Quotations.ch
  Directory : Ulysses
GUIDE SUPPORT US BLOG
  • The Project Gutenberg EBook of The Early Poems of Alfred Lord Tennyson, by
  • Alfred Lord Tennyson
  • This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
  • almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
  • re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
  • with this eBook or online at www.gutenberg.org
  • Title: The Early Poems of Alfred Lord Tennyson
  • Author: Alfred Lord Tennyson
  • Posting Date: October 24, 2012 [EBook #8601]
  • Release Date: August, 2005
  • First Posted: July 27, 2003
  • Language: English
  • *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK EARLY POEMS OF ALFRED LORD TENNYSON ***
  • Produced by Jonathan Ingram, Clytie Siddall, Charles Franks,
  • and the Online Distributed Proofreading Team
  • THE EARLY POEMS
  • OF
  • ALFRED LORD TENNYSON
  • EDITED WITH A CRITICAL INTRODUCTION. COMMENTARIES AND NOTES,
  • TOGETHER WITH THE VARIOUS READINGS,
  • A TRANSCRIPT OF THE POEMS TEMPORARILY AND FINALLY SUPPRESSED
  • AND A BIBLIOGRAPHY
  • BY
  • JOHN CHURTON COLLINS
  • PREFACE
  • A Critical edition of Tennyson's poems has long been an acknowledged
  • want. He has taken his place among the English Classics, and as a
  • Classic he is, and will be, studied, seriously and minutely, by many
  • thousands of his countrymen, both in the present generation as well as
  • in future ages. As in the works of his more illustrious brethren, so in
  • his trifles will become subjects of curious interest, and assume an
  • importance of which we have no conception now. Here he will engage the
  • attention of the antiquary, there of the social historian. Long after
  • his politics, his ethics, his theology have ceased to be immediately
  • influential, they will be of immense historical significance. A
  • consummate artist and a consummate master of our language, the process
  • by which he achieved results so memorable can never fail to be of
  • interest, and of absorbing interest, to critical students.
  • I must, I fear, claim the indulgence due to one who attempts, for the
  • first time, a critical edition of a text so perplexingly voluminous in
  • variants as Tennyson's. I can only say that I have spared neither time
  • nor labour to be accurate and exhaustive. I have myself collated, or
  • have had collated for me, every edition recorded in the British Museum
  • Catalogue, and where that has been deficient I have had recourse to
  • other public libraries, and to the libraries of private friends. I am
  • not conscious that I have left any variant unrecorded, but I should not
  • like to assert that this is the case. Tennyson was so restlessly
  • indefatigable in his corrections that there may lurk, in editions of the
  • poems which I have not seen, other variants; and it is also possible
  • that, in spite of my vigilance, some may have escaped me even in the
  • editions which have been collated, and some may have been made at a date
  • earlier than the date recorded. But I trust this has not been the case.
  • Of the Bibliography I can say no more than that I have done my utmost to
  • make it complete, and that it is very much fuller than any which has
  • hitherto appeared. That it is exhaustive I dare not promise.
  • With regard to the Notes and Commentaries, I have spared no pains to
  • explain everything which seemed to need explanation. There are, I think,
  • only two points which I have not been able to clear up, namely, the name
  • of the friend to whom the 'Palace of Art' was addressed, and the name
  • of the friend to whom the 'Verses after Reading a Life and Letters'
  • were addressed. I have consulted every one who would be likely to throw
  • light on the subject, including the poet's surviving sister, many of his
  • friends, and the present Lord Tennyson, but without success; so the
  • names, if they were not those of some imaginary person, appear to be
  • irrecoverable. The Prize Poem, 'Timbuctoo', as well as the poems which
  • were temporarily or finally suppressed in the volumes published in 1830
  • and 1832 have been printed in the Appendix: those which were
  • subsequently incorporated in his Works, in large type; those which he
  • never reprinted, in small.
  • The text here adopted is that of 1857, but Messrs. Macmillan, to whom I
  • beg to express my hearty thanks, have most generously allowed me to
  • record all the variants which are still protected by copyright. I have
  • to thank them, too, for assistance in the Bibliography. I have also to
  • thank Mr. J. T. Wise for his kindness in lending me the privately
  • printed volume containing the 'Morte d'Arthur, Dora,' etc.
  • INTRODUCTION
  • I
  • The development of Tennyson's genius, methods, aims and capacity of
  • achievement in poetry can be studied with singular precision and fulness
  • in the history of the poems included in the present volume. In 1842 he
  • published the two volumes which gave him, by almost general consent, the
  • first place among the poets of his time, for, though Wordsworth was
  • alive, Wordsworth's best work had long been done. These two volumes
  • contained poems which had appeared before, some in 1830 and some in
  • 1832, and some which were then given to the world for the first time, so
  • that they represent work belonging to three eras in the poet's life,
  • poems written before he had completed his twenty-second year and
  • belonging for the most part to his boyhood, poems written in his early
  • manhood, and poems written between his thirty-first and thirty-fourth
  • year.
  • The poems published in 1830 had the following title-page:
  • "Poems, Chiefly Lyrical, by Alfred Tennyson.
  • London: Effingham Wilson, Royal Exchange, 1830".
  • They are fifty-six in number and the titles are:--
  • Claribel.·
  • Lilian. ·
  • Isabel. ·
  • Elegiacs.+
  • The "How" and the "Why".
  • Mariana. ·
  • To----. Madeline.
  • The Merman.
  • The Mermaid. ·
  • Supposed Confessions of a second-rate sensitive mind not in unity with
  • itself. +
  • The Burial of Love.
  • To--(Sainted Juliet dearest name.)
  • Song. The Owl. ·
  • Second Song. To the same. ·
  • Recollections of the Arabian Nights. ·
  • Ode to Memory. ·
  • Song. (I'the the glooming light.)
  • Song. (A spirit haunts.) ·
  • Adeline. ·
  • A Character. ·
  • Song. (The lint-white and the throstle cock.)
  • Song. (Every day hath its night.)
  • The Poet. ·
  • The Poet's Mind. ·
  • Nothing will die. +
  • All things will die. +
  • Hero to Leander.
  • The Mystic.
  • The Dying Swan. ·
  • A Dirge. ·
  • The Grasshopper.
  • Love, Pride and Forgetfulness.
  • Chorus (in an unpublished drama written very early).
  • Lost Hope.
  • The Deserted House. +@
  • The Tears of Heaven.
  • Love and Sorrow.
  • To a Lady Sleeping.
  • Sonnet. (Could I outwear my present state of woe.)
  • Sonnet. (Though Night hath climbed her peak of highest noon.)
  • Sonnet. (Shall the hag Evil die with child of Good.)
  • Sonnet. (The pallid thunderstricken sigh for gain.)
  • Love.
  • Love and Death. ·
  • The Kraken. +
  • The Ballad of Oriana. ·
  • Circumstance. ·
  • English War Song.
  • National Song.
  • The Sleeping Beauty. ·
  • Dualisms.
  • We are Free.
  • The Sea-Fairies. +@
  • Sonnet
  • to J.M.K. ·
  • [Greek (transliterated): oi rheontes] ·
  • · Of these the poems marked · appeared in the edition of 1842, and
  • were not much altered.
  • + Those marked + were, in addition to the italicised poems, afterwards
  • included among the 'Juvenilia' in the collected works (1871-1872),
  • though excluded from all preceding editions of the poems.
  • +@ Those marked @+ were restored in editions previous to the first
  • collected editions of the works.
  • In December, 1832, appeared a second volume (it is dated on the
  • title-page, 1833):
  • "Poems by Alfred Tennyson. London: Moxon, MDCCCXXXIII."
  • This contains thirty poems:--
  • Sonnet. (Mine be the strength of spirit fierce and free.) #
  • To--. (All good things have not kept aloof.) #
  • Buonaparte. #
  • Sonnet I. (O Beauty passing beauty, sweetest Sweet.)
  • Sonnet II. (But were I loved, as I desire to be.) #
  • The Lady of Shalott. ·+
  • Mariana in the South. ·+
  • Eleanore. ·
  • The Miller's Daughter. ·+
  • [Greek: phainetai moi kaenos isos theoisin hemmen anaer] ·
  • ‘none. ·+
  • The Sisters. ·
  • To--. (With the Palace of Art.)
  • The Palace of Art ·+
  • The May Queen. ·
  • New Year's Eve. ·
  • The Hesperides.
  • The Lotos Eaters. ·
  • Rosalind. #
  • A Dream of Fair Women ·+
  • Song. (Who can say.)
  • Margaret. ·
  • Kate.
  • Sonnet. Written on hearing of the outbreak of the Polish Insurrection.
  • Sonnet. On the result of the late Russian invasion of Poland. #
  • Sonnet. (As when with downcast eyes we muse and brood.) #
  • O Darling Room.
  • To Christopher North.
  • The Death of the Old Year. ·
  • To J. S. ·
  • · Of these the poems marked · were included in the edition of 1842;
  • + those marked + being greatly altered and in some cases almost
  • rewritten,
  • @ those marked @ being practically unaltered.
  • # To those reprinted in the collected works # is added.
  • In 1842 appeared the two volumes which contained, in addition to the
  • selections made from the two former volumes, several new poems:--
  • "Poems by Alfred Tennyson. In two volumes. London: Edward Moxon,
  • MDCCCXLII."
  • The first volume is divided into two parts:
  • (1) Selections from the poems published in 1830, 'Claribel' to the
  • 'Sonnet to J. M. K.' inclusive.
  • (2) Selections from the poems of 1832, 'The Lady of Shalott' to 'The
  • Goose' inclusive.
  • The second volume contains poems then, with two exceptions, first
  • published.
  • INTRODUCTION
  • The Epic.
  • Morte d'Arthur.
  • The Gardener's Daughter.
  • Dora.
  • Audley Court.
  • Walking to the Mail.
  • St. Simeon Stylites.
  • Conclusion to the May Queen.
  • The Talking Oak.
  • Lady Clara Vere de Vere.
  • Love and Duty.
  • Ulysses.
  • Locksley Hall.
  • Godiva.
  • The Two Voices.
  • The Day Dream.
  • Prologue.
  • The Sleeping Palace.
  • The Sleeping Beauty.
  • The Arrival.
  • The Revival.
  • The Departure.
  • Moral.
  • L'Envoi.
  • Epilogue.
  • Amphion.
  • St. Agnes.
  • Sir Galahad.
  • Edward Gray.
  • Will Waterproofs Lyrical Monologue, made at the Cock.
  • Lady Clare.
  • The Lord of Burleigh.
  • Sir Launcelot and Queen Guinevere.
  • A Farewell.
  • The Beggar Maid.
  • The Vision of Sin.
  • The Skipping Rope.
  • Move Eastward, happy Earth.
  • "Break, break, break."
  • The Poet's Song.
  • Only two of these poems had been published before, namely, 'St. Agnes',
  • which was printed in 'The Keepsake' for 1837, and 'The Sleeping Beauty'
  • in 'The Day Dream', which was adopted with some alterations from the
  • 1830 poem, and only one of these poems was afterwards suppressed, 'The
  • Skipping Rope', which was, however, allowed to stand till 1851. In 1843
  • appeared the second edition of these poems, which is merely a reprint
  • with a few unimportant alterations, and which was followed in 1845 and
  • in 1846 by a third and fourth edition equally unimportant in their
  • variants, but in the fourth 'The Golden Year' was added. In the next
  • edition, the fifth, 1848, 'The Deserted House' was included from the
  • poems of 1830. In the sixth edition, 1850, was included another poem,
  • 'To--, after reading a Life and Letters', reprinted, with some
  • alterations, from the 'Examiner' of 24th March, 1849.
  • The seventh edition, 1851, contained important additions. First the
  • Dedication to the Queen, then 'Edwin Morris,' the fragment of 'The
  • Eagle,' and the stanzas, "Come not when I am dead," first printed in
  • 'The Keepsake' for 1851, under the title of 'Stanzas.' In this edition
  • the absurd trifle 'The Skipping Rope' was excised and finally cancelled.
  • In the eighth edition, 1853, 'The Sea-Fairies,' though greatly altered,
  • was included from the poems of 1830, and the poem 'To E. L. on his
  • Travels in Greece' was added. This edition, the eighth, may be regarded
  • as the final one. Nothing afterwards of much importance was added or
  • subtracted, and comparatively few alterations were made in the text from
  • that date to the last collected edition in 1898.
  • All the editions up to, and including, that of 1898 have been carefully
  • collated, so that the student of Tennyson can follow step by step the
  • process by which he arrived at that perfection of expression which is
  • perhaps his most striking characteristic as a poet. And it was indeed a
  • trophy of labour, of the application "of patient touches of unwearied
  • art". Whoever will turn, say to 'The Palace of Art,' to '‘none,' to the
  • 'Dream of Fair Women,' or even to 'The Sea-Fairies' and to 'The Lady of
  • Shalott,' will see what labour was expended on their composition.
  • Nothing indeed can be more interesting than to note the touches, the
  • substitution of which measured the whole distance between mediocrity and
  • excellence. Take, for example, the magical alteration in the couplet in
  • the 'Dream of Fair Women':--
  • One drew a sharp knife thro' my tender throat
  • Slowly,--and nothing more,
  • into
  • The bright death quiver'd at the victim's throat;
  • Touch'd; and I knew no more.
  • Or, in the same poem:--
  • What nights we had in Egypt!
  • I could hit His humours while I cross'd him.
  • O the life I led him, and the dalliance and the wit,
  • into
  • We drank the Libyan Sun to sleep, and lit
  • Lamps which outburn'd Canopus.
  • O my life In Egypt!
  • O the dalliance and the wit,
  • The flattery and the strife.
  • Or, in 'Mariana in the South':--
  • She mov'd her lips, she pray'd alone,
  • She praying, disarray'd and warm
  • From slumber, deep her wavy form
  • In the dark lustrous mirror shone,
  • into
  • Complaining, "Mother, give me grace
  • To help me of my weary load".
  • And on the liquid mirror glow'd
  • The clear perfection of her face.
  • How happy is this slight alteration in the verses 'To J. S.' which
  • corrects one of the falsest notes ever struck by a poet:--
  • A tear Dropt on _my tablets_ as I wrote.
  • A tear Dropt on _the letters_ as I wrote.
  • or where in 'Locksley Hall' a splendidly graphic touch of description is
  • gained by the alteration of "_droops_ the trailer from the crag" into
  • "_swings_ the trailer".
  • So again in 'Love and Duty':--
  • Should my shadow cross thy thoughts
  • Too sadly for their peace, _so put it back_.
  • For calmer hours in memory's darkest hold,
  • where by altering "so put it back" into "remand it thou," a somewhat
  • ludicrous image is at all events softened.
  • What great care Tennyson took with his phraseology is curiously
  • illustrated in 'The May Queen'. In the 1842 edition "Robin" was the name
  • of the May Queen's lover. In 1843 it was altered to "Robert," and in
  • 1845 and subsequent editions back to "Robin".
  • Compare, again, the old stanza in 'The Miller's Daughter':--
  • How dear to me in youth, my love,
  • Was everything about the mill;
  • The black and silent pool above,
  • The pool beneath it never still,
  • with what was afterwards substituted:--
  • I loved the brimming wave that swam
  • Through quiet meadows round the mill,
  • The sleepy pool above the dam,
  • The pool beneath it never still.
  • Another most felicitous emendation is to be found in 'The Poet',
  • where the edition of 1830 reads:--
  • And in the bordure of her robe was writ
  • Wisdom, a name to shake
  • Hoar anarchies, as with a thunderfit.
  • This in 1842 appears as:--
  • And in her raiment's hem was trac'd in flame
  • Wisdom, a name to shake
  • All evil dreams of power--a sacred name.
  • Again, in the 'Lotos Eaters'
  • _Three thunder-cloven thrones of oldest snow_
  • Stood sunset-flushed
  • is changed into
  • _Three silent pinnacles of aged snow_.
  • So in 'Will Waterproof' the cumbrous
  • Like Hezekiah's backward runs The shadow of my days,
  • was afterwards simplified into
  • Against its fountain upward runs
  • The current of my days.
  • Not less felicitous have been the additions made from time to time. Thus
  • in 'Audley Court' the concluding lines ran:--
  • The harbour buoy,
  • With one green sparkle ever and anon
  • Dipt by itself.
  • But what vividness is there in the subsequent insertion of
  • "Sole star of phosphorescence in the calm."
  • between the first line and the second.
  • So again in the 'Morte d'Arthur' how greatly are imagery and rhythm
  • improved by the insertion of
  • Across the ridge, and paced beside the mere,
  • between
  • Then went Sir Bedivere the second time,
  • and
  • Counting the dewy pebbles, fix'd in thought.
  • There is an alteration in ‘none which is very interesting. Till 1884
  • this was allowed to stand:--
  • The lizard, with his shadow on the stone,
  • Rests like a shadow, _and the cicala sleeps_.
  • No one could have known better than Tennyson that the cicala is loudest
  • in the torrid calm of the noonday, as Theocritus, Virgil, Byron and
  • innumerable other poets have noticed; at last he altered it, but at the
  • heavy price of a cumbrous pleonasm, into "and the winds are dead".
  • He allowed many years to elapse before he corrected another error in
  • natural history--but at last the alteration came. In 'The Poet's Song'
  • in the line--
  • The swallow stopt as he hunted the _bee_,
  • the "fly" which the swallow does hunt was substituted for what it does
  • not hunt, and that for very obvious reasons. But whoever would see what
  • Tennyson's poetry has owed to elaborate revision and scrupulous care
  • would do well to compare the first edition of 'Mariana in the South',
  • 'The Sea-Fairies', 'OEnone', 'The Lady of Shalott', 'The Palace of Art'
  • and 'A Dream of Fair Women' with the poems as they are presented in
  • 1853. Poets do not always improve their verses by revision, as all
  • students of Wordsworth's text could abundantly illustrate; but it may be
  • doubted whether, in these poems at least, Tennyson ever made a single
  • alteration which was not for the better. Fitzgerald, indeed, contended
  • that in some cases, particularly in 'The Miller's Daughter', Tennyson
  • would have done well to let the first reading stand, but few critics
  • would agree with him in the instances he gives. We may perhaps regret
  • the sacrifice of such a stanza as this--
  • Each coltsfoot down the grassy bent, Whose round leaves hold the
  • gathered shower, Each quaintly folded cuckoo pint, And silver-paly
  • cuckoo flower.
  • II
  • Tennyson's genius was slow in maturing. The poems contributed by him to
  • the volume of 1827, 'Poems by Two Brothers', are not without some slight
  • promise, but are very far from indicating extraordinary powers. A great
  • advance is discernible in 'Timbuctoo', but that Matthew Arnold should
  • have discovered in it the germ of Tennyson's future powers is probably
  • to be attributed to the youth of the critic. Tennyson was in his
  • twenty-second year when the 'Poems Chiefly Lyrical' appeared, and what
  • strikes us in these poems is certainly not what Arthur Hallam saw in
  • them: much rather what Coleridge and Wilson discerned in them. They are
  • the poems of a fragile and somewhat morbid young man in whose temper we
  • seem to see a touch of Hamlet, a touch of Romeo and, more healthily, a
  • touch of Mercutio. Their most promising characteristic is the
  • versatility displayed. Thus we find 'Mariana' side by side with the
  • 'Supposed Confessions', the 'Ode to Memory' with Greek['oi rheontes'],
  • 'The Ballad of Oriana' with 'The Dying Swan', 'Recollections of The
  • Arabian Nights' with 'The Poet'. Their worst fault is affectation.
  • Perhaps the utmost that can be said for them is that they display a fine
  • but somewhat thin vein of original genius, after deducing what they owe
  • to Coleridge, to Keats and to other poets. This is seen in the magical
  • touches of description, in the exquisite felicity of expression and
  • rhythm which frequently mark them, in the pathos and power of such a
  • poem as 'Oriana', in the pathos and charm of such poems as 'Mariana' and
  • 'A Dirge', in the rich and almost gorgeous fancy displayed in 'The
  • Recollections'.
  • The poems of 1833 are much more ambitious and strike deeper notes. Here
  • comes in for the first time that Greek[spondai_otaes'], that high
  • seriousness which is one of Tennyson's chief characteristics--we see it
  • in 'The Palace of Art', in '‘none' and in the verses 'To J. S.' But in
  • intrinsic merit the poems were no advance on their predecessors, for the
  • execution was not equal to the design. The best, such as '‘none', 'A
  • Dream of Fair Women', 'The Palace of Art', 'The Lady of Shalott'--I am
  • speaking of course of these poems in their first form--were full of
  • extraordinary blemishes. The volume was degraded by pieces which were
  • very unworthy of him, such as 'O Darling Room' and the verses 'To
  • Christopher North', and affectations of the worst kind deformed many,
  • nay, perhaps the majority of the poems. But the capital defect lay in
  • the workmanship. The diction is often languid and slipshod, sometimes
  • quaintly affected, and we can never go far without encountering lines,
  • stanzas, whole poems which cry aloud for the file. The power and charm
  • of Tennyson's poetry, even at its ripest, depend very largely, often
  • mainly, on expression, and the couplet which he envied Browning,
  • The little more, and how much it is,
  • The little less, and what worlds away,
  • is strangely applicable to his own art. On a single word, on a subtle
  • collocation, on a slight touch depend often his finest effects: "the
  • little less" reduces him to mediocrity, "the little more" and he is with
  • the masters. To no poetry would the application of Goethe's test be, as
  • a rule, more fatal--that the real poetic quality in poetry is that which
  • remains when it has been translated literally into prose.
  • Whoever will compare the poems of 1832 with the same poems as they
  • appeared in 1842 will see that the difference is not so much a
  • difference in degree, but almost a difference in kind. In the collection
  • of 1832 there were three gems, 'The Sisters', the lines 'To J. S.' and
  • 'The May Queen'. Almost all the others which are of any value were, in
  • the edition of 1842, carefully revised, and in some cases practically
  • rewritten. If Tennyson's career had closed in 1833 he would hardly have
  • won a prominent place among the minor poets of the present century. The
  • nine years which intervened between the publication of his second volume
  • and the volumes of 1842 were the making of him, and transformed a mere
  • dilettante into a master. Much has been said about the brutality of
  • Lockhart's review in the 'Quarterly'. In some respects it was stupid, in
  • some respects it was unjust, but of one thing there can be no doubt--it
  • had a most salutary effect. It held up the mirror to weaknesses and
  • deficiencies which, if Tennyson did not care to acknowledge to others,
  • he must certainly have acknowledged to himself. It roused him and put
  • him on his mettle. It was a wholesome antidote to the enervating
  • flattery of coteries and "apostles" who were certainly talking a great
  • deal of nonsense about him, as Arthur Hallam's essay in the 'Englishman'
  • shows. During the next nine years he published nothing, with the
  • exception of two unimportant contributions to certain minor
  • periodicals.[1] But he was educating himself, saturating himself with
  • all that is best in the poetry of Ancient Greece and Rome, of modern
  • Italy, of Germany and of his own country, studying theology,
  • metaphysics, natural history, geology, astronomy and travels, observing
  • nature with the eye of a poet, a painter and a naturalist. Nor was he a
  • recluse. He threw himself heartily into the life of his time, following
  • with the keenest interest all the great political and social movements,
  • the progress and effects of the Reform Bill, the troubles in Ireland,
  • the troubles with the Colonies, the struggles between the Protectionists
  • and the Free Traders, Municipal Reform, the advance of the democracy,
  • Chartism, the popular education question. He travelled on the Continent,
  • he travelled in Wales and Scotland, he visited most parts of England,
  • not as an idle tourist, but as a student with note-book in hand. And he
  • had been submitted also to the discipline which is of all disciplines
  • the most necessary to the poet, and without which, as Goethe says, "he
  • knows not the heavenly powers": he had "ate his bread in sorrow". The
  • death of his father in 1831 had already brought him face to face, as he
  • has himself expressed it, with the most solemn of all mysteries. In 1833
  • he had an awful shock in the sudden death of his friend Arthur Hallam,
  • "an overwhelming sorrow which blotted out all joy from his life and made
  • him long for death". He had other minor troubles which contributed
  • greatly to depress him,--the breaking up of the old home at Somersby,
  • his own poverty and uncertain prospects, his being compelled in
  • consequence to break off all intercourse with Miss Emily Selwood. It is
  • possible that 'Love and Duty' may have reference to this sorrow; it is
  • certain that 'The Two Voices' is autobiographical.
  • Such was his education between 1832 and 1842, and such the influences
  • which were moulding him, while he was slowly evolving 'In Memoriam' and
  • the poems first published in the latter year. To the revision of the old
  • poems he brought tastes and instincts cultivated by the critical study
  • of all that was best in the poetry of the world, and more particularly
  • by a familiarity singularly intimate and affectionate with the
  • masterpieces of the ancient classics; he brought also the skill of a
  • practised workman, for his diligence in production was literally that of
  • Sir Joshua Reynolds in the sister art--'nulla dies sine lineâ'. Into the
  • composition of the new poems all this entered. He was no longer a
  • trifler and a Hedonist. As Spedding has said, his former poems betrayed
  • "an over-indulgence in the luxuries of the senses, a profusion of
  • splendours, harmonies, perfumes, gorgeous apparel, luscious meals and
  • drinks, and creature comforts which rather pall upon the sense, and make
  • the glories of the outward world to obscure a little the world within".
  • Like his own 'Lady of Shalott', he had communed too much with shadows.
  • But the serious poet now speaks. He appeals less to the ear and the eye,
  • and more to the heart. The sensuous is subordinated to the spiritual and
  • the moral. He deals immediately with the dearest concerns of man and of
  • society. He has ceased to trifle. The the [Greek: spondai_otaes,] the
  • high seriousness of the true poet, occasional before, now pervades and
  • enters essentially into his work. It is interesting to note how many of
  • these poems have direct didactic purpose. How solemn is the message
  • delivered in such poems as 'The Palace of Art' and 'The Vision of Sin',
  • how noble the teaching in 'Love and Duty', in 'Oenone', in 'Godiva', in
  • 'Ulysses'; to how many must such a poem as 'The Two Voices' have brought
  • solace and light; how full of salutary lessons are the political poems
  • 'You ask me, why, though ill at ease' and 'Love thou thy Land', and how
  • noble is their expression! And, even where the poems are less directly
  • didactic, it is such refreshment as busy life needs to converse with
  • them, so pure, so wholesome, so graciously human is their tone, so
  • tranquilly beautiful is their world. Who could lay down 'The Miller's
  • Daughter, Dora, The Golden Year, The Gardener's Daughter, The Talking
  • Oak, Audley Court, The Day Dream' without something of the feeling which
  • Goethe felt when he first laid down 'The Vicar of Wakefield?' In the
  • best lyrics in these volumes, such as 'Break, Break', and 'Move
  • Eastward', 'Happy Earth', the most fastidious of critics must recognise
  • flawless gems. In the two volumes of 1842 Tennyson carried to perfection
  • all that was best in his earlier poems, and displayed powers of which he
  • may have given some indication in his cruder efforts, but which must
  • certainly have exceeded the expectation of the most sanguine of his
  • rational admirers. These volumes justly gave him the first place among
  • the poets of his time, and that supremacy he maintained--in the opinion
  • of most--till the day of his death. It would be absurd to contend that
  • Tennyson's subsequent publications added nothing to the fame which will
  • be secured to him by these poems. But this at least is certain, that,
  • taken with 'In Memorium', they represent the crown and flower of his
  • achievement. What is best in them he never excelled and perhaps never
  • equalled. We should be the poorer, and much the poorer, for the loss of
  • anything which he produced subsequently, it is true; but would we
  • exchange half a dozen of the best of these poems or a score of the best
  • sections of 'In Memoriam' for all that he produced between 1850 and his
  • death?
