- The Project Gutenberg EBook of The Collected Works in Verse and Prose of
- William Butler Yeats, Vol. 1 (of 8), by William Butler Yeats
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
- other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
- whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
- the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
- www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
- to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
- Title: The Collected Works in Verse and Prose of William Butler Yeats, Vol. 1 (of 8)
- Poems Lyrical and Narrative
- Author: William Butler Yeats
- Release Date: August 5, 2015 [EBook #49608]
- Language: English
- Character set encoding: UTF-8
- *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK WORKS OF W B YEATS, VOL 1 ***
- Produced by Emmy, mollypit and the Online Distributed
- Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
- produced from images generously made available by The
- Internet Archive)
- THE COLLECTED WORKS OF WILLIAM BUTLER YEATS
- [Illustration: John S. Sargent
- 1908
- _Emery Tucker, Ph sc_
- _From a charcoal drawing by John S. Sargent R.A._]
- POEMS LYRICAL AND NARRATIVE
- BEING THE FIRST VOLUME OF THE
- =COLLECTED WORKS IN VERSE AND
- PROSE OF WILLIAM BUTLER YEATS=
- IMPRINTED AT THE SHAKESPEARE
- HEAD PRESS STRATFORD-ON-AVON
- MCMVIII
- CONTENTS
- PAGE
- THE WIND AMONG THE REEDS:
- THE HOSTING OF THE SIDHE 3
- THE EVERLASTING VOICES 4
- THE MOODS 4
- THE LOVER TELLS OF THE ROSE IN HIS HEART 5
- THE HOST OF THE AIR 6
- THE FISHERMAN 8
- A CRADLE SONG 9
- INTO THE TWILIGHT 10
- THE SONG OF WANDERING AENGUS 11
- THE HEART OF THE WOMAN 13
- THE LOVER MOURNS FOR THE LOSS OF LOVE 14
- HE MOURNS FOR THE CHANGE THAT HAS COME UPON HIM AND HIS
- BELOVED AND LONGS FOR THE END OF THE WORLD 15
- HE BIDS HIS BELOVED BE AT PEACE 17
- HE REPROVES THE CURLEW 18
- HE REMEMBERS FORGOTTEN BEAUTY 19
- A POET TO HIS BELOVED 20
- HE GIVES HIS BELOVED CERTAIN RHYMES 20
- TO MY HEART, BIDDING IT HAVE NO FEAR 21
- THE CAP AND BELLS 22
- THE VALLEY OF THE BLACK PIG 24
- THE LOVER ASKS FORGIVENESS BECAUSE OF HIS MANY MOODS 25
- HE TELLS OF A VALLEY FULL OF LOVERS 27
- HE TELLS OF THE PERFECT BEAUTY 28
- HE HEARS THE CRY OF THE SEDGE 28
- HE THINKS OF THOSE WHO HAVE SPOKEN EVIL OF HIS BELOVED 29
- THE BLESSED 30
- THE SECRET ROSE 32
- MAID QUIET 33
- THE TRAVAIL OF PASSION 34
- THE LOVER PLEADS WITH HIS FRIEND FOR OLD FRIENDS 35
- A LOVER SPEAKS TO THE HEARERS OF HIS SONGS IN COMING DAYS 36
- THE POET PLEADS WITH THE ELEMENTAL POWERS 37
- HE WISHES HIS BELOVED WERE DEAD 39
- HE WISHES FOR THE CLOTHS OF HEAVEN 39
- HE THINKS OF HIS PAST GREATNESS WHEN A PART OF THE
- CONSTELLATIONS OF HEAVEN 40
- THE OLD AGE OF QUEEN MAEVE 41
- BAILE AND AILLINN 51
- IN THE SEVEN WOODS:
- IN THE SEVEN WOODS 63
- THE ARROW 66
- THE FOLLY OF BEING COMFORTED 67
- OLD MEMORY 68
- NEVER GIVE ALL THE HEART 69
- THE WITHERING OF THE BOUGHS 70
- ADAM’S CURSE 72
- RED HANRAHAN’S SONG ABOUT IRELAND 74
- THE OLD MEN ADMIRING THEMSELVES IN THE WATER 75
- UNDER THE MOON 76
- THE HOLLOW WOOD 78
- O DO NOT LOVE TOO LONG 79
- THE PLAYERS ASK FOR A BLESSING ON THE PSALTERIES AND
- ON THEMSELVES 80
- THE HAPPY TOWNLAND 82
- EARLY POEMS.
- BALLADS AND LYRICS:
- TO SOME I HAVE TALKED WITH BY THE FIRE. A DEDICATION
- TO A VOLUME OF EARLY POEMS 89
- THE SONG OF THE HAPPY SHEPHERD 91
- THE SAD SHEPHERD 94
- THE CLOAK, THE BOAT, AND THE SHOES 96
- ANASHUYA AND VIJAYA 97
- THE INDIAN UPON GOD 103
- THE INDIAN TO HIS LOVE 105
- THE FALLING OF THE LEAVES 106
- EPHEMERA 107
- THE MADNESS OF KING GOLL 109
- THE STOLEN CHILD 113
- TO AN ISLE IN THE WATER 116
- DOWN BY THE SALLEY GARDENS 117
- THE MEDITATION OF THE OLD FISHERMAN 118
- THE BALLAD OF FATHER O’HART 119
- THE BALLAD OF MOLL MAGEE 121
- THE BALLAD OF THE FOXHUNTER 124
- THE BALLAD OF FATHER GILLIGAN 127
- THE LAMENTATION OF THE OLD PENSIONER 130
- THE FIDDLER OF DOONEY 131
- THE DEDICATION TO A BOOK OF STORIES SELECTED FROM THE
- IRISH NOVELISTS 132
- THE ROSE:
- TO THE ROSE UPON THE ROOD OF TIME 139
- FERGUS AND THE DRUID 141
- THE DEATH OF CUCHULAIN 144
- THE ROSE OF THE WORLD 149
- THE ROSE OF PEACE 150
- THE ROSE OF BATTLE 151
- A FAERY SONG 153
- THE LAKE ISLE OF INNISFREE 154
- A CRADLE SONG 155
- THE SONG OF THE OLD MOTHER 156
- THE PITY OF LOVE 156
- THE SORROW OF LOVE 157
- WHEN YOU ARE OLD 158
- THE WHITE BIRDS 159
- A DREAM OF DEATH 161
- A DREAM OF A BLESSED SPIRIT 162
- THE MAN WHO DREAMED OF FAERYLAND 163
- THE TWO TREES 165
- TO IRELAND IN THE COMING TIMES 167
- THE WANDERINGS OF OISIN 169
- NOTES 227
- THE WIND AMONG THE REEDS
- THE HOSTING OF THE SIDHE
- THE host is riding from Knocknarea
- And over the grave of Clooth-na-bare;
- Caolte tossing his burning hair
- And Niamh calling _Away, come away:
- Empty your heart of its mortal dream.
- The winds awaken, the leaves whirl round,
- Our cheeks are pale, our hair is unbound,
- Our breasts are heaving, our eyes are a-gleam,
- Our arms are waving, our lips are apart;
- And if any gaze on our rushing band,
- We come between him and the deed of his hand,
- We come between him and the hope of his heart_.
- The host is rushing ’twixt night and day,
- And where is there hope or deed as fair?
- Caolte tossing his burning hair,
- And Niamh calling _Away, come away_.
- THE EVERLASTING VOICES
- O SWEET everlasting Voices, be still;
- Go to the guards of the heavenly fold
- And bid them wander obeying your will
- Flame under flame, till Time be no more;
- Have you not heard that our hearts are old,
- That you call in birds, in wind on the hill,
- In shaken boughs, in tide on the shore?
- O sweet everlasting Voices, be still.
- THE MOODS
- TIME drops in decay,
- Like a candle burnt out,
- And the mountains and woods
- Have their day, have their day;
- What one in the rout
- Of the fire-born moods
- Has fallen away?
- THE LOVER TELLS OF THE ROSE IN HIS HEART
- ALL things uncomely and broken, all things worn out and old,
- The cry of a child by the roadway, the creak of a lumbering cart,
- The heavy steps of the ploughman, splashing the wintry mould,
- Are wronging your image that blossoms a rose in the deeps of my heart.
- The wrong of unshapely things is a wrong too great to be told;
- I hunger to build them anew and sit on a green knoll apart,
- With the earth and the sky and the water, remade, like a casket of gold
- For my dreams of your image that blossoms a rose in the deeps of my
- heart.
- THE HOST OF THE AIR
- O’DRISCOLL drove with a song
- The wild duck and the drake
- From the tall and the tufted reeds
- Of the drear Hart Lake.
- And he saw how the reeds grew dark
- At the coming of night tide,
- And dreamed of the long dim hair
- Of Bridget his bride.
- He heard while he sang and dreamed
- A piper piping away,
- And never was piping so sad,
- And never was piping so gay.
- And he saw young men and young girls
- Who danced on a level place
- And Bridget his bride among them,
- With a sad and a gay face.
- The dancers crowded about him,
- And many a sweet thing said,
- And a young man brought him red wine
- And a young girl white bread.
- But Bridget drew him by the sleeve,
- Away from the merry bands,
- To old men playing at cards
- With a twinkling of ancient hands.
- The bread and the wine had a doom,
- For these were the host of the air;
- He sat and played in a dream
- Of her long dim hair.
- He played with the merry old men
- And thought not of evil chance,
- Until one bore Bridget his bride
- Away from the merry dance.
- He bore her away in his arms,
- The handsomest young man there,
- And his neck and his breast and his arms
- Were drowned in her long dim hair.
- O’Driscoll scattered the cards
- And out of his dream awoke:
- Old men and young men and young girls
- Were gone like a drifting smoke;
- But he heard high up in the air
- A piper piping away,
- And never was piping so sad,
- And never was piping so gay.
- THE FISHERMAN
- ALTHOUGH you hide in the ebb and flow
- Of the pale tide when the moon has set,
- The people of coming days will know
- About the casting out of my net,
- And how you have leaped times out of mind
- Over the little silver cords,
- And think that you were hard and unkind,
- And blame you with many bitter words.
- A CRADLE SONG
- THE Danaan children laugh, in cradles of wrought gold,
- And clap their hands together, and half close their eyes,
- For they will ride the North when the ger-eagle flies,
- With heavy whitening wings, and a heart fallen cold:
- I kiss my wailing child and press it to my breast,
- And hear the narrow graves calling my child and me.
- Desolate winds that cry over the wandering sea;
- Desolate winds that hover in the flaming West;
- Desolate winds that beat the doors of Heaven, and beat
- The doors of Hell and blow there many a whimpering ghost;
- O heart the winds have shaken; the unappeasable host
- Is comelier than candles at Mother Mary’s feet.
- INTO THE TWILIGHT
- OUT-WORN heart, in a time out-worn,
- Come clear of the nets of wrong and right;
- Laugh, heart, again in the gray twilight,
- Sigh, heart, again in the dew of the morn.
- Your mother Eire is always young,
- Dew ever shining and twilight gray;
- Though hope fall from you and love decay,
- Burning in fires of a slanderous tongue.
- Come, heart, where hill is heaped upon hill
- For there the mystical brotherhood
- Of sun and moon and hollow and wood
- And river and stream work out their will;
- And God stands winding His lonely horn,
- And time and the world are ever in flight;
- And love is less kind than the gray twilight
- And hope is less dear than the dew of the morn.
- THE SONG OF WANDERING AENGUS
- I WENT out to the hazel wood,
- Because a fire was in my head,
- And cut and peeled a hazel wand,
- And hooked a berry to a thread;
- And when white moths were on the wing,
- And moth-like stars were flickering out,
- I dropped the berry in a stream
- And caught a little silver trout.
- When I had laid it on the floor
- I went to blow the fire a-flame,
- But something rustled on the floor,
- And someone called me by my name:
- It had become a glimmering girl
- With apple blossom in her hair
- Who called me by my name and ran
- And faded through the brightening air.
- Though I am old with wandering
- Through hollow lands and hilly lands,
- I will find out where she has gone,
- And kiss her lips and take her hands;
- And walk among long dappled grass,
- And pluck till time and times are done
- The silver apples of the moon,
- The golden apples of the sun.
- THE HEART OF THE WOMAN
- O WHAT to me the little room
- That was brimmed up with prayer and rest;
- He bade me out into the gloom,
- And my breast lies upon his breast.
- O what to me my mother’s care,
- The house where I was safe and warm;
- The shadowy blossom of my hair
- Will hide us from the bitter storm.
- O hiding hair and dewy eyes,
- I am no more with life and death,
- My heart upon his warm heart lies,
- My breath is mixed into his breath.
- THE LOVER MOURNS FOR THE LOSS OF LOVE
- PALE brows, still hands and dim hair,
- I had a beautiful friend
- And dreamed that the old despair
- Would end in love in the end:
- She looked in my heart one day
- And saw your image was there;
- She has gone weeping away.
- HE MOURNS FOR THE CHANGE THAT HAS COME UPON HIM AND HIS BELOVED AND
- LONGS FOR THE END OF THE WORLD
- DO you not hear me calling, white deer with no horns!
- I have been changed to a hound with one red ear;
- I have been in the Path of Stones and the Wood of Thorns,
- For somebody hid hatred and hope and desire and fear
- Under my feet that they follow you night and day.
- A man with a hazel wand came without sound;
- He changed me suddenly; I was looking another way;
- And now my calling is but the calling of a hound;
- And Time and Birth and Change are hurrying by.
- I would that the Boar without bristles had come from the West
- And had rooted the sun and moon and stars out of the sky
- And lay in the darkness, grunting, and turning to his rest.
- HE BIDS HIS BELOVED BE AT PEACE
- I HEAR the Shadowy Horses, their long manes a-shake,
- Their hoofs heavy with tumult, their eyes glimmering white;
- The North unfolds above them clinging, creeping night,
- The East her hidden joy before the morning break,
- The West weeps in pale dew and sighs passing away,
- The South is pouring down roses of crimson fire:
- O vanity of Sleep, Hope, Dream, endless Desire,
- The Horses of Disaster plunge in the heavy clay:
- Beloved, let your eyes half close, and your heart beat
- Over my heart, and your hair fall over my breast,
- Drowning love’s lonely hour in deep twilight of rest,
- And hiding their tossing manes and their tumultuous feet.
- HE REPROVES THE CURLEW
- O, CURLEW, cry no more in the air,
- Or only to the waters in the West;
- Because your crying brings to my mind
- Passion-dimmed eyes and long heavy hair
- That was shaken out over my breast:
- There is enough evil in the crying of wind.
- HE REMEMBERS FORGOTTEN BEAUTY
- WHEN my arms wrap you round I press
- My heart upon the loveliness
- That has long faded from the world;
- The jewelled crowns that kings have hurled
- In shadowy pools, when armies fled;
- The love-tales wrought with silken thread
- By dreaming ladies upon cloth
- That has made fat the murderous moth;
- The roses that of old time were
- Woven by ladies in their hair,
- The dew-cold lilies ladies bore
- Through many a sacred corridor
- Where such gray clouds of incense rose
- That only the gods’ eyes did not close:
- For that pale breast and lingering hand
- Come from a more dream-heavy land,
- A more dream-heavy hour than this;
- And when you sigh from kiss to kiss
- I hear white Beauty sighing, too,
- For hours when all must fade like dew,
- All but the flames, and deep on deep,
- Throne over throne where in half sleep,
- Their swords upon their iron knees,
- Brood her high lonely mysteries.
- A POET TO HIS BELOVED
- I BRING you with reverent hands
- The books of my numberless dreams;
- White woman that passion has worn
- As the tide wears the dove-gray sands,
- And with heart more old than the horn
- That is brimmed from the pale fire of time:
- White woman with numberless dreams
- I bring you my passionate rhyme.
- HE GIVES HIS BELOVED CERTAIN RHYMES
- FASTEN your hair with a golden pin,
- And bind up every wandering tress;
- I bade my heart build these poor rhymes:
- It worked at them, day out, day in,
- Building a sorrowful loveliness
- Out of the battles of old times.
- You need but lift a pearl-pale hand,
- And bind up your long hair and sigh;
- And all men’s hearts must burn and beat;
- And candle-like foam on the dim sand,
- And stars climbing the dew-dropping sky,
- Live but to light your passing feet.
- TO MY HEART, BIDDING IT HAVE NO FEAR
- BE you still, be you still, trembling heart;
- Remember the wisdom out of the old days:
- _Him who trembles before the flame and the flood,
- And the winds that blow through the starry ways,
- Let the starry winds and the flame and the flood
- Cover over and hide, for he has no part
- With the proud, majestical multitude_.
- THE CAP AND BELLS
- THE jester walked in the garden:
- The garden had fallen still;
- He bade his soul rise upward
- And stand on her window-sill.
- It rose in a straight blue garment,
- When owls began to call:
- It had grown wise-tongued by thinking
- Of a quiet and light footfall;
- But the young queen would not listen;
- She rose in her pale night gown;
- She drew in the heavy casement
- And pushed the latches down.
- He bade his heart go to her,
- When the owls called out no more;
- In a red and quivering garment
- It sang to her through the door.
- It had grown sweet-tongued by dreaming,
- Of a flutter of flower-like hair;
- But she took up her fan from the table
- And waved it off on the air.
- ‘I have cap and bells,’ he pondered,
- ‘I will send them to her and die’;
- And when the morning whitened
- He left them where she went by.
- She laid them upon her bosom,
- Under a cloud of her hair,
- And her red lips sang them a love-song:
- Till stars grew out of the air.
- She opened her door and her window,
- And the heart and the soul came through,
- To her right hand came the red one,
- To her left hand came the blue.
- They set up a noise like crickets,
- A chattering wise and sweet,
- And her hair was a folded flower
- And the quiet of love in her feet.
- THE VALLEY OF THE BLACK PIG
- THE dews drop slowly and dreams gather: unknown spears
- Suddenly hurtle before my dream-awakened eyes,
- And then the clash of fallen horsemen and the cries
- Of unknown perishing armies beat about my ears.
- We who still labour by the cromlec on the shore,
- The grey cairn on the hill, when day sinks drowned in dew,
- Being weary of the world’s empires, bow down to you,
- Master of the still stars and of the flaming door.
- THE LOVER ASKS FORGIVENESS BECAUSE OF HIS MANY MOODS
- IF this importunate heart trouble your peace
- With words lighter than air,
- Or hopes that in mere hoping flicker and cease;
- Crumple the rose in your hair;
- And cover your lips with odorous twilight and say,
- ‘O Hearts of wind-blown flame!
- O Winds, elder than changing of night and day,
- That murmuring and longing came,
- From marble cities loud with tabors of old
- In dove-gray faery lands;
- From battle banners, fold upon purple fold,
- Queens wrought with glimmering hands;
- That saw young Niamh hover with love-lorn face
- Above the wandering tide;
- And lingered in the hidden desolate place,
- Where the last Phœnix died
- And wrapped the flames above his holy head;
- And still murmur and long:
- O Piteous Hearts, changing till change be dead
- In a tumultuous song’:
- And cover the pale blossoms of your breast
- With your dim heavy hair,
- And trouble with a sigh for all things longing for rest
- The odorous twilight there.
- HE TELLS OF A VALLEY FULL OF LOVERS
- I DREAMED that I stood in a valley, and amid sighs,
- For happy lovers passed two by two where I stood;
- And I dreamed my lost love came stealthily out of the wood
- With her cloud-pale eyelids falling on dream-dimmed eyes:
- I cried in my dream, _O women, bid the young men lay
- Their heads on your knees, and drown their eyes with your hair,
- Or remembering hers they will find no other face fair
- Till all the valleys of the world have been withered away_.
- HE TELLS OF THE PERFECT BEAUTY
- O CLOUD-PALE eyelids, dream-dimmed eyes,
- The poets labouring all their days
- To build a perfect beauty in rhyme
- Are overthrown by a woman’s gaze
- And by the unlabouring brood of the skies:
- And therefore my heart will bow, when dew
- Is dropping sleep, until God burn time,
- Before the unlabouring stars and you.
- HE HEARS THE CRY OF THE SEDGE
- I WANDER by the edge
- Of this desolate lake
- Where wind cries in the sedge
- _Until the axle break
- That keeps the stars in their round,
- And hands hurl in the deep
- The banners of East and West,
- And the girdle of light is unbound,
- Your breast will not lie by the breast
- Of your beloved in sleep_.
- HE THINKS OF THOSE WHO HAVE SPOKEN EVIL OF HIS BELOVED
- HALF close your eyelids, loosen your hair,
- And dream about the great and their pride;
- They have spoken against you everywhere,
- But weigh this song with the great and their pride;
- I made it out of a mouthful of air,
- Their children’s children shall say they have lied.
- THE BLESSED
- CUMHAL called out, bending his head,
- Till Dathi came and stood,
- With a blink in his eyes at the cave mouth,
- Between the wind and the wood.
- And Cumhal said, bending his knees,
- ‘I have come by the windy way
- To gather the half of your blessedness
- And learn to pray when you pray.
- ‘I can bring you salmon out of the streams
- And heron out of the skies.’
- But Dathi folded his hands and smiled
- With the secrets of God in his eyes.
- And Cumhal saw like a drifting smoke
- All manner of blessed souls,
- Women and children, young men with books,
- And old men with croziers and stoles.
- ‘Praise God and God’s mother,’ Dathi said,
- ‘For God and God’s mother have sent
- The blessedest souls that walk in the world
- To fill your heart with content.’
- ‘And which is the blessedest,’ Cumhal said,
- ‘Where all are comely and good?
- Is it these that with golden thuribles
- Are singing about the wood?’
- ‘My eyes are blinking,’ Dathi said,
- ‘With the secrets of God half blind,
- But I can see where the wind goes
- And follow the way of the wind;
- ‘And blessedness goes where the wind goes,
- And when it is gone we are dead;
- I see the blessedest soul in the world
- And he nods a drunken head.
- ‘O blessedness comes in the night and the day
- And whither the wise heart knows;
- And one has seen in the redness of wine
- The Incorruptible Rose,
- ‘That drowsily drops faint leaves on him
- And the sweetness of desire,
- While time and the world are ebbing away
- In twilights of dew and of fire.’
