- The Project Gutenberg EBook of The Collected Works in Verse and Prose of
- William Butler Yeats, Vol. 3 (of 8), by William Butler Yeats
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
- other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
- whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
- the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
- www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
- to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
- Title: The Collected Works in Verse and Prose of William Butler Yeats, Vol. 3 (of 8)
- The Countess Cathleen. The Land of Heart's Desire. The
- Unicorn from the Stars
- Author: William Butler Yeats
- Release Date: August 5, 2015 [EBook #49610]
- Language: English
- Character set encoding: UTF-8
- *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK WORKS OF W B YEATS, VOL 3 ***
- Produced by Emmy, mollypit and the Online Distributed
- Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
- produced from images generously made available by The
- Internet Archive) Music transcribed by Linda Cantoni.
- THE COLLECTED WORKS OF
- WILLIAM BUTLER YEATS
- [Illustration:
- _Emery Walker Ph. sc._
- _From a picture by Charles Shannon_]
- THE COUNTESS CATHLEEN. THE
- LAND OF HEART’S DESIRE. THE
- UNICORN FROM THE STARS :: BEING
- THE THIRD VOLUME OF THE
- COLLECTED WORKS IN VERSE
- AND PROSE OF WILLIAM BUTLER
- YEATS :: IMPRINTED AT THE
- SHAKESPEARE HEAD PRESS ::
- STRATFORD-ON-AVON
- MCMVIII
- CONTENTS
- PAGE
- THE COUNTESS CATHLEEN 1
- THE LAND OF HEART’S DESIRE 89
- THE UNICORN FROM THE STARS,
- BY LADY GREGORY AND W. B. YEATS 121
- APPENDIX:
- THE COUNTESS CATHLEEN 209
- NOTES 214
- THE COUNTESS CATHLEEN
- ‘_The sorrowful are dumb for thee._’
- Lament of MORION SHEHONE for
- MISS MARY BOURKE.
- TO MAUD GONNE.
- _PERSONS IN THE PLAY_
- SHEMUS RUA, _a peasant_
- TEIG, _his son_
- ALEEL, _a young bard_
- MAURTEEN, _a gardener_
- THE COUNTESS CATHLEEN
- OONA, _her foster-mother_
- MAIRE, _wife of Shemus Rua_
- TWO DEMONS _disguised as merchants_
- MUSICIANS
- PEASANTS, SERVANTS, &C.
- ANGELICAL BEINGS, SPIRITS, AND FAERIES
- _The scene is laid in Ireland, and in old times._
- THE COUNTESS CATHLEEN.
- ACT I.
- _The cottage of SHEMUS REA. The door into the open air
- is at right side of room. There is a window at one
- side of the door, and a little shrine of the Virgin
- Mother at the other. At the back is a door opening into
- a bedroom, and at the left side of the room a pantry
- door. A wood of oak, beech, hazel, and quicken is seen
- through the window half hidden in vapour and twilight.
- MAIRE watches TEIG, who fills a pot with water. He
- stops as if to listen, and spills some of the water._
- MAIRE.
- You are all thumbs.
- TEIG.
- Hear how the dog bays, mother,
- And how the gray hen flutters in the coop.
- Strange things are going up and down the land,
- These famine times: by Tubber-vanach crossroads
- A woman met a man with ears spread out,
- And they moved up and down like wings of bats.
- MAIRE.
- Shemus stays late.
- TEIG.
- By Carrick-orus churchyard,
- A herdsman met a man who had no mouth,
- Nor ears, nor eyes: his face a wall of flesh;
- He saw him plainly by the moon.
- MAIRE.
- [_Going over to the little shrine._]
- White Mary,
- Bring Shemus home out of the wicked woods;
- Save Shemus from the wolves; Shemus is daring;
- And save him from the demons of the woods,
- Who have crept out and wander on the roads,
- Deluding dim-eyed souls now newly dead,
- And those alive who have gone crazed with famine.
- Save him, White Mary Virgin.
- TEIG.
- And but now
- I thought I heard far-off tympans and harps.
- [_Knocking at the door._
- MAIRE.
- Shemus has come.
- TEIG.
- May he bring better food
- Than the lean crow he brought us yesterday.
- [_MAIRE opens the door, and SHEMUS comes in with a dead
- wolf on his shoulder._
- MAIRE.
- Shemus, you are late home: you have been lounging
- And chattering with some one: you know well
- How the dreams trouble me, and how I pray,
- Yet you lie sweating on the hill from morn,
- Or linger at the crossways with all comers,
- Telling or gathering up calamity.
- SHEMUS.
- You would rail my head off. Here is a good dinner.
- [_He throws the wolf on the table._
- A wolf is better than a carrion crow.
- I searched all day: the mice and rats and hedgehogs
- Seemed to be dead, and I could hardly hear
- A wing moving in all the famished woods,
- Though the dead leaves and clauber of four forests
- Cling to my footsole. I turned home but now,
- And saw, sniffing the floor in a bare cow-house,
- This young wolf here: the crossbow brought him down.
- MAIRE.
- Praise be the saints! [_After a pause._
- Why did the house dog bay?
- SHEMUS.
- He heard me coming and smelt food—what else?
- TEIG.
- We will not starve awhile.
- SHEMUS.
- What food is within?
- TEIG.
- There is a bag half full of meal, a pan
- Half full of milk.
- SHEMUS.
- And we have one old hen.
- TEIG.
- The bogwood were less hard.
- MAIRE.
- Before you came
- She made a great noise in the hencoop, Shemus.
- What fluttered in the window?
- TEIG.
- Two horned owls
- Have blinked and fluttered on the window sill
- From when the dog began to bay.
- SHEMUS.
- Hush, hush.
- [_He fits an arrow to the crossbow, and goes towards
- the door. A sudden burst of music without._
- They are off again: ladies or gentlemen
- Travel in the woods with tympan and with harp.
- Teig, put the wolf upon the biggest hook
- And shut the door.
- [_TEIG goes into the cupboard with the wolf: returns
- and fastens the door behind him._
- Sit on the creepy stool
- And call up a whey face and a crying voice,
- And let your head be bowed upon your knees.
- [_He opens the door of the cabin._
- Come in, your honours: a full score of evenings
- This threshold worn away by many a foot
- Has been passed only by the snails and birds
- And by our own poor hunger-shaken feet.
- [_The COUNTESS CATHLEEN, ALEEL, who carries a small
- square harp, OONA, and a little group of fantastically
- dressed musicians come in._
- CATHLEEN.
- Are you so hungry?
- TEIG.
- [_From beside the fire._]
- Lady, I fell but now,
- And lay upon the threshold like a log.
- I have not tasted a crust for these four days.
- [_The COUNTESS CATHLEEN empties her purse on to the
- table._
- CATHLEEN.
- Had I more money I would give it you,
- But we have passed by many cabins to-day;
- And if you come to-morrow to my house
- You shall have twice the sum. I am the owner
- Of a long empty castle in these woods.
- MAIRE.
- Then you are Countess Cathleen: you and yours
- Are ever welcome under my poor thatch.
- Will you sit down and warm you by the sods?
- CATHLEEN.
- We must find out this castle in the wood
- Before the chill o’ the night.
- [_The musicians begin to tune their instruments._
- Do not blame me,
- Good woman, for the tympan and the harp:
- I was bid fly the terror of the times
- And wrap me round with music and sweet song
- Or else pine to my grave. I have lost my way;
- Aleel, the poet, who should know these woods,
- Because we met him on their border but now
- Wandering and singing like the foam of the sea,
- Is so wrapped up in dreams of terrors to come
- That he can give no help.
- MAIRE.
- [_Going to the door with her._]
- You’re almost there.
- There is a trodden way among the hazels
- That brings your servants to their marketing.
- ALEEL.
- When we are gone draw to the door and the bolt,
- For, till we lost them half an hour ago,
- Two gray horned owls hooted above our heads
- Of terrors to come. Tympan and harp awake!
- For though the world drift from us like a sigh,
- Music is master of all under the moon;
- And play ‘The Wind that blows by Cummen Strand.’
- [_Music._
- [_Sings._]
- _Impetuous heart, be still, be still:
- Your sorrowful love may never be told;
- Cover it up with a lonely tune.
- He who could bend all things to His will
- Has covered the door of the infinite fold
- With the pale stars and the wandering moon._
- [_While he is singing the COUNTESS CATHLEEN, OONA, and
- the musicians go out._
- ALEEL.
- Shut to the door and shut the woods away,
- For, till they had vanished in the thick of the leaves,
- Two gray horned owls hooted above our heads.
- [_He goes out._
- MAIRE.
- [_Bolting the door._]
- When wealthy and wise folk wander from their peace
- And fear wood things, poor folk may draw the bolt
- And pray before the fire.
- [_SHEMUS counts out the money, and rings a piece upon
- the table._
- SHEMUS.
- The Mother of God,
- Hushed by the waving of the immortal wings,
- Has dropped in a doze and cannot hear the poor:
- I passed by Margaret Nolan’s; for nine days
- Her mouth was green with dock and dandelion;
- And now they wake her.
- MAIRE.
- I will go the next;
- Our parents’ cabins bordered the same field.
- SHEMUS.
- God, and the Mother of God, have dropped asleep,
- For they are weary of the prayers and candles;
- But Satan pours the famine from his bag,
- And I am mindful to go pray to him
- To cover all this table with red gold.
- Teig, will you dare me to it?
- TEIG.
- Not I, father.
- MAIRE.
- O Shemus, hush, maybe your mind might pray
- In spite o’ the mouth.
- SHEMUS.
- Two crowns and twenty pennies.
- MAIRE.
- Is yonder quicken wood?
- SHEMUS.
- [_Picking the bough from the table._]
- He swayed about,
- And so I tied him to a quicken bough
- And slung him from my shoulder.
- MAIRE.
- [_Taking the bough from him._]
- Shemus! Shemus!
- What, would you burn the blessed quicken wood?
- A spell to ward off demons and ill faeries.
- You know not what the owls were that peeped in,
- For evil wonders live in this old wood,
- And they can show in what shape please them best.
- And we have had no milk to leave of nights
- To keep our own good people kind to us.
- And Aleel, who has talked with the great Sidhe,
- Is full of terrors to come.
- [_She lays the bough on a chair._
- SHEMUS.
- I would eat my supper
- With no less mirth if squatting by the hearth
- Were dulacaun or demon of the pit
- Clawing its knees, its hoof among the ashes.
- [_He rings another piece of money. A sound of footsteps
- outside the door._
- MAIRE.
- Who knows what evil you have brought to us?
- I fear the wood things, Shemus.
- [_A knock at the door._
- Do not open.
- SHEMUS.
- A crown and twenty pennies are not enough
- To stop the hole that lets the famine in.
- [_The little shrine falls._
- MAIRE.
- Look! look!
- SHEMUS.
- [_Crushing it underfoot._]
- The Mother of God has dropped asleep,
- And all her household things have gone to wrack.
- MAIRE.
- O Mary, Mother of God, be pitiful!
- [_SHEMUS opens the door. TWO MERCHANTS stand without.
- They have bands of gold round their foreheads, and each
- carries a bag upon his shoulder._
- FIRST MERCHANT.
- Have you food here?
- SHEMUS.
- For those who can pay well.
- SECOND MERCHANT.
- We are rich merchants seeking merchandise.
- SHEMUS.
- Come in, your honours.
- MAIRE.
- No, do not come in:
- We have no food, not even for ourselves.
- FIRST MERCHANT.
- There is a wolf on the big hook in the cupboard.
- [_They enter._
- SHEMUS.
- Forgive her: she is not used to quality,
- And is half crazed with being much alone.
- How did you know I had taken a young wolf?
- Fine wholesome food, though maybe somewhat strong.
- [_The SECOND MERCHANT sits down by the fire and begins
- rubbing his hands. The FIRST MERCHANT stands looking at
- the quicken bough on the chair._
- FIRST MERCHANT.
- I would rest here: the night is somewhat chilly,
- And my feet footsore going up and down
- From land to land and nation unto nation:
- The fire burns dimly; feed it with this bough.
- [_SHEMUS throws the bough into the fire. The FIRST
- MERCHANT sits down on the chair. The MERCHANTS’ chairs
- are on each side of the fire. The table is between
- them. Each lays his bag before him on the table. The
- night has closed in somewhat, and the main light comes
- from the fire._
- MAIRE.
- What have you in the bags?
- SHEMUS.
- Don’t mind her, sir:
- Women grow curious and feather-thoughted
- Through being in each other’s company
- More than is good for them.
- FIRST MERCHANT.
- Our bags are full
- Of golden pieces to buy merchandise.
- [_They pour gold pieces on to the table out of their
- bags. It is covered with the gold pieces. They shine in
- the firelight. MAIRE goes to the door of pantry, and
- watches the MERCHANTS, muttering to herself._
- TEIG.
- These are great gentlemen.
- FIRST MERCHANT.
- [_Taking a stone bottle out of his bag._]
- Come to the fire,
- Here is the headiest wine you ever tasted.
- SECOND MERCHANT.
- Wine that can hush asleep the petty war
- Of good and evil, and awake instead
- A scented flame flickering above that peace
- The bird of prey knows well in his deep heart.
- SHEMUS.
- [_Bringing drinking-cups._]
- I do not understand you, but your wine
- Sets me athirst: its praise made your eyes lighten.
- I am thirsting for it.
- FIRST MERCHANT.
- Ay, come drink and drink,
- I bless all mortals who drink long and deep.
- My curse upon the salt-strewn road of monks.
- [_TEIG and SHEMUS sit down at the table and drink._]
- TEIG.
- You must have seen rare sights and done rare things.
- FIRST MERCHANT.
- What think you of the master whom we serve?
- SHEMUS.
- I have grown weary of my days in the world
- Because I do not serve him.
- FIRST MERCHANT.
- More of this
- When we have eaten, for we love right well
- A merry meal, a warm and leaping fire
- And easy hearts.
- SHEMUS.
- Come, Maire, and cook the wolf.
- MAIRE.
- I will not cook for you.
- SHEMUS.
- Maire is mad.
- [_TEIG and SHEMUS stand up and stagger about._
- SHEMUS.
- That wine is the suddenest wine man ever tasted.
- MAIRE.
- I will not cook for you: you are not human:
- Before you came two horned owls looked at us;
- The dog bayed, and the tongue of Shemus maddened.
- When you came in the Virgin’s blessed shrine
- Fell from its nail, and when you sat down here
- You poured out wine as the wood sidheogs do
- When they’d entice a soul out of the world.
- Why did you come to us? Was not death near?
- FIRST MERCHANT.
- We are two merchants.
- MAIRE.
- If you be not demons,
- Go and give alms among the starving poor,
- You seem more rich than any under the moon.
- FIRST MERCHANT.
- If we knew where to find deserving poor,
- We would give alms.
- MAIRE.
- Then ask of Father John.
- FIRST MERCHANT.
- We know the evils of mere charity,
- And have been planning out a wiser way.
- Let each man bring one piece of merchandise.
- MAIRE.
- And have the starving any merchandise?
- FIRST MERCHANT.
- We do but ask what each man has.
- MAIRE.
- Merchants,
- Their swine and cattle, fields and implements,
- Are sold and gone.
- FIRST MERCHANT.
- They have not sold all yet.
- MAIRE.
- What have they?
- FIRST MERCHANT.
- They have still their souls.
- [_MAIRE shrieks. He beckons to TEIG and SHEMUS._
- Come hither.
- See you these little golden heaps? Each one
- Is payment for a soul. From charity
- We give so great a price for those poor flames.
- Say to all men we buy men’s souls—away.
- [_They do not stir._
- This pile is for you and this one here for you.
- MAIRE.
- Shemus and Teig, Teig—
- TEIG.
- Out of the way.
- [_SHEMUS and TEIG take the money._
- FIRST MERCHANT.
- Cry out at cross-roads and at chapel doors
- And market-places that we buy men’s souls,
- Giving so great a price that men may live
- In mirth and ease until the famine ends.
- [_TEIG and SHEMUS go out._
- MAIRE [_kneeling_].
- Destroyers of souls, may God destroy you quickly!
- FIRST MERCHANT.
- No curse can overthrow the immortal demons.
- MAIRE.
- You shall at last dry like dry leaves, and hang
- Nailed like dead vermin to the doors of God.
- FIRST MERCHANT.
- You shall be ours. This famine shall not cease.
- You shall eat grass, and dock, and dandelion,
- And fail till this stone threshold seem a wall,
- And when your hands can scarcely drag your body
- We shall be near you.
- [_To SECOND MERCHANT._
- Bring the meal out.
- [_The SECOND MERCHANT brings the bag of meal from the
- pantry._
- Burn it. [_MAIRE faints._
- Now she has swooned, our faces go unscratched;
- Bring me the gray hen, too.
- _The SECOND MERCHANT goes out through the door and
- returns with the hen strangled. He flings it on the
- floor. While he is away the FIRST MERCHANT makes up
- the fire. The FIRST MERCHANT then fetches the pan of
- milk from the pantry, and spills it on the ground. He
- returns, and brings out the wolf, and throws it down by
- the hen._
- These need much burning.
- This stool and this chair here will make good fuel.
- [_He begins breaking the chair._
- My master will break up the sun and moon
- And quench the stars in the ancestral night
- And overturn the thrones of God and the angels.
- ACT II.
- _A great hall in the castle of the COUNTESS CATHLEEN.
- There is a large window at the farther end, through
- which the forest is visible. The wall to the right
- juts out slightly, cutting off an angle of the room. A
- flight of stone steps leads up to a small arched door
- in the jutting wall. Through the door can be seen a
- little oratory. The hall is hung with ancient tapestry,
- representing the loves and wars and huntings of the
- Fenian and Red Branch heroes. There are doors to the
- right and left. On the left side OONA sits, as if
- asleep, beside a spinning-wheel. The COUNTESS CATHLEEN
- stands farther back and more to the right, close to
- a group of the musicians, still in their fantastic
- dresses, who are playing a merry tune._
- CATHLEEN.
- Be silent, I am tired of tympan and harp,
- And tired of music that but cries ‘Sleep, sleep,’
- Till joy and sorrow and hope and terror are gone.
- [_The COUNTESS CATHLEEN goes over to OONA._
- You were asleep?
- OONA.
- No, child, I was but thinking
- Why you have grown so sad.
- CATHLEEN.
- The famine frets me.
- OONA.
- I have lived now near ninety winters, child,
- And I have known three things no doctor cures—
- Love, loneliness, and famine; nor found refuge
- Other than growing old and full of sleep.
- See you where Oisin and young Niamh ride
- Wrapped in each other’s arms, and where the Fenians
- Follow their hounds along the fields of tapestry;
- How merry they lived once, yet men died then.
- Sit down by me, and I will chaunt the song
- About the Danaan nations in their raths
- That Aleel sang for you by the great door
- Before we lost him in the shadow of leaves.
- CATHLEEN.
- No, sing the song he sang in the dim light,
- When we first found him in the shadow of leaves,
- About King Fergus in his brazen car
- Driving with troops of dancers through the woods.
- [_She crouches down on the floor, and lays her head on
- OONA’S knees._
- OONA.
- Dear heart, make a soft cradle of old tales,
- And songs, and music: wherefore should you sadden
- For wrongs you cannot hinder? The great God
- Smiling condemns the lost: be mirthful: He
- Bids youth be merry and old age be wise.
- CATHLEEN.
- Tympan and harp awaken wandering dreams.
- A VOICE [_without_].
- You may not see the Countess.
- ANOTHER VOICE.
- I must see her.
- [_Sound of a short struggle. A SERVANT enters from door
- to R._
- SERVANT.
- The gardener is resolved to speak with you.
- I cannot stay him.
- CATHLEEN.
- You may come, Maurteen.
- [_The GARDENER, an old man, comes in from the R., and
- the SERVANT goes out._
- GARDENER.
- Forgive my working clothes and the dirt on me.
- I bring ill words, your ladyship,—too bad
- To send with any other.
- CATHLEEN.
- These bad times,
- Can any news be bad or any good?
- GARDENER.
- A crowd of ugly lean-faced rogues last night—
- And may God curse them!—climbed the garden wall.
- There is scarce an apple now on twenty trees,
- And my asparagus and strawberry beds
- Are trampled into clauber, and the boughs
- Of peach and plum-trees broken and torn down
- For some last fruit that hung there. My dog, too,
- My old blind Simon, him who had no tail,
- They murdered—God’s red anger seize them!
- CATHLEEN.
- I know how pears and all the tribe of apples
- Are daily in your love—how this ill chance
- Is sudden doomsday fallen on your year;
- So do not say no matter. I but say
- I blame the famished season, and not you.
- Then be not troubled.
- GARDENER.
- I thank your ladyship.
- CATHLEEN.
- What rumours and what portents of the famine?
- GARDENER.
- The yellow vapour, in whose folds it came,
- That creeps along the hedges at nightfall,
- Rots all the heart out of my cabbages.
- I pray against it.
- [_He goes towards the door, then pauses._
- If her ladyship
- Would give me an old crossbow, I would watch
- Behind a bush and guard the pears of nights
- And make a hole in somebody I know of.
- CATHLEEN.
- They will give you a long draught of ale below.
- [_The GARDENER goes out._
- OONA.
- What did he say?—he stood on my deaf side.
- CATHLEEN.
- His apples are all stolen. Pruning time,
- And the slow ripening of his pears and apples,
- For him is a long, heart-moving history.
- OONA.
- Now lay your head once more upon my knees.
- I will sing how Fergus drove his brazen cars.
- [_She chaunts with the thin voice of age._
- _Who will go drive with Fergus now,
- And pierce the deep woods’ woven shade,
- And dance upon the level shore?
- Young man, lift up your russet brow,
- And lift your tender eyelids, maid,
- And brood on hopes and fears no more._
- You have dropped down again into your trouble.
- You do not hear me.
- CATHLEEN.
- Ah, sing on, old Oona,
- I hear the horn of Fergus in my heart.
- OONA.
- I do not know the meaning of the song.
- I am too old.
- CATHLEEN.
- The horn is calling, calling.
- OONA.
- _And no more turn aside and brood
- Upon Love’s bitter mystery;
- For Fergus rules the brazen cars,
- And rules the shadows of the wood,
- And the white breast of the dim sea
- And all dishevelled wandering stars._
- THE SERVANT’S VOICE [_without_].
- The Countess Cathleen must not be disturbed.
- ANOTHER VOICE.
- Man, I must see her.
- CATHLEEN.
- Who now wants me, Paudeen?
- SERVANT [_from the door_].
- A herdsman and his history.
- CATHLEEN.
- He may come.
- [_The HERDSMAN enters from the door to R._
- HERDSMAN.
- Forgive this dusty gear: I have come far.
- My sheep were taken from the fold last night.
- You will be angry: I am not to blame.
- But blame these robbing times.
- CATHLEEN.
- No blame’s with you.
- I blame the famine.
- HERDSMAN.
- Kneeling, I give thanks.
- When gazing on your face, the poorest, Lady,
- Forget their poverty, the rich their care.
- CATHLEEN.
- What rumours and what portents of the famine?
- HERDSMAN.
- As I came down the lane by Tubber-vanach
- A boy and man sat cross-legged on two stones,
- With moving hands and faces famine-thin,
- Gabbling to crowds of men and wives and boys
- Of how two merchants at a house in the woods
- Buy souls for hell, giving so great a price
- That men may live through all the dearth in plenty.
- The vales are famine-crazy—I am right glad
- My home is on the mountain near to God.
- [_He turns to go._
- CATHLEEN.
- They will give you ale and meat before you go.
- You must have risen at dawn to come so far.
- Keep your bare mountain—let the world drift by,
- The burden of its wrongs rests not on you.
- HERDSMAN.
- I am content to serve your ladyship.
- [_He goes._
- OONA.
- What did he say?—he stood on my deaf side.
- He seemed to give you word of woful things.
- CATHLEEN.
- A story born out of the dreaming eyes
- And crazy brain and credulous ears of famine.
- O, I am sadder than an old air, Oona,
- My heart is longing for a deeper peace
- Than Fergus found amid his brazen cars:
- Would that like Edain my first forebear’s daughter,
- Who followed once a twilight’s piercing tune,
- I could go down and dwell among the Sidhe
- In their old ever-busy honeyed land.
- OONA.
- You should not say such things—they bring ill-luck.
- CATHLEEN.
- The image of young Edain on the arras,
- Walking along, one finger lifted up;
- And that wild song of the unending dance
- Of the dim Danaan nations in their raths,
- Young Aleel sang for me by the great door,
- Before we lost him in the shadow of leaves,
- Have filled me full of all these wicked words.
- [_The SERVANT enters hastily, followed by three men.
- Two are peasants._
- SERVANT.
- The steward of the castle brings two men
- To talk with you.
- STEWARD.
- And tell the strangest story
- The mouth of man has uttered.
- CATHLEEN.
- More food taken;
- Yet learned theologians have laid down
- That he who has no food, offending no way,
- May take his meat and bread from too-full larders.
- FIRST PEASANT.
- We come to make amends for robbery.
- I stole five hundred apples from your trees,
- And laid them in a hole; and my friend here
- Last night stole two large mountain sheep of yours
- And hung them on a beam under his thatch.
- SECOND PEASANT.
- His words are true.
- FIRST PEASANT.
- Since then our luck has changed.
- As I came down the lane by Tubber-vanach
- I fell on Shemus Rua and his son,
- And they led me where two great gentlemen
- Buy souls for money, and they bought my soul.
- I told my friend here—my friend also trafficked.
- SECOND PEASANT.
- His words are true.
- FIRST PEASANT.
- Now people throng to sell,
- Noisy as seagulls tearing a dead fish.
- There soon will be no man or woman’s soul
- Unbargained for in fivescore baronies.
- SECOND PEASANT.
- His words are true.
- FIRST PEASANT.
- When we had sold we talked,
- And having no more comfortable life
- Than this that makes us warm—our souls being bartered
- For all this money—
- SECOND PEASANT.
- And this money here.
- [_They bring handfuls of money from their pockets.
- CATHLEEN starts up._
- FIRST PEASANT.
- And fearing much to hang for robbery,
- We come to pay you for the sheep and fruit.
- How do you price them?
- CATHLEEN.
- Gather up your money.
