
  • "Jews renting Christian churches! Popish priests to be driving about on
  • orthodox Christians! Such torments to be suffered on Russian soil from
  • accursed Papists! So to treat the hetman and the colonels! This must
  • not be--this shall not be!" Speeches of this kind were heard on all
  • sides.
  • The Zaporoghians went on shouting and felt their strength. It was no
  • longer the hum of a giddy people; strong and heavy characters were now
  • aroused, who, if they were long before turning red-hot, yet, when once
  • red-hot, kept their internal heat a long time.
  • "Let us hang all the Jews!" cried a voice from the crowd; "let them not
  • make petticoats for their Jewesses out of our priests' robes! Let them
  • not put signs on holy passovers! We will drown all the accursed race in
  • the Dnieper."
  • These words, uttered by some one from the crowd, flew like lightning
  • from one to another and the people rushed to the suburb with the
  • intention of putting all the Jews to death. The poor sons of Israel,
  • losing the last remains of their almost always diminutive spirit,
  • hid themselves in empty brandy casks, in ovens, and even crept under
  • the petticoats of their Jewesses. But the Cossacks found them out
  • everywhere.
  • "Most illustrious gentlemen!" shouted a Jew, as tall and as long as a
  • hop-pole, thrusting forth his miserable face, all contorted by fright,
  • from amidst a group of his comrades, "most illustrious gentlemen! let
  • us tell you only one word! We will tell you such a thing as you never
  • heard of before! Such an important thing, that words cannot say how
  • important it is!"
  • "Let them say it!" said Boolba, who always liked to give a hearing to
  • the accused party.
  • "Most serene gentlemen!" said the Jew; "such gentlemen nobody ever saw
  • before, by Heavens! never! Such good, such kind, such brave gentlemen
  • never were before in the world!" His voice was choked and trembling
  • with fear. "How could it be that we should ever have thought anything
  • bad about the Zaporoghians! Those that are renting churches in Ukraine
  • are not our people at all! by Heavens, they are not ours! They are
  • no Jews! The devil knows what they are! They are people worthy to be
  • spit at, and nothing more. Here are witnesses for me. Say I not true,
  • Shlema? or thou, Shmool?"
  • "By Heavens, so it is!" answered Shlema and Shmool, both in ragged
  • caps,[23] and both pale as chalk from fright.
  • "We have never yet been on the side of your enemies," continued the
  • tall Jew; "and as for the Papists, we do not even wish to know them;
  • may the devil haunt their sleep! We are for the Zaporoghians, like
  • bosom-brothers!"
  • "You, the brother of the Zaporoghians!" said one from the crowd. "That
  • will never be, cursed Jews! Gentlemen, into the Dnieper with them all!
  • Let us drown every one of the accursed race."
  • "These words were the signal for seizing the Jews and throwing them
  • into the river. Pitiful shrieks resounded on every side; but the stern
  • Zaporoghians only laughed as they saw the Jews' slippered feet beating
  • the air. The poor orator, who had called down this storm upon his own
  • head, jumped out of his coat, which some one had already laid hold of,
  • and left in a dirty tight waistcoat, grasped the feet of Boolba, and
  • in a whining voice entreated him: 'Mighty lord! Most illustrious lord!
  • I knew your brother, the late lamented Dorosh! He was a warrior who
  • was an ornament to all chivalry! It was I who gave him eight hundred
  • sequins, when he stood in need of his ransom from the Turks.'"
  • "Didst thou know my brother?" asked Tarass.
  • "By Heavens, I knew him! a generous lord was he!"
  • "What is thy name?"
  • "Yankel."
  • "Very well," said Tarass; then, after thinking for a while, he turned
  • towards the Cossacks and said, "If we want to do it, we shall always
  • find time to hang the Jew; but, for the present let me have him." After
  • which Tarass took him to his chariots, which were guarded by his own
  • Cossacks, "Crawl under that waggon, lie there and do not move, and
  • you, my lads, keep watch over the Jew."
  • Having said this, he repaired to the square where the crowd had been
  • for some time assembling. They had all with one accord left off mending
  • the boats, as the campaign now impending was to be led over land; and,
  • instead of boats, chariots and steeds were now required. Now all, both
  • young and old, were to take the field, and by a decision of the elders,
  • of the atamans of all the koorens, and of the Koschevoï, as well as by
  • the common assent of all the Zaporoghian Ssiecha, it was resolved to
  • push straight into Poland, and to avenge the sufferings and humiliation
  • of the Cossack's religion and glory; to pillage every town, set fire
  • to every hamlet and every corn-field, and make the Cossack name once
  • more renowned over all the steppes. Every one donned his war dress
  • and armour. The Koschevoï seemed suddenly to have grown to double
  • his former size; he was no longer the flattering accomplisher of the
  • giddy wishes of a free people; he was now the commander with unlimited
  • authority; he was a despot who knew but to command. All the knights,
  • lately so self-willed and idle, now stood arrayed in ranks, with their
  • heads respectfully bent, not daring so much as to lift their eyes while
  • he was giving his orders without any noise or haste, but slowly and
  • composedly as an old and experienced master of his art, who had more
  • than once accomplished feats cleverly devised.
  • "Look, look well about you!" Thus he spoke. "Put to rights the waggons
  • and the tar-pail for pitching the wheels. Try your arms. Don't take
  • much clothing: a shirt and two pairs of trowsers for each Cossack, a
  • pot of dried oatmeal, another of pounded millet--more than this no one
  • must have. There will be plenty of provisions in the baggage waggons.
  • Every Cossack must have a couple of horses. Then we must take some
  • two hundred bullocks; because bullocks will be required for passing
  • fords and marshy places. And above all, gentlemen, keep order. I know
  • there are some of you who, directly any booty falls into their hands,
  • are quite ready to seize every rag of nankeen, just as well as costly
  • stuffs, were it but to wrap up their feet.[24] Leave off such devilish
  • habits; throw away all the petticoats, and keep nothing but arms (if
  • good ones come in your way) and gold and silver coins, because these
  • are easy to carry and may be wanted when the time comes. And now,
  • gentlemen, I tell you beforehand if any one is found to be tipsy during
  • the march, no trial will be allowed him: I will have him dragged to the
  • waggons, and--whoever he may be, were he the bravest of the brave--he
  • shall be shot on the spot and thrown without interment to the birds of
  • prey--for a drunkard on march is not worthy of Christian burial. Young
  • men! obey in everything the older ones. If any one is touched by a
  • bullet, or gets a sabre wound in the head or anywhere else, don't pay
  • too much attention to such trifles; mix up a charge of powder in a dram
  • of brandy, swallow it all at once, and all will be over--no fever will
  • ensue. On a wound, if it be not too large, only put some earth, which
  • ought to be first kneaded with spittle in the palm of the hand: the
  • wound will dry at once. Now, to business! my lads; to business, and no
  • hurry!"
  • So spoke the Koschevoï; and as soon as he had done all the Cossacks
  • went to their business. The whole of the Ssiecha had all at once grown
  • sober, and nowhere could have been found even one tipsy man, as if no
  • such thing had ever existed among the Cossacks. Some mended the hoops
  • of the wheels and put new axle-trees to the carts; others brought sacks
  • of provisions to the waggons; some stowed away the arms; others drove
  • horses and bullocks. On all sides was heard the trampling of horses,
  • the experimental firing of guns, the jingling of sabres, the bellowing
  • of bullocks, the creaking of carts, the talk, the clamours, the shouts
  • of the drivers. Presently the whole of the Cossack army drew up in line
  • along the field, and he who attempted to run from its head to its tail
  • would have had a long run before him.
  • A priest was saying mass in the small wooden chapel. He sprinkled all
  • the people with holy water: they all kissed the cross; and, as the army
  • set in motion, and was leaving the Ssiecha, all the Zaporoghians turned
  • back their heads and said, almost in the same words, "Farewell, our
  • mother! may God preserve thee from every impending evil!"
  • As Tarass Boolba rode through the suburb, he saw that his Jew, Yankel,
  • had already set up a tent and was selling flints, turnscrews, powder,
  • and various other requisites of war likely to be needed on the
  • way--even rolls and loaves.
  • "What a devil of a Jew!" thought Tarass, and riding up to him said,
  • "Fool! why art thou sitting here? dost thou wish to be shot like a
  • sparrow?"
  • Yankel, instead of answering, drew nearer to him and making a gesture
  • with both his hands, as if he were about to disclose some mystery,
  • said, "Let my lord only hold his peace and not tell it to any one.
  • Among the Cossack waggons there is one which is mine. I bring every
  • requisite provision for the Cossacks, and during the march I will sell
  • everything at such reduced prices that no Jew has ever sold at such
  • before! By Heavens, I will! by Heavens!"
  • Tarass Boolba shrugged his shoulders, astonished at the Jewish nature,
  • and rode away to the army.
  • V.
  • In a short time the whole of the south-east of Poland became a
  • prey to terror. Everywhere the news had spread, "The Zaporoghians!
  • the Zaporoghians are coming!" All those who could save themselves
  • by flight, used to run away in those times, so disordered, so
  • astonishingly careless, when no fortresses, no castles were built, but
  • when men set up some temporary thatched dwelling, thinking it useless
  • to lose either money or labour on what was doomed to be destroyed in
  • the next Tartar invasion! The alarm was general: one changed his oxen
  • and his plough for a horse and a gun, and repaired to the regiments;
  • another hid himself, driving away his cattle and carrying off
  • everything possible. Now and then were to be found some who encountered
  • the strangers with armed hands, but always with a bad result; the
  • greater part hurriedly took flight. Every one knew how hard it was
  • to contend with the Zaporoghians, warriors hardened in warfare, and
  • who, even in their self-willed licence, kept a pre-concerted order in
  • battle. The mounted Cossacks rode without encumbering or over-exerting
  • the horses; the infantry steadily followed the waggons, and the whole
  • army moved only during the night, taking rest by day in open places,
  • uninhabited tracts and forests, of which there were then plenty.
  • Spies were sent in advance to gather information and to reconnoitre.
  • And oftentimes the Zaporoghians appeared where they were the least
  • expected; then the only thing was to bid farewell to life; the hamlets
  • became the prey of flames; the cattle and horses, which could not be
  • carried off by the Cossacks, were slaughtered on the spot. They seemed
  • rather to be carousing than carrying on a campaign. But the hair
  • would stand on end at the relation of the terrible feats of cruelty
  • of those half-savage times which were everywhere accomplished by the
  • Zaporoghians. Children were put to the sword; women's breasts cut away;
  • the skin torn from the leg as far as the knee of those who were left
  • free--such was the terrible payment of the Cossacks for past debts.
  • The abbot of a monastery, hearing of their approach, sent two monks
  • to them to say they had no right to act thus, as the Zaporoghians and
  • Poland were at peace; that they were infringing their duty towards the
  • king, and at the same time violating the law of nations.
  • "Tell the reverend father from me and from all the Zaporoghians,"
  • answered the Koschevoï, "that he has nothing to fear; the Cossacks are
  • as yet only just lighting their pipes."
  • And soon after, the majestic abbey was enshrouded in devastating
  • flames, and its gigantic Gothic windows looked with severe aspect
  • through the occasionally disunited waves of the conflagration. Crowds
  • of flying monks, Jews and women, soon found those towns where there
  • was any hope to find any protection in the number of the garrison and
  • in the thickness of the walls. At times the government sent help; but
  • these few detachments, coming too late, either could no longer find
  • the Cossacks or took fright, turned back at the first encounter and
  • fled away on their swift horses. It happened, however, that some of
  • the king's captains, who had been victorious in previous battles,
  • resolved to unite their strength and put a stop to the progress of the
  • Zaporoghians. It was on such occasions that our young Cossacks were put
  • to the trial: they were strangers to pillage, careless about booty, or
  • about fighting a weak foe; but they were inflamed with the desire of
  • exhibiting their prowess before their older comrades--of fighting hand
  • to hand with the brisk and boastful Pole, who came dashing upon his
  • fiery steed, the flowing sleeves of his cloak flying behind him in the
  • wind. The school was amusing to them. They had already taken a great
  • many horse-trappings, costly swords and guns. One month ago they were
  • but half-fledged nestlings; their nature was now quite changed; they
  • were grown men; even their features, which till then had the meekness
  • of youth, now bore a menacing and strongly marked expression.
  • Old Tarass was delighted to see both his sons always among the
  • foremost. Ostap seemed to have been born to tread the path of war, and
  • to accomplish difficult feats of arms. Never losing his presence of
  • mind--on no occasion alarmed; but with a coolness quite unnatural in
  • a young man of twenty-two, he understood at the first glance the whole
  • of the danger and the position of things, and on the spot found the
  • means of avoiding difficulty, but avoided it only to be the more sure
  • of surmounting it. His movements were now stamped with the certainty of
  • experience, and the propensities of the future captain might unerringly
  • be traced in him. His body breathed forth strength--his knightly
  • qualities already made him like the mighty lion.
  • "Oh! that fellow will make in time a good colonel!" said old Tarass;
  • "by Heavens, he will be a good colonel, and such a one, that he will
  • excel his father!"
  • Andrew gave himself up to the bewitching music of bullets and swords.
  • He understood not what it is to consider, or to calculate, or to
  • measure the strength on one side and on the other. In battle he saw
  • but a frantic luxury and delight; he found something festive in
  • those moments when his brain was on fire--when everything glimmered
  • confusedly before his eyes--when heads flew about--when horses fell
  • with a crash on the ground, and he himself went galloping amidst the
  • whistling of bullets and the clashing of swords, striking on every
  • side and never feeling the strokes which he received. And old Tarass
  • more than once was amazed at seeing Andrew, induced only by his own
  • vehemence, rush on such deeds as no cool-minded and reflective man
  • would have ever undertaken, and achieve solely by the madness of the
  • attack, which could not but astonish the oldest warriors. Old Tarass
  • wondered at Andrew and said, "This one, too, is a good warrior--may the
  • fiend not take him! Not such a one as Ostap; but still a good--yes, a
  • very good warrior."
  • It was decided that the army should push its march straight to the city
  • of Doobno, where, as the rumour went, there was much money and many
  • rich inhabitants. The march was accomplished in a day and a half, and
  • the Zaporoghians appeared under the walls of the town. The citizens
  • resolved to defend it to the last, and preferred dying in the squares
  • and in the streets before their houses to letting the foe enter their
  • city. A high earthen rampart surrounded it; where the rampart was lower
  • there projected a stone wall, or a house converted into a battery, or
  • at least a strong wooden palisade. The garrison was strong, and felt
  • the importance of its duty. The Zaporoghians at first rushed at the
  • ramparts, but were stopped by murderous volleys of grape-shot. The
  • burghers and citizens of the town seemed also not to wish to remain
  • idle, and stood in crowds on the town wall. Their looks expressed the
  • desperation of resistance. Even women took part in the contest; and
  • stones, casks, and pots flew down on the Zaporoghians; pitch and sacks
  • of sand blinded their eyes.
  • The Zaporoghians did not like fighting against fortresses; sieges were
  • not their business. The Koschevoï gave orders for a retreat, and said,
  • "Never mind, gentlemen brothers, let us withdraw; but may I be rather a
  • cursed Tartar, and not a Christian, if we allow any one to escape from
  • the town. Let them, the dogs, perish Dy hunger!"
  • The army after retreating surrounded the town, and, having nothing
  • to do, began to lay waste the country around; setting fire to the
  • neighbouring hamlets and corn-ricks; driving herds of horses into the
  • unreaped corn-fields, where, as if on purpose, stood the full waving
  • ears, the produce of an abundant crop which this year had brought
  • to all labourers. The besieged watched with horror the destruction
  • of their means of subsistence. The Zaporoghians, in the mean time,
  • drew up their waggons into two files all round the town, and, after
  • dividing their encampment into koorens, as in the Ssiecha, played at
  • leap-frog, at pitch and toss, and looked with killing coolness at the
  • town. Bonfires were lighted at night; the cooks of each kooren boiled
  • buckwheat in enormous copper kettles; sleepless sentinels stood all
  • night long by the bonfires.
  • The Zaporoghians, however, soon began to grow weary of inactivity,
  • principally from the tediousness of sobriety unconnected with any
  • exertion. The Koschevoï found it even necessary to double the
  • proportion of brandy--a practice sometimes used with the Cossacks when
  • they were not engaged in any difficult enterprise. The young Cossacks,
  • especially the sons of Tarass Boolba, were displeased with this mode of
  • life. Andrew evidently was overpowered by its dulness.
  • "Stupid boy," said Tarass to him, "the Cossack who knows how to wait,
  • becomes an Ataman.[25] He is not a good warrior who merely does not
  • lose his presence of mind in danger; but he is a good warrior who
  • does not become dull even in inactivity, and who, notwithstanding all
  • impediments, will end by attaining his aim."
  • But fiery youth is no match to an old man. Both have different
  • natures, and both look with different eyes at the same thing.
  • While the siege was going on, the regiment of Tarass came to join the
  • besiegers. The Essaool Tovkach brought it; two more essaools, the
  • secretary, and the other officials of the regiment, also came with
  • it; the whole of this reinforcement numbered more than four thousand
  • Cossacks. Many of them were volunteers who had come of their own accord
  • without being summoned, as soon as they had heard of the impending
  • business. The essaools had been intrusted by the wife of Tarass to
  • bring her blessing to her sons, and to forward to each of them a
  • cypress image brought from one of the monasteries of Kieff. The two
  • brothers hung the holy images round their necks, and involuntarily
  • gave way to their fancy at this remembrance of their old mother. What
  • omen did this blessing bring them? Was it a blessing for vanquishing
  • the foe, and a pledge of their gay return to their native country with
  • booty and glory, which should be the subject of eternal songs for the
  • players of the bandoora? or was it.... But unknown is the future! and
  • it stands before man like the autumn fog which rises over marshes:
  • birds are flying in it upwards and downwards, flapping their wings and
  • seeing not one another--the dove without seeing the hawk, the hawk
  • without seeing the dove--and every one without knowing how near he may
  • be to death.
  • Ostap had long since resumed his occupations, and was going to his
  • kooren; but Andrew, without being able to account for it, felt a
  • heaviness at his heart. The Cossacks had already finished their
  • supper; evening had long closed in, and a beautiful July night had
  • encircled the earth in its embrace. Still, Andrew did not return to his
  • kooren--did not go to sleep--but stood gazing at the picture before
  • him. Numberless stars glimmered with a bright translucent twinkling
  • over the skies. The field was covered with carts, placed without order,
  • from which hung tar-pots all dripping with tar; the carts were loaded
  • with all the booty and provisions taken from the enemy. Near the carts,
  • beneath the carts, and at a great distance from the carts, might be
  • seen Zaporoghians sleeping on the grass in different picturesque
  • attitudes; one had laid his head on a corn sack, another on his cap, a
  • third had simply chosen the ribs of his comrade for his pillow. Almost
  • every one wore, suspended to his belt, a sabre, a matchlock and a short
  • pipe with brass plates, wires for cleaning it, and a steel for kindling
  • fire. The massive bullocks were reclining with their feet under their
  • bodies; and the great white spots which they formed looked at a
  • distance like so many grey stones thrown about the acclivities of the
  • field. From every spot in the grass the noisy snoring of the sleeping
  • army had begun to rise, and it was answered from the field by the
  • sonorous neighing of the horses, indignant at having their feet tied.
  • A magnificent and terrific sight was now added to the beauty of the
  • summer night. It was the blaze of the conflagration of the neighbouring
  • country. At one place the flames went slowly and majestically along the
  • sky; at another, meeting with something combustible in their progress,
  • they whirled suddenly round, hissed and flew up to the very stars,
  • and their fiery tongues disappeared in the most distant clouds. Here
  • a burnt cloister, blackened by the fire, stood like a hard-featured
  • Carthusian monk, showing its stern gloomy outlines at every blaze;
  • next to it a garden was burning. It seemed as if one might hear how
  • the trees hissed wrapt in smoke; and as the fire happened to catch
  • some new place its phosphoric violet light shone suddenly on the ripe
  • bunches of plums, or threw a brilliant golden hue on the yellow pears;
  • and in the midst of all this was to be seen, dangling from the wall
  • of the building or from the bough of a tree, the corpse of some poor
  • Jew or monk, doomed, like the building itself, to become the prey of
  • the flames. Over the conflagration, hovering far away, were to be seen
  • birds looking like so many dark diminutive crosses on a fiery field.
  • The city seemed to be slumbering; its spires, its roofs, its palisades
  • and its walls were sometimes illuminated by the reflection of the
  • distant conflagration.
  • Andrew walked round the Cossacks' encampment. The bonfires at which
  • the sentries were sitting were going out, and the sentries had fallen
  • asleep; having, it would seem, too much indulged their Cossack
  • appetites. Andrew marvelled at such carelessness, and thought it lucky
  • that no strong forces of the enemy were at hand, and that there was
  • nothing to fear. At last, he went to one of the carts, climbed into
  • it and lay down on his back, bending his arms backwards and putting
  • them under his head. He could not yet sleep, and remained a long time
  • looking at the sky. It appeared all open to him; the air was pure and
  • transparent; the compact mass of stars forming the milky way seemed
  • to be all overflowing with light. At times, Andrew felt a sort of
  • oblivion, and slumber, like a light fog, hid for a minute the sky from
  • his sight; but the next moment it cleared away, and again he saw the
  • heavens.
  • At this time, it seemed to him that a strange human face had passed
  • before him. Thinking that it was nothing but an illusion of sleep,
  • which would disappear, he opened his eyes wider, and saw that really
  • an emaciated dried-up face bent over him and looked straight into his
  • eyes. Long and coal-black locks of hair, uncombed and dishevelled,
  • stole from beneath a veil thrown over the head. The strange brightness
  • of the eyes, and the deathlike swarthiness of the strongly marked
  • features, would almost have led to the supposition that it was a
  • phantom. Andrew convulsively seized a matchlock and exclaimed, "Who
  • art thou? If thou be an evil spirit--disappear; if thou be a human
  • creature, thy joke is out of place. I'll kill thee at once!"
  • The figure answered only by putting its finger to its lips, and seemed
  • to be imploring silence. Andrew let go his hold, and began to look
  • attentively at it. The long hair, the neck, and brown half-naked bosom
  • showed it to be a woman, but she was not a native of the country; her
  • face was sunburnt, and bespoke suffering; her wide cheekbones stuck out
  • over her shrunken cheeks; her narrow eyes were cut obliquely, with the
  • outer corner raised. The more Andrew looked at her features, the more
  • he found in them something which he knew. At last he could not refrain
  • from asking, "Tell me, who art thou? It seems to me that I know thee,
  • or have seen thee somewhere."
  • "Two years ago, in Kieff."
  • "Two years ago--in Kieff!" repeated Andrew, endeavouring to bring to
  • mind all that his memory had retained of his collegian's life. He
  • took once more an attentive survey of her, and suddenly exclaimed
  • aloud, "Thou art the Tartar! the servant of that lady! of the voevoda's
  • daughter!"
  • "Hush!" said the Tartar, imploringly, folding her hands, shuddering in
  • all her frame, and at the same time turning her head to see that no one
  • had been awakened by the shriek of Andrew.
  • "Tell me--tell me--why--wherefore art thou here?" said Andrew in a
  • whisper almost choked, and interrupted at every moment by his internal
  • agitation; "where is the lady? is she alive?"
  • "She is now in the town."
  • "In the town?" exclaimed he, again almost shrieking aloud, and he felt
  • that all his blood rushed at once to his heart. "Why is she in the
  • town?"
  • "Because the lord, her father, is there; it is now more than a year
  • that he has been voevoda[26] in Doobno."
  • "Well--is she married? Speak! how strange thou art! Say--what is she
  • now?"
  • "She has not eaten for two days."
  • "How is that?"
  • "For a long time not one of the citizens has had a piece of bread; it
  • is long since they were all eating earth."
  • Andrew remained speechless.
  • "The lady saw thee among the Zaporoghians from the town wall. She said
  • to me, 'Go, tell the knight that if he recollects me he will come to
  • me; and if not, that he will give thee a morsel of bread for my old
  • mother, for I cannot see my mother die before my eyes. Let me rather
  • die first and she afterwards. Entreat him--embrace his knees and his
  • feet. He, too, may have an old mother, for her sake he must give a bit
  • of bread.'"
  • Many and different were the feelings that awakened and stirred in the
  • young Cossack's breast.
  • "But how art thou here? How didst thou come?"
  • "By a subterranean passage."
  • "Is there any subterranean passage, then?"
  • "Yes."
  • "Where?"
  • "Thou wilt not betray me, knight?"
  • "No; I swear by the holy cross!"
  • "Behind the ravine, after crossing the rivulet, where there are some
  • reeds growing."