- THE SECRET ROSE
- FAR off, most secret, and inviolate Rose,
- Enfold me in my hour of hours; where those
- Who sought thee in the Holy Sepulchre,
- Or in the wine vat, dwell beyond the stir
- And tumult of defeated dreams; and deep
- Among pale eyelids, heavy with the sleep
- Men have named beauty. Thy great leaves enfold
- The ancient beards, the helms of ruby and gold
- Of the crowned Magi; and the king whose eyes
- Saw the Pierced Hands and Rood of elder rise
- In Druid vapour and make the torches dim;
- Till vain frenzy awoke and he died; and him
- Who met Fand walking among flaming dew
- By a gray shore where the wind never blew,
- And lost the world and Emer for a kiss;
- And him who drove the gods out of their liss,
- And till a hundred morns had flowered red,
- Feasted and wept the barrows of his dead;
- And the proud dreaming king who flung the crown
- And sorrow away, and calling bard and clown
- Dwelt among wine-stained wanderers in deep woods;
- And him who sold tillage, and house, and goods,
- And sought through lands and islands numberless years,
- Until he found with laughter and with tears,
- A woman, of so shining loveliness,
- That men threshed corn at midnight by a tress,
- A little stolen tress. I, too, await
- The hour of thy great wind of love and hate.
- When shall the stars be blown about the sky,
- Like the sparks blown out of a smithy, and die?
- Surely thine hour has come, thy great wind blows,
- Far off, most secret, and inviolate Rose?
- MAID QUIET
- WHERE has Maid Quiet gone to,
- Nodding her russet hood?
- The winds that awakened the stars
- Are blowing through my blood.
- O how could I be so calm
- When she rose up to depart?
- Now words that called up the lightning
- Are hurtling through my heart.
- THE TRAVAIL OF PASSION
- WHEN the flaming lute-thronged angelic door is wide;
- When an immortal passion breathes in mortal clay;
- Our hearts endure the scourge, the plaited thorns, the way
- Crowded with bitter faces, the wounds in palm and side,
- The hyssop-heavy sponge, the flowers by Kidron stream:
- We will bend down and loosen our hair over you,
- That it may drop faint perfume, and be heavy with dew,
- Lilies of death-pale hope, roses of passionate dream.
- THE LOVER PLEADS WITH HIS FRIEND FOR OLD FRIENDS
- THOUGH you are in your shining days,
- Voices among the crowd
- And new friends busy with your praise,
- Be not unkind or proud,
- But think about old friends the most:
- Time’s bitter flood will rise,
- Your beauty perish and be lost
- For all eyes but these eyes.
- A LOVER SPEAKS TO THE HEARERS OF HIS SONGS IN COMING DAYS
- O, WOMEN, kneeling by your altar rails long hence,
- When songs I wove for my beloved hide the prayer,
- And smoke from this dead heart drifts through the violet air
- And covers away the smoke of myrrh and frankincense;
- Bend down and pray for the great sin I wove in song,
- Till Mary of the wounded heart cry a sweet cry,
- And call to my beloved and me: ‘No longer fly
- Amid the hovering, piteous, penitential throng.’
- THE POET PLEADS WITH THE ELEMENTAL POWERS
- THE Powers whose name and shape no living creature knows
- Have pulled the Immortal Rose;
- And though the Seven Lights bowed in their dance and wept,
- The Polar Dragon slept,
- His heavy rings uncoiled from glimmering deep to deep:
- When will he wake from sleep?
- Great Powers of falling wave and wind and windy fire,
- With your harmonious choir
- Encircle her I love and sing her into peace,
- That my old care may cease;
- Unfold your flaming wings and cover out of sight
- The nets of day and night.
- Dim Powers of drowsy thought, let her no longer be
- Like the pale cup of the sea,
- When winds have gathered and sun and moon burned dim
- Above its cloudy rim;
- But let a gentle silence wrought with music flow
- Whither her footsteps go.
- HE WISHES HIS BELOVED WERE DEAD
- WERE you but lying cold and dead,
- And lights were paling out of the West,
- You would come hither, and bend your head,
- And I would lay my head on your breast;
- And you would murmur tender words,
- Forgiving me, because you were dead:
- Nor would you rise and hasten away,
- Though you have the will of the wild birds,
- But know your hair was bound and wound
- About the stars and moon and sun:
- O would, beloved, that you lay
- Under the dock-leaves in the ground,
- While lights were paling one by one.
- HE WISHES FOR THE CLOTHS OF HEAVEN
- HAD I the heavens’ embroidered cloths,
- Enwrought with golden and silver light,
- The blue and the dim and the dark cloths
- Of night and light and the half light,
- I would spread the cloths under your feet:
- But I, being poor, have only my dreams;
- I have spread my dreams under your feet;
- Tread softly because you tread on my dreams.
- HE THINKS OF HIS PAST GREATNESS WHEN A PART OF THE CONSTELLATIONS OF
- HEAVEN
- I HAVE drunk ale from the Country of the Young
- And weep because I know all things now:
- I have been a hazel tree and they hung
- The Pilot Star and the Crooked Plough
- Among my leaves in times out of mind:
- I became a rush that horses tread:
- I became a man, a hater of the wind,
- Knowing one, out of all things, alone, that his head
- Would not lie on the breast or his lips on the hair
- Of the woman that he loves, until he dies;
- Although the rushes and the fowl of the air
- Cry of his love with their pitiful cries.
- THE OLD AGE OF QUEEN MAEVE
- MAEVE the great queen was pacing to and fro,
- Between the walls covered with beaten bronze,
- In her high house at Cruachan; the long hearth,
- Flickering with ash and hazel, but half showed
- Where the tired horse-boys lay upon the rushes,
- Or on the benches underneath the walls,
- In comfortable sleep; all living slept
- But that great queen, who more than half the night
- Had paced from door to fire and fire to door.
- Though now in her old age, in her young age
- She had been beautiful in that old way
- That’s all but gone; for the proud heart is gone,
- And the fool heart of the counting-house fears all
- But soft beauty and indolent desire.
- She could have called over the rim of the world
- Whatever woman’s lover had hit her fancy,
- And yet had been great bodied and great limbed,
- Fashioned to be the mother of strong children;
- And she’d had lucky eyes and a high heart,
- And wisdom that caught fire like the dried flax,
- At need, and made her beautiful and fierce,
- Sudden and laughing.
- O unquiet heart,
- Why do you praise another, praising her,
- As if there were no tale but your own tale
- Worth knitting to a measure of sweet sound?
- Have I not bid you tell of that great queen
- Who has been buried some two thousand years?
- When night was at its deepest, a wild goose
- Cried from the porter’s lodge, and with long clamour
- Shook the ale horns and shields upon their hooks;
- But the horse-boys slept on, as though some power
- Had filled the house with Druid heaviness;
- And wondering who of the many-changing Sidhe
- Had come as in the old times to counsel her,
- Maeve walked, yet with slow footfall, being old,
- To that small chamber by the outer gate.
- The porter slept, although he sat upright
- With still and stony limbs and open eyes.
- Maeve waited, and when that ear-piercing noise
- Broke from his parted lips and broke again,
- She laid a hand on either of his shoulders,
- And shook him wide awake, and bid him say
- Who of the wandering many-changing ones
- Had troubled his sleep. But all he had to say
- Was that, the air being heavy and the dogs
- More still than they had been for a good month,
- He had fallen asleep, and, though he had dreamed nothing,
- He could remember when he had had fine dreams.
- It was before the time of the great war
- Over the White-Horned Bull, and the Brown Bull.
- She turned away; he turned again to sleep
- That no god troubled now, and, wondering
- What matters were afoot among the Sidhe,
- Maeve walked through that great hall, and with a sigh
- Lifted the curtain of her sleeping-room,
- Remembering that she too had seemed divine
- To many thousand eyes, and to her own
- One that the generations had long waited
- That work too difficult for mortal hands
- Might be accomplished. Bunching the curtain up
- She saw her husband Ailell sleeping there,
- And thought of days when he’d had a straight body,
- And of that famous Fergus, Nessa’s husband,
- Who had been the lover of her middle life.
- Suddenly Ailell spoke out of his sleep,
- And not with his own voice or a man’s voice,
- But with the burning, live, unshaken voice
- Of those that it may be can never age.
- He said, ‘High Queen of Cruachan and Magh Ai,
- A king of the Great Plain would speak with you.’
- And with glad voice Maeve answered him, ‘What king
- Of the far wandering shadows has come to me?
- As in the old days when they would come and go
- About my threshold to counsel and to help.’
- The parted lips replied, ‘I seek your help,
- For I am Aengus, and I am crossed in love.’
- ‘How may a mortal whose life gutters out
- Help them that wander with hand clasping hand,
- Their haughty images that cannot wither
- For all their beauty’s like a hollow dream,
- Mirrored in streams that neither hail nor rain
- Nor the cold North has troubled?’
- He replied:
- ‘I am from those rivers and I bid you call
- The children of the Maines out of sleep,
- And set them digging into Anbual’s hill.
- We shadows, while they uproot his earthy house,
- Will overthrow his shadows and carry off
- Caer, his blue-eyed daughter that I love.
- I helped your fathers when they built these walls,
- And I would have your help in my great need,
- Queen of high Cruachan.’
- ‘I obey your will
- With speedy feet and a most thankful heart:
- For you have been, O Aengus of the birds,
- Our giver of good counsel and good luck.’
- And with a groan, as if the mortal breath
- Could but awaken sadly upon lips
- That happier breath had moved, her husband turned
- Face downward, tossing in a troubled sleep;
- But Maeve, and not with a slow feeble foot,
- Came to the threshold of the painted house,
- Where her grandchildren slept, and cried aloud,
- Until the pillared dark began to stir
- With shouting and the clang of unhooked arms.
- She told them of the many-changing ones;
- And all that night, and all through the next day
- To middle night, they dug into the hill.
- At middle night great cats with silver claws,
- Bodies of shadow and blind eyes like pearls,
- Came up out of the hole, and red-eared hounds
- With long white bodies came out of the air
- Suddenly, and ran at them and harried them.
- The Maines’ children dropped their spades, and stood
- With quaking joints and terror-strucken faces,
- Till Maeve called out: ‘These are but common men.
- The Maines’ children have not dropped their spades,
- Because Earth, crazy for its broken power,
- Casts up a show and the winds answer it
- With holy shadows.’ Her high heart was glad,
- And when the uproar ran along the grass
- She followed with light footfall in the midst,
- Till it died out where an old thorn tree stood.
- Friend of these many years, you too had stood
- With equal courage in that whirling rout;
- For you, although you’ve not her wandering heart,
- Have all that greatness, and not hers alone.
- For there is no high story about queens
- In any ancient book but tells of you;
- And when I’ve heard how they grew old and died,
- Or fell into unhappiness, I’ve said:
- ‘She will grow old and die, and she has wept!’
- And when I’d write it out anew, the words,
- Half crazy with the thought, She too has wept!
- Outrun the measure.
- I’d tell of that great queen
- Who stood amid a silence by the thorn
- Until two lovers came out of the air
- With bodies made out of soft fire. The one,
- About whose face birds wagged their fiery wings,
- Said: ‘Aengus and his sweetheart give their thanks
- To Maeve and to Maeve’s household, owing all
- In owing them the bride-bed that gives peace.’
- Then Maeve: ‘O Aengus, Master of all lovers,
- A thousand years ago you held high talk
- With the first kings of many-pillared Cruachan.
- O when will you grow weary?’
- They had vanished;
- But out of the dark air over her head there came
- A murmur of soft words and meeting lips.
- BAILE AND AILLINN
- _Argument._ Baile and Aillinn were lovers, but Aengus, the Master of
- Love, wishing them to be happy in his own land among the dead, told to
- each a story of the other’s death, so that their hearts were broken and
- they died.
- _I hardly hear the curlew cry,
- Nor the grey rush when the wind is high,
- Before my thoughts begin to run
- On the heir of Ulad, Buan’s son,
- Baile, who had the honey mouth;
- And that mild woman of the south,
- Aillinn, who was King Lugaid’s heir.
- Their love was never drowned in care
- Of this or that thing, nor grew cold
- Because their bodies had grown old.
- Being forbid to marry on earth,
- They blossomed to immortal mirth._
- About the time when Christ was born,
- When the long wars for the White Horn
- And the Brown Bull had not yet come,
- Young Baile Honey-Mouth, whom some
- Called rather Baile Little-Land,
- Rode out of Emain with a band
- Of harpers and young men; and they
- Imagined, as they struck the way
- To many-pastured Muirthemne,
- That all things fell out happily,
- And there, for all that fools had said,
- Baile and Aillinn would be wed.
- They found an old man running there:
- He had ragged long grass-coloured hair;
- He had knees that stuck out of his hose;
- He had puddle water in his shoes;
- He had half a cloak to keep him dry,
- Although he had a squirrel’s eye.
- _O wandering birds and rushy beds,
- You put such folly in our heads
- With all this crying in the wind;
- No common love is to our mind,
- And our poor Kate or Nan is less
- Than any whose unhappiness
- Awoke the harp-strings long ago.
- Yet they that know all things but know
- That all life had to give us is
- A child’s laughter, a woman’s kiss.
- Who was it put so great a scorn
- In the grey reeds that night and morn
- Are trodden and broken by the herds,
- And in the light bodies of birds
- That north wind tumbles to and fro
- And pinches among hail and snow?_
- That runner said: ‘I am from the south;
- I run to Baile Honey-Mouth,
- To tell him how the girl Aillinn
- Rode from the country of her kin,
- And old and young men rode with her:
- For all that country had been astir
- If anybody half as fair
- Had chosen a husband anywhere
- But where it could see her every day.
- When they had ridden a little way
- An old man caught the horse’s head
- With: “You must home again, and wed
- With somebody in your own land.”
- A young man cried and kissed her hand,
- “O lady, wed with one of us”;
- And when no face grew piteous
- For any gentle thing she spake,
- She fell and died of the heart-break.’
- Because a lover’s heart’s worn out,
- Being tumbled and blown about
- By its own blind imagining,
- And will believe that anything
- That is bad enough to be true, is true,
- Baile’s heart was broken in two;
- And he being laid upon green boughs,
- Was carried to the goodly house
- Where the Hound of Ulad sat before
- The brazen pillars of his door,
- His face bowed low to weep the end
- Of the harper’s daughter and her friend.
- For although years had passed away
- He always wept them on that day,
- For on that day they had been betrayed;
- And now that Honey-Mouth is laid
- Under a cairn of sleepy stone
- Before his eyes, he has tears for none,
- Although he is carrying stone, but two
- For whom the cairn’s but heaped anew.
- _We hold because our memory is
- So full of that thing and of this
- That out of sight is out of mind.
- But the grey rush under the wind
- And the grey bird with crooked bill
- Have such long memories, that they still
- Remember Deirdre and her man;
- And when we walk with Kate or Nan
- About the windy water side,
- Our heart can hear the voices chide.
- How could we be so soon content,
- Who know the way that Naoise went?
- And they have news of Deirdre’s eyes,
- Who being lovely was so wise—
- Ah! wise, my heart knows well how wise._
- Now had that old gaunt crafty one,
- Gathering his cloak about him, run
- Where Aillinn rode with waiting maids,
- Who amid leafy lights and shades
- Dreamed of the hands that would unlace
- Their bodices in some dim place
- When they had come to the marriage bed;
- And harpers, pondering with bowed head
- A music that had thought enough
- Of the ebb of all things to make love
- Grow gentle without sorrowings;
- And leather-coated men with slings
- Who peered about on every side;
- And amid leafy light he cried:
- ‘He is well out of wind and wave;
- They have heaped the stones above his grave
- In Muirthemne, and over it
- In changeless Ogham letters writ—
- _Baile, that was of Rury’s seed_.
- ‘But the gods long ago decreed
- No waiting maid should ever spread
- Baile and Aillinn’s marriage bed,
- For they should clip and clip again
- Where wild bees hive on the Great Plain.
- Therefore it is but little news
- That put this hurry in my shoes.’
- And hurrying to the south, he came
- To that high hill the herdsmen name
- The Hill Seat of Leighin, because
- Some god or king had made the laws
- That held the land together there,
- In old times among the clouds of the air.
- That old man climbed; the day grew dim;
- Two swans came flying up to him,
- Linked by a gold chain each to each,
- And with low murmuring laughing speech
- Alighted on the windy grass.
- They knew him: his changed body was
- Tall, proud and ruddy, and light wings
- Were hovering over the harp-strings
- That Etain, Midhir’s wife, had wove
- In the hid place, being crazed by love.
- What shall I call them? fish that swim,
- Scale rubbing scale where light is dim
- By a broad water-lily leaf;
- Or mice in the one wheaten sheaf
- Forgotten at the threshing place;
- Or birds lost in the one clear space
- Of morning light in a dim sky;
- Or, it may be, the eyelids of one eye,
- Or the door pillars of one house,
- Or two sweet blossoming apple-boughs
- That have one shadow on the ground;
- Or the two strings that made one sound
- Where that wise harper’s finger ran.
- For this young girl and this young man
- Have happiness without an end,
- Because they have made so good a friend.
- They know all wonders, for they pass
- The towery gates of Gorias,
- And Findrias and Falias,
- And long-forgotten Murias,
- Among the giant kings whose hoard,
- Cauldron and spear and stone and sword,
- Was robbed before earth gave the wheat;
- Wandering from broken street to street
- They come where some huge watcher is,
- And tremble with their love and kiss.
- They know undying things, for they
- Wander where earth withers away,
- Though nothing troubles the great streams
- But light from the pale stars, and gleams
- From the holy orchards, where there is none
- But fruit that is of precious stone,
- Or apples of the sun and moon.
- What were our praise to them? they eat
- Quiet’s wild heart, like daily meat;
- Who when night thickens are afloat
- On dappled skins in a glass boat,
- Far out under a windless sky;
- While over them birds of Aengus fly,
- And over the tiller and the prow,
- And waving white wings to and fro
- Awaken wanderings of light air
- To stir their coverlet and their hair.
- And poets found, old writers say,
- A yew tree where his body lay;
- But a wild apple hid the grass
- With its sweet blossom where hers was;
- And being in good heart, because
- A better time had come again
- After the deaths of many men,
- And that long fighting at the ford,
- They wrote on tablets of thin board,
- Made of the apple and the yew,
- All the love stories that they knew.
- _Let rush and bird cry out their fill
- Of the harper’s daughter if they will,
- Beloved, I am not afraid of her.
- She is not wiser nor lovelier,
- And you are more high of heart than she,
- For all her wanderings over-sea;
- But I’d have bird and rush forget
- Those other two; for never yet
- Has lover lived, but longed to wive
- Like them that are no more alive._
- IN THE SEVEN WOODS
- I HAVE heard the pigeons of the Seven Woods
- Make their faint thunder, and the garden bees
- Hum in the lime tree flowers; and put away
- The unavailing outcries and the old bitterness
- That empty the heart. I have forgot awhile
- Tara uprooted, and new commonness
- Upon the throne and crying about the streets
- And hanging its paper flowers from post to post,
- Because it is alone of all things happy.
- I am contented for I know that Quiet
- Wanders laughing and eating her wild heart
- Among pigeons and bees, while that Great Archer,
- Who but awaits His hour to shoot, still hangs
- A cloudy quiver over Parc-na-Lee.
- AUGUST, 1902.
- THE ARROW
- I THOUGHT of your beauty, and this arrow,
- Made out of a wild thought, is in my marrow.
- There’s no man may look upon her, no man;
- As when newly grown to be a woman,
- Blossom pale, she pulled down the pale blossom
- At the moth hour and hid it in her bosom.
- This beauty’s kinder, yet for a reason
- I could weep that the old is out of season.
- THE FOLLY OF BEING COMFORTED
- ONE that is ever kind said yesterday:
- ‘Your well-beloved’s hair has threads of grey,
- And little shadows come about her eyes;
- Time can but make it easier to be wise,
- Though now it’s hard, till trouble is at an end;
- And so be patient, be wise and patient, friend.’
- But, heart, there is no comfort, not a grain;
- Time can but make her beauty over again,
- Because of that great nobleness of hers;
- The fire that stirs about her, when she stirs
- Burns but more clearly. O she had not these ways,
- When all the wild summer was in her gaze.
- O heart! O heart! if she’d but turn her head,
- You’d know the folly of being comforted.
- OLD MEMORY
- I THOUGHT to fly to her when the end of day
- Awakens an old memory, and say,
- ‘Your strength, that is so lofty and fierce and kind,
- It might call up a new age, calling to mind
- The queens that were imagined long ago,
- Is but half yours: he kneaded in the dough
- Through the long years of youth, and who would have thought
- It all, and more than it all, would come to naught,
- And that dear words meant nothing?’ But enough,
- For when we have blamed the wind we can blame love;
- Or, if there needs be more, be nothing said
- That would be harsh for children that have strayed.
- NEVER GIVE ALL THE HEART
- NEVER give all the heart, for love
- Will hardly seem worth thinking of
- To passionate women if it seem
- Certain, and they never dream
- That it fades out from kiss to kiss;
- For everything that’s lovely is
- But a brief dreamy kind delight.
- O never give the heart outright,
- For they, for all smooth lips can say,
- Have given their hearts up to the play.
- And who could play it well enough
- If deaf and dumb and blind with love?
- He that made this knows all the cost,
- For he gave all his heart and lost.
- THE WITHERING OF THE BOUGHS
- I CRIED when the moon was murmuring to the birds,
- ‘Let peewit call and curlew cry where they will,
- I long for your merry and tender and pitiful words,
- For the roads are unending, and there is no place to my mind.’
- The honey-pale moon lay low on the sleepy hill,
- And I fell asleep upon lonely Echtge of streams.
- No boughs have withered because of the wintry wind;
- The boughs have withered because I have told them my dreams.
- I know of the leafy paths that the witches take,
- Who come with their crowns of pearl and their spindles of wool,
- And their secret smile, out of the depths of the lake;
- I know where a dim moon drifts, where the Danaan kind
- Wind and unwind their dances when the light grows cool
- On the island lawns, their feet where the pale foam gleams.
- No boughs have withered because of the wintry wind;
- The boughs have withered because I have told them my dreams.
- I know of the sleepy country, where swans fly round
- Coupled with golden chains, and sing as they fly.
- A king and a queen are wandering there, and the sound
- Has made them so happy and hopeless, so deaf and so blind
- With wisdom, they wander till all the years have gone by;
- I know, and the curlew and peewit on Echtge of streams.