- Think you that I would touch the demons’ gold?
- Begone, give twice, thrice, twenty times their money,
- And buy your souls again. I will pay all.
- FIRST PEASANT.
- We will not buy our souls again: a soul
- But keeps the flesh out of its merriment.
- We shall be merry and drunk from moon to moon.
- Keep from our way. Let no one stop our way.
- [_They go._
- CATHLEEN [_to servant_].
- Follow and bring them here again—beseech them.
- [_The SERVANT goes._
- [_To STEWARD._]
- Steward, you know the secrets of this house.
- How much have I in gold?
- STEWARD.
- A hundred thousand.
- CATHLEEN.
- How much have I in castles?
- STEWARD.
- As much more.
- CATHLEEN.
- How much have I in pastures?
- STEWARD.
- As much more.
- CATHLEEN.
- How much have I in forests?
- STEWARD.
- As much more.
- CATHLEEN.
- Keeping this house alone, sell all I have;
- Go to some distant country and come again
- With many herds of cows and ships of grain.
- STEWARD.
- God’s blessing light upon your ladyship;
- You will have saved the land.
- CATHLEEN.
- Make no delay.
- [_He goes._
- [_Enter SERVANT._]
- How did you thrive? Say quickly. You are pale.
- SERVANT.
- Their eyes burn like the eyes of birds of prey:
- I did not dare go near.
- CATHLEEN.
- God pity them!
- Bring all the old and ailing to this house,
- For I will have no sorrow of my own
- From this day onward.
- [_The SERVANT goes out. Some of the musicians follow
- him, some linger in the doorway. The COUNTESS CATHLEEN
- kneels beside OONA._
- Can you tell me, mother,
- How I may mend the times, how staunch this wound
- That bleeds in the earth, how overturn the famine,
- How drive these demons to their darkness again?
- OONA.
- The demons hold our hearts between their hands,
- For the apple is in our blood, and though heart break
- There is no medicine but Michael’s trump.
- Till it has ended parting and old age
- And hail and rain and famine and foolish laughter;
- The dead are happy, the dust is in their ears.
- ACT III.
- _Hall of the COUNTESS CATHLEEN as before. SERVANT
- enters and goes towards the oratory door._
- SERVANT.
- Here is yet another would see your ladyship.
- CATHLEEN [_within_].
- Who calls me?
- SERVANT.
- There is a man would speak with you,
- And by his face he has some pressing news,
- Some moving tale.
- CATHLEEN [_coming to chapel door_].
- I cannot rest or pray,
- For all day long the messengers run hither
- On one another’s heels, and every message
- More evil than the one that had gone before.
- Who is the messenger?
- SERVANT.
- Aleel, the poet.
- CATHLEEN.
- There is no hour he is not welcome to me,
- Because I know of nothing but a harp-string
- That can remember happiness.
- [_SERVANT goes out and ALEEL comes in._
- And now
- I grow forgetful of evil for awhile.
- ALEEL.
- I have come to bid you leave this castle, and fly
- Out of these woods.
- CATHLEEN.
- What evil is there here,
- That is not everywhere from this to the sea?
- ALEEL.
- They who have sent me walk invisible.
- CATHLEEN.
- Men say that the wise people of the raths
- Have given you wisdom.
- ALEEL.
- I lay in the dusk
- Upon the grassy margin of a lake
- Among the hills, where none of mortal creatures
- But the swan comes—my sleep became a fire.
- One walked in the fire with birds about his head.
- CATHLEEN.
- Ay, Aengus of the birds.
- ALEEL.
- He may be Aengus,
- But it may be he bears an angelical name.
- Lady, he bid me call you from these woods;
- He bids you bring Oona, your foster-mother,
- And some few serving-men and live in the hills
- Among the sounds of music and the light
- Of waters till the evil days are gone.
- [_He kneels._]
- For here some terrible death is waiting you;
- Some unimaginable evil, some great darkness
- That fable has not dreamt of, nor sun nor moon
- Scattered.
- CATHLEEN.
- And he had birds about his head?
- ALEEL.
- Yes, yes, white birds. He bids you leave this house
- With some old trusty serving-man, who will feed
- All that are starving and shelter all that wander
- While there is food and house-room.
- CATHLEEN.
- He bids me go
- Where none of mortal creatures but the swan
- Dabbles, and there you would pluck the harp when the trees
- Had made a heavy shadow about our door,
- And talk among the rustling of the reeds
- When night hunted the foolish sun away,
- With stillness and pale tapers. No—no—no.
- I cannot. Although I weep, I do not weep
- Because that life would be most happy, and here
- I find no way, no end. Nor do I weep
- Because I had longed to look upon your face,
- But that a night of prayer has made me weary.
- ALEEL.
- [_Throwing his arms about her feet._]
- Let Him that made mankind, the angels and devils
- And death and plenty mend what He has made,
- For when we labour in vain and eye still sees
- Heart breaks in vain.
- CATHLEEN.
- How would that quiet end?
- ALEEL.
- How but in healing?
- CATHLEEN.
- You have seen my tears.
- And I can see your hand shake on the floor.
- ALEEL [_faltering_].
- I thought but of healing. He was angelical.
- CATHLEEN.
- [_Turning away from him._]
- No, not angelical, but of the old gods,
- Who wander about the world to waken the heart—
- The passionate, proud heart that all the angels
- Leaving nine heavens empty would rock to sleep.
- [_She goes to the chapel door; ALEEL holds his clasped
- hands towards her for a moment hesitatingly, and then
- lets them fall beside him._
- Do not hold out to me beseeching hands.
- This heart shall never waken on earth. I have sworn
- By her whose heart the seven sorrows have pierced
- To pray before this altar until my heart
- Has grown to Heaven like a tree, and there
- Rustled its leaves till Heaven has saved my people.
- ALEEL [_who has risen_].
- When one so great has spoken of love to one
- So little as I, although to deny him love,
- What can he but hold out beseeching hands,
- Then let them fall beside him, knowing how greatly
- They have overdared?
- [_He goes towards the door of the hall. The COUNTESS
- CATHLEEN takes a few steps towards him._
- CATHLEEN.
- If the old tales are true,
- Queens have wed shepherds and kings beggar-maids;
- God’s procreant waters flowing about your mind
- Have made you more than kings or queens; and not you
- But I am the empty pitcher.
- ALEEL.
- Being silent,
- I have said all—farewell, farewell; and yet no,
- Give me your hand to kiss.
- CATHLEEN.
- I kiss your brow,
- But will not say farewell. I am often weary,
- And I would hear the harp-string.
- ALEEL.
- I cannot stay,
- For I would hide my sorrow among the hills—
- Listen, listen, the hills are calling me.
- [_They listen for a moment._
- CATHLEEN.
- I hear the cry of curlew.
- ALEEL.
- Then I will out
- Where I can hear wind cry and water cry
- And curlew cry: how does the saying go
- That calls them the three oldest cries in the world?
- Farewell, farewell, I will go wander among them,
- Because there is no comfort under a roof-tree.
- [_He goes out._
- CATHLEEN.
- [_Looking through the door after him._]
- I cannot see him. He has come to the great door.
- I must go pray. Would that my heart and mind
- Were as little shaken as this candle-light.
- [_She goes into the chapel. The TWO MERCHANTS enter._
- SECOND MERCHANT.
- Who was the man that came from the great door
- While we were still in the shadow?
- FIRST MERCHANT.
- Aleel, her lover.
- SECOND MERCHANT.
- It may be that he has turned her thought from us
- And we can gather our merchandise in peace.
- FIRST MERCHANT.
- No, no, for she is kneeling.
- SECOND MERCHANT.
- Shut the door.
- Are all our drudges here?
- FIRST MERCHANT.
- [_Closing the chapel door._]
- I bid them follow.
- Can you not hear them breathing upon the stairs?
- I have sat this hour under the elder-tree.
- SECOND MERCHANT.
- I had bid you rob her treasury, and yet
- I found you sitting drowsed and motionless,
- Your chin bowed to your knees, while on all sides,
- Bat-like from bough and roof and window-ledge,
- Clung evil souls of men, and in the woods,
- Like streaming flames, floated upon the winds
- The elemental creatures.
- FIRST MERCHANT.
- I have fared ill;
- She prayed so hard I could not cross the threshold
- Till this young man had turned her prayer to dreams.
- You have had a man to kill: how have you fared?
- SECOND MERCHANT.
- I lay in the image of a nine-monthed bonyeen,
- By Tubber-vanach cross-roads: Father John
- Came, sad and moody, murmuring many prayers;
- I seemed as though I came from his own sty;
- He saw the one brown ear; the breviary dropped;
- He ran; I ran, I ran into the quarry;
- He fell a score of yards.
- FIRST MERCHANT.
- Now that he is dead
- We shall be too much thronged with souls to-morrow.
- Did his soul escape you?
- SECOND MERCHANT.
- I thrust it in the bag.
- But the hand that blessed the poor and raised the Host
- Tore through the leather with sharp piety.
- FIRST MERCHANT.
- Well, well, to labour—here is the treasury door.
- [_They go out by the left-hand door, and enter again
- in a little while, carrying full bags upon their
- shoulders._
- FIRST MERCHANT.
- Brave thought, brave thought—a shining thought of mine!
- She now no more may bribe the poor—no more
- Cheat our great master of his merchandise,
- While our heels dangle at the house in the woods,
- And grass grows on the threshold, and snails crawl
- Along the window-pane and the mud floor.
- Brother, where wander all these dwarfish folk,
- Hostile to men, the people of the tides?
- SECOND MERCHANT.
- [_Going to the door._]
- They are gone. They have already wandered away,
- Unwilling labourers.
- FIRST MERCHANT.
- I will call them hither.
- [_He opens the window._
- Come hither, hither, hither, water-folk:
- Come, all you elemental populace;
- Leave lonely the long-hoarding surges: leave
- The cymbals of the waves to clash alone,
- And, shaking the sea-tangles from your hair,
- Gather about us. [_After a pause._
- I can hear a sound
- As from waves beating upon distant strands;
- And the sea-creatures, like a surf of light,
- Pour eddying through the pathways of the oaks;
- And as they come, the sentient grass and leaves
- Bow towards them, and the tall, drouth-jaded oaks
- Fondle the murmur of their flying feet.
- SECOND MERCHANT.
- The green things love unknotted hearts and minds;
- And neither one with angels or with us,
- Nor risen in arms with evil nor with good,
- In laughter roves the litter of the waves.
- [_A crowd of faces fill up the darkness outside the
- window. A figure separates from the others and speaks._
- THE SPIRIT.
- We come unwillingly, for she whose gold
- We must now carry to the house in the woods
- Is dear to all our race. On the green plain,
- Beside the sea, a hundred shepherds live
- To mind her sheep; and when the nightfall comes
- They leave a hundred pans of white ewes’ milk
- Outside their doors, to feed us when the dawn
- Has driven us out of Finbar’s ancient house,
- And broken the long dance under the hill.
- FIRST MERCHANT.
- [_Making a sign upon the air._]
- Obey! I make a sign upon your hearts.
- THE SPIRIT.
- The sign of evil burns upon our hearts,
- And we obey.
- [_They crowd through the window, and take out of the
- bags a small bag each. They are dressed in green robes
- and have ruddy hair. They are a little less than the
- size of men and women._
- FIRST MERCHANT.
- And now begone—begone! [_They go._
- I bid them go, for, being garrulous
- And flighty creatures, they had soon begun
- To deafen us with their sea-gossip. Now
- We must go bring more money. Brother, brother,
- I long to see my master’s face again,
- For I turn homesick.
- SECOND MERCHANT.
- I too tire of toil.
- [_They go out, and return as before, with their bags
- full._
- SECOND MERCHANT.
- [_Pointing to the oratory._]
- How may we gain this woman for our lord?
- This pearl, this turquoise fastened in his crown
- Would make it shine like His we dare not name.
- Now that the winds are heavy with our kind,
- Might we not kill her, and bear off her spirit
- Before the mob of angels were astir?
- [_A diadem and a heap of jewels fall from the bag._
- FIRST MERCHANT.
- Who tore the bag?
- SECOND MERCHANT.
- The finger of Priest John
- When he fled through the leather. I had thought
- Because his was an old and little spirit
- The tear would hardly matter.
- FIRST MERCHANT.
- This comes, brother,
- Of stealing souls that are not rightly ours.
- If we would win this turquoise for our lord,
- It must go dropping down of its freewill.
- She will have heard the noise. She will stifle us
- With holy names.
- [_He goes to the oratory door and opens it a little,
- and then closes it._]
- No, she has fallen asleep.
- SECOND MERCHANT.
- The noise wakened the household. While you spoke
- I heard chairs moved, and heard folk’s shuffling feet.
- And now they are coming hither.
- A VOICE [_within_].
- It was here.
- ANOTHER VOICE.
- No, further away.
- ANOTHER VOICE.
- It was in the western tower.
- ANOTHER VOICE.
- Come quickly; we will search the western tower.
- FIRST MERCHANT.
- We still have time—they search the distant rooms.
- Call hither the fading and the unfading fires.
- SECOND MERCHANT.
- [_Going to the window._]
- There are none here. They tired and strayed from hence—
- Unwilling labourers.
- FIRST MERCHANT.
- I will draw them in.
- [_He cries through the window._
- Come hither, you lost souls of men, who died
- In drunken sleep, and by each other’s hands
- When they had bartered you—come hither all
- Who mourn among the scenery of your sins,
- Turning to animal and reptile forms,
- The visages of passions; hither, hither—
- Leave marshes and the reed-encumbered pools,
- You shapeless fires, that were the souls of men,
- And are a fading wretchedness.
- SECOND MERCHANT.
- They come not.
- FIRST MERCHANT.
- [_Making a sign upon the air._]
- Come hither, hither, hither.
- SECOND MERCHANT.
- I can hear
- A crying as of storm-distempered reeds.
- The fading and the unfading fires rise up
- Like steam out of the earth; the grass and leaves
- Shiver and shrink away and sway about,
- Blown by unnatural gusts of ice-cold air.
- FIRST MERCHANT.
- They are one with all the beings of decay,
- Ill longings, madness, lightning, famine, drouth.
- [_The whole stage is gradually filled with vague forms,
- some animal shapes, some human, some mere lights._
- Come you—and you—and you, and lift these bags.
- A SPIRIT.
- We are too violent; mere shapes of storm.
- FIRST MERCHANT.
- Come you—and you—and you, and lift these bags.
- A SPIRIT.
- We are too feeble, fading out of life.
- FIRST MERCHANT.
- Come you, and you, who are the latest dead,
- And still wear human shape: the shape of power.
- [_The two robbing peasants of the last scene come
- forward. Their faces have withered from much pain._
- Now, brawlers, lift the bags of gold.
- FIRST PEASANT.
- Yes, yes!
- Unwillingly, unwillingly; for she,
- Whose gold we bear upon our shoulders thus,
- Has endless pity even for lost souls
- In her good heart. At moments, now and then,
- When plunged in horror, brooding each alone,
- A memory of her face floats in on us.
- It brings a crowned misery, half repose,
- And we wail one to other; we obey,
- For heaven’s many-angled star reversed,
- Now sign of evil, burns into our hearts.
- FIRST MERCHANT.
- When these pale sapphires and these diadems
- And these small bags of money are in our house,
- The burning shall give over—now begone.
- SECOND MERCHANT.
- [_Lifting the diadem to put it upon his head._]
- No—no—no. I will carry the diadem.
- FIRST MERCHANT.
- No, brother, not yet.
- For none can carry her treasures wholly away
- But spirits that are too light for good and evil,
- Or, being evil, can remember good.
- Begone! [_The spirits vanish._] I bade them go, for they are lonely,
- And when they see aught living love to sigh.
- [_Pointing to the oratory._] Brother, I heard a sound in there—a sound
- That troubles me.
- SECOND MERCHANT.
- [_Going to the door of the oratory and peering through it._]
- Upon the altar steps
- The Countess tosses, murmuring in her sleep
- A broken _Paternoster_.
- [_The FIRST MERCHANT goes to the door and stands beside him._]
- She is grown still.
- FIRST MERCHANT.
- A great plan floats into my mind—no wonder,
- For I come from the ninth and mightiest Hell,
- Where all are kings. I will wake her from her sleep,
- And mix with all her thoughts a thought to serve.
- [_He calls through the door._
- May we be well remembered in your prayers!
- [_The COUNTESS CATHLEEN wakes, and comes to the door of
- the oratory. The MERCHANTS descend into the room again.
- She stands at the top of the stone steps._
- CATHLEEN.
- What would you, sirs?
- FIRST MERCHANT.
- We are two merchant men,
- New come from foreign lands. We bring you news.
- Forgive our sudden entry: the great door
- Was open, we came in to seek a face.
- CATHLEEN.
- The door stands always open to receive,
- With kindly welcome, starved and sickly folk,
- Or any who would fly the woful times.
- Merchants, you bring me news?
- FIRST MERCHANT.
- We saw a man
- Heavy with sickness in the Bog of Allan,
- Whom you had bid buy cattle. Near Fair Head
- We saw your grain ships lying all becalmed
- In the dark night, and not less still than they
- Burned all their mirrored lanthorns in the sea.
- CATHLEEN.
- My thanks to God, to Mary, and the angels,
- I still have bags of money, and can buy
- Meal from the merchants who have stored it up,
- To prosper on the hunger of the poor.
- You have been far, and know the signs of things:
- When will this yellow vapour no more hang
- And creep about the fields, and this great heat
- Vanish away—and grass show its green shoots?
- FIRST MERCHANT.
- There is no sign of change—day copies day,
- Green things are dead—the cattle too are dead,
- Or dying—and on all the vapour hangs
- And fattens with disease and glows with heat.
- In you is all the hope of all the land.
- CATHLEEN.
- And heard you of the demons who buy souls?
- FIRST MERCHANT.
- There are some men who hold they have wolves’ heads,
- And say their limbs, dried by the infinite flame,
- Have all the speed of storms; others again
- Say they are gross and little; while a few
- Will have it they seem much as mortals are,
- But tall and brown and travelled, like us, lady.
- Yet all agree a power is in their looks
- That makes men bow, and flings a casting-net
- About their souls, and that all men would go
- And barter those poor flames—their spirits—only
- You bribe them with the safety of your gold.
- CATHLEEN.
- Praise be to God, to Mary, and the angels,
- That I am wealthy. Wherefore do they sell?
- FIRST MERCHANT.
- The demons give a hundred crowns and more
- For a poor soul like his who lies asleep
- By your great door under the porter’s niche;
- A little soul not worth a hundred pence.
- But, for a soul like yours, I heard them say,
- They would give five hundred thousand crowns and more.
- CATHLEEN.
- How can a heap of crowns pay for a soul?
- Is the green grave so terrible a thing?
- FIRST MERCHANT.
- Some sell because the money gleams, and some
- Because they are in terror of the grave,
- And some because their neighbours sold before,
- And some because there is a kind of joy
- In casting hope away, in losing joy,
- In ceasing all resistance, in at last
- Opening one’s arms to the eternal flames,
- In casting all sails out upon the wind:
- To this—full of the gaiety of the lost—
- Would all folk hurry if your gold were gone.
- CATHLEEN.
- There is a something, merchant, in your voice
- That makes me fear. When you were telling how
- A man may lose his soul and lose his God,
- Your eyes lighted, and the strange weariness
- That hangs about you vanished. When you told
- How my poor money serves the people—both—
- Merchants, forgive me—seemed to smile.
- FIRST MERCHANT.
- Man’s sins
- Move us to laughter only, we have seen
- So many lands and seen so many men.
- How strange that all these people should be swung
- As on a lady’s shoe-string—under them
- The glowing leagues of never-ending flame!
- CATHLEEN.
- There is a something in you that I fear:
- A something not of us. Were you not born
- In some most distant corner of the world?
- [_The SECOND MERCHANT, who has been listening at the
- door to the right, comes forward, and as he comes a
- sound of voices and feet is heard through the door to
- his left._
- SECOND MERCHANT [_aside to FIRST MERCHANT_].
- Away now—they are in the passage—hurry,
- For they will know us, and freeze up our hearts
- With Ave Marys, and burn all our skin
- With holy water.
- FIRST MERCHANT.
- Farewell: we must ride
- Many a mile before the morning come;
- Our horses beat the ground impatiently.
- [_They go out to R. A number of peasants enter at the
- same moment by the opposite door._
- CATHLEEN.
- What would you?
- A PEASANT.
- As we nodded by the fire,
- Telling old histories, we heard a noise
- Of falling money. We have searched in vain.
- CATHLEEN.
- You are too timid. I heard naught at all.
- THE OLD PEASANT.
- Ay, we are timid, for a rich man’s word
- Can shake our houses, and a moon of drouth
- Shrivel our seedlings in the barren earth;
- We are the slaves of wind, and hail, and flood;
- Fear jogs our elbow in the market-place,
- And nods beside us on the chimney-seat.
- Ill-bodings are as native unto our hearts
- As are their spots unto the woodpeckers.
- CATHLEEN.
- You need not shake with bodings in this house.
- [_OONA enters from the door to L._
- OONA.
- The treasure-room is broken in—mavrone—mavrone;
- The door stands open and the gold is gone.
- [_The peasants raise a lamenting cry._
- CATHLEEN.
- Be silent. [_The cry ceases._
- Saw you any one?
- OONA.
- Mavrone,
- That my good mistress should lose all this money.
- CATHLEEN.
- You three upon my right hand, ride and ride;
- I will give a farm to him who finds the thieves.
- [_A man with keys at his girdle has entered while she
- was speaking._
- A PEASANT.
- The porter trembles.
- THE PORTER.
- It is all no use;
- Demons were here. I sat beside the door
- In my stone niche, and two owls passed me by,
- Whispering with human voices.
- THE OLD PEASANT.
- God forsakes us.
- CATHLEEN.
- Old man, old man, He never closed a door
- Unless one opened. I am desolate,
- For a most sad resolve wakes in my heart:
- But always I have faith. Old men and women,
- Be silent; He does not forsake the world,
- But stands before it modelling in the clay
- And moulding there His image. Age by age
- The clay wars with His fingers and pleads hard
- For its old, heavy, dull, and shapeless ease;
- At times it crumbles and a nation falls,
- Now moves awry and demon hordes are born.
- [_The peasants cross themselves._
- But leave me now, for I am desolate,
- I hear a whisper from beyond the thunder.
- [_She steps down from the oratory door._
- Yet stay an instant. When we meet again
- I may have grown forgetful. Oona, take
- These two—the larder and the dairy keys.
- [_To THE OLD PEASANT._] But take you this. It opens the small room
- Of herbs for medicine, of hellebore,
- Of vervain, monkshood, plantain, and self-heal
- And all the others; and the book of cures
- Is on the upper shelf. You understand,
- Because you doctored goats and cattle once.
- THE OLD PEASANT.
- Why do you do this, lady—did you see
- Your coffin in a dream?
- CATHLEEN.
- Ah, no, not that,
- A sad resolve wakes in me. I have heard
- A sound of wailing in unnumbered hovels,
- And I must go down, down, I know not where.
- Pray for the poor folk who are crazed with famine;
- Pray, you good neighbours.
- [_The peasants all kneel. The COUNTESS CATHLEEN ascends
- the steps to the door of the oratory, and, turning
- round, stands there motionless for a little, and then
- cries in a loud voice._]
- Mary, queen of angels,
- And all you clouds on clouds of saints, farewell!
- ACT IV.
- _The cabin of SHEMUS RUA. The TWO MERCHANTS are sitting
- one at each end of the table, with rolls of parchment
- and many little heaps of gold before them. Through an
- open door, at the back, one sees into an inner room, in
- which there is a bed. On the bed is the body of MAIRE
- with candles about it._
- FIRST MERCHANT.
- The woman may keep robbing us no more,
- For there are only mice now in her coffers.
- SECOND MERCHANT.
- Last night, closed in the image of an owl,
- I hurried to the cliffs of Donegal,
- And saw, creeping on the uneasy surge,
- Those ships that bring the woman grain and meal;
- They are five days from us.
- FIRST MERCHANT.
- I hurried East,
- A gray owl flitting, flitting in the dew,
- And saw nine hundred oxen toil through Meath
- Driven on by goads of iron; they, too, brother,
- Are full five days from us.
- SECOND MERCHANT.
- Five days for traffic.
- [_While they have been speaking the peasants have come
- in, led by TEIG and SHEMUS, who take their stations,
- one on each side of the door, and keep them marshalled
- into rude order and encourage them from time to time
- with gestures and whispered words._
- Here throng they; since the drouth they go in throngs,
- Like autumn leaves blown by the dreary winds.
- Come, deal—come, deal.
- FIRST MERCHANT.
- Who will come deal with us?
- SHEMUS.
- They are out of spirit, sir, with lack of food,
- Save four or five. Here, sir, is one of these;
- The others will gain courage in good time.
- A MIDDLE-AGED MAN.
- I come to deal if you give honest price.
- FIRST MERCHANT.
- [_Reading in a parchment._]
- John Maher, a man of substance, with dull mind,
- And quiet senses and unventurous heart.
- The angels think him safe. Two hundred crowns,
- All for a soul, a little breath of wind.
- THE MAN.
- I ask three hundred crowns. You have read there,
- That no mere lapse of days can make me yours.
- FIRST MERCHANT.
- There is something more writ here—often at night
- He is wakeful from a dread of growing poor.
- There is this crack in you—two hundred crowns.
- [_THE MAN takes them and goes._
- SECOND MERCHANT.
- Come, deal—one would half think you had no souls.
- If only for the credit of your parishes,
- Come, deal, deal, deal, or will you always starve?
- Maire, the wife of Shemus, would not deal,
- She starved—she lies in there with red wallflowers,
- And candles stuck in bottles round her bed.
- A WOMAN.
- What price, now, will you give for mine?
- FIRST MERCHANT.
- Ay, ay,
- Soft, handsome, and still young—not much, I think.
- [_Reading in the parchment._
- She has love letters in a little jar
- On the high shelf between the pepper-pot
- And wood-cased hour-glass.
- THE WOMAN.
- O, the scandalous parchment!
- FIRST MERCHANT [_reading_].
- She hides them from her husband, who buys horses,
- And is not much at home. You are almost safe.