  • "And it leads straight into the city?"
  • "Straight into the cloister of the city."
  • "Let us go! let us go directly!"
  • "But, in the name of Christ and of his holy mother, a loaf of bread?"
  • "Thou shalt have it. Stay here by this cart, or rather lie down in it;
  • nobody will see thee--all are sleeping. I'll be back directly."
  • And he went to the waggons where the provisions of his kooren were
  • kept. His heart beat high. All the past which had been hidden, stifled
  • by his present Cossack life and by the hardships of warfare, rose
  • once more to the surface, drowning in return all the present. Again
  • he saw emerging before him, as if from the depths of some ocean
  • cavern, the form of the glorious lady; again his memory brought back
  • the recollection of her fine arms, of her eyes, of her smiling lips,
  • of her thick dark chestnut hair (whose locks hung curling over her
  • bosom), and of all those elastic limbs which so well harmonised with
  • her maidenly figure. No; these recollections were never extinguished
  • in his breast; they had, only for a time, given place to other mighty
  • impressions. But often--often had they disturbed the young Cossack's
  • slumber, and often did he long lie sleepless on his bed without knowing
  • how to explain the cause of his sleeplessness.
  • He went on, and his heart beat higher and higher, and his young knees
  • shook at the mere thought of seeing her again. When he reached the
  • waggons he had entirely forgotten why he had come, and, raising his
  • hand to his brow, remained some time trying to recollect what he had
  • to do. At last he shuddered, and felt terror-stricken: the thought
  • flashed across his mind that she might be dying from hunger. He rushed
  • to one of the waggons, and took some great rye loaves under his arm;
  • but then he thought that this food, which suits the unspoiled taste
  • of the strong Zaporoghians, would be too coarse and unsuited to her
  • tender person. He remembered that, the day before, the Koschevoï had
  • scolded the cooks for taking the whole of the buckwheat flour to make
  • _salamata_[27], when the quantity would have been quite sufficient
  • for more than three days. Certain of finding enough salamata left
  • in the coppers, Andrew took the travelling kettle of his father and
  • went with it to the cook of his kooren, who was sleeping beside two
  • enormous cauldrons, under which the ashes were not yet extinguished.
  • Looking into the cauldrons, he was astonished to find both of them
  • empty. It ought to have required more than human exertions to eat up
  • all their contents; the more so as their kooren was not so numerous
  • as the others. He peeped into the kettles of the other koorens--there
  • was nowhere anything left. Involuntarily he recollected the saying
  • that Zaporoghians are like children:--Is there but little food? they
  • will eat it; is there much? they will still leave nothing. What was to
  • be done? There was yet somewhere, he thought, in the waggons of his
  • father's regiment a sack of white bread, which the Cossacks had found
  • while pillaging the cloister kitchen. Andrew went straight to his
  • father's waggon: the sack was not there! Ostap had taken it to rest
  • his head upon, and, stretched on the ground, he made the whole field
  • resound with his snoring. Andrew with one hand seized the sack and
  • pulled it away with a jerk, so that Ostap's head fell on the ground,
  • and he himself started up in his sleep, and sitting with his eyes shut,
  • shouted, "Hold! hold! the devil of a Pole! catch his horse! catch it!"
  • "Be silent! or thou art a dead man," cried the terrified Andrew,
  • raising the sack on his head. But Ostap did not proceed with his
  • speech, for he was already asleep, and snored with such violence that
  • his breath waved the grass on which he was tying.
  • Andrew looked warily round, to ascertain if the ravings of Ostap had
  • awakened any of the Cossacks. In fact, a crown-tufted head was seen
  • rising in the nearest kooren; but, after looking around, it soon
  • dropped on the ground. After waiting some two or three minutes, Andrew
  • departed with his sack; the Tartar woman was crouching in the waggon,
  • hardly daring to breathe.
  • "Arise! let us begone! every one sleeps; do not be afraid! Canst thou
  • take but one of these loaves, if I cannot carry them all?" Saying this,
  • he lifted the sacks upon his back, drew another sack with millet from
  • a cart on his way, took even in his hands those loaves which he had
  • wished the Tartar to carry, and bending a little went boldly through
  • the ranks of the sleeping Zaporoghians.
  • "Andrew!" said old Boolba, as Andrew was passing near him.
  • Andrew's heart sank within him; he stopped trembling, and slowly
  • uttered, "What?"
  • "There is a lass with thee! I'll give thee a famous thrashing
  • to-morrow! The lasses will bring thee to no good!" and thus saying he
  • reclined his head upon his elbow, and began to scrutinize the veiled
  • form of the Tartar.
  • Andrew stood riveted to the spot, without daring to lift his eyes upon
  • his father; but at last he raised them and looked at old Boolba: he saw
  • him already sleeping, with his head resting on the palm of his hand.
  • He made the sign of the cross. Fear quitted his heart still faster than
  • it had overpowered it; and as he turned round to look at the Tartar, he
  • saw her standing behind him like a dark granite statue all muffled in
  • her veil, and the glare of the distant conflagration, brightening into
  • a sudden flash, lighted only her eyes, dull as those of a corpse. He
  • pulled her sleeve and both proceeded together, looking back at every
  • step. Descending a declivity, they came at last to a ravine, at the
  • bottom of winch there rolled heavily along a rivulet overgrown with
  • sedge, whose banks were all uneven. The field on which the Zaporoghian
  • encampment stood was now entirely hidden from them. At least, as Andrew
  • looked back, he saw an eminence, as high as a man's head, which rose
  • behind him; on it were waving some blades of grass, over which the
  • moon rose in the sky in the shape of a curved sickle of bright red
  • gold. A light wind, which blew from the steppe, foreboded the approach
  • of dawn; but nowhere was to be heard the distant crowing of the cock,
  • for neither in the town nor in the surrounding country had a cock for
  • a long time been left. They passed the rivulet on a log thrown across
  • it; beyond it rose the opposite shore, which seemed to be higher than
  • that which they had left, and had a steep ascent. The wall was here
  • lower: yet the spot seemed a sure stronghold, for behind it rose the
  • cloister wall. The steep hill was covered with long grass, and in the
  • narrow ravine between it and the rivulet grew reeds nearly as tall as a
  • man; on the summit of the hill might be seen the remains of a palisade,
  • which formerly enclosed a kitchen garden; before it grew the large
  • leaves of the butter burr, from behind which stuck out the goosefoot,
  • wild prickly plants, and the sunflower, which reared its top above
  • them. Here the Tartar took off her shoes and went barefoot, carefully
  • lifting her dress, for the place was marshy and covered with water.
  • Making their way through the reeds, they stopped before a heap of
  • brushwood, which formed a fascine; they removed it and found a sort of
  • arch made of earth, whose opening was not wider than the opening of a
  • fireplace. The Tartar, bending her head, went in first; then followed
  • Andrew, stooping as much as he could, to be able to carry his sacks.
  • They were soon quite in the dark.
  • VI.
  • Andrew could hardly move with his sacks in the dark and narrow
  • subterranean passage, through which he closely followed the Tartar.
  • "_We_ shall soon see our way," said the guide; "we are near the place
  • where I left my lamp." A ray of light soon stole over the dark earthen
  • wall. They reached a small square, which seemed to have been a chapel;
  • at least a narrow table, like an altar, stood against the wall, and
  • over it hung a Latin image of the Madonna, the painting of which had
  • faded away and could hardly be traced. A email silver lamp, which hung
  • before it, threw over it an uncertain light. The Tartar bent down and
  • took up from the floor a brass candlestick, on a high thin foot, with
  • snuffers, a nail for trimming the wick, and an extinguisher hung round
  • it on chains. Taking up the candlestick, she lighted the candle at
  • the lamp. The light grew brighter and they proceeded, lighted at one
  • time by a blaze of the candle, at others enshrouded in a coal-black
  • shadow, like the figures to be seen in the paintings of Girardo della
  • Nette. The robust, fine features of Andrew, beaming with health and
  • youth, offered a strong contrast to the emaciated pallid face of his
  • companion. The passage had grown wider, so that Andrew could now hold
  • himself erect. He looked with curiosity at the earthen walls. As in
  • those of Kieff,[28] there were excavations, and coffins stood in them
  • from distance to distance; at some places, even human bones were to
  • be met with, grown soft by the dampness of the air and mouldered into
  • powder. Here, too, seemed to have lived holy men, who had sought a
  • refuge from the tempests of the world, from pain and temptation. At
  • times the dampness was very perceptible, and sometimes they even had
  • their feet in water. Andrew was often obliged to stop to give rest to
  • his companion, whose lassitude immediately returned. A little morsel of
  • bread which she had swallowed only caused pain to her stomach, which
  • had become unaccustomed to food, and she often remained motionless for
  • some minutes. At last they saw before them a small iron door. "Thanks
  • be to Heaven! we are there!" said the Tartar in a fainting voice; she
  • tried to raise her hand to knock and had not the strength to do it.
  • Andrew, in her stead, gave a heavy blow on the door; it resounded with
  • a rumbling noise, which indicated that there was a wide empty space
  • behind the door, the sound changing its tones as if met by high arches.
  • At length the door was opened; they were admitted by a monk, who stood
  • on a narrow staircase with the key and a light in his hand. Andrew
  • involuntarily stopped at the sight of a Latin monk, whose garb aroused
  • the most bitter feelings of hatred and contempt in the Cossacks, who
  • behaved towards them with still greater cruelty than towards the Jews.
  • The monk also drew back a step at seeing a Zaporoghian Cossack. But
  • a word indistinctly muttered by the Tartar quieted his fear. He shut
  • the door after them, lighted them up the staircase, and they found
  • themselves under the dark vaulted roof of the cloister church.
  • At one of the altars, decked with tapers in high candlesticks, knelt
  • a priest in the attitude of prayer; on either side of him, also
  • kneeling, were two young choristers, clad in violet mantles, with white
  • lace capes, holding censers in their hands. The priest was imploring
  • a miracle from Heaven: he prayed that God would preserve the city,
  • strengthen the failing courage, send down patience and resignation to
  • the hearts of the timid and pusillanimous, to support them under the
  • misery He had sent. Some women, like so many phantoms, were on their
  • knees, reclining and even drooping their heads on the backs of the
  • stools and of the dark wooden benches before them. Some men, leaning
  • against the columns which sustained the side arches, mournfully knelt
  • also. A window with coloured glass, which was over the altar, was now
  • lighted by the pink hue of morning, and from it fell, down upon the
  • floor, blue, yellow, and variegated circles of light, which suddenly
  • brightened the darkness of the church. The whole of the altar in its
  • distant niche, seem drowned in light; the smoke of the incense hung in
  • the air like a cloud beaming with all the hues of the rainbow. Andrew
  • was fain to look from the dark corner where he was standing, on this
  • remarkable phenomenon produced by light. At this moment the sublime
  • pealing of the organ suddenly filled the whole of the church; it grew
  • deeper and deeper, increased by degrees into the heavy rollings of
  • thunder, and then, all at once, turning into a heavenly melody, sent
  • up, higher and higher beneath the vaulted roof, its warbling notes,
  • which recalled the delicate voices of maidens; then once more it
  • changed into the deep bellow of thunder, and then it was silent; but
  • the rollings of the thunder long after tremulously vibrated along the
  • aisles, and Andrew with open mouth stood marvelling at the sublime
  • music.
  • And now he felt somebody pull the skirt of his coat. "It is time,"
  • said the Tartar. They went across the church without any one paying
  • attention to them, and came out on the square which was in front of it.
  • The dawn had long ago spread its rosy tint over the sky; everything
  • showed that the sun was about to rise. There was nobody in the square;
  • in the middle of it remained some tables, which showed that, not longer
  • than perhaps a week before, there had here been a market of victuals.
  • As pavements were not used in those times, the ground was nothing but
  • dried mud. The square was surrounded by small stone and clay houses,
  • one story high, with walls, in which might be seen from top to bottom,
  • the wooden piles and pillars, across which projected the wooden beams:
  • houses such as used to be built then, may till now be seen in some
  • towns of Lithuania and Poland. Almost all of them were covered by
  • disproportionately high roofs, pierced all over with numbers of dormer
  • windows. On one side, almost next to the church, rising above the other
  • buildings, was an edifice quite distinct from the others, which seemed
  • to be the town-hall of the city, or some other public establishment. It
  • was two stories high, and above it rose a two-arched belvidere, where
  • stood a sentry; a large sun-dial was fixed in the roof. The square
  • seemed dead; but Andrew thought he heard a faint moaning. Looking on
  • the other side, he saw a group of two or three men, who were lying
  • quite motionless on the ground. He looked more attentively, to see
  • if they were asleep or dead, and at the same time his foot stumbled
  • against something which lay in his way. It was the corpse of a woman,
  • who seemed to have been a Jewess. Her figure bespoke her to have been
  • still young, though the macerated disfigured outlines of her face did
  • not show it. Her head was covered with a red silk handkerchief; a
  • double row of pearls or beads adorned the coverings of her ears;[29]
  • two or three curling locks fell from under them on her shrivelled neck,
  • on which the tightly drawn veins showed like sinews. Beside her lay a
  • child, whose hand convulsively grasped her lank breast and twisted it
  • with his fingers, in vain anger at finding there no milk. The child
  • had ceased weeping and crying, and the slow heaving of its chest alone
  • showed that it was not yet dead or, at least, that its last breath
  • was yet to be drawn. Andrew and his companion turned into a street,
  • and were suddenly stopped by a frantic man, who, seeing the precious
  • burthen of Andrew, flew at him like a tiger and grasped him in his
  • arms, shrieking aloud for bread; but his strength was not equal to his
  • frenzy. Andrew shook off his grasp, and he fell on the ground. Moved
  • by compassion, he threw him a loaf; the other darted like a mad dog
  • upon it, gnawed and bit it, and, at the same moment and on the very
  • spot, died in horrible convulsions from long disuse of taking food.
  • Almost at every step they were shocked by the sight of hideous victims
  • of hunger. It seemed that many could not endure their sufferings in
  • their houses, and had run out into the streets, as if in hope to find
  • something strengthening in the open air. At the doorway of a house sat
  • an old woman, and one could not tell whether she were dead, asleep, or
  • swooning; at least, she neither heard nor saw anything, but, with her
  • head bent down over her chest, sat motionless on the same spot. From
  • the roof of another house there was hanging from a rope a stretched and
  • dried corpse. The miserable man had not been able to endure to the last
  • the sufferings of hunger, and had chosen rather to quicken his end by
  • voluntary suicide.
  • At seeing such horrifying evidences of the famine, Andrew could not
  • refrain from asking the Tartar, "Had they, indeed, found nothing to
  • lengthen their lives? When man comes to the last extremity, when
  • nothing more remains, well, then he must feed upon what, till then, had
  • appeared disgusting to him; he may even feed upon animals forbidden by
  • the law--everything is then to be used for food."
  • "All is eaten up," answered the Tartar; "thou wilt not find a horse,
  • a dog--no, not even a mouse left in the town. We never kept any
  • provisions in town; everything was brought from the country."
  • "How, then, dying such fearful deaths, can they think of defending the
  • town?"
  • "May be the voevoda would have surrendered it; but yesterday the
  • colonel who garrisons Boodjiang sent a hawk into the town with a
  • note saying not to surrender, as he is coming with his regiment to
  • relieve it, and is only waiting for another colonel that they may come
  • together. Now, we are expecting them every minute--but here we have
  • reached the house."
  • Andrew had already noticed from a distance a house unlike the others,
  • and which seemed to have been built by an Italian architect; it was two
  • stories high and constructed of fine thin bricks. The windows of the
  • lower story were encompassed in lofty granite projections; the whole of
  • the upper story consisted of arches, which formed a gallery; between
  • the arches were to be seen gratings with armorial bearings; the corners
  • of the house were also adorned with coats of arms. An external wide
  • staircase, built with painted bricks, came down to the very square.
  • Beneath the staircase were sitting two sentries, who picturesquely and
  • symmetrically held with one hand a halberd, and leaned their heads on
  • the other, more like statues than living beings. They neither slept nor
  • slumbered, but seemed to have lost all feeling; they did not even pay
  • any attention to those who went upstairs. At the top of the staircase
  • Andrew and the Tartar found a soldier, clad from head to foot in a rich
  • dress, who held a prayer-book in his hand. He raised his heavy eyes
  • on them; but the Tartar whispered a word to him and he dropped them
  • again on the open pages of his prayer-book. They entered the first
  • room, which was tolerably spacious and seemed to be the hall for the
  • reception of petitioners, or, perhaps, simply the ante-room; it was
  • crowded with soldiers, servants, huntsmen, cup-bearers, and other
  • officials whose presence was necessary to denote the rank of a high
  • nobleman, and who were sitting in different postures along the walls.
  • There was the smell of a candle which had burned down in its socket,
  • and, although the morning light had long since peeped in at the railed
  • windows, two more candles were burning in enormous candelabras almost
  • the size of a man.
  • Andrew was already in the act of going towards a wide oaken door,
  • adorned with a coat of arms and much carved work, when the Tartar
  • pulled him by the sleeve and showed him a small door in the lateral
  • wall. This door admitted them into a passage through which they
  • passed into a room, which Andrew began to examine with attention. The
  • daylight, coming through a hole in the window-shutter, fell upon a
  • crimson drapery, upon a gilded cornice, and upon the wall covered with
  • pictures. The Tartar made a sign to him to remain here, and went into
  • an adjoining room from which came a ray of candlelight. He heard a
  • whisper and a subdued voice which made him shudder. Through the door
  • which now opened he caught a glimpse of a finely-shaped female figure
  • with long luxuriant hair, which fell upon an uplifted arm. The Tartar
  • returned and bade him enter. He could not account for how he entered or
  • how the door closed behind him.
  • Two candles burned in the room, a lamp was lighted before an image,
  • under which stood a high-backed chair (like those used by Papists),
  • with steps for kneeling during prayer. But this was not what his eyes
  • were in search of. He turned to another side, and saw a woman who
  • seemed to have been suddenly petrified whilst in some rapid motion.
  • All her figure appeared to betoken that she had been throwing herself
  • forward towards him and had then suddenly stopped. He, too, stopped
  • astonished; he could not have expected to meet her such as she now was;
  • she was no longer the girl he had formerly known. Nothing remained
  • of what she was before; but still she was twice as beautiful and
  • handsome as she had been then. _Then_, there was something unfinished,
  • something to be completed in her; now, she was like a picture to which
  • the painter had given the last stroke of his brush. _Then_, she was a
  • pretty giddy girl; _now_, she was a beauty, a woman who had attained
  • the utmost development of her loveliness. Every feeling of her being
  • was now expressed in her uplifted eyes--not one particular feeling
  • or another--but all her feelings at once. Tears had not yet dried in
  • her eyes, but covered them with a glittering moisture which it made
  • the heart ache to behold. Her bust, her neck, and her shoulders now
  • filled those splendid limits which are the dowry of a perfect beauty;
  • her hair, which formerly curled in light ringlets round her face, now
  • formed a thick luxuriant plait, part of which remained plaited, while
  • the remainder hung down the whole length of her arm and fell over her
  • bosom in long, thin, beautifully waving locks. Every outline of her
  • features seemed to have undergone a change. Andrew tried in vain to
  • find some of those which were pressing on his recollection; not one was
  • to be found. Notwithstanding the extreme pallor of her face, her beauty
  • was not lessened by it; but, on the contrary, seemed to gain something
  • intrepid, and unconquerably victorious from it. Andrew felt his heart
  • overflow with the tremor of adoration, and stood motionless before
  • her. She seemed also to be astonished at the appearance of the Cossack,
  • who stood before her in all the beauty and vigour of youthful manhood;
  • even motionless, as they were, his limbs betrayed the freedom and
  • elasticity of their action; his eyes shone with firmness; his velvet
  • eyebrows made a bold curve; his sunburnt cheeks were covered with the
  • brightness of fiery youth, and his young black mustachios had the gloss
  • of silk.
  • "No, I cannot, by any means, thank thee enough, generous knight," said
  • she, and her silvery voice seemed to waver. "God in Heaven alone can
  • repay thee! Not I, a weak woman!"
  • She cast her eyes down, hiding them beneath beautiful, snowy,
  • semicircular eyelids, fringed with long arrow-like eyelashes; she bent
  • her lovely face, and a fine rosy hue spread over it. Andrew knew not
  • what to answer; he wished to tell her at once all that he had in his
  • heart, to tell it as warmly as he felt it--but he could not. Something
  • stopped his lips; even his voice failed him; he felt that he could not
  • answer her words--he who had been brought up in the college and in
  • migratory warfare; and he cursed his being a Cossack!
  • At this moment the Tartar came into the room. She had already cut the
  • loaf brought by Andrew into slices, which she brought on a golden
  • dish and set before her mistress. The lovely girl looked at her, at
  • the bread, and lifted her eyes on Andrew: and much did those eyes
  • express! That affecting look, which betrayed her sufferings and the
  • impossibility of telling all the feelings which filled her bosom, was
  • more easily understood by Andrew than any speech. He felt his heart
  • lightened at once; he seemed to have at once lost all confusion,
  • the motions and feelings of his soul which had till then appeared
  • held in subjection by some heavy hand, now seemed to be set free, and
  • uncontrollable streams of words ready to flow forth. But the young
  • beauty turned abruptly towards the Tartar, and hastily asked, "And my
  • mother? hast thou taken it to her?"
  • "She is asleep."
  • "And to my father?"
  • "I have; he said that he would come himself to thank the knight."
  • She took a piece of bread and raised it to her lips. Andrew looked at
  • her with inexpressible delight as she broke it with her white fingers
  • and began eating; but suddenly he remembered the man, driven to frenzy
  • by hunger, who died before his eyes from swallowing a morsel of bread.
  • He turned pale, and seizing her hand, shrieked, "Enough! eat no more!
  • Thou hast not eaten for so long a time, bread may bring death to thee!"
  • She let her hand fall directly, put the bread upon the dish and, like
  • an obedient child, looked into his eyes. And could any words describe
  • -but no; neither chisel, nor brush, nor even the loftiest and most
  • powerful language can express what may sometimes be seen in the eyes of
  • a maiden, or the delightful sensation of him who looks into such eyes.
  • "Queen!" cried Andrew, overwhelmed by his feelings; "what dost thou
  • want? what dost thou wish? order me to it! Set me the task--the most
  • impossible that ever was in the world. I will fly to accomplish it!
  • Tell me to do what no man can do--I will do it! I will perish myself!
  • Yes, that I will! And to perish for thee--I swear by the holy
  • cross--will be sweet to me. No--but I shall never be able to say it--I
  • have three farms, half of my father's horses are mine; all the dowry
  • of my mother; all that she has kept hidden even from him--all is mine!
  • None of our Cossacks has now such arms as I have; for the hilt alone of
  • my sabre they will give me the best herd of horses and three thousand
  • sheep. All this I will renounce: I will throw it away: I will burn
  • it: drown it if thou sayest but a word; nay, if thou only movest thy
  • fine dark eyebrow! I know that my speech is foolish, that it is out of
  • time, out of place; that I, who was brought up in the college and in
  • the Ssiecha, shall never be able to speak like kings, like princes and
  • like the best man among the noble knights. I see that thou art another
  • creature of God unlike us, and that far below thee are all other noble
  • maidens!"
  • With increasing astonishment, all ears, but not understanding a single
  • word, did the maiden listen to the frank hearty speech which, like a
  • mirror, reflected the young powerful soul, every word of which, spoken
  • in a voice bounding straight from the bottom of the heart, was invested
  • with power. She bent her beautiful face forward, threw over her back
  • the troublesome locks, opened her lips, and remained looking at him
  • a long time, then was about to speak; but she suddenly stopped, and
  • recollected that another path had to be followed by the knight; that
  • behind him stood his father and his kin, like so many harsh avengers;
  • that terrible were the Zaporoghians who were besieging the city, every
  • inhabitant of which was doomed to a cruel death--then suddenly her
  • eyes filled with tears. She took her silk-embroidered handkerchief,
  • threw it over her face, and in an instant it was moistened all over;
  • and she remained a long time sitting with her beautiful head thrown
  • back, with her pretty underlip compressed, as if she had felt the bite
  • of some venomous reptile; and she kept her handkerchief over her face,
  • so that he should not behold her overwhelming grief.
  • "Say but one word to me!" said Andrew, and he took hold of her
  • satin-like arm. The touch made fire run through his veins, and he
  • pressed her hand which lay insensible in his.
  • But she was silent; did not withdraw her handkerchief from her face,
  • and remained motionless.
  • "Why art thou so sorrowful? tell me, why art thou so sorrowful?"