- No boughs have withered because of the wintry wind;
- The boughs have withered because I have told them my dreams.
- ADAM’S CURSE
- WE sat together at one summer’s end,
- That beautiful mild woman, your close friend,
- And you and I, and talked of poetry.
- I said: ‘A line will take us hours maybe;
- Yet if it does not seem a moment’s thought,
- Our stitching and unstitching has been naught.
- Better go down upon your marrow bones
- And scrub a kitchen pavement, or break stones
- Like an old pauper, in all kinds of weather;
- For to articulate sweet sounds together
- Is to work harder than all these, and yet
- Be thought an idler by the noisy set
- Of bankers, schoolmasters, and clergymen
- The martyrs call the world.’
- That woman then
- Murmured with her young voice, for whose mild sake
- There’s many a one shall find out all heartache
- In finding that it’s young and mild and low:
- ‘There is one thing that all we women know,
- Although we never heard of it at school—
- That we must labour to be beautiful.’
- I said: ‘It’s certain there is no fine thing
- Since Adam’s fall but needs much labouring.
- There have been lovers who thought love should be
- So much compounded of high courtesy
- That they would sigh and quote with learned looks
- Precedents out of beautiful old books;
- Yet now it seems an idle trade enough.’
- We sat grown quiet at the name of love;
- We saw the last embers of daylight die,
- And in the trembling blue-green of the sky
- A moon, worn as if it had been a shell
- Washed by time’s waters as they rose and fell
- About the stars and broke in days and years.
- I had a thought for no one’s but your ears;
- That you were beautiful, and that I strove
- To love you in the old high way of love;
- That it had all seemed happy, and yet we’d grown
- As weary hearted as that hollow moon.
- RED HANRAHAN’S SONG ABOUT IRELAND
- THE old brown thorn trees break in two high over Cummen Strand,
- Under a bitter black wind that blows from the left hand;
- Our courage breaks like an old tree in a black wind and dies,
- But we have hidden in our hearts the flame out of the eyes
- Of Cathleen, the daughter of Houlihan.
- The wind has bundled up the clouds high over Knocknarea,
- And thrown the thunder on the stones for all that Maeve can say.
- Angers that are like noisy clouds have set our hearts abeat;
- But we have all bent low and low and kissed the quiet feet
- Of Cathleen, the daughter of Houlihan.
- The yellow pool has overflowed high up on Clooth-na-Bare,
- For the wet winds are blowing out of the clinging air;
- Like heavy flooded waters our bodies and our blood;
- But purer than a tall candle before the Holy Rood
- Is Cathleen, the daughter of Houlihan.
- THE OLD MEN ADMIRING THEMSELVES IN THE WATER
- I HEARD the old, old men say,
- ‘Everything alters,
- And one by one we drop away.’
- They had hands like claws, and their knees
- Were twisted like the old thorn trees
- By the waters.
- I heard the old, old men say,
- ‘All that’s beautiful drifts away
- Like the waters.’
- UNDER THE MOON
- I HAVE no happiness in dreaming of Brycelinde,
- Nor Avalon the grass-green hollow, nor Joyous Isle,
- Where one found Lancelot crazed and hid him for a while;
- Nor Ulad, when Naoise had thrown a sail upon the wind,
- Nor lands that seem too dim to be burdens on the heart;
- Land-under-Wave, where out of the moon’s light and the sun’s
- Seven old sisters wind the threads of the long-lived ones;
- Land-of-the-Tower, where Aengus has thrown the gates apart,
- And Wood-of-Wonders, where one kills an ox at dawn,
- To find it when night falls laid on a golden bier:
- Therein are many queens like Branwen and Guinivere;
- And Niamh and Laban and Fand, who could change to an otter or fawn,
- And the wood-woman, whose lover was changed to a blue-eyed hawk;
- And whether I go in my dreams by woodland, or dun, or shore,
- Or on the unpeopled waves with kings to pull at the oar,
- I hear the harp-string praise them, or hear their mournful talk.
- Because of a story I heard under the thin horn
- Of the third moon, that hung between the night and the day,
- To dream of women whose beauty was folded in dismay,
- Even in an old story, is a burden not to be borne.
- THE HOLLOW WOOD
- O HURRY to the water amid the trees,
- For there the tall deer and his leman sigh
- When they have but looked upon their images,
- O that none ever loved but you and I!
- Or have you heard that sliding silver-shoed,
- Pale silver-proud queen-woman of the sky,
- When the sun looked out of his golden hood,
- O that none ever loved but you and I!
- O hurry to the hollow wood, for there
- I will drive out the deer and moon and cry—
- O my share of the world, O yellow hair,
- No one has ever loved but you and I!
- O DO NOT LOVE TOO LONG
- SWEETHEART, do not love too long:
- I loved long and long,
- And grew to be out of fashion
- Like an old song.
- All through the years of our youth
- Neither could have known
- Their own thought from the other’s,
- We were so much at one.
- But, O in a minute she changed—
- O do not love too long,
- Or you will grow out of fashion
- Like an old song.
- THE PLAYERS ASK FOR A BLESSING ON THE PSALTERIES AND ON THEMSELVES
- _Three voices together_:
- HURRY to bless the hands that play,
- The mouths that speak, the notes and strings,
- O masters of the glittering town!
- O! lay the shrilly trumpet down,
- Though drunken with the flags that sway
- Over the ramparts and the towers,
- And with the waving of your wings.
- _First voice_:
- Maybe they linger by the way.
- One gathers up his purple gown;
- One leans and mutters by the wall—
- He dreads the weight of mortal hours.
- _Second voice_:
- O no, O no! they hurry down
- Like plovers that have heard the call.
- _Third voice_:
- O kinsmen of the Three in One,
- O kinsmen bless the hands that play.
- The notes they waken shall live on
- When all this heavy history’s done;
- Our hands, our hands must ebb away.
- _Three voices together_:
- The proud and careless notes live on,
- But bless our hands that ebb away.
- THE HAPPY TOWNLAND
- THERE’S many a strong farmer
- Whose heart would break in two,
- If he could see the townland
- That we are riding to;
- Boughs have their fruit and blossom
- At all times of the year;
- Rivers are running over
- With red beer and brown beer.
- An old man plays the bagpipes
- In a golden and silver wood;
- Queens, their eyes blue like the ice,
- Are dancing in a crowd.
- The little fox he murmured,
- ‘O what of the world’s bane?’
- The sun was laughing sweetly,
- The moon plucked at my rein;
- But the little red fox murmured,
- ‘O do not pluck at his rein,
- He is riding to the townland
- That is the world’s bane.’
- When their hearts are so high
- That they would come to blows,
- They unhook their heavy swords
- From golden and silver boughs;
- But all that are killed in battle
- Awaken to life again:
- It is lucky that their story
- Is not known among men.
- For O, the strong farmers
- That would let the spade lie,
- Their hearts would be like a cup
- That somebody had drunk dry.
- The little fox he murmured,
- ‘O what of the world’s bane?’
- The sun was laughing sweetly,
- The moon plucked at my rein;
- But the little red fox murmured,
- ‘O do not pluck at his rein,
- He is riding to the townland
- That is the world’s bane.’
- Michael will unhook his trumpet
- From a bough overhead,
- And blow a little noise
- When the supper has been spread.
- Gabriel will come from the water
- With a fish tail, and talk
- Of wonders that have happened
- On wet roads where men walk,
- And lift up an old horn
- Of hammered silver, and drink
- Till he has fallen asleep
- Upon the starry brink.
- The little fox he murmured,
- ‘O what of the world’s bane?’
- The sun was laughing sweetly,
- The moon plucked at my rein;
- But the little red fox murmured,
- ‘O do not pluck at his rein,
- He is riding to the townland
- That is the world’s bane.’
- EARLY POEMS
- I
- _BALLADS AND LYRICS_
- ‘_The stars are threshed, and the souls are threshed from their husks._’
- WILLIAM BLAKE.
- TO A. E.
- EARLY POEMS: BALLADS AND LYRICS
- TO SOME I HAVE TALKED WITH BY THE FIRE. A DEDICATION TO
- A VOLUME OF EARLY POEMS
- WHILE I wrought out these fitful Danaan rhymes,
- My heart would brim with dreams about the times
- When we bent down above the fading coals;
- And talked of the dark folk, who live in souls
- Of passionate men, like bats in the dead trees;
- And of the wayward twilight companies,
- Who sigh with mingled sorrow and content,
- Because their blossoming dreams have never bent
- Under the fruit of evil and of good;
- And of the embattled flaming multitude
- Who rise, wing above wing, flame above flame,
- And, like a storm, cry the Ineffable Name,
- And with the clashing of their sword blades make
- A rapturous music, till the morning break,
- And the white hush end all, but the loud beat
- Of their long wings, the flash of their white feet.
- THE SONG OF THE HAPPY SHEPHERD
- THE woods of Arcady are dead,
- And over is their antique joy;
- Of old the world on dreaming fed;
- Gray Truth is now her painted toy;
- Yet still she turns her restless head:
- But O, sick children of the world,
- Of all the many changing things
- In dreary dancing past us whirled,
- To the cracked tune that Chronos sings,
- Words alone are certain good.
- Where are now the warring kings,
- Word bemockers?—By the Rood
- Where are now the warring kings?
- An idle word is now their glory,
- By the stammering schoolboy said,
- Reading some entangled story:
- The kings of the old time are fled.
- The wandering earth herself may be
- Only a sudden flaming word,
- In clanging space a moment heard,
- Troubling the endless reverie.
- Then no wise worship dusty deeds,
- Nor seek—for this is also sooth—
- To hunger fiercely after truth,
- Lest all thy toiling only breeds
- New dreams, new dreams; there is no truth
- Saving in thine own heart. Seek, then,
- No learning from the starry men,
- Who follow with the optic glass
- The whirling ways of stars that pass;
- Seek, then—for this is also sooth—
- No word of theirs: the cold star-bane
- Has cloven and rent their hearts in twain,
- And dead is all their human truth.
- Go, gather by the humming sea
- Some twisted, echo-harbouring shell,
- And to its lips thy story tell,
- And they thy comforters will be,
- Rewording in melodious guile
- Thy fretful words a little while,
- Till they shall singing fade in ruth,
- And die a pearly brotherhood;
- For words alone are certain good:
- Sing, then, for this is also sooth.
- I must be gone: there is a grave
- Where daffodil and lily wave,
- And I would please the hapless faun,
- Buried under the sleepy ground,
- With mirthful songs before the dawn.
- His shouting days with mirth were crowned;
- And still I dream he treads the lawn,
- Walking ghostly in the dew,
- Pierced by my glad singing through,
- My songs of old earth’s dreamy youth:
- But ah! she dreams not now; dream thou!
- For fair are poppies on the brow:
- Dream, dream, for this is also sooth.
- THE SAD SHEPHERD
- THERE was a man whom Sorrow named his friend,
- And he, of his high comrade Sorrow dreaming,
- Went walking with slow steps along the gleaming
- And humming sands, where windy surges wend:
- And he called loudly to the stars to bend
- From their pale thrones and comfort him, but they
- Among themselves laugh on and sing alway:
- And then the man whom Sorrow named his friend
- Cried out, _Dim sea, hear my most piteous story_!
- The sea swept on and cried her old cry still,
- Rolling along in dreams from hill to hill;
- He fled the persecution of her glory
- And, in a far-off, gentle valley stopping,
- Cried all his story to the dewdrops glistening,
- But naught they heard, for they are always listening,
- The dewdrops, for the sound of their own dropping.
- And then the man whom Sorrow named his friend,
- Sought once again the shore, and found a shell
- And thought, _I will my heavy story tell
- Till my own words, re-echoing, shall send
- Their sadness through a hollow, pearly heart;
- And my own tale again for me shall sing,
- And my own whispering words be comforting,
- And lo! my ancient burden may depart_.
- Then he sang softly nigh the pearly rim;
- But the sad dweller by the sea-ways lone
- Changed all he sang to inarticulate moan
- Among her wildering whirls, forgetting him.
- THE CLOAK, THE BOAT, AND THE SHOES
- ‘WHAT do you make so fair and bright?’
- ‘I make the cloak of Sorrow:
- O, lovely to see in all men’s sight
- Shall be the cloak of Sorrow,
- In all men’s sight.’
- ‘What do you build with sails for flight?’
- ‘I build a boat for Sorrow,
- O, swift on the seas all day and night
- Saileth the rover Sorrow,
- All day and night.’
- ‘What do you weave with wool so white?’
- ‘I weave the shoes of Sorrow,
- Soundless shall be the footfall light
- In all men’s ears of Sorrow,
- Sudden and light.’
- ANASHUYA AND VIJAYA
- _A little Indian temple in the Golden Age. Around it
- a garden; around that the forest._ ANASHUYA,
- _the young priestess, kneeling within the temple_.
- ANASHUYA.
- SEND peace on all the lands and flickering corn.—
- O, may tranquillity walk by his elbow
- When wandering in the forest, if he love
- No other.—Hear, and may the indolent flocks
- Be plentiful.—And if he love another,
- May panthers end him.—Hear, and load our king
- With wisdom hour by hour.—May we two stand,
- When we are dead, beyond the setting suns,
- A little from the other shades apart,
- With mingling hair, and play upon one lute.
- VIJAYA [_entering and throwing a lily at her_]
- Hail! hail, my Anashuya.
- ANASHUYA.
- No: be still.
- I, priestess of this temple, offer up
- Prayers for the land.
- VIJAYA.
- I will wait here, Amrita.
- ANASHUYA.
- By mighty Brahma’s ever rustling robe,
- Who is Amrita? Sorrow of all sorrows!
- Another fills your mind.
- VIJAYA.
- My mother’s name.
- ANASHUYA [_sings, coming out of the temple_]
- _A sad, sad thought went by me slowly:
- Sigh, O you little stars! O, sigh and shake your blue apparel!
- The sad, sad thought has gone from me now wholly:
- Sing, O you little stars! O sing, and raise your rapturous carol
- To mighty Brahma, who has made you many as the sands,
- And laid you on the gates of evening with his quiet hands._
- [_Sits down on the steps of the temple_]
- Vijaya, I have brought my evening rice;
- The sun has laid his chin on the gray wood,
- Weary, with all his poppies gathered round him.
- VIJAYA.
- The hour when Kama, full of sleepy laughter,
- Rises, and showers abroad his fragrant arrows,
- Piercing the twilight with their murmuring barbs.
- ANASHUYA.
- See how the sacred old flamingoes come,
- Painting with shadow all the marble steps:
- Aged and wise, they seek their wonted perches
- Within the temple, devious walking, made
- To wander by their melancholy minds.
- Yon tall one eyes my supper; swiftly chase him
- Far, far away. I named him after you.
- He is a famous fisher; hour by hour
- He ruffles with his bill the minnowed streams.
- Ah! there he snaps my rice. I told you so.
- Now cuff him off. He’s off! A kiss for you,
- Because you saved my rice. Have you no thanks?
- VIJAYA [_sings_]
- _Sing you of her, O first few stars,
- Whom Brahma, touching with his finger, praises, for you hold
- The van of wandering quiet; ere you be too calm and old,
- Sing, turning in your cars,
- Sing, till you raise your hands and sigh, and from your car heads peer,
- With all your whirling hair, and drop tear upon azure tear._
- ANASHUYA.
- What know the pilots of the stars of tears?
- VIJAYA.
- Their faces are all worn, and in their eyes
- Flashes the fire of sadness, for they see
- The icicles that famish all the north,
- Where men lie frozen in the glimmering snow;
- And in the flaming forests cower the lion
- And lioness, with all their whimpering cubs;
- And, ever pacing on the verge of things,
- The phantom, Beauty, in a mist of tears;
- While we alone have round us woven woods,
- And feel the softness of each other’s hand,
- Amrita, while—
- ANASHUYA [_going away from him_].
- Ah me, you love another,
- [_Bursting into tears_]
- And may some dreadful ill befall her quick!
- VIJAYA.
- I loved another; now I love no other.
- Among the mouldering of ancient woods
- You live, and on the village border she,
- With her old father the blind wood-cutter;
- I saw her standing in her door but now.
- ANASHUYA.
- Vijaya, swear to love her never more.
- VIJAYA.
- Ay, ay.
- ANASHUYA.
- Swear by the parents of the gods,
- Dread oath, who dwell on sacred Himalay,
- On the far Golden Peak; enormous shapes,
- Who still were old when the great sea was young;
- On their vast faces mystery and dreams;
- Their hair along the mountains rolled and filled
- From year to year by the unnumbered nests
- Of aweless birds, and round their stirless feet
- The joyous flocks of deer and antelope,
- Who never hear the unforgiving hound.
- Swear!
- VIJAYA.
- By the parents of the gods, I swear.
- ANASHUYA [_sings_].
- _I have forgiven, O new star!
- Maybe you have not heard of us, you have come forth so newly,
- You hunter of the fields afar!
- Ah, you will know my loved one by his hunter’s arrows truly,
- Shoot on him shafts of quietness, that he may ever keep
- An inner laughter, and may kiss his hands to me in sleep._
- Farewell, Vijaya. Nay, no word, no word;
- I, priestess of this temple, offer up
- Prayers for the land.
- [VIJAYA _goes_]
- O Brahma, guard in sleep
- The merry lambs and the complacent kine,
- The flies below the leaves, and the young mice
- In the tree roots, and all the sacred flocks
- Of red flamingo; and my love, Vijaya;
- And may no restless fay with fidget finger
- Trouble his sleeping: give him dreams of me.
- THE INDIAN UPON GOD
- I PASSED along the water’s edge below the humid trees,
- My spirit rocked in evening light, the rushes round my knees,
- My spirit rocked in sleep and sighs; and saw the moorfowl pace
- All dripping on a grassy slope, and saw them cease to chase
- Each other round in circles, and heard the eldest speak:
- _Who holds the world between His bill and made us strong or weak
- Is an undying moorfowl, and He lives beyond the sky.
- The rains are from His dripping wing, the moonbeams from his eye._
- I passed a little further on and heard a lotus talk:
- _Who made the world and ruleth it, He hangeth on a stalk,
- For I am in His image made, and all this tinkling tide
- Is but a sliding drop of rain between His petals wide._
- A little way within the gloom a roebuck raised his eyes
- Brimful of starlight, and he said: _The Stamper of the Skies,
- He is a gentle roebuck; for how else, I pray, could He
- Conceive a thing so sad and soft, a gentle thing like me?_
- I passed a little further on and heard a peacock say:
- _Who made the grass and made the worms and made my feathers gay,
- He is a monstrous peacock, and He waveth all the night
- His languid tail above us, lit with myriad spots of light._
- THE INDIAN TO HIS LOVE
- THE island dreams under the dawn
- And great boughs drop tranquillity;
- The peahens dance on a smooth lawn,
- A parrot sways upon a tree,
- Raging at his own image in the enamelled sea.
- Here we will moor our lonely ship
- And wander ever with woven hands,
- Murmuring softly lip to lip,
- Along the grass, along the sands,
- Murmuring how far away are the unquiet lands:
- How we alone of mortals are
- Hid under quiet boughs apart,
- While our love grows an Indian star,
- A meteor of the burning heart,
- One with the tide that gleams, the wings that gleam and dart,
- The heavy boughs, the burnished dove
- That moans and sighs a hundred days:
- How when we die our shades will rove,
- When eve has hushed the feathered ways,
- Dropping a vapoury footsole on the tide’s drowsy blaze.
- THE FALLING OF THE LEAVES
- AUTUMN is over the long leaves that love us,
- And over the mice in the barley sheaves;
- Yellow the leaves of the rowan above us,
- And yellow the wet wild-strawberry leaves.
- The hour of the waning of love has beset us,
- And weary and worn are our sad souls now;
- Let us part, ere the season of passion forget us,
- With a kiss and a tear on thy drooping brow.
- EPHEMERA
- ‘YOUR eyes that once were never weary of mine
- Are bowed in sorrow under their trembling lids,
- Because our love is waning.’
- And then she:
- ‘Although our love is waning, let us stand
- By the lone border of the lake once more,
- Together in that hour of gentleness
- When the poor tired child, Passion, falls asleep:
- How far away the stars seem, and how far
- Is our first kiss, and ah, how old my heart!’
- Pensive they paced along the faded leaves,
- While slowly he whose hand held hers replied:
- ‘Passion has often worn our wandering hearts.’
- The woods were round them, and the yellow leaves
- Fell like faint meteors in the gloom, and once
- A rabbit old and lame limped down the path;
- Autumn was over him: and now they stood
- On the lone border of the lake once more:
- Turning, he saw that she had thrust dead leaves
- Gathered in silence, dewy as her eyes,
- In bosom and hair.
- ‘Ah, do not mourn,’ he said,
- ‘That we are tired, for other loves await us:
- Hate on and love through unrepining hours;
- Before us lies eternity; our souls
- Are love, and a continual farewell.’
- THE MADNESS OF KING GOLL
- I SAT on cushioned otter skin:
- My word was law from Ith to Emen,
- And shook at Invar Amargin
- The hearts of the world-troubling seamen,
- And drove tumult and war away
- From girl and boy and man and beast;
- The fields grew fatter day by day,
- The wild fowl of the air increased;
- And every ancient Ollave said,
- While he bent down his fading head,
- ‘He drives away the Northern cold.’
- _They will not hush, the leaves a-flutter round me, the beech
- leaves old._
- I sat and mused and drank sweet wine;
- A herdsman came from inland valleys,
- Crying, the pirates drove his swine
- To fill their dark-beaked hollow galleys.
- I called my battle-breaking men,
- And my loud brazen battle-cars
- From rolling vale and rivery glen;
- And under the blinking of the stars
- Fell on the pirates by the deep,
- And hurled them in the gulph of sleep:
- These hands won many a torque of gold.
- _They will not hush, the leaves a-flutter round me, the
- beech leaves old._
- But slowly, as I shouting slew
- And trampled in the bubbling mire,
- In my most secret spirit grew
- A whirling and a wandering fire:
- I stood: keen stars above me shone,
- Around me shone keen eyes of men:
- I laughed aloud and hurried on
- By rocky shore and rushy fen;
- I laughed because birds fluttered by,
- And starlight gleamed, and clouds flew high,
- And rushes waved and waters rolled.
- _They will not hush, the leaves a-flutter round me, the
- beech leaves old._
- And now I wander in the woods
- When summer gluts the golden bees,
- Or in autumnal solitudes
- Arise the leopard-coloured trees;
- Or when along the wintry strands
- The cormorants shiver on their rocks;
- I wander on, and wave my hands,
- And sing, and shake my heavy locks.
- The grey wolf knows me; by one ear
- I lead along the woodland deer;
- The hares run by me growing bold.
- _They will not hush, the leaves a-flutter round me, the
- beech leaves old._
- I came upon a little town,
- That slumbered in the harvest moon,
- And passed a-tiptoe up and down,
- Murmuring, to a fitful tune,
- How I have followed, night and day,
- A tramping of tremendous feet,
- And saw where this old tympan lay,
- Deserted on a doorway seat,
- And bore it to the woods with me;
- Of some unhuman misery
- Our married voices wildly trolled.
- _They will not hush, the leaves a-flutter round me, the
- beech leaves old._
- I sang how, when day’s toil is done,
- Orchil shakes out her long dark hair
- That hides away the dying sun
- And sheds faint odours through the air:
- When my hand passed from wire to wire
- It quenched, with sound like falling dew,
- The whirling and the wandering fire;
- But lift a mournful ulalu,
- For the kind wires are torn and still,
- And I must wander wood and hill
- Through summer’s heat and winter’s cold.
- _They will not hush, the leaves a-flutter round me, the
- beech leaves old._
- THE STOLEN CHILD
- WHERE dips the rocky highland
- Of Sleuth Wood in the lake,
- There lies a leafy island
- Where flapping herons wake
- The drowsy water rats;
- There we’ve hid our faery vats.
- Full of berries,
- And of reddest stolen cherries.
- _Come away, O human child!
- To the waters and the wild
- With a faery, hand in hand,
- For the world’s more full of weeping than you can understand._
- Where the wave of moonlight glosses
- The dim gray sands with light,
- Far off by furthest Rosses
- We foot it all the night,
- Weaving olden dances,
- Mingling hands and mingling glances
- Till the moon has taken flight;
- To and fro we leap
- And chase the frothy bubbles,
- While the world is full of troubles
- And is anxious in its sleep.
- _Come away, O human child!
- To the waters and the wild
- With a faery, hand in hand,
- For the world’s more full of weeping than you can understand._
- Where the wandering water gushes
- From the hills above Glen-Car,
- In pools among the rushes
- That scarce could bathe a star,
- We seek for slumbering trout,
- And whispering in their ears
- Give them unquiet dreams;
- Leaning softly out
- From ferns that drop their tears
- Over the young streams.
- _Come away, O human child!
- To the waters and the wild
- With a faery, hand in hand,
- For the world’s more full of weeping than you can understand._
- Away with us he’s going,
- The solemn-eyed:
- He’ll hear no more the lowing
- Of the calves on the warm hillside;
- Or the kettle on the hob
- Sing peace into his breast,
- Or see the brown mice bob
- Round and round the oatmeal-chest.
- _For he comes, the human child,
- To the waters and the wild
- With a faery, hand in hand,
- From a world more full of weeping than he can understand._
- TO AN ISLE IN THE WATER
- SHY one, shy one,
- Shy one of my heart,
- She moves in the firelight
- Pensively apart.
- She carries in the dishes,
- And lays them in a row.
- To an isle in the water
- With her would I go.
- She carries in the candles
- And lights the curtained room,
- Shy in the doorway
- And shy in the gloom;
- And shy as a rabbit,
- Helpful and shy.
- To an isle in the water
- With her would I fly.
- DOWN BY THE SALLEY GARDENS
- DOWN by the salley gardens my love and I did meet;
- She passed the salley gardens with little snow-white feet.
- She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree;
- But I, being young and foolish, with her would not agree.
- In a field by the river my love and I did stand,
- And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand.
- She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs;
- But I was young and foolish, and now am full of tears.
- THE MEDITATION OF THE OLD FISHERMAN
- YOU waves, though you dance by my feet like children at play,
- Though you glow and you glance, though you purr and you dart;
- In the Junes that were warmer than these are, the waves were more gay,
- _When I was a boy with never a crack in my heart_.
- The herring are not in the tides as they were of old;
- My sorrow! for many a creak gave the creel in the cart
- That carried the take to Sligo town to be sold,
- _When I was a boy with never a crack in my heart_.
- And ah, you proud maiden, you are not so fair when his oar
- Is heard on the water, as they were, the proud and apart,
- Who paced in the eve by the nets on the pebbly shore,
- _When I was a boy with never a crack in my heart_.
- THE BALLAD OF FATHER O’HART
- GOOD Father John O’Hart
- In penal days rode out
- To a shoneen who had free lands
- And his own snipe and trout.
- In trust took he John’s lands;
- Sleiveens were all his race;
- And he gave them as dowers to his daughters,
- And they married beyond their place.
- But Father John went up,
- And Father John went down;
- And he wore small holes in his shoes,
- And he wore large holes in his gown.
- All loved him, only the shoneen,
- Whom the devils have by the hair,
- From the wives, and the cats, and the children,
- To the birds in the white of the air.
- The birds, for he opened their cages
- As he went up and down;
- And he said with a smile, ‘Have peace now’;
- And he went his way with a frown.
- But if when any one died
- Came keeners hoarser than rooks,
- He bade them give over their keening;
- For he was a man of books.
- And these were the works of John,
- When weeping score by score,
- People came into Coloony;
- For he’d died at ninety-four.
- There was no human keening;
- The birds from Knocknarea
- And the world round Knocknashee
- Came keening in that day.
- The young birds and old birds
- Came flying, heavy and sad;
- Keening in from Tiraragh,
- Keening from Ballinafad;
- Keening from Inishmurray,
- Nor stayed for bite or sup;
- This way were all reproved
- Who dig old customs up.
- THE BALLAD OF MOLL MAGEE
- COME round me, little childer;
- There, don’t fling stones at me
- Because I mutter as I go;
- But pity Moll Magee.
- My man was a poor fisher
- With shore lines in the say;
- My work was saltin’ herrings
- The whole of the long day.
- And sometimes from the saltin’ shed,
- I scarce could drag my feet
- Under the blessed moonlight,
- Along the pebbly street.
- I’d always been but weakly,
- And my baby was just born;
- A neighbour minded her by day,
- I minded her till morn.
- I lay upon my baby;
- Ye little childer dear,
- I looked on my cold baby
- When the morn grew frosty and clear.
- A weary woman sleeps so hard!
- My man grew red and pale,
- And gave me money, and bade me go
- To my own place, Kinsale.
- He drove me out and shut the door,
- And gave his curse to me;
- I went away in silence,
- No neighbour could I see.
- The windows and the doors were shut,
- One star shone faint and green;
- The little straws were turnin’ round
- Across the bare boreen.
- I went away in silence:
- Beyond old Martin’s byre
- I saw a kindly neighbour
- Blowin’ her mornin’ fire.
- She drew from me my story—
- My money’s all used up,
- And still, with pityin’, scornin’ eye,
- She gives me bite and sup.
- She says my man will surely come,
- And fetch me home agin;
- But always, as I’m movin’ round,
- Without doors or within,
- Pilin’ the wood or pilin’ the turf,
- Or goin’ to the well,
- I’m thinkin’ of my baby
- And keenin’ to mysel’.
- And sometimes I am sure she knows
- When, openin’ wide His door,
- God lights the stars, His candles,
- And looks upon the poor.
- So now, ye little childer,
- Ye won’t fling stones at me;
- But gather with your shinin’ looks
- And pity Moll Magee.
- THE BALLAD OF THE FOXHUNTER
- ‘NOW lay me in a cushioned chair
- And carry me, you four,
- With cushions here and cushions there,
- To see the world once more.
- ‘And some one from the stables bring
- My Dermot dear and brown,
- And lead him gently in a ring,
- And gently up and down.
- ‘Now leave the chair upon the grass:
- Bring hound and huntsman here,
- And I on this strange road will pass,
- Filled full of ancient cheer.’
- His eyelids droop, his head falls low,
- His old eyes cloud with dreams;
- The sun upon all things that grow
- Pours round in sleepy streams.
- Brown Dermot treads upon the lawn,
- And to the armchair goes,
- And now the old man’s dreams are gone,
- He smooths the long brown nose.
- And now moves many a pleasant tongue
- Upon his wasted hands,
- For leading aged hounds and young
- The huntsman near him stands.
- ‘My huntsman, Rody, blow the horn,
- And make the hills reply.’
- The huntsman loosens on the morn
- A gay and wandering cry.
- A fire is in the old man’s eyes,
- His fingers move and sway,
- And when the wandering music dies
- They hear him feebly say,
- ‘My huntsman, Rody, blow the horn,
- And make the hills reply.’
- ‘I cannot blow upon my horn,
- I can but weep and sigh.’
- The servants round his cushioned place
- Are with new sorrow wrung;
- And hounds are gazing on his face,
- Both aged hounds and young.
- One blind hound only lies apart
- On the sun-smitten grass;
- He holds deep commune with his heart:
- The moments pass and pass;
- The blind hound with a mournful din
- Lifts slow his wintry head;
- The servants bear the body in;
- The hounds wail for the dead.
- THE BALLAD OF FATHER GILLIGAN
- THE old priest Peter Gilligan
- Was weary night and day;
- For half his flock were in their beds,
- Or under green sods lay.
- Once, while he nodded on a chair,
- At the moth-hour of eve,
- Another poor man sent for him,
- And he began to grieve.
- ‘I have no rest, nor joy, nor peace,
- For people die and die’;
- And after cried he, ‘God forgive!
- My body spake, not I!’
- He knelt, and leaning on the chair
- He prayed and fell asleep;
- And the moth-hour went from the fields,
- And stars began to peep.
- They slowly into millions grew,
- And leaves shook in the wind;
- And God covered the world with shade,
- And whispered to mankind.
- Upon the time of sparrow chirp
- When the moths came once more,
- The old priest Peter Gilligan
- Stood upright on the floor.
- ‘Mavrone, mavrone! the man has died,
- While I slept on the chair’;
- He roused his horse out of its sleep,
- And rode with little care.
- He rode now as he never rode,
- By rocky lane and fen;
- The sick man’s wife opened the door:
- ‘Father! you come again!’
- ‘And is the poor man dead?’ he cried.
- ‘He died an hour ago.’
- The old priest Peter Gilligan
- In grief swayed to and fro.
- ‘When you were gone, he turned and died
- As merry as a bird.’
- The old priest Peter Gilligan
- He knelt him at that word.
- ‘He who hath made the night of stars
- For souls, who tire and bleed,
- Sent one of His great angels down
- To help me in my need.
- ‘He who is wrapped in purple robes,
- With planets in His care,
- Had pity on the least of things
- Asleep upon a chair.’
- THE LAMENTATION OF THE OLD PENSIONER
- I HAD a chair at every hearth,
- When no one turned to see,
- With ‘Look at that old fellow there,
- And who may he be?’
- And therefore do I wander now,
- And the fret lies on me.
- The road-side trees keep murmuring:
- Ah, wherefore murmur ye,
- As in the old days long gone by,
- Green oak and poplar tree?
- The well-known faces are all gone
- And the fret lies on me.
- THE FIDDLER OF DOONEY
- WHEN I play on my fiddle in Dooney,
- Folk dance like a wave of the sea;
- My cousin is priest in Kilvarnet,
- My brother in Moharabuiee.
- I passed my brother and cousin:
- They read in their books of prayer;
- I read in my book of songs
- I bought at the Sligo fair.
- When we come at the end of time,
- To Peter sitting in state,
- He will smile on the three old spirits,
- But call me first through the gate;
- For the good are always the merry,
- Save by an evil chance,
- And the merry love the fiddle
- And the merry love to dance:
- And when the folk there spy me,
- They will all come up to me,
- With ‘Here is the fiddler of Dooney!’
- And dance like a wave of the sea.
- THE DEDICATION TO A BOOK OF STORIES SELECTED FROM THE IRISH NOVELISTS
- THERE was a green branch hung with many a bell
- When her own people ruled in wave-worn Eire;
- And from its murmuring greenness, calm of faery,
- A Druid kindness, on all hearers fell.
- It charmed away the merchant from his guile,
- And turned the farmer’s memory from his cattle,
- And hushed in sleep the roaring ranks of battle,
- For all who heard it dreamed a little while.
- Ah, Exiles, wandering over many seas,
- Spinning at all times Eire’s good to-morrow!
- Ah, worldwide Nation, always growing Sorrow!
- I also bear a bell branch full of ease.
- I tore it from green boughs winds tossed and hurled,
- Green boughs of tossing always, weary, weary!
- I tore it from the green boughs of old Eire,
- The willow of the many-sorrowed world.
- Ah, Exiles, wandering over many lands!
- My bell branch murmurs: the gay bells bring laughter,
- Leaping to shake a cobweb from the rafter;
- The sad bells bow the forehead on the hands.
- A honeyed ringing: under the new skies
- They bring you memories of old village faces;
- Cabins gone now, old well-sides, old dear places;
- And men who loved the cause that never dies.
- EARLY POEMS
- II
- _THE ROSE_
- ‘_Sero te amavi, Pulchritudo tam antiqua et tam nova! Sero te amavi._’
- S. AUGUSTINE.
- TO LIONEL JOHNSON
- EARLY POEMS: THE ROSE
- TO THE ROSE UPON THE ROOD OF TIME
- _Red Rose, proud Rose, sad Rose of all my days!
- Come near me, while I sing the ancient ways:
- Cuchulain battling with the bitter tide;
- The Druid, gray, wood-nurtured, quiet-eyed,
- Who cast round Fergus dreams, and ruin untold;
- And thine own sadness, whereof stars, grown old
- In dancing silver-sandalled on the sea,
- Sing in their high and lonely melody.
- Come near, that no more blinded by man’s fate,
- I find under the boughs of love and hate,
- In all poor foolish things that live a day,
- Eternal beauty wandering on her way._
- _Come near, come near, come near—Ah, leave me still
- A little space for the rose-breath to fill!
- Lest I no more hear common things that crave;
- The weak worm hiding down in its small cave,
- The field mouse running by me in the grass,
- And heavy mortal hopes that toil and pass;
- But seek alone to hear the strange things said
- By God to the bright hearts of those long dead,
- And learn to chaunt a tongue men do not know.
- Come near; I would, before my time to go,
- Sing of old Eire and the ancient ways:
- Red Rose, proud Rose, sad Rose of all my days._
- FERGUS AND THE DRUID
- FERGUS.
- THE whole day have I followed in the rocks,
- And you have changed and flowed from shape to shape.
- First as a raven on whose ancient wings
- Scarcely a feather lingered, then you seemed
- A weasel moving on from stone to stone,
- And now at last you wear a human shape,
- A thin gray man half lost in gathering night.
- DRUID.
- What would you, king of the proud Red Branch kings?
- FERGUS.
- This would I say, most wise of living souls:
- Young subtle Conchubar sat close by me
- When I gave judgment, and his words were wise,
- And what to me was burden without end
- To him seemed easy, so I laid the crown
- Upon his head to cast away my care.
- DRUID.
- What would you, king of the proud Red Branch kings?
- FERGUS.
- I feast amid my people on the hill,
- And pace the woods, and drive my chariot wheels
- In the white border of the murmuring sea;
- And still I feel the crown upon my head.
- DRUID.
- What would you, king of the proud Red Branch kings?
- FERGUS.
- I’d put away the foolish might of a king,
- But learn the dreaming wisdom that is yours.
- DRUID.
- Look on my thin gray hair and hollow cheeks,
- And on these hands that may not lift the sword,
- This body trembling like a wind-blown reed.
- No maiden loves me, no man seeks my help,
- Because I be not of the things I dream.
- FERGUS.
- A wild and foolish labourer is a king,
- To do and do and do, and never dream.
- DRUID.
- Take, if you must, this little bag of dreams;
- Unloose the cord, and they will wrap you round.
- FERGUS.
- I see my life go dripping like a stream
- From change to change; I have been many things,
- A green drop in the surge, a gleam of light
- Upon a sword, a fir-tree on a hill,
- An old slave grinding at a heavy quern,
- A king sitting upon a chair of gold,
- And all these things were wonderful and great;
- But now I have grown nothing, being all,
- And the whole world weighs down upon my heart:
- Ah! Druid, Druid, how great webs of sorrow
- Lay hidden in the small slate-coloured thing!
- THE DEATH OF CUCHULAIN
- A MAN came slowly from the setting sun,
- To Forgail’s daughter, Emer, in her dun,
- And found her dyeing cloth with subtle care,
- And said, casting aside his draggled hair:
- ‘I am Aleel, the swineherd, whom you bid
- Go dwell upon the sea cliffs, vapour-hid;
- But now my years of watching are no more.’
- Then Emer cast the web upon the floor,
- And stretching out her arms, red with the dye,
- Parted her lips with a loud sudden cry.
- Looking on her, Aleel, the swineherd, said:
- ‘Not any god alive, nor mortal dead,
- Has slain so mighty armies, so great kings,
- Nor won the gold that now Cuchulain brings.’
- ‘Why do you tremble thus from feet to crown?’
- Aleel, the swineherd, wept and cast him down
- Upon the web-heaped floor, and thus his word:
- ‘With him is one sweet-throated like a bird,
- And lovelier than the moon upon the sea;
- He made for her an army cease to be.’
- ‘Who bade you tell these things?’ and then she cried
- To those about, ‘Beat him with thongs of hide
- And drive him from the door.’ And thus it was;
- And where her son, Finmole, on the smooth grass
- Was driving cattle, came she with swift feet,
- And called out to him, ‘Son, it is not meet
- That you stay idling here with flocks and herds.’
- ‘I have long waited, mother, for those words;
- But wherefore now?’
- ‘There is a man to die;
- You have the heaviest arm under the sky.’
- ‘My father dwells among the sea-worn bands,
- And breaks the ridge of battle with his hands.’
- ‘Nay, you are taller than Cuchulain, son.’
- ‘He is the mightiest man in ship or dun.’
- ‘Nay, he is old and sad with many wars,
- And weary of the crash of battle cars.’
- ‘I only ask what way my journey lies,
- For God, who made you bitter, made you wise.’
- ‘The Red Branch kings a tireless banquet keep,
- Where the sun falls into the Western deep.
- Go there, and dwell on the green forest rim;
- But tell alone your name and house to him
- Whose blade compels, and bid them send you one
- Who has a like vow from their triple dun.’
- Between the lavish shelter of a wood
- And the gray tide, the Red Branch multitude
- Feasted, and with them old Cuchulain dwelt,
- And his young dear one close beside him knelt,
- And gazed upon the wisdom of his eyes,
- More mournful than the depth of starry skies,
- And pondered on the wonder of his days;
- And all around the harp-string told his praise,
- And Conchubar, the Red Branch king of kings,
- With his own fingers touched the brazen strings.
- At last Cuchulain spake, ‘A young man strays
- Driving the deer along the woody ways.
- I often hear him singing to and fro;
- I often hear the sweet sound of his bow,
- Seek out what man he is.’
- One went and came.
- ‘He bade me let all know he gives his name
- At the sword point, and bade me bring him one
- Who had a like vow from our triple dun.’
- ‘I only of the Red Branch hosted now,’
- Cuchulain cried, ‘have made and keep that vow.’
- After short fighting in the leafy shade,
- He spake to the young man, ‘Is there no maid
- Who loves you, no white arms to wrap you round,
- Or do you long for the dim sleepy ground,
- That you come here to meet this ancient sword?’
- ‘The dooms of men are in God’s hidden hoard.’
- ‘Your head a while seemed like a woman’s head
- That I loved once.’
- Again the fighting sped,
- But now the war rage in Cuchulain woke,
- And through the other’s shield his long blade broke,
- And pierced him.
- ‘Speak before your breath is done.’
- ‘I am Finmole, mighty Cuchulain’s son.’
- ‘I put you from your pain. I can no more.’
- While day its burden on to evening bore,
- With head bowed on his knees Cuchulain stayed;
- Then Conchubar sent that sweet-throated maid,
- And she, to win him, his gray hair caressed;
- In vain her arms, in vain her soft white breast.
- Then Conchubar, the subtlest of all men,
- Ranking his Druids round him ten by ten,
- Spake thus, ‘Cuchulain will dwell there and brood
- For three days more in dreadful quietude,
- And then arise, and raving slay us all.
- Go, cast on him delusions magical,
- That he may fight the waves of the loud sea.’
- And ten by ten under a quicken tree,
- The Druids chaunted, swaying in their hands
- Tall wands of alder and white quicken wands.
- In three days’ time, Cuchulain with a moan
- Stood up, and came to the long sands alone:
- For four days warred he with the bitter tide;
- And the waves flowed above him, and he died.
- THE ROSE OF THE WORLD
- WHO dreamed that beauty passes like a dream?
- For these red lips, with all their mournful pride,
- Mournful that no new wonder may betide,
- Troy passed away in one high funeral gleam,
- And Usna’s children died.
- We and the labouring world are passing by:
- Amid men’s souls, that waver and give place,
- Like the pale waters in their wintry race,
- Under the passing stars, foam of the sky,
- Lives on this lonely face.
- Bow down, archangels, in your dim abode:
- Before you were, or any hearts to beat,
- Weary and kind one lingered by His seat;
- He made the world to be a grassy road
- Before her wandering feet.
- THE ROSE OF PEACE
- IF Michael, leader of God’s host
- When Heaven and Hell are met,
- Looked down on you from Heaven’s door-post
- He would his deeds forget.
- Brooding no more upon God’s wars
- In his Divine homestead,
- He would go weave out of the stars
- A chaplet for your head.
- And all folk seeing him bow down,
- And white stars tell your praise,
- Would come at last to God’s great town,
- Led on by gentle ways;
- And God would bid His warfare cease,
- Saying all things were well;
- And softly make a rosy peace,
- A peace of Heaven with Hell.
- THE ROSE OF BATTLE
- ROSE of all Roses, Rose of all the World!
- The tall thought-woven sails, that flap unfurled
- Above the tide of hours, trouble the air,
- And God’s bell buoyed to be the water’s care;
- While hushed from fear, or loud with hope, a band
- With blown, spray-dabbled hair gather at hand.