- I give you fifty crowns. [_She turns to go._
- A hundred, then.
- [_She takes them, and goes into the crowd._
- Come—deal, deal, deal; it is for charity
- We buy such souls at all; a thousand sins
- Made them our master’s long before we came.
- Come, deal—come, deal. You seem resolved to starve
- Until your bones show through your skin. Come, deal,
- Or live on nettles, grass, and dandelion.
- Or do you dream the famine will go by?
- The famine is hale and hearty; it is mine
- And my great master’s; it shall no wise cease
- Until our purpose end: the yellow vapour
- That brought it bears it over your dried fields
- And fills with violent phantoms of the lost,
- And grows more deadly as day copies day.
- See how it dims the daylight. Is that peace
- Known to the birds of prey so dread a thing?
- They, and the souls obedient to our master,
- And those who live with that great other spirit
- Have gained an end, a peace, while you but toss
- And swing upon a moving balance beam.
- [_ALEEL enters; the wires of his harp are broken._
- ALEEL.
- Here, take my soul, for I am tired of it;
- I do not ask a price.
- FIRST MERCHANT [_reading_].
- A man of songs:
- Alone in the hushed passion of romance,
- His mind ran all on sidheoges and on tales
- Of Fenian labours and the Red Branch kings,
- And he cared nothing for the life of man:
- But now all changes.
- ALEEL.
- Ay, because her face,
- The face of Countess Cathleen, dwells with me:
- The sadness of the world upon her brow:
- The crying of these strings grew burdensome,
- Therefore I tore them; see; now take my soul.
- FIRST MERCHANT.
- We cannot take your soul, for it is hers.
- ALEEL.
- Ah, take it; take it. It nowise can help her,
- And, therefore, do I tire of it.
- FIRST MERCHANT.
- No; no.
- We may not touch it.
- ALEEL.
- Is your power so small,
- Must I then bear it with me all my days?
- May scorn close deep about you!
- FIRST MERCHANT.
- Lead him hence;
- He troubles me.
- [_TEIG and SHEMUS lead ALEEL into the crowd._
- SECOND MERCHANT.
- His gaze has filled me, brother,
- With shaking and a dreadful fear.
- FIRST MERCHANT.
- Lean forward
- And kiss the circlet where my master’s lips
- Were pressed upon it when he sent us hither:
- You will have peace once more.
- [_The SECOND MERCHANT kisses the gold circlet that is
- about the head of the FIRST MERCHANT._
- SHEMUS.
- He is called Aleel,
- And has been crazy now these many days;
- But has no harm in him: his fits soon pass,
- And one can go and lead him like a child.
- FIRST MERCHANT.
- Come, deal, deal, deal, deal, deal; you are all dumb?
- SHEMUS.
- They say you beat the woman down too low.
- FIRST MERCHANT.
- I offer this great price: a thousand crowns
- For an old woman who was always ugly.
- [_An old peasant woman comes forward, and he takes up a parchment and
- reads._]
- There is but little set down here against her;
- She stole fowl sometimes when the harvest failed,
- But always went to chapel twice a week,
- And paid her dues when prosperous. Take your money.
- THE OLD PEASANT WOMAN [_curtseying_].
- God bless you, sir. [_She screams._
- O, sir, a pain went through me.
- FIRST MERCHANT.
- That name is like a fire to all damned souls.
- Begone. [_She goes._] See how the red gold pieces glitter.
- Deal: do you fear because an old hag screamed?
- Are you all cowards?
- A PEASANT.
- Nay, I am no coward.
- I will sell half my soul.
- FIRST MERCHANT.
- How half your soul?
- THE PEASANT.
- Half my chance of heaven.
- FIRST MERCHANT.
- It is writ here
- This man in all things takes the moderate course,
- He sits on midmost of the balance beam,
- And no man has had good of him or evil.
- Begone, we will not buy you.
- SECOND MERCHANT.
- Deal, come, deal.
- FIRST MERCHANT.
- What, will you keep us from our ancient home,
- And from the eternal revelry? Come, deal,
- And we will hence to our great master again.
- Come, deal, deal, deal.
- THE PEASANTS SHOUT.
- The Countess Cathleen comes!
- CATHLEEN [_entering_].
- And so you trade once more?
- FIRST MERCHANT.
- In spite of you.
- What brings you here, saint with the sapphire eyes?
- CATHLEEN.
- I come to barter a soul for a great price.
- FIRST MERCHANT.
- What matter if the soul be worth the price?
- CATHLEEN.
- The people starve, therefore the people go
- Thronging to you. I hear a cry come from them,
- And it is in my ears by night and day;
- And I would have five hundred thousand crowns,
- That I may feed them till the dearth go by;
- And have the wretched spirits you have bought
- For your gold crowns released and sent to God.
- The soul that I would barter is my soul.
- A PEASANT.
- Do not, do not; the souls of us poor folk
- Are not precious to God as your soul is.
- O! what would heaven do without you, lady?
- ANOTHER PEASANT.
- Look how their claws clutch in their leathern gloves.
- FIRST MERCHANT.
- Five hundred thousand crowns; we give the price,
- The gold is here; the spirits, while you speak,
- Begin to labour upward, for your face
- Sheds a great light on them and fills their hearts
- With those unveilings of the fickle light,
- Whereby our heavy labours have been marred
- Since first His spirit moved upon the deeps
- And stole them from us; even before this day
- The souls were but half ours, for your bright eyes
- Had pierced them through and robbed them of content.
- But you must sign, for we omit no form
- In buying a soul like yours; sign with this quill;
- It was a feather growing on the cock
- That crowed when Peter dared deny his Master,
- And all who use it have great honour in Hell.
- [_CATHLEEN leans forward to sign._
- ALEEL.
- [_Rushing forward and snatching the parchment from her._]
- Leave all things to the builder of the heavens.
- CATHLEEN.
- I have no thoughts: I hear a cry—a cry.
- ALEEL.
- [_Casting the parchment on the ground._]
- I had a vision under a green hedge,
- A hedge of hips and haws—men yet shall hear
- The archangels rolling Satan’s empty skull
- Over the mountain-tops.
- FIRST MERCHANT.
- Take him away.
- [_TEIG and SHEMUS drag him roughly away so that he
- falls upon the floor among the peasants. CATHLEEN picks
- up the parchment and signs, and then turns towards the
- peasants._
- CATHLEEN.
- Take up the money; and now come with me.
- When we are far from this polluted place
- I will give everybody money enough.
- [_She goes out, the peasants crowding round her and
- kissing her dress. ALEEL and the TWO MERCHANTS are left
- alone._
- SECOND MERCHANT.
- Now are our days of heavy labour done.
- FIRST MERCHANT.
- We have a precious jewel for Satan’s crown.
- SECOND MERCHANT.
- We must away, and wait until she dies,
- Sitting above her tower as two gray owls,
- Watching as many years as may be, guarding
- Our precious jewel; waiting to seize her soul.
- FIRST MERCHANT.
- We need but hover over her head in the air,
- For she has only minutes: when she came
- I saw the dimness of the tomb in her,
- And marked her walking as with leaden shoes
- And looking on the ground as though the worms
- Were calling her, and when she wrote her name
- Her heart began to break. Hush! hush! I hear
- The brazen door of Hell move on its hinges,
- And the eternal revelry float hither
- To hearten us.
- SECOND MERCHANT.
- Leap, feathered, on the air
- And meet them with her soul caught in your claws.
- [_They rush out. ALEEL crawls into the middle of the
- room. The twilight has fallen and gradually darkens
- as the scene goes on. There is a distant muttering of
- thunder and a sound of rising storm._
- ALEEL.
- The brazen door stands wide, and Balor comes
- Borne in his heavy car, and demons have lifted
- The age-weary eyelids from the eyes that of old
- Turned gods to stone; Barach the traitor comes;
- And the lascivious race, Cailitin,
- That cast a druid weakness and decay
- Over Sualtam’s and old Dectora’s child;
- And that great king Hell first took hold upon
- When he killed Naisi and broke Deirdre’s heart;
- And all their heads are twisted to one side,
- For when they lived they warred on beauty and peace
- With obstinate, crafty, sidelong bitterness.
- [_OONA enters, but remains standing by the door. ALEEL
- half rises, leaning upon one arm and one knee._]
- Crouch down, old heron, out of the blind storm.
- OONA.
- Where is the Countess Cathleen? All this day
- She has been pale and weakly: when her hand
- Touched mine over the spindle her hand trembled,
- And now I do not know where she has gone.
- ALEEL.
- Cathleen has chosen other friends than us,
- And they are rising through the hollow world.
- [_He points downwards._
- First, Orchil, her pale beautiful head alive,
- Her body shadowy as vapour drifting
- Under the dawn, for she who awoke desire
- Has but a heart of blood when others die;
- About her is a vapoury multitude
- Of women, alluring devils with soft laughter;
- Behind her a host heat of the blood made sin,
- But all the little pink-white nails have grown
- To be great talons.
- [_He seizes OONA and drags her into the middle of the
- room and points downwards with vehement gestures. The
- wind roars._]
- They begin a song
- And there is still some music on their tongues.
- OONA.
- [_Casting herself face downwards on the floor._]
- O maker of all, protect her from the demons,
- And if a soul must needs be lost, take mine.
- [_ALEEL kneels beside her, but does not seem to hear
- her words; he is gazing down as if through the earth.
- The peasants return. They carry the COUNTESS CATHLEEN
- and lay her upon the ground before OONA and ALEEL. She
- lies there as if dead._]
- O that so many pitchers of rough clay
- Should prosper and the porcelain break in two!
- [_She kisses the hands of the COUNTESS CATHLEEN._
- A PEASANT.
- We were under the tree where the path turns
- When she grew pale as death and fainted away,
- And while we bore her hither, cloudy gusts
- Blackened the world and shook us on our feet:
- Draw the great bolt, for no man has beheld
- So black, bitter, blinding, and sudden a storm.
- [_One who is near the door draws the bolt._
- OONA.
- Hush, hush, she has awakened from her swoon.
- CATHLEEN.
- O hold me, and hold me tightly, for the storm
- Is dragging me away!
- [_OONA takes her in her arms. A woman begins to wail._
- A PEASANT.
- Hush.
- ANOTHER PEASANT.
- Hush.
- A PEASANT WOMAN.
- Hush.
- ANOTHER PEASANT WOMAN.
- Hush.
- CATHLEEN [_half rising_].
- Lay all the bags of money at my feet.
- [_They lay the bags at her feet._
- And send and bring old Neal when I am dead,
- And bid him hear each man and judge and give:
- He doctors you with herbs, and can best say
- Who has the less and who the greater need.
- A PEASANT WOMAN.
- [_At the back of the crowd._]
- And will he give enough out of the bags
- To keep my children till the dearth go by?
- ANOTHER PEASANT WOMAN.
- O Queen of Heaven and all you blessed Saints,
- Let us and ours be lost, so she be shriven.
- CATHLEEN.
- Bend down your faces, Oona and Aleel:
- I gaze upon them as the swallow gazes
- Upon the nest under the eave, before
- He wander the loud waters: do not weep
- Too great a while, for there is many a candle
- On the high altar though one fall. Aleel,
- Who sang about the people of the raths,
- That know not the hard burden of the world,
- Having but breath in their kind bodies, farewell!
- And farewell, Oona, who spun flax with me
- Soft as their sleep when every dance is done:
- The storm is in my hair and I must go.
- [_She dies._
- OONA.
- Bring me the looking-glass.
- [_A woman brings it to her out of the inner room. OONA holds the glass
- over the lips of the COUNTESS CATHLEEN. All is silent for a moment; and
- then she speaks in a half scream._]
- O, she is dead!
- A PEASANT WOMAN.
- She was the great white lily of the world.
- ANOTHER PEASANT WOMAN.
- She was more beautiful than the pale stars.
- AN OLD PEASANT WOMAN.
- The little plant I loved is broken in two.
- [_ALEEL takes the looking-glass from OONA and flings it
- upon the floor so that it is broken in many pieces._
- ALEEL.
- I shatter you in fragments, for the face
- That brimmed you up with beauty is no more:
- And die, dull heart, for she whose mournful words
- Made you a living spirit has passed away
- And left you but a ball of passionate dust;
- And you, proud earth and plumy sea, fade out,
- For you may hear no more her faltering feet,
- But are left lonely amid the clamorous war
- Of angels upon devils.
- [_He stands up; almost everyone is kneeling, but it has grown so dark
- that only confused forms can be seen._]
- And I who weep
- Call curses on you, Time and Fate and Change,
- And have no excellent hope but the great hour
- When you shall plunge headlong through bottomless space.
- [_A flash of lightning followed immediately by thunder._
- A PEASANT WOMAN.
- Pull him upon his knees before his curses
- Have plucked thunder and lightning on our heads.
- ALEEL.
- Angels and devils clash in the middle air,
- And brazen swords clang upon brazen helms:
- [_A flash of lightning followed immediately by thunder._]
- Yonder a bright spear, cast out of a sling,
- Has torn through Balor’s eye, and the dark clans
- Fly screaming as they fled Moytura of old.
- [_Everything is lost in darkness._
- AN OLD MAN.
- The Almighty, wrath at our great weakness and sin,
- Has blotted out the world and we must die.
- [_The darkness is broken by a visionary light. The
- peasants seem to be kneeling upon the rocky slope of a
- mountain, and vapour full of storm and ever-changing
- light is sweeping above them and behind them. Half in
- the light, half in the shadow, stand armed Angels.
- Their armour is old and worn, and their drawn swords
- dim and dinted. They stand as if upon the air in
- formation of battle and look downward with stern faces.
- The peasants cast themselves on the ground._
- ALEEL.
- Look no more on the half-closed gates of Hell,
- But speak to me, whose mind is smitten of God,
- That it may be no more with mortal things;
- And tell of her who lies here.
- [_He seizes one of the Angels._] Till you speak
- You shall not drift into eternity.
- THE ANGEL.
- The light beats down: the gates of pearl are wide,
- And she is passing to the floor of peace,
- And Mary of the seven times wounded heart
- Has kissed her lips, and the long blessed hair
- Has fallen on her face; the Light of Lights
- Looks always on the motive, not the deed,
- The Shadow of Shadows on the deed alone.
- [_ALEEL releases the Angel and kneels._
- OONA.
- Tell them who walk upon the floor of peace
- That I would die and go to her I love;
- The years like great black oxen tread the world,
- And God the herdsman goads them on behind,
- And I am broken by their passing feet.
- [_A sound of far-off horns seems to come from the heart
- of the light. The vision melts away, and the forms of
- the kneeling peasants appear faintly in the darkness._]
- THE LAND OF HEART’S DESIRE
- ‘O Rose, thou art sick.’—_William Blake._
- TO FLORENCE FARR
- _PERSONS IN THE PLAY_
- MAURTEEN BRUIN
- SHAWN BRUIN
- FATHER HART
- BRIDGET BRUIN
- MAIRE BRUIN
- A FAERY CHILD
- _The scene is laid in the Barony of Kilmacowen, in the County of Sligo,
- and the characters are supposed to speak in Gaelic. They wear the
- costume of a century ago._
- THE LAND OF HEART’S DESIRE
- _The kitchen of MAURTEEN BRUIN’S house. An open grate
- with a turf fire is at the left side of the room, with
- a table in front of it. There is a door leading to the
- open air at the back, and another door a little to its
- left, leading into an inner room. There is a window, a
- settle, and a large dresser on the right side of the
- room, and a great bowl of primroses on the sill of
- the window. MAURTEEN BRUIN, FATHER HART, and BRIDGET
- BRUIN are sitting at the table. SHAWN BRUIN is setting
- the table for supper. MAIRE BRUIN sits on the settle
- reading a yellow manuscript._
- BRIDGET BRUIN.
- Because I bade her go and feed the calves,
- She took that old book down out of the thatch
- And has been doubled over it all day.
- We would be deafened by her groans and moans
- Had she to work as some do, Father Hart,
- Get up at dawn like me, and mend and scour;
- Or ride abroad in the boisterous night like you,
- The pyx and blessed bread under your arm.
- SHAWN BRUIN.
- You are too cross.
- BRIDGET BRUIN.
- The young side with the young.
- MAURTEEN BRUIN.
- She quarrels with my wife a bit at times,
- And is too deep just now in the old book,
- But do not blame her greatly; she will grow
- As quiet as a puff-ball in a tree
- When but the moons of marriage dawn and die
- For half a score of times.
- FATHER HART.
- Their hearts are wild
- As be the hearts of birds, till children come.
- BRIDGET BRUIN.
- She would not mind the griddle, milk the cow,
- Or even lay the knives and spread the cloth.
- FATHER HART.
- I never saw her read a book before;
- What may it be?
- MAURTEEN BRUIN.
- I do not rightly know;
- It has been in the thatch for fifty years.
- My father told me my grandfather wrote it,
- Killed a red heifer and bound it with the hide.
- But draw your chair this way—supper is spread.
- And little good he got out of the book,
- Because it filled his house with roaming bards,
- And roaming ballad-makers and the like,
- And wasted all his goods.—Here is the wine:
- The griddle bread’s beside you, Father Hart.
- Colleen, what have you got there in the book
- That you must leave the bread to cool? Had I,
- Or had my father, read or written books
- There were no stocking full of silver and gold
- To come, when I am dead, to Shawn and you.
- FATHER HART.
- You should not fill your head with foolish dreams.
- What are you reading?
- MAIRE BRUIN.
- How a Princess Edain,
- A daughter of a King of Ireland, heard
- A voice singing on a May Eve like this,
- And followed, half awake and half asleep,
- Until she came into the land of faery,
- Where nobody gets old and godly and grave,
- Where nobody gets old and crafty and wise,
- Where nobody gets old and bitter of tongue;
- And she is still there, busied with a dance,
- Deep in the dewy shadow of a wood,
- Or where stars walk upon a mountain-top.
- MAURTEEN BRUIN.
- Persuade the colleen to put by the book:
- My grandfather would mutter just such things,
- And he was no judge of a dog or horse,
- And any idle boy could blarney him:
- Just speak your mind.
- FATHER HART.
- Put it away, my colleen.
- God spreads the heavens above us like great wings,
- And gives a little round of deeds and days,
- And then come the wrecked angels and set snares,
- And bait them with light hopes and heavy dreams,
- Until the heart is puffed with pride and goes,
- Half shuddering and half joyous, from God’s peace:
- And it was some wrecked angel, blind from tears,
- Who flattered Edain’s heart with merry words.
- My colleen, I have seen some other girls
- Restless and ill at ease, but years went by
- And they grew like their neighbours and were glad
- In minding children, working at the churn,
- And gossiping of weddings and of wakes;
- For life moves out of a red flare of dreams
- Into a common light of common hours,
- Until old age bring the red flare again.
- SHAWN BRUIN.
- Yet do not blame her greatly, Father Hart,
- For she is dull while I am in the fields,
- And mother’s tongue were harder still to bear,
- But for her fancies: this is May Eve too,
- When the good people post about the world,
- And surely one may think of them to-night.
- Maire, have you the primroses to fling
- Before the door to make a golden path
- For them to bring good luck into the house?
- Remember, they may steal new-married brides
- After the fall of twilight on May Eve.
- [_MAIRE BRUIN goes over to the window and takes flowers
- from the bowl and strews them outside the door._
- FATHER HART.
- You do well, daughter, because God permits
- Great power to the good people on May Eve.
- SHAWN BRUIN.
- They can work all their will with primroses;
- Change them to golden money, or little flames
- To burn up those who do them any wrong.
- MAIRE BRUIN [_in a dreamy voice_].
- I had no sooner flung them by the door
- Than the wind cried and hurried them away;
- And then a child came running in the wind
- And caught them in her hands and fondled them:
- Her dress was green: her hair was of red gold;
- Her face was pale as water before dawn.
- FATHER HART.
- Whose child can this be?
- MAURTEEN BRUIN.
- No one’s child at all.
- She often dreams that someone has gone by
- When there was nothing but a puff of wind.
- MAIRE BRUIN.
- They will not bring good luck into the house,
- For they have blown the primroses away;
- Yet I am glad that I was courteous to them,
- For are not they, likewise, children of God?
- FATHER HART.
- Colleen, they are the children of the Fiend,
- And they have power until the end of Time,
- When God shall fight with them a great pitched battle
- And hack them into pieces.
- MAIRE BRUIN.
- He will smile,
- Father, perhaps, and open His great door,
- And call the pretty and kind into His house.
- FATHER HART.
- Did but the lawless angels see that door,
- They would fall, slain by everlasting peace;
- And when such angels knock upon our doors
- Who goes with them must drive through the same storm.
- [_A knock at the door. MAIRE BRUIN opens it and then
- goes to the dresser and fills a porringer with milk and
- hands it through the door and takes it back empty and
- closes the door._
- MAIRE BRUIN.
- A little queer old woman cloaked in green,
- Who came to beg a porringer of milk.
- BRIDGET BRUIN.
- The good people go asking milk and fire
- Upon May Eve.—Woe on the house that gives,
- For they have power upon it for a year.
- I knew you would bring evil on the house.
- MAURTEEN BRUIN.
- Who was she?
- MAIRE BRUIN.
- Both the tongue and face were strange.
- MAURTEEN BRUIN.
- Some strangers came last week to Clover Hill;
- She must be one of them.
- BRIDGET BRUIN.
- I am afraid.
- MAURTEEN BRUIN.
- The priest will keep all harm out of the house.
- FATHER HART.
- The cross will keep all harm out of the house
- While it hangs there.
- MAURTEEN BRUIN.
- Come, sit beside me, colleen,
- And put away your dreams of discontent,
- For I would have you light up my last days
- Like a bright torch of pine, and when I die
- I will make you the wealthiest hereabout:
- For hid away where nobody can find
- I have a stocking full of silver and gold.
- BRIDGET BRUIN.
- You are the fool of every pretty face,
- And I must pinch and pare that my son’s wife
- May have all kinds of ribbons for her head.
- MAURTEEN BRUIN.
- Do not be cross; she is a right good girl!
- The butter is by your elbow, Father Hart.
- My colleen, have not Fate and Time and Change
- Done well for me and for old Bridget there?
- We have a hundred acres of good land,
- And sit beside each other at the fire,
- The wise priest of our parish to our right,
- And you and our dear son to left of us.
- To sit beside the board and drink good wine
- And watch the turf smoke coiling from the fire
- And feel content and wisdom in your heart,
- This is the best of life; when we are young
- We long to tread a way none trod before,
- But find the excellent old way through love
- And through the care of children to the hour
- For bidding Fate and Time and Change good-bye.
- [_A knock at the door. MAIRE BRUIN opens it and then
- takes a sod of turf out of the hearth in the tongs and
- passes it through the door and closes the door and
- remains standing by it._
- MAIRE BRUIN.
- A little queer old man in a green coat,
- Who asked a burning sod to light his pipe.
- BRIDGET BRUIN.
- You have now given milk and fire, and brought,
- For all you know, evil upon the house.
- Before you married you were idle and fine,
- And went about with ribbons on your head;
- And now you are a good-for-nothing wife.
- SHAWN BRUIN.
- Be quiet, mother!
- MAURTEEN BRUIN.
- You are much too cross!
- MAIRE BRUIN.
- What do I care if I have given this house,
- Where I must hear all day a bitter tongue,
- Into the power of faeries!
- BRIDGET BRUIN.
- You know well
- How calling the good people by that name
- Or talking of them over-much at all
- May bring all kinds of evil on the house.
- MAIRE BRUIN.
- Come, faeries, take me out of this dull house!
- Let me have all the freedom I have lost;
- Work when I will and idle when I will!
- Faeries, come, take me out of this dull world,
- For I would ride with you upon the wind,
- Run on the top of the dishevelled tide,
- And dance upon the mountains like a flame!
- FATHER HART.
- You cannot know the meaning of your words.
- MAIRE BRUIN.
- Father, I am right weary of four tongues:
- A tongue that is too crafty and too wise,
- A tongue that is too godly and too grave,
- A tongue that is more bitter than the tide,
- And a kind tongue too full of drowsy love,
- Of drowsy love and my captivity.
- [_SHAWN BRUIN comes over to her and leads her to the
- settle._
- SHAWN BRUIN.
- Do not blame me; I often lie awake
- Thinking that all things trouble your bright head—
- How beautiful it is—such broad pale brows
- Under a cloudy blossoming of hair!
- Sit down beside me here—these are too old,
- And have forgotten they were ever young.
- MAIRE BRUIN.
- O, you are the great door-post of this house,
- And I, the red nasturtium, climbing up.
- [_She takes SHAWN’S hand, but looks shyly at the priest
- and lets it go._
- FATHER HART.
- Good daughter, take his hand—by love alone
- God binds us to Himself and to the hearth
- And shuts us from the waste beyond His peace,
- From maddening freedom and bewildering light.
- SHAWN BRUIN.
- Would that the world were mine to give it you
- With every quiet hearth and barren waste,
- The maddening freedom of its woods and tides,
- And the bewildering light upon its hills.
- MAIRE BRUIN.
- Then I would take and break it in my hands
- To see you smile watching it crumble away.
- SHAWN BRUIN.
- Then I would mould a world of fire and dew
- With no one bitter, grave, or over-wise,
- And nothing marred or old to do you wrong;
- And crowd the enraptured quiet of the sky
- With candles burning to your lonely face.
- MAIRE BRUIN.
- Your looks are all the candles that I need.
- SHAWN BRUIN.
- Once a fly dancing in a beam of the sun,
- Or the light wind blowing out of the dawn,
- Could fill your heart with dreams none other knew,
- But now the indissoluble sacrament
- Has mixed your heart that was most proud and cold
- With my warm heart for ever; and sun and moon
- Must fade and heaven be rolled up like a scroll;
- But your white spirit still walk by my spirit.
- [_A VOICE sings in the distance._
- MAIRE BRUIN.
- Did you hear something call? O, guard me close,
- Because I have said wicked things to-night;
- And seen a pale-faced child with red-gold hair,
- And longed to dance upon the winds with her.
- A VOICE [_close to the door_].