  • She flung away her handkerchief, threw back the locks which fell over
  • her eyes and gave way to a burst of plaintive words, uttering them in
  • a low voice. Thus, rising on a beautiful evening, does the breeze run
  • through the dense stems of the water-weeds, and soft plaintive tones
  • quiver, thrill, and melt away in the air, and the passing traveller,
  • in unaccountable sadness, pauses without noticing either the evening
  • which is fading away, or the gay songs of the people returning from the
  • fields and their harvest labours.
  • "Do not I, then, deserve everlasting pity? Is not the mother who
  • brought me into the world, unhappy? Is not the lot which has fallen
  • to me sad? Art thou not merciless, my cruel fate? All men hast thou
  • brought to my feet, the greatest of our nobility, the wealthiest lords,
  • counts and foreign barons, and the very flower of our knighthood! All
  • these sought my hand, and as a great boon, would any one of them have
  • received my love. I had but to wave my hand, and the choicest of them
  • all, the handsomest in person and the best in lineage, would have been
  • my husband! But for none of them hast thou warmed my heart, merciless
  • fate! in spite of the most accomplished knights of my country, thou
  • hast given it to a foreigner, to one of our foes! Why, most holy Mother
  • of God, for what sins of mine, for what heavy crimes dost thou subject
  • me to such relentless, to such unsparing persecutions? My life was
  • passed amidst affluence and luxury; the costliest viands, the richest
  • wines were my food and my drink; and for what? to what result has it
  • brought me? Is it, that I must die the most cruel death which even the
  • poorest beggar in the kingdom is spared? Alas! it is not enough for me
  • to be doomed to this most horrible fate; to see, before my end, how my
  • father and my mother will die in insupportable sufferings--they, for
  • whose welfare I would readily give up twenty times my own life--all
  • this is not enough, but I must previously to my death hear words and
  • see love such as I have never heard or seen before; my heart must be
  • torn to pieces by his speech: that my bitter fate may be still bitterer
  • to me: that I may regret still more my young life: that death may
  • appear to me still more frightful: and that I may before dying still
  • utter more reproaches to thee, my cruel fate, and thee (forgive my sin)
  • most holy Mother of God!"
  • As she ceased speaking, an expression of hopelessness, of the most
  • utter despair, spread over her features; every outline of them
  • betokened sadness, and the brow bent down in sorrow, the downcast cast
  • eyes, the tears which had remained and dried on her glowing cheeks, all
  • appeared to tell that no happiness was there!
  • "Such a thing was never heard of: it cannot be: it shall not be,"
  • exclaimed Andrew, "that the loveliest and best of women should be
  • doomed to so bitter a lot, when she was born to see all that is best
  • in the world worship her like a goddess. No--thou shalt not die; it is
  • not thy lot to die; I swear, by my birth and by all that I love in the
  • world, thou shalt not die! And if it should happen, if nothing, neither
  • strength, nor prayer, nor courage can avert the dreadful fate, we will
  • die together, and I will die first; I will die beneath thine eyes, at
  • thy dear feet, and only when dead will I part with thee!"
  • "Do not deceive me and thyself, knight!" answered she, slowly shaking
  • her fine head; "I know, and to my greatest sorrow do I know but too
  • well, that thou canst not love me; I know, what thy duty, what thy
  • covenant is: thy father, thy comrades, thy country call thee--and we
  • are thy foes!"
  • "And what to me, are father, comrades, country?" said Andrew, tossing
  • his head, and drawing up his stature to his full height, straight as
  • the black poplar growing on the banks of a river: "if so--not one of
  • them will I know! not one! not one!" repeated he with that voice, and
  • peculiar motion of the hand, with which the mighty dauntless Cossack
  • expresses his decision about something unheard of, and impossible for
  • any one but himself. "Who has told me that Ukraine is my country? Who
  • gave it to me for my country? Our native country is that for which our
  • soul longs, which is dear to us above all other tilings! My native
  • country--thou art it! This is my country! And I will carry this country
  • in my heart as long as I live, and I shall see who of all the Cossacks
  • will ever tear it thence! And all that I have, will I sell, resign,
  • destroy, for this, my native country!"
  • At first she remained stupified and motionless, and, like a fine
  • statue, gazed into his eyes; then, on a sudden, bursting into tears,
  • she flung herself on his neck, caught him in her snow-white delicate
  • arms, and sobbed aloud; all this she did with that marvellous womanly
  • impetuosity, of which none is capable but inconsiderate generous woman,
  • created for magnanimous impulses of the heart. At this moment, confused
  • shouts, together with the sound of trumpets and kettle-drums were heard
  • in the street. But Andrew heard them not, he only felt how her pretty
  • lips diffused over his face the aromatic warmth of their breath, how
  • her tears flowed in streams over his cheeks, and how, falling down from
  • her head, her fragrant hair wrapped him in its dark and glossy silk.
  • At the same moment the Tartar ran into the room with the joyful
  • exclamation, "Rescued! rescued!" cried she, beside herself with joy:
  • "_our own_ have come into the town; they have brought with them,
  • bread, millet, flour, and Zaporoghian prisoners!" But neither of the
  • two understood who "_our own_" were who had come into the town, what
  • they had brought, or what they had to do with the Zaporoghians. Full
  • of feelings not to be enjoyed on earth, Andrew impressed a kiss on her
  • fragrant lips; they returned the kiss, and in that mutual, melting
  • embrace each of them felt all that man can feel but once in his
  • lifetime.
  • Then lost was the Cossack for ever! lost to all Cossack knighthood!
  • Never again will he see the Ssiecha: the farms of his father: the
  • church of God. Ukraine will never again see the bravest of her children
  • who went forth for its defence. Old Tarass will tear from his head a
  • lock of his grey hair, and curse the day and the hour when such a son
  • was born to bring shame upon him!
  • VII.
  • The whole of the Zaporoghian camp was in an uproar. At first nobody
  • could ascertain how it had come to pass that the Polish reinforcement
  • had entered the city. It was afterwards found out that all the Cossacks
  • of the kooren of Percaslavl, encamped before one of the side gates of
  • the city, were dead drunk; so no wonder if half of them were killed,
  • and the remainder bound and made prisoners, before any one could
  • discover what was the matter. While the other koorens, awakened by the
  • noise, had but time to snatch up their arms, the Poles had already
  • made their way through the gate, and their rear-ranks alone fired on
  • the Zaporoghians who, not yet wholly recovered from their slumbers and
  • their tipsiness, had in disorder rushed upon them. The Koschevoï gave
  • the order for all to assemble, and when all stood in a circle and kept
  • silence, their caps off, he spoke thus:--
  • "Do you see, gentlemen brothers, what has happened this night? You see
  • now the result of drunkenness? You see the shame that the foe has
  • brought upon us? It seems to be part of your habits, that, if your
  • allowance is doubled, you think yourselves entitled to go on drinking
  • till you bring yourselves into such a state that the foe of Christian
  • soldiers may not only pull off your trowsers, but even spit in your
  • face before you are aware of it!"
  • The Cossacks stood with their heads bent down, as if to acknowledge
  • their fault. The ataman of the kooreen of Neezamaitzy, Kookoobenko,
  • alone retorted. "Stop, father," said he, "although it is not according
  • to the rules that one should reply when the Koschevoï is speaking
  • before the army, yet as the matter was not thus, I must say so. Thou
  • art not quite right in thy reproach. The Cossacks would have been in
  • fault, and would have deserved death if they had got drunk on march,
  • on the field of battle, or during some hard or difficult labour; but
  • we remained without any business at all, sauntering round the city. No
  • fast, nor any other Christian penance was at hand; how, then, could it
  • be expected that a man should not get drunk when he had nothing to do?
  • There is no sin in that. Let us rather show now what it is to fall upon
  • innocent men. We have till now struck hard--let us now strike so that
  • they may not even be able to take to their heels to fly back to their
  • homes!"
  • The speech of the koorennoï ataman greatly pleased the Cossacks. They
  • raised their eyes which had, till then, remained bent down, and many of
  • them approvingly tossed their heads, saying, "Well said, Kookoobenko!"
  • Tarass Boolba, who was standing not far from the Koschevo, said, "How
  • now, Koschevoï? Kookoobenko seems to be right; what wilt thou say-now?"
  • "What will I say? I will say that happy is the father that has brought
  • such a son. It is no difficult matter to find upbraiding words, but
  • it is a difficult matter to speak such words as, aggravating a man's
  • misfortunes by reproach, may coax him and stir up his fallen spirit as
  • spurs incite the spirit of a steed refreshed by drink. I had, myself,
  • the intention of adding some encouraging words; but Kookoobenko has
  • outstripped me."
  • "Well, also, has the Koschevoï spoken!" was heard in the ranks of the
  • Zaporoghians. "Well spoken!" repeated others; and even the oldest,
  • those with ash-coloured locks, nodded their heads, and twirling their
  • mustachios, said, "Well spoken!"
  • "Now, hear me, gentlemen!" continued the Koschevoï; "it is neither
  • proper for a Cossack, nor is it his business to take fortresses as
  • German mercenaries do (may the fiend seize them!), climbing the walls
  • and digging the ground. But, after all, what may be guessed is, that
  • the enemy entered the town with no great store of provisions; there
  • were not many waggons with them, the people in the fortress are
  • starving, so all will be eaten up in no time; as for the horses--I
  • do not know, unless some of their saints throw them hay from heaven;
  • but this seems not highly probable, the more so, as their parsons are
  • men of mere words. So, happen what will, not one of them must ever
  • come out of the town. Divide yourselves into three parties, and take
  • the three roads which lead to the three gates. Five koorens must take
  • the high road before the main gate; before each of the others three
  • koorens must stand. The Diadnivsky and the Korsoonsky koorens must lie
  • in ambush. Colonel Tarass, with his regiment, must lie in ambush, also!
  • The Tytarevskoï and the Toonnoshevsko? koorens in reserve, on the right
  • flank of the baggage! The Stcherbinovskoï and the Upper Steblikovskoï
  • on its left flank. Now, come forward those who are clever at teasing,
  • and tease the enemy! Poles are empty-headed people and cannot bear
  • jeering, and may be, even to-day, they will sally forth out of the
  • gates. Let the atamans pass each kooren in review: those that have not
  • their full complement must be filled up with the Cossacks remaining
  • from the Percaslavskoï kooren. Then, review them once more I Let every
  • Cossack have a loaf and a dram of brandy, to drive away the tipsiness
  • out of his head. But, surely, every one got enough yesterday; for, to
  • say the truth, you all had so much drink that I wonder nobody burst
  • asunder in the night. One order more:--If any Jew, brandy-shop keeper,
  • or any one else sell, were it but a single dram of brandy to a Cossack,
  • I'll have a hog's ear nailed to his face, and I'll have him, the cursed
  • dog, hung with his head downwards! Well, now to business, brothers!"
  • Thus ordered the Koschevoï, and all bowed to him, and with uncovered
  • heads went to their waggons and to their camps, and only when they were
  • at a distance did they put on their caps. They all made preparations;
  • every one tried his sabre or his broadsword, poured powder from the
  • bags into powder-horns, removed and placed the carts, and selected the
  • horses.
  • On his way to his regiment Tarass thought, but could not imagine, what
  • had happened to Andrew. Had he been made prisoner with the others, and
  • had he been bound during his sleep?--but no, it could not be; Andrew
  • was not the man to be made prisoner whilst alive. He was not, moreover,
  • to be found among the slain Cossacks. Tarass was lost in thought, and
  • went before his regiment without noticing that somebody had been for
  • a long time calling him by his name. "Who wants me?" said he, at last
  • recovering from his reverie. Yankel, the Jew, was standing before him.
  • "My lord colonel! My lord colonel!" said the Jew in a hasty and choked
  • voice, as if he had some matter of no small importance to impart to
  • him. "I have been in the town, my lord colonel!"
  • Tarass looked at the Jew, marvelling how he could have managed to find
  • time already to go into the town. "And what devil took thee there?"
  • "I will tell you directly," said Yankel. "As soon as I heard the noise
  • in the morning, and heard the Cossacks fire their guns, I caught up
  • my coat and, without waiting to put it on, ran with all speed to the
  • spot; by the way only I slipped on the sleeves, for I was in a hurry to
  • know what the noise was, and why the Cossacks fired their guns so early
  • in the morning. I got to the town gate just as the last of the troops
  • entered the town. And, behold! before the soldiers, I saw the Ensign
  • Galiandovitch. He is an acquaintance of mine; he has owed me, for more
  • than two years now, a hundred ducats; so I came to him as if for the
  • purpose of settling our accounts, and I went with him into the town."
  • "How so? thou wentest into the town, and still more, for the purpose of
  • settling accounts!" said Boolba, "and he did not have thee hanged like
  • a dog?"
  • "By Heavens, he wished to have me hanged," answered the Jew; "his
  • servants had already got hold of me and thrown a rope round my neck;
  • but I implored him to have mercy, said that I would wait for the debt
  • as long as he might choose, and even promised to lend him more money as
  • soon as he helps me to have my accounts settled with the other knights.
  • Because that gentleman ensign--I'll tell the whole truth to the lord
  • colonel--has not a single ducat in his pocket, although he has farms,
  • and manors, and castles, and plenty of pasture land; but as for coins,
  • he has no more of them than a Cossack. Even now, had not the Jews of
  • Breslau equipped him, he could not have gone to the war. That was the
  • very reason of his not having been at the _Ssiem_."[30] "What didst
  • thou, then, in the town; hast thou seen any of ours?"
  • "Of course I did; there are many of ours:--Itska, Rakhoom, Ssamuïlo,
  • Khaïvalkh, the Jew-farmer"--
  • "Curses on them, unbelieving dogs!" shrieked Tarass, growing angry;
  • "why art thou calling over to me thy Jewish stock! I ask thee about our
  • Zaporoghians."
  • "I've not seen our Zaporoghians. I've only seen my lord Andrew."
  • "Thou hast seen Andrew?" cried Tarass; "what of him? where didst thou
  • see him? in some dungeon? in some cave? dishonoured? fettered?"
  • "Who would ever dare to fetter my lord Andrew? he is now such a
  • knight--by Heavens, I hardly recognised him! His coat all over gold,
  • his belt all gold--yes, all over gold and everywhere gold; just like
  • the sun, as it shines in spring when every bird is chirping and singing
  • in the gardens, and every blade of grass is fragrant, thus is he all
  • shining bright with gold; and the steed that the voevoda has given him,
  • is the best riding horse one ever saw: the steed alone is worth two
  • hundred ducats!"
  • Boolba was astounded. "Why did he put on this strange dress?"
  • "Because it was better than his own; that's why he put it on. And he is
  • riding about, and others are riding about, and he is teaching others,
  • and others are teaching him--just like the most important Polish lord."
  • "And who constrained him to do this?"
  • "I am not saying that anybody put any constraint on him. Does not your
  • lordship know, then, that he went over to them of his own free will?"
  • "Who went over?"
  • "My lord Andrew."
  • "To whom is he gone over?"
  • "To the other side; he is now quite theirs."
  • "Thou liest, hog!"
  • "How can it be that I should lie? Am I a fool to lie? Will I lie at the
  • risk of my own head? Do I not know that if a Jew happen to lie to a
  • lord, he will be hanged like a dog?"
  • "So thou sayest that he has sold his native country and his faith?"
  • "I did not say that he had sold anything; I am only saying that he has
  • passed over to the other side."
  • "Thou liest, cursed Jew! such a thing never happened in a Christian
  • land! Thou mockest me, cursed dog!"
  • "May grass grow on the threshold of my house if I lie! May every one
  • spit on the tomb of my father, on that of my mother, on those of my
  • father-in-law, of the father of my father, of the father of my mother,
  • if I lie! If your lordship wishes, I'll even say why he went over to
  • them."
  • "Why, then?"
  • "The voevoda's daughter is a beauty. Heavens! what a beauty!" and the
  • Jew endeavoured as well as he could to express her beauty in his face,
  • stretching his hands asunder, twinkling one of his eyes, and writhing
  • his mouth on one side, as if he had tasted something good.
  • "Well, then, what of that?"
  • "That is the reason of all his doings and of his passing over. Because
  • if a man becomes enamoured he is just like the sole of a boot, which,
  • if it becomes once soaked in water, may be stretched and bent as much
  • as one wishes."
  • Boolba fell into a deep reverie. He remembered that such is the power
  • of a weak woman that many mighty men perish by it, that Andrew was very
  • vulnerable on that point--and long did he remain as if riveted to the
  • same spot.
  • "Hear me, your lordship, I'll tell your lordship all," proceeded the
  • Jew; "just as I heard the noise and saw the troops entering the town
  • gate, I caught up, at all events, a string of pearls, because in the
  • town there are many beauties and noble ladies; and wherever there are
  • beauties and noble ladies, said I to myself, even if they have nothing
  • to eat, they will nevertheless buy finery. And as soon as the servants
  • of the ensign had let me go, I ran to the voevoda's courtyard to
  • sell my pearls. I learned everything from a Tartar servant-maid: the
  • marriage will take place as soon as the Zaporoghians are driven away.
  • My lord Andrew has promised to drive the Zaporoghians away."
  • "And thou didst not kill him on the spot, the devil's son?" shrieked
  • Boolba.
  • "Why should I have killed him? He went to the Poles of his own good
  • will. What harm is there? He found himself better off there, so there
  • he went."
  • "And didst thou see him in person?"
  • "By Heaven, I did! Such a fine warrior! The best of all. May Heaven
  • grant health to him! He knew me in a moment, and as I passed near him
  • he at once said to me"--
  • "What did he say?"
  • "He said--no, he first beckoned to me, and then afterwards said to me,
  • 'Yankel!' and I said, 'My lord Andrew!' 'Yankel, tell my father, tell
  • my brother, tell the Cossacks, tell the Zaporoghians, tell every one,
  • that my father is no more a father to me, that my brother is no more my
  • brother, my comrades no more my comrades; and that I will fight against
  • them: against every one of them will I fight!'"
  • "Thou liest, Judas!" shrieked Tarass, beside himself with rage; "Thou
  • liest, dog I Thou hast crucified Christ--man accursed by Heaven! I will
  • kill thee, Satan! Away with thee, or thou art a dead man!" and with
  • these words Tarass unsheathed his sabre. The Jew took to his heels, and
  • ran with all the speed of his thin shrivelled legs, he ran a long time
  • through the tents of the Cossacks, and then in the open field, before
  • he ventured to look back; but Tarass thought not of pursuing him, after
  • reflecting that his anger ought not to be wreaked upon the first who
  • fell into his hands.
  • Now he remembered having, only last night, seen Andrew going about the
  • encampment with a woman, and his gray head drooped; and yet he would
  • not believe that such an odious event had taken place, and that his own
  • son had betrayed his faith and his soul.
  • At last he conducted his regiment into ambush, and was soon out of
  • sight with it, behind the only forest which had not been burned by the
  • Cossacks. In the mean time the Zaporoghians, on foot and on horseback,
  • occupied the three roads which led to the three gates. One kooren
  • followed another; that of Perecaslav alone was missing. Deep had been
  • the carousing of its Cossacks, and there carouse had sealed their doom.
  • Some awoke in irons in the power of the enemy--some without awakening
  • had passed to their eternal sleep, and their ataman, Khleeb, without
  • trowsers or any other garment, had found himself in the Polish camp.
  • The movement of the Cossacks had attracted attention in the city. All
  • its inhabitants rushed to the battlements, and a curious sight appeared
  • before the Cossacks. The brass helmets shone like so many suns, adorned
  • with snow-white feathers.[31] Some warriors wore light caps, pink or
  • sky-blue, with the tops bent on one side.
  • Their coats, with sleeves falling behind the shoulders,[32] were either
  • embroidered with gold or ornamented with lace. There were many swords
  • and guns with costly handles, which had been dearly paid for by their
  • masters, and much more finery was to be seen there. In front of all
  • stood, with a haughty demeanour and with a red cap ornamented with
  • gold on his head, the newly-arrived colonel of Boodjang. Stout was
  • the colonel, stouter and taller than all others, and his wide costly
  • overcoat hardly met round his figure. On the other side, close to the
  • side gate, stood another colonel, a diminutive man, who seemed to have
  • been dried up; but his small piercing eyes looked briskly from under
  • his thick eyebrows, and he turned about sharply on all sides, pointing
  • with his thin dry hand, and giving orders; one might see that,
  • notwithstanding his small size, he was well acquainted with warfare.
  • At some distance from him stood a tall, very tall ensign, with thick
  • mustachios; there was no lack of colour in his face; he was fond of
  • strong mead and gay revelling. And many were the gentlemen to be seen
  • behind these, who had taken arms either for the king's money, or on
  • their own ducats, or on money borrowed from Jews, to whom they had
  • pawned everything they could find in the castles of their grandfathers;
  • many, also, who were mere hangers-on of senators (whom these latter
  • kept to be able to boast of the number of their retinue at dinners),
  • who stole silver cups from the tables and cupboards, and who, after
  • having made a figure one day, sat the next on the coachbox of some
  • lord. Many were the different persons assembled on the walls. Some of
  • them had not a penny to drink with, and yet all had made themselves
  • fine for fighting. Silently stood the ranks of the Cossacks before the
  • walls. None of them wore any gold on their coats; only now and then
  • some of it might be seen on the handles of their swords or of their
  • guns. The Cossacks did not like to make themselves fine for fighting;
  • their mail coats and dresses were plain, and stretching far away might
  • be seen the black tops of their sheepskin caps.
  • Two Cossacks rode in front of the Zaporoghian ranks, one of them quite
  • young, the other somewhat elderly; both biting in words, and not bad
  • Cossacks in deeds also: Okhreim Nash and Nikita Golokopytenko. Close
  • behind them rode Demid Popovich, a thorough Cossack, who for a long
  • time had rambled about the Ssiecha, had been before Adrianople, and
  • had had much to endure in his lifetime: he had been burned in fire,
  • and had run back to the Ssiecha with his head covered with tar and
  • blackened by the flames and his mustachios singed off.[33] But once
  • more had Popovich regained his health, his crown-lock curled once more
  • behind his ear, his mustachios had grown again, thick and black as
  • pitch, and biting were his caustic speeches.
  • "The dresses of the army are fine enough, but I should like to know if
  • the courage of the army is as fine?"
  • "I'll have you all tied up!" cried the stout colonel from the walls;
  • "give up your guns and horses, ye boors! Have ye seen how I have bound
  • your comrades? Let the Zaporoghian prisoners be brought upon the
  • battlements!"
  • And the Zaporoghians, tied with ropes, were brought upon the walls;
  • in front of all was to be seen the koorennoï ataman Khleeb, without
  • trowsers or any other dress, in the same state as that in which he
  • had been made prisoner in his sleep. And downwards he bent his head,
  • ashamed of being seen naked by the Cossacks, and of having been made
  • prisoner while sleeping, like a dog. In one night his strong head had
  • turned gray.
  • "Cheer up, Khleeb! we'll set thee free!" cried the Cossacks from below.
  • "Cheer up, friend!" cried the koorennoï ataman Borodatyi: "no fault of
  • thine if they took thee naked; misfortune may happen to any one; but
  • shame be upon them that they make a show of thee without so much as
  • hiding thy nakedness!"
  • "Ye seem to be brave warriors against sleeping men?" said
  • Golokopytenko, looking towards the wall.
  • "Let us take our time, and we'll shave your crown-locks for you!" cried
  • those from above.
  • "I should like to see you shave our crown-locks!" said Popovich, making
  • curvets with his steed; then, looking at the Cossacks, he resumed:
  • "After all, the Poles may be right; should the big-bellied one there
  • bring them out of the town, they would have a good defence!"
  • "And why dost thou think they would have a good defence?" said the
  • Cossacks, guessing that Popovitch meant some fun.
  • "Simply, because behind his back the whole of the army might remain
  • concealed, and no spear on earth could ever reach them across his
  • belly."
  • The Cossacks roared with laughter, and many nodded their heads,
  • saying, "Well! Popovich, when he chances to say something funny, why,
  • then"--but they did not add what happened _then_.
  • "Away, quickly away from the walls;" cried the Koschevoï; for the
  • Poles seemed not to relish such bitter fun, and the colonel had waved
  • his hand. Hardly had the Cossacks rushed away, when a volley of
  • grape-shot flew from the walls. Tumult arose on the battlements, the
  • gray-haired voevoda himself made his appearance on horseback. The gate
  • flew open, and the army issued forth. In front rode, in regular ranks,
  • the hussars; after them came the chain-mailed regiment; behind these,
  • the cuirassiers with spears; then those in brass helmets; and after
  • all, apart from the rest, the _élite_ of the officers--each dressed
  • according to his own fashion. They chose not, haughty gentlemen,
  • to mix with the other ranks; and those who had no commission went
  • alone with their servants. After them came soldiers again; then the
  • standard-bearer; then, again, ranks of soldiers; then the stout
  • colonel, and, behind them all, rode the diminutive colonel.
  • "Let them not take up their position! let them not set their troops in
  • order!" cried the Koschevoï. "All koorens! up and at them! Leave the
  • other gates! The Titarevskoï kooren attack one flank! The Diadkovskoï
  • kooren attack the other. Kookoobenko and Palyvoda, push on the rear!
  • Mix! confuse! and drive them asunder!"
  • And the Cossacks struck on every side; the Poles were driven asunder
  • and mingled in confusion, and the Cossacks were mixed with them. Even
  • firing was out of the question; swords and spears were alone useful.
  • The _melée_ became general, and every one could show his personal
  • skill. Demid Popovich had already speared two soldiers and thrown two
  • officers from their steeds, saying, "Those are good horses; I have long
  • wished to have such horses!" And he drove the horses a long way out
  • into the field, calling to the Cossacks standing there to catch them.
  • He again went into the crowd; once more attacked the officers thrown
  • down; killed one of them, and throwing his _arkan_ round the neck of
  • the other,[34] tied it to his saddle and dragged him over the field,
  • after possessing himself of his costly sword and the purse full of
  • ducats, which hung at his belt.
  • Kobita, a good Cossack and a young one, too, fought with one of the
  • bravest Polish warriors, and long was their fight. They were already
  • hand to hand: the Cossack got the uppermost, and, after throwing down
  • his adversary, plunged his sharp Turkish knife into his breast; but
  • he took no heed of himself, and on the very spot a hot bullet struck
  • him on the temple. He who killed him was one of the most notable among
  • the lords; a handsome knight of ancient and princely descent. Slim as
  • a poplar, he rode on his chestnut steed. Many were the noble knightly
  • feats he had already accomplished; two Zaporoghians had he hewn in
  • twain; Theodore Korj, a good Cossack, had he thrown on the dust with
  • his horse; he shot the horse, and pierced the Cossack under it with
  • his spear; many heads, many hands had he hewn down; he had killed the
  • Cossack Kobita by sending a bullet through his temple.
  • "This is the man with whom I should wish to try my strength!" cried
  • Kookoobenko, the ataman of the Nezamaikovskoï kooren; and spurring
  • his horse, he rushed up close behind him and gave a fearful howl,
  • which made all around shudder. The Pole tried to turn his horse round
  • to confront his foe; but the horse would not turn: terrified by the
  • fearful shriek, it dashed aside, and Kookoobenko fired his gun at
  • the rider. The bullet entered his shoulder-blade, and down went the
  • Pole on the ground; still, even then, he yielded not, but tried to
  • strike once more at his foe; but his weakened arm fell beneath the
  • weight of his sabre, and Kookoobenko taking, with both his hands, his
  • heavy sword, drove it right into the Pole's blanched mouth: the blade
  • knocked out two white teeth, cut the tongue in two, ran through the
  • throat, and went far into the ground, nailing the knight for ever to
  • the dank earth. Like a fountain spirted forth the high-descended noble
  • blood, red as the berries of the water elder, and dyed the yellow
  • gold-embroidered jacket.
  • And Kookoobenko had already left him, and, along with the Cossacks of
  • his kooren, cut his way into another crowd. "Eh! why did he leave on
  • the ground such costly finery!" said Borodatyi, the Omanskoï ataman,
  • riding from his kooren to the spot where lay the officer killed by
  • Kookoobenko. "I have killed with my own hand seven officers, and have
  • not yet seen such finery on any one." And giving way to cupidity,
  • Borodatyi bent down in order to take possession of the costly arms; he
  • had already seized a Turkish knife, with a handle set with precious
  • stones: had untied from the belt a purse full of ducats: had taken from
  • the neck a pouch of fine linen and costly silver, containing a girl's
  • ringlet, which had been carefully kept as a souvenir; but he did not
  • hear how, behind his back, there had rushed upon him the red-nosed
  • ensign, who had already been thrown from his saddle by Borodatyi,
  • and had received a good deep slash at his hands. The ensign lifted
  • his sword, and struck it with all his might on the bended neck of
  • Borodatyi. No good had come of cupidity! Away sprang the mighty head,
  • and down fell the beheaded body, making a large pool of blood on the
  • ground. Up to the skies flew the hard Cossack's soul, frowning and
  • filled with indignation, and, at the same time, astonished at departing
  • so quickly from so strong a body. Hardly had the ensign taken hold of
  • the ataman's crown-lock, in order to tie it to his saddle, when a stern
  • avenger was there.
  • As a goshawk, who seems to swim in the sky, and who, after having made
  • many circles with his strong wings, suddenly remains stationary in the
  • air, and then darts with arrow-like speed on some quail chirping by
  • the highway side, so Ostap, the son of Tarass, suddenly darted on the
  • ensign, and threw the arkan round his neck. Still redder grew the red
  • face of the ensign, as the fatal knot tightened round his throat; he
  • tried to use his pistol, but his cramped hand could not take aim, and
  • the bullet flew harmlessly through the field. Ostap detached from the
  • ensign's saddle a silken rope, which the latter kept for the purpose
  • of tying his prisoners, and bound him hand and foot with his own
  • rope, hooked its end to his saddle, and dragged him across the field,
  • shouting to the Cossacks of the Omanskoï kooren to go and render the
  • last honours to their ataman.
  • As soon as the Cossacks heard that their ataman Borodatyi was killed,
  • they left the battle-field, rushed to take away his body, and began on
  • the spot to deliberate as to whom they should choose for their ataman.
  • At last they said, "What is the use of deliberating? no one would do
  • better as a koorennoïataman than young Boolba, Ostap; true, he is the
  • youngest among us, but he has as much sense as the oldest." Ostap,
  • taking off his cap, thanked his brother Cossacks for the honour, did
  • not refuse it, either on account of youth or of inexperience, knowing
  • that it was of no use to do so now in battle time. Instead of this, he
  • led them into the thickest of the fray, and showed them that he well
  • deserved to be their ataman.
  • In the meanwhile, the Poles felt that the fight had grown too hot for
  • them; they retired and ran across the field, in order to form their
  • ranks at the other end of it. The diminutive colonel gave a signal
  • to four fresh companies who stood near the gate, and grape-shot flew
  • thence into the crowd of Cossacks; but the volley did but little
  • mischief: it flew into the herd of the Cossacks' bullocks, who were
  • stupidly gazing on the fight. The terrified bullocks roared, turned
  • on the Cossack encampment, broke the waggons to pieces, and trampled
  • some men under their feet. But Tarass, rushing at this moment from his
  • ambuscade, with loud cries threw himself with his regiment across their
  • way. The whole of the maddened herd of one accord turned round, and,
  • dashing into the Polish regiments, threw confusion into the cavalry,
  • mixed, crushed, and broke asunder the ranks.
  • "Thanks to ye, bullocks!" cried the Zaporoghians. "Campaign service
  • have ye borne hitherto, and now war service have ye rendered also!" and
  • with fresh strength they pressed on the enemy. Many were the foes who
  • were slaughtered there. Many were those who distinguished themselves
  • --Metelitza, Shilo, Pissarenkos, Vovtoozenko, and many more. The Poles
  • saw that no good could come of it; the ensign was hoisted, and the
  • signal was given to open the gate. Creaking went the iron-nailed gate,
  • and in went the exhausted and dust-covered riders, like sheep into the
  • sheep-fold. Many of the Zaporoghians wished to pursue them; but Ostap
  • detained his Cossacks, saying, "Farther, farther away, brothers, from
  • the walls! it is not well to draw too near them." And he was right; for
  • a volley of grape-shot came from the walls, and did much mischief. At
  • this moment the Koschevoï rode up to Ostap, and praised him, saying,
  • "Though thou art but a new ataman, yet thou leadest thy Cossacks like
  • an old one!" And old Tarass turned round to see who the new ataman was,
  • and beheld his Ostap in front of the Omansko? kooren, his cap stuck on
  • one side and the ataman's mace in his hand. "There, just look at that
  • one!" said he, gazing at him; and joyful felt old Boolba, and began to
  • thank the Cossacks for the honour bestowed on his son.
  • The Cossacks retired, preparing to return to their encampment, when
  • the Poles reappeared on the walls; but their dresses were now torn to
  • pieces, many costly coats were besmeared with gore, and dust covered
  • the fine brass helmets.
  • "Did you tie us with your ropes?" cried the Zaporoghians from below.
  • "Take heed!" cried from above the stout colonel, showing a rope; and
  • still the dust-covered exhausted warriors continued to abuse one
  • another, and on both sides the hot-headed exchanged scolding words.
  • At last all withdrew. Some, tired by the fight, retired to rest; some
  • applied earth to their wounds, and tore into bandages kerchiefs and
  • costly dresses, taken from the slain enemies. Those who were less tired
  • went to remove the corpses of their dead comrades, and to render the
  • last duty to them. Graves were dug with sabres and spears, the earth
  • was carried away in caps and in the skirts of coats; then the corpses
  • of the Cossacks were reverently laid in the ground and covered with
  • fresh earth, so that the carrion ravens and eagles might not tear
  • out their eyes. And the corpses of the Poles, several together, as
  • they came to hand, were tied to the tails of wild horses and sent to
  • be dragged over the plain, and for a long time after were the horses
  • lashed on the sides and driven about. The maddened animals flew across
  • furrows and hillocks, ditches and rivulets, and the Polish corpses,
  • covered with gore and dust, were kicked about the ground.
  • As the evening came on, the Cossacks assembled in circles, and sat for
  • a long time talking about the feats which it had fallen to every one to
  • perform, feats to be told for ever to new-comers and to posterity. Long
  • did they remain before going to sleep; but longer than all, old Tarass
  • lay awake, thinking all the time what it could mean that Andrew had
  • not been among the enemy's warriors. Had the Judas scrupled to fight
  • against his countrymen? or, had the Jew belied him, and had he simply
  • been made prisoner? But then he remembered that Andrew's heart was not
  • proof against woman's words. Tarass felt a deep pang in his heart, and
  • vowed vengeance against the Polish girl, who had bewitched his son.
  • And assuredly he would have fulfilled his vow; he would have taken no
  • heed of her beauty; he would have trailed her by her thick luxuriant
  • hair; he would have dragged her across the whole field, amidst all the
  • Cossacks; he would have kicked on the ground, covered with gore and
  • blackened with dust, her beautiful bosom and shoulders, white as the
  • eternal snows that lie on the crests of mountains; he would have torn
  • her fine graceful form into fragments. But Boolba knew not what God
  • reserved for the morrow, and falling into forgetfulness, he at last
  • went to sleep. In the mean time, the Cossacks continued talking among
  • themselves, and all night long, close to the fires, stood the sober
  • vigilant sentinels, carefully looking on every side.
  • VIII.
  • The sun was not yet high in the heavens when all the Zaporoghians
  • assembled in a crowd. News had come from the Ssiecha, that the Tartars,
  • during the absence of the Cossacks, had pillaged it, and dug up the
  • treasures which the Cossacks kept concealed underground, had killed or
  • made prisoners all those who were left behind, and had directed their
  • course straight to Perekop, with all the herds of cattle and horses
  • which they had taken. One Cossack only, Maxim Gotodookha, had escaped
  • on the way, from the hands of the Tartars, had killed one of their
  • Mirzas,[35] had taken away his purse of sequins, and had, on a Tartar
  • horse, in a Tartar dress, for one day and a half and two nights, fled
  • from their hue and cry; had ridden his horse to death, had taken a
  • second, which sank also under hard riding, and had only on the third
  • found his way to the Zaporoghian encampment, which, he ascertained
  • on the road, was under the walls of Doobno. He scarcely found time
  • to declare the misfortune that had happened; but as to how it had
  • happened, whether the remaining Cossacks had caroused too deeply,
  • according to Cossack fashion, and had been made prisoners whilst tipsy;
  • and how had the Tartars been apprised of the spot where the treasures
  • lay hidden--nothing could he tell about all this. He was too exhausted,
  • the whole of his body was swollen, his face was scorched by the sun and
  • beaten by the wind; he fell on the spot fast asleep.
  • In such emergencies, the Zaporoghians were accustomed to proceed
  • without the least delay, in pursuit of the invaders, and endeavour to
  • catch them on the way, because the prisoners might be sent in no time
  • to the slave markets of Asia Minor, to Smyrna, to the island of Crete,
  • and wherever else the crown-locked heads of the Zaporoghians might
  • not be expected to make their appearance. It was for this reason that
  • the Zaporoghians had now assembled. They stood now with their heads
  • covered, because they had come together, not by command to hear an
  • order from their chief, but to deliberate as equals among themselves.
  • "Let the elders give their advice first," was the cry heard from the
  • crowd. "Let the Koschevoï give his advice," exclaimed some. And the
  • Koschevoï, cap in hand, no longer as a chief but as a comrade, thanked
  • all the Cossacks for the honour, and spoke thus: "There are many among
  • us who are older than I, and who have more wisdom in their counsels,
  • but as you have honoured me, my advice is this. Do not waste your time,
  • comrades, go in pursuit of the Tartars at once; they are not likely to
  • wait for our arrival with the stolen goods; they will quickly spend
  • them and leave no trace. So this is my advice, go at once. We have
  • done our duty here. The Poles know at present what the Cossacks are; we
  • have avenged our faith as much as lay in our power; no great booty can
  • be found in a famished city; so, this is our advice, go!"
  • "Let us go!" was the shout throughout the Zaporoghian koorens. But the
  • speech was not welcome to Tarass Boolba, and still deeper over his eyes
  • did he bend his contracted eyebrows, whose grayish white made them
  • resemble bushes which grow on the high crest of mountains, and whose
  • tops are ever covered with the sharp points of the Boreal sleet.
  • "Not so; thy advice is not good, Ivoschevoï!" said he, "thy speech is
  • all wrong. Thou seemest to forget that our comrades taken by the Poles,
  • are still prisoners? Thou seemest to wish that we should not fulfil the
  • first holy rule of comradeship, that we should leave our brothers that
  • they may be flayed alive, or that their Cossack bodies may be quartered
  • and dragged about through towns and villages, as they have already done
  • with the Hetman and the best Russian knights. Has our faith not yet
  • sustained sufficient insults? Who are we then? I ask all of you, what
  • sort of Cossack is he who leaves his comrade in misfortune--who leaves
  • him to die the death of a dog in a foreign country? If it has come to
  • such a pitch that nobody any longer values the Cossack's honour, that
  • every one allows his gray mustachios to be spit upon, and bears the
  • insult of shameful words, I, for one, will not bear it! Alone will I
  • remain!"
  • The Zaporoghians wavered.
  • "And dost thou forget, brave colonel," replied the Koschevoï, "that
  • those who are now in the hands of the Tartars are our comrades too,
  • and that if we do not release them now, they will be sold into
  • life-long slavery to infidels; and that slavery is more bitter than the
  • most cruel death? Dost thou forget that all our treasures, acquired
  • with Christian blood, are now in their hands?"
  • The Cossacks remained thoughtful, and did not know what to say. None of
  • them were desirous of acquiring a disgraceful character. Then Kassian
  • Bovdug, the oldest in all the Zaporoghian army, stepped forward. He
  • was held in reverence by all the Cossacks; twice had he been elected
  • Koschevoï Ataman, and a good Cossack had he proved in war; but he had
  • long ago grown old, and ceased to take part in campaigns; he did not
  • like to give advice, but the old fellow liked to remain lying in the
  • Cossack circles listening to stories about events which had come to
  • pass, and Cossack exploits in war. He never joined in their talk, but
  • remained constantly listening, pressing with his fingers the ashes in
  • his short pipe, which he never took out of his mouth; and long would he
  • remain with his eyes closed, so that the Cossacks knew not whether he
  • was asleep or listening. During all the late campaigns he had remained
  • at home; but on this occasion he had come too, after waving his hand
  • in the Cossack fashion, and saying, "Happen what will, I'll go, and
  • perhaps be of some Use to my fellow-Cossacks!"
  • All the Cossacks kept silence as he now appeared before the assembly,
  • because for a long time none had heard him say a single word. Every
  • one was anxious to know what Bovdug would say. "My turn is now come
  • to speak, gentlemen brothers," he began, "listen to the old Cossack's
  • saying, children. Wise were the Koschevoï's words, and, as the chief
  • of the Cossacks, who is bound to preserve the treasures of the army,
  • and to care for them, nothing more wise could he have said. Let this be
  • my first saying; listen now to my second. This is what I will tell you
  • now; great was the truth of what the Colonel Tarass said; may Heaven
  • lengthen his life, and may it send more such colonels to Ukraine!
  • The Cossack's first duty and first glory is to fulfil the duty of
  • comradeship. Long as I have lived in this world, gentlemen brothers,
  • I never happened to hear that a Cossack ever left his comrade, or
  • betrayed him in any emergency. These and those are both our comrades;
  • be their numbers great or small, it is the same thing--both are our
  • comrades, both are dear to us; so this is my saying: let the men to
  • whom those who have been made prisoners by the Tartars are dearer,
  • pursue the Tartars; let the others to whom those who have been made
  • prisoners by the Poles are dearer, and who do not choose to desist from
  • a righteous undertaking, remain here. The Koschevoï, according to his
  • duty, may, with the one party, give chase to the Tartars, and the other
  • party may choose a Nakaznoï Ataman.[36] And should you like to listen
  • to my old mind's advice, none is better entitled to be the Nakaznoï
  • Ataman than Tarass Boolba; none of us is equal in valour to him!"
  • Thus spake Bovdug, and then remained silent; and the Cossacks were
  • rejoiced at his having settled their minds. They threw their caps up
  • in the air, and cried "Thanks to thee, father! thou kept silent--for a
  • long time hast thou kept silent--and now at last thou hast spoken thy
  • mind; truly saidst thou when joining the campaign, that thou mightest
  • be of use to the Cossacks, so has it proved to be!"
  • "Well, do you approve this?" asked the Koschevoï.
  • "Yes, all of us approve it!" cried the Cossacks.
  • "So, then, the Rada is ended?"
  • "Yes, it is!" cried the Cossacks.
  • "Well then, children, listen to my orders now!" said the Koschevoï;
  • and stepping forward, he put on his cap, while all the Zaporoghians,
  • from first to last, took off theirs, and remained uncovered with their
  • eyes bent on the ground, according to the Cossack custom when their
  • chief was about to address them. "Now, gentlemen brothers, separate
  • yourselves! whoever wishes to go, step to the right; whoever remains,
  • go to the left; wherever the greater part of a kooren goes, thither the
  • ataman follows; if the lesser part goes on one side, it may join the
  • other koorens."
  • And now they began to pass, some to the right, some to the left.
  • Whither the greater went thither followed the ataman, the lesser
  • part always joining with the other koorens. In the end, the two sides
  • proved nearly equal. Among those who chose to remain were not a few of
  • the very very excellent Cossacks.[37] All off them had seen war and
  • campaigns; had sailed to the Anatolian coasts, traversed the Crimean
  • salt-marshes and steppes, knew all the rivers and streams that flow
  • into the Dnieper, all the banks and islands of that river; had been
  • in Moldavia, "Wallachia, and Turkey; had crossed the Black Sea in
  • all directions in their two-helmed Cossack boats--fifty such boats
  • in ranks had attacked the richest and the tallest ships; had sent to
  • the bottom of the sea not a few Turkish galleys, and had fired away
  • much, very much powder in their lives; more than once had they torn
  • to rags costly stuffs and silks to wrap up their feet; more than once
  • had their pockets been full of bright sequins. And it would have been
  • impossible to reckon how much property, which would have lasted others
  • for a whole life, each of them had spent in feasting and drinking.
  • They had spent it all like righteous Cossacks, treating every one and
  • hiring musicians, in order that every one around them might enjoy
  • himself. Even now, there were but few of them who had not treasure
  • hidden underground; cups, silver goblets, and ornaments hidden in the
  • reeds on the islands of the Dnieper, in order that the Tartars should
  • not discover them, if by mischance they should fall upon the Ssiecha
  • unawares; but it was scarcely possible that the Tartars could have
  • found them, for even the owners had begun to forget where they had
  • hidden them.
  • Such were the Cossacks who resolved to remain, and take their revenge
  • on the Poles for the sake of their beloved comrades and the Christian
  • faith. The old Cossack Bovdug resolved also to abide with them, saying
  • "My years are no longer those in which I could give chase to the
  • Tartars; here is the place where I may find a Cossack's death. For a
  • long time I have prayed God, that I might, when I close my life, end it
  • in war for some holy and Christian reason. Thus it now happens; the old
  • Cossack could not find a more glorious end, or in a more fitting place."
  • When all were separated and stood in two rows, in koorens on both
  • sides, the Koschevoï went through the ranks and said, "Well now,
  • gentlemen brothers, is one side pleased with the other?"
  • "All are pleased, father," answered the Cossacks.
  • "Well then, embrace one another, and give one another a farewell shake
  • of the hand, for Heaven knows if we are to meet again in this life.
  • Obey your Ataman, do what you know must be done; you know yourselves
  • what a Cossack's honour bids you to do!"
  • And all the Cossacks, as many as were there, embraced one another.
  • First of all began the atamans, and wiping their gray mustachios with
  • their hands, kissed one another's cheeks, and then as they took one
  • another's hands and held them tight, they wished to ask, "Gentleman
  • brother, shall we ever meet again, or shall we not?" However, they
  • put not the question, but kept silence, and both gray heads remained
  • thoughtful. The Cossacks, too, bade farewell to one another, well
  • knowing that both sides would have hard work; still they decided not
  • to separate at once, but to await the darkness of night, in order that
  • the foe should not perceive the diminution of their forces. They all
  • repaired to their koorens for dinner. After dinner, those who had to
  • go on march laid themselves down for repose, and had a long sound
  • sleep, as if conscious that this would perhaps be their last sleep in
  • such freedom. They slept till the sun set; as it went down and darkness
  • came on, they began to put their carts in order. This done, they made
  • them advance, and themselves bidding once more farewell to their
  • comrades, slowly followed; behind the infantry tramped the cavalry in
  • silence, without crying to their horses or urging them on, and soon,
  • nothing could be seen of them in the darkness of the night. The hollow
  • trampling of the horses alone resounded, and at times was heard the
  • creaking of some wheel, which had not been properly greased on account
  • of the darkness.
  • The comrades who were left behind, stood a long time waving their
  • hands to them, although nothing could be seen. But when they ceased at
  • last, and came back to their places, when they saw by the light of the
  • stars, which now shone brightly, that half the waggons were gone, and
  • that many, many friends were there no longer, sorrow crept into their
  • hearts, and all became thoughtful and bent down their heads.
  • Tarass saw how mournful the ranks of the Cossacks had become, and
  • that sadness, unbecoming to brave men, had found its way into the
  • heads of the Cossacks; but he kept silence, wishing to leave time for
  • everything, time to grieve over their parting with their comrades;
  • but while silent, he prepared himself to awaken them all at once by
  • suddenly speaking to them like a Cossack, so that courage might again
  • and with still greater power return to their hearts. The Slavonic race,
  • that wide spreading, that mighty race, is the only one capable of
  • this--a race which, is to others what the sea is to shallow rivulets;
  • when the weather is tempestuous it roars and thunders, rises in
  • mountain-like waves, such as feeble streams can never exhibit; but when
  • there is no storm and all is quiet, it spreads out its immeasurable
  • glassy expanse, clearer than any stream, and soothing to the sight of
  • the beholder.
  • Tar ass ordered one of his servants to unload one of the carts which
  • stood apart. This cart was the biggest and the strongest in the whole
  • Cossack camp; a double iron hoop encircled its strong wheels; it
  • was heavily loaded, covered with horse-cloths, strong ox-hides, and
  • corded with tarred ropes. It was filled with casks and barrels of
  • old wine which had long lain in Tarass's cellars. He had brought it
  • in preparation for any solemn occasion, when some great event might
  • occur, when some mighty feat, worthy to be recorded for posterity,
  • should be at hand; that then every Cossack, to the very least, might
  • drink some of the precious wine, in order that in a solemn moment, a
  • deep impression might be made on every man. On hearing the colonel's
  • command, his servants rushed to the cart, severed the ropes with their
  • sabres, tore away the thick ox-hides and horse-cloths, and took down
  • the casks and barrels.
  • "Take, all of you," said Boolba, "all, as many as are here, whatever
  • every one has got; a cup, or the scoop with which you water your
  • horses, or a gauntlet, or a cap--or if you have none of these, why
  • then, hold out the hollow of your hands."
  • And all the Cossacks, as many as were there, took some of them cups,
  • others scoops with which they gave drink to their horses, others
  • gauntlets, or caps, and some held out the hollow of their hands. To
  • every one of them did the servants of Tarass, as they passed through
  • their ranks, pour out wine from the casks and barrels. But Tarass
  • ordered that none should drink till he gave the signal, in order that
  • all might drink at the same time. One could see that he was about to
  • speak. Tarass knew, excellent as the good old wine might be of itself,
  • and well adapted to raise a man's spirits, that when a well-suited
  • harangue should be joined to its effect, double would be the strength
  • both of wine and of courage.
  • "I treat you now, gentlemen brothers," so spoke Tarass, "not to
  • celebrate my being elected by you as your ataman, however great that
  • honour be, not to solemnize our parting with our comrades; another time
  • would better suit for both matters. But now we have another more solemn
  • occasion before us. A deed of much labour, of great Cossack valour,
  • now awaits us! So let us drink together, comrades, let us drink first
  • to the holy faith, that the time may at last come when everywhere over
  • the whole world one holy faith may be diffused, and all misbelievers,
  • as many as they are, may become Christians! Let us drink together also
  • to the Ssiecha, that it may long stand for the destruction of all
  • unbelievers, that every year it may send forth warriors, each stronger
  • and better than their predecessors! Let us drink also to our own
  • renown, that our grandchildren, and the sons of those grandchildren,
  • may say that there once were those who did not betray comradeship
  • and did not leave their brothers in need! So to the faith, gentlemen
  • brothers, to the faith!"
  • "To the faith!" shouted the deep voices of those whose ranks stood
  • nearest. "To the faith!" joined in the more remote, and every one of
  • them, old and young, drank to the faith.
  • "To the Ssiecha!" said Tarass, and lifted his arm high above his head.
  • "To the Ssiecha!" deeply resounded amidst the foremost ranks. "To the
  • Ssiecha!" slowly said the old ones, twitching their gray mustachios;
  • and excited, like young hawks fluttering their wings, the young
  • Cossacks shouted, "To the Ssiecha!" And far away the field resounded
  • with the shouts of the Cossacks, "To the Ssiecha!"
  • "And now, a last dram, comrades: To renown and to all Christians in the
  • world!" And all the Cossacks there present drained the last drop to
  • renown, and to all the Christians who are spread all over the world.
  • And long amidst all the ranks, among the koorens, resounded the words,
  • "To all Christians, all over the world!"
  • The cups were already empty, and still the Cossacks remained standing
  • with uplifted arms; gay were the glances of all eyes, glistening with
  • wine, but profound were their thoughts. They thought not of booty or
  • profit, they thought not of the ducats they might succeed in taking,
  • or of the costly arms, rich dresses, and Circassian steeds. They were
  • thoughtful as eagles sitting on the crests of rocky cliffs, steep and
  • high, from which may be seen the far-expanding sea, all covered with
  • galleys and ships like so many small birds, and bordered by narrow
  • scarcely visible coasts, with towns no bigger than flies, and woods as
  • diminutive as grass. Like eagles did the Cossacks cast their glances
  • over the field, foreboding their fate which darkened far away before
  • them. Thus indeed shall it be! The field shall be strewn with their
  • whitening bones, it shall be richly bathed in their Cossack blood;
  • and broken chariots, broken swords, and spears, shall be scattered
  • all over it; from a long distance off shall be seen mouldering
  • crown-tufted heads with curling and gore-clotted locks, and downward
  • twisted mustachios; and eagles swooping down from the skies shall tear
  • out and feast on their cossack eyes! But great also is the boon of
  • such a widely and freely-scattered repose in death! No feat of valour
  • shall perish, and the Cossack's fame shall no more be cast away than
  • the grain of powder on the gun-lock. The time shall come when some
  • bard with gray beard flowing down on his breast, or peradventure some
  • white-haired man, old in years but full of manly vigour, shall with
  • soothsaying words tell of them with mighty utterance. And all over the
  • world shall their renown extend, and even those who are yet unborn
  • shall speak of them. For widely does the mightily-uttered word spread,
  • like the resonance of bell-metal into which the founder has thrown much
  • pure and precious silver, that its solemn tone may echo far away in
  • city and hamlet, palace and hovel, summoning all equally to holy prayer.
  • IX.
  • Nobody in the town knew that one-half of the Zaporoghians had gone in
  • pursuit of the Tartars. The sentries on the tower of the town hall
  • had indeed noticed that part of the waggons had been drawn behind the
  • forest, but they thought that the Cossacks had prepared an ambuscade:
  • the French engineer was of the same opinion. Meanwhile, the words of
  • the Ivoschevoï proved true, and victuals began to be scarce in the
  • town. As was usual in old times, they had not calculated the number
  • of troops and the allowance to be made to them. A sally was tried,
  • but one-half of the daring fellows were killed on the spot by the
  • Cossacks, and the other was driven back into the town with no result.
  • The Jews however, profited by this sally, and ferreted out everything,
  • whither and wherefore the Zaporoghians were gone, and with which of
  • the chiefs, also which of the koorens, in what number, and how many
  • were left behind, and what they intended to do; in a word, some minutes
  • had hardly elapsed when everything was known in the town. The colonels
  • took courage, and prepared to give battle. Tarass perceived this by
  • the movement and noise in the town, and, accordingly, busily occupied
  • himself in forming the troops and giving orders; he divided the koorens
  • into three encampments, which he surrounded with waggons by way of
  • fortification, a mode of entrenchment in which the Zaporoghians were
  • never conquered. He sent two koorens into ambuscade, ordered sharp
  • stakes, broken weapons, and stumps of spears to be scattered over part
  • of the field, intending to drive the enemy's cavalry to that locality
  • when the opportunity should present itself. And when all his orders had
  • been executed, he harangued the Cossacks, not in order to encourage
  • them, or to heighten their spirits, for he knew them to be spirited
  • enough, but simply because he wished to say what weighed on his own
  • heart.
  • "I wish to tell you, gentlemen, what our comradeship is. You have heard
  • from your fathers and grandfathers how highly esteemed our country
  • has been, how it caused itself to be honoured by the Greeks, how the
  • city of the Caesars[38] paid ducats to it, how rich its towns were,
  • how beautiful its churches, what men were its sovereigns--sovereigns
  • of Russian pedigree, its own bosom sovereigns, and no Popish heretics.
  • All this have the misbelievers destroyed; everything have they laid
  • waste. We remained orphans, and our country like ourselves has been
  • bereft too, like a widow after the loss of a mighty husband! This was
  • the time, comrades, when we held out our hands to one another to be
  • brothers! This is the foundation of our brotherhood! No ties are more
  • holy than those of comradeship. The father loves his child, the mother
  • loves her child, the child loves its father and mother; but this is no
  • wonder. The brute loves its cub, too! but man alone can make to himself
  • relations by the relationship of the heart, without that of blood!
  • There have been comrades in other countries, but such comrades as are
  • in our Russian country, such, I say, have never existed elsewhere. More
  • than one of you have been dragged away into foreign countries; there,
  • too, you have seen men! They also are God's creatures; with them also
  • did you speak as with your own countrymen; but when you had to tell
  • them what you felt in the inmost recesses of your hearts, then you
  • saw the difference! Clever men are they, but not like our countrymen!
  • men, also, but not like us! No, brothers, to love as a Russian heart
  • loves--not to love with your mind, or anything else, but to love with
  • all that God has given us, with all your being, with all, all," said
  • Tarass; and he waved his arm, and shook his gray head, and jerked his
  • mustachios, and then went on: "To love in such a manner, nobody but
  • Russians can love. I know that baseness has found its way into our
  • country; many think only about having heaps of corn and hay, herds of
  • horses, and of preserving untouched in their cellars their sealed casks
  • of mead; many ape the devil knows what customs of misbelievers, and are
  • ashamed of their native speech, they avoid meeting their countrymen,
  • they sell them, as one sells brutes in the market. Higher than any
  • brotherhood do they value the favour of a foreign king, no, not merely
  • of a king, but even the base favour of a Polish magnate, who tramples
  • on their faces with his yellow boots. But yet the basest of them, be he
  • base as man can be, be he all besmeared with dirt and flattery, even
  • he, brothers, has some grain of Russian feeling in his breast; he will
  • wake up at some time, and the poor fellow will wring his hands, he
  • will tear his hair and curse his base life, and be ready by torments
  • of every description to redeem it. Let every one of them know what
  • comradeship means in our Russian country. If it has come to that point,
  • that we must die, well then, let us die as none of them may ever die!
  • no, not one! their mouse-like nature would not dare to confront such
  • death!"
  • Thus spoke the ataman, and as he ended his speech, he still shook his
  • head, grown silver-gray in Cossack feats; strongly did the speech
  • impress all who stood there, and straight to their hearts did it go;
  • even the oldest stood motionless in their ranks, their gray heads bent
  • down towards the ground, and a tear slowly rolled from their old eyes;
  • slowly did they brush it away with their sleeves, and then all, as with
  • one accord, waved their hands at once and shook their heads.
  • Old Tarass, it would seem, had struck upon many recollections of those
  • best feelings which throng into the hearts of men whose spirits have
  • been tried by sorrow, by hard labour, by valour, and by every possible
  • misfortune; or of men, who, if even unacquainted with hardships,
  • anticipate them in their pure pearl-like souls, and afford promise of
  • perpetual joy to the old parents who gave them life.
  • Meanwhile, the enemy's army was already emerging from the town,
  • drums were beating, trumpets sounding, and the officers, surrounded
  • by numberless servants, were already riding out of the gate, their
  • hands haughtily resting on their hips. The stout colonel was giving
  • his orders. Now, they briskly attacked the Cossacks' encampment,
  • threatening, aiming their guns, rolling their eyes, and glittering in
  • their brass armour. As soon as the Cossacks saw they had come within
  • gunshot, they sent all at once a volley of bullets, and without any
  • interruption poured forth shot after shot from their long barrelled
  • guns. Far away, in all the surrounding fields and pastures, did the
  • thundering crash resound, forming a continuous roar; smoke spread over
  • all the field, and the Zaporoghians went on firing without ever pausing
  • to take breath; the rear-ranks did nothing but load the guns, which
  • they passed to the foremost ranks; and the enemy marvelled, and could
  • not understand how the Cossacks managed to shoot without loading their
  • guns. Already the denseness of the smoke prevented them from seeing how
  • one here, another there, fell in the ranks; but the Poles felt that the
  • volleys of bullets were thick, and that the fight would prove serious;
  • and as they drew back to get out of the smoke, and looked at their
  • ranks, many were those whom they found missing; while the Cossacks had
  • not lost more than some two or three men out of every hundred. And
  • still the Cossacks went on firing, giving not a moment of respite. Even
  • the foreign engineer marvelled at their tactics, which he had never
  • witnessed before, and said, before all who stood near him, "They are
  • clever fellows, these Zaporoghians! that is a way of fighting which
  • ought to be followed in other countries!" and he advised that no time
  • should be lost in turning the cannon against their encampment. Heavy
  • was the roar of the wide-throated iron guns; far did the ground tremble
  • and resound; and smoke, still more dense, spread over all the field.
  • In the squares and streets of cities far and near, could the smell of
  • powder be perceived. But the gunners had taken their aim at too great
  • an elevation, and too high did the red-hot balls fly; after giving a
  • fearful whizz in the air, they flew over the heads of the Zaporoghians
  • and buried themselves deep in the ground, tearing up and tossing the
  • black earth high in the air. The French engineer tore his hair at
  • seeing such want of skill, and began to point the cannons himself,
  • without taking heed of the Cossacks' bullets, which flew unceasingly.
  • Tarass saw at once that evil was in store for two of the koorens, and
  • shouted at the top of his voice: "Quickly away out of the camp, and
  • on horseback every one of you!" But hardly would the Cossacks have had
  • the time to do either, had not Ostap rushed into the very midst of the
  • enemy; he tore the matches out of the hands of six of the gunners, but
  • he failed to do the same to the remaining four, being driven back by
  • the Poles. Meanwhile, the French engineer took the match with his own
  • hand, to fire the biggest of the cannons, the like of which none of the
  • Cossacks had ever seen before. Fearfully did its wide mouth gape, and a
  • thousand deaths seemed to look out of it. And as it went off, and the
  • three others followed it, while the dull resounding ground re-echoed
  • their roar--much harm did they accomplish! More than one Cossack shall
  • be bewailed by his old mother, who shall beat her withered bosom with
  • her bony hands; more than one woman shall be widowed in Glookhov,
  • Nemeerov, Chernigov, and other towns! Poor widows will every day run to
  • the market, stop every passer-by, to have a peep at his face, to see if
  • he be not the one dearest above all; but many Cossacks shall pass the
  • city, and yet the one dearest above all, shall not be among them.
  • Half of the Nezamaikovskoï kooren seemed never to have been there! As
  • hail strikes down a whole corn field, where every ear is heavy as a
  • full weighing ducat, so were they stricken down and laid on the ground.
  • How infuriate grew the Cossacks! how all of them rushed forward! how
  • did the blood boil in the heart of Ivookoobenko, the koorennoï ataman,
  • when he saw that the best part of his kooren was no more! He took
  • the remainder of his Cossacks, threw himself with them into the very
  • midst of the battle; in his fury, hacked to pieces the first whom he
  • reached, threw many off their horses, spearing both riders and horses,
  • cut his way to the gunners, and had already taken one of the guns--but
  • there he beholds the ataman of the Omanskoï kooren busily engaged
  • about the cannons, and that Stephen Gooska has already taken the big
  • one. Kookoobenko left them to do their business there, and led his
  • Cossacks into another crowd of enemies; wherever the Nezamaikovskoï
  • kooren has passed, a street is opened there, wherever they have turned
  • there is a lane![39] Everywhere the ranks of the foe were seen to grow
  • thinner, and Poles were seen falling like sheaves of corn! Next to the
  • waggons fought Vovtoozenko; in front of them Cherivichenko; farther off
  • Degtiarenko, and still farther, the koorennoï Vertykhoist. Two officers
  • had Degtiarenko picked up on his spear, a third proved to be more
  • obstinate. Stalwart and strong was the Polish officer, rich was his
  • armour, and no fewer than fifty servants had he brought in his train.
  • Strongly did he attack Degtiarenko; he had already brought him down on
  • the ground, and brandishing his sword over his head, crying: "None of
  • you, Cossack dogs, no, not one, will ever dare to confront me!"
  • "Not so, there are some left still," said Mossy Sheelo, stepping
  • forward. A strong Cossack was he; more than once had he been ataman in
  • sea campaigns, and many had been the sufferings he had endured. He had
  • been made prisoner by the Turks near Trebizond, and all his Cossacks
  • had been brought prisoners on the Turkish galleys, with their hands
  • and feet fettered in iron chains; whole weeks they had had no millet
  • for food, and nothing but disgusting sea-water for drink. All this
  • had the poor prisoners endured rather than forfeit the faith of their
  • fathers. Not so their ataman, Mossy Sheelo; he trampled the holy faith
  • under foot, put the accursed turban on his sinful head, acquired the
  • confidence of the Pacha, was made gaoler in the galley, and overseer of
  • the prisoners. Greatly were the poor prisoners aggrieved by this; for
  • they knew that no tyranny can be heavier and more bitter than that of
  • a man who has betrayed his faith and passed over to the persecutors.
  • So it proved; Mossy Sheelo put them all into new triple chains, bound
  • them with hard ropes, which cut through to their white bones. At his
  • hands every one of them received strokes and blows. But when the Turks,
  • glad to have acquired so good a servant, and unmindful of their law,
  • all got drunk, Sheelo brought all the sixty-four keys, and gave them
  • to the prisoners that they might unlock their fetters, throw them into
  • the sea, and take in their stead sabres, with which to cut the Turks
  • in pieces. Much booty did the Cossacks take then, with glory did they
  • return home, and long afterwards did the musicians sing the praises
  • of Mossy Sheelo. He might have been elected Koschevoï, but he was a
  • strange Cossack; at one time he did such deeds as the wisest could
  • never have planned, at others, he seemed possessed by madness. So he
  • spent everything in drinking and feasting, went in debt to every one
  • in the Ssiecha, and at last betook himself to robbing; one night he
  • stole from another kooren a complete Cossack's equipment, and pawned it
  • to the brandy-shop. For so base a deed he was tied to the pillory in
  • the market, and a bludgeon placed beside him, in order that every one,
  • according to his strength, might give him a blow; but not one was found
  • among the Zaporoghians to raise the bludgeon against him, so highly did
  • they value his past services. Such was the Cossack Mossy Sheelo.
  • "Yes, there are still some to beat you dogs!" exclaimed he, attacking
  • the officer. Then how they fought! Both had their breastplates and
  • shoulder-pieces bent by the weight of their blows. The cursed Pole cut
  • through his foe's coat of mail, and his blade penetrated to the very
  • flesh; the Cossack's mail-coat was reddened with blood, but Sheelo paid
  • no attention to it; down went his sinewy arm (heavy was that mighty
  • arm!), and its blow stunned his foe, and Sheelo went on hacking and
  • hewing to pieces his insensible foe. "Do not hack him thus, Cossack;
  • 'twere better to turn round!" The Cossack did not turn round, and on
  • the spot one of the dead officer's servants plunged his knife into
  • Sheelo's throat. Sheelo turned, and would have caught his murderer, but
  • he was already lost in the smoke. From every quarter the guns were now
  • firing. Sheelo staggered, and felt that his wound was mortal; he fell
  • on the ground, put his hand on his wound, and turning to his comrades,
  • said: "Fare ye well, gentlemen brother-comrades! May the orthodox
  • Russian country for ever last, and may its glory endure for ever!" And
  • he closed his weakened eyes, and away flew the Cossack's soul out of
  • his hard body. Meantime Zadorojni led his Cossacks into the fight;
  • the koorennoï ataman Vertykhoist was breaking the enemy's ranks, and
  • Balaban was advancing.
  • "How now, gentlemen!" said Tarass, summoning the atamans of the
  • koorens, "is there still powder in the horns? is not the Cossack's
  • strength yet faint? do not the Cossacks give way?"
  • "There is still powder in the horns, father; the Cossacks' strength is
  • not yet faint; the Cossacks do not yet give way."
  • Vigorously did the Cossacks attack; they broke through all the ranks.
  • The diminutive colonel ordered the retreat to be beaten, and eight
  • coloured standards to be hoisted, in order to gather together the Poles
  • dispersed far away over all the field. The Poles rushed towards the
  • standards; but they had not time to rally before Kookoobenko again
  • fell into their very centre with the Cossacks of his kooren, and went
  • straight at the stout colonel; the colonel could not stand his attack,
  • turned his horse and fled at its utmost speed; and Kookoobenko chased
  • him over all the field, giving him no time to join his regiment. Seeing
  • this from one of the koorens on the flank, Stephen Gooska joined in the
  • pursuit, his arkan in hand, his head bent down to his horse's neck, and
  • choosing his time, threw the arkan suddenly round the colonel's throat;
  • deep red grew the colonel's face, with both hands he seized the cord,
  • endeavouring to break it; but a strong blow had already sent a spear
  • through his body, and there he remained nailed to the spot. But Gooska,
  • too, must meet his fate! Hardly had the Cossacks had time to look back,
  • when they saw Stephen Gooska pierced with four spears. The poor fellow
  • had only time to say: "Let all our enemies perish, and may the Russian
  • land exult for ever!" when he breathed his last. The Cossacks looked
  • back, and there, on the one side is Metelitza, treating the Poles with
  • blows, first one and then another; there, on the other side, the ataman
  • Revelichki falls on with his kooren; there, near the waggons, the foe
  • is driven back and beaten down by Zakrootygooba; and farther off, the
  • third Pissarenko has put to flight a whole crowd; and still farther,
  • round the remotest waggons, the fight is still hotter, and they fight
  • on the very waggons.
  • "Gentlemen," cried the Ataman Tarass, riding in front, "is there still
  • powder in the horns? is the Cossack's strength still strong? have not
  • the Cossacks already given way?"
  • "There is still powder in the horns, father! still is the Cossack's
  • strength entire, nor have the Cossacks yet given way!"
  • Bovdug fell down from his waggon; a bullet had struck him just beneath
  • his heart; but the old man gathered up his strength and said, "I do not
  • regret leaving the world; may God grant such a death to you all; and
  • to the last may the Russian land be glorious!" and Bovdug's soul flew
  • up to heaven to tell old men, long since departed, that Russians know
  • how to fight, and still better, that Russians know how to die for their
  • holy faith!
  • Soon after him, the koorennoï ataman Balaban fell also. Three deadly
  • wounds from spear, from bullet, and from sabre, had fallen to his lot.
  • He had been one of the bravest Cossacks; many times had he led the
  • Cossacks over sea; but most glorious of all had been his campaign to
  • the Anatolian coast. Many sequins had they then taken, much costly
  • Turkish goods, stuffs, and ornaments. But grief was in store for them
  • on their return; they fell in, poor fellows, with Turkish cannon. As
  • the ship fired her broadside, half of their boats went wheeling round
  • and upset, and many Cossacks were drowned in the sea; but the boats did
  • not sink, thanks to the bundles of reeds tied to their edges. Balaban
  • fled at the utmost speed of his oars, took his stand straight under the
  • sun, so as not to be seen by the Turkish ship. All night long after
  • this did the Cossacks bale out the water from the boats with their
  • scoops and caps, and mend the rent planks; of their Cossack trowsers
  • they made sails, caught the wind, and escaped from the swiftest of all
  • the Turkish ships. And not only did they safely return to the Ssiecha,
  • but brought a gold embroidered dress to the abbot of the monastery of
  • Kieff, and a plate of pure silver for the church of the Ssiecha. And
  • long afterwards was the Cossacks' feat the theme of the musician's
  • praises. But Balaban bent down his head, and feeling the approach
  • of death, slowly said, "It seems to me, gentlemen brothers, that my
  • death is a good death! Seven have I cut down with my sword, nine have
  • I pierced with my spear, many have I trampled under my steed's feet,
  • and so many have I hit with my bullets, that I cannot recollect their
  • number. So then, may the Russian land flourish for ever!" and away his
  • soul took its flight.
  • Cossacks, Cossacks! do not let the best flower of your army be taken
  • from you! Already is Kookoobenko surrounded; already seven men are all
  • that remain of the Nezamaikovskoï kooren, already they are nearly
  • overpowered, and bloody are Kookoobenko's garments! Tarass himself,
  • seeing his danger, hastened to his rescue. But the Cossacks were too
  • late; a spear had already gone deep beneath his heart, before the foes
  • who surrounded him were driven away. Slowly he drooped on the Cossacks
  • who caught him in their arms, and his young blood streamed forth,
  • like costly wine which careless servants bringing in a crystal flask
  • from the cellar, and slipping at the entrance, have spilled on the
  • ground; the precious flask is broken to pieces, the wine flows over the
  • floor, and the master comes running and tearing his hair; he who had
  • preserved that wine for the best occasion of his life, in order that
  • if in his old days he ever happened to meet a comrade of his youth, he
  • might remember with him bygone times, when different and better were
  • the joys of men! Kookoobenko looked around him, and said, "Thank God,
  • comrades, that I happen to die beneath your eyes! May those after us
  • live better than we have done, and may everlasting felicity be the lot
  • of the Christ-beloved Russian land!" And away flew the young soul.
  • Angels raised it in their hands, and carried it to Heaven. "Sit down on
  • my right hand, Kookoobenko," will Christ say to him, "thou didst not
  • betray thy comrades, didst no dishonest deed, didst not forsake a man
  • in distress, and didst preserve and defend my faith!"
  • All were grieved by Kookoobenko's death; thinner and thinner grew the
  • Cossacks' ranks, yet still they kept their ground.
  • "How now, gentlemen?" cried Tarass to the remaining koorens, "is there
  • still powder in the horns? are not the sabres grown blunt? is not the
  • Cossack's strength tired? are not the Cossacks giving way?"
  • "There is still powder enough, father! the sabres are still good! the
  • Cossacks' strength fails not, nor have they given way!"
  • And again the Cossacks rushed on, as if they had sustained no loss. Of
  • the koorennoï atamans, three alone remained alive. Crimson streams of
  • blood flowed in every direction, and the corpses of Cossacks and foes
  • were piled in heaps. Tarass looked up to the sky, and behold, long
  • lines of birds of prey were already there! A glorious feast will be
  • theirs!
  • And now, behold, Metelitza is pierced by a spear! and there falls the
  • head of the second Pissarenko, rolling and quivering its eyelids; there
  • falls heavily Okhrim Gooska, brought down and hewn into four pieces.