- _Turn if you may from battles never done_,
- I call, as they go by me one by one,
- _Danger no refuge holds, and war no peace,
- For him who hears love sing and never cease,
- Beside her clean-swept hearth, her quiet shade:
- But gather all for whom no love hath made
- A woven silence, or but came to cast
- A song into the air, and singing past
- To smile on the pale dawn; and gather you
- Who have sought more than is in rain or dew
- Or in the sun and moon, or on the earth,
- Or sighs amid the wandering, starry mirth,
- Or comes in laughter from the sea’s sad lips;
- And wage God’s battles in the long gray ships.
- The sad, the lonely, the insatiable,
- To these Old Night shall all her mystery tell;
- God’s bell has claimed them by the little cry
- Of their sad hearts, that may not live nor die._
- Rose of all Roses, Rose of all the World!
- You, too, have come where the dim tides are hurled
- Upon the wharves of sorrow, and heard ring
- The bell that calls us on; the sweet far thing.
- Beauty grown sad with its eternity
- Made you of us, and of the dim gray sea.
- Our long ships loose thought-woven sails and wait,
- For God has bid them share an equal fate;
- And when at last defeated in His wars,
- They have gone down under the same white stars,
- We shall no longer hear the little cry
- Of our sad hearts, that may not live nor die.
- A FAERY SONG
- _Sung by the people of faery over Diarmuid and Grania, who lay in their
- bridal sleep under a Cromlech._
- WE who are old, old and gay,
- O so old!
- Thousands of years, thousands of years,
- If all were told:
- Give to these children, new from the world,
- Silence and love;
- And the long dew-dropping hours of the night,
- And the stars above:
- Give to these children, new from the world,
- Rest far from men.
- Is anything better, anything better?
- Tell us it then:
- Us who are old, old and gay,
- O so old!
- Thousands of years, thousands of years,
- If all were told.
- THE LAKE ISLE OF INNISFREE
- I WILL arise and go now, and go to Innisfree,
- And a small cabin build there, of clay and wattles made;
- Nine bean rows will I have there, a hive for the honey bee,
- And live alone in the bee-loud glade.
- And I shall have some peace there, for peace comes dropping slow,
- Dropping from the veils of the morning to where the cricket sings;
- There midnight’s all a glimmer, and noon a purple glow,
- And evening full of the linnet’s wings.
- I will arise and go now, for always night and day
- I hear lake water lapping with low sounds by the shore;
- While I stand on the roadway, or on the pavements gray,
- I hear it in the deep heart’s core.
- A CRADLE SONG
- THE angels are stooping
- Above your bed;
- They weary of trooping
- With the whimpering dead.
- God’s laughing in heaven
- To see you so good;
- The shining Seven
- Are gay with His mood.
- I kiss you and kiss you,
- My pigeon, my own;
- Ah, how I shall miss you
- When you have grown.
- THE SONG OF THE OLD MOTHER
- I RISE in the dawn, and I kneel and blow
- Till the seed of the fire flicker and glow;
- And then I must scrub and bake and sweep
- Till stars are beginning to blink and peep;
- And the young lie long and dream in their bed
- Of the matching of ribbons for bosom and head,
- And their day goes over in idleness,
- And they sigh if the wind but lift a tress:
- While I must work because I am old,
- And the seed of the fire gets feeble and cold.
- THE PITY OF LOVE
- A PITY beyond all telling
- Is hid in the heart of love:
- The folk who are buying and selling;
- The clouds on their journey above;
- The cold wet winds ever blowing;
- And the shadowy hazel grove
- Where mouse-gray waters are flowing
- Threaten the head that I love.
- THE SORROW OF LOVE
- THE quarrel of the sparrows in the eaves,
- The full round moon and the star-laden sky,
- And the loud song of the ever-singing leaves,
- Had hid away earth’s old and weary cry.
- And then you came with those red mournful lips,
- And with you came the whole of the world’s tears,
- And all the trouble of her labouring ships,
- And all the trouble of her myriad years.
- And now the sparrows warring in the eaves,
- The curd-pale moon, the white stars in the sky,
- And the loud chaunting of the unquiet leaves,
- Are shaken with earth’s old and weary cry.
- WHEN YOU ARE OLD
- WHEN you are old and gray and full of sleep,
- And nodding by the fire, take down this book,
- And slowly read, and dream of the soft look
- Your eyes had once, and of their shadows deep;
- How many loved your moments of glad grace,
- And loved your beauty with love false or true;
- But one man loved the pilgrim soul in you,
- And loved the sorrows of your changing face.
- And bending down beside the glowing bars
- Murmur, a little sadly, how love fled
- And paced upon the mountains overhead
- And hid his face amid a crowd of stars.
- THE WHITE BIRDS
- I WOULD that we were, my beloved, white birds on the foam of the sea!
- We tire of the flame of the meteor, before it can fade and flee;
- And the flame of the blue star of twilight, hung low on the rim of
- the sky,
- Has awaked in our hearts, my beloved, a sadness that may not die.
- A weariness comes from those dreamers, dew-dabbled, the lily and rose;
- Ah, dream not of them, my beloved, the flame of the meteor that goes,
- Or the flame of the blue star that lingers hung low in the fall of
- the dew:
- For I would we were changed to white birds on the wandering foam:
- I and you!
- I am haunted by numberless islands, and many a Danaan shore,
- Where Time would surely forget us, and Sorrow come near us no more;
- Soon far from the rose and the lily, and fret of the flames would
- we be,
- Were we only white birds, my beloved, buoyed out on the foam of
- the sea!
- A DREAM OF DEATH
- I DREAMED that one had died in a strange place
- Near no accustomed hand:
- And they had nailed the boards above her face,
- The peasants of that land,
- And, wondering, planted by her solitude
- A cypress and a yew:
- I came, and wrote upon a cross of wood,
- Man had no more to do:
- _She was more beautiful than thy first love,
- This lady by the trees_:
- And gazed upon the mournful stars above,
- And heard the mournful breeze.
- A DREAM OF A BLESSED SPIRIT
- ALL the heavy days are over;
- Leave the body’s coloured pride
- Underneath the grass and clover,
- With the feet laid side by side.
- One with her are mirth and duty;
- Bear the gold embroidered dress,
- For she needs not her sad beauty,
- To the scented oaken press.
- Hers the kiss of Mother Mary,
- The long hair is on her face;
- Still she goes with footsteps wary,
- Full of earth’s old timid grace.
- With white feet of angels seven
- Her white feet go glimmering;
- And above the deep of heaven,
- Flame on flame and wing on wing.
- THE MAN WHO DREAMED OF FAERYLAND
- HE stood among a crowd at Drumahair;
- His heart hung all upon a silken dress,
- And he had known at last some tenderness,
- Before earth made of him her sleepy care;
- But when a man poured fish into a pile,
- It seemed they raised their little silver heads,
- And sang how day a Druid twilight sheds
- Upon a dim, green, well-beloved isle,
- Where people love beside star-laden seas;
- How Time may never mar their faery vows
- Under the woven roofs of quicken boughs:
- The singing shook him out of his new ease.
- He wandered by the sands of Lisadill;
- His mind ran all on money cares and fears,
- And he had known at last some prudent years
- Before they heaped his grave under the hill;
- But while he passed before a plashy place,
- A lug-worm with its gray and muddy mouth
- Sang how somewhere to north or west or south
- There dwelt a gay, exulting, gentle race;
- And how beneath those three times blessed skies
- A Danaan fruitage makes a shower of moons,
- And as it falls awakens leafy tunes:
- And at that singing he was no more wise.
- He mused beside the well of Scanavin,
- He mused upon his mockers: without fail
- His sudden vengeance were a country tale,
- Now that deep earth has drunk his body in;
- But one small knot-grass growing by the pool
- Told where, ah, little, all-unneeded voice!
- Old Silence bids a lonely folk rejoice,
- And chaplet their calm brows with leafage cool;
- And how, when fades the sea-strewn rose of day,
- A gentle feeling wraps them like a fleece,
- And all their trouble dies into its peace:
- The tale drove his fine angry mood away.
- He slept under the hill of Lugnagall;
- And might have known at last unhaunted sleep
- Under that cold and vapour-turbaned steep,
- Now that old earth had taken man and all:
- Were not the worms that spired about his bones
- A-telling with their low and reedy cry,
- Of how God leans His hands out of the sky,
- To bless that isle with honey in His tones;
- That none may feel the power of squall and wave,
- And no one any leaf-crowned dancer miss
- Until He burn up Nature with a kiss:
- The man has found no comfort in the grave.
- THE TWO TREES
- BELOVED, gaze in thine own heart,
- The holy tree is growing there;
- From joy the holy branches start,
- And all the trembling flowers they bear.
- The changing colours of its fruit
- Have dowered the stars with merry light;
- The surety of its hidden root
- Has planted quiet in the night;
- The shaking of its leafy head
- Has given the waves their melody,
- And made my lips and music wed,
- Murmuring a wizard song for thee.
- There, through bewildered branches, go
- Winged Loves borne on in gentle strife,
- Tossing and tossing to and fro
- The flaming circle of our life.
- When looking on their shaken hair,
- And dreaming how they dance and dart,
- Thine eyes grow full of tender care:
- Beloved, gaze in thine own heart.
- Gaze no more in the bitter glass
- The demons, with their subtle guile,
- Lift up before us when they pass,
- Or only gaze a little while;
- For there a fatal image grows,
- With broken boughs, and blackened leaves,
- And roots half hidden under snows
- Driven by a storm that ever grieves.
- For all things turn to barrenness
- In the dim glass the demons hold,
- The glass of outer weariness,
- Made when God slept in times of old.
- There, through the broken branches, go
- The ravens of unresting thought;
- Peering and flying to and fro,
- To see men’s souls bartered and bought.
- When they are heard upon the wind,
- And when they shake their wings; alas!
- Thy tender eyes grow all unkind:
- Gaze no more in the bitter glass.
- TO IRELAND IN THE COMING TIMES
- _Know, that I would accounted be
- True brother of that company,
- Who sang to sweeten Ireland’s wrong,
- Ballad and story, rann and song;
- Nor be I any less of them,
- Because the red-rose-bordered hem
- Of her, whose history began
- Before God made the angelic clan,
- Trails all about the written page;
- For in the world’s first blossoming age
- The light fall of her flying feet
- Made Ireland’s heart begin to beat;
- And still the starry candles flare
- To help her light foot here and there;
- And still the thoughts of Ireland brood
- Upon her holy quietude._
- _Nor may I less be counted one
- With Davis, Mangan, Ferguson,
- Because to him, who ponders well,
- My rhymes more than their rhyming tell
- Of the dim wisdoms old and deep,
- That God gives unto man in sleep.
- For the elemental beings go
- About my table to and fro.
- In flood and fire and clay and wind,
- They huddle from man’s pondering mind;
- Yet he who treads in austere ways
- May surely meet their ancient gaze.
- Man ever journeys on with them
- After the red-rose-bordered hem.
- Ah, faeries, dancing under the moon,
- A Druid land, a Druid tune!
- While still I may, I write for you
- The love I lived, the dream I knew.
- From our birthday, until we die,
- Is but the winking of an eye;
- And we, our singing and our love,
- The mariners of night above,
- And all the wizard things that go
- About my table to and fro,
- Are passing on to where may be,
- In truth’s consuming ecstasy,
- No place for love and dream at all;
- For God goes by with white foot-fall.
- I cast my heart into my rhymes,
- That you, in the dim coming times,
- May know how my heart went with them
- After the red-rose-bordered hem._
- EARLY POEMS
- III
- _THE WANDERINGS OF OISIN_
- ‘_Give me the world if Thou wilt, but grant me an asylum
- for my affections._’
- TULKA.
- TO EDWIN J. ELLIS
- BOOK I
- THE WANDERINGS OF OISIN
- S. PATRIC.
- YOU who are bent, and bald, and blind,
- With a heavy heart and a wandering mind,
- Have known three centuries, poets sing,
- Of dalliance with a demon thing.
- OISIN.
- Sad to remember, sick with years,
- The swift innumerable spears,
- The horsemen with their floating hair,
- And bowls of barley, honey, and wine,
- And feet of maidens dancing in tune,
- And the white body that lay by mine;
- But the tale, though words be lighter than air,
- Must live to be old like the wandering moon.
- Caolte, and Conan, and Finn were there,
- When we followed a deer with our baying hounds,
- With Bran, Sgeolan, and Lomair,
- And passing the Firbolgs’ burial mounds,
- Came to the cairn-heaped grassy hill
- Where passionate Maeve is stony still;
- And found on the dove-gray edge of the sea
- A pearl-pale, high-born lady, who rode
- On a horse with bridle of findrinny;
- And like a sunset were her lips,
- A stormy sunset on doomed ships;
- A citron colour gloomed in her hair,
- But down to her feet white vesture flowed,
- And with the glimmering crimson glowed
- Of many a figured embroidery;
- And it was bound with a pearl-pale shell
- That wavered like the summer streams,
- As her soft bosom rose and fell.
- S. PATRIC.
- You are still wrecked among heathen dreams.
- OISIN.
- ‘Why do you wind no horn?’ she said.
- ‘And every hero droop his head?
- The hornless deer is not more sad
- That many a peaceful moment had,
- More sleek than any granary mouse,
- In his own leafy forest house
- Among the waving fields of fern:
- The hunting of heroes should be glad.’
- ‘O pleasant maiden,’ answered Finn,
- ‘We think on Oscar’s pencilled urn,
- And on the heroes lying slain,
- On Gavra’s raven-covered plain;
- But where are your noble kith and kin,
- And into what country do you ride?’
- ‘My father and my mother are
- Aengus and Edain, and my name
- Is Niamh, and my land where tide
- And sleep drown sun and moon and star.’
- ‘What dream came with you that you came
- To this dim shore on foam-wet feet?
- Did your companion wander away
- From where the birds of Aengus wing?’
- She said, with laughter tender and sweet:
- ‘I have not yet, war-weary king,
- Been spoken of with any one;
- For love of Oisin foam-wet feet
- Have borne me where the tempests blind
- Your mortal shores till time is done!’
- ‘How comes it, princess, that your mind
- Among undying people has run
- On this young man, Oisin, my son?’
- ‘I loved no man, though kings besought
- And many a man of lofty name,
- Until the Danaan poets came,
- Bringing me honeyed, wandering thought
- Of noble Oisin and his fame,
- Of battles broken by his hands,
- Of stories builded by his words
- That are like coloured Asian birds
- At evening in their rainless lands.’
- O Patric, by your brazen bell,
- There was no limb of mine but fell
- Into a desperate gulph of love!
- ‘You only will I wed,’ I cried,
- ‘And I will make a thousand songs,
- And set your name all names above,
- And captives bound with leathern thongs
- Shall kneel and praise you, one by one,
- At evening in my western dun.’
- ‘O Oisin, mount by me and ride
- To shores by the wash of the tremulous tide,
- Where men have heaped no burial mounds,
- And the days pass by like a wayward tune,
- Where broken faith has never been known,
- And the blushes of first love never have flown;
- And there I will give you a hundred hounds;
- No mightier creatures bay at the moon;
- And a hundred robes of murmuring silk,
- And a hundred calves and a hundred sheep
- Whose long wool whiter than sea froth flows,
- And a hundred spears and a hundred bows,
- And oil and wine and honey and milk,
- And always never-anxious sleep;
- While a hundred youths, mighty of limb,
- But knowing nor tumult nor hate nor strife,
- And a hundred maidens, merry as birds,
- Who when they dance to a fitful measure
- Have a speed like the speed of the salmon herds,
- Shall follow your horn and obey your whim,
- And you shall know the Danaan leisure:
- And Niamh be with you for a wife.’
- Then she sighed gently, ‘It grows late,
- Music and love and sleep await,
- Where I would be when the white moon climbs,
- The red sun falls, and the world grows dim.’
- And then I mounted and she bound me
- With her triumphing arms around me,
- And whispering to herself enwound me;
- But when the horse had felt my weight,
- He shook himself and neighed three times:
- Caolte, Conan, and Finn came near,
- And wept, and raised their lamenting hands,
- And bid me stay, with many a tear;
- But we rode out from the human lands.
- In what far kingdom do you go,
- Ah, Fenians, with the shield and bow?
- Or are you phantoms white as snow,
- Whose lips had life’s most prosperous glow?
- O you, with whom in sloping valleys,
- Or down the dewy forest alleys,
- I chased at morn the flying deer,
- With whom I hurled the hurrying spear,
- And heard the foemen’s bucklers rattle,
- And broke the heaving ranks of battle!
- And Bran, Sgeolan, and Lomair,
- Where are you with your long rough hair?
- You go not where the red deer feeds,
- Nor tear the foemen from their steeds.
- S. PATRIC.
- Boast not, nor mourn with drooping head
- Companions long accurst and dead,
- And hounds for centuries dust and air.
- OISIN.
- We galloped over the glossy sea:
- I know not if days passed or hours,
- And Niamh sang continually
- Danaan songs, and their dewy showers
- Of pensive laughter, unhuman sound,
- Lulled weariness, and softly round
- My human sorrow her white arms wound.
- On! on! and now a hornless deer
- Passed by us, chased by a phantom hound
- All pearly white, save one red ear;
- And now a maiden rode like the wind
- With an apple of gold in her tossing hand,
- And with quenchless eyes and fluttering hair
- A beautiful young man followed behind.
- ‘Were these two born in the Danaan land,
- Or have they breathed the mortal air?’
- ‘Vex them no longer,’ Niamh said,
- And sighing bowed her gentle head,
- And sighing laid the pearly tip
- Of one long finger on my lip.
- But now the moon like a white rose shone
- In the pale west, and the sun’s rim sank,
- And clouds arrayed their rank on rank
- About his fading crimson ball:
- The floor of Emen’s hosting hall
- Was not more level than the sea,
- As full of loving phantasy,
- And with low murmurs we rode on,
- Where many a trumpet-twisted shell
- That in immortal silence sleeps
- Dreaming of her own melting hues,
- Her golds, her ambers, and her blues,
- Pierced with soft light the shallowing deeps.
- But now a wandering land breeze came
- And a far sound of feathery quires;
- It seemed to blow from the dying flame,
- They seemed to sing in the smouldering fires.
- The horse towards the music raced,
- Neighing along the lifeless waste;
- Like sooty fingers, many a tree
- Rose ever out of the warm sea;
- And they were trembling ceaselessly,
- As though they all were beating time,
- Upon the centre of the sun,
- To that low laughing woodland rhyme.
- And, now our wandering hours were done,
- We cantered to the shore, and knew
- The reason of the trembling trees:
- Round every branch the song-birds flew,
- Or clung thereon like swarming bees;
- While round the shore a million stood
- Like drops of frozen rainbow light,
- And pondered in a soft vain mood,
- Upon their shadows in the tide,
- And told the purple deeps their pride,
- And murmured snatches of delight;
- And on the shores were many boats
- With bending sterns and bending bows,
- And carven figures on their prows
- Of bitterns, and fish-eating stoats,
- And swans with their exultant throats:
- And where the wood and waters meet
- We tied the horse in a leafy clump,
- And Niamh blew three merry notes
- Out of a little silver trump;
- And then an answering whisper flew
- Over the bare and woody land,
- A whisper of impetuous feet,
- And ever nearer, nearer grew;
- And from the woods rushed out a band
- Of men and maidens, hand in hand,
- And singing, singing altogether;
- Their brows were white as fragrant milk,
- Their cloaks made out of yellow silk,
- And trimmed with many a crimson feather:
- And when they saw the cloak I wore
- Was dim with mire of a mortal shore,
- They fingered it and gazed on me
- And laughed like murmurs of the sea;
- But Niamh with a swift distress
- Bid them away and hold their peace;
- And when they heard her voice they ran
- And knelt them, every maid and man,
- And kissed, as they would never cease,
- Her pearl-pale hand and the hem of her dress.
- She bade them bring us to the hall
- Where Aengus dreams, from sun to sun,
- A Druid dream of the end of days
- When the stars are to wane and the world be done.
- They led us by long and shadowy ways
- Where drops of dew in myriads fall,
- And tangled creepers every hour
- Blossom in some new crimson flower,
- And once a sudden laughter sprang
- From all their lips, and once they sang
- Together, while the dark woods rang,
- And made in all their distant parts,
- With boom of bees in honey marts,
- A rumour of delighted hearts.
- And once a maiden by my side
- Gave me a harp, and bid me sing,
- And touch the laughing silver string;
- But when I sang of human joy
- A sorrow wrapped each merry face,
- And, Patric! by your beard, they wept,
- Until one came, a tearful boy;
- ‘A sadder creature never stept
- Than this strange human bard,’ he cried;
- And caught the silver harp away,
- And, weeping over the white strings, hurled
- It down in a leaf-hid hollow place
- That kept dim waters from the sky;
- And each one said with a long, long sigh,
- ‘O saddest harp in all the world,
- Sleep there till the moon and the stars die!’
- And now still sad we came to where
- A beautiful young man dreamed within
- A house of wattles, clay, and skin;
- One hand upheld his beardless chin,
- And one a sceptre flashing out
- Wild flames of red and gold and blue,
- Like to a merry wandering rout
- Of dancers leaping in the air;
- And men and maidens knelt them there
- And showed their eyes with teardrops dim,
- And with low murmurs prayed to him,
- And kissed the sceptre with red lips,
- And touched it with their finger-tips.
- He held that flashing sceptre up.
- ‘Joy drowns the twilight in the dew,
- And fills with stars night’s purple cup,
- And wakes the sluggard seeds of corn,
- And stirs the young kid’s budding horn,
- And makes the infant ferns unwrap,
- And for the peewit paints his cap,
- And rolls along the unwieldy sun,
- And makes the little planets run:
- And if joy were not on the earth,
- There were an end of change and birth,
- And earth and heaven and hell would die,
- And in some gloomy barrow lie
- Folded like a frozen fly;
- Then mock at Death and Time with glances
- And waving arms and wandering dances.
- ‘Men’s hearts of old were drops of flame
- That from the saffron morning came,
- Or drops of silver joy that fell
- Out of the moon’s pale twisted shell;
- But now hearts cry that hearts are slaves,
- And toss and turn in narrow caves;
- But here there is nor law nor rule,
- Nor have hands held a weary tool;
- And here there is nor Change nor Death,
- But only kind and merry breath,
- For joy is God and God is joy.’
- With one long glance on maid and boy
- And the pale blossom of the moon,
- He fell into a Druid swoon.
- And in a wild and sudden dance
- We mocked at Time and Fate and Chance,
- And swept out of the wattled hall
- And came to where the dewdrops fall
- Among the foamdrops of the sea,
- And there we hushed the revelry;
- And, gathering on our brows a frown,
- Bent all our swaying bodies down,
- And to the waves that glimmer by
- That slooping green De Danaan sod
- Sang, ‘God is joy and joy is God,
- And things that have grown sad are wicked,
- And things that fear the dawn of the morrow,
- Or the gray wandering osprey Sorrow.’
- We danced to where in the winding thicket
- The damask roses, bloom on bloom,
- Like crimson meteors hang in the gloom,
- And bending over them softly said,
- Bending over them in the dance,
- With a swift and friendly glance
- From dewy eyes: ‘Upon the dead
- Fall the leaves of other roses,
- On the dead dim earth encloses:
- But never, never on our graves,
- Heaped beside the glimmering waves,
- Shall fall the leaves of damask roses.
- For neither Death nor Change comes near us,
- And all listless hours fear us,
- And we fear no dawning morrow,
- Nor the gray wandering osprey Sorrow.’
- The dance wound through the windless woods;
- The ever-summered solitudes;
- Until the tossing arms grew still
- Upon the woody central hill;
- And, gathered in a panting band,
- We flung on high each waving hand,
- And sang unto the starry broods:
- In our raised eyes there flashed a glow
- Of milky brightness to and fro
- As thus our song arose: ‘You stars,
- Across your wandering ruby cars
- Shake the loose reins: you slaves of God,
- He rules you with an iron rod,
- He holds you with an iron bond,
- Each one woven to the other,
- Each one woven to his brother
- Like bubbles in a frozen pond;
- But we in a lonely land abide
- Unchainable as the dim tide,
- With hearts that know nor law nor rule,
- And hands that hold no wearisome tool;
- Folded in love that fears no morrow,
- Nor the gray wandering osprey Sorrow.’
- O Patric! for a hundred years
- I chased upon that woody shore
- The deer, the badger, and the boar.
- O Patric! for a hundred years
- At evening on the glimmering sands,
- Beside the piled-up hunting spears,
- These now outworn and withered hands
- Wrestled among the island bands.
- O Patric! for a hundred years
- We went a-fishing in long boats
- With bending sterns and bending bows,
- And carven figures on their prows
- Of bitterns and fish-eating stoats.
- O Patric! for a hundred years
- The gentle Niamh was my wife;
- But now two things devour my life;
- The things that most of all I hate:
- Fasting and prayers.
- S. PATRIC.
- Tell on.
- OISIN.
- Yes, yes,
- For these were ancient Oisin’s fate
- Loosed long ago from heaven’s gate,
- For his last days to lie in wait.
- When one day by the shore I stood,
- I drew out of the numberless
- White flowers of the foam a staff of wood
- From some dead warrior’s broken lance:
- I turned it in my hands; the stains
- Of war were on it, and I wept,
- Remembering how the Fenians stept
- Along the blood-bedabbled plains,
- Equal to good or grievous chance:
- Thereon young Niamh softly came
- And caught my hands, but spake no word
- Save only many times my name,
- In murmurs, like a frighted bird.
- We passed by woods, and lawns of clover,
- And found the horse and bridled him,
- For we knew well the old was over.
- I heard one say ‘his eyes grow dim
- With all the ancient sorrow of men’;
- And wrapped in dreams rode out again
- With hoofs of the pale findrinny
- Over the glimmering purple sea:
- Under the golden evening light.
- The immortals moved among the fountains
- By rivers and the woods’ old night;
- Some danced like shadows on the mountains,
- Some wandered ever hand in hand,
- Or sat in dreams on the pale strand;
- Each forehead like an obscure star
- Bent down above each hooked knee:
- And sang, and with a dreamy gaze
- Watched where the sun in a saffron blaze
- Was slumbering half in the sea ways;
- And, as they sang, the painted birds
- Kept time with their bright wings and feet;
- Like drops of honey came their words,
- But fainter than a young lamb’s bleat.
- ‘An old man stirs the fire to a blaze,
- In the house of a child, of a friend, of a brother;
- He has over-lingered his welcome; the days,
- Grown desolate, whisper and sigh to each other;
- He hears the storm in the chimney above,
- And bends to the fire and shakes with the cold,
- While his heart still dreams of battle and love,
- And the cry of the hounds on the hills of old.
- ‘But we are apart in the grassy places,
- Where care cannot trouble the least of our days,
- Or the softness of youth be gone from our faces,
- Or love’s first tenderness die in our gaze.
- The hare grows old as she plays in the sun
- And gazes around her with eyes of brightness;
- Before the swift things that she dreamed of were done
- She limps along in an aged whiteness;
- A storm of birds in the Asian trees
- Like tulips in the air a-winging,
- And the gentle waves of the summer seas,
- That raise their heads and wander singing,
- Must murmur at last “unjust, unjust”;
- And “my speed is a weariness,” falters the mouse;
- And the kingfisher turns to a ball of dust,
- And the roof falls in of his tunnelled house.
- But the love-dew dims our eyes till the day
- When God shall come from the sea with a sigh
- And bid the stars drop down from the sky,
- And the moon like a pale rose wither away.’
- BOOK II
- THE WANDERINGS OF OISIN
- NOW, man of croziers, shadows called our names
- And then away, away, like whirling flames;
- And now fled by, mist-covered, without sound,
- The youth and lady and the deer and hound;
- ‘Gaze no more on the phantoms,’ Niamh said,
- And kissed my eyes, and, swaying her bright head
- And her bright body, sang of faery and man
- Before God was or my old line began;
- Wars shadowy, vast, exultant; faeries of old
- Who wedded men with rings of Druid gold;
- And how those lovers never turn their eyes
- Upon the life that fades and flickers and dies,
- But love and kiss on dim shores far away
- Rolled round with music of the sighing spray:
- But sang no more, as when, like a brown bee
- That has drunk full, she crossed the misty sea
- With me in her white arms a hundred years
- Before this day; for now the fall of tears
- Troubled her song.
- I do not know if days
- Or hours passed by, yet hold the morning rays
- Shone many times among the glimmering flowers
- Wove in her flower-like hair, before dark towers
- Rose in the darkness, and the white surf gleamed
- About them; and the horse of faery screamed
- And shivered, knowing the Isle of many Fears,
- Nor ceased until white Niamh stroked his ears
- And named him by sweet names.
- A foaming tide
- Whitened afar with surge, fan-formed and wide,
- Burst from a great door marred by many a blow
- From mace and sword and pole-axe, long ago
- When gods and giants warred. We rode between
- The seaweed-covered pillars, and the green
- And surging phosphorus alone gave light
- On our dark pathway, till a countless flight
- Of moonlit steps glimmered; and left and right
- Dark statues glimmered over the pale tide
- Upon dark thrones. Between the lids of one
- The imaged meteors had flashed and run
- And had disported in the stilly jet,
- And the fixed stars had dawned and shone and set,
- Since God made Time and Death and Sleep: the other
- Stretched his long arm to where, a misty smother,
- The stream churned, churned, and churned—his lips apart,
- As though he told his never slumbering heart
- Of every foamdrop on its misty way:
- Tying the horse to his vast foot that lay
- Half in the unvesselled sea, we climbed the stairs
- And climbed so long, I thought the last steps were
- Hung from the morning star; when these mild words
- Fanned the delighted air like wings of birds:
- ‘My brothers spring out of their beds at morn,
- A-murmur like young partridge: with loud horn
- They chase the noon-tide deer;
- And when the dew-drowned stars hang in the air
- Look to long fishing-lines, or point and pare
- A larch-wood hunting spear.
- ‘O sigh, O fluttering sigh, be kind to me;
- Flutter along the froth lips of the sea,
- And shores the froth lips wet:
- And stay a little while, and bid them weep:
- Ah, touch their blue veined eyelids if they sleep,
- And shake their coverlet.
- ‘When you have told how I weep endlessly,
- Flutter along the froth lips of the sea
- And home to me again,
- And in the shadow of my hair lie hid,
- And tell me how you came to one unbid,
- The saddest of all men.’
- A maiden with soft eyes like funeral tapers,
- And face that seemed wrought out of moonlit vapours,
- And a sad mouth, that fear made tremulous
- As any ruddy moth, looked down on us;
- And she with a wave-rusted chain was tied
- To two old eagles, full of ancient pride,
- That with dim eyeballs stood on either side.
- Few feathers were on their dishevelled wings,
- For their dim minds were with the ancient things.
- ‘I bring deliverance,’ pearl-pale Niamh said.
- ‘Neither the living, nor the unlabouring dead,
- Nor the high gods who never lived, may fight
- My enemy and hope; demons for fright
- Jabber and scream about him in the night;
- For he is strong and crafty as the seas
- That sprang under the Seven Hazel Trees.
- And I must needs endure and hate and weep,
- Until the gods and demons drop asleep,
- Hearing Aed touch the mournful strings of gold.’
- ‘Is he so dreadful?’
- ‘Be not over-bold,
- But flee while you may flee from him.’
- Then I:
- ‘This demon shall be pierced and drop and die,
- And his loose bulk be thrown in the loud tide.’
- ‘Flee from him,’ pearl-pale Niamh weeping cried,
- ‘For all men flee the demons’; but moved not,
- Nor shook my firm and spacious soul one jot;
- There was no mightier soul of Heber’s line;
- Now it is old and mouse-like: for a sign
- I burst the chain: still earless, nerveless, blind,
- Wrapped in the things of the unhuman mind,
- In some dim memory or ancient mood
- Still earless, nerveless, blind, the eagles stood.
- And then we climbed the stair to a high door,
- A hundred horsemen on the basalt floor
- Beneath had paced content: we held our way
- And stood within: clothed in a misty ray
- I saw a foam-white seagull drift and float
- Under the roof, and with a straining throat
- Shouted, and hailed him: he hung there a star,
- For no man’s cry shall ever mount so far;
- Not even your God could have thrown down that hall;
- Stabling His unloosed lightnings in their stall,
- He had sat down and sighed with cumbered heart,
- As though His hour were come.
- We sought the part
- That was most distant from the door; green slime
- Made the way slippery, and time on time
- Showed prints of sea-born scales, while down through it
- The captives’ journeys to and fro were writ
- Like a small river, and, where feet touched, came
- A momentary gleam of phosphorus flame.
- Under the deepest shadows of the hall
- That maiden found a ring hung on the wall,
- And in the ring a torch, and with its flare
- Making a world about her in the air,
- Passed under a dim doorway, out of sight,
- And came again, holding a second light
- Burning between her fingers, and in mine
- Laid it and sighed: I held a sword whose shine
- No centuries could dim: and a word ran
- Thereon in Ogham letters, ‘Mananan’:
- That sea-god’s name, who in a deep content
- Sprang dripping, and, with captive demons sent
- Out of the seven-fold seas, built the dark hall
- Rooted in foam and clouds, and cried to all
- The mightier masters of a mightier race;
- And at his cry there came no milk-pale face
- Under a crown of thorns and dark with blood,
- But only exultant faces.
- Niamh stood
- With bowed head, trembling when the white blade shone,
- But she whose hours of tenderness were gone
- Had neither hope nor fear. I bade them hide
- Under the shadows till the tumults died
- Of the loud crashing and earth-shaking fight,
- Lest they should look upon some dreadful sight;
- And thrust the torch between the slimy flags.
- A dome made out of endless carven jags,
- Where shadowy face flowed into shadowy face,
- Looked down on me; and in the self-same place
- I waited hour by hour, and the high dome
- Windowless, pillarless, multitudinous home
- Of faces, waited; and the leisured gaze
- Was loaded with the memory of days
- Buried and mighty: when through the great door
- The dawn came in, and glimmered on the floor
- With a pale light, I journeyed round the hall
- And found a door deep sunken in the wall,
- The least of doors; beyond on a dim plain
- A little runnel made a bubbling strain,
- And on the runnel’s stony and bare edge
- A dusky demon dry as a withered sedge
- Swayed, crooning to himself an unknown tongue:
- In a sad revelry he sang and swung
- Bacchant and mournful, passing to and fro
- His hand along the runnel’s side, as though
- The flowers still grew there: far on the sea’s waste;
- Shaking and waving, vapour vapour chased,
- While high frail cloudlets, fed with a green light,
- Like drifts of leaves, immovable and bright,
- Hung in the passionate dawn. He slowly turned:
- A demon’s leisure: eyes, first white, now burned
- Like wings of kingfishers; and he arose
- Barking. We trampled up and down with blows
- Of sword and brazen battle-axe, while day
- Gave to high noon and noon to night gave way;
- But when at withering of the sun he knew
- The Druid sword of Mananan, he grew
- To many shapes; I lunged at the smooth throat
- Of a great eel; it changed, and I but smote
- A fir-tree roaring in its leafless top;
- And I but held a corpse, with livid chop
- And dripping and sunken shape, to face and breast,
- When I tore down that tree; but when the west
- Surged up in plumy fire, I lunged and drave
- Through heart and spine, and cast him in the wave,
- Lest Niamh shudder.
- Full of hope and dread
- Those two came carrying wine and meat and bread,
- And healed my wounds with unguents out of flowers,
- That feed white moths by some De Danaan shrine;
- Then in that hall, lit by the dim sea-shine,
- We lay on skins of otters, and drank wine,
- Brewed by the sea-gods, from huge cups that lay
- Upon the lips of sea-gods in their day;
- And then on heaped-up skins of otters slept.
- But when the sun once more in saffron stept,
- Rolling his flagrant wheel out of the deep,
- We sang the loves and angers without sleep,
- And all the exultant labours of the strong:
- But now the lying clerics murder song
- With barren words and flatteries of the weak.
- In what land do the powerless turn the beak
- Of ravening Sorrow, or the hand of Wrath?
- For all your croziers, they have left the path
- And wander in the storms and clinging snows,
- Hopeless for ever: ancient Oisin knows,
- For he is weak and poor and blind, and lies
- On the anvil of the world.
- S. PATRIC.
- Be still: the skies
- Are choked with thunder, lightning, and fierce wind,
- For God has heard, and speaks His angry mind;
- Go cast your body on the stones and pray,
- For He has wrought midnight and dawn and day.
- OISIN.
- Saint, do you weep? I hear amid the thunder
- The Fenian horses; armour torn asunder;
- Laughter and cries: the armies clash and shock;
- All is done now; I see the ravens flock;
- Ah, cease, you mournful, laughing Fenian horn!
- We feasted for three days. On the fourth morn
- I found, dropping sea-foam on the wide stair,
- And hung with slime, and whispering in his hair,
- That demon dull and unsubduable;
- And once more to a day-long battle fell,
- And at the sundown threw him in the surge,
- To lie until the fourth morn saw emerge
- His new healed shape: and for a hundred years
- So warred, so feasted, with nor dreams, nor fears
- Nor languor nor fatigue: an endless feast,
- An endless war.
- The hundred years had ceased;
- I stood upon the stair: the surges bore
- A beech bough to me, and my heart grew sore,
- Remembering how I stood by white-haired Finn
- While the woodpecker made a merry din,
- The hare leaped in the grass.
- Young Niamh came
- Holding that horse, and sadly called my name;
- I mounted, and we passed over the lone
- And drifting grayness, while this monotone,
- Surly and distant, mixed inseparably
- Into the clangour of the wind and sea:
- ‘I hear my soul drop down into decay,
- And Mananan’s dark tower, stone by stone,
- Gather sea-slime and fall the seaward way,
- And the moon goad the waters night and day,
- That all be overthrown.
- ‘But till the moon has taken all, I wage
- War on the mightiest men under the skies,
- And they have fallen or fled, age after age:
- Light is man’s love, and lighter is man’s rage;
- His purpose drifts and dies.’
- And then lost Niamh murmured, ‘Love, we go
- To the Island of Forgetfulness, for lo!
- The Islands of Dancing and of Victories
- Are empty of all power.’
- ‘And which of these
- Is the Island of Content?’
- ‘None know,’ she said;
- And on my bosom laid her weeping head.
- BOOK III
- THE WANDERINGS OF OISIN
- FLED foam underneath us, and round us, a wandering and milky smoke,
- High as the saddle girth, covering away from our glances the tide;
- And those that fled, and that followed, from the foam-pale distance
- broke;
- The immortal desire of immortals we saw in their faces, and sighed.
- I mused on the chase with the Fenians, and Bran, Sgeolan, Lomair,
- And never a song sang Niamh, and over my finger-tips
- Came now the sliding of tears and sweeping of mist-cold air,
- And now the warmth of sighs, and after the quiver of lips.
- Were we days long or hours long in riding, when rolled in a grisly
- peace,
- An isle lay level before us, with dripping hazel and oak?
- And we stood on a sea’s edge we saw not; for whiter than new-washed
- fleece
- Fled foam underneath us, and round us, a wandering and milky smoke.
- And we rode on the plains of the sea’s edge; the sea’s edge barren
- and gray,
- Gray sand on the green of the grasses and over the dripping trees,
- Dripping and doubling landward, as though they would hasten away
- Like an army of old men longing for rest from the moan of the seas.
- But the trees grew taller and closer, immense in their wrinkling bark;
- Dropping; a murmurous dropping; old silence and that one sound;
- For no live creatures lived there, no weasels moved in the dark:
- Long sighs arose in our spirits, beneath us bubbled the ground.
- And the ears of the horse went sinking away in the hollow night,
- For, as drift from a sailor slow drowning the gleams of the world and
- the sun,
- Ceased on our hands and our faces, on hazel and oak leaf, the light,
- And the stars were blotted above us, and the whole of the world was
- one.
- Till the horse gave a whinny; for, cumbrous with stems of the hazel
- and oak,
- A valley flowed down from his hoofs, and there in the long grass lay,
- Under the starlight and shadow, a monstrous slumbering folk,
- Their naked and gleaming bodies poured out and heaped in the way.
- And by them were arrow and war-axe, arrow and shield and blade;
- And dew-blanched horns, in whose hollow a child of three years old
- Could sleep on a bed of rushes, and all inwrought and inlaid,
- And more comely than man can make them with bronze and silver and gold.
- And each of the huge white creatures was huger than four-score men;
- The tops of their ears were feathered, their hands were the claws of
- birds,
- And, shaking the plumes of the grasses and the leaves of the mural glen,
- The breathing came from those bodies, long-warless, grown whiter than
- curds.
- The wood was so spacious above them, that He who had stars for His
- flocks
- Could fondle the leaves with His fingers, nor go from His dew-cumbered
- skies;
- So long were they sleeping, the owls had builded their nests in their
- locks,
- Filling the fibrous dimness with long generations of eyes.
- And over the limbs and the valley the slow owls wandered and came,
- Now in a place of star-fire, and now in a shadow place wide;
- And the chief of the huge white creatures, his knees in the soft
- star-flame,
- Lay loose in a place of shadow: we drew the reins by his side.
- Golden the nails of his bird-claws, flung loosely along the dim ground;
- In one was a branch soft-shining, with bells more many than sighs,
- In midst of an old man’s bosom; owls ruffling and pacing around,
- Sidled their bodies against him, filling the shade with their eyes.
- And my gaze was thronged with the sleepers; for nowhere in any clann
- Of the high people of Soraca nor in glamour by demons flung,
- Are faces alive with such beauty made known to the salt eye of man,
- Yet weary with passions that faded when the sevenfold seas were young.
- And I gazed on the bell-branch, sleep’s forebear, far sung by the
- Sennachies.
- I saw how those slumberers, grown weary, there camping in grasses deep,
- Of wars with the wide world and pacing the shores of the wandering seas,
- Laid hands on the bell-branch and swayed it, and fed of unhuman sleep.
- Snatching the horn of Niamh, I blew a lingering note;
- Came sound from those monstrous sleepers, a sound like the stirring of
- flies.
- He, shaking the fold of his lips, and heaving the pillar of his throat,
- Watched me with mournful wonder out of the wells of his eyes.
- I cried, ‘Come out of the shadow, king of the nails of gold!
- And tell of your goodly household and the goodly works of your hands,
- That we may muse in the starlight and talk of the battles of old;
- Your questioner, Oisin, is worthy, he comes from the Fenian lands.’
- Half open his eyes were, and held me, dull with the smoke of their
- dreams;
- His lips moved slowly in answer, no answer out of them came;
- Then he swayed in his fingers the bell-branch, slow dropping a sound in
- faint streams
- Softer than snow-flakes in April and piercing the marrow like flame.
- Wrapt in the wave of that music, with weariness more than of earth,
- The moil of my centuries filled me; and gone like a sea-covered stone
- Were the memories of the whole of my sorrow and the memories of the
- whole of my mirth,
- And a softness came from the starlight and filled me full to the bone.
- In the roots of the grasses, the sorrels, I laid my body as low;
- And the pearl-pale Niamh lay by me, her brow on the midst of my breast;
- And the horse was gone in the distance, and years after years ’gan flow;
- Square leaves of the ivy moved over us, binding us down to our rest.
- And, man of the many white croziers, a century there I forgot;
- How the fetlocks drip blood in the battle, when the fallen on fallen lie
- rolled;
- How the falconer follows the falcon in the weeds of the heron’s plot,
- And the names of the demons whose hammers made armour for Midhir of old.
- And, man of the many white croziers, a century there I forgot;
- That the spearshaft is made out of ashwood, the shield out of osier and
- hide;
- How the hammers spring on the anvil, on the spear-head’s burning spot;
- How the slow, blue-eyed oxen of Finn low sadly at evening tide.
- But in dreams, mild man of the croziers, driving the dust with their
- throngs,
- Moved round me, of seamen or landsmen, all who are winter tales;
- Came by me the Kings of the Red Branch, with roaring of laughter and
- songs,
- Or moved as they moved once, love-making or piercing the tempest with
- sails.
- Came Blanid, MacNessa, tall Fergus who feastward of old time slunk;
- Cook Barach, the traitor; and warward, the spittle on his beard never
- dry,
- Dark Balor, as old as a forest, car-borne, his mighty head sunk
- Helpless, men lifting the lids of his weary and death-making eye.
- And by me, in soft red raiment, the Fenians moved in loud streams,
- And Grania, walking and smiling, sewed with her needle of bone.
- So lived I and lived not, so wrought I and wrought not, with creatures
- of dreams,
- In a long iron sleep, as a fish in the water goes dumb as a stone.
- At times our slumber was lightened. When the sun was on silver or gold;
- When brushed with the wings of the owls, in the dimness they love going
- by;
- When a glow-worm was green on a grass leaf lured from his lair in the
- mould;
- Half wakening, we lifted our eyelids, and gazed on the grass with a
- sigh.
- So watched I when, man of the croziers, at the heel of a century fell,
- Weak, in the midst of the meadow, from his miles in the midst of the
- air,
- A starling like them that forgathered ’neath a moon waking white as
- a shell,
- When the Fenians made foray at morning with Bran, Sgeolan, Lomair.
- I awoke: the strange horse without summons out of the distance ran,
- Thrusting his nose to my shoulder; he knew in his bosom deep
- That once more moved in my bosom the ancient sadness of man,
- And that I would leave the immortals, their dimness, their dews dropping
- sleep.
- O, had you seen beautiful Niamh grow white as the waters are white,
- Lord of the croziers, you even had lifted your hands and wept:
- But, the bird in my fingers, I mounted, remembering alone that delight
- Of twilight and slumber were gone, and that hoofs impatiently stept.
- I cried, ‘O Niamh! O white one! if only a twelve-houred day,
- I must gaze on the beard of Finn, and move where the old men and young
- In the Fenians’ dwellings of wattle lean on the chessboards and play,
- Ah, sweet to me now were even bald Conan’s slanderous tongue!
- ‘Like me were some galley forsaken far off in Meridian isle,
- Remembering its long-oared companions, sails turning to thread-bare
- rags;
- No more to crawl on the seas with long oars mile after mile,
- But to be amid shooting of flies and flowering of rushes and flags.’
- Their motionless eyeballs of spirits grown mild with mysterious thought,
- Watched her those seamless faces from the valley’s glimmering girth;
- As she murmured, ‘O wandering Oisin, the strength of the bell-branch is
- naught,
- For there moves alive in your fingers the fluttering sadness of earth.
- ‘Then go through the lands in the saddle and see what the mortals do,
- And softly come to your Niamh over the tops of the tide;
- But weep for your Niamh, O Oisin, weep; for if only your shoe
- Brush lightly as haymouse earth pebbles, you will come no more to my
- side.
- ‘O flaming lion of the world, O when will you turn to your rest?’
- I saw from a distant saddle; from the earth she made her moan;
- ‘I would die like a small withered leaf in the autumn, for breast unto
- breast
- We shall mingle no more, nor our gazes empty their sweetness lone
- ‘In the isles of the farthest seas where only the spirits come.
- Were the winds less soft than the breath of a pigeon who sleeps on her
- nest,
- Nor lost in the star-fires and odours the sound of the sea’s vague drum,
- O flaming lion of the world, O when will you turn to your rest?’
- The wailing grew distant; I rode by the woods of the wrinkling bark,
- Where ever is murmurous dropping, old silence and that one sound;
- For no live creatures live there, no weasels move in the dark;
- In a reverie forgetful of all things, over the bubbling ground.
- And I rode by the plains of the sea’s edge, where all is barren and
- gray,
- Gray sands on the green of the grasses and over the dripping trees,
- Dripping and doubling landward, as though they would hasten away,
- Like an army of old men longing for rest from the moan of the seas.
- And the winds made the sands on the sea’s edge turning and turning go,
- As my mind made the names of the Fenians. Far from the hazel and oak
- I rode away on the surges, where, high as the saddle bow,
- Fled foam underneath me, and round me, a wandering and milky smoke.
- Long fled the foam-flakes around me, the winds fled out of the vast,
- Snatching the bird in secret; nor knew I, embosomed apart,
- When they froze the cloth on my body like armour riveted fast,
- For Remembrance, lifting her leanness, keened in the gates of my heart.
- Till fattening the winds of the morning, an odour of new-mown hay
- Came, and my forehead fell low, and my tears like berries fell down;
- Later a sound came, half lost in the sound of a shore far away,
- From the great grass-barnacle calling, and later the shore-weeds brown.
- If I were as I once was, the strong hoofs crushing the sand and the
- shells,
- Coming out of the sea as the dawn comes, a chaunt of love on my lips,
- Not coughing, my head on my knees, and praying, and wroth with the
- bells,
- I would leave no saint’s head on his body from Rachlin to Bera of
- ships.
- Making way from the kindling surges, I rode on a bridle-path
- Much wondering to see upon all hands, of wattles and woodwork made,
- Your bell-mounted churches, and guardless the sacred cairn and the
- rath,
- And a small and feeble race stooping with mattock and spade.
- Or weeding or ploughing with faces a-shining with much-toil wet;
- While in this place and that place, with bodies unglorious, their
- chieftains stood,
- Awaiting in patience the straw-death, croziered one, caught in their
- net:
- Went the laughter of scorn from my mouth like the roaring of wind in
- a wood.
- And because I went by them so huge and so speedy with eyes so bright,
- Came after the hard gaze of youth, or an old man lifted his head:
- And I rode and I rode, and I cried out, ‘The Fenians hunt wolves in
- the night,
- So sleep they by daytime.’ A voice cried, ‘The Fenians a long time are
- dead.’
- A whitebeard stood hushed on the pathway, the flesh of his face as dried
- grass,
- And in folds round his eyes and his mouth, he sad as a child without
- milk;
- And the dreams of the islands were gone, and I knew how men sorrow and
- pass,
- And their hound, and their horse, and their love, and their eyes that
- glimmer like silk.
- And wrapping my face in my hair, I murmured, ‘In old age they ceased’;
- And my tears were larger than berries, and I murmured, ‘Where white
- clouds lie spread
- On Crevroe or broad Knockfefin, with many of old they feast
- On the floors of the gods.’ He cried, ‘No, the gods a long time are
- dead.’
- And lonely and longing for Niamh, I shivered and turned me about,
- The heart in me longing to leap like a grasshopper into her heart;
- I turned and rode to the westward, and followed the sea’s old shout
- Till I saw where Maeve lies sleeping till starlight and midnight part.
- And there at the foot of the mountain, two carried a sack full of sand,
- They bore it with staggering and sweating, but fell with their burden at
- length:
- Leaning down from the gem-studded saddle, I flung it five yards with my
- hand,
- With a sob for men waxing so weakly, a sob for the Fenians’ old
- strength.
- The rest you have heard of, O croziered one; how, when divided the
- girth,
- I fell on the path, and the horse went away like a summer fly;
- And my years three hundred fell on me, and I rose, and walked on the
- earth,
- A creeping old man, full of sleep, with the spittle on his beard never
- dry.
- How the men of the sand-sack showed me a church with its belfry in air;
- Sorry place, where for swing of the war-axe in my dim eyes the crozier
- gleams;
- What place have Caolte and Conan, and Bran, Sgeolan, Lomair?
- Speak, you too are old with your memories, an old man surrounded with
- dreams.
- S. PATRIC.
- Where the flesh of the footsole clingeth on the burning stones is their
- place;
- Where the demons whip them with wires on the burning stones of wide
- hell,
- Watching the blessed ones move far off, and the smile on God’s face,
- Between them a gateway of brass, and the howl of the angels who fell.
- OISIN.
- Put the staff in my hands; for I go to the Fenians, O cleric, to chaunt
- The war-songs that roused them of old; they will rise, making clouds
- with their breath
- Innumerable, singing, exultant; the clay underneath them shall pant,
- And demons be broken in pieces, and trampled beneath them in death.
- And demons afraid in their darkness; deep horror of eyes and of wings,
- Afraid their ears on the earth laid, shall listen and rise up and weep;
- Hearing the shaking of shields and the quiver of stretched bowstrings,
- Hearing hell loud with a murmur, as shouting and mocking we sweep.
- We will tear out the flaming stones, and batter the gateway of brass
- And enter, and none sayeth ‘No’ when there enters the strongly armed
- guest;
- Make clean as a broom cleans, and march on as oxen move over young
- grass;
- Then feast, making converse of Eire, of wars, and of old wounds, and
- rest.
- S. PATRIC.
- On the flaming stones, without refuge, the limbs of the Fenians are
- tost;
- None war on the masters of Hell, who could break up the world in their
- rage;
- But kneel and wear out the flags and pray for your soul that is lost
- Through the demon love of its youth and its godless and passionate age.
- OISIN.
- Ah, me! to be shaken with coughing and broken with old age and pain,
- Without laughter, a show unto children, alone with remembrance and fear,
- All emptied of purple hours as a beggar’s cloak in the rain,
- As a grass seed crushed by a pebble, as a wolf sucked under a weir.
- It were sad to gaze on the blessed and no man I loved of old there;
- I throw down the chain of small stones! when life in my body has ceased,
- I will go to Caolte, and Conan, and Bran, Sgeolan, Lomair,
- And dwell in the house of the Fenians, be they in flames or at feast.
- NOTES
- THE WIND AMONG THE REEDS.
- When I wrote these poems I had so meditated over the images that came
- to me in writing ‘Ballads and Lyrics,’ ‘The Rose,’ and ‘The Wanderings
- of Oisin,’ and other images from Irish folk-lore, that they had become
- true symbols. I had sometimes when awake, but more often in sleep,
- moments of vision, a state very unlike dreaming, when these images took
- upon themselves what seemed an independent life and became a part of
- a mystic language, which seemed always as if it would bring me some
- strange revelation. Being troubled at what was thought a reckless
- obscurity, I tried to explain myself in lengthy notes, into which I
- put all the little learning I had, and more wilful phantasy than I now
- think admirable, though what is most mystical still seems to me the
- most true. I quote in what follows the better or the more necessary
- passages.
- THE HOSTING OF THE SIDHE (page 3).
- The gods of ancient Ireland, the Tuatha De Danaan, or the Tribes of the
- goddess Danu, or the Sidhe, from Aes Sidhe, or Sluagh Sidhe, the people
- of the Faery Hills, as these words are usually explained, still ride
- the country as of old. Sidhe is also Gaelic for wind, and certainly the
- Sidhe have much to do with the wind. They journey in whirling winds,
- the winds that were called the dance of the daughters of Herodias
- in the Middle Ages, Herodias doubtless taking the place of some old
- goddess. When the country people see the leaves whirling on the road
- they bless themselves, because they believe the Sidhe to be passing by.
- They are almost always said to wear no covering upon their heads, and
- to let their hair stream out; and the great among them, for they have
- great and simple, go much upon horseback. If any one becomes too much
- interested in them, and sees them overmuch, he loses all interest in
- ordinary things.
- A woman near Gort, in Galway, says: ‘There is a boy, now, of the
- Clorans; but I wouldn’t for the world let them think I spoke of him;
- it’s two years since he came from America, and since that time he never
- went to Mass, or to church, or to fairs, or to market, or to stand on
- the cross roads, or to hurling, or to nothing. And if any one comes
- into the house, it’s into the room he’ll slip, not to see them; and as
- to work, he has the garden dug to bits, and the whole place smeared
- with cow dung; and such a crop as was never seen; and the alders all
- plaited till they look grand. One day he went as far as the chapel;
- but as soon as he got to the door he turned straight round again, as
- if he hadn’t power to pass it. I wonder he wouldn’t get the priest to
- read a Mass for him, or something; but the crop he has is grand, and
- you may know well he has some to help him.’ One hears many stories of
- the kind; and a man whose son is believed to go out riding among them
- at night tells me that he is careless about everything, and lies in
- bed until it is late in the day. A doctor believes this boy to be mad.
- Those that are at times ‘away,’ as it is called, know all things, but
- are afraid to speak. A countryman at Kiltartan says, ‘There was one of
- the Lydons—John—was away for seven years, lying in his bed, but brought
- away at nights, and he knew everything; and one, Kearney, up in the
- mountains, a cousin of his own, lost two hoggets, and came and told
- him, and he knew the very spot where they were, and told him, and he
- got them back again. But _they_ were vexed at that, and took away the
- power, so that he never knew anything again, no more than another.’
- Knocknarea is in Sligo, and the country people say that Maeve, still
- a great queen of the western Sidhe, is buried in the cairn of stones
- upon it. I have written of Clooth-na-Bare in ‘The Celtic Twilight.’
- She ‘went all over the world, seeking a lake deep enough to drown her
- faery life, of which she had grown weary, leaping from hill to hill,
- and setting up a cairn of stones wherever her feet lighted, until, at
- last, she found the deepest water in the world in little Lough Ia,
- on the top of the bird mountain, in Sligo.’ I forget, now, where I
- heard this story, but it may have been from a priest at Collooney.
- Clooth-na-Bare would mean the old woman of Bare, but is evidently a
- corruption of Cailleac Bare, the old woman of Bare, who, under the
- names Bare, and Berah, and Beri, and Verah, and Dera, and Dhira,
- appears in the legends of many places. Mr. O’Grady found her haunting
- Lough Liath high up on the top of a mountain of the Fews, the Slieve
- Fuadh, or Slieve G-Cullain of old times, under the name of the Cailleac
- Buillia. He describes Lough Liath as a desolate moon-shaped lake, with
- made wells and sunken passages upon its borders, and beset by marsh and
- heather and gray boulders, and closes his ‘Flight of the Eagle’ with a
- long rhapsody upon mountain and lake, because of the heroic tales and
- beautiful old myths that have hung about them always. He identifies
- the Cailleac Buillia with that Meluchra who persuaded Fionn to go
- to her amid the waters of Lough Liath, and so changed him with her
- enchantments, that, though she had to free him because of the threats
- of the Fiana, his hair was ever afterwards as white as snow. To this
- day the Tuatha De Danaan that are in the waters beckon to men, and
- drown them in the waters; and Bare, or Dhira, or Meluchra, or whatever
- name one likes the best, is, doubtless, the name of a mistress among
- them. Meluchra was daughter of Cullain; and Cullain Mr. O’Grady
- calls, upon I know not what authority, a form of Lir, the master of
- waters. The people of the waters have been in all ages beautiful and
- changeable and lascivious, or beautiful and wise and lonely, for water
- is everywhere the signature of the fruitfulness of the body and of the
- fruitfulness of dreams. The white hair of Fionn may be but another
- of the troubles of those that come to unearthly wisdom and earthly
- trouble, and the threats and violence of the Fiana against her, a
- different form of the threats and violence the country people use, to
- make the Aes Sidhe give up those that are ‘away.’ Bare is now often
- called an ugly old woman, but in the ‘Song of Bare,’ which Lady Gregory
- has given in her ‘Saints and Wonders,’ she laments her lost beauty
- after the withering of seven hundred years; and Dr. Joyce says that
- one of her old names was Aebhin, which means beautiful. Aebhin was the
- goddess of the tribes of northern Leinster; and the lover she had made
- immortal, and who loved her perfectly, left her, and put on mortality,
- to fight among them against the stranger, and died on the strand of
- Clontarf.
- THE POET PLEADS WITH THE ELEMENTAL POWERS (p. 37). HE
- THINKS OF HIS PAST GREATNESS WHEN A PART OF THE CONSTELLATIONS OF
- HEAVEN (p. 40). HE HEARS THE CRY OF THE SEDGE (p. 28).
- The Rose has been for many centuries a symbol of spiritual love and
- supreme beauty. The lotus was in some Eastern countries imagined
- blossoming upon the Tree of Life, as the Flower of Life, and is thus
- represented in Assyrian bas-reliefs. Because the Rose, the flower
- sacred to the Virgin Mary, and the flower that Apuleius’ adventurer
- ate, when he was changed out of the ass’s shape and received into the
- fellowship of Isis, is the western Flower of Life, I have imagined it
- growing upon the Tree of Life. I once stood beside a man in Ireland
- when he saw it growing there in a vision, that seemed to have rapt him
- out of his body. He saw the Garden of Eden walled about, and on the top
- of a high mountain, as in certain mediæval diagrams, and after passing
- the Tree of Knowledge, on which grew fruit full of troubled faces, and
- through whose branches flowed, he was told, sap that was human souls,
- he came to a tall, dark tree, with little bitter fruits, and was shown
- a kind of stair or ladder going up through the tree, and told to go
- up; and near the top of the tree, a beautiful woman, like the Goddess
- of Life, associated with the tree in Assyria, gave him a rose that
- seemed to have been growing upon the tree. One finds the Rose in the
- Irish poets, sometimes as a religious symbol, as in the phrase, ‘the
- Rose of Friday,’ meaning the Rose of austerity, in a Gaelic poem in
- Dr. Hyde’s ‘Religious Songs of Connacht’; and, I think, as a symbol
- of woman’s beauty in the Gaelic song, ‘Roseen Dubh’; and a symbol of
- Ireland in Mangan’s adaptation of ‘Roseen Dubh,’ ‘My Dark Rosaleen,’
- and in Mr. Aubrey de Vere’s ‘The Little Black Rose.’ I do not know any
- evidence to prove whether this symbol came to Ireland with mediæval
- Christianity, or whether it has come down from older times. I have
- read somewhere that a stone engraved with a Celtic god, who holds what
- looks like a rose in one hand, has been found somewhere in England; but
- I cannot find the reference, though I certainly made a note of it. If
- the Rose was really a symbol of Ireland among the Gaelic poets, and if
- ‘Roseen Dubh’ is really a political poem, as some think, one may feel
- pretty certain that the ancient Celts associated the Rose with Eire, or
- Fotla, or Banba—goddesses who gave their names to Ireland—or with some
- principal god or goddess, for such symbols are not suddenly adopted or
- invented, but come out of mythology.
- I have made the Seven Lights, the constellation of the Bear, lament for
- the theft of the Rose, and I have made the Dragon, the constellation
- Draco, the guardian of the Rose, because these constellations move
- about the pole of the heavens, the ancient Tree of Life in many
- countries, and are often associated with the Tree of Life in mythology.
- It is this Tree of Life that I have put into the ‘Song of Mongan’
- under its common Irish form of a hazel; and, because it had sometimes
- the stars for fruit, I have hung upon it ‘the Crooked Plough’ and the
- ‘Pilot Star,’ as Gaelic-speaking Irishmen sometimes call the Bear and
- the North star. I have made it an axle-tree in ‘Aedh hears the Cry of
- the Sedge,’ for this was another ancient way of representing it.
- THE HOST OF THE AIR (p. 6).
- Some writers distinguish between the Sluagh Gaoith, the host of the
- air, and Sluagh Sidhe, the host of the Sidhe, and describe the host
- of the air as of a peculiar malignancy. Dr. Joyce says, ‘Of all the
- different kinds of goblins .... air demons were most dreaded by the
- people. They lived among clouds, and mists, and rocks, and hated the
- human race with the utmost malignity.’ A very old Aran charm, which
- contains the words ‘Send God, by his strength, between us and the
- host of the Sidhe, between us and the host of the air,’ seems also
- to distinguish among them. I am inclined, however, to think that the
- distinction came in with Christianity and its belief about the prince
- of the air, for the host of the Sidhe, as I have already explained, are
- closely associated with the wind.
- They are said to steal brides just after their marriage, and sometimes
- in a blast of wind. A man in Galway says, ‘At Aughanish there were two
- couples came to the shore to be married, and one of the newly married
- women was in the boat with the priest, and they going back to the
- island; and a sudden blast of wind came, and the priest said some
- blessed words that were able to save himself, but the girl was swept.’
- This woman was drowned; but more often the persons who are taken ‘get
- the touch,’ as it is called, and fall into a half dream, and grow
- indifferent to all things, for their true life has gone out of the
- world, and is among the hills and the forts of the Sidhe. A faery
- doctor has told me that his wife ‘got the touch’ at her marriage
- because there was one of them wanted her; and the way he knew for
- certain was, that when he took a pitchfork out of the rafters, and told
- her it was a broom, she said, ‘It is a broom.’ She was, the truth is,
- in the magical sleep, to which people have given a new name lately,
- that makes the imagination so passive that it can be moulded by any
- voice in any world into any shape. A mere likeness of some old woman,
- or even old animal, some one or some thing the Sidhe have no longer a
- use for, is believed to be left instead of the person who is ‘away’;
- this some one or some thing can, it is thought, be driven away by
- threats, or by violence (though I have heard country women say that
- violence is wrong), which perhaps awakes the soul out of the magical
- sleep. The story in the poem is founded on an old Gaelic ballad that
- was sung and translated for me by a woman at Ballisodare in County
- Sligo; but in the ballad the husband found the keeners keening his
- wife when he got to his house. She was ‘swept’ at once; but the Sidhe
- are said to value those the most whom they but cast into a half dream,
- which may last for years, for they need the help of a living person in
- most of the things they do. There are many stories of people who seem
- to die and be buried—though the country people will tell you it is but
- some one or some thing put in their place that dies and is buried—and
- yet are brought back afterwards. These tales are perhaps memories of
- true awakenings out of the magical sleep, moulded by the imagination,
- under the influence of a mystical doctrine which it understands too
- literally, into the shape of some well-known traditional tale. One does
- not hear them as one hears the others, from the persons who are ‘away,’
- or from their wives or husbands; and one old man, who had often seen
- the Sidhe, began one of them with ‘Maybe it is all vanity.’
- Here is a tale that a friend of mine heard in the Burren hills, and it
- is a type of all:—
- ‘There was a girl to be married, and she didn’t like the man, and she
- cried when the day was coming, and said she wouldn’t go along with
- him. And the mother said, “Get into the bed, then, and I’ll say that
- you’re sick.” And so she did. And when the man came the mother said to
- him, “You can’t get her, she’s sick in the bed.” And he looked in and
- said, “That’s not my wife that’s in the bed, it’s some old hag.” And
- the mother began to cry and roar. And he went out and got two hampers
- of turf, and made a fire, that they thought he was going to burn the
- house down. And when the fire was kindled, “Come out, now,” says he,
- “and we’ll see who you are, when I’ll put you on the fire.” And when
- she heard that, she gave one leap, and was out of the house, and they
- saw, then, it was an old hag she was. Well, the man asked the advice
- of an old woman, and she bid him go to a faery-bush that was near,
- and he might get some word of her. So he went there at night, and saw
- all sorts of grand people, and they in carriages or riding on horses,
- and among them he could see the girl he came to look for. So he went
- again to the old woman, and she said, “If you can get the three bits
- of blackthorn out of her hair, you’ll get her again.” So that night he
- went again, and that time he only got hold of a bit of her hair. But
- the old woman told him that was no use, and that he was put back now,
- and it might be twelve nights before he’d get her. But on the fourth
- night he got the third bit of blackthorn, and he took her, and she
- came away with him. He never told the mother he had got her; but one
- day she saw her at a fair, and, says she, “That’s my daughter; I know
- her by the smile and by the laugh of her, and she with a shawl about
- her head.” So the husband said, “You’re right there, and hard I worked
- to get her.” She spoke often of the grand things she saw underground,
- and how she used to have wine to drink, and to drive out in a carriage
- with four horses every night. And she used to be able to see her
- husband when he came to look for her, and she was greatly afraid he’d
- get a drop of the wine, for then he would have come underground and
- never left it again. And she was glad herself to come to earth again,
- and not to be left there.’
- The old Gaelic literature is full of the appeals of the Tuatha De
- Danaan to mortals whom they would bring into their country; but the
- song of Midher to the beautiful Etain, the wife of the king who was
- called Echaid the ploughman, is the type of all.
- ‘O beautiful woman, come with me to the marvellous land where one
- listens to a sweet music, where one has spring flowers in one’s hair,
- where the body is like snow from head to foot, where no one is sad or
- silent, where teeth are white and eyebrows are black ... cheeks red
- like foxglove in flower.... Ireland is beautiful, but not so beautiful
- as the Great Plain I call you to. The beer of Ireland is heady, but
- the beer of the Great Plain is much more heady. How marvellous is the
- country I am speaking of! Youth does not grow old there. Streams with
- warm flood flow there; sometimes mead, sometimes wine. Men are charming
- and without a blot there, and love is not forbidden there. O woman,
- when you come into my powerful country you will wear a crown of gold
- upon your head. I will give you the flesh of swine, and you will have
- beer and milk to drink, O beautiful woman. O beautiful woman, come with
- me!’
- THE SONG OF WANDERING AENGUS (p. 11).
- The Tuatha De Danaan can take all shapes, and those that are in the
- waters take often the shape of fish. A woman of Burren, in Galway,
- says, ‘There are more of them in the sea than on the land, and they
- sometimes try to come over the side of the boat in the form of fishes,
- for they can take their choice shape.’ At other times they are
- beautiful women; and another Galway woman says, ‘Surely those things
- are in the sea as well as on land. My father was out fishing one night
- off Tyrone. And something came beside the boat that had eyes shining
- like candles. And then a wave came in, and a storm rose all in a
- minute, and whatever was in the wave, the weight of it had like to sink
- the boat. And then they saw that it was a woman in the sea that had the
- shining eyes. So my father went to the priest, and he bid him always to
- take a drop of holy water and a pinch of salt out in the boat with him,
- and nothing could harm him.’
- The poem was suggested to me by a Greek folk song; but the folk belief
- of Greece is very like that of Ireland, and I certainly thought, when
- I wrote it, of Ireland, and of the spirits that are in Ireland. An old
- man who was cutting a quickset hedge near Gort, in Galway, said, only
- the other day, ‘One time I was cutting timber over in Inchy, and about
- eight o’clock one morning, when I got there, I saw a girl picking nuts,
- with her hair hanging down over her shoulders; brown hair; and she had
- a good, clean face, and she was tall, and nothing on her head, and
- her dress no way gaudy, but simple. And when she felt me coming she
- gathered herself up, and was gone, as if the earth had swallowed her
- up. And I followed her, and looked for her, but I never could see her
- again from that day to this, never again.’
- The county Galway people use the word ‘clean’ in its old sense of fresh
- and comely.
- HE MOURNS FOR THE CHANGE THAT HAS COME UPON HIM AND HIS BELOVED,
- AND LONGS FOR THE END OF THE WORLD (p. 15).
- My deer and hound are properly related to the deer and hound that
- flicker in and out of the various tellings of the Arthurian legends,
- leading different knights upon adventures, and to the hounds and to the
- hornless deer at the beginning of, I think, all tellings of Oisin’s
- journey to the country of the young. The hound is certainly related
- to the Hounds of Annwvyn or of Hades, who are white, and have red
- ears, and were heard, and are, perhaps, still heard by Welsh peasants,
- following some flying thing in the night winds; and is probably related
- to the hounds that Irish country people believe will awake and seize
- the souls of the dead if you lament them too loudly or too soon. An
- old woman told a friend and myself that she saw what she thought were
- white birds, flying over an enchanted place; but found, when she got
- near, that they had dogs’ heads, and I do not doubt that my hound and
- these dog-headed birds are of the same family. I got my hound and deer
- out of a last century Gaelic poem about Oisin’s journey to the country
- of the young. After the hunting of the hornless deer, that leads him
- to the seashore, and while he is riding over the sea with Niamh, he
- sees amid the waters—I have not the Gaelic poem by me, and describe it
- from memory—a young man following a girl who has a golden apple, and
- afterwards a hound with one red ear following a deer with no horns.
- This hound and this deer seem plain images of the desire of man ‘which
- is for the woman,’ and ‘the desire of the woman which is for the desire
- of the man,’ and of all desires that are as these. I have read them
- in this way in ‘The Wanderings of Usheen’ or Oisin, and have made my
- lover sigh because he has seen in their faces ‘the immortal desire of
- immortals.’
- The man in my poem who has a hazel wand may have been Aengus, Master of
- Love; and I have made the boar without bristles come out of the West,
- because the place of sunset was in Ireland, as in other countries, a
- place of symbolic darkness and death.
- THE CAP AND BELLS (p. 22).
- I dreamed this story exactly as I have written it, and dreamed another
- long dream after it, trying to make out its meaning, and whether I
- was to write it in prose or verse. The first dream was more a vision
- than a dream, for it was beautiful and coherent, and gave me the sense
- of illumination and exaltation that one gets from visions, while the
- second dream was confused and meaningless. The poem has always meant a
- great deal to me, though, as is the way with symbolic poems, it has not
- always meant quite the same thing. Blake would have said, ‘the authors
- are in eternity,’ and I am quite sure they can only be questioned in
- dreams.
- THE VALLEY OF THE BLACK PIG (p. 24).
- All over Ireland there are prophecies of the coming rout of the enemies
- of Ireland, in a certain Valley of the Black Pig, and these prophecies
- are, no doubt, now, as they were in the Fenian days, a political force.
- I have heard of one man who would not give any money to the Land
- League, because the Battle could not be until the close of the century;
- but, as a rule, periods of trouble bring prophecies of its near coming.
- A few years before my time, an old man who lived at Lisadill, in Sligo,
- used to fall down in a fit and rave out descriptions of the Battle;
- and a man in Sligo has told me that it will be so great a battle that
- the horses shall go up to their fetlocks in blood, and that their
- girths, when it is over, will rot from their bellies for lack of a hand
- to unbuckle them. If one reads Professor Rhys’ “Celtic Heathendom”
- by the light of Professor Frazer’s “Golden Bough,” and puts together
- what one finds there about the boar that killed Diarmuid, and other
- old Celtic boars and sows, one sees that the battle is mythological,
- and that the Pig it is named from must be a type of cold and winter
- doing battle with the summer, or of death battling with life. For the
- purposes of poetry, at any rate, I think it a symbol of the darkness
- that will destroy the world. The country people say there is no shape
- for a spirit to take so dangerous as the shape of a pig; and a Galway
- blacksmith—and blacksmiths are thought to be specially protected—says
- he would be afraid to meet a pig on the road at night; and another
- Galway man tells this story: ‘There was a man coming the road from Gort
- to Garryland one night, and he had a drop taken; and before him, on
- the road, he saw a pig walking; and having a drop in, he gave a shout,
- and made a kick at it, and bid it get out of that. And by the time he
- got home, his arm was swelled from the shoulder to be as big as a bag,
- and he couldn’t use his hand with the pain of it. And his wife brought
- him, after a few days, to a woman that used to do cures at Rahasane.
- And on the road all she could do would hardly keep him from lying down
- to sleep on the grass. And when they got to the woman she knew all that
- happened; “and,” says she, “it’s well for you that your wife didn’t let
- you fall asleep on the grass, for if you had done that but even for one
- instant, you’d be a lost man.”’
- Professor Rhys, who considers the bristleless boar a symbol of darkness
- and cold, rather than of winter and cold, thinks it was without
- bristles because the darkness is shorn away by the sun.
- The Battle should, I believe, be compared with three other battles; a
- battle the Sidhe are said to fight when a person is being taken away
- by them; a battle they are said to fight in November for the harvest;
- the great battle the Tuatha De Danaan fought, according to the Gaelic
- chroniclers, with the Fomor at Moy Tura, or the Towery Plain.
- I have heard of the battle over the dying both in County Galway and in
- the Isles of Aran, an old Aran fisherman having told me that it was
- fought over two of his children, and that he found blood in a box he
- had for keeping fish, when it was over; and I have written about it,
- and given examples elsewhere. A faery doctor, on the borders of Galway
- and Clare, explained it as a battle between the friends and enemies
- of the dying, the one party trying to take them, the other trying to
- save them from being taken. It may once, when the land of the Sidhe was
- the only other world, and when every man who died was carried thither,
- have always accompanied death. I suggest that the battle between the
- Tuatha De Danaan, the powers of light, and warmth, and fruitfulness,
- and goodness, and the Fomor, the powers of darkness, and cold, and
- barrenness, and badness upon the Towery Plain, was the establishment
- of the habitable world, the rout of the ancestral darkness; that the
- battle among the Sidhe for the harvest is the annual battle of summer
- and winter; that the battle among the Sidhe at a man’s death is the
- battle of life and death; and that the battle of the Black Pig is the
- battle between the manifest world and the ancestral darkness at the
- end of all things; and that all these battles are one, the battle of
- all things with shadowy decay. Once a symbolism has possessed the
- imagination of large numbers of men, it becomes, as I believe, an
- embodiment of disembodied powers, and repeats itself in dreams and
- visions, age after age.
- THE SECRET ROSE (p. 32).
- I find that I have unintentionally changed the old story of Conchubar’s
- death. He did not see the crucifixion in a vision, but was told about
- it. He had been struck by a ball, made of the dried brain of a dead
- enemy, and hurled out of a sling; and this ball had been left in his
- head, and his head had been mended, the ‘Book of Leinster’ says, with
- thread of gold because his hair was like gold. Keating, a writer of
- the time of Elizabeth, says, ‘In that state did he remain seven years,
- until the Friday on which Christ was crucified, according to some
- historians; and when he saw the unusual changes of the creation and the
- eclipse of the sun and the moon at its full, he asked of Bucrach, a
- Leinster Druid, who was along with him, what was it that brought that
- unusual change upon the planets of Heaven and Earth. “Jesus Christ, the
- Son of God,” said the Druid, “who is now being crucified by the Jews.”
- “That is a pity,” said Conchubar; “were I in his presence I would kill
- those who were putting him to death.” And with that he brought out
- his sword, and rushed at a woody grove which was convenient to him,
- and began to cut and fell it; and what he said was, that if he were
- among the Jews, that was the usage he would give them, and from the
- excessiveness of his fury which seized upon him, the ball started out
- of his head, and some of the brain came after it, and in that way he
- died. The wood of Lanshraigh, in Feara Rois, is the name by which that
- shrubby wood is called.’
- I have imagined Cuchulain meeting Fand ‘walking among flaming dew.’ The
- story of their love is one of the most beautiful of our old tales.
- I have founded the man ‘who drove the gods out of their Liss,’ or fort,
- upon something I have read about Caolte after the battle of Gabra, when
- almost all his companions were killed, driving the gods out of their
- Liss, either at Osraighe, now Ossory, or at Eas Ruaidh, now Asseroe,
- a waterfall at Ballyshannon, where Ilbreac, one of the children of the
- goddess Danu, had a Liss. But maybe I only read it in Mr. Standish
- O’Grady, who has a fine imagination, for I find no such story in Lady
- Gregory’s book.
- I have founded ‘the proud dreaming king’ upon Fergus, the son of Roigh,
- the legendary poet of ‘the quest of the bull of Cuailgne,’ as he is
- in the ancient story of Deirdre, and in modern poems by Ferguson. He
- married Nessa, and Ferguson makes him tell how she took him ‘captive in
- a single look.’
- ‘I am but an empty shade,
- Far from life and passion laid;
- Yet does sweet remembrance thrill
- All my shadowy being still.’
- Presently, because of his great love, he gave up his throne to
- Conchubar, her son by another, and lived out his days feasting, and
- fighting, and hunting. His promise never to refuse a feast from a
- certain comrade, and the mischief that came by his promise, and the
- vengeance he took afterwards, are a principal theme of the poets. I
- have explained my changing imaginations of him in ‘Fergus and the
- Druid,’ and in a little song in the second act of ‘The Countess
- Kathleen,’ and in ‘Deirdre.’
- I have founded him ‘who sold tillage, and house, and goods,’ upon
- something in ‘The Red Pony,’ a folk tale in Mr. Larminie’s ‘West Irish
- Folk Tales.’ A young man ‘saw a light before him on the high road. When
- he came as far, there was an open box on the road, and a light coming
- up out of it. He took up the box. There was a lock of hair in it.
- Presently he had to go to become the servant of a king for his living.
- There were eleven boys. When they were going out into the stable at ten
- o’clock, each of them took a light but he. He took no candle at all
- with him. Each of them went into his own stable. When he went into his
- stable he opened the box. He left it in a hole in the wall. The light
- was great. It was twice as much as in the other stables.’ The king
- hears of it, and makes him show him the box. The king says, ‘You must
- go and bring me the woman to whom the hair belongs.’ In the end, the
- young man, and not the king, marries the woman.
- EARLY POEMS:
- BALLADS AND LYRICS (p. 89). ‘THE ROSE’ (p. 139).
- ‘THE WANDERINGS OF OISIN’ (p. 175).
- When I first wrote I went here and there for my subjects as my reading
- led me, and preferred to all other countries Arcadia and the India of
- romance, but presently I convinced myself, for such reasons as those
- in ‘Ireland and the Arts,’ that I should never go for the scenery of
- a poem to any country but my own, and I think that I shall hold to
- that conviction to the end. I was very young; and, perhaps because I
- belonged to a Young Ireland Society in Dublin, I wished to be as easily
- understood as the Young Ireland writers, to write always out of the
- common thought of the people.
- I have put the poems written while I was influenced by this desire,
- though with an always lessening force, into those sections which I
- have called ‘Early Poems.’ I read certain of them now with no little
- discontent, for I find, especially in the ballads, some triviality and
- sentimentality. Mangan and Davis, at their best, are not sentimental
- and trivial, but I became so from an imitation that was not natural
- to me. When I was writing the poems in the second of the three, the
- section called ‘The Rose,’ I found that I was becoming unintelligible
- to the young men who had been in my thought. We have still the same
- tradition, but I have been like a traveller who, having when newly
- arrived in the city noticed nothing but the news of the market-place,
- the songs of the workmen, the great public buildings, has come after
- certain months to let his thoughts run upon some little carving in its
- niche, some Ogham on a stone, or the conversation of a countryman who
- knows more of the ‘Boar without Bristles’ than of the daily paper.
- When writing I went for nearly all my subjects to Irish folklore and
- legends, much as a Young Ireland poet would have done, writing ‘Down by
- the Salley Garden’ by adding a few lines to a couple of lines I heard
- sung at Ballisodare; ‘The Meditation of the Old Fisherman’ from the
- words of a not very old fisherman at Rosses Point; ‘The Lamentation
- of the Old Pensioner’ from words spoken by a man on the Two Rock
- Mountain to a friend of mine; ‘The Ballad of the Old Foxhunter’ from
- an incident in one of Kickham’s novels; and ‘The Ballad of Moll Magee’
- from a sermon preached in a chapel at Howth; and ‘The Wanderings of
- Oisin’ from a Gaelic poem of the Eighteenth Century and certain Middle
- Irish poems in dialogue. It is no longer necessary to say who Oisin
- and Cuchulain and Fergus and the other bardic persons are, for Lady
- Gregory, in her ‘Gods and Fighting Men’ and ‘Cuchulain of Muirthemne’
- has re-told all that is greatest in the ancient literature of Ireland
- in a style that has to my ears an immortal beauty.
- _Printed by_ A. H. BULLEN, _at The Shakespeare Head Press,
- Stratford-on-Avon_.
- * * * * *
- Transcriber’s Notes:
- Only the most obvious punctuation errors repaired. Repeated section
- titles were removed. Varied hyphenation was retained.
- Page 202, “multudinous” changed to “multitudinous” (pillarless,
- multitudinous home)
- Page 211, stanza break inserted above the line that begins (Till the
- horse gave a whinny)
- End of the Project Gutenberg EBook of The Collected Works in Verse and Prose
- of William Butler Yeats, Vol. 1 (of 8), by William Butler Yeats
- *** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK WORKS OF W B YEATS, VOL 1 ***
- ***** This file should be named 49608-0.txt or 49608-0.zip *****
- This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/9/6/0/49608/
- Produced by Emmy, mollypit and the Online Distributed
- Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
- produced from images generously made available by The
- Internet Archive)
- Updated editions will replace the previous one--the old editions will
- be renamed.
- Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
- law means that no one owns a United States copyright in these works,
- so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
- States without permission and without paying copyright
- royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
- of this license, apply to copying and distributing Project
- Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
- concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
- and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
- specific permission. If you do not charge anything for copies of this
- eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
- for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
- performances and research. They may be modified and printed and given
- away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
- not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
- trademark license, especially commercial redistribution.
- START: FULL LICENSE
- THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
- PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
- To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
- distribution of electronic works, by using or distributing this work
- (or any other work associated in any way with the phrase "Project
- Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
- Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
- Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
- Gutenberg-tm electronic works
- 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
- electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
- and accept all the terms of this license and intellectual property
- (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
- the terms of this agreement, you must cease using and return or
- destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
- possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
- Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
- by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
- person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
- 1.E.8.
- 1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
- used on or associated in any way with an electronic work by people who
- agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
- things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
- even without complying with the full terms of this agreement. See
- paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
- Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
- agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
- electronic works. See paragraph 1.E below.
- 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
- Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
- of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
- works in the collection are in the public domain in the United
- States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
- United States and you are located in the United States, we do not
- claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
- displaying or creating derivative works based on the work as long as
- all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
- that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
- free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
- works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
- Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
- comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
- same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
- you share it without charge with others.
- 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
- what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
- in a constant state of change. If you are outside the United States,
- check the laws of your country in addition to the terms of this
- agreement before downloading, copying, displaying, performing,
- distributing or creating derivative works based on this work or any
- other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
- representations concerning the copyright status of any work in any
- country outside the United States.
- 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
- 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
- immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
- prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
- on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
- phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
- performed, viewed, copied or distributed:
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
- 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
- derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
- contain a notice indicating that it is posted with permission of the
- copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
- the United States without paying any fees or charges. If you are
- redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
- Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
- either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
- obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
- trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
- 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
- with the permission of the copyright holder, your use and distribution
- must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
- additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
- will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
- posted with the permission of the copyright holder found at the
- beginning of this work.
- 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
- License terms from this work, or any files containing a part of this
- work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
- 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
- electronic work, or any part of this electronic work, without
- prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
- active links or immediate access to the full terms of the Project
- Gutenberg-tm License.
- 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
- compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
- any word processing or hypertext form. However, if you provide access
- to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
- other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
- version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
- (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
- to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
- of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
- Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
- full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
- 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
- performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
- unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
- 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
- access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
- provided that
- * You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
- * You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
- * You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
- * You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
- 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
- Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
- are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
- from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
- Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
- trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
- 1.F.
- 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
- effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
- works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
- Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
- electronic works, and the medium on which they may be stored, may
- contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
- or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
- intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
- other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
- cannot be read by your equipment.
- 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
- of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
- Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
- Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
- liability to you for damages, costs and expenses, including legal
- fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
- LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
- PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
- TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
- LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
- INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
- DAMAGE.
- 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
- defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
- receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
- written explanation to the person you received the work from. If you
- received the work on a physical medium, you must return the medium
- with your written explanation. The person or entity that provided you
- with the defective work may elect to provide a replacement copy in
- lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
- or entity providing it to you may choose to give you a second
- opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
- the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
- without further opportunities to fix the problem.
- 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
- in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
- OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
- LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
- 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
- warranties or the exclusion or limitation of certain types of
- damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
- violates the law of the state applicable to this agreement, the
- agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
- limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
- unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
- remaining provisions.
- 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
- trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
- providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
- accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
- production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
- electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
- including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
- the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
- or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
- additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
- Defect you cause.
- Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
- Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
- electronic works in formats readable by the widest variety of
- computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
- exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
- from people in all walks of life.
- Volunteers and financial support to provide volunteers with the
- assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
- goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
- remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
- and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
- generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
- Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
- Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
- www.gutenberg.org
- Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
- The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
- 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
- state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
- Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
- number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
- Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
- U.S. federal laws and your state's laws.
- The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
- mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
- volunteers and employees are scattered throughout numerous
- locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
- Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
- date contact information can be found at the Foundation's web site and
- official page at www.gutenberg.org/contact
- For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
- Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation
- Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
- spread public support and donations to carry out its mission of
- increasing the number of public domain and licensed works that can be
- freely distributed in machine readable form accessible by the widest
- array of equipment including outdated equipment. Many small donations
- ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
- status with the IRS.
- The Foundation is committed to complying with the laws regulating
- charities and charitable donations in all 50 states of the United
- States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
- considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
- with these requirements. We do not solicit donations in locations
- where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
- DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
- state visit www.gutenberg.org/donate
- While we cannot and do not solicit contributions from states where we
- have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
- against accepting unsolicited donations from donors in such states who
- approach us with offers to donate.
- International donations are gratefully accepted, but we cannot make
- any statements concerning tax treatment of donations received from
- outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
- Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
- methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
- ways including checks, online payments and credit card donations. To
- donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
- Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
- Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
- Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
- freely shared with anyone. For forty years, he produced and
- distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
- volunteer support.
- Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
- editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
- the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
- necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
- edition.
- Most people start at our Web site which has the main PG search
- facility: www.gutenberg.org
- This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
- including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
- Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
- subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.