- The Project Gutenberg EBook of Best Russian Short Stories, by Various
- This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
- almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
- re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
- with this eBook or online at www.gutenberg.org
- Title: Best Russian Short Stories
- Author: Various
- Release Date: September 11, 2004 [EBook #13437]
- Last Updated: July 27, 2015
- Language: English
- *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK BEST RUSSIAN SHORT STORIES ***
- Produced by David Starner, Keith M. Eckrich, and the Project Gutenberg
- Online Distributed Proofreaders Team
- [Illustration: ANTON P. CHEKHOV, RUSSIA'S GREATEST SHORT-STORY WRITER]
- BEST RUSSIAN SHORT STORIES
- Compiled and Edited by THOMAS SELTZER
- CONTENTS
- INTRODUCTION
- THE QUEEN OF SPADES _A.S. Pushkin_
- THE CLOAK _N.V. Gogol_
- THE DISTRICT DOCTOR _I.S. Turgenev_
- THE CHRISTMAS TREE AND THE WEDDING _F.M. Dostoyevsky_
- GOD SEES THE TRUTH, BUT WAITS _L.N. Tolstoy_
- HOW A MUZHIK FED TWO OFFICIALS _M.Y. Saltykov_
- THE SHADES, A PHANTASY _V.G. Korolenko_
- THE SIGNAL _V.N. Garshin_
- THE DARLING _A.P. Chekhov_
- THE BET _A.P. Chekhov_
- VANKA _A.P. Chekhov_
- HIDE AND SEEK _F.K. Sologub_
- DETHRONED _I.N. Potapenko_
- THE SERVANT _S.T. Semyonov_
- ONE AUTUMN NIGHT _M. Gorky_
- HER LOVER _M. Gorky_
- LAZARUS _L.N. Andreyev_
- THE REVOLUTIONIST _M.P. Artzybashev_
- THE OUTRAGE _A.I. Kuprin_
- INTRODUCTION
- Conceive the joy of a lover of nature who, leaving the art galleries,
- wanders out among the trees and wild flowers and birds that the
- pictures of the galleries have sentimentalised. It is some such joy
- that the man who truly loves the noblest in letters feels when tasting
- for the first time the simple delights of Russian literature. French
- and English and German authors, too, occasionally, offer works of
- lofty, simple naturalness; but the very keynote to the whole of
- Russian literature is simplicity, naturalness, veraciousness.
- Another essentially Russian trait is the quite unaffected conception
- that the lowly are on a plane of equality with the so-called upper
- classes. When the Englishman Dickens wrote with his profound pity and
- understanding of the poor, there was yet a bit; of remoteness,
- perhaps, even, a bit of caricature, in his treatment of them. He
- showed their sufferings to the rest of the world with a "Behold how
- the other half lives!" The Russian writes of the poor, as it were,
- from within, as one of them, with no eye to theatrical effect upon the
- well-to-do. There is no insistence upon peculiar virtues or vices. The
- poor are portrayed just as they are, as human beings like the rest of
- us. A democratic spirit is reflected, breathing a broad humanity, a
- true universality, an unstudied generosity that proceed not from the
- intellectual conviction that to understand all is to forgive all, but
- from an instinctive feeling that no man has the right to set himself
- up as a judge over another, that one can only observe and record.
- In 1834 two short stories appeared, _The Queen of Spades_, by Pushkin,
- and _The Cloak_, by Gogol. The first was a finishing-off of the old,
- outgoing style of romanticism, the other was the beginning of the new,
- the characteristically Russian style. We read Pushkin's _Queen of
- Spades_, the first story in the volume, and the likelihood is we shall
- enjoy it greatly. "But why is it Russian?" we ask. The answer is, "It
- is not Russian." It might have been printed in an American magazine
- over the name of John Brown. But, now, take the very next story in the
- volume, _The Cloak_. "Ah," you exclaim, "a genuine Russian story,
- Surely. You cannot palm it off on me over the name of Jones or Smith."
- Why? Because _The Cloak_ for the first time strikes that truly Russian
- note of deep sympathy with the disinherited. It is not yet wholly free
- from artificiality, and so is not yet typical of the purely realistic
- fiction that reached its perfected development in Turgenev and
- Tolstoy.
- Though Pushkin heads the list of those writers who made the literature
- of their country world-famous, he was still a romanticist, in the
- universal literary fashion of his day. However, he already gave strong
- indication of the peculiarly Russian genius for naturalness or
- realism, and was a true Russian in his simplicity of style. In no
- sense an innovator, but taking the cue for his poetry from Byron and
- for his prose from the romanticism current at that period, he was not
- in advance of his age. He had a revolutionary streak in his nature, as
- his _Ode to Liberty_ and other bits of verse and his intimacy with the
- Decembrist rebels show. But his youthful fire soon died down, and he
- found it possible to accommodate himself to the life of a Russian high
- functionary and courtier under the severe despot Nicholas I, though,
- to be sure, he always hated that life. For all his flirting with
- revolutionarism, he never displayed great originality or depth of
- thought. He was simply an extraordinarily gifted author, a perfect
- versifier, a wondrous lyrist, and a delicious raconteur, endowed with
- a grace, ease and power of expression that delighted even the exacting
- artistic sense of Turgenev. To him aptly applies the dictum of
- Socrates: "Not by wisdom do the poets write poetry, but by a sort of
- genius and inspiration." I do not mean to convey that as a thinker
- Pushkin is to be despised. Nevertheless, it is true that he would
- occupy a lower position in literature did his reputation depend upon
- his contributions to thought and not upon his value as an artist.
- "We are all descended from Gogol's _Cloak_," said a Russian writer.
- And Dostoyevsky's novel, _Poor People_, which appeared ten years
- later, is, in a way, merely an extension of Gogol's shorter tale. In
- Dostoyevsky, indeed, the passion for the common people and the
- all-embracing, all-penetrating pity for suffering humanity reach their
- climax. He was a profound psychologist and delved deeply into the
- human soul, especially in its abnormal and diseased aspects. Between
- scenes of heart-rending, abject poverty, injustice, and wrong, and the
- torments of mental pathology, he managed almost to exhaust the whole
- range of human woe. And he analysed this misery with an intensity of
- feeling and a painstaking regard for the most harrowing details that
- are quite upsetting to normally constituted nerves. Yet all the
- horrors must be forgiven him because of the motive inspiring them--an
- overpowering love and the desire to induce an equal love in others. It
- is not horror for horror's sake, not a literary _tour de force_, as in
- Poe, but horror for a high purpose, for purification through
- suffering, which was one of the articles of Dostoyevsky's faith.
- Following as a corollary from the love and pity for mankind that make
- a leading element in Russian literature, is a passionate search for
- the means of improving the lot of humanity, a fervent attachment to
- social ideas and ideals. A Russian author is more ardently devoted to
- a cause than an American short-story writer to a plot. This, in turn,
- is but a reflection of the spirit of the Russian people, especially of
- the intellectuals. The Russians take literature perhaps more seriously
- than any other nation. To them books are not a mere diversion. They
- demand that fiction and poetry be a true mirror of life and be of
- service to life. A Russian author, to achieve the highest recognition,
- must be a thinker also. He need not necessarily be a finished artist.
- Everything is subordinated to two main requirements--humanitarian
- ideals and fidelity to life. This is the secret of the marvellous
- simplicity of Russian-literary art. Before the supreme function of
- literature, the Russian writer stands awed and humbled. He knows he
- cannot cover up poverty of thought, poverty of spirit and lack of
- sincerity by rhetorical tricks or verbal cleverness. And if he
- possesses the two essential requirements, the simplest language will
- suffice.
- These qualities are exemplified at their best by Turgenev and Tolstoy.
- They both had a strong social consciousness; they both grappled with
- the problems of human welfare; they were both artists in the larger
- sense, that is, in their truthful representation of life. Turgenev was
- an artist also in the narrower sense--in a keen appreciation Of form.
- Thoroughly Occidental in his tastes, he sought the regeneration of
- Russia in radical progress along the lines of European democracy.
- Tolstoy, on the other hand, sought the salvation of mankind in a
- return to the primitive life and primitive Christian religion.
- The very first work of importance by Turgenev, _A Sportsman's
- Sketches_, dealt with the question of serfdom, and it wielded
- tremendous influence in bringing about its abolition. Almost every
- succeeding book of his, from _Rudin_ through _Fathers and Sons_ to
- _Virgin Soil_, presented vivid pictures of contemporary Russian
- society, with its problems, the clash of ideas between the old and the
- new generations, and the struggles, the aspirations and the thoughts
- that engrossed the advanced youth of Russia; so that his collected
- works form a remarkable literary record of the successive movements of
- Russian society in a period of preparation, fraught with epochal
- significance, which culminated in the overthrow of Czarism and the
- inauguration of a new and true democracy, marking the beginning,
- perhaps, of a radical transformation the world over.
- "The greatest writer of Russia." That is Turgenev's estimate of
- Tolstoy. "A second Shakespeare!" was Flaubert's enthusiastic outburst.
- The Frenchman's comparison is not wholly illuminating. The one point
- of resemblance between the two authors is simply in the tremendous
- magnitude of their genius. Each is a Colossus. Each creates a whole
- world of characters, from kings and princes and ladies to servants and
- maids and peasants. But how vastly divergent the angle of approach!
- Anna Karenina may have all the subtle womanly charm of an Olivia or a
- Portia, but how different her trials. Shakespeare could not have
- treated Anna's problems at all. Anna could not have appeared in his
- pages except as a sinning Gertrude, the mother of Hamlet. Shakespeare
- had all the prejudices of his age. He accepted the world as it is with
- its absurd moralities, its conventions and institutions and social
- classes. A gravedigger is naturally inferior to a lord, and if he is
- to be presented at all, he must come on as a clown. The people are
- always a mob, the rabble. Tolstoy, is the revolutionist, the
- iconoclast. He has the completest independence of mind. He utterly
- refuses to accept established opinions just because they are
- established. He probes into the right and wrong of things. His is a
- broad, generous universal democracy, his is a comprehensive sympathy,
- his an absolute incapacity to evaluate human beings according to
- station, rank or profession, or any standard but that of spiritual
- worth. In all this he was a complete contrast to Shakespeare. Each of
- the two men was like a creature of a higher world, possessed of
- supernatural endowments. Their omniscience of all things human, their
- insight into the hiddenmost springs of men's actions appear
- miraculous. But Shakespeare makes the impression of detachment from
- his works. The works do not reveal the man; while in Tolstoy the
- greatness of the man blends with the greatness of the genius. Tolstoy
- was no mere oracle uttering profundities he wot not of. As the social,
- religious and moral tracts that he wrote in the latter period of his
- life are instinct with a literary beauty of which he never could
- divest himself, and which gave an artistic value even to his sermons,
- so his earlier novels show a profound concern for the welfare of
- society, a broad, humanitarian spirit, a bigness of soul that included
- prince and pauper alike.
- Is this extravagant praise? Then let me echo William Dean Howells: "I
- know very well that I do not speak of Tolstoy's books in measured
- terms; I cannot."
- The Russian writers so far considered have made valuable contributions
- to the short story; but, with the exception of Pushkin, whose
- reputation rests chiefly upon his poetry, their best work, generally,
- was in the field of the long novel. It was the novel that gave Russian
- literature its pre-eminence. It could not have been otherwise, since
- Russia is young as a literary nation, and did not come of age until
- the period at which the novel was almost the only form of literature
- that counted. If, therefore, Russia was to gain distinction in the
- world of letters, it could be only through the novel. Of the measure
- of her success there is perhaps no better testimony than the words of
- Matthew Arnold, a critic certainly not given to overstatement. "The
- Russian novel," he wrote in 1887, "has now the vogue, and deserves to
- have it... The Russian novelist is master of a spell to which the
- secret of human nature--both what is external and internal, gesture
- and manner no less than thought and feeling--willingly make themselves
- known... In that form of imaginative literature, which in our day is
- the most popular and the most possible, the Russians at the present
- moment seem to me to hold the field."
- With the strict censorship imposed on Russian writers, many of them
- who might perhaps have contented themselves with expressing their
- opinions in essays, were driven to conceal their meaning under the
- guise of satire or allegory; which gave rise to a peculiar genre of
- literature, a sort of editorial or essay done into fiction, in which
- the satirist Saltykov, a contemporary of Turgenev and Dostoyevsky, who
- wrote under the pseudonym of Shchedrin, achieved the greatest success
- and popularity.
- It was not however, until the concluding quarter of the last century
- that writers like Korolenko and Garshin arose, who devoted themselves
- chiefly to the cultivation of the short story. With Anton Chekhov the
- short story assumed a position of importance alongside the larger
- works of the great Russian masters. Gorky and Andreyev made the short
- story do the same service for the active revolutionary period in the
- last decade of the nineteenth century down to its temporary defeat in
- 1906 that Turgenev rendered in his series of larger novels for the
- period of preparation. But very different was the voice of Gorky, the
- man sprung from the people, the embodiment of all the accumulated
- wrath and indignation of centuries of social wrong and oppression,
- from the gentlemanly tones of the cultured artist Turgenev. Like a
- mighty hammer his blows fell upon the decaying fabric of the old
- society. His was no longer a feeble, despairing protest. With the
- strength and confidence of victory he made onslaught upon onslaught on
- the old institutions until they shook and almost tumbled. And when
- reaction celebrated its short-lived triumph and gloom settled again
- upon his country and most of his co-fighters withdrew from the battle
- in despair, some returning to the old-time Russian mood of
- hopelessness, passivity and apathy, and some even backsliding into
- wild orgies of literary debauchery, Gorky never wavered, never lost
- his faith and hope, never for a moment was untrue to his principles.
- Now, with the revolution victorious, he has come into his right, one
- of the most respected, beloved and picturesque figures in the Russian
- democracy.
- Kuprin, the most facile and talented short-story writer next to
- Chekhov, has, on the whole, kept well to the best literary traditions
- of Russia, though he has frequently wandered off to extravagant sex
- themes, for which he seems to display as great a fondness as
- Artzybashev. Semyonov is a unique character in Russian literature, a
- peasant who had scarcely mastered the most elementary mechanics of
- writing when he penned his first story. But that story pleased
- Tolstoy, who befriended and encouraged him. His tales deal altogether
- with peasant life in country and city, and have a lifelikeness, an
- artlessness, a simplicity striking even in a Russian author.
- There is a small group of writers detached from the main current of
- Russian literature who worship at the shrine of beauty and mysticism.
- Of these Sologub has attained the highest reputation.
- Rich as Russia has become in the short story, Anton Chekhov still
- stands out as the supreme master, one of the greatest short-story
- writers of the world. He was born in Taganarok, in the Ukraine, in
- 1860, the son of a peasant serf who succeeded in buying his freedom.
- Anton Chekhov studied medicine, but devoted himself largely to
- writing, in which, he acknowledged, his scientific training was of
- great service. Though he lived only forty-four years, dying of
- tuberculosis in 1904, his collected works consist of sixteen
- fair-sized volumes of short stories, and several dramas besides. A few
- volumes of his works have already appeared in English translation.
- Critics, among them Tolstoy, have often compared Chekhov to
- Maupassant. I find it hard to discover the resemblance. Maupassant
- holds a supreme position as a short-story writer; so does Chekhov. But
- there, it seems to me, the likeness ends.
- The chill wind that blows from the atmosphere created by the
- Frenchman's objective artistry is by the Russian commingled with the
- warm breath of a great human sympathy. Maupassant never tells where
- his sympathies lie, and you don't know; you only guess. Chekhov does
- not tell you where his sympathies lie, either, but you know all the
- same; you don't have to guess. And yet Chekhov is as objective as
- Maupassant. In the chronicling of facts, conditions, and situations,
- in the reproduction of characters, he is scrupulously true, hard, and
- inexorable. But without obtruding his personality, he somehow manages
- to let you know that he is always present, always at hand. If you
- laugh, he is there to laugh with you; if you cry, he is there to shed
- a tear with you; if you are horrified, he is horrified, too. It is a
- subtle art by which he contrives to make one feel the nearness of
- himself for all his objectiveness, so subtle that it defies analysis.
- And yet it constitutes one of the great charms of his tales.
- Chekhov's works show an astounding resourcefulness and versatility.
- There is no monotony, no repetition. Neither in incident nor in
- character are any two stories alike. The range of Chekhov's knowledge
- of men and things seems to be unlimited, and he is extravagant in the
- use of it. Some great idea which many a writer would consider
- sufficient to expand into a whole novel he disposes of in a story of a
- few pages. Take, for example, _Vanka_, apparently but a mere episode
- in the childhood of a nine-year-old boy; while it is really the
- tragedy of a whole life in its tempting glimpses into a past
- environment and ominous forebodings of the future--all contracted into
- the space of four or five pages. Chekhov is lavish with his
- inventiveness. Apparently, it cost him no effort to invent.
- I have used the word inventiveness for lack of a better name. It
- expresses but lamely the peculiar faculty that distinguishes Chekhov.
- Chekhov does not really invent. He reveals. He reveals things that no
- author before him has revealed. It is as though he possessed a special
- organ which enabled him to see, hear and feel things of which we other
- mortals did not even dream the existence. Yet when he lays them bare
- we know that they are not fictitious, not invented, but as real as the
- ordinary familiar facts of life. This faculty of his playing on all
- conceivable objects, all conceivable emotions, no matter how
- microscopic, endows them with life and a soul. By virtue of this power
- _The Steppe_, an uneventful record of peasants travelling day after
- day through flat, monotonous fields, becomes instinct with dramatic
- interest, and its 125 pages seem all too short. And by virtue of the
- same attribute we follow with breathless suspense the minute
- description of the declining days of a great scientist, who feels his
- physical and mental faculties gradually ebbing away. _A Tiresome
- Story_, Chekhov calls it; and so it would be without the vitality
- conjured into it by the magic touch of this strange genius.
- Divination is perhaps a better term than invention. Chekhov divines
- the most secret impulses of the soul, scents out what is buried in the
- subconscious, and brings it up to the surface. Most writers are
- specialists. They know certain strata of society, and when they
- venture beyond, their step becomes uncertain. Chekhov's material is
- only delimited by humanity. He is equally at home everywhere. The
- peasant, the labourer, the merchant, the priest, the professional man,
- the scholar, the military officer, and the government functionary,
- Gentile or Jew, man, woman, or child--Chekhov is intimate with all of
- them. His characters are sharply defined individuals, not types. In
- almost all his stories, however short, the men and women and children
- who play a part in them come out as clear, distinct personalities.
- Ariadne is as vivid a character as Lilly, the heroine of Sudermann's
- _Song of Songs_; yet _Ariadne_ is but a single story in a volume of
- stories. Who that has read _The Darling_ can ever forget her--the
- woman who had no separate existence of her own, but thought the
- thoughts, felt the feelings, and spoke the words of the men she loved?
- And when there was no man to love any more, she was utterly crushed
- until she found a child to take care of and to love; and then she sank
- her personality in the boy as she had sunk it before in her husbands
- and lover, became a mere reflection of him, and was happy again.
- In the compilation of this volume I have been guided by the desire to
- give the largest possible representation to the prominent authors of
- the Russian short story, and to present specimens characteristic of
- each. At the same time the element of interest has been kept in mind;
- and in a few instances, as in the case of Korolenko, the selection of
- the story was made with a view to its intrinsic merit and striking
- qualities rather than as typifying the writer's art. It was, of
- course, impossible in the space of one book to exhaust all that is
- best. But to my knowledge, the present volume is the most
- comprehensive anthology of the Russian short story in the English
- language, and gives a fair notion of the achievement in that field.
- All who enjoy good reading, I have no reason to doubt, will get
- pleasure from it, and if, in addition, it will prove of assistance to
- American students of Russian literature, I shall feel that the task
- has been doubly worth the while.
- Korolenko's _Shades_ and Andreyev's _Lazarus_ first appeared in
- _Current Opinion_, and Artzybashev's _The Revolutionist_ in the
- _Metropolitan Magazine_. I take pleasure in thanking Mr. Edward J.
- Wheeler, editor of _Current Opinion_, and Mr. Carl Hovey, editor of
- the _Metropolitan Magazine_, for permission to reprint them.
- [Signature: Thomas Seltzer]
- "Everything is subordinated to two main requirements--humanitarian
- ideals and fidelity to life. This is the secret of the marvellous
- simplicity of Russian literary art."--THOMAS SELTZER.
- BEST RUSSIAN SHORT STORIES
- THE QUEEN OF SPADES
- BY ALEXSANDR S. PUSHKIN
- I
- There was a card party at the rooms of Narumov of the Horse Guards.
- The long winter night passed away imperceptibly, and it was five
- o'clock in the morning before the company sat down to supper. Those
- who had won, ate with a good appetite; the others sat staring absently
- at their empty plates. When the champagne appeared, however, the
- conversation became more animated, and all took a part in it.
- "And how did you fare, Surin?" asked the host.
- "Oh, I lost, as usual. I must confess that I am unlucky: I play
- mirandole, I always keep cool, I never allow anything to put me out,
- and yet I always lose!"
- "And you did not once allow yourself to be tempted to back the red?...
- Your firmness astonishes me."
- "But what do you think of Hermann?" said one of the guests, pointing
- to a young Engineer: "he has never had a card in his hand in his life,
- he has never in his life laid a wager, and yet he sits here till five
- o'clock in the morning watching our play."
- "Play interests me very much," said Hermann: "but I am not in the
- position to sacrifice the necessary in the hope of winning the
- superfluous."
- "Hermann is a German: he is economical--that is all!" observed Tomsky.
- "But if there is one person that I cannot understand, it is my
- grandmother, the Countess Anna Fedotovna."
- "How so?" inquired the guests.
- "I cannot understand," continued Tomsky, "how it is that my
- grandmother does not punt."
- "What is there remarkable about an old lady of eighty not punting?"
- said Narumov.
- "Then you do not know the reason why?"
- "No, really; haven't the faintest idea."
- "Oh! then listen. About sixty years ago, my grandmother went to Paris,
- where she created quite a sensation. People used to run after her to
- catch a glimpse of the 'Muscovite Venus.' Richelieu made love to her,
- and my grandmother maintains that he almost blew out his brains in
- consequence of her cruelty. At that time ladies used to play at faro.
- On one occasion at the Court, she lost a very considerable sum to the
- Duke of Orleans. On returning home, my grandmother removed the patches
- from her face, took off her hoops, informed my grandfather of her loss
- at the gaming-table, and ordered him to pay the money. My deceased
- grandfather, as far as I remember, was a sort of house-steward to my
- grandmother. He dreaded her like fire; but, on hearing of such a heavy
- loss, he almost went out of his mind; he calculated the various sums
- she had lost, and pointed out to her that in six months she had spent
- half a million francs, that neither their Moscow nor Saratov estates
- were in Paris, and finally refused point blank to pay the debt. My
- grandmother gave him a box on the ear and slept by herself as a sign
- of her displeasure. The next day she sent for her husband, hoping that
- this domestic punishment had produced an effect upon him, but she
- found him inflexible. For the first time in her life, she entered into
- reasonings and explanations with him, thinking to be able to convince
- him by pointing out to him that there are debts and debts, and that
- there is a great difference between a Prince and a coachmaker. But it
- was all in vain, my grandfather still remained obdurate. But the
- matter did not rest there. My grandmother did not know what to do. She
- had shortly before become acquainted with a very remarkable man. You
- have heard of Count St. Germain, about whom so many marvellous stories
- are told. You know that he represented himself as the Wandering Jew,
- as the discoverer of the elixir of life, of the philosopher's stone,
- and so forth. Some laughed at him as a charlatan; but Casanova, in his
- memoirs, says that he was a spy. But be that as it may, St. Germain,
- in spite of the mystery surrounding him, was a very fascinating
- person, and was much sought after in the best circles of society. Even
- to this day my grandmother retains an affectionate recollection of
- him, and becomes quite angry if any one speaks disrespectfully of him.
- My grandmother knew that St. Germain had large sums of money at his
- disposal. She resolved to have recourse to him, and she wrote a letter
- to him asking him to come to her without delay. The queer old man
- immediately waited upon her and found her overwhelmed with grief. She
- described to him in the blackest colours the barbarity of her husband,
- and ended by declaring that her whole hope depended upon his
- friendship and amiability.
- "St. Germain reflected.
- "'I could advance you the sum you want,' said he; 'but I know that you
- would not rest easy until you had paid me back, and I should not like
- to bring fresh troubles upon you. But there is another way of getting
- out of your difficulty: you can win back your money.'
- "'But, my dear Count,' replied my grandmother, 'I tell you that I
- haven't any money left.'
- "'Money is not necessary,' replied St. Germain: 'be pleased to listen
- to me.'
- "Then he revealed to her a secret, for which each of us would give a
- good deal..."
- The young officers listened with increased attention. Tomsky lit his
- pipe, puffed away for a moment and then continued:
- "That same evening my grandmother went to Versailles to the _jeu de la
- reine_. The Duke of Orleans kept the bank; my grandmother excused
- herself in an off-hand manner for not having yet paid her debt, by
- inventing some little story, and then began to play against him. She
- chose three cards and played them one after the other: all three won
- _sonika_, [Said of a card when it wins or loses in the quickest
- possible time.] and my grandmother recovered every farthing that she
- had lost."
- "Mere chance!" said one of the guests.
- "A tale!" observed Hermann.
- "Perhaps they were marked cards!" said a third.
- "I do not think so," replied Tomsky gravely.
- "What!" said Narumov, "you have a grandmother who knows how to hit
- upon three lucky cards in succession, and you have never yet succeeded
- in getting the secret of it out of her?"
- "That's the deuce of it!" replied Tomsky: "she had four sons, one of
- whom was my father; all four were determined gamblers, and yet not to
- one of them did she ever reveal her secret, although it would not have
- been a bad thing either for them or for me. But this is what I heard
- from my uncle, Count Ivan Ilyich, and he assured me, on his honour,
- that it was true. The late Chaplitzky--the same who died in poverty
- after having squandered millions--once lost, in his youth, about three
- hundred thousand roubles--to Zorich, if I remember rightly. He was in
- despair. My grandmother, who was always very severe upon the
- extravagance of young men, took pity, however, upon Chaplitzky. She
- gave him three cards, telling him to play them one after the other, at
- the same time exacting from him a solemn promise that he would never
- play at cards again as long as he lived. Chaplitzky then went to his
- victorious opponent, and they began a fresh game. On the first card he
- staked fifty thousand rubles and won _sonika_; he doubled the stake
- and won again, till at last, by pursuing the same tactics, he won back
- more than he had lost ...
- "But it is time to go to bed: it is a quarter to six already."
- And indeed it was already beginning to dawn: the young men emptied
- their glasses and then took leave of each other.
- II
- The old Countess A---- was seated in her dressing-room in front of her
- looking-glass. Three waiting maids stood around her. One held a small
- pot of rouge, another a box of hair-pins, and the third a tall can
- with bright red ribbons. The Countess had no longer the slightest
- pretensions to beauty, but she still preserved the habits of her
- youth, dressed in strict accordance with the fashion of seventy years
- before, and made as long and as careful a toilette as she would have
- done sixty years previously. Near the window, at an embroidery frame,
- sat a young lady, her ward.
- "Good morning, grandmamma," said a young officer, entering the room.
- "_Bonjour, Mademoiselle Lise_. Grandmamma, I want to ask you
- something."
- "What is it, Paul?"
- "I want you to let me introduce one of my friends to you, and to allow
- me to bring him to the ball on Friday."
- "Bring him direct to the ball and introduce him to me there. Were you
- at B----'s yesterday?"
- "Yes; everything went off very pleasantly, and dancing was kept up
- until five o'clock. How charming Yeletzkaya was!"
- "But, my dear, what is there charming about her? Isn't she like her
- grandmother, the Princess Daria Petrovna? By the way, she must be very
- old, the Princess Daria Petrovna."
- "How do you mean, old?" cried Tomsky thoughtlessly; "she died seven
- years ago."
- The young lady raised her head and made a sign to the young officer.
- He then remembered that the old Countess was never to be informed of
- the death of any of her contemporaries, and he bit his lips. But the
- old Countess heard the news with the greatest indifference.
- "Dead!" said she; "and I did not know it. We were appointed maids of
- honour at the same time, and when we were presented to the Empress..."
- And the Countess for the hundredth time related to her grandson one of
- her anecdotes.
- "Come, Paul," said she, when she had finished her story, "help me to
- get up. Lizanka, where is my snuff-box?"
- And the Countess with her three maids went behind a screen to finish
- her toilette. Tomsky was left alone with the young lady.
- "Who is the gentleman you wish to introduce to the Countess?" asked
- Lizaveta Ivanovna in a whisper.
- "Narumov. Do you know him?"
- "No. Is he a soldier or a civilian?"
- "A soldier."
- "Is he in the Engineers?"
- "No, in the Cavalry. What made you think that he was in the
- Engineers?"
- The young lady smiled, but made no reply.
- "Paul," cried the Countess from behind the screen, "send me some new
- novel, only pray don't let it be one of the present day style."
- "What do you mean, grandmother?"
- "That is, a novel, in which the hero strangles neither his father nor
- his mother, and in which there are no drowned bodies. I have a great
- horror of drowned persons."
- "There are no such novels nowadays. Would you like a Russian one?"
- "Are there any Russian novels? Send me one, my dear, pray send me
- one!"
- "Good-bye, grandmother: I am in a hurry... Good-bye, Lizaveta
- Ivanovna. What made you think that Narumov was in the Engineers?"
- And Tomsky left the boudoir.
- Lizaveta Ivanovna was left alone: she laid aside her work and began to
- look out of the window. A few moments afterwards, at a corner house on
- the other side of the street, a young officer appeared. A deep blush
- covered her cheeks; she took up her work again and bent her head down
- over the frame. At the same moment the Countess returned completely
- dressed.
- "Order the carriage, Lizaveta," said she; "we will go out for a
- drive."
- Lizaveta arose from the frame and began to arrange her work.
- "What is the matter with you, my child, are you deaf?" cried the
- Countess. "Order the carriage to be got ready at once."
- "I will do so this moment," replied the young lady, hastening into the
- ante-room.
- A servant entered and gave the Countess some books from Prince Paul
- Aleksandrovich.
- "Tell him that I am much obliged to him," said the Countess.
- "Lizaveta! Lizaveta! Where are you running to?"
- "I am going to dress."
- "There is plenty of time, my dear. Sit down here. Open the first
- volume and read to me aloud."
- Her companion took the book and read a few lines.
- "Louder," said the Countess. "What is the matter with you, my child?
- Have you lost your voice? Wait--give me that footstool--a little
- nearer--that will do."
- Lizaveta read two more pages. The Countess yawned.
- "Put the book down," said she: "what a lot of nonsense! Send it back
- to Prince Paul with my thanks... But where is the carriage?"
- "The carriage is ready," said Lizaveta, looking out into the street.
- "How is it that you are not dressed?" said the Countess: "I must
- always wait for you. It is intolerable, my dear!"
- Liza hastened to her room. She had not been there two minutes, before
- the Countess began to ring with all her might. The three waiting-maids
- came running in at one door and the valet at another.
- "How is it that you cannot hear me when I ring for you?" said the
- Countess. "Tell Lizaveta Ivanovna that I am waiting for her."
- Lizaveta returned with her hat and cloak on.
- "At last you are here!" said the Countess. "But why such an elaborate
- toilette? Whom do you intend to captivate? What sort of weather is it?
- It seems rather windy."
- "No, your Ladyship, it is very calm," replied the valet.
- "You never think of what you are talking about. Open the window. So it
- is: windy and bitterly cold. Unharness the horses. Lizaveta, we won't
- go out--there was no need for you to deck yourself like that."
- "What a life is mine!" thought Lizaveta Ivanovna.
- And, in truth, Lizaveta Ivanovna was a very unfortunate creature. "The
- bread of the stranger is bitter," says Dante, "and his staircase hard
- to climb." But who can know what the bitterness of dependence is so
- well as the poor companion of an old lady of quality? The Countess
- A---- had by no means a bad heart, but she was capricious, like a
- woman who had been spoilt by the world, as well as being avaricious
- and egotistical, like all old people who have seen their best days,
- and whose thoughts are with the past and not the present. She
- participated in all the vanities of the great world, went to balls,
- where she sat in a corner, painted and dressed in old-fashioned style,
- like a deformed but indispensable ornament of the ball-room; all the
- guests on entering approached her and made a profound bow, as if in
- accordance with a set ceremony, but after that nobody took any further
- notice of her. She received the whole town at her house, and observed
- the strictest etiquette, although she could no longer recognise the
- faces of people. Her numerous domestics, growing fat and old in her
- ante-chamber and servants' hall, did just as they liked, and vied with
- each other in robbing the aged Countess in the most bare-faced manner.
- Lizaveta Ivanovna was the martyr of the household. She made tea, and
- was reproached with using too much sugar; she read novels aloud to the
- Countess, and the faults of the author were visited upon her head; she
- accompanied the Countess in her walks, and was held answerable for the
- weather or the state of the pavement. A salary was attached to the
- post, but she very rarely received it, although she was expected to
- dress like everybody else, that is to say, like very few indeed. In
- society she played the most pitiable role. Everybody knew her, and
- nobody paid her any attention. At balls she danced only when a partner
- was wanted, and ladies would only take hold of her arm when it was
- necessary to lead her out of the room to attend to their dresses. She
- was very self-conscious, and felt her position keenly, and she looked
- about her with impatience for a deliverer to come to her rescue; but
- the young men, calculating in their giddiness, honoured her with but
- very little attention, although Lizaveta Ivanovna was a hundred times
- prettier than the bare-faced and cold-hearted marriageable girls
- around whom they hovered. Many a time did she quietly slink away from
- the glittering but wearisome drawing-room, to go and cry in her own
- poor little room, in which stood a screen, a chest of drawers, a
- looking-glass and a painted bedstead, and where a tallow candle burnt
- feebly in a copper candle-stick.
- One morning--this was about two days after the evening party described
- at the beginning of this story, and a week previous to the scene at
- which we have just assisted--Lizaveta Ivanovna was seated near the
- window at her embroidery frame, when, happening to look out into the
- street, she caught sight of a young Engineer officer, standing
- motionless with his eyes fixed upon her window. She lowered her head
- and went on again with her work. About five minutes afterwards she
- looked out again--the young officer was still standing in the same
- place. Not being in the habit of coquetting with passing officers, she
- did not continue to gaze out into the street, but went on sewing for a
- couple of hours, without raising her head. Dinner was announced. She
- rose up and began to put her embroidery away, but glancing casually
- out of the window, she perceived the officer again. This seemed to her
- very strange. After dinner she went to the window with a certain
- feeling of uneasiness, but the officer was no longer there--and she
- thought no more about him.
- A couple of days afterwards, just as she was stepping into the
- carriage with the Countess, she saw him again. He was standing close
- behind the door, with his face half-concealed by his fur collar, but
- his dark eyes sparkled beneath his cap. Lizaveta felt alarmed, though
- she knew not why, and she trembled as she seated herself in the
- carriage.
- On returning home, she hastened to the window--the officer was
- standing in his accustomed place, with his eyes fixed upon her. She
- drew back, a prey to curiosity and agitated by a feeling which was
- quite new to her.
- From that time forward not a day passed without the young officer
- making his appearance under the window at the customary hour, and
- between him and her there was established a sort of mute acquaintance.
- Sitting in her place at work, she used to feel his approach; and
- raising her head, she would look at him longer and longer each day.
- The young man seemed to be very grateful to her: she saw with the
- sharp eye of youth, how a sudden flush covered his pale cheeks each
- time that their glances met. After about a week she commenced to smile
- at him...
- When Tomsky asked permission of his grandmother the Countess to
- present one of his friends to her, the young girl's heart beat
- violently. But hearing that Narumov was not an Engineer, she regretted
- that by her thoughtless question, she had betrayed her secret to the
- volatile Tomsky.
- Hermann was the son of a German who had become a naturalised Russian,
- and from whom he had inherited a small capital. Being firmly convinced
- of the necessity of preserving his independence, Hermann did not touch
- his private income, but lived on his pay, without allowing himself the
- slightest luxury. Moreover, he was reserved and ambitious, and his
- companions rarely had an opportunity of making merry at the expense of
- his extreme parsimony. He had strong passions and an ardent
- imagination, but his firmness of disposition preserved him from the
- ordinary errors of young men. Thus, though a gamester at heart, he
- never touched a card, for he considered his position did not allow
- him--as he said--"to risk the necessary in the hope of winning the
- superfluous," yet he would sit for nights together at the card table
- and follow with feverish anxiety the different turns of the game.
- The story of the three cards had produced a powerful impression upon
- his imagination, and all night long he could think of nothing else.
- "If," he thought to himself the following evening, as he walked along
- the streets of St. Petersburg, "if the old Countess would but reveal
- her secret to me! if she would only tell me the names of the three
- winning cards. Why should I not try my fortune? I must get introduced
- to her and win her favour--become her lover... But all that will take
- time, and she is eighty-seven years old: she might be dead in a week,
- in a couple of days even!... But the story itself: can it really be
- true?... No! Economy, temperance and industry: those are my three
- winning cards; by means of them I shall be able to double my
- capital--increase it sevenfold, and procure for myself ease and
- independence."
- Musing in this manner, he walked on until he found himself in one of
- the principal streets of St. Petersburg, in front of a house of
- antiquated architecture. The street was blocked with equipages;
- carriages one after the other drew up in front of the brilliantly
- illuminated doorway. At one moment there stepped out on to the
- pavement the well-shaped little foot of some young beauty, at another
- the heavy boot of a cavalry officer, and then the silk stockings and
- shoes of a member of the diplomatic world. Furs and cloaks passed in
- rapid succession before the gigantic porter at the entrance.
- Hermann stopped. "Whose house is this?" he asked of the watchman at
- the corner.
- "The Countess A----'s," replied the watchman.
- Hermann started. The strange story of the three cards again presented
- itself to his imagination. He began walking up and down before the
- house, thinking of its owner and her strange secret. Returning late to
- his modest lodging, he could not go to sleep for a long time, and when
- at last he did doze off, he could dream of nothing but cards, green
- tables, piles of banknotes and heaps of ducats. He played one card
- after the other, winning uninterruptedly, and then he gathered up the
- gold and filled his pockets with the notes. When he woke up late the
- next morning, he sighed over the loss of his imaginary wealth, and
- then sallying out into the town, he found himself once more in front
- of the Countess's residence. Some unknown power seemed to have
- attracted him thither. He stopped and looked up at the windows. At one
- of these he saw a head with luxuriant black hair, which was bent down
- probably over some book or an embroidery frame. The head was raised.
- Hermann saw a fresh complexion and a pair of dark eyes. That moment
- decided his fate.
- III
- Lizaveta Ivanovna had scarcely taken off her hat and cloak, when the
- Countess sent for her and again ordered her to get the carriage ready.
- The vehicle drew up before the door, and they prepared to take their
- seats. Just at the moment when two footmen were assisting the old lady
- to enter the carriage, Lizaveta saw her Engineer standing close beside
- the wheel; he grasped her hand; alarm caused her to lose her presence
- of mind, and the young man disappeared--but not before he had left a
- letter between her fingers. She concealed it in her glove, and during
- the whole of the drive she neither saw nor heard anything. It was the
- custom of the Countess, when out for an airing in her carriage, to be
- constantly asking such questions as: "Who was that person that met us
- just now? What is the name of this bridge? What is written on that
- signboard?" On this occasion, however, Lizaveta returned such vague
- and absurd answers, that the Countess became angry with her.
- "What is the matter with you, my dear?" she exclaimed. "Have you taken
- leave of your senses, or what is it? Do you not hear me or understand
- what I say?... Heaven be thanked, I am still in my right mind and
- speak plainly enough!"
- Lizaveta Ivanovna did not hear her. On returning home she ran to her
- room, and drew the letter out of her glove: it was not sealed.
- Lizaveta read it. The letter contained a declaration of love; it was
- tender, respectful, and copied word for word from a German novel. But
- Lizaveta did not know anything of the German language, and she was
- quite delighted.
- For all that, the letter caused her to feel exceedingly uneasy. For
- the first time in her life she was entering into secret and
- confidential relations with a young man. His boldness alarmed her. She
- reproached herself for her imprudent behaviour, and knew not what to
- do. Should she cease to sit at the window and, by assuming an
- appearance of indifference towards him, put a check upon the young
- officer's desire for further acquaintance with her? Should she send
- his letter back to him, or should she answer him in a cold and decided
- manner? There was nobody to whom she could turn in her perplexity, for
- she had neither female friend nor adviser... At length she resolved to
- reply to him.
- She sat down at her little writing-table, took pen and paper, and
- began to think. Several times she began her letter, and then tore it
- up: the way she had expressed herself seemed to her either too
- inviting or too cold and decisive. At last she succeeded in writing a
- few lines with which she felt satisfied.
- "I am convinced," she wrote, "that your intentions are honourable, and
- that you do not wish to offend me by any imprudent behaviour, but our
- acquaintance must not begin in such a manner. I return you your
- letter, and I hope that I shall never have any cause to complain of
- this undeserved slight."
- The next day, as soon as Hermann made his appearance, Lizaveta rose
- from her embroidery, went into the drawing-room, opened the ventilator
- and threw the letter into the street, trusting that the young officer
- would have the perception to pick it up.
- Hermann hastened forward, picked it up and then repaired to a
- confectioner's shop. Breaking the seal of the envelope, he found
- inside it his own letter and Lizaveta's reply. He had expected this,
- and he returned home, his mind deeply occupied with his intrigue.
- Three days afterwards, a bright-eyed young girl from a milliner's
- establishment brought Lizaveta a letter. Lizaveta opened it with great
- uneasiness, fearing that it was a demand for money, when suddenly she
- recognised Hermann's hand-writing.
- "You have made a mistake, my dear," said she: "this letter is not for
- me."
- "Oh, yes, it is for you," replied the girl, smiling very knowingly.
- "Have the goodness to read it."
- Lizaveta glanced at the letter. Hermann requested an interview.
- "It cannot be," she cried, alarmed at the audacious request, and the
- manner in which it was made. "This letter is certainly not for me."
- And she tore it into fragments.
- "If the letter was not for you, why have you torn it up?" said the
- girl. "I should have given it back to the person who sent it."
- "Be good enough, my dear," said Lizaveta, disconcerted by this remark,
- "not to bring me any more letters for the future, and tell the person
- who sent you that he ought to be ashamed..."
- But Hermann was not the man to be thus put off. Every day Lizaveta
- received from him a letter, sent now in this way, now in that. They
- were no longer translated from the German. Hermann wrote them under
- the inspiration of passion, and spoke in his own language, and they
- bore full testimony to the inflexibility of his desire and the
- disordered condition of his uncontrollable imagination. Lizaveta no
- longer thought of sending them back to him: she became intoxicated
- with them and began to reply to them, and little by little her answers
- became longer and more affectionate. At last she threw out of the
- window to him the following letter:
- "This evening there is going to be a ball at the Embassy. The Countess
- will be there. We shall remain until two o'clock. You have now an
- opportunity of seeing me alone. As soon as the Countess is gone, the
- servants will very probably go out, and there will be nobody left but
- the Swiss, but he usually goes to sleep in his lodge. Come about
- half-past eleven. Walk straight upstairs. If you meet anybody in the
- ante-room, ask if the Countess is at home. You will be told 'No,' in
- which case there will be nothing left for you to do but to go away
- again. But it is most probable that you will meet nobody. The
- maidservants will all be together in one room. On leaving the
- ante-room, turn to the left, and walk straight on until you reach the
- Countess's bedroom. In the bedroom, behind a screen, you will find two
- doors: the one on the right leads to a cabinet, which the Countess
- never enters; the one on the left leads to a corridor, at the end of
- which is a little winding staircase; this leads to my room."
- Hermann trembled like a tiger, as he waited for the appointed time to
- arrive. At ten o'clock in the evening he was already in front of the
- Countess's house. The weather was terrible; the wind blew with great
- violence; the sleety snow fell in large flakes; the lamps emitted a
- feeble light, the streets were deserted; from time to time a sledge,
- drawn by a sorry-looking hack, passed by, on the look-out for a
- belated passenger. Hermann was enveloped in a thick overcoat, and felt
- neither wind nor snow.
- At last the Countess's carriage drew up. Hermann saw two footmen carry
- out in their arms the bent form of the old lady, wrapped in sable fur,
- and immediately behind her, clad in a warm mantle, and with her head
- ornamented with a wreath of fresh flowers, followed Lizaveta. The door
- was closed. The carriage rolled away heavily through the yielding
- snow. The porter shut the street-door; the windows became dark.
- Hermann began walking up and down near the deserted house; at length
- he stopped under a lamp, and glanced at his watch: it was twenty
- minutes past eleven. He remained standing under the lamp, his eyes
- fixed upon the watch, impatiently waiting for the remaining minutes to
- pass. At half-past eleven precisely, Hermann ascended the steps of the
- house, and made his way into the brightly-illuminated vestibule. The
- porter was not there. Hermann hastily ascended the staircase, opened
- the door of the ante-room and saw a footman sitting asleep in an
- antique chair by the side of a lamp. With a light firm step Hermann
- passed by him. The drawing-room and dining-room were in darkness, but
- a feeble reflection penetrated thither from the lamp in the ante-room.
- Hermann reached the Countess's bedroom. Before a shrine, which was
- full of old images, a golden lamp was burning. Faded stuffed chairs
- and divans with soft cushions stood in melancholy symmetry around the
- room, the walls of which were hung with China silk. On one side of the
- room hung two portraits painted in Paris by Madame Lebrun. One of
- these represented a stout, red-faced man of about forty years of age
- in a bright-green uniform and with a star upon his breast; the
- other--a beautiful young woman, with an aquiline nose, forehead curls
- and a rose in her powdered hair. In the corners stood porcelain
- shepherds and shepherdesses, dining-room clocks from the workshop of
- the celebrated Lefroy, bandboxes, roulettes, fans and the various
- playthings for the amusement of ladies that were in vogue at the end
- of the last century, when Montgolfier's balloons and Mesmer's
- magnetism were the rage. Hermann stepped behind the screen. At the
- back of it stood a little iron bedstead; on the right was the door
- which led to the cabinet; on the left--the other which led to the
- corridor. He opened the latter, and saw the little winding staircase
- which led to the room of the poor companion... But he retraced his
- steps and entered the dark cabinet.
- The time passed slowly. All was still. The clock in the drawing-room
- struck twelve; the strokes echoed through the room one after the
- other, and everything was quiet again. Hermann stood leaning against
- the cold stove. He was calm; his heart beat regularly, like that of a
- man resolved upon a dangerous but inevitable undertaking. One o'clock
- in the morning struck; then two; and he heard the distant noise of
- carriage-wheels. An involuntary agitation took possession of him. The
- carriage drew near and stopped. He heard the sound of the
- carriage-steps being let down. All was bustle within the house. The
- servants were running hither and thither, there was a confusion of
- voices, and the rooms were lit up. Three antiquated chamber-maids
- entered the bedroom, and they were shortly afterwards followed by the
- Countess who, more dead than alive, sank into a Voltaire armchair.
- Hermann peeped through a chink. Lizaveta Ivanovna passed close by him,
- and he heard her hurried steps as she hastened up the little spiral
- staircase. For a moment his heart was assailed by something like a
- pricking of conscience, but the emotion was only transitory, and his
- heart became petrified as before.
- The Countess began to undress before her looking-glass. Her
- rose-bedecked cap was taken off, and then her powdered wig was removed
- from off her white and closely-cut hair. Hairpins fell in showers
- around her. Her yellow satin dress, brocaded with silver, fell down at
- her swollen feet.
- Hermann was a witness of the repugnant mysteries of her toilette; at
- last the Countess was in her night-cap and dressing-gown, and in this
- costume, more suitable to her age, she appeared less hideous and
- deformed.
- Like all old people in general, the Countess suffered from
- sleeplessness. Having undressed, she seated herself at the window in a
- Voltaire armchair and dismissed her maids. The candles were taken
- away, and once more the room was left with only one lamp burning in
- it. The Countess sat there looking quite yellow, mumbling with her
- flaccid lips and swaying to and fro. Her dull eyes expressed complete
- vacancy of mind, and, looking at her, one would have thought that the
- rocking of her body was not a voluntary action of her own, but was
- produced by the action of some concealed galvanic mechanism.
- Suddenly the death-like face assumed an inexplicable expression. The
- lips ceased to tremble, the eyes became animated: before the Countess
- stood an unknown man.
- "Do not be alarmed, for Heaven's sake, do not be alarmed!" said he in
- a low but distinct voice. "I have no intention of doing you any harm,
- I have only come to ask a favour of you."
- The old woman looked at him in silence, as if she had not heard what
- he had said. Hermann thought that she was deaf, and bending down
- towards her ear, he repeated what he had said. The aged Countess
- remained silent as before.
- "You can insure the happiness of my life," continued Hermann, "and it
- will cost you nothing. I know that you can name three cards in
- order--"
- Hermann stopped. The Countess appeared now to understand what he
- wanted; she seemed as if seeking for words to reply.
- "It was a joke," she replied at last: "I assure you it was only a
- joke."
- "There is no joking about the matter," replied Hermann angrily.
- "Remember Chaplitzky, whom you helped to win."
- The Countess became visibly uneasy. Her features expressed strong
- emotion, but they quickly resumed their former immobility.
- "Can you not name me these three winning cards?" continued Hermann.
- The Countess remained silent; Hermann continued:
- "For whom are you preserving your secret? For your grandsons? They are
- rich enough without it; they do not know the worth of money. Your
- cards would be of no use to a spendthrift. He who cannot preserve his
- paternal inheritance, will die in want, even though he had a demon at
- his service. I am not a man of that sort; I know the value of money.
- Your three cards will not be thrown away upon me. Come!"...
- He paused and tremblingly awaited her reply. The Countess remained
- silent; Hermann fell upon his knees.
- "If your heart has ever known the feeling of love," said he, "if you
- remember its rapture, if you have ever smiled at the cry of your
- new-born child, if any human feeling has ever entered into your
- breast, I entreat you by the feelings of a wife, a lover, a mother, by
- all that is most sacred in life, not to reject my prayer. Reveal to me
- your secret. Of what use is it to you?... May be it is connected with
- some terrible sin with the loss of eternal salvation, with some
- bargain with the devil... Reflect,--you are old; you have not long to
- live--I am ready to take your sins upon my soul. Only reveal to me
- your secret. Remember that the happiness of a man is in your hands,
- that not only I, but my children, and grandchildren will bless your
- memory and reverence you as a saint..."
- The old Countess answered not a word.
- Hermann rose to his feet.
- "You old hag!" he exclaimed, grinding his teeth, "then I will make you
- answer!"
- With these words he drew a pistol from his pocket.
- At the sight of the pistol, the Countess for the second time exhibited
- strong emotion. She shook her head and raised her hands as if to
- protect herself from the shot... then she fell backwards and remained
- motionless.
- "Come, an end to this childish nonsense!" said Hermann, taking hold of
- her hand. "I ask you for the last time: will you tell me the names of
- your three cards, or will you not?"
- The Countess made no reply. Hermann perceived that she was dead!
- IV
- Lizaveta Ivanovna was sitting in her room, still in her ball dress,
- lost in deep thought. On returning home, she had hastily dismissed the
- chambermaid who very reluctantly came forward to assist her, saying
- that she would undress herself, and with a trembling heart had gone up
- to her own room, expecting to find Hermann there, but yet hoping not
- to find him. At the first glance she convinced herself that he was not
- there, and she thanked her fate for having prevented him keeping the
- appointment. She sat down without undressing, and began to recall to
- mind all the circumstances which in so short a time had carried her so
- far. It was not three weeks since the time when she first saw the
- young officer from the window--and yet she was already in
- correspondence with him, and he had succeeded in inducing her to grant
- him a nocturnal interview! She knew his name only through his having
- written it at the bottom of some of his letters; she had never spoken
- to him, had never heard his voice, and had never heard him spoken of
- until that evening. But, strange to say, that very evening at the
- ball, Tomsky, being piqued with the young Princess Pauline N----, who,
- contrary to her usual custom, did not flirt with him, wished to
- revenge himself by assuming an air of indifference: he therefore
- engaged Lizaveta Ivanovna and danced an endless mazurka with her.
- During the whole of the time he kept teasing her about her partiality
- for Engineer officers; he assured her that he knew far more than she
- imagined, and some of his jests were so happily aimed, that Lizaveta
- thought several times that her secret was known to him.
- "From whom have you learnt all this?" she asked, smiling.
- "From a friend of a person very well known to you," replied Tomsky,
- "from a very distinguished man."
- "And who is this distinguished man?"
- "His name is Hermann."
- Lizaveta made no reply; but her hands and feet lost all sense of
- feeling.
- "This Hermann," continued Tomsky, "is a man of romantic personality.
- He has the profile of a Napoleon, and the soul of a Mephistopheles. I
- believe that he has at least three crimes upon his conscience... How
- pale you have become!"
- "I have a headache... But what did this Hermann--or whatever his name
- is--tell you?"
- "Hermann is very much dissatisfied with his friend: he says that in
- his place he would act very differently... I even think that Hermann
- himself has designs upon you; at least, he listens very attentively to
- all that his friend has to say about you."
- "And where has he seen me?"
- "In church, perhaps; or on the parade--God alone knows where. It may
- have been in your room, while you were asleep, for there is nothing
- that he--"
- Three ladies approaching him with the question: "_oubli ou regret_?"
- interrupted the conversation, which had become so tantalisingly
- interesting to Lizaveta.
- The lady chosen by Tomsky was the Princess Pauline herself. She
- succeeded in effecting a reconciliation with him during the numerous
- turns of the dance, after which he conducted her to her chair. On
- returning to his place, Tomsky thought no more either of Hermann or
- Lizaveta. She longed to renew the interrupted conversation, but the
- mazurka came to an end, and shortly afterwards the old Countess took
- her departure.
- Tomsky's words were nothing more than the customary small talk of the
- dance, but they sank deep into the soul of the young dreamer. The
- portrait, sketched by Tomsky, coincided with the picture she had
- formed within her own mind, and thanks to the latest romances, the
- ordinary countenance of her admirer became invested with attributes
- capable of alarming her and fascinating her imagination at the same
- time. She was now sitting with her bare arms crossed and with her
- head, still adorned with flowers, sunk upon her uncovered bosom.
- Suddenly the door opened and Hermann entered. She shuddered.
- "Where were you?" she asked in a terrified whisper.
- "In the old Countess's bedroom," replied Hermann: "I have just left
- her. The Countess is dead."
- "My God! What do you say?"
- "And I am afraid," added Hermann, "that I am the cause of her death."
- Lizaveta looked at him, and Tomsky's words found an echo in her soul:
- "This man has at least three crimes upon his conscience!" Hermann sat
- down by the window near her, and related all that had happened.
- Lizaveta listened to him in terror. So all those passionate letters,
- those ardent desires, this bold obstinate pursuit--all this was not
- love! Money--that was what his soul yearned for! She could not satisfy
- his desire and make him happy! The poor girl had been nothing but
- the blind tool of a robber, of the murderer of her aged
- benefactress!... She wept bitter tears of agonised repentance. Hermann
- gazed at her in silence: his heart, too, was a prey to violent
- emotion, but neither the tears of the poor girl, nor the wonderful
- charm of her beauty, enhanced by her grief, could produce any
- impression upon his hardened soul. He felt no pricking of conscience
- at the thought of the dead old woman. One thing only grieved him: the
- irreparable loss of the secret from which he had expected to obtain
- great wealth.
- "You are a monster!" said Lizaveta at last.
- "I did not wish for her death," replied Hermann: "my pistol was not
- loaded."
- Both remained silent.
- The day began to dawn. Lizaveta extinguished her candle: a pale light
- illumined her room. She wiped her tear-stained eyes and raised them
- towards Hermann: he was sitting near the window, with his arms crossed
- and with a fierce frown upon his forehead. In this attitude he bore a
- striking resemblance to the portrait of Napoleon. This resemblance
- struck Lizaveta even.
- "How shall I get you out of the house?" said she at last. "I thought
- of conducting you down the secret staircase, but in that case it would
- be necessary to go through the Countess's bedroom, and I am afraid."
- "Tell me how to find this secret staircase--I will go alone."
- Lizaveta arose, took from her drawer a key, handed it to Hermann and
- gave him the necessary instructions. Hermann pressed her cold, limp
- hand, kissed her bowed head, and left the room.
- He descended the winding staircase, and once more entered the
- Countess's bedroom. The dead old lady sat as if petrified; her face
- expressed profound tranquillity. Hermann stopped before her, and gazed
- long and earnestly at her, as if he wished to convince himself of the
- terrible reality; at last he entered the cabinet, felt behind the
- tapestry for the door, and then began to descend the dark staircase,
- filled with strange emotions. "Down this very staircase," thought he,
- "perhaps coming from the very same room, and at this very same hour
- sixty years ago, there may have glided, in an embroidered coat, with
- his hair dressed _à l'oiseau royal_ and pressing to his heart his
- three-cornered hat, some young gallant, who has long been mouldering
- in the grave, but the heart of his aged mistress has only to-day
- ceased to beat..."
- At the bottom of the staircase Hermann found a door, which he opened
- with a key, and then traversed a corridor which conducted him into the
- street.
- V
- Three days after the fatal night, at nine o'clock in the morning,
- Hermann repaired to the Convent of ----, where the last honours were
- to be paid to the mortal remains of the old Countess. Although feeling
- no remorse, he could not altogether stifle the voice of conscience,
- which said to him: "You are the murderer of the old woman!" In spite
- of his entertaining very little religious belief, he was exceedingly
- superstitious; and believing that the dead Countess might exercise an
- evil influence on his life, he resolved to be present at her obsequies
- in order to implore her pardon.
- The church was full. It was with difficulty that Hermann made his way
- through the crowd of people. The coffin was placed upon a rich
- catafalque beneath a velvet baldachin. The deceased Countess lay
- within it, with her hands crossed upon her breast, with a lace cap
- upon her head and dressed in a white satin robe. Around the catafalque
- stood the members of her household: the servants in black _caftans_,
- with armorial ribbons upon their shoulders, and candles in their
- hands; the relatives--children, grandchildren, and
- great-grandchildren--in deep mourning.
- Nobody wept; tears would have been _une affectation_. The Countess was
- so old, that her death could have surprised nobody, and her relatives
- had long looked upon her as being out of the world. A famous preacher
- pronounced the funeral sermon. In simple and touching words he
- described the peaceful passing away of the righteous, who had passed
- long years in calm preparation for a Christian end. "The angel of
- death found her," said the orator, "engaged in pious meditation and
- waiting for the midnight bridegroom."
- The service concluded amidst profound silence. The relatives went
- forward first to take farewell of the corpse. Then followed the
- numerous guests, who had come to render the last homage to her who for
- so many years had been a participator in their frivolous amusements.
- After these followed the members of the Countess's household. The last
- of these was an old woman of the same age as the deceased. Two young
- women led her forward by the hand. She had not strength enough to bow
- down to the ground--she merely shed a few tears and kissed the cold
- hand of her mistress.
- Hermann now resolved to approach the coffin. He knelt down upon the
- cold stones and remained in that position for some minutes; at last he
- arose, as pale as the deceased Countess herself; he ascended the steps
- of the catafalque and bent over the corpse... At that moment it seemed
- to him that the dead woman darted a mocking look at him and winked
- with one eye. Hermann started back, took a false step and fell to the
- ground. Several persons hurried forward and raised him up. At the same
- moment Lizaveta Ivanovna was borne fainting into the porch of the
- church. This episode disturbed for some minutes the solemnity of the
- gloomy ceremony. Among the congregation arose a deep murmur, and a
- tall thin chamberlain, a near relative of the deceased, whispered in
- the ear of an Englishman who was standing near him, that the young
- officer was a natural son of the Countess, to which the Englishman
- coldly replied: "Oh!"
- During the whole of that day, Hermann was strangely excited. Repairing
- to an out-of-the-way restaurant to dine, he drank a great deal of
- wine, contrary to his usual custom, in the hope of deadening his
- inward agitation. But the wine only served to excite his imagination
- still more. On returning home, he threw himself upon his bed without
- undressing, and fell into a deep sleep.
- When he woke up it was already night, and the moon was shining into
- the room. He looked at his watch: it was a quarter to three. Sleep had
- left him; he sat down upon his bed and thought of the funeral of the
- old Countess.
- At that moment somebody in the street looked in at his window, and
- immediately passed on again. Hermann paid no attention to this
- incident. A few moments afterwards he heard the door of his ante-room
- open. Hermann thought that it was his orderly, drunk as usual,
- returning from some nocturnal expedition, but presently he heard
- footsteps that were unknown to him: somebody was walking softly over
- the floor in slippers. The door opened, and a woman dressed in white,
- entered the room. Hermann mistook her for his old nurse, and wondered
- what could bring her there at that hour of the night. But the white
- woman glided rapidly across the room and stood before him--and Hermann
- recognised the Countess!
- "I have come to you against my wish," she said in a firm voice: "but I
- have been ordered to grant your request. Three, seven, ace, will win
- for you if played in succession, but only on these conditions: that
- you do not play more than one card in twenty-four hours, and that you
- never play again during the rest of your life. I forgive you my death,
- on condition that you marry my companion, Lizaveta Ivanovna."
- With these words she turned round very quietly, walked with a
- shuffling gait towards the door and disappeared. Hermann heard the
- street-door open and shut, and again he saw some one look in at him
- through the window.
- For a long time Hermann could not recover himself. He then rose up and
- entered the next room. His orderly was lying asleep upon the floor,
- and he had much difficulty in waking him. The orderly was drunk as
- usual, and no information could be obtained from him. The street-door
- was locked. Hermann returned to his room, lit his candle, and wrote
- down all the details of his vision.
- VI
- Two fixed ideas can no more exist together in the moral world than two
- bodies can occupy one and the same place in the physical world.
- "Three, seven, ace," soon drove out of Hermann's mind the thought of
- the dead Countess. "Three, seven, ace," were perpetually running
- through his head and continually being repeated by his lips. If he saw
- a young girl, he would say: "How slender she is! quite like the three
- of hearts." If anybody asked: "What is the time?" he would reply:
- "Five minutes to seven." Every stout man that he saw reminded him of
- the ace. "Three, seven, ace" haunted him in his sleep, and assumed all
- possible shapes. The threes bloomed before him in the forms of
- magnificent flowers, the sevens were represented by Gothic portals,
- and the aces became transformed into gigantic spiders. One thought
- alone occupied his whole mind--to make a profitable use of the secret
- which he had purchased so dearly. He thought of applying for a
- furlough so as to travel abroad. He wanted to go to Paris and tempt
- fortune in some of the public gambling-houses that abounded there.
- Chance spared him all this trouble.
- There was in Moscow a society of rich gamesters, presided over by the
- celebrated Chekalinsky, who had passed all his life at the card-table
- and had amassed millions, accepting bills of exchange for his winnings
- and paying his losses in ready money. His long experience secured for
- him the confidence of his companions, and his open house, his famous
- cook, and his agreeable and fascinating manners gained for him the
- respect of the public. He came to St. Petersburg. The young men of the
- capital flocked to his rooms, forgetting balls for cards, and
- preferring the emotions of faro to the seductions of flirting. Narumov
- conducted Hermann to Chekalinsky's residence.
- They passed through a suite of magnificent rooms, filled with
- attentive domestics. The place was crowded. Generals and Privy
- Counsellors were playing at whist; young men were lolling carelessly
- upon the velvet-covered sofas, eating ices and smoking pipes. In the
- drawing-room, at the head of a long table, around which were assembled
- about a score of players, sat the master of the house keeping the
- bank. He was a man of about sixty years of age, of a very dignified
- appearance; his head was covered with silvery-white hair; his full,
- florid countenance expressed good-nature, and his eyes twinkled with a
- perpetual smile. Narumov introduced Hermann to him. Chekalinsky shook
- him by the hand in a friendly manner, requested him not to stand on
- ceremony, and then went on dealing.
- The game occupied some time. On the table lay more than thirty cards.
- Chekalinsky paused after each throw, in order to give the players time
- to arrange their cards and note down their losses, listened politely
- to their requests, and more politely still, put straight the corners
- of cards that some player's hand had chanced to bend. At last the game
- was finished. Chekalinsky shuffled the cards and prepared to deal
- again.
- "Will you allow me to take a card?" said Hermann, stretching out his
- hand from behind a stout gentleman who was punting.
- Chekalinsky smiled and bowed silently, as a sign of acquiescence.
- Narumov laughingly congratulated Hermann on his abjuration of that
- abstention from cards which he had practised for so long a period, and
- wished him a lucky beginning.
- "Stake!" said Hermann, writing some figures with chalk on the back of
- his card.
- "How much?" asked the banker, contracting the muscles of his eyes;
- "excuse me, I cannot see quite clearly."
- "Forty-seven thousand rubles," replied Hermann.
- At these words every head in the room turned suddenly round, and all
- eyes were fixed upon Hermann.
- "He has taken leave of his senses!" thought Narumov.
- "Allow me to inform you," said Chekalinsky, with his eternal smile,
- "that you are playing very high; nobody here has ever staked more than
- two hundred and seventy-five rubles at once."
- "Very well," replied Hermann; "but do you accept my card or not?"
- Chekalinsky bowed in token of consent.
- "I only wish to observe," said he, "that although I have the greatest
- confidence in my friends, I can only play against ready money. For my
- own part, I am quite convinced that your word is sufficient, but for
- the sake of the order of the game, and to facilitate the reckoning up,
- I must ask you to put the money on your card."
- Hermann drew from his pocket a bank-note and handed it to Chekalinsky,
- who, after examining it in a cursory manner, placed it on Hermann's
- card.
- He began to deal. On the right a nine turned up, and on the left a
- three.
- "I have won!" said Hermann, showing his card.
- A murmur of astonishment arose among the players. Chekalinsky frowned,
- but the smile quickly returned to his face.
- "Do you wish me to settle with you?" he said to Hermann.
- "If you please," replied the latter.
- Chekalinsky drew from his pocket a number of banknotes and paid at
- once. Hermann took up his money and left the table. Narumov could not
- recover from his astonishment. Hermann drank a glass of lemonade and
- returned home.
- The next evening he again repaired to Chekalinsky's. The host was
- dealing. Hermann walked up to the table; the punters immediately made
- room for him. Chekalinsky greeted him with a gracious bow.
- Hermann waited for the next deal, took a card and placed upon it his
- forty-seven thousand roubles, together with his winnings of the
- previous evening.
- Chekalinsky began to deal. A knave turned up on the right, a seven on
- the left.
- Hermann showed his seven.
- There was a general exclamation. Chekalinsky was evidently ill at
- ease, but he counted out the ninety-four thousand rubles and handed
- them over to Hermann, who pocketed them in the coolest manner possible
- and immediately left the house.
- The next evening Hermann appeared again at the table. Every one was
- expecting him. The generals and Privy Counsellors left their whist in
- order to watch such extraordinary play. The young officers quitted
- their sofas, and even the servants crowded into the room. All pressed
- round Hermann. The other players left off punting, impatient to see
- how it would end. Hermann stood at the table and prepared to play
- alone against the pale, but still smiling Chekalinsky. Each opened a
- pack of cards. Chekalinsky shuffled. Hermann took a card and covered
- it with a pile of bank-notes. It was like a duel. Deep silence reigned
- around.
- Chekalinsky began to deal; his hands trembled. On the right a queen
- turned up, and on the left an ace.
- "Ace has won!" cried Hermann, showing his card.
- "Your queen has lost," said Chekalinsky, politely.
- Hermann started; instead of an ace, there lay before him the queen of
- spades! He could not believe his eyes, nor could he understand how he
- had made such a mistake.
- At that moment it seemed to him that the queen of spades smiled
- ironically and winked her eye at him. He was struck by her remarkable
- resemblance...
- "The old Countess!" he exclaimed, seized with terror.
- Chekalinsky gathered up his winnings. For some time, Hermann remained
- perfectly motionless. When at last he left the table, there was a
- general commotion in the room.
- "Splendidly punted!" said the players. Chekalinsky shuffled the cards
- afresh, and the game went on as usual.
- * * * * *
- Hermann went out of his mind, and is now confined in room Number 17 of
- the Obukhov Hospital. He never answers any questions, but he
- constantly mutters with unusual rapidity: "Three, seven, ace!" "Three,
- seven, queen!"
- Lizaveta Ivanovna has married a very amiable young man, a son of the
- former steward of the old Countess. He is in the service of the State
- somewhere, and is in receipt of a good income. Lizaveta is also
- supporting a poor relative.
- Tomsky has been promoted to the rank of captain, and has become the
- husband of the Princess Pauline.
- THE CLOAK
- BY NIKOLAY V. GOGOL
- In the department of----, but it is better not to mention the
- department. The touchiest things in the world are departments,
- regiments, courts of justice, in a word, all branches of public
- service. Each individual nowadays thinks all society insulted in his
- person. Quite recently, a complaint was received from a district chief
- of police in which he plainly demonstrated that all the imperial
- institutions were going to the dogs, and that the Czar's sacred name
- was being taken in vain; and in proof he appended to the complaint a
- romance, in which the district chief of police is made to appear about
- once in every ten pages, and sometimes in a downright drunken
- condition. Therefore, in order to avoid all unpleasantness, it will be
- better to designate the department in question, as a certain
- department.
- So, in a certain department there was a certain official--not a very
- notable one, it must be allowed--short of stature, somewhat
- pock-marked, red-haired, and mole-eyed, with a bald forehead, wrinkled
- cheeks, and a complexion of the kind known as sanguine. The St.
- Petersburg climate was responsible for this. As for his official
- rank--with us Russians the rank comes first--he was what is called a
- perpetual titular councillor, over which, as is well known, some
- writers make merry and crack their jokes, obeying the praiseworthy
- custom of attacking those who cannot bite back.
- His family name was Bashmachkin. This name is evidently derived from
- bashmak (shoe); but, when, at what time, and in what manner, is not
- known. His father and grandfather, and all the Bashmachkins, always
- wore boots, which were resoled two or three times a year. His name was
- Akaky Akakiyevich. It may strike the reader as rather singular and
- far-fetched; but he may rest assured that it was by no means
- far-fetched, and that the circumstances were such that it would have
- been impossible to give him any other.
- This was how it came about.
- Akaky Akakiyevich was born, if my memory fails me not, in the evening
- on the 23rd of March. His mother, the wife of a Government official,
- and a very fine woman, made all due arrangements for having the child
- baptised. She was lying on the bed opposite the door; on her right
- stood the godfather, Ivan Ivanovich Eroshkin, a most estimable man,
- who served as the head clerk of the senate; and the godmother, Arina
- Semyonovna Bielobrinshkova, the wife of an officer of the quarter, and
- a woman of rare virtues. They offered the mother her choice of three
- names, Mokiya, Sossiya, or that the child should be called after the
- martyr Khozdazat. "No," said the good woman, "all those names are
- poor." In order to please her, they opened the calendar at another
- place; three more names appeared, Triphily, Dula, and Varakhasy. "This
- is awful," said the old woman. "What names! I truly never heard the
- like. I might have put up with Varadat or Varukh, but not Triphily and
- Varakhasy!" They turned to another page and found Pavsikakhy and
- Vakhtisy. "Now I see," said the old woman, "that it is plainly fate.
- And since such is the case, it will be better to name him after his
- father. His father's name was Akaky, so let his son's name be Akaky
- too." In this manner he became Akaky Akakiyevich. They christened the
- child, whereat he wept, and made a grimace, as though he foresaw that
- he was to be a titular councillor.
- In this manner did it all come about. We have mentioned it in order
- that the reader might see for himself that it was a case of necessity,
- and that it was utterly impossible to give him any other name.
- When and how he entered the department, and who appointed him, no one
- could remember. However much the directors and chiefs of all kinds
- were changed, he was always to be seen in the same place, the same
- attitude, the same occupation--always the letter-copying clerk--so
- that it was afterwards affirmed that he had been born in uniform with
- a bald head. No respect was shown him in the department. The porter
- not only did not rise from his seat when he passed, but never even
- glanced at him, any more than if a fly had flown through the
- reception-room. His superiors treated him in coolly despotic fashion.
- Some insignificant assistant to the head clerk would thrust a paper
- under his nose without so much as saying, "Copy," or, "Here's an
- interesting little case," or anything else agreeable, as is customary
- amongst well-bred officials. And he took it, looking only at the
- paper, and not observing who handed it to him, or whether he had the
- right to do so; simply took it, and set about copying it.
- The young officials laughed at and made fun of him, so far as their
- official wit permitted; told in his presence various stories concocted
- about him, and about his landlady, an old woman of seventy; declared
- that she beat him; asked when the wedding was to be; and strewed bits
- of paper over his head, calling them snow. But Akaky Akakiyevich
- answered not a word, any more than if there had been no one there
- besides himself. It even had no effect upon his work. Amid all these
- annoyances he never made a single mistake in a letter. But if the
- joking became wholly unbearable, as when they jogged his head, and
- prevented his attending to his work, he would exclaim:
- "Leave me alone! Why do you insult me?"
- And there was something strange in the words and the voice in which
- they were uttered. There was in it something which moved to pity; so
- much so that one young man, a newcomer, who, taking pattern by the
- others, had permitted himself to make sport of Akaky, suddenly stopped
- short, as though all about him had undergone a transformation, and
- presented itself in a different aspect. Some unseen force repelled him
- from the comrades whose acquaintance he had made, on the supposition
- that they were decent, well-bred men. Long afterwards, in his gayest
- moments, there recurred to his mind the little official with the bald
- forehead, with his heart-rending words, "Leave me alone! Why do you
- insult me?" In these moving words, other words resounded--"I am thy
- brother." And the young man covered his face with his hand; and many a
- time afterwards, in the course of his life, shuddered at seeing how
- much inhumanity there is in man, how much savage coarseness is
- concealed beneath refined, cultured, worldly refinement, and even, O
- God! in that man whom the world acknowledges as honourable and
- upright.
- It would be difficult to find another man who lived so entirely for
- his duties. It is not enough to say that Akaky laboured with zeal; no,
- he laboured with love. In his copying, he found a varied and agreeable
- employment. Enjoyment was written on his face; some letters were even
- favourites with him; and when he encountered these, he smiled, winked,
- and worked with his lips, till it seemed as though each letter might
- be read in his face, as his pen traced it. If his pay had been in
- proportion to his zeal, he would, perhaps, to his great surprise, have
- been made even a councillor of state. But he worked, as his
- companions, the wits, put it, like a horse in a mill.
- However, it would be untrue to say that no attention was paid to him.
- One director being a kindly man, and desirous of rewarding him for his
- long service, ordered him to be given something more important than
- mere copying. So he was ordered to make a report of an already
- concluded affair, to another department; the duty consisting simply in
- changing the heading and altering a few words from the first to the
- third person. This caused him so much toil, that he broke into a
- perspiration, rubbed his forehead, and finally said, "No, give me
- rather something to copy." After that they let him copy on forever.
- Outside this copying, it appeared that nothing existed for him. He
- gave no thought to his clothes. His uniform was not green, but a sort
- of rusty-meal colour. The collar was low, so that his neck, in spite
- of the fact that it was not long, seemed inordinately so as it emerged
- from it, like the necks of the plaster cats which pedlars carry about
- on their heads. And something was always sticking to his uniform,
- either a bit of hay or some trifle. Moreover, he had a peculiar knack,
- as he walked along the street, of arriving beneath a window just as
- all sorts of rubbish was being flung out of it; hence he always bore
- about on his hat scraps of melon rinds, and other such articles. Never
- once in his life did he give heed to what was going on every day to
- the street; while it is well known that his young brother officials
- trained the range of their glances till they could see when any one's
- trouser-straps came undone upon the opposite sidewalk, which always
- brought a malicious smile to their faces. But Akaky Akakiyevich saw in
- all things the clean, even strokes of his written lines; and only when
- a horse thrust his nose, from some unknown quarter, over his shoulder,
- and sent a whole gust of wind down his neck from his nostrils, did he
- observe that he was not in the middle of a line, but in the middle of
- the street.
- On reaching home, he sat down at once at the table, sipped his
- cabbage-soup up quickly, and swallowed a bit of beef with onions,
- never noticing their taste, and gulping down everything with flies and
- anything else which the Lord happened to send at the moment. When he
- saw that his stomach was beginning to swell, he rose from the table,
- and copied papers which he had brought home. If there happened to be
- none, he took copies for himself, for his own gratification,
- especially if the document was noteworthy, not on account of its
- style, but of its being addressed to some distinguished person.
- Even at the hour when the grey St. Petersburg sky had quite
- disappeared, and all the official world had eaten or dined, each as he
- could, in accordance with the salary he received and his own fancy;
- when, all were resting from the department jar of pens, running to and
- fro, for their own and other people's indispensable occupations, and
- from all the work that an uneasy man makes willingly for himself,
- rather than what is necessary; when, officials hasten to dedicate to
- pleasure the time which is left to them, one bolder than the rest,
- going to the theatre; another; into the street looking under the
- bonnets; another, wasting his evening in compliments to some pretty
- girl, the star of a small official circle; another--and this is the
- common case of all--visiting his comrades on the third or fourth
- floor, in two small rooms with an ante-room or kitchen, and some
- pretensions to fashion, such as a lamp or some other trifle which has
- cost many a sacrifice of dinner or pleasure trip; in a word, at the
- hour when all officials disperse among the contracted quarters of
- their friends, to play whist, as they sip their tea from glasses with
- a kopek's worth of sugar, smoke long pipes, relate at time some bits
- of gossip which a Russian man can never, under any circumstances,
- refrain from, and when there is nothing else to talk of, repeat
- eternal anecdotes about the commandant to whom they had sent word that
- the tails of the horses on the Falconet Monument had been cut off;
- when all strive to divert themselves, Akaky Akakiyevich indulged in no
- kind of diversion. No one could even say that he had seen him at any
- kind of evening party. Having written to his heart's content, he lay
- down to sleep, smiling at the thought of the coming day--of what God
- might send him to copy on the morrow.
- Thus flowed on the peaceful life of the man, who, with a salary of
- four hundred rubles, understood how to be content with his lot; and
- thus it would have continued to flow on, perhaps, to extreme old age,
- were it not that there are various ills strewn along the path of life
- for titular councillors as well as for private, actual, court, and
- every other species of councillor, even to those who never give any
- advice or take any themselves.
- There exists in St. Petersburg a powerful foe of all who receive a
- salary of four hundred rubles a year, or there-abouts. This foe is no
- other than the Northern cold, although it is said to be very healthy.
- At nine o'clock in the morning, at the very hour when the streets are
- filled with men bound for the various official departments, it begins
- to bestow such powerful and piercing nips on all noses impartially,
- that the poor officials really do not know what to do with them. At an
- hour, when the foreheads of even those who occupy exalted positions
- ache with the cold, and tears start to their eyes, the poor titular
- councillors are sometimes quite unprotected. Their only salvation lies
- in traversing as quickly as possible, in their thin little cloaks,
- five or six streets, and then warming their feet in the porter's room,
- and so thawing all their talents and qualifications for official
- service, which had become frozen on the way.
- Akaky Akakiyevich had felt for some time that his back and shoulders
- were paining with peculiar poignancy, in spite of the fact that he
- tried to traverse the distance with all possible speed. He began
- finally to wonder whether the fault did not lie in his cloak. He
- examined it thoroughly at home, and discovered that in two places,
- namely, on the back and shoulders, it had become thin as gauze. The
- cloth was worn to such a degree that he could see through it, and the
- lining had fallen into pieces. You must know that Akaky Akakiyevich's
- cloak served as an object of ridicule to the officials. They even
- refused it the noble name of cloak, and called it a cape. In fact, it
- was of singular make, its collar diminishing year by year to serve to
- patch its other parts. The patching did not exhibit great skill on the
- part of the tailor, and was, in fact, baggy and ugly. Seeing how the
- matter stood, Akaky Akakiyevich decided that it would be necessary to
- take the cloak to Petrovich, the tailor, who lived somewhere on the
- fourth floor up a dark staircase, and who, in spite of his having but
- one eye and pock-marks all over his face, busied himself with
- considerable success in repairing the trousers and coats of officials
- and others; that is to say, when he was sober and not nursing some
- other scheme in his head.
- It is not necessary to say much about this tailor, but as it is the
- custom to have the character of each personage in a novel clearly
- defined there is no help for it, so here is Petrovich the tailor. At
- first he was called only Grigory, and was some gentleman's serf. He
- commenced calling himself Petrovich from the time when he received his
- free papers, and further began to drink heavily on all holidays, at
- first on the great ones, and then on all church festivals without
- discrimination, wherever a cross stood in the calendar. On this point
- he was faithful to ancestral custom; and when quarrelling with his
- wife, he called her a low female and a German. As we have mentioned
- his wife, it will be necessary to say a word or two about her.
- Unfortunately, little is known of her beyond the fact that Petrovich
- had a wife, who wore a cap and a dress, but could not lay claim to
- beauty, at least, no one but the soldiers of the guard even looked
- under her cap when they met her.
- Ascending the staircase which led to Petrovich's room--which staircase
- was all soaked with dish-water and reeked with the smell of spirits
- which affects the eyes, and is an inevitable adjunct to all dark
- stairways in St. Petersburg houses--ascending the stairs, Akaky
- Akakiyevich pondered how much Petrovich would ask, and mentally
- resolved not to give more than two rubles. The door was open, for the
- mistress, in cooking some fish, had raised such a smoke in the kitchen
- that not even the beetles were visible. Akaky Akakiyevich passed
- through the kitchen unperceived, even by the housewife, and at length
- reached a room where he beheld Petrovich seated on a large unpainted
- table, with his legs tucked under him like a Turkish pasha. His feet
- were bare, after the fashion of tailors as they sit at work; and the
- first thing which caught the eye was his thumb, with a deformed nail
- thick and strong as a turtle's shell. About Petrovich's neck hung a
- skein of silk and thread, and upon his knees lay some old garment. He
- had been trying unsuccessfully for three minutes to thread his needle,
- and was enraged at the darkness and even at the thread, growling in a
- low voice, "It won't go through, the barbarian! you pricked me, you
- rascal!"
- Akaky Akakiyevich was vexed at arriving at the precise moment when
- Petrovich was angry. He liked to order something of Petrovich when he
- was a little downhearted, or, as his wife expressed it, "when he had
- settled himself with brandy, the one-eyed devil!" Under such
- circumstances Petrovich generally came down in his price very readily,
- and even bowed and returned thanks. Afterwards, to be sure, his wife
- would come, complaining that her husband had been drunk, and so had
- fixed the price too low; but, if only a ten-kopek piece were added
- then the matter would be settled. But now it appeared that Petrovich
- was in a sober condition, and therefore rough, taciturn, and inclined
- to demand, Satan only knows what price. Akaky Akakiyevich felt this,
- and would gladly have beat a retreat, but he was in for it. Petrovich
- screwed up his one eye very intently at him, and Akaky Akakiyevich
- involuntarily said, "How do you do, Petrovich?"
- "I wish you a good morning, sir," said Petrovich squinting at Akaky
- Akakiyevich's hands, to see what sort of booty he had brought.
- "Ah! I--to you, Petrovich, this--" It must be known that Akaky
- Akakiyevich expressed himself chiefly by prepositions, adverbs, and
- scraps of phrases which had no meaning whatever. If the matter was a
- very difficult one, he had a habit of never completing his sentences,
- so that frequently, having begun a phrase with the words, "This, in
- fact, is quite--" he forgot to go on, thinking he had already finished
- it.
- "What is it?" asked Petrovich, and with his one eye scanned Akaky
- Akakiyevich's whole uniform from the collar down to the cuffs, the
- back, the tails and the button-holes, all of which were well known to
- him, since they were his own handiwork. Such is the habit of tailors;
- it is the first thing they do on meeting one.
- "But I, here, this--Petrovich--a cloak, cloth--here you see,
- everywhere, in different places, it is quite strong--it is a little
- dusty and looks old, but it is new, only here in one place it is a
- little--on the back, and here on one of the shoulders, it is a little
- worn, yes, here on this shoulder it is a little--do you see? That is
- all. And a little work--"
- Petrovich took the cloak, spread it out, to begin with, on the table,
- looked at it hard, shook his head, reached out his hand to the
- window-sill for his snuff-box, adorned with the portrait of some
- general, though what general is unknown, for the place where the face
- should have been had been rubbed through by the finger and a square
- bit of paper had been pasted over it. Having taken a pinch of snuff,
- Petrovich held up the cloak, and inspected it against the light, and
- again shook his head. Then he turned it, lining upwards, and shook his
- head once more. After which he again lifted the general-adorned lid
- with its bit of pasted paper, and having stuffed his nose with snuff,
- dosed and put away the snuff-box, and said finally, "No, it is
- impossible to mend it. It is a wretched garment!"
- Akaky Akakiyevich's heart sank at these words.
- "Why is it impossible, Petrovich?" he said, almost in the pleading
- voice of a child. "All that ails it is, that it is worn on the
- shoulders. You must have some pieces--"
- "Yes, patches could be found, patches are easily found," said
- Petrovich, "but there's nothing to sew them to. The thing is
- completely rotten. If you put a needle to it--see, it will give way."
- "Let it give way, and you can put on another patch at once."
- "But there is nothing to put the patches on to. There's no use in
- strengthening it. It is too far gone. It's lucky that it's cloth, for,
- if the wind were to blow, it would fly away."
- "Well, strengthen it again. How this, in fact--"
- "No," said Petrovich decisively, "there is nothing to be done with it.
- It's a thoroughly bad job. You'd better, when the cold winter weather
- comes on, make yourself some gaiters out of it, because stockings are
- not warm. The Germans invented them in order to make more money."
- Petrovich loved on all occasions to have a fling at the Germans. "But
- it is plain you must have a new cloak."
- At the word "new" all grew dark before Akaky Akakiyevich's eyes, and
- everything in the room began to whirl round. The only thing he saw
- clearly was the general with the paper face on the lid of Petrovich's
- snuff-box. "A new one?" said he, as if still in a dream. "Why, I have
- no money for that."
- "Yes, a new one," said Petrovich, with barbarous composure.
- "Well, if it came to a new one, how--it--"
- "You mean how much would it cost?"
- "Yes."
- "Well, you would have to lay out a hundred and fifty or more," said
- Petrovich, and pursed up his lips significantly. He liked to produce
- powerful effects, liked to stun utterly and suddenly, and then to
- glance sideways to see what face the stunned person would put on the
- matter.
- "A hundred and fifty rubles for a cloak!" shrieked poor Akaky
- Akakiyevich, perhaps for the first time in his life, for his voice had
- always been distinguished for softness.
- "Yes, sir," said Petrovich, "for any kind of cloak. If you have a
- marten fur on the collar, or a silk-lined hood, it will mount up to
- two hundred."
- "Petrovich, please," said Akaky Akakiyevich in a beseeching tone, not
- hearing, and not trying to hear, Petrovich's words, and disregarding
- all his "effects," "some repairs, in order that it may wear yet a
- little longer."
- "No, it would only be a waste of time and money," said Petrovich. And
- Akaky Akakiyevich went away after these words, utterly discouraged.
- But Petrovich stood for some time after his departure, with
- significantly compressed lips, and without betaking himself to his
- work, satisfied that he would not be dropped, and an artistic tailor
- employed.
- Akaky Akakiyevich went out into the street as if in a dream. "Such an
- affair!" he said to himself. "I did not think it had come to--" and
- then after a pause, he added, "Well, so it is! see what it has come to
- at last! and I never imagined that it was so!" Then followed a long
- silence, after which he exclaimed, "Well, so it is! see what
- already--nothing unexpected that--it would be nothing--what a strange
- circumstance!" So saying, instead of going home, he went in exactly
- the opposite direction without suspecting it. On the way, a
- chimney-sweep bumped up against him, and blackened his shoulder, and a
- whole hatful of rubbish landed on him from the top of a house which
- was building. He did not notice it, and only when he ran against a
- watchman, who, having planted his halberd beside him, was shaking some
- snuff from his box into his horny hand, did he recover himself a
- little, and that because the watchman said, "Why are you poking
- yourself into a man's very face? Haven't you the pavement?" This
- caused him to look about him, and turn towards home.
- There only, he finally began to collect his thoughts, and to survey
- his position in its clear and actual light, and to argue with himself,
- sensibly and frankly, as with a reasonable friend, with whom one can
- discuss private and personal matters. "No," said Akaky Akakiyevich,
- "it is impossible to reason with Petrovich now. He is that--evidently,
- his wife has been beating him. I'd better go to him on Sunday morning.
- After Saturday night he will be a little cross-eyed and sleepy, for he
- will want to get drunk, and his wife won't give him any money, and at
- such a time, a ten-kopek piece in his hand will--he will become more
- fit to reason with, and then the cloak and that--" Thus argued Akaky
- Akakiyevich with himself regained his courage, and waited until the
- first Sunday, when, seeing from afar that Petrovich's wife had left
- the house, he went straight to him.
- Petrovich's eye was indeed very much askew after Saturday. His head
- drooped, and he was very sleepy; but for all that, as soon as he knew
- what it was a question of, it seemed as though Satan jogged his
- memory. "Impossible," said he. "Please to order a new one." Thereupon
- Akaky Akakiyevich handed over the ten-kopek piece. "Thank you, sir. I
- will drink your good health," said Petrovich. "But as for the cloak,
- don't trouble yourself about it; it is good for nothing. I will make
- you a capital new one, so let us settle about it now."
- Akaky Akakiyevich was still for mending it, but Petrovich would not
- hear of it, and said, "I shall certainly have to make you a new one,
- and you may depend upon it that I shall do my best. It may even be, as
- the fashion goes, that the collar can be fastened by silver hooks
- under a flap."
- Then Akaky Akakiyevich saw that it was impossible to get along without
- a new cloak, and his spirit sank utterly. How, in fact, was it to be
- done? Where was the money to come from? He must have some new
- trousers, and pay a debt of long standing to the shoemaker for putting
- new tops to his old boots, and he must order three shirts from the
- seamstress, and a couple of pieces of linen. In short, all his money
- must be spent. And even if the director should be so kind as to order
- him to receive forty-five or even fifty rubles instead of forty, it
- would be a mere nothing, a mere drop in the ocean towards the funds
- necessary for a cloak, although he knew that Petrovich was often
- wrong-headed enough to blurt out some outrageous price, so that even
- his own wife could not refrain from exclaiming, "Have you lost your
- senses, you fool?" At one time he would not work at any price, and now
- it was quite likely that he had named a higher sum than the cloak
- would cost.
- But although he knew that Petrovich would undertake to make a cloak
- for eighty rubles, still, where was he to get the eighty rubles from?
- He might possibly manage half. Yes, half might be procured, but where
- was the other half to come from? But the reader must first be told
- where the first half came from.
- Akaky Akakiyevich had a habit of putting, for every ruble he spent, a
- groschen into a small box, fastened with lock and key, and with a slit
- in the top for the reception of money. At the end of every half-year
- he counted over the heap of coppers, and changed it for silver. This
- he had done for a long time, and in the course of years, the sum had
- mounted up to over forty rubles. Thus he had one half on hand. But
- where was he to find the other half? Where was he to get another forty
- rubles from? Akaky Akakiyevich thought and thought, and decided that
- it would be necessary to curtail his ordinary expenses, for the space
- of one year at least, to dispense with tea in the evening, to burn no
- candles, and, if there was anything which he must do, to go into his
- landlady's room, and work by her light. When he went into the street,
- he must walk as lightly as he could, and as cautiously, upon the
- stones, almost upon tiptoe, in order not to wear his heels down in too
- short a time. He must give the laundress as little to wash as
- possible; and, in order not to wear out his clothes, he must take them
- off as soon as he got home, and wear only his cotton dressing-gown,
- which had been long and carefully saved.
- To tell the truth, it was a little hard for him at first to accustom
- himself to these deprivations. But he got used to them at length,
- after a fashion, and all went smoothly. He even got used to being
- hungry in the evening, but he made up for it by treating himself, so
- to say, in spirit, by bearing ever in mind the idea of his future
- cloak. From that time forth, his existence seemed to become, in some
- way, fuller, as if he were married, or as if some other man lived in
- him, as if, in fact, he were not alone, and some pleasant friend had
- consented to travel along life's path with him, the friend being no
- other than the cloak, with thick wadding and a strong lining incapable
- of wearing out. He became more lively, and even his character grew
- firmer, like that of a man who has made up his mind, and set himself a
- goal. From his face and gait, doubt and indecision, all hesitating and
- wavering disappeared of themselves. Fire gleamed in his eyes, and
- occasionally the boldest and most daring ideas flitted through his
- mind. Why not, for instance, have marten fur on the collar? The
- thought of this almost made him absent-minded. Once, in copying a
- letter, he nearly made a mistake, so that he exclaimed almost aloud,
- "Ugh!" and crossed himself. Once, in the course of every month, he had
- a conference with Petrovich on the subject of the cloak, where it
- would be better to buy the cloth, and the colour, and the price. He
- always returned home satisfied, though troubled, reflecting that the
- time would come at last when it could all be bought, and then the
- cloak made.
- The affair progressed more briskly than he had expected. For beyond
- all his hopes, the director awarded neither forty nor forty-five
- rubles for Akaky Akakiyevich's share, but sixty. Whether he suspected
- that Akaky Akakiyevich needed a cloak, or whether it was merely
- chance, at all events, twenty extra rubles were by this means
- provided. This circumstance hastened matters. Two or three months more
- of hunger and Akaky Akakiyevich had accumulated about eighty rubles.
- His heart, generally so quiet, began to throb. On the first possible
- day, he went shopping in company with Petrovich. They bought some very
- good cloth, and at a reasonable rate too, for they had been
- considering the matter for six months, and rarely let a month pass
- without their visiting the shops to enquire prices. Petrovich himself
- said that no better cloth could be had. For lining, they selected a
- cotton stuff, but so firm and thick, that Petrovich declared it to be
- better than silk, and even prettier and more glossy. They did not buy
- the marten fur, because it was, in fact, dear, but in its stead, they
- picked out the very best of cat-skin which could be found in the shop,
- and which might, indeed, be taken for marten at a distance.
- Petrovich worked at the cloak two whole weeks, for there was a great
- deal of quilting; otherwise it would have been finished sooner. He
- charged twelve rubles for the job, it could not possibly have been
- done for less. It was all sewed with silk, in small, double seams, and
- Petrovich went over each seam afterwards with his own teeth, stamping
- in various patterns.
- It was--it is difficult to say precisely on what day, but probably the
- most glorious one in Akaky Akakiyevich's life, when Petrovich at
- length brought home the cloak. He brought it in the morning, before
- the hour when it was necessary to start for the department. Never did
- a cloak arrive so exactly in the nick of time, for the severe cold had
- set in, and it seemed to threaten to increase. Petrovich brought the
- cloak himself as befits a good tailor. On his countenance was a
- significant expression, such as Akaky Akakiyevich had never beheld
- there. He seemed fully sensible that he had done no small deed, and
- crossed a gulf separating tailors who put in linings, and execute
- repairs, from those who make new things. He took the cloak out of the
- pocket-handkerchief in which he had brought it. The handkerchief was
- fresh from the laundress, and he put it in his pocket for use. Taking
- out the cloak, he gazed proudly at it, held it up with both hands, and
- flung it skilfully over the shoulders of Akaky Akakiyevich. Then he
- pulled it and fitted it down behind with his hand, and he draped it
- around Akaky Akakiyevich without buttoning it. Akaky Akakiyevich, like
- an experienced man, wished to try the sleeves. Petrovich helped him on
- with them, and it turned out that the sleeves were satisfactory also.
- In short, the cloak appeared to be perfect, and most seasonable.
- Petrovich did not neglect to observe that it was only because he lived
- in a narrow street, and had no signboard, and had known Akaky
- Akakiyevich so long, that he had made it so cheaply; but that if he
- had been in business on the Nevsky Prospect, he would have charged
- seventy-five rubles for the making alone. Akaky Akakiyevich did not
- care to argue this point with Petrovich. He paid him, thanked him, and
- set out at once in his new cloak for the department. Petrovich
- followed him, and pausing in the street, gazed long at the cloak in
- the distance, after which he went to one side expressly to run through
- a crooked alley, and emerge again into the street beyond to gaze once
- more upon the cloak from another point, namely, directly in front.
- Meantime Akaky Akakiyevich went on in holiday mood. He was conscious
- every second of the time that he had a new cloak on his shoulders, and
- several times he laughed with internal satisfaction. In fact, there
- were two advantages, one was its warmth, the other its beauty. He saw
- nothing of the road, but suddenly found himself at the department. He
- took off his cloak in the ante-room, looked it over carefully, and
- confided it to the special care of the attendant. It is impossible to
- say precisely how it was that every one in the department knew at once
- that Akaky Akakiyevich had a new cloak, and that the "cape" no longer
- existed. All rushed at the same moment into the ante-room to inspect
- it. They congratulated him, and said pleasant things to him, so that
- he began at first to smile, and then to grow ashamed. When all
- surrounded him, and said that the new cloak must be "christened," and
- that he must at least give them all a party, Akaky Akakiyevich lost
- his head completely, and did not know where he stood, what to answer,
- or how to get out of it. He stood blushing all over for several
- minutes, trying to assure them with great simplicity that it was not a
- new cloak, that it was in fact the old "cape."
- At length one of the officials, assistant to the head clerk, in order
- to show that he was not at all proud, and on good terms with his
- inferiors, said:
- "So be it, only I will give the party instead of Akaky Akakiyevich; I
- invite you all to tea with me to-night. It just happens to be my
- name-day too."
- The officials naturally at once offered the assistant clerk their
- congratulations, and accepted the invitation with pleasure. Akaky
- Akakiyevich would have declined; but all declared that it was
- discourteous, that it was simply a sin and a shame, and that he could
- not possibly refuse. Besides, the notion became pleasant to him when
- he recollected that he should thereby have a chance of wearing his new
- cloak in the evening also.
- That whole day was truly a most triumphant festival for Akaky
- Akakiyevich. He returned home in the most happy frame of mind, took
- off his cloak, and hung it carefully on the wall, admiring afresh the
- cloth and the lining. Then he brought out his old, worn-out cloak, for
- comparison. He looked at it, and laughed, so vast was the difference.
- And long after dinner he laughed again when the condition of the
- "cape" recurred to his mind. He dined cheerfully, and after dinner
- wrote nothing, but took his ease for a while on the bed, until it got
- dark. Then he dressed himself leisurely, put on his cloak, and stepped
- out into the street.
- Where the host lived, unfortunately we cannot say. Our memory begins
- to fail us badly. The houses and streets in St. Petersburg have become
- so mixed up in our head that it is very difficult to get anything out
- of it again in proper form. This much is certain, that the official
- lived in the best part of the city; and therefore it must have been
- anything but near to Akaky Akakiyevich's residence. Akaky Akakiyevich
- was first obliged to traverse a kind of wilderness of deserted,
- dimly-lighted streets. But in proportion as he approached the
- official's quarter of the city, the streets became more lively, more
- populous, and more brilliantly illuminated. Pedestrians began to
- appear; handsomely dressed ladies were more frequently encountered;
- the men had otter skin collars to their coats; shabby sleigh-men with
- their wooden, railed sledges stuck over with brass-headed nails,
- became rarer; whilst on the other hand, more and more drivers in red
- velvet caps, lacquered sledges and bear-skin coats began to appear,
- and carriages with rich hammer-cloths flew swiftly through the
- streets, their wheels scrunching the snow.
- Akaky Akakiyevich gazed upon all this as upon a novel sight. He had
- not been in the streets during the evening for years. He halted out of
- curiosity before a shop-window, to look at a picture representing a
- handsome woman, who had thrown off her shoe, thereby baring her whole
- foot in a very pretty way; whilst behind her the head of a man with
- whiskers and a handsome moustache peeped through the doorway of
- another room. Akaky Akakiyevich shook his head, and laughed, and then
- went on his way. Why did he laugh? Either because he had met with a
- thing utterly unknown, but for which every one cherishes,
- nevertheless, some sort of feeling, or else he thought, like many
- officials, "Well, those French! What is to be said? If they do go in
- for anything of that sort, why--" But possibly he did not think at
- all.
- Akaky Akakiyevich at length reached the house in which the head
- clerk's assistant lodged. He lived in fine style. The staircase was
- lit by a lamp, his apartment being on the second floor. On entering
- the vestibule, Akaky Akakiyevich beheld a whole row of goloshes on the
- floor. Among them, in the centre of the room, stood a samovar, humming
- and emitting clouds of steam. On the walls hung all sorts of coats and
- cloaks, among which there were even some with beaver collars, or
- velvet facings. Beyond, the buzz of conversation was audible, and
- became clear and loud, when the servant came out with a trayful of
- empty glasses, cream-jugs and sugar-bowls. It was evident that the
- officials had arrived long before, and had already finished their
- first glass of tea.
- Akaky Akakiyevich, having hung up his own cloak, entered the inner
- room. Before him all at once appeared lights, officials, pipes, and
- card-tables, and he was bewildered by a sound of rapid conversation
- rising from all the tables, and the noise of moving chairs. He halted
- very awkwardly in the middle of the room, wondering what he ought to
- do. But they had seen him. They received him with a shout, and all
- thronged at once into the ante-room, and there took another look at
- his cloak. Akaky Akakiyevich, although somewhat confused, was
- frank-hearted, and could not refrain from rejoicing when he saw how
- they praised his cloak. Then, of course, they all dropped him and his
- cloak, and returned, as was proper, to the tables set out for whist.
- All this, the noise, the talk, and the throng of people, was rather
- overwhelming to Akaky Akakiyevich. He simply did not know where he
- stood, or where to put his hands, his feet, and his whole body.
- Finally he sat down by the players, looked at the cards, gazed at the
- face of one and another, and after a while began to gape, and to feel
- that it was wearisome, the more so, as the hour was already long past
- when he usually went to bed. He wanted to take leave of the host, but
- they would not let him go, saying that he must not fail to drink a
- glass of champagne, in honour of his new garment. In the course of an
- hour, supper, consisting of vegetable salad, cold veal, pastry,
- confectioner's pies, and champagne, was served. They made Akaky
- Akakiyevich drink two glasses of champagne, after which he felt things
- grow livelier.
- Still, he could not forget that it was twelve o'clock, and that he
- should have been at home long ago. In order that the host might not
- think of some excuse for detaining him, he stole out of the room
- quickly, sought out, in the ante-room, his cloak, which, to his
- sorrow, he found lying on the floor, brushed it, picked off every
- speck upon it, put it on his shoulders, and descended the stairs to
- the street.
- In the street all was still bright. Some petty shops, those permanent
- clubs of servants and all sorts of folks, were open. Others were shut,
- but, nevertheless, showed a streak of light the whole length of the
- door-crack, indicating that they were not yet free of company, and
- that probably some domestics, male and female, were finishing their
- stories and conversations, whilst leaving their masters in complete
- ignorance as to their whereabouts. Akaky Akakiyevich went on in a
- happy frame of mind. He even started to run, without knowing why,
- after some lady, who flew past like a flash of lightning. But he
- stopped short, and went on very quietly as before, wondering why he
- had quickened his pace. Soon there spread before him these deserted
- streets which are not cheerful in the daytime, to say nothing of the
- evening. Now they were even more dim and lonely. The lanterns began to
- grow rarer, oil, evidently, had been less liberally supplied. Then
- came wooden houses and fences. Not a soul anywhere; only the snow
- sparkled in the streets, and mournfully veiled the low-roofed cabins
- with their closed shutters. He approached the spot where the street
- crossed a vast square with houses barely visible on its farther side,
- a square which seemed a fearful desert.
- Afar, a tiny spark glimmered from some watchman's-box, which seemed to
- stand on the edge of the world. Akaky Akakiyevich's cheerfulness
- diminished at this point in a marked degree. He entered the square,
- not without an involuntary sensation of fear, as though his heart
- warned him of some evil. He glanced back, and on both sides it was
- like a sea about him. "No, it is better not to look," he thought, and
- went on, closing his eyes. When he opened them, to see whether he was
- near the end of the square, he suddenly beheld, standing just before
- his very nose, some bearded individuals of precisely what sort, he
- could not make out. All grew dark before his eyes, and his heart
- throbbed.
- "Of course, the cloak is mine!" said one of them in a loud voice,
- seizing hold of his collar. Akaky Akakiyevich was about to shout
- "Help!" when the second man thrust a fist, about the size of an
- official's head, at his very mouth, muttering, "Just you dare to
- scream!"
- Akaky Akakiyevich felt them strip off his cloak, and give him a kick.
- He fell headlong upon the snow, and felt no more.
- In a few minutes he recovered consciousness, and rose to his feet, but
- no one was there. He felt that it was cold in the square, and that his
- cloak was gone. He began to shout, but his voice did not appear to
- reach the outskirts of the square. In despair, but without ceasing to
- shout, he started at a run across the square, straight towards the
- watch-box, beside which stood the watchman, leaning on his halberd,
- and apparently curious to know what kind of a customer was running
- towards him shouting. Akaky Akakiyevich ran up to him, and began in a
- sobbing voice to shout that he was asleep, and attended to nothing,
- and did not see when a man was robbed. The watchman replied that he
- had seen two men stop him in the middle of the square, but supposed
- that they were friends of his, and that, instead of scolding vainly,
- he had better go to the police on the morrow, so that they might make
- a search for whoever had stolen the cloak.
- Akaky Akakiyevich ran home and arrived in a state of complete
- disorder, his hair which grew very thinly upon his temples and the
- back of his head all tousled, his body, arms and legs, covered with
- snow. The old woman, who was mistress of his lodgings, on hearing a
- terrible knocking, sprang hastily from her bed, and, with only one
- shoe on, ran to open the door, pressing the sleeve of her chemise to
- her bosom out of modesty. But when she had opened it, she fell back on
- beholding Akaky Akakiyevich in such a condition. When he told her
- about the affair, she clasped her hands, and said that he must go
- straight to the district chief of police, for his subordinate would
- turn up his nose, promise well, and drop the matter there. The very
- best thing to do, therefore, would be to go to the district chief,
- whom she knew, because Finnish Anna, her former cook, was now nurse at
- his house. She often saw him passing the house, and he was at church
- every Sunday, praying, but at the same time gazing cheerfully at
- everybody; so that he must be a good man, judging from all
- appearances. Having listened to this opinion, Akaky Akakiyevich betook
- himself sadly to his room. And how he spent the night there, any one
- who can put himself in another's place may readily imagine.
- Early in the morning, he presented himself at the district chief's,
- but was told the official was asleep. He went again at ten and was
- again informed that he was asleep. At eleven, and they said, "The
- superintendent is not at home." At dinner time, and the clerks in the
- ante-room would not admit him on any terms, and insisted upon knowing
- his business. So that at last, for once in his life, Akaky Akakiyevich
- felt an inclination to show some spirit, and said curtly that he must
- see the chief in person, that they ought not to presume to refuse him
- entrance, that he came from the department of justice, and that when
- he complained of them, they would see.
- The clerks dared make no reply to this, and one of them went to call
- the chief, who listened to the strange story of the theft of the coat.
- Instead of directing his attention to the principal points of the
- matter, he began to question Akaky Akakiyevich. Why was he going home
- so late? Was he in the habit of doing so, or had he been to some
- disorderly house? So that Akaky Akakiyevich got thoroughly confused,
- and left him, without knowing whether the affair of his cloak was in
- proper train or not.
- All that day, for the first time in his life, he never went near the
- department. The next day he made his appearance, very pale, and in his
- old cape, which had become even more shabby. The news of the robbery
- of the cloak touched many, although there were some officials present
- who never lost an opportunity, even such a one as the present, of
- ridiculing Akaky Akakiyevich. They decided to make a collection for
- him on the spot, but the officials had already spent a great deal in
- subscribing for the director's portrait, and for some book, at the
- suggestion of the head of that division, who was a friend of the
- author; and so the sum was trifling.
- One of them, moved by pity, resolved to help Akaky Akakiyevich with
- some good advice, at least, and told him that he ought not to go to
- the police, for although it might happen that a police-officer,
- wishing to win the approval of his superiors, might hunt up the cloak
- by some means, still, his cloak would remain in the possession of the
- police if he did not offer legal proof that it belonged to him. The
- best thing for him, therefore, would be to apply to a certain
- prominent personage; since this prominent personage, by entering into
- relation with the proper persons, could greatly expedite the matter.
- As there was nothing else to be done, Akaky Akakiyevich decided to go
- to the prominent personage. What was the exact official position of
- the prominent personage, remains unknown to this day. The reader must
- know that the prominent personage had but recently become a prominent
- personage, having up to that time been only an insignificant person.
- Moreover, his present position was not considered prominent in
- comparison with others still more so. But there is always a circle of
- people to whom what is insignificant in the eyes of others, is
- important enough. Moreover, he strove to increase his importance by
- sundry devices. For instance, he managed to have the inferior
- officials meet him on the staircase when he entered upon his service;
- no one was to presume to come directly to him, but the strictest
- etiquette must be observed; the collegiate recorder must make a report
- to the government secretary, the government secretary to the titular
- councillor, or whatever other man was proper, and all business must
- come before him in this manner. In Holy Russia, all is thus
- contaminated with the love of imitation; every man imitates and copies
- his superior. They even say that a certain titular councillor, when
- promoted to the head of some small separate office, immediately
- partitioned off a private room for himself, called it the audience
- chamber, and posted at the door a lackey with red collar and braid,
- who grasped the handle of the door, and opened to all comers, though
- the audience chamber would hardly hold an ordinary writing table.
- The manners and customs of the prominent personage were grand and
- imposing, but rather exaggerated. The main foundation of his system
- was strictness. "Strictness, strictness, and always strictness!" he
- generally said; and at the last word he looked significantly into the
- face of the person to whom he spoke. But there was no necessity for
- this, for the halfscore of subordinates, who formed the entire force
- of the office, were properly afraid. On catching sight of him afar
- off, they left their work, and waited, drawn up in line, until he had
- passed through the room. His ordinary converse with his inferiors
- smacked of sternness, and consisted chiefly of three phrases: "How
- dare you?" "Do you know whom you are speaking to?" "Do you realise who
- is standing before you?"
- Otherwise he was a very kind-hearted man, good to his comrades, and
- ready to oblige. But the rank of general threw him completely off his
- balance. On receiving any one of that rank, he became confused, lost
- his way, as it were, and never knew what to do. If he chanced to be
- amongst his equals, he was still a very nice kind of man, a very good
- fellow in many respects, and not stupid, but the very moment that he
- found himself in the society of people but one rank lower than
- himself, he became silent. And his situation aroused sympathy, the
- more so, as he felt himself that he might have been making an
- incomparably better use of his time. In his eyes, there was sometimes
- visible a desire to join some interesting conversation or group, but
- he was kept back by the thought, "Would it not be a very great
- condescension on his part? Would it not be familiar? And would he not
- thereby lose his importance?" And in consequence of such reflections,
- he always remained in the same dumb state, uttering from time to time
- a few monosyllabic sounds, and thereby earning the name of the most
- wearisome of men.
- To this prominent personage Akaky Akakiyevich presented himself, and
- this at the most unfavourable time for himself, though opportune for
- the prominent personage. The prominent personage was in his cabinet,
- conversing very gaily with an old acquaintance and companion of his
- childhood, whom he had not seen for several years, and who had just
- arrived, when it was announced to him that a person named Bashmachkin
- had come. He asked abruptly, "Who is he?"--"Some official," he was
- informed. "Ah, he can wait! This is no time for him to call," said the
- important man.
- It must be remarked here that the important man lied outrageously. He
- had said all he had to say to his friend long before, and the
- conversation had been interspersed for some time with very long
- pauses, during which they merely slapped each other on the leg, and
- said, "You think so, Ivan Abramovich!" "Just so, Stepan Varlamovich!"
- Nevertheless, he ordered that the official should be kept waiting, in
- order to show his friend, a man who had not been in the service for a
- long time, but had lived at home in the country, how long officials
- had to wait in his ante-room.
- At length, having talked himself completely out, and more than that,
- having had his fill of pauses, and smoked a cigar in a very
- comfortable arm-chair with reclining back, he suddenly seemed to
- recollect, and said to the secretary, who stood by the door with
- papers of reports, "So it seems that there is an official waiting to
- see me. Tell him that he may come in." On perceiving Akaky
- Akakiyevich's modest mien and his worn uniform, he turned abruptly to
- him, and said, "What do you want?" in a curt hard voice, which he had
- practised in his room in private, and before the looking-glass, for a
- whole week before being raised to his present rank.
- Akaky Akakiyevich, who was already imbued with a due amount of fear,
- became somewhat confused, and as well as his tongue would permit,
- explained, with a rather more frequent addition than usual of the word
- "that" that his cloak was quite new, and had been stolen in the most
- inhuman manner; that he had applied to him, in order that he might, in
- some way, by his intermediation--that he might enter into
- correspondence with the chief of police, and find the cloak.
- For some inexplicable reason, this conduct seemed familiar to the
- prominent personage.
- "What, my dear sir!" he said abruptly, "are you not acquainted with
- etiquette? To whom have you come? Don't you know how such matters are
- managed? You should first have presented a petition to the office. It
- would have gone to the head of the department, then to the chief of
- the division, then it would have been handed over to the secretary,
- and the secretary would have given it to me."
- "But, your excellency," said Akaky Akakiyevich, trying to collect his
- small handful of wits, and conscious at the same time that he was
- perspiring terribly, "I, your excellency, presumed to trouble you
- because secretaries--are an untrustworthy race."
- "What, what, what!" said the important personage. "Where did you get
- such courage? Where did you get such ideas? What impudence towards
- their chiefs and superiors has spread among the young generation!" The
- prominent personage apparently had not observed that Akaky Akakiyevich
- was already in the neighbourhood of fifty. If he could be called a
- young man, it must have been in comparison with some one who was
- seventy. "Do you know to whom you are speaking? Do you realise who is
- standing before you? Do you realise it? Do you realise it, I ask you!"
- Then he stamped his foot, and raised his voice to such a pitch that it
- would have frightened even a different man from Akaky Akakiyevich.
- Akaky Akakiyevich's senses failed him. He staggered, trembled in every
- limb, and, if the porters had not run in to support him, would have
- fallen to the floor. They carried him out insensible. But the
- prominent personage, gratified that the effect should have surpassed
- his expectations, and quite intoxicated with the thought that his word
- could even deprive a man of his senses, glanced sideways at his friend
- in order to see how he looked upon this, and perceived, not without
- satisfaction, that his friend was in a most uneasy frame of mind, and
- even beginning on his part, to feel a trifle frightened.
- Akaky Akakiyevich could not remember how he descended the stairs, and
- got into the street. He felt neither his hands nor feet. Never in his
- life had he been so rated by any high official, let alone a strange
- one. He went staggering on through the snow-storm, which was blowing
- in the streets, with his mouth wide open. The wind, in St. Petersburg
- fashion, darted upon him from all quarters, and down every
- cross-street. In a twinkling it had blown a quinsy into his throat,
- and he reached home unable to utter a word. His throat was swollen,
- and he lay down on his bed. So powerful is sometimes a good scolding!
- The next day a violent fever developed. Thanks to the generous
- assistance of the St. Petersburg climate, the malady progressed more
- rapidly than could have been expected, and when the doctor arrived, he
- found, on feeling the sick man's pulse, that there was nothing to be
- done, except to prescribe a poultice, so that the patient might not be
- left entirely without the beneficent aid of medicine. But at the same
- time, he predicted his end in thirty-six hours. After this he turned
- to the landlady, and said, "And as for you, don't waste your time on
- him. Order his pine coffin now, for an oak one will be too expensive
- for him."
- Did Akaky Akakiyevich hear these fatal words? And if he heard them,
- did they produce any overwhelming effect upon him? Did he lament the
- bitterness of his life?--We know not, for he continued in a delirious
- condition. Visions incessantly appeared to him, each stranger than the
- other. Now he saw Petrovich, and ordered him to make a cloak, with
- some traps for robbers, who seemed to him to be always under the bed;
- and he cried every moment to the landlady to pull one of them from
- under his coverlet. Then he inquired why his old mantle hung before
- him when he had a new cloak. Next he fancied that he was standing
- before the prominent person, listening to a thorough setting-down and
- saying, "Forgive me, your excellency!" but at last he began to curse,
- uttering the most horrible words, so that his aged landlady crossed
- herself, never in her life having heard anything of the kind from him,
- and more so as these words followed directly after the words "your
- excellency." Later on he talked utter nonsense, of which nothing could
- be made, all that was evident being that these incoherent words and
- thoughts hovered ever about one thing, his cloak.
- At length poor Akaky Akakiyevich breathed his last. They sealed up
- neither his room nor his effects, because, in the first place, there
- were no heirs, and, in the second, there was very little to inherit
- beyond a bundle of goose-quills, a quire of white official paper,
- three pairs of socks, two or three buttons which had burst off his
- trousers, and the mantle already known to the reader. To whom all this
- fell, God knows. I confess that the person who told me this tale took
- no interest in the matter. They carried Akaky Akakiyevich out, and
- buried him.
- And St. Petersburg was left without Akaky Akakiyevich, as though he
- had never lived there. A being disappeared, who was protected by none,
- dear to none, interesting to none, and who never even attracted to
- himself the attention of those students of human nature who omit no
- opportunity of thrusting a pin through a common fly and examining it
- under the microscope. A being who bore meekly the jibes of the
- department, and went to his grave without having done one unusual
- deed, but to whom, nevertheless, at the close of his life, appeared a
- bright visitant in the form of a cloak, which momentarily cheered his
- poor life, and upon him, thereafter, an intolerable misfortune
- descended, just as it descends upon the heads of the mighty of this
- world!
- Several days after his death, the porter was sent from the department
- to his lodgings, with an order for him to present himself there
- immediately, the chief commanding it. But the porter had to return
- unsuccessful, with the answer that he could not come; and to the
- question, "Why?" replied, "Well, because he is dead! he was buried
- four days ago." In this manner did they hear of Akaky Akakiyevich's
- death at the department. And the next day a new official sat in his
- place, with a handwriting by no means so upright, but more inclined
- and slanting.
- But who could have imagined that this was not really the end of Akaky
- Akakiyevich, that he was destined to raise a commotion after death, as
- if in compensation for his utterly insignificant life? But so it
- happened, and our poor story unexpectedly gains a fantastic ending.
- A rumour suddenly spread through St. Petersburg, that a dead man had
- taken to appearing on the Kalinkin Bridge, and its vicinity, at night
- in the form of an official seeking a stolen cloak, and that, under the
- pretext of its being the stolen cloak, he dragged, without regard to
- rank or calling, every one's cloak from his shoulders, be it cat-skin,
- beaver, fox, bear, sable, in a word, every sort of fur and skin which
- men adopted for their covering. One of the department officials saw
- the dead man with his own eyes, and immediately recognised in him
- Akaky Akakiyevich. This, however, inspired him with such terror, that
- he ran off with all his might, and therefore did not scan the dead man
- closely, but only saw how the latter threatened him from afar with his
- finger. Constant complaints poured in from all quarters, that the
- backs and shoulders, not only of titular but even of court
- councillors, were exposed to the danger of a cold, on account of the
- frequent dragging off of their cloaks.
- Arrangements were made by the police to catch the corpse, alive or
- dead, at any cost, and punish him as an example to others, in the most
- severe manner. In this they nearly succeeded, for a watchman, on guard
- in Kirinshkin Lane, caught the corpse by the collar on the very scene
- of his evil deeds, when attempting to pull off the frieze cloak of a
- retired musician. Having seized him by the collar, he summoned, with a
- shout, two of his comrades, whom he enjoined to hold him fast, while
- he himself felt for a moment in his boot, in order to draw out his
- snuff-box, and refresh his frozen nose. But the snuff was of a sort
- which even a corpse could not endure. The watchman having closed his
- right nostril with his finger, had no sooner succeeded in holding half
- a handful up to the left, than the corpse sneezed so violently that he
- completely filled the eyes of all three. While they raised their hands
- to wipe them, the dead man vanished completely, so that they
- positively did not know whether they had actually had him in their
- grip at all. Thereafter the watchmen conceived such a terror of dead
- men that they were afraid even to seize the living, and only screamed
- from a distance. "Hey, there! go your way!" So the dead official began
- to appear even beyond the Kalinkin Bridge, causing no little terror to
- all timid people.
- But we have totally neglected that certain prominent personage who may
- really be considered as the cause of the fantastic turn taken by this
- true history. First of all, justice compels us to say, that after the
- departure of poor, annihilated Akaky Akakiyevich, he felt something
- like remorse. Suffering was unpleasant to him, for his heart was
- accessible to many good impulses, in spite of the fact that his rank
- often prevented his showing his true self. As soon as his friend had
- left his cabinet, he began to think about poor Akaky Akakiyevich. And
- from that day forth, poor Akaky Akakiyevich, who could not bear up
- under an official reprimand, recurred to his mind almost every day.
- The thought troubled him to such an extent, that a week later he even
- resolved to send an official to him, to learn whether he really could
- assist him. And when it was reported to him that Akaky Akakiyevich had
- died suddenly of fever, he was startled, hearkened to the reproaches
- of his conscience, and was out of sorts for the whole day.
- Wishing to divert his mind in some way and drive away the disagreeable
- impression, he set out that evening for one of his friends' houses,
- where he found quite a large party assembled. What was better, nearly
- every one was of the same rank as himself, so that he need not feel in
- the least constrained. This had a marvellous effect upon his mental
- state. He grew expansive, made himself agreeable in conversation, in
- short, he passed a delightful evening. After supper he drank a couple
- of glasses of champagne--not a bad recipe for cheerfulness, as every
- one knows. The champagne inclined him to various adventures, and he
- determined not to return home, but to go and see a certain well-known
- lady, of German extraction, Karolina Ivanovna, a lady, it appears,
- with whom he was on a very friendly footing.
- It must be mentioned that the prominent personage was no longer a
- young man, but a good husband and respected father of a family. Two
- sons, one of whom was already in the service, and a good-looking,
- sixteen-year-old daughter, with a slightly arched but pretty little
- nose, came every morning to kiss his hand and say, "_Bon jour_, papa."
- His wife, a still fresh and good-looking woman, first gave him her
- hand to kiss, and then, reversing the procedure, kissed his. But the
- prominent personage, though perfectly satisfied in his domestic
- relations, considered it stylish to have a friend in another quarter
- of the city. This friend was scarcely prettier or younger than his
- wife; but there are such puzzles in the world, and it is not our place
- to judge them. So the important personage descended the stairs,
- stepped into his sledge, said to the coachman, "To Karolina
- Ivanovna's," and, wrapping himself luxuriously in his warm cloak,
- found himself in that delightful frame of mind than which a Russian
- can conceive nothing better, namely, when you think of nothing
- yourself, yet when the thoughts creep into your mind of their own
- accord, each more agreeable than the other, giving you no trouble
- either to drive them away, or seek them. Fully satisfied, he recalled
- all the gay features of the evening just passed and all the mots which
- had made the little circle laugh. Many of them he repeated in a low
- voice, and found them quite as funny as before; so it is not
- surprising that he should laugh heartily at them. Occasionally,
- however, he was interrupted by gusts of wind, which, coming suddenly,
- God knows whence or why, cut his face, drove masses of snow into it,
- filled out his cloak-collar like a sail, or suddenly blew it over his
- head with supernatural force, and thus caused him constant trouble to
- disentangle himself.
- Suddenly the important personage felt some one clutch him firmly by
- the collar. Turning round, he perceived a man of short stature, in an
- old, worn uniform, and recognised, not without terror, Akaky
- Akakiyevich. The official's face was white as snow, and looked just
- like a corpse's. But the horror of the important personage transcended
- all bounds when he saw the dead man's mouth open, and heard it utter
- the following remarks, while it breathed upon him the terrible odour
- of the grave: "Ah, here you are at last! I have you, that--by the
- collar! I need your cloak. You took no trouble about mine, but
- reprimanded me. So now give up your own."
- The pallid prominent personage almost died of fright. Brave as he was
- in the office and in the presence of inferiors generally, and
- although, at the sight of his manly form and appearance, every one
- said, "Ugh! how much character he has!" at this crisis, he, like many
- possessed of an heroic exterior, experienced such terror, that, not
- without cause, he began to fear an attack of illness. He flung his
- cloak hastily from his shoulders and shouted to his coachman in an
- unnatural voice, "Home at full speed!" The coachman, hearing the tone
- which is generally employed at critical moments, and even accompanied
- by something much more tangible, drew his head down between his
- shoulders in case of an emergency, flourished his whip, and flew on
- like an arrow. In a little more than six minutes the prominent
- personage was at the entrance of his own house. Pale, thoroughly
- scared, and cloakless, he went home instead of to Karolina Ivanovna's,
- reached his room somehow or other, and passed the night in the direst
- distress; so that the next morning over their tea, his daughter said,
- "You are very pale to-day, papa." But papa remained silent, and said
- not a word to any one of what had happened to him, where he had been,
- or where he had intended to go.
- This occurrence made a deep impression upon him. He even began to say,
- "How dare you? Do you realise who is standing before you?" less
- frequently to the under-officials, and, if he did utter the words, it
- was only after first having learned the bearings of the matter. But
- the most noteworthy point was, that from that day forward the
- apparition of the dead official ceased to be seen. Evidently the
- prominent personage's cloak just fitted his shoulders. At all events,
- no more instances of his dragging cloaks from people's shoulders were
- heard of. But many active and solicitous persons could by no means
- reassure themselves, and asserted that the dead official still showed
- himself in distant parts of the city.
- In fact, one watchman in Kolomen saw with his own eyes the apparition
- come from behind a house. But the watchman was not a strong man, so he
- was afraid to arrest him, and followed him in the dark, until, at
- length, the apparition looked round, paused, and inquired, "What do
- you want?" at the same time showing such a fist as is never seen on
- living men. The watchman said, "Nothing," and turned back instantly.
- But the apparition was much too tall, wore huge moustaches, and,
- directing its steps apparently towards the Obukhov Bridge, disappeared
- in the darkness of the night.
- THE DISTRICT DOCTOR
- BY IVAN S. TURGENEV
- One day in autumn on my way back from a remote part of the country I
- caught cold and fell ill. Fortunately the fever attacked me in the
- district town at the inn; I sent for the doctor. In half-an-hour the
- district doctor appeared, a thin, dark-haired man of middle height. He
- prescribed me the usual sudorific, ordered a mustard-plaster to be put
- on, very deftly slid a five-ruble note up his sleeve, coughing drily
- and looking away as he did so, and then was getting up to go home, but
- somehow fell into talk and remained. I was exhausted with
- feverishness; I foresaw a sleepless night, and was glad of a little
- chat with a pleasant companion. Tea was served. My doctor began to
- converse freely. He was a sensible fellow, and expressed himself with
- vigour and some humour. Queer things happen in the world: you may live
- a long while with some people, and be on friendly terms with them, and
- never once speak openly with them from your soul; with others you have
- scarcely time to get acquainted, and all at once you are pouring out
- to him--or he to you--all your secrets, as though you were at
- confession. I don't know how I gained the confidence of my new
- friend--anyway, with nothing to lead up to it, he told me a rather
- curious incident; and here I will report his tale for the information
- of the indulgent reader. I will try to tell it in the doctor's own
- words.
- "You don't happen to know," he began in a weak and quavering voice
- (the common result of the use of unmixed Berezov snuff); "you don't
- happen to know the judge here, Mylov, Pavel Lukich?... You don't know
- him?... Well, it's all the same." (He cleared his throat and rubbed
- his eyes.) "Well, you see, the thing happened, to tell you exactly
- without mistake, in Lent, at the very time of the thaws. I was sitting
- at his house--our judge's, you know--playing preference. Our judge is
- a good fellow, and fond of playing preference. Suddenly" (the doctor
- made frequent use of this word, suddenly) "they tell me, 'There's a
- servant asking for you.' I say, 'What does he want?' They say, He has
- brought a note--it must be from a patient.' 'Give me the note,' I say.
- So it is from a patient--well and good--you understand--it's our bread
- and butter... But this is how it was: a lady, a widow, writes to me;
- she says, 'My daughter is dying. Come, for God's sake!' she says, 'and
- the horses have been sent for you.'... Well, that's all right. But she
- was twenty miles from the town, and it was midnight out of doors, and
- the roads in such a state, my word! And as she was poor herself, one
- could not expect more than two silver rubles, and even that
- problematic; and perhaps it might only be a matter of a roll of linen
- and a sack of oatmeal in _payment_. However, duty, you know, before
- everything: a fellow-creature may be dying. I hand over my cards at
- once to Kalliopin, the member of the provincial commission, and return
- home. I look; a wretched little trap was standing at the steps, with
- peasant's horses, fat--too fat--and their coat as shaggy as felt; and
- the coachman sitting with his cap off out of respect. Well, I think to
- myself, 'It's clear, my friend, these patients aren't rolling in
- riches.'... You smile; but I tell you, a poor man like me has to take
- everything into consideration... If the coachman sits like a prince,
- and doesn't touch his cap, and even sneers at you behind his beard,
- and flicks his whip--then you may bet on six rubles. But this case, I
- saw, had a very different air. However, I think there's no help for
- it; duty before everything. I snatch up the most necessary drugs, and
- set off. Will you believe it? I only just managed to get there at all.
- The road was infernal: streams, snow, watercourses, and the dyke had
- suddenly burst there--that was the worst of it! However, I arrived at
- last. It was a little thatched house. There was a light in the
- windows; that meant they expected me. I was met by an old lady, very
- venerable, in a cap. 'Save her!' she says; 'she is dying.' I say,
- 'Pray don't distress yourself--Where is the invalid?' 'Come this way.'
- I see a clean little room, a lamp in the corner; on the bed a girl of
- twenty, unconscious. She was in a burning heat, and breathing
- heavily--it was fever. There were two other girls, her sisters, scared
- and in tears. 'Yesterday,' they tell me, 'she was perfectly well and
- had a good appetite; this morning she complained of her head, and this
- evening, suddenly, you see, like this.' I say again: 'Pray don't be
- uneasy.' It's a doctor's duty, you know--and I went up to her and bled
- her, told them to put on a mustard-plaster, and prescribed a mixture.
- Meantime I looked at her; I looked at her, you know--there, by God! I
- had never seen such a face!--she was a beauty, in a word! I felt quite
- shaken with pity. Such lovely features; such eyes!... But, thank God!
- she became easier; she fell into a perspiration, seemed to come to her
- senses, looked round, smiled, and passed her hand over her face... Her
- sisters bent over her. They ask, 'How are you?' 'All right,' she says,
- and turns away. I looked at her; she had fallen asleep. 'Well,' I say,
- 'now the patient should be left alone.' So we all went out on tiptoe;
- only a maid remained, in case she was wanted. In the parlour there was
- a samovar standing on the table, and a bottle of rum; in our
- profession one can't get on without it. They gave me tea; asked me to
- stop the night... I consented: where could I go, indeed, at that time
- of night? The old lady kept groaning. 'What is it?' I say; 'she will
- live; don't worry yourself; you had better take a little rest
- yourself; it is about two o'clock.' 'But will you send to wake me if
- anything happens?' 'Yes, yes.' The old lady went away, and the girls
- too went to their own room; they made up a bed for me in the parlour.
- Well, I went to bed--but I could not get to sleep, for a wonder! for
- in reality I was very tired. I could not get my patient out of my
- head. At last I could not put up with it any longer; I got up
- suddenly; I think to myself, 'I will go and see how the patient is
- getting on.' Her bedroom was next to the parlour. Well, I got up, and
- gently opened the door--how my heart beat! I looked in: the servant
- was asleep, her mouth wide open, and even snoring, the wretch! but the
- patient lay with her face towards me and her arms flung wide apart,
- poor girl! I went up to her ... when suddenly she opened her eyes and
- stared at me! 'Who is it? who is it?' I was in confusion. 'Don't be
- alarmed, madam,' I say; 'I am the doctor; I have come to see how you
- feel.' 'You the doctor?' 'Yes, the doctor; your mother sent for me
- from the town; we have bled you, madam; now pray go to sleep, and in a
- day or two, please God! we will set you on your feet again.' 'Ah, yes,
- yes, doctor, don't let me die... please, please.' 'Why do you talk
- like that? God bless you!' She is in a fever again, I think to myself;
- I felt her pulse; yes, she was feverish. She looked at me, and then
- took me by the hand. 'I will tell you why I don't want to die: I will
- tell you... Now we are alone; and only, please don't you ... not to
- any one ... Listen...' I bent down; she moved her lips quite to my
- ear; she touched my cheek with her hair--I confess my head went
- round--and began to whisper... I could make out nothing of it... Ah,
- she was delirious! ... She whispered and whispered, but so quickly,
- and as if it were not in Russian; at last she finished, and shivering
- dropped her head on the pillow, and threatened me with her finger:
- 'Remember, doctor, to no one.' I calmed her somehow, gave her
- something to drink, waked the servant, and went away."
- At this point the doctor again took snuff with exasperated energy, and
- for a moment seemed stupefied by its effects.
- "However," he continued, "the next day, contrary to my expectations,
- the patient was no better. I thought and thought, and suddenly decided
- to remain there, even though my other patients were expecting me...
- And you know one can't afford to disregard that; one's practice
- suffers if one does. But, in the first place, the patient was really
- in danger; and secondly, to tell the truth, I felt strongly drawn to
- her. Besides, I liked the whole family. Though they were really badly
- off, they were singularly, I may say, cultivated people... Their
- father had been a learned man, an author; he died, of course, in
- poverty, but he had managed before he died to give his children an
- excellent education; he left a lot of books too. Either because I
- looked after the invalid very carefully, or for some other reason;
- anyway, I can venture to say all the household loved me as if I were
- one of the family... Meantime the roads were in a worse state than
- ever; all communications, so to say, were cut off completely; even
- medicine could with difficulty be got from the town... The sick girl
- was not getting better... Day after day, and day after day ... but ...
- here..." (The doctor made a brief pause.) "I declare I don't know how
- to tell you."... (He again took snuff, coughed, and swallowed a little
- tea.) "I will tell you without beating about the bush. My patient ...
- how should I say?... Well she had fallen in love with me ... or, no,
- it was not that she was in love ... however ... really, how should one
- say?" (The doctor looked down and grew red.) "No," he went on quickly,
- "in love, indeed! A man should not over-estimate himself. She was an
- educated girl, clever and well-read, and I had even forgotten my
- Latin, one may say, completely. As to appearance" (the doctor looked
- himself over with a smile) "I am nothing to boast of there either. But
- God Almighty did not make me a fool; I don't take black for white; I
- know a thing or two; I could see very clearly, for instance that
- Aleksandra Andreyevna--that was her name--did not feel love for me,
- but had a friendly, so to say, inclination--a respect or something for
- me. Though she herself perhaps mistook this sentiment, anyway this was
- her attitude; you may form your own judgment of it. But," added the
- doctor, who had brought out all these disconnected sentences without
- taking breath, and with obvious embarrassment, "I seem to be wandering
- rather--you won't understand anything like this ... There, with your
- leave, I will relate it all in order."
- He drank off a glass of tea, and began in a calmer voice.
- "Well, then. My patient kept getting worse and worse. You are not a
- doctor, my good sir; you cannot understand what passes in a poor
- fellow's heart, especially at first, when he begins to suspect that
- the disease is getting the upper hand of him. What becomes of his
- belief in himself? You suddenly grow so timid; it's indescribable. You
- fancy then that you have forgotten everything you knew, and that the
- patient has no faith in you, and that other people begin to notice how
- distracted you are, and tell you the symptoms with reluctance; that
- they are looking at you suspiciously, whispering... Ah! it's horrid!
- There must be a remedy, you think, for this disease, if one could find
- it. Isn't this it? You try--no, that's not it! You don't allow the
- medicine the necessary time to do good... You clutch at one thing,
- then at another. Sometimes you take up a book of medical
- prescriptions--here it is, you think! Sometimes, by Jove, you pick one
- out by chance, thinking to leave it to fate... But meantime a
- fellow-creature's dying, and another doctor would have saved him. 'We
- must have a consultation,' you say; 'I will not take the
- responsibility on myself.' And what a fool you look at such times!
- Well, in time you learn to bear it; it's nothing to you. A man has
- died--but it's not your fault; you treated him by the rules. But
- what's still more torture to you is to see blind faith in you, and to
- feel yourself that you are not able to be of use. Well, it was just
- this blind faith that the whole of Aleksandra Andreyevna's family had
- in me; they had forgotten to think that their daughter was in danger.
- I, too, on my side assure them that it's nothing, but meantime my
- heart sinks into my boots. To add to our troubles, the roads were in
- such a state that the coachman was gone for whole days together to get
- medicine. And I never left the patient's room; I could not tear myself
- away; I tell her amusing stories, you know, and play cards with her. I
- watch by her side at night. The old mother thanks me with tears in her
- eyes; but I think to myself, 'I don't deserve your gratitude.' I
- frankly confess to you--there is no object in concealing it now--I was
- in love with my patient. And Aleksandra Andreyevna had grown fond of
- me; she would not sometimes let any one be in her room but me. She
- began to talk to me, to ask me questions; where I had studied, how I
- lived, who are my people, whom I go to see. I feel that she ought not
- to talk; but to forbid her to--to forbid her resolutely, you know--I
- could not. Sometimes I held my head in my hands, and asked myself,
- "What are you doing, villain?"... And she would take my hand and hold
- it, give me a long, long look, and turn away, sigh, and say, 'How good
- you are!' Her hands were so feverish, her eyes so large and languid...
- 'Yes,' she says, 'you are a good, kind man; you are not like our
- neighbours... No, you are not like that... Why did I not know you till
- now!' 'Aleksandra Andreyevna, calm yourself,' I say... 'I feel,
- believe me, I don't know how I have gained ... but there, calm
- yourself... All will be right; you will be well again.' And meanwhile
- I must tell you," continued the doctor, bending forward and raising
- his eyebrows, "that they associated very little with the neighbours,
- because the smaller people were not on their level, and pride hindered
- them from being friendly with the rich. I tell you, they were an
- exceptionally cultivated family; so you know it was gratifying for me.
- She would only take her medicine from my hands ... she would lift
- herself up, poor girl, with my aid, take it, and gaze at me... My
- heart felt as if it were bursting. And meanwhile she was growing worse
- and worse, worse and worse, all the time; she will die, I think to
- myself; she must die. Believe me, I would sooner have gone to the
- grave myself; and here were her mother and sisters watching me,
- looking into my eyes ... and their faith in me was wearing away.
- 'Well? how is she?' 'Oh, all right, all right!' All right, indeed! My
- mind was failing me. Well, I was sitting one night alone again by my
- patient. The maid was sitting there too, and snoring away in full
- swing; I can't find fault with the poor girl, though; she was worn out
- too. Aleksandra Andreyevna had felt very unwell all the evening; she
- was very feverish. Until midnight she kept tossing about; at last she
- seemed to fall asleep; at least, she lay still without stirring. The
- lamp was burning in the corner before the holy image. I sat there, you
- know, with my head bent; I even dozed a little. Suddenly it seemed as
- though some one touched me in the side; I turned round... Good God!
- Aleksandra Andreyevna was gazing with intent eyes at me ... her lips
- parted, her cheeks seemed burning. 'What is it?' 'Doctor, shall I
- die?' 'Merciful Heavens!' 'No, doctor, no; please don't tell me I
- shall live ... don't say so... If you knew... Listen! for God's sake
- don't conceal my real position,' and her breath came so fast. 'If I
- can know for certain that I must die ... then I will tell you all--
- all!' 'Aleksandra Andreyevna, I beg!' 'Listen; I have not been asleep
- at all ... I have been looking at you a long while... For God's
- sake!... I believe in you; you are a good man, an honest man; I
- entreat you by all that is sacred in the world--tell me the truth! If
- you knew how important it is for me... Doctor, for God's sake tell
- me... Am I in danger?' 'What can I tell you, Aleksandra Andreyevna,
- pray?' 'For God's sake, I beseech you!' 'I can't disguise from you,' I
- say, 'Aleksandra Andreyevna; you are certainly in danger; but God is
- merciful.' 'I shall die, I shall die.' And it seemed as though she
- were pleased; her face grew so bright; I was alarmed. 'Don't be
- afraid, don't be afraid! I am not frightened of death at all.' She
- suddenly sat up and leaned on her elbow. 'Now ... yes, now I can tell
- you that I thank you with my whole heart ... that you are kind and
- good--that I love you!' I stare at her, like one possessed; it was
- terrible for me, you know. 'Do you hear, I love you!' 'Aleksandra
- Andreyevna, how have I deserved--' 'No, no, you don't--you don't
- understand me.'... And suddenly she stretched out her arms, and taking
- my head in her hands, she kissed it... Believe me, I almost screamed
- aloud... I threw myself on my knees, and buried my head in the pillow.
- She did not speak; her fingers trembled in my hair; I listen; she is
- weeping. I began to soothe her, to assure her... I really don't know
- what I did say to her. 'You will wake up the girl,' I say to her;
- 'Aleksandra Andreyevna, I thank you ... believe me ... calm yourself.'
- 'Enough, enough!' she persisted; 'never mind all of them; let them
- wake, then; let them come in--it does not matter; I am dying, you
- see... And what do you fear? why are you afraid? Lift up your head...
- Or, perhaps, you don't love me; perhaps I am wrong... In that case,
- forgive me.' 'Aleksandra Andreyevna, what are you saying!... I love
- you, Aleksandra Andreyevna.' She looked straight into my eyes, and
- opened her arms wide. 'Then take me in your arms.' I tell you frankly,
- I don't know how it was I did not go mad that night. I feel that my
- patient is killing herself; I see that she is not fully herself; I
- understand, too, that if she did not consider herself on the point of
- death, she would never have thought of me; and, indeed, say what you
- will, it's hard to die at twenty without having known love; this was
- what was torturing her; this was why, in despair, she caught at
- me--do you understand now? But she held me in her arms, and would not
- let me go. 'Have pity on me, Aleksandra Andreyevna, and have pity on
- yourself,' I say. 'Why,' she says; 'what is there to think of? You
- know I must die.' ... This she repeated incessantly ... 'If I knew
- that I should return to life, and be a proper young lady again, I
- should be ashamed ... of course, ashamed ... but why now?' 'But who
- has said you will die?' 'Oh, no, leave off! you will not deceive me;
- you don't know how to lie--look at your face.' ... 'You shall live,
- Aleksandra Andreyevna; I will cure you; we will ask your mother's
- blessing ... we will be united--we will be happy.' 'No, no, I have
- your word; I must die ... you have promised me ... you have told me.'
- ... It was cruel for me--cruel for many reasons. And see what trifling
- things can do sometimes; it seems nothing at all, but it's painful. It
- occurred to her to ask me, what is my name; not my surname, but my
- first name. I must needs be so unlucky as to be called Trifon. Yes,
- indeed; Trifon Ivanich. Every one in the house called me doctor.
- However, there's no help for it. I say, 'Trifon, madam.' She frowned,
- shook her head, and muttered something in French--ah, something
- unpleasant, of course!--and then she laughed--disagreeably too. Well,
- I spent the whole night with her in this way. Before morning I went
- away, feeling as though I were mad. When I went again into her room it
- was daytime, after morning tea. Good God! I could scarcely recognise
- her; people are laid in their grave looking better than that. I swear
- to you, on my honour, I don't understand--I absolutely don't
- understand--now, how I lived through that experience. Three days and
- nights my patient still lingered on. And what nights! What things she
- said to me! And on the last night--only imagine to yourself--I was
- sitting near her, and kept praying to God for one thing only: 'Take
- her,' I said, 'quickly, and me with her.' Suddenly the old mother
- comes unexpectedly into the room. I had already the evening before
- told her---the mother--there was little hope, and it would be well to
- send for a priest. When the sick girl saw her mother she said: 'It's
- very well you have come; look at us, we love one another--we have
- given each other our word.' 'What does she say, doctor? what does she
- say?' I turned livid. 'She _is_ wandering,' I say; 'the fever.' But
- she: 'Hush, hush; you told me something quite different just now, and
- have taken my ring. Why do you pretend? My mother is good--she will
- forgive--she will understand--and I am dying. ... I have no need to
- tell lies; give me your hand.' I jumped up and ran out of the room.
- The old lady, of course, guessed how it was.
- "I will not, however, weary you any longer, and to me too, of course,
- it's painful to recall all this. My patient passed away the next day.
- God rest her soul!" the doctor added, speaking quickly and with a
- sigh. "Before her death she asked her family to go out and leave me
- alone with her."
- "'Forgive me,' she said; 'I am perhaps to blame towards you ... my
- illness ... but believe me, I have loved no one more than you ... do
- not forget me ... keep my ring.'"
- The doctor turned away; I took his hand.
- "Ah!" he said, "let us talk of something else, or would you care to
- play preference for a small stake? It is not for people like me to
- give way to exalted emotions. There's only one thing for me to think
- of; how to keep the children from crying and the wife from scolding.
- Since then, you know, I have had time to enter into lawful wedlock, as
- they say... Oh ... I took a merchant's daughter--seven thousand for
- her dowry. Her name's Akulina; it goes well with Trifon. She is an
- ill-tempered woman, I must tell you, but luckily she's asleep all
- day... Well, shall it be preference?"
- We sat down to preference for halfpenny points. Trifon Ivanich won two
- rubles and a half from me, and went home late, well pleased with his
- success.
- THE CHRISTMAS TREE AND THE WEDDING
- BY FIODOR M. DOSTOYEVSKY
- The other day I saw a wedding... But no! I would rather tell you about
- a Christmas tree. The wedding was superb. I liked it immensely. But
- the other incident was still finer. I don't know why it is that the
- sight of the wedding reminded me of the Christmas tree. This is the
- way it happened:
- Exactly five years ago, on New Year's Eve, I was invited to a
- children's ball by a man high up in the business world, who had his
- connections, his circle of acquaintances, and his intrigues. So it
- seemed as though the children's ball was merely a pretext for the
- parents to come together and discuss matters of interest to
- themselves, quite innocently and casually.
- I was an outsider, and, as I had no special matters to air, I was able
- to spend the evening independently of the others. There was another
- gentleman present who like myself had just stumbled upon this affair
- of domestic bliss. He was the first to attract my attention. His
- appearance was not that of a man of birth or high family. He was tall,
- rather thin, very serious, and well dressed. Apparently he had no
- heart for the family festivities. The instant he went off into a
- corner by himself the smile disappeared from his face, and his thick
- dark brows knitted into a frown. He knew no one except the host and
- showed every sign of being bored to death, though bravely sustaining
- the role of thorough enjoyment to the end. Later I learned that he was
- a provincial, had come to the capital on some important, brain-racking
- business, had brought a letter of recommendation to our host, and our
- host had taken him under his protection, not at all _con amore_. It
- was merely out of politeness that he had invited him to the children's
- ball.
- They did not play cards with him, they did not offer him cigars. No
- one entered into conversation with him. Possibly they recognised the
- bird by its feathers from a distance. Thus, my gentleman, not knowing
- what to do with his hands, was compelled to spend the evening stroking
- his whiskers. His whiskers were really fine, but he stroked them so
- assiduously that one got the feeling that the whiskers had come into
- the world first and afterwards the man in order to stroke them.
- There was another guest who interested me. But he was of quite a
- different order. He was a personage. They called him Julian
- Mastakovich. At first glance one could tell he was an honoured guest
- and stood in the same relation to the host as the host to the
- gentleman of the whiskers. The host and hostess said no end of amiable
- things to him, were most attentive, wining him, hovering over him,
- bringing guests up to be introduced, but never leading him to any one
- else. I noticed tears glisten in our host's eyes when Julian
- Mastakovich remarked that he had rarely spent such a pleasant evening.
- Somehow I began to feel uncomfortable in this personage's presence.
- So, after amusing myself with the children, five of whom, remarkably
- well-fed young persons, were our host's, I went into a little
- sitting-room, entirely unoccupied, and seated myself at the end that
- was a conservatory and took up almost half the room.
- The children were charming. They absolutely refused to resemble their
- elders, notwithstanding the efforts of mothers and governesses. In a
- jiffy they had denuded the Christmas tree down to the very last sweet
- and had already succeeded in breaking half of their playthings before
- they even found out which belonged to whom.
- One of them was a particularly handsome little lad, dark-eyed,
- curly-haired, who stubbornly persisted in aiming at me with his wooden
- gun. But the child that attracted the greatest attention was his
- sister, a girl of about eleven, lovely as a Cupid. She was quiet and
- thoughtful, with large, full, dreamy eyes. The children had somehow
- offended her, and she left them and walked into the same room that I
- had withdrawn into. There she seated herself with her doll in a
- corner.
- "Her father is an immensely wealthy business man," the guests informed
- each other in tones of awe. "Three hundred thousand rubles set aside
- for her dowry already."
- As I turned to look at the group from which I heard this news item
- issuing, my glance met Julian Mastakovich's. He stood listening to the
- insipid chatter in an attitude of concentrated attention, with his
- hands behind his back and his head inclined to one side.
- All the while I was quite lost in admiration of the shrewdness our
- host displayed in the dispensing of the gifts. The little maid of the
- many-rubied dowry received the handsomest doll, and the rest of the
- gifts were graded in value according to the diminishing scale of the
- parents' stations in life. The last child, a tiny chap of ten, thin,
- red-haired, freckled, came into possession of a small book of nature
- stories without illustrations or even head and tail pieces. He was the
- governess's child. She was a poor widow, and her little boy, clad in a
- sorry-looking little nankeen jacket, looked thoroughly crushed and
- intimidated. He took the book of nature stories and circled slowly
- about the children's toys. He would have given anything to play with
- them. But he did not dare to. You could tell he already knew his
- place.
- I like to observe children. It is fascinating to watch the
- individuality in them struggling for self-assertion. I could see that
- the other children's things had tremendous charm for the red-haired
- boy, especially a toy theatre, in which he was so anxious to take a
- part that he resolved to fawn upon the other children. He smiled and
- began to play with them. His one and only apple he handed over to a
- puffy urchin whose pockets were already crammed with sweets, and he
- even carried another youngster pickaback--all simply that he might be
- allowed to stay with the theatre.
- But in a few moments an impudent young person fell on him and gave him
- a pummelling. He did not dare even to cry. The governess came and told
- him to leave off interfering with the other children's games, and he
- crept away to the same room the little girl and I were in. She let him
- sit down beside her, and the two set themselves busily dressing the
- expensive doll.
- Almost half an hour passed, and I was nearly dozing off, as I sat
- there in the conservatory half listening to the chatter of the
- red-haired boy and the dowered beauty, when Julian Mastakovich entered
- suddenly. He had slipped out of the drawing-room under cover of a
- noisy scene among the children. From my secluded corner it had not
- escaped my notice that a few moments before he had been eagerly
- conversing with the rich girl's father, to whom he had only just been
- introduced.
- He stood still for a while reflecting and mumbling to himself, as if
- counting something on his fingers.
- "Three hundred--three hundred--eleven--twelve--thirteen--sixteen--in
- five years! Let's say four per cent--five times twelve--sixty, and on
- these sixty----. Let us assume that in five years it will amount
- to--well, four hundred. Hm--hm! But the shrewd old fox isn't likely to
- be satisfied with four per cent. He gets eight or even ten, perhaps.
- Let's suppose five hundred, five hundred thousand, at least, that's
- sure. Anything above that for pocket money--hm--"
- He blew his nose and was about to leave the room when he spied the
- girl and stood still. I, behind the plants, escaped his notice. He
- seemed to me to be quivering with excitement. It must have been his
- calculations that upset him so. He rubbed his hands and danced from
- place to place, and kept getting more and more excited. Finally,
- however, he conquered his emotions and came to a standstill. He cast a
- determined look at the future bride and wanted to move toward her, but
- glanced about first. Then, as if with a guilty conscience, he stepped
- over to the child on tip-toe, smiling, and bent down and kissed her
- head.
- His coming was so unexpected that she uttered a shriek of alarm.
- "What are you doing here, dear child?" he whispered, looking around
- and pinching her cheek.
- "We're playing."
- "What, with him?" said Julian Mastakovich with a look askance at the
- governess's child. "You should go into the drawing-room, my lad," he
- said to him.
- The boy remained silent and looked up at the man with wide-open eyes.
- Julian Mastakovich glanced round again cautiously and bent down over
- the girl.
- "What have you got, a doll, my dear?"
- "Yes, sir." The child quailed a little, and her brow wrinkled.
- "A doll? And do you know, my dear, what dolls are made of?"
- "No, sir," she said weakly, and lowered her head.
- "Out of rags, my dear. You, boy, you go back to the drawing-room, to
- the children," said Julian Mastakovich looking at the boy sternly.
- The two children frowned. They caught hold of each other and would not
- part.
- "And do you know why they gave you the doll?" asked Julian
- Mastakovich, dropping his voice lower and lower.
- "No."
- "Because you were a good, very good little girl the whole week."
- Saying which, Julian Mastakovich was seized with a paroxysm of
- agitation. He looked round and said in a tone faint, almost inaudible
- with excitement and impatience:
- "If I come to visit your parents will you love me, my dear?"
- He tried to kiss the sweet little creature, but the red-haired boy saw
- that she was on the verge of tears, and he caught her hand and sobbed
- out loud in sympathy. That enraged the man.
- "Go away! Go away! Go back to the other room, to your playmates."
- "I don't want him to. I don't want him to! You go away!" cried the
- girl. "Let him alone! Let him alone!" She was almost weeping.
- There was a sound of footsteps in the doorway. Julian Mastakovich
- started and straightened up his respectable body. The red-haired boy
- was even more alarmed. He let go the girl's hand, sidled along the
- wall, and escaped through the drawing-room into the dining-room.
- Not to attract attention, Julian Mastakovich also made for the
- dining-room. He was red as a lobster. The sight of himself in a mirror
- seemed to embarrass him. Presumably he was annoyed at his own ardour
- and impatience. Without due respect to his importance and dignity, his
- calculations had lured and pricked him to the greedy eagerness of a
- boy, who makes straight for his object--though this was not as yet an
- object; it only would be so in five years' time. I followed the worthy
- man into the dining-room, where I witnessed a remarkable play.
- Julian Mastakovich, all flushed with vexation, venom in his look,
- began to threaten the red-haired boy. The red-haired boy retreated
- farther and farther until there was no place left for him to retreat
- to, and he did not know where to turn in his fright.
- "Get out of here! What are you doing here? Get out, I say, you
- good-for-nothing! Stealing fruit, are you? Oh, so, stealing fruit! Get
- out, you freckle face, go to your likes!"
- The frightened child, as a last desperate resort, crawled quickly
- under the table. His persecutor, completely infuriated, pulled out his
- large linen handkerchief and used it as a lash to drive the boy out of
- his position.
- Here I must remark that Julian Mastakovich was a somewhat corpulent
- man, heavy, well-fed, puffy-cheeked, with a paunch and ankles as round
- as nuts. He perspired and puffed and panted. So strong was his dislike
- (or was it jealousy?) of the child that he actually began to carry on
- like a madman.
- I laughed heartily. Julian Mastakovich turned. He was utterly confused
- and for a moment, apparently, quite oblivious of his immense
- importance. At that moment our host appeared in the doorway opposite.
- The boy crawled out from under the table and wiped his knees and
- elbows. Julian Mastakovich hastened to carry his handkerchief, which
- he had been dangling by the corner, to his nose. Our host looked at
- the three of us rather suspiciously. But, like a man who knows the
- world and can readily adjust himself, he seized upon the opportunity
- to lay hold of his very valuable guest and get what he wanted out of
- him.
- "Here's the boy I was talking to you about," he said, indicating the
- red-haired child. "I took the liberty of presuming on your goodness in
- his behalf."
- "Oh," replied Julian Mastakovich, still not quite master of himself.
- "He's my governess's son," our host continued in a beseeching tone.
- "She's a poor creature, the widow of an honest official. That's why,
- if it were possible for you--"
- "Impossible, impossible!" Julian Mastakovich cried hastily. "You must
- excuse me, Philip Alexeyevich, I really cannot. I've made inquiries.
- There are no vacancies, and there is a waiting list of ten who have a
- greater right--I'm sorry."
- "Too bad," said our host. "He's a quiet, unobtrusive child."
- "A very naughty little rascal, I should say," said Julian Mastakovich,
- wryly. "Go away, boy. Why are you here still? Be off with you to the
- other children."
- Unable to control himself, he gave me a sidelong glance. Nor could I
- control myself. I laughed straight in his face. He turned away and
- asked our host, in tones quite audible to me, who that odd young
- fellow was. They whispered to each other and left the room,
- disregarding me.
- I shook with laughter. Then I, too, went to the drawing-room. There
- the great man, already surrounded by the fathers and mothers and the
- host and the hostess, had begun to talk eagerly with a lady to whom he
- had just been introduced. The lady held the rich little girl's hand.
- Julian Mastakovich went into fulsome praise of her. He waxed ecstatic
- over the dear child's beauty, her talents, her grace, her excellent
- breeding, plainly laying himself out to flatter the mother, who
- listened scarcely able to restrain tears of joy, while the father
- showed his delight by a gratified smile.
- The joy was contagious. Everybody shared in it. Even the children were
- obliged to stop playing so as not to disturb the conversation. The
- atmosphere was surcharged with awe. I heard the mother of the
- important little girl, touched to her profoundest depths, ask Julian
- Mastakovich in the choicest language of courtesy, whether he would
- honour them by coming to see them. I heard Julian Mastakovich accept
- the invitation with unfeigned enthusiasm. Then the guests scattered
- decorously to different parts of the room, and I heard them, with
- veneration in their tones, extol the business man, the business man's
- wife, the business man's daughter, and, especially, Julian
- Mastakovich.
- "Is he married?" I asked out loud of an acquaintance of mine standing
- beside Julian Mastakovich.
- Julian Mastakovich gave me a venomous look.
- "No," answered my acquaintance, profoundly shocked by
- my--intentional--indiscretion.
- * * * * *
- Not long ago I passed the Church of----. I was struck by the concourse
- of people gathered there to witness a wedding. It was a dreary day. A
- drizzling rain was beginning to come down. I made my way through the
- throng into the church. The bridegroom was a round, well-fed,
- pot-bellied little man, very much dressed up. He ran and fussed about
- and gave orders and arranged things. Finally word was passed that the
- bride was coming. I pushed through the crowd, and I beheld a
- marvellous beauty whose first spring was scarcely commencing. But the
- beauty was pale and sad. She looked distracted. It seemed to me even
- that her eyes were red from recent weeping. The classic severity of
- every line of her face imparted a peculiar significance and solemnity
- to her beauty. But through that severity and solemnity, through the
- sadness, shone the innocence of a child. There was something
- inexpressibly naïve, unsettled and young in her features, which,
- without words, seemed to plead for mercy.
- They said she was just sixteen years old. I looked at the bridegroom
- carefully. Suddenly I recognised Julian Mastakovich, whom I had not
- seen again in all those five years. Then I looked at the bride
- again.--Good God! I made my way, as quickly as I could, out of the
- church. I heard gossiping in the crowd about the bride's wealth--about
- her dowry of five hundred thousand rubles--so and so much for pocket
- money.
- "Then his calculations were correct," I thought, as I pressed out into
- the street.
- GOD SEES THE TRUTH, BUT WAITS
- BY LEO N. TOLSTOY
- In the town of Vladimir lived a young merchant named Ivan Dmitrich
- Aksionov. He had two shops and a house of his own.
- Aksionov was a handsome, fair-haired, curly-headed fellow, full of
- fun, and very fond of singing. When quite a young man he had been
- given to drink, and was riotous when he had had too much; but after he
- married he gave up drinking, except now and then.
- One summer Aksionov was going to the Nizhny Fair, and as he bade
- good-bye to his family, his wife said to him, "Ivan Dmitrich, do not
- start to-day; I have had a bad dream about you."
- Aksionov laughed, and said, "You are afraid that when I get to the
- fair I shall go on a spree."
- His wife replied: "I do not know what I am afraid of; all I know is
- that I had a bad dream. I dreamt you returned from the town, and when
- you took off your cap I saw that your hair was quite grey."
- Aksionov laughed. "That's a lucky sign," said he. "See if I don't sell
- out all my goods, and bring you some presents from the fair."
- So he said good-bye to his family, and drove away.
- When he had travelled half-way, he met a merchant whom he knew, and
- they put up at the same inn for the night. They had some tea together,
- and then went to bed in adjoining rooms.
- It was not Aksionov's habit to sleep late, and, wishing to travel
- while it was still cool, he aroused his driver before dawn, and told
- him to put in the horses.
- Then he made his way across to the landlord of the inn (who lived in a
- cottage at the back), paid his bill, and continued his journey.
- When he had gone about twenty-five miles, he stopped for the horses to
- be fed. Aksionov rested awhile in the passage of the inn, then he
- stepped out into the porch, and, ordering a samovar to be heated, got
- out his guitar and began to play.
- Suddenly a troika drove up with tinkling bells and an official
- alighted, followed by two soldiers. He came to Aksionov and began to
- question him, asking him who he was and whence he came. Aksionov
- answered him fully, and said, "Won't you have some tea with me?" But
- the official went on cross-questioning him and asking him. "Where did
- you spend last night? Were you alone, or with a fellow-merchant? Did
- you see the other merchant this morning? Why did you leave the inn
- before dawn?"
- Aksionov wondered why he was asked all these questions, but he
- described all that had happened, and then added, "Why do you
- cross-question me as if I were a thief or a robber? I am travelling on
- business of my own, and there is no need to question me."
- Then the official, calling the soldiers, said, "I am the
- police-officer of this district, and I question you because the
- merchant with whom you spent last night has been found with his throat
- cut. We must search your things."
- They entered the house. The soldiers and the police-officer unstrapped
- Aksionov's luggage and searched it. Suddenly the officer drew a knife
- out of a bag, crying, "Whose knife is this?"
- Aksionov looked, and seeing a blood-stained knife taken from his bag,
- he was frightened.
- "How is it there is blood on this knife?"
- Aksionov tried to answer, but could hardly utter a word, and only
- stammered: "I--don't know--not mine." Then the police-officer said:
- "This morning the merchant was found in bed with his throat cut. You
- are the only person who could have done it. The house was locked from
- inside, and no one else was there. Here is this blood-stained knife in
- your bag and your face and manner betray you! Tell me how you killed
- him, and how much money you stole?"
- Aksionov swore he had not done it; that he had not seen the merchant
- after they had had tea together; that he had no money except eight
- thousand rubles of his own, and that the knife was not his. But his
- voice was broken, his face pale, and he trembled with fear as though
- he went guilty.
- The police-officer ordered the soldiers to bind Aksionov and to put
- him in the cart. As they tied his feet together and flung him into the
- cart, Aksionov crossed himself and wept. His money and goods were
- taken from him, and he was sent to the nearest town and imprisoned
- there. Enquiries as to his character were made in Vladimir. The
- merchants and other inhabitants of that town said that in former days
- he used to drink and waste his time, but that he was a good man. Then
- the trial came on: he was charged with murdering a merchant from
- Ryazan, and robbing him of twenty thousand rubles.
- His wife was in despair, and did not know what to believe. Her
- children were all quite small; one was a baby at her breast. Taking
- them all with her, she went to the town where her husband was in jail.
- At first she was not allowed to see him; but after much begging, she
- obtained permission from the officials, and was taken to him. When she
- saw her husband in prison-dress and in chains, shut up with thieves
- and criminals, she fell down, and did not come to her senses for a
- long time. Then she drew her children to her, and sat down near him.
- She told him of things at home, and asked about what had happened to
- him. He told her all, and she asked, "What can we do now?"
- "We must petition the Czar not to let an innocent man perish."
- His wife told him that she had sent a petition to the Czar, but it had
- not been accepted.
- Aksionov did not reply, but only looked downcast.
- Then his wife said, "It was not for nothing I dreamt your hair had
- turned grey. You remember? You should not have started that day." And
- passing her fingers through his hair, she said: "Vanya dearest, tell
- your wife the truth; was it not you who did it?"
- "So you, too, suspect me!" said Aksionov, and, hiding his face in his
- hands, he began to weep. Then a soldier came to say that the wife and
- children must go away; and Aksionov said good-bye to his family for
- the last time.
- When they were gone, Aksionov recalled what had been said, and when he
- remembered that his wife also had suspected him, he said to himself,
- "It seems that only God can know the truth; it is to Him alone we must
- appeal, and from Him alone expect mercy."
- And Aksionov wrote no more petitions; gave up all hope, and only
- prayed to God.
- Aksionov was condemned to be flogged and sent to the mines. So he was
- flogged with a knot, and when the wounds made by the knot were healed,
- he was driven to Siberia with other convicts.
- For twenty-six years Aksionov lived as a convict in Siberia. His hair
- turned white as snow, and his beard grew long, thin, and grey. All his
- mirth went; he stooped; he walked slowly, spoke little, and never
- laughed, but he often prayed.
- In prison Aksionov learnt to make boots, and earned a little money,
- with which he bought _The Lives of the Saints_. He read this book when
- there was light enough in the prison; and on Sundays in the
- prison-church he read the lessons and sang in the choir; for his voice
- was still good.
- The prison authorities liked Aksionov for his meekness, and his
- fellow-prisoners respected him: they called him "Grandfather," and
- "The Saint." When they wanted to petition the prison authorities about
- anything, they always made Aksionov their spokesman, and when there
- were quarrels among the prisoners they came to him to put things
- right, and to judge the matter.
- No news reached Aksionov from his home, and he did not even know if
- his wife and children were still alive.
- One day a fresh gang of convicts came to the prison. In the evening
- the old prisoners collected round the new ones and asked them what
- towns or villages they came from, and what they were sentenced for.
- Among the rest Aksionov sat down near the newcomers, and listened with
- downcast air to what was said.
- One of the new convicts, a tall, strong man of sixty, with a
- closely-cropped grey beard, was telling the others what be had been
- arrested for.
- "Well, friends," he said, "I only took a horse that was tied to a
- sledge, and I was arrested and accused of stealing. I said I had only
- taken it to get home quicker, and had then let it go; besides, the
- driver was a personal friend of mine. So I said, 'It's all right.'
- 'No,' said they, 'you stole it.' But how or where I stole it they
- could not say. I once really did something wrong, and ought by rights
- to have come here long ago, but that time I was not found out. Now I
- have been sent here for nothing at all... Eh, but it's lies I'm
- telling you; I've been to Siberia before, but I did not stay long."
- "Where are you from?" asked some one.
- "From Vladimir. My family are of that town. My name is Makar, and they
- also call me Semyonich."
- Aksionov raised his head and said: "Tell me, Semyonich, do you know
- anything of the merchants Aksionov of Vladimir? Are they still alive?"
- "Know them? Of course I do. The Aksionovs are rich, though their
- father is in Siberia: a sinner like ourselves, it seems! As for you,
- Gran'dad, how did you come here?"
- Aksionov did not like to speak of his misfortune. He only sighed, and
- said, "For my sins I have been in prison these twenty-six years."
- "What sins?" asked Makar Semyonich.
- But Aksionov only said, "Well, well--I must have deserved it!" He
- would have said no more, but his companions told the newcomers how
- Aksionov came to be in Siberia; how some one had killed a merchant,
- and had put the knife among Aksionov's things, and Aksionov had been
- unjustly condemned.
- When Makar Semyonich heard this, he looked at Aksionov, slapped his
- _own_ knee, and exclaimed, "Well, this is wonderful! Really wonderful!
- But how old you've grown, Gran'dad!"
- The others asked him why he was so surprised, and where he had seen
- Aksionov before; but Makar Semyonich did not reply. He only said:
- "It's wonderful that we should meet here, lads!"
- These words made Aksionov wonder whether this man knew who had killed
- the merchant; so he said, "Perhaps, Semyonich, you have heard of that
- affair, or maybe you've seen me before?"
- "How could I help hearing? The world's full of rumours. But it's a
- long time ago, and I've forgotten what I heard."
- "Perhaps you heard who killed the merchant?" asked Aksionov.
- Makar Semyonich laughed, and replied: "It must have been him in whose
- bag the knife was found! If some one else hid the knife there, 'He's
- not a thief till he's caught,' as the saying is. How could any one put
- a knife into your bag while it was under your head? It would surely
- have woke you up."
- When Aksionov heard these words, he felt sure this was the man who had
- killed the merchant. He rose and went away. All that night Aksionov
- lay awake. He felt terribly unhappy, and all sorts of images rose in
- his mind. There was the image of his wife as she was when he parted
- from her to go to the fair. He saw her as if she were present; her
- face and her eyes rose before him; he heard her speak and laugh. Then
- he saw his children, quite little, as they were at that time: one
- with a little cloak on, another at his mother's breast. And then he
- remembered himself as he used to be-young and merry. He remembered how
- he sat playing the guitar in the porch of the inn where he was
- arrested, and how free from care he had been. He saw, in his mind, the
- place where he was flogged, the executioner, and the people standing
- around; the chains, the convicts, all the twenty-six years of his
- prison life, and his premature old age. The thought of it all made him
- so wretched that he was ready to kill himself.
- "And it's all that villain's doing!" thought Aksionov. And his anger
- was so great against Makar Semyonich that he longed for vengeance,
- even if he himself should perish for it. He kept repeating prayers all
- night, but could get no peace. During the day he did not go near Makar
- Semyonich, nor even look at him.
- A fortnight passed in this way. Aksionov could not sleep at night, and
- was so miserable that he did not know what to do.
- One night as he was walking about the prison he noticed some earth
- that came rolling out from under one of the shelves on which the
- prisoners slept. He stopped to see what it was. Suddenly Makar
- Semyonich crept out from under the shelf, and looked up at Aksionov
- with frightened face. Aksionov tried to pass without looking at him,
- but Makar seized his hand and told him that he had dug a hole under
- the wall, getting rid of the earth by putting it into his high-boots,
- and emptying it out every day on the road when the prisoners were
- driven to their work.
- "Just you keep quiet, old man, and you shall get out too. If you blab,
- they'll flog the life out of me, but I will kill you first."
- Aksionov trembled with anger as he looked at his enemy. He drew his
- hand away, saying, "I have no wish to escape, and you have no need to
- kill me; you killed me long ago! As to telling of you--I may do so or
- not, as God shall direct."
- Next day, when the convicts were led out to work, the convoy soldiers
- noticed that one or other of the prisoners emptied some earth out of
- his boots. The prison was searched and the tunnel found. The Governor
- came and questioned all the prisoners to find out who had dug the
- hole. They all denied any knowledge of it. Those who knew would not
- betray Makar Semyonich, knowing he would be flogged almost to death.
- At last the Governor turned to Aksionov whom he knew to be a just man,
- and said:
- "You are a truthful old man; tell me, before God, who dug the hole?"
- Makar Semyonich stood as if he were quite unconcerned, looking at the
- Governor and not so much as glancing at Aksionov. Aksionov's lips and
- hands trembled, and for a long time he could not utter a word. He
- thought, "Why should I screen him who ruined my life? Let him pay for
- what I have suffered. But if I tell, they will probably flog the life
- out of him, and maybe I suspect him wrongly. And, after all, what good
- would it be to me?"
- "Well, old man," repeated the Governor, "tell me the truth: who has
- been digging under the wall?"
- Aksionov glanced at Makar Semyonich, and said, "I cannot say, your
- honour. It is not God's will that I should tell! Do what you like with
- me; I am in your hands."
- However much the Governor tried, Aksionov would say no more, and so
- the matter had to be left.
- That night, when Aksionov was lying on his bed and just beginning to
- doze, some one came quietly and sat down on his bed. He peered through
- the darkness and recognised Makar.
- "What more do you want of me?" asked Aksionov. "Why have you come
- here?"
- Makar Semyonich was silent. So Aksionov sat up and said, "What do you
- want? Go away, or I will call the guard!"
- Makar Semyonich bent close over Aksionov, and whispered, "Ivan
- Dmitrich, forgive me!"
- "What for?" asked Aksionov.
- "It was I who killed the merchant and hid the knife among your things.
- I meant to kill you too, but I heard a noise outside, so I hid the
- knife in your bag and escaped out of the window."
- Aksionov was silent, and did not know what to say. Makar Semyonich
- slid off the bed-shelf and knelt upon the ground. "Ivan Dmitrich,"
- said he, "forgive me! For the love of God, forgive me! I will confess
- that it was I who killed the merchant, and you will be released and
- can go to your home."
- "It is easy for you to talk," said Aksionov, "but I have suffered for
- you these twenty-six years. Where could I go to now?... My wife is
- dead, and my children have forgotten me. I have nowhere to go..."
- Makar Semyonich did not rise, but beat his head on the floor. "Ivan
- Dmitrich, forgive me!" he cried. "When they flogged me with the knot
- it was not so hard to bear as it is to see you now ... yet you had
- pity on me, and did not tell. For Christ's sake forgive me, wretch
- that I am!" And he began to sob.
- When Aksionov heard him sobbing he, too, began to weep. "God will
- forgive you!" said he. "Maybe I am a hundred times worse than you."
- And at these words his heart grew light, and the longing for home left
- him. He no longer had any desire to leave the prison, but only hoped
- for his last hour to come.
- In spite of what Aksionov had said, Makar Semyonich confessed his
- guilt. But when the order for his release came, Aksionov was already
- dead.
- HOW A MUZHIK FED TWO OFFICIALS
- BY M.Y. SALTYKOV [_N.Shchedrin_]
- Once upon a time there were two Officials. They were both
- empty-headed, and so they found themselves one day suddenly
- transported to an uninhabited isle, as if on a magic carpet.
- They had passed their whole life in a Government Department, where
- records were kept; had been born there, bred there, grown old there,
- and consequently hadn't the least understanding for anything outside
- of the Department; and the only words they knew were: "With assurances
- of the highest esteem, I am your humble servant."
- But the Department was abolished, and as the services of the two
- Officials were no longer needed, they were given their freedom. So the
- retired Officials migrated to Podyacheskaya Street in St. Petersburg.
- Each had his own home, his own cook and his pension.
- Waking up on the uninhabited isle, they found themselves lying under
- the same cover. At first, of course, they couldn't understand what had
- happened to them, and they spoke as if nothing extraordinary had taken
- place.
- "What a peculiar dream I had last night, your Excellency," said the
- one Official. "It seemed to me as if I were on an uninhabited isle."
- Scarcely had he uttered the words, when he jumped to his feet. The
- other Official also jumped up.
- "Good Lord, what does this mean! Where are we?" they cried out in
- astonishment.
- They felt each other to make sure that they were no longer dreaming,
- and finally convinced themselves of the sad reality.
- Before them stretched the ocean, and behind them was a little spot of
- earth, beyond which the ocean stretched again. They began to cry--the
- first time since their Department had been shut down.
- They looked at each other, and each noticed that the other was clad in
- nothing but his night shirt with his order hanging about his neck.
- "We really should be having our coffee now," observed the one
- Official. Then he bethought himself again of the strange situation he
- was in and a second time fell to weeping.
- "What are we going to do now?" he sobbed. "Even supposing we were to
- draw up a report, what good would that do?"
- "You know what, your Excellency," replied the other Official, "you go
- to the east and I will go to the west. Toward evening we will come
- back here again and, perhaps, we shall have found something."
- They started to ascertain which was the east and which was the west.
- They recalled that the head of their Department had once said to them,
- "If you want to know where the east is, then turn your face to the
- north, and the east will be on your right." But when they tried to
- find out which was the north, they turned to the right and to the left
- and looked around on all sides. Having spent their whole life in the
- Department of Records, their efforts were all in vain.
- "To my mind, your Excellency, the best thing to do would be for you to
- go to the right and me to go to the left," said one Official, who had
- served not only in the Department of Records, but had also been
- teacher of handwriting in the School for Reserves, and so was a little
- bit cleverer.
- So said, so done. The one Official went to the right. He came upon
- trees, bearing all sorts of fruits. Gladly would he have plucked an
- apple, but they all hung so high that he would have been obliged to
- climb up. He tried to climb up in vain. All he succeeded in doing was
- tearing his night shirt. Then he struck upon a brook. It was swarming
- with fish.
- "Wouldn't it be wonderful if we had all this fish in Podyacheskaya
- Street!" he thought, and his mouth watered. Then he entered woods and
- found partridges, grouse and hares.
- "Good Lord, what an abundance of food!" he cried. His hunger was going
- up tremendously.
- But he had to return to the appointed spot with empty hands. He found
- the other Official waiting for him.
- "Well, Your Excellency, how went it? Did you find anything?"
- "Nothing but an old number of the _Moscow Gazette_, not another
- thing."
- The Officials lay down to sleep again, but their empty stomachs gave
- them no rest They were partly robbed of their sleep by the thought of
- who was now enjoying their pension, and partly by the recollection of
- the fruit, fishes, partridges, grouse and hares that they had seen
- during the day.
- "The human pabulum in its original form flies, swims and grows on
- trees. Who would have thought it your Excellency?" said the one
- Official.
- "To be sure," rejoined the other Official. "I, too, must admit that I
- had imagined that our breakfast rolls, came into the world just as
- they appear on the table."
- "From which it is to be deduced that if we want to eat a pheasant, we
- must catch it first, kill it, pull its feathers and roast it. But
- how's that to be done?"
- "Yes, how's that to be done?" repeated the other Official.
- They turned silent and tried again to fall asleep, but their hunger
- scared sleep away. Before their eyes swarmed flocks of pheasants and
- ducks, herds of porklings, and they were all so juicy, done so
- tenderly and garnished so deliciously with olives, capers and pickles.
- "I believe I could devour my own boots now," said the one Official.
- "Gloves, are not bad either, especially if they have been born quite
- mellow," said the other Official.
- The two Officials stared at each other fixedly. In their glances
- gleamed an evil-boding fire, their teeth chattered and a dull groaning
- issued from their breasts. Slowly they crept upon each other and
- suddenly they burst into a fearful frenzy. There was a yelling and
- groaning, the rags flew about, and the Official who had been teacher
- of handwriting bit off his colleague's order and swallowed it.
- However, the sight of blood brought them both back to their senses.
- "God help us!" they cried at the same time. "We certainly don't mean
- to eat each other up. How could we have come to such a pass as this?
- What evil genius is making sport of us?"
- "We must, by all means, entertain each other to pass the time away,
- otherwise there will be murder and death," said the one Official.
- "You begin," said the other.
- "Can you explain why it is that the sun first rises and then sets? Why
- isn't it the reverse?"
- "Aren't you a funny man, your Excellency? You get up first, then you
- go to your office and work there, and at night you lie down to sleep."
- "But why can't one assume the opposite, that is, that one goes to
- bed, sees all sorts of dream figures, and then gets up?"
- "Well, yes, certainly. But when I was still an Official, I always
- thought this way: 'Now it is dawn, then it will be day, then will
- come supper, and finally will come the time to go to bed.'"
- The word "supper" recalled that incident in the day's doings, and the
- thought of it made both Officials melancholy, so that the conversation
- came to a halt.
- "A doctor once told me that human beings can sustain themselves for a
- long time on their own juices," the one Official began again.
- "What does that mean?"
- "It is quite simple. You see, one's own juices generate other juices,
- and these in their turn still other juices, and so it goes on until
- finally all the juices are consumed."
- "And then what happens?"
- "Then food has to be taken into the system again."
- "The devil!"
- No matter what topic the Officials chose, the conversation invariably
- reverted to the subject of eating; which only increased their appetite
- more and more. So they decided to give up talking altogether, and,
- recollecting the _Moscow Gazette_ that the one of them had found, they
- picked it up and began to read eagerly.
- BANQUET GIVEN BY THE MAYOR
- "The table was set for one hundred persons. The magnificence of it
- exceeded all expectations. The remotest provinces were represented at
- this feast of the gods by the costliest gifts. The golden sturgeon
- from Sheksna and the silver pheasant from the Caucasian woods held a
- rendezvous with strawberries so seldom to be had in our latitude in
- winter..."
- "The devil! For God's sake, stop reading, your Excellency. Couldn't
- you find something else to read about?" cried the other Official in
- sheer desperation. He snatched the paper from his colleague's hands,
- and started to read something else.
- "Our correspondent in Tula informs us that yesterday a sturgeon was
- found in the Upa (an event which even the oldest inhabitants cannot
- recall, and all the more remarkable since they recognised the former
- police captain in this sturgeon). This was made the occasion for
- giving a banquet in the club. The prime cause of the banquet was
- served in a large wooden platter garnished with vinegar pickles. A
- bunch of parsley stuck out of its mouth. Doctor P---- who acted as
- toast-master saw to it that everybody present got a piece of the
- sturgeon. The sauces to go with it were unusually varied and
- delicate--"
- "Permit me, your Excellency, it seems to me you are not so careful
- either in the selection of reading matter," interrupted the first
- Official, who secured the _Gazette_ again and started to read:
- "One of the oldest inhabitants of Viatka has discovered a new and
- highly original recipe for fish soup; A live codfish (_lota vulgaris_)
- is taken and beaten with a rod until its liver swells up with
- anger..."
- The Officials' heads drooped. Whatever their eyes fell upon had
- something to do with eating. Even their own thoughts were fatal. No
- matter how much they tried to keep their minds off beefsteak and the
- like, it was all in vain; their fancy returned invariably, with
- irresistible force, back to that for which they were so painfully
- yearning.
- Suddenly an inspiration came to the Official who had once taught
- handwriting.
- "I have it!" he cried delightedly. "What do you say to this, your
- Excellency? What do you say to our finding a muzhik?"
- "A muzhik, your Excellency? What sort of a muzhik?"
- "Why a plain ordinary muzhik. A muzhik like all other muzhiks. He
- would get the breakfast rolls for us right away, and he could also
- catch partridges and fish for us."
- "Hm, a muzhik. But where are we to fetch one from, if there is no
- muzhik here?"
- "Why shouldn't there be a muzhik here? There are muzhiks everywhere.
- All one has to do is hunt for them. There certainly must be a muzhik
- hiding here somewhere so as to get out of working."
- This thought so cheered the Officials that they instantly jumped up to
- go in search of a muzhik.
- For a long while they wandered about on the island without the desired
- result, until finally a concentrated smell of black bread and old
- sheep skin assailed their nostrils and guided them in the right
- direction. There under a tree was a colossal muzhik lying fast asleep
- with his hands under his head. It was clear that to escape his duty to
- work he had impudently withdrawn to this island. The indignation of
- the Officials knew no bounds.
- "What, lying asleep here you lazy-bones you!" they raged at him, "It
- is nothing to you that there are two Officials here who are fairly
- perishing of hunger. Up, forward, march, work."
- The Muzhik rose and looked at the two severe gentlemen standing in
- front of him. His first thought was to make his escape, but the
- Officials held him fast.
- He had to submit to his fate. He had to work.
- First he climbed up on a tree and plucked several dozen of the finest
- apples for the Officials. He kept a rotten one for himself. Then he
- turned up the earth and dug out some potatoes. Next he started a fire
- with two bits of wood that he rubbed against each other. Out of his
- own hair he made a snare and caught partridges. Over the fire, by this
- time burning brightly, he cooked so many kinds of food that the
- question arose in the Officials' minds whether they shouldn't give
- some to this idler.
- Beholding the efforts of the Muzhik, they rejoiced in their hearts.
- They had already forgotten how the day before they had nearly been
- perishing of hunger, and all they thought of now was: "What a good
- thing it is to be an Official. Nothing bad can ever happen to an
- Official."
- "Are you satisfied, gentlemen?" the lazy Muzhik asked.
- "Yes, we appreciate your industry," replied the Officials.
- "Then you will permit me to rest a little?"
- "Go take a little rest, but first make a good strong cord."
- The Muzhik gathered wild hemp stalks, laid them in water, beat them
- and broke them, and toward evening a good stout cord was ready. The
- Officials took the cord and bound the Muzhik to a tree, so that he
- should not run away. Then they laid themselves to sleep.
- Thus day after day passed, and the Muzhik became so skilful that he
- could actually cook soup for the Officials in his bare hands. The
- Officials had become round and well-fed and happy. It rejoiced them
- that here they needn't spend any money and that in the meanwhile their
- pensions were accumulating in St. Petersburg.
- "What is your opinion, your Excellency," one said to the other after
- breakfast one day, "is the Story of the Tower of Babel true? Don't you
- think it is simply an allegory?"
- "By no means, your Excellency, I think it was something that really
- happened. What other explanation is there for the existence of so many
- different languages on earth?"
- "Then the Flood must really have taken place, too?"
- "Certainly, else; how would you explain the existence of Antediluvian
- animals? Besides, the _Moscow Gazette_ says----"
- They made search for the old number of the _Moscow Gazette_, seated
- themselves in the shade, and read the whole sheet from beginning to
- end. They read of festivities in Moscow, Tula, Penza and Riazan, and
- strangely enough felt no discomfort at the description of the
- delicacies served.
- There is no saying how long this life might have lasted. Finally,
- however, it began to bore the Officials. They often thought of their
- cooks in St. Petersburg, and even shed a few tears in secret.
- "I wonder how it looks in Podyacheskaya Street now, your Excellency,"
- one of them said to the other.
- "Oh, don't remind me of it, your Excellency. I am pining away with
- homesickness."
- "It is very nice here. There is really no fault to be found with this
- place, but the lamb longs for its mother sheep. And it is a pity, too,
- for the beautiful uniforms."
- "Yes, indeed, a uniform of the fourth class is no joke. The gold
- embroidery alone is enough to make one dizzy."
- Now they began to importune the Muzhik to find some way of getting
- them back to Podyacheskaya Street, and strange to say, the Muzhik even
- knew where Podyacheskaya Street was. He had once drunk beer and mead
- there, and as the saying goes, everything had run down his beard,
- alas, but nothing into his mouth. The Officials rejoiced and said: "We
- are Officials from Podyacheskaya Street."
- "And I am one of those men--do you remember?--who sit on a scaffolding
- hung by ropes from the roofs and paint the outside walls. I am one of
- those who crawl about on the roofs like flies. That is what I am,"
- replied the Muzhik.
- The Muzhik now pondered long and heavily on how to give great pleasure
- to his Officials, who had been so gracious to him, the lazy-bones, and
- had not scorned his work. And he actually succeeded in constructing a
- ship. It was not really a ship, but still it was a vessel, that would
- carry them across the ocean close to Podyacheskaya Street.
- "Now, take care, you dog, that you don't drown us," said the
- Officials, when they saw the raft rising and falling on the waves.
- "Don't be afraid. We muzhiks are used to this," said the Muzhik,
- making all the preparations for the journey. He gathered swan's-down
- and made a couch for his two Officials, then he crossed himself and
- rowed off from shore.
- How frightened the Officials were on the way, how seasick they were
- during the storms, how they scolded the coarse Muzhik for his
- idleness, can neither be told nor described. The Muzhik, however, just
- kept rowing on and fed his Officials on herring. At last, they caught
- sight of dear old Mother Neva. Soon they were in the glorious
- Catherine Canal, and then, oh joy! they struck the grand Podyacheskaya
- Street. When the cooks saw their Officials so well-fed, round and so
- happy, they rejoiced immensely. The Officials drank coffee and rolls,
- then put on their uniforms and drove to the Pension Bureau. How much
- money they collected there is another thing that can neither be told
- nor described. Nor was the Muzhik forgotten. The Officials sent a
- glass of whiskey out to him and five kopeks. Now, Muzhik, rejoice.
- THE SHADES, A PHANTASY
- BY VLADIMIR G. KORLENKO
- I
- A month and two days had elapsed since the judges, amid the loud
- acclaim of the Athenian people, had pronounced the death sentence
- against the philosopher Socrates because he had sought to destroy
- faith in the gods. What the gadfly is to the horse Socrates was to
- Athens. The gadfly stings the horse in order to prevent it from dozing
- off and to keep it moving briskly on its course. The philosopher said
- to the people of Athens:
- "I am your gadfly. My sting pricks your conscience and arouses you
- when you are caught napping. Sleep not, sleep not, people of Athens;
- awake and seek the truth!"
- The people arose in their exasperation and cruelly demanded to be rid
- of their gadfly.
- "Perchance both of his accusers, Meletus and Anytus, are wrong," said
- the citizens, on leaving the court after sentence had been pronounced.
- "But after all whither do his doctrines tend? What would he do? He has
- wrought confusion, he overthrows beliefs that have existed since the
- beginning, he speaks of new virtues which must be recognised and
- sought for, he speaks of a Divinity hitherto unknown to us. The
- blasphemer, he deems himself wiser than the gods! No, 'twere better we
- remain true to the old gods whom we know. They may not always be just,
- sometimes they may flare up in unjust wrath, and they may also be
- seized with a wanton lust for the wives of mortals; but did not our
- ancestors live with them in the peace of their souls, did not our
- forefathers accomplish their heroic deeds with the help of these very
- gods? And now the faces of the Olympians have paled and the old virtue
- is out of joint. What does it all lead to? Should not an end be put to
- this impious wisdom once for all?"
- Thus the citizens of Athens spoke to one another as they left the
- place, and the blue twilight was falling. They had determined to kill
- the restless gadfly in the hope that the countenances of the gods
- would shine again. And yet--before their souls arose the mild figure
- of the singular philosopher. There were some citizens who recalled how
- courageously he had shared their troubles and dangers at Potidæa; how
- he alone had prevented them from committing the sin of unjustly
- executing the generals after the victory over the Arginusæe; how he
- alone had dared to raise his voice against the tyrants who had had
- fifteen hundred people put to death, speaking to the people on the
- market-place concerning shepherds and their sheep.
- "Is not he a good shepherd," he asked, "who guards his flock and
- watches over its increase? Or is it the work of the good shepherd to
- reduce the number of his sheep and disperse them, and of the good
- ruler to do the same with his people? Men of Athens, let us
- investigate this question!"
- And at this question of the solitary, undefended philosopher, the
- faces of the tyrants paled, while the eyes of the youths kindled with
- the fire of just wrath and indignation.
- Thus, when on dispersing after the sentence the Athenians recalled all
- these things of Socrates, their hearts were oppressed with heavy
- doubt.
- "Have we not done a cruel wrong to the son of Sophroniscus?"
- But then the good Athenians looked upon the harbour and the sea, and
- in the red glow of the dying day they saw the purple sails of the
- sharp-keeled ship, sent to the Delian festival, shimmering in the
- distance on the blue Pontus. The ship would not return until the
- expiration of a month, and the Athenians recollected that during this
- time no blood might be shed in Athens, whether the blood of the
- innocent or the guilty. A month, moreover, has many days and still
- more hours. Supposing the son of Sophroniscus had been unjustly
- condemned, who would hinder his escaping from the prison, especially
- since he had numerous friends to help him? Was it so difficult for the
- rich Plato, for Æschines and others to bribe the guards? Then the
- restless gadfly would flee from Athens to the barbarians in Thessaly,
- or to the Peloponnesus, or, still farther, to Egypt; Athens would no
- longer hear his blasphemous speeches; his death would not weigh upon
- the conscience of the worthy citizens, and so everything would end for
- the best of all.
- Thus said many to themselves that evening, while aloud they praised
- the wisdom of the demos and the heliasts. In secret, however, they
- cherished the hope that the restless philosopher would leave Athens,
- fly from the hemlock to the barbarians, and so free the Athenians of
- his troublesome presence and of the pangs of consciences that smote
- them for inflicting death upon an innocent man.
- Two and thirty times since that evening had the sun risen from the
- ocean and dipped down into it again. The ship had returned from Delos
- and lay in the harbour with sadly drooping sails, as if ashamed of its
- native city. The moon did not shine in the heavens, the sea heaved
- under a heavy fog, and on the hills lights peered through the
- obscurity like the eyes of men gripped by a sense of guilt.
- The stubborn Socrates did not spare the conscience of the good
- Athenians.
- "We part! You go home and I go to death," he said to the judges after
- the sentence had been pronounced. "I know not, my friends, which of us
- chooses the better lot!"
- As the time had approached for the return of the ship, many of the
- citizens had begun to feel uneasy. Must that obstinate fellow really
- die? And they began to appeal to the consciences of Æschines, Phædo,
- and other pupils of Socrates, trying to urge them on to further
- efforts for their master.
- "Will you permit your teacher to die?" they asked reproachfully in
- biting tones. "Or do you grudge the few coins it would take to bribe
- the guard?"
- In vain Crito besought Socrates to take to flight, and complained that
- the public, was upbraiding his disciples with lack of friendship and
- with avarice. The self-willed philosopher refused to gratify his
- pupils or the good people of Athens.
- "Let us investigate." he said. "If it turns out that I must flee, I
- will flee; but if I must die, I will die. Let us remember what we once
- said--the wise man need not fear death, he need fear nothing but
- falsehood. Is it right to abide by the laws we ourselves have made so
- long as they are agreeable to us, and refuse to obey those which are
- disagreeable? If my memory does not deceive me I believe we once spoke
- of these things, did we not?"
- "Yes, we did," answered his pupil.
- "And I think all were agreed as to the answer?"
- "Yes."
- "But perhaps what is true for others is not true for us?"
- "No, truth is alike for all, including ourselves."
- "But perhaps when _we_ must die and not some one else, truth becomes
- untruth?"
- "No, Socrates, truth remains the truth under all circumstances."
- After his pupil had thus agreed to each premise of Socrates in turn,
- he smiled and drew his conclusion.
- "If that is so, my friend, mustn't I die? Or has my head already
- become so weak that I am no longer in a condition to draw a logical
- conclusion? Then correct me, my friend and show my erring brain the
- right way."
- His pupil covered his face with his mantle and turned aside.
- "Yes," he said, "now I see you must die."
- And on that evening when the sea tossed hither and thither and roared
- dully under the load of fog, and the whimsical wind in mournful
- astonishment gently stirred the sails of the ships; when the citizens
- meeting on the streets asked one another: "Is he dead?" and their
- voices timidly betrayed the hope that he was not dead; when the first
- breath of awakened conscience, touched the hearts of the Athenians
- like the first messenger of the storm; and when, it seemed the very
- faces of the gods were darkened with shame--on that evening at the
- sinking of the sun the self-willed man drank the cup of death!
- The wind increased in violence and shrouded the city more closely in
- the veil of mist, angrily tugging at the sails of the vessels delayed
- in the harbour. And the Erinyes sang their gloomy songs to the hearts
- of the citizens and whipped up in their breasts that tempest which was
- later, to overwhelm the denouncers of Socrates.
- But in that hour the first stirrings of regret were still uncertain
- and confused. The citizens found more fault with Socrates than ever
- because he had not given them the satisfaction of fleeing to Thessaly;
- they were annoyed with his pupils because in the last days they had
- walked about in sombre mourning attire, a living reproach to the
- Athenians; they were vexed with the judges because they had not had
- the sense and the courage to resist the blind rage of the excited
- people; they bore even the gods resentment.
- "To you, ye gods, have we brought this sacrifice," spoke many.
- "Rejoice, ye unsatiable!"
- "I know not which of us chooses the better lot!"
- Those words of Socrates came back to their memory, those his last
- words to the judges and to the people gathered in the court. Now he
- lay in the prison quiet and motionless under his cloak, while over the
- city hovered mourning, horror, and shame.
- Again he became the tormentor of the city, he who was himself no
- longer accessible to torment. The gadfly had been killed, but it stung
- the people more sharply than ever--sleep not, sleep not this night, O
- men of Athens! Sleep not! You have committed an injustice, a cruel
- injustice, which can never be erased!
- II
- During those sad days Xenophon, the general, a pupil of Socrates, was
- marching with his Ten Thousand in a distant land, amid dangers,
- seeking a way of return to his beloved fatherland.
- Æschines, Crito, Critobulus, Phædo, and Apollodorus were now occupied
- with the preparations for the modest funeral.
- Plato was burning his lamp and bending over a parchment; the best
- disciple of the philosopher was busy inscribing the deeds, words, and
- teachings that marked the end of the sage's life. A thought is never
- lost, and the truth discovered by a great intellect illumines the way
- for future generations like a torch in the dark.
- There was one other disciple of Socrates. Not long before, the
- impetuous Ctesippus had been one of the most frivolous and
- pleasure-seeking of the Athenian youths. He had set up beauty as his
- sole god, and had bowed before Clinias as its highest exemplar. But
- since he had become acquainted with Socrates, all desire for pleasure
- and all light-mindedness had gone from him. He looked on indifferently
- while others took his place with Clinias. The grace of thought and the
- harmony of spirit that he found in Socrates seemed a hundred times
- more attractive than the graceful form and the harmonious features of
- Clinias. With all the intensity of his stormy temperament he hung on
- the man who had disturbed the serenity of his virginal soul, which for
- the first time opened to doubts as the bud of a young oak opens to the
- fresh winds of spring.
- Now that the master was dead, he could find peace neither at his own
- hearth nor in the oppressive stillness of the streets nor among his
- friends and fellow-disciples. The gods of hearth and home and the gods
- of the people inspired him with repugnance.
- "I know not," he said, "whether ye are the best of all the gods to
- whom numerous generations have burned incense and brought offerings;
- all I know is that for your sake the blind mob extinguished the clear
- torch of truth, and for your sake sacrificed the greatest and best of
- mortals!"
- It almost seemed to Ctesippus as though the streets and market-places
- still echoed with the shrieking of that unjust sentence. And he
- remembered how it was here that the people clamoured for the execution
- of the generals who had led them to victory against the Argunisæ, and
- how Socrates alone had opposed the savage sentence of the judges and
- the blind rage of the mob. But when Socrates himself needed a
- champion, no one had been found to defend him with equal strength.
- Ctesippus blamed himself and his friends, and for that reason he
- wanted to avoid everybody--even himself, if possible.
- That evening he went to the sea. But his grief grew only the more
- violent. It seemed to him that the mourning daughters of Nereus were
- tossing hither and thither on the shore bewailing the death of the
- best of the Athenians and the folly of the frenzied city. The waves
- broke on the rocky coast with a growl of lament. Their booming sounded
- like a funeral dirge.
- He turned away, left the shore, and went on further without looking
- before him. He forgot time and space and his own ego, filled only with
- the afflicting thought of Socrates!
- "Yesterday he still was, yesterday his mild words still could be
- heard. How is it possible that to-day he no longer is? O night, O
- giant mountain shrouded in mist, O heaving sea moved by your own life,
- O restless winds that carry the breath of an immeasurable world on
- your wings, O starry vault flecked with flying clouds--take me to you,
- disclose to me the mystery of this death, if it is revealed to you!
- And if ye know not, then grant my ignorant soul your own lofty
- indifference. Remove from me these torturing questions. I no longer
- have strength to carry them in my bosom without an answer, without
- even the hope of an answer. For who shall answer them, now that the
- lips of Socrates are sealed in eternal silence, and eternal darkness
- is laid upon his lids?"
- Thus Ctesippus cried out to the sea and the mountains, and to the dark
- night, which followed its invariable course, ceaselessly, invisibly,
- over the slumbering world. Many hours passed before Ctesippus glanced
- up and saw whither his steps had unconsciously led him. A dark horror
- seized his soul as he looked about him.
- III
- It seemed as if the unknown gods of eternal night had heard his
- impious prayer. Ctesippus looked about, without being able to
- recognise the place where he was. The lights of the city had long been
- extinguished by the darkness. The roaring of the sea had died away in
- the distance; his anxious soul had even lost the recollection of
- having heard it. No single sound--no mournful cry of nocturnal bird,
- nor whirr of wings, nor rustling of trees, nor murmur of a merry
- stream--broke the deep silence. Only the blind will-o'-the-wisps
- flickered here and there over rocks, and sheet-lightning,
- unaccompanied by any sound, flared up and died down against
- crag-peaks. This brief illumination merely emphasised the darkness;
- and the dead light disclosed the outlines of dead deserts crossed by
- gorges like crawling serpents, and rising into rocky heights in a wild
- chaos.
- All the joyous gods that haunt green groves, purling brooks, and
- mountain valleys seemed to have fled forever from these deserts. Pan
- alone, the great and mysterious Pan, was hiding somewhere nearby in
- the chaos of nature, and with mocking glance seemed to be pursuing the
- tiny ant that a short time before had blasphemously asked to know the
- secret of the world and of death. Dark, senseless horror overwhelmed
- the soul of Ctesippus. It is thus that the sea in stormy floodtide
- overwhelms a rock on the shore.
- Was it a dream, was it reality, or was it the revelation of the
- unknown divinity? Ctesippus felt that in an instant he would step
- across the threshold of life, and that his soul would melt into an
- ocean of unending, inconceivable horror like a drop of rain in the
- waves of the grey sea on a dark and stormy night. But at this moment
- he suddenly heard voices that seemed familiar to him, and in the glare
- of the sheet-lightning his eyes recognised human figures.
- IV
- On a rocky slope sat a man in deep despair. He had thrown a cloak over
- his head and was bowed to the ground. Another figure approached him
- softly, cautiously climbing upward and carefully feeling every step.
- The first man uncovered his face and exclaimed:
- "Is that you I just now saw, my good Socrates? Is that you passing by
- me in this cheerless place? I have already spent many hours here
- without knowing when day will relieve the night. I have been waiting
- in vain for the dawn."
- "Yes, I am Socrates, my friend, and you, are you not Elpidias who died
- three days before me?"
- "Yes, I am Elpidias, formerly the richest tanner in Athens, now the
- most miserable of slaves. For the first time I understand the words of
- the poet: 'Better to be a slave in this world than a ruler in gloomy
- Hades.'"
- "My friend, if it is disagreeable for you where you are, why don't you
- move to another spot?"
- "O Socrates, I marvel at you--how dare you wander about in this
- cheerless gloom? I--I sit here overcome with grief and bemoan the joys
- of a fleeting life."
- "Friend Elpidias, like you, I, too, was plunged in this gloom when the
- light of earthly life was removed from my eyes. But an inner voice
- told me: 'Tread this new path without hesitation', and I went."
- "But whither do you go, O son of Sophroniscus? Here there is no way,
- no path, not even a ray of light; nothing but a chaos of rocks, mist,
- and gloom."
- "True. But, my Elpidias, since you are aware of this sad truth, have
- you not asked yourself what is the most distressing thing in your
- present situation?"
- "Undoubtedly the dismal darkness."
- "Then one should seek for light. Perchance you will find here the
- great law--that mortals must in darkness seek the source of life. Do
- you not think it is better so to seek than to remain sitting in one
- spot? _I_ think it is, therefore I keep walking. Farewell!"
- "Oh, good Socrates, abandon me not! You go with sure steps through the
- pathless chaos in Hades. Hold out to me but a fold of your mantle--"
- "If you think it is better for you, too, then follow me, friend
- Elpidias."
- And the two shades walked on, while the soul of Ctesippus, released by
- sleep from its mortal envelop, flew after them, greedily absorbing the
- tones of the clear Socratic speech.
- "Are you here, good Socrates?" the voice of the Athenian again was
- heard. "Why are you silent? Converse shortens the way, and I swear, by
- Hercules, never did I have to traverse such a horrid way."
- "Put questions, friend Elpidias! The question of one who seeks
- knowledge brings forth answers and produces conversation."
- Elpidias maintained silence for a moment, and then, after he had
- collected his thoughts, asked:
- "Yes, this is what I wanted to say--tell me, my poor Socrates, did
- they at least give you a good burial?"
- "I must confess, friend Elpidias, I cannot satisfy your curiosity."
- "I understand, my poor Socrates, it doesn't help you cut a figure. Now
- with me it was so different! Oh, how they buried me, how magnificently
- they buried me, my poor fellow-Wanderer! I still think with great
- pleasure of those lovely moments after my death. First they washed me
- and sprinkled me with well-smelling balsam. Then my faithful Larissa
- dressed me in garments of the finest weave. The best mourning-women of
- the city tore their hair from their heads because they had been
- promised good pay, and in the family vault they placed an amphora--a
- crater with beautiful, decorated handles of bronze, and, besides, a
- vial.--"
- "Stay, friend Elpidias. I am convinced that the faithful Larissa
- converted her love into several minas. Yet--"
- "Exactly ten minas and four drachmas, not counting the drinks for the
- guests. I hardly think that the richest tanner can come before the
- souls of his ancestors and boast of such respect on the part of the
- living."
- "Friend Elpidias, don't you think that money would have been of more
- use to the poor people who are still alive in Athens than to you at
- this moment?"
- "Admit, Socrates, you are speaking in envy," responded Elpidias,
- pained. "I am sorry for you, unfortunate Socrates, although, between
- ourselves, you really deserved your fate. I myself in the family
- circle said more than once that an end ought to be put to your impious
- doings, because--"
- "Stay, friend, I thought you wanted to draw a conclusion, and I fear
- you are straying from the straight path. Tell me, my good friend,
- whither does your wavering thought tend?"
- "I wanted to say that in my goodness I am sorry for you. A month ago I
- myself spoke against you in the assembly, but truly none of us who
- shouted so loud wanted such a great ill to befall you. Believe me, now
- I am all the sorrier for you, unhappy philosopher!"
- "I thank you. But tell me, my friend, do you perceive a brightness
- before your eyes?"
- "No, on the contrary such darkness lies before me that I must ask
- myself whether this is not the misty region of Orcus."
- "This way, therefore, is just as dark for you as for me?"
- "Quite right."
- "If I am not mistaken, you are even holding on to the folds of my
- cloak?"
- "Also true."
- "Then we are in the same position? You see your ancestors are not
- hastening to rejoice in the tale of your pompous burial. Where is the
- difference between us, my good friend?"
- "But, Socrates, have the gods enveloped your reason in such obscurity
- that the difference is not clear to you?"
- "Friend, if your situation is clearer to you, then give me your hand
- and lead me, for I swear, by the dog, you let me go ahead in this
- darkness."
- "Cease your scoffing, Socrates! Do not make sport, and do not compare
- yourself, your godless self, with a man who died in his own bed----".
- "Ah, I believe I am beginning to understand you. But tell me,
- Elpidias, do you hope ever again to rejoice in your bed?"
- "Oh, I think not."
- "And was there ever a time when you did not sleep in it?"
- "Yes. That was before I bought goods from Agesilaus at half their
- value. You see, that Agesilaus is really a deep-dyed rogue----"
- "Ah, never mind about Agesilaus! Perhaps he is getting them back, from
- your widow at a quarter their value. Then wasn't I right when I said
- that you were in possession of your bed only part of the time?"
- "Yes, you were right."
- "Well, and I, too, was in possession of the bed in which I died part
- of the time. Proteus, the good guard of the prison, lent it to me for
- a period."
- "Oh, if I had known what you were aiming at with your talk, I wouldn't
- have answered your wily questions. By Hercules, such profanation is
- unheard of--he compares himself with me! Why, I could put an end to
- you with two words, if it came to it----"
- "Say them, Elpidias, without fear. Words can scarcely be more
- destructive to me than the hemlock."
- "Well, then, that is just what I wanted to say. You unfortunate man,
- you died by the sentence of the court and had to drink hemlock!"
- "But I have known that since the day of my death, even long before.
- And you, unfortunate Elpidias, tell me what caused your death?"
- "Oh, with me, it was different, entirely different! You see I got the
- dropsy in my abdomen. An expensive physician from Corinth was called
- who promised to cure me for two minas, and he was given half that
- amount in advance. I am afraid that Larissa in her lack of experience
- in such things gave him the other half, too----"
- "Then the physician did not keep his promise?"
- "That's it."
- "And you died from dropsy?"
- "Ah, Socrates, believe me, three times it wanted to vanquish me, and
- finally it quenched the flame of my life!"
- "Then tell me--did death by dropsy give you great pleasure?"
- "Oh, wicked Socrates, don't make sport of me. I told you it wanted to
- vanquish me three times. I bellowed like a steer under the knife of
- the slaughterer, and begged the Parcæ to cut the thread of my life as
- quickly as possible."
- "That doesn't surprise me. But from what do you conclude that the
- dropsy was pleasanter to you than the hemlock to me? The hemlock made
- an end of me in a moment."
- "I see, I fell into your snare again, you crafty sinner! I won't
- enrage the gods still more by speaking with you, you destroyer of
- sacred customs."
- Both were silent, and quiet reigned. But in a short while Elpidias was
- again the first to begin a conversation.
- "Why are you silent, good Socrates?"
- "My friend; didn't you yourself ask for silence?"
- "I am not proud, and I can treat men who are worse than I am
- considerately. Don't let us quarrel."
- "I did not quarrel with you, friend Elpidias, and did not wish to say
- anything to insult you. I am merely accustomed to get at the truth of
- things by comparisons. My situation is not clear to me. You consider
- your situation better, and I should be glad to learn why. On the other
- hand, it would not hurt you to learn the truth, whatever shape it may
- take."
- "Well, no more of this."
- "Tell me, are you afraid? I don't think that the feeling I now have
- can be called fear."
- "I am afraid, although I have less cause than you to be at odds with
- the gods. But don't you think that the gods, in abandoning us to
- ourselves here in this chaos, have cheated us of our hopes?"
- "That depends upon what sort of hopes they were. What did you expect
- from the gods, Elpidias?"
- "Well, well, what did I expect from the gods! What curious questions
- you ask, Socrates! If a man throughout life brings offerings, and at
- his death passes away with a pious heart and with all that custom
- demands, the gods might at least send some one to meet him, at least
- one of the inferior gods, to show a man the way. ... But that reminds
- me. Many a time when I begged for good luck in traffic in hides, I
- promised Hermes calves----"
- "And you didn't have luck?"
- "Oh, yes, I had luck, good Socrates, but----".
- "I understand, you had no calf."
- "Bah! Socrates, a rich tanner and not have calves?"
- "Now I understand. You had luck, had calves, but you kept them for
- yourself, and Hermes received nothing."
- "You're a clever man. I've often said so. I kept only three of my ten
- oaths, and I didn't deal differently with the other gods. If the same
- is the case with you, isn't that the reason, possibly, why we are now
- abandoned by the gods? To be sure, I ordered Larissa to sacrifice a
- whole hecatomb after my death."
- "But that is Larissa's affair, whereas it was you, friend Elpidias,
- who made the promises."
- "That's true, that's true. But you, good Socrates, could you, godless
- as you are, deal better with the gods than I who was a god-fearing
- tanner?"
- "My friend, I know not whether I dealt better or worse. At first I
- brought offerings without having made vows. Later I offered neither
- calves nor vows."
- "What, not a single calf, you unfortunate man?"
- "Yes, friend, if Hermes had had to live by my gifts, I am afraid he
- would have grown very thin."
- "I understand. You did not traffic in cattle, so you offered articles
- of some other trade--probably a mina or so of what the pupils paid
- you."
- "You know, my friend, I didn't ask pay of my pupils, and my trade
- scarcely sufficed to support me. If the gods reckoned on the sorry
- remnants of my meals they miscalculated."
- "Oh, blasphemer, in comparison with you I can be proud of my piety. Ye
- gods, look upon this man! I did deceive you at times, but now and then
- I shared with you the surplus of some fortunate deal. He who gives at
- all gives much in comparison with a blasphemer who gives nothing.
- Socrates, I think you had better go on alone! I fear that your
- company, godless one, damages me in the eyes of the gods."
- "As you will, good Elpidias. I swear by the dog no one shall force his
- company on another. Unhand the fold of my mantle, and farewell. I will
- go on alone."
- And Socrates walked forward with a sure tread, feeling the ground,
- however, at every step.
- But Elpidias behind him instantly cried out:
- "Wait, wait, my good fellow-citizen, do not leave an Athenian alone in
- this horrible place! I was only making fun. Take what I said as a
- joke, and don't go so quickly. I marvel how you can see a thing in
- this hellish darkness."
- "Friend, I have accustomed my eyes to it."
- "That's good. Still I, can't approve of your not having brought
- sacrifices to the gods. No, I can't, poor Socrates, I can't. The
- honourable Sophroniscus certainly taught you better in your youth, and
- you yourself used to take part in the prayers. I saw you."
- "Yes. But I am accustomed to examine all our motives and to accept
- only those that after investigation prove to be reasonable. And so a
- day came on which I said to myself: 'Socrates, here you are praying to
- the Olympians. Why are you praying to them?'"
- Elpidias laughed.
- "Really you philosophers sometimes don't know how to answer the
- simplest questions. I'm a plain tanner who never in my life studied
- sophistry, yet I know why I must honour the Olympians."
- "Tell me quickly, so that I, too, may know why."
- "Why? Ha! Ha! It's too simple, you wise Socrates."
- "So much the better if it's simple. But don't keep your wisdom from
- me. Tell me--why must one honour the gods?"
- "Why. Because everybody does it."
- "Friend, you know very well that not every one honours the gods.
- Wouldn't it be more correct to say 'many'?"
- "Very well, many."
- "But tell me, don't more men deal wickedly than righteously?"
- "I think so. You find more wicked people than good people."
- "Therefore, if you follow the majority, you ought to deal wickedly and
- not righteously?"
- "What are you saying?"
- "_I'm_ not saying it, _you_ are. But I think the reason that men
- reverence the Olympians is not because the majority worship them. We
- must find another, more rational ground. Perhaps you mean they deserve
- reverence?"
- "Yes, very right."
- "Good. But then arises a new question: Why do they deserve reverence?"
- "Because of their greatness."
- "Ah, that's more like it. Perhaps I will soon be agreeing with you. It
- only remains for you to tell me wherein their greatness consists.
- That's a difficult question, isn't it? Let us seek the answer
- together. Homer says that the impetuous Ares, when stretched flat on
- the ground by a stone thrown by Pallas Athene, covered with his body
- the space that can be travelled in seven mornings. You see what an
- enormous space."
- "Is that wherein greatness consists?"
- "There you have me, my friend. That raises another question. Do you
- remember the athlete Theophantes? He towered over the people a whole
- head's length, whereas Pericles was no larger than you. But whom do we
- call great, Pericles or Theophantes?"
- "I see that greatness does not consist in size of body. In that you're
- right. I am glad we agree. Perhaps greatness consists in virtue?"
- "Certainly."
- "I think so, too."
- "Well, then, who must bow to whom? The small before the large, or
- those who are great in virtues before the wicked?"
- "The answer is clear."
- "I think so, too. Now we will look further into this matter. Tell me
- truly, did you ever kill other people's children with arrows?"
- "It goes without saying, never! Do you think so ill of me?"
- "Nor have you, I trust, ever seduced the wives of other men?"
- "I was an upright tanner and a good husband. Don't forget that,
- Socrates, I beg of you!"
- "You never became a brute, nor by your lustfulness gave your faithful
- Larissa occasion to revenge herself on women whom you had ruined and
- on their innocent children?"
- "You anger me, really, Socrates."
- "But perhaps you snatched your inheritance from your father and threw
- him into prison?"
- "Never! Why these insulting questions?"
- "Wait, my friend. Perhaps we will both reach a conclusion. Tell me,
- would you have considered a man great who had done all these things of
- which I have spoken?"
- "No, no, no! I should have called such a man a scoundrel, and lodged
- public complaint against him with the judges in the market-place."
- "Well, Elpidias, why did you not complain in the market-place against
- Zeus and the Olympians? The son of Cronos carried on war with his own
- father, and was seized with brutal lust for the daughters of men,
- while Hera took vengeance upon innocent virgins. Did not both of them
- convert the unhappy daughter of Inachos into a common cow? Did not
- Apollo kill all the children of Niobe with his arrows? Did not
- Callenius steal bulls? Well, then, Elpidias, if it is true that he who
- has less virtue must do honour to him who has more, then you should
- not build altars to the Olympians, but they to you."
- "Blaspheme not, impious Socrates! Keep quiet! How dare you judge the
- acts of the gods?"
- "Friend, a higher power has judged them. Let us investigate the
- question. What is the mark of divinity? I think you said, Greatness,
- which consists in virtue. Now is not this greatness the one divine
- spark in man? But if we test the greatness of the gods by our small
- human virtues, and it turns out that that which measures is greater
- than that which is measured, then it follows that the divine principle
- itself condemns the Olympians. But, then--"
- "What, then?"
- "Then, friend Elpidias, they are no gods, but deceptive phantoms,
- creations of a dream. Is it not so?"
- "Ah, that's whither your talk leads, you bare-footed philosopher! Now
- I see what they said of you is true. You are like that fish that takes
- men captive with its look. So you took me captive in order to confound
- my believing soul and awaken doubt in it. It was already beginning to
- waver in its reverence for Zeus. Speak alone. I won't answer any
- more."
- "Be not wrathful, Elpidias! I don't wish to inflict any evil upon you.
- But if you are tired of following my arguments to their logical
- conclusions, permit me to relate to you an allegory of a Milesian
- youth. Allegories rest the mind, and the relaxation is not
- unprofitable."
- "Speak, if your story is not too long and its purpose is good."
- "Its purpose is truth, friend Elpidias, and I will be brief. Once, you
- know, in ancient times, Miletus was exposed to the attacks of the
- barbarians. Among the youth who were seized was a son of the wisest
- and best of all the citizens in the land. His precious child was
- overtaken by a severe illness and became unconscious. He was abandoned
- and allowed to lie like worthless booty. In the dead of night he came
- to his senses. High above him glimmered the stars. Round about
- stretched the desert; and in the distance he heard the howl of beasts
- of prey. He was alone.
- "He was entirely alone, and, besides that, the gods had taken from him
- the recollection of his former life. In vain he racked his brain--it
- was as dark and empty as the inhospitable desert in which he found
- himself. But somewhere, far away, behind the misty and obscure figures
- conjured up by his reason, loomed the thought of his lost home, and a
- vague realisation of the figure of the best of all men; and in his
- heart resounded the word 'father.' Doesn't it seem to you that the
- fate of this youth resembles the fate of all humanity?"
- "How so?"
- "Do we not all awake to life on earth with a hazy recollection of
- another home? And does not the figure of the great unknown hover
- before our souls?"
- "Continue, Socrates, I am listening."
- "The youth revived, arose, and walked cautiously, seeking to avoid all
- dangers. When after long wanderings his strength was nearly gone, he
- discerned a fire in the misty distance which illumined the darkness
- and banished the cold. A faint hope crept into his weary soul, and the
- recollections of his father's house again awoke within him. The youth
- walked toward the light, and cried: 'It is you, my father, it is you!'
- "And was it his father's house?"
- "No, it was merely a night lodging of wild nomads. So for many years
- he led the miserable life of a captive slave, and only in his dreams
- saw the distant home and rested on his father's bosom. Sometimes with
- weak hand he endeavoured to lure from dead clay or wood or stone the
- face and form that ever hovered before him. There even came moments
- when he grew weary and embraced his own handiwork and prayed to it and
- wet it with his tears. But the stone remained cold stone. And as he
- waxed in years the youth destroyed his creations, which already seemed
- to him a vile defamation of his ever-present dreams. At last fate
- brought him to a good barbarian, who asked him for the cause of his
- constant mourning. When the youth, confided to him the hopes and
- longings of his soul, the barbarian, a wise man, said:
- "'The world would be better did such a man and such a country exist as
- that of which you speak. But by what mark would you recognise your
- father?'
- "'In my country,' answered the youth, 'they reverenced wisdom and
- virtue and looked up to my father as to the master.'
- "'Well and good,' answered the barbarian. 'I must assume that a kernel
- of your father's teaching resides in you. Therefore take up the
- wanderer's staff, and proceed on your way. Seek perfect wisdom and
- truth, and when you have found them, cast aside your staff--there will
- be your home and your father.'
- "And the youth went on his way at break of day--"
- "Did he find the one whom he sought?"
- "He is still seeking. Many countries, cities and men has he seen. He
- has come to know all the ways by land; he has traversed the stormy
- seas; he has searched the courses of the stars in heaven by which a
- pilgrim can direct his course in the limitless deserts. And each time
- that on his wearisome way an inviting fire lighted up the darkness
- before his eyes, his heart beat faster and hope crept into his soul.
- 'That is my father's hospitable house,' he thought.
- "And when a hospitable host would greet the tired traveller and offer
- him the peace and blessing of his hearth, the youth would fall at his
- feet and say with emotion: 'I thank you, my father! Do you not
- recognise your son?'
- "And many were prepared to take him as their son, for at that time
- children were frequently kidnapped. But after the first glow of
- enthusiasm, the youth would detect traces of imperfection, sometimes
- even of wickedness. Then he would begin to investigate and to test his
- host with questions concerning justice and injustice. And soon he
- would be driven forth again upon the cold wearisome way. More than
- once he said to himself: 'I will remain at this last hearth, I will
- preserve my last belief. It shall be the home of my father.'"
- "Do you know, Socrates, perhaps that would have been the most sensible
- thing to do."
- "So he thought sometimes. But the habit of investigating, the confused
- dream of a father, gave him no peace. Again and again he shook the
- dust from his feet; again and again he grasped his staff. Not a few
- stormy nights found him shelterless. Doesn't it seem to you that the
- fate of this youth resembles the fate of mankind?"
- "Why?"
- "Does not the race of man make trial of its childish belief and doubt
- it while seeking the unknown? Doesn't it fashion the form of its
- father in wood, stone, custom, and tradition? And then man finds the
- form imperfect, destroys it, and again goes on his wanderings in the
- desert of doubt. Always for the purpose of seeking something better--"
- "Oh, you cunning sage, now I understand the purpose of your allegory!
- And I will tell you to your face that if only a ray of light were to
- penetrate this gloom, I would not put the Lord on trial with
- unnecessary questions--"
- "Friend, the light is already shining," answered Socrates.
- V
- It seemed as if the words of the philosopher had taken effect. High up
- in the distance a beam of light penetrated a vapoury envelop and
- disappeared in the mountains. It was followed by a second and a third.
- There beyond the darkness luminous genii seemed to be hovering, and a
- great mystery seemed about to be revealed, as if the breath of life
- were blowing, as if some great ceremony were in process. But it was
- still very remote. The shades descended thicker and thicker; foggy
- clouds rolled into masses, separated, and chased one another
- endlessly, ceaselessly.
- A blue light from a distant peak fell upon a deep ravine; the clouds
- rose and covered the heavens to the zenith.
- The rays disappeared and withdrew to a greater and greater distance,
- as if fleeing from this vale of shades and horrors. Socrates stood and
- looked after them sadly. Elpidias peered up at the peak full of dread.
- "Look, Socrates! What do you see there on the mountain?"
- "Friend," answered; the philosopher, "let us investigate our
- situation. Since we are in motion, we must arrive somewhere, and since
- earthly existence must have a limit, I believe that this limit is to
- be found at the parting of two beginnings. In the struggle of light
- with darkness we attain the crown of our endeavours. Since the ability
- to think has not been taken from us, I believe that it is the will of
- the divine being who called our power of thinking into existence that
- we should investigate the goal of our endeavours ourselves. Therefore,
- Elpidias, let us in dignified manner go to meet the dawn that lies
- beyond those clouds."
- "Oh, my friend! If that is the dawn, I would rather the long cheerless
- night had endured forever, for it was quiet and peaceful. Don't you
- think our time passed tolerably well in instructive converse? And now
- my soul trembles before the tempest drawing nigh. Say what you will,
- but there before us are no ordinary shades of the dead night."
- Zeus hurled a bolt into the bottomless gulf.
- Ctesippus looked up to the peak, and his soul was frozen with horror.
- Huge sombre figures of the Olympian gods crowded on the mountain in a
- circle. A last ray shot through the region of clouds and mists, and
- died away like a faint memory. A storm was approaching now, and the
- powers of night were once more in the ascendant. Dark figures covered
- the heavens. In the centre Ctesippus could discern the all-powerful
- son of Cronos surrounded by a halo. The sombre figures of the older
- gods encircled him in wrathful excitement. Like flocks of birds
- winging their way in the twilight, like eddies of dust driven by a
- hurricane, like autumn leaves lashed by Boreas, numerous minor gods
- hovered in long clouds and occupied the spaces.
- When the clouds gradually lifted from the peak and sent down dismal
- horror to embrace the earth, Ctesippus fell upon his knees. Later, he
- admitted that in this dreadful moment he forgot all his master's
- deductions and conclusions. His courage failed him; and terror took
- possession of his soul.
- He merely listened.
- Two voices resounded there where before had been silence, the one the
- mighty and threatening voice of the Godhead, the other the weak voice
- of a mortal which the wind carried from the mountain slope to the spot
- where Ctesippus had left Socrates.
- "Are you," thus spake the voice from the clouds, "are you the
- blasphemous Socrates who strives with the gods of heaven and earth?
- Once there were none so joyous, so immortal, as we. Now, for long we
- have passed our days in darkness because of the unbelief and doubt
- that have come upon earth. Never has the mist closed in on us so
- heavily as since the time your voice resounded in Athens, the city we
- once so dearly loved. Why did you not follow the commands of your
- father, Sophroniscus? The good man permitted himself a few little
- sins, especially in his youth, yet by way of recompense, we frequently
- enjoyed the smell of his offerings--"
- "Stay, son of Cronos, and solve my doubts! Do I understand that you
- prefer cowardly hypocrisy to searchings for the truth?"
- At this question the crags trembled with the shock of a thundering
- peal. The first breath of the tempest scattered in the distant gorges.
- But the mountains still trembled, for he who was enthroned upon them
- still trembled. And in the anxious quiet of the night only distant
- sighs could be heard.
- In the very bowels of the earth the chained Titans seemed to be
- groaning under the blow of the son of Cronos.
- "Where are you now, you impious questioner?" suddenly came the mocking
- voice of the Olympian.
- "I am here, son of Cronos, on the same spot. Nothing but your answer
- can move me from it. I am waiting."
- Thunder bellowed in the clouds like a wild animal amazed at the daring
- of a Lybian tamer's fearless approach. At the end of a few moments the
- Voice again rolled over the spaces:
- "Son of Sophroniscus! Is it not enough that you bred so much
- scepticism on earth that the clouds of your doubt reached even to
- Olympus? Indeed, many a time when you were carrying on your discourse
- in the market-places or in the academies or on the promenades, it
- seemed to me as if you had already destroyed all the altars on earth,
- and the dust were rising from them up to us here on the mountain. Even
- that is not enough! Here before my very face you will not recognise
- the power of the immortals--"
- "Zeus, thou art wrathful. Tell me, who gave me the 'Daemon' which
- spoke to my soul throughout my life and forced me to seek the truth
- without resting?"
- Mysterious silence reigned in the clouds.
- "Was it not you? You are silent? Then I will investigate the matter.
- Either this divine beginning emanates from you or from some one else.
- If from you, I bring it to you as an offering. I offer you the ripe
- fruit of my life, the flame of the spark of your own kindling! See,
- son of Cronos, I preserved my gift; in my deepest heart grew the seed
- that you sowed. It is the very fire of my soul. It burned in those
- crises when with my own hand I tore the thread of life. Why will you
- not accept it? Would you have me regard you as a poor master whose age
- prevents him from seeing that his own pupil obediently follows out his
- commands? Who are you that would command me to stifle the flame that
- has illuminated my whole life, ever since it was penetrated by the
- first ray of sacred thought? The sun says not to the stars: 'Be
- extinguished that I may rise.' The sun rises and the weak glimmer of
- the stars is quenched by its far, far stronger light. The day says not
- to the torch: 'Be extinguished; you interfere with me.' The day
- breaks, and the torch smokes, but no longer shines. The divinity that
- I am questing is not you who are afraid of doubt. That divinity is
- like the day, like the sun, and shines without extinguishing other
- lights. The god I seek is the god who would say to me: 'Wanderer, give
- me your torch, you no longer need it, for I am the source of all
- light. Searcher for truth, set upon my altar the little gift of your
- doubt, because in me is its solution.' If you are that god, harken to
- my questions. No one kills his own child, and my doubts are a branch
- of the eternal spirit whose name is truth."
- Round about, the fires of heaven tore the dark clouds, and out of the
- howling storm again resounded the powerful voice:
- "Whither did your doubts tend, you arrogant sage, who renounce
- humility, the most beautiful adornment of earthly virtues? You
- abandoned the friendly shelter of credulous simplicity to wander in
- the desert of doubt. You have seen this dead space from which the
- living gods have departed. Will you traverse it, you insignificant
- worm, who crawl in the dust of your pitiful profanation of the gods?
- Will you vivify the world? Will you conceive the unknown divinity to
- whom you do not dare to pray? You miserable digger of dung, soiled by
- the smut of ruined altars, are you perchance the architect who shall
- build the new temple? Upon what do you base your hopes, you who
- disavow the old gods and have no new gods to take their place? The
- eternal night of doubts unsolved, the dead desert, deprived of the
- living spirit--_this_ is your world, you pitiful worm, who gnawed at
- the living belief which was a refuge for simple hearts, who converted
- the world into a dead chaos. Now, then, where are you, you
- insignificant, blasphemous sage?"
- Nothing was heard but the mighty storm roaring through the spaces.
- Then the thunder died away, the wind folded its pinions, and torrents
- of rain streamed through the darkness, like incessant floods of tears
- which threatened to devour the earth and drown it in a deluge of
- unquenchable grief.
- It seemed to Ctesippus that the master was overcome, and that the
- fearless, restless, questioning voice had been silenced forever. But a
- few moments later it issued again from the same spot.
- "Your words, son of Cronos, hit the mark better than your
- thunderbolts. The thoughts you have cast into my terrified soul have
- haunted me often, and it has sometimes seemed as if my heart would
- break under the burden of their unendurable anguish. Yes, I abandoned
- the friendly shelter of credulous simplicity. Yes, I have seen the
- spaces from which the living gods have departed enveloped in the night
- of eternal doubt. But I walked without fear, for my 'Daemon' lighted
- the way, the divine beginning of all life. Let us investigate the
- question. Are not offerings of incense burnt on your altars in the
- name of Him who gives life? You are stealing what belongs to another!
- Not you, but that other, is served by credulous simplicity. Yes, you
- are right, I am no architect. I am not the builder of a new temple.
- Not to me was it given to raise from the earth to the heavens the
- glorious structure of the coming faith. I am one who digs dung, soiled
- by the smut of destruction. But my conscience tells me, son of Cronos,
- that the work of one who digs dung is also necessary for the future
- temple. When the time comes for the proud and stately edifice to stand
- on the purified place, and for the living divinity of the new belief
- to erect his throne upon it, I, the modest digger of dung, will go to
- him and say: 'Here am I who restlessly crawled in the dust of
- disavowal. When surrounded by fog and soot, I had no time to raise my
- eyes from the ground; my head had only a vague conception of the
- future building. Will you reject me, you just one, Just, and True, and
- Great?'"
- Silence and astonishment reigned in the spaces. Then Socrates raised
- his voice, and continued:
- "The sunbeam falls upon the filthy puddle, and light vapour, leaving
- heavy mud behind, rises to the sun, melts, and dissolves in the ether.
- With your sunbeam you touched my dust-laden soul and it aspired to
- you, Unknown One, whose name is mystery! I sought for you, because you
- are Truth; I strove to attain to you, because you are Justice; I loved
- you, because you are Love; I died for you, because you are the Source
- of Life. Will you reject me, O Unknown? My torturing doubts, my
- passionate search for truth, my difficult life, my voluntary
- death--accept them as a bloodless offering, as a prayer, as a sigh!
- Absorb them as the immeasurable ether absorbs the evaporating mists!
- Take them, you whose name I do not know, let not the ghosts of the
- night I have traversed bar the way to you, to eternal light! Give way,
- you shades who dim the light of the dawn! I tell you, gods of my
- people, you are unjust, and where there is no justice there can be no
- truth, but only phantoms, creations of a dream. To this conclusion
- have I come, I, Socrates, who sought to fathom all things. Rise, dead
- mists, I go my way to Him whom I have sought all my life long!"
- The thunder burst again--a short, abrupt peal, as if the egis had
- fallen from the weakened hand of the thunderer. Storm-voices trembled
- from the mountains, sounding dully in the gorges, and died away in the
- clefts. In their place resounded other, marvellous tones.
- When Ctesippus looked up in astonishment, a spectacle presented itself
- such as no mortal eyes had ever seen.
- The night vanished. The clouds lifted, and godly figures floated in
- the azure like golden ornaments on the hem of a festive robe. Heroic
- forms glimmered over the remote crags and ravines, and Elpidias, whose
- little figure was seen standing at the edge of a cleft in the rocks,
- stretched his hands toward them, as if beseeching the vanishing gods
- for a solution of his fate.
- A mountain-peak now stood out clearly above the mysterious mist,
- gleaming like a torch over dark blue valleys. The son of Cronos, the
- thunderer, was no longer enthroned upon it, and the other Olympians
- too were gone.
- Socrates stood alone in the light of the sun under the high heavens.
- Ctesippus was distinctly conscious of the pulse-beat of a mysterious
- life quivering throughout nature, stirring even the tiniest blade of
- grass.
- A breath seemed to be stirring the balmy air, a voice to be sounding
- in wonderful harmony, an invisible tread to be heard--the tread of the
- radiant Dawn!
- And on the illumined peak a man still stood, stretching out his arms
- in mute ecstasy, moved by a mighty impulse.
- A moment, and all disappeared, and the light of an ordinary day shone
- upon the awakened soul of Ctesippus. It was like dismal twilight after
- the revelation of nature that had blown upon him the breath of an
- unknown life.
- * * * * *
- In deep silence the pupils of the philosopher listened to the
- marvellous recital of Ctesippus. Plato broke the silence.
- "Let us investigate the dream and its significance," he said.
- "Let us investigate it," responded the others.
- THE SIGNAL
- BY VSEVOLOD M. GARSHIN.
- Semyon Ivanov was a track-walker. His hut was ten versts away from a
- railroad station in one direction and twelve versts away in the other.
- About four versts away there was a cotton mill that had opened the
- year before, and its tall chimney rose up darkly from behind the
- forest. The only dwellings around were the distant huts of the other
- track-walkers.
- Semyon Ivanov's health had been completely shattered. Nine years
- before he had served right through the war as servant to an officer.
- The sun had roasted him, the cold frozen him, and hunger famished him
- on the forced marches of forty and fifty versts a day in the heat and
- the cold and the rain and the shine. The bullets had whizzed about
- him, but, thank God! none had struck him.
- Semyon's regiment had once been on the firing line. For a whole week
- there had been skirmishing with the Turks, only a deep ravine
- separating the two hostile armies; and from morn till eve there had
- been a steady cross-fire. Thrice daily Semyon carried a steaming
- samovar and his officer's meals from the camp kitchen to the ravine.
- The bullets hummed about him and rattled viciously against the rocks.
- Semyon was terrified and cried sometimes, but still he kept right on.
- The officers were pleased with him, because he always had hot tea
- ready for them.
- He returned from the campaign with limbs unbroken but crippled with
- rheumatism. He had experienced no little sorrow since then. He arrived
- home to find that his father, an old man, and his little four-year-old
- son had died. Semyon remained alone with his wife. They could not do
- much. It was difficult to plough with rheumatic arms and legs. They
- could no longer stay in their village, so they started off to seek
- their fortune in new places. They stayed for a short time on the line,
- in Kherson and Donshchina, but nowhere found luck. Then the wife went
- out to service, and Semyon continued to travel about. Once he happened
- to ride on an engine, and at one of the stations the face of the
- station-master seemed familiar to him. Semyon looked at the
- station-master and the station-master looked at Semyon, and they
- recognised each other. He had been an officer in Semyon's regiment.
- "You are Ivanov?" he said.
- "Yes, your Excellency."
- "How do you come to be here?"
- Semyon told him all.
- "Where are you off to?"
- "I cannot tell you, sir."
- "Idiot! What do you mean by 'cannot tell you?'"
- "I mean what I say, your Excellency. There is nowhere for me to go to.
- I must hunt for work, sir."
- The station-master looked at him, thought a bit, and said: "See here,
- friend, stay here a while at the station. You are married, I think.
- Where is your wife?"
- "Yes, your Excellency, I am married. My wife is at Kursk, in service
- with a merchant."
- "Well, write to your wife to come here. I will give you a free pass
- for her. There is a position as track-walker open. I will speak to the
- Chief on your behalf."
- "I shall be very grateful to you, your Excellency," replied Semyon.
- He stayed at the station, helped in the kitchen, cut firewood, kept
- the yard clean, and swept the platform. In a fortnight's time his wife
- arrived, and Semyon went on a hand-trolley to his hut. The hut was a
- new one and warm, with as much wood as he wanted. There was a little
- vegetable garden, the legacy of former track-walkers, and there was
- about half a dessiatin of ploughed land on either side of the railway
- embankment. Semyon was rejoiced. He began to think of doing some
- farming, of purchasing a cow and a horse.
- He was given all necessary stores--a green flag, a red flag, lanterns,
- a horn, hammer, screw-wrench for the nuts, a crow-bar, spade, broom,
- bolts, and nails; they gave him two books of regulations and a
- time-table of the train. At first Semyon could not sleep at night, and
- learnt the whole time-table by heart. Two hours before a train was due
- he would go over his section, sit on the bench at his hut, and look
- and listen whether the rails were trembling or the rumble of the train
- could be heard. He even learned the regulations by heart, although he
- could only read by spelling out each word.
- It was summer; the work was not heavy; there was no snow to clear
- away, and the trains on that line were infrequent. Semyon used to go
- over his verst twice a day, examine and screw up nuts here and there,
- keep the bed level, look at the water-pipes, and then go home to his
- own affairs. There was only one drawback--he always had to get the
- inspector's permission for the least little thing he wanted to do.
- Semyon and his wife were even beginning to be bored.
- Two months passed, and Semyon commenced to make the acquaintance of
- his neighbours, the track-walkers on either side of him. One was a
- very old man, whom the authorities were always meaning to relieve. He
- scarcely moved out of his hut. His wife used to do all his work. The
- other track-walker, nearer the station, was a young man, thin, but
- muscular. He and Semyon met for the first time on the line midway
- between the huts. Semyon took off his hat and bowed. "Good health to
- you, neighbour," he said.
- The neighbour glanced askance at him. "How do you do?" he replied;
- then turned around and made off.
- Later the wives met. Semyon's wife passed the time of day with her
- neighbour, but neither did she say much.
- On one occasion Semyon said to her: "Young woman, your husband is not
- very talkative."
- The woman said nothing at first, then replied: "But what is there for
- him to talk about? Every one has his own business. Go your way, and
- God be with you."
- However, after another month or so they became acquainted. Semyon
- would go with Vasily along the line, sit on the edge of a pipe, smoke,
- and talk of life. Vasily, for the most part, kept silent, but Semyon
- talked of his village, and of the campaign through which he had
- passed.
- "I have had no little sorrow in my day," he would say; "and goodness
- knows I have not lived long. God has not given me happiness, but what
- He may give, so will it be. That's so, friend Vasily Stepanych."
- Vasily Stepanych knocked the ashes out of his pipe against a rail,
- stood up, and said: "It is not luck which follows us in life, but
- human beings. There is no crueller beast on this earth than man. Wolf
- does not eat wolf, but man will readily devour man."
- "Come, friend, don't say that; a wolf eats wolf."
- "The words came into my mind and I said it. All the same, there is
- nothing crueller than man. If it were not for his wickedness and
- greed, it would be possible to live. Everybody tries to sting you to
- the quick, to bite and eat you up."
- Semyon pondered a bit. "I don't know, brother," he said; "perhaps it
- is as you say, and perhaps it is God's will."
- "And perhaps," said Vasily, "it is waste of time for me to talk to
- you. To put everything unpleasant on God, and sit and suffer, means,
- brother, being not a man but an animal. That's what I have to say."
- And he turned and went off without saying good-bye.
- Semyon also got up. "Neighbour," he called, "why do you lose your
- temper?" But his neighbour did not look round, and kept on his way.
- Semyon gazed after him until he was lost to sight in the cutting at
- the turn. He went home and said to his wife: "Arina, our neighbour is
- a wicked person, not a man."
- However, they did not quarrel. They met again and discussed the same
- topics.
- "All, mend, if it were not for men we should not be poking in these
- huts," said Vasily, on one occasion.
- "And what if we are poking in these huts? It's not so bad. You can
- live in them."
- "Live in them, indeed! Bah, you!... You have lived long and learned
- little, looked at much and seen little. What sort of life is there for
- a poor man in a hut here or there? The cannibals are devouring you.
- They are sucking up all your life-blood, and when you become old, they
- will throw you out just as they do husks to feed the pigs on. What pay
- do you get?"
- "Not much, Vasily Stepanych--twelve rubles."
- "And I, thirteen and a half rubles. Why? By the regulations the
- company should give us fifteen rubles a month with firing and
- lighting. Who decides that you should have twelve rubles, or I
- thirteen and a half? Ask yourself! And you say a man can live on that?
- You understand it is not a question of one and a half rubles or three
- rubles--even if they paid us each the whole fifteen rubles. I was at
- the station last month. The director passed through. I saw him. I had
- that honour. He had a separate coach. He came out and stood on the
- platform... I shall not stay here long; I shall go somewhere,
- anywhere, follow my nose."
- "But where will you go, Stepanych? Leave well enough alone. Here you
- have a house, warmth, a little piece of land. Your wife is a worker."
- "Land! You should look at my piece of land. Not a twig on it--nothing.
- I planted some cabbages in the spring, just when the inspector came
- along. He said: 'What is this? Why have you not reported this? Why
- have you done this without permission? Dig them up, roots and all.' He
- was drunk. Another time he would not have said a word, but this time
- it struck him. Three rubles fine!..."
- Vasily kept silent for a while, pulling at his pipe, then added
- quietly: "A little more and I should have done for him."
- "You are hot-tempered."
- "No, I am not hot-tempered, but I tell the truth and think. Yes, he
- will still get a bloody nose from me. I will complain to the Chief. We
- will see then!" And Vasily did complain to the Chief.
- Once the Chief came to inspect the line. Three days later important
- personages were coming from St. Petersburg and would pass over the
- line. They were conducting an inquiry, so that previous to their
- journey it was necessary to put everything in order. Ballast was laid
- down, the bed was levelled, the sleepers carefully examined, spikes
- driven in a bit, nuts screwed up, posts painted, and orders given for
- yellow sand to be sprinkled at the level crossings. The woman at the
- neighbouring hut turned her old man out to weed. Semyon worked for a
- whole week. He put everything in order, mended his kaftan, cleaned and
- polished his brass plate until it fairly shone. Vasily also worked
- hard. The Chief arrived on a trolley, four men working the handles and
- the levers making the six wheels hum. The trolley travelled at twenty
- versts an hour, but the wheels squeaked. It reached Semyon's hut, and
- he ran out and reported in soldierly fashion. All appeared to be in
- repair.
- "Have you been here long?" inquired the Chief.
- "Since the second of May, your Excellency."
- "All right. Thank you. And who is at hut No. 164?"
- The traffic inspector (he was travelling with the Chief on the
- trolley) replied: "Vasily Spiridov."
- "Spiridov, Spiridov... Ah! is he the man against whom you made a note
- last year?"
- "He is."
- "Well, we will see Vasily Spiridov. Go on!" The workmen laid to the
- handles, and the trolley got under way. Semyon watched it, and
- thought, "There will be trouble between them and my neighbour."
- About two hours later he started on his round. He saw some one coming
- along the line from the cutting. Something white showed on his head.
- Semyon began to look more attentively. It was Vasily. He had a stick
- in his hand, a small bundle on his shoulder, and his cheek was bound
- up in a handkerchief.
- "Where are you off to?" cried Semyon.
- Vasily came quite close. He was very pale, white as chalk, and his
- eyes had a wild look. Almost choking, he muttered: "To town--to
- Moscow--to the head office."
- "Head office? Ah, you are going to complain, I suppose. Give it up!
- Vasily Stepanych, forget it."
- "No, mate, I will not forget. It is too late. See! He struck me in the
- face, drew blood. So long as I live I will not forget. I will not
- leave it like this!"
- Semyon took his hand. "Give it up, Stepanych. I am giving you good
- advice. You will not better things..."
- "Better things! I know myself I shan't better things. You were right
- about Fate. It would be better for me not to do it, but one must stand
- up for the right."
- "But tell me, how did it happen?"
- "How? He examined everything, got down from the trolley, looked into
- the hut. I knew beforehand that he would be strict, and so I had put
- everything into proper order. He was just going when I made my
- complaint. He immediately cried out: 'Here is a Government inquiry
- coming, and you make a complaint about a vegetable garden. Here are
- privy councillors coming, and you annoy me with cabbages!' I lost
- patience and said something--not very much, but it offended him, and
- he struck me in the face. I stood still; I did nothing, just as if
- what he did was perfectly all right. They went off; I came to myself,
- washed my face, and left."
- "And what about the hut?"
- "My wife is staying there. She will look after things. Never mind
- about their roads."
- Vasily got up and collected himself. "Good-bye, Ivanov. I do not know
- whether I shall get any one at the office to listen to me."
- "Surely you are not going to walk?"
- "At the station I will try to get on a freight train, and to-morrow I
- shall be in Moscow."
- The neighbours bade each other farewell. Vasily was absent for some
- time. His wife worked for him night and day. She never slept, and wore
- herself out waiting for her husband. On the third day the commission
- arrived. An engine, luggage-van, and two first-class saloons; but
- Vasily was still away. Semyon saw his wife on the fourth day. Her face
- was swollen from crying and her eyes were red.
- "Has your husband returned?" he asked. But the woman only made a
- gesture with her hands, and without saying a word went her way.
- Semyon had learnt when still a lad to make flutes out of a kind of
- reed. He used to burn out the heart of the stalk, make holes where
- necessary, drill them, fix a mouthpiece at one end, and tune them so
- well that it was possible to play almost any air on them. He made a
- number of them in his spare time, and sent them by his friends amongst
- the freight brakemen to the bazaar in the town. He got two kopeks
- apiece for them. On the day following the visit of the commission he
- left his wife at home to meet the six o'clock train, and started off
- to the forest to cut some sticks. He went to the end of his
- section--at this point the line made a sharp turn--descended the
- embankment, and struck into the wood at the foot of the mountain.
- About half a verst away there was a big marsh, around which splendid
- reeds for his flutes grew. He cut a whole bundle of stalks and started
- back home. The sun was already dropping low, and in the dead stillness
- only the twittering of the birds was audible, and the crackle of the
- dead wood under his feet. As he walked along rapidly, he fancied he
- heard the clang of iron striking iron, and he redoubled his pace.
- There was no repair going on in his section. What did it mean? He
- emerged from the woods, the railway embankment stood high before him;
- on the top a man was squatting on the bed of the line busily engaged
- in something. Semyon commenced quietly to crawl up towards him. He
- thought it was some one after the nuts which secure the rails. He
- watched, and the man got up, holding a crow-bar in his hand. He had
- loosened a rail, so that it would move to one side. A mist swam before
- Semyon's eyes; he wanted to cry out, but could not. It was Vasily!
- Semyon scrambled up the bank, as Vasily with crow-bar and wrench slid
- headlong down the other side.
- "Vasily Stepanych! My dear friend, come back! Give me the crow-bar. We
- will put the rail back; no one will know. Come back! Save your soul
- from sin!"
- Vasily did not look back, but disappeared into the woods.
- Semyon stood before the rail which had been torn up. He threw down his
- bundle of sticks. A train was due; not a freight, but a
- passenger-train. And he had nothing with which to stop it, no flag. He
- could not replace the rail and could not drive in the spikes with his
- bare hands. It was necessary to run, absolutely necessary to run to
- the hut for some tools. "God help me!" he murmured.
- Semyon started running towards his hut. He was out of breath, but
- still ran, falling every now and then. He had cleared the forest; he
- was only a few hundred feet from his hut, not more, when he heard the
- distant hooter of the factory sound--six o'clock! In two minutes' time
- No. 7 train was due. "Oh, Lord! Have pity on innocent souls!" In his
- mind Semyon saw the engine strike against the loosened rail with its
- left wheel, shiver, careen, tear up and splinter the sleepers--and
- just there, there was a curve and the embankment seventy feet high,
- down which the engine would topple--and the third-class carriages
- would be packed ... little children... All sitting in the train now,
- never dreaming of danger. "Oh, Lord! Tell me what to do!... No, it is
- impossible to run to the hut and get back in time."
- Semyon did not run on to the hut, but turned back and ran faster than
- before. He was running almost mechanically, blindly; he did not know
- himself what was to happen. He ran as far as the rail which had been
- pulled up; his sticks were lying in a heap. He bent down, seized one
- without knowing why, and ran on farther. It seemed to him the train
- was already coming. He heard the distant whistle; he heard the quiet,
- even tremor of the rails; but his strength was exhausted, he could run
- no farther, and came to a halt about six hundred feet from the awful
- spot. Then an idea came into his head, literally like a ray of light.
- Pulling off his cap, he took out of it a cotton scarf, drew his knife
- out of the upper part of his boot, and crossed himself, muttering,
- "God bless me!"
- He buried the knife in his left arm above the elbow; the blood spurted
- out, flowing in a hot stream. In this he soaked his scarf, smoothed it
- out, tied it to the stick and hung out his red flag.
- He stood waving his flag. The train was already in sight. The driver
- would not see him--would come close up, and a heavy train cannot be
- pulled up in six hundred feet.
- And the blood kept on flowing. Semyon pressed the sides of the wound
- together so as to close it, but the blood did not diminish. Evidently
- he had cut his arm very deep. His head commenced to swim, black spots
- began to dance before his eyes, and then it became dark. There was a
- ringing in his ears. He could not see the train or hear the noise.
- Only one thought possessed him. "I shall not be able to keep standing
- up. I shall fall and drop the flag; the train will pass over me. Help
- me, oh Lord!"
- All turned black before him, his mind became a blank, and he dropped
- the flag; but the blood-stained banner did not fall to the ground. A
- hand seized it and held it high to meet the approaching train. The
- engineer saw it, shut the regulator, and reversed steam. The train
- came to a standstill.
- People jumped out of the carriages and collected in a crowd. They saw
- a man lying senseless on the footway, drenched in blood, and another
- man standing beside him with a blood-stained rag on a stick.
- Vasily looked around at all. Then, lowering his head, he said: "Bind
- me. I tore up a rail!"
- THE DARLING
- BY ANTON P. CHEKOV
- Olenka, the daughter of the retired collegiate assessor Plemyanikov,
- was sitting on the back-door steps of her house doing nothing. It was
- hot, the flies were nagging and teasing, and it was pleasant to think
- that it would soon be evening. Dark rain clouds were gathering from
- the east, wafting a breath of moisture every now and then.
- Kukin, who roomed in the wing of the same house, was standing in the
- yard looking up at the sky. He was the manager of the Tivoli, an
- open-air theatre.
- "Again," he said despairingly. "Rain again. Rain, rain, rain! Every
- day rain! As though to spite me. I might as well stick my head into a
- noose and be done with it. It's ruining me. Heavy losses every day!"
- He wrung his hands, and continued, addressing Olenka: "What a life,
- Olga Semyonovna! It's enough to make a man weep. He works, he does his
- best, his very best, he tortures himself, he passes sleepless nights,
- he thinks and thinks and thinks how to do everything just right. And
- what's the result? He gives the public the best operetta, the very
- best pantomime, excellent artists. But do they want it? Have they the
- least appreciation of it? The public is rude. The public is a great
- boor. The public wants a circus, a lot of nonsense, a lot of stuff.
- And there's the weather. Look! Rain almost every evening. It began to
- rain on the tenth of May, and it's kept it up through the whole of
- June. It's simply awful. I can't get any audiences, and don't I have
- to pay rent? Don't I have to pay the actors?"
- The next day towards evening the clouds gathered again, and Kukin said
- with an hysterical laugh:
- "Oh, I don't care. Let it do its worst. Let it drown the whole
- theatre, and me, too. All right, no luck for me in this world or the
- next. Let the actors bring suit against me and drag me to court.
- What's the court? Why not Siberia at hard labour, or even the
- scaffold? Ha, ha, ha!"
- It was the same on the third day.
- Olenka listened to Kukin seriously, in silence. Sometimes tears would
- rise to her eyes. At last Kukin's misfortune touched her. She fell in
- love with him. He was short, gaunt, with a yellow face, and curly hair
- combed back from his forehead, and a thin tenor voice. His features
- puckered all up when he spoke. Despair was ever inscribed on his face.
- And yet he awakened in Olenka a sincere, deep feeling.
- She was always loving somebody. She couldn't get on without loving
- somebody. She had loved her sick father, who sat the whole time in his
- armchair in a darkened room, breathing heavily. She had loved her
- aunt, who came from Brianska once or twice a year to visit them. And
- before that, when a pupil at the progymnasium, she had loved her
- French teacher. She was a quiet, kind-hearted, compassionate girl,
- with a soft gentle way about her. And she made a very healthy,
- wholesome impression. Looking at her full, rosy cheeks, at her soft
- white neck with the black mole, and at the good naïve smile that
- always played on her face when something pleasant was said, the men
- would think, "Not so bad," and would smile too; and the lady visitors,
- in the middle of the conversation, would suddenly grasp her hand and
- exclaim, "You darling!" in a burst of delight.
- The house, hers by inheritance, in which she had lived from birth, was
- located at the outskirts of the city on the Gypsy Road, not far from
- the Tivoli. From early evening till late at night she could hear the
- music in the theatre and the bursting of the rockets; and it seemed to
- her that Kukin was roaring and battling with his fate and taking his
- chief enemy, the indifferent public, by assault. Her heart melted
- softly, she felt no desire to sleep, and when Kukin returned home
- towards morning, she tapped on her window-pane, and through the
- curtains he saw her face and one shoulder and the kind smile she gave
- him.
- He proposed to her, and they were married. And when he had a good look
- of her neck and her full vigorous shoulders, he clapped his hands and
- said:
- "You darling!"
- He was happy. But it rained on their wedding-day, and the expression
- of despair never left his face.
- They got along well together. She sat in the cashier's box, kept the
- theatre in order, wrote down the expenses, and paid out the salaries.
- Her rosy cheeks, her kind naïve smile, like a halo around her face,
- could be seen at the cashier's window, behind the scenes, and in the
- café. She began to tell her friends that the theatre was the greatest,
- the most important, the most essential thing in the world, that it was
- the only place to obtain true enjoyment in and become humanised and
- educated.
- "But do you suppose the public appreciates it?" she asked. "What the
- public wants is the circus. Yesterday Vanichka and I gave _Faust
- Burlesqued_, and almost all the boxes were empty. If we had given some
- silly nonsense, I assure you, the theatre would have been overcrowded.
- To-morrow we'll put _Orpheus in Hades_ on. Do come."
- Whatever Kukin said about the theatre and the actors, she repeated.
- She spoke, as he did, with contempt of the public, of its indifference
- to art, of its boorishness. She meddled in the rehearsals, corrected
- the actors, watched the conduct of the musicians; and when an
- unfavourable criticism appeared in the local paper, she wept and went
- to the editor to argue with him.
- The actors were fond of her and called her "Vanichka and I" and "the
- darling." She was sorry for them and lent them small sums. When they
- bilked her, she never complained to her husband; at the utmost she
- shed a few tears.
- In winter, too, they got along nicely together. They leased a theatre
- in the town for the whole winter and sublet it for short periods to a
- Little Russian theatrical company, to a conjuror and to the local
- amateur players.
- Olenka grew fuller and was always beaming with contentment; while
- Kukin grew thinner and yellower and complained of his terrible losses,
- though he did fairly well the whole winter. At night he coughed, and
- she gave him raspberry syrup and lime water, rubbed him with eau de
- Cologne, and wrapped him up in soft coverings.
- "You are my precious sweet," she said with perfect sincerity, stroking
- his hair. "You are such a dear."
- At Lent he went to Moscow to get his company together, and, while
- without him, Olenka was unable to sleep. She sat at the window the
- whole time, gazing at the stars. She likened herself to the hens that
- are also uneasy and unable to sleep when their rooster is out of the
- coop. Kukin was detained in Moscow. He wrote he would be back during
- Easter Week, and in his letters discussed arrangements already for the
- Tivoli. But late one night, before Easter Monday, there was an
- ill-omened knocking at the wicket-gate. It was like a knocking on a
- barrel--boom, boom, boom! The sleepy cook ran barefooted, plashing
- through the puddles, to open the gate.
- "Open the gate, please," said some one in a hollow bass voice. "I have
- a telegram for you."
- Olenka had received telegrams from her husband before; but this time,
- somehow, she was numbed with terror. She opened the telegram with
- trembling hands and read:
- "Ivan Petrovich died suddenly to-day. Awaiting propt orders for
- wuneral Tuesday."
- That was the way the telegram was written--"wuneral"--and another
- unintelligible word--"propt." The telegram was signed by the manager
- of the opera company.
- "My dearest!" Olenka burst out sobbing. "Vanichka, my dearest, my
- sweetheart. Why did I ever meet you? Why did I ever get to know you
- and love you? To whom have you abandoned your poor Olenka, your poor,
- unhappy Olenka?"
- Kukin was buried on Tuesday in the Vagankov Cemetery in Moscow. Olenka
- returned home on Wednesday; and as soon as she entered her house she
- threw herself on her bed and broke into such loud sobbing that she
- could be heard in the street and in the neighbouring yards.
- "The darling!" said the neighbours, crossing themselves. "How Olga
- Semyonovna, the poor darling, is grieving!"
- Three months afterwards Olenka was returning home from mass,
- downhearted and in deep mourning. Beside her walked a man also
- returning from church, Vasily Pustovalov, the manager of the merchant
- Babakayev's lumber-yard. He was wearing a straw hat, a white vest with
- a gold chain, and looked more like a landowner than a business man.
- "Everything has its ordained course, Olga Semyonovna," he said
- sedately, with sympathy in his voice. "And if any one near and dear to
- us dies, then it means it was God's will and we should remember that
- and bear it with submission."
- He took her to the wicket-gate, said good-bye and went away. After
- that she heard his sedate voice the whole day; and on closing her eyes
- she instantly had a vision of his dark beard. She took a great liking
- to him. And evidently he had been impressed by her, too; for, not long
- after, an elderly woman, a distant acquaintance, came in to have a cup
- of coffee with her. As soon as the woman was seated at table she began
- to speak about Pustovalov--how good he was, what a steady man, and any
- woman could be glad to get him as a husband. Three days later
- Pustovalov himself paid Olenka a visit. He stayed only about ten
- minutes, and spoke little, but Olenka fell in love with him, fell in
- love so desperately that she did not sleep the whole night and burned
- as with fever. In the morning she sent for the elderly woman. Soon
- after, Olenka and Pustovalov were engaged, and the wedding followed.
- Pustovalov and Olenka lived happily together. He usually stayed in the
- lumber-yard until dinner, then went out on business. In his absence
- Olenka took his place in the office until evening, attending to the
- book-keeping and despatching the orders.
- "Lumber rises twenty per cent every year nowadays," she told her
- customers and acquaintances. "Imagine, we used to buy wood from our
- forests here. Now Vasichka has to go every year to the government of
- Mogilev to get wood. And what a tax!" she exclaimed, covering her
- cheeks with her hands in terror. "What a tax!"
- She felt as if she had been dealing in lumber for ever so long, that
- the most important and essential thing in life was lumber. There was
- something touching and endearing in the way she pronounced the words,
- "beam," "joist," "plank," "stave," "lath," "gun-carriage," "clamp." At
- night she dreamed of whole mountains of boards and planks, long,
- endless rows of wagons conveying the wood somewhere, far, far from the
- city. She dreamed that a whole regiment of beams, 36 ft. x 5 in., were
- advancing in an upright position to do battle against the lumber-yard;
- that the beams and joists and clamps were knocking against each other,
- emitting the sharp crackling reports of dry wood, that they were all
- falling and then rising again, piling on top of each other. Olenka
- cried out in her sleep, and Pustovalov said to her gently:
- "Olenka my dear, what is the matter? Cross yourself."
- Her husband's opinions were all hers. If he thought the room was too
- hot, she thought so too. If he thought business was dull, she thought
- business was dull. Pustovalov was not fond of amusements and stayed
- home on holidays; she did the same.
- "You are always either at home or in the office," said her friends.
- "Why don't you go to the theatre or to the circus, darling?"
- "Vasichka and I never go to the theatre," she answered sedately. "We
- have work to do, we have no time for nonsense. What does one get out
- of going to theatre?"
- On Saturdays she and Pustovalov went to vespers, and on holidays to
- early mass. On returning home they walked side by side with rapt
- faces, an agreeable smell emanating from both of them and her silk
- dress rustling pleasantly. At home they drank tea with milk-bread and
- various jams, and then ate pie. Every day at noontime there was an
- appetising odour in the yard and outside the gate of cabbage soup,
- roast mutton, or duck; and, on fast days, of fish. You couldn't pass
- the gate without being seized by an acute desire to eat. The samovar
- was always boiling on the office table, and customers were treated to
- tea and biscuits. Once a week the married couple went to the baths and
- returned with red faces, walking side by side.
- "We are getting along very well, thank God," said Olenka to her
- friends. "God grant that all should live as well as Vasichka and I."
- When Pustovalov went to the government of Mogilev to buy wood, she was
- dreadfully homesick for him, did not sleep nights, and cried.
- Sometimes the veterinary surgeon of the regiment, Smirnov, a young man
- who lodged in the wing of her house, came to see her evenings. He
- related incidents, or they played cards together. This distracted her.
- The most interesting of his stories were those of his own life. He was
- married and had a son; but he had separated from his wife because she
- had deceived him, and now he hated her and sent her forty rubles a
- month for his son's support. Olenka sighed, shook her head, and was
- sorry for him.
- "Well, the Lord keep you," she said, as she saw him off to the door by
- candlelight. "Thank you for coming to kill time with me. May God give
- you health. Mother in Heaven!" She spoke very sedately, very
- judiciously, imitating her husband. The veterinary surgeon had
- disappeared behind the door when she called out after him: "Do you
- know, Vladimir Platonych, you ought to make up with your wife. Forgive
- her, if only for the sake of your son. The child understands
- everything, you may be sure."
- When Pustovalov returned, she told him in a low voice about the
- veterinary surgeon and his unhappy family life; and they sighed and
- shook their heads, and talked about the boy who must be homesick for
- his father. Then, by a strange association of ideas, they both stopped
- before the sacred images, made genuflections, and prayed to God to
- send them children.
- And so the Pustovalovs lived for full six years, quietly and
- peaceably, in perfect love and harmony. But once in the winter Vasily
- Andreyich, after drinking some hot tea, went out into the lumber-yard
- without a hat on his head, caught a cold and took sick. He was treated
- by the best physicians, but the malady progressed, and he died after
- an illness of four months. Olenka was again left a widow.
- "To whom have you left me, my darling?" she wailed after the funeral.
- "How shall I live now without you, wretched creature that I am. Pity
- me, good people, pity me, fatherless and motherless, all alone in the
- world!"
- She went about dressed in black and weepers, and she gave up wearing
- hats and gloves for good. She hardly left the house except to go to
- church and to visit her husband's grave. She almost led the life of a
- nun.
- It was not until six months had passed that she took off the weepers
- and opened her shutters. She began to go out occasionally in the
- morning to market with her cook. But how she lived at home and what
- went on there, could only be surmised. It could be surmised from the
- fact that she was seen in her little garden drinking tea with the
- veterinarian while he read the paper out loud to her, and also from
- the fact that once on meeting an acquaintance at the post-office, she
- said to her:
- "There is no proper veterinary inspection in our town. That is why
- there is so much disease. You constantly hear of people getting sick
- from the milk and becoming infected by the horses and cows. The health
- of domestic animals ought really to be looked after as much as that of
- human beings."
- She repeated the veterinarian's words and held the same opinions as he
- about everything. It was plain that she could not exist a single year
- without an attachment, and she found her new happiness in the wing of
- her house. In any one else this would have been condemned; but no one
- could think ill of Olenka. Everything in her life was so transparent.
- She and the veterinary surgeon never spoke about the change in their
- relations. They tried, in fact, to conceal it, but unsuccessfully; for
- Olenka could have no secrets. When the surgeon's colleagues from the
- regiment came to see him, she poured tea, and served the supper, and
- talked to them about the cattle plague, the foot and mouth disease,
- and the municipal slaughter houses. The surgeon was dreadfully
- embarrassed, and after the visitors had left, he caught her hand and
- hissed angrily:
- "Didn't I ask you not to talk about what you don't understand? When we
- doctors discuss things, please don't mix in. It's getting to be a
- nuisance."
- She looked at him in astonishment and alarm, and asked:
- "But, Volodichka, what _am_ I to talk about?"
- And she threw her arms round his neck, with tears in her eyes, and
- begged him not to be angry. And they were both happy.
- But their happiness was of short duration. The veterinary surgeon went
- away with his regiment to be gone for good, when it was transferred to
- some distant place almost as far as Siberia, and Olenka was left
- alone.
- Now she was completely alone. Her father had long been dead, and his
- armchair lay in the attic covered with dust and minus one leg. She got
- thin and homely, and the people who met her on the street no longer
- looked at her as they had used to, nor smiled at her. Evidently her
- best years were over, past and gone, and a new, dubious life was to
- begin which it were better not to think about.
- In the evening Olenka sat on the steps and heard the music playing and
- the rockets bursting in the Tivoli; but it no longer aroused any
- response in her. She looked listlessly into the yard, thought of
- nothing, wanted nothing, and when night came on, she went to bed and
- dreamed of nothing but the empty yard. She ate and drank as though by
- compulsion.
- And what was worst of all, she no longer held any opinions. She saw
- and understood everything that went on around her, but she could not
- form an opinion about it. She knew of nothing to talk about. And how
- dreadful not to have opinions! For instance, you see a bottle, or you
- see that it is raining, or you see a muzhik riding by in a wagon. But
- what the bottle or the rain or the muzhik are for, or what the sense
- of them all is, you cannot tell--you cannot tell, not for a thousand
- rubles. In the days of Kukin and Pustovalov and then of the veterinary
- surgeon, Olenka had had an explanation for everything, and would have
- given her opinion freely no matter about what. But now there was the
- same emptiness in her heart and brain as in her yard. It was as
- galling and bitter as a taste of wormwood.
- Gradually the town grew up all around. The Gypsy Road had become a
- street, and where the Tivoli and the lumber-yard had been, there were
- now houses and a row of side streets. How quickly time flies! Olenka's
- house turned gloomy, the roof rusty, the shed slanting. Dock and
- thistles overgrew the yard. Olenka herself had aged and grown homely.
- In the summer she sat on the steps, and her soul was empty and dreary
- and bitter. When she caught the breath of spring, or when the wind
- wafted the chime of the cathedral bells, a sudden flood of memories
- would pour over her, her heart would expand with a tender warmth, and
- the tears would stream down her cheeks. But that lasted only a moment.
- Then would come emptiness again, and the feeling, What is the use of
- living? The black kitten Bryska rubbed up against her and purred
- softly, but the little creature's caresses left Olenka untouched. That
- was not what she needed. What she needed was a love that would absorb
- her whole being, her reason, her whole soul, that would give her
- ideas, an object in life, that would warm her aging blood. And she
- shook the black kitten off her skirt angrily, saying:
- "Go away! What are you doing here?"
- And so day after day, year after year not a single joy, not a single
- opinion. Whatever Marva, the cook, said was all right.
- One hot day in July, towards evening, as the town cattle were being
- driven by, and the whole yard was filled with clouds of dust, there
- was suddenly a knocking at the gate. Olenka herself went to open it,
- and was dumbfounded to behold the veterinarian Smirnov. He had turned
- grey and was dressed as a civilian. All the old memories flooded into
- her soul, she could not restrain herself, she burst out crying, and
- laid her head on Smirnov's breast without saying a word. So overcome
- was she that she was totally unconscious of how they walked into the
- house and seated themselves to drink tea.
- "My darling!" she murmured, trembling with joy. "Vladimir Platonych,
- from where has God sent you?"
- "I want to settle here for good," he told her. "I have resigned my
- position and have come here to try my fortune as a free man and lead a
- settled life. Besides, it's time to send my boy to the gymnasium. He
- is grown up now. You know, my wife and I have become reconciled."
- "Where is she?" asked Olenka.
- "At the hotel with the boy. I am looking for lodgings."
- "Good gracious, bless you, take my house. Why won't my house do? Oh,
- dear! Why, I won't ask any rent of you," Olenka burst out in the
- greatest excitement, and began to cry again. "You live here, and the
- wing will be enough for me. Oh, Heavens, what a joy!"
- The very next day the roof was being painted and the walls
- whitewashed, and Olenka, arms akimbo, was going about the yard
- superintending. Her face brightened with her old smile. Her whole
- being revived and freshened, as though she had awakened from a long
- sleep. The veterinarian's wife and child arrived. She was a thin,
- plain woman, with a crabbed expression. The boy Sasha, small for his
- ten years of age, was a chubby child, with clear blue eyes and dimples
- in his cheeks. He made for the kitten the instant he entered the yard,
- and the place rang with his happy laughter.
- "Is that your cat, auntie?" he asked Olenka. "When she has little
- kitties, please give me one. Mamma is awfully afraid of mice."
- Olenka chatted with him, gave him tea, and there was a sudden warmth
- in her bosom and a soft gripping at her heart, as though the boy were
- her own son.
- In the evening, when he sat in the dining-room studying his lessons,
- she looked at him tenderly and whispered to herself:
- "My darling, my pretty. You are such a clever child, so good to look
- at."
- "An island is a tract of land entirely surrounded by water," he
- recited.
- "An island is a tract of land," she repeated--the first idea
- asseverated with conviction after so many years of silence and mental
- emptiness.
- She now had her opinions, and at supper discussed with Sasha's parents
- how difficult the studies had become for the children at the
- gymnasium, but how, after all, a classical education was better than a
- commercial course, because when you graduated from the gymnasium then
- the road was open to you for any career at all. If you chose to, you
- could become a doctor, or, if you wanted to, you could become an
- engineer.
- Sasha began to go to the gymnasium. His mother left on a visit to her
- sister in Kharkov and never came back. The father was away every day
- inspecting cattle, and sometimes was gone three whole days at a time,
- so that Sasha, it seemed to Olenka, was utterly abandoned, was treated
- as if he were quite superfluous, and must be dying of hunger. So she
- transferred him into the wing along with herself and fixed up a little
- room for him there.
- Every morning Olenka would come into his room and find him sound
- asleep with his hand tucked under his cheek, so quiet that he seemed
- not to be breathing. What a shame to have to wake him, she thought.
- "Sashenka," she said sorrowingly, "get up, darling. It's time to go to
- the gymnasium."
- He got up, dressed, said his prayers, then sat down to drink tea. He
- drank three glasses of tea, ate two large cracknels and half a
- buttered roll. The sleep was not yet out of him, so he was a little
- cross.
- "You don't know your fable as you should, Sashenka," said Olenka,
- looking at him as though he were departing on a long journey. "What a
- lot of trouble you are. You must try hard and learn, dear, and mind
- your teachers."
- "Oh, let me alone, please," said Sasha.
- Then he went down the street to the gymnasium, a little fellow wearing
- a large cap and carrying a satchel on his back. Olenka followed him
- noiselessly.
- "Sashenka," she called.
- He looked round and she shoved a date or a caramel into his hand. When
- he reached the street of the gymnasium, he turned around and said,
- ashamed of being followed by a tall, stout woman:
- "You had better go home, aunt. I can go the rest of the way myself."
- She stopped and stared after him until he had disappeared into the
- school entrance.
- Oh, how she loved him! Not one of her other ties had been so deep.
- Never before had she given herself so completely, so disinterestedly,
- so cheerfully as now that her maternal instincts were all aroused. For
- this boy, who was not hers, for the dimples in his cheeks and for his
- big cap, she would have given her life, given it with joy and with
- tears of rapture. Why? Ah, indeed, why?
- When she had seen Sasha off to the gymnasium, she returned home
- quietly, content, serene, overflowing with love. Her face, which had
- grown younger in the last half year, smiled and beamed. People who met
- her were pleased as they looked at her.
- "How are you, Olga Semyonovna, darling? How are you getting on,
- darling?"
- "The gymnasium course is very hard nowadays," she told at the market.
- "It's no joke. Yesterday the first class had a fable to learn by
- heart, a Latin translation, and a problem. How is a little fellow to
- do all that?"
- And she spoke of the teacher and the lessons and the text-books,
- repeating exactly what Sasha said about them.
- At three o'clock they had dinner. In the evening they prepared the
- lessons together, and Olenka wept with Sasha over the difficulties.
- When she put him to bed, she lingered a long time making the sign of
- the cross over him and muttering a prayer. And when she lay in bed,
- she dreamed of the far-away, misty future when Sasha would finish his
- studies and become a doctor or an engineer, have a large house of his
- own, with horses and a carriage, marry and have children. She would
- fall asleep still thinking of the same things, and tears would roll
- down her cheeks from her closed eyes. And the black cat would lie at
- her side purring: "Mrr, mrr, mrr."
- Suddenly there was a loud knocking at the gate. Olenka woke up
- breathless with fright, her heart beating violently. Half a minute
- later there was another knock.
- "A telegram from Kharkov," she thought, her whole body in a tremble.
- "His mother wants Sasha to come to her in Kharkov. Oh, great God!"
- She was in despair. Her head, her feet, her hands turned cold. There
- was no unhappier creature in the world, she felt. But another minute
- passed, she heard voices. It was the veterinarian coming home from the
- club.
- "Thank God," she thought. The load gradually fell from her heart, she
- was at ease again. And she went back to bed, thinking of Sasha who lay
- fast asleep in the next room and sometimes cried out in his sleep:
- "I'll give it to you! Get away! Quit your scrapping!"
- THE BET
- BY ANTON P. CHEKHOV
- I
- It was a dark autumn night. The old banker was pacing from corner to
- corner of his study, recalling to his mind the party he gave in the
- autumn fifteen years before. There were many clever people at the
- party and much interesting conversation. They talked among other
- things of capital punishment. The guests, among them not a few
- scholars and journalists, for the most part disapproved of capital
- punishment. They found it obsolete as a means of punishment, unfitted
- to a Christian State and immoral. Some of them thought that capital
- punishment should be replaced universally by life-imprisonment.
- "I don't agree with you," said the host. "I myself have experienced
- neither capital punishment nor life-imprisonment, but if one may judge
- _a priori_, then in my opinion capital punishment is more moral and
- more humane than imprisonment. Execution kills instantly,
- life-imprisonment kills by degrees. Who is the more humane
- executioner, one who kills you in a few seconds or one who draws the
- life out of you incessantly, for years?"
- "They're both equally immoral," remarked one of the guests, "because
- their purpose is the same, to take away life. The State is not God. It
- has no right to take away that which it cannot give back, if it should
- so desire."
- Among the company was a lawyer, a young man of about twenty-five. On
- being asked his opinion, he said:
- "Capital punishment and life-imprisonment are equally immoral; but if
- I were offered the choice between them, I would certainly choose the
- second. It's better to live somehow than not to live at all."
- There ensued a lively discussion. The banker who was then younger and
- more nervous suddenly lost his temper, banged his fist on the table,
- and turning to the young lawyer, cried out:
- "It's a lie. I bet you two millions you wouldn't stick in a cell even
- for five years."
- "If you mean it seriously," replied the lawyer, "then I bet I'll stay
- not five but fifteen."
- "Fifteen! Done!" cried the banker. "Gentlemen, I stake two millions."
- "Agreed. You stake two millions, I my freedom," said the lawyer.
- So this wild, ridiculous bet came to pass. The banker, who at that
- time had too many millions to count, spoiled and capricious, was
- beside himself with rapture. During supper he said to the lawyer
- jokingly:
- "Come to your senses, young roan, before it's too late. Two millions
- are nothing to me, but you stand to lose three or four of the best
- years of your life. I say three or four, because you'll never stick it
- out any longer. Don't forget either, you unhappy man, that voluntary
- is much heavier than enforced imprisonment. The idea that you have the
- right to free yourself at any moment will poison the whole of your
- life in the cell. I pity you."
- And now the banker, pacing from corner to corner, recalled all this
- and asked himself:
- "Why did I make this bet? What's the good? The lawyer loses fifteen
- years of his life and I throw away two millions. Will it convince
- people that capital punishment is worse or better than imprisonment
- for life? No, no! all stuff and rubbish. On my part, it was the
- caprice of a well-fed man; on the lawyer's pure greed of gold."
- He recollected further what happened after the evening party. It was
- decided that the lawyer must undergo his imprisonment under the
- strictest observation, in a garden wing of the banker's house. It was
- agreed that during the period he would be deprived of the right to
- cross the threshold, to see living people, to hear human voices, and
- to receive letters and newspapers. He was permitted to have a musical
- instrument, to read books, to write letters, to drink wine and smoke
- tobacco. By the agreement he could communicate, but only in silence,
- with the outside world through a little window specially constructed
- for this purpose. Everything necessary, books, music, wine, he could
- receive in any quantity by sending a note through the window. The
- agreement provided for all the minutest details, which made the
- confinement strictly solitary, and it obliged the lawyer to remain
- exactly fifteen years from twelve o'clock of November 14th, 1870, to
- twelve o'clock of November 14th, 1885. The least attempt on his part
- to violate the conditions, to escape if only for two minutes before
- the time freed the banker from the obligation to pay him the two
- millions.
- During the first year of imprisonment, the lawyer, as far as it was
- possible to judge from his short notes, suffered terribly from
- loneliness and boredom. From his wing day and night came the sound of
- the piano. He rejected wine and tobacco. "Wine," he wrote, "excites
- desires, and desires are the chief foes of a prisoner; besides,
- nothing is more boring than to drink good wine alone," and tobacco
- spoils the air in his room. During the first year the lawyer was sent
- books of a light character; novels with a complicated love interest,
- stories of crime and fantasy, comedies, and so on.
- In the second year the piano was heard no longer and the lawyer asked
- only for classics. In the fifth year, music was heard again, and the
- prisoner asked for wine. Those who watched him said that during the
- whole of that year he was only eating, drinking, and lying on his bed.
- He yawned often and talked angrily to himself. Books he did not read.
- Sometimes at nights he would sit down to write. He would write for a
- long time and tear it all up in the morning. More than once he was
- heard to weep.
- In the second half of the sixth year, the prisoner began zealously to
- study languages, philosophy, and history. He fell on these subjects so
- hungrily that the banker hardly had time to get books enough for him.
- In the space of four years about six hundred volumes were bought at
- his request. It was while that passion lasted that the banker received
- the following letter from the prisoner: "My dear gaoler, I am writing
- these lines in six languages. Show them to experts. Let them read
- them. If they do not find one single mistake, I beg you to give orders
- to have a gun fired off in the garden. By the noise I shall know that
- my efforts have not been in vain. The geniuses of all ages and
- countries speak in different languages; but in them all burns the same
- flame. Oh, if you knew my heavenly happiness now that I can understand
- them!" The prisoner's desire was fulfilled. Two shots were fired in
- the garden by the banker's order.
- Later on, after the tenth year, the lawyer sat immovable before his
- table and read only the New Testament. The banker found it strange
- that a man who in four years had mastered six hundred erudite volumes,
- should have spent nearly a year in reading one book, easy to
- understand and by no means thick. The New Testament was then replaced
- by the history of religions and theology.
- During the last two years of his confinement the prisoner read an
- extraordinary amount, quite haphazard. Now he would apply himself to
- the natural sciences, then he would read Byron or Shakespeare. Notes
- used to come from him in which he asked to be sent at the same time a
- book on chemistry, a text-book of medicine, a novel, and some treatise
- on philosophy or theology. He read as though he were swimming in the
- sea among broken pieces of wreckage, and in his desire to save his
- life was eagerly grasping one piece after another.
- II
- The banker recalled all this, and thought:
- "To-morrow at twelve o'clock he receives his freedom. Under the
- agreement, I shall have to pay him two millions. If I pay, it's all
- over with me. I am ruined for ever ..."
- Fifteen years before he had too many millions to count, but now he was
- afraid to ask himself which he had more of, money or debts. Gambling
- on the Stock-Exchange, risky speculation, and the recklessness of
- which he could not rid himself even in old age, had gradually brought
- his business to decay; and the fearless, self-confident, proud man of
- business had become an ordinary banker, trembling at every rise and
- fall in the market.
- "That cursed bet," murmured the old man clutching his head in
- despair... "Why didn't the man die? He's only forty years old. He will
- take away my last farthing, marry, enjoy life, gamble on the Exchange,
- and I will look on like an envious beggar and hear the same words from
- him every day: 'I'm obliged to you for the happiness of my life. Let
- me help you.' No, it's too much! The only escape from bankruptcy and
- disgrace--is that the man should die."
- The clock had just struck three. The banker was listening. In the
- house every one was asleep, and one could hear only the frozen trees
- whining outside the windows. Trying to make no sound, he took out of
- his safe the key of the door which had not been opened for fifteen
- years, put on his overcoat, and went out of the house. The garden was
- dark and cold. It was raining. A damp, penetrating wind howled in the
- garden and gave the trees no rest. Though he strained his eyes, the
- banker could see neither the ground, nor the white statues, nor the
- garden wing, nor the trees. Approaching the garden wing, he called the
- watchman twice. There was no answer. Evidently the watchman had taken
- shelter from the bad weather and was now asleep somewhere in the
- kitchen or the greenhouse.
- "If I have the courage to fulfil my intention," thought the old man,
- "the suspicion will fall on the watchman first of all."
- In the darkness he groped for the steps and the door and entered the
- hall of the garden-wing, then poked his way into a narrow passage and
- struck a match. Not a soul was there. Some one's bed, with no
- bedclothes on it, stood there, and an iron stove loomed dark in the
- corner. The seals on the door that led into the prisoner's room were
- unbroken.
- When the match went out, the old man, trembling from agitation, peeped
- into the little window.
- In the prisoner's room a candle was burning dimly. The prisoner
- himself sat by the table. Only his back, the hair on his head and his
- hands were visible. Open books were strewn about on the table, the two
- chairs, and on the carpet near the table.
- Five minutes passed and the prisoner never once stirred. Fifteen
- years' confinement had taught him to sit motionless. The banker tapped
- on the window with his finger, but the prisoner made no movement in
- reply. Then the banker cautiously tore the seals from the door and put
- the key into the lock. The rusty lock gave a hoarse groan and the door
- creaked. The banker expected instantly to hear a cry of surprise and
- the sound of steps. Three minutes passed and it was as quiet inside as
- it had been before. He made up his mind to enter.
- Before the table sat a man, unlike an ordinary human being. It was a
- skeleton, with tight-drawn skin, with long curly hair like a woman's,
- and a shaggy beard. The colour of his face was yellow, of an earthy
- shade; the cheeks were sunken, the back long and narrow, and the hand
- upon which he leaned his hairy head was so lean and skinny that it was
- painful to look upon. His hair was already silvering with grey, and no
- one who glanced at the senile emaciation of the face would have
- believed that he was only forty years old. On the table, before his
- bended head, lay a sheet of paper on which something was written in a
- tiny hand.
- "Poor devil," thought the banker, "he's asleep and probably seeing
- millions in his dreams. I have only to take and throw this half-dead
- thing on the bed, smother him a moment with the pillow, and the most
- careful examination will find no trace of unnatural death. But, first,
- let us read what he has written here."
- The banker took the sheet from the table and read:
- "To-morrow at twelve o'clock midnight, I shall obtain my freedom and
- the right to mix with people. But before I leave this room and see the
- sun I think it necessary to say a few words to you. On my own clear
- conscience and before God who sees me I declare to you that I despise
- freedom, life, health, and all that your books call the blessings of
- the world.
- "For fifteen years I have diligently studied earthly life. True, I saw
- neither the earth nor the people, but in your books I drank fragrant
- wine, sang songs, hunted deer and wild boar in the forests, loved
- women... And beautiful women, like clouds ethereal, created by the
- magic of your poets' genius, visited me by night and whispered to me
- wonderful tales, which made my head drunken. In your books I climbed
- the summits of Elbruz and Mont Blanc and saw from there how the sun
- rose in the morning, and in the evening suffused the sky, the ocean
- and the mountain ridges with a purple gold. I saw from there how above
- me lightnings glimmered cleaving the clouds; I saw green forests,
- fields, rivers, lakes, cities; I heard syrens singing, and the playing
- of the pipes of Pan; I touched the wings of beautiful devils who came
- flying to me to speak of God... In your books I cast myself into
- bottomless abysses, worked miracles, burned cities to the ground,
- preached new religions, conquered whole countries...
- "Your books gave me wisdom. All that unwearying human thought created
- in the centuries is compressed to a little lump in my skull. I know
- that I am cleverer than you all.
- "And I despise your books, despise all worldly blessings and wisdom.
- Everything is void, frail, visionary and delusive as a mirage. Though
- you be proud and wise and beautiful, yet will death wipe you from the
- face of the earth like the mice underground; and your posterity, your
- history, and the immortality of your men of genius will be as frozen
- slag, burnt down together with the terrestrial globe.
- "You are mad, and gone the wrong way. You take falsehood for truth and
- ugliness for beauty. You would marvel if suddenly apple and orange
- trees should bear frogs and lizards instead of fruit, and if roses
- should begin to breathe the odour of a sweating horse. So do I marvel
- at you, who have bartered heaven for earth. I do not want to
- understand you.
- "That I may show you in deed my contempt for that by which you live, I
- waive the two millions of which I once dreamed as of paradise, and
- which I now despise. That I may deprive myself of my right to them, I
- shall come out from here five minutes before the stipulated term, and
- thus shall violate the agreement."
- When he had read, the banker put the sheet on the table, kissed the
- head of the strange man, and began to weep. He went out of the wing.
- Never at any other time, not even after his terrible losses on the
- Exchange, had he felt such contempt for himself as now. Coming home,
- he lay down on his bed, but agitation and tears kept him a long time
- from sleeping...
- The next morning the poor watchman came running to him and told him
- that they had seen the man who lived in the wing climb through the
- window into the garden. He had gone to the gate and disappeared. The
- banker instantly went with his servants to the wing and established
- the escape of his prisoner. To avoid unnecessary rumours he took the
- paper with the renunciation from the table and, on his return, locked
- it in his safe.
- VANKA
- BY ANTON P. CHEKHOV
- Nine-year-old Vanka Zhukov, who had been apprentice to the shoemaker
- Aliakhin for three months, did not go to bed the night before
- Christmas. He waited till the master and mistress and the assistants
- had gone out to an early church-service, to procure from his
- employer's cupboard a small phial of ink and a penholder with a rusty
- nib; then, spreading a crumpled sheet of paper in front of him, he
- began to write.
- Before, however, deciding to make the first letter, he looked
- furtively at the door and at the window, glanced several times at the
- sombre ikon, on either side of which stretched shelves full of lasts,
- and heaved a heart-rending sigh. The sheet of paper was spread on a
- bench, and he himself was on his knees in front of it.
- "Dear Grandfather Konstantin Makarych," he wrote, "I am writing you a
- letter. I wish you a Happy Christmas and all God's holy best. I have
- no mamma or papa, you are all I have."
- Vanka gave a look towards the window in which shone the reflection of
- his candle, and vividly pictured to himself his grandfather,
- Konstantin Makarych, who was night-watchman at Messrs. Zhivarev. He
- was a small, lean, unusually lively and active old man of sixty-five,
- always smiling and blear-eyed. All day he slept in the servants'
- kitchen or trifled with the cooks. At night, enveloped in an ample
- sheep-skin coat, he strayed round the domain tapping with his cudgel.
- Behind him, each hanging its head, walked the old bitch Kashtanka, and
- the dog Viun, so named because of his black coat and long body and his
- resemblance to a loach. Viun was an unusually civil and friendly dog,
- looking as kindly at a stranger as at his masters, but he was not to
- be trusted. Beneath his deference and humbleness was hid the most
- inquisitorial maliciousness. No one knew better than he how to sneak
- up and take a bite at a leg, or slip into the larder or steal a
- muzhik's chicken. More than once they had nearly broken his hind-legs,
- twice he had been hung up, every week he was nearly flogged to death,
- but he always recovered.
- At this moment, for certain, Vanka's grandfather must be standing at
- the gate, blinking his eyes at the bright red windows of the village
- church, stamping his feet in their high-felt boots, and jesting with
- the people in the yard; his cudgel will be hanging from his belt, he
- will be hugging himself with cold, giving a little dry, old man's
- cough, and at times pinching a servant-girl or a cook.
- "Won't we take some snuff?" he asks, holding out his snuff-box to the
- women. The women take a pinch of snuff, and sneeze.
- The old man goes into indescribable ecstasies, breaks into loud
- laughter, and cries:
- "Off with it, it will freeze to your nose!"
- He gives his snuff to the dogs, too. Kashtanka sneezes, twitches her
- nose, and walks away offended. Viun deferentially refuses to sniff and
- wags his tail. It is glorious weather, not a breath of wind, clear,
- and frosty; it is a dark night, but the whole village, its white roofs
- and streaks of smoke from the chimneys, the trees silvered with
- hoar-frost, and the snowdrifts, you can see it all. The sky
- scintillates with bright twinkling stars, and the Milky Way stands out
- so clearly that it looks as if it had been polished and rubbed over
- with snow for the holidays...
- Vanka sighs, dips his pen in the ink, and continues to write:
- "Last night I got a thrashing, my master dragged me by my hair into
- the yard, and belaboured me with a shoe-maker's stirrup, because,
- while I was rocking his brat in its cradle, I unfortunately fell
- asleep. And during the week, my mistress told me to clean a herring,
- and I began by its tail, so she took the herring and stuck its snout
- into my face. The assistants tease me, send me to the tavern for
- vodka, make me steal the master's cucumbers, and the master beats me
- with whatever is handy. Food there is none; in the morning it's bread,
- at dinner gruel, and in the evening bread again. As for tea or
- sour-cabbage soup, the master and the mistress themselves guzzle that.
- They make me sleep in the vestibule, and when their brat cries, I
- don't sleep at all, but have to rock the cradle. Dear Grandpapa, for
- Heaven's sake, take me away from here, home to our village, I can't
- bear this any more... I bow to the ground to you, and will pray to God
- for ever and ever, take me from here or I shall die..."
- The corners of Vanka's mouth went down, he rubbed his eyes with his
- dirty fist, and sobbed.
- "I'll grate your tobacco for you," he continued, "I'll pray to God for
- you, and if there is anything wrong, then flog me like the grey goat.
- And if you really think I shan't find work, then I'll ask the manager,
- for Christ's sake, to let me clean the boots, or I'll go instead of
- Fedya as underherdsman. Dear Grandpapa, I can't bear this any more,
- it'll kill me... I wanted to run away to our village, but I have no
- boots, and I was afraid of the frost, and when I grow up I'll look
- after you, no one shall harm you, and when you die I'll pray for the
- repose of your soul, just like I do for mamma Pelagueya.
- "As for Moscow, it is a large town, there are all gentlemen's houses,
- lots of horses, no sheep, and the dogs are not vicious. The children
- don't come round at Christmas with a star, no one is allowed to sing
- in the choir, and once I saw in a shop window hooks on a line and
- fishing rods, all for sale, and for every kind of fish, awfully
- convenient. And there was one hook which would catch a sheat-fish
- weighing a pound. And there are shops with guns, like the master's,
- and I am sure they must cost 100 rubles each. And in the meat-shops
- there are woodcocks, partridges, and hares, but who shot them or where
- they come from, the shopman won't say.
- "Dear Grandpapa, and when the masters give a Christmas tree, take a
- golden walnut and hide it in my green box. Ask the young lady, Olga
- Ignatyevna, for it, say it's for Vanka."
- Vanka sighed convulsively, and again stared at the window. He
- remembered that his grandfather always went to the forest for the
- Christmas tree, and took his grandson with him. What happy times! The
- frost crackled, his grandfather crackled, and as they both did, Vanka
- did the same. Then before cutting down the Christmas tree his
- grandfather smoked his pipe, took a long pinch of snuff, and made fun
- of poor frozen little Vanka... The young fir trees, wrapt in
- hoar-frost, stood motionless, waiting for which of them would die.
- Suddenly a hare springing from somewhere would dart over the
- snowdrift... His grandfather could not help shouting:
- "Catch it, catch it, catch it! Ah, short-tailed devil!"
- When the tree was down, his grandfather dragged it to the master's
- house, and there they set about decorating it. The young lady, Olga
- Ignatyevna, Vanka's great friend, busied herself most about it. When
- little Vanka's mother, Pelagueya, was still alive, and was
- servant-woman in the house, Olga Ignatyevna used to stuff him with
- sugar-candy, and, having nothing to do, taught him to read, write,
- count up to one hundred, and even to dance the quadrille. When
- Pelagueya died, they placed the orphan Vanka in the kitchen with his
- grandfather, and from the kitchen he was sent to Moscow to Aliakhin,
- the shoemaker.
- "Come quick, dear Grandpapa," continued Vanka, "I beseech you for
- Christ's sake take me from here. Have pity on a poor orphan, for here
- they beat me, and I am frightfully hungry, and so sad that I can't
- tell you, I cry all the time. The other day the master hit me on the
- head with a last; I fell to the ground, and only just returned to
- life. My life is a misfortune, worse than any dog's... I send
- greetings to Aliona, to one-eyed Tegor, and the coachman, and don't
- let any one have my mouth-organ. I remain, your grandson, Ivan Zhukov,
- dear Grandpapa, do come."
- Vanka folded his sheet of paper in four, and put it into an envelope
- purchased the night before for a kopek. He thought a little, dipped
- the pen into the ink, and wrote the address:
- "The village, to my grandfather." He then scratched his head, thought
- again, and added: "Konstantin Makarych." Pleased at not having been
- interfered with in his writing, he put on his cap, and, without
- putting on his sheep-skin coat, ran out in his shirt-sleeves into the
- street.
- The shopman at the poulterer's, from whom he had inquired the night
- before, had told him that letters were to be put into post-boxes, and
- from there they were conveyed over the whole earth in mail troikas by
- drunken post-boys and to the sound of bells. Vanka ran to the first
- post-box and slipped his precious letter into the slit.
- An hour afterwards, lulled by hope, he was sleeping soundly. In his
- dreams he saw a stove, by the stove his grandfather sitting with his
- legs dangling down, barefooted, and reading a letter to the cooks, and
- Viun walking round the stove wagging his tail.
- HIDE AND SEEK
- BY FIODOR SOLOGUB
- Everything in Lelechka's nursery was bright, pretty, and cheerful.
- Lelechka's sweet voice charmed her mother. Lelechka was a delightful
- child. There was no other such child, there never had been, and there
- never would be. Lelechka's mother, Serafima Aleksandrovna, was sure of
- that. Lelechka's eyes were dark and large, her cheeks were rosy, her
- lips were made for kisses and for laughter. But it was not these
- charms in Lelechka that gave her mother the keenest joy. Lelechka was
- her mother's only child. That was why every movement of Lelechka's
- bewitched her mother. It was great bliss to hold Lelechka on her knees
- and to fondle her; to feel the little girl in her arms--a thing as
- lively and as bright as a little bird.
- To tell the truth, Serafima Aleksandrovna felt happy only in the
- nursery. She felt cold with her husband.
- Perhaps it was because he himself loved the cold--he loved to drink
- cold water, and to breathe cold air. He was always fresh and cool,
- with a frigid smile, and wherever he passed cold currents seemed to
- move in the air.
- The Nesletyevs, Sergey Modestovich and Serafima Aleksandrovna, had
- married without love or calculation, because it was the accepted
- thing. He was a young man of thirty-five, she a young woman of
- twenty-five; both were of the same circle and well brought up; he was
- expected to take a wife, and the time had come for her to take a
- husband.
- It even seemed to Serafima Aleksandrovna that she was in love with her
- future husband, and this made her happy. He looked handsome and
- well-bred; his intelligent grey eyes always preserved a dignified
- expression; and he fulfilled his obligations of a fiancé with
- irreproachable gentleness.
- The bride was also good-looking; she was a tall, dark-eyed,
- dark-haired girl, somewhat timid but very tactful. He was not after
- her dowry, though it pleased him to know that she had something. He
- had connexions, and his wife came of good, influential people. This
- might, at the proper opportunity, prove useful. Always irreproachable
- and tactful, Nesletyev got on in his position not so fast that any one
- should envy him, nor yet so slow that he should envy any one
- else--everything came in the proper measure and at the proper time.
- After their marriage there was nothing in the manner of Sergey
- Modestovich to suggest anything wrong to his wife. Later, however,
- when his wife was about to have a child, Sergey Modestovich
- established connexions elsewhere of a light and temporary nature.
- Serafima Aleksandrovna found this out, and, to her own astonishment,
- was not particularly hurt; she awaited her infant with a restless
- anticipation that swallowed every other feeling.
- A little girl was born; Serafima Aleksandrovna gave herself up to her.
- At the beginning she used to tell her husband, with rapture, of all
- the joyous details of Lelechka's existence. But she soon found that he
- listened to her without the slightest interest, and only from the
- habit of politeness. Serafima Aleksandrovna drifted farther and
- farther away from him. She loved her little girl with the ungratified
- passion that other women, deceived in their husbands, show their
- chance young lovers.
- "_Mamochka_, let's play _priatki_" (hide and seek), cried Lelechka,
- pronouncing the _r_ like the _l_, so that the word sounded "pliatki."
- This charming inability to speak always made Serafima Aleksandrovna
- smile with tender rapture. Lelechka then ran away, stamping with her
- plump little legs over the carpets, and hid herself behind the
- curtains near her bed.
- "_Tiu-tiu, mamochka!_" she cried out in her sweet, laughing voice, as
- she looked out with a single roguish eye.
- "Where is my baby girl?" the mother asked, as she looked for Lelechka
- and made believe that she did not see her.
- And Lelechka poured out her rippling laughter in her hiding place.
- Then she came out a little farther, and her mother, as though she had
- only just caught sight of her, seized her by her little shoulders and
- exclaimed joyously: "Here she is, my Lelechka!"
- Lelechka laughed long and merrily, her head close to her mother's
- knees, and all of her cuddled up between her mother's white hands. Her
- mother's eyes glowed with passionate emotion.
- "Now, _mamochka_, you hide," said Lelechka, as she ceased laughing.
- Her mother went to hide. Lelechka turned away as though not to see,
- but watched her _mamochka_ stealthily all the time. Mamma hid behind
- the cupboard, and exclaimed: "_Tiu-tiu_, baby girl!"
- Lelechka ran round the room and looked into all the corners, making
- believe, as her mother had done before, that she was seeking--though
- she really knew all the time where her _mamochka_ was standing.
- "Where's my _mamochka_?" asked Lelechka. "She's not here, and she's
- not here," she kept on repeating, as she ran from corner to corner.
- Her mother stood, with suppressed breathing, her head pressed against
- the wall, her hair somewhat disarranged. A smile of absolute bliss
- played on her red lips.
- The nurse, Fedosya, a good-natured and fine-looking, if somewhat
- stupid woman, smiled as she looked at her mistress with her
- characteristic expression, which seemed to say that it was not for her
- to object to gentlewomen's caprices. She thought to herself: "The
- mother is like a little child herself--look how excited she is."
- Lelechka was getting nearer her mother's corner. Her mother was
- growing more absorbed every moment by her interest in the game; her
- heart beat with short quick strokes, and she pressed even closer to
- the wall, disarranging her hair still more. Lelechka suddenly glanced
- toward her mother's corner and screamed with joy.
- "I've found 'oo," she cried out loudly and joyously, mispronouncing
- her words in a way that again made her mother happy.
- She pulled her mother by her hands to the middle of the room, they
- were merry and they laughed; and Lelechka again hid her head against
- her mother's knees, and went on lisping and lisping, without end, her
- sweet little words, so fascinating yet so awkward.
- Sergey Modestovich was coming at this moment toward the nursery.
- Through the half-closed doors he heard the laughter, the joyous
- outcries, the sound of romping. He entered the nursery, smiling his
- genial cold smile; he was irreproachably dressed, and he looked fresh
- and erect, and he spread round him an atmosphere of cleanliness,
- freshness and coldness. He entered in the midst of the lively game,
- and he confused them all by his radiant coldness. Even Fedosya felt
- abashed, now for her mistress, now for herself. Serafima Aleksandrovna
- at once became calm and apparently cold--and this mood communicated
- itself to the little girl, who ceased to laugh, but looked instead,
- silently and intently, at her father.
- Sergey Modestovich gave a swift glance round the room. He liked coming
- here, where everything was beautifully arranged; this was done by
- Serafima Aleksandrovna, who wished to surround her little girl, from
- her very infancy, only with the loveliest things. Serafima
- Aleksandrovna dressed herself tastefully; this, too, she did for
- Lelechka, with the same end in view. One thing Sergey Modestovich had
- not become reconciled to, and this was his wife's almost continuous
- presence in the nursery.
- "It's just as I thought... I knew that I'd find you here," he said
- with a derisive and condescending smile.
- They left the nursery together. As he followed his wife through the
- door Sergey Modestovich said rather indifferently, in an incidental
- way, laying no stress on his words: "Don't you think that it would be
- well for the little girl if she were sometimes without your company?
- Merely, you see, that the child should feel its own individuality," he
- explained in answer to Serafima Aleksandrovna's puzzled glance.
- "She's still so little," said Serafima Aleksandrovna.
- "In any case, this is but my humble opinion. I don't insist. It's your
- kingdom there."
- "I'll think it over," his wife answered, smiling, as he did, coldly
- but genially.
- Then they began to talk of something else.
- II
- Nurse Fedosya, sitting in the kitchen that evening, was telling the
- silent housemaid Darya and the talkative old cook Agathya about the
- young lady of the house, and how the child loved to play _priatki_
- with her mother--"She hides her little face, and cries '_tiutiu_'!"
- "And the mistress herself is like a little one," added Fedosya,
- smiling.
- Agathya listened and shook her head ominously; while her face became
- grave and reproachful.
- "That the mistress does it, well, that's one thing; but that the young
- lady does it, that's bad."
- "Why?" asked Fedosya with curiosity.
- This expression of curiosity gave her face the look of a wooden,
- roughly-painted doll.
- "Yes, that's bad," repeated Agathya with conviction. "Terribly bad!"
- "Well?" said Fedosya, the ludicrous expression of curiosity on her
- face becoming more emphatic.
- "She'll hide, and hide, and hide away," said Agathya, in a mysterious
- whisper, as she looked cautiously toward the door.
- "What are you saying?" exclaimed Fedosya, frightened.
- "It's the truth I'm saying, remember my words," Agathya went on with
- the same assurance and secrecy. "It's the surest sign."
- The old woman had invented this sign, quite suddenly, herself; and she
- was evidently very proud of it.
- III
- Lelechka was asleep, and Serafima Aleksandrovna was sitting in her own
- room, thinking with joy and tenderness of Lelechka. Lelechka was in
- her thoughts, first a sweet, tiny girl, then a sweet, big girl, then
- again a delightful little girl; and so until the end she remained
- mamma's little Lelechka.
- Serafima Aleksandrovna did not even notice that Fedosya came up to her
- and paused before her. Fedosya had a worried, frightened look.
- "Madam, madam," she said quietly, in a trembling voice.
- Serafima Aleksandrovna gave a start. Fedosya's face made her anxious.
- "What is it, Fedosya?" she asked with great concern. "Is there
- anything wrong with Lelechka?"
- "No, madam," said Fedosya, as she gesticulated with her hands to
- reassure her mistress and to make her sit down. "Lelechka is asleep,
- may God be with her! Only I'd like to say something--you see--Lelechka
- is always hiding herself--that's not good."
- Fedosya looked at her mistress with fixed eyes, which had grown round
- from fright.
- "Why not good?" asked Serafima Aleksandrovna, with vexation,
- succumbing involuntarily to vague fears.
- "I can't tell you how bad it is," said Fedosya, and her face expressed
- the most decided confidence.
- "Please speak in a sensible way," observed Serafima Aleksandrovna
- dryly. "I understand nothing of what you are saying."
- "You see, madam, it's a kind of omen," explained Fedosya abruptly, in
- a shamefaced way.
- "Nonsense!" said Serafima Aleksandrovna.
- She did not wish to hear any further as to the sort of omen it was,
- and what it foreboded. But, somehow, a sense of fear and of sadness
- crept into her mood, and it was humiliating to feel that an absurd
- tale should disturb her beloved fancies, and should agitate her so
- deeply.
- "Of course I know that gentlefolk don't believe in omens, but it's a
- bad omen, madam," Fedosya went on in a doleful voice, "the young lady
- will hide, and hide..."
- Suddenly she burst into tears, sobbing out loudly: "She'll hide, and
- hide, and hide away, angelic little soul, in a damp grave," she
- continued, as she wiped her tears with her apron and blew her nose.
- "Who told you all this?" asked Serafima Aleksandrovna in an austere
- low voice.
- "Agathya says so, madam," answered Fedosya; "it's she that knows."
- "Knows!" exclaimed Serafima Aleksandrovna in irritation, as though she
- wished to protect herself somehow from this sudden anxiety. "What
- nonsense! Please don't come to me with any such notions in the future.
- Now you may go."
- Fedosya, dejected, her feelings hurt, left her mistress.
- "What nonsense! As though Lelechka could die!" thought Serafima
- Aleksandrovna to herself, trying to conquer the feeling of coldness
- and fear which took possession, of her at the thought of the possible
- death of Lelechka. Serafima Aleksandrovna, upon reflection, attributed
- these women's beliefs in omens to ignorance. She saw clearly that
- there could be no possible connexion between a child's quite ordinary
- diversion and the continuation of the child's life. She made a special
- effort that evening to occupy her mind with other matters, but her
- thoughts returned involuntarily to the fact that Lelechka loved to
- hide herself.
- When Lelechka was still quite small, and had learned to distinguish
- between her mother and her nurse, she sometimes, sitting in her
- nurse's arms, made a sudden roguish grimace, and hid her laughing face
- in the nurse's shoulder. Then she would look out with a sly glance.
- Of late, in those rare moments of the mistress' absence from the
- nursery, Fedosya had again taught Lelechka to hide; and when
- Lelechka's mother, on coming in, saw how lovely the child looked when
- she was hiding, she herself began to play hide and seek with her tiny
- daughter.
- IV
- The next day Serafima Aleksandrovna, absorbed in her joyous cares for
- Lelechka, had forgotten Fedosya's words of the day before.
- But when she returned to the nursery, after having ordered the dinner,
- and she heard Lelechka suddenly cry _"Tiu-tiu!"_ from under the table,
- a feeling of fear suddenly took hold of her. Though she reproached
- herself at once for this unfounded, superstitious dread, nevertheless
- she could not enter wholeheartedly into the spirit of Lelechka's
- favourite game, and she tried to divert Lelechka's attention to
- something else.
- Lelechka was a lovely and obedient child. She eagerly complied with
- her mother's new wishes. But as she had got into the habit of hiding
- from her mother in some corner, and of crying out _"Tiu-tiu!"_ so even
- that day she returned more than once to the game.
- Serafima Aleksandrovna tried desperately to amuse Lelechka. This was
- not so easy because restless, threatening thoughts obtruded themselves
- constantly.
- "Why does Lelechka keep on recalling the _tiu-tiu_? Why does she not
- get tired of the same thing--of eternally closing her eyes, and of
- hiding her face? Perhaps," thought Serafima Aleksandrovna, "she is not
- as strongly drawn to the world as other children, who are attracted by
- many things. If this is so, is it not a sign of organic weakness? Is
- it not a germ of the unconscious non-desire to live?"
- Serafima Aleksandrovna was tormented by presentiments. She felt
- ashamed of herself for ceasing to play hide and seek with Lelechka
- before Fedosya. But this game had become agonising to her, all the
- more agonising because she had a real desire to play it, and because
- something drew her very strongly to hide herself from Lelechka and to
- seek out the hiding child. Serafima Aleksandrovna herself began the
- game once or twice, though she played it with a heavy heart. She
- suffered as though committing an evil deed with full consciousness.
- It was a sad day for Serafima Aleksandrovna.
- V
- Lelechka was about to fall asleep. No sooner had she climbed into her
- little bed, protected by a network on all sides, than her eyes began
- to close from fatigue. Her mother covered her with a blue blanket.
- Lelechka drew her sweet little hands from under the blanket and
- stretched them out to embrace her mother. Her mother bent down.
- Lelechka, with a tender expression on her sleepy face, kissed her
- mother and let her head fall on the pillow. As her hands hid
- themselves under the blanket Lelechka whispered: "The hands
- _tiu-tiu!_"
- The mother's heart seemed to stop--Lelechka lay there so small, so
- frail, so quiet. Lelechka smiled gently, closed her eyes and said
- quietly: "The eyes _tiu-tiu!_"
- Then even more quietly: "Lelechka _tiu-tiu!_"
- With these words she fell asleep, her face pressing the pillow. She
- seemed so small and so frail under the blanket that covered her. Her
- mother looked at her with sad eyes.
- Serafima Aleksandrovna remained standing over Lelechka's bed a long
- while, and she kept looking at Lelechka with tenderness and fear.
- "I'm a mother: is it possible that I shouldn't be able to protect
- her?" she thought, as she imagined the various ills that might befall
- Lelechka.
- She prayed long that night, but the prayer did not relieve her
- sadness.
- VI
- Several days passed. Lelechka caught cold. The fever came upon her at
- night. When Serafima Aleksandrovna, awakened by Fedosya, came to
- Lelechka and saw her looking so hot, so restless, and so tormented,
- she instantly recalled the evil omen, and a hopeless despair took
- possession of her from the first moments.
- A doctor was called, and everything was done that is usual on such
- occasions--but the inevitable happened. Serafima Aleksandrovna tried
- to console herself with the hope that Lelechka would get well, and
- would again laugh and play--yet this seemed to her an unthinkable
- happiness! And Lelechka grew feebler from hour to hour.
- All simulated tranquillity, so as not to frighten Serafima
- Aleksandrovna, but their masked faces only made her sad.
- Nothing made her so unhappy as the reiterations of Fedosya, uttered
- between sobs: "She hid herself and hid herself, our Lelechka!"
- But the thoughts of Serafima Aleksandrovna were confused, and she
- could not quite grasp what was happening.
- Fever was consuming Lelechka, and there were times when she lost
- consciousness and spoke in delirium. But when she returned to herself
- she bore her pain and her fatigue with gentle good nature; she smiled
- feebly at her _mamochka_, so that her _mamochka_ should not see how
- much she suffered. Three days passed, torturing like a nightmare.
- Lelechka grew quite feeble. She did not know that she was dying.
- She glanced at her mother with her dimmed eyes, and lisped in a
- scarcely audible, hoarse voice: "_Tiu-tiu, mamochka!_ Make _tiu-tiu,
- mamochka!_"
- Serafima Aleksandrovna hid her face behind the curtains near
- Lelechka's bed. How tragic!
- "_Mamochka!_" called Lelechka in an almost inaudible voice.
- Lelechka's mother bent over her, and Lelechka, her vision grown still
- more dim, saw her mother's pale, despairing face for the last time.
- "A white _mamochka_!" whispered Lelechka.
- _Mamochka's_ white face became blurred, and everything grew dark
- before Lelechka. She caught the edge of the bed-cover feebly with her
- hands and whispered: "_Tiu-tiu!_"
- Something rattled in her throat; Lelechka opened and again closed her
- rapidly paling lips, and died.
- Serafima Aleksandrovna was in dumb despair as she left Lelechka, and
- went out of the room. She met her husband.
- "Lelechka is dead," she said in a quiet, dull voice.
- Sergey Modestovich looked anxiously at her pale face. He was struck by
- the strange stupor in her formerly animated handsome features.
- VII
- Lelechka was dressed, placed in a little coffin, and carried into the
- parlour. Serafima Aleksandrovna was standing by the coffin and looking
- dully at her dead child. Sergey Modestovich went to his wife and,
- consoling her with cold, empty words, tried to draw her away from the
- coffin. Serafima Aleksandrovna smiled.
- "Go away," she said quietly. "Lelechka is playing. She'll be up in a
- minute."
- "Sima, my dear, don't agitate yourself," said Sergey Modestovich in a
- whisper. "You must resign yourself to your fate."
- "She'll be up in a minute," persisted Serafima Aleksandrovna, her eyes
- fixed on the dead little girl.
- Sergey Modestovich looked round him cautiously: he was afraid of the
- unseemly and of the ridiculous.
- "Sima, don't agitate yourself," he repeated. "This would be a miracle,
- and miracles do not happen in the nineteenth century."
- No sooner had he said these words than Sergey Modestovich felt their
- irrelevance to what had happened. He was confused and annoyed.
- He took his wife by the arm, and cautiously led her away from the
- coffin. She did not oppose him.
- Her face seemed tranquil and her eyes were dry. She went into the
- nursery and began to walk round the room, looking into those places
- where Lelechka used to hide herself. She walked all about the room,
- and bent now and then to look under the table or under the bed, and
- kept on repeating cheerfully: "Where is my little one? Where is my
- Lelechka?"
- After she had walked round the room once she began to make her quest
- anew. Fedosya, motionless, with dejected face, sat in a corner, and
- looked frightened at her mistress; then she suddenly burst out
- sobbing, and she wailed loudly:
- "She hid herself, and hid herself, our Lelechka, our angelic little
- soul!"
- Serafima Aleksandrovna trembled, paused, cast a perplexed look at
- Fedosya, began to weep, and left the nursery quietly.
- VIII
- Sergey Modestovich hurried the funeral. He saw that Serafima
- Aleksandrovna was terribly shocked by her sudden misfortune, and as
- he feared for her reason he thought she would more readily be diverted
- and consoled when Lelechka was buried.
- Next morning Serafima Aleksandrovna dressed with particular care--for
- Lelechka. When she entered the parlour there were several people
- between her and Lelechka. The priest and deacon paced up and down the
- room; clouds of blue smoke drifted in the air, and there was a smell
- of incense. There was an oppressive feeling of heaviness in Serafima
- Aleksandrovna's head as she approached Lelechka. Lelechka lay there
- still and pale, and smiled pathetically. Serafima Aleksandrovna laid
- her cheek upon the edge of Lelechka's coffin, and whispered:
- "_Tiu-tiu_, little one!"
- The little one did not reply. Then there was some kind of stir and
- confusion around Serafima Aleksandrovna; strange, unnecessary faces
- bent over her, some one held her--and Lelechka was carried away
- somewhere.
- Serafima Aleksandrovna stood up erect, sighed in a lost way, smiled,
- and called loudly: "Lelechka!"
- Lelechka was being carried out. The mother threw herself after the
- coffin with despairing sobs, but she was held back. She sprang behind
- the door, through which Lelechka had passed, sat down there on the
- floor, and as she looked through the crevice, she cried out:
- "Lelechka, _tiu-tiu!_"
- Then she put her head out from behind the door, and began to laugh.
- Lelechka was quickly carried away from her mother, and those who
- carried her seemed to run rather than to walk.
- DETHRONED
- BY I.N. POTAPENKO
- "Well?" Captain Zarubkin's wife called out impatiently to her husband,
- rising from the sofa and turning to face him as he entered.
- "He doesn't know anything about it," he replied indifferently, as if
- the matter were of no interest to him. Then he asked in a businesslike
- tone: "Nothing for me from the office?"
- "Why should I know? Am I your errand boy?"
- "How they dilly-dally! If only the package doesn't come too late. It's
- so important!"
- "Idiot!"
- "Who's an idiot?"
- "You, with your indifference, your stupid egoism."
- The captain said nothing. He was neither surprised nor insulted. On
- the contrary, the smile on his face was as though he had received a
- compliment. These wifely animadversions, probably oft-heard, by no
- means interfered with his domestic peace.
- "It can't be that the man doesn't know when his wife is coming back
- home," Mrs. Zarubkin continued excitedly. "She's written to him every
- day of the four months that she's been away. The postmaster told me
- so."
- "Semyonov! Ho, Semyonov! Has any one from the office been here?"
- "I don't know, your Excellency," came in a loud, clear voice from back
- of the room.
- "Why don't you know? Where have you been?"
- "I went to Abramka, your Excellency."
- "The tailor again?"
- "Yes, your Excellency, the tailor Abramka."
- The captain spat in annoyance.
- "And where is Krynka?"
- "He went to market, your Excellency."
- "Was he told to go to market?"
- "Yes, your Excellency."
- The captain spat again.
- "Why do you keep spitting? Such vulgar manners!" his wife cried
- angrily. "You behave at home like a drunken subaltern. You haven't the
- least consideration for your wife. You are so coarse in your behaviour
- towards me! Do, please, go to your office."
- "Semyonov."
- "Your Excellency?"
- "If the package comes, please have it sent back to the office and say
- I've gone there. And listen! Some one must always be here. I won't
- have everybody out of the house at the same time. Do you hear?"
- "Yes, your Excellency."
- The captain put on his cap to go. In the doorway he turned and
- addressed his wife.
- "Please, Tasya, please don't send all the servants on your errands at
- the same time. Something important may turn up, and then there's
- nobody here to attend to it."
- He went out, and his wife remained reclining in the sofa corner as if
- his plea were no concern of hers. But scarcely had he left the house,
- when she called out:
- "Semyonov, come here. Quick!"
- A bare-footed unshaven man in dark blue pantaloons and cotton shirt
- presented himself. His stocky figure and red face made a wholesome
- appearance. He was the Captain's orderly.
- "At your service, your Excellency."
- "Listen, Semyonov, you don't seem to be stupid."
- "I don't know, your Excellency."
- "For goodness' sake, drop 'your Excellency.' I am not your superior
- officer."
- "Yes, your Excel--"
- "Idiot!"
- But the lady's manner toward the servant was far friendlier than
- toward her husband. Semyonov had it in his power to perform important
- services for her, while the captain had not come up to her
- expectations.
- "Listen, Semyonov, how do you and the doctor's men get along together?
- Are you friendly?"
- "Yes, your Excellency."
- "Intolerable!" cried the lady, jumping up. "Stop using that silly
- title. Can't you speak like a sensible man?"
- Semyonov had been standing in the stiff attitude of attention, with
- the palms of his hands at the seams of his trousers. Now he suddenly
- relaxed, and even wiped his nose with his fist.
- "That's the way we are taught to do," he said carelessly, with a
- clownish grin. "The gentlemen, the officers, insist on it."
- "Now, tell me, you are on good terms with the doctor's men?"
- "You mean Podmar and Shuchok? Of course, we're friends."
- "Very well, then go straight to them and try to find out when Mrs.
- Shaldin is expected back. They ought to know. They must be getting
- things ready against her return--cleaning her bedroom and fixing it
- up. Do you understand? But be careful to find out right. And also be
- very careful not to let on for whom you are finding it out. Do you
- understand?'
- "Of course, I understand."
- "Well, then, go. But one more thing. Since you're going out, you may
- as well stop at Abramka's again and tell him to come here right away.
- You understand?"
- "But his Excellency gave me orders to stay at home," said Semyonov,
- scratching himself behind his ears.
- "Please don't answer back. Just do as I tell you. Go on, now."
- "At your service." And the orderly, impressed by the lady's severe
- military tone, left the room.
- Mrs. Zarubkin remained reclining on the sofa for a while. Then she
- rose and walked up and down the room and finally went to her bedroom,
- where her two little daughters were playing in their nurse's care. She
- scolded them a bit and returned to her former place on the couch. Her
- every movement betrayed great excitement.
- * * * * *
- Tatyana Grigoryevna Zarubkin was one of the most looked-up to ladies
- of the S---- Regiment and even of the whole town of Chmyrsk, where the
- regiment was quartered. To be sure, you hardly could say that, outside
- the regiment, the town could boast any ladies at all. There were very
- respectable women, decent wives, mothers, daughters and widows of
- honourable citizens; but they all dressed in cotton and flannel, and
- on high holidays made a show of cheap Cashmere gowns over which they
- wore gay shawls with borders of wonderful arabesques. Their hats and
- other headgear gave not the faintest evidence of good taste. So they
- could scarcely be dubbed "ladies." They were satisfied to be called
- "women." Each one of them, almost, had the name of her husband's trade
- or position tacked to her name--Mrs. Grocer so-and-so, Mrs. Mayor
- so-and-so, Mrs. Milliner so-and-so, etc. Genuine _ladies_ in the
- Russian society sense had never come to the town before the
- S---- Regiment had taken up its quarters there; and it goes without
- saying that the ladies of the regiment had nothing in common, and
- therefore no intercourse with, the women of the town. They were so
- dissimilar that they were like creatures of a different species.
- There is no disputing that Tatyana Grigoryevna Zarubkin was one of the
- most looked-up-to of the ladies. She invariably played the most
- important part at all the regimental affairs--the amateur theatricals,
- the social evenings, the afternoon teas. If the captain's wife was not
- to be present, it was a foregone conclusion that the affair would not
- be a success.
- The most important point was that Mrs. Zarubkin had the untarnished
- reputation of being the best-dressed of all the ladies. She was always
- the most distinguished looking at the annual ball. Her gown for the
- occasion, ordered from Moscow, was always chosen with the greatest
- regard for her charms and defects, and it was always exquisitely
- beautiful. A new fashion could not gain admittance to the other ladies
- of the regiment except by way of the captain's wife. Thanks to her
- good taste in dressing, the stately blonde was queen at all the balls
- and in all the salons of Chmyrsk. Another advantage of hers was that
- although she was nearly forty she still looked fresh and youthful, so
- that the young officers were constantly hovering about her and paying
- her homage.
- November was a very lively month in the regiment's calendar. It was on
- the tenth of November that the annual ball took place. The ladies, of
- course, spent their best efforts in preparation for this event.
- Needless to say that in these arduous activities, Abramka Stiftik, the
- ladies' tailor, played a prominent role. He was the one man in Chmyrsk
- who had any understanding at all for the subtle art of the feminine
- toilet. Preparations had begun in his shop in August already. Within
- the last weeks his modest parlour--furnished with six shabby chairs
- placed about a round table, and a fly-specked mirror on the wall--the
- atmosphere heavy with a smell of onions and herring, had been filled
- from early morning to the evening hours with the most charming and
- elegant of the fairer sex. There was trying-on and discussion of
- styles and selection of material. It was all very nerve-racking for
- the ladies.
- The only one who had never appeared in this parlour was the captain's
- wife. That had been a thorn in Abramka's flesh. He had spent days and
- nights going over in his mind how he could rid this lady of the, in
- his opinion, wretched habit of ordering her clothes from Moscow. For
- this ball, however, as she herself had told him, she had not ordered a
- dress but only material from out of town, from which he deduced that
- he was to make the gown for her. But there was only one week left
- before the ball, and still she had not come to him. Abramka was in a
- state of feverishness. He longed once to make a dress for Mrs.
- Zarubkin. It would add to his glory. He wanted to prove that he
- understood his trade just as well as any tailor in Moscow, and that it
- was quite superfluous for her to order her gowns outside of Chmyrsk.
- He would come out the triumphant competitor of Moscow.
- As each day passed and Mrs. Zarubkin did not appear in his shop, his
- nervousness increased. Finally she ordered a dressing-jacket from
- him--but not a word said of a ball gown. What was he to think of it?
- So, when Semyonov told him that Mrs. Zarubkin was expecting him at her
- home, it goes without saying that he instantly removed the dozen pins
- in his mouth, as he was trying on a customer's dress, told one of his
- assistants to continue with the fitting, and instantly set off to call
- on the captain's wife. In this case, it was not a question of a mere
- ball gown, but of the acquisition of the best customer in town.
- Although Abramka wore a silk hat and a suit in keeping with the silk
- hat, still he was careful not to ring at the front entrance, but
- always knocked at the back door. At another time when the captain's
- orderly was not in the house--for the captain's orderly also performed
- the duties of the captain's cook--he might have knocked long and loud.
- On other occasions a cannon might have been shot off right next to
- Tatyana Grigoryevna's ears and she would not have lifted her fingers
- to open the door. But now she instantly caught the sound of the modest
- knocking and opened the back door herself for Abramka.
- "Oh!" she cried delightedly. "You, Abramka!"
- She really wanted to address him less familiarly, as was more
- befitting so dignified a man in a silk hat; but everybody called him
- "Abramka," and he would have been very much surprised had he been
- honoured with his full name, Abram Srulevich Stiftik. So she thought
- it best to address him as the others did.
- Mr. "Abramka" was tall and thin. There was always a melancholy
- expression in his pale face. He had a little stoop, a long and very
- heavy greyish beard. He had been practising his profession for thirty
- years. Ever since his apprenticeship he had been called "Abramka,"
- which did not strike him as at all derogatory or unfitting. Even his
- shingle read: "Ladies' Tailor: Abramka Stiftik"--the most valid proof
- that he deemed his name immaterial, but that the chief thing to him
- was his art. As a matter of fact, he had attained, if not perfection
- in tailoring, yet remarkable skill. To this all the ladies of the
- S---- Regiment could attest with conviction.
- Abramka removed his silk hat, stepped into the kitchen, and said
- gravely, with profound feeling:
- "Mrs. Zarubkin, I am entirely at your service."
- "Come into the reception room. I have something very important to
- speak to you about."
- Abramka followed in silence. He stepped softly on tiptoe, as if afraid
- of waking some one.
- "Sit down, Abramka, listen--but give me your word of honour, you won't
- tell any one?" Tatyana Grigoryevna began, reddening a bit. She was
- ashamed to have to let the tailor Abramka into her secret, but since
- there was no getting around it, she quieted herself and in an instant
- had regained her ease.
- "I don't know what you are speaking of, Mrs. Zarubkin," Abramka
- rejoined. He assumed a somewhat injured manner. "Have you ever heard
- of Abramka ever babbling anything out? You certainly know that in my
- profession--you know everybody has some secret to be kept."
- "Oh, you must have misunderstood me, Abramka. What sort of secrets do
- you mean?"
- "Well, one lady is a little bit one-sided, another lady"--he pointed
- to his breast--"is not quite full enough, another lady has scrawny
- arms--such things as that have to be covered up or filled out or laced
- in, so as to look better. That is where our art comes in. But we are
- in duty bound not to say anything about it."
- Tatyana Grigoryevna smiled.
- "Well, I can assure you I am all right that way. There is nothing
- about me that needs to be covered up or filled out."
- "Oh, as if I didn't know that! Everybody knows that Mrs. Zarubkin's
- figure is perfect," Abramka cried, trying to flatter his new customer.
- Mrs. Zarubkin laughed and made up her mind to remember "Everybody
- knows that Mrs. Zarubkin's figure is perfect." Then she said:
- "You know that the ball is to take place in a week."
- "Yes, indeed, Mrs. Zarubkin, in only one week; unfortunately, only one
- week," replied Abramka, sighing.
- "But you remember your promise to make my dress for me for the ball
- this time?"
- "Mrs. Zarubkin," Abramka cried, laying his hand on his heart. "Have I
- said that I was not willing to make it? No, indeed, I said it must be
- made and made right--for Mrs. Zarubkin, it must be better than for any
- one else. That's the way I feel about it."
- "Splendid! Just what I wanted to know."
- "But why don't you show me your material? Why don't you say to me,
- 'Here, Abramka, here is the stuff, make a dress?' Abramka would work
- on it day and night."
- "Ahem, that's just it--I can't order it. That is where the trouble
- comes in. Tell me, Abramka, what is the shortest time you need for
- making the dress? Listen, the very shortest?"
- Abramka shrugged his shoulders.
- "Well, is a week too much for a ball dress such as you will want? It's
- got to be sewed, it can't be pasted together, You, yourself, know
- that, Mrs. Zarubkin."
- "But supposing I order it only three days before the ball?"
- Abramka started.
- "Only three days before the ball? A ball dress? Am I a god, Mrs.
- Zarubkin? I am nothing but the ladies' tailor, Abramka Stiftik."
- "Well, then you are a nice tailor!" said Tatyana Grigoryevna,
- scornfully. "In Moscow they made a ball dress for me in two days."
- Abramka jumped up as if at a shot, and beat his breast.
- "Is that so? Then I say, Mrs. Zarubkin," he cried pathetically, "if
- they made a ball gown for you in Moscow in two days, very well, then I
- will make a ball gown for you, if I must, in one day. I will neither
- eat nor sleep, and I won't let my help off either for one minute. How
- does that suit you?"
- "Sit down, Abramka, thank you very much. I hope I shall not have to
- put such a strain on you. It really does not depend upon me, otherwise
- I should have ordered the dress from you long ago."
- "It doesn't depend upon you? Then upon whom does it depend?"
- "Ahem, it depends upon--but now, Abramka, remember this is just
- between you and me--it depends upon Mrs. Shaldin."
- "Upon Mrs. Shaldin, the doctor's wife? Why she isn't even here."
- "That's just it. That is why I have to wait. How is it that a clever
- man like you, Abramka, doesn't grasp the situation?"
- "Hm, hm! Let me see." Abramka racked his brains for a solution of the
- riddle. How could it be that Mrs. Shaldin, who was away, should have
- anything to do with Mrs. Zarubkin's order for a gown? No, that passed
- his comprehension.
- "She certainly will get back in time for the ball," said Mrs.
- Zarubkin, to give him a cue.
- "Well, yes."
- "And certainly will bring a dress back with her."
- "Certainly!"
- "A dress from abroad, something we have never seen here--something
- highly original."
- "Mrs. Zarubkin!" Abramka cried, as if a truth of tremendous import had
- been revealed to him. "Mrs. Zarubkin, I understand. Why certainly!
- Yes, but that will be pretty hard."
- "That's just it."
- Abramka reflected a moment, then said:
- "I assure you, Mrs. Zarubkin, you need not be a bit uneasy. I will
- make a dress for you that will be just as grand as the one from
- abroad. I assure you, your dress will be the most elegant one at the
- ball, just as it always has been. I tell you, my name won't be Abramka
- Stiftik if--"
- His eager asseverations seemed not quite to satisfy the captain's
- wife. Her mind was not quite set at ease. She interrupted him.
- "But the style, Abramka, the style! You can't possibly guess what the
- latest fashion is abroad."
- "Why shouldn't I know what the latest fashion is, Mrs. Zarubkin? In
- Kiev I have a friend who publishes fashion-plates. I will telegraph to
- him, and he will immediately send me pictures of the latest French
- models. The telegram will cost only eighty cents, Mrs. Zarubkin, and I
- swear to you I will copy any dress he sends. Mrs. Shaldin can't
- possibly have a dress like that."
- "All very well and good, and that's what we'll do. Still we must wait
- until Mrs. Shaldin comes back. Don't you see, Abramka, I must have
- exactly the same style that she has? Can't you see, so that nobody can
- say that she is in the latest fashion?"
- At this point Semyonov entered the room cautiously. He was wearing the
- oddest-looking jacket and the captain's old boots. His hair was
- rumpled, and his eyes were shining suspiciously. There was every sign
- that he had used the renewal of friendship with the doctor's men as a
- pretext for a booze.
- "I had to stand them some brandy, your Excellency," he said saucily,
- but catching his mistress's threatening look, he lowered his head
- guiltily.
- "Idiot," she yelled at him, "face about. Be off with you to the
- kitchen."
- In his befuddlement, Semyonov had not noticed Abramka's presence. Now
- he became aware of him, faced about and retired to the kitchen
- sheepishly.
- "What an impolite fellow," said Abramka reproachfully.
- "Oh, you wouldn't believe--" said the captain's wife, but instantly
- followed Semyonov into the kitchen.
- Semyonov aware of his awful misdemeanour, tried to stand up straight
- and give a report.
- "She will come back, your Excellency, day after to-morrow toward
- evening. She sent a telegram."
- "Is that true now?"
- "I swear it's true. Shuchok saw it himself."
- "All right, very good. You will get something for this."
- "Yes, your Excellency."
- "Silence, you goose. Go on, set the table."
- Abramka remained about ten minutes longer with the captain's wife, and
- on leaving said:
- "Let me assure you once again, Mrs. Zarubkin, you needn't worry; just
- select the style, and I will make a gown for you that the best tailor
- in Paris can't beat." He pressed his hand to his heart in token of his
- intention to do everything in his power for Mrs. Zarubkin.
- * * * * *
- It was seven o'clock in the evening. Mrs. Shaldin and her trunk had
- arrived hardly half an hour before, yet the captain's wife was already
- there paying visit; which was a sign of the warm friendship that
- existed between the two women. They kissed each other and fell to
- talking. The doctor, a tall man of forty-five, seemed discomfited by
- the visit, and passed unfriendly side glances at his guest. He had
- hoped to spend that evening undisturbed with his wife, and he well
- knew that when the ladies of the regiment came to call upon each other
- "for only a second," it meant a whole evening of listening to idle
- talk.
- "You wouldn't believe me, dear, how bored I was the whole time you
- were away, how I longed for you, Natalie Semyonovna. But you probably
- never gave us a thought."
- "Oh, how can you say anything like that. I was thinking of you every
- minute, every second. If I hadn't been obliged to finish the cure, I
- should have returned long ago. No matter how beautiful it may be away
- from home, still the only place to live is among those that are near
- and dear to you."
- These were only the preliminary soundings. They lasted with variations
- for a quarter of an hour. First Mrs. Shaldin narrated a few incidents
- of the trip, then Mrs. Zarubkin gave a report of some of the chief
- happenings in the life of the regiment. When the conversation was in
- full swing, and the samovar was singing on the table, and the pancakes
- were spreading their appetising odour, the captain's wife suddenly
- cried:
- "I wonder what the fashions are abroad now. I say, you must have
- feasted your eyes on them!"
- Mrs. Shaldin simply replied with a scornful gesture.
- "Other people may like them, but I don't care for them one bit. I am
- glad we here don't get to see them until a year later. You know,
- Tatyana Grigoryevna, you sometimes see the ugliest styles."
- "Really?" asked the captain's wife eagerly, her eyes gleaming with
- curiosity. The great moment of complete revelation seemed to have
- arrived.
- "Perfectly hideous, I tell you. Just imagine, you know how nice the
- plain skirts were. Then why change them? But no, to be in style now,
- the skirts have to be draped. Why? It is just a sign of complete lack
- of imagination. And in Lyons they got out a new kind of silk--but that
- is still a French secret."
- "Why a secret? The silk is certainly being worn already?"
- "Yes, one does see it being worn already, but when it was first
- manufactured, the greatest secret was made of it. They were afraid the
- Germans would imitate. You understand?"
- "Oh, but what is the latest style?"
- "I really can't explain it to you. All I know is, it is something
- awful."
- "She can't explain! That means she doesn't want to explain. Oh, the
- cunning one. What a sly look she has in her eyes." So thought the
- captain's wife. From the very beginning of the conversation, the two
- warm friends, it need scarcely be said, were mutually distrustful.
- Each had the conviction that everything the other said was to be taken
- in the very opposite sense. They were of about the same age, Mrs.
- Shaldin possibly one or two years younger than Mrs. Zarubkin. Mrs.
- Zarubkin was rather plump, and had heavy light hair. Her appearance
- was blooming. Mrs. Shaldin was slim, though well proportioned. She was
- a brunette with a pale complexion and large dark eyes. They were two
- types of beauty very likely to divide the gentlemen of the regiment
- into two camps of admirers. But women are never content with halves.
- Mrs. Zarubkin wanted to see all the officers of the regiment at her
- feet, and so did Mrs. Shaldin. It naturally led to great rivalry
- between the two women, of which they were both conscious, though they
- always had the friendliest smiles for each other.
- Mrs. Shaldin tried to give a different turn to the conversation.
- "Do you think the ball will be interesting this year?"
- "Why should it be interesting?" rejoined the captain's wife
- scornfully. "Always the same people, the same old humdrum jog-trot."
- "I suppose the ladies have been besieging our poor Abramka?"
- "I really can't tell you. So far as I am concerned, I have scarcely
- looked at what he made for me."
- "Hm, how's that? Didn't you order your dress from Moscow again?"
- "No, it really does not pay. I am sick of the bother of it all. Why
- all that trouble? For whom? Our officers don't care a bit how one
- dresses. They haven't the least taste."
- "Hm, there's something back of that," thought Mrs. Shaldin.
- The captain's wife continued with apparent indifference:
- "I can guess what a gorgeous dress you had made abroad. Certainly in
- the latest fashion?"
- "I?" Mrs. Shaldin laughed innocently. "How could I get the time during
- my cure to think of a dress? As a matter of fact, I completely forgot
- the ball, thought of it at the last moment, and bought the first piece
- of goods I laid my hands on."
- "Pink?"
- "Oh, no. How can you say pink!"
- "Light blue, then?"
- "You can't call it exactly light blue. It is a very undefined sort of
- colour. I really wouldn't know what to call it."
- "But it certainly must have some sort of a shade?"
- "You may believe me or not if you choose, but really I don't know.
- It's a very indefinite shade."
- "Is it Sura silk?"
- "No, I can't bear Sura. It doesn't keep the folds well."
- "I suppose it is crêpe de Chine?"
- "Heavens, no! Crêpe de Chine is much too expensive for me."
- "Then what can it be?"
- "Oh, wait a minute, what _is_ the name of that goods? You know there
- are so many funny new names now. They don't make any sense."
- "Then show me your dress, dearest. Do please show me your dress."
- Mrs. Shaldin seemed to be highly embarrassed.
- "I am so sorry I can't. It is way down at the bottom of the trunk.
- There is the trunk. You see yourself I couldn't unpack it now."
- The trunk, close to the wall, was covered with oil cloth and tied
- tight with heavy cords. The captain's wife devoured it with her eyes.
- She would have liked to see through and through it. She had nothing to
- say in reply, because it certainly was impossible to ask her friend,
- tired out from her recent journey, to begin to unpack right away and
- take out all her things just to show her her new dress. Yet she could
- not tear her eyes away from the trunk. There was a magic in it that
- held her enthralled. Had she been alone she would have begun to unpack
- it herself, nor even have asked the help of a servant to undo the
- knots. Now there was nothing left for her but to turn her eyes
- sorrowfully away from the fascinating object and take up another topic
- of conversation to which she would be utterly indifferent. But she
- couldn't think of anything else to talk about. Mrs. Shaldin must have
- prepared herself beforehand. She must have suspected something. So now
- Mrs. Zarubkin pinned her last hope to Abramka's inventiveness. She
- glanced at the clock.
- "Dear me," she exclaimed, as if surprised at the lateness of the hour.
- "I must be going. I don't want to disturb you any longer either,
- dearest. You must be very tired. I hope you rest well."
- She shook hands with Mrs. Shaldin, kissed her and left.
- * * * * *
- Abramka Stiftik had just taken off his coat and was doing some ironing
- in his shirt sleeves, when a peculiar figure appeared in his shop. It
- was that of a stocky orderly in a well-worn uniform without buttons
- and old galoshes instead of boots. His face was gloomy-looking and was
- covered with a heavy growth of hair. Abramka knew this figure well. It
- seemed always just to have been awakened from the deepest sleep.
- "Ah, Shuchok, what do you want?"
- "Mrs. Shaldin would like you to call upon her," said Shuchok. He
- behaved as if he had come on a terribly serious mission.
- "Ah, that's so, your lady has come back. I heard about it. You see I
- am very busy. Still you may tell her I am coming right away. I just
- want to finish ironing Mrs. Konopotkin's dress."
- Abramka simply wanted to keep up appearances, as always when he was
- sent for. But his joy at the summons to Mrs. Shaldin was so great that
- to the astonishment of his helpers and Shuchok he left immediately.
- He found Mrs. Shaldin alone. She had not slept well the two nights
- before and had risen late that morning. Her husband had left long
- before for the Military Hospital. She was sitting beside her open
- trunk taking her things out very carefully.
- "How do you do, Mrs. Shaldin? Welcome back to Chmyrsk. I congratulate
- you on your happy arrival."
- "Oh, how do you do, Abramka?" said Mrs. Shaldin delightedly; "we
- haven't seen each other for a long time, have we? I was rather
- homesick for you."
- "Oh, Mrs. Shaldin, you must have had a very good time abroad. But what
- do you need me for? You certainly brought a dress back with you?"
- "Abramka always comes in handy," said Mrs. Shaldin jestingly. "We
- ladies of the regiment are quite helpless without Abramka. Take a
- seat."
- Abramka seated himself. He felt much more at ease in Mrs. Shaldin's
- home than in Mrs. Zarubkin's. Mrs. Shaldin did not order her clothes
- from Moscow. She was a steady customer of his. In this room he had
- many a time circled about the doctor's wife with a yard measure, pins,
- chalk and scissors, had kneeled down beside her, raised himself to his
- feet, bent over again and stood puzzling over some difficult problem
- of dressmaking--how low to cut the dress out at the neck, how long to
- make the train, how wide the hem, and so on. None of the ladies of the
- regiment ordered as much from him as Mrs. Shaldin. Her grandmother
- would send her material from Kiev or the doctor would go on a
- professional trip to Chernigov and always bring some goods back with
- him; or sometimes her aunt in Voronesh would make her a gift of some
- silk.
- "Abramka is always ready to serve Mrs. Shaldin first," said the
- tailor, though seized with a little pang, as if bitten by a guilty
- conscience.
- "Are you sure you are telling the truth? Is Abramka always to be
- depended upon? Eh, is he?" She looked at him searchingly from beneath
- drooping lids.
- "What a question," rejoined Abramka. His face quivered slightly. His
- feeling of discomfort was waxing. "Has Abramka ever--"
- "Oh, things can happen. But, all right, never mind. I brought a dress
- along with me. I had to have it made in a great hurry, and there is
- just a little more to be done on it. Now if I give you this dress to
- finish, can I be sure that you positively won't tell another soul how
- it is made?"
- "Mrs. Shaldin, oh, Mrs. Shaldin," said Abramka reproachfully.
- Nevertheless, the expression of his face was not so reassuring as
- usual.
- "You give me your word of honour?"
- "Certainly! My name isn't Abramka Stiftik if I--"
- "Well, all right, I will trust you. But be careful. You know of whom
- you must be careful?"
- "Who is that, Mrs. Shaldin?"
- "Oh, you know very well whom I mean. No, you needn't put your hand on
- your heart. She was here to see me yesterday and tried in every way
- she could to find out how my dress is made. But she couldn't get it
- out of me." Abramka sighed. Mrs. Shaldin seemed to suspect his
- betrayal. "I am right, am I not? She has not had her dress made yet,
- has she? She waited to see my dress, didn't she? And she told you to
- copy the style, didn't she?" Mrs, Shaldin asked with honest naïveté.
- "But I warn you, Abramka, if you give away the least little thing
- about my dress, then all is over between you and me. Remember that."
- Abramka's hand went to his heart again, and the gesture carried the
- same sense of conviction as of old.
- "Mrs. Shaldin, how can you speak like that?"
- "Wait a moment."
- Mrs. Shaldin left the room. About ten minutes passed during which
- Abramka had plenty of time to reflect. How could he have given the
- captain's wife a promise like that so lightly? What was the captain's
- wife to him as compared with the doctor's wife? Mrs. Zarubkin had
- never given him a really decent order--just a few things for the house
- and some mending. Supposing he were now to perform this great service
- for her, would that mean that he could depend upon her for the future?
- Was any woman to be depended upon? She would wear this dress out and
- go back to ordering her clothes from Moscow again. But _Mrs. Shaldin_,
- she was very different. He could forgive her having brought this one
- dress along from abroad. What woman in Russia would have refrained,
- when abroad, from buying a new dress? Mrs. Shaldin would continue to
- be his steady customer all the same.
- The door opened. Abramka rose involuntarily, and clasped his hands in
- astonishment.
- "Well," he exclaimed rapturously, "that is a dress, that is--My, my!"
- He was so stunned he could find nothing more to say. And how charming
- Mrs. Shaldin looked in her wonderful gown! Her tall slim figure seemed
- to have been made for it. What simple yet elegant lines. At first
- glance you would think it was nothing more than an ordinary
- house-gown, but only at first glance. If you looked at it again, you
- could tell right away that it met all the requirements of a fancy
- ball-gown. What struck Abramka most was that it had no waist line,
- that it did not consist of bodice and skirt. That was strange. It was
- just caught lightly together under the bosom, which it brought out in
- relief. Draped over the whole was a sort of upper garment of exquisite
- old-rose lace embroidered with large silk flowers, which fell from the
- shoulders and broadened out in bold superb lines. The dress was cut
- low and edged with a narrow strip of black down around the bosom,
- around the bottom of the lace drapery, and around the hem of the
- skirt. A wonderful fan of feathers to match the down edging gave the
- finishing touch.
- "Well, how do you like it, Abramka!" asked Mrs. Shaldin with a
- triumphant smile.
- "Glorious, glorious! I haven't the words at my command. What a dress!
- No, I couldn't make a dress like that. And how beautifully it fits
- you, as if you had been born in it, Mrs. Shaldin. What do you call the
- style?"
- "Empire."
- "Ampeer?" he queried. "Is that a new style? Well, well, what people
- don't think of. Tailors like us might just as well throw our needles
- and scissors away."
- "Now, listen, Abramka, I wouldn't have shown it to you if there were
- not this sewing to be done on it. You are the only one who will have
- seen it before the ball. I am not even letting my husband look at it."
- "Oh, Mrs. Shaldin, you can rely upon me as upon a rock. But after the
- ball may I copy it?"
- "Oh, yes, after the ball copy it as much as you please, but not now,
- not for anything in the world."
- There were no doubts in Abramka's mind when he left the doctor's
- house. He had arrived at his decision. That superb creation had
- conquered him. It would be a piece of audacity on his part, he felt,
- even to think of imitating such a gown. Why, it was not a gown. It was
- a dream, a fantastic vision--without a bodice, without puffs or frills
- or tawdry trimmings of any sort. Simplicity itself and yet so chic.
- Back in his shop he opened the package of fashion-plates that had just
- arrived from Kiev. He turned the pages and stared in astonishment.
- What was that? Could he trust his eyes? An Empire gown. There it was,
- with the broad voluptuous drapery of lace hanging from the shoulders
- and the edging of down. Almost exactly the same thing as Mrs.
- Shaldin's.
- He glanced up and saw Semyonov outside the window. He had certainly
- come to fetch him to the captain's wife, who must have ordered him to
- watch the tailor's movements, and must have learned that he had just
- been at Mrs. Shaldin's. Semyonov entered and told him his mistress
- wanted to see him right away.
- Abramka slammed the fashion magazine shut as if afraid that Semyonov
- might catch a glimpse of the new Empire fashion and give the secret
- away.
- "I will come immediately," he said crossly.
- He picked up his fashion plates, put the yard measure in his pocket,
- rammed his silk hat sorrowfully on his head and set off for the
- captain's house. He found Mrs. Zarubkin pacing the room excitedly,
- greeted her, but carefully avoided meeting her eyes.
- "Well, what did you find out?"
- "Nothing, Mrs. Zarubkin," said Abramka dejectedly. "Unfortunately I
- couldn't find out a thing."
- "Idiot! I have no patience with you. Where are the fashion plates?"
- "Here, Mrs. Zarubkin."
- She turned the pages, looked at one picture after the other, and
- suddenly her eyes shone and her cheeks reddened.
- "Oh, Empire! The very thing. Empire is the very latest. Make this one
- for me," she cried commandingly.
- Abramka turned pale.
- "Ampeer, Mrs. Zarubkin? I can't make that Ampeer dress for you," he
- murmured.
- "Why not?" asked the captain's wife, giving him a searching look.
- "Because--because--I can't."
- "Oh--h--h, you can't? You know why you can't. Because that is the
- style of Mrs. Shaldin's dress. So that is the reliability you boast so
- about? Great!"
- "Mrs. Zarubkin, I will make any other dress you choose, but it is
- absolutely impossible for me to make this one."
- "I don't need your fashion plates, do you hear me? Get out of here,
- and don't ever show your face again."
- "Mrs. Zarubkin, I--"
- "Get out of here," repeated the captain's wife, quite beside herself.
- The poor tailor stuck his yard measure, which he had already taken
- out, back into his pocket and left.
- Half an hour later the captain's wife was entering a train for Kiev,
- carrying a large package which contained material for a dress. The
- captain had accompanied her to the station with a pucker in his
- forehead. That was five days before the ball.
- * * * * *
- At the ball two expensive Empire gowns stood out conspicuously from
- among the more or less elegant gowns which had been finished in the
- shop of Abramka Stiftik, Ladies' Tailor. The one gown adorned Mrs.
- Shaldin's figure, the other the figure of the captain's wife.
- Mrs. Zarubkin had bought her gown ready made at Kiev, and had returned
- only two hours before the beginning of the ball. She had scarcely had
- time to dress. Perhaps it would have been better had she not appeared
- at this one of the annual balls, had she not taken that fateful trip
- to Kiev. For in comparison with the make and style of Mrs. Shaldin's
- dress, which had been brought abroad, hers was like the botched
- imitation of an amateur.
- That was evident to everybody, though the captain's wife had her
- little group of partisans, who maintained with exaggerated eagerness
- that she looked extraordinarily fascinating in her dress and Mrs.
- Shaldin still could not rival her. But there was no mistaking it,
- there was little justice in this contention. Everybody knew better;
- what was worst of all, Mrs. Zarubkin herself knew better. Mrs.
- Shaldin's triumph was complete.
- The two ladies gave each other the same friendly smiles as always, but
- one of them was experiencing the fine disdain and the derision of the
- conqueror, while the other was burning inside with the furious
- resentment of a dethroned goddess--goddess of the annual ball.
- From that time on Abramka cautiously avoided passing the captain's
- house.
- THE SERVANT
- BY S.T. SEMYONOV
- I
- Gerasim returned to Moscow just at a time when it was hardest to find
- work, a short while before Christmas, when a man sticks even to a poor
- job in the expectation of a present. For three weeks the peasant lad
- had been going about in vain seeking a position.
- He stayed with relatives and friends from his village, and although he
- had not yet suffered great want, it disheartened him that he, a strong
- young man, should go without work.
- Gerasim had lived in Moscow from early boyhood. When still a mere
- child, he had gone to work in a brewery as bottle-washer, and later as
- a lower servant in a house. In the last two years he had been in a
- merchant's employ, and would still have held that position, had he not
- been summoned back to his village for military duty. However, he had
- not been drafted. It seemed dull to him in the village, he was not
- used to the country life, so he decided he would rather count the
- stones in Moscow than stay there.
- Every minute it was getting to be more and more irksome for him to be
- tramping the streets in idleness. Not a stone did he leave unturned in
- his efforts to secure any sort of work. He plagued all of his
- acquaintances, he even held up people on the street and asked them if
- they knew of a situation--all in vain.
- Finally Gerasim could no longer bear being a burden on his people.
- Some of them were annoyed by his coming to them; and others had
- suffered unpleasantness from their masters on his account. He was
- altogether at a loss what to do. Sometimes he would go a whole day
- without eating.
- II
- One day Gerasim betook himself to a friend from his village, who lived
- at the extreme outer edge of Moscow, near Sokolnik. The man was
- coachman to a merchant by the name of Sharov, in whose service he had
- been for many years. He had ingratiated himself with his master, so
- that Sharov trusted him absolutely and gave every sign of holding him
- in high favour. It was the man's glib tongue, chiefly, that had gained
- him his master's confidence. He told on all the servants, and Sharov
- valued him for it.
- Gerasim approached and greeted him. The coachman gave his guest a
- proper reception, served him with tea and something to eat, and asked
- him how he was doing.
- "Very badly, Yegor Danilych," said Gerasim. "I've been without a job
- for weeks."
- "Didn't you ask your old employer to take you back?"
- "I did."
- "He wouldn't take you again?"
- "The position was filled already."
- "That's it. That's the way you young fellows are. You serve your
- employers so-so, and when you leave your jobs, you usually have
- muddied up the way back to them. You ought to serve your masters so
- that they will think a lot of you, and when you come again, they will
- not refuse you, but rather dismiss the man who has taken your place."
- "How can a man do that? In these days there aren't any employers like
- that, and we aren't exactly angels, either."
- "What's the use of wasting words? I just want to tell you about
- myself. If for some reason or other I should ever have to leave this
- place and go home, not only would Mr. Sharov, if I came back, take me
- on again without a word, but he would be glad to, too."
- Gerasim sat there downcast. He saw his friend was boasting, and it
- occurred to him to gratify him.
- "I know it," he said. "But it's hard to find men like you, Yegor
- Danilych. If you were a poor worker, your master would not have kept
- you twelve years."
- Yegor smiled. He liked the praise.
- "That's it," he said. "If you were to live and serve as I do, you
- wouldn't be out of work for months and months."
- Gerasim made no reply.
- Yegor was summoned to his master.
- "Wait a moment," he said to Gerasim. "I'll be right back."
- "Very well."
- III
- Yegor came back and reported that inside of half an hour he would have
- to have the horses harnessed, ready to drive his master to town. He
- lighted his pipe and took several turns in the room. Then he came to a
- halt in front of Gerasim.
- "Listen, my boy," he said, "if you want, I'll ask my master to take
- you as a servant here."
- "Does he need a man?"
- "We have one, but he's not much good. He's getting old, and it's very
- hard for him to do the work. It's lucky for us that the neighbourhood
- isn't a lively one and the police don't make a fuss about things being
- kept just so, else the old man couldn't manage to keep the place clean
- enough for them."
- "Oh, if you can, then please do say a word for me, Yegor Danilych.
- I'll pray for you all my life. I can't stand being without work any
- longer."
- "All right, I'll speak for you. Come again to-morrow, and in the
- meantime take this ten-kopek piece. It may come in handy."
- "Thanks, Yegor Danilych. Then you _will_ try for me? Please do me the
- favour."
- "All right. I'll try for you."
- Gerasim left, and Yegor harnessed up his horses. Then he put on his
- coachman's habit, and drove up to the front door. Mr. Sharov stepped
- out of the house, seated himself in the sleigh, and the horses
- galloped off. He attended to his business in town and returned home.
- Yegor, observing that his master was in a good humour, said to him:
- "Yegor Fiodorych, I have a favour to ask of you."
- "What is it?"
- "There's a young man from my village here, a good boy. He's without a
- job."
- "Well?"
- "Wouldn't you take him?"
- "What do I want him for?"
- "Use him as man of all work round the place."
- "How about Polikarpych?"
- "What good is he? It's about time you dismissed him."
- "That wouldn't be fair. He has been with me so many years. I can't let
- him go just so, without any cause."
- "Supposing he _has_ worked for you for years. He didn't work for
- nothing. He got paid for it. He's certainly saved up a few dollars for
- his old age."
- "Saved up! How could he? From what? He's not alone in the world. He
- has a wife to support, and she has to eat and drink also."
- "His wife earns money, too, at day's work as charwoman."
- "A lot she could have made! Enough for _kvas_."
- "Why should you care about Polikarpych and his wife? To tell you the
- truth, he's a very poor servant. Why should you throw your money away
- on him? He never shovels the snow away on time, or does anything
- right. And when it comes his turn to be night watchman, he slips away
- at least ten times a night. It's too cold for him. You'll see, some
- day, because of him, you will have trouble with the police. The
- quarterly inspector will descend on us, and it won't be so agreeable
- for you to be responsible for Polikarpych."
- "Still, it's pretty rough. He's been with me fifteen years. And to
- treat him that way in his old age--it would be a sin."
- "A sin! Why, what harm would you be doing him? He won't starve. He'll
- go to the almshouse. It will be better for him, too, to be quiet in
- his old age."
- Sharov reflected.
- "All right," he said finally. "Bring your friend here. I'll see what I
- can do."
- "Do take him, sir. I'm so sorry for him. He's a good boy, and he's
- been without work for such a long time. I know he'll do his work well
- and serve you faithfully. On account of having to report for military
- duty, he lost his last position. If it hadn't been for that, his
- master would never have let him go."
- IV
- The next evening Gerasim came again and asked:
- "Well, could you do anything for me?"
- "Something, I believe. First let's have some tea. Then we'll go see my
- master."
- Even tea had no allurements for Gerasim. He was eager for a decision;
- but under the compulsion of politeness to his host, he gulped down two
- glasses of tea, and then they betook themselves to Sharov.
- Sharov asked Gerasim where he had lived before and what work he could
- do. Then he told him he was prepared to engage him as man of all work,
- and he should come back the next day ready to take the place.
- Gerasim was fairly stunned by the great stroke of fortune. So
- overwhelming was his joy that his legs would scarcely carry him. He
- went to the coachman's room, and Yegor said to him:
- "Well, my lad, see to it that you do your work right, so that I shan't
- have to be ashamed of you. You know what masters are like. If you go
- wrong once, they'll be at you forever after with their fault-finding,
- and never give you peace."
- "Don't worry about that, Yegor Danilych."
- "Well--well."
- Gerasim took leave, crossing the yard to go out by the gate.
- Polikarpych's rooms gave on the yard, and a broad beam of light from
- the window fell across Gerasim's way. He was curious to get a glimpse
- of his future home, but the panes were all frosted over, and it was
- impossible to peep through. However, he could hear what the people
- inside were saying.
- "What will we do now?" was said in a woman's voice.
- "I don't know, I don't know," a man, undoubtedly Polikarpych, replied.
- "Go begging, I suppose."
- "That's all we can do. There's nothing else left," said the woman.
- "Oh, we poor people, what a miserable life we lead. We work and work
- from early morning till late at night, day after day, and when we get
- old, then it's, 'Away with you!'"
- "What can we do? Our master is not one of us. It wouldn't be worth the
- while to say much to him about it. He cares only for his own
- advantage."
- "All the masters are so mean. They don't think of any one but
- themselves. It doesn't occur to them that we work for them honestly
- and faithfully for years, and use up our best strength in their
- service. They're afraid to keep us a year longer, even though we've
- got all the strength we need to do their work. If we weren't strong
- enough, we'd go of our own accord."
- "The master's not so much to blame as his coachman. Yegor Danilych
- wants to get a good position for his friend."
- "Yes, he's a serpent. He knows how to wag his tongue. You wait, you
- foul-mouthed beast, I'll get even with you. I'll go straight to the
- master and tell him how the fellow deceives him, how he steals the hay
- and fodder. I'll put it down in writing, and he can convince himself
- how the fellow lies about us all."
- "Don't, old woman. Don't sin."
- "Sin? Isn't what I said all true? I know to a dot what I'm saying, and
- I mean to tell it straight out to the master. He should see with his
- own eyes. Why not? What can we do now anyhow? Where shall we go? He's
- ruined us, ruined us."
- The old woman burst out sobbing.
- Gerasim heard all that, and it stabbed him like a dagger. He realised
- what misfortune he would be bringing the old people, and it made him
- sick at heart. He stood there a long while, saddened, lost in thought,
- then he turned and went back into the coachman's room.
- "Ah, you forgot something?"
- "No, Yegor Danilych." Gerasim stammered out, "I've come--listen--I
- want to thank you ever and ever so much--for the way you received
- me--and--and all the trouble you took for me--but--I can't take the
- place."
- "What! What does that mean?"
- "Nothing. I don't want the place. I will look for another one for
- myself."
- Yegor flew into a rage.
- "Did you mean to make a fool of me, did you, you idiot? You come here
- so meek--'Try for me, do try for me'--and then you refuse to take the
- place. You rascal, you have disgraced me!"
- Gerasim found nothing to say in reply. He reddened, and lowered his
- eyes. Yegor turned his back scornfully and said nothing more.
- Then Gerasim quietly picked up his cap and left the coachman's room.
- He crossed the yard rapidly, went out by the gate, and hurried off
- down the street. He felt happy and lighthearted.
- ONE AUTUMN NIGHT
- BY MAXIM GORKY
- Once in the autumn I happened to be in a very unpleasant and
- inconvenient position. In the town where I had just arrived and where
- I knew not a soul, I found myself without a farthing in my pocket and
- without a night's lodging.
- Having sold during the first few days every part of my costume without
- which it was still possible to go about, I passed from the town into
- the quarter called "Yste," where were the steamship wharves--a quarter
- which during the navigation season fermented with boisterous,
- laborious life, but now was silent and deserted, for we were in the
- last days of October.
- Dragging my feet along the moist sand, and obstinately scrutinising it
- with the desire to discover in it any sort of fragment of food, I
- wandered alone among the deserted buildings and warehouses, and
- thought how good it would be to get a full meal.
- In our present state of culture hunger of the mind is more quickly
- satisfied than hunger of the body. You wander about the streets, you
- are surrounded by buildings not bad-looking from the outside and--you
- may safely say it--not so badly furnished inside, and the sight of
- them may excite within you stimulating ideas about architecture,
- hygiene, and many other wise and high-flying subjects. You may meet
- warmly and neatly dressed folks--all very polite, and turning away
- from you tactfully, not wishing offensively to notice the lamentable
- fact of your existence. Well, well, the mind of a hungry man is always
- better nourished and healthier than the mind of the well-fed man; and
- there you have a situation from which you may draw a very ingenious
- conclusion in favour of the ill fed.
- The evening was approaching, the rain was falling, and the wind blew
- violently from the north. It whistled in the empty booths and shops,
- blew into the plastered window-panes of the taverns, and whipped into
- foam the wavelets of the river which splashed noisily on the sandy
- shore, casting high their white crests, racing one after another into
- the dim distance, and leaping impetuously over one another's
- shoulders. It seemed as if the river felt the proximity of winter, and
- was running at random away from the fetters of ice which the north
- wind might well have flung upon her that very night. The sky was heavy
- and dark; down from it swept incessantly scarcely visible drops of
- rain, and the melancholy elegy in nature all around me was emphasised
- by a couple of battered and misshapen willow-trees and a boat, bottom
- upwards, that was fastened to their roots.
- The overturned canoe with its battered keel and the miserable old
- trees rifled by the cold wind--everything around me was bankrupt,
- barren, and dead, and the sky flowed with undryable tears...
- Everything around was waste and gloomy ... it seemed as if everything
- were dead, leaving me alone among the living, and for me also a cold
- death waited.
- I was then eighteen years old--a good time!
- I walked and walked along the cold wet sand, making my chattering
- teeth warble in honour of cold and hunger, when suddenly, as I was
- carefully searching for something to eat behind one of the empty
- crates, I perceived behind it, crouching on the ground, a figure in
- woman's clothes dank with the rain and clinging fast to her stooping
- shoulders. Standing over her, I watched to see what she was doing. It
- appeared that she was digging a trench in the sand with her
- hands--digging away under one of the crates.
- "Why are you doing that?" I asked, crouching down on my heels quite
- close to her.
- She gave a little scream and was quickly on her legs again. Now that
- she stood there staring at me, with her wide-open grey eyes full of
- terror, I perceived that it was a girl of my own age, with a very
- pleasant face embellished unfortunately by three large blue marks.
- This spoilt her, although these blue marks had been distributed with a
- remarkable sense of proportion, one at a time, and all were of equal
- size--two under the eyes, and one a little bigger on the forehead just
- over the bridge of the nose. This symmetry was evidently the work of
- an artist well inured to the business of spoiling the human
- physiognomy.
- The girl looked at me, and the terror in her eyes gradually died
- out... She shook the sand from her hands, adjusted her cotton
- head-gear, cowered down, and said:
- "I suppose you too want something to eat? Dig away then! My hands are
- tired. Over there"--she nodded her head in the direction of a
- booth--"there is bread for certain ... and sausages too... That booth
- is still carrying on business."
- I began to dig. She, after waiting a little and looking at me, sat
- down beside me and began to help me.
- We worked in silence. I cannot say now whether I thought at that
- moment of the criminal code, of morality, of proprietorship, and all
- the other things about which, in the opinion of many experienced
- persons, one ought to think every moment of one's life. Wishing to
- keep as close to the truth as possible, I must confess that apparently
- I was so deeply engaged in digging under the crate that I completely
- forgot about everything else except this one thing: What could be
- inside that crate?
- The evening drew on. The grey, mouldy, cold fog grew thicker and
- thicker around us. The waves roared with a hollower sound than before,
- and the rain pattered down on the boards of that crate more loudly and
- more frequently. Somewhere or other the night-watchman began springing
- his rattle.
- "Has it got a bottom or not?" softly inquired my assistant. I did not
- understand what she was talking about, and I kept silence.
- "I say, has the crate got a bottom? If it has we shall try in vain to
- break into it. Here we are digging a trench, and we may, after all,
- come upon nothing but solid boards. How shall we take them off? Better
- smash the lock; it is a wretched lock."
- Good ideas rarely visit the heads of women, but, as you see, they do
- visit them sometimes. I have always valued good ideas, and have always
- tried to utilise them as far as possible.
- Having found the lock, I tugged at it and wrenched off the whole
- thing. My accomplice immediately stooped down and wriggled like a
- serpent into the gaping-open, four cornered cover of the crate whence
- she called to me approvingly, in a low tone:
- "You're a brick!"
- Nowadays a little crumb of praise from a woman is dearer to me than a
- whole dithyramb from a man, even though he be more eloquent than all
- the ancient and modern orators put together. Then, however, I was less
- amiably disposed than I am now, and, paying no attention to the
- compliment of my comrade, I asked her curtly and anxiously:
- "Is there anything?"
- In a monotonous tone she set about calculating our discoveries.
- "A basketful of bottles--thick furs--a sunshade--an iron pail."
- All this was uneatable. I felt that my hopes had vanished... But
- suddenly she exclaimed vivaciously:
- "Aha! here it is!"
- "What?"
- "Bread ... a loaf ... it's only wet ... take it!"
- A loaf flew to my feet and after it herself, my valiant comrade. I had
- already bitten off a morsel, stuffed it in my mouth, and was chewing
- it...
- "Come, give me some too!... And we mustn't stay here... Where shall we
- go?" she looked inquiringly about on all sides... It was dark, wet,
- and boisterous.
- "Look! there's an upset canoe yonder ... let us go there."
- "Let us go then!" And off we set, demolishing our booty as we went,
- and filling our mouths with large portions of it... The rain grew more
- violent, the river roared; from somewhere or other resounded a
- prolonged mocking whistle--just as if Someone great who feared nobody
- was whistling down all earthly institutions and along with them this
- horrid autumnal wind and us its heroes. This whistling made my heart
- throb painfully, in spite of which I greedily went on eating, and in
- this respect the girl, walking on my left hand, kept even pace with
- me.
- "What do they call you?" I asked her--why I know not.
- "Natasha," she answered shortly, munching loudly.
- I stared at her. My heart ached within me; and then I stared into the
- mist before me, and it seemed to me as if the inimical countenance of
- my Destiny was smiling at me enigmatically and coldly.
- * * * * *
- The rain scourged the timbers of the skiff incessantly, and its soft
- patter induced melancholy thoughts, and the wind whistled as it flew
- down into the boat's battered bottom through a rift, where some loose
- splinters of wood were rattling together--a disquieting and depressing
- sound. The waves of the river were splashing on the shore, and sounded
- so monotonous and hopeless, just as if they were telling something
- unbearably dull and heavy, which was boring them into utter disgust,
- something from which they wanted to run away and yet were obliged to
- talk about all the same. The sound of the rain blended with their
- splashing, and a long-drawn sigh seemed to be floating above the
- overturned skiff--the endless, labouring sigh of the earth, injured
- and exhausted by the eternal changes from the bright and warm summer
- to the cold misty and damp autumn. The wind blew continually over the
- desolate shore and the foaming river--blew and sang its melancholy
- songs...
- Our position beneath the shelter of the skiff was utterly devoid of
- comfort; it was narrow and damp, tiny cold drops of rain dribbled
- through the damaged bottom; gusts of wind penetrated it. We sat in
- silence and shivered with cold. I remembered that I wanted to go to
- sleep. Natasha leaned her back against the hull of the boat and curled
- herself up into a tiny ball. Embracing her knees with her hands, and
- resting her chin upon them, she stared doggedly at the river with
- wide-open eyes; on the pale patch of her face they seemed immense,
- because of the blue marks below them. She never moved, and this
- immobility and silence--I felt it--gradually produced within me a
- terror of my neighbour. I wanted to talk to her, but I knew not how to
- begin.
- It was she herself who spoke.
- "What a cursed thing life is!" she exclaimed plainly, abstractedly,
- and in a tone of deep conviction.
- But this was no complaint. In these words there was too much of
- indifference for a complaint. This simple soul thought according to
- her understanding--thought and proceeded to form a certain conclusion
- which she expressed aloud, and which I could not confute for fear of
- contradicting myself. Therefore I was silent, and she, as if she had
- not noticed me, continued to sit there immovable.
- "Even if we croaked ... what then...?" Natasha began again, this time
- quietly and reflectively, and still there was not one note of
- complaint in her words. It was plain that this person, in the course
- of her reflections on life, was regarding her own case, and had
- arrived at the conviction that in order to preserve herself from the
- mockeries of life, she was not in a position to do anything else but
- simply "croak"--to use her own expression.
- The clearness of this line of thought was inexpressibly sad and
- painful to me, and I felt that if I kept silence any longer I was
- really bound to weep... And it would have been shameful to have done
- this before a woman, especially as she was not weeping herself. I
- resolved to speak to her.
- "Who was it that knocked you about?" I asked. For the moment I could
- not think of anything more sensible or more delicate.
- "Pashka did it all," she answered in a dull and level tone.
- "And who is he?"
- "My lover... He was a baker."
- "Did he beat you often?"
- "Whenever he was drunk he beat me... Often!"
- And suddenly, turning towards me, she began to talk about herself,
- Pashka, and their mutual relations. He was a baker with red moustaches
- and played very well on the banjo. He came to see her and greatly
- pleased her, for he was a merry chap and wore nice clean clothes. He
- had a vest which cost fifteen rubles and boots with dress tops. For
- these reasons she had fallen in love with him, and he became her
- "creditor." And when he became her creditor he made it his business to
- take away from her the money which her other friends gave to her for
- bonbons, and, getting drunk on this money, he would fall to beating
- her; but that would have been nothing if he hadn't also begun to "run
- after" other girls before her very eyes.
- "Now, wasn't that an insult? I am not worse than the others. Of course
- that meant that he was laughing at me, the blackguard. The day before
- yesterday I asked leave of my mistress to go out for a bit, went to
- him, and there I found Dimka sitting beside him drunk. And he, too,
- was half seas over. I said, 'You scoundrel, you!' And he gave me a
- thorough hiding. He kicked me and dragged me by the hair. But that was
- nothing to what came after. He spoiled everything I had on--left me
- just as I am now! How could I appear before my mistress? He spoiled
- everything ... my dress and my jacket too--it was quite a new one; I
- gave a fiver for it ... and tore my kerchief from my head... Oh, Lord!
- What will become of me now?" she suddenly whined in a lamentable
- overstrained voice.
- The wind howled, and became ever colder and more boisterous... Again
- my teeth began to dance up and down, and she, huddled up to avoid the
- cold, pressed as closely to me as she could, so that I could see the
- gleam of her eyes through the darkness.
- "What wretches all you men are! I'd burn you all in an oven; I'd cut
- you in pieces. If any one of you was dying I'd spit in his mouth, and
- not pity him a bit. Mean skunks! You wheedle and wheedle, you wag your
- tails like cringing dogs, and we fools give ourselves up to you, and
- it's all up with us! Immediately you trample us underfoot... Miserable
- loafers"
- She cursed us up and down, but there was no vigour, no malice, no
- hatred of these "miserable loafers" in her cursing that I could hear.
- The tone of her language by no means corresponded with its
- subject-matter, for it was calm enough, and the gamut of her voice was
- terribly poor.
- Yet all this made a stronger impression on me than the most eloquent
- and convincing pessimistic books and speeches, of which I had read a
- good many and which I still read to this day. And this, you see, was
- because the agony of a dying person is much more natural and violent
- than the most minute and picturesque descriptions of death.
- I felt really wretched--more from cold than from the words of my
- neighbour. I groaned softly and ground my teeth.
- Almost at the same moment I felt two little arms about me--one of them
- touched my neck and the other lay upon my face--and at the same time
- an anxious, gentle, friendly voice uttered the question:
- "What ails you?"
- I was ready to believe that some one else was asking me this and not
- Natasha, who had just declared that all men were scoundrels, and
- expressed a wish for their destruction. But she it was, and now she
- began speaking quickly, hurriedly.
- "What ails you, eh? Are you cold? Are you frozen? Ah, what a one you
- are, sitting there so silent like a little owl! Why, you should have
- told me long ago that you were cold. Come ... lie on the ground ...
- stretch yourself out and I will lie ... there! How's that? Now put
- your arms round me?... tighter! How's that? You shall be warm very
- soon now... And then we'll lie back to back... The night will pass so
- quickly, see if it won't. I say ... have you too been drinking?...
- Turned out of your place, eh?... It doesn't matter."
- And she comforted me... She encouraged me.
- May I be thrice accursed! What a world of irony was in this single
- fact for me! Just imagine! Here was I, seriously occupied at this very
- time with the destiny of humanity, thinking of the re-organisation of
- the social system, of political revolutions, reading all sorts of
- devilishly-wise books whose abysmal profundity was certainly
- unfathomable by their very authors--at this very time, I say, I was
- trying with all my might to make of myself "a potent active social
- force." It even seemed to me that I had partially accomplished my
- object; anyhow, at this time, in my ideas about myself, I had got so
- far as to recognise that I had an exclusive right to exist, that I had
- the necessary greatness to deserve to live my life, and that I was
- fully competent to play a great historical part therein. And a woman
- was now warming me with her body, a wretched, battered, hunted
- creature, who had no place and no value in life, and whom I had never
- thought of helping till she helped me herself, and whom I really would
- not have known how to help in any way even if the thought of it had
- occurred to me.
- Ah! I was ready to think that all this was happening to me in a
- dream--in a disagreeable, an oppressive dream.
- But, ugh! it was impossible for me to think that, for cold drops of
- rain were dripping down upon me, the woman was pressing close to me,
- her warm breath was fanning my face, and--despite a slight odor of
- vodka--it did me good. The wind howled and raged, the rain smote upon
- the skiff, the waves splashed, and both of us, embracing each other
- convulsively, nevertheless shivered with cold. All this was only too
- real, and I am certain that nobody ever dreamed such an oppressive and
- horrid dream as that reality.
- But Natasha was talking all the time of something or other, talking
- kindly and sympathetically, as only women can talk. Beneath the
- influence of her voice and kindly words a little fire began to burn up
- within me, and something inside my heart thawed in consequence.
- Then tears poured from my eyes like a hailstorm, washing away from my
- heart much that was evil, much that was stupid, much sorrow and dirt
- which had fastened upon it before that night. Natasha comforted me.
- "Come, come, that will do, little one! Don't take on! That'll do! God
- will give you another chance ... you will right yourself and stand in
- your proper place again ... and it will be all right..."
- And she kept kissing me ... many kisses did she give me ... burning
- kisses ... and all for nothing...
- Those were the first kisses from a woman that had ever been bestowed
- upon me, and they were the best kisses too, for all the subsequent
- kisses cost me frightfully dear, and really gave me nothing at all in
- exchange.
- "Come, don't take on so, funny one! I'll manage for you to-morrow if
- you cannot find a place." Her quiet persuasive whispering sounded in
- my ears as if it came through a dream...
- There we lay till dawn...
- And when the dawn came, we crept from behind the skiff and went into
- the town... Then we took friendly leave of each other and never met
- again, although for half a year I searched in every hole and corner
- for that kind Natasha, with whom I spent the autumn night just
- described.
- If she be already dead--and well for her if it were so--may she rest
- in peace! And if she be alive ... still I say "Peace to her soul!" And
- may the consciousness of her fall never enter her soul ... for that
- would be a superfluous and fruitless suffering if life is to be
- lived...
- HER LOVER
- BY MAXIM GORKY
- An acquaintance of mine once told me the following story.
- When I was a student at Moscow I happened to live alongside one of
- those ladies whose repute is questionable. She was a Pole, and they
- called her Teresa. She was a tallish, powerfully-built brunette, with
- black, bushy eyebrows and a large coarse face as if carved out by a
- hatchet--the bestial gleam of her dark eyes, her thick bass voice, her
- cabman-like gait and her immense muscular vigour, worthy of a
- fishwife, inspired me with horror. I lived on the top flight and her
- garret was opposite to mine. I never left my door open when I knew her
- to be at home. But this, after all, was a very rare occurrence.
- Sometimes I chanced to meet her on the staircase or in the yard, and
- she would smile upon me with a smile which seemed to me to be sly and
- cynical. Occasionally, I saw her drunk, with bleary eyes, tousled
- hair, and a particularly hideous grin. On such occasions she would
- speak to me.
- "How d'ye do, Mr. Student!" and her stupid laugh would still further
- intensify my loathing of her. I should have liked to have changed my
- quarters in order to have avoided such encounters and greetings; but
- my little chamber was a nice one, and there was such a wide view from
- the window, and it was always so quiet in the street below--so I
- endured.
- And one morning I was sprawling on my couch, trying to find some sort
- of excuse for not attending my class, when the door opened, and the
- bass voice of Teresa the loathsome resounded from my threshold:
- "Good health to you, Mr. Student!"
- "What do you want?" I said. I saw that her face was confused and
- supplicatory... It was a very unusual sort of face for her.
- "Sir! I want to beg a favour of you. Will you grant it me?"
- I lay there silent, and thought to myself:
- "Gracious!... Courage, my boy!"
- "I want to send a letter home, that's what it is," she said; her voice
- was beseeching, soft, timid.
- "Deuce take you!" I thought; but up I jumped, sat down at my table,
- took a sheet of paper, and said:
- "Come here, sit down, and dictate!"
- She came, sat down very gingerly on a chair, and looked at me with a
- guilty look.
- "Well, to whom do you want to write?"
- "To Boleslav Kashput, at the town of Svieptziana, on the Warsaw
- Road..."
- "Well, fire away!"
- "My dear Boles ... my darling ... my faithful lover. May the Mother of
- God protect thee! Thou heart of gold, why hast thou not written for
- such a long time to thy sorrowing little dove, Teresa?"
- I very nearly burst out laughing. "A sorrowing little dove!" more than
- five feet high, with fists a stone and more in weight, and as black a
- face as if the little dove had lived all its life in a chimney, and
- had never once washed itself! Restraining myself somehow, I asked:
- "Who is this Bolest?"
- "Boles, Mr. Student," she said, as if offended with me for blundering
- over the name, "he is Boles--my young man."
- "Young man!"
- "Why are you so surprised, sir? Cannot I, a girl, have a young man?"
- She? A girl? Well!
- "Oh, why not?" I said. "All things are possible. And has he been your
- young man long?"
- "Six years."
- "Oh, ho!" I thought. "Well, let us write your letter..."
- And I tell you plainly that I would willingly have changed places with
- this Boles if his fair correspondent had been not Teresa but something
- less than she.
- "I thank you most heartily, sir, for your kind services," said Teresa
- to me, with a curtsey. "Perhaps _I_ can show _you_ some service, eh?"
- "No, I most humbly thank you all the same."
- "Perhaps, sir, your shirts or your trousers may want a little
- mending?"
- I felt that this mastodon in petticoats had made me grow quite red
- with shame, and I told her pretty sharply that I had no need whatever
- of her services.
- She departed.
- A week or two passed away. It was evening. I was sitting at my window
- whistling and thinking of some expedient for enabling me to get away
- from myself. I was bored; the weather was dirty. I didn't want to go
- out, and out of sheer ennui I began a course of self-analysis and
- reflection. This also was dull enough work, but I didn't care about
- doing anything else. Then the door opened. Heaven be praised! Some one
- came in.
- "Oh, Mr. Student, you have no pressing business, I hope?"
- It was Teresa. Humph!
- "No. What is it?"
- "I was going to ask you, sir, to write me another letter."
- "Very well! To Boles, eh?"
- "No, this time it is from him."
- "Wha-at?"
- "Stupid that I am! It is not for me, Mr. Student, I beg your pardon.
- It is for a friend of mine, that is to say, not a friend but an
- acquaintance--a man acquaintance. He has a sweetheart just like me
- here, Teresa. That's how it is. Will you, sir, write a letter to this
- Teresa?"
- I looked at her--her face was troubled, her fingers were trembling. I
- was a bit fogged at first--and then I guessed how it was.
- "Look here, my lady," I said, "there are no Boleses or Teresas at all,
- and you've been telling me a pack of lies. Don't you come sneaking
- about me any longer. I have no wish whatever to cultivate your
- acquaintance. Do you understand?"
- And suddenly she grew strangely terrified and distraught; she began to
- shift from foot to foot without moving from the place, and spluttered
- comically, as if she wanted to say something and couldn't. I waited to
- see what would come of all this, and I saw and felt that, apparently,
- I had made a great mistake in suspecting her of wishing to draw me
- from the path of righteousness. It was evidently something very
- different.
- "Mr. Student!" she began, and suddenly, waving her hand, she turned
- abruptly towards the door and went out. I remained with a very
- unpleasant feeling in my mind. I listened. Her door was flung
- violently to--plainly the poor wench was very angry... I thought it
- over, and resolved to go to her, and, inviting her to come in here,
- write everything she wanted.
- I entered her apartment. I looked round. She was sitting at the table,
- leaning on her elbows, with her head in her hands.
- "Listen to me," I said.
- Now, whenever I come to this point in my story, I always feel horribly
- awkward and idiotic. Well, well!
- "Listen to me," I said.
- She leaped from her seat, came towards me with flashing eyes, and
- laying her hands on my shoulders, began to whisper, or rather to hum
- in her peculiar bass voice:
- "Look you, now! It's like this. There's no Boles at all, and there's
- no Teresa either. But what's that to you? Is it a hard thing for you
- to draw your pen over paper? Eh? Ah, and _you_, too! Still such a
- little fair-haired boy! There's nobody at all, neither Boles, nor
- Teresa, only me. There you have it, and much good may it do you!"
- "Pardon me!" said I, altogether flabbergasted by such a reception,
- "what is it all about? There's no Boles, you say?"
- "No. So it is."
- "And no Teresa either?"
- "And no Teresa. I'm Teresa."
- I didn't understand it at all. I fixed my eyes upon her, and tried to
- make out which of us was taking leave of his or her senses. But she
- went again to the table, searched about for something, came back to
- me, and said in an offended tone:
- "If it was so hard for you to write to Boles, look, there's your
- letter, take it! Others will write for me."
- I looked. In her hand was my letter to Boles. Phew!
- "Listen, Teresa! What is the meaning of all this? Why must you get
- others to write for you when I have already written it, and you
- haven't sent it?"
- "Sent it where?"
- "Why, to this--Boles."
- "There's no such person."
- I absolutely did not understand it. There was nothing for me but to
- spit and go. Then she explained.
- "What is it?" she said, still offended. "There's no such person, I
- tell you," and she extended her arms as if she herself did not
- understand why there should be no such person. "But I wanted him to
- be... Am I then not a human creature like the rest of them? Yes, yes,
- I know, I know, of course... Yet no harm was done to any one by my
- writing to him that I can see..."
- "Pardon me--to whom?"
- "To Boles, of course."
- "But he doesn't exist."
- "Alas! alas! But what if he doesn't? He doesn't exist, but he _might!_
- I write to him, and it looks as if he did exist. And Teresa--that's
- me, and he replies to me, and then I write to him again..."
- I understood at last. And I felt so sick, so miserable, so ashamed,
- somehow. Alongside of me, not three yards away, lived a human creature
- who had nobody in the world to treat her kindly, affectionately, and
- this human being had invented a friend for herself!
- "Look, now! you wrote me a letter to Boles, and I gave it to some one
- else to read it to me; and when they read it to me I listened and
- fancied that Boles was there. And I asked you to write me a letter
- from Boles to Teresa--that is to me. When they write such a letter for
- me, and read it to me, I feel quite sure that Boles is there. And life
- grows easier for me in consequence."
- "Deuce take you for a blockhead!" said I to myself when I heard this.
- And from thenceforth, regularly, twice a week, I wrote a letter to
- Boles, and an answer from Boles to Teresa. I wrote those answers
- well... She, of course, listened to them, and wept like anything,
- roared, I should say, with her bass voice. And in return for my thus
- moving her to tears by real letters from the imaginary Boles, she
- began to mend the holes I had in my socks, shirts, and other articles
- of clothing. Subsequently, about three months after this history
- began, they put her in prison for something or other. No doubt by this
- time she is dead.
- My acquaintance shook the ash from his cigarette, looked pensively up
- at the sky, and thus concluded:
- Well, well, the more a human creature has tasted of bitter things the
- more it hungers after the sweet things of life. And we, wrapped round
- in the rags of our virtues, and regarding others through the mist of
- our self-sufficiency, and persuaded of our universal impeccability, do
- not understand this.
- And the whole thing turns out pretty stupidly--and very cruelly. The
- fallen classes, we say. And who are the fallen classes, I should like
- to know? They are, first of all, people with the same bones, flesh,
- and blood and nerves as ourselves. We have been told this day after
- day for ages. And we actually listen--and the devil only knows how
- hideous the whole thing is. Or are we completely depraved by the loud
- sermonising of humanism? In reality, we also are fallen folks, and, so
- far as I can see, very deeply fallen into the abyss of
- self-sufficiency and the conviction of our own superiority. But enough
- of this. It is all as old as the hills--so old that it is a shame to
- speak of it. Very old indeed--yes, that's what it is!
- LAZARUS
- BY LEONID ANDREYEV
- I
- When Lazarus rose from the grave, after three days and nights in the
- mysterious thraldom of death, and returned alive to his home, it was a
- long time before any one noticed the evil peculiarities in him that
- were later to make his very name terrible. His friends and relatives
- were jubilant that he had come back to life. They surrounded him with
- tenderness, they were lavish of their eager attentions, spending the
- greatest care upon his food and drink and the new garments they made
- for him. They clad him gorgeously in the glowing colours of hope and
- laughter, and when, arrayed like a bridegroom, he sat at table with
- them again, ate again, and drank again, they wept fondly and summoned
- the neighbours to look upon the man miraculously raised from the dead.
- The neighbours came and were moved with joy. Strangers arrived from
- distant cities and villages to worship the miracle. They burst into
- stormy exclamations, and buzzed around the house of Mary and Martha,
- like so many bees.
- That which was new in Lazarus' face and gestures they explained
- naturally, as the traces of his severe illness and the shock he had
- passed through. It was evident that the disintegration of the body had
- been halted by a miraculous power, but that the restoration had not
- been complete; that death had left upon his face and body the effect
- of an artist's unfinished sketch seen through a thin glass. On his
- temples, under his eyes, and in the hollow of his cheek lay a thick,
- earthy blue. His fingers were blue, too, and under his nails, which
- had grown long in the grave, the blue had turned livid. Here and there
- on his lips and body, the skin, blistered in the grave, had burst open
- and left reddish glistening cracks, as if covered with a thin, glassy
- slime. And he had grown exceedingly stout. His body was horribly
- bloated and suggested the fetid, damp smell of putrefaction. But the
- cadaverous, heavy odour that clung to his burial garments and, as it
- seemed, to his very body, soon wore off, and after some time the blue
- of his hands and face softened, and the reddish cracks of his skin
- smoothed out, though they never disappeared completely. Such was the
- aspect of Lazarus in his second life. It looked natural only to those
- who had seen him buried.
- Not merely Lazarus' face, but his very character, it seemed, had
- changed; though it astonished no one and did not attract the attention
- it deserved. Before his death Lazarus had been cheerful and careless,
- a lover of laughter and harmless jest. It was because of his good
- humour, pleasant and equable, his freedom from meanness and gloom,
- that he had been so beloved by the Master. Now he was grave and
- silent; neither he himself jested nor did he laugh at the jests of
- others; and the words he spoke occasionally were simple, ordinary and
- necessary words--words as much devoid of sense and depth as are the
- sounds with which an animal expresses pain and pleasure, thirst and
- hunger. Such words a man may speak all his life and no one would ever
- know the sorrows and joys that dwelt within him.
- Thus it was that Lazarus sat at the festive table among his friends
- and relatives--his face the face of a corpse over which, for three
- days, death had reigned in darkness, his garments gorgeous and
- festive, glittering with gold, bloody-red and purple; his mien heavy
- and silent. He was horribly changed and strange, but as yet
- undiscovered. In high waves, now mild, now stormy, the festivities
- went on around him. Warm glances of love caressed his face, still cold
- with the touch of the grave; and a friend's warm hand patted his
- bluish, heavy hand. And the music played joyous tunes mingled of the
- sounds of the tympanum, the pipe, the zither and the dulcimer. It was
- as if bees were humming, locusts buzzing and birds singing over the
- happy home of Mary and Martha.
- II
- Some one recklessly lifted the veil. By one breath of an uttered word
- he destroyed the serene charm, and uncovered the truth in its ugly
- nakedness. No thought was clearly defined in his mind, when his lips
- smilingly asked: "Why do you not tell us, Lazarus, what was There?"
- And all became silent, struck with the question. Only now it seemed to
- have occurred to them that for three days Lazarus had been dead; and
- they looked with curiosity, awaiting an answer. But Lazarus remained
- silent.
- "You will not tell us?" wondered the inquirer. "Is it so terrible
- There?"
- Again his thought lagged behind his words. Had it preceded them, he
- would not have asked the question, for, at the very moment he uttered
- it, his heart sank with a dread fear. All grew restless; they awaited
- the words of Lazarus anxiously. But he was silent, cold and severe,
- and his eyes were cast down. And now, as if for the first time, they
- perceived the horrible bluishness of his face and the loathsome
- corpulence of his body. On the table, as if forgotten by Lazarus, lay
- his livid blue hand, and all eyes were riveted upon it, as though
- expecting the desired answer from that hand. The musicians still
- played; then silence fell upon them, too, and the gay sounds died
- down, as scattered coals are extinguished by water. The pipe became
- mute, and the ringing tympanum and the murmuring dulcimer; and as
- though a chord were broken, as though song itself were dying, the
- zither echoed a trembling broken sound. Then all was quiet.
- "You will not?" repeated the inquirer, unable to restrain his babbling
- tongue. Silence reigned, and the livid blue hand lay motionless. It
- moved slightly, and the company sighed with relief and raised their
- eyes. Lazarus, risen from the dead, was looking straight at them,
- embracing all with one glance, heavy and terrible.
- This was on the third day after Lazarus had arisen from the grave.
- Since then many had felt that his gaze was the gaze of destruction,
- but neither those who had been forever crushed by it, nor those who in
- the prime of life (mysterious even as death) had found the will to
- resist his glance, could ever explain the terror that lay immovable in
- the depths of his black pupils. He looked quiet and simple. One felt
- that he had no intention to hide anything, but also no intention to
- tell anything. His look was cold, as of one who is entirely
- indifferent to all that is alive. And many careless people who pressed
- around him, and did not notice him, later learned with wonder and fear
- the name of this stout, quiet man who brushed against them with his
- sumptuous, gaudy garments. The sun did not stop shining when he
- looked, neither did the fountain cease playing, and the Eastern sky
- remained cloudless and blue as always; but the man who fell under his
- inscrutable gaze could no longer feel the sun, nor hear the fountain,
- nor recognise his native sky. Sometimes he would cry bitterly,
- sometimes tear his hair in despair and madly call for help; but
- generally it happened that the men thus stricken by the gaze of
- Lazarus began to fade away listlessly and quietly and pass into a slow
- death lasting many long years. They died in the presence of everybody,
- colourless, haggard and gloomy, like trees withering on rocky ground.
- Those who screamed in madness sometimes came back to life; but the
- others, never.
- "So you will not tell us, Lazarus, what you saw There?" the inquirer
- repeated for the third time. But now his voice was dull, and a dead,
- grey weariness looked stupidly from out his eyes. The faces of all
- present were also covered by the same dead grey weariness like a mist.
- The guests stared at one another stupidly, not knowing why they had
- come together or why they sat around this rich table. They stopped
- talking, and vaguely felt it was time to leave; but they could not
- overcome the lassitude that spread through their muscles. So they
- continued to sit there, each one isolated, like little dim lights
- scattered in the darkness of night.
- The musicians were paid to play, and they again took up the
- instruments, and again played gay or mournful airs. But it was music
- made to order, always the same tunes, and the guests listened
- wonderingly. Why was this music necessary, they thought, why was it
- necessary and what good did it do for people to pull at strings and
- blow their cheeks into thin pipes, and produce varied and
- strange-sounding noises?
- "How badly they play!" said some one.
- The musicians were insulted and left. Then the guests departed one by
- one, for it was nearing night. And when the quiet darkness enveloped
- them, and it became easier to breathe, the image of Lazarus suddenly
- arose before each one in stern splendour. There he stood, with the
- blue face of a corpse and the raiment of a bridegroom, sumptuous and
- resplendent, in his eyes that cold stare in the depths of which lurked
- _The Horrible!_ They stood still as if turned into stone. The darkness
- surrounded them, and in the midst of this darkness flamed up the
- horrible apparition, the supernatural vision, of the one who for three
- days had lain under the measureless power of death. Three days he had
- been dead. Thrice had the sun risen and set--and he had lain dead. The
- children had played, the water had murmured as it streamed over the
- rocks, the hot dust had clouded the highway--and he had been dead. And
- now he was among men again--touched them--looked at them--_looked at
- them!_ And through the black rings of his pupils, as through dark
- glasses, the unfathomable _There_ gazed upon humanity.
- III
- No one took care of Lazarus, and no friends or kindred remained with
- him. Only the great desert, enfolding the Holy City, came close to the
- threshold of his abode. It entered his home, and lay down on his couch
- like a spouse, and put out all the fires. No one cared for Lazarus.
- One after the other went away, even his sisters, Mary and Martha. For
- a long while Martha did not want to leave him, for she knew not who
- would nurse him or take care of him; and she cried and prayed. But one
- night, when the wind was roaming about the desert, and the rustling
- cypress trees were bending over the roof, she dressed herself quietly,
- and quietly went away. Lazarus probably heard how the door was
- slammed--it had not shut properly and the wind kept knocking it
- continually against the post--but he did not rise, did not go out, did
- not try to find out the reason. And the whole night until the morning
- the cypress trees hissed over his head, and the door swung to and fro,
- allowing the cold, greedily prowling desert to enter his dwelling.
- Everybody shunned him as though he were a leper. They wanted to put a
- bell on his neck to avoid meeting him. But some one, turning pale,
- remarked it would be terrible if at night, under the windows, one
- should happen to hear Lazarus' bell, and all grew pale and assented.
- Since he did nothing for himself, he would probably have starved had
- not his neighbours, in trepidation, saved some food for him. Children
- brought it to him. They did not fear him, neither did they laugh at
- him in the innocent cruelty in which children often laugh at
- unfortunates. They were indifferent to him, and Lazarus showed the
- same indifference to them. He showed no desire to thank them for their
- services; he did not try to pat the dark hands and look into the
- simple shining little eyes. Abandoned to the ravages of time and the
- desert, his house was falling to ruins, and his hungry, bleating goats
- had long been scattered among his neighbours. His wedding garments had
- grown old. He wore them without changing them, as he had donned them
- on that happy day when the musicians played. He did not see the
- difference between old and new, between torn and whole. The brilliant
- colours were burnt and faded; the vicious dogs of the city and the
- sharp thorns of the desert had rent the fine clothes to shreds.
- During the day, when the sun beat down mercilessly upon all living
- things, and even the scorpions hid under the stones, convulsed with a
- mad desire to sting, he sat motionless in the burning rays, lifting
- high his blue face and shaggy wild beard.
- While yet the people were unafraid to speak to him, same one had asked
- him: "Poor Lazarus! Do you find it pleasant to sit so, and look at the
- sun?" And he answered: "Yes, it is pleasant."
- The thought suggested itself to people that the cold of the three days
- in the grave had been so intense, its darkness so deep, that there was
- not in all the earth enough heat or light to warm Lazarus and lighten
- the gloom of his eyes; and inquirers turned away with a sigh.
- And when the setting sun, flat and purple-red, descended to earth,
- Lazarus went into the desert and walked straight toward it, as though
- intending to reach it. Always he walked directly toward the sun, and
- those who tried to follow him and find out what he did at night in the
- desert had indelibly imprinted upon their mind's vision the black
- silhouette of a tall, stout man against the red background of an
- immense disk. The horrors of the night drove them away, and so they
- never found out what Lazarus did in the desert; but the image of the
- black form against the red was burned forever into their brains. Like
- an animal with a cinder in its eye which furiously rubs its muzzle
- against its paws, they foolishly rubbed their eyes; but the impression
- left by Lazarus was ineffaceable, forgotten only in death.
- There were people living far away who never saw Lazarus and only heard
- of him. With an audacious curiosity which is stronger than fear and
- feeds on fear, with a secret sneer in their hearts, some of them came
- to him one day as he basked in the sun, and entered into conversation
- with him. At that time his appearance had changed for the better and
- was not so frightful. At first the visitors snapped their fingers and
- thought disapprovingly of the foolish inhabitants of the Holy City.
- But when the short talk came to an end and they went home, their
- expression was such that the inhabitants of the Holy City at once knew
- their errand and said: "Here go some more madmen at whom Lazarus has
- looked." The speakers raised their hands in silent pity.
- Other visitors came, among them brave warriors in clinking armour, who
- knew not fear, and happy youths who made merry with laughter and song.
- Busy merchants, jingling their coins, ran in for awhile, and proud
- attendants at the Temple placed their staffs at Lazarus' door. But no
- one returned the same as he came. A frightful shadow fell upon their
- souls, and gave a new appearance to the old familiar world.
- Those who felt any desire to speak, after they had been stricken by
- the gaze of Lazarus, described the change that had come over them
- somewhat like this:
- _All objects seen by the eye and palpable to the hand became empty,
- light and transparent, as though they were light shadows in the
- darkness; and this darkness enveloped the whole universe. It was
- dispelled neither by the sun, nor by the moon, nor by the stars, but
- embraced the earth like a mother, and clothed it in a boundless black
- veil_.
- _Into all bodies it penetrated, even into iron and stone; and the
- particles of the body lost their unity and became lonely. Even to the
- heart of the particles it penetrated, and the particles of the
- particles became lonely_.
- _The vast emptiness which surrounds the universe, was not filled with
- things seen, with sun or moon or stars; it stretched boundless,
- penetrating everywhere, disuniting everything, body from body,
- particle from particle_.
- _In emptiness the trees spread their roots, themselves empty; in
- emptiness rose phantom temples, palaces and houses--all empty; and in
- the emptiness moved restless Man, himself empty and light, like a
- shadow_.
- _There was no more a sense of time; the beginning of all things and
- their end merged into one. In the very moment when a building was
- being erected and one could hear the builders striking with their
- hammers, one seemed already to see its ruins, and then emptiness where
- the ruins were_.
- _A man was just born, and funeral candles were already lighted at his
- head, and then were extinguished; and soon there was emptiness where
- before had been the man and the candles._
- _And surrounded by Darkness and Empty Waste, Man trembled hopelessly
- before the dread of the Infinite_.
- So spoke those who had a desire to speak. But much more could probably
- have been told by those who did not want to talk, and who died in
- silence.
- IV
- At that time there lived in Rome a celebrated sculptor by the name of
- Aurelius. Out of clay, marble and bronze he created forms of gods and
- men of such beauty that this beauty was proclaimed immortal. But he
- himself was not satisfied, and said there was a supreme beauty that he
- had never succeeded in expressing in marble or bronze. "I have not yet
- gathered the radiance of the moon," he said; "I have not yet caught
- the glare of the sun. There is no soul in my marble, there is no life
- in my beautiful bronze." And when by moonlight he would slowly wander
- along the roads, crossing the black shadows of the cypress-trees, his
- white tunic flashing in the moonlight, those he met used to laugh
- good-naturedly and say: "Is it moonlight that you are gathering,
- Aurelius? Why did you not bring some baskets along?"
- And he, too, would laugh and point to his eyes and say: "Here are the
- baskets in which I gather the light of the moon and the radiance of
- the sun."
- And that was the truth. In his eyes shone moon and sun. But he could
- not transmit the radiance to marble. Therein lay the greatest tragedy
- of his life. He was a descendant of an ancient race of patricians, had
- a good wife and children, and except in this one respect, lacked
- nothing.
- When the dark rumour about Lazarus reached him, he consulted his wife
- and friends and decided to make the long voyage to Judea, in order
- that he might look upon the man miraculously raised from the dead. He
- felt lonely in those days and hoped on the way to renew his jaded
- energies. What they told him about Lazarus did not frighten him. He
- had meditated much upon death. He did not like it, nor did he like
- those who tried to harmonise it with life. On this side, beautiful
- life; on the other, mysterious death, he reasoned, and no better lot
- could befall a man than to live--to enjoy life and the beauty of
- living. And he already had conceived a desire to convince Lazarus of
- the truth of this view and to return his soul to life even as his body
- had been returned. This task did not appear impossible, for the
- reports about Lazarus, fearsome and strange as they were, did not tell
- the whole truth about him, but only carried a vague warning against
- something awful.
- Lazarus was getting up from a stone to follow in the path of the
- setting sun, on the evening when the rich Roman, accompanied by an
- armed slave, approached him, and in a ringing voice called to him:
- "Lazarus!"
- Lazarus saw a proud and beautiful face, made radiant by fame, and
- white garments and precious jewels shining in the sunlight. The ruddy
- rays of the sun lent to the head and face a likeness to dimly shining
- bronze--that was what Lazarus saw. He sank back to his seat
- obediently, and wearily lowered his eyes.
- "It is true you are not beautiful, my poor Lazarus," said the Roman
- quietly, playing with his gold chain. "You are even frightful, my poor
- friend; and death was not lazy the day when you so carelessly fell
- into its arms. But you are as fat as a barrel, and 'Fat people are not
- bad,' as the great Cæsar said. I do not understand why people are so
- afraid of you. You will permit me to stay with you over night? It is
- already late, and I have no abode."
- Nobody had ever asked Lazarus to be allowed to pass the night with
- him.
- "I have no bed," said he.
- "I am somewhat of a warrior and can sleep sitting," replied the Roman.
- "We shall make a light."
- "I have no light."
- "Then we will converse in the darkness like two friends. I suppose you
- have some wine?"
- "I have no wine."
- The Roman laughed.
- "Now I understand why you are so gloomy and why you do not like your
- second life. No wine? Well, we shall do without. You know there are
- words that go to one's head even as Falernian wine."
- With a motion of his head he dismissed the slave, and they were alone.
- And again the sculptor spoke, but it seemed as though the sinking sun
- had penetrated into his words. They faded, pale and empty, as if
- trembling on weak feet, as if slipping and falling, drunk with the
- wine of anguish and despair. And black chasms appeared between the two
- men--like remote hints of vast emptiness and vast darkness.
- "Now I am your guest and you will not ill-treat me, Lazarus!" said the
- Roman. "Hospitality is binding even upon those who have been three
- days dead. Three days, I am told, you were in the grave. It must have
- been cold there... and it is from there that you have brought this bad
- habit of doing without light and wine. I like a light. It gets dark so
- quickly here. Your eyebrows and forehead have an interesting line:
- even as the ruins of castles covered with the ashes of an earthquake.
- But why in such strange, ugly clothes? I have seen the bridegrooms of
- your country, they wear clothes like that--such ridiculous
- clothes--such awful garments... Are you a bridegroom?"
- Already the sun had disappeared. A gigantic black shadow was
- approaching fast from the west, as if prodigious bare feet were
- rustling over the sand. And the chill breezes stole up behind.
- "In the darkness you seem even bigger, Lazarus, as though you had
- grown stouter in these few minutes. Do you feed on darkness,
- perchance?... And I would like a light... just a small light... just a
- small light. And I am cold. The nights here are so barbarously cold...
- If it were not so dark, I should say you were looking at me, Lazarus.
- Yes, it seems, you are looking. You are looking. _You are looking at
- me!_... I feel it--now you are smiling."
- The night had come, and a heavy blackness filled the air.
- "How good it will be when the sun rises again to-morrow... You know I
- am a great sculptor... so my friends call me. I create, yes, they say
- I create, but for that daylight is necessary. I give life to cold
- marble. I melt the ringing bronze in the fire, in a bright, hot fire.
- Why did you touch me with your hand?"
- "Come," said Lazarus, "you are my guest." And they went into the
- house. And the shadows of the long evening fell on the earth...
- The slave at last grew tired waiting for his master, and when the sun
- stood high he came to the house. And he saw, directly under its
- burning rays, Lazarus and his master sitting close together. They
- looked straight up and were silent.
- The slave wept and cried aloud: "Master, what ails you, Master!"
- The same day Aurelius left for Rome. The whole way he was thoughtful
- and silent, attentively examining everything, the people, the ship,
- and the sea, as though endeavouring to recall something. On the sea a
- great storm overtook them, and all the while Aurelius remained on deck
- and gazed eagerly at the approaching and falling waves. When he
- reached home his family were shocked at the terrible change in his
- demeanour, but he calmed them with the words: "I have found it!"
- In the dusty clothes which he had worn during the entire journey and
- had not changed, he began his work, and the marble ringingly responded
- to the resounding blows of the hammer. Long and eagerly he worked,
- admitting no one. At last, one morning, he announced that the work was
- ready, and gave instructions that all his friends, and the severe
- critics and judges of art, be called together. Then he donned gorgeous
- garments, shining with gold, glowing with the purple of the byssin.
- "Here is what I have created," he said thoughtfully.
- His friends looked, and immediately the shadow of deep sorrow covered
- their faces. It was a thing monstrous, possessing none of the forms
- familiar to the eye, yet not devoid of a hint of some new unknown
- form. On a thin tortuous little branch, or rather an ugly likeness of
- one, lay crooked, strange, unsightly, shapeless heaps of something
- turned outside in, or something turned inside out--wild fragments
- which seemed to be feebly trying to get away from themselves. And,
- accidentally, under one of the wild projections, they noticed a
- wonderfully sculptured butterfly, with transparent wings, trembling as
- though with a weak longing to fly.
- "Why that wonderful butterfly, Aurelius?" timidly asked some one.
- "I do not know," answered the sculptor.
- The truth had to be told, and one of his friends, the one who loved
- Aurelius best, said: "This is ugly, my poor friend. It must be
- destroyed. Give me the hammer." And with two blows he destroyed the
- monstrous mass, leaving only the wonderfully sculptured butterfly.
- After that Aurelius created nothing. He looked with absolute
- indifference at marble and at bronze and at his own divine creations,
- in which dwelt immortal beauty. In the hope of breathing into him once
- again the old flame of inspiration, with the idea of awakening his
- dead soul, his friends led him to see the beautiful creations of
- others, but he remained indifferent and no smile warmed his closed
- lips. And only after they spoke to him much and long of beauty, he
- would reply wearily:
- "But all this is--a lie."
- And in the daytime, when the sun was shining, he would go into his
- rich and beautifully laid-out garden, and finding a place where there
- was no shadow, would expose his bare head and his dull eyes to the
- glitter and burning heat of the sun. Red and white butterflies
- fluttered around; down into the marble cistern ran splashing water
- from the crooked mouth of a blissfully drunken Satyr; but he sat
- motionless, like a pale shadow of that other one who, in a far land,
- at the very gates of the stony desert, also sat motionless under the
- fiery sun.
- V
- And it came about finally that Lazarus was summoned to Rome by the
- great Augustus.
- They dressed him in gorgeous garments as though it had been ordained
- that he was to remain a bridegroom to an unknown bride until the very
- day of his death. It was as if an old coffin, rotten and falling
- apart, were regilded over and over, and gay tassels were hung on it.
- And solemnly they conducted him in gala attire, as though in truth it
- were a bridal procession, the runners loudly sounding the trumpet that
- the way be made for the ambassadors of the Emperor. But the roads
- along which he passed were deserted. His entire native land cursed the
- execrable name of Lazarus, the man miraculously brought to life, and
- the people scattered at the mere report of his horrible approach. The
- trumpeters blew lonely blasts, and only the desert answered with a
- dying echo.
- Then they carried him across the sea on the saddest and most gorgeous
- ship that was ever mirrored in the azure waves of the Mediterranean.
- There were many people aboard, but the ship was silent and still as a
- coffin, and the water seemed to moan as it parted before the short
- curved prow. Lazarus sat lonely, baring his head to the sun, and
- listening in silence to the splashing of the waters. Further away the
- seamen and the ambassadors gathered like a crowd of distressed
- shadows. If a thunderstorm had happened to burst upon them at that
- time or the wind had overwhelmed the red sails, the ship would
- probably have perished, for none of those who were on her had strength
- or desire enough to fight for life. With supreme effort some went to
- the side of the ship and eagerly gazed at the blue, transparent abyss.
- Perhaps they imagined they saw a naiad flashing a pink shoulder
- through the waves, or an insanely joyous and drunken centaur galloping
- by, splashing up the water with his hoofs. But the sea was deserted
- and mute, and so was the watery abyss.
- Listlessly Lazarus set foot on the streets of the Eternal City, as
- though all its riches, all the majesty of its gigantic edifices, all
- the lustre and beauty and music of refined life, were simply the echo
- of the wind in the desert, or the misty images of hot running sand.
- Chariots whirled by; the crowd of strong, beautiful, haughty men
- passed on, builders of the Eternal City and proud partakers of its
- life; songs rang out; fountains laughed; pearly laughter of women
- filled the air, while the drunkard philosophised and the sober ones
- smilingly listened; horseshoes rattled on the pavement. And surrounded
- on all sides by glad sounds, a fat, heavy man moved through the centre
- of the city like a cold spot of silence, sowing in his path grief,
- anger and vague, carking distress. Who dared to be sad in Rome?
- indignantly demanded frowning citizens; and in two days the
- swift-tongued Rome knew of Lazarus, the man miraculously raised from
- the grave, and timidly evaded him.
- There were many brave men ready to try their strength, and at their
- senseless call Lazarus came obediently. The Emperor was so engrossed
- with state affairs that he delayed receiving the visitor, and for
- seven days Lazarus moved among the people.
- A jovial drunkard met him with a smile on his red lips. "Drink,
- Lazarus, drink!" he cried, "Would not Augustus laugh to see you
- drink!" And naked, besotted women laughed, and decked the blue hands
- of Lazarus with rose-leaves. But the drunkard looked into the eyes of
- Lazarus--and his joy ended forever. Thereafter he was always drunk. He
- drank no more, but was drunk all the time, shadowed by fearful dreams,
- instead of the joyous reveries that wine gives. Fearful dreams became
- the food of his broken spirit. Fearful dreams held him day and night
- in the mists of monstrous fantasy, and death itself was no more
- fearful than the apparition of its fierce precursor.
- Lazarus came to a youth and his lass who loved each other and were
- beautiful in their love. Proudly and strongly holding in his arms his
- beloved one, the youth said, with gentle pity: "Look at us, Lazarus,
- and rejoice with us. Is there anything stronger than love?"
- And Lazarus looked at them. And their whole life they continued to
- love one another, but their love became mournful and gloomy, even as
- those cypress trees over the tombs that feed their roots on the
- putrescence of the grave, and strive in vain in the quiet evening hour
- to touch the sky with their pointed tops. Hurled by fathomless
- life-forces into each other's arms, they mingled their kisses with
- tears, their joy with pain, and only succeeded in realising the more
- vividly a sense of their slavery to the silent Nothing. Forever
- united, forever parted, they flashed like sparks, and like sparks went
- out in boundless darkness.
- Lazarus came to a proud sage, and the sage said to him: "I already
- know all the horrors that you may tell me, Lazarus. With what else can
- you terrify me?"
- Only a few moments passed before the sage realised that the knowledge
- of the horrible is not the horrible, and that the sight of death is
- not death. And he felt that in the eyes of the Infinite wisdom and
- folly are the same, for the Infinite knows them not. And the
- boundaries between knowledge and ignorance, between truth and
- falsehood, between top and bottom, faded and his shapeless thought was
- suspended in emptiness. Then he grasped his grey head in his hands and
- cried out insanely: "I cannot think! I cannot think!"
- Thus it was that under the cool gaze of Lazarus, the man miraculously
- raised from the dead, all that serves to affirm life, its sense and
- its joys, perished. And people began to say it was dangerous to allow
- him to see the Emperor; that it were better to kill him and bury him
- secretly, and swear he had disappeared. Swords were sharpened and
- youths devoted to the welfare of the people announced their readiness
- to become assassins, when Augustus upset the cruel plans by demanding
- that Lazarus appear before him.
- Even though Lazarus could not be kept away, it was felt that the heavy
- impression conveyed by his face might be somewhat softened. With that
- end in view expert painters, barbers and artists were secured who
- worked the whole night on Lazarus' head. His beard was trimmed and
- curled. The disagreeable and deadly bluishness of his hands and face
- was covered up with paint; his hands were whitened, his cheeks rouged.
- The disgusting wrinkles of suffering that ridged his old face were
- patched up and painted, and on the smooth surface, wrinkles of
- good-nature and laughter, and of pleasant, good-humoured cheeriness,
- were laid on artistically with fine brushes.
- Lazarus submitted indifferently to all they did with him, and soon was
- transformed into a stout, nice-looking old man, for all the world a
- quiet and good-humoured grandfather of numerous grandchildren. He
- looked as though the smile with which he told funny stories had not
- left his lips, as though a quiet tenderness still lay hidden in the
- corner of his eyes. But the wedding-dress they did not dare to take
- off; and they could not change his eyes--the dark, terrible eyes from
- out of which stared the incomprehensible _There_.
- VI
- Lazarus was untouched by the magnificence of the imperial apartments.
- He remained stolidly indifferent, as though he saw no contrast between
- his ruined house at the edge of the desert and the solid, beautiful
- palace of stone. Under his feet the hard marble of the floor took on
- the semblance of the moving sands of the desert, and to his eyes the
- throngs of gaily dressed, haughty men were as unreal as the emptiness
- of the air. They looked not into his face as he passed by, fearing to
- come under the awful bane of his eyes; but when the sound of his heavy
- steps announced that he had passed, heads were lifted, and eyes
- examined with timid curiosity the figure of the corpulent, tall,
- slightly stooping old man, as he slowly passed into the heart of the
- imperial palace. If death itself had appeared men would not have
- feared it so much; for hitherto death had been known to the dead only,
- and life to the living only, and between these two there had been no
- bridge. But this strange being knew death, and that knowledge of his
- was felt to be mysterious and cursed. "He will kill our great, divine
- Augustus," men cried with horror, and they hurled curses after him.
- Slowly and stolidly he passed them by, penetrating ever deeper into
- the palace.
- Caesar knew already who Lazarus was, and was prepared to meet him. He
- was a courageous man; he felt his power was invincible, and in the
- fateful encounter with the man "wonderfully raised from the dead" he
- refused to lean on other men's weak help. Man to man, face to face, he
- met Lazarus.
- "Do not fix your gaze on me, Lazarus," he commanded. "I have heard
- that your head is like the head of Medusa, and turns into stone all
- upon whom you look. But I should like to have a close look at you, and
- to talk to you before I turn into stone," he added in a spirit of
- playfulness that concealed his real misgivings.
- Approaching him, he examined closely Lazarus' face and his strange
- festive clothes. Though his eyes were sharp and keen, he was deceived
- by the skilful counterfeit.
- "Well, your appearance is not terrible, venerable sir. But all the
- worse for men, when the terrible takes on such a venerable and
- pleasant appearance. Now let us talk."
- Augustus sat down, and as much by glance as by words began the
- discussion. "Why did you not salute me when you entered?"
- Lazarus answered indifferently: "I did not know it was necessary."
- "You are a Christian?"
- "No."
- Augustus nodded approvingly. "That is good. I do not like the
- Christians. They shake the tree of life, forbidding it to bear fruit,
- and they scatter to the wind its fragrant blossoms. But who are you?"
- With some effort Lazarus answered: "I was dead."
- "I heard about that. But who are you now?"
- Lazarus' answer came slowly. Finally he said again, listlessly and
- indistinctly: "I was dead."
- "Listen to me, stranger," said the Emperor sharply, giving expression
- to what had been in his mind before. "My empire is an empire of the
- living; my people are a people of the living and not of the dead. You
- are superfluous here. I do not know who you are, I do not know what
- you have seen There, but if you lie, I hate your lies, and if you tell
- the truth, I hate your truth. In my heart I feel the pulse of life; in
- my hands I feel power, and my proud thoughts, like eagles, fly through
- space. Behind my back, under the protection of my authority, under the
- shadow of the laws I have created, men live and labour and rejoice. Do
- you hear this divine harmony of life? Do you hear the war cry that men
- hurl into the face of the future, challenging it to strife?"
- Augustus extended his arms reverently and solemnly cried out: "Blessed
- art thou, Great Divine Life!"
- But Lazarus was silent, and the Emperor continued more severely: "You
- are not wanted here. Pitiful remnant, half devoured of death, you fill
- men with distress and aversion to life. Like a caterpillar on the
- fields, you are gnawing away at the full seed of joy, exuding the
- slime of despair and sorrow. Your truth is like a rusted sword in the
- hands of a night assassin, and I shall condemn you to death as an
- assassin. But first I want to look into your eyes. Mayhap only cowards
- fear them, and brave men are spurred on to struggle and victory. Then
- will you merit not death but a reward. Look at me, Lazarus."
- At first it seemed to divine Augustus as if a friend were looking at
- him, so soft, so alluring, so gently fascinating was the gaze of
- Lazarus. It promised not horror but quiet rest, and the Infinite dwelt
- there as a fond mistress, a compassionate sister, a mother. And ever
- stronger grew its gentle embrace, until he felt, as it were, the
- breath of a mouth hungry for kisses... Then it seemed as if iron bones
- protruded in a ravenous grip, and closed upon him in an iron band; and
- cold nails touched his heart, and slowly, slowly sank into it.
- "It pains me," said divine Augustus, growing pale; "but look, Lazarus,
- look!"
- Ponderous gates, shutting off eternity, appeared to be slowly swinging
- open, and through the growing aperture poured in, coldly and calmly,
- the awful horror of the Infinite. Boundless Emptiness and Boundless
- Gloom entered like two shadows, extinguishing the sun, removing the
- ground from under the feet, and the cover from over the head. And the
- pain in his icy heart ceased.
- "Look at me, look at me, Lazarus!" commanded Augustus, staggering...
- Time ceased and the beginning of things came perilously near to the
- end. The throne of Augustus, so recently erected, fell to pieces, and
- emptiness took the place of the throne and of Augustus. Rome fell
- silently into ruins. A new city rose in its place, and it too was
- erased by emptiness. Like phantom giants, cities, kingdoms, and
- countries swiftly fell and disappeared into emptiness--swallowed up in
- the black maw of the Infinite...
- "Cease," commanded the Emperor. Already the accent of indifference was
- in his voice. His arms hung powerless, and his eagle eyes flashed and
- were dimmed again, struggling against overwhelming darkness.
- "You have killed me, Lazarus," he said drowsily.
- These words of despair saved him. He thought of the people, whose
- shield he was destined to be, and a sharp, redeeming pang pierced his
- dull heart. He thought of them doomed to perish, and he was filled
- with anguish. First they seemed bright shadows in the gloom of the
- Infinite.--How terrible! Then they appeared as fragile vessels with
- life-agitated blood, and hearts that knew both sorrow and great
- joy.--And he thought of them with tenderness.
- And so thinking and feeling, inclining the scales now to the side of
- life, now to the side of death, he slowly returned to life, to find in
- its suffering and joy a refuge from the gloom, emptiness and fear of
- the Infinite.
- "No, you did not kill me, Lazarus," said he firmly. "But I will kill
- you. Go!"
- Evening came and divine Augustus partook of food and drink with great
- joy. But there were moments when his raised arm would remain suspended
- in the air, and the light of his shining, eager eyes was dimmed. It
- seemed as if an icy wave of horror washed against his feet. He was
- vanquished but not killed, and coldly awaited his doom, like a black
- shadow. His nights were haunted by horror, but the bright days still
- brought him the joys, as well as the sorrows, of life.
- Next day, by order of the Emperor, they burned out Lazarus' eyes with
- hot irons and sent him home. Even Augustus dared not kill him.
- * * * * *
- Lazarus returned to the desert and the desert received him with the
- breath of the hissing wind and the ardour of the glowing sun. Again he
- sat on the stone with matted beard uplifted; and two black holes,
- where the eyes had once been, looked dull and horrible at the sky. In
- the distance the Holy City surged and roared restlessly, but near him
- all was deserted and still. No one approached the place where Lazarus,
- miraculously raised from the dead, passed his last days, for his
- neighbours had long since abandoned their homes. His cursed knowledge,
- driven by the hot irons from his eyes deep into the brain, lay there
- in ambush; as if from ambush it might spring out upon men with a
- thousand unseen eyes. No one dared to look at Lazarus.
- And in the evening, when the sun, swollen crimson and growing larger,
- bent its way toward the west, blind Lazarus slowly groped after it. He
- stumbled against stones and fell; corpulent and feeble, he rose
- heavily and walked on; and against the red curtain of sunset his dark
- form and outstretched arms gave him the semblance of a cross.
- It happened once that he went and never returned. Thus ended the
- second life of Lazarus, who for three days had been in the mysterious
- thraldom of death and then was miraculously raised from the dead.
- THE REVOLUTIONIST
- BY MICHAÏL P. ARTZYBASHEV
- I
- Gabriel Andersen, the teacher, walked to the edge of the school
- garden, where he paused, undecided what to do. Off in the distance,
- two miles away, the woods hung like bluish lace over a field of pure
- snow. It was a brilliant day. A hundred tints glistened on the white
- ground and the iron bars of the garden railing. There was a lightness
- and transparency in the air that only the days of early spring
- possess. Gabriel Andersen turned his steps toward the fringe of blue
- lace for a tramp in the woods.
- "Another spring in my life," he said, breathing deep and peering up at
- the heavens through his spectacles. Andersen was rather given to
- sentimental poetising. He walked with his hands folded behind him,
- dangling his cane.
- He had gone but a few paces when he noticed a group of soldiers and
- horses on the road beyond the garden rail. Their drab uniforms stood
- out dully against the white of the snow, but their swords and horses'
- coats tossed back the light. Their bowed cavalry legs moved awkwardly
- on the snow. Andersen wondered what they were doing there. Suddenly the
- nature of their business flashed upon him. It was an ugly errand they
- were upon, an instinct rather that his reason told him. Something
- unusual and terrible was to happen. And the same instinct told him he
- must conceal himself from the soldiers. He turned to the left quickly,
- dropped on his knees, and crawled on the soft, thawing, crackling snow
- to a low haystack, from behind which, by craning his neck, he could
- watch what the soldiers were doing.
- There were twelve of them, one a stocky young officer in a grey cloak
- caught in prettily at the waist by a silver belt. His face was so red
- that even at that distance Andersen caught the odd, whitish gleam of
- his light protruding moustache and eyebrows against the vivid colour
- of his skin. The broken tones of his raucous voice reached distinctly
- to where the teacher, listening intently, lay hidden.
- "I know what I am about. I don't need anybody's advice," the officer
- cried. He clapped his arms akimbo and looked down at some one among
- the group of bustling soldiers. "I'll show you how to be a rebel, you
- damned skunk."
- Andersen's heart beat fast. "Good heavens!" he thought. "Is it
- possible?" His head grew chill as if struck by a cold wave.
- "Officer," a quiet, restrained, yet distinct voice came from among the
- soldiers, "you have no right--It's for the court to decide--you aren't
- a judge--it's plain murder, not--" "Silence!" thundered the officer,
- his voice choking with rage. "I'll give you a court. Ivanov, go
- ahead."
- He put the spurs to his horse and rode away. Gabriel Andersen
- mechanically observed how carefully the horse picked its way, placing
- its feet daintily as if for the steps of a minuet. Its ears were
- pricked to catch every sound. There was momentary bustle and
- excitement among the soldiers. Then they dispersed in different
- directions, leaving three persons in black behind, two tall men and
- one very short and frail. Andersen could see the hair of the short
- one's head. It was very light. And he saw his rosy ears sticking out
- on each side.
- Now he fully understood what was to happen. But it was a thing so out
- of the ordinary, so horrible, that he fancied he was dreaming.
- "It's so bright, so beautiful--the snow, the field, the woods, the
- sky. The breath of spring is upon everything. Yet people are going to
- be killed. How can it be? Impossible!" So his thoughts ran in
- confusion. He had the sensation of a man suddenly gone insane, who
- finds he sees, hears and feels what he is not accustomed to, and ought
- not hear, see and feel.
- The three men in black stood next to one another hard by the railing,
- two quite close together, the short one some distance away.
- "Officer!" one of them cried in a desperate voice--Andersen could not
- see which it was--"God sees us! Officer!"
- Eight soldiers dismounted quickly, their spurs and sabres catching
- awkwardly. Evidently they were in a hurry, as if doing a thief's job.
- Several seconds passed in silence until the soldiers placed themselves
- in a row a few feet from the black figures and levelled their guns. In
- doing so one soldier knocked his cap from his head. He picked it up
- and put it on again without brushing off the wet snow.
- The officer's mount still kept dancing on one spot with his ears
- pricked, while the other horses, also with sharp ears erect to catch
- every sound, stood motionless looking at the men in black, their long
- wise heads inclined to one side.
- "Spare the boy at least!" another voice suddenly pierced the air. "Why
- kill a child, damn you! What has the child done?"
- "Ivanov, do what I told you to do," thundered the officer, drowning
- the other voice. His face turned as scarlet as a piece of red flannel.
- There followed a scene savage and repulsive in its gruesomeness. The
- short figure in black, with the light hair and the rosy ears, uttered
- a wild shriek in a shrill child's tones and reeled to one side.
- Instantly it was caught up by two or three soldiers. But the boy began
- to struggle, and two more soldiers ran up.
- "Ow-ow-ow-ow!" the boy cried. "Let me go, let me go! Ow-ow!"
- His shrill voice cut the air like the yell of a stuck porkling not
- quite done to death. Suddenly he grew quiet. Some one must have struck
- him. An unexpected, oppressive silence ensued. The boy was being
- pushed forward. Then there came a deafening report. Andersen started
- back all in a tremble. He saw distinctly, yet vaguely as in a dream,
- the dropping of two dark bodies, the flash of pale sparks, and a light
- smoke rising in the clean, bright atmosphere. He saw the soldiers
- hastily mounting their horses without even glancing at the bodies. He
- saw them galloping along the muddy road, their arms clanking, their
- horses' hoofs clattering.
- He saw all this, himself now standing in the middle of the road, not
- knowing when and why he had jumped from behind the haystack. He was
- deathly pale. His face was covered with dank sweat, his body was
- aquiver. A physical sadness smote and tortured him. He could not make
- out the nature of the feeling. It was akin to extreme sickness, though
- far more nauseating and terrible.
- After the soldiers had disappeared beyond the bend toward the woods,
- people came hurrying to the spot of the shooting, though till then not
- a soul had been in sight.
- The bodies lay at the roadside on the other side of the railing, where
- the snow was clean, brittle and untrampled and glistened cheerfully in
- the bright atmosphere. There were three dead bodies, two men and a
- boy. The boy lay with his long soft neck stretched on the snow. The
- face of the man next to the boy was invisible. He had fallen face
- downward in a pool of blood. The third was a big man with a black
- beard and huge, muscular arms. He lay stretched out to the full length
- of his big body, his arms extended over a large area of blood-stained
- snow.
- The three men who had been shot lay black against the white snow,
- motionless. From afar no one could have told the terror that was in
- their immobility as they lay there at the edge of the narrow road
- crowded with people.
- That night Gabriel Andersen in his little room in the schoolhouse did
- not write poems as usual. He stood at the window and looked at the
- distant pale disk of the moon in the misty blue sky, and thought. And
- his thoughts were confused, gloomy, and heavy as if a cloud had
- descended upon his brain.
- Indistinctly outlined in the dull moonlight he saw the dark railing,
- the trees, the empty garden. It seemed to him that he beheld them--the
- three men who had been shot, two grown up, one a child. They were
- lying there now at the roadside, in the empty, silent field, looking
- at the far-off cold moon with their dead, white eyes as he with his
- living eyes.
- "The time will come some day," he thought, "when the killing of people
- by others will be an utter impossibility. The time will come when even
- the soldiers and officers who killed these three men will realise what
- they have done and will understand that what they killed them for is
- just as necessary, important, and dear to them--to the officers and
- soldiers--as to those whom they killed."
- "Yes," he said aloud and solemnly, his eyes moistening, "that time
- will come. They will understand." And the pale disk of the moon was
- blotted out by the moisture in his eyes.
- A large pity pierced his heart for the three victims whose eyes looked
- at the moon, sad and unseeing. A feeling of rage cut him as with a
- sharp knife and took possession of him.
- But Gabriel Andersen quieted his heart, whispering softly, "They know
- not what they do." And this old and ready phrase gave him the strength
- to stifle his rage and indignation.
- II
- The day was as bright and white, but the spring was already advanced.
- The wet soil smelt of spring. Clear cold water ran everywhere from
- under the loose, thawing snow. The branches of the trees were springy
- and elastic. For miles and miles around, the country opened up in
- clear azure stretches.
- Yet the clearness and the joy of the spring day were not in the
- village. They were somewhere outside the village, where there were no
- people--in the fields, the woods and the mountains. In the village the
- air was stifling, heavy and terrible as in a nightmare.
- Gabriel Andersen stood in the road near a crowd of dark, sad,
- absent-minded people and craned his neck to see the preparations for
- the flogging of seven peasants.
- They stood in the thawing snow, and Gabriel Andersen could not
- persuade himself that they were people whom he had long known and
- understood. By that which was about to happen to them, the shameful,
- terrible, ineradicable thing that was to happen to them, they were
- separated from all the rest of the world, and so were unable to feel
- what he, Gabriel Andersen, felt, just as he was unable to feel what
- they felt. Round them were the soldiers, confidently and beautifully
- mounted on high upon their large steeds, who tossed their wise heads
- and turned their dappled wooden faces slowly from side to side,
- looking contemptuously at him, Gabriel Andersen, who was soon to
- behold this horror, this disgrace, and would do nothing, would not
- dare to do anything. So it seemed to Gabriel Andersen; and a sense of
- cold, intolerable shame gripped him as between two clamps of ice
- through which he could see everything without being able to move, cry
- out or utter a groan.
- They took the first peasant. Gabriel Andersen saw his strange,
- imploring, hopeless look. His lips moved, but no sound was heard, and
- his eyes wandered. There was a bright gleam in them as in the eyes of
- a madman. His mind, it was evident, was no longer able to comprehend
- what was happening.
- And so terrible was that face, at once full of reason and of madness,
- that Andersen felt relieved when they put him face downward on the
- snow and, instead of the fiery eyes, he saw his bare back
- glistening--a senseless, shameful, horrible sight.
- The large, red-faced soldier in a red cap pushed toward him, looked
- down at his body with seeming delight, and then cried in a clear
- voice:
- "Well, let her go, with God's blessing!"
- Andersen seemed not to see the soldiers, the sky, the horses or the
- crowd. He did not feel the cold, the terror or the shame. He did not
- hear the swish of the knout in the air or the savage howl of pain and
- despair. He only saw the bare back of a man's body swelling up and
- covered over evenly with white and purple stripes. Gradually the bare
- back lost the semblance of human flesh. The blood oozed and squirted,
- forming patches, drops and rivulets, which ran down on the white,
- thawing snow.
- Terror gripped the soul of Gabriel Andersen as he thought of the
- moment when the man would rise and face all the people who had seen
- his body bared out in the open and reduced to a bloody pulp. He closed
- his eyes. When he opened them, he saw four soldiers in uniform and red
- hats forcing another man down on the snow, his back bared just as
- shamefully, terribly and absurdly--a ludicrously tragic sight.
- Then came the third, the fourth, and so on, to the end.
- And Gabriel Andersen stood on the wet, thawing snow, craning his neck,
- trembling and stuttering, though he did not say a word. Dank sweat
- poured from his body. A sense of shame permeated his whole being. It
- was a humiliating feeling, having to escape being noticed so that they
- should not catch him and lay him there on the snow and strip him
- bare--him, Gabriel Andersen.
- The soldiers pressed and crowded, the horses tossed their heads, the
- knout swished in the air, and the bare, shamed human flesh swelled up,
- tore, ran over with blood, and curled like a snake. Oaths, wild
- shrieks rained upon the village through the clean white air of that
- spring day.
- Andersen now saw five men's faces at the steps of the town hall, the
- faces of those men who had already undergone their shame. He quickly
- turned his eyes away. After seeing this a man must die, he thought.
- III
- There were seventeen of them, fifteen soldiers, a subaltern and a
- young beardless officer. The officer lay in front of the fire looking
- intently into the flames. The soldiers were tinkering with the
- firearms in the wagon.
- Their grey figures moved about quietly on the black thawing ground,
- and occasionally stumbled across the logs sticking out from the
- blazing fire.
- Gabriel Andersen, wearing an overcoat and carrying his cane behind his
- back, approached them. The subaltern, a stout fellow with a moustache,
- jumped up, turned from the fire, and looked at him.
- "Who are you? What do you want?" he asked excitedly. From his tone it
- was evident that the soldiers feared everybody in that district,
- through which they went scattering death, destruction and torture.
- "Officer," he said, "there is a man here I don't know."
- The officer looked at Andersen without speaking.
- "Officer," said Andersen in a thin, strained voice, "my name is
- Michelson. I am a business man here, and I am going to the village on
- business. I was afraid I might be mistaken for some one else--you
- know."
- "Then what are you nosing about here for?" the officer said angrily,
- and turned away.
- "A business man," sneered a soldier. "He ought to be searched, this
- business man ought, so as not to be knocking about at night. A good
- one in the jaw is what he needs."
- "He's a suspicious character, officer," said the subaltern. "Don't you
- think we'd better arrest him, what?"
- "Don't," answered the officer lazily. "I'm sick of them, damn 'em."
- Gabriel Andersen stood there without saying anything. His eyes flashed
- strangely in the dark by the firelight. And it was strange to see his
- short, substantial, clean, neat figure in the field at night among the
- soldiers, with his overcoat and cane and glasses glistening in the
- firelight.
- The soldiers left him and walked away. Gabriel Andersen remained
- standing for a while. Then he turned and left, rapidly disappearing in
- the darkness.
- The night was drawing to a close. The air turned chilly, and the tops
- of the bushes defined themselves more clearly in the dark. Gabriel
- Andersen went again to the military post. But this time he hid,
- crouching low as he made his way under the cover of the bushes. Behind
- him people moved about quietly and carefully, bending the bushes,
- silent as shadows. Next to Gabriel, on his right, walked a tall man
- with a revolver in his hand.
- The figure of a soldier on the hill outlined itself strangely,
- unexpectedly, not where they had been looking for it. It was faintly
- illumined by the gleam from the dying fire. Gabriel Andersen
- recognised the soldier. It was the one who had proposed that he should
- be searched. Nothing stirred in Andersen's heart. His face was cold
- and motionless, as of a man who is asleep. Round the fire the soldiers
- lay stretched out sleeping, all except the subaltern, who sat with his
- head drooping over his knees.
- The tall thin man on Andersen's right raised the revolver and pulled
- the trigger. A momentary blinding flash, a deafening report.
- Andersen saw the guard lift his hands and then sit down on the ground
- clasping his bosom. From all directions short, crackling sparks
- flashed up which combined into one riving roar. The subaltern jumped
- up and dropped straight into the fire. Grey soldiers' figures moved
- about in all directions like apparitions, throwing up their hands and
- falling and writhing on the black earth. The young officer ran past
- Andersen, fluttering his hands like some strange, frightened bird.
- Andersen, as if he were thinking of something else, raised his cane.
- With all his strength he hit the officer on the head, each blow
- descending with a dull, ugly thud. The officer reeled in a circle,
- struck a bush, and sat down after the second blow, covering his head
- with both hands, as children do. Some one ran up and discharged a
- revolver as if from Andersen's own hand. The officer sank together in
- a heap and lunged with great force head foremost on the ground. His
- legs twitched for a while, then he curled up quietly.
- The shots ceased. Black men with white faces, ghostly grey in the
- dark, moved about the dead bodies of the soldiers, taking away their
- arms and ammunition.
- Andersen watched all this with a cold, attentive stare. When all was
- over, he went up, took hold of the burned subaltern's legs, and tried
- to remove the body from the fire. But it was too heavy for him, and he
- let it go.
- IV
- Andersen sat motionless on the steps of the town hall, and thought. He
- thought of how he, Gabriel Andersen, with his spectacles, cane,
- overcoat and poems, had lied and betrayed fifteen men. He thought it
- was terrible, yet there was neither pity, shame nor regret in his
- heart. Were he to be set free, he knew that he, Gabriel Andersen, with
- the spectacles and poems, would go straightway and do it again. He
- tried to examine himself, to see what was going on inside his soul.
- But his thoughts were heavy and confused. For some reason it was more
- painful for him to think of the three men lying on the snow, looking
- at the pale disk of the far-off moon with their dead, unseeing eyes,
- than of the murdered officer whom he had struck two dry, ugly blows on
- the head. Of his own death he did not think. It seemed to him that he
- had done with everything long, long ago. Something had died, had gone
- out and left him empty, and he must not think about it.
- And when they grabbed him by the shoulder and he rose, and they
- quickly led him through the garden where the cabbages raised their dry
- heads, he could not formulate a single thought.
- He was conducted to the road and placed at the railing with his back
- to one of the iron bars. He fixed his spectacles, put his hands behind
- him, and stood there with his neat, stocky body, his head slightly
- inclined to one side.
- At the last moment he looked in front of him and saw rifle barrels
- pointing at his head, chest and stomach, and pale faces with trembling
- lips. He distinctly saw how one barrel levelled at his forehead
- suddenly dropped.
- Something strange and incomprehensible, as if no longer of this world,
- no longer earthly, passed through Andersen's mind. He straightened
- himself to the full height of his short body and threw back his head
- in simple pride. A strange indistinct sense of cleanness, strength and
- pride filled his soul, and everything--the sun and the sky and the
- people and the field and death--seemed to him insignificant, remote
- and useless.
- The bullets hit him in the chest, in the left eye, in the stomach,
- went through his clean coat buttoned all the way up. His glasses
- shivered into bits. He uttered a shriek, circled round, and fell with
- his face against one of the iron bars, his one remaining eye wide
- open. He clawed the ground with his outstretched hands as if trying to
- support himself.
- The officer, who had turned green, rushed toward him, and senselessly
- thrust the revolver against his neck, and fired twice. Andersen
- stretched out on the ground.
- The soldiers left quickly. But Andersen remained pressed flat to the
- ground. The index finger of his left hand continued to quiver for
- about ten seconds.
- THE OUTRAGE--A TRUE STORY
- BY ALEKSANDR I. KUPRIN
- It was five o'clock on a July afternoon. The heat was terrible. The
- whole of the huge stone-built town breathed out heat like a glowing
- furnace. The glare of the white-walled house was insufferable. The
- asphalt pavements grew soft and burned the feet. The shadows of the
- acacias spread over the cobbled road, pitiful and weary. They too
- seemed hot. The sea, pale in the sunlight, lay heavy and immobile as
- one dead. Over the streets hung a white dust.
- In the foyer of one of the private theatres a small committee of local
- barristers who had undertaken to conduct the cases of those who had
- suffered in the last pogrom against the Jews was reaching the end of
- its daily task. There were nineteen of them, all juniors, young,
- progressive and conscientious men. The sitting was without formality,
- and white suits of duck, flannel and alpaca were in the majority. They
- sat anywhere, at little marble tables, and the chairman stood in front
- of an empty counter where chocolates were sold in the winter.
- The barristers were quite exhausted by the heat which poured in
- through the windows, with the dazzling sunlight and the noise of the
- streets. The proceedings went lazily and with a certain irritation.
- A tall young man with a fair moustache and thin hair was in the chair.
- He was dreaming voluptuously how he would be off in an instant on his
- new-bought bicycle to the bungalow. He would undress quickly, and
- without waiting to cool, still bathed in sweat, would fling himself
- into the clear, cold, sweet-smelling sea. His whole body was enervated
- and tense, thrilled by the thought. Impatiently moving the papers
- before him, he spoke in a drowsy voice.
- "So, Joseph Moritzovich will conduct the case of Rubinchik... Perhaps
- there is still a statement to be made on the order of the day?"
- His youngest colleague, a short, stout Karaite, very black and lively,
- said in a whisper so that every one could hear: "On the order of the
- day, the best thing would be iced _kvas_..."
- The chairman gave him a stern side-glance, but could not restrain a
- smile. He sighed and put both his hands on the table to raise himself
- and declare the meeting closed, when the doorkeeper, who stood at the
- entrance to the theatre, suddenly moved forward and said: "There are
- seven people outside, sir. They want to come in."
- The chairman looked impatiently round the company.
- "What is to be done, gentlemen?"
- Voices were heard.
- "Next time. _Basta!_"
- "Let 'em put it in writing."
- "If they'll get it over quickly... Decide it at once."
- "Let 'em go to the devil. Phew! It's like boiling pitch."
- "Let them in." The chairman gave a sign with his head, annoyed. "Then
- bring me a Vichy, please. But it must be cold."
- The porter opened the door and called down the corridor: "Come in.
- They say you may."
- Then seven of the most surprising and unexpected individuals filed
- into the foyer. First appeared a full-grown, confident man in a smart
- suit, of the colour of dry sea-sand, in a magnificent pink shirt with
- white stripes and a crimson rose in his buttonhole. From the front his
- head looked like an upright bean, from the side like a horizontal
- bean. His face was adorned with a strong, bushy, martial moustache. He
- wore dark blue pince-nez on his nose, on his hands straw-coloured
- gloves. In his left hand he held a black walking-stick with a silver
- mount, in his right a light blue handkerchief.
- The other six produced a strange, chaotic, incongruous impression,
- exactly as though they had all hastily pooled not merely their
- clothes, but their hands, feet and heads as well. There was a man with
- the splendid profile of a Roman senator, dressed in rags and tatters.
- Another wore an elegant dress waistcoat, from the deep opening of
- which a dirty Little-Russian shirt leapt to the eye. Here were the
- unbalanced faces of the criminal type, but looking with a confidence
- that nothing could shake. All these men, in spite of their apparent
- youth, evidently possessed a large experience of life, an easy manner,
- a bold approach, and some hidden, suspicious cunning.
- The gentleman in the sandy suit bowed just his head, neatly and
- easily, and said with a half-question in his voice: "Mr. Chairman?"
- "Yes. I am the chairman. What is your business?"
- "We--all whom you see before you," the gentleman began in a quiet
- voice and turned round to indicate his companions, "we come as
- delegates from the United Rostov-Kharkov-and-Odessa-Nikolayev
- Association of Thieves."
- The barristers began to shift in their seats.
- The chairman flung himself back and opened his eyes wide. "Association
- of _what_?" he said, perplexed.
- "The Association of Thieves," the gentleman in the sandy suit coolly
- repeated. "As for myself, my comrades did me the signal honour of
- electing me as the spokesman of the deputation."
- "Very ... pleased," the chairman said uncertainly.
- "Thank you. All seven of us are ordinary thieves--naturally of
- different departments. The Association has authorised us to put before
- your esteemed Committee"--the gentleman again made an elegant
- bow--"our respectful demand for assistance."
- "I don't quite understand ... quite frankly ... what is the
- connection..." The chairman waved his hands helplessly. "However,
- please go on."
- "The matter about which we have the courage and the honour to apply to
- you, gentlemen, is very clear, very simple, and very brief. It will
- take only six or seven minutes. I consider it my duty to warn you of
- this beforehand, in view of the late hour and the 115 degrees that
- Fahrenheit marks in the shade." The orator expectorated slightly and
- glanced at his superb gold watch. "You see, in the reports that have
- lately appeared in the local papers of the melancholy and terrible
- days of the last pogrom, there have very often been indications that
- among the instigators of the pogrom who were paid and organised by the
- police--the dregs of society, consisting of drunkards, tramps,
- souteneurs, and hooligans from the slums--thieves were also to be
- found. At first we were silent, but finally we considered ourselves
- under the necessity of protesting against such an unjust and serious
- accusation, before the face of the whole of intellectual society. I
- know well that in the eye of the law we are offenders and enemies of
- society. But imagine only for a moment, gentlemen, the situation of
- this enemy of society when he is accused wholesale of an offence which
- he not only never committed, but which he is ready to resist with the
- whole strength of his soul. It goes without saying that he will feel
- the outrage of such an injustice more keenly than a normal, average,
- fortunate citizen. Now, we declare that the accusation brought against
- us is utterly devoid of all basis, not merely of fact but even of
- logic. I intend to prove this in a few words if the honourable
- committee will kindly listen."
- "Proceed," said the chairman.
- "Please do ... Please ..." was heard from the barristers, now
- animated.
- "I offer you my sincere thanks in the name of all my comrades. Believe
- me, you will never repent your attention to the representatives of our
- ... well, let us say, slippery, but nevertheless difficult,
- profession. 'So we begin,' as Giraldoni sings in the prologue to
- _Pagliacci_.
- "But first I would ask your permission, Mr. Chairman, to quench my
- thirst a little... Porter, bring me a lemonade and a glass of English
- bitter, there's a good fellow. Gentlemen, I will not speak of the
- moral aspect of our profession nor of its social importance. Doubtless
- you know better than I the striking and brilliant paradox of Proudhon:
- _La propriete c'est le vol_--a paradox if you like, but one that has
- never yet been refuted by the sermons of cowardly bourgeois or fat
- priests. For instance: a father accumulates a million by energetic and
- clever exploitation, and leaves it to his son--a rickety, lazy,
- ignorant, degenerate idiot, a brainless maggot, a true parasite.
- Potentially a million rubles is a million working days, the absolutely
- irrational right to labour, sweat, life, and blood of a terrible
- number of men. Why? What is the ground of reason? Utterly unknown.
- Then why not agree with the proposition, gentlemen, that our
- profession is to some extent as it were a correction of the excessive
- accumulation of values in the hands of individuals, and serves as a
- protest against all the hardships, abominations, arbitrariness,
- violence, and negligence of the human personality, against all the
- monstrosities created by the bourgeois capitalistic organisation of
- modern society? Sooner or later, this order of things will assuredly
- be overturned by the social revolution. Property will pass away into
- the limbo of melancholy memories and with it, alas! we will disappear
- from the face of the earth, we, _les braves chevaliers d'industrie_."
- The orator paused to take the tray from the hands of the porter, and
- placed it near to his hand on the table.
- "Excuse me, gentlemen... Here, my good man, take this,... and by the
- way, when you go out shut the door close behind you."
- "Very good, your Excellency!" the porter bawled in jest.
- The orator drank off half a glass and continued: "However, let us
- leave aside the philosophical, social, and economic aspects of the
- question. I do not wish to fatigue your attention. I must nevertheless
- point out that our profession very closely approaches the idea of that
- which is called art. Into it enter all the elements which go to form
- art--vocation, inspiration, fantasy, inventiveness, ambition, and a
- long and arduous apprenticeship to the science. From it is absent
- virtue alone, concerning which the great Karamzin wrote with such
- stupendous and fiery fascination. Gentlemen, nothing is further from
- my intention than to trifle with you and waste your precious time with
- idle paradoxes; but I cannot avoid expounding my idea briefly. To an
- outsider's ear it sounds absurdly wild and ridiculous to speak of the
- vocation of a thief. However, I venture to assure you that this
- vocation is a reality. There are men who possess a peculiarly strong
- visual memory, sharpness and accuracy of eye, presence of mind,
- dexterity of hand, and above all a subtle sense of touch, who are as
- it were born into God's world for the sole and special purpose of
- becoming distinguished card-sharpers. The pickpockets' profession
- demands extraordinary nimbleness and agility, a terrific certainty of
- movement, not to mention a ready wit, a talent for observation and
- strained attention. Some have a positive vocation for breaking open
- safes: from their tenderest childhood they are attracted by the
- mysteries of every kind of complicated mechanism--bicycles, sewing
- machines, clock-work toys and watches. Finally, gentlemen, there are
- people with an hereditary animus against private property. You may
- call this phenomenon degeneracy. But I tell you that you cannot entice
- a true thief, and thief by vocation, into the prose of honest
- vegetation by any gingerbread reward, or by the offer of a secure
- position, or by the gift of money, or by a woman's love: because there
- is here a permanent beauty of risk, a fascinating abyss of danger, the
- delightful sinking of the heart, the impetuous pulsation of life, the
- ecstasy! You are armed with the protection of the law, by locks,
- revolvers, telephones, police and soldiery; but we only by our own
- dexterity, cunning and fearlessness. We are the foxes, and society--is
- a chicken-run guarded by dogs. Are you aware that the most artistic
- and gifted natures in our villages become horse-thieves and poachers?
- What would you have? Life is so meagre, so insipid, so intolerably
- dull to eager and high-spirited souls!
- "I pass on to inspiration. Gentlemen, doubtless you have had to read
- of thefts that were supernatural in design and execution. In the
- headlines of the newspapers they are called 'An Amazing Robbery,' or
- 'An Ingenious Swindle,' or again 'A Clever Ruse of the Gangsters.' In
- such cases our bourgeois paterfamilias waves his hands and exclaims:
- 'What a terrible thing! If only their abilities were turned to
- good--their inventiveness, their amazing knowledge of human
- psychology, their self-possession, their fearlessness, their
- incomparable histrionic powers! What extraordinary benefits they would
- bring to the country!' But it is well known that the bourgeois
- paterfamilias was specially devised by Heaven to utter commonplaces
- and trivialities. I myself sometimes--we thieves are sentimental
- people, I confess--I myself sometimes admire a beautiful sunset in
- Aleksandra Park or by the sea-shore. And I am always certain
- beforehand that some one near me will say with infallible _aplomb_:
- 'Look at it. If it were put into picture no one would ever believe
- it!' I turn round and naturally I see a self-satisfied, full-fed
- paterfamilias, who delights in repeating some one else's silly
- statement as though it were his own. As for our dear country, the
- bourgeois paterfamilias looks upon it as though it were a roast
- turkey. If you've managed to cut the best part of the bird for
- yourself, eat it quietly in a comfortable corner and praise God. But
- he's not really the important person. I was led away by my detestation
- of vulgarity and I apologise for the digression. The real point is
- that genius and inspiration, even when they are not devoted to the
- service of the Orthodox Church, remain rare and beautiful things.
- Progress is a law--and theft too has its creation.
- "Finally, our profession is by no means as easy and pleasant as it
- seems to the first glance. It demands long experience, constant
- practice, slow and painful apprenticeship. It comprises in itself
- hundreds of supple, skilful processes that the cleverest juggler
- cannot compass. That I may not give you only empty words, gentlemen, I
- will perform a few experiments before you now. I ask you to have every
- confidence in the demonstrators. We are all at present in the
- enjoyment of legal freedom, and though we are usually watched, and
- every one of us is known by face, and our photographs adorn the albums
- of all detective departments, for the time being we are not under the
- necessity of hiding ourselves from anybody. If any one of you should
- recognise any of us in the future under different circumstances, we
- ask you earnestly always to act in accordance with your professional
- duties and your obligations as citizens. In grateful return for your
- kind attention we have decided to declare your property inviolable,
- and to invest it with a thieves' taboo. However, I proceed to
- business."
- The orator turned round and gave an order: "Sesoi the Great, will you
- come this way!"
- An enormous fellow with a stoop, whose hands reached to his knees,
- without a forehead or a neck, like a big, fair Hercules, came forward.
- He grinned stupidly and rubbed his left eyebrow in his confusion.
- "Can't do nothin' here," he said hoarsely.
- The gentleman in the sandy suit spoke for him, turning to the
- committee.
- "Gentlemen, before you stands a respected member of our association.
- His specialty is breaking open safes, iron strong boxes, and other
- receptacles for monetary tokens. In his night work he sometimes avails
- himself of the electric current of the lighting installation for
- fusing metals. Unfortunately he has nothing on which he can
- demonstrate the best items of his repertoire. He will open the most
- elaborate lock irreproachably... By the way, this door here, it's
- locked, is it not?"
- Every one turned to look at the door, on which a printed notice hung:
- "Stage Door. Strictly Private."
- "Yes, the door's locked, evidently," the chairman agreed.
- "Admirable. Sesoi the Great, will you be so kind?"
- "'Tain't nothin' at all," said the giant leisurely.
- He went close to the door, shook it cautiously with his hand, took out
- of his pocket a small bright instrument, bent down to the keyhole,
- made some almost imperceptible movements with the tool, suddenly
- straightened and flung the door wide in silence. The chairman had his
- watch in his hands. The whole affair took only ten seconds.
- "Thank you, Sesoi the Great," said the gentleman in the sandy suit
- politely. "You may go back to your seat."
- But the chairman interrupted in some alarm: "Excuse me. This is all
- very interesting and instructive, but ... is it included in your
- esteemed colleague's profession to be able to lock the door again?"
- "Ah, _mille pardons_." The gentleman bowed hurriedly. "It slipped my
- mind. Sesoi the Great, would you oblige?"
- The door was locked with the same adroitness and the same silence. The
- esteemed colleague waddled back to his friends, grinning.
- "Now I will have the honour to show you the skill of one of our
- comrades who is in the line of picking pockets in theatres and
- railway-stations," continued the orator. "He is still very young, but
- you may to some extent judge from the delicacy of his present work of
- the heights he will attain by diligence. Yasha!" A swarthy youth in a
- blue silk blouse and long glacé boots, like a gipsy, came forward with
- a swagger, fingering the tassels of his belt, and merrily screwing up
- his big, impudent black eyes with yellow whites.
- "Gentlemen," said the gentleman in the sandy suit persuasively, "I
- must ask if one of you would be kind enough to submit himself to a
- little experiment. I assure you this will be an exhibition only, just
- a game."
- He looked round over the seated company.
- The short plump Karaite, black as a beetle, came forward from his
- table.
- "At your service," he said amusedly.
- "Yasha!" The orator signed with his head.
- Yasha came close to the solicitor. On his left arm, which was bent,
- hung a bright-coloured, figured scarf.
- "Suppose yer in church or at the bar in one of the halls,--or watchin'
- a circus," he began in a sugary, fluent voice. "I see straight
- off--there's a toff... Excuse me, sir. Suppose you're the toff.
- There's no offence--just means a rich gent, decent enough, but don't
- know his way about. First--what's he likely to have about 'im? All
- sorts. Mostly, a ticker and a chain. Whereabouts does he keep 'em?
- Somewhere in his top vest pocket--here. Others have 'em in the bottom
- pocket. Just here. Purse--most always in the trousers, except when a
- greeny keeps it in his jacket. Cigar-case. Have a look first what it
- is--gold, silver--with a monogram. Leather--what decent man'd soil his
- hands? Cigar-case. Seven pockets: here, here, here, up there, there,
- here and here again. That's right, ain't it? That's how you go to
- work."
- As he spoke the young man smiled. His eyes shone straight into the
- barrister's. With a quick, dexterous movement of his right hand he
- pointed to various portions of his clothes.
- "Then again you might see a pin here in the tie. However we do not
- appropriate. Such _gents_ nowadays--they hardly ever wear a real
- stone. Then I comes up to him. I begin straight off to talk to him
- like a gent: 'Sir, would you be so kind as to give me a light from
- your cigarette'--or something of the sort. At any rate, I enter into
- conversation. What's next? I look him straight in the peepers, just
- like this. Only two of me fingers are at it--just this and this."
- Yasha lifted two fingers of his right hand on a level with the
- solicitor's face, the forefinger and the middle finger and moved them
- about.
- "D' you see? With these two fingers I run over the whole pianner.
- Nothin' wonderful in it: one, two, three--ready. Any man who wasn't
- stupid could learn easily. That's all it is. Most ordinary business. I
- thank you."
- The pickpocket swung on his heel as if to return to his seat.
- "Yasha!" The gentleman in the sandy suit said with meaning weight.
- "Yasha!" he repeated sternly.
- Yasha stopped. His back was turned to the barrister, but be evidently
- gave his representative an imploring look, because the latter frowned
- and shook his head.
- "Yasha!" he said for the third time, in a threatening tone.
- "Huh!" The young thief grunted in vexation and turned to face the
- solicitor. "Where's your little watch, sir?" he said in a piping
- voice.
- "Oh!" the Karaite brought himself up sharp.
- "You see--now you say 'Oh!'" Yasha continued reproachfully. "All the
- while you were admiring me right hand, I was operatin' yer watch with
- my left. Just with these two little fingers, under the scarf. That's
- why we carry a scarf. Since your chain's not worth anything--a present
- from some _mamselle_ and the watch is a gold one, I've left you the
- chain as a keepsake. Take it," he added with a sigh, holding out the
- watch.
- "But ... That is clever," the barrister said in confusion. "I didn't
- notice it at all."
- "That's our business," Yasha said with pride.
- He swaggered back to his comrades. Meantime the orator took a drink
- from his glass and continued.
- "Now, gentlemen, our next collaborator will give you an exhibition of
- some ordinary card tricks, which are worked at fairs, on steamboats
- and railways. With three cards, for instance, an ace, a queen, and a
- six, he can quite easily... But perhaps you are tired of these
- demonstrations, gentlemen."...
- "Not at all. It's extremely interesting," the chairman answered
- affably. "I should like to ask one question--that is if it is not too
- indiscreet--what is your own specialty?"
- "Mine... H'm... No, how could it be an indiscretion?... I work the big
- diamond shops ... and my other business is banks," answered the orator
- with a modest smile. "Don't think this occupation is easier than
- others. Enough that I know four European languages, German, French,
- English, and Italian, not to mention Polish, Ukrainian and Yiddish.
- But shall I show you some more experiments, Mr. Chairman?"
- The chairman looked at his watch.
- "Unfortunately the time is too short," he said. "Wouldn't it be better
- to pass on to the substance of your business? Besides, the experiments
- we have just seen have amply convinced us of the talent of your
- esteemed associates... Am I not right, Isaac Abramovich?"
- "Yes, yes ... absolutely," the Karaite barrister readily confirmed.
- "Admirable," the gentleman in the sandy suit kindly agreed. "My dear
- Count"--he turned to a blond, curly-haired man, with a face like a
- billiard-maker on a bank-holiday--"put your instruments away. They
- will not be wanted. I have only a few words more to say, gentlemen.
- Now that you have convinced yourselves that our art, although it does
- not enjoy the patronage of high-placed individuals, is nevertheless an
- art; and you have probably come to my opinion that this art is one
- which demands many personal qualities besides constant labour, danger,
- and unpleasant misunderstandings--you will also, I hope, believe that
- it is possible to become attached to its practice and to love and
- esteem it, however strange that may appear at first sight. Picture to
- yourselves that a famous poet of talent, whose tales and poems adorn
- the pages of our best magazines, is suddenly offered the chance of
- writing verses at a penny a line, signed into the bargain, as an
- advertisement for 'Cigarettes Jasmine'--or that a slander was spread
- about one of you distinguished barristers, accusing you of making a
- business of concocting evidence for divorce cases, or of writing
- petitions from the cabmen to the governor in public-houses! Certainly
- your relatives, friends and acquaintances wouldn't believe it. But the
- rumour has already done its poisonous work, and you have to live
- through minutes of torture. Now picture to yourselves that such a
- disgraceful and vexatious slander, started by God knows whom, begins
- to threaten not only your good name and your quiet digestion, but your
- freedom, your health, and even your life!
- "This is the position of us thieves, now being slandered by the
- newspapers. I must explain. There is in existence a class of
- scum--_passez-moi le mot_--whom we call their 'Mothers' Darlings.'
- With these we are unfortunately confused. They have neither shame nor
- conscience, a dissipated riff-raff, mothers' useless darlings, idle,
- clumsy drones, shop assistants who commit unskilful thefts. He thinks
- nothing of living on his mistress, a prostitute, like the male
- mackerel, who always swims after the female and lives on her
- excrements. He is capable of robbing a child with violence in a dark
- alley, in order to get a penny; he will kill a man in his sleep and
- torture an old woman. These men are the pests of our profession. For
- them the beauties and the traditions of the art have no existence.
- They watch us real, talented thieves like a pack of jackals after a
- lion. Suppose I've managed to bring off an important job--we won't
- mention the fact that I have to leave two-thirds of what I get to the
- receivers who sell the goods and discount the notes, or the customary
- subsidies to our incorruptible police--I still have to share out
- something to each one of these parasites, who have got wind of my job,
- by accident, hearsay, or a casual glance.
- "So we call them _Motients_, which means 'half,' a corruption of
- _moitié_ ... Original etymology. I pay him only because he knows and
- may inform against me. And it mostly happens that even when he's got
- his share he runs off to the police in order to get another dollar.
- We, honest thieves... Yes, you may laugh, gentlemen, but I repeat it:
- we honest thieves detest these reptiles. We have another name for
- them, a stigma of ignominy; but I dare not utter it here out of
- respect for the place and for my audience. Oh, yes, they would gladly
- accept an invitation to a pogrom. The thought that we may be confused
- with them is a hundred times more insulting to us even than the
- accusation of taking part in a pogrom.
- "Gentlemen! While I have been speaking I have often noticed smiles on
- your faces. I understand you. Our presence here, our application for
- your assistance, and above all the unexpectedness of such a phenomenon
- as a systematic organisation of thieves, with delegates who are
- thieves, and a leader of the deputation, also a thief by
- profession--it is all so original that it must inevitably arouse a
- smile. But now I will speak from the depth of my heart. Let us be rid
- of our outward wrappings, gentlemen, let us speak as men to men.
- "Almost all of us are educated, and all love books. We don't only read
- the adventures of Roqueambole, as the realistic writers say of us. Do
- you think our hearts did not bleed and our cheeks did not burn from
- shame, as though we had been slapped in the face, all the time that
- this unfortunate, disgraceful, accursed, cowardly war lasted. Do you
- really think that our souls do not flame with anger when our country
- is lashed with Cossack-whips, and trodden under foot, shot and spit at
- by mad, exasperated men? Will you not believe that we thieves meet
- every step towards the liberation to come with a thrill of ecstasy?
- "We understand, every one of us--perhaps only a little less than you
- barristers, gentlemen--the real sense of the pogroms. Every time that
- some dastardly event or some ignominious failure has occurred, after
- executing a martyr in a dark corner of a fortress, or after deceiving
- public confidence, some one who is hidden and unapproachable gets
- frightened of the people's anger and diverts its vicious element upon
- the heads of innocent Jews. Whose diabolical mind invents these
- pogroms--these titanic blood-lettings, these cannibal amusements for
- the dark, bestial souls?
- "We all see with certain clearness that the last convulsions of the
- bureaucracy are at hand. Forgive me if I present it imaginatively.
- There was a people that had a chief temple, wherein dwelt a
- bloodthirsty deity, behind a curtain, guarded by priests. Once
- fearless hands tore the curtain away. Then all the people saw, instead
- of a god, a huge, shaggy, voracious spider, like a loathsome
- cuttlefish. They beat it and shoot at it: it is dismembered already;
- but still in the frenzy of its final agony it stretches over all the
- ancient temple its disgusting, clawing tentacles. And the priests,
- themselves under sentence of death, push into the monster's grasp all
- whom they can seize in their terrified, trembling fingers.
- "Forgive me. What I have said is probably wild and incoherent. But I
- am somewhat agitated. Forgive me. I continue. We thieves by profession
- know better than any one else how these pogroms were organised. We
- wander everywhere: into public houses, markets, tea-shops,
- doss-houses, public places, the harbour. We can swear before God and
- man and posterity that we have seen how the police organise the
- massacres, without shame and almost without concealment. We know them
- all by face, in uniform or disguise. They invited many of us to take
- part; but there was none so vile among us as to give even the outward
- consent that fear might have extorted.
- "You know, of course, how the various strata of Russian society behave
- towards the police? It is not even respected by those who avail
- themselves of its dark services. But we despise and hate it three, ten
- times more--not because many of us have been tortured in the detective
- departments, which are just chambers of horror, beaten almost to
- death, beaten with whips of ox-hide and of rubber in order to extort a
- confession or to make us betray a comrade. Yes, we hate them for that
- too. But we thieves, all of us who have been in prison, have a mad
- passion for freedom. Therefore we despise our gaolers with all the
- hatred that a human heart can feel. I will speak for myself. I have
- been tortured three times by police detectives till I was half dead.
- My lungs and liver have been shattered. In the mornings I spit blood
- until I can breathe no more. But if I were told that I will be spared
- a fourth flogging only by shaking hands with a chief of the detective
- police, I would refuse to do it!
- "And then the newspapers say that we took from these hands
- Judas-money, dripping with human blood. No, gentlemen, it is a slander
- which stabs our very soul, and inflicts insufferable pain. Not money,
- nor threats, nor promises will suffice to make us mercenary murderers
- of our brethren, nor accomplices with them."
- "Never ... No ... No ... ," his comrades standing behind him began to
- murmur.
- "I will say more," the thief continued. "Many of us protected the
- victims during this pogrom. Our friend, called Sesoi the Great--you
- have just seen him, gentlemen--was then lodging with a Jewish
- braid-maker on the Moldavanka. With a poker in his hands he defended
- his landlord from a great horde of assassins. It is true, Sesoi the
- Great is a man of enormous physical strength, and this is well known
- to many of the inhabitants of the Moldavanka. But you must agree,
- gentlemen, that in these moments Sesoi the Great looked straight into
- the face of death. Our comrade Martin the Miner--this gentleman here"
- --the orator pointed to a pale, bearded man with beautiful eyes who
- was holding himself in the background--"saved an old Jewess, whom he
- had never seen before, who was being pursued by a crowd of these
- _canaille_. They broke his head with a crowbar for his pains, smashed
- his arm in two places and splintered a rib. He is only just out of
- hospital. That is the way our most ardent and determined members
- acted. The others trembled for anger and wept for their own impotence.
- "None of us will forget the horrors of those bloody days and bloody
- nights lit up by the glare of fires, those sobbing women, those little
- children's bodies torn to pieces and left lying in the street. But for
- all that not one of us thinks that the police and the mob are the real
- origin of the evil. These tiny, stupid, loathsome vermin are only a
- senseless fist that is governed by a vile, calculating mind, moved by
- a diabolical will.
- "Yes, gentlemen," the orator continued, "we thieves have nevertheless
- merited your legal contempt. But when you, noble gentlemen, need the
- help of clever, brave, obedient men at the barricades, men who will be
- ready to meet death with a song and a jest on their lips for the most
- glorious word in the world--Freedom--will you cast us off then and
- order us away because of an inveterate revulsion? Damn it all, the
- first victim in the French Revolution was a prostitute. She jumped up
- on to a barricade, with her skirt caught elegantly up into her hand
- and called out: 'Which of you soldiers will dare to shoot a woman?'
- Yes, by God." The orator exclaimed aloud and brought down his fist on
- to the marble table top: "They killed her, but her action was
- magnificent, and the beauty of her words immortal.
- "If you should drive us away on the great day, we will turn to you and
- say: 'You spotless Cherubim--if human thoughts had the power to wound,
- kill, and rob man of honour and property, then which of you innocent
- doves would not deserve the knout and imprisonment for life?' Then we
- will go away from you and build our own gay, sporting, desperate
- thieves' barricade, and will die with such united songs on our lips
- that you will envy us, you who are whiter than snow!
- "But I have been once more carried away. Forgive me. I am at the end.
- You now see, gentlemen, what feelings the newspaper slanders have
- excited in us. Believe in our sincerity and do what you can to remove
- the filthy stain which has so unjustly been cast upon us. I have
- finished."
- He went away from the table and joined his comrades. The barristers
- were whispering in an undertone, very much as the magistrates of the
- bench at sessions. Then the chairman rose.
- "We trust you absolutely, and we will make every effort to clear your
- association of this most grievous charge. At the same time my
- colleagues have authorised me, gentlemen, to convey to you their deep
- respect for your passionate feelings as citizens. And for my own part
- I ask the leader of the deputation for permission to shake him by the
- hand."
- The two men, both tall and serious, held each other's hands in a
- strong, masculine grip.
- The barristers were leaving the theatre; but four of them hung back a
- little beside the clothes rack in the hall. Isaac Abramovich could not
- find his new, smart grey hat anywhere. In its place on the wooden peg
- hung a cloth cap jauntily flattened in on either side.
- "Yasha!" The stern voice of the orator was suddenly heard from the
- other side of the door. "Yasha! It's the last time I'll speak to you,
- curse you! ... Do you hear?" The heavy door opened wide. The gentleman
- in the sandy suit entered. In his hands he held Isaac Abramovich's
- hat; on his face was a well-bred smile.
- "Gentlemen, for Heaven's sake forgive us--an odd little
- misunderstanding. One of our comrades exchanged his hat by accident...
- Oh, it is yours! A thousand pardons. Doorkeeper! Why don't you keep an
- eye on things, my good fellow, eh? Just give me that cap, there. Once
- more, I ask you to forgive me, gentlemen."
- With a pleasant bow and the same well-bred smile he made his way
- quickly into the street.
- End of the Project Gutenberg EBook of Best Russian Short Stories, by Various
- *** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK BEST RUSSIAN SHORT STORIES ***
- ***** This file should be named 13437-8.txt or 13437-8.zip *****
- This and all associated files of various formats will be found in:
- https://www.gutenberg.org/1/3/4/3/13437/
- Produced by David Starner, Keith M. Eckrich, and the Project Gutenberg
- Online Distributed Proofreaders Team
- Updated editions will replace the previous one--the old editions
- will be renamed.
- Creating the works from public domain print editions means that no
- one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
- (and you!) can copy and distribute it in the United States without
- permission and without paying copyright royalties. Special rules,
- set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
- copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
- protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
- Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
- charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
- do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
- rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
- such as creation of derivative works, reports, performances and
- research. They may be modified and printed and given away--you may do
- practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
- subject to the trademark license, especially commercial
- redistribution.
- *** START: FULL LICENSE ***
- THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
- PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
- To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
- distribution of electronic works, by using or distributing this work
- (or any other work associated in any way with the phrase "Project
- Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
- Gutenberg-tm License (available with this file or online at
- https://gutenberg.org/license).
- Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
- electronic works
- 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
- electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
- and accept all the terms of this license and intellectual property
- (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
- the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
- all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
- If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
- Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
- terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
- entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
- 1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
- used on or associated in any way with an electronic work by people who
- agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
- things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
- even without complying with the full terms of this agreement. See
- paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
- Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
- and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
- works. See paragraph 1.E below.
- 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
- or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
- Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
- collection are in the public domain in the United States. If an
- individual work is in the public domain in the United States and you are
- located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
- copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
- works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
- are removed. Of course, we hope that you will support the Project
- Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
- freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
- this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
- the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
- keeping this work in the same format with its attached full Project
- Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
- 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
- what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
- a constant state of change. If you are outside the United States, check
- the laws of your country in addition to the terms of this agreement
- before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
- creating derivative works based on this work or any other Project
- Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
- the copyright status of any work in any country outside the United
- States.
- 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
- 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
- access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
- whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
- phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
- Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
- copied or distributed:
- This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
- almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
- re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
- with this eBook or online at www.gutenberg.org
- 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
- from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
- posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
- and distributed to anyone in the United States without paying any fees
- or charges. If you are redistributing or providing access to a work
- with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
- work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
- through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
- Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
- 1.E.9.
- 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
- with the permission of the copyright holder, your use and distribution
- must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
- terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
- to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
- permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
- 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
- License terms from this work, or any files containing a part of this
- work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
- 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
- electronic work, or any part of this electronic work, without
- prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
- active links or immediate access to the full terms of the Project
- Gutenberg-tm License.
- 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
- compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
- word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
- distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
- "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
- posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
- you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
- copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
- request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
- form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
- License as specified in paragraph 1.E.1.
- 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
- performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
- unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
- 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
- access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
- that
- - You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
- - You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
- - You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
- - You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
- 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
- electronic work or group of works on different terms than are set
- forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
- both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
- Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
- Foundation as set forth in Section 3 below.
- 1.F.
- 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
- effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
- public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
- collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
- works, and the medium on which they may be stored, may contain
- "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
- corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
- property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
- computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
- your equipment.
- 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
- of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
- Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
- Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
- liability to you for damages, costs and expenses, including legal
- fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
- LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
- PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
- TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
- LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
- INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
- DAMAGE.
- 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
- defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
- receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
- written explanation to the person you received the work from. If you
- received the work on a physical medium, you must return the medium with
- your written explanation. The person or entity that provided you with
- the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
- refund. If you received the work electronically, the person or entity
- providing it to you may choose to give you a second opportunity to
- receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
- is also defective, you may demand a refund in writing without further
- opportunities to fix the problem.
- 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
- in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
- WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
- WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
- 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
- warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
- If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
- law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
- interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
- the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
- provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
- 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
- trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
- providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
- with this agreement, and any volunteers associated with the production,
- promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
- harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
- that arise directly or indirectly from any of the following which you do
- or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
- work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
- Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
- Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
- Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
- electronic works in formats readable by the widest variety of computers
- including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
- because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
- people in all walks of life.
- Volunteers and financial support to provide volunteers with the
- assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
- goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
- remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
- and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
- To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
- and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
- and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
- Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
- Foundation
- The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
- 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
- state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
- Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
- number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
- https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
- permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
- The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
- Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
- throughout numerous locations. Its business office is located at
- 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
- business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
- information can be found at the Foundation's web site and official
- page at https://pglaf.org
- For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
- Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation
- Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
- spread public support and donations to carry out its mission of
- increasing the number of public domain and licensed works that can be
- freely distributed in machine readable form accessible by the widest
- array of equipment including outdated equipment. Many small donations
- ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
- status with the IRS.
- The Foundation is committed to complying with the laws regulating
- charities and charitable donations in all 50 states of the United
- States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
- considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
- with these requirements. We do not solicit donations in locations
- where we have not received written confirmation of compliance. To
- SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
- particular state visit https://pglaf.org
- While we cannot and do not solicit contributions from states where we
- have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
- against accepting unsolicited donations from donors in such states who
- approach us with offers to donate.
- International donations are gratefully accepted, but we cannot make
- any statements concerning tax treatment of donations received from
- outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
- Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
- methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
- ways including including checks, online payments and credit card
- donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
- Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
- works.
- Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
- concept of a library of electronic works that could be freely shared
- with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
- Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
- Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
- editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
- unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
- keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
- Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
- https://www.gutenberg.org
- This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
- including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
- Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
- subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.