  • "'Tis well!" said Tarass, and waved his handkerchief. Ostap understood
  • the signal, and darting out of his ambuscade, furiously attacked the
  • cavalry. The Poles could not withstand his impetuous attack, gave way;
  • and were driven straight towards the spot where the ground was strewn
  • with broken spears and stakes. The horses stumbled and fell at every
  • step, and their riders were thrown over their heads. Just then, the
  • Korsoonskoï kooren which stood behind the remotest waggons, seeing the
  • enemy within gunshot, sent them a volley of musketry.
  • The Poles lost all presence of mind--the Cossacks regained courage.
  • "The victory is ours!" shouted the Zaporoghians on all sides; the
  • trumpets sounded; the victory banner was hoisted. Everywhere the
  • discomfited Poles were to be seen flying and concealing themselves.
  • "_Not_ yet! the victory is not yet ours!" said Tarass, looking towards
  • the town gate; and truly did he say so. The gate was thrown open, and
  • out flew the hussar regiment, the choicest of all the Polish cavalry.
  • All the riders were mounted on chestnut steeds, all equally fine. In
  • front rode a knight, the finest and most spirited of them all; black
  • curls waved from beneath his brass helmet; a costly scarf, embroidered
  • by the fairest beauty, fluttered round his arm. Tarass was astounded
  • at recognising in him Andrew! Meanwhile, Andrew, entirely given up to
  • the heat and excitement of the battle, and fervently anxious to deserve
  • the token tied upon his arm, flew like a young greyhound, the finest,
  • swiftest, and youngest of all the pack; the experienced huntsman has
  • hallooed to, and there it flies, its legs stretched in a straight line
  • through the air, its body drawn a little on one side, puffing up the
  • snow, and in the heat of its race, ten times outstripping the hare.
  • Old Tarass remained standing and watching how he cleared his way,
  • drove back those before him, cutting and hewing on each side. Tarass
  • could refrain no longer, and exclaimed, "How? thine own comrades? thy
  • brothers? devil's son, dost thou hew them?" But Andrew saw not who
  • was before him, whether his comrades or others. He saw nothing but
  • ringlets, long, long ringlets, a bosom white as a swan's, a snow-like
  • neck and shoulders, and all that is created for frantic kisses.
  • "Children! lure him to the wood, lure him towards me!" shouted Tarass.
  • Immediately some thirty Cossacks started for the purpose. Pulling their
  • tall caps over their brows, they rode at the utmost speed of their
  • horses to cut their way to the hussars. They attacked the foremost
  • in flank, confused their ranks, cut them off from those behind, and
  • wounded some of them; Golokopytenko struck Andrew on the back with his
  • sabre, and then, all betook themselves to flight at the utmost speed
  • of their horses. How incensed was Andrew! how intensely did his young
  • blood boil in all his veins! Striking his sharp spurs into the sides
  • of his horse, he set off at full speed in pursuit of the Cossacks,
  • without looking back, and without seeing that not more than twenty men
  • followed him; the Cossacks continued to ride at full gallop, and turned
  • straight towards the wood. Andrew had already reached Golokopytenko,
  • when a strong arm seized his bridle. Andrew turned round; Tarass stood
  • before him! A shudder ran through all his body and he turned pale.
  • Like a schoolboy, who, after having unwittingly offended his comrade,
  • and received a stroke on the head with his ruler, fires up at once,
  • furiously rushes from his bench, darts after his terrified comrade,
  • wishes to tear him to pieces, then suddenly encounters the master,
  • entering the schoolroom; at once the frantic impulse is calmed, and the
  • powerless fury vanishes. Even so, in one instant did Andrew's wrath
  • vanish, as if he had never felt it. And he saw before him nothing but
  • the terrific figure of his father.
  • "Well, what are we to do now?" said Tarass, looking him full in the
  • face. But Andrew could find nothing to answer, and remained with his
  • eyes cast down upon the ground.
  • "Well, son, of what avail were thy Poles to thee?"
  • Andrew continued speechless.
  • "To betray--to betray thy faith? to betray thy brothers? Well, dismount
  • from thy horse!"
  • Obedient as a child, he dismounted, and, unconscious of what he did,
  • remained standing before Tarass.
  • "Stand, and do not move! I gave thee life: I kill thee!" said Tarass;
  • and, falling back a step, he took his gun from his shoulder. Andrew was
  • deadly pale; his lips moved slowly, muttering some name; but it was
  • not the name of his country, nor that of his mother or brother: it was
  • the name of the beautiful Polish girl. Tarass fired. As an ear of corn
  • cut down by the sickle--as a young lamb when it feels the deadly steel
  • beneath its heart, so did he droop his head, and fell on the grass
  • without uttering a word.
  • The slayer of his son stood and gazed long upon the breathless corpse.
  • Even in death he was still beautiful; his manly face, but a minute
  • before full of power and fascination, irresistible for women, still
  • showed marvellous beauty; his black eyebrows seemed, like mourning
  • velvet, to heighten the pallor of his features. "What a Cossack he
  • might have been!" said Tarass; "so tall his stature, so black his
  • eyebrows, with the countenance of a gentleman, and an arm strong in
  • battle. He perished, and perished ignominiously, like a vile dog!"
  • "Father! what hast thou done? Didst thou kill him?" cried Ostap, who
  • had ridden to the spot by this time.
  • Tarass nodded his head.
  • Ostap looked steadfastly into the eyes of the dead. He pitied the fate
  • of his brother, and said, "Well, father, let us bury him decently, that
  • the foe may not insult his corpse, and that it may not be torn to
  • pieces by birds of prey."
  • "Others will bury him without us," answered Tarass. "There will be
  • mourners and waiters enough!"
  • For a few seconds he considered: was the corpse to be left a prey to
  • wolves, or was it to be spared on account of Andrew's knightly valour,
  • which the brave should ever respect, it signifies not in whom it may be
  • found? But see! there comes Golokopytenko galloping towards him. "Woe
  • to us, Ataman! the Poles grow stronger; new reinforcements have come to
  • them."
  • Hardly had Golokopytenko done speaking, when Yovtoozenko came riding
  • up, at full speed. "Woe to us, Ataman! new forces come unceasingly!"
  • Hardly had Vovtoozenko done speaking, when Pissarenko runs up on foot.
  • "Where art thou, father? the Cossacks are seeking for thee. Already
  • is the koorennoï ataman Nevelichki killed; Zadorojni is killed;
  • Cherevichenko killed too! but the Cossacks keep their stand, and will
  • not die before looking into thy face; they wish that thou shouldst see
  • them at the hour of death!"
  • "To horse, Ostap!" said Tarass, and hastened to join the Cossacks, to
  • behold them once more, and to give them a last sight of their ataman
  • before death. But they had not yet extricated themselves from the wood,
  • as it was surrounded by the enemy's forces on all sides; and everywhere
  • among the trees were riders with sabres and spears. "Ostap, Ostap, do
  • not yield," cried Tarass, and then he himself, unsheathing hit sabre,
  • began to deal blows on all sides to those whom he first met with.
  • Meanwhile, six men had already sprung upon Ostap; but they found it no
  • lucky moment. The head of one flew off at once; another wheeled round
  • and turned back; the spear entered the ribs of a third; the fourth,
  • more daring, threw his head on one side to avoid a bullet. The bullet
  • entered his steed's breast, the infuriated animal threw itself back,
  • fell on the ground, and crushed its rider beneath its weight. "Well,
  • done, my boy; well done, Ostap!" shouted Tarass; "I am coming!" and
  • then himself repelled the assailants. Tarass fights and deals heavy
  • blows, first on one, then on the head of another, and all the while
  • looks forward at Ostap, and now sees that no less than eight are again
  • attacking him at once. "Ostap! Ostap! do not yield!" But Ostap is
  • already conquered; already an enemy has thrown the arkan round Ostap's
  • neck; already is Ostap bound; already is Ostap dragged away. "Ostap,
  • Ostap!" shouted Tarass, clearing his way towards him, and hewing away
  • at every one who crossed his path. "Ostap, Ostap!" But at the same
  • moment he seemed stunned by some heavy stone; everything wheeled and
  • turned round before his eyes. For a moment things glimmered confusedly
  • in his sight--heads, spears, smoke, flashes of fire, boughs of trees
  • with leaves. And down he went on the ground, like an oak hewn at its
  • root, and a cloud spread over his eyes.
  • X.
  • "How long I have slept!" said Tarass, awakening, as if after a heavy
  • drunken sleep, and endeavouring to make out the surrounding objects.
  • He felt a fearful weakness in all his limbs. Scarcely could his eyes
  • follow the outlines of the walls and corners of an unknown room. At
  • last he recognised Tovkach, who was sitting beside him, and seemed to
  • watch his every breath.
  • "Yes," thought Tovkach to himself, "thou hast all but had thy last
  • sleep!" He, however, said nothing, and held up his finger, to make
  • Tarass understand that he was to be silent.
  • "Tell me, where am I now?" asked Tarass, collecting his thoughts, and
  • endeavouring to bring back his recollection of the past.
  • "Hold thy tongue," said his comrade, sternly rebuking him. "What
  • wouldst thou know more? Dost thou not feel that thou art all mangled?
  • For the last fortnight we have been riding hard with thee, without ever
  • stopping, and thou all the time with fever and delirium. 'Tis now the
  • first time that thou hast had a quiet sleep. Hold thy tongue, if thou
  • wilt not bring woe upon thy head."
  • But Tarass still endeavoured to gather his thoughts, and to recollect
  • the past. "But how is it? I was quite taken and surrounded by the
  • Poles. I had no possibility of cutting my way through the crowd?"
  • "Hold thy tongue, I tell thee, devil's son!" angrily cried Tovkach,
  • as a nurse out of temper cries to a naughty child. "Of what use is it
  • for thee to know _how_ thou didst escape? Thou _hast_ escaped, that's
  • enough. There were men at hand who did not forsake thee; well, that is
  • all thou needest know. We have still many nights to ride hard together.
  • Dost thou think thou art worth no more than a common Cossack? Not so;
  • they have set a price of two thousand ducats on thy head."
  • "And what of Ostap?" suddenly cried Tarass, endeavouring to rise,
  • for he remembered all at once how Ostap had been caught and bound
  • before his eyes, and how he must now be in the hands of the Poles. And
  • grief rushed into his old head. He tore the bandages from his wounds,
  • threw them far away, and wished to say something aloud; but his mind
  • began to wander. Fever and delirium once more fell on him, and he
  • ejaculated raving sentences without any sense or connection. Meanwhile
  • his faithful comrade stood before him, grumbling and uttering without
  • interruption, scolding words, and gruff reproaches. At last he took
  • hold of his feet and hands, swaddled him round like a baby, set all the
  • bandages in order, packed him up in an ox-hide? bound him round with
  • sheets of bark, and then, tying him with a rope to his saddle, once
  • more galloped away.
  • "I'll bring thee home, shouldst thou even die by the way. I will not
  • let the Poles deride thy Cossack birth, tear thy body to pieces, and
  • cast them into the river. And if an eagle is to peck thine eyes out
  • of thy skull, it shall, at all events, be the eagle of our steppes,
  • and not the Polish eagle--no, not the one that comes from Poland!
  • Shouldst thou not be alive, it's the same thing. I'll bring thee over
  • to Ukraine."
  • Thus spoke the faithful comrade, and riding day and night, without
  • ever taking repose, he brought the still unconscious Tarass to the
  • Zaporoghian Ssiecha. There he untiringly treated him with simples
  • and poultices; he found a knowing Jewess, who, during a whole month,
  • administered different medicines to Tarass; and at last Tarass
  • improved. Perhaps the medicines took effect, and perhaps simply his
  • own iron strength saved him; but in six weeks he was on his feet again,
  • his wounds healed, and the sabre scars alone showed how deep they had
  • been. However, he had grown evidently sullen and sorrowful. Three deep
  • furrows crossed his brow, and never again left it. He looked about
  • him, all were new in the Ssiecha; the old comrades had all died away.
  • Not one remained of those who had stood up for the good cause, for
  • faith and brotherhood. Those who went with the Koschevoï to pursue the
  • Tartars, they, too, were long since no more--every one had perished,
  • every one had met his end; some were killed in glorious fight, some
  • had died in the Crimean salt-marshes of hunger and thirst, some had
  • pined to death, not being able to endure the shame of captivity; the
  • Koschevoï was also long ago no more of this world, like all the old
  • comrades, and the grass was already growing over the bodies of those in
  • whose veins once boiled the Cossack's valour.
  • In vain were attempts made to divert and enliven Tarass; in vain
  • bearded gray-haired bards came in bands of two or three at a time to
  • sing the praises of his Cossack feats; his features retained a harsh
  • indifferent expression, and an unquenchable sorrow was seen on them,
  • as, with his head bent down he murmured in a subdued voice, "My son! My
  • Ostap!"
  • The Zaporoghians prepared for a sea campaign. Two hundred boats sailed
  • down the Dnieper, and Asia Minor saw their shaven and crown-tufted
  • heads, while they put everything on its blooming coast to fire and
  • sword; it saw the turbans of its Mahometan inhabitants, like numberless
  • flowers, strewn about on its fields soaked in blood, or floating near
  • its shores. It saw not a few tar-besmeared Zaporoghian trowsers, and
  • sinewy arms with black nagaïkas.[40] The Zaporoghians devoured and
  • destroyed all the vineyards; left heaps of dirt in the Mosques; used
  • costly Persian shawls instead of belts, and girded their dirty coats
  • with them. Long afterwards, were the short Zaporoghian pipes to be
  • found in these places. The Zaporoghians started gaily on their return;
  • a ten-gun Turkish brig gave chase to them, and with a volley from its
  • broadside dispersed their boats like birds; one-third of the Cossacks
  • were drowned in the deep sea; but the remainder joined once more
  • together and came into the mouth of the Dnieper, bringing with them
  • twelve barrels full of sequins.
  • But all this no longer diverted Tarass. He went into the fields and
  • into the steppes as if to hunt, but his gun remained unfired, and
  • with a sorrowful heart he laid it down, and sat by the sea-shore. He
  • remained there long with drooping head, saying all the time, "My Ostap!
  • My Ostap!" Bright and wide was the Black Sea before him, the gull
  • shrieked in the distant reeds, his white mustachios glistened like
  • silver, and one tear rolled after another.
  • At last Tarass could bear it no longer: "Happen what will! I'll go and
  • ascertain what has befallen him. Is he still alive? is he in his tomb?
  • or is nothing left of him even in his tomb? I'll ascertain it at all
  • events!"
  • And a week had hardly passed when he made his appearance in the town
  • of Ooman, armed from head to foot, on horseback, with spear, with
  • sabre, with a traveller's cask tied to his saddle, a pot of flour,
  • cartridge box, horse shackles, and all other travelling implements.
  • He rode straight towards a dirty cottage whose small smutty windows
  • could hardly be distinguished, a rug was stuck into the chimney, and
  • the dilapidated roof was covered with sparrows; a heap of all sorts
  • of filth lay close to the entrance door. The head of a Jewess, in a
  • head-dress with tarnished false pearls, was seen looking out of one of
  • the windows.
  • "Is thy husband at home?" said Boolba, dismounting, and tying his
  • horse's bridle to an iron hook beside the door.
  • "Yes," answered the Jewess, hastily coming out, with a scoop of wheat
  • for the horse and a cup of beer for the rider.
  • "Where is thy Jew, then?"
  • "He is in the further room, praying," said the Jewess, bowing and
  • wishing health to Boolba, as he carried the cup to his lips.
  • "Remain here, feed my horse, and give him some drink. I'll go and have
  • a talk with your husband alone, I have business with him."
  • The Jew was our acquaintance Yankel. He had become a farmer and
  • a brandy-shop keeper, had by degrees got into his power all the
  • neighbouring lords and gentlemen, had by degrees sucked out almost all
  • the money in the district, and had left strong marks of his Jewish
  • presence in the country. For three hours' journey all around, no
  • cottage remained which was not falling into ruins, everything went
  • wrong, every one looked older, all had become drunkards, and all had
  • become beggars clad in rags. The whole district seemed to have suffered
  • from a fire or a plague. And had Yankel remained there but some ten
  • years longer, the whole voevodship would certainly have undergone the
  • same fate.
  • Tarass stepped into the room; the Jew was praying, his head covered
  • with a tolerably dirty piece of linen, and he had just turned, in order
  • to spit for the last time, according to the Jewish ritual, when his
  • eyes suddenly met the figure of Boolba, who stood behind him. The two
  • thousand ducats offered for Boolba's head rushed at once into the Jew's
  • remembrance, but he felt ashamed of the thought, and endeavoured to get
  • the better of this love of gold, which, like a worm, is always twining
  • itself round every Jew's heart.
  • "Harkee, Yankel!" said Tarass to the Jew, who began bowing to him, and
  • warily shut the door behind him, in order that nobody should see them.
  • "I saved thy life; the Zaporoghians would have torn thee to pieces like
  • a dog--now thy turn is come, now thou must render me a service!"
  • The Jew's face expressed some uneasiness: "What service? If it be such
  • a service as one may render, why not render it?"
  • "_No_ talking! Take me to Warsaw!"
  • "To Warsaw? How so, to Warsaw?" said Yankel, with eyebrows and
  • shoulders elevated in amazement.
  • "No talking! Take me to Warsaw. Come what will, I must see him once
  • more! I must say, be it but one word to him."
  • "One word to whom?"
  • "To him, to Ostap, to my son!"
  • "Does not my lord know, then, that"--
  • "I know it, I know all. They have set a price of two thousand ducats
  • upon my head. The fools, they did not even know its worth! I'll give
  • five thousand ducats to thee. Here thou hast two thousand on the spot,"
  • and Boolba produced from his leathern bag two thousand ducats. "The
  • rest when I come back."
  • The Jew took at once a piece of linen and covered the ducats with it.
  • "Fine coins, these! beautiful coins!" said he, turning a ducat in his
  • fingers and trying it with his teeth. "Methinks the man from whom my
  • lord took such fine ducats, did not live an hour more, but just leaped
  • into the water and drowned himself, after having lost these magnificent
  • ducats."
  • "I would not have asked thee--I might perhaps have found my way to
  • Warsaw by myself; but the cursed Poles may chance to recognise and
  • seize me; I have no turn for contrivances, and you, Jews, you seem to
  • have been made for them. You could cheat the devil himself; you know
  • all kinds of such tricks, and this is the reason why I came to thee.
  • The more so, as I could do nothing in Warsaw by myself. Go at once, put
  • the horse to thy cart, and take me."
  • "And does my lord think there is nothing more to be done than to put
  • the horse to the cart and cry, 'Gee up,' and away? Does my lord think
  • that he can be taken just as he is, without concealing his lordship?"
  • "Well, then, conceal me, conceal me as thou knowest how; put me into an
  • empty cask, if thou think it best."
  • "And does my lord think that he can be concealed in an empty cask? Does
  • my lord not consider that every one will think that there is brandy in
  • the cask?"
  • "Well, let them think so!"
  • "How so--let them think that there is brandy?" said the Jew, pulling
  • his curls, and then lifting his hands above his head.
  • "Well, what frightens thee now?"
  • "And does my lord not know that brandy is made on purpose that every
  • one may taste it? There are all along the road men fond of dainties and
  • of drink; there is not one Polish gentleman who would not run for hours
  • behind the cask, in order to make a hole in it, and if he sees that no
  • brandy flows out of it, he will directly say, c A Jew would not bring
  • an empty cask; there must be something in it! Let the Jew be arrested,
  • let the Jew be bound, let the Jew give up all his money, let the Jew be
  • thrown into prison!' Because everything disagreeable is done to a Jew,
  • because every one takes a Jew for nothing better than a dog, because
  • nobody holds a Jew to be even a man!"
  • "Well, then, put me into a cart with fish."
  • "It is impossible, my lord, by Heaven it is; all over Poland men are
  • now as hungry as dogs; they will steal the fish and discover my lord."
  • "Well, then, put me anywhere, be it even on the devil's back--only
  • bring me to Warsaw."
  • "Hear me, hear me, my lord!" said the Jew, pulling up the cuffs of
  • his sleeves, and stepping nearer to Boolba, with his arms thrown wide
  • open: "We will do thus: they are now everywhere building fortresses
  • and castles; French engineers are come from foreign lands, and for
  • this reason many bricks and stones are carried along the highways. My
  • lord may lie down at the bottom of the cart, and I will cover him with
  • bricks. My lord seems strong and healthy, so he will be able to bear
  • it, even if it does prove somewhat heavy. And I will make a hole in the
  • cart from underneath, and will feed my lord through it."
  • "Do as thou wilt, only get me there."
  • In an hour's time a cart loaded with bricks and drawn by a pair of
  • miserable-looking horses, was seen on its way out of Ooman. On the
  • back of one of the horses rode the tall Yankel, the jolting of his
  • horse causing his long side-ringlets to wave from beneath his Jewish
  • skull-cap, and his lanky figure making him look like the signposts
  • which stood by the way-side.
  • XI.
  • At the time when the events which are now described took place, there
  • were no custom officers or horse patrols on the frontiers--so that
  • men of enterprising spirit had nothing to dread, and every one could
  • bring with him what he chose. Even if anybody happened to search the
  • travellers, or to inspect their luggage, he did so chiefly for his own
  • pleasure, particularly when some part of the luggage had attractions
  • for his eyes, and when his own arm was strong and heavy.
  • But the sight of bricks had attractions for none, and they passed
  • without impediment through the great town-gate. Boolba in his narrow
  • place of concealment could hear nothing but the noise and shouts of the
  • coachmen. Yankel, bumping up and down on his diminutive dust-covered
  • steed, after many turnings, went at last into a dark narrow lane, which
  • was called the Dirty or Jewish street, because in fact it was inhabited
  • by all the Jews of Warsaw. This lane was very much like a back yard
  • turned inside out. The sun never seemed to come there. Wooden houses,
  • quite black from age, with a number of poles sticking out of the
  • windows, made the lane look still darker. At rare intervals, red brick
  • walls might be observed here and there, but even they in many places
  • had turned quite black. Still more rarely did a portion of some high
  • plastered wall glimmer in the sun with a white gleam intolerable to
  • the eyes. Everything here bore the most striking appearance--chimneys,
  • rags, scales, broken tubs. Every one threw into the street whatever was
  • of no use to him, and the passers-by had every opportunity of finding
  • employment for all their senses in the midst of this rubbish. The rider
  • on his horse could often almost reach with his hand the poles which
  • stuck across the street from one house to the other, and on which hung
  • Jewish stockings, short trowsers, or a smoked goose. At times might
  • be seen at some decayed window the face of a pretty Jewess, her head
  • adorned with discoloured false pearls; a crowd of curly-headed Jewish
  • boys, dirty and ragged, screamed and rolled in the mud. A redhaired
  • Jew, with a face all covered with freckles, which made it resemble a
  • sparrow's egg, looked out of a window, and began at once to talk with
  • Yankel in his unintelligible gibberish, and Yankel presently drove into
  • a yard. Another Jew going along the street, stopped and also entered
  • into the conversation, and when Boolba at last crawled from under the
  • bricks, he saw three Jews who were talking with great vehemence.
  • Yankel addressed him, saying that everything should be done, that his
  • Ostap was now lying in prison, and that, though it would be difficult
  • to prevail upon the sentries, yet he hoped to obtain an interview for
  • him.
  • Boolba entered the room together with the three Jews. They began again
  • to speak in their unintelligible language. Tarass looked by turns at
  • each of them. He seemed to labour under some strong excitement; his
  • hard indifferent features seemed to light up with some unusual flame
  • of hope, of that hope which sometimes enters the heart of him who is
  • reduced to the lowest degree of despair. His old heart beat high, like
  • that of a young man.
  • "Hear me, Jews!" said he, and his voice had something enthusiastic in
  • it, "you can do everything, you can find anything, be it from under
  • the bottom of the sea; and even the proverb has long ago told us that
  • a Jew can steal his own self, if he only chooses to steal. Set me my
  • Ostap free! give him the opportunity of escaping from the hands of
  • these incarnate devils. Here is the man to whom I have promised twelve
  • thousand ducats--twelve thousand more do I give now; I will give you
  • all the costly cups, all the gold that I have hidden underground, my
  • own house, my coat from my back--all do I give unto you; and I will
  • make a covenant with you for all my life long that you shall have half
  • of whatever I acquire in war!"
  • "Oh! impossible, my dear lord! 'tis impossible!" said Yankel, with a
  • sigh.
  • "No, no, it is impossible!" said the other Jews.
  • The three Jews looked at each other.
  • "Let us, nevertheless, try it," said the third, timorously peering into
  • the faces of the others; "may be Heaven will help us."
  • The three Jews again began talking in the Jewish tongue. Boolba in vain
  • endeavoured to catch the meaning of their speech, he could only hear
  • the word "Mardokhaï" often repeated, but could make out nothing more.
  • "Hear me, my lord!" said Yankel; "we must have the advice of a man the
  • like of whom has never yet been in the world. Oh! oh! he is as wise
  • as Solomon; and if he can do nothing, nobody on earth can. Stay here!
  • there's the key, and let none enter."
  • The Jews went out into the street.
  • Tarass shut the door, and looked through the window into the dirty
  • Jewish lane. The three Jews stopped in the very middle of the street,
  • and began talking with great vehemence. They were soon joined by a
  • fourth, then by a fifth. Tarass heard them again repeat "Mardokhaï!
  • Mardokhaï!" The Jews every moment looked towards one end of the
  • street; at last there was seen emerging from a decayed house a foot
  • in a Jewish slipper; then came fluttering the skirts of a coat. "Ah,
  • Mardokhaï, Mardokhaï!" A thin Jew, a little shorter than Yankel, but
  • with many more wrinkles on his face, with an enormous upper lip, came
  • near the impatient group; and every one of the Jews hastened to give
  • him information. During the narrative, Mardokhaï looked repeatedly up
  • towards the small window, and Tarass guessed that they were speaking
  • about him. Mardokhaï waved his hands in the most violent manner,
  • listened to what others said, stopped them in their speech, frequently
  • spat aside, and lifting up the skirts of his long coat, thrust his hand
  • into his pocket, and produced from it some rubbish, in doing which he
  • exposed to view his disgustingly dirty trowsers. At last, all the Jews
  • got to screaming so loudly that the Jew who stood on the watch had to
  • give them repeated signals to be quieter, and Tarass began to fear for
  • his safety; but he was soon tranquillised by the thought that Jews can
  • nowhere hold their discourse but in the open street, and that the Devil
  • himself could not understand their gibberish.
  • About two minutes later all the Jews came up together into his room.
  • Mardokhaï approached Tarass, gently slapped him on the shoulder, and
  • said, "If we are willing to do a thing, well then, that thing shall be
  • done as we wish it to be done."
  • Tarass looked at the Solomon, the like of whom had never yet been in
  • the world, and felt some hope. In fact, the appearance of the Jew
  • was calculated to inspire confidence. His upper lip was of frightful
  • dimensions, there could be no doubt that its thickness had been
  • increased by particular reasons. The Solomon's beard boasted no more
  • than some fifteen hairs, and those were on the left side only. The
  • Solomon's features bore such numerous traces of blows received for his
  • tricks, that he certainly had long ceased counting them, and had grown
  • accustomed to take them for moles.
  • Mardokhaï left the room with his comrades, who were full of
  • astonishment at his wisdom. Boolba remained alone, he felt a strange
  • sensation, till then unknown to him; for the first time in his life
  • he experienced anxiety. His heart beat feverishly--he was no more the
  • Boolba of old, undaunted, steady, and strong as an oak; he had grown
  • pusillanimous, he had grown weak. He shuddered at every noise, at the
  • sight of every new Jewish figure, making its appearance at the end
  • of the street. Thus did he feel all the day long, he neither ate nor
  • drank, and not for one minute did he remove his eyes from the small
  • window which looked into the street. At last at a late hour in the
  • evening, came Mardokhaï and Yankel. Tarass felt his heart sink within
  • him.
  • "What now? did you succeed?" asked he, with the impatience of a wild
  • horse.
  • But even before the Jews had collected their senses to give him
  • an answer, Tarass noticed that Mardokhaï had no longer his last
  • temple-lock, which, though dirty, had yet before curled in ringlets
  • from beneath his cap. It was to be seen that he had something to
  • communicate, but he talked so incoherently that Tarass could not
  • understand a word. Yankel, too, was every moment pressing his hand to
  • his mouth, as if suffering from a bad cold.
  • "Oh? my dear lord," said Yankel, "now it is impossible; by Heavens,
  • impossible! The people there are so very bad, that one ought to spit
  • upon their very heads. Here, I take Mardokhaï to witness: Mardokhaï did
  • what no man has yet done in this world; but Heaven forbids it to be as
  • we wish. There are three thousand soldiers Under arms, and to-morrow
  • the execution is to take place."
  • Tarass gazed steadfastly into the faces of the Jews; but no anger, no
  • impatience was any--longer in his look.
  • "If my lord still wishes to see his son, the interview must take place
  • to-morrow, early in the morning, before sunrise; the sentries have
  • given their assent, and one of the officers has agreed to it. But may
  • they know no happiness in the next world! Woe is me! what grasping
  • people they are! there are none such, even among us! To every one of
  • the sentries have I given fifty ducats, and to the officer"--
  • "Be it so; take me to him;" said Tarass, resolutely, and all his
  • firmness at once returned to his heart. He assented to Yankel's
  • proposal of assuming the dress of a German count; the dress being
  • already brought by the far-seeing Jew.
  • It was now night. The master of the house--the above-mentioned
  • red-haired freckly-faced Jew--produced a thin mattress, covered with
  • a mat, and stretched it for Boolba on a bench. Yankel lay on the
  • floor on a similar mattress. The redhaired Jew drank a small cup of
  • some infusion, took off his coat, and, after having presented in his
  • stockings and slippers an appearance something like that of a chicken,
  • went with his Jewess into a kind of closet. Two Jewish boys lay down
  • on the floor near the closet, as if they had been puppies. But Tarass
  • slept not; he remained motionless, drumming on the table with his
  • fingers. He had his pipe in his mouth, and puffed away the smoke,
  • which made the Jew sneeze in his slumbers, and bury his nose under his
  • coverlet. Scarcely was the sky tinted by the first pale gleam of the
  • morning dawn, when Tarass pushed Yankel with his foot.
  • "Up, Jew! give me thy count's dress!"
  • He was dressed in no time; he blackened his mustachios and eyebrows,
  • put a small dark-coloured cap on his head--and none of his most
  • intimate Cossacks could have recognised him. To look at him, he seemed
  • to be not more than thirty-five years old. The flush of health was
  • on his cheeks, and even the scars on his face gave an expression of
  • authority to his features. The dress, adorned with gold, became him
  • greatly.
  • The city still slept. No trading chapman, basket in hand, had yet made
  • his appearance in the town. Boolba and Yankel came to a building which
  • bore great resemblance to a sitting heron. It was low, wide, bulky,
  • black; and on one side rose, like a stork's neck, a long narrow turret,
  • beyond the top of which the roof projected. This building served many
  • and various purposes. Here were the barracks, the prison, and even the
  • criminal courts. Our travellers entered the gate, and found themselves
  • in a large hall, or, rather, in a covered yard. There were nearly a
  • thousand men sleeping here together. Straight on, was a low door,
  • before which were sitting two sentries, who were playing at a game
  • which consisted in one of them slapping the other with two fingers on
  • the palm of the hand. The sentries paid no attention to the new-comers,
  • and only turned their heads when Yankel said to them, "It's we, your
  • worships! you hear, it's we!"
  • "Go!" said one of the sentries, opening the door with one hand, while
  • he presented the other to receive the strokes of his comrade.
  • They stepped into a dark narrow passage, which brought them to another
  • hall like the first, receiving its light from a small window in the
  • roof. "Who goes there?" cried several voices at once; and Tarass beheld
  • a great number of soldiers, armed cap-a-pie. "We cannot let any one
  • pass."
  • "It's we!" cried Yank el; "by Heavens, your worships, it's we!" But
  • nobody would listen to him. Fortunately, at this moment, a fat man
  • approached, who, by his appearance, seemed to be the chief, for he used
  • the most abusive language to the others.
  • "My lord, it's we; you already know all about us; and his lordship, the
  • count, will thank you still more."
  • "Let them go; and a hundred devils to the fiend's mother! Let no one
  • else pass, do not take off your swords, and do not, any of you, dare to
  • roll on the floor like dogs."
  • The continuation of the eloquent order was lost to our travellers.
  • "It's we; it's I; we are yours!" said Yankel to every one whom he met.
  • "May we go in?" he asked, of one of the sentries, as they came at last
  • to the end of the passage.
  • "Yes, you may; but I do not know if you are allowed to pass into the
  • gaol. Jan is no longer on duty, there is another one there now,"
  • answered the sentry.
  • "Ah! ah!" muttered the Jew; "this looks bad, my dear lord!"
  • "Go on," said Tarass, in a stubborn voice. The Jew obeyed.
  • At the door of a dungeon stood a heyduke,[41] with mustachios,
  • separated into three different stories: the upper story went backwards,
  • the middle one straight forwards, and the last downwards, which gave
  • the heyduke very nearly the appearance of a cat.
  • The Jew bent his back as much as he could, and came near him, stealing
  • along sideways. "Your lordship! my gracious lord!"
  • "Dost thou speak to me, Jew?"
  • "To you, gracious lord!"
  • "Ahem!--and I am nothing but a heyduke," said the thrice-mustachioed
  • face, with eyes glittering with delight.
  • "By Heavens! I took you for the Voevoda himself! really now, I did."
  • And the Jew began to shake his head and to stretch out his fingers.
  • "Ah! what an air of importance! By Heavens! the air of a colonel, quite
  • a colonel! A hair's breadth more, and it would be a colonel's. Your
  • worship ought only to mount a horse as swift as a fly, and command
  • regiments!"
  • The heyduke curled the nether story of his mustachios, and his eye
  • assumed quite an expression of gaiety.
  • "What a set of men you military men are," continued the Jew. "Oh dear
  • me! what a good set of men. And the braidings and the facings--all
  • these make them glitter like the sun! The girls, as soon as they behold
  • a military man--ah! ah!" And the Jew again shook his head.
  • The heyduke curled his upper mustachios, and gave vent to a sound
  • something like the neighing of a horse.
  • "Will my lord grant me a favour?" said the Jew. "Here is a prince, come
  • from foreign lands, who wishes to look at the Cossacks. He has never
  • yet, as long as he has lived, seen what kind of men these Cossacks are."
  • The arrival of foreign counts and barons was no uncommon thing in
  • Poland. They were frequently attracted, merely by curiosity, to see
  • this almost half-Asiatic corner of Europe--Muscovy and Ukraine being
  • then reputed to form part of Asia. So the heyduke, after making a
  • respectful bow, thought fit to add some words of his own accord.
  • "I do not know, your grace, what you want to look at them for," said
  • he; "they are not men, but dogs. Their creed, even, is such a one that
  • nobody respects it."
  • "Thou liest! devil's son!" exclaimed Boolba. "Thou art a dog thyself'!
  • How darest thou say that no one respects our creed? It is your
  • heretical creed that nobody respects!"
  • "Eh! my friend!" said the heyduke: "I see what thou art; thou art
  • thyself one of those that I have under my charge. Wait a bit; I'll just
  • call my comrades."
  • Tarass now saw his imprudence; but, stubborn and angry as he felt,
  • he did not think about the manner of correcting it. Happily, Yank el
  • interposed at this juncture.
  • "Most gracious lord! how is it possible that a count can be a Cossack?
  • and were he a Cossack, how could he have procured such a dress, and
  • have such a count's appearance?"
  • "Have done with thy tales!" And already had the heyduke opened his
  • wide mouth in order to give the alarm.
  • "Your kingly majesty, be silent! in God's name be silent!" cried
  • Yankel. "Be silent, and we will pay you as you have never yet thought
  • of being paid: we will give you two golden ducats!"
  • "Hem! two ducats! Two ducats are nothing to me. I give as much as that
  • to my barber for shaving only half my beard. A hundred ducats must thou
  • give me, Jew!" and the heyduke curled his upper mustachios. "And if
  • thou givest them not, I will call at once."
  • "So much as that, indeed?" said the trembling Jew, sorrowfully, untying
  • his leathern purse. He was fortunate in not having more in his purse,
  • and in the heyduke not being able to count beyond a hundred.
  • "Come, my lord, let us be gone quickly. You see what a bad set of men
  • they are here," said Yankel, seeing the heyduke was turning the money
  • over in his hand, as if regretting he had not asked more.
  • "How now? devil's heyduke!" said Boolba. "Thou hast taken the money,
  • and dost not think to let us in? Thou _must_ do it now; if thou hast
  • once received the money, thou canst no longer give us a refusal."
  • "Begone, begone to the devil! or I will at once make thee known, and
  • then, beware! Away with you, I tell you!"
  • "Come, my lord, in Heaven's name come. Woe to them! May they have such
  • dreams as shall make them spit!" urged poor Yankel.
  • Slowly, with drooping head, did Boolba turn back and retrace his steps,
  • with Yankel worrying him with reproaches at the sorrowful recollection
  • of the uselessly spent ducats.
  • "What need had you to answer them? Why not let the dog bark? They are
  • people who cannot remain without scolding! Oh, woe is me! how lucky
  • some men are! A hundred ducats, merely for driving us away! And look
  • at us, we may have our temple-locks torn off, we may have our faces so
  • disfigured that none will look at us, and nobody will give us a hundred
  • ducats! Heavens! merciful Heavens!"
  • But the miscarriage of his design had a much greater influence on
  • Boolba: a devouring flame streamed from his eyes.
  • "Come," said he, suddenly, as if recollecting himself, "let us go to
  • the execution; I will see how they torture him."
  • "What is the use of going, my lord? we cannot help him."
  • "Let us go," said Boolba, stubbornly, and the Jew, like a nurse,
  • reluctantly followed him.
  • The square, on which the execution was to take place could easily be
  • found; crowds were flocking there from all parts. At that rude epoch
  • an execution was one of the most attractive sights, not only for the
  • rabble, but also for the highest classes of society. Many of the most
  • pious old women, many of the most timid young girls and ladies, would
  • never let an execution take place without indulging their curiosity,
  • although they might afterwards, all night long, dream of nothing but
  • bloody corpses, and shriek in their slumbers as loudly as a tipsy
  • hussar. "Ah! what torments!" cried many in hysterics, hiding their
  • eyes and turning away, but, nevertheless, remaining a long time. Some
  • with mouth wide open and outstretched arms, would have jumped on the
  • heads of the rest in order to have a better view. Amongst the crowd
  • of small narrow ordinary heads, might be noticed the fat features
  • of a butcher, who looked at all the proceedings with the air of a
  • _dilettante_, and conversed in monosyllables with an armourer whom he
  • called his kinsman, because he used to get tipsy with him on feast
  • days at the same brandy-shop. Some vehemently debated the matter, some
  • even betted, but the greater part was composed of those who stare at
  • the world and at everything that happens in the world, picking their
  • noses with their fingers. In the foreground, next to the mustachioed
  • soldiers who formed the town guard, stood a young gentleman--or one
  • who gave himself the airs of a gentleman--in a military dress; he had
  • put on everything which he possessed, so as to leave at his lodgings
  • nothing but a ragged shirt and a pair of worn-out boots. Two chains,
  • one above the other, hung round his neck, supporting a locket. He stood
  • next to his sweetheart, Youzyssa, and every moment turned round to see
  • that nobody soiled her silk dress. He had explained to her absolutely
  • everything, so that there was decidedly nothing more left to explain.
  • "There, my soul, Youzyssa," he said, "the people that you see here are
  • come to look at the execution of the criminals. And there, my soul, the
  • man whom you see holding a hatchet and other implements in his hand,
  • is the executioner, and he will perform the execution. And as long as
  • he shall break the criminal upon the wheel and otherwise torture him,
  • the criminal will still be alive; but as soon as he shall behead him,
  • the criminal will be alive no longer. At first, my soul, he will cry
  • out and move, but as soon as he shall be beheaded, he will no longer be
  • able either to cry, or to eat, or to drink, because, my soul, he will
  • no longer have his head, my soul." And Youzyssa listened to all, with
  • awe and curiosity. The roofs of the houses were crowded with people.
  • Strange faces with mustachios, and with something like bonnets on
  • their heads, looked out from dormer windows. On the balconies, under
  • shades, were sitting the aristocracy. The pretty hand of some laughing
  • dashing lady was leaning on the balustrade. Stout lords were looking
  • very important. A lackey, richly attired, with sleeves thrown over his
  • back, was carrying about refreshments. Often did some black-eyed lively
  • damsel take in her white hand some dainties and fruits, and throw them
  • among the people beneath. A crowd of hungry gentlemen lifted their
  • caps to catch them, and some tall officer, with his head rising above
  • his neighbours', in a faded red coat and worn-out trimming, succeeded,
  • thanks to his long arms, in catching the booty, kissed it, pressed it
  • to his heart, and put it into his mouth. A falcon in a gilded cage,
  • hanging under the balcony, was also one of the spectators; with head
  • bent on one side and one leg raised, he, too, was engaged in looking
  • at the people. On a sudden a rumour ran through the crowd, and on all
  • sides voices were heard, "They are coming, the Cossacks are coming!"
  • Their heads, with long crown-locks, were bare, their beards were
  • unshaven. They walked neither timorously nor sorrowfully, but with an
  • air of haughty calmness; their dresses, made of fine cloth, were worn
  • out and falling to rags; they did not look round, and did not bow to
  • the people. In front of all came Ostap. What were the feelings of old
  • Tarass as he saw his Ostap? What was passing in his heart? He looked at
  • him from among the crowd, and watched his every movement. The Cossacks
  • came near the scaffold. Ostap stopped. He was to be the first to drink
  • the bitter cup. He looked at his comrades, raised his arm, and said,
  • in a loud voice, "God grant that none of the heretics here present may
  • hear, miscreants as they are, the sufferings of Christians! May none of
  • us utter a single word!" and he mounted the scaffold.
  • "Well done, my son, well done!" slowly muttered Boolba, and cast down
  • his gray head.
  • The executioner tore away from Ostap the old rags that covered him;
  • he tied his hands and feet to stocks made on purpose--but why should
  • the reader be distressed by a description, which would make his hair
  • stand on end, of the hellish tortures? They were the creation of those
  • hard cruel times when man knew no other life but the bloody life of
  • warlike feats, which hardened his heart and drove from it every human
  • feeling. In vain some men, the few exceptions of that epoch, opposed
  • those dreadful measures. In vain did the king and several knights,
  • enlightened both in mind and heart, remonstrate that this cruelty in
  • punishment would but aggravate the revengefulness of the Cossacks. The
  • royal power and the authority of wise counsels were not proof against
  • the anarchy and the audacious self-will of the state magnates who,
  • with their recklessness, their inconceivable want of foresight, their
  • childish vanity, and their absurd ostentation, made the Sseim[42] a
  • mere satire on self-government.
  • Ostap bore the torments and the tortures like a giant. Not a cry, not
  • a groan was heard; even when they began to break the bones in his
  • hands and feet, when their dreadful crunching was heard amidst the
  • dead silence of the crowd by the remotest spectators, when the ladies
  • averted their eyes, even then nothing like a moan escaped his lips; no
  • feature of his face moved. Tarass stood in the crowd, with bowed head,
  • and from time to time, proudly raising his eyes, said approvingly,
  • "Well done, son, well done!"
  • But when Ostap was brought to the last torments of death, his strength
  • seemed to give way. He looked round. Gracious God! All unknown! all
  • strangers' faces! Had there been but one of his kin present! He wished
  • not to listen to the wailings and the sorrow of a weak mother, or to
  • the insane sobs of a wife, tearing her hair and beating her bosom; he
  • wished to have looked now at a firm man, whose wise word might have
  • brought him fresh strength and solace before death. And his strength
  • failed him, and he cried in the agony of his heart, "Father, where art
  • thou? couldst thou but hear me!"
  • "I hear!" resounded through the general stillness, and all the
  • thousands of people shuddered at the voice. A party of cavalry-soldiers
  • rushed to make search among the crowds of people. Yankel turned pale
  • as death, and when the riders had ridden past him, he looked back in
  • amazement to see Tarass, but Tarass was no longer near him, no trace of
  • him was left!
  • XII.
  • Traces of Tarass were soon found. A hundred and twenty thousand
  • Cossacks made their appearance on the frontiers of Ukraine. It was
  • no longer a small marauding party come in search of booty, or a
  • detachment in pursuit of Tartars. Not so: it was the whole of the
  • nation which had risen at once, because its patience was at an end.
  • It had risen to avenge the derision of its rights, the shameful
  • humiliation of its customs, the insults inflicted upon the creed of
  • its fathers, and upon the holy rites, the disgrace of its church, the
  • licentiousness of foreign lords, the Union,[43] the shameful dominion
  • of Jews in a Christian country, and all that had so long consolidated
  • and ripened the stern hatred of the Cossacks. The young but spirited
  • hetman, Astranitza, was the leader of the whole Cossack army. He
  • was accompanied by his old and experienced comrade and councillor
  • Ploonia. Eight colonels led regiments, each twelve thousand strong. Two
  • general _essaools_ and the general _boonchook_[44] bearer followed the
  • hetman. The general banner bearer escorted the great banner; many more
  • banners and standards floated in the distance behind; the lieutenants
  • of the boonchook bearer escorted the boonchooks. There were many
  • other officials, leaders of waggons, lieutenants of regiments, and
  • secretaries, and with them infantry and cavalry regiments; moreover,
  • the number of volunteers was nearly as great as that of the registered
  • Cossacks. From every side had the Cossacks risen, from all the towns of
  • Little Russia, from the western as well as from the eastern part of the
  • Dnieper, and from all its islands. Horses and waggons without number
  • crossed the plains. And among all these Cossacks, among all these
  • eight regiments, one regiment was the choicest--this regiment was led
  • by Tarass Boolba. Everything gave him precedence over the others--his
  • old age, his experience, his skill in leading his troops, and his
  • inveterate hatred of the foe. Even the Cossacks thought his unsparing
  • cruelty and ferocity too excessive. His gray head adjudged nothing but
  • fire and gallows, and nothing but destruction did he advise in the
  • councils of war.
  • It would he useless to relate all the battles where the Cossacks gained
  • distinction, or the gradual progress of the war; all this has found its
  • place in the pages of our annals. It is well known what, in Russia, a
  • war begun for the Faith signifies. No power is stronger than that of
  • the Faith. Unconquerable and terrible, it is like the rock in the midst
  • of a stormy ever-changing sea. Formed of one single massive stone, it
  • raises to the sky its indestructible walls from the very centre of
  • the bottom of the sea. From every point it may be seen looking full
  • on the passing waves. And woe to the ship that is cast upon it! Its
  • fragile masts will fly to splinters, all those upon it are crushed
  • and precipitated into the depths of the ocean, and far away the air
  • resounds with the shrieks of its drowning sailors!
  • The annals minutely record how the Polish garrisons fled from the
  • towns liberated by the Cossacks; how the rapacious Jew farmers were
  • hanged; how weak the opposition was of the Polish hetman, Nicholas
  • Potozki, with his numerous army against the unconquerable forces of
  • the Cossacks; how, after being defeated and pursued, he let the best
  • part of his army perish in a small stream; how he was surrounded by the
  • dreaded Cossack regiments in the small borough of Polonnoie; and how,
  • brought to extremity, he took his oath to the complete redress of all
  • grievances, and the surrender of all former rights and privileges, in
  • the name of the king and of the ministers of state. But the Cossacks
  • were not men to be deceived, they knew what the oath of a Pole is
  • worth; and never again would Potozki have ridden on his costly steed,
  • attracting the looks of illustrious ladies, and making himself the envy
  • of the nobility--never again would he have set the Sseim in an uproar,
  • and have given rich feasts to the senators--had not the Russian clergy
  • of the borough interposed on his behalf. As the priests came forward
  • in the brilliant cassocks of cloth of gold, bearing crosses and holy
  • images, and as the bishop himself appeared in front of them in his
  • pontifical mitre, holding a crucifix in his hand, all the Cossacks
  • bowed their heads and took off their caps. Nobody, no, not even the
  • king would they have spared at that moment, but they dared not oppose
  • the dignitaries of the Christian church, so they obeyed the summons of
  • the clergy. The hetman and the colonels consented to let Potozki go
  • free, having made him promise upon oath that freedom should be granted
  • to all the Christian churches, that the old enmity should be brought to
  • an end, and that no offence should be offered to the Cossack army. One
  • colonel alone did not give his assent to such a peace as this. Tarass
  • was that one. He tore a lock of hair from his head and cried aloud:--
  • "Eh! hetman and colonels! Do not do such a woman's act! Do not give
  • credence to the Poles. The cursed dogs will betray you!"
  • But when the army secretary presented the act of treaty, and the
  • hetman put his sign-manual to it, Tarass took off his rich Turkish
  • sabre, a fine blade of highly-tempered steel, broke it in two pieces
  • like a reed, and throwing far away both fragments, one on each side,
  • exclaimed, "Fare ye well, then! As these two fragments shall never
  • meet and form one single blade any more, so shall we, comrades, never
  • meet again in this world! Remember ye my parting words!" and his voice
  • grew stronger, rose higher, assumed an unknown power, and all felt
  • perplexed at the prophetic words. "You will remember me at the hour of
  • your death! You think to have purchased quietness and peace; you think
  • you may now play the lords. There is another lordship in store for you;
  • hetman, thou shalt have the skin torn from thy head, thou shalt have
  • it stuffed with groats, and long shall it be made a show in fairs! And
  • you, gentlemen, neither will you keep your heads on your shoulders. In
  • damp dungeons, behind stone walls will you perish, if you are not, like
  • sheep, boiled alive in cauldrons.[45] And you, children," continued
  • he, turning round to his Cossacks, "Which of you wishes to die a
  • natural death--not on stoves and on women's beds, not lying drunk under
  • a hedge near the brandy-shop like carrion, but to die the honourable
  • death of Cossacks, all of us on one bed, like bride and bridegroom? Or,
  • may be you wish to return home to turn heretics and carry about Polish
  • parsons on your backs?"
  • "We follow thee, our lord and colonel, we follow thee!" cried all who
  • were in Tarass's regiment, and many more went over to them.
  • "If so, then be it so," said Tarass, and he pulled his cap over his
  • brow, menacingly looked at those he left behind, settled himself in
  • his saddle, and cried to his followers: "Let nobody offend us with
  • insulting words. And now, children, let us go and pay our visit to
  • the Papists!" and he slashed his horse. A train of a hundred waggons
  • followed him, and numerous were the Cossacks, both on horseback and
  • on foot, who went after him. Turning back his head, he looked with
  • threatening and with anger at those who remained behind. None dared to
  • stop him. In sight of the whole army, his regiment marched away, and
  • many times did Tarass turn back and menace with his looks.
  • The hetman and the colonels stood perplexed; all were thoughtful, and
  • long did they remain silent, oppressed by some gloomy foreboding.
  • The words of Tarass did not pass away: everything happened as he had
  • foretold. In a short time the hetman and the chief dignitaries fell
  • victims to the treachery of the Poles, and their heads were stuck on
  • pikes.
  • And what did Tarass in the mean time? Tarass crossed all Poland in
  • every direction with his regiment, gave to the flames eighteen
  • boroughs, nearly forty Popish churches, and had even come near Kracow.
  • Many were the nobles whom he put to the sword; the richest and finest
  • castles were plundered by him; his Cossacks found out and poured on the
  • ground wines and meads which had been for centuries preserved in the
  • cellars of the Polish lords; they chopped to pieces and burnt the rich
  • stuffs, dresses, and furniture which they found in the storehouses.
  • "No mercy!" repeated Tarass. And no mercy did the Cossacks show to the
  • dark-eyebrowed ladies, to the white-bosomed pretty-faced girls, even
  • at the altar could they find no safety; Tarass burned them with the
  • altars. Many snow-white hands were seen raised to the sky from out of
  • the midst of the flames, and many were the shrieks which would have
  • made the ground tremble and the very grass bend down to the earth in
  • compassion. But nothing softened the cruelty of the Cossacks, and,
  • lifting on their spears the infants whom they found in the streets,
  • they cast them also into the flames. "This is my revenge for Ostap,
  • cursed Poles!" said Tarass, and he took his revenge in every borough:
  • so that the Polish government saw at length that the exploits of Tarass
  • were not merely the acts of a robber, and the same Potozki with five
  • regiments was intrusted with the task of taking him.
  • For six days did the Cossacks escape by bye-ways from the pursuit.
  • Their horses could hardly bear the rapidity of their flight and save
  • them from their pursuers, but Potozki this time proved worthy of his
  • charge; unweariedly did he pursue them, and he overtook them at last
  • on the banks of the Dniester, where Boolba had paused for rest in
  • an abandoned ruined fortress. The dismantled walls of this fortress
  • and its crumbling keep, stood on a steep cliff above the Dniester.
  • Its platform, paved with stones and fragments of bricks, seemed to be
  • ready at any moment to tumble down and roll into the river. Here it
  • was that the hetman Potozki, encamping on the two sides which were
  • adjacent to fields, surrounded the Cossacks. For four days did the
  • Cossacks keep their stand, fighting and rolling down stones and bricks
  • on the assailants. At last, their strength and their provisions were
  • exhausted, and Tarass resolved to cut his way through the ranks of the
  • enemy. Already had the Cossacks traversed the ranks, and they might
  • perhaps once more have owed their escape to the swiftness of their
  • horses, when on a sudden, in the very heat of their flight, Tarass
  • stopped and cried out, "Stay, I have dropped my pipe, not even my pipe
  • shall the cursed Poles have!" and the old Ataman stooped and began to
  • seek in the grass for his pipe, his never-failing companion over sea
  • and land, in his campaigns and in his home. Meanwhile a whole crowd
  • rushed at once upon him and took him by his shoulders. He endeavoured
  • to shake all his limbs, but no longer as of old did the heydukes fall
  • down around him. "Eh, old age, old age!" said he, and the stout old
  • Cossack began to weep. But his age was not the cause of it, strength
  • had got the better of strength. Nearly thirty soldiers hung about
  • his arms and legs. "The crow is caught," shrieked the Poles, "let us
  • find out the best mode of paying homage to the dog!" And with the
  • hetman's assent they decided on burning him alive, in sight of all.
  • There stood near at hand a dry tree, whose top had been struck by
  • lightning. Tarass was bound with iron chains to the trunk of this tree,
  • his hands were nailed to it, and he was raised on high, in order that
  • from everywhere around the Cossack might be seen. Beneath they made a
  • pile of faggots. But Tarass paid no attention to the pile, he did not
  • think about the fire that was to burn him, he looked, poor old fellow,
  • to where the Cossacks were seen fighting; from the height to which he
  • had been lifted he could distinctly see everything. "Lads," cried he,
  • "quick, reach the hill behind the wood, they will not overtake you
  • there!" But the wind blew his words away. "They will perish, perish for
  • nothing!" exclaimed he, in despair; and he gazed down on the Dniester,
  • glittering below. Delight flashed in his eyes. He saw the prows of four
  • boats, projecting out of the bushes, and gathering all the strength of
  • his lungs, he shouted at the top of his voice, "To the shore, lads, to
  • the shore! take the cliff path on your left. Near the shore are boats,
  • take them all to prevent pursuit." The wind this time blew from another
  • quarter, and every word was heard by the Cossacks. But this advice cost
  • Boolba a stroke on his head, which made everything swim before his eyes.
  • The Cossacks galloped at the utmost speed of their horses to the cliff
  • path, the pursuers were close at hand; and behold, there lies the
  • cliff path curling round in zig-zags. "Well, comrades, let us take our
  • chance," said they; then they stopped for a moment, lifted their whips,
  • gave a whistle, and their Tartar horses, springing from the ground,
  • stretched themselves like snakes in the air, flew over the abyss, and
  • leaped straight into the Dniester. Only two riders missed the river,
  • fell on the rocks and remained there for ever with their steeds, not
  • having had even time to utter a shriek. And the Cossacks were already
  • swimming with their horses and loosening the boats. The Poles stopped
  • before the precipice, astounded at the unheard-of Cossack feat, and
  • arguing whether they would jump or not? One young colonel, with hot
  • boiling blood in his veins, the brother of the Polish beauty who had
  • bewitched poor Andrew, did not remain long thinking, he leaped at once
  • after the Cossacks. Thrice did he wheel round and round in the air
  • with his horse, and fell upon the rocks. Tom to pieces by their sharp
  • points, he disappeared in the abyss, and his brains, mingled with
  • blood, splashed the bushes which grew on the uneven sides of the chasm.
  • When Tarass Boolba recovered from the blow, and looked on the Dniester,
  • the Cossacks were already in the boats and rowing; bullets after
  • bullets flew from above, but did not reach them. And the eyes of the
  • old Ataman gleamed with joy.
  • "Fare ye well, comrades!" cried he to them; "Remember me and fail not
  • to return here next spring and enjoy yourselves. How now, devil's
  • Poles? do you think there is anything in the world than can affright a
  • Cossack? Wait a bit; the time is coming when you shall know what the
  • Russian faith is! Already do nations far and near forebode it. There
  • shall arise a Czar in Russia, and there shall be no power on earth that
  • shall not yield to his power"--
  • Meanwhile the flames rose from the pile and scorched his feet, and
  • spread over the tree--but here in the world such flames, such
  • torments, power as can overcome the strength of a Russian?
  • No small river is the Dniester, many are its inlets, its thick grown
  • reeds, its shallows, and its gulfs. Its mirror-like surface glitters,
  • re-echoing the ringing screams of the swans which proudly swim on its
  • stream. Many are the divers coloured birds that dwell in its reeds and
  • on its banks.
  • The Cossacks sailed fast in their two-ruddered boats, the oars splashed
  • with measured stroke; they warily avoided the shoals, scaring the
  • birds, and talked of their Ataman.
  • [Footnote 1: The meads of Little Russia, Lithuania, and Poland are
  • renowned for their flavour, which, like that of some wines, increases
  • with being kept. They are very strong and act especially on the
  • legs, so that sometimes a glass of mead is sufficient to deprive the
  • most experienced drinker of the use of his legs, although his head
  • may remain perfectly clear. Some ascribe the fact of so many Poles
  • suffering from gout to nothing more than the immoderate use of mead.]
  • [Footnote 2: A sort of guitar peculiar to Little Russia.]
  • [Footnote 3: _Union_, in the Russian acceptation of the term, means
  • the mixed religion, uniting the rites of the Greek Church with the
  • dogmas of Popery, which was enforced by Poland upon Little Russia
  • and Lithuania, and which gave the Poles occasion to commit the most
  • abominable cruelties on the adherents of the Greek Church, and roused
  • the vengeance of the latter. A correct and most strictly true picture
  • of those struggles is to be found in this tale.]
  • [Footnote 4: A rank in Russian irregular troops corresponding to that
  • of captain or commander of a company.]
  • [Footnote 5: The above-mentioned college was placed under the orders of
  • an abbot, and the professors and tutors in it were monks.]
  • [Footnote 6: Formerly Saturday was a dreaded day in Russian schools.
  • Every pupil received on the evening of that day a severe flogging--the
  • bad pupils as a punishment for their past misdeeds and laziness,
  • the good ones as a foretaste of what awaited them in case of their
  • altering their conduct. Some strange notion existed of accustoming the
  • pupils to endure bodily pain, and of giving a periodical impulse to
  • the circulation of their blood, and this had some connection with the
  • barbarous system.]
  • [Footnote 7: A _cossackin_ means a Cossack's dress, which is a coat
  • fastened by hooks down the middle of the breast, and fitting closely to
  • the figure. It is furnished with skirts which never descend lower than
  • the knee.]
  • [Footnote 8: This is a Russian custom still observed. Before a
  • departure every one present sits down for a minute or two in silence;
  • then all rise at once, making the sign of the cross, and invoking the
  • protection of Heaven on the intended travellers.]
  • [Footnote 9: _Voevoda_, governor of a city or province.]
  • [Footnote 10: The pupils intrusted to the care of the _consuls_ (or
  • elder pupils).]
  • [Footnote 11: A species of guitar.]
  • [Footnote 12:: A verst is about two-thirds of an English mile.]
  • [Footnote 13: Dwellings.]
  • [Footnote 14: _Rada_, general assembly of the Cossacks, in which every
  • one had a voice, and which was summoned on important occasions, such
  • as declaration of war, conclusion of peace, or the election of the
  • _koschevoï ataman_, supreme head of the Zaporoghian commonwealth.]
  • [Footnote 15: Supreme chief of the Zaporoghian Ssiecha.]
  • [Footnote 16: The elective chief of the kooren, subordinate to the
  • Koschevoï Ataman.]
  • [Footnote 17: General assembly or council.]
  • [Footnote 18: Different sorts of guitars, common in Little Russia.]
  • [Footnote 19: The Russians adorn their church images with metallic
  • (_i.e_., copper, silver, and golden) covers, which reproduce, in
  • basso-relievo, the painting which is placed under them, and of which
  • nothing but the flesh parts of the painted saint (_i.e_. the face, the
  • arms, hands, and sometimes the feet) are left visible. Some of the
  • metallic cloths, as they are called, are very heavy and costly; upon
  • some of them may be seen precious stones of great value.]
  • [Footnote 20: That is, in the western part of Little Russia, subjected
  • to Poland and governed by an elective prince _(hetman_), confirmed in
  • his office by the King of Poland.]
  • [Footnote 21: These statements, as well as the subsequent, are strictly
  • historical. The vexations inflicted by Polish lords upon persons
  • professing the Russian-Greek faith--not only at the times spoken of in
  • this tale, but even within the present century--account sufficiently
  • for the inveterate and indelible hatred with which Russians look upon
  • Poles.]
  • [Footnote 22: Truly historical.]
  • [Footnote 23: The costume of the Polish Jews consists of a coat which
  • goes down to the heels. On their feet they usually wear slippers. Their
  • head is covered with a closely fitting skull cap, from beneath which on
  • either side hands a long lock of hair which, together with their beard
  • and mustachios, form the _sanctum sanctorum_ of their persona.]
  • [Footnote 24: Common people in Russia, even now, use no socks or
  • stockings; but strips of linen, in which they wrap their feet.]
  • [Footnote 25: A proverbial expression still used by Russians.]
  • [Footnote 26: _Voevoda_--governor of a city or province.]
  • [Footnote 27: A dish somewhat like starch, much used in Russia by the
  • common people.]
  • [Footnote 28: The catacombs of the _Peckerskoï_ (_i.e_., of the
  • caverns) cloister at Kieff, were, like those of Rome, the places of
  • worship and of burial of cenobites, whose relics are still preserved
  • there by the Russians.]
  • [Footnote 29: The Polish Jewesses, when married, follow very strictly
  • the prescription of their law to hide their hair and their ears; but,
  • as a compensation for not showing their beautiful hair, and wearing no
  • earrings, they wear wigs on their head, and pieces of cloth adorned
  • with jewels over their ears.]
  • [Footnote 30: The _Ssiem_ was one of the most incongruous phenomena of
  • the Polish administration. Every landed proprietor had a voice in this
  • assembly, which was convoked on every important occasion: such as the
  • election of a king, the declaration of war, the conclusion of peace,
  • &c., &c. The _veto_ of a single member was, _de jure_, sufficient to
  • put a stop to any political or administrative measure proposed to
  • these assemblies; _de facto_, however, the king availed himself of the
  • support of some powerful magnates to enforce the execution of his will;
  • but as this was only an infringement of the law, so it never failed
  • to excite the opposition (very often, armed) of the malcontents. No
  • wonder, then, if the _Ssiems_, forming the supreme constituent power
  • in the state, brought upon Poland the miseries of which the history of
  • that country is one long and uninterrupted story.]
  • [Footnote 31: Polish cuirassiers wore brass helmets adorned on each
  • side with small wings, like those allotted by mythology to the
  • travelling cap of the Greek Hermes. Some of them, also, wore large
  • wings fastened to their cuirass behind their shoulders.]
  • [Footnote 32: The ancient fashioned Polish overcoats were put on over
  • a sleeve coat, from Which they were distinguished by their colour, and
  • had sleeves hanging behind the shoulders, and sometimes hooked together
  • on the back for convenience' sake.]
  • [Footnote 33: A very frequent practice of the Turks with their
  • Zaporoghian prisoners was, to cover them with tar and then burn them
  • alive.]
  • [Footnote 34: The _arkan_ of the Cossacks is like the lasso of the
  • Mexicans--a rope with a running slip-knot, which is thrown over the
  • object of the Cossack's chase (a wild horse or an enemy). The Caucasian
  • mountaineers make use of the same instrument, and, like the Cossacks of
  • yore, often drag their prisoners at their horses' heels with the knot
  • round their neck or their waist--the other end of the _arkan_ being
  • tied to the saddle. This practice involuntarily reminds one of Achilles
  • dragging the body of Hector tied to his chariot.]
  • [Footnote 35: Gentlemen Officers.]
  • [Footnote 36: The Nakaznoï or temporary Ataman was elected for ope
  • single campaign, during which he had the full power of the Koschevoï,
  • and at the conclusion he resigned it to the latter.]
  • [Footnote 37: In the original, there follows here a list of Cossacks'
  • names, perfectly uninteresting: and almost unpronounceable to an
  • English reader. In several other places they have also been omitted.]
  • [Footnote 38: Constantinople.]
  • [Footnote 39: This is a usual phrase in Russian tales of olden times,
  • when recording the deeds of knights fighting (for the most part singly)
  • against swarms of infidels.]
  • [Footnote 40: The Zaporoghians had their trowsers made (when they had
  • the means to do so) of the most costly cloth, especially red, and
  • to express their contempt of luxury, besmeared them with tar. The
  • _nagaïkas_ is the Cossack whip, a weapon the impression of which many
  • a Frenchman bore on his back, after the invasion of Russia by Napoleon
  • the Great. Its handle is not more than half a yard long, the lash,
  • of the same length, consists of an iron wire, plaited all round with
  • leathern thongs, terminating in a square piece of leather, about an
  • inch in width. A blow of the nagaïka may break a bone, and a well-aimed
  • stroke of its square end may cut out a piece of flesh.]
  • [Footnote 41: Heydukes (properly haydooks) formed a select body in the
  • Polish army, and were recruited among the tallest and strongest men.]
  • [Footnote 42: For an account of the Sseim, see the note at page 163.]
  • [Footnote 43: The introduction of Popish rites into the Greek Church.]
  • [Footnote 44: _Boonchook_ is the name of a Turkish standard, consisting
  • of a horse-tail nailed to a pole. The Cossacks also used them besides
  • banners, which bore the image of the Saviour or the Virgin.]
  • [Footnote 45: All this is truly historical, and will be readily
  • believed by any one in the least acquainted with the national character
  • of the Poles.]
  • FINIS.
  • End of the Project Gutenberg EBook of Cossack Tales, by Nicholas Gogol
  • *** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK COSSACK TALES ***
  • ***** This file should be named 58409-8.txt or 58409-8.zip *****
  • This and all associated files of various formats will be found in:
  • http://www.gutenberg.org/5/8/4/0/58409/
  • Produced by Marc D'Hooghe at Free Literature
  • Updated editions will replace the previous one--the old editions will
  • be renamed.
  • Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
  • law means that no one owns a United States copyright in these works,
  • so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
  • States without permission and without paying copyright
  • royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
  • of this license, apply to copying and distributing Project
  • Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
  • concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
  • and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
  • specific permission. If you do not charge anything for copies of this
  • eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
  • for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
  • performances and research. They may be modified and printed and given
  • away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
  • not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
  • trademark license, especially commercial redistribution.
  • START: FULL LICENSE
  • THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
  • PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
  • To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
  • distribution of electronic works, by using or distributing this work
  • (or any other work associated in any way with the phrase "Project
  • Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
  • Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
  • www.gutenberg.org/license.
  • Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
  • Gutenberg-tm electronic works
  • 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
  • electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
  • and accept all the terms of this license and intellectual property
  • (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
  • the terms of this agreement, you must cease using and return or
  • destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
  • possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
  • Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
  • by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
  • person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
  • 1.E.8.
  • 1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
  • used on or associated in any way with an electronic work by people who
  • agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
  • things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
  • even without complying with the full terms of this agreement. See
  • paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
  • Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
  • agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
  • electronic works. See paragraph 1.E below.
  • 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
  • Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
  • of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
  • works in the collection are in the public domain in the United
  • States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
  • United States and you are located in the United States, we do not
  • claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
  • displaying or creating derivative works based on the work as long as
  • all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
  • that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
  • free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
  • works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
  • Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
  • comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
  • same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
  • you share it without charge with others.
  • 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
  • what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
  • in a constant state of change. If you are outside the United States,
  • check the laws of your country in addition to the terms of this
  • agreement before downloading, copying, displaying, performing,
  • distributing or creating derivative works based on this work or any
  • other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
  • representations concerning the copyright status of any work in any
  • country outside the United States.
  • 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
  • 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
  • immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
  • prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
  • on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
  • phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
  • performed, viewed, copied or distributed:
  • This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
  • most other parts of the world at no cost and with almost no
  • restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
  • under the terms of the Project Gutenberg License included with this
  • eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
  • United States, you'll have to check the laws of the country where you
  • are located before using this ebook.
  • 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
  • derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
  • contain a notice indicating that it is posted with permission of the
  • copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
  • the United States without paying any fees or charges. If you are
  • redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
  • Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
  • either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
  • obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
  • trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
  • 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
  • with the permission of the copyright holder, your use and distribution
  • must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
  • additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
  • will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
  • posted with the permission of the copyright holder found at the
  • beginning of this work.
  • 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
  • License terms from this work, or any files containing a part of this
  • work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
  • 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
  • electronic work, or any part of this electronic work, without
  • prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
  • active links or immediate access to the full terms of the Project
  • Gutenberg-tm License.
  • 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
  • compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
  • any word processing or hypertext form. However, if you provide access
  • to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
  • other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
  • version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
  • (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
  • to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
  • of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
  • Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
  • full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
  • 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
  • performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
  • unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
  • 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
  • access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
  • provided that
  • * You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  • the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
  • you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
  • to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
  • agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
  • Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
  • within 60 days following each date on which you prepare (or are
  • legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
  • payments should be clearly marked as such and sent to the Project
  • Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
  • Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
  • Literary Archive Foundation."
  • * You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  • you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  • does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
  • License. You must require such a user to return or destroy all
  • copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
  • all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
  • works.
  • * You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
  • any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  • electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
  • receipt of the work.
  • * You comply with all other terms of this agreement for free
  • distribution of Project Gutenberg-tm works.
  • 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
  • Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
  • are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
  • from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
  • Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
  • trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
  • 1.F.
  • 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
  • effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
  • works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
  • Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
  • electronic works, and the medium on which they may be stored, may
  • contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
  • or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
  • intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
  • other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
  • cannot be read by your equipment.
  • 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
  • of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
  • Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
  • Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
  • Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
  • liability to you for damages, costs and expenses, including legal
  • fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
  • LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
  • PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
  • TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
  • LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
  • INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
  • DAMAGE.
  • 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
  • defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
  • receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
  • written explanation to the person you received the work from. If you
  • received the work on a physical medium, you must return the medium
  • with your written explanation. The person or entity that provided you
  • with the defective work may elect to provide a replacement copy in
  • lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
  • or entity providing it to you may choose to give you a second
  • opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
  • the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
  • without further opportunities to fix the problem.
  • 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
  • in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
  • OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
  • LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
  • 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
  • warranties or the exclusion or limitation of certain types of
  • damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
  • violates the law of the state applicable to this agreement, the
  • agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
  • limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
  • unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
  • remaining provisions.
  • 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
  • trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
  • providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
  • accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
  • production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
  • electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
  • including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
  • the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
  • or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
  • additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
  • Defect you cause.
  • Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
  • Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
  • electronic works in formats readable by the widest variety of
  • computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
  • exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
  • from people in all walks of life.
  • Volunteers and financial support to provide volunteers with the
  • assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
  • goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
  • remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
  • Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
  • and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
  • generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
  • Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
  • Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
  • www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg
  • Literary Archive Foundation
  • The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
  • 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
  • state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
  • Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
  • number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
  • Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
  • U.S. federal laws and your state's laws.
  • The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
  • mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
  • volunteers and employees are scattered throughout numerous
  • locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
  • Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
  • date contact information can be found at the Foundation's web site and
  • official page at www.gutenberg.org/contact
  • For additional contact information:
  • Dr. Gregory B. Newby
  • Chief Executive and Director
  • gbnewby@pglaf.org
  • Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
  • Literary Archive Foundation
  • Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
  • spread public support and donations to carry out its mission of
  • increasing the number of public domain and licensed works that can be
  • freely distributed in machine readable form accessible by the widest
  • array of equipment including outdated equipment. Many small donations
  • ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
  • status with the IRS.
  • The Foundation is committed to complying with the laws regulating
  • charities and charitable donations in all 50 states of the United
  • States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
  • considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
  • with these requirements. We do not solicit donations in locations
  • where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
  • DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
  • state visit www.gutenberg.org/donate
  • While we cannot and do not solicit contributions from states where we
  • have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
  • against accepting unsolicited donations from donors in such states who
  • approach us with offers to donate.
  • International donations are gratefully accepted, but we cannot make
  • any statements concerning tax treatment of donations received from
  • outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
  • Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
  • methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
  • ways including checks, online payments and credit card donations. To
  • donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
  • Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
  • Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
  • Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
  • freely shared with anyone. For forty years, he produced and
  • distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
  • volunteer support.
  • Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
  • editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
  • the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
  • necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
  • edition.
  • Most people start at our Web site which has the main PG search
  • facility: www.gutenberg.org
  • This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
  • including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
  • Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
  • subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.