- _The wind blows out of the gates of the day,
- The wind blows over the lonely of heart,
- And the lonely of heart is withered away,
- While the faeries dance in a place apart,
- Shaking their milk-white feet in a ring,
- Tossing their milk-white arms in the air;
- For they hear the wind laugh, and murmur and sing
- Of a land where even the old are fair,
- And even the wise are merry of tongue;
- But I heard a reed of Coolaney say,
- ‘When the wind has laughed and murmured and sung,
- The lonely of heart is withered away!’_
- MAURTEEN BRUIN.
- I am right happy, and would make all else
- Be happy too. I hear a child outside,
- And will go bring her in out of the cold.
- [_He opens the door. A CHILD dressed in pale green and
- with red-gold hair comes into the house._
- THE CHILD.
- I tire of winds and waters and pale lights!
- MAURTEEN BRUIN.
- You are most welcome. It is cold out there;
- Who’d think to face such cold on a May Eve?
- THE CHILD.
- And when I tire of this warm little house
- There is one here who must away, away,
- To where the woods, the stars, and the white streams
- Are holding a continual festival.
- MAURTEEN BRUIN.
- O listen to her dreamy and strange talk.
- Come to the fire.
- THE CHILD.
- I will sit upon your knee,
- For I have run from where the winds are born,
- And long to rest my feet a little while.
- [_She sits upon his knee._
- BRIDGET BRUIN.
- How pretty you are!
- MAURTEEN BRUIN.
- Your hair is wet with dew!
- BRIDGET BRUIN.
- I will warm your chilly feet.
- [_She takes THE CHILD’S feet in her hands._
- MAURTEEN BRUIN.
- You must have come
- A long, long way, for I have never seen
- Your pretty face, and must be tired and hungry;
- Here is some bread and wine.
- THE CHILD.
- The wine is bitter.
- Old mother, have you no sweet food for me?
- BRIDGET BRUIN.
- I have some honey!
- [_She goes into the next room._
- MAURTEEN BRUIN.
- You are a dear child;
- The mother was quite cross before you came.
- [_BRIDGET returns with the honey, and goes to the
- dresser and fills a porringer with milk._
- BRIDGET BRUIN.
- She is the child of gentle people; look
- At her white hands and at her pretty dress.
- I have brought you some new milk, but wait awhile,
- And I will put it by the fire to warm,
- For things well fitted for poor folk like us
- Would never please a high-born child like you.
- THE CHILD.
- Old mother, my old mother, the green dawn
- Brightens above while you blow up the fire;
- And evening finds you spreading the white cloth.
- The young may lie in bed and dream and hope,
- But you work on because your heart is old.
- BRIDGET BRUIN.
- The young are idle.
- THE CHILD.
- Old father, you are wise,
- And all the years have gathered in your heart
- To whisper of the wonders that are gone.
- The young must sigh through many a dream and hope,
- But you are wise because your heart is old.
- MAURTEEN BRUIN.
- O, who would think to find so young a child
- Loving old age and wisdom?
- [_BRIDGET gives her more bread and honey._
- THE CHILD.
- No more, mother.
- MAURTEEN BRUIN.
- What a small bite! The milk is ready now;
- What a small sip!
- THE CHILD.
- Put on my shoes, old mother,
- For I would like to dance now I have eaten.
- The reeds are dancing by Coolaney lake,
- And I would like to dance until the reeds
- And the white waves have danced themselves to sleep.
- [_BRIDGET having put on her shoes, she gets off the old
- man’s knees and is about to dance, but suddenly sees
- the crucifix and shrieks and covers her eyes._]
- What is that ugly thing on the black cross?
- FATHER HART.
- You cannot know how naughty your words are!
- That is our Blessed Lord!
- THE CHILD.
- Hide it away!
- BRIDGET BRUIN.
- I have begun to be afraid, again!
- THE CHILD.
- Hide it away!
- MAURTEEN BRUIN.
- That would be wickedness!
- BRIDGET BRUIN.
- That would be sacrilege!
- THE CHILD.
- The tortured thing!
- Hide it away!
- MAURTEEN BRUIN.
- Her parents are to blame.
- FATHER HART.
- That is the image of the Son of God.
- [_THE CHILD puts her arm round his neck and kisses him._
- THE CHILD.
- Hide it away! Hide it away!
- MAURTEEN BRUIN.
- No! no!
- FATHER HART.
- Because you are so young and little a child
- I will go take it down.
- THE CHILD.
- Hide it away,
- And cover it out of sight and out of mind.
- [_FATHER HART takes it down and carries it towards the
- inner room._
- FATHER HART.
- Since you have come into this barony,
- I will instruct you in our blessed faith:
- Being a clever child, you will soon learn.
- [_To the others._] We must be tender with all budding things.
- Our Maker let no thought of Calvary
- Trouble the morning stars in their first song.
- [_Puts the crucifix in the inner room._
- THE CHILD.
- Here is level ground for dancing. I will dance.
- The wind is blowing on the waving reeds,
- The wind is blowing on the heart of man.
- [_She dances, swaying about like the reeds._
- MAIRE [_to SHAWN BRUIN_].
- Just now when she came near I thought I heard
- Other small steps beating upon the floor,
- And a faint music blowing in the wind,
- Invisible pipes giving her feet the time.
- SHAWN BRUIN.
- I heard no step but hers.
- MAIRE BRUIN.
- Look to the bolt!
- Because the unholy powers are abroad.
- MAURTEEN BRUIN [_to THE CHILD_].
- Come over here, and if you promise me
- Not to talk wickedly of holy things
- I will give you something.
- THE CHILD.
- Bring it me, old father!
- [_MAURTEEN BRUIN goes into the next room._
- FATHER HART.
- I will have queen cakes when you come to me!
- [_MAURTEEN BRUIN returns and lays a piece of money on
- the table. THE CHILD makes a gesture of refusal._
- MAURTEEN BRUIN.
- It will buy lots of toys; see how it glitters!
- THE CHILD.
- Come, tell me, do you love me?
- MAURTEEN BRUIN.
- I love you!
- THE CHILD.
- Ah, but you love this fireside!
- FATHER HART.
- I love you.
- THE CHILD.
- But you love Him above.
- BRIDGET BRUIN.
- She is blaspheming.
- THE CHILD [_to MAIRE_].
- And do you love me?
- MAIRE BRUIN.
- I—I do not know.
- THE CHILD.
- You love that great tall fellow over there:
- Yet I could make you ride upon the winds,
- Run on the top of the dishevelled tide,
- And dance upon the mountains like a flame!
- MAIRE BRUIN.
- Queen of the Angels and kind Saints, defend us!
- Some dreadful fate has fallen: a while ago
- The wind cried out and took the primroses,
- And she ran by me laughing in the wind,
- And I gave milk and fire, and she came in
- And made you hide the blessed crucifix.
- FATHER HART.
- You fear because of her wild, pretty prattle;
- She knows no better.
- [_To THE CHILD_] Child, how old are you?
- THE CHILD.
- When winter sleep is abroad my hair grows thin,
- My feet unsteady. When the leaves awaken
- My mother carries me in her golden arms.
- I’ll soon put on my womanhood and marry
- The spirits of wood and water, but who can tell
- When I was born for the first time? I think
- I am much older than the eagle cock
- That blinks and blinks on Ballygawley Hill,
- And he is the oldest thing under the moon.
- FATHER HART.
- She is of the faery people.
- THE CHILD.
- I am Brig’s daughter.
- I sent my messengers for milk and fire,
- And then I heard one call to me and came.
- [_They all except MAIRE BRUIN gather about the priest
- for protection. MAIRE BRUIN stays on the settle in a
- stupor of terror. THE CHILD takes primroses from the
- great bowl and begins to strew them between herself and
- the priest and about MAIRE BRUIN. During the following
- dialogue SHAWN BRUIN goes more than once to the brink
- of the primroses, but shrinks back to the others
- timidly._
- FATHER HART.
- I will confront this mighty spirit alone.
- [_They cling to him and hold him back._
- THE CHILD [_while she strews the primroses_].
- No one whose heart is heavy with human tears
- Can cross these little cressets of the wood.
- FATHER HART.
- Be not afraid, the Father is with us,
- And all the nine angelic hierarchies,
- The Holy Martyrs and the Innocents,
- The adoring Magi in their coats of mail,
- And He who died and rose on the third day,
- And Mary with her seven times wounded heart.
- [_THE CHILD ceases strewing the primroses, and kneels
- upon the settle beside MAIRE and puts her arms about
- her neck._]
- Cry, daughter, to the Angels and the Saints.
- THE CHILD.
- You shall go with me, newly-married bride,
- And gaze upon a merrier multitude;
- White-armed Nuala and Aengus of the birds,
- And Feacra of the hurtling foam, and him
- Who is the ruler of the western host,
- Finvarra, and their Land of Heart’s Desire,
- Where beauty has no ebb, decay no flood,
- But joy is wisdom, Time an endless song.
- I kiss you and the world begins to fade.
- FATHER HART.
- Daughter, I call you unto home and love!
- THE CHILD.
- Stay, and come with me, newly-married bride,
- For, if you hear him, you grow like the rest:
- Bear children, cook, be mindful of the churn,
- And wrangle over butter, fowl, and eggs,
- And sit at last there, old and bitter of tongue,
- Watching the white stars war upon your hopes.
- FATHER HART.
- Daughter, I point you out the way to heaven.
- THE CHILD.
- But I can lead you, newly-married bride,
- Where nobody gets old and crafty and wise,
- Where nobody gets old and godly and grave,
- Where nobody gets old and bitter of tongue,
- And where kind tongues bring no captivity,
- For we are only true to the far lights
- We follow singing, over valley and hill.
- FATHER HART.
- By the dear name of the One crucified,
- I bid you, Maire Bruin, come to me.
- THE CHILD.
- I keep you in the name of your own heart!
- [_She leaves the settle, and stooping takes up a mass
- of primroses and kisses them._]
- We have great power to-night, dear golden folk,
- For he took down and hid the crucifix.
- And my invisible brethren fill the house;
- I hear their footsteps going up and down.
- O, they shall soon rule all the hearts of men
- And own all lands; last night they merrily danced
- About his chapel belfry! [_To MAIRE_] Come away,
- I hear my brethren bidding us away!
- FATHER HART.
- I will go fetch the crucifix again.
- [_They hang about him in terror and prevent him from
- moving._
- BRIDGET BRUIN.
- The enchanted flowers will kill us if you go.
- MAURTEEN BRUIN.
- They turn the flowers to little twisted flames.
- SHAWN BRUIN.
- The little twisted flames burn up the heart.
- THE CHILD.
- I hear them crying, ‘Newly-married bride,
- Come to the woods and waters and pale lights.’
- MAIRE BRUIN.
- I will go with you.
- FATHER HART.
- She is lost, alas!
- THE CHILD [_standing by the door_].
- Then, follow: but the heavy body of clay
- And clinging mortal hope must fall from you,
- For we who ride the winds, run on the waves,
- And dance upon the mountains, are more light
- Than dewdrops on the banners of the dawn.
- MAIRE BRUIN.
- Then take my soul. [_SHAWN BRUIN goes over to her._
- SHAWN BRUIN.
- Beloved, do not leave me!
- Remember when I met you by the well
- And took your hand in mine and spoke of love.
- MAIRE BRUIN.
- Dear face! Dear voice!
- THE CHILD.
- Come, newly-married bride!
- MAIRE BRUIN.
- I always loved her world—and yet—and yet—
- [_Sinks into his arms._
- THE CHILD [_from the door_].
- White bird, white bird, come with me, little bird.
- MAIRE BRUIN.
- She calls my soul!
- THE CHILD.
- Come with me, little bird!
- MAIRE BRUIN.
- I can hear songs and dancing!
- SHAWN BRUIN.
- Stay with me!
- MAIRE BRUIN.
- I think that I would stay—and yet—and yet—
- THE CHILD.
- Come, little bird with crest of gold!
- MAIRE BRUIN [_very softly_].
- And yet—
- THE CHILD.
- Come, little bird with silver feet!
- [_MAIRE dies, and THE CHILD goes._
- SHAWN BRUIN.
- She is dead!
- BRIDGET BRUIN.
- Come from that image there: she is far away:
- You have thrown your arms about a drift of leaves
- Or bole of an ash-tree changed into her image.
- FATHER HART.
- Thus do the spirits of evil snatch their prey
- Almost out of the very hand of God;
- And day by day their power is more and more,
- And men and women leave old paths, for pride
- Comes knocking with thin knuckles on the heart.
- A VOICE [_singing outside_].
- _The wind blows out of the gates of the day,
- The wind blows over the lonely of heart,
- And the lonely of heart is withered away
- While the faeries dance in a place apart,
- Shaking their milk-white feet in a ring,
- Tossing their milk-white arms in the air;
- For they hear the wind laugh, and murmur and sing
- Of a land where even the old are fair,
- And even the wise are merry of tongue;
- But I heard a reed of Coolaney say,
- ‘When the wind has laughed and murmured and sung,
- The lonely of heart is withered away.’_
- [_The song is taken up by many voices, who sing loudly,
- as if in triumph. Some of the voices seem to come from
- within the house._]
- THE UNICORN FROM THE STARS
- _PERSONS IN THE PLAY_
- FATHER JOHN
- THOMAS HEARNE, _a coachbuilder_
- ANDREW HEARNE, _his brother_
- MARTIN HEARNE, _his nephew_
- JOHNNY BACACH }
- PAUDEEN } _beggars_
- BIDDY LALLY }
- NANNY }
- THE UNICORN FROM THE STARS
- ACT I.
- _Interior of a coachbuilder’s workshop. Parts of a
- gilded coach, among them an ornament representing a
- lion and unicorn. THOMAS working at a wheel. FATHER
- JOHN coming from door of inner room._
- FATHER JOHN.
- I have prayed over Martin. I have prayed a long time, but there is no
- move in him yet.
- THOMAS.
- You are giving yourself too much trouble, Father. It’s as good for you
- to leave him alone till the doctor’s bottle will come. If there is any
- cure at all for what is on him, it is likely the doctor will have it.
- FATHER JOHN.
- I think it is not doctor’s medicine will help him in this case.
- THOMAS.
- It will, it will. The doctor has his business learned well. If Andrew
- had gone to him the time I bade him and had not turned again to bring
- yourself to the house, it is likely Martin would be walking at this
- time. I am loth to trouble you, Father, when the business is not of
- your own sort. Any doctor at all should be able and well able to cure
- the falling sickness.
- FATHER JOHN.
- It is not any common sickness that is on him now.
- THOMAS.
- I thought at the first it was gone to sleep he was. But when shaking
- him and roaring at him failed to rouse him, I knew well it was the
- falling sickness. Believe me, the doctor will reach it with his drugs.
- FATHER JOHN.
- Nothing but prayer can reach a soul that is so far beyond the world as
- his soul is at this moment.
- THOMAS.
- You are not saying that the life is gone out of him!
- FATHER JOHN.
- No, no, his life is in no danger. But where he himself, the spirit, the
- soul, is gone, I cannot say. It has gone beyond our imaginings. He is
- fallen into a trance.
- THOMAS.
- He used to be queer as a child, going asleep in the fields, and coming
- back with talk of white horses he saw, and bright people like angels or
- whatever they were. But I mended that. I taught him to recognise stones
- beyond angels with a few strokes of a rod. I would never give in to
- visions or to trances.
- FATHER JOHN.
- We who hold the faith have no right to speak against trance or vision.
- Saint Elizabeth had them, Saint Benedict, Saint Anthony, Saint
- Columcille. Saint Catherine of Siena often lay a long time as if dead.
- THOMAS.
- That might be so in the olden time, but those things are gone out
- of the world now. Those that do their work fair and honest have no
- occasion to let the mind go rambling. What would send my nephew, Martin
- Hearne, into a trance, supposing trances to be in it, and he rubbing
- the gold on the lion and unicorn that he had taken in hand to make a
- good job of for the top of the coach?
- FATHER JOHN [_taking up ornament_].
- It is likely it was that sent him off. The flashing of light upon
- it would be enough to throw one that had a disposition to it into a
- trance. There was a very saintly man, though he was not of our church;
- he wrote a great book called _Mysterium Magnum_ was seven days in
- a trance. Truth, or whatever truth he found, fell upon him like a
- bursting shower, and he a poor tradesman at his work. It was a ray of
- sunlight on a pewter vessel that was the beginning of all. [_Goes to
- the door and looks in._] There is no stir in him yet. It is either the
- best thing or the worst thing can happen to anyone, that is happening
- to him now.
- THOMAS.
- And what in the living world can happen to a man that is asleep on his
- bed?
- FATHER JOHN.
- There are some would answer you that it is to those who are awake that
- nothing happens, and it is they that know nothing. He is gone where all
- have gone for supreme truth.
- THOMAS.
- [_Sitting down again and taking up tools._]
- Well, maybe so. But work must go on and coachbuilding must go on,
- and they will not go on the time there is too much attention given
- to dreams. A dream is a sort of a shadow, no profit in it to anyone
- at all. A coach, now, is a real thing and a thing that will last for
- generations and be made use of to the last, and maybe turn to be a
- hen-roost at its latter end.
- FATHER JOHN.
- I think Andrew told me it was a dream of Martin’s that led to the
- making of that coach.
- THOMAS.
- Well, I believe he saw gold in some dream, and it led him to want to
- make some golden thing, and coaches being the handiest, nothing would
- do him till he put the most of his fortune into the making of this
- golden coach. It turned out better than I thought, for some of the
- lawyers came looking at it at Assize time, and through them it was
- heard of at Dublin Castle ... and who now has it ordered but the Lord
- Lieutenant! [_FATHER JOHN nods._] Ready it must be and sent off it must
- be by the end of the month. It is likely King George will be visiting
- Dublin, and it is he himself will be sitting in it yet.
- FATHER JOHN.
- Martin has been working hard at it, I know.
- THOMAS.
- You never saw a man work the way he did, day and night, near ever since
- the time six months ago he first came home from France.
- FATHER JOHN.
- I never thought he would be so good at a trade. I thought his mind was
- only set on books.
- THOMAS.
- He should be thankful to myself for that. Any person I will take in
- hand, I make a clean job of them the same as I would make of any other
- thing in my yard—coach, half-coach, hackney-coach, ass-car, common-car,
- post-chaise, calash, chariot on two wheels, on four wheels. Each one
- has the shape Thomas Hearne put on it, and it in his hands; and what I
- can do with wood and iron, why would I not be able to do it with flesh
- and blood, and it in a way my own?
- FATHER JOHN.
- Indeed, I know you did your best for Martin.
- THOMAS.
- Every best. Checked him, taught him the trade, sent him to the
- monastery in France for to learn the language and to see the wide
- world; but who should know that if you did not know it, Father John,
- and I doing it according to your own advice?
- FATHER JOHN.
- I thought his nature needed spiritual guidance and teaching, the best
- that could be found.
- THOMAS.
- I thought myself it was best for him to be away for a while. There are
- too many wild lads about this place. He to have stopped here, he might
- have taken some fancies, and got into some trouble, going against the
- Government maybe the same as Johnny Gibbons that is at this time an
- outlaw, having a price upon his head.
- FATHER JOHN.
- That is so. That imagination of his might have taken fire here at home.
- It was better putting him with the Brothers, to turn it to imaginings
- of heaven.
- THOMAS.
- Well, I will soon have a good hardy tradesman made of him now that will
- live quiet and rear a family, and be maybe appointed coachbuilder to
- the Royal Family at the last.
- FATHER JOHN [_at window_].
- I see your brother Andrew coming back from the doctor; he is stopping
- to talk with a troop of beggars that are sitting by the side of the
- road.
- THOMAS.
- There, now, is another that I have shaped. Andrew used to be a bit wild
- in his talk and in his ways, wanting to go rambling, not content to
- settle in the place where he was reared. But I kept a guard over him;
- I watched the time poverty gave him a nip, and then I settled him into
- the business. He never was so good a worker as Martin, he is too fond
- of wasting his time talking vanities. But he is middling handy, and
- he is always steady and civil to customers. I have no complaint worth
- while to be making this last twenty years against Andrew.
- [_ANDREW comes in._]
- ANDREW.
- Beggars there outside going the road to the Kinvara fair. They were
- saying there is news that Johnny Gibbons is coming back from France on
- the quiet; the king’s soldiers are watching the ports for him.
- THOMAS.
- Let you keep now, Andrew, to the business you have in hand. Will the
- doctor be coming himself or did he send a bottle that will cure Martin?
- ANDREW.
- The doctor can’t come, for he’s down with the lumbago in the back. He
- questioned me as to what ailed Martin, and he got a book to go looking
- for a cure, and he began telling me things out of it, but I said I
- could not be carrying things of that sort in my head. He gave me the
- book then, and he has marks put in it for the places where the cures
- are ... wait now.... [_Reads_] ‘Compound medicines are usually taken
- inwardly, or outwardly applied; inwardly taken, they should be either
- liquid or solid; outwardly, they should be fomentations or sponges wet
- in some decoctions.’
- THOMAS.
- He had a right to have written it out himself upon a paper. Where is
- the use of all that?
- ANDREW.
- I think I moved the mark maybe ... here, now, is the part he was
- reading to me himself.... ‘The remedies for diseases belonging to the
- skins next the brain, headache, vertigo, cramp, convulsions, palsy,
- incubus, apoplexy, falling sickness.’
- THOMAS.
- It is what I bid you to tell him that it was the falling sickness.
- ANDREW [_dropping book_].
- O, my dear, look at all the marks gone out of it! Wait, now, I partly
- remember what he said ... a blister he spoke of ... or to be smelling
- hartshorn ... or the sneezing powder ... or if all fails, to try
- letting the blood.
- FATHER JOHN.
- All this has nothing to do with the real case. It is all waste of time.
- ANDREW.
- That is what I was thinking myself, Father. Sure it was I was the first
- to call out to you when I saw you coming down from the hill-side, and
- to bring you in to see what could you do. I would have more trust in
- your means than in any doctor’s learning. And in case you might fail
- to cure him, I have a cure myself I heard from my grandmother—God rest
- her soul!—and she told me she never knew it to fail. A person to have
- the falling sickness, to cut the top of his nails and a small share of
- the hair of his head, and to put it down on the floor, and to take a
- harry-pin and drive it down with that into the floor and to leave it
- there. ‘That is the cure will never fail,’ she said, ‘to rise up any
- person at all having the falling sickness.’
- FATHER JOHN [_hand on ear_].
- I will go back to the hill-side, I will go back to the hill-side; but
- no, no, I must do what I can. I will go again, I will wrestle, I will
- strive my best to call him back with prayer.
- [_Goes in and shuts door._
- ANDREW.
- It is queer Father John is sometimes, and very queer. There are times
- when you would say that he believes in nothing at all.
- THOMAS.
- If you wanted a priest, why did you not get our own parish priest that
- is a sensible man, and a man that you would know what his thoughts are?
- You know well the bishop should have something against Father John to
- have left him through the years in that poor mountainy place, minding
- the few unfortunate people that were left out of the last famine. A man
- of his learning to be going in rags the way he is, there must be some
- good cause for that.
- ANDREW.
- I had all that in mind and I bringing him. But I thought he would have
- done more for Martin than what he is doing. To read a Mass over him
- I thought he would, and to be convulsed in the reading it, and some
- strange thing to have gone out with a great noise through the doorway.
- THOMAS.
- It would give no good name to the place such a thing to be happening in
- it. It is well enough for labouring-men and for half-acre men. It would
- be no credit at all such a thing to be heard of in this house, that is
- for coachbuilding the capital of the county.
- ANDREW.
- If it is from the devil this sickness comes, it would be best to put it
- out whatever way it would be put out. But there might no bad thing be
- on the lad at all. It is likely he was with wild companions abroad, and
- that knocking about might have shaken his health. I was that way myself
- one time.
- THOMAS.
- Father John said that it was some sort of a vision or a trance, but I
- would give no heed to what he would say. It is his trade to see more
- than other people would see, the same as I myself might be seeing a
- split in a leather car hood that no other person would find out at all.
- ANDREW.
- If it is the falling sickness is on him, I have no objection to
- that—a plain, straight sickness that was cast as a punishment on the
- unbelieving Jews. It is a thing that might attack one of a family, and
- one of another family, and not to come upon their kindred at all. A
- person to have it, all you have to do is not to go between him and the
- wind, or fire, or water. But I am in dread trance is a thing might run
- through the house the same as the cholera morbus.
- THOMAS.
- In my belief there is no such thing as a trance. Letting on people do
- be to make the world wonder the time they think well to rise up. To
- keep them to their work is best, and not to pay much attention to them
- at all.
- ANDREW.
- I would not like trances to be coming on myself. I leave it in my will
- if I die without cause, a holly-stake to be run through my heart the
- way I will lie easy after burial, and not turn my face downwards in my
- coffin. I tell you I leave it on you in my will.
- THOMAS.
- Leave thinking of your own comforts, Andrew, and give your mind to the
- business. Did the smith put the irons yet on to the shafts of this
- coach?
- ANDREW.
- I will go see did he.
- THOMAS.
- Do so, and see did he make a good job of it. Let the shafts be sound
- and solid if they are to be studded with gold.
- ANDREW.
- They are, and the steps along with them—glass sides for the people to
- be looking in at the grandeur of the satin within—the lion and the
- unicorn crowning all. It was a great thought Martin had the time he
- thought of making this coach!
- THOMAS.
- It is best for me to go see the smith myself and leave it to no other
- one. You can be attending to that ass-car out in the yard wants a new
- tyre in the wheel—out in the rear of the yard it is. [_They go to
- door._] To pay attention to every small thing, and to fill up every
- minute of time shaping whatever you have to do, that is the way to
- build up a business.
- [_They go out._
- FATHER JOHN [_bringing in MARTIN_].
- They are gone out now—the air is fresher here in the workshop—you can
- sit here for a while. You are now fully awake, you have been in some
- sort of a trance or a sleep.
- MARTIN.
- Who was it that pulled at me? Who brought me back?
- FATHER JOHN.
- It is I, Father John, did it. I prayed a long time over you and brought
- you back.
- MARTIN.
- You, Father John, to be so unkind! O leave me, leave me alone!
- FATHER JOHN.
- You are in your dream still.
- MARTIN.
- It was no dream, it was real. Do you not smell the broken fruit—the
- grapes? the room is full of the smell.
- FATHER JOHN.
- Tell me what you have seen, where you have been?
- MARTIN.
- There were horses—white horses rushing by, with white shining
- riders—there was a horse without a rider, and someone caught me up and
- put me upon him and we rode away, with the wind, like the wind—
- FATHER JOHN.
- That is a common imagining. I know many poor persons have seen that.
- MARTIN.
- We went on, on, on. We came to a sweet-smelling garden with a gate
- to it, and there were wheatfields in full ear around, and there were
- vineyards like I saw in France, and the grapes in bunches. I thought
- it to be one of the townlands of heaven. Then I saw the horses we were
- on had changed to unicorns, and they began trampling the grapes and
- breaking them. I tried to stop them but I could not.
- FATHER JOHN.
- That is strange, that is strange. What is it that brings to mind? I
- heard it in some place, _monoceros de astris_, the unicorn from the
- stars.
- MARTIN.
- They tore down the wheat and trampled it on stones, and then they tore
- down what were left of grapes and crushed and bruised and trampled
- them. I smelt the wine, it was flowing on every side—then everything
- grew vague. I cannot remember clearly, everything was silent; the
- trampling now stopped, we were all waiting for some command. Oh! was it
- given! I was trying to hear it; there was someone dragging, dragging me
- away from that. I am sure there was a command given, and there was a
- great burst of laughter. What was it? What was the command? Everything
- seemed to tremble round me.
- FATHER JOHN.
- Did you awake then?
- MARTIN.
- I do not think I did, it all changed—it was terrible, wonderful! I saw
- the unicorns trampling, trampling, but not in the wine troughs. Oh, I
- forget! Why did you waken me?
- FATHER JOHN.
- I did not touch you. Who knows what hands pulled you away? I prayed,
- that was all I did. I prayed very hard that you might awake. If I had
- not, you might have died. I wonder what it all meant? The unicorns—what
- did the French monk tell me?—strength they meant, virginal strength, a
- rushing, lasting, tireless strength.
- MARTIN.
- They were strong. Oh, they made a great noise with their trampling.
- FATHER JOHN.
- And the grapes, what did they mean? It puts me in mind of the psalm,
- _Et calix meus inebrians quam præclarus est_. It was a strange vision,
- a very strange vision, a very strange vision.
- MARTIN.
- How can I get back to that place?
- FATHER JOHN.
- You must not go back, you must not think of doing that. That life of
- vision, of contemplation, is a terrible life, for it has far more of
- temptation in it than the common life. Perhaps it would have been best
- for you to stay under rules in the monastery.
- MARTIN.
- I could not see anything so clearly there. It is back here in my own
- place the visions come, in the place where shining people used to laugh
- around me, and I a little lad in a bib.
- FATHER JOHN.
- You cannot know but it was from the Prince of this world the vision
- came. How can one ever know unless one follows the discipline of the
- Church? Some spiritual director, some wise learned man, that is what
- you want. I do not know enough. What am I but a poor banished priest,
- with my learning forgotten, my books never handled and spotted with the
- damp!
- MARTIN.
- I will go out into the fields where you cannot come to me to awake me.
- I will see that townland again; I will hear that command. I cannot
- wait, I must know what happened, I must bring that command to mind
- again.
- FATHER JOHN.
- [_Putting himself between MARTIN and the door._]
- You must have patience as the saints had it. You are taking your own
- way. If there is a command from God for you, you must wait His good
- time to receive it.
- MARTIN.
- Must I live here forty years, fifty years ... to grow as old as my
- uncles, seeing nothing but common things, doing work ... some foolish
- work?
- FATHER JOHN.
- Here they are coming; it is time for me to go. I must think and I must
- pray. My mind is troubled about you. [_To THOMAS as he and ANDREW come
- in._] Here he is; be very kind to him for he has still the weakness of
- a little child. [_Goes out._
- THOMAS.
- Are you well of the fit, lad?
- MARTIN.
- It was no fit. I was away—for awhile—no, you will not believe me if I
- tell you.
- ANDREW.
- I would believe it, Martin. I used to have very long sleeps myself and
- very queer dreams.
- THOMAS.
- You had, till I cured you, taking you in hand and binding you to the
- hours of the clock. The cure that will cure yourself, Martin, and will
- waken you, is to put the whole of your mind on to your golden coach; to
- take it in hand and to finish it out of face.
- MARTIN.
- Not just now. I want to think—to try and remember what I saw, something
- that I heard, that I was told to do.
- THOMAS.
- No, but put it out of your mind. There is no man doing business that
- can keep two things in his head. A Sunday or a holy-day, now, you might
- go see a good hurling or a thing of the kind, but to be spreading out
- your mind on anything outside of the workshop on common days, all
- coachbuilding would come to an end.
- MARTIN.
- I don’t think it is building I want to do. I don’t think that is what
- was in the command.
- THOMAS.
- It is too late to be saying that, the time you have put the most of
- your fortune in the business. Set yourself now to finish your job, and
- when it is ended maybe I won’t begrudge you going with the coach as far
- as Dublin.
- ANDREW.
- That is it, that will satisfy him. I had a great desire myself, and
- I young, to go travelling the roads as far as Dublin. The roads are
- the great things, they never come to an end. They are the same as the
- serpent having his tail swallowed in his own mouth.
- MARTIN.
- It was not wandering I was called to. What was it? what was it?
- THOMAS.
- What you are called to, and what everyone having no great estate is
- called to, is to work. Sure the world itself could not go on without
- work.
- MARTIN.
- I wonder if that is the great thing, to make the world go on? No, I
- don’t think that is the great thing—what does the Munster poet call
- it?—‘this crowded slippery coach-loving world.’ I don’t think I was
- told to work for that.
- ANDREW.
- I often thought that myself. It is a pity the stock of the Hearnes to
- be asked to do any work at all.
- THOMAS.
- Rouse yourself, Martin, and don’t be talking the way a fool talks. You
- started making that golden coach, and you were set upon it, and you had
- me tormented about it. You have yourself wore out working at it, and
- planning it, and thinking of it, and at the end of the race, when you
- have the winning-post in sight, and horses hired for to bring it to
- Dublin Castle, you go falling into sleeps and blathering about dreams,
- and we run to a great danger of letting the profit and the sale go by.
- Sit down on the bench now, and lay your hands to the work.
- MARTIN [_sitting down_].
- I will try. I wonder why I ever wanted to make it; it was no good dream
- set me doing that. [_He takes up wheel._] What is there in a wooden
- wheel to take pleasure in it? Gilding it outside makes it no different.
- THOMAS.
- That is right, now. You had some good plan for making the axle run
- smooth.
- MARTIN.
- [_Letting wheel fall and putting his hands to his
- head._]
- It is no use. [_Angrily._] Why did you send the priest to awake me? My
- soul is my own and my mind is my own. I will send them to where I like.
- You have no authority over my thoughts.
- THOMAS.
- That is no way to be speaking to me. I am head of this business.
- Nephew, or no nephew, I will have no one come cold or unwilling to the
- work.
- MARTIN.
- I had better go; I am of no use to you. I am going—I must be alone—I
- will forget if I am not alone. Give me what is left of my money and I
- will go out of this.
- THOMAS.
- [_Opening a press and taking out a bag and throwing it
- to him._]
- There is what is left of your money! The rest of it you have spent on
- the coach. If you want to go, go, and I will not have to be annoyed
- with you from this out.
- ANDREW.
- Come now with me, Thomas. The boy is foolish, but it will soon pass
- over. He has not my sense to be giving attention to what you will say.
- Come along now, leave him for awhile; leave him to me I say, it is I
- will get inside his mind.
- [_He leads THOMAS out. MARTIN bangs door angrily after
- them and sits down, taking up lion and unicorn._
- MARTIN.
- I think it was some shining thing I saw. What was it?
- ANDREW.
- [_Opening door and putting in his head._]
- Listen to me, Martin.
- MARTIN.
- Go away, no more talking; leave me alone.
- ANDREW.
- O, but wait. I understand you. Thomas doesn’t understand your thoughts,
- but I understand them. Wasn’t I telling you I was just like you once?
- MARTIN.
- Like me? Did you ever see the other things, the things beyond?
- ANDREW.
- I did. It is not the four walls of the house keep me content. Thomas
- doesn’t know. Oh, no, he doesn’t know.
- MARTIN.
- No, he has no vision.
- ANDREW.
- He has not, nor any sort of a heart for a frolic.
- MARTIN.
- He has never heard the laughter and the music beyond.
- ANDREW.
- He has not, nor the music of my own little flute. I have it hidden in
- the thatch outside.
- MARTIN.
- Does the body slip from you as it does from me? They have not shut your
- window into eternity?
- ANDREW.
- Thomas never shut a window I could not get through. I knew you were one
- of my own sort. When I am sluggish in the morning, Thomas says, ‘Poor
- Andrew is getting old.’ That is all he knows. The way to keep young is
- to do the things youngsters do. Twenty years I have been slipping away,
- and he never found me out yet!
- MARTIN.
- That is what they call ecstasy, but there is no word that can tell out
- very plain what it means. That freeing of the mind from its thoughts,
- those wonders we know when we put them into words; the words seem as
- little like them as blackberries are like the moon and sun.
- ANDREW.
- I found that myself the time they knew me to be wild, and used to be
- asking me to say what pleasure did I find in cards, and women, and
- drink.
- MARTIN.
- You might help me to remember that vision I had this morning, to
- understand it. The memory of it has slipped from me. Wait, it is coming
- back, little by little. I know that I saw the unicorns trampling, and
- then a figure, a many-changing figure, holding some bright thing.
- I knew something was going to happen or to be said, something that
- would make my whole life strong and beautiful like the rushing of the
- unicorns, and then, and then—
- JOHNNY BACACH’S _voice at window_.
- A poor person I am, without food, without a way, without portion,
- without costs, without a person or a stranger, without means, without
- hope, without health, without warmth—
- ANDREW [_looking towards window_].
- It is that troop of beggars. Bringing their tricks and their thieveries
- they are to the Kinvara Fair.
- MARTIN [_impatiently_].
- There is no quiet—come to the other room. I am trying to remember.
- [_They go to door of inner room, but ANDREW stops him._
- ANDREW.
- They are a bad-looking fleet. I have a mind to drive them away, giving
- them a charity.
- MARTIN.
- Drive them away or come away from their voices.
- ANOTHER VOICE.
- I put under the power of my prayer
- All that will give me help.
- Rafael keep him Wednesday,
- Sachiel feed him Thursday,
- Hamiel provide him Friday,
- Cassiel increase him Saturday.
- Sure giving to us is giving to the Lord and laying up a store in the
- treasury of heaven.
- ANDREW.
- Whisht! He is entering by the window!
- [_JOHNNY climbs up._
- JOHNNY.
- That I may never sin, but the place is empty.
- PAUDEEN.
- Go in and see what can you make a grab at.
- JOHNNY [_getting in_].
- That every blessing I gave may be turned to a curse on them that left
- the place so bare! [_He turns things over._] I might chance something
- in this chest if it was open.
- [_ANDREW begins creeping towards him._
- NANNY [_outside_].
- Hurry on, now, you limping crabfish you! We can’t be stopping here
- while you’ll boil stirabout!
- JOHNNY.
- [_Seizing bag of money and holding it up high in both
- hands._]
- Look at this, now, look!
- [_ANDREW comes behind, seizes his arm._
- JOHNNY [_letting bag fall with a crash_].
- Destruction on us all!
- MARTIN.
- [_Running forward, seizes him. Heads disappear._]
- That is it! O, I remember. That is what happened. That is the command.
- Who was it sent you here with that command?
- JOHNNY.
- It was misery sent me in, and starvation, and the hard ways of the
- world.
- NANNY [_outside_].
- It was that, my poor child, and my one son only. Show mercy to him now
- and he after leaving gaol this morning.
- MARTIN [_to ANDREW_].
- I was trying to remember it—when he spoke that word it all came back to
- me. I saw a bright many-changing figure; it was holding up a shining
- vessel [_holds up arms_]; then the vessel fell and was broken with a
- great crash; then I saw the unicorns trampling it. They were breaking
- the world to pieces—when I saw the cracks coming I shouted for joy! And
- I heard the command ‘Destroy, destroy, destruction is the life-giver!
- destroy!’
- ANDREW.
- What will we do with him? He was thinking to rob you of your gold.
- MARTIN.
- How could I forget it or mistake it? It has all come upon me now; the
- reasons of it all, like a flood, like a flooded river.
- JOHNNY [_weeping_].
- It was the hunger brought me in and the drouth.
- MARTIN.
- Were you given any other message? Did you see the unicorns?
- JOHNNY.
- I saw nothing and heard nothing; near dead I am with the fright I got
- and with the hardship of the gaol.
- MARTIN.
- To destroy, to overthrow all that comes between us and God, between
- us and that shining country. To break the wall, Andrew, to break the
- thing—whatever it is that comes between, but where to begin—
- ANDREW.
- What is it you are talking about?
- MARTIN.
- It may be that this man is the beginning. He has been sent—the poor,
- they have nothing, and so they can see heaven as we cannot. He and his
- comrades will understand me. But how to give all men high hearts that
- they may all understand?
- JOHNNY.
- It’s the juice of the grey barley will do that.
- ANDREW.
- To rise everybody’s heart, is it? Is it that was your meaning all the
- time? If you will take the blame of it all, I’ll do what you want. Give
- me the bag of money then. [_He takes it up._] O, I’ve a heart like your
- own. I’ll lift the world, too. The people will be running from all
- parts. O, it will be a great day in this district.
- JOHNNY.
- Will I go with you?
- MARTIN.
- No, you must stay here; we have things to do and to plan.
- JOHNNY.
- Destroyed we all are with the hunger and the drouth.
- MARTIN.
- Go, then, get food and drink, whatever is wanted to give you strength
- and courage. Gather your people together here, bring them all in. We
- have a great thing to do. I have to begin—I want to tell it to the
- whole world. Bring them in, bring them in, I will make the house ready.
- [_He stands looking up as if in ecstasy; ANDREW and
- JOHNNY BACACH go out._
- ACT II
- _The same workshop. MARTIN seen arranging mugs and
- bread, etc., on a table. FATHER JOHN comes in, knocking
- at open door as he comes; his mind intensely absorbed._
- MARTIN.
- Come in, come in, I have got the house ready. Here is bread and
- meat—everybody is welcome.
- [_Hearing no answer, turns round._
- FATHER JOHN.
- Martin, I have come back. There is something I want to say to you.
- MARTIN.
- You are welcome, there are others coming. They are not of your sort,
- but all are welcome.
- FATHER JOHN.
- I have remembered suddenly something that I read when I was in the
- seminary.
- MARTIN.
- You seem very tired.
- FATHER JOHN [_sitting down_].
- I had almost got back to my own place when I thought of it. I have run
- part of the way. It is very important; it is about the trance that you
- have been in. When one is inspired from above, either in trance or in
- contemplation, one remembers afterwards all that one has seen and read.
- I think there must be something about it in St. Thomas. I know that
- I have read a long passage about it years ago. But, Martin, there is
- another kind of inspiration, or rather an obsession or possession. A
- diabolical power comes into one’s body, or overshadows it. Those whose
- bodies are taken hold of in this way, jugglers, and witches, and the
- like, can often tell what is happening in distant places, or what is
- going to happen, but when they come out of that state they remember
- nothing. I think you said—
- MARTIN.
- That I could not remember.
- FATHER JOHN.
- You remembered something, but not all. Nature is a great sleep; there
- are dangerous and evil spirits in her dreams, but God is above Nature.
- She is a darkness, but He makes everything clear; He is light.
- MARTIN.
- All is clear now. I remember all, or all that matters to me. A poor man
- brought me a word, and I know what I have to do.
- FATHER JOHN.
- Ah, I understand, words were put into his mouth. I have read of such
- things. God sometimes uses some common man as his messenger.
- MARTIN.
- You may have passed the man who brought it on the road. He left me but
- now.
- FATHER JOHN.
- Very likely, very likely, that is the way it happened. Some plain,
- unnoticed man has sometimes been sent with a command.
- MARTIN.
- I saw the unicorns trampling in my dream. They were breaking the world.
- I am to destroy, destruction was the word the messenger spoke.
- FATHER JOHN.
- To destroy?
- MARTIN.
- To bring again the old disturbed exalted life, the old splendour.
- FATHER JOHN.
- You are not the first that dream has come to. [_Gets up, and walks up
- and down._] It has been wandering here and there, calling now to this
- man, now to that other. It is a terrible dream.
- MARTIN.
- Father John, you have had the same thought.
- FATHER JOHN.
- Men were holy then, there were saints everywhere. There was reverence;
- but now it is all work, business, how to live a long time. Ah, if one
- could change it all in a minute, even by war and violence! There is
- a cell where Saint Ciaran used to pray; if one could bring that time
- again!
- MARTIN.
- Do not deceive me. You have had the command.
- FATHER JOHN.
- Why are you questioning me? You are asking me things that I have told
- to no one but my confessor.
- MARTIN.
- We must gather the crowds together, you and I.
- FATHER JOHN.
- I have dreamed your dream, it was long ago. I had your vision.
- MARTIN.
- And what happened?
- FATHER JOHN [_harshly_].
- It was stopped; that was an end. I was sent to the lonely parish where
- I am, where there was no one I could lead astray. They have left me
- there. We must have patience; the world was destroyed by water, it has
- yet to be consumed by fire.
- MARTIN.
- Why should we be patient? To live seventy years, and others to come
- after us and live seventy years it may be; and so from age to age, and
- all the while the old splendour dying more and more.
- [_A noise of shouting. ANDREW, who has been standing at
- the door, comes in._
- ANDREW.
- Martin says truth, and he says it well. Planing the side of a cart or
- a shaft, is that life? It is not. Sitting at a desk writing letters to
- the man that wants a coach, or to the man that won’t pay for the one he
- has got, is that life, I ask you? Thomas arguing at you and putting
- you down—‘Andrew, dear Andrew, did you put the tyre on that wheel yet?’
- Is that life? Not, it is not. I ask you all, what do you remember
- when you are dead? It’s the sweet cup in the corner of the widow’s
- drinking-house that you remember. Ha, ha, listen to that shouting! That
- is what the lads in the village will remember to the last day they live.
- MARTIN.
- Why are they shouting? What have you told them?
- ANDREW.
- Never you mind; you left that to me. You bade me to lift their hearts
- and I did lift them. There is not one among them but will have his head
- like a blazing tar-barrel before morning. What did your friend the
- beggar say? The juice of the grey barley, he said.
- FATHER JOHN.
- You accursed villain! You have made them drunk!
- ANDREW.
- Not at all, but lifting them to the stars. That is what Martin bade me
- to do, and there is no one can say I did not do it.
- [_A shout at door, and beggars push in a barrel. They
- cry, ‘Hi! for the noble master!’ and point at ANDREW._
- JOHNNY.
- It’s not him, it’s that one! [_Points at MARTIN._
- FATHER JOHN.
- Are you bringing this devil’s work in at the very door? Go out of this,
- I say! get out! Take these others with you!
- MARTIN.
- No, no; I asked them in, they must not be turned out. They are my
- guests.
- FATHER JOHN.
- Drive them out of your uncle’s house!
- MARTIN.
- Come, Father, it is better for you to go. Go back to your own place. I
- have taken the command. It is better perhaps for you that you did not
- take it.
- [_FATHER JOHN and MARTIN go out._
- BIDDY.
- It is well for that old lad he didn’t come between ourselves and our
- luck. Himself to be after his meal, and ourselves staggering with the
- hunger! It would be right to have flayed him and to have made bags of
- his skin.
- NANNY.
- What a hurry you are in to get your enough! Look at the grease on your
- frock yet, with the dint of the dabs you put in your pocket! Doing
- cures and foretellings is it? You starved pot-picker, you!
- BIDDY.
- That you may be put up to-morrow to take the place of that decent son
- of yours that had the yard of the gaol wore with walking it till this
- morning!
- NANNY.
- If he had, he had a mother to come to, and he would know her when he
- did see her; and that is what no son of your own could do and he to
- meet you at the foot of the gallows.
- JOHNNY.
- If I did know you, I knew too much of you since the first beginning of
- my life! What reward did I ever get travelling with you? What store did
- you give me of cattle or of goods? What provision did I get from you by
- day or by night but your own bad character to be joined on to my own,
- and I following at your heels, and your bags tied round about me!
- NANNY.
- Disgrace and torment on you! Whatever you got from me, it was more
- than any reward or any bit I ever got from the father you had, or any
- honourable thing at all, but only the hurt and the harm of the world
- and its shame!
- JOHNNY.
- What would he give you, and you going with him without leave! Crooked
- and foolish you were always, and you begging by the side of the ditch.
- NANNY.
- Begging or sharing, the curse of my heart upon you! It’s better off I
- was before ever I met with you to my cost! What was on me at all that I
- did not cut a scourge in the wood to put manners and decency on you the
- time you were not hardened as you are!
- JOHNNY.
- Leave talking to me of your rods and your scourges! All you taught me
- was robbery, and it is on yourself and not on myself the scourges will
- be laid at the day of the recognition of tricks.
- PAUDEEN.
- ’Faith, the pair of you together is better than Hector fighting before
- Troy!
- NANNY.
- Ah, let you be quiet. It is not fighting we are craving, but the easing
- of the hunger that is on us and of the passion of sleep. Lend me a
- graineen of tobacco now till I’ll kindle my pipe—a blast of it will
- take the weight of the road off my heart.
- [_ANDREW gives her some, NANNY grabs at it._
- BIDDY.
- No, but it’s to myself you should give it. I that never smoked a pipe
- this forty year without saying the tobacco prayer. Let that one say did
- ever she do that much.
- NANNY.
- That the pain of your front tooth may be in your back tooth, you to be
- grabbing my share!
- [_They snap at tobacco._
- ANDREW.
- Pup, pup, pup! Don’t be snapping and quarrelling now, and you so well
- treated in this house. It is strollers like yourselves should be for
- frolic and for fun. Have you ne’er a good song to sing, a song that
- will rise all our hearts?
- PAUDEEN.
- Johnny Bacach is a good singer, it is what he used to be doing in the
- fairs, if the oakum of the gaol did not give him a hoarseness within
- the throat.
- ANDREW.
- Give it out so, a good song, a song will put courage and spirit into
- any man at all.
- JOHNNY [_singing_].
- Come, all ye airy bachelors,
- A warning take by me,
- A sergeant caught me fowling,
- And fired his gun so free.
- His comrades came to his relief,
- And I was soon trepanned,
- And bound up like a woodcock
- Had fallen into their hands.
- The judge said transportation,
- The ship was on the strand;
- They have yoked me to the traces
- For to plough Van Dieman’s Land!
- ANDREW.
- That’s no good of a song but a melancholy sort of a song. I’d as lief
- be listening to a saw going through timber. Wait, now, till you will
- hear myself giving out a tune on the flute.
- [_Goes out for it._
- JOHNNY.
- It is what I am thinking there must be a great dearth and a great
- scarcity of good comrades in this place, a man like that youngster,
- having means in his hand, to be bringing ourselves and our rags into
- the house.
- PAUDEEN.
- You think yourself very wise, Johnny Bacach. Can you tell me, now, who
- that man is?
- JOHNNY.
- Some decent lad, I suppose, with a good way of living and a mind to
- send up his name upon the roads.
- PAUDEEN.
- You that have been gaoled this eight months know little of this
- countryside. It isn’t a limping stroller like yourself the Boys would
- let come among them. But I know. I went to the drill a few nights and
- I skinning kids for the mountainy men. In a quarry beyond the drill
- is—they have their plans made—it’s the square house of the Brownes is
- to be made an attack on and plundered. Do you know, now, who is the
- leader they are waiting for?
- JOHNNY.
- How would I know that?
- PAUDEEN [_singing_].
- Oh, Johnny Gibbons, my five hundred healths to you.
- It is long you are away from us over the sea!
- JOHNNY [_standing up excitedly_].
- Sure that man could not be Johnny Gibbons that is outlawed!
- PAUDEEN.
- I asked news of him from the old lad, and I bringing in the drink along
- with him. ‘Don’t be asking questions,’ says he; ‘take the treat he
- gives you,’ says he. ‘If a lad that has a high heart has a mind to
- rouse the neighbours,’ says he, ‘and to stretch out his hand to all
- that pass the road, it is in France he learned it,’ says he, ‘the place
- he is but lately come from, and where the wine does be standing open in
- tubs. Take your treat when you get it,’ says he, ‘and make no delay or
- all might be discovered and put an end to.’
- JOHNNY.
- He came over the sea from France! It is Johnny Gibbons, surely, but it
- seems to me they were calling him by some other name.
- PAUDEEN.
- A man on his keeping might go by a hundred names. Would he be telling
- it out to us that he never saw before, and we with that clutch of
- chattering women along with us? Here he is coming now. Wait till you
- see is he the lad I think him to be.
- MARTIN [_coming in_].
- I will make my banner, I will paint the unicorn on it. Give me that
- bit of canvas, there is paint over here. We will get no help from
- the settled men—we will call to the lawbreakers, the tinkers, the
- sievemakers, the sheepstealers.
- [_He begins to make banner._
- BIDDY.
- That sounds to be a queer name of an army. Ribbons I can understand,
- Whiteboys, Rightboys, Threshers, and Peep o’ Day, but Unicorns I never
- heard of before.
- JOHNNY.
- It is not a queer name but a very good name. [_Takes up lion and
- unicorn._] It is often you saw that before you in the dock. There is
- the unicorn with the one horn, and what it is he is going against? The
- lion of course. When he has the lion destroyed, the crown must fall
- and be shivered. Can’t you see it is the League of the Unicorns is the
- league that will fight and destroy the power of England and King George?
- PAUDEEN.
- It is with that banner we will march and the lads in the quarry with
- us, it is they will have the welcome before him! It won’t be long till
- we’ll be attacking the Square House! Arms there are in it, riches that
- would smother the world, rooms full of guineas we will put wax on our
- shoes walking them; the horses themselves shod with no less than silver!
- MARTIN [_holding up banner_].
- There it is ready! We are very few now, but the army of the Unicorns
- will be a great army! [_To JOHNNY._] Why have you brought me the
- message? Can you remember any more? Has anything more come to you? You
- have been drinking, the clouds upon your mind have been destroyed....
- Can you see anything or hear anything that is beyond the world?
- JOHNNY.
- I can not. I don’t know what do you want me to tell you at all?
- MARTIN.
- I want to begin the destruction, but I don’t know where to begin ...
- you do not hear any other voice?
- JOHNNY.
- I do not. I have nothing at all to do with Freemasons or witchcraft.
- PAUDEEN.
- It is Biddy Lally has to do with witchcraft. It is often she threw the
- cups and gave out prophecies the same as Columcille.
- MARTIN.
- You are one of the knowledgeable women. You can tell me where it is
- best to begin, and what will happen in the end.
- BIDDY.
- I will foretell nothing at all. I rose out of it this good while, with
- the stiffness and the swelling it brought upon my joints.
- MARTIN.
- If you have foreknowledge you have no right to keep silent. If you
- do not help me I may go to work in the wrong way. I know I have to
- destroy, but when I ask myself what I am to begin with, I am full of
- uncertainty.
- PAUDEEN.
- Here now are the cups handy and the leavings in them.
- BIDDY.
- [_Taking cups and pouring one from another._]
- Throw a bit of white money into the four corners of the house.
- MARTIN.
- There! [_Throwing it._]
- BIDDY.
- There can be nothing told without silver. It is not myself will have
- the profit of it. Along with that I will be forced to throw out gold.
- MARTIN.
- There is a guinea for you. Tell me what comes before your eyes.
- BIDDY.
- What is it you are wanting to have news of?
- MARTIN.
- Of what I have to go out against at the beginning ... there is so much
- ... the whole world it may be.
- BIDDY.
- [_Throwing from one cup to another and looking._]
- You have no care for yourself. You have been across the sea, you are
- not long back. You are coming within the best day of your life.
- MARTIN.
- What is it? What is it I have to do?
- BIDDY.
- I see a great smoke, I see burning ... there is a great smoke overhead.
- MARTIN.
- That means we have to burn away a great deal that men have piled up
- upon the earth. We must bring men once more to the wildness of the
- clean green earth.
- BIDDY.
- Herbs for my healing, the big herb and the little herb, it is true
- enough they get their great strength out of the earth.
- JOHNNY.
- Who was it the green sod of Ireland belonged to in the olden times?
- Wasn’t it to the ancient race it belonged? And who has possession of it
- now but the race that came robbing over the sea? The meaning of that
- is to destroy the big houses and the towns, and the fields to be given
- back to the ancient race.
- MARTIN.
- That is it. You don’t put it as I do, but what matter? Battle is all.
- PAUDEEN.
- Columcille said, the four corners to be burned, and then the middle of
- the field to be burned. I tell you it was Columcille’s prophecy said
- that.
- BIDDY.
- Iron handcuffs I see and a rope and a gallows, and it maybe is not for
- yourself I see it, but for some I have acquaintance with a good way
- back.
- MARTIN.
- That means the law. We must destroy the law. That was the first sin,
- the first mouthful of the apple.
- JOHNNY.
- So it was, so it was. The law is the worst loss. The ancient law was
- for the benefit of all. It is the law of the English is the only sin.
- MARTIN.
- When there were no laws men warred on one another and man to man, not
- with machines made in towns as they do now, and they grew hard and
- strong in body. They were altogether alive like him that made them in
- his image, like people in that unfallen country. But presently they
- thought it better to be safe, as if safety mattered or anything but the
- exaltation of the heart, and to have eyes that danger had made grave
- and piercing. We must overthrow the laws and banish them.
- JOHNNY.
- It is what I say, to put out the laws is to put out the whole nation of
- the English. Laws for themselves they made for their own profit, and
- left us nothing at all, no more than a dog or a sow.
- BIDDY.
- An old priest I see, and I would not say is he the one was here or
- another. Vexed and troubled he is, kneeling fretting and ever-fretting
- in some lonesome ruined place.
- MARTIN.
- I thought it would come to that. Yes, the Church too—that is to be
- destroyed. Once men fought with their desires and their fears, with all
- that they call their sins, unhelped, and their souls became hard and
- strong. When we have brought back the clean earth and destroyed the
- law and the Church all life will become like a flame of fire, like a
- burning eye ... Oh, how to find words for it all ... all that is not
- life will pass away.
- JOHNNY.
- It is Luther’s Church he means, and the humpbacked discourse of Seaghan
- Calvin’s Bible. So we will break it, and make an end of it.
- MARTIN.
- We will go out against the world and break it and unmake it.
- [_Rising._] We are the army of the Unicorn from the Stars! We will
- trample it to pieces.—We will consume the world, we will burn it
- away—Father John said the world has yet to be consumed by fire. Bring
- me fire.
- ANDREW [_to _Beggars_].
- Here is Thomas. Hide—let you hide.
- [_All except MARTIN hurry into next room. THOMAS comes
- in._
- THOMAS.
- Come with me, Martin. There is terrible work going on in the town!
- There is mischief gone abroad. Very strange things are happening!
- MARTIN.
- What are you talking of? What has happened?
- THOMAS.
- Come along, I say, it must be put a stop to. We must call to every
- decent man. It is as if the devil himself had gone through the town on
- a blast and set every drinking-house open!
- MARTIN.
- I wonder how that has happened. Can it have anything to do with
- Andrew’s plan?
- THOMAS.
- Are you giving no heed to what I’m saying? There is not a man, I tell
- you, in the parish and beyond the parish but has left the work he was
- doing whether in the field or in the mill.
- MARTIN.
- Then all work has come to an end? Perhaps that was a good thought of
- Andrew’s.
- THOMAS.
- There is not a man has come to sensible years that is not drunk or
- drinking! My own labourers and my own serving-men are sitting on
- counters and on barrels! I give you my word, the smell of the spirits
- and the porter and the shouting and the cheering within, made the hair
- to rise up on my scalp.
- MARTIN.
- And yet there is not one of them that does not feel that he could
- bridle the four winds.
- THOMAS [_sitting down in despair_].
- You are drunk too. I never thought you had a fancy for it.
- MARTIN.
- It is hard for you to understand. You have worked all your life. You
- have said to yourself every morning, ‘What is to be done to-day?’ and
- when you are tired out you have thought of the next day’s work. If you
- gave yourself an hour’s idleness, it was but that you might work the
- better. Yet it is only when one has put work away that one begins to
- live.
- THOMAS.
- It is those French wines that did it.
- MARTIN.
- I have been beyond the earth. In Paradise, in that happy townland,
- I have seen the shining people. They were all doing one thing or
- another, but not one of them was at work. All that they did was but the
- overflowing of their idleness, and their days were a dance bred of the
- secret frenzy of their hearts, or a battle where the sword made a sound
- that was like laughter.
- THOMAS.
- You went away sober from out of my hands; they had a right to have
- minded you better.
- MARTIN.
- No man can be alive, and what is paradise but fulness of life, if
- whatever he sets his hand to in the daylight cannot carry him from
- exaltation to exaltation, and if he does not rise into the frenzy of
- contemplation in the night silence. Events that are not begotten in joy
- are misbegotten and darken the world, and nothing is begotten in joy if
- the joy of a thousand years has not been crushed into a moment.
- THOMAS.
- And I offered to let you go to Dublin in the coach!
- MARTIN [_giving banner to PAUDEEN_].
- Give me the lamp. The lamp has not yet been lighted and the world is to
- be consumed!
- [_Goes into inner room._
- THOMAS [_seeing ANDREW_].
- Is it here you are, Andrew? What are these beggars doing? Was this
- door thrown open too? Why did you not keep order? I will go for the
- constables to help us!
- ANDREW.
- You will not find them to help you. They were scattering themselves
- through the drinking-houses of the town, and why wouldn’t they?
- THOMAS.
- Are you drunk too? You are worse than Martin. You are a disgrace!
- ANDREW.
- Disgrace yourself! Coming here to be making an attack on me and
- badgering me and disparaging me! And what about yourself that turned me
- to be a hypocrite?
- THOMAS.
- What are you saying?
- ANDREW.
- You did, I tell you! Weren’t you always at me to be regular and to be
- working and to be going through the day and the night without company
- and to be thinking of nothing but the trade? What did I want with a
- trade? I got a sight of the fairy gold one time in the mountains.
- I would have found it again and brought riches from it but for you
- keeping me so close to the work.
- THOMAS.
- Oh, of all the ungrateful creatures! You know well that I cherished
- you, leading you to live a decent, respectable life.
- ANDREW.
- You never had respect for the ancient ways. It is after the mother you
- take it, that was too soft and too lumpish, having too much of the
- English in her blood. Martin is a Hearne like myself. It is he has the
- generous heart! It is not Martin would make a hypocrite of me and force
- me to do night-walking secretly, watching to be back by the setting of
- the seven stars!
- [_He begins to play his flute._
- THOMAS.
- I will turn you out of this, yourself and this filthy troop! I will
- have them lodged in gaol.
- JOHNNY.
- Filthy troop, is it? Mind yourself! The change is coming. The pikes
- will be up and the traders will go down!
- _All_ seize THOMAS and sing._
- When the Lion will lose his strength,
- And the braket-thistle begin to pine,
- The harp shall sound sweet, sweet at length,
- Between the eight and the nine!
- THOMAS.
- Let me out of this, you villains!
- NANNY.
- We’ll make a sieve of holes of you, you old bag of treachery!
- BIDDY.
- How well you threatened us with gaol, you skim of a weasel’s milk!
- JOHNNY.
- You heap of sicknesses! You blinking hangman! That you may never die
- till you’ll get a blue hag for a wife!
- [_MARTIN comes back with lighted lamp._
- MARTIN.
- Let him go. [_They let THOMAS go, and fall back._] Spread out the
- banner. The moment has come to begin the war.
- JOHNNY.
- Up with the Unicorn and destroy the Lion! Success to Johnny Gibbons and
- all good men!
- MARTIN.
- Heap all those things together there. Heap those pieces of the coach
- one upon another. Put that straw under them. It is with this flame I
- will begin the work of destruction. All nature destroys and laughs.
- THOMAS.
- Destroy your own golden coach!
- MARTIN [_kneeling before THOMAS_].
- I am sorry to go a way that you do not like and to do a thing that
- will vex you. I have been a great trouble to you since I was a child
- in the house, and I am a great trouble to you yet. It is not my fault.
- I have been chosen for what I have to do. [_Stands up._] I have to
- free myself first and those that are near me. The love of God is a
- very terrible thing! [_THOMAS tries to stop him, but is prevented by
- _Beggars_. MARTIN takes a wisp of straw and lights it._] We will
- destroy all that can perish! It is only the soul that can suffer no
- injury. The soul of man is of the imperishable substance of the stars!
- [_He throws wisp into heap—it blazes up._
- ACT III
- _Before dawn. A wild rocky place, NANNY and BIDDY LALLY
- squatting by a fire. Rich stuffs, etc., strewn about.
- PAUDEEN watching by MARTIN, who is lying as if dead, a
- sack over him._
- NANNY [_to PAUDEEN_].
- Well, you are great heroes and great warriors and great lads
- altogether, to have put down the Brownes the way you did, yourselves
- and the Whiteboys of the quarry. To have ransacked the house and have
- plundered it! Look at the silks and the satins and the grandeurs I
- brought away! Look at that now! [_Holds up a velvet cloak._] It’s a
- good little jacket for myself will come out of it. It’s the singers
- will be stopping their songs and the jobbers turning from their cattle
- in the fairs to be taking a view of the laces of it and the buttons!
- It’s my far-off cousins will be drawing from far and near!
- BIDDY.
- There was not so much gold in it all as what they were saying there
- was. Or maybe that fleet of Whiteboys had the place ransacked before
- we ourselves came in. Bad cess to them that put it in my mind to go
- gather up the full of my bag of horseshoes out of the forge. Silver
- they were saying they were, pure white silver; and what are they in
- the end but only hardened iron! A bad end to them! [_Flings away
- horseshoes._] The time I will go robbing big houses again it will
- not be in the light of the full moon I will go doing it, that does
- be causing every common thing to shine out as if for a deceit and a
- mockery. It’s not shining at all they are at this time, but duck yellow
- and dark.
- NANNY.
- To leave the big house blazing after us, it was that crowned all!
- Two houses to be burned to ashes in the one night. It is likely the
- servant-girls were rising from the feathers and the cocks crowing
- from the rafters for seven miles around, taking the flames to be the
- whitening of the dawn.
- BIDDY.
- It is the lad is stretched beyond you have to be thankful to for that.
- There was never seen a leader was his equal for spirit and for daring.
- Making a great scatter of the guards the way he did. Running up roofs
- and ladders, the fire in his hand, till you’d think he would be apt to
- strike his head against the stars.
- NANNY.
- I partly guessed death was near him, and the queer shining look he
- had in his two eyes, and he throwing sparks east and west through the
- beams. I wonder now was it some inward wound he got, or did some hardy
- lad of the Brownes give him a tip on the skull unknownst in the fight?
- It was I myself found him, and the troop of the Whiteboys gone, and he
- lying by the side of a wall as weak as if he had knocked a mountain. I
- failed to waken him trying him with the sharpness of my nails, and his
- head fell back when I moved it, and I knew him to be spent and gone.
- BIDDY.
- It’s a pity you not to have left him where he was lying and said no
- word at all to Paudeen or to that son you have, that kept us back from
- following on, bringing him here to this shelter on sacks and upon poles.
- NANNY.
- What way could I help letting a screech out of myself, and the life but
- just gone out of him in the darkness, and not a living Christian by his
- side but myself and the great God?
- BIDDY.
- It’s on ourselves the vengeance of the red soldiers will fall, they to
- find us sitting here the same as hares in a tuft. It would be best for
- us follow after the rest of the army of the Whiteboys.
- NANNY.
- Whisht! I tell you. The lads are cracked about him. To get but the wind
- of the word of leaving him, it’s little but they’d knock the head off
- the two of us. Whisht!
- _Enter JOHNNY BACACH with candles._
- JOHNNY [_standing over MARTIN_].
- Wouldn’t you say now there was some malice or some venom in the air,
- that is striking down one after another the whole of the heroes of the
- Gael?
- PAUDEEN.
- It makes a person be thinking of the four last ends, death and
- judgment, heaven and hell. Indeed and indeed my heart lies with him. It
- is well I knew what man he was under his by-name and his disguise.
- [_Sings._] Oh, Johnny Gibbons, it’s you were the prop to us.
- You to have left us, we are put astray!
- JOHNNY.
- It is lost we are now and broken to the end of our days. There is no
- satisfaction at all but to be destroying the English, and where now
- will we get so good a leader again? Lay him out fair and straight upon
- a stone, till I will let loose the secret of my heart keening him!
- [_Sets out candles on a rock, propping them up with
- stones._
- NANNY.
- Is it mould candles you have brought to set around him, Johnny Bacach?
- It is great riches you should have in your pocket to be going to those
- lengths and not to be content with dips.
- JOHNNY.
- It is lengths I will not be going to the time the life will be gone out
- of your own body. It is not your corpse I will be wishful to hold in
- honour the way I hold this corpse in honour.
- NANNY.
- That’s the way always, there will be grief and quietness in the house
- if it is a young person has died, but funning and springing and
- tricking one another if it is an old person’s corpse is in it. There is
- no compassion at all for the old.
- PAUDEEN.
- It is he would have got leave for the Gael to be as high as the Gall.
- Believe me, he was in the prophecies. Let you not be comparing yourself
- with the like of him.
- NANNY.
- Why wouldn’t I be comparing myself? Look at all that was against me in
- the world. Would you be matching me against a man of his sort, that had
- the people shouting him and that had nothing to do but to die and to go
- to heaven?
- JOHNNY.
- The day you go to heaven that you may never come back alive out of it!
- But it is not yourself will ever hear the saints hammering at their
- musics! It is you will be moving through the ages, chains upon you,
- and you in the form of a dog or a monster. I tell you that one will go
- through Purgatory as quick as lightning through a thorn-bush.
- NANNY.
- That’s the way, that the way.
- [_Croons._] Three that are watching my time to run,
- The worm, the devil, and my son,
- To see a loop around their neck
- It’s that would make my heart to lep!
- JOHNNY.
- Five white candles. I wouldn’t begrudge them to him indeed. If he had
- held out and held up it is my belief he would have freed Ireland!
- PAUDEEN.
- Wait till the full light of the day and you’ll see the burying he’ll
- have. It is not in this place we will be waking him. I’ll make a call
- to the two hundred Ribbons he was to lead on to the attack on the
- barracks at Aughanish. They will bring him marching to his grave upon
- the hill. He had surely some gift from the other world, I wouldn’t say
- but he had power from the other side.
- ANDREW [_coming in very shaky_].
- Well, it was a great night he gave to the village, and it is long
- till it will be forgotten. I tell you the whole of the neighbours are
- up against him. There is no one at all this morning to set the mills
- going. There was no bread baked in the night-time, the horses are not
- fed in the stalls, the cows are not milked in the sheds. I met no man
- able to make a curse this night but he put it on my head and on the
- head of the boy that is lying there before us ... Is there no sign of
- life in him at all?
- JOHNNY.
- What way would there be a sign of life and the life gone out of him
- this three hours or more?
- ANDREW.
- He was lying in his sleep for a while yesterday, and he wakened again
- after another while.
- NANNY.
- He will not waken, I tell you. I held his hand in my own and it getting
- cold as if you were pouring on it the coldest cold water, and no
- running in his blood. He is gone sure enough and the life is gone out
- of him.
- ANDREW.
- Maybe so, maybe so. It seems to me yesterday his cheeks were bloomy all
- the while, and now he is as pale as wood ashes. Sure we all must come
- to it at the last. Well, my white-headed darling, it is you were the
- bush among us all, and you to be cut down in your prime. Gentle and
- simple, everyone liked you. It is no narrow heart you had, it is you
- were for spending and not for getting. It is you made a good wake for
- yourself, scattering your estate in one night only in beer and in wine
- for the whole province; and that you may be sitting in the middle of
- Paradise and in the chair of the Graces!
- JOHNNY.
- Amen to that. It’s pity I didn’t think the time I sent for yourself to
- send the little lad of a messenger looking for a priest to overtake
- him. It might be in the end the Almighty is the best man for us all!
- ANDREW.
- Sure I sent him on myself to bid the priest to come. Living or dead I
- would wish to do all that is rightful for the last and the best of my
- own race and generation.
- BIDDY [_jumping up_].
- Is it the priest you are bringing in among us? Where is the sense
- in that? Aren’t we robbed enough up to this with the expense of the
- candles and the like?
- JOHNNY.
- If it is that poor starved priest he called to that came talking in
- secret signs to the man that is gone, it is likely he will ask nothing
- for what he has to do. There is many a priest is a Whiteboy in his
- heart.
- NANNY.
- I tell you, if you brought him tied in a bag he would not say an Our
- Father for you, without you having a half-crown at the top of your
- fingers.
- BIDDY.
- There is no priest is any good at all but a spoiled priest. A one that
- would take a drop of drink, it is he would have courage to face the
- hosts of trouble. Rout them out he would, the same as a shoal of fish
- from out the weeds. It’s best not to vex a priest, or to run against
- them at all.
- NANNY.
- It’s yourself humbled yourself well to one the time you were sick in
- the gaol and had like to die, and he bade you to give over the throwing
- of the cups.
- BIDDY.
- Ah, plaster of Paris I gave him. I took to it again and I free upon the
- roads.
- NANNY.
- Much good you are doing with it to yourself or any other one. Aren’t
- you after telling that corpse no later than yesterday that he was
- coming within the best day of his life?
- JOHNNY.
- Whisht, let ye. Here is the priest coming.
- _FATHER JOHN comes in._
- FATHER JOHN.
- It is surely not true that he is dead?
- JOHNNY.
- The spirit went from him about the middle hour of the night. We brought
- him here to this sheltered place. We were loth to leave him without
- friends.
- FATHER JOHN.
- Where is he?
- JOHNNY [_taking up sacks_].
- Lying there stiff and stark. He has a very quiet look as if there was
- no sin at all or no great trouble upon his mind.
- FATHER JOHN [_kneels and touches him_].
- He is not dead.
- BIDDY [_pointing to NANNY_].
- He is dead. If it was letting on he was, he would not have let that one
- rob him and search him the way she did.
- FATHER JOHN.
- It has the appearance of death, but it is not death. He is in a trance.
- PAUDEEN.
- Is it Heaven and Hell he is walking at this time to be bringing back
- newses of the sinners in pain?
- BIDDY.
- I was thinking myself it might away he was, riding on white horses with
- the riders of the forths.
- JOHNNY.
- He will have great wonders to tell out the time he will rise up from
- the ground. It is a pity he not to waken at this time and to lead us on
- to overcome the troop of the English. Sure those that are in a trance
- get strength, that they can walk on water.
- ANDREW.
- It was Father John wakened him yesterday the time he was lying in the
- same way. Wasn’t I telling you it was for that I called to him?
- BIDDY.
- Waken him now till they’ll see did I tell any lie in my foretelling. I
- knew well by the signs, he was coming within the best day of his life.
- PAUDEEN.
- And not dead at all! We’ll be marching to attack Dublin itself within a
- week. The horn will blow for him, and all good men will gather to him.
- Hurry on, Father, and waken him.
- FATHER JOHN.
- I will not waken him. I will not bring him back from where he is.
- JOHNNY.
- And how long will it be before he will waken of himself?
- FATHER JOHN.
- Maybe to-day, maybe to-morrow, it is hard to be certain.
- BIDDY.
- If it is _away_ he is he might be away seven years. To be lying like
- a stump of a tree and using no food and the world not able to knock a
- word out of him, I know the signs of it well.
- JOHNNY.
- We cannot be waiting and watching through seven years. If the business
- he has started is to be done we have to go on here and now. The
- time there is any delay, that is the time the Government will get
- information. Waken him now, Father, and you’ll get the blessing of the
- generations.
- FATHER JOHN.
- I will not bring him back. God will bring him back in his own good
- time. For all I know he may be seeing the hidden things of God.
- JOHNNY.
- He might slip away in his dream. It is best to raise him up now.
- ANDREW.
- Waken him, Father John. I thought he was surely dead this time,
- and what way could I go face Thomas through all that is left of my
- lifetime, after me standing up to face him the way I did? And if I do
- take a little drop of an odd night, sure I’d be very lonesome if I did
- not take it. All the world knows it’s not for love of what I drink, but
- for love of the people that do be with me! Waken him, Father, or maybe
- I would waken him myself. [_Shakes him._]
- FATHER JOHN.
- Lift your hand from touching him. Leave him to himself and to the power
- of God.
- JOHNNY.
- If you will not bring him back why wouldn’t we ourselves do it? Go on
- now, it is best for you to do it yourself.
- FATHER JOHN.
- I woke him yesterday. He was angry with me, he could not get to the
- heart of the command.
- JOHNNY.
- If he did not, he got a command from myself that satisfied him, and a
- message.
- FATHER JOHN.
- He did—he took it from you—and how do I know what devil’s message it
- may have been that brought him into that devil’s work, destruction and
- drunkenness and burnings! That was not a message from heaven! It was
- I awoke him, it was I kept him from hearing what was maybe a divine
- message, a voice of truth, and he heard you speak and he believed the
- message was brought by you. You have made use of your deceit and his
- mistaking—you have left him without house or means to support him, you
- are striving to destroy and to drag him to entire ruin. I will not help
- you, I would rather see him die in his trance and go into God’s hands
- than awake him and see him go into hell’s mouth with vagabonds and
- outcasts like you!
- JOHNNY [_turning to BIDDY_].
- You should have knowledge, Biddy Lally, of the means to bring back a
- man that is away.
- BIDDY.
- The power of the earth will do it through its herbs, and the power of
- the air will do it kindling fire into flame.
- JOHNNY.
- Rise up and make no delay. Stretch out and gather a handful of an herb
- that will bring him back from whatever place he is in.
- BIDDY.
- Where is the use of herbs, and his teeth clenched the way he could not
- use them?
- JOHNNY.
- Take fire so in the devil’s name, and put it to the soles of his feet.
- [_Takes a lighted sod from fire._
- FATHER JOHN.
- Let him alone, I say! [_Dashes away the sod._
- JOHNNY.
- I will not leave him alone! I will not give in to leave him swooning
- there and the country waiting for him to awake!
- FATHER JOHN.
- I tell you I awoke him! I sent him into thieves’ company! I will not
- have him wakened again and evil things it maybe waiting to take hold of
- him! Back from him, back, I say! Will you dare to lay a hand on me! You
- cannot do it! You cannot touch him against my will!
- BIDDY.
- Mind yourself, do not be bringing us under the curse of the Church.
- [_JOHNNY steps back. MARTIN moves._
- FATHER JOHN.
- It is God has him in His care. It is He is awaking him. [_MARTIN has
- risen to his elbow._] Do not touch him, do not speak to him, he may be
- hearing great secrets.
- MARTIN.
- That music, I must go nearer—sweet marvellous music—louder than the
- trampling of the unicorns; far louder, though the mountain is shaking
- with their feet—high joyous music.
- FATHER JOHN.
- Hush, he is listening to the music of Heaven!
- MARTIN.
- Take me to you, musicians, wherever you are! I will go nearer to you;
- I hear you better now, more and more joyful; that is strange, it is
- strange.
- FATHER JOHN.
- He is getting some secret.
- MARTIN.
- It is the music of Paradise, that is certain, somebody said that. It is
- certainly the music of Paradise. Ah, now I hear, now I understand. It
- is made of the continual clashing of swords!
- JOHNNY.
- That is the best music. We will clash them sure enough. We will clash
- our swords and our pikes on the bayonets of the red soldiers. It is
- well you rose up from the dead to lead us! Come on, now, come on!
- MARTIN.
- Who are you? Ah, I remember—where are you asking me to come to?
- PAUDEEN.
- To come on, to be sure, to the attack on the barracks at Aughanish. To
- carry on the work you took in hand last night.
- MARTIN.
- What work did I take in hand last night? Oh, yes, I remember—some big
- house—we burned it down—but I had not understood the vision when I did
- that. I had not heard the command right. That was not the work I was
- sent to do.
- PAUDEEN.
- Rise up now and bid us what to do. Your great name itself will clear
- the road before you. It is you yourself will have freed all Ireland
- before the stooks will be in stacks!
- MARTIN.
- Listen, I will explain—I have misled you. It is only now I have the
- whole vision plain. As I lay there I saw through everything, I know
- all. It was but a frenzy that going out to burn and to destroy. What
- have I to do with the foreign army? What I have to pierce is the wild
- heart of time. My business is not reformation but revelation.
- JOHNNY.
- If you are going to turn back now from leading us, you are no better
- than any other traitor that ever gave up the work he took in hand. Let
- you come and face now the two hundred men you brought out daring the
- power of the law last night, and give them your reason for failing them.
- MARTIN.
- I was mistaken when I set out to destroy Church and Law. The battle we
- have to fight is fought out in our own mind. There is a fiery moment,
- perhaps once in a lifetime, and in that moment we see the only thing
- that matters. It is in that moment the great battles are lost and won,
- for in that moment we are a part of the host of heaven.
- PAUDEEN.
- Have you betrayed us to the naked hangman with your promises and with
- your drink? If you brought us out here to fail us and to ridicule us,
- it is the last day you will live!
- JOHNNY.
- The curse of my heart on you! It would be right to send you to your own
- place on the flagstone of the traitors in hell. When once I have made
- an end of you I will be as well satisfied to be going to my death for
- it as if I was going home!
- MARTIN.
- Father John, Father John, can you not hear? Can you not see? Are you
- blind? Are you deaf?
- FATHER JOHN.
- What is it? What is it?
- MARTIN.
- There on the mountain, a thousand white unicorns trampling; a thousand
- riders with their swords drawn—the swords clashing! Oh, the sound of
- the swords, the sound of the clashing of the swords!
- [_He goes slowly off stage. JOHNNY takes up a stone to
- throw at him._
- FATHER JOHN [_seizing his arm_].
- Stop—do you not see he is beyond the world?
- BIDDY.
- Keep your hand off him, Johnny Bacach. If he is gone wild and cracked,
- that’s natural. Those that have been wakened from a trance on a sudden
- are apt to go bad and light in the head.
- PAUDEEN.
- If it is madness is on him, it is not he himself should pay the penalty.
- BIDDY.
- To prey on the mind it does, and rises into the head. There are some
- would go over any height and would have great power in their madness.
- It is maybe to some secret cleft he is going, to get knowledge of the
- great cure for all things, or of the Plough that was hidden in the old
- times, the Golden Plough.
- PAUDEEN.
- It seemed as if he was talking through honey. He had the look of one
- that had seen great wonders. It is maybe among the old heroes of
- Ireland he went raising armies for our help.
- FATHER JOHN.
- God take him in his care and keep him from lying spirits and from all
- delusions!
- JOHNNY.
- We have got candles here, Father. We had them to put around his body.
- Maybe they would keep away the evil things of the air.
- PAUDEEN.
- Light them so, and he will say out a Mass for him the same as in a
- lime-washed church.
- [_They light the candles._
- _THOMAS comes in._
- THOMAS.
- Where is he? I am come to warn him. The destruction he did in the
- night-time has been heard of. The soldiers are out after him and the
- constables—there are two of the constables not far off—there are others
- on every side—they heard he was here in the mountain—where is he?
- FATHER JOHN.
- He has gone up the path.
- THOMAS.
- Hurry after him! Tell him to hide himself—this attack he had a hand in
- is a hanging crime. Tell him to hide himself, to come to me when all is
- quiet—bad as his doings are, he is my own brother’s son; I will get him
- on to a ship that will be going to France.
- FATHER JOHN.
- That will be best, send him back to the Brothers and to the wise
- Bishops. They can unravel this tangle, I cannot. I cannot be sure of
- the truth.
- THOMAS.
- Here are the constables, he will see them and get away. Say no word.
- The Lord be praised that he is out of sight.
- _Constables_ come in._
- CONSTABLE.
- The man we are looking for, where is he? He was seen coming here along
- with you. You have to give him up into the power of the law.
- JOHNNY.
- We will not give him up. Go back out of this or you will be sorry.
- PAUDEEN.
- We are not in dread of you or the like of you.
- BIDDY.
- Throw them down over the rocks!
- NANNY.
- Give them to the picking of the crows!
- ALL.
- Down with the law!
- FATHER JOHN.
- Hush! He is coming back. [_To _Constables._] Stop, stop—leave him
- to himself. He is not trying to escape, he is coming towards you.
- PAUDEEN.
- There is a sort of a brightness about him. I misjudged him calling him
- a traitor. It is not to this world he belongs at all. He is over on the
- other side.
- MARTIN.
- [_Standing beside the rock where the lighted candles
- are._]
- _Et calix meus inebrians quam præclarus est!_
- FATHER JOHN.
- I must know what he has to say. It is not from himself he is speaking.
- MARTIN.
- Father John, Heaven is not what we have believed it to be. It is not
- quiet, it is not singing and making music, and all strife at an end.
- I have seen it, I have been there. The lover still loves but with a
- greater passion, and the rider still rides but the horse goes like the
- wind and leaps the ridges, and the battle goes on always, always. That
- is the joy of Heaven, continual battle. I thought the battle was here,
- and that the joy was to be found here on earth, that all one had to do
- was to bring again the old wild earth of the stories—but no, it is not
- here; we shall not come to that joy, that battle, till we have put out
- the senses, everything that can be seen and handled, as I put out this
- candle. [_He puts out candle._] We must put out the whole world as I
- put out this candle [_puts out another candle_]. We must put out the
- light of the stars and the light of the sun and the light of the moon
- [_puts out the rest of the candles_], till we have brought everything
- to nothing once again. I saw in a broken vision, but now all is clear
- to me. Where there is nothing, where there is nothing—there is God!
- CONSTABLE.
- Now we will take him!
- JOHNNY.
- We will never give him up to the law!
- PAUDEEN.
- Make your escape! We will not let you be followed.
- [_They struggle with _Constables_; the women help
- them; all disappear struggling. There is a shot. MARTIN
- stumbles and falls. _Beggars_ come back with a
- shout._
- JOHNNY.
- We have done for them, they will not meddle with you again.
- PAUDEEN.
- Oh, he is down!
- FATHER JOHN.
- He is shot through the breast. Oh, who has dared meddle with a soul
- that was in the tumults on the threshold of sanctity?
- JOHNNY.
- It was that gun went off and I striking it from the constable’s hand.
- MARTIN.
- [_Looking at his hand, on which there is blood._]
- Ah, that is blood! I fell among the rocks. It is a hard climb. It is
- a long climb to the vineyards of Eden. Help me up. I must go on. The
- Mountain of Abiegnos is very high—but the vineyards—the vineyards!
- [_He falls back dead. The men uncover their heads._
- PAUDEEN [_to BIDDY_].
- It was you misled him with your foretelling that he was coming within
- the best day of his life.
- JOHNNY.
- Madness on him or no madness, I will not leave that body to the law to
- be buried with a dog’s burial or brought away and maybe hanged upon a
- tree. Lift him on the sacks, bring him away to the quarry; it is there
- on the hillside the boys will give him a great burying, coming on
- horses and bearing white rods in their hands.
- [_NANNY lays the velvet cloak over him._
- _They lift him and carry the body away singing:_
- Our hope and our darling, our heart dies with you,
- You to have failed us, we are foals astray!
- FATHER JOHN.
- He is gone and we can never know where that vision came from. I cannot
- know—the wise Bishops would have known.
- THOMAS [_taking up banner_].
- To be shaping a lad through his lifetime, and he to go his own way
- at the last, and a queer way. It is very queer the world itself is,
- whatever shape was put upon it at the first.
- ANDREW.
- To be too headstrong and too open, that is the beginning of trouble. To
- keep to yourself the thing that you know, and to do in quiet the thing
- you want to do. There would be no disturbance at all in the world, all
- people to bear that in mind!
- APPENDIX.
- _THE COUNTESS CATHLEEN._
- PREFACE TO THE FOURTH EDITION.
- THE present version of _The Countess Cathleen_ is not quite the version
- adopted by the Irish Literary Theatre a couple of years ago, for our
- stage and scenery were capable of little; and it may differ still more
- from any stage version I make in future, for it seems that my people
- of the waters and my unhappy dead, in the third act, cannot keep their
- supernatural essence, but must put on too much of our mortality, in
- any ordinary theatre. I am told that I must abandon a meaning or two
- and make my merchants carry away the treasure themselves. The act was
- written long ago, when I had seen so few plays that I took pleasure
- in stage effects. Indeed, I am not yet certain that a wealthy theatre
- could not shape it to an impressive pageantry, or that a theatre
- without any wealth could not lift it out of pageantry into the mind,
- with a dim curtain, and some dimly robed actors, and the beautiful
- voices that should be as important in poetical as in musical drama. The
- Elizabethan stage was so little imprisoned in material circumstance
- that the Elizabethan imagination was not strained by god or spirit, nor
- even by Echo herself—no, not even when she answered, as in _The Duchess
- of Malfi_, in clear, loud words which were not the words that had been
- spoken to her. We have made a prison-house of paint and canvas, where
- we have as little freedom as under our own roofs, for there is no
- freedom in a house that has been made with hands. All art moves in the
- cave of the Chimæra, or in the garden of the Hesperides, or in the more
- silent house of the gods, and neither cave, nor garden, nor house can
- show itself clearly but to the mind’s eye.
- Besides re-writing a lyric or two, I have much enlarged the note on
- _The Countess Cathleen_, as there has been some discussion in Ireland
- about the origin of the story, but the other notes[A] are as they have
- always been. They are short enough, but I do not think that anybody who
- knows modern poetry will find obscurities in this book. In any case, I
- must leave my myths and symbols to explain themselves as the years go
- by and one poem lights up another, and the stories that friends, and
- one friend in particular, have gathered for me, or that I have gathered
- myself in many cottages, find their way into the light. I would, if I
- could, add to that great and complicated inheritance of images which
- written literature has substituted for the greater and more complex
- inheritance of spoken tradition, to that majestic heraldry of the poets
- some new heraldic images gathered from the lips of the common people.
- Christianity and the old nature faith have lain down side by side in
- the cottages, and I would proclaim that peace as loudly as I can among
- the kingdoms of poetry, where there is no peace that is not joyous,
- no battle that does not give life instead of death; I may even try to
- persuade others, in more sober prose, that there can be no language
- more worthy of poetry and of the meditation of the soul than that which
- has been made, or can be made, out of a subtlety of desire, an emotion
- of sacrifice, a delight in order, that are perhaps Christian, and myths
- and images that mirror the energies of woods and streams, and of their
- wild creatures. Has any part of that majestic heraldry of the poets
- had a very different fountain? Is it not the ritual of the marriage of
- heaven and earth?
- These details may seem to many unnecessary; but after all one writes
- poetry for a few careful readers and for a few friends, who will not
- consider such details very unnecessary. When Cimabue had the cry it
- was, it seems, worth thinking of those that run; but to-day, when they
- can write as well as read, one can sit with one’s companions under the
- hedgerow contentedly. If one writes well and has the patience, somebody
- will come from among the runners and read what one has written quickly,
- and go away quickly, and write out as much as he can remember in the
- language of the highway.
- W. B. YEATS.
- _January, 1901._
- FOOTNOTE:
- [A] I have left them out of this edition as Lady Gregory’s _Cuchulain
- of Muirthemne_ and _Gods and Fighting Men_ have made them unnecessary.
- When I began to write, the names of the Irish heroes were almost
- unknown even in Ireland.
- NOTES
- _The Countess Cathleen._—I found the story of the Countess Cathleen
- in what professed to be a collection of Irish folklore in an Irish
- newspaper some years ago. I wrote to the compiler, asking about its
- source, but got no answer, but have since heard that it was translated
- from _Les Matinées de Timothé Trimm_ a good many years ago, and has
- been drifting about the Irish press ever since. Léo Lespès gives it
- as an Irish story, and though the editor of _Folklore_ has kindly
- advertised for information, the only Christian variant I know of is
- a Donegal tale, given by Mr. Larminie in his _West Irish Folk Tales
- and Romances_, of a woman who goes to hell for ten years to save her
- husband and stays there another ten, having been granted permission
- to carry away as many souls as could cling to her skirt. Léo Lespès
- may have added a few details, but I have no doubt of the essential
- antiquity of what seems to me the most impressive form of one of the
- supreme parables of the world. The parable came to the Greeks in the
- sacrifice of Alcestis, but her sacrifice was less overwhelming, less
- apparently irremediable. Léo Lespès tells the story as follows:—
- ‘Ce que je vais vous dire est un récit du carême Irlandais. Le boiteux,
- l’aveugle, le paralytique des rues de Dublin ou de Limerick, vous le
- diraient mieux que moi, cher lecteur, si vous alliez le leur demander,
- un sixpence d’argent à la main.—Il n’est pas une jeune fille catholique
- à laquelle on ne l’ait appris, pendant les jours de préparation à la
- communion sainte, pas un berger des bords de la Blackwater qui ne le
- puisse redire à la veillée.
- ‘Il y a bien longtemps qu’il apparut tout-à-coup dans la vieille
- Irlande deux marchands inconnus dont personne n’avait ouï parler, et
- qui parlaient néanmoins avec la plus grande perfection la langue du
- pays. Leurs cheveux étaient noirs et ferrés avec de l’or et leurs robes
- d’une grande magnificence.
- Tous deux semblaient avoir le même âge: ils paraissaient être des
- hommes de cinquante ans, car leur barbe grisonnait un peu.
- Or, à cette époque, comme aujourd’hui, l’Irlande était pauvre, car le
- soleil avait été rare, et des récoltes presque nulles. Les indigents ne
- savaient à quel saint se vouer, et la misère devenait de plus en plus
- terrible.
- Dans l’hôtellerie où descendirent les marchands fastueux on chercha
- à pénétrer leurs desseins: mais ce fut en vain, ils demeurèrent
- silencieux et discrets.
- Et pendant qu’ils demeurèrent dans l’hôtellerie, ils ne cessèrent de
- compter et de recompter des sacs de pièces d’or, dont la vive clarté
- s’apercevait à travers les vitres du logis.
- Gentlemen, leur dit l’hôtesse un jour, d’où vient que vous êtes si
- opulents, et que, venus pour secourir la misère publique, vous ne
- fassiez pas de bonnes œuvres?
- —Belle hôtesse, répondit l’un d’eux, nous n’avons pas voulu aller
- au-devant d’infortunes honorables, dans la crainte d’être trompés par
- des misères fictives: que la douleur frappe à la porte, nous ouvrirons.
- Le lendemain, quand on sut qu’il existait deux opulents étrangers
- prêts à prodiguer l’or, la foule assiégea leur logis; mais les figures
- des gens qui en sortaient étaient bien diverses. Les uns avaient la
- fierté dans le regard, les autres portaient la honte au front. Les deux
- trafiquants achetaient des âmes pour le démon. L’âme d’un vieillard
- valait vingt pièces d’or, pas un penny de plus; car Satan avait eu le
- temps d’y former hypothèque. L’âme d’une épouse en valait cinquante
- quand elle était jolie, ou cent quand elle était laide. L’âme d’une
- jeune fille se payait des prix fous: les fleurs les plus belles et les
- plus pures sont les plus chères.
- Pendant ce temps, il existait dans la ville un ange de beauté, la
- comtesse Ketty O’Donnor. Elle était l’idole du peuple, et la providence
- des indigents. Dès qu’elle eut appris que des mécréants profitaient de
- la misère publique pour dérober des cœurs à Dieu, elle fit appeler son
- majordome.
- —Master Patrick, lui dit elle, combien ai-je de pièces d’or dans mon
- coffre?
- —Cent mille.
- —Combien de bijoux?
- —Pour autant d’argent.
- —Combien de châteaux, de bois et de terres?
- —Pour le double de ces sommes.
- —Eh bien! Patrick, vendez tout ce qui n’est pas or et apportez-m’en
- le montant. Je ne veux garder à moi que ce castel et le champ qui
- l’entoure.
- Deux jours après, les ordres de la pieuse Ketty étaient exécutés et le
- trésor était distribué aux pauvres au fur et à mesure de leurs besoins.
- Ceci ne faisait pas le compte, dit la tradition, des commis-voyageurs
- du malin esprit, qui ne trouvaient plus d’âmes à acheter.
- Aidés par un valet infâme, ils pénétrèrent dans la retraite de la noble
- dame et lui dérobèrent le reste de son trésor .. en vain lutta-t-elle
- de toutes ses forces pour sauver le contenu de son coffre, les larrons
- diaboliques furent les plus forts. Si Ketty avait eu les moyens de
- faire un signe de croix, ajoute la légende Irlandaise, elle les eût mis
- en fuite, mais ses mains étaient captives—Le larcin fut effectué. Alors
- les pauvres sollicitèrent en vain près de Ketty dépouillée, elle ne
- pouvait plus secourir leur misère;—elle les abandonnait à la tentation.
- Pourtant il n’y avait plus que huit jours à passer pour que les grains
- et les fourrages arrivassent en abondance des pays d’Orient. Mais, huit
- jours, c’était un siècle: huit jours nécessitaient une somme immense
- pour subvenir aux exigences de la disette, et les pauvres allaient ou
- expirer dans les angoisses de la faim, ou, reniant les saintes maximes
- de l’Evangile, vendre à vil prix leur âme, le plus beau présent de la
- munificence du Seigneur tout-puissant.
- Et Ketty n’avait plus une obole, car elle avait abandonné son château
- aux malheureux.
- Elle passa douze heures dans les larmes et le deuil, arrachant ses
- cheveux couleur de soleil et meurtrissant son sein couleur du lis: puis
- elle se leva résolue, animée par un vif sentiment de désespoir.
- Elle se rendit chez les marchands d’âmes.
- —Que voulez-vous? dirent ils.
- —Vous achetez des âmes?
- —Oui, un peu malgré vous, n’est ce pas, sainte aux yeux de saphir?
- —Aujourd’hui je viens vous proposer un marché, reprit elle.
- —Lequel?
- —J’ai une âme a vendre; mais elle est chère.
- —Qu’importe si elle est précieuse? l’âme, comme le diamant, s’apprécie
- à sa blancheur.
- —C’est la mienne, dit Ketty.
- Les deux envoyés de Satan tressaillirent. Leurs griffes s’allongèrent
- sous leurs gants de cuir; leurs yeux gris étincelèrent:—l’âme, pure,
- immaculée, virginale de Ketty!... c’était une acquisition inappréciable.
- —Gentille dame, combien voulez-vous?
- —Cent cinquante mille écus d’or.
- —C’est fait, dirent les marchands; et ils tendirent à Ketty un
- parchemin cacheté de noir, qu’elle signa en frissonnant.
- La somme lui fut comptée.
- Dès qu’elle fut rentrée, elle dit au majordome:
- —Tenez, distribuez ceci. Avec la somme que je vous donne les pauvres
- attendront la huitaine nécessaire et pas une de leurs âmes ne sera
- livrée au démon.
- Puis elle s’enferma et recommanda qu’on ne vint pas la déranger.
- Trois jours se passèrent; elle n’appela pas; elle ne sortit pas.
- Quand on ouvrit sa porte, on la trouva raide et froide: elle était
- morte de douleur.
- Mais la vente de cette âme si adorable dans sa charité fut déclarée
- nulle par le Seigneur: car elle avait sauvé ses concitoyens de la mort
- éternelle.
- Après la huitaine, des vaisseaux nombreux amenèrent à l’Irlande affamée
- d’immenses provisions de grains.
- La famine n’était plus possible. Quant aux marchands, ils disparurent
- de leur hôtellerie, sans qu’on sût jamais ce qu’ils étaient devenus.
- Toutefois, les pêcheurs de la Blackwater prétendent qu’ils sont
- enchaînés dans une prison souterraine par ordre de Lucifer jusqu’au
- moment où ils pourront livrer l’âme de Ketty qui leur a échappé. Je
- vous dis la légende telle que je la sais.
- —Mais les pauvres l’ont raconté d’âge en âge et les enfants de Cork et
- de Dublin chantent encore la ballade dont voici les derniers couplets:—
- Pour sauver les pauvres qu’elle aime
- Ketty donna
- Son esprit, sa croyance même;
- Satan paya
- Cette âme au dévoûment sublime,
- En écus d’or,
- Disons pour racheter son crime
- _Confiteor_.
- Mais l’ange qui se fit coupable
- Par charité
- Au séjour d’amour ineffable
- Est remonté.
- Satan vaincu n’eut pas de prise
- Sur ce cœur d’or;
- Chantons sous la nef de l’église,
- _Confiteor_.
- N’est ce pas que ce récit, né de l’imagination des poètes catholiques
- de la verte Erin, est une véritable récit de carême?
- _The Countess Cathleen_ was acted in Dublin in 1899 with Mr. Marcus St.
- John and Mr. Trevor Lowe as the First and Second Demon, Mr. Valentine
- Grace as Shemus Rua, Master Charles Sefton as Teig, Madame San Carola
- as Maire, Miss Florence Farr as Aleel, Miss Anna Mather as Oona, Mr.
- Charles Holmes as the Herdsman, Mr. Jack Wilcox as the Gardener, Mr.
- Walford as a Peasant, Miss Dorothy Paget as a Spirit, Miss M. Kelly as
- a Peasant Woman, Mr. T. E. Wilkenson as a Servant, and Miss May Whitty
- as the Countess Cathleen. They had to face a very vehement opposition
- stirred up by a politician and a newspaper, the one accusing me in
- a pamphlet, the other in long articles day after day, of blasphemy
- because of the language of the demons in the first act, and because I
- made a woman sell her soul and yet escape damnation, and of a lack of
- patriotism because I made Irish men and women, who it seems never did
- such a thing, sell theirs. The politician or the newspaper persuaded
- some forty Catholic students to sign a protest against the play, and a
- Cardinal, who avowed that he had not read it, to make another, and both
- politician and newspaper made such obvious appeals to the audience to
- break the peace, that some score of police[B] were sent to the theatre
- to see that they did not. I have, however, no reason to regret the
- result, for the stalls, containing almost all that was distinguished
- in Dublin, and a gallery of artisans, alike insisted on the freedom of
- literature, and I myself have the pleasure of recording strange events.
- The play has since been revived in New York by Miss Wycherley, but I
- did not see her performance.
- * * * * *
- _The Land of Heart’s Desire._—This little play was produced at the
- Avenue Theatre in the spring of 1894, with the following cast:—Maurteen
- Bruin, Mr. James Welch; Shawn Bruin, Mr. A. E. W. Mason; Father Hart,
- Mr. G. R. Foss; Bridget Bruin, Miss Charlotte Morland; Maire Bruin,
- Miss Winifred Fraser; A Faery Child, Miss Dorothy Paget. It ran for a
- little over six weeks. It was revived in America in 1901, when it was
- taken on tour by Mrs. Lemoyne. It was again played, under the auspices
- of the Irish Literary Society of New York, in 1903, and has lately been
- played in San Francisco.
- * * * * *
- _The Unicorn from the Stars._—Some years ago I wrote in a fortnight
- with the help of Lady Gregory and another friend a five act tragedy
- called _Where there is Nothing_. I wrote at such speed that I might
- save from a plagiarist a subject that seemed worth the keeping till
- greater knowledge of the stage made an adequate treatment possible.
- I knew that my first version was hurried and oratorical, with events
- cast into the plot because they seemed lively or amusing in themselves,
- and not because they grew out of the characters and the plot; and I
- came to dislike a central character so arid and so dominating. We
- cannot sympathise with a man who sets his anger at once lightly and
- confidently to overthrow the order of the world; but our hearts can go
- out to him, as I think, if he speak with some humility, so far as his
- daily self carries him, out of a cloudy light of vision. Whether he
- understand or know, it may be that the voices of Angels and Archangels
- have spoken in the cloud and whatever wildness come upon his life,
- feet of theirs may well have trod the clusters. I began with this new
- thought to dictate the play to Lady Gregory, but since I had last
- worked with her, her knowledge of the stage and her mastery of dialogue
- had so increased that my imagination could not go neck to neck with
- hers. I found myself, too, with an old difficulty, that my words flow
- freely alone when my people speak in verse, or in words that are like
- those we put into verse; and so after an attempt to work alone I gave
- my scheme to her. The result is a play almost wholly hers in handiwork,
- which I can yet read, as I have just done after the stories of _The
- Secret Rose_, and recognize thoughts, a point of view, an artistic aim
- which seem a part of my world. Her greatest difficulty was that I had
- given her for chief character a man so plunged in trance that he could
- not be otherwise than all but still and silent, though perhaps with the
- stillness and the silence of a lamp; and the movement of the play as
- a whole, if we were to listen to hear him, had to be without hurry or
- violence. The strange characters, her handiwork, on whom he sheds his
- light, delight me. She has enabled me to carry out an old thought for
- which my own knowledge is insufficient and to commingle the ancient
- phantasies of poetry with the rough, vivid, ever-contemporaneous
- tumult of the road-side; to create for a moment a form that otherwise
- I could but dream of, though I do that always, an art that prophesies
- though with worn and failing voice of the day when Quixote and Sancho
- Panza long estranged may once again go out gaily into the bleak air.
- Ever since I began to write I have awaited with impatience a linking,
- all Europe over, of the hereditary knowledge of the country-side, now
- becoming known to us through the work of wanderers and men of learning,
- with our old lyricism so full of ancient frenzies and hereditary
- wisdom, a yoking of antiquities, a Marriage of Heaven and Hell.
- _The Unicorn from the Stars_ was first played at the Abbey Theatre
- on November 23rd, 1907, with the following cast:—Father John, Ernest
- Vaughan; Thomas Hearne, a coachbuilder, Arthur Sinclair; Andrew Hearne,
- brother of Thomas, J. A. O’Rourke; Martin Hearne, nephew of Thomas, F.
- J. Fay; Johnny Bacach, a beggar, W. G. Fay; Paudeen, J. M. Kerrigan;
- Biddy Lally, Maire O’Neill; Nanny, Brigit O’Dempsey.
- W. B. YEATS.
- _March, 1908._
- FOOTNOTE:
- [B] Mr. Synge has outdone me with his _Play Boy of the Western World_,
- which towards the end of the week had more than three times the number
- in the pit alone. Counting the police inside and outside the theatre,
- there were, according to some evening papers, five hundred.—_March,
- 1908._
- THE MUSIC FOR USE IN THE PERFORMANCE OF THESE PLAYS.
- All the music that is printed here, with the exception of Mr. Arthur
- Darley’s, is of that kind which I have described in _Samhain_ and in
- _Ideas of Good and Evil_. Some of it is old Irish music made when all
- songs were but heightened speech, and some of it composed by modern
- musicians is none the less to be associated with words that must
- never lose the intonation of passionate speech. No vowel must ever be
- prolonged unnaturally, no word of mine must ever change into a mere
- musical note, no singer of my words must ever cease to be a man and
- become an instrument.
- The degree of approach to ordinary singing depends on the context, for
- one desires a greater or lesser amount of contrast between the lyrics
- and the dialogue according to situation and emotion and the qualities
- of players. The words of Cathleen ni Houlihan about the ‘white-scarfed
- riders’ must be little more than regulated declamation; the little song
- of Leagerie when he seizes the ‘Golden Helmet’ should in its opening
- words be indistinguishable from the dialogue itself. Upon the other
- hand, Cathleen’s verses by the fire, and those of the pupils in the
- _Hour-Glass_, and those of the beggars in the _Unicorn_, are sung as
- the country people understand song. Modern singing would spoil them for
- dramatic purposes by taking the keenness and the salt out of the words.
- The songs in _Deirdre_, in Miss Farr’s and in Miss Allgood’s setting,
- need fine speakers of verse more than good singers; and in these,
- and still more in the song of the Three Women in _Baile’s Strand_,
- the singers must remember the natural speed of words. If the lyric
- in _Baile’s Strand_ is sung slowly it is like church-singing, but if
- sung quickly and with the right expression it becomes an incantation
- so old that nobody can quite understand it. That it may give this
- sense of something half-forgotten, it must be sung with a certain lack
- of minute feeling for the meaning of the words, which, however, must
- always remain words. The songs in _Deirdre_, especially the last dirge,
- which is supposed to be the creation of the moment, must, upon the
- other hand, at any rate when Miss Farr’s or Miss Allgood’s music is
- used, be sung or spoken with minute passionate understanding. I have
- rehearsed the part of the Angel in the _Hour-Glass_ with recorded notes
- throughout, and believe this is the right way; but in practice, owing
- to the difficulty of finding a player who did not sing too much the
- moment the notes were written down, have left it to the player’s own
- unrecorded inspiration, except at the ‘exit,’ where it is well for the
- player to go nearer to ordinary song.
- I have not yet put Miss Farr’s _Deirdre_ music to the test of
- performances, but, as she and I have worked out all this art of spoken
- song together, I have little doubt but I shall find it all I would have
- it. Mr. Darley’s music was used at the first production of the play and
- at its revival last spring, and was dramatically effective. I could
- hear the words perfectly, and I think they must have been audible to
- anyone hearing the play for the first or second time. They had not,
- however, the full animation of speech, as one heard it in the dirge
- at the end of the play set by Miss Allgood herself, who played the
- principal musician. It is very difficult for a musician who is not a
- speaker to do exactly what I want. Mr. Darley has written for singers
- not for speakers. His music is, perhaps, too elaborate, simple though
- it is. I have not had sufficient opportunity to experiment with the
- play to find out the exact distance from ordinary speech necessary in
- the first two lyrics, which must prolong the mood of the dialogue while
- being a rest from its passions. Miss Farr’s music will be used at the
- next revival of the play.
- Mr. Darley’s music for _Shadowy Waters_ was supposed to be played
- upon Forgael’s magic harp, and it accompanied words of Dectora’s and
- Aibric’s. It was played in reality upon a violin, always pizzicato,
- and gave the effect of harp playing, at any rate of a magic harp. The
- ‘cues’ are all given and the words are printed under the music. The
- violinist followed the voice, except in the case of the ‘O’, where it
- was the actress that had to follow.
- W. B. YEATS.
- _March, 1908._
- THE KING’S THRESHOLD.
- _THE FOUR RIVERS._
- FLORENCE FARR.
- The four rivers that run there,
- Through well-mown level ground
- Have come out of a blessed well
- That is all bound and wound
- By the great roots of an apple,
- And all fowls of the air
- Have gathered in the wide branches
- And Keep singing there.
- ON BAILE’S STRAND.
- _THE FOOL’S SONG._
- FLORENCE FARR.
- Cuchulain has killed kings,
- Kings and sons of kings,
- Dragons out of the water and witches out of the air,
- Banachas and Bonachas and people of the woods.
- Witches that steal the milk,
- Fomor that steal the children,
- Hags that have heads like hares,
- Hares that have claws like witches,
- All riding a-cock-horse,
- Out of the very bottom of the bitter black north.
- ON BAILE’S STRAND.
- _SONG OF THE WOMEN._
- FLORENCE FARR.
- May this fire have driven out
- The shape-changers that can put
- Ruin on a great king’s house,
- Until all be ruinous.
- Names whereby a man has known
- The threshold and the hearthstone,
- Gather on the wind and drive
- Women none can kiss and thrive,
- For they are but whirling wind,
- Out of memory and mind.
- They would make a prince decay
- With light images of clay
- Planted in the running wave;
- Or for many shapes they have,
- They would change them into hounds
- Until he had died of his wounds
- Though the change were but a whim;
- Or they’d hurl a spell at him,
- That he follow with desire
- Bodies that can never tire
- Or grow kind, for they anoint
- All their bodies joint by joint
- With a miracle-working juice
- That is made out of the grease
- Of the ungoverned unicorn;
- But the man is thrice forlorn
- Emptied, ruined, wracked, and lost,
- That they follow, for at most
- They will give him kiss for kiss
- While they murmur “After this
- Hatred may be sweet to the taste;”
- Those wild hands that have embraced
- All his body can but shove
- At the burning wheel of love
- Till the side of hate comes up.
- Therefore in this ancient cup
- May the sword-blades drink their fill
- Of the home-brew there, until
- They will have for master none
- But the threshold and hearthstone.
- _THE FOOL’S SONG._—II.
- FLORENCE FARR.
- When you were an acorn on the tree top,
- Then was I an eagle-cock;
- Now that you are a withered old block,
- Still am I an eagle-cock.
- DEIRDRE.
- _MUSICIANS’ SONG._—I.
- FLORENCE FARR.
- First Musician.
- “Why is it,” Queen Edain said,
- “If I do but climb the stair
- To the tower overhead
- When the winds are calling there,
- Or the gannets calling out,
- In waste places of the sky,
- There is so much to think about,
- That I cry, that I cry?”
- Second Musician.
- But her goodman answered her:
- “Love would be a thing of naught
- Had not all his limbs a stir
- Born out of immoderate thought.
- Were he any thing by half,
- Were his measure running dry,
- Lovers, if they may not laugh,
- Have to cry, have to cry.”
- The Three Musicians together.
- But is Edain worth a song
- Now the hunt begins anew?
- Praise the beautiful and strong;
- Praise the redness of the yew;
- Praise the blossoming apple-stem.
- But our silence had been wise.
- What is all our praise to them
- That have one another’s eyes?
- DEIRDRE.
- _MUSICIANS’ SONG._—II.
- FLORENCE FARR.
- Love is an immoderate thing
- And can never be content
- Till it dip an ageing wing,
- Where some laughing element
- Leaps and Time’s old lanthorn dims.
- What’s the merit in love-play,
- In the tumult of the limbs
- That dies out before ’tis day,
- Heart on heart or mouth on mouth
- All that mingling of our breath,
- When love-longing is but drouth
- For the things that follow death?
- _MUSICIANS’ SONG._—III.
- FLORENCE FARR.
- First Musician.
- They are gone, they are gone
- The proud may lie by the proud.
- Second Musician.
- Though we were bidden to sing, cry nothing Loud.
- First Musician.
- They are gone, they are gone.
- Second Musician.
- Whispering were enough.
- First Musician.
- Into the secret wilderness of their love.
- Second Musician.
- A high grey cairn.
- What more to be said?
- First Musician.
- Eagles have gone into their cloudy bed.
- DEIRDRE.
- _MUSICIANS’ SONG._—III.
- SARAH ALLGOOD.
- FIRST MUSICIAN
- They are gone:
- They are gone; the proud may lie by the proud.
- SECOND MUSICIAN
- Though we are bidden to sing, cry nothing loud.
- FIRST MUSICIAN
- They are gone, they are gone.
- SECOND MUSICIAN
- Whispering were enough.
- FIRST MUSICIAN.
- Into the secret wilderness of their love.
- SECOND MUSICIAN
- A high grey cairn.
- What more is to be said?
- FIRST MUSICIAN
- Eagles have gone into their cloudy bed.
- SHADOWY WATERS.
- ARTHUR DARLEY.
- Sailors. And I! And I! And I!
- Dectora. Protect me now, gods, that my people swear by.
- Dectora. I will end all your magic on the instant.[C]
- This sword is to lie beside him in the grave.
- It was in all his battles.
- I will spread my hair, and wring my hands, and wail him bitterly,
- For I have heard that he was proud and laughing, blue-eyed, and
- a quick runner on bare feet,
- And that he died a thousand years ago.
- O! O! O!
- But no, that is not it.
- I knew him well, and while I heard him laughing they killed him at
- my feet.
- O! O! O! O!
- For golden-armed Iollan that I loved.
- Forgael. Have buried nothing by my golden arms.
- Forgael. And knitted mesh to mesh we grow immortal.
- FOOTNOTE:
- [C] The Violinist should time the music so as to finish when Aibric
- says “For everything is gone”.
- THE UNICORN FROM THE STARS.
- _IRISH TRADITIONAL AIRS._
- “The Airy Bachelor.”
- Oh come all ye airy bachelors,
- come listen unto me.
- A sergeant caught mefowling,
- and he fired his gun so free ...
- His comrades came to his relief,
- And I was soon trapanned...
- And bound up like a wood-cock
- That had fallen into their hands.
- “Johnnie Gibbons.”
- 1.
- Oh Johnnie Gibbons my five hundred healths to you,
- Its long you’re away from us over the sea.
- 2.
- Oh Johnnie Gibbons its you were the prop to us,
- You to have left us, we’re fools put astray.
- “The Lion shall lose his strength.”
- Oh the Lion shall lose his strength,
- And the bracket thistle pine ...
- And the harp shall sound sweet, sweet at length
- Between the eight and nine.
- THE HOUR-GLASS.
- _TRADITIONAL ARAN AIR._
- I was going the road one day ...
- O! the brown and the yellow beer,
- And I met with a man that was no right man, ...
- Oh my dear, my dear.
- CATHLEEN NI HOULIHAN.
- FLORENCE FARR.
- I.
- I will go cry with the woman,
- For yellow-haired Donough is dead,
- With a hempen rope for a neck-cloth,
- And a white cloth on his head.
- II.
- Do not make a great keening
- When the graves have been dug tomorrow.
- III.
- They shall be remembered forever
- [repeat 3 times]
- The people shall hear them forever.
- MUSIC FOR LYRICS.
- Three of the following settings are by Miss Farr, and she accompanies
- the words upon her psaltery for the most part. She has a beautiful
- speaking-voice, and, an almost rarer thing, a perfect ear for verse;
- and nothing but the attempting of it will show how far these things
- can be taught or developed where they exist but a little. I believe
- that they should be a part of the teaching of all children, for the
- beauty of the speaking-voice is more important to our lives than that
- of the singing, and the rhythm of words comes more into the structure
- of our daily being than any abstract pattern of notes. The relation
- between formal music and speech will yet become the subject of science,
- not less than the occasion of artistic discovery; for I am certain
- that all poets, even all delighted readers of poetry, speak certain
- kinds of poetry to distinct and simple tunes, though the speakers may
- be, perhaps generally are, deaf to ordinary music, even what we call
- tone-deaf. I suggest that we will discover in this relation a very
- early stage in the development of music, with its own great beauty, and
- that those who love lyric poetry but cannot tell one tune from another
- repeat a state of mind which created music and yet was incapable of the
- emotional abstraction which delights in patterns of sound separated
- from words. To it the music was an unconscious creation, the words a
- conscious, for no beginnings are in the intellect, and no living thing
- remembers its own birth.
- I give after Miss Farr’s settings three others, two taken down by Mr.
- Arnold Dolmetsch from myself, and one from a fine scholar in poetry,
- who hates all music but that of poetry, and knows of no instrument that
- does not fill him with rage and misery. Mr. Arnold Dolmetsch, when he
- took up the subject at my persuasion, wrote down the recitation of
- another lyric poet, who like myself knows nothing of music, and found
- little tunes that delighted him; and Mr. George Russell (‘A.E.’) writes
- all his lyrics, a musician tells me, to two little tunes which sound
- like old Arabic music. I do not mean that there is only one way of
- reciting a poem that is correct, for different tunes will fit different
- speakers or different moods of the same speaker, but as a rule the more
- the music of the verse becomes a movement of the stanza as a whole,
- at the same time detaching itself from the sense as in much of Mr.
- Swinburne’s poetry, the less does the poet vary in his recitation. I
- mean in the way he recites when alone, or unconscious of an audience,
- for before an audience he will remember the imperfection of his ear in
- note and tone, and cling to daily speech, or something like it.
- Sometimes one composes to a remembered air. I wrote and I still speak
- the verses that begin ‘Autumn is over the long leaves that love us’ to
- some traditional air, though I could not tell that air or any other on
- another’s lips, and _The Ballad of Father Gilligan_ to a modification
- of the air _A Fine Old English Gentleman_. When, however, the rhythm is
- more personal than it is in these simple verses, the tune will always
- be original and personal, alike in the poet and in the reader who has
- the right ear; and these tunes will now and again have great beauty.
- NOTE BY FLORENCE FARR.
- I made an interesting discovery after I had been elaborating the art
- of speaking to the psaltery for some time. I had tried to make it
- more beautiful than the speaking by priests at High Mass, the singing
- of recitative in opera and the speaking through music of actors in
- melodrama. My discovery was that those who had invented these arts
- had all said about them exactly what Mr. Arnold Dolmetsch and Mr. W.
- B. Yeats said about my art. Anyone can prove this for himself who
- will go to a library and read the authorities that describe how early
- liturgical chant, plain-song and jubilations or melismata were adapted
- from the ancient traditional music; or if they read the history of the
- beginning of opera and the ‘nuove musiche’ by Caccini, or study the
- music of Monteverde and Carissimi, who flourished at the beginning of
- the seventeenth century, they will find these masters speak of doing
- all they can to give an added beauty to the words of the poet, often
- using simple vowel sounds when a purely vocal effect was to be made
- whether of joy or sorrow. There is no more beautiful sound than the
- alternation of carolling or keening and a voice speaking in regulated
- declamation. The very act of alternation has a peculiar charm.
- Now to read these records of music of the eighth and seventeenth
- centuries one would think that the Church and the opera were united in
- the desire to make beautiful speech more beautiful, but I need not say
- if we put such a hope to the test we discover it is groundless. There
- is no ecstasy in the delivery of ritual, and recitative is certainly
- not treated by opera-singers in a way that makes us wish to imitate
- them.
- When beginners attempt to speak to musical notes they fall naturally
- into the intoning as heard throughout our lands in our various
- religious rituals. It is not until they have been forced to use their
- imaginations and express the inmost meaning of the words, not until
- their thought imposes itself upon all listeners and each word invokes a
- special mode of beauty, that the method rises once more from the dead
- and becomes a living art.
- It is the belief in the power of words and the delight in the purity of
- sound that will make the arts of plain-chant and recitative the great
- arts they are described as being by those who first practised them.
- _THE WIND BLOWS OUT OF THE GATES OF THE DAY._[A]
- FLORENCE FARR.
- The wind blows out of the gates of the day,
- The wind blows over the lonely of heart,
- And the lonely of heart is withered away,
- While the fairies dance in a place apart,
- Shaking their milkwhite feet in a ring,
- Tossing their milkwhite arms in the air
- For they hear the wind laugh and murmur and sing
- Of a land where even the old are fair
- And even the wise are merry of tongue.
- But I heard a reed of Coolaney say,
- When the wind has laughed and murmured and sung,
- The lovely of heart must wither away.
- _THE HAPPY TOWNLAND._[D]
- FLORENCE FARR.
- O Death’s old bony finger
- Will never find us there
- In the high hollow townland
- Where love’s to give and to spare;
- Where boughs have fruit and blossom
- at all times of the year;
- Where rivers are running over
- With red beer and brown beer.
- An old man plays the bagpipes
- In a gold and silver wood;
- Queens, their eyes blue like the ice,
- Are dancing in a crowd.
- Chorus.
- The little fox he murmured,
- ‘O what of the world’s bane?’
- The sun was laughing sweetly,
- The moon plucked at my rein;
- But the little red fox murmured,
- ‘O do not pluck at his rein,
- He is riding to the townland
- That is the world’s bane.’
- FOOTNOTE:
- [D] The music as written suits my speaking voice if played an octave
- lower than the notation.—F.F.
- _I HAVE DRUNK ALE FROM THE COUNTRY OF THE YOUNG._[E]
- FLORENCE FARR.
- I have drunk ale from the Country of the Young
- And weep because I know all things now:
- I have been a hazel tree and they hung
- The Pilot Star and the Crooked Plough
- Among my leaves in times out of mind:
- I became a rush that horses tread:
- I became a man, a hater of the wind,
- Knowing one, out of all things, alone, that his head
- Would not lie on the breast or his lips on the hair
- Of the woman that he loves, Until he dies;
- Although the rushes and the fowl of the air
- Cry of his love with their pitiful cries.
- _THE SONG OF WANDERING AENGUS._
- W.B.Y.
- I went out to the hazel wood,
- Because a fire was in my head,
- And cut and peeled a hazel wand,
- And hooked a berry to a thread;
- And when white moths were on the wing,
- And moth-like stars were flickering out,
- I dropped the berry in a stream,
- And caught a little silver trout.
- _THE HOST OF THE AIR._
- A.H.B.
- O’Driscoll drove with a song
- The wild duck and the drake
- From the tall and tree tufted reeds
- Of the drear Hart Lake.
- FOOTNOTE:
- [E] To be spoken an octave lower than it would be sung.—F.F.
- _THE SONG OF THE OLD MOTHER._
- W.B.Y.
- I rise in the dawn, and I kneel and blow
- Till the seed of the fire flicker and glow;
- And then I must scrub and bake and sweep
- Till stars are beginning to blink and peep;
- And the young lie long and dream in their bed
- Of the matching of ribbons for bosom and head,
- And their day goes over in idleness,
- And they sigh if the wind but lift a tress;
- While I must work because I am old,
- And the seed of the fire gets feeble and cold.
- _Printed by_ A. H. BULLEN, _at The Shakespeare Head Press,
- Stratford-on-Avon_.
- * * * * *
- Transcriber’s Notes:
- Obvious punctuation errors repaired.
- Page 25, stage direction, mixed case “TEIg” was changed to “TEIG” (TEIG
- and SHEMUS go out)
- Page 70, “marhsalled” changed to “marshalled” (marshalled into rude
- order)
- Page 112, “The CHILD” changed to “THE CHILD” to match rest of usage in
- text (THE CHILD makes a)
- Page 214, “_Les Matinées de Timothé Trimm_” was retained as printed as
- it appears spelled this way in more than one text. More common is “_Les
- Matinées de Timothée Trimm_.”
- Page 216, “apre” changed to “après” (Deux jours après)
- Page 217, “Des” changed to “Dès” (Dès qu’elle fut)
- Page 218, “enchainés” changed to “enchaînés” (enchaînés dans une prison)
- Music Transcriber’s Notes:
- Rhythms have been added to all songs where words are to be spoken on a
- single note, to match the rhythm of speech.
- Shadowy Waters—Although Yeats states in his notes on the music (pp.
- 223-24) that this piece was played on a violin in actual performance,
- he states that it is meant to be “Forgael’s magic harp.” For that
- reason, and reasons of improved sound in midi, a harp sound has been
- used.
- The Airy Bachelor—in bar 3, the second and fourth quarter notes have
- been corrected to eighths. In “Johnnie Gibbons,” bar 1, the first note
- should be a dotted quarter. In “The Lion shall lose his strength,” bar
- 3, the first note should be a dotted quarter.
- I—The rests should be quarter rests. II and III—The key and time
- signature are missing in the original, so the transcriber has guessed
- at them and adjusted the rhythm to the words.
- The Song of Wandering Aengus—a sixteenth rest and fermata have been
- added to bar 7 to match the rhythm of the other lines in the song.
- The Song of the Old Mother—In bars 3 and 19, the first note should be
- sharp. In the line “And they sigh if the wind but lift a tress,” the
- eighth note for “but” should be in the next bar.
- End of the Project Gutenberg EBook of The Collected Works in Verse and Prose
- of William Butler Yeats, Vol. 3 (of 8), by William Butler Yeats
- *** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK WORKS OF W B YEATS, VOL 3 ***
- ***** This file should be named 49610-0.txt or 49610-0.zip *****
- This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/9/6/1/49610/
- Produced by Emmy, mollypit and the Online Distributed
- Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
- produced from images generously made available by The
- Internet Archive) Music transcribed by Linda Cantoni.
- Updated editions will replace the previous one--the old editions will
- be renamed.
- Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
- law means that no one owns a United States copyright in these works,
- so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
- States without permission and without paying copyright
- royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
- of this license, apply to copying and distributing Project
- Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
- concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
- and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
- specific permission. If you do not charge anything for copies of this
- eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
- for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
- performances and research. They may be modified and printed and given
- away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
- not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
- trademark license, especially commercial redistribution.
- START: FULL LICENSE
- THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
- PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
- To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
- distribution of electronic works, by using or distributing this work
- (or any other work associated in any way with the phrase "Project
- Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
- Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
- Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
- Gutenberg-tm electronic works
- 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
- electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
- and accept all the terms of this license and intellectual property
- (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
- the terms of this agreement, you must cease using and return or
- destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
- possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
- Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
- by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
- person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
- 1.E.8.
- 1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
- used on or associated in any way with an electronic work by people who
- agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
- things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
- even without complying with the full terms of this agreement. See
- paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
- Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
- agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
- electronic works. See paragraph 1.E below.
- 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
- Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
- of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
- works in the collection are in the public domain in the United
- States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
- United States and you are located in the United States, we do not
- claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
- displaying or creating derivative works based on the work as long as
- all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
- that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
- free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
- works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
- Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
- comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
- same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
- you share it without charge with others.
- 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
- what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
- in a constant state of change. If you are outside the United States,
- check the laws of your country in addition to the terms of this
- agreement before downloading, copying, displaying, performing,
- distributing or creating derivative works based on this work or any
- other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
- representations concerning the copyright status of any work in any
- country outside the United States.
- 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
- 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
- immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
- prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
- on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
- phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
- performed, viewed, copied or distributed:
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
- 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
- derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
- contain a notice indicating that it is posted with permission of the
- copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
- the United States without paying any fees or charges. If you are
- redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
- Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
- either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
- obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
- trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
- 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
- with the permission of the copyright holder, your use and distribution
- must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
- additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
- will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
- posted with the permission of the copyright holder found at the
- beginning of this work.
- 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
- License terms from this work, or any files containing a part of this
- work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
- 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
- electronic work, or any part of this electronic work, without
- prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
- active links or immediate access to the full terms of the Project
- Gutenberg-tm License.
- 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
- compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
- any word processing or hypertext form. However, if you provide access
- to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
- other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
- version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
- (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
- to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
- of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
- Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
- full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
- 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
- performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
- unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
- 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
- access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
- provided that
- * You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
- * You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
- * You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
- * You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
- 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
- Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
- are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
- from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
- Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
- trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
- 1.F.
- 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
- effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
- works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
- Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
- electronic works, and the medium on which they may be stored, may
- contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
- or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
- intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
- other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
- cannot be read by your equipment.
- 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
- of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
- Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
- Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
- liability to you for damages, costs and expenses, including legal
- fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
- LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
- PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
- TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
- LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
- INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
- DAMAGE.
- 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
- defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
- receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
- written explanation to the person you received the work from. If you
- received the work on a physical medium, you must return the medium
- with your written explanation. The person or entity that provided you
- with the defective work may elect to provide a replacement copy in
- lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
- or entity providing it to you may choose to give you a second
- opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
- the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
- without further opportunities to fix the problem.
- 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
- in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
- OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
- LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
- 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
- warranties or the exclusion or limitation of certain types of
- damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
- violates the law of the state applicable to this agreement, the
- agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
- limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
- unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
- remaining provisions.
- 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
- trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
- providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
- accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
- production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
- electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
- including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
- the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
- or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
- additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
- Defect you cause.
- Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
- Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
- electronic works in formats readable by the widest variety of
- computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
- exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
- from people in all walks of life.
- Volunteers and financial support to provide volunteers with the
- assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
- goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
- remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
- and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
- generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
- Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
- Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
- www.gutenberg.org
- Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
- The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
- 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
- state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
- Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
- number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
- Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
- U.S. federal laws and your state's laws.
- The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
- mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
- volunteers and employees are scattered throughout numerous
- locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
- Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
- date contact information can be found at the Foundation's web site and
- official page at www.gutenberg.org/contact
- For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
- Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation
- Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
- spread public support and donations to carry out its mission of
- increasing the number of public domain and licensed works that can be
- freely distributed in machine readable form accessible by the widest
- array of equipment including outdated equipment. Many small donations
- ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
- status with the IRS.
- The Foundation is committed to complying with the laws regulating
- charities and charitable donations in all 50 states of the United
- States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
- considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
- with these requirements. We do not solicit donations in locations
- where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
- DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
- state visit www.gutenberg.org/donate
- While we cannot and do not solicit contributions from states where we
- have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
- against accepting unsolicited donations from donors in such states who
- approach us with offers to donate.
- International donations are gratefully accepted, but we cannot make
- any statements concerning tax treatment of donations received from
- outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
- Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
- methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
- ways including checks, online payments and credit card donations. To
- donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
- Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
- Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
- Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
- freely shared with anyone. For forty years, he produced and
- distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
- volunteer support.
- Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
- editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
- the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
- necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
- edition.
- Most people start at our Web site which has the main PG search
- facility: www.gutenberg.org
- This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
- including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
- Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
- subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.