  • [Footnote 1: In 'The Keepsake', "St. Agnes' Eve"; in 'The Tribute',
  • "Stanzas": "Oh! that 'twere possible". Between 1831 and 1832 he had
  • contributed to 'The Gem' three, "No more," "Anacreontics," and "A
  • Fragment"; in 'The Englishman's Magazine', a Sonnet; in 'The Yorkshire
  • Literary Annual', lines, "There are three things that fill my heart with
  • sighs"; in 'Friendship's Offering', lines, "Me my own fate".]
  • III
  • The poems of 1842 naturally divide themselves into seven groups:--
  • 1. STUDIES IN FANCY.
  • 'Claribel'.
  • 'Lilian'.
  • 'Isabel'.
  • 'Madeline'.
  • 'A Spirit Haunts'.
  • 'Recollections of the Arabian Nights'.
  • 'Adeline'.
  • 'The Dying Swan'.
  • 'A Dream of Fair Women'.
  • 'The Sea-Fairies'.
  • 'The Deserted House'.
  • 'Love and Death'.
  • 'The Merman'.
  • 'The Mermaid'.
  • 'The Lady of Shalott'.
  • 'Eleanore'.
  • 'Margaret'.
  • 'The Death of the Old Year'.
  • 'St. Agnes.'
  • 'Sir Galahad'.
  • 'The Day Dream'.
  • 'Will Waterproof's Monologue'.
  • 'Sir Launcelot and Queen Guinevere'.
  • 'The Talking Oak'.
  • 'The Poet's Song'.
  • 2. STUDIES OF PASSION
  • 'Mariana'.
  • 'Mariana in the South.'
  • 'Oriana'.
  • 'Fatima'.
  • 'The Sisters'.
  • 'Locksley Hall'.
  • 'Edward Gray'.
  • 3. PSYCHOLOGICAL STUDIES
  • 'A Character'.
  • 'The Poet'.
  • 'The Poet's Mind'.
  • 'The Two Voices'.
  • 'The Palace of Art'.
  • 'The Vision of Sin'.
  • 'St. Simeon Stylites'.
  • 4. IDYLLS
  • (a) Classical.
  • '‘none'.
  • 'The Lotos Eaters'.
  • 'Ulysses'.
  • (b) English
  • 'The Miller's Daughter'.
  • 'The May Queen'.
  • 'Morte d'Arthur'.
  • 'The Gardener's Daughter'.
  • 'Dora'.
  • 'Audley Court'.
  • 'Walking to the Mail'.
  • 'Edwin Morris'.
  • 'The Golden Year'.
  • 5. BALLADS
  • 'Oriana'.
  • 'Lady Clara Vere de Vere'.
  • 'Edward Gray'.
  • 'Lady Clare'.
  • 'The Lord of Burleigh'.
  • 'The Beggar Maid'.
  • 6. AUTOBIOGRAPHICAL
  • 'Ode to Memory'.
  • 'Sonnet to J. M. K'.
  • 'To---------with the Palace of Art'.
  • 'To J.S.'
  • 'Amphion'.
  • 'To E. L. on his Travels in Greece'.
  • 'To--------after reading a Life and Letters'.
  • '"Come not when I am Dead'."
  • 'A Farewell'.
  • "'Move Eastward, Happy Earth'."
  • "'Break, Break, Break'."
  • 7. POLITICAL GROUP
  • '"You ask me."'
  • '"Of old sat Freedom."'
  • '"Love thou thy Land."'
  • 'The Goose.'
  • In surveying these poems two things must strike every one--their very
  • wide range and their very fragmentary character. There is scarcely any
  • side of life on which they do not touch, scarcely any phase of passion
  • and emotion to which they do not give exquisite expression. Take the
  • love poems: compare 'Fatima' with 'Isabel', 'The Miller's Daughter' with
  • 'Locksley Hall', 'The Gardener's Daughter' with 'Madeline', or 'Mariana'
  • with Cleopatra in the 'Dream of Fair Women'. When did love find purer
  • and nobler expression than in 'Love and Duty?' When has sorrow found
  • utterance more perfect than in the verses 'To J. S '., or the passion for
  • the past than in 'Break, Break, Break', or revenge and jealousy than in
  • 'The Sisters?' In 'The Two Voices', 'The Palace of Art' and 'The Vision
  • of Sin' we are in another sphere. They are appeals to the soul of man on
  • subjects of momentous concern to him. And each is a masterpiece. What is
  • proper to philosophy and what is proper to poetry have never perhaps
  • been so happily blended. They have all the sensuous charm of Keats, but
  • the prose of Hume could not have presented the truths which they are
  • designed to convey with more lucidity and precision. In that superb
  • fragment the 'Morte d'Arthur' we have many of the noblest attributes of
  • Epic poetry. '‘none' is the perfection of the classical idyll, 'The
  • Gardener's Daughter' and the idylls that follow it of the romantic. 'Sir
  • Galahad' and 'St. Agnes' are in the vein of Keats and Coleridge, but
  • Keats and Coleridge have produced nothing more exquisite and nothing so
  • ethereal. 'The Lotos* Eaters' is perhaps the most purely delicious poem
  • ever written, the 'ne plus ultra' of sensuous loveliness, and yet the
  • poet who gave us that has given us also the political poems, poems as
  • trenchant and austerely dignified in style as they are pregnant with
  • practical wisdom. There is the same versatility displayed in the
  • trifles.
  • But all is fragmentary. No thread strings these jewels. They form a
  • collection of gems unset and unarranged. Without any system or any
  • definite scope they have nothing of that unity in diversity which is so
  • perceptible in the lyrics and minor poems of Goethe and Wordsworth.
  • Capricious as the gyrations of a sea-gull seem the poet's moods and
  • movements. We have now the reveries of a love-sick maiden, now the
  • picture of a soul wrestling with despair and death; here a study from
  • rural life, or a study in character, there a sermon on politics, or a
  • descent into the depths of psychological truth, or a sketch from nature.
  • But nothing could be more concentrated than the power employed to shape
  • each fragment into form. What Pope says of the 'Aeneid' may be applied
  • with very literal truth to these poems:--
  • Finish'd the whole, and laboured every part
  • With patient touches of unwearied art.
  • In the poems of 1842 we have the secret of Tennyson's eminence as a poet
  • as well as the secret of his limitations. He appears to have been
  • constitutionally deficient in what the Greeks called 'architektoniké',
  • combination and disposition on a large scale. The measure of his power
  • as a constructive artist is given us in the poem in which the English
  • idylls may be said to culminate, namely, 'Enoch Arden'. 'In Memoriam'
  • and the 'Idylls of the King' have a sort of spiritual unity, but they
  • are a series of fragments tacked rather than fused together. It is the
  • same with 'Maud', and it is the same with 'The Princess'. His poems have
  • always a tendency to resolve themselves into a series of cameos: it is
  • only the short poems which have organic unity. A gift of felicitous and
  • musical expression which is absolutely marvellous; an instinctive
  • sympathy with what is best and most elevated in the sphere of ordinary
  • life, of ordinary thought and sentiment, of ordinary activity with
  • consummate representative power; a most rare faculty of seizing and
  • fixing in very perfect form what is commonly so inexpressible because so
  • impalpable and evanescent in emotion and expression; a power of catching
  • and rendering the charm of nature with a fidelity and vividness which
  • resemble magic; and lastly, unrivalled skill in choosing, repolishing
  • and remounting the gems which are our common inheritance from the past:
  • these are the gifts which will secure permanence for his work as long as
  • the English language lasts.
  • In his power of crystallising commonplaces he stands next to Pope, in
  • subtle felicity of expression beside Virgil. And, when he says of Virgil
  • that we find in his diction "all the grace of all the muses often
  • flowering in one lonely word," he says what is literally true of his own
  • work. As a master of style his place is in the first rank among English
  • classical poets. But his style is the perfection of art. His diction,
  • like the diction of Milton and Gray, resembles mosaic work. With a touch
  • here and a touch there, now from memory, now from unconscious
  • assimilation, inlaying here an epithet and there a phrase, adding,
  • subtracting, heightening, modifying, substituting one metaphor for
  • another, developing what is latent in the suggestive imagery of a
  • predecessor, laying under contribution the most intimate familiarity
  • with what is best in the literature of the ancient and modern world, the
  • unwearied artist toils patiently on till his precious mosaic work is
  • without a flaw. All the resources of rhetoric are employed to give
  • distinction to his style and every figure in rhetoric finds expression
  • in his diction: Hypallage as in
  • _The pillard dusk_ Of sounding sycamores.
  • --_Audley Court_.
  • Paronomasia as in
  • The seawind sang _Shrill, chill_ with flakes of foam.
  • --_Morte d'Arthur_.
  • Oxymoron as
  • _Behold_ them _unbeheld, unheard Hear_ all.
  • --'‘none'.
  • Hyperbaton as in
  • The _dew-impearled_ winds of dawn.
  • --'Ode to Memory'.
  • Metonymy as in
  • The _bright death_ quiver'd at the victim's throat.
  • --'Dream of Fair Women'.
  • or in
  • For some three _careless moans_ The summer pilot of an empty heart.
  • --'Gardener's Daughter'.
  • No poet since Milton has employed what is known as Onomatopoeia with so
  • much effect. Not to go farther than the poems of 1842, we have in the
  • 'Morte d'Arthur':--
  • So all day long the noise of battle _rolled
  • Among the mountains by the winter sea_;
  • or
  • _Dry clashed_ his harness in the icy caves
  • And _barren chasms_, and all to left and right
  • The _bare black cliff clang'd round_ him, as he bas'd
  • His feet _on juts of slippery crag that rang
  • Sharp-smitten with the dint of armed heels_--
  • or the exquisite
  • I heard the _water lapping on the crag_,
  • And the _long ripple washing in the reeds_.
  • So in 'The Dying Swan',
  • And _the wavy swell of the soughing reeds_.
  • See too the whole of 'Oriana' and the description of the dance at
  • the beginning of 'The Vision of Sin.'
  • Assonance, alliteration, the revival or adoption of obsolete and
  • provincial words, the transplantation of phrases and idioms from the
  • Greek and Latin languages, the employment of common words in uncommon
  • senses, all are pressed into the service of adding distinction to his
  • diction. His diction blends the two extremes of simplicity and
  • artificiality, but with such fine tact that this strange combination has
  • seldom the effect of incongruity. Longinus has remarked that "as the
  • fainter lustre of the stars is put out of sight by the all-encompassing
  • rays of the sun, so when sublimity sheds its light round the sophistries
  • of rhetoric they become invisible".[1] What Longinus says of "sublimity"
  • is equally true of sincerity and truthfulness in combination with
  • exquisitely harmonious expression. We have an illustration in Gray's
  • 'Elegy'. Nothing could be more artificial than the style, but what poem
  • in the world appeals more directly to the heart and to the eye? It is
  • one thing to call art to the assistance of art, it is quite another
  • thing to call art to the assistance of nature. And this is what both
  • Gray and Tennyson do, and this is why their artificiality, so far from
  • shocking us, "passes in music out of sight". But this cannot be said of
  • Tennyson without reserve. At times his strained endeavours to give
  • distinction to his style by putting common things in an uncommon way led
  • him into intolerable affectation. Thus we have "the knightly growth that
  • fringed his lips" for a moustache, "azure pillars of the hearth" for
  • ascending smoke, "ambrosial orbs" for apples, "frayed magnificence" for
  • a shabby dress, "the secular abyss to come" for future ages, "the
  • sinless years that breathed beneath the Syrian blue" for the life of
  • Christ, "up went the hush'd amaze of hand and eye" for a gesture of
  • surprise, and the like. One of the worst instances is in 'In Memoriam',
  • where what is appropriate to the simple sentiment finds, as it should
  • do, corresponding simplicity of expression in the first couplet, to
  • collapse into the falsetto of strained artificiality in the second:--
  • To rest beneath the clover sod
  • That takes the sunshine and the rains,
  • _Or where the kneeling hamlet drains
  • The chalice of the grapes of God_.
  • An illustration of the same thing, almost as offensive, is in 'Enoch
  • Arden', where, in an otherwise studiously simple diction, Enoch's wares
  • as a fisherman become
  • Enoch's _ocean spoil_
  • In ocean-smelling osier.
  • But these peculiarities are less common in the earlier poems than in the
  • later: it was a vicious habit which grew on him.
  • But, if exception may sometimes be taken to his diction, no exception
  • can be taken to his rhythm. No English poet since Milton, Tennyson's
  • only superior in this respect, had a finer ear or a more consummate
  • mastery over all the resources of rhythmical expression. What colours
  • are to a painter rhythm is, in description, to the poet, and few have
  • rivalled, none have excelled Tennyson in this. Take the following:--
  • And ghastly thro' the drizzling rain
  • _On the bald street strikes the blank day_.
  • --'In Memoriam'.
  • See particularly 'In Memoriam', cvii., the lines beginning "Fiercely
  • flies," to "darken on the rolling brine": the description of the island
  • in 'Enoch Arden'; but specification is needless, it applies to all his
  • descriptive poetry. It is marvellous that he can produce such effects by
  • such simple means: a mere enumeration of particulars will often do it,
  • as here:--
  • No gray old grange or lonely fold,
  • Or low morass and whispering reed,
  • Or simple style from mead to mead,
  • Or sheep walk up the windy wold.
  • --'In Memoriam', c.
  • Or here:--
  • The meal sacks on the whitened floor,
  • The dark round of the dripping wheel,
  • The very air about the door Made misty with the floating meal.
  • --'The Miller's Daughter'.
  • His blank verse is best described by negatives. It has not the endless
  • variety, the elasticity and freedom of Shakespeare's, it has not the
  • massiveness and majesty of Milton's, it has not the austere grandeur of
  • Wordsworth's at its best, it has not the wavy swell, "the linked
  • sweetness long drawn out" of Shelley's, but its distinguishing feature
  • is, if we may use the expression, its importunate beauty. What Coleridge
  • said of Claudian's style may be applied to it: "Every line, nay every
  • word stops, looks full in your face and asks and begs for praise". His
  • earlier blank verse is less elaborate and seemingly more spontaneous and
  • easy than his later. [2] But it is in his lyric verse that his rhythm is
  • seen in its greatest perfection. No English lyrics have more magic or
  • more haunting beauty, more of that which charms at once and charms for
  • ever.
  • In his description of nature he is incomparable. Take the following from
  • 'The Dying Swan':--
  • Some blue peaks in the distance rose,
  • And white against the cold-white sky,
  • Shone out their crowning snows.
  • One willow over the river wept,
  • And shook the wave as the wind did sigh;
  • Above in the wind was the swallow,
  • Chasing itself at its own wild will,
  • or the opening scene in '‘none' and in 'The Lotos Eaters', or the
  • meadow scene in 'The Gardener's Daughter', or the conclusion of 'Audley
  • Court', or the forest scene in the 'Dream of Fair Women', or this stanza
  • in 'Mariana in the South':--
  • There all in spaces rosy-bright
  • Large Hesper glitter'd on her tears,
  • And deepening through the silent spheres,
  • Heaven over Heaven rose the night.
  • A single line, nay, a single word, and a scene is by magic before us, as
  • here where the sea is looked down upon from an immense height:--
  • The _wrinkled_ sea beneath him _crawls_.
  • --'The Eagle'.
  • Or here of a ship at sea, in the distance:--
  • And on through zones of light and shadow
  • _Glimmer away to the lonely deep_.
  • --'To the Rev. F. D. Maurice'.
  • Or here of waters falling high up on mountains:--
  • Their thousand _wreaths of dangling water-smoke_.
  • --'The Princess'.
  • Or of a water-fall seen at a distance:--
  • And _like a downward smoke_ the slender stream
  • Along the cliff _to fall and pause and fall_ did seem.
  • Or here again:--
  • We left the dying ebb that _faintly lipp'd
  • The flat red granite_.
  • Or here of a wave:--
  • Like a wave in the wild North Sea
  • _Green glimmering toward the summit_ bears with all
  • _Its stormy crests that smoke_ against the skies
  • Down on a bark.
  • --'Elaine'.
  • That beech will _gather brown_,
  • This _maple burn itself away_.
  • --'In Memoriam'.
  • The _wide-wing'd sunset_ of the misty marsh.
  • --'Last Tournament'.
  • But illustrations would be endless. Nothing seems to escape him in
  • Nature. Take the following:--
  • Like _a purple beech among the greens
  • Looks out of place_.
  • --'Edwin Morris'.
  • Or
  • Delays _as the tender ash delays
  • To clothe herself, when all the woods are green_.
  • --'The Princess'.
  • As _black as ash-buds in the front of March_.
  • --'The Gardener's Daughter'.
  • A gusty April morn
  • That _puff'd_ the swaying _branches into smoke_.
  • --'Holy Grail'.
  • So with flowers, trees, birds and insects:--
  • The fox-glove _clusters dappled bells_.
  • --'The Two Voices'.
  • The sunflower:--
  • _Rays round with flame its disk of seed_.
  • --'In Memoriam'.
  • The dog-rose:--
  • _Tufts of rosy-tinted snow_.
  • --'Two Voices'.
  • A _million emeralds_ break from the _ruby-budded lime_.
  • --'Maud'.
  • In gloss and hue the chestnut, _when the shell
  • Divides threefold to show the fruit within_.
  • --'The Brook'.
  • Or of a chrysalis:--
  • And flash'd as those
  • _Dull-coated_ things, _that making slide apart
  • Their dusk wing cases, all beneath there burns
  • A Jewell'd harness_, ere they pass and fly.
  • --'Gareth and Lynette'.
  • So again:--
  • Wan-sallow, as _the plant that feeds itself,
  • Root-bitten by white lichen_.
  • --'Id'.
  • And again:--
  • All the _silvery gossamers_
  • That _twinkle into green and gold_.
  • --'In Memoriam'.
  • His epithets are in themselves a study: "the _dewy-tassell'd_ wood,"
  • "the _tender-pencill'd_ shadow," "_crimson-circl'd_ star," the "_hoary_
  • clematis," "_creamy_ spray," "_dry-tongued_ laurels". But whatever he
  • describes is described with the same felicitous vividness. How magical
  • is this in the verses to Edward Lear:--
  • Naiads oar'd
  • A _glimmering shoulder_ under _gloom_
  • Of _cavern pillars_.
  • Or this:--
  • She lock'd her lips: she left me where I stood:
  • "Glory to God," she sang, and past afar,
  • Thridding the sombre boskage of the wood,
  • Toward the morning-star.
  • --'A Dream of Fair Women'.
  • But if in the world of Nature nothing escaped his sensitive and
  • sympathetic observation,--and indeed it might be said of him as truly as
  • of Shelley's 'Alastor'
  • Every sight
  • And sound from the vast earth and ambient air
  • Sent to his heart its choicest impulses,
  • --he had studied the world of books with not less sympathy and
  • attention. In the sense of a profound and extensive acquaintance with
  • all that is best in ancient and modern poetry, and in an extraordinarily
  • wide knowledge of general literature, of philosophy and theology, of
  • geography and travel, and of various branches of natural science, he is
  • one of the most erudite of English poets. With the poetry of the Greek
  • and Latin classics he was, like Milton and Gray, thoroughly saturated.
  • Its influence penetrates his work, now in indirect reminiscence, now in
  • direct imitation, now inspiring, now modifying, now moulding. He tells
  • us in 'The Daisy' how when at Como "the rich Virgilian rustic measure of
  • 'Lari Maxume'" haunted him all day, and in a later fragment how, as he
  • rowed from Desenzano to Sirmio, Catullus was with him. And they and
  • their brethren, from Homer to Theocritus, from Lucretius to Claudian,
  • always were with him. I have illustrated so fully in the notes and
  • elsewhere [1] the influence of the Greek and Roman classics on the poems
  • of 1842 that it is not necessary to go into detail here. But a few
  • examples of the various ways in which they affected Tennyson's work
  • generally may be given. Sometimes he transfers a happy epithet or
  • expression in literal translation, as in:--
  • On either _shining_ shoulder laid a hand,
  • which is Homer's epithet for the shoulder--
  • [Greek: ana phaidimps omps]
  • --'Od'., xi., 128.
  • It was the red cock _shouting_ to the light,
  • exactly the
  • [Greek: heos eboaesen alektor] (Until the cock _shouted_).
  • --'Batrachomyomachia', 192.
  • And all in passion utter'd a 'dry' shriek,
  • which is the 'sicca vox' of the Roman poets. So in 'The Lotos Eaters':--
  • His voice was _thin_ as voices from the grave,
  • which is Theocritus' voice of Hylas from his watery grave:--
  • [Greek: araia d' Iketo ph_ona]
  • (_Thin_ came the voice).
  • So in 'The Princess', sect. i.:--
  • And _cook'd his spleen_,
  • which is a phrase from the Greek, as in Homer, 'Il'., iv., 513:--
  • [Greek: epi naeusi cholon thumalgea pessei]
  • (At the ships he cooks his heart-grieving spleen).
  • Again in 'The Princess', sect. iv.:--
  • _Laugh'd with alien lips_,
  • which is Homer's ('Od'., 69-70)--
  • [Greek: did' aedae gnathmoisi gelps_on allotrioisi]
  • So in 'Edwin Morris'--
  • All perfect, finished _to the finger nail_,
  • which is a phrase transferred from Latin through the Greek; 'cf.',
  • Horace, 'Sat'., i., v., 32:--
  • _Ad unguem_ Factus homo
  • (A man fashioned to the finger nail).
  • "The _brute_ earth," 'In Memoriam', cxxvii., which is Horace's
  • _Bruta_ tellus.
  • --'Odes', i., xxxiv., 9.
  • So again:--
  • A bevy of roses _apple-cheek'd_
  • in 'The Island', which is Theocritus' [Greek: maloparaeos].
  • The line in the 'Morte d'Arthur',
  • This way and that, dividing the swift mind,
  • is an almost literal translation of Virgil's 'Aen'., iv., 285:--
  • Atque animum nunc huc celerem nunc dividit illuc
  • (And this way and that he divides his swift mind).
  • Another way in which they affect him is where, without direct imitation,
  • they colour passages and poems as in 'Oenone', 'The Lotos Eaters',
  • 'Tithonus', 'Tiresias', 'The Death of Oenone', 'Demeter and Persephone',
  • the passage beginning "From the woods" in 'The Gardener's Daughter',
  • which is a parody of Theocritus, 'Id.', vii., 139 'seq.', while the
  • Cyclops' invocation to Galatea in Theocritus, 'Id.', xi., 29-79, was
  • plainly the model for the idyll, "Come down, O Maid," in the seventh
  • section of 'The Princess', just as the tournament in the same poem
  • recalls closely the epic of Homer and Virgil. Tennyson had a wonderful
  • way of transfusing, as it were, the essence of some beautiful passage in
  • a Greek or Roman poet into English. A striking illustration of this
  • would be the influence of reminiscences of Virgil's fourth 'Aeneid' on
  • the idyll of 'Elaine and Guinevere'. Compare, for instance, the
  • following: he is describing the love-wasted Elaine, as she sits brooding
  • in the lonely evening, with the shadow of the wished-for death falling
  • on her:--
  • But when they left her to herself again,
  • Death, like a friend's voice from a distant field,
  • Approaching through the darkness, call'd; the owls
  • Wailing had power upon her, and she mix'd
  • Her fancies with the sallow-rifted glooms
  • Of evening and the moanings of the wind.
  • How exactly does this recall, in a manner to be felt rather than exactly
  • defined, a passage equally exquisite and equally pathetic in Virgil's
  • picture of Dido, where, with the shadow of her death also falling upon
  • her, she seems to hear the phantom voice of her dead husband, and "mixes
  • her fancies" with the glooms of night and the owl's funereal wail:--
  • Hinc exaudiri voces et verba vocantis
  • Visa viri, nox quum terras obscura teneret;
  • Solaque culminibus ferali carmine bubo
  • Sæpe queri, et longas in fletum ducere voces.
  • --'Aen'., iv., 460.
  • (From it she thought she clearly heard a voice, even the accents of
  • her husband calling her when night was wrapping the earth with
  • darkness; and on the roof the lonely owl in funereal strains kept oft
  • complaining, drawing out into a wail its protracted notes.)
  • Similar passages, though not so striking, would be the picture of
  • Pindar's Elysium in 'Tiresias', the sentiment pervading 'The Lotos
  • Eaters' transferred so faithfully from the Greek poets, the scenery in
  • '‘none' so crowded with details from Homer, Theocritus and Callimachus.
  • Sometimes we find similes suggested by the classical poets, but enriched
  • by touches from original observation, as here in 'The Princess':--
  • As one that climbs a peak to gaze
  • O'er land and main, and sees a great black cloud
  • Drag inward from the deeps, a wall of night
  • Blot out the slope of sea from verge to shore.
  • ...
  • And quenching lake by lake and tarn by tarn Expunge the world,
  • which was plainly suggested by Homer, iv., 275:--
  • [Greek: hos d' hot apo skopiaes eide nephos aipolos anaer
  • erchomenon kata ponton hupo Zephuroio i_oaes tps de t' aneuthen eonti,
  • melanteron aeute pissa, phainet ion kata ponton, agei de te lailapa
  • pollaen.]
  • (As when a goat-herd from some hill-peak sees a cloud coming across
  • the deep with the blast of the west wind behind it; and to him, being
  • as he is afar, it seems blacker, even as pitch, as it goes along the
  • deep, bringing with it a great whirlwind.)
  • So again the fine simile in 'Elaine', beginning
  • Bare as a wild wave in the wide North Sea,
  • is at least modelled on the simile in 'Iliad', xv., 381-4, with
  • reminiscences of the same similes in 'Iliad', xv., 624, and 'Iliad',
  • iv., 42-56. The simile in the first section of the 'Princess',
  • As when a field of corn
  • Bows all its ears before the roaring East,
  • reminds us of Homer's
  • [Greek: hos d' ote kinaesae Zephyros Bathulaeïon, elthon labros,
  • epaigixon, epi t' aemuei astachuessin]
  • (As when the west wind tosses a deep cornfield rushing down with
  • furious blast, and it bows with all its ears.)
  • Nothing could be more happy than such an adaptation as the following--
  • Ever fail'd to draw
  • The quiet night into her blood,
  • from Virgil, 'Aen'., iv., 530:--
  • Neque unquam Solvitur in somnos _oculisve aut pectore noctem
  • Accipit_.
  • (And she never relaxes into sleep, or receives the night in eyes or
  • bosom),
  • or than the following (in 'Enid') from Theocritus:--
  • Arms on which the standing muscle sloped,
  • As slopes a wild brook o'er a little stone,
  • Running too vehemently to break upon it.
  • [Greek: en de mues stereoisi brachiosin akron hyp' _omon estasan,
  • aeute petroi oloitrochoi ous te kylind_on cheimarrhous potamos
  • megalais periexese dinais.]
  • --'Idyll', xxii., 48 'seq.'
  • (And the muscles on his brawny arms close under the shoulder stood out
  • like boulders which the wintry torrent has rolled and worn smooth with
  • the mighty eddies.)
  • But there was another use to which Tennyson applied his accurate and
  • intimate acquaintance with the classics. It lay in developing what was
  • suggested by them, in unfolding, so to speak, what was furled in their
  • imagery. Nothing is more striking in ancient classical poetry than its
  • pregnant condensation. It often expresses in an epithet what might be
  • expanded into a detailed picture, or calls up in a single phrase a whole
  • scene or a whole position. Where in 'Merlin and Vivian' Tennyson
  • described
  • The _blind wave feeling round his long sea hall
  • In silence_,
  • he was merely unfolding to its full Homer's [Greek: kuma k_ophon]--"dumb
  • wave"; just as the best of all comments on Horace's expression, "Vultus
  • nimium lubricus aspici," 'Odes', I., xix., 8, is given us in Tennyson's
  • picture of the Oread in Lucretius:--
  • How the sun delights
  • To _glance and shift about her slippery sides_.
  • Or take again this passage in the 'Agamemnon', 404-5, describing
  • Menelaus pining in his desolate palace for the lost Helen:--
  • [Greek: pothoi d' uperpontias phasma doxei dom_on anassein.]
  • (And in his yearning love for her who is over the sea a phantom will
  • seem to reign over his palace.)
  • What are the lines in 'Guinevere' but an expansion of what is latent but
  • unfolded in the pregnant suggestiveness of the Greek poet:--
  • And in thy bowers of Camelot or of Usk
  • Thy shadow still would glide from room to room,
  • And I should evermore be vex'd with thee
  • In hanging robe or vacant ornament,
  • Or ghostly foot-fall echoing on the stair--
  • with a reminiscence also perhaps of Constance's speech in 'King John',
  • III., iv.
  • It need hardly be said that these particular passages, and possibly some
  • of the others, may be mere coincidences, but they illustrate what
  • numberless other passages which could be cited prove that Tennyson's
  • careful and meditative study of the Greek and Roman poets enabled him to
  • enrich his work by these felicitous adaptations.
  • He used those poets as his master Virgil used his Greek predecessors,
  • and what the elder Seneca said of Ovid, who had appropriated a line from
  • Virgil, might exactly be applied to Tennyson: "Fecisse quod in multis
  • aliis versibus Virgilius fecerat, non surripiendi causâ sed palam
  • imitandi, hoc animo ut vellet agnosci".[4]
  • He had plainly studied with equal attention the chief Italian poets,
  • especially Dante, Petrarch, Ariosto and Tasso. On a passage in Dante he
  • founded his 'Ulysses', and imitations of that master are frequent
  • throughout his poems. 'In Memoriam', both in its general scheme as
  • well as in numberless particular passages, closely recalls Petrarch; and
  • Ariosto and Tasso have each influenced his work. In the poetry of his
  • own country nothing seems to have escaped him, either in the masters or
  • the minor poets.[5] To apply the term plagiarism to Tennyson's use of
  • his predecessors would be as absurd as to resolve some noble fabric into
  • its stones and bricks, and confounding the one with the other to taunt
  • the architect with appropriating an honour which belongs to the quarry
  • and the potter. Tennyson's method was exactly the method of two of the
  • greatest poets in the world, Virgil and Milton, of the poet who stands
  • second to Virgil in Roman poetry, Horace, of one of the most illustrious
  • of our own minor poets, Gray.
  • An artist more fastidious than Tennyson never existed. As scrupulous a
  • purist in language as Cicero, Chesterfield and Macaulay in prose, as
  • Virgil, Milton, and Leopardi in verse, his care extended to the nicest
  • minutiae of word-forms. Thus "ancle" is always spelt with a "c" when it
  • stands alone, with a "k" when used in compounds; thus he spelt "Idylls"
  • with one "l" in the short poems, with two "l's" in the epic poems; thus
  • the employment of "through" or "thro'," of "bad" or "bade," and the
  • retention or suppression of "e" in past participles are always carefully
  • studied. He took immense pains to avoid the clash of "s" with "s," and
  • to secure the predominance of open vowels when rhythm rendered them
  • appropriate. Like the Greek painter with his partridge, he thought
  • nothing of sacrificing good things if, in any way, they interfered with
  • unity and symmetry, and thus, his son tells us, many stanzas, in
  • themselves of exquisite beauty, have been lost to us.
  • [Footnote 1: 'De Sublimitate,' xvii.]
  • [Footnote 2: Tennyson's blank verse in the _Idylls of the King_
  • (excepting in the _Morte d'Arthur_ and in the grander passages), is
  • obviously modelled in rhythm on that of Shakespeare's earlier style seen
  • to perfection in _King John_. Compare the following lines with the
  • rhythm say of _Elaine_ or _Guinevere_;--
  • But now will canker sorrow eat my bud,
  • And chase the native beauty from his cheek,
  • And he will look as hollow as a ghost;
  • As dim and meagre as an ague's fit:
  • And so he'll die; and, rising so again,
  • When I shall meet him in the court of heaven
  • I shall not know him: therefore never, never
  • Must I behold my pretty Arthur more.
  • --_King John_, III., iv.]
  • [Footnote 3: 'Illustrations of Tennyson'.]
  • [Footnote 4: Seneca, third 'Suasoria'.]
  • [Footnote 5: For fuller illustrations of all this, and for the influence
  • of the ancient classics on Tennyson, I may perhaps venture to refer the
  • reader to my 'Illustrations of Tennyson'. And may I here take the
  • opportunity of pointing out that nothing could have been farther from my
  • intention in that book than what has so often been most unfairly
  • attributed to it, namely, an attempt to show that a charge of plagiarism
  • might be justly urged against Tennyson. No honest critic, who had even
  • cursorily inspected the book, could so utterly misrepresent its purpose.]
  • IV
  • Tennyson's place is not among the "lords of the visionary eye," among
  • seers, among prophets, but not the least part of the debt which his
  • countrymen owe to him is his dedication of his art to the noblest
  • purposes. At a time when poetry was beginning to degenerate into what it
  • has now almost universally become--a mere sense-pampering siren, and
  • when critics were telling us, as they are still telling us, that we are
  • to understand by it "all literary production which attains the power of
  • giving pleasure by its form as distinct from its matter," he remained
  • true to the creed of his great predecessors. "L'art pour art," he would
  • say, quoting Georges Sand, "est un vain mot: l'art pour le vrai, l'art
  • pour le beau et le bon, voila la religion que je cherche." When he
  • succeeded to the laureateship he was proud to remember that the wreath
  • which had descended to him was
  • greener from the brows
  • Of him that utter'd nothing base,
  • and he was a loyal disciple of that poet whose aim had been, in his own
  • words, "to console the afflicted, to add sunshine to daylight by making
  • the happy happier, to teach the young and the gracious of every age to
  • see, to think, to feel, and therefore to become more actively and
  • securely virtuous". [1] Wordsworth had said that he wished to be
  • regarded as a teacher or as nothing, but unhappily he did not always
  • distinguish between the way in which a poet and a philosopher should
  • teach. He forgot that the didactic element in a poem should be, to
  • employ a homely illustration, what garlic should be in a salad, "scarce
  • suspected, animate the whole," that the poet teaches not as the moralist
  • and the preacher teach, but as nature and life teach us. He taught us
  • when he wrote 'The Fountain' and 'The Highland Reaper, The
  • Leach-gatherer' and 'Michael', he merely wearied us when he sermonised
  • in 'The Excursion' and in 'The Prelude'. Tennyson never makes this
  • mistake. He is seldom directly didactic. Would he inculcate subjugation
  • to the law of duty--he gives us the funeral ode on Wellington, 'The
  • Charge of the Light Brigade', and 'Love and Duty'. Would he inculcate
  • resignation to the will of God, and the moral efficacy of conventional
  • Christianity--he gives us 'Enoch Arden'. Would he picture the endless
  • struggle between the sensual and the spiritual, and the relation of
  • ideals to life--he gives us the 'Idylls of the King'. Would he point to
  • what atheism may lead--he gives us 'Lucretius'. Poems which are
  • masterpieces of sensuous art, such as mere aesthetes, like Rosetti and
  • his school, must contemplate with admiring despair, he makes vehicles of
  • the most serious moral and spiritual teaching. 'The Vision of Sin' is
  • worth a hundred sermons on the disastrous effects of unbridled
  • profligacy. In 'The Palace of Art' we have the quintessence of 'The Book
  • of Ecclesiastes' and much more besides. Even in 'The Lotos Eaters' we
  • have the mirror held up to Hedonism. On the education of the affections
  • and on the purity of domestic life must depend very largely, not merely
  • the happiness of individuals, but the well-being of society, and how
  • wide a space is filled by poems in Tennyson's works bearing
  • influentially on these subjects is obvious. And they admit us into a
  • pleasaunce with which it is good to be familiar, so pure and wholesome
  • is their atmosphere, so tranquilly beautiful the world in which the
  • characters move and the little dramas unfold themselves. They preach
  • nothing, but deep into every heart must sink their silent lessons. "Upon
  • the sacredness of home life," writes his son, "he would maintain that
  • the stability and greatness of a nation largely depend; and one of the
  • secrets of his power over mankind was his true joy in the family duties
  • and affections." What sermons have we in 'The Miller's Daughter', in
  • 'Dora', in 'The Gardener's Daughter' and in 'Love and Duty'. 'The
  • Princess' was a direct contribution to a social question of momentous
  • importance to our time. 'Maud' had an immediate political purpose, while
  • in 'In Memoriam' he became the interpreter and teacher of his generation
  • in a still higher sense.
  • Since Shakespeare no English poet has been so essentially patriotic, or
  • appealed so directly to the political conscience of the nation. In his
  • noble eulogies of the English constitution and of the virtue and wisdom
  • of its architects, in his spirit-stirring pictures of the heroic actions
  • of our forefathers and contemporaries both by land and sea, in his
  • passionate denunciations of all that he believed would detract from
  • England's greatness and be prejudicial to her real interests, in his
  • hearty sympathy with every movement and with every measure which he
  • believed would contribute to her honour and her power, in all this he
  • stands alone among modern poets. But if he loved England as Shakespeare
  • loved her, he had other lessons than Shakespeare's to teach her. The
  • responsibilities imposed on the England of our time--and no poet knew
  • this better--are very different from those imposed on the England of
  • Elizabeth. An empire vaster and more populous than that of the Cæsars
  • has since then been added to our dominion. Millions, indeed, who are of
  • the same blood as ourselves and who speak our language have, by the
  • folly of common ancestors, become aliens. But how immense are the realms
  • peopled by the colonies which are still loyal to us, and by the three
  • hundred millions who in India own us as their rulers: of this vast
  • empire England is now the capital and centre. That she should fulfil
  • completely and honourably the duties to which destiny has called her
  • will be the prayer of every patriot, that he should by his own efforts
  • contribute all in his power to further such fulfilment must be his
  • earnest desire. It would be no exaggeration to say that Tennyson
  • contributed more than any man who has ever lived to what may be called
  • the higher political education of the English-speaking races. Of
  • imperial federation he was at once the apostle and the pioneer. In
  • poetry which appealed as probably no other poetry has appealed to every
  • class, wherever our language is spoken, he dwelt fondly on all that
  • constitutes the greatness and glory of England, on her grandeur in the
  • past, on the magnificent promise of the part she will play in the
  • future, if her sons are true to her. There should be no distinction, for
  • she recognises no distinction between her children at home and her
  • children in her colonies. She is the common mother of a common race: one
  • flag, one sceptre, the same proud ancestry, the same splendid
  • inheritance. "How strange England cannot see," he once wrote, "that her
  • true policy lies in a close union with her colonies."
  • Sharers of our glorious past,
  • Shall we not thro' good and ill
  • Cleave to one another still?
  • Britain's myriad voices call,
  • Sons be welded all and all
  • Into one imperial whole,
  • One with Britain, heart and soul!
  • One life, one flag, one fleet, one Throne!
  • Thus did the poetry of Tennyson draw closer, and thus will it continue
  • to draw closer those sentimental ties--ties, in Burke's phrase, "light
  • as air, but strong as links of iron," which bind the colonies to the
  • mother country; and in so doing, if he did not actually initiate, he
  • furthered, as no other single man has furthered, the most important
  • movement of our time. Nor has any man of genius in the present
  • century--not Dickens, not Ruskin--been moved by a purer spirit of
  • philanthropy, or done more to show how little the qualities and actions
  • which dignify humanity depend, or need depend, on the accidents of
  • fortune. He brought poetry into touch with the discoveries of science,
  • and with the speculations of theology and metaphysics, and though, in
  • treating such subjects, his power is not, perhaps, equal to his charm,
  • the debt which his countrymen owe him, even intellectually, is
  • incalculable.
  • [Footnote 1: See Wordsworth's letter to Lady Beaumont, 'Prose Works',
  • vol. ii., p. 176.]
  • TABLE OF CONTENTS
  • PREFACE
  • INTRODUCTION
  • EARLY POEMS:--
  • To the Queen
  • Claribel: a Melody
  • Lilian
  • Isabel
  • Mariana
  • To----("Clear-headed friend, whose joyful scorn")
  • Madeline
  • Song--The Owl
  • Second Song to the Same
  • Recollections of the Arabian Nights
  • Ode to Memory
  • Song ("A spirit haunts the year's last hours")
  • Adeline
  • A Character
  • The Poet
  • The Poet's Mind
  • The Sea-Fairies
  • The Deserted House
  • The Dying Swan
  • A Dirge
  • Love and Death
  • The Ballad of Oriana
  • Circumstance
  • The Merman
  • The Mermaid
  • Sonnet to J. M. K.
  • The Lady of Shalott
  • Mariana in the South
  • Eleänore
  • The Miller's Daughter
  • Fatima *
  • ‘none
  • The Sisters
  • To-----("I send you here a sort of allegory")
  • The Palace of Art
  • Lady Clara Vere de Vere
  • The May Queen
  • New Year's Eve
  • Conclusion
  • The Lotos-Eaters
  • Dream of Fair Women
  • Margaret
  • The Blackbird
  • The Death of the Old Year
  • To J. S.
  • "You ask me, why, tho' ill at ease"
  • "Of old sat Freedom on the heights"
  • "Love thou thy land, with love far-brought"
  • The Goose
  • The Epic
  • Morte d'Arthur
  • The Gardener's Daughter; or, The Pictures
  • Dora
  • Audley Court
  • Walking to the Mail
  • Edwin Morris; or, The Lake
  • St. Simeon Stylites
  • The Talking Oak
  • Love and Duty
  • The Golden Year
  • Ulysses
  • Locksley Hall
  • Godiva
  • The Two Voices
  • The Day-Dream:--Prologue
  • The Sleeping Palace
  • The Sleeping Beauty
  • The Arrival
  • The Revival
  • The Departure
  • Moral
  • L'Envoi
  • Epilogue
  • Amphion
  • St. Agnes
  • Sir Galahad
  • Edward Gray
  • Will Waterproofs Lyrical Monologue
  • To----, after reading a Life and Letters
  • To E.L., on his Travels in Greece
  • Lady Clare
  • The Lord of Burleigh
  • Sir Launcelot and Queen Guinevere: a Fragment
  • A Farewell
  • The Beggar Maid
  • The Vision of Sin
  • "Come not, when I am dead"
  • The Eagle
  • "Move eastward, happy earth, and leave"
  • "Break, break, break"
  • The Poet's Song
  • APPENDIX.--SUPPRESSED POEMS:--
  • Elegiacs
  • The "How" and the "Why"
  • Supposed Confessions
  • The Burial of Love
  • To----("Sainted Juliet! dearest name !")
  • Song ("I' the glooming light")
  • Song ("The lintwhite and the throstlecock")
  • Song ("Every day hath its night")
  • Nothing will Die
  • All Things will Die
  • Hero to Leander
  • The Mystic
  • The Grasshopper
  • Love, Pride and Forgetfulness
  • Chorus ("The varied earth, the moving heaven")
  • Lost Hope
  • The Tears of Heaven
  • Love and Sorrow
  • To a Lady Sleeping
  • Sonnet ("Could I outwear my present state of woe")
  • Sonnet ("Though Night hath climbed her peak of highest noon")
  • Sonnet ("Shall the hag Evil die with child of Good")
  • Sonnet ("The pallid thunderstricken sigh for gain")
  • Love
  • The Kraken
  • English War Song
  • National Song
  • Dualisms
  • We are Free
  • [Greek: oi rheontes]
  • "Mine be the strength of spirit, full and free"
  • To--("All good things have not kept aloof)
  • Buonaparte
  • Sonnet ("Oh, Beauty, passing beauty! sweetest Sweet!")
  • The Hesperides
  • Song ("The golden apple, the golden apple, the hallowed fruit")
  • Rosalind
  • Song ("Who can say")
  • Kate
  • Sonnet ("Blow ye the trumpet, gather from afar")
  • Poland
  • To--("As when with downcast eyes we muse and brood")
  • O Darling Room
  • To Christopher North
  • The Skipping Rope
  • Timbuctoo
  • BIBLIOGRAPHY OF THE POEMS OF 1842
  • TO THE QUEEN
  • This dedication was first prefixed to the seventh edition of these poems
  • in 1851, Tennyson having succeeded Wordsworth as Poet Laureate, 19th
  • Nov., 1850.
  • Revered, beloved [1]--O you that hold
  • A nobler office upon earth
  • Than arms, or power of brain, or birth
  • Could give the warrior kings of old,
  • Victoria, [2]--since your Royal grace
  • To one of less desert allows
  • This laurel greener from the brows
  • Of him that utter'd nothing base;
  • And should your greatness, and the care
  • That yokes with empire, yield you time
  • To make demand of modern rhyme
  • If aught of ancient worth be there;
  • Then--while [3] a sweeter music wakes,
  • And thro' wild March the throstle calls,
  • Where all about your palace-walls
  • The sun-lit almond-blossom shakes--
  • Take, Madam, this poor book of song;
  • For tho' the faults were thick as dust
  • In vacant chambers, I could trust
  • Your kindness. [4] May you rule us long.
  • And leave us rulers of your blood
  • As noble till the latest day!
  • May children of our children say,
  • "She wrought her people lasting good; [5]
  • "Her court was pure; her life serene;
  • God gave her peace; her land reposed;
  • A thousand claims to reverence closed
  • In her as Mother, Wife and Queen;
  • "And statesmen at her council met
  • Who knew the seasons, when to take
  • Occasion by the hand, and make
  • The bounds of freedom wider yet [6]
  • "By shaping some august decree,
  • Which kept her throne unshaken still,
  • Broad-based upon her people's will, [7]
  • And compass'd by the inviolate sea."
  • MARCH, 1851.
  • [Footnote 1: 1851. Revered Victoria, you that hold.]
  • [Footnote 2: 1851. I thank you that your Royal grace.]
  • [Footnote 3: This stanza added in 1853.]
  • [Footnote 4: 1851. Your sweetness.]
  • [Footnote 5: In 1851 the following stanza referring to the first Crystal
  • Palace, opened 1st May, 1851, was inserted here:--
  • She brought a vast design to pass,
  • When Europe and the scatter'd ends
  • Of our fierce world were mixt as friends
  • And brethren, in her halls of glass.]
  • [Footnote 6: 1851. Broader yet.]
  • [Footnote 7: With this cf. Shelley, 'Ode to Liberty':--
  • Athens diviner yet
  • Gleam'd with its crest of columns _on the will_
  • Of man.]
  • CLARIBEL
  • A MELODY
  • First published in 1830.
  • In 1830 and in 1842 edd. the poem is in one long stanza, with a full
  • stop in 1830 ed. after line 8; 1842 ed. omits the full stop. The name
  • "Claribel" may have been suggested by Spenser ('F. Q.', ii., iv., or
  • Shakespeare, 'Tempest').
  • 1
  • Where Claribel low-lieth
  • The breezes pause and die,
  • Letting the rose-leaves fall:
  • But the solemn oak-tree sigheth,
  • Thick-leaved, ambrosial,
  • With an ancient melody
  • Of an inward agony,
  • Where Claribel low-lieth.
  • 2
  • At eve the beetle boometh
  • Athwart the thicket lone:
  • At noon the wild bee [1] hummeth
  • About the moss'd headstone:
  • At midnight the moon cometh,
  • And looketh down alone.
  • Her song the lintwhite swelleth,
  • The clear-voiced mavis dwelleth,
  • The callow throstle [2] lispeth,
  • The slumbrous wave outwelleth,
  • The babbling runnel crispeth,
  • The hollow grot replieth
  • Where Claribel low-lieth.
  • [Footnote 1: 1830. "Wild" omitted, and "low" inserted with a hyphen
  • before "hummeth".]
  • [Footnote 2: 1851 and all previous editions, "fledgling" for "callow".]
  • LILIAN
  • First printed in 1830.
  • 1
  • Airy, fairy Lilian,
  • Flitting, fairy Lilian,
  • When I ask her if she love me,
  • Claps her tiny hands above me,
  • Laughing all she can;
  • She'll not tell me if she love me,
  • Cruel little Lilian.
  • 2
  • When my passion seeks
  • Pleasance in love-sighs
  • She, looking thro' and thro' [1] me
  • Thoroughly to undo me,
  • Smiling, never speaks:
  • So innocent-arch, so cunning-simple,
  • From beneath her gather'd wimple [2]
  • Glancing with black-beaded eyes,
  • Till the lightning laughters dimple
  • The baby-roses in her cheeks;
  • Then away she flies.
  • 3
  • Prythee weep, May Lilian!
  • Gaiety without eclipse
  • Wearieth me, May Lilian:
  • Thro' [3] my very heart it thrilleth
  • When from crimson-threaded [4] lips
  • Silver-treble laughter [5] trilleth:
  • Prythee weep, May Lilian.
  • 4
  • Praying all I can,
  • If prayers will not hush thee,
  • Airy Lilian,
  • Like a rose-leaf I will crush thee,
  • Fairy Lilian.
  • [Footnote 1: 1830. Through and through me.]
  • [Footnote 2: 1830. Purfled.]
  • [Footnote 3: 1830. Through.]
  • [Footnote 4: With "crimson-threaded" 'cf.' Cleveland's 'Sing-song on
  • Clarinda's Wedding', "Her 'lips those threads of scarlet dye'"; but the
  • original is 'Solomons Song' iv. 3, "Thy lips are 'like a thread of
  • scarlet'".]
  • [Footnote 5: 1830. Silver treble-laughter.]
  • ISABEL
  • First printed in 1830.
  • Lord Tennyson tells us ('Life of Tennyson', i., 43) that in this poem
  • his father more or less described his own mother, who was a "remarkable
  • and saintly woman". In this as in the other poems elaborately painting
  • women we may perhaps suspect the influence of Wordsworth's 'Triad',
  • which should be compared with them.
  • 1
  • Eyes not down-dropt nor over-bright, but fed
  • With the clear-pointed flame of chastity,
  • Clear, without heat, undying, tended by
  • Pure vestal thoughts in the translucent fane
  • Of her still spirit [1]; locks not wide-dispread,
  • Madonna-wise on either side her head;
  • Sweet lips whereon perpetually did reign
  • The summer calm of golden charity,
  • Were fixed shadows of thy fixed mood,
  • Revered Isabel, the crown and head,
  • The stately flower of female fortitude,
  • Of perfect wifehood and pure lowlihead. [2]
  • 2
  • The intuitive decision of a bright
  • And thorough-edged intellect to part
  • Error from crime; a prudence to withhold;
  • The laws of marriage [3] character'd in gold
  • Upon the blanched [4] tablets of her heart;
  • A love still burning upward, giving light
  • To read those laws; an accent very low
  • In blandishment, but a most silver flow
  • Of subtle-paced counsel in distress,
  • Right to the heart and brain, tho' undescried,
  • Winning its way with extreme gentleness
  • Thro' [5] all the outworks of suspicious pride.
  • A courage to endure and to obey;
  • A hate of gossip parlance, and of sway,
  • Crown'd Isabel, thro' [6] all her placid life,
  • The queen of marriage, a most perfect wife.
  • 3
  • The mellow'd reflex of a winter moon;
  • A clear stream flowing with a muddy one,
  • Till in its onward current it absorbs
  • With swifter movement and in purer light
  • The vexed eddies of its wayward brother:
  • A leaning and upbearing parasite,
  • Clothing the stem, which else had fallen quite,
  • With cluster'd flower-bells and ambrosial orbs
  • Of rich fruit-bunches leaning on each other--
  • Shadow forth thee:--the world hath not another
  • (Though all her fairest forms are types of thee,
  • And thou of God in thy great charity)
  • Of such a finish'd chasten'd purity,
  • [Footnote 1: With these lines may be compared Shelley, 'Dedication to
  • the Revolt of Islam':--
  • And through thine eyes, e'en in thy soul, I see
  • A lamp of vestal fire burning eternally.]
  • [Footnote 2: Lowlihead a favourite word with Chaucer and Spenser.]
  • [Footnote 3: 1830. Wifehood.]
  • [Footnote 4: 1830. Blenched.]
  • [Footnote 5: 1830 and all before 1853. Through.]
  • [Footnote 6: 1830. Through.]
  • MARIANA
  • "Mariana in the moated grange."--'Measure for Measure'.
  • First printed in 1830.
  • This poem as we know from the motto prefixed to it was suggested by
  • Shakespeare ('Measure for Measure', iii., 1, "at the moated grange
  • resides this dejected Mariana,") but the poet may have had in his mind
  • the exquisite fragment of Sappho:--
  • [Greek: deduke men ha selanna kai Plaeïades, mesai de nuktes, para d'
  • erchet h'ora ego de mona kateud'o.]
  • "The moon has set and the Pleiades, and it is midnight: the hour too
  • is going by, but I sleep alone."
  • It was long popularly supposed that the scene of the poem was a farm
  • near Somersby known as Baumber's farm, but Tennyson denied this and said
  • it was a purely "imaginary house in the fen," and that he "never so much
  • as dreamed of Baumbers farm". See 'Life', i., 28.
  • With blackest moss the flower-plots
  • Were thickly crusted, one and all:
  • The rusted nails fell from the knots
  • That held the peach [1] to the garden-wall. [2]
  • The broken sheds look'd sad and strange:
  • Unlifted was the clinking latch;
  • Weeded and worn the ancient thatch
  • Upon the lonely moated grange.
  • She only said, "My life is dreary,
  • He cometh not," she said;
  • She said, "I am aweary, aweary,
  • I would that I were dead!"
  • Her tears fell with the dews at even;
  • Her tears fell ere the dews were dried; [3]
  • She could not look on the sweet heaven,
  • Either at morn or eventide.
  • After the flitting of the bats,
  • When thickest dark did trance the sky,
  • She drew her casement-curtain by,
  • And glanced athwart the glooming flats.
  • She only said, "The night is dreary,
  • He cometh not," she said;
  • She said, "I am aweary, aweary,
  • I would that I were dead!"
  • Upon the middle of the night,
  • Waking she heard the night-fowl crow:
  • The cock sung out an hour ere light:
  • From the dark fen the oxen's low
  • Came to her: without hope of change,
  • In sleep she seem'd to walk forlorn,
  • Till cold winds woke the gray-eyed [4] morn
  • About the lonely moated grange.
  • She only said, "The day is dreary,
  • He cometh not," she said;
  • She said, "I am aweary, aweary,
  • I would that I were dead!"
  • About a stone-cast from the wall
  • A sluice with blacken'd waters slept,
  • And o'er it many, round and small,
  • The cluster'd marish-mosses crept.
  • Hard by a poplar shook alway,
  • All silver-green with gnarled bark:
  • For leagues no other tree did mark [5]
  • The level waste, the rounding gray.[6]
  • She only said, "My life is dreary,
  • He cometh not," she said;
  • She said, "I am aweary, aweary,
  • I would that I were dead!"
  • And ever when the moon was low,
  • And the shrill winds were up and away,[7]
  • In the white curtain, to and fro,
  • She saw the gusty shadow sway.
  • But when the moon was very low,
  • And wild winds bound within their cell,
  • The shadow of the poplar fell
  • Upon her bed, across her brow.
  • She only said, "The night is dreary,
  • He cometh not," she said;
  • She said, "I am aweary, aweary,
  • I would that I were dead!"
  • All day within the dreamy house,
  • The doors upon their hinges creak'd;
  • The blue fly sung in the pane; [8] the mouse
  • Behind the mouldering wainscot shriek'd,
  • Or from the crevice peer'd about.
  • Old faces glimmer'd thro' the doors,
  • Old footsteps trod the upper floors,
  • Old voices called her from without.
  • She only said, "My life is dreary,
  • He cometh not," she said;
  • She said, "I am aweary, aweary,
  • I would that I were dead!"
  • The sparrow's chirrup on the roof,
  • The slow clock ticking, and the sound,
  • Which to the wooing wind aloof
  • The poplar made, did all confound
  • Her sense; but most she loathed the hour
  • When the thick-moted sunbeam lay
  • Athwart the chambers, and the day
  • Was sloping [9] toward his western bower.
  • Then, said she, "I am very dreary,
  • He will not come," she said;
  • She wept, "I am aweary, aweary,
  • O God, that I were dead!".
  • [Footnote 1: 1863. Pear.]
  • [Footnote 2: 1872. Gable-wall.]
  • [Footnote 3: With this beautiful couplet may be compared a couplet of
  • Helvius Cinna:--
  • Te matutinus flentem conspexit Eous,
  • Te flentem paullo vidit post Hesperus idem.
  • --'Cinnae Reliq'. Ed. Mueller, p. 83.]
  • [Footnote 4: 1830. _Grey_-eyed. 'Cf'. 'Romeo and Juliet', ii., 3,
  • "The _grey morn_ smiles on the frowning night".]
  • [Footnote 5: 1830, 1842, 1843. Dark.]
  • [Footnote 6: 1830. Grey.]
  • [Footnote 7: 1830. An' away.]
  • [Footnote 8: All editions before 1851. I' the pane. With this line
  • 'cf'. 'Maud', I., vi., 8, "and the shrieking rush of the wainscot
  • mouse".]
  • [Footnote 9: 1830. Downsloped was westering in his bower.]
  • TO----
  • First printed in 1830.
  • The friend to whom these verses were addressed was Joseph William
  • Blakesley, third Classic and Senior Chancellor's Medallist in 1831, and
  • afterwards Dean of Lincoln. Tennyson said of him: "He ought to be Lord
  • Chancellor, for he is a subtle and powerful reasoner, and an honest
  • man".--'Life', i., 65. He was a contributor to the 'Edinburgh' and
  • 'Quarterly Reviews', and died in April, 1885. See memoir of him in the
  • 'Dictionary of National Biography'.
  • 1
  • Clear-headed friend, whose joyful scorn,
  • Edged with sharp laughter, cuts atwain
  • The knots that tangle human creeds, [1]
  • The wounding cords that [2] bind and strain
  • The heart until it bleeds,
  • Ray-fringed eyelids of the morn
  • Roof not a glance so keen as thine:
  • If aught of prophecy be mine,
  • Thou wilt not live in vain.
  • 2
  • Low-cowering shall the Sophist sit;
  • Falsehood shall bear her plaited brow:
  • Fair-fronted Truth shall droop not now
  • With shrilling shafts of subtle wit.
  • Nor martyr-flames, nor trenchant swords
  • Can do away that ancient lie;
  • A gentler death shall Falsehood die,
  • Shot thro' and thro'[3] with cunning words.
  • 3
  • Weak Truth a-leaning on her crutch,
  • Wan, wasted Truth in her utmost need,
  • Thy kingly intellect shall feed,
  • Until she be an athlete bold,
  • And weary with a finger's touch
  • Those writhed limbs of lightning speed;
  • Like that strange angel [4] which of old,
  • Until the breaking of the light,
  • Wrestled with wandering Israel,
  • Past Yabbok brook the livelong night,
  • And heaven's mazed signs stood still
  • In the dim tract of Penuel.
  • [Footnote 1: 1830. The knotted lies of human creeds.]
  • [Footnote 2: 1830. "Which" for "that".]
  • [Footnote 3: 1830. Through and through.]
  • [Footnote 4: The reference is to Genesis xxxii. 24-32.]
  • MADELINE
  • First published in 1830.
  • 1
  • Thou art not steep'd in golden languors,
  • No tranced summer calm is thine,
  • Ever varying Madeline.
  • Thro' [1] light and shadow thou dost range,
  • Sudden glances, sweet and strange,
  • Delicious spites and darling angers,
  • And airy [2] forms of flitting change.
  • 2
  • Smiling, frowning, evermore,
  • Thou art perfect in love-lore.
  • Revealings deep and clear are thine
  • Of wealthy smiles: but who may know
  • Whether smile or frown be fleeter?
  • Whether smile or frown be sweeter,
  • Who may know?
  • Frowns perfect-sweet along the brow
  • Light-glooming over eyes divine,
  • Like little clouds sun-fringed, are thine,
  • Ever varying Madeline.
  • Thy smile and frown are not aloof
  • From one another,
  • Each to each is dearest brother;
  • Hues of the silken sheeny woof
  • Momently shot into each other.
  • All the mystery is thine;
  • Smiling, frowning, evermore,
  • Thou art perfect in love-lore,
  • Ever varying Madeline.
  • 3
  • A subtle, sudden flame,
  • By veering passion fann'd,
  • About thee breaks and dances
  • When I would kiss thy hand,
  • The flush of anger'd shame
  • O'erflows thy calmer glances,
  • And o'er black brows drops down
  • A sudden curved frown:
  • But when I turn away,
  • Thou, willing me to stay,
  • Wooest not, nor vainly wranglest;
  • But, looking fixedly the while,
  • All my bounding heart entanglest
  • In a golden-netted smile;
  • Then in madness and in bliss,
  • If my lips should dare to kiss
  • Thy taper fingers amorously, [3]
  • Again thou blushest angerly;
  • And o'er black brows drops down
  • A sudden-curved frown.
  • [Footnote 1: 1830. Through.]
  • [Footnote 2: 1830. Aery.]
  • [Footnote 3: 1830. Three-times-three; though noted as an _erratum_ for
  • amorously.]
  • SONG.--THE OWL
  • First printed in 1830.
  • 1
  • When cats run home and light is come,
  • And dew is cold upon the ground,
  • And the far-off stream is dumb,
  • And the whirring sail goes round,
  • And the whirring sail goes round;
  • Alone and warming his five wits,
  • The white owl in the belfry sits.
  • 2
  • When merry milkmaids click the latch,
  • And rarely smells the new-mown hay,
  • And the cock hath sung beneath the thatch
  • Twice or thrice his roundelay,
  • Twice or thrice his roundelay;
  • Alone and warming his five wits,
  • The white owl in the belfry sits.
  • SECOND SONG
  • TO THE SAME.
  • First printed in 1830.
  • 1
  • Thy tuwhits are lull'd I wot,
  • Thy tuwhoos of yesternight,
  • Which upon the dark afloat,
  • So took echo with delight,
  • So took echo with delight,
  • That her voice untuneful grown,
  • Wears all day a fainter tone.
  • 2
  • I would mock thy chaunt anew;
  • But I cannot mimick it;
  • Not a whit of thy tuwhoo,
  • Thee to woo to thy tuwhit,
  • Thee to woo to thy tuwhit,
  • With a lengthen'd loud halloo,
  • Tuwhoo, tuwhit, tuwhit, tuwhoo-o-o.
  • RECOLLECTIONS OF THE ARABIAN NIGHTS
  • First printed in 1830.
  • With this poem should be compared the description of Harun al Rashid's
  • Garden of Gladness in the story of Nur-al-din Ali and the damsel Anis al
  • Talis in the Thirty-Sixth Night. The style appears to have been modelled
  • on Coleridge's 'Kubla Khan' and 'Lewti', and the influence of Coleridge
  • is very perceptible throughout the poem.
  • When the breeze of a joyful dawn blew free
  • In the silken sail of infancy,
  • The tide of time flow'd back with me,
  • The forward-flowing tide of time;
  • And many a sheeny summer-morn,
  • Adown the Tigris I was borne,
  • By Bagdat's shrines of fretted gold,
  • High-walled gardens green and old;
  • True Mussulman was I and sworn,
  • For it was in the golden prime [1]
  • Of good Haroun Alraschid.
  • Anight my shallop, rustling thro' [2]
  • The low and bloomed foliage, drove
  • The fragrant, glistening deeps, and clove
  • The citron-shadows in the blue:
  • By garden porches on the brim,
  • The costly doors flung open wide,
  • Gold glittering thro' [3] lamplight dim,
  • And broider'd sofas [4] on each side:
  • In sooth it was a goodly time,
  • For it was in the golden prime
  • Of good Haroun Alraschid.
  • Often, where clear-stemm'd platans guard
  • The outlet, did I turn away
  • The boat-head down a broad canal
  • From the main river sluiced, where all
  • The sloping of the moon-lit sward
  • Was damask-work, and deep inlay
  • Of braided blooms [5] unmown, which crept
  • Adown to where the waters slept.
  • A goodly place, a goodly time,
  • For it was in the golden prime
  • Of good Haroun Alraschid.
  • A motion from the river won
  • Ridged the smooth level, bearing on
  • My shallop thro' the star-strown calm,
  • Until another night in night
  • I enter'd, from the clearer light,
  • Imbower'd vaults of pillar'd palm,
  • Imprisoning sweets, which, as they clomb
  • Heavenward, were stay'd beneath the dome
  • Of hollow boughs.--A goodly time,
  • For it was in the golden prime
  • Of good Haroun Alraschid.
  • Still onward; and the clear canal
  • Is rounded to as clear a lake.
  • From the green rivage many a fall
  • Of diamond rillets musical,
  • Thro' little crystal [6] arches low
  • Down from the central fountain's flow
  • Fall'n silver-chiming, seem'd to shake
  • The sparkling flints beneath the prow.
  • A goodly place, a goodly time,
  • For it was in the golden prime
  • Of good Haroun Alraschid.
  • Above thro' [7] many a bowery turn
  • A walk with vary-colour'd shells
  • Wander'd engrain'd. On either side
  • All round about the fragrant marge
  • From fluted vase, and brazen urn
  • In order, eastern flowers large,
  • Some dropping low their crimson bells
  • Half-closed, and others studded wide
  • With disks and tiars, fed the time
  • With odour in the golden prime
  • Of good Haroun Alraschid.
  • Far off, and where the lemon-grove
  • In closest coverture upsprung,
  • The living airs of middle night
  • Died round the bulbul [8] as he sung;
  • Not he: but something which possess'd
  • The darkness of the world, delight,
  • Life, anguish, death, immortal love,
  • Ceasing not, mingled, unrepress'd.
  • Apart from place, withholding [9] time,
  • But flattering the golden prime
  • Of good Haroun Alraschid.
  • Black the [10] garden-bowers and grots
  • Slumber'd: the solemn palms were ranged
  • Above, unwoo'd of summer wind:
  • A sudden splendour from behind
  • Flush'd all the leaves with rich gold-green,
  • And, flowing rapidly between
  • Their interspaces, counterchanged
  • The level lake with diamond-plots
  • Of dark and bright. [11] A lovely time,
  • For it was in the golden prime
  • Of good Haroun Alraschid.
  • Dark-blue the deep sphere overhead,
  • Distinct with vivid stars inlaid, [12]
  • Grew darker from that under-flame:
  • So, leaping lightly from the boat,
  • With silver anchor left afloat,
  • In marvel whence that glory came
  • Upon me, as in sleep I sank
  • In cool soft turf upon the bank,
  • Entranced with that place and time,
  • So worthy of the golden prime
  • Of good Haroun Alraschid.
  • Thence thro' the garden I was drawn--[13]
  • A realm of pleasance, many a mound,
  • And many a shadow-chequer'd lawn
  • Full of the city's stilly sound, [14]
  • And deep myrrh-thickets blowing round
  • The stately cedar, tamarisks,
  • Thick rosaries [15] of scented thorn,
  • Tall orient shrubs, and obelisks
  • Graven with emblems of the time,
  • In honour of the golden prime
  • Of good Haroun Alraschid.
  • With dazed vision unawares
  • From the long alley's latticed shade
  • Emerged, I came upon the great
  • Pavilion of the Caliphat.
  • Right to the carven cedarn doors,
  • Flung inward over spangled floors,
  • Broad-based flights of marble stairs
  • Ran up with golden balustrade,
  • After the fashion of the time,
  • And humour of the golden prime
  • Of good Haroun Alraschid.
  • The fourscore windows all alight
  • As with the quintessence of flame,
  • A million tapers flaring bright
  • From twisted silvers look'd [16] to shame
  • The hollow-vaulted dark, and stream'd
  • Upon the mooned domes aloof
  • In inmost Bagdat, till there seem'd
  • Hundreds of crescents on the roof
  • Of night new-risen, that marvellous time,
  • To celebrate the golden prime
  • Of good Haroun Alraschid.
  • Then stole I up, and trancedly
  • Gazed on the Persian girl alone,
  • Serene with argent-lidded eyes
  • Amorous, and lashes like to rays
  • Of darkness, and a brow of pearl
  • Tressed with redolent ebony,
  • In many a dark delicious curl,
  • Flowing beneath [17] her rose-hued zone;
  • The sweetest lady of the time,
  • Well worthy of the golden prime
  • Of good Haroun Alraschid.
  • Six columns, three on either side,
  • Pure silver, underpropt [18] a rich
  • Throne of the [19] massive ore, from which
  • Down-droop'd, in many a floating fold,
  • Engarlanded and diaper'd
  • With inwrought flowers, a cloth of gold.
  • Thereon, his deep eye laughter-stirr'd
  • With merriment of kingly pride,
  • Sole star of all that place and time,
  • I saw him--in his golden prime,
  • THE GOOD HAROUN ALRASCHID!
  • [Footnote 1: "Golden prime" from Shakespeare.
  • "That cropp'd the _golden prime_ of this sweet prince."
  • --_Rich. III._, i., sc. ii., 248.]
  • [Footnote 2: 1830. Through.] [Footnote 3: 1830. Through.]
  • [Footnote 4: 1830 and 1842. Sophas.] [Footnote 5: 1830. Breaded blosms.]
  • [Footnote 6: 1830. Through crystal.] [Footnote 7: 1830. Through.]
  • [Footnote 8: "Bulbul" is the Persian for nightingale. _Cf. Princes_,
  • iv., 104:--
  • "O Bulbul, any rose of Gulistan Shall brush her veil".]
  • [Footnote 9: 1830. Witholding. So 1842, 1843, 1845.]
  • [Footnote 10: 1830. Blackgreen.] [Footnote 11: 1830. Of saffron light.]
  • [Footnote 12: 1830. Unrayed.] [Footnote 13: 1830. Through ... borne.]
  • [Footnote 14: Shakespeare has the same expression:
  • "The hum of either army _stilly sounds_".
  • --_Henry V_., act iv., prol.]
  • [Footnote 15: 1842. Roseries.] [Footnote 16: 1830. Wreathed.]
  • [Footnote 17: 1830. Below.]
  • [Footnote 18: 1830. Underpropped. 1842. Underpropp'd.]
  • [Footnote 19: 1830. O' the.]
  • ODE TO MEMORY
  • First printed in 1830.
  • After the title in 1830 ed. is "Written very early in life". The
  • influence most perceptible in this poem is plainly Coleridge, on whose
  • 'Songs of the Pixies' it seems to have been modelled. Tennyson
  • considered it, and no wonder, as one of the very best of "his early and
  • peculiarly concentrated Nature-poems". See 'Life', i., 27. It is full
  • of vivid and accurate pictures of his Lincolnshire home and haunts. See
  • 'Life', i., 25-48, 'passim'.
  • 1
  • Thou who stealest fire,
  • From the fountains of the past,
  • To glorify the present; oh, haste,
  • Visit my low desire!
  • Strengthen me, enlighten me!
  • I faint in this obscurity,
  • Thou dewy dawn of memory.
  • 2
  • Come not as thou camest [1] of late,
  • Flinging the gloom of yesternight
  • On the white day; but robed in soften'd light
  • Of orient state.
  • Whilome thou camest with the morning mist,
  • Even as a maid, whose stately brow
  • The dew-impearled winds of dawn have kiss'd, [2]
  • When she, as thou,
  • Stays on her floating locks the lovely freight
  • Of overflowing blooms, and earliest shoots
  • Of orient green, giving safe pledge of fruits,
  • Which in wintertide shall star
  • The black earth with brilliance rare.
  • 3
  • Whilome thou camest with the morning mist.
  • And with the evening cloud,
  • Showering thy gleaned wealth into my open breast,
  • (Those peerless flowers which in the rudest wind
  • Never grow sere,
  • When rooted in the garden of the mind,
  • Because they are the earliest of the year).
  • Nor was the night thy shroud.
  • In sweet dreams softer than unbroken rest
  • Thou leddest by the hand thine infant Hope.
  • The eddying of her garments caught from thee
  • The light of thy great presence; and the cope
  • Of the half-attain'd futurity,
  • Though deep not fathomless,
  • Was cloven with the million stars which tremble
  • O'er the deep mind of dauntless infancy.
  • Small thought was there of life's distress;
  • For sure she deem'd no mist of earth could dull
  • Those spirit-thrilling eyes so keen and beautiful:
  • Sure she was nigher to heaven's spheres,
  • Listening the lordly music flowing from
  • The illimitable years.[3]
  • O strengthen me, enlighten me!
  • I faint in this obscurity,
  • Thou dewy dawn of memory.
  • 4
  • Come forth I charge thee, arise,
  • Thou of the many tongues, the myriad eyes!
  • Thou comest not with shows of flaunting vines
  • Unto mine inner eye,
  • Divinest Memory!
  • Thou wert not nursed by the waterfall
  • Which ever sounds and shines
  • A pillar of white light upon the wall
  • Of purple cliffs, aloof descried:
  • Come from the woods that belt the grey hill-side,
  • The seven elms, the poplars [4] four
  • That stand beside my father's door,
  • And chiefly from the brook [5] that loves
  • To purl o'er matted cress and ribbed sand,
  • Or dimple in the dark of rushy coves,
  • Drawing into his narrow earthen urn,
  • In every elbow and turn,
  • The filter'd tribute of the rough woodland.
  • O! hither lead thy feet!
  • Pour round mine ears the livelong bleat
  • Of the thick-fleeced sheep from wattled folds,
  • Upon the ridged wolds,
  • When the first matin-song hath waken'd [6] loud
  • Over the dark dewy earth forlorn,
  • What time the amber morn
  • Forth gushes from beneath a low-hung cloud.
  • 5
  • Large dowries doth the raptured eye
  • To the young spirit present
  • When first she is wed;
  • And like a bride of old
  • In triumph led,
  • With music and sweet showers
  • Of festal flowers,
  • Unto the dwelling she must sway.
  • Well hast thou done, great artist Memory,
  • In setting round thy first experiment
  • With royal frame-work of wrought gold;
  • Needs must thou dearly love thy first essay,
  • And foremost in thy various gallery
  • Place it, where sweetest sunlight falls
  • Upon the storied walls;
  • For the discovery
  • And newness of thine art so pleased thee,
  • That all which thou hast drawn of fairest
  • Or boldest since, but lightly weighs
  • With thee unto the love thou bearest
  • The first-born of thy genius.
  • Artist-like,
  • Ever retiring thou dost gaze
  • On the prime labour of thine early days:
  • No matter what the sketch might be;
  • Whether the high field on the bushless Pike,
  • Or even a sand-built ridge
  • Of heaped hills that mound the sea,
  • Overblown with murmurs harsh,
  • Or even a lowly cottage [7] whence we see
  • Stretch'd wide and wild the waste enormous marsh,
  • Where from the frequent bridge,
  • Like emblems of infinity, [8]
  • The trenched waters run from sky to sky;
  • Or a garden bower'd close
  • With plaited [9] alleys of the trailing rose,
  • Long alleys falling down to twilight grots,
  • Or opening upon level plots
  • Of crowned lilies, standing near
  • Purple-spiked lavender:
  • Whither in after life retired
  • From brawling storms,
  • From weary wind,
  • With youthful fancy reinspired,
  • We may hold converse with all forms
  • Of the many-sided mind,
  • And those [10] whom passion hath not blinded,
  • Subtle-thoughted, myriad-minded.
  • My friend, with you [11] to live alone,
  • Were how much [12] better than to own
  • A crown, a sceptre, and a throne!
  • O strengthen, enlighten me!
  • I faint in this obscurity,
  • Thou dewy dawn of memory.
  • [Footnote 1: 1830. Cam'st.]
  • [Footnote 2: 1830. Kist.]
  • [Footnote 3: Transferred from 'Timbuctoo'.
  • And these with lavish'd sense
  • Listenist the lordly music flowing from
  • The illimitable years.]
  • [Footnote 4: The poplars have now disappeared but the seven elms are
  • still to be seen in the garden behind the house. See Napier, 'The
  • Laureate's County', pp. 22, 40-41.]
  • [Footnote 5: This is the Somersby brook which so often reappears in
  • Tennyson's poetry, cf. 'Millers Daughter, A Farewell', and 'In
  • Memoriam', 1 xxix. and c.]
  • [Footnote 6: 1830. Waked. For the epithet "dew-impearled" 'cf'.
  • Drayton, Ideas, sonnet liii., "amongst the dainty 'dew-impearled
  • flowers'," where the epithet is more appropriate and intelligible.]
  • [Footnote 7: 1830. The few.]
  • [Footnote 8: 1830 and 1842. Thee.]
  • [Footnote 9: 1830. Methinks were, so till 1850, when it was altered to
  • the present reading.]
  • [Footnote 10: The cottage at Maplethorpe where the Tennysons used to
  • spend the summer holidays. (See 'Life', i., 46.)]
  • [Footnote 11: 1830. Emblems or Glimpses of Eternity.]
  • [Footnote 12: 1830. Pleached. The whole of this passage is an exact
  • description of the Parsonage garden at Somersby. See 'Life', i., 27.]
  • SONG
  • First printed in 1830.
  • The poem was written in the garden at the Old Rectory, Somersby; an
  • autumn scene there which it faithfully describes. This poem seems to
  • have haunted Poe, a fervent admirer of Tennyson's early poems.
  • 1
  • A Spirit haunts the year's last hours
  • Dwelling amid these yellowing bowers:
  • To himself he talks;
  • For at eventide, listening earnestly,
  • At his work you may hear him sob and sigh
  • In the walks;
  • Earthward he boweth the heavy stalks
  • Of the mouldering flowers:
  • Heavily hangs the broad sunflower
  • Over its grave i' the earth so chilly;
  • Heavily hangs the hollyhock,
  • Heavily hangs the tiger-lily.
  • 2
  • The air is damp, and hush'd, and close,
  • As a sick man's room when he taketh repose
  • An hour before death;
  • My very heart faints and my whole soul grieves
  • At the moist rich smell of the rotting leaves,
  • And the breath
  • Of the fading edges of box beneath,
  • And the year's last rose.
  • Heavily hangs the broad sunflower
  • Over its grave i' the earth so chilly;
  • Heavily hangs the hollyhock,
  • Heavily hangs the tiger-lily.
  • ADELINE
  • First printed in 1830.
  • 1
  • Mystery of mysteries,
  • Faintly smiling Adeline,
  • Scarce of earth nor all divine,
  • Nor unhappy, nor at rest,
  • But beyond expression fair
  • With thy floating flaxen hair;
  • Thy rose-lips and full blue eyes
  • Take the heart from out my breast.
  • Wherefore those dim looks of thine,
  • Shadowy, dreaming Adeline?
  • 2
  • Whence that aery bloom of thine,
  • Like a lily which the sun
  • Looks thro' in his sad decline,
  • And a rose-bush leans upon,
  • Thou that faintly smilest still,
  • As a Naiad in a well,
  • Looking at the set of day,
  • Or a phantom two hours old
  • Of a maiden passed away,
  • Ere the placid lips be cold?
  • Wherefore those faint smiles of thine,
  • Spiritual Adeline?
  • 3
  • What hope or fear or joy is thine?
  • Who talketh with thee, Adeline?
  • For sure thou art not all alone:
  • Do beating hearts of salient springs
  • Keep measure with thine own?
  • Hast thou heard the butterflies
  • What they say betwixt their wings?
  • Or in stillest evenings
  • With what voice the violet woos
  • To his heart the silver dews?
  • Or when little airs arise,
  • How the merry bluebell rings [1]
  • To the mosses underneath?
  • Hast thou look'd upon the breath
  • Of the lilies at sunrise?
  • Wherefore that faint smile of thine,
  • Shadowy, dreaming Adeline?
  • 4
  • Some honey-converse feeds thy mind,
  • Some spirit of a crimson rose
  • In love with thee forgets to close
  • His curtains, wasting odorous sighs
  • All night long on darkness blind.
  • What aileth thee? whom waitest thou
  • With thy soften'd, shadow'd brow,
  • And those dew-lit eyes of thine, [2]
  • Thou faint smiler, Adeline?
  • 5
  • Lovest thou the doleful wind
  • When thou gazest at the skies?
  • Doth the low-tongued Orient [3]
  • Wander from the side of [4] the morn,
  • Dripping with Sabsean spice
  • On thy pillow, lowly bent
  • With melodious airs lovelorn,
  • Breathing Light against thy face,
  • While his locks a-dropping [5] twined
  • Round thy neck in subtle ring
  • Make a 'carcanet of rays',[6]
  • And ye talk together still,
  • In the language wherewith Spring
  • Letters cowslips on the hill?
  • Hence that look and smile of thine,
  • Spiritual Adeline.
  • [Footnote 1: This conceit seems to have been borrowed from Shelley,
  • 'Sensitive Plant', i.:--
  • And the hyacinth, purple and white and blue,
  • Which flung from its bells a sweet peal anew
  • Of music.]
  • [Footnote 2: 'Cf'. Collins, 'Ode to Pity', "and 'eyes of dewy light'".]
  • [Footnote 3: What "the low-tongued Orient" may mean I cannot explain.]
  • [Footnote 4: 1830 and all editions till 1853. O'.]
  • [Footnote 5: 1863. A-drooping.]
  • [Footnote 6: A carcanet is a necklace, diminutive from old French
  • "Carcan". Cf. 'Comedy of Errors', in., i, "To see the making of her
  • 'Carcanet".]
  • A CHARACTER
  • First printed in 1830.
  • The only authoritative light thrown on the person here described is what
  • the present Lord Tennyson gives, who tells us that "the then well-known
  • Cambridge orator S--was partly described". He was "a very plausible,
  • parliament-like, self-satisfied speaker at the Union Debating Society ".
  • The character reminds us of Wordsworth's Moralist. See 'Poet's Epitaph';--
  • One to whose smooth-rubbed soul can cling,
  • Nor form nor feeling, great nor small;
  • A reasoning, self-sufficient thing,
  • An intellectual all in all.
  • Shakespeare's fop, too (Hotspur's speech, 'Henry IV.', i., i., 2), seems
  • to have suggested a touch or two.
  • With a half-glance upon the sky
  • At night he said, "The wanderings
  • Of this most intricate Universe
  • Teach me the nothingness of things".
  • Yet could not all creation pierce
  • Beyond the bottom of his eye.
  • He spake of beauty: that the dull
  • Saw no divinity in grass,
  • Life in dead stones, or spirit in air;
  • Then looking as 'twere in a glass,
  • He smooth'd his chin and sleek'd his hair,
  • And said the earth was beautiful.
  • He spake of virtue: not the gods
  • More purely, when they wish to charm
  • Pallas and Juno sitting by:
  • And with a sweeping of the arm,
  • And a lack-lustre dead-blue eye,
  • Devolved his rounded periods.
  • Most delicately hour by hour
  • He canvass'd human mysteries,
  • And trod on silk, as if the winds
  • Blew his own praises in his eyes,
  • And stood aloof from other minds
  • In impotence of fancied power.
  • With lips depress'd as he were meek,
  • Himself unto himself he sold:
  • Upon himself himself did feed:
  • Quiet, dispassionate, and cold,
  • And other than his form of creed,
  • With chisell'd features clear and sleek.
  • THE POET
  • First printed in 1830.
  • In this poem we have the first grand note struck by Tennyson, the first
  • poem exhibiting the [Greek: spoudaiotaes] of the true poet.
  • The poet in a golden clime was born,
  • With golden stars above;
  • Dower'd with the hate of hate, the scorn of scorn,[1]
  • The love of love.
  • He saw thro' [2] life and death, thro' [2] good and ill,
  • He saw thro' [2] his own soul.
  • The marvel of the everlasting will,
  • An open scroll,
  • Before him lay: with echoing feet he threaded
  • The secretest walks of fame:
  • The viewless arrows of his thoughts were headed
  • And wing'd with flame,--
  • Like Indian reeds blown from his silver tongue,
  • And of so fierce a flight,
  • From Calpe unto Caucasus they sung,
  • Filling with light
  • And vagrant melodies the winds which bore
  • Them earthward till they lit;
  • Then, like the arrow-seeds of the field flower,
  • The fruitful wit
  • Cleaving, took root, and springing forth anew
  • Where'er they fell, behold,
  • Like to the mother plant in semblance, grew
  • A flower all gold,
  • And bravely furnish'd all abroad to fling
  • The winged shafts of truth,
  • To throng with stately blooms the breathing spring
  • Of Hope and Youth.
  • So many minds did gird their orbs with beams,
  • Tho' [3] one did fling the fire.
  • Heaven flow'd upon the soul in many dreams
  • Of high desire.
  • Thus truth was multiplied on truth, the world
  • Like one [4] great garden show'd,
  • And thro' the wreaths of floating dark upcurl'd,
  • Rare sunrise flow'd.
  • And Freedom rear'd in that august sunrise
  • Her beautiful bold brow,
  • When rites and forms before his burning eyes
  • Melted like snow.
  • There was no blood upon her maiden robes
  • Sunn'd by those orient skies;
  • But round about the circles of the globes
  • Of her keen eyes
  • And in her raiment's hem was traced in flame
  • WISDOM, a name to shake
  • All evil dreams of power--a sacred name. [5]
  • And when she spake,
  • Her words did gather thunder as they ran,
  • And as the lightning to the thunder
  • Which follows it, riving the spirit of man,
  • Making earth wonder,
  • So was their meaning to her words.
  • No sword
  • Of wrath her right arm whirl'd, [6]
  • But one poor poet's scroll, and with 'his' word
  • She shook the world.
  • [Footnote 1: The expression, as is not uncommon with Tennyson, is
  • extremely ambiguous; it may mean that he hated hatred, scorned scorn,
  • and loved love, or that he had hatred, scorn and love as it were in
  • quintessence, like Dante, and that is no doubt the meaning.]
  • [Footnotes 2: 1830. Through.]
  • [Footnote 3: 1830 till 1851. Though.]
  • [Footnote 4: 2 1830. A.]
  • [Footnote 5: 1830.
  • And in the bordure of her robe was writ
  • Wisdom, a name to shake
  • Hoar anarchies, as with a thunderfit.]
  • [Footnote 6: 1830. Hurled.]
  • THE POET'S MIND
  • First published in 1830.
  • A companion poem to the preceding. After line 7
  • in 1830 appears this stanza, afterwards omitted:--
  • Clear as summer mountain streams,
  • Bright as the inwoven beams,
  • Which beneath their crisping sapphire
  • In the midday, floating o'er
  • The golden sands, make evermore
  • To a blossom-starrèd shore.
  • Hence away, unhallowed laughter!
  • 1
  • Vex not thou the poet's mind
  • With thy shallow wit:
  • Vex not thou the poet's mind;
  • For thou canst not fathom it.
  • Clear and bright it should be ever,
  • Flowing like a crystal river;
  • Bright as light, and clear as wind.
  • 2
  • Dark-brow'd sophist, come not anear;
  • All the place [1] is holy ground;
  • Hollow smile and frozen sneer
  • Come not here.
  • Holy water will I pour
  • Into every spicy flower
  • Of the laurel-shrubs that hedge it around.
  • The flowers would faint at your cruel cheer.
  • In your eye there is death,
  • There is frost in your breath
  • Which would blight the plants.
  • Where you stand you cannot hear
  • From the groves within
  • The wild-bird's din.
  • In the heart of the garden the merry bird chants,
  • It would fall to the ground if you came in.
  • In the middle leaps a fountain
  • Like sheet lightning,
  • Ever brightening
  • With a low melodious thunder;
  • All day and all night it is ever drawn
  • From the brain of the purple mountain
  • Which stands in the distance yonder:
  • It springs on a level of bowery lawn,
  • And the mountain draws it from Heaven above,
  • And it sings a song of undying love;
  • And yet, tho' [2] its voice be so clear and full,
  • You never would hear it; your ears are so dull;
  • So keep where you are: you are foul with sin;
  • It would shrink to the earth if you came in.
  • [Footnote 1: 1830. The poet's mind. With this may be compared the
  • opening stanza of Gray's 'Installation Ode': "Hence! avaunt! 'tis holy
  • ground," and for the sentiments 'cf'. Wordsworth's 'Poet's Epitaph.'
  • [Footnote 2: 1830 to 1851. Though.]
  • THE SEA-FAIRIES
  • First published in 1830 but excluded from all editions till its
  • restoration, when it was greatly altered, in 1853. I here give the text
  • as it appeared in 1830; where the present text is the same as that of
  • 1830 asterisks indicate it.
  • This poem is a sort of prelude to the Lotus-Eaters, the burthen being
  • the same, a siren song: "Why work, why toil, when all must be over so
  • soon, and when at best there is so little to reward?"
  • Slow sailed the weary mariners, and saw
  • Between the green brink and the running foam
  • White limbs unrobed in a chrystal air,
  • Sweet faces, etc.
  • ...
  • middle sea.
  • SONG.
  • Whither away, whither away, whither away?
  • Fly no more!
  • Whither away wi' the singing sail? whither away wi' the oar?
  • Whither away from the high green field and the happy blossoming shore?
  • Weary mariners, hither away,
  • One and all, one and all,
  • Weary mariners, come and play;
  • We will sing to you all the day;
  • Furl the sail and the foam will fall
  • From the prow! one and all
  • Furl the sail! drop the oar!
  • Leap ashore!
  • Know danger and trouble and toil no more.
  • Whither away wi' the sail and the oar?
  • Drop the oar,
  • Leap ashore,
  • Fly no more!
  • Whither away wi' the sail? whither away wi' the oar?
  • Day and night to the billow, etc.
  • ...
  • over the lea;
  • They freshen the silvery-crimson shells,
  • And thick with white bells the cloverhill swells
  • High over the full-toned sea.
  • Merrily carol the revelling gales
  • Over the islands free:
  • From the green seabanks the rose downtrails
  • To the happy brimmèd sea.
  • Come hither, come hither, and be our lords,
  • For merry brides are we:
  • We will kiss sweet kisses, etc.
  • ...
  • With pleasure and love and revelry;
  • ...
  • ridgèd sea.
  • Ye will not find so happy a shore
  • Weary mariners! all the world o'er;
  • Oh! fly no more!
  • Harken ye, harken ye, sorrow shall darken ye,
  • Danger and trouble and toil no more;
  • Whither away?
  • Drop the oar;
  • Hither away,
  • Leap ashore;
  • Oh! fly no more--no more.
  • Whither away, whither away, whither away with the sail and the oar?
  • Slow sail'd the weary mariners and saw,
  • Betwixt the green brink and the running foam,
  • Sweet faces, rounded arms, and bosoms prest
  • To little harps of gold; and while they mused,
  • Whispering to each other half in fear,
  • Shrill music reach'd them on the middle sea.
  • Whither away, whither away, whither away? fly no more.
  • Whither away from the high green field, and the happy blossoming shore?
  • Day and night to the billow the fountain calls;
  • Down shower the gambolling waterfalls
  • From wandering over the lea:
  • Out of the live-green heart of the dells
  • They freshen the silvery-crimsoned shells,
  • And thick with white bells the clover-hill swells
  • High over the full-toned sea:
  • O hither, come hither and furl your sails,
  • Come hither to me and to me:
  • Hither, come hither and frolic and play;
  • Here it is only the mew that wails;
  • We will sing to you all the day:
  • Mariner, mariner, furl your sails,
  • For here are the blissful downs and dales,
  • And merrily merrily carol the gales,
  • And the spangle dances in bight [1] and bay,
  • And the rainbow forms and flies on the land
  • Over the islands free;
  • And the rainbow lives in the curve of the sand;
  • Hither, come hither and see;
  • And the rainbow hangs on the poising wave,
  • And sweet is the colour of cove and cave,
  • And sweet shall your welcome be:
  • O hither, come hither, and be our lords
  • For merry brides are we:
  • We will kiss sweet kisses, and speak sweet words:
  • O listen, listen, your eyes shall glisten
  • With pleasure and love and jubilee:
  • O listen, listen, your eyes shall glisten
  • When the sharp clear twang of the golden cords
  • Runs up the ridged sea.
  • Who can light on as happy a shore
  • All the world o'er, all the world o'er?
  • Whither away? listen and stay: mariner, mariner, fly no more.
  • [Footnote 1: Bight is properly the coil of a rope; it then came to mean
  • a bend, and so a corner or bay. The same phrase occurs in the 'Voyage of
  • Maledune', v.: "and flung them in bight and bay".]
  • THE DESERTED HOUSE
  • First printed in 1830, omitted in all the editions till 1848 when it was
  • restored. The poem is of course allegorical, and is very much in the
  • vein of many poems in Anglo-Saxon poetry.
  • 1
  • Life and Thought have gone away
  • Side by side,
  • Leaving door and windows wide:
  • Careless tenants they!
  • 2
  • All within is dark as night:
  • In the windows is no light;
  • And no murmur at the door,
  • So frequent on its hinge before.
  • 3
  • Close the door, the shutters close,
  • Or thro' [1] the windows we shall see
  • The nakedness and vacancy
  • Of the dark deserted house.
  • 4
  • Come away: no more of mirth
  • Is here or merry-making sound.
  • The house was builded of the earth,
  • And shall fall again to ground.
  • 5
  • Come away: for Life and Thought
  • Here no longer dwell;
  • But in a city glorious--
  • A great and distant city--have bought
  • A mansion incorruptible.
  • Would they could have stayed with us!
  • [Footnote 1: 1848 and 1851. Through.]
  • THE DYING SWAN
  • First printed in 1830.
  • The superstition here assumed is so familiar from the Classics as well
  • as from modern tradition that it scarcely needs illustration or
  • commentary. But see Plato, 'Phaedrus', xxxi., and Shakespeare, 'King
  • John', v., 7.
  • 1
  • The plain was grassy, wild and bare,
  • Wide, wild, and open to the air,
  • Which had built up everywhere
  • An under-roof of doleful gray. [1]
  • With an inner voice the river ran,
  • Adown it floated a dying swan,
  • And [2] loudly did lament.
  • It was the middle of the day.
  • Ever the weary wind went on,
  • And took the reed-tops as it went.
  • 2
  • Some blue peaks in the distance rose,
  • And white against the cold-white sky,
  • Shone out their crowning snows.
  • One willow over the water [3] wept,
  • And shook the wave as the wind did sigh;
  • Above in the wind was [4] the swallow,
  • Chasing itself at its own wild will,
  • And far thro' [5] the marish green and still
  • The tangled water-courses slept,
  • Shot over with purple, and green, and yellow.
  • 3
  • The wild swan's death-hymn took the soul
  • Of that waste place with joy
  • Hidden in sorrow: at first to the ear
  • The warble was low, and full and clear;
  • And floating about the under-sky,
  • Prevailing in weakness, the coronach [6] stole
  • Sometimes afar, and sometimes anear;
  • But anon her awful jubilant voice,
  • With a music strange and manifold,
  • Flow'd forth on a carol free and bold;
  • As when a mighty people rejoice
  • With shawms, and with cymbals, and harps of gold,
  • And the tumult of their acclaim is roll'd
  • Thro' [7] the open gates of the city afar,
  • To the shepherd who watcheth the evening star.
  • And the creeping mosses and clambering weeds,
  • And the willow-branches hoar and dank,
  • And the wavy swell of the soughing reeds,
  • And the wave-worn horns of the echoing bank,
  • And the silvery marish-flowers that throng
  • The desolate creeks and pools among,
  • Were flooded over with eddying song.
  • [Footnote 1: 1830. Grey.]
  • [Footnote 2: 1830 till 1848. Which.]
  • [Footnote 3: 1863. River.]
  • [Footnote 4: 1830. Sung.]
  • [Footnote 5: 1830. Through.]
  • [Footnote 6: A coronach is a funeral song or lamentation, from the
  • Gaelic 'Corranach'. 'Cf'. Scott's 'Waverley', ch. xv.,
  • "Their wives and daughters came clapping their hands and 'crying the
  • coronach' and shrieking".]
  • [Footnote 7: 1830 till 1851. Through.]
  • A DIRGE
  • First printed in 1830.
  • 1
  • Now is done thy long day's work;
  • Fold thy palms across thy breast,
  • Fold thine arms, turn to thy rest.
  • Let them rave.
  • Shadows of the silver birk [1]
  • Sweep the green that folds thy grave.
  • Let them rave.
  • 2
  • Thee nor carketh [2] care nor slander;
  • Nothing but the small cold worm
  • Fretteth thine enshrouded form.
  • Let them rave.
  • Light and shadow ever wander
  • O'er the green that folds thy grave.
  • Let them rave.
  • 3
  • Thou wilt not turn upon thy bed;
  • Chaunteth not the brooding bee
  • Sweeter tones than calumny?
  • Let them rave.
  • Thou wilt never raise thine head
  • From the green that folds thy grave.
  • Let them rave.
  • 4
  • Crocodiles wept tears for thee;
  • The woodbine and eglatere
  • Drip sweeter dews than traitor's tear.
  • Let them rave.
  • Rain makes music in the tree
  • O'er the green that folds thy grave.
  • Let them rave.
  • 5
  • Round thee blow, self-pleached [1] deep,
  • Bramble-roses, faint and pale,
  • And long purples [2] of the dale.
  • Let them rave.
  • These in every shower creep.
  • Thro' [3] the green that folds thy grave.
  • Let them rave.
  • 6
  • The gold-eyed kingcups fine:
  • The frail bluebell peereth over
  • Rare broidry of the purple clover.
  • Let them rave.
  • Kings have no such couch as thine,
  • As the green that folds thy grave.
  • Let them rave.
  • 7
  • Wild words wander here and there;
  • God's great gift of speech abused
  • Makes thy memory confused:
  • But let them rave.
  • The balm-cricket [4] carols clear
  • In the green that folds thy grave.
  • Let them rave.
  • [Footnote 1: Still used in the north of England for "birch".]
  • [Footnote 2: Carketh. Here used transitively, "troubles," though in Old
  • English it is generally intransitive, meaning to be careful or
  • thoughtful; it is from the Anglo-Saxon 'Carian'; it became obsolete in
  • the seventeenth century. The substantive cark, trouble or anxiety, is
  • generally in Old English coupled with "care".]
  • [Footnote 3: Self-pleached, self-entangled or intertwined. 'Cf'.
  • Shakespeare, "pleached bower," 'Much Ado', iii., i., 7.]
  • [Footnote 4: 1830. "'Long purples'," thus marking that the phrase is
  • borrowed from Shakespeare, 'Hamlet', iv., vii., 169:--
  • and 'long purples'
  • That liberal shepherds give a grosser name.
  • It is the purple-flowered orchis, 'orchis mascula'.]
  • [Footnote 5: 1830. Through.]
  • [Footnote 6: Balm cricket, the tree cricket; 'balm' is a corruption of
  • 'baum'.]
  • LOVE AND DEATH
  • First printed in 1830.
  • What time the mighty moon was gathering light [1]
  • Love paced the thymy plots of Paradise,
  • And all about him roll'd his lustrous eyes;
  • When, turning round a cassia, full in view
  • Death, walking all alone beneath a yew,
  • And talking to himself, first met his sight:
  • "You must begone," said Death, "these walks are mine".
  • Love wept and spread his sheeny vans [2] for flight;
  • Yet ere he parted said, "This hour is thine;
  • Thou art the shadow of life, and as the tree
  • Stands in the sun and shadows all beneath,
  • So in the light of great eternity
  • Life eminent creates the shade of death;
  • The shadow passeth when the tree shall fall,
  • But I shall reign for ever over all". [3]
  • [Footnote 1: The expression is Virgil's, 'Georg'., i., 427: "Luna
  • revertentes cum primum 'colligit ignes'".]
  • [Footnote 2: Vans used also for "wings" by Milton, 'Paradise Lost', ii.,
  • 927-8:--
  • His sail-broad 'vans'
  • He spreads for flight.
  • So also Tasso, 'Ger. Lib'., ix., 60:
  • "Indi spiega al gran volo 'i vanni' aurati".]
  • [Footnote 3: 'Cf. Lockley Hall Sixty Years After': "Love will conquer at
  • the last".]
  • THE BALLAD OF ORIANA
  • First published in 1830, not in 1833.
  • This fine ballad was evidently suggested by the old ballad of Helen of
  • Kirkconnel, both poems being based on a similar incident, and both being
  • the passionate soliloquy of the bereaved lover, though Tennyson's
  • treatment of the subject is his own. Helen of Kirkconnel was one of the
  • poems which he was fond of reciting, and Fitzgerald says that he used
  • also to recite this poem, in a way not to be forgotten, at Cambridge
  • tables. 'Life', i., p. 77.
  • My heart is wasted with my woe, Oriana.
  • There is no rest for me below, Oriana.
  • When the long dun wolds are ribb'd with snow,
  • And loud the Norland whirlwinds blow, Oriana,
  • Alone I wander to and fro, Oriana.
  • Ere the light on dark was growing, Oriana,
  • At midnight the cock was crowing, Oriana:
  • Winds were blowing, waters flowing,
  • We heard the steeds to battle going, Oriana;
  • Aloud the hollow bugle blowing, Oriana.
  • In the yew-wood black as night, Oriana,
  • Ere I rode into the fight, Oriana,
  • While blissful tears blinded my sight
  • By star-shine and by moonlight, Oriana,
  • I to thee my troth did plight, Oriana.
  • She stood upon the castle wall, Oriana:
  • She watch'd my crest among them all, Oriana:
  • She saw me fight, she heard me call,
  • When forth there stept a foeman tall, Oriana,
  • Atween me and the castle wall, Oriana.
  • The bitter arrow went aside, Oriana:
  • The false, false arrow went aside, Oriana:
  • The damned arrow glanced aside,
  • And pierced thy heart, my love, my bride, Oriana!
  • Thy heart, my life, my love, my bride, Oriana!
  • Oh! narrow, narrow was the space, Oriana.
  • Loud, loud rung out the bugle's brays, Oriana.
  • Oh! deathful stabs were dealt apace,
  • The battle deepen'd in its place, Oriana;
  • But I was down upon my face, Oriana.
  • They should have stabb'd me where I lay, Oriana!
  • How could I rise and come away, Oriana?
  • How could I look upon the day?
  • They should have stabb'd me where I lay, Oriana
  • They should have trod me into clay, Oriana.
  • O breaking heart that will not break, Oriana!
  • O pale, pale face so sweet and meek, Oriana!
  • Thou smilest, but thou dost not speak,
  • And then the tears run down my cheek, Oriana:
  • What wantest thou? whom dost thou seek, Oriana?
  • I cry aloud: none hear my cries, Oriana.
  • Thou comest atween me and the skies, Oriana.
  • I feel the tears of blood arise
  • Up from my heart unto my eyes, Oriana.
  • Within my heart my arrow lies, Oriana.
  • O cursed hand! O cursed blow! Oriana!
  • O happy thou that liest low, Oriana!
  • All night the silence seems to flow
  • Beside me in my utter woe, Oriana.
  • A weary, weary way I go, Oriana.
  • When Norland winds pipe down the sea, Oriana,
  • I walk, I dare not think of thee, Oriana.
  • Thou liest beneath the greenwood tree,
  • I dare not die and come to thee, Oriana.
  • I hear the roaring of the sea, Oriana.
  • CIRCUMSTANCE
  • First published in 1830.
  • Two children in two neighbour villages
  • Playing mad pranks along the healthy leas;
  • Two strangers meeting at a festival;
  • Two lovers whispering by an orchard wall;
  • Two lives bound fast in one with golden ease;
  • Two graves grass-green beside a gray church-tower,
  • Wash'd with still rains and daisy-blossomed;
  • Two children in one hamlet born and bred;
  • So runs [1] the round of life from hour to hour.
  • [Footnote 1: 1830. Fill up.]
  • THE MERMAN
  • First printed in 1830.
  • 1
  • Who would be
  • A merman bold,
  • Sitting alone,
  • Singing alone
  • Under the sea,
  • With a crown of gold,
  • On a throne?
  • 2
  • I would be a merman bold;
  • I would sit and sing the whole of the day;
  • I would fill the sea-halls with a voice of power;
  • But at night I would roam abroad and play
  • With the mermaids in and out of the rocks,
  • Dressing their hair with the white sea-flower;
  • And holding them back by their flowing locks
  • I would kiss them often under the sea,
  • And kiss them again till they kiss'd me
  • Laughingly, laughingly;
  • And then we would wander away, away
  • To the pale-green sea-groves straight and high,
  • Chasing each other merrily.
  • 3
  • There would be neither moon nor star;
  • But the wave would make music above us afar--
  • Low thunder and light in the magic night--
  • Neither moon nor star.
  • We would call aloud in the dreamy dells,
  • Call to each other and whoop and cry
  • All night, merrily, merrily;
  • They would pelt me with starry spangles and shells,
  • Laughing and clapping their hands between,
  • All night, merrily, merrily:
  • But I would throw to them back in mine
  • Turkis and agate and almondine: [1]
  • Then leaping out upon them unseen
  • I would kiss them often under the sea,
  • And kiss them again till they kiss'd me
  • Laughingly, laughingly.
  • Oh! what a happy life were mine
  • Under the hollow-hung ocean green!
  • Soft are the moss-beds under the sea;
  • We would live merrily, merrily.
  • [Foootnote 1: Almondine. This should be "almandine," the word probably
  • being a corruption of alabandina, a gem so called because found at
  • Alabanda in Caria; it is a garnet of a violet or amethystine tint. 'Cf.'
  • Browning, 'Fefine at the Fair', xv., "that string of mock-turquoise,
  • these 'almandines' of glass".]
  • THE MERMAID
  • First printed in 1830.
  • 1
  • Who would be
  • A mermaid fair,
  • Singing alone,
  • Combing her hair
  • Under the sea,
  • In a golden curl
  • With a comb of pearl,
  • On a throne?
  • 2
  • I would be a mermaid fair;
  • I would sing to myself the whole of the day;
  • With a comb of pearl I would comb my hair;
  • And still as I comb'd I would sing and say,
  • "Who is it loves me? who loves not me?"
  • I would comb my hair till my ringlets would fall,
  • Low adown, low adown,
  • From under my starry sea-bud crown
  • Low adown and around,
  • And I should look like a fountain of gold
  • Springing alone
  • With a shrill inner sound,
  • Over the throne
  • In the midst of the hall;
  • Till that [1] great sea-snake under the sea
  • From his coiled sleeps in the central deeps
  • Would slowly trail himself sevenfold
  • Round the hall where I sate, and look in at the gate
  • With his large calm eyes for the love of me.
  • And all the mermen under the sea
  • Would feel their [2] immortality
  • Die in their hearts for the love of me.
  • 3
  • But at night I would wander away, away,
  • I would fling on each side my low-flowing locks,
  • And lightly vault from the throne and play
  • With the mermen in and out of the rocks;
  • We would run to and fro, and hide and seek,
  • On the broad sea-wolds in the [1] crimson shells,
  • Whose silvery spikes are nighest the sea.
  • But if any came near I would call, and shriek,
  • And adown the steep like a wave I would leap
  • From the diamond-ledges that jut from the dells;
  • For I would not be kiss'd [2] by all who would list,
  • Of the bold merry mermen under the sea;
  • They would sue me, and woo me, and flatter me,
  • In the purple twilights under the sea;
  • But the king of them all would carry me,
  • Woo me, and win me, and marry me,
  • In the branching jaspers under the sea;
  • Then all the dry pied things that be
  • In the hueless mosses under the sea
  • Would curl round my silver feet silently,
  • All looking up for the love of me.
  • And if I should carol aloud, from aloft
  • All things that are forked, and horned, and soft
  • Would lean out from the hollow sphere of the sea,
  • All looking down for the love of me.
  • [Footnote 1: Till 1857. The.]
  • [Footnote 2: Till 1857. The.]
  • [Footnote 3: 1830. 'I the. So till 1853.]
  • [Footnote 4: 1830 Kist.]
  • SONNET TO J. M. K.
  • First printed in 1830, not in 1833.
  • This sonnet was addressed to John Mitchell Kemble, the well-known Editor
  • of the 'Beowulf' and other Anglo-Saxon poems. He intended to go into the
  • Church, but was never ordained, and devoted his life to early English
  • studies. See memoir of him in 'Dict, of Nat. Biography'.
  • My hope and heart is with thee--thou wilt be
  • A latter Luther, and a soldier-priest
  • To scare church-harpies from the master's feast;
  • Our dusted velvets have much need of thee:
  • Thou art no Sabbath-drawler of old saws,
  • Distill'd from some worm-canker'd homily;
  • But spurr'd at heart with fieriest energy
  • To embattail and to wall about thy cause
  • With iron-worded proof, hating to hark
  • The humming of the drowsy pulpit-drone
  • Half God's good sabbath, while the worn-out clerk
  • Brow-beats his desk below. Thou from a throne
  • Mounted in heaven wilt shoot into the dark
  • Arrows of lightnings. I will stand and mark.
  • THE LADY OF SHALOTT
  • First published in 1833.
  • This poem was composed in its first form as early as May, 1832 or 1833,
  • as we learn from Fitzgerald's note--of the exact year he was not certain
  • ('Life of Tennyson', i., 147). The evolution of the poem is an
  • interesting study. How greatly it was altered in the second edition of
  • 1842 will be evident from the collation which follows. The text of 1842
  • became the permanent text, and in this no subsequent material
  • alterations were made. The poem is more purely fanciful than Tennyson
  • perhaps was willing to own; certainly his explanation of the allegory,
  • as he gave it to Canon Ainger, is not very intelligible: "The new-born
  • love for something, for some one in the wide world from which she has
  • been so long excluded, takes her out of the region of shadows into that
  • of realities". Poe's commentary is most to the point: "Why do some
  • persons fatigue themselves in endeavours to unravel such phantasy pieces
  • as the 'Lady of Shallot'? As well unweave the ventum
  • textilem".--'Democratic Review', Dec., 1844, quoted by Mr. Herne
  • Shepherd. Mr. Palgrave says (selection from the 'Lyric Poems of
  • Tennyson', p. 257) the poem was suggested by an Italian romance upon the
  • Donna di Scalotta. On what authority this is said I do not know, nor can
  • I identify the novel. In Novella, lxxxi., a collection of novels printed
  • at Milan in 1804, there is one which tells but very briefly the story of
  • Elaine's love and death, "Qui conta come la Damigella di scalot mori per
  • amore di Lancealotto di Lac," and as in this novel Camelot is placed
  • near the sea, this may be the novel referred to. In any case the poem is
  • a fanciful and possibly an allegorical variant of the story of Elaine,
  • Shalott being a form, through the French, of Astolat.
  • PART I
  • On either side the river lie
  • Long fields of barley and of rye,
  • That clothe the wold and meet the sky;
  • And thro' the field the road runs by
  • To many-tower'd Camelot;
  • And up and down the people go,
  • Gazing where the lilies blow
  • Round an island there below,
  • The island of Shalott. [1]
  • Willows whiten, aspens quiver, [2]
  • Little breezes dusk and shiver
  • Thro' the wave that runs for ever
  • By the island in the river
  • Flowing down to Camelot.
  • Four gray walls, and four gray towers,
  • Overlook a space of flowers,
  • And the silent isle imbowers
  • The Lady of Shalott.
  • By the margin, willow-veil'd
  • Slide the heavy barges trail'd
  • By slow horses; and unhail'd
  • The shallop flitteth silken-sail'd
  • Skimming down to Camelot:
  • But who hath seen her wave her hand?
  • Or at the casement seen her stand?
  • Or is she known in all the land,
  • The Lady of Shalott? [3]
  • Only reapers, reaping early
  • In among the bearded barley,
  • Hear a song that echoes cheerly
  • From the river winding clearly,
  • Down to tower'd Camelot:
  • And by the moon the reaper weary,
  • Piling sheaves in uplands airy,
  • Listening, whispers "'Tis the fairy
  • Lady of Shalott". [4]
  • PART II
  • There she weaves by night and day
  • A magic web with colours gay.
  • She has heard a whisper say,
  • A curse is on her if she stay [5]
  • To look down to Camelot.
  • She knows not what the 'curse' may be,
  • And so [6] she weaveth steadily,
  • And little other care hath she,
  • The Lady of Shalott.
  • And moving thro' a mirror clear
  • That hangs before her all the year,
  • Shadows of the world appear.
  • There she sees the highway near
  • Winding down to Camelot:
  • There the river eddy whirls,
  • And there the surly village-churls, [7]
  • And the red cloaks of market girls,
  • Pass onward from Shalott.
  • Sometimes a troop of damsels glad,
  • An abbot on an ambling pad,
  • Sometimes a curly shepherd-lad,
  • Or long-hair'd page in crimson clad,
  • Goes by to tower'd Camelot;
  • And sometimes thro' the mirror blue
  • The knights come riding two and two:
  • She hath no loyal knight and true,
  • The Lady of Shalott.
  • But in her web she still delights
  • To weave the mirror's magic sights,
  • For often thro' the silent nights
  • A funeral, with plumes and lights,
  • And music, went to Camelot: [8]
  • Or when the moon was overhead,
  • Came two young lovers lately wed;
  • "I am half-sick of shadows," said
  • The Lady of Shalott. [9]
  • PART III
  • A bow-shot from her bower-eaves,
  • He rode between the barley sheaves,
  • The sun came dazzling thro' the leaves,
  • And flamed upon the brazen greaves
  • Of bold Sir Lancelot.
  • A redcross knight for ever kneel'd
  • To a lady in his shield,
  • That sparkled on the yellow field,
  • Beside remote Shalott.
  • The gemmy bridle glitter'd free,
  • Like to some branch of stars we see
  • Hung in the golden Galaxy. [10]
  • The bridle bells rang merrily
  • As he rode down to [11] Camelot:
  • And from his blazon'd baldric slung
  • A mighty silver bugle hung,
  • And as he rode his armour rung,
  • Beside remote Shalott.
  • All in the blue unclouded weather
  • Thick-jewell'd shone the saddle-leather,
  • The helmet and the helmet-feather
  • Burn'd like one burning flame together,
  • As he rode down to Camelot. [12]
  • As often thro' the purple night,
  • Below the starry clusters bright,
  • Some bearded meteor, trailing light,
  • Moves over still Shalott. [13]
  • His broad clear brow in sunlight glow'd;
  • On burnish'd hooves his war-horse trode;
  • From underneath his helmet flow'd
  • His coal-black curls as on he rode,
  • As he rode down to Camelot. [14]
  • From the bank and from the river
  • He flashed into the crystal mirror,
  • "Tirra lirra," by the river [15]
  • Sang Sir Lancelot.
  • She left the web, she left the loom;
  • She made three paces thro' the room,
  • She saw the water-lily [16] bloom,
  • She saw the helmet and the plume,
  • She look'd down to Camelot.
  • Out flew the web and floated wide;
  • The mirror crack'd from side to side;
  • "The curse is come upon me," cried
  • The Lady of Shalott.
  • PART IV
  • In the stormy east-wind straining,
  • The pale yellow woods were waning,
  • The broad stream in his banks complaining,
  • Heavily the low sky raining
  • Over tower'd Camelot;
  • Down she came and found a boat
  • Beneath a willow left afloat,
  • And round about the prow she wrote
  • 'The Lady of Shalott.' [17]
  • And down the river's dim expanse--
  • Like some bold seër in a trance,
  • Seeing all his own mischance--
  • With a glassy countenance
  • Did she look to Camelot.
  • And at the closing of the day
  • She loosed the chain, and down she lay;
  • The broad stream bore her far away,
  • The Lady of Shalott.
  • Lying, robed in snowy white
  • That loosely flew to left and right--
  • The leaves upon her falling light--
  • Thro' the noises of the night
  • She floated down to Camelot;
  • And as the boat-head wound along
  • The willowy hills and fields among,
  • They heard her singing her last song,
  • The Lady of Shalott. [18]
  • Heard a carol, mournful, holy,
  • Chanted loudly, chanted lowly,
  • Till her blood was frozen slowly,
  • And her eyes were darken'd wholly, [19]
  • Turn'd to tower'd Camelot;
  • For ere she reach'd upon the tide
  • The first house by the water-side,
  • Singing in her song she died,
  • The Lady of Shalott.
  • Under tower and balcony,
  • By garden-wall and gallery,
  • A gleaming shape she floated by,
  • Dead-pale [20] between the houses high,
  • Silent into Camelot.
  • Out upon the wharfs they came,
  • Knight and burgher, lord and dame,
  • And round the prow they read her name,
  • 'The Lady of Shalott' [21]
  • Who is this? and what is here?
  • And in the lighted palace near
  • Died the sound of royal cheer;
  • And they cross'd themselves for fear,
  • All the knights at Camelot:
  • But Lancelot [22] mused a little space;
  • He said, "She has a lovely face;
  • God in his mercy lend her grace,
  • The Lady of Shalott". [23]
  • [Footnote 1: 1833.
  • To many towered Camelot
  • The yellow leaved water lily,
  • The green sheathed daffodilly,
  • Tremble in the water chilly,
  • Round about Shalott.]
  • [Footnote 2: 1833.
  • shiver,
  • The sunbeam-showers break and quiver
  • In the stream that runneth ever
  • By the island, etc.]
  • [Footnote 3: 1833.
  • Underneath the bearded barley,
  • The reaper, reaping late and early,
  • Hears her ever chanting cheerly,
  • Like an angel, singing clearly,
  • O'er the stream of Camelot.
  • Piling the sheaves in furrows airy,
  • Beneath the moon, the reaper weary
  • Listening whispers, "'tis the fairy
  • Lady of Shalott".]
  • [Footnote 4: 1833.
  • The little isle is all inrailed
  • With a rose-fence, and overtrailed
  • With roses: by the marge unhailed
  • The shallop flitteth silkensailed,
  • Skimming down to Camelot.
  • A pearl garland winds her head:
  • She leaneth on a velvet bed,
  • Full royally apparelled,
  • The Lady of Shalott.]
  • [Footnote 5: 1833.
  • No time hath she to sport and play:
  • A charmed web she weaves alway.
  • A curse is on her, if she stay
  • Her weaving, either night or day]
  • [Footnote 6: 1833.
  • Therefore
  • ...
  • Therefore
  • ...
  • The Lady of Shalott.]
  • [Footnote 7: 1833.
  • She lives with little joy or fear
  • Over the water running near,
  • The sheep bell tinkles in her ear,
  • Before her hangs a mirror clear,
  • Reflecting towered Camelot.
  • And, as the mazy web she whirls,
  • She sees the surly village-churls.]
  • [Footnote 8: 1833. Came from Camelot.]
  • [Footnote 9: In these lines are to be found, says the present Lord
  • Tennyson, the key to the mystic symbolism of the poem. But it is not
  • easy to see how death could be an advantageous exchange for
  • fancy-haunted solitude. The allegory is clearer in lines 114-115, for
  • love will so break up mere phantasy.]
  • [Footnote 10: 1833. Hung in the golden galaxy.]
  • [Footnote 11: 1833. From.]
  • [Footnote 12: 1833. From Camelot.]
  • [Footnote 13: 1833. Green Shalott.]
  • [Footnote 14: 1833. From Camelot.]
  • [Footnote 15: 1833. "Tirra lirra, tirra lirra."]
  • [Footnote 16: 1833. Water flower.]
  • [Footnote 17: 1833.
  • Outside the isle a shallow boat
  • Beneath a willow lay afloat,
  • Below the carven stern she wrote,
  • THE LADY OF SHALOTT.]
  • [Footnote 18: 1833.
  • A cloud-white crown of pearl she dight,
  • All raimented in snowy white
  • That loosely flew (her zone in sight,
  • Clasped with one blinding diamond bright),
  • Her wide eyes fixed on Camelot,
  • Though the squally eastwind keenly
  • Blew, with folded arms serenely
  • By the water stood the queenly
  • Lady of Shalott.
  • With a steady, stony glance--
  • Like some bold seer in a trance,
  • Beholding all his own mischance,
  • Mute, with a glassy countenance--
  • She looked down to Camelot.
  • It was the closing of the day,
  • She loosed the chain, and down she lay,
  • The broad stream bore her far away,
  • The Lady of Shalott.
  • As when to sailors while they roam,
  • By creeks and outfalls far from home,
  • Rising and dropping with the foam,
  • From dying swans wild warblings come,
  • Blown shoreward; so to Camelot
  • Still as the boat-head wound along
  • The willowy hills and fields among,
  • They heard her chanting her death song,
  • The Lady of Shalott.]
  • [Footnote 19: 1833.
  • A long drawn carol, mournful, holy,
  • She chanted loudly, chanted lowly,
  • Till her eyes were darkened wholly,
  • And her smooth face sharpened slowly.]
  • [Footnote 20: "A corse" (1853) is a variant for the "Dead-pale" of 1857.]
  • [Footnote 21: 1833.
  • A pale, pale corpse she floated by,
  • Dead cold, between the houses high,
  • Dead into towered Camelot.
  • Knight and burgher, lord and dame,
  • To the plankèd wharfage came:
  • Below the stern they read her name,
  • "The Lady of Shalott".]
  • [Footnote 22: 1833. Spells it "Launcelot" all through.]
  • [Footnote 23: 1833.
  • They crossed themselves, their stars they blest,
  • Knight, minstrel, abbot, squire and guest,
  • There lay a parchment on her breast,
  • That puzzled more than all the rest,
  • The well-fed wits at Camelot.
  • "'The web was woven curiously,
  • The charm is broken utterly,
  • Draw near and fear not--this is I,
  • The Lady of Shalott.'"]
  • MARIANA IN THE SOUTH
  • First printed in 1833.
  • This poem had been written as early as 1831 (see Arthur Hallam's letter,
  • 'Life', i., 284-5, Appendix), and Lord Tennyson tells us that it
  • "came to my father as he was travelling between Narbonne and Perpignan";
  • how vividly the characteristic features of Southern France are depicted
  • must be obvious to every one who is familiar with them. It is
  • interesting to compare it with the companion poem; the central position
  • is the same in both, desolate loneliness, and the mood is the same, but
  • the setting is far more picturesque and is therefore more dwelt upon.
  • The poem was very greatly altered when re-published in 1842, that text
  • being practically the final one, there being no important variants
  • afterwards.
  • In the edition of 1833 the poem opened with the following stanza, which
  • was afterwards excised and the stanza of the present text substituted.
  • Behind the barren hill upsprung
  • With pointed rocks against the light,
  • The crag sharpshadowed overhung
  • Each glaring creek and inlet bright.
  • Far, far, one light blue ridge was seen,
  • Looming like baseless fairyland;
  • Eastward a slip of burning sand,
  • Dark-rimmed with sea, and bare of green,
  • Down in the dry salt-marshes stood
  • That house dark latticed. Not a breath
  • Swayed the sick vineyard underneath,
  • Or moved the dusty southernwood.
  • "Madonna," with melodious moan
  • Sang Mariana, night and morn,
  • "Madonna! lo! I am all alone,
  • Love-forgotten and love-forlorn."
  • With one black shadow at its feet,
  • The house thro' all the level shines,
  • Close-latticed to the brooding heat,
  • And silent in its dusty vines:
  • A faint-blue ridge upon the right,
  • An empty river-bed before,
  • And shallows on a distant shore,
  • In glaring sand and inlets bright.
  • But "Ave Mary," made she moan,
  • And "Ave Mary," night and morn,
  • And "Ah," she sang, "to be all alone,
  • To live forgotten, and love forlorn".
  • She, as her carol sadder grew,
  • From brow and bosom slowly down [1]
  • Thro' rosy taper fingers drew
  • Her streaming curls of deepest brown
  • To left and right, [2] and made appear,
  • Still-lighted in a secret shrine,
  • Her melancholy eyes divine, [3]
  • The home of woe without a tear.
  • And "Ave Mary," was her moan, [4]
  • "Madonna, sad is night and morn";
  • And "Ah," she sang, "to be all alone,
  • To live forgotten, and love forlorn".
  • Till all the crimson changed, [5] and past
  • Into deep orange o'er the sea,
  • Low on her knees herself she cast,
  • Before Our Lady murmur'd she;
  • Complaining, "Mother, give me grace
  • To help me of my weary load".
  • And on the liquid mirror glow'd
  • The clear perfection of her face.
  • "Is this the form," she made her moan,
  • "That won his praises night and morn?"
  • And "Ah," she said, "but I wake alone,
  • I sleep forgotten, I wake forlorn". [6]
  • Nor bird would sing, nor lamb would bleat,
  • Nor any cloud would cross the vault,
  • But day increased from heat to heat,
  • On stony drought and steaming salt;
  • Till now at noon she slept again,
  • And seem'd knee-deep in mountain grass,
  • And heard her native breezes pass,
  • And runlets babbling down the glen.
  • She breathed in sleep a lower moan,
  • And murmuring, as at night and morn,
  • She thought, "My spirit is here alone,
  • Walks forgotten, and is forlorn". [7]
  • Dreaming, she knew it was a dream:
  • She felt he was and was not there, [8]
  • She woke: the babble of the stream
  • Fell, and without the steady glare
  • Shrank one sick willow [9] sere and small.
  • The river-bed was dusty-white;
  • And all the furnace of the light
  • Struck up against the blinding wall. [10]
  • She whisper'd, with a stifled moan
  • More inward than at night or morn,
  • "Sweet Mother, let me not here alone
  • Live forgotten, and die forlorn". [11]
  • [12] And rising, from her bosom drew
  • Old letters, breathing of her worth,
  • For "Love," they said, "must needs be true,
  • To what is loveliest upon earth".
  • An image seem'd to pass the door,
  • To look at her with slight, and say,
  • "But now thy beauty flows away,
  • So be alone for evermore".
  • "O cruel heart," she changed her tone,
  • "And cruel love, whose end is scorn,
  • Is this the end to be left alone,
  • To live forgotten, and die forlorn!"
  • But sometimes in the falling day
  • An image seem'd to pass the door,
  • To look into her eyes and say,
  • "But thou shalt be alone no more".
  • And flaming downward over all
  • From heat to heat the day decreased,
  • And slowly rounded to the east
  • The one black shadow from the wall.
  • "The day to night," she made her moan,
  • "The day to night, the night to morn,
  • And day and night I am left alone
  • To live forgotten, and love forlorn."
  • At eve a dry cicala sung,
  • There came a sound as of the sea;
  • Backward the lattice-blind she flung,
  • And lean'd upon the balcony.
  • There all in spaces rosy-bright
  • Large Hesper glitter'd on her tears,
  • And deepening thro' the silent spheres,
  • Heaven over Heaven rose the night.
  • And weeping then she made her moan,
  • "The night comes on that knows not morn,
  • When I shall cease to be all alone,
  • To live forgotten, and love forlorn". [13]
  • [Footnote 1: 1833 From her warm brow and bosom down.]
  • [Footnote 2: 1833. On either side.]
  • [Footnote 3: Compare Keats, 'Eve of St. Agnes', "her maiden eyes
  • divine".]
  • [Footnote 4: 1833. "Madonna," with melodious moan Sang Mariana, etc.]
  • [Footnote 5: 1833. When the dawncrimson changed.]
  • [Footnote 6: 1833.
  • Unto our Lady prayed she.
  • She moved her lips, she prayed alone,
  • She praying disarrayed and warm
  • From slumber, deep her wavy form
  • In the dark-lustrous mirror shone.
  • "Madonna," in a low clear tone
  • Said Mariana, night and morn,
  • Low she mourned, "I am all alone,
  • Love-forgotten, and love-forlorn".]
  • [Footnote 7: 1833.
  • At noon she slumbered. All along
  • The silvery field, the large leaves talked
  • With one another, as among
  • The spikèd maize in dreams she walked.
  • The lizard leapt: the sunlight played:
  • She heard the callow nestling lisp,
  • And brimful meadow-runnels crisp.
  • In the full-leavèd platan-shade.
  • In sleep she breathed in a lower tone,
  • Murmuring as at night and morn,
  • "Madonna! lo! I am all alone.
  • Love-forgotten and love-forlorn".]
  • [Footnote 8: 1835. Most false: he was and was not there.]
  • [Footnote 9: 1833. The sick olive. So the text remained till 1850, when
  • "one" was substituted.]
  • [Footnote 10: 1833.
  • From the bald rock the blinding light
  • Beat ever on the sunwhite wall.]
  • [Footnote 11: 1833.
  • "Madonna, leave me not all alone,
  • To die forgotten and live forlorn."]
  • [Footnote 12: This stanza and the next not in 1833.]
  • [Footnote 13: 1833.
  • One dry cicala's summer song
  • At night filled all the gallery.
  • Ever the low wave seemed to roll
  • Up to the coast: far on, alone
  • In the East, large Hesper overshone
  • The mourning gulf, and on her soul
  • Poured divine solace, or the rise
  • Of moonlight from the margin gleamed,
  • Volcano-like, afar, and streamed
  • On her white arm, and heavenward eyes.
  • Not all alone she made her moan,
  • Yet ever sang she, night and morn,
  • "Madonna! lo! I am all alone,
  • Love-forgotten and love-forlorn".]
  • ELEÄNORE
  • First printed in 1833. When reprinted in 1842 the alterations noted were
  • then made, and after that the text remained unchanged.
  • 1
  • Thy dark eyes open'd not,
  • Nor first reveal'd themselves to English air,
  • For there is nothing here,
  • Which, from the outward to the inward brought,
  • Moulded thy baby thought.
  • Far off from human neighbourhood,
  • Thou wert born, on a summer morn,
  • A mile beneath the cedar-wood.
  • Thy bounteous forehead was not fann'd
  • With breezes from our oaken glades,
  • But thou wert nursed in some delicious land
  • Of lavish lights, and floating shades:
  • And flattering thy childish thought
  • The oriental fairy brought,
  • At the moment of thy birth,
  • From old well-heads of haunted rills,
  • And the hearts of purple hills,
  • And shadow'd coves on a sunny shore,
  • The choicest wealth of all the earth,
  • Jewel or shell, or starry ore,
  • To deck thy cradle, Eleänore. [1]
  • 2
  • Or the yellow-banded bees, [2]
  • Thro' [3] half-open lattices
  • Coming in the scented breeze,
  • Fed thee, a child, lying alone,
  • With whitest honey in fairy gardens cull'd--
  • A glorious child, dreaming alone,
  • In silk-soft folds, upon yielding down,
  • With the hum of swarming bees
  • Into dreamful slumber lull'd.
  • 3
  • Who may minister to thee?
  • Summer herself should minister
  • To thee, with fruitage golden-rinded
  • On golden salvers, or it may be,
  • Youngest Autumn, in a bower
  • Grape-thicken'd from the light, and blinded
  • With many a deep-hued bell-like flower
  • Of fragrant trailers, when the air
  • Sleepeth over all the heaven,
  • And the crag that fronts the Even,
  • All along the shadowing shore,
  • Crimsons over an inland [4] mere,
  • [5] Eleänore!
  • 4
  • How may full-sail'd verse express,
  • How may measured words adore
  • The full-flowing harmony
  • Of thy swan-like stateliness,
  • Eleänore?
  • The luxuriant symmetry
  • Of thy floating gracefulness,
  • Eleänore?
  • Every turn and glance of thine,
  • Every lineament divine,
  • Eleänore,
  • And the steady sunset glow,
  • That stays upon thee? For in thee
  • Is nothing sudden, nothing single;
  • Like two streams of incense free
  • From one censer, in one shrine,
  • Thought and motion mingle,
  • Mingle ever. Motions flow
  • To one another, even as tho' [6]
  • They were modulated so
  • To an unheard melody,
  • Which lives about thee, and a sweep
  • Of richest pauses, evermore
  • Drawn from each other mellow-deep;
  • Who may express thee, Eleänore?
  • 5
  • I stand before thee, Eleanore;
  • I see thy beauty gradually unfold,
  • Daily and hourly, more and more.
  • I muse, as in a trance, the while
  • Slowly, as from a cloud of gold,
  • Comes out thy deep ambrosial smile. [7]
  • I muse, as in a trance, whene'er
  • The languors of thy love-deep eyes
  • Float on to me. _I_ would _I_ were
  • So tranced, so rapt in ecstacies,
  • To stand apart, and to adore,
  • Gazing on thee for evermore,
  • Serene, imperial Eleanore!
  • 6
  • Sometimes, with most intensity
  • Gazing, I seem to see
  • Thought folded over thought, smiling asleep,
  • Slowly awaken'd, grow so full and deep
  • In thy large eyes, that, overpower'd quite,
  • I cannot veil, or droop my sight,
  • But am as nothing in its light:
  • As tho' [8] a star, in inmost heaven set,
  • Ev'n while we gaze on it,
  • Should slowly round his orb, and slowly grow
  • To a full face, there like a sun remain
  • Fix'd--then as slowly fade again,
  • And draw itself to what it was before;
  • So full, so deep, so slow,
  • Thought seems to come and go
  • In thy large eyes, imperial Eleanore.
  • 7
  • As thunder-clouds that, hung on high,
  • Roof'd the world with doubt and fear, [9]
  • Floating thro' an evening atmosphere,
  • Grow golden all about the sky;
  • In thee all passion becomes passionless,
  • Touch'd by thy spirit's mellowness,
  • Losing his fire and active might
  • In a silent meditation,
  • Falling into a still delight,
  • And luxury of contemplation:
  • As waves that up a quiet cove
  • Rolling slide, and lying still
  • Shadow forth the banks at will: [10]
  • Or sometimes they swell and move,
  • Pressing up against the land,
  • With motions of the outer sea:
  • And the self-same influence
  • Controlleth all the soul and sense
  • Of Passion gazing upon thee.
  • His bow-string slacken'd, languid Love,
  • Leaning his cheek upon his hand, [11]
  • Droops both his wings, regarding thee,
  • And so would languish evermore,
  • Serene, imperial Eleänore.
  • 8
  • But when I see thee roam, with tresses unconfined,
  • While the amorous, odorous wind
  • Breathes low between the sunset and the moon;
  • Or, in a shadowy saloon,
  • On silken cushions half reclined;
  • I watch thy grace; and in its place
  • My heart a charmed slumber keeps, [12]
  • While I muse upon thy face;
  • And a languid fire creeps
  • Thro' my veins to all my frame,
  • Dissolvingly and slowly: soon
  • From thy rose-red lips MY name
  • Floweth; and then, as in a swoon, [13]
  • With dinning sound my ears are rife,
  • My tremulous tongue faltereth,
  • I lose my colour, I lose my breath,
  • I drink the cup of a costly death,
  • Brimm'd with delirious draughts of warmest life.
  • I die with my delight, before
  • I hear what I would hear from thee;
  • Yet tell my name again to me,
  • I _would_ [14] be dying evermore,
  • So dying ever, Eleänore.
  • [Footnote 1: With the picture of Eleänore may be compared the
  • description which Ibycus gives of Euryalus. See Bergk's 'Anthologia
  • Lyrica' (Ibycus), p. 396.]
  • [Footnote 2: With yellow banded bees 'cf'. Keats's "yellow girted bees,"
  • 'Endymion', i. With this may be compared Pindar's beautiful picture of
  • lamus, who was also fed on honey, 'Olympian', vi., 50-80.]
  • [Footnote 3: 1833 and 1842. Through.]
  • [Footnote 4: Till 1857. Island.]
  • [Footnote 5: 1833. Meer.]
  • [Footnote 6: 1842 and 1843. Though.]
  • [Footnote 7: Ambrosial, the Greek sense of [Greek: ambrosios], divine.]
  • [Footnote 8: 1833 to 1851. Though.]
  • [Footnote 9: 1833. Did roof noonday with doubt and fear.]
  • [Footnote 10: 1833.
  • As waves that from the outer deep
  • Roll into a quiet cove,
  • There fall away, and lying still,
  • Having glorious dreams in sleep,
  • Shadow forth the banks at will.]
  • [Footnote 11: 'Cf.' Horace, 'Odes', iii., xxvii., 66-8:
  • Aderat querenti
  • Perfidum ridens Venus, et _remisso_
  • Filius _arcu_.]
  • [Footnote 12: 1833.
  • I gaze on thee the cloudless noon
  • Of mortal beauty.]
  • [Footnote 13: 1833. Then I faint, I swoon. The latter part of the eighth
  • stanza is little more than an adaptation of Sappho's famous Ode,
  • filtered perhaps through the version of Catullus.]
  • [Footnote 14: It is curious that a poet so scrupulous as Tennyson should
  • have retained to the last the italics.]
  • THE MILLER'S DAUGHTER
  • First published in 1833. It was greatly altered when republished in
  • 1842, and in some respects, so Fitzgerald thought, not for the better.
  • No alterations of much importance were made in it after 1842. The
  • characters as well as the scenery were, it seems, purely imaginary.
  • Tennyson said that if he thought of any mill it was that of Trumpington,
  • near Cambridge, which bears a general resemblance to the picture here
  • given.
  • In the first edition the poem opened with the following stanza, which
  • the 'Quarterly' ridiculed, and which was afterwards excised. Its
  • omission is surely not to be regretted, whatever Fitzgerald may have
  • thought.
  • I met in all the close green ways,
  • While walking with my line and rod,
  • The wealthy miller's mealy face,
  • Like the moon in an ivy-tod.
  • He looked so jolly and so good--
  • While fishing in the milldam-water,
  • I laughed to see him as he stood,
  • And dreamt not of the miller's daughter.
  • * * * * * *
  • I see the wealthy miller yet,
  • His double chin, his portly size,
  • And who that knew him could forget
  • The busy wrinkles round his eyes?
  • The slow wise smile that, round about
  • His dusty forehead drily curl'd,
  • Seem'd half-within and half-without,
  • And full of dealings with the world?
  • In yonder chair I see him sit,
  • Three fingers round the old silver cup--
  • I see his gray eyes twinkle yet
  • At his own jest--gray eyes lit up
  • With summer lightnings of a soul
  • So full of summer warmth, so glad,
  • So healthy, sound, and clear and whole,
  • His memory scarce can make me [1] sad.
  • Yet fill my glass: give me one kiss:
  • My own sweet [2] Alice, we must die.
  • There's somewhat in this world amiss
  • Shall be unriddled by and by.
  • There's somewhat flows to us in life,
  • But more is taken quite away.
  • Pray, Alice, pray, my darling wife, [3]
  • That we may die the self-same day.
  • Have I not found a happy earth?
  • I least should breathe a thought of pain.
  • Would God renew me from my birth
  • I'd almost live my life again.
  • So sweet it seems with thee to walk,
  • And once again to woo thee mine--
  • It seems in after-dinner talk
  • Across the walnuts and the wine--[4]
  • To be the long and listless boy
  • Late-left an orphan of the squire,
  • Where this old mansion mounted high
  • Looks down upon the village spire: [5]
  • For even here, [6] where I and you
  • Have lived and loved alone so long,
  • Each morn my sleep was broken thro'
  • By some wild skylark's matin song.
  • And oft I heard the tender dove
  • In firry woodlands making moan; [7]
  • But ere I saw your eyes, my love,
  • I had no motion of my own.
  • For scarce my life with fancy play'd
  • Before I dream'd that pleasant dream--
  • Still hither thither idly sway'd
  • Like those long mosses [8] in the stream.
  • Or from the bridge I lean'd to hear
  • The milldam rushing down with noise,
  • And see the minnows everywhere
  • In crystal eddies glance and poise,
  • The tall flag-flowers when [9] they sprung
  • Below the range of stepping-stones,
  • Or those three chestnuts near, that hung
  • In masses thick with milky cones. [10]
  • But, Alice, what an hour was that,
  • When after roving in the woods
  • ('Twas April then), I came and sat
  • Below the chestnuts, when their buds
  • Were glistening to the breezy blue;
  • And on the slope, an absent fool,
  • I cast me down, nor thought of you,
  • But angled in the higher pool. [11]
  • A love-song I had somewhere read,
  • An echo from a measured strain,
  • Beat time to nothing in my head
  • From some odd corner of the brain.
  • It haunted me, the morning long,
  • With weary sameness in the rhymes,
  • The phantom of a silent song,
  • That went and came a thousand times.
  • Then leapt a trout. In lazy mood
  • I watch'd the little circles die;
  • They past into the level flood,
  • And there a vision caught my eye;
  • The reflex of a beauteous form,
  • A glowing arm, a gleaming neck,
  • As when a sunbeam wavers warm
  • Within the dark and dimpled beck. [12]
  • For you remember, you had set,
  • That morning, on the casement's edge [13]
  • A long green box of mignonette,
  • And you were leaning from the ledge:
  • And when I raised my eyes, above
  • They met with two so full and bright--
  • Such eyes! I swear to you, my love,
  • That these have never lost their light. [14]
  • I loved, and love dispell'd the fear
  • That I should die an early death:
  • For love possess'd the atmosphere,
  • And filled the breast with purer breath.
  • My mother thought, What ails the boy?
  • For I was alter'd, and began
  • To move about the house with joy,
  • And with the certain step of man.
  • I loved the brimming wave that swam
  • Thro' quiet meadows round the mill,
  • The sleepy pool above the dam,
  • The pool beneath it never still,
  • The meal-sacks on the whiten'd floor,
  • The dark round of the dripping wheel,
  • The very air about the door
  • Made misty with the floating meal.
  • And oft in ramblings on the wold,
  • When April nights begin to blow,
  • And April's crescent glimmer'd cold,
  • I saw the village lights below;
  • I knew your taper far away,
  • And full at heart of trembling hope,
  • From off the wold I came, and lay
  • Upon the freshly-flower'd slope. [15]
  • The deep brook groan'd beneath the mill;
  • And "by that lamp," I thought "she sits!"
  • The white chalk-quarry [16] from the hill
  • Gleam'd to the flying moon by fits.
  • "O that I were beside her now!
  • O will she answer if I call?
  • O would she give me vow for vow,
  • Sweet Alice, if I told her all?" [17]
  • Sometimes I saw you sit and spin;
  • And, in the pauses of the wind,
  • Sometimes I heard you sing within;
  • Sometimes your shadow cross'd the blind.
  • At last you rose and moved the light,
  • And the long shadow of the chair
  • Flitted across into the night,
  • And all the casement darken'd there.
  • But when at last I dared to speak,
  • The lanes, you know, were white with may,
  • Your ripe lips moved not, but your cheek
  • Flush'd like the coming of the day; [18]
  • And so it was--half-sly, half-shy, [19]
  • You would, and would not, little one!
  • Although I pleaded tenderly,
  • And you and I were all alone.
  • And slowly was my mother brought
  • To yield consent to my desire:
  • She wish'd me happy, but she thought
  • I might have look'd a little higher;
  • And I was young--too young to wed:
  • "Yet must I love her for your sake;
  • Go fetch your Alice here," she said:
  • Her eyelid quiver'd as she spake.
  • And down I went to fetch my bride:
  • But, Alice, you were ill at ease;
  • This dress and that by turns you tried,
  • Too fearful that you should not please.
  • I loved you better for your fears,
  • I knew you could not look but well;
  • And dews, that would have fall'n in tears,
  • I kiss'd away before they fell. [20]
  • I watch'd the little flutterings,
  • The doubt my mother would not see;
  • She spoke at large of many things,
  • And at the last she spoke of me;
  • And turning look'd upon your face,
  • As near this door you sat apart,
  • And rose, and, with a silent grace
  • Approaching, press'd you heart to heart. [21]
  • Ah, well--but sing the foolish song
  • I gave you, Alice, on the day [22]
  • When, arm in arm, we went along,
  • A pensive pair, and you were gay,
  • With bridal flowers--that I may seem,
  • As in the nights of old, to lie
  • Beside the mill-wheel in the stream,
  • While those full chestnuts whisper by. [23]
  • It is the miller's daughter,
  • And she is grown so dear, so dear,
  • That I would be the jewel
  • That trembles at [24] her ear:
  • For hid in ringlets day and night,
  • I'd touch her neck so warm and white.
  • And I would be the girdle
  • About her dainty, dainty waist,
  • And her heart would beat against me,
  • In sorrow and in rest:
  • And I should know if it beat right,
  • I'd clasp it round so close and tight. [25]
  • And I would be the necklace,
  • And all day long to fall and rise [26]
  • Upon her balmy bosom,
  • With her laughter or her sighs,
  • And I would lie so light, so light, [27]
  • I scarce should be [28] unclasp'd at night.
  • A trifle, sweet! which true love spells
  • True love interprets--right alone.
  • His light upon the letter dwells,
  • For all the spirit is his own. [29]
  • So, if I waste words now, in truth
  • You must blame Love. His early rage
  • Had force to make me rhyme in youth
  • And makes me talk too much in age. [30]
  • And now those vivid hours are gone,
  • Like mine own life to me thou art,
  • Where Past and Present, wound in one,
  • Do make a garland for the heart:
  • So sing [31] that other song I made,
  • Half anger'd with my happy lot,
  • The day, when in the chestnut shade
  • I found the blue Forget-me-not. [32]
  • Love that hath us in the net, [33]
  • Can he pass, and we forget?
  • Many suns arise and set.
  • Many a chance the years beget.
  • Love the gift is Love the debt.
  • Even so.
  • Love is hurt with jar and fret.
  • Love is made a vague regret.
  • Eyes with idle tears are wet.
  • Idle habit links us yet.
  • What is love? for we forget:
  • Ah, no! no! [34]
  • Look thro' mine eyes with thine. True wife,
  • Round my true heart thine arms entwine;
  • My other dearer life in life,
  • Look thro' my very soul with thine!
  • Untouch'd with any shade of years,
  • May those kind eyes for ever dwell!
  • They have not shed a many tears,
  • Dear eyes, since first I knew them well.
  • Yet tears they shed: they had their part
  • Of sorrow: for when time was ripe,
  • The still affection of the heart
  • Became an outward breathing type,
  • That into stillness past again,
  • And left a want unknown before;
  • Although the loss that brought us pain,
  • That loss but made us love the more.
  • With farther lookings on. The kiss,
  • The woven arms, seem but to be
  • Weak symbols of the settled bliss,
  • The comfort, I have found in thee:
  • But that God bless thee, dear--who wrought
  • Two spirits to one equal mind--
  • With blessings beyond hope or thought,
  • With blessings which no words can find.
  • Arise, and let us wander forth,
  • To yon old mill across the wolds;
  • For look, the sunset, south and north, [35]
  • Winds all the vale in rosy folds,
  • And fires your narrow casement glass,
  • Touching the sullen pool below:
  • On the chalk-hill the bearded grass
  • Is dry and dewless. Let us go.
  • [Footnote 1: 1833. Scarce makes me.]
  • [Footnote 2: 1833. Darling.]
  • [Footnote 3: 1833. Own sweet wife.]
  • [Footnote 4: This stanza was added in 1842.]
  • [Footnote 5: 1833.
  • My father's mansion, mounted high
  • Looked down upon the village spire.
  • I was a long and listless boy,
  • And son and heir unto the squire.]
  • [Footnote 6: 1833. In these dear walls.]
  • [Footnote 7: 1833.
  • I often heard the cooing dove
  • In firry woodlands mourn alone.]
  • [Footnote 8: 1833. The long mosses.]
  • [Footnote 9: 1842-1851. Where.]
  • [Footnote 10: This stanza was added in 1842, taking the place of the
  • following which was excised:--
  • Sometimes I whistled in the wind,
  • Sometimes I angled, thought and deed
  • Torpid, as swallows left behind
  • That winter 'neath the floating weed:
  • At will to wander every way
  • From brook to brook my sole delight,
  • As lithe eels over meadows gray
  • Oft shift their glimmering pool by night.
  • In 1833 this stanza ran thus:--
  • I loved from off the bridge to hear
  • The rushing sound the water made,
  • And see the fish that everywhere
  • In the back-current glanced and played;
  • Low down the tall flag-flower that sprung
  • Beside the noisy stepping-stones,
  • And the massed chestnut boughs that hung
  • Thick-studded over with white cones,]
  • [Footnote 11: In 1833 the following took the place of the above stanza
  • which was added in 1842:--
  • How dear to me in youth, my love,
  • Was everything about the mill,
  • The black and silent pool above,
  • The pool beneath that ne'er stood still,
  • The meal sacks on the whitened floor,
  • The dark round of the dripping wheel,
  • The very air about the door--
  • Made misty with the floating meal!
  • Thus in 1833:--
  • Remember you that pleasant day
  • When, after roving in the woods,
  • ('Twas April then) I came and lay
  • Beneath those gummy chestnut bud
  • That glistened in the April blue,
  • Upon the slope so smooth and cool,
  • I lay and never thought of _you_,
  • But angled in the deep mill pool.]
  • [Footnote 12: Thus in 1833:--
  • A water-rat from off the bank
  • Plunged in the stream. With idle care,
  • Downlooking thro' the sedges rank,
  • I saw your troubled image there.
  • Upon the dark and dimpled beck
  • It wandered like a floating light,
  • A full fair form, a warm white neck,
  • And two white arms--how rosy white!]
  • [Footnote 13: 1872. Casement-edge.]
  • [Footnote 14: Thus in 1833:--
  • If you remember, you had set
  • Upon the narrow casement-edge
  • A long green box of mignonette,
  • And you were leaning from the ledge.
  • I raised my eyes at once: above
  • They met two eyes so blue and bright,
  • Such eyes! I swear to you, my love,
  • That they have never lost their light.
  • After this stanza the following was inserted in 1833 but excised in
  • 1842:--
  • That slope beneath the chestnut tall
  • Is wooed with choicest breaths of air:
  • Methinks that I could tell you all
  • The cowslips and the kingcups there.
  • Each coltsfoot down the grassy bent,
  • Whose round leaves hold the gathered shower,
  • Each quaintly-folded cuckoo pint,
  • And silver-paly cuckoo flower.]
  • [Footnote 15: Thus in 1833:--
  • In rambling on the eastern wold,
  • When thro' the showery April nights
  • Their hueless crescent glimmered cold,
  • From all the other village lights
  • I knew your taper far away.
  • My heart was full of trembling hope,
  • Down from the wold I came and lay
  • Upon the dewy-swarded slope.]
  • [Footnote 16; Mr. Cuming Walters in his interesting volume 'In Tennyson
  • Land', p. 75, notices that the white chalk quarry at Thetford can be
  • seen from Stockworth Mill, which seems to show that if Tennyson did take
  • the mill from Trumpington he must also have had his mind on Thetford
  • Mill. Tennyson seems to have taken delight in baffling those who wished
  • to localise his scenes. He went out of his way to say that the
  • topographical studies of Messrs. Church and Napier were the only ones
  • which could be relied upon. But Mr. Cuming Walters' book is far more
  • satisfactory than their thin studies.]
  • [Footnote 17: Thus in 1833:--
  • The white chalk quarry from the hill
  • Upon the broken ripple gleamed,
  • I murmured lowly, sitting still,
  • While round my feet the eddy streamed:
  • "Oh! that I were the wreath she wreathes,
  • The mirror where her sight she feeds,
  • The song she sings, the air she breathes,
  • The letters of the books she reads".]
  • [Footnote 18: 1833.
  • I loved, but when I dared to speak
  • My love, the lanes were white with May
  • Your ripe lips moved not, but your cheek
  • Flushed like the coming of the day.]
  • [Footnote 19: 1833. Rosecheekt, roselipt, half-sly, half-shy.]
  • [Footnote 20: Cf. Milton, 'Paradise Lost';--
  • Two other precious drops that ready stood
  • He, ere they fell, kiss'd.]
  • [Footnote 21: These three stanzas were added in 1842, the following
  • being excised:--
  • Remember you the clear moonlight,
  • That whitened all the eastern ridge,
  • When o'er the water, dancing white,
  • I stepped upon the old mill-bridge.
  • I heard you whisper from above
  • A lute-toned whisper, "I am here";
  • I murmured, "Speak again, my love,
  • The stream is loud: I cannot hear ".
  • I heard, as I have seemed to hear,
  • When all the under-air was still,
  • The low voice of the glad new year
  • Call to the freshly-flowered hill.
  • I heard, as I have often heard
  • The nightingale in leavy woods
  • Call to its mate, when nothing stirred
  • To left or right but falling floods.]
  • [Footnote 22: 1842. I gave you on the joyful day.]
  • [Footnote 23: In 1833 the following stanza took the place of the one
  • here substituted in 1842:--
  • Come, Alice, sing to me the song
  • I made you on our marriage day,
  • When, arm in arm, we went along
  • Half-tearfully, and you were gay
  • With brooch and ring: for I shall seem,
  • The while you sing that song, to hear
  • The mill-wheel turning in the stream,
  • And the green chestnut whisper near.
  • In 1833 the song began thus, the present stanza taking its place in
  • 1842:--
  • I wish I were her earring,
  • Ambushed in auburn ringlets sleek,
  • (So might my shadow tremble
  • Over her downy cheek),
  • Hid in her hair, all day and night,
  • Touching her neck so warm and white.]
  • [Footnote 24: 1872. In.]
  • [Footnote 25: 1833.
  • I wish I were the girdle
  • Buckled about her dainty waist,
  • That her heart might beat against me,
  • In sorrow and in rest.
  • I should know well if it beat right,
  • I'd clasp it round so close and tight.
  • This stanza bears so close a resemblance to a stanza in Joshua
  • Sylvester's 'Woodman's Bear' (see Sylvester's 'Works', ed. 1641, p. 616)
  • that a correspondent asked Tennyson whether Sylvester had suggested it.
  • Tennyson replied that he had never seen Sylvester's lines ('Life of
  • Tennyson', iii., 51). The lines are:--
  • But her slender virgin waste
  • Made mee beare her girdle spight
  • Which the same by day imbrac't
  • Though it were cast off by night
  • That I wisht, I dare not say,
  • To be girdle night and day.
  • For other parallels see the present Editor's 'Illustrations of
  • Tennyson', p. 39.]
  • [Footnote 26: 1833.
  • I wish I were her necklace,
  • So might I ever fall and rise.]
  • [Footnote 27: 1833. So warm and light.]
  • [Footnote 28: 1833. I would not be.]
  • [Footnote 29: 1833.
  • For o'er each letter broods and dwells,
  • (Like light from running waters thrown
  • On flowery swaths) the blissful flame
  • Of his sweet eyes, that, day and night,
  • With pulses thrilling thro' his frame
  • Do inly tremble, starry bright.]
  • [Footnote 30: Thus in 1833:--
  • How I waste language--yet in truth
  • You must blame love, whose early rage
  • Made me a rhymster in my youth,
  • And over-garrulous in age.]
  • [Footnote 31: 1833. Sing me.]
  • [Footnote 32: 1833.
  • When in the breezy limewood-shade.
  • I found the blue forget-me-not.]
  • [Footnote 33: In 1833 the following song took the place of the song in
  • the text:--
  • All yesternight you met me not,
  • My ladylove, forget me not.
  • When I am gone, regret me not.
  • But, here or there, forget me not.
  • With your arched eyebrow threat me not,
  • And tremulous eyes, like April skies,
  • That seem to say, "forget me not,"
  • I pray you, love, forget me not.
  • In idle sorrow set me not;
  • Regret me not; forget me not;
  • Oh! leave me not: oh, let me not
  • Wear quite away;--forget me not.
  • With roguish laughter fret me not.
  • From dewy eyes, like April skies,
  • That ever _look_, "forget me not".
  • Blue as the blue forget-me-not.]
  • [Footnote 34: These two stanzas were added in 1842.]
  • [Footnote 35: 1833.
  • I've half a mind to walk, my love,
  • To the old mill across the wolds
  • For look! the sunset from above,]
  • FATIMA
  • First printed in 1833.
  • The 1833 edition has no title but this quotation from Sappho prefixed:--
  • 'Phainetai moi kaenos isos theoisin Emmen anaer'--SAPPHO.
  • The title was prefixed in 1842; it is a name taken from 'The Arabian
  • Nights' or from the Moallâkat. The poem was evidently inspired by
  • Sappho's great ode. 'Cf.' also Fragment I. of Ibycus. In the intensity
  • of the passion it stands alone among Tennyson's poems.
  • O Love, Love, Love! O withering might!
  • O sun, that from [1] thy noonday height
  • Shudderest when I strain my sight,
  • Throbbing thro' all thy heat and light,
  • Lo, falling from my constant mind,
  • Lo, parch'd and wither'd, deaf and blind,
  • I whirl like leaves in roaring wind.
  • Last night I wasted hateful hours
  • Below the city's eastern towers:
  • I thirsted for the brooks, the showers:
  • I roll'd among the tender flowers:
  • I crush'd them on my breast, my mouth:
  • I look'd athwart the burning drouth
  • Of that long desert to the south. [2]
  • Last night, when some one spoke his name, [3]
  • From my swift blood that went and came
  • A thousand little shafts of flame.
  • Were shiver'd in my narrow frame
  • O Love, O fire! once he drew
  • With one long kiss, my whole soul thro'
  • My lips, as sunlight drinketh dew. [4]
  • Before he mounts the hill, I know
  • He cometh quickly: from below
  • Sweet gales, as from deep gardens, blow
  • Before him, striking on my brow.
  • In my dry brain my spirit soon,
  • Down-deepening from swoon to swoon,
  • Faints like a dazzled morning moon.
  • The wind sounds like a silver wire,
  • And from beyond the noon a fire
  • Is pour'd upon the hills, and nigher
  • The skies stoop down in their desire;
  • And, isled in sudden seas of light,
  • My heart, pierced thro' with fierce delight,
  • Bursts into blossom in his sight.
  • My whole soul waiting silently,
  • All naked in a sultry sky,
  • Droops blinded with his shining eye:
  • I 'will' possess him or will die.
  • I will grow round him in his place,
  • Grow, live, die looking on his face,
  • Die, dying clasp'd in his embrace.
  • [Footnote 1: 1833. At.]
  • [Footnote 2: This stanza was added in 1842.]
  • [Footnote 3: 'Cf.' Byron, 'Occasional Pieces':--
  • They name thee before me A knell to mine ear, A shudder comes o'er me,
  • Why wert thou so dear?]
  • [Footnote 4: 'Cf,' Achilles Tatius, 'Clitophon and Leucippe', bk. i., I:
  • [Greek: 'Æde (psyche) tarachtheisa tps philaemati palletai, ei de
  • mae tois splagchnois in dedemenae aekolouthaesen an elkaetheisa ano tois
  • philaemasin.']
  • (Her soul, distracted by the kiss, throbs, and had it not been close
  • bound by the flesh would have followed, drawn upward by the kisses.)]
  • ‘NONE
  • First published in 1833, On being republished in 1842 this poem was
  • practically rewritten, the alterations and additions so transforming the
  • poem as to make it almost a new work. I have therefore printed a
  • complete transcript of the edition of 1833, which the reader can
  • compare. The final text is, with the exception of one alteration which
  • will be noticed, precisely that of 1842, so there is no trouble with
  • variants. '‘none' is the first of Tennyson's fine classical studies. The
  • poem is modelled partly on the Alexandrian Idyll, such an Idyll for
  • instance as the second Idyll of Theocritus or the 'Megara' or 'Europa'
  • of Moschus, and partly perhaps on the narratives in the 'Metamorphoses'
  • of Ovid, to which the opening bears a typical resemblance. It is
  • possible that the poem may have been suggested by Beattie's 'Judgment of
  • Paris' which tells the same story, and tells it on the same lines on
  • which it is told here, though it is not placed in the mouth of ‘none.
  • Beattie's poem opens with an elaborate description of Ida and of Troy in
  • the distance. Paris, the husband of ‘none, is one afternoon confronted
  • with the three goddesses who are, as in Tennyson's Idyll, elaborately
  • delineated as symbolising what they here symbolise. Each makes her
  • speech and each offers what she has to offer, worldly dominion, wisdom,
  • sensual pleasure. There is, of course, no comparison in point of merit
  • between the two poems, Beattie's being in truth perfectly commonplace.
  • In its symbolic aspect the poem may be compared with the temptations to
  • which Christ is submitted in 'Paradise Regained'. See books iii. and iv.
  • There lies a vale in Ida, lovelier [1]
  • Than all the valleys of Ionian hills.
  • The swimming vapour slopes athwart the glen,
  • Puts forth an arm, and creeps from pine to pine,
  • And loiters, slowly drawn. On either hand
  • The lawns and meadow-ledges midway down
  • Hang rich in flowers, and far below them roars
  • The long brook falling thro' the clov'n ravine
  • In cataract after cataract to the sea.
  • Behind the valley topmost Gargarus [2]
  • Stands up and takes the morning: but in front
  • The gorges, opening wide apart, reveal
  • Troas and Ilion's column'd citadel,
  • The crown of Troas.
  • Hither came at noon
  • Mournful ‘none, wandering forlorn
  • Of Paris, once her playmate on the hills.
  • Her cheek had lost the rose, and round her neck
  • Floated her hair or seem'd to float in rest.
  • She, leaning on a fragment twined with vine,
  • Sang to the stillness, till the mountain-shade
  • Sloped downward to her seat from the upper cliff.
  • "O mother Ida, many-fountain'd [3] Ida,
  • Dear mother Ida, harken ere I die.
  • For now the noonday quiet holds the hill: [4]
  • The grasshopper is silent in the grass;
  • The lizard, with his shadow on the stone, [5]
  • Rests like a shadow, and the cicala sleeps. [6]
  • The purple flowers droop: the golden bee
  • Is lily-cradled: I alone awake.
  • My eyes are full of tears, my heart of love,
  • My heart is breaking, and my eyes are dim, [7]
  • And I am all aweary of my life.
  • "O mother Ida, many-fountain'd Ida,
  • Dear mother Ida, harken ere I die.
  • Hear me O Earth, hear me O Hills, O Caves
  • That house the cold crown'd snake! O mountain brooks,
  • I am the daughter of a River-God, [8]
  • Hear me, for I will speak, and build up all
  • My sorrow with my song, as yonder walls
  • Rose slowly to a music slowly breathed, [9]
  • A cloud that gather'd shape: for it may be
  • That, while I speak of it, a little while
  • My heart may wander from its deeper woe.
  • "O mother Ida, many-fountain'd Ida,
  • Dear mother Ida, harken ere I die.
  • I waited underneath the dawning hills,
  • Aloft the mountain lawn was dewy-dark,
  • And dewy-dark aloft the mountain pine:
  • Beautiful Paris, evil-hearted Paris,
  • Leading a jet-black goat white-horn'd, white-hooved,
  • Came up from reedy Simois [10] all alone.
  • "O mother Ida, harken ere I die.
  • Far-off the torrent call'd me from the cleft:
  • Far up the solitary morning smote
  • The streaks of virgin snow. With down-dropt eyes
  • I sat alone: white-breasted like a star
  • Fronting the dawn he moved; a leopard skin
  • Droop'd from his shoulder, but his sunny hair
  • Cluster'd about his temples like a God's;
  • And his cheek brighten'd as the foam-bow brightens
  • When the wind blows the foam, and all my heart
  • Went forth to embrace him coming ere he came.
  • "Dear mother Ida, harken ere I die.
  • He smiled, and opening out his milk-white palm
  • Disclosed a fruit of pure Hesperian gold,
  • That smelt ambrosially, and while I look'd
  • And listen'd, the full-flowing river of speech
  • Came down upon my heart.
  • "'My own ‘none,
  • Beautiful-brow'd ‘none, my own soul,
  • Behold this fruit, whose gleaming rind ingrav'n
  • "For the most fair," would seem to award it thine,
  • As lovelier than whatever Oread haunt
  • The knolls of Ida, loveliest in all grace
  • Of movement, and the charm of married brows.'[11]
  • "Dear mother Ida, harken ere I die.
  • He prest the blossom of his lips to mine,
  • And added 'This was cast upon the board,
  • When all the full-faced presence of the Gods
  • Ranged in the halls of Peleus; whereupon
  • Rose feud, with question unto whom 'twere due:
  • But light-foot Iris brought it yester-eve,
  • Delivering, that to me, by common voice
  • Elected umpire, Herè comes to-day,
  • Pallas and Aphrodite, claiming each
  • This meed of fairest. Thou, within the cave
  • Behind yon whispering tuft of oldest pine,
  • Mayst well behold them unbeheld, unheard
  • Hear all, and see thy Paris judge of Gods.'
  • "Dear mother Ida, harken ere I die.
  • It was the deep midnoon: one silvery cloud
  • Had lost his way between the piney sides
  • Of this long glen. Then to the bower they came,
  • Naked they came to that smooth-swarded bower,
  • And at their feet the crocus brake like fire,[12]
  • Violet, amaracus, and asphodel,
  • Lotos and lilies: and a wind arose,
  • And overhead the wandering ivy and vine,
  • This way and that, in many a wild festoon
  • Ran riot, garlanding the gnarled boughs
  • With bunch and berry and flower thro' and thro'.
  • "O mother Ida, harken ere I die.
  • On the tree-tops a crested peacock lit,
  • And o'er him flow'd a golden cloud, and lean'd
  • Upon him, slowing dropping fragrant dew.
  • Then first I heard the voice of her, to whom
  • Coming thro' Heaven, like a light that grows
  • Larger and clearer, with one mind the Gods
  • Rise up for reverence. She to Paris made
  • Proffer of royal power, ample rule
  • Unquestion'd, overflowing revenue
  • Wherewith to embellish state, 'from many a vale
  • And river-sunder'd champaign clothed with corn,
  • Or labour'd mines undrainable of ore.
  • Honour,' she said, 'and homage, tax and toll,
  • From many an inland town and haven large,
  • Mast-throng'd beneath her shadowing citadel
  • In glassy bays among her tallest towers.'
  • "O mother Ida, harken ere I die.
  • Still she spake on and still she spake of power,
  • 'Which in all action is the end of all;
  • Power fitted to the season; wisdom-bred
  • And throned of wisdom--from all neighbour crowns
  • Alliance and allegiance, till thy hand
  • Fail from the sceptre staff. Such boon from me,
  • From me, Heaven's Queen, Paris to thee king-born,
  • A shepherd all thy life but yet king-born,
  • Should come most welcome, seeing men, in power
  • Only, are likest gods, who have attain'd
  • Rest in a happy place and quiet seats
  • Above the thunder, with undying bliss
  • In knowledge of their own supremacy.'
  • "Dear mother Ida, harken ere I die.
  • She ceased, and Paris held the costly fruit
  • Out at arm's-length, so much the thought of power
  • Flatter'd his spirit; but Pallas where she stood
  • Somewhat apart, her clear and bared limbs
  • O'erthwarted with the brazen-headed spear
  • Upon her pearly shoulder leaning cold,
  • The while, above, her full and earnest eye
  • Over her snow-cold breast and angry cheek [13]
  • Kept watch, waiting decision, made reply.
  • "'Self-reverence, self-knowledge, self-control,
  • These three alone lead life to sovereign power.
  • Yet not for power, (power of herself
  • Would come uncall'd for) but to live by law,
  • Acting the law we live by without fear;
  • And, because right is right, to follow right [14]
  • Were wisdom in the scorn of consequence.'
  • "Dear mother Ida, harken ere I die.
  • Again she said: 'I woo thee not with gifts.
  • Sequel of guerdon could not alter me
  • To fairer. Judge thou me by what I am,
  • So shalt thou find me fairest. Yet indeed,
  • If gazing on divinity disrobed
  • Thy mortal eyes are frail to judge of fair,
  • Unbiass'd by self-profit, oh! rest thee sure
  • That I shall love thee well and cleave to thee,
  • So that my vigour, wedded to thy blood, [15]
  • Shall strike within thy pulses, like a God's,
  • To push thee forward thro' a life of shocks,
  • Dangers, and deeds, until endurance grow
  • Sinew'd with action, and the full-grown will.
  • Circled thro' all experiences, pure law,
  • Commeasure perfect freedom.' "Here she ceased,
  • And Paris ponder'd, and I cried, 'O Paris,
  • Give it to Pallas!' but he heard me not,
  • Or hearing would not hear me, woe is me!
  • "O mother Ida, many-fountain'd Ida.
  • Dear mother Ida, harken ere I die.
  • Idalian Aphrodite, beautiful,
  • Fresh as the foam, new-bathed in Paphian [16] wells,
  • With rosy slender fingers backward drew
  • From her warm brows and bosom [17] her deep hair
  • Ambrosial, golden round her lucid throat
  • And shoulder: from the violets her light foot
  • Shone rosy-white, and o'er her rounded form
  • Between the shadows of the vine-bunches
  • Floated the glowing sunlights, as she moved.
  • "Dear mother Ida, harken ere I die.
  • She with a subtle smile in her mild eyes,
  • The herald of her triumph, drawing nigh
  • Half-whisper'd in his ear, 'I promise thee
  • The fairest and most loving wife in Greece'.
  • She spoke and laugh'd: I shut my sight for fear:
  • But when I look'd, Paris had raised his arm,
  • And I beheld great Herè's angry eyes,
  • As she withdrew into the golden cloud,
  • And I was left alone within the bower;
  • And from that time to this I am alone,
  • And I shall be alone until I die.
  • "Yet, mother Ida, harken ere I die.
  • Fairest--why fairest wife? am I not fair?
  • My love hath told me so a thousand times.
  • Methinks I must be fair, for yesterday,
  • When I past by, a wild and wanton pard,
  • Eyed like the evening star, with playful tail
  • Crouch'd fawning in the weed. Most loving is she?
  • Ah me, my mountain shepherd, that my arms
  • Were wound about thee, and my hot lips prest
  • Close, close to thine in that quick-falling dew
  • Of fruitful kisses, thick as Autumn rains
  • Flash in the pools of whirling Simois.
  • "O mother, hear me yet before I die.
  • They came, they cut away my tallest pines,
  • My dark tall pines, that plumed the craggy ledge
  • High over the blue gorge, and all between
  • The snowy peak and snow-white cataract
  • Foster'd the callow eaglet--from beneath
  • Whose thick mysterious boughs in the dark morn
  • The panther's roar came muffled, while I sat
  • Low in the valley. Never, never more
  • Shall lone ‘none see the morning mist
  • Sweep thro' them; never see them overlaid
  • With narrow moon-lit slips of silver cloud,
  • Between the loud stream and the trembling stars.
  • "O mother, here me yet before I die.
  • I wish that somewhere in the ruin'd folds,
  • Among the fragments tumbled from the glens,
  • Or the dry thickets, I could meet with her,
  • The Abominable, [18] that uninvited came
  • Into the fair Peleïan banquet-hall,
  • And cast the golden fruit upon the board,
  • And bred this change; that I might speak my mind,
  • And tell her to her face how much I hate
  • Her presence, hated both of Gods and men.
  • "O mother, here me yet before I die.
  • Hath he not sworn his love a thousand times,
  • In this green valley, under this green hill,
  • Ev'n on this hand, and sitting on this stone?
  • Seal'd it with kisses? water'd it with tears?
  • O happy tears, and how unlike to these!
  • O happy Heaven, how canst thou see my face?
  • O happy earth, how canst thou bear my weight?
  • O death, death, death, thou ever-floating cloud,
  • There are enough unhappy on this earth,
  • Pass by the happy souls, that love to live:
  • I pray thee, pass before my light of life,
  • And shadow all my soul, that I may die.
  • Thou weighest heavy on the heart within,
  • Weigh heavy on my eyelids: let me die.
  • "O mother, hear me yet before I die.
  • I will not die alone, for fiery thoughts
  • Do shape themselves within me, more and more,
  • Whereof I catch the issue, as I hear
  • Dead sounds at night come from the inmost hills,
  • Like footsteps upon wool. I dimly see
  • My far-off doubtful purpose, as a mother
  • Conjectures of the features of her child
  • Ere it is born: her child!--a shudder comes
  • Across me: never child be born of me,
  • Unblest, to vex me with his father's eyes!
  • "O mother, hear me yet before I die.
  • Hear me, O earth. I will not die alone,
  • Lest their shrill happy laughter come to me
  • Walking the cold and starless road of Death
  • Uncomforted, leaving my ancient love
  • With the Greek woman. [19] I will rise and go
  • Down into Troy, and ere the stars come forth
  • Talk with the wild Cassandra, [20] for she says
  • A fire dances before her, and a sound
  • Rings ever in her ears of armed men.
  • What this may be I know not, but I know
  • That, wheresoe'er I am by night and day,
  • All earth and air seem only burning fire."
  • [1833.]
  • There is a dale in Ida, lovelier
  • Than any in old Ionia, beautiful
  • With emerald slopes of sunny sward, that lean
  • Above the loud glenriver, which hath worn
  • A path thro' steepdown granite walls below
  • Mantled with flowering tendriltwine. In front
  • The cedarshadowy valleys open wide.
  • Far-seen, high over all the God-built wall
  • And many a snowycolumned range divine,
  • Mounted with awful sculptures--men and Gods,
  • The work of Gods--bright on the dark-blue sky
  • The windy citadel of Ilion
  • Shone, like the crown of Troas. Hither came
  • Mournful ‘none wandering forlorn
  • Of Paris, once her playmate. Round her neck,
  • Her neck all marblewhite and marblecold,
  • Floated her hair or seemed to float in rest.
  • She, leaning on a vine-entwinèd stone,
  • Sang to the stillness, till the mountain-shadow
  • Sloped downward to her seat from the upper cliff.
  • "O mother Ida, manyfountained Ida,
  • Dear mother Ida, hearken ere I die.
  • The grasshopper is silent in the grass,
  • The lizard with his shadow on the stone
  • Sleeps like a shadow, and the scarletwinged [21]
  • Cicala in the noonday leapeth not
  • Along the water-rounded granite-rock.
  • The purple flower droops: the golden bee
  • Is lilycradled: I alone awake.
  • My eyes are full of tears, my heart of love,
  • My heart is breaking and my eyes are dim,
  • And I am all aweary of my life.
  • "O mother Ida, manyfountained Ida,
  • Dear mother Ida, hearken ere I die.
  • Hear me O Earth, hear me O Hills, O Caves
  • That house the cold crowned snake! O mountain brooks,
  • I am the daughter of a River-God,
  • Hear me, for I will speak, and build up all
  • My sorrow with my song, as yonder walls
  • Rose slowly to a music slowly breathed,
  • A cloud that gathered shape: for it may be
  • That, while I speak of it, a little while
  • My heart may wander from its deeper woe.
  • "O mother Ida, manyfountained Ida,
  • Dear mother Ida, hearken ere I die.
  • Aloft the mountain lawn was dewydark,
  • And dewydark aloft the mountain pine;
  • Beautiful Paris, evil-hearted Paris,
  • Leading a jetblack goat whitehorned, whitehooved,
  • Came up from reedy Simois all alone.
  • "O mother Ida, hearken ere I die.
  • I sate alone: the goldensandalled morn
  • Rosehued the scornful hills: I sate alone
  • With downdropt eyes: white-breasted like a star
  • Fronting the dawn he came: a leopard skin
  • From his white shoulder drooped: his sunny hair
  • Clustered about his temples like a God's:
  • And his cheek brightened, as the foambow brightens
  • When the wind blows the foam; and I called out,
  • 'Welcome Apollo, welcome home Apollo,
  • Apollo, my Apollo, loved Apollo'.
  • "Dear mother Ida, hearken ere I die.
  • He, mildly smiling, in his milk-white palm
  • Close-held a golden apple, lightningbright
  • With changeful flashes, dropt with dew of Heaven
  • Ambrosially smelling. From his lip,
  • Curved crimson, the full-flowing river of speech
  • Came down upon my heart.
  • "' My own ‘none,
  • Beautifulbrowed ‘none, mine own soul,
  • Behold this fruit, whose gleaming rind ingrav'n
  • "For the most fair," in aftertime may breed
  • Deep evilwilledness of heaven and sore
  • Heartburning toward hallowed Ilion;
  • And all the colour of my afterlife
  • Will be the shadow of to-day. To-day
  • Hera and Pallas and the floating grace
  • Of laughter-loving Aphrodite meet
  • In manyfolded Ida to receive
  • This meed of beauty, she to whom my hand
  • Award the palm. Within the green hillside,
  • Under yon whispering tuft of oldest pine,
  • Is an ingoing grotto, strown with spar
  • And ivymatted at the mouth, wherein
  • Thou unbeholden may'st behold, unheard
  • Hear all, and see thy Paris judge of Gods.'
  • "Dear mother Ida, hearken ere I die.
  • It was the deep midnoon: one silvery cloud
  • Had lost his way between the piney hills.
  • They came--all three--the Olympian goddesses.
  • Naked they came to the smoothswarded bower,
  • Lustrous with lilyflower, violeteyed
  • Both white and blue, with lotetree-fruit thickset,
  • Shadowed with singing-pine; and all the while,
  • Above, the overwandering ivy and vine
  • This way and that in many a wild festoon
  • Ran riot, garlanding the gnarled boughs
  • With bunch and berry and flower thro' and thro'.
  • On the treetops a golden glorious cloud
  • Leaned, slowly dropping down ambrosial dew.
  • How beautiful they were, too beautiful
  • To look upon! but Paris was to me
  • More lovelier than all the world beside.
  • "O mother Ida, hearken ere I die.
  • First spake the imperial Olympian
  • With archèd eyebrow smiling sovranly,
  • Fulleyèd here. She to Paris made
  • Proffer of royal power, ample rule
  • Unquestioned, overflowing revenue
  • Wherewith to embellish state, 'from many a vale
  • And river-sundered champaign clothed with corn,
  • Or upland glebe wealthy in oil and wine--
  • Honour and homage, tribute, tax and toll,
  • From many an inland town and haven large,
  • Mast-thronged below her shadowing citadel
  • In glassy bays among her tallest towers.'
  • "O mother Ida, hearken ere I die.
  • Still she spake on and still she spake of power
  • 'Which in all action is the end of all.
  • Power fitted to the season, measured by
  • The height of the general feeling, wisdomborn
  • And throned of wisdom--from all neighbour crowns
  • Alliance and allegiance evermore. Such boon from me
  • Heaven's Queen to thee kingborn,
  • A shepherd all thy life and yet kingborn,
  • Should come most welcome, seeing men, in this
  • Only are likest gods, who have attained
  • Rest in a happy place and quiet seats
  • Above the thunder, with undying bliss
  • In knowledge of their own supremacy;
  • The changeless calm of undisputed right,
  • The highest height and topmost strength of power.'
  • "Dear mother Ida, hearken ere I die.
  • She ceased, and Paris held the costly fruit
  • Out at arm's length, so much the thought of power
  • Flattered his heart: but Pallas where she stood
  • Somewhat apart, her clear and barèd limbs
  • O'erthwarted with the brazen-headed spear
  • Upon her pearly shoulder leaning cold;
  • The while, above, her full and earnest eye
  • Over her snowcold breast and angry cheek
  • Kept watch, waiting decision, made reply.
  • "'Selfreverence, selfknowledge, selfcontrol
  • Are the three hinges of the gates of Life,
  • That open into power, everyway
  • Without horizon, bound or shadow or cloud.
  • Yet not for power (power of herself
  • Will come uncalled-for) but to live by law
  • Acting the law we live by without fear,
  • And, because right is right, to follow right
  • Were wisdom, in the scorn of consequence.
  • (Dear mother Ida, hearken ere I die.)
  • Not as men value gold because it tricks
  • And blazons outward Life with ornament,
  • But rather as the miser, for itself.
  • Good for selfgood doth half destroy selfgood.
  • The means and end, like two coiled snakes, infect
  • Each other, bound in one with hateful love.
  • So both into the fountain and the stream
  • A drop of poison falls. Come hearken to me,
  • And look upon me and consider me,
  • So shall thou find me fairest, so endurance,
  • Like to an athlete's arm, shall still become
  • Sinewed with motion, till thine active will
  • (As the dark body of the Sun robed round
  • With his own ever-emanating lights)
  • Be flooded o'er with her own effluences,
  • And thereby grow to freedom.' "Here she ceased
  • And Paris pondered. I cried out, 'Oh, Paris,
  • Give it to Pallas!' but he heard me not,
  • Or hearing would not hear me, woe is me!
  • "O mother Ida, manyfountained Ida,
  • Dear mother Ida, hearken ere I die.
  • Idalian Aphrodite oceanborn,
  • Fresh as the foam, newbathed in Paphian wells,
  • With rosy slender fingers upward drew
  • From her warm brow and bosom her dark hair
  • Fragrant and thick, and on her head upbound
  • In a purple band: below her lucid neck
  • Shone ivorylike, and from the ground her foot
  • Gleamed rosywhite, and o'er her rounded form
  • Between the shadows of the vine-bunches
  • Floated the glowing sunlights, as she moved.
  • "Dear mother Ida, hearken ere I die.
  • She with a subtle smile in her mild eyes,
  • The herald of her triumph, drawing nigh
  • Half-whispered in his ear, 'I promise thee
  • The fairest and most loving wife in Greece'.
  • I only saw my Paris raise his arm:
  • I only saw great Herè's angry eyes,
  • As she withdrew into the golden cloud,
  • And I was left alone within the bower;
  • And from that time to this I am alone.
  • And I shall be alone until I die.
  • "Yet, mother Ida, hearken ere I die.
  • Fairest--why fairest wife? am I not fair?
  • My love hath told me so a thousand times.
  • Methinks I must be fair, for yesterday,
  • When I passed by, a wild and wanton pard,
  • Eyed like the evening star, with playful tail
  • Crouched fawning in the weed. Most loving is she?
  • Ah me, my mountain shepherd, that my arms
  • Were wound about thee, and my hot lips prest
  • Close-close to thine in that quickfalling dew
  • Of fruitful kisses, thick as Autumn rains
  • Flash in the pools of whirling Simois.
  • "Dear mother Ida, hearken ere I die.
  • They came, they cut away my tallest pines--
  • My dark tall pines, that plumed the craggy ledge
  • High over the blue gorge, or lower down
  • Filling greengulphèd Ida, all between
  • The snowy peak and snowwhite cataract
  • Fostered the callow eaglet--from beneath
  • Whose thick mysterious boughs in the dark
  • The panther's roar came muffled, while I sat
  • Low in the valley. Never, nevermore
  • Shall lone ‘none see the morning mist
  • Sweep thro' them--never see them overlaid
  • With narrow moon-lit slips of silver cloud,
  • Between the loud stream and the trembling stars.
  • "Oh! mother Ida, hearken ere I die.
  • Hath he not sworn his love a thousand times,
  • In this green valley, under this green hill,
  • Ev'n on this hand, and sitting on this stone?
  • Sealed it with kisses? watered it with tears?
  • Oh happy tears, and how unlike to these!
  • Oh happy Heaven, how can'st thou see my face?
  • Oh happy earth, how can'st thou bear my weight?
  • O death, death, death, thou ever-floating cloud,
  • There are enough unhappy on this earth,
  • Pass by the happy souls, that love to live:
  • I pray thee, pass before my light of life.
  • And shadow all my soul, that I may die.
  • Thou weighest heavy on the heart within,
  • Weigh heavy on my eyelids--let me die.
  • "Yet, mother Ida, hear me ere I die.
  • I will not die alone, for fiery thoughts
  • Do shape themselves within me, more and more,
  • Whereof I catch the issue, as I hear
  • Dead sounds at night come from the inmost hills,
  • Like footsteps upon wool. I dimly see
  • My far-off doubtful purpose, as a mother
  • Conjectures of the features of her child
  • Ere it is born. I will not die alone.
  • "Dear mother Ida, hearken ere I die.
  • Hear me, O earth. I will not die alone,
  • Lest their shrill, happy laughter, etc.
  • (Same as last stanza of subsequent editions.)
  • [Footnote 1: Tennyson, as we learn from his 'Life' (vol. i., p. 83),
  • began '‘none' while he and Arthur Hallam were in Spain, whither they
  • went with money for the insurgent allies of Torrigos in the summer of
  • 1830. He wrote part of it in the valley of Cauteretz in the Pyrenees,
  • the picturesque beauty of which fascinated him and not only suggested
  • the scenery of this Idyll, but inspired many years afterwards the poem
  • 'All along the valley'. The exquisite scene with which the Idyll opens
  • bears no resemblance at all to Mount Ida and the Troad.]
  • [Footnote 2: Gargarus or Gargaron is the highest peak of the Ida range,
  • rising about 4650 feet above the level of the sea.]
  • [Footnote 3: The epithet many-fountain'd [Greek:'polpidax'] is Homer's
  • stock epithet for Ida. 'Cf. Iliad', viii., 47; xiv., 283, etc., etc.]
  • [Footnote 4: A literal translation from a line in Callimachus, 'Lavacrum
  • Palladis', 72:
  • [Greek: 'mesambrinae d'eich horos haesuchia']
  • (noonday quiet held the hill).]
  • [Footnote 5: So Theocritus, 'Idyll', vii., 22:--
  • [Greek: 'Anika dae kai sauros eph aimasiaisi katheudei.']
  • (When indeed the very lizard is sleeping on the loose stones of the
  • wall.)]
  • [Footnote 6: This extraordinary mistake in natural history (the cicala
  • being of course loudest in mid noonday when the heat is greatest)
  • Tennyson allowed to stand, till securing accuracy at the heavy price of
  • a pointless pleonasm, he substituted in 1884 "and the winds are dead".]
  • [Footnote 7: An echo from 'Henry VI.', part ii., act ii., se.
  • iii.:--
  • Mine eyes arc full of tears, my heart of grief.]
  • [Footnote 8: ‘none was the daughter of the River-God Kebren.]
  • [Footnote 9: For the myth here referred to see Ovid, 'Heroides',
  • xvi., 179-80:--
  • Ilion aspicies, firmataque turribus altis Moenia,
  • Phoeboeae; structa canore lyrae.
  • It was probably an application of the Theban legend of Amphion, and
  • arose from the association of Apollo with Poseidon in founding Troy.
  • A fabric huge 'Rose like an exhalation,'
  • --Milton's 'Paradise Lost', i., 710-11.
  • 'Cf. Gareth and Lynette', 254-7.]
  • [Footnote 10: The river Simois, so often referred to in the 'Iliad',
  • had its origin in Mount Cotylus, and passing by Ilion joined the
  • Scamander below the city.]
  • [Footnote 11: 'Cf'. the [Greek: synophrys kora](the maid of the meeting
  • brows) of Theocritus, 'Id'., viii., 72. This was considered a great
  • beauty among the Greeks, Romans and Orientals. Ovid, 'Ars. Amat'., iii.,
  • 201, speaks of women effecting this by art: "Arte, supercilii confinia
  • nuda repletis".]
  • [Footnote 12: The whole of this gorgeous passage is taken, with one or
  • two additions and alterations in the names of the flowers, from
  • 'Iliad', xiv., 347-52, with a reminiscence no doubt of Milton,
  • 'Paradise Lost', iv., 695-702.]
  • [Footnote 13: The "'angry' cheek" is a fine touch.]
  • [Footnote 14: This fine sentiment is, of course, a commonplace among
  • ancient philosophers, but it may be interesting to put beside it a
  • passage from Cicero, 'De Finibus', ii., 14, 45:
  • "Honestum id intelligimus quod tale est ut, detractâ omni utilitate,
  • sine ullis praemiis fructibusve per se ipsum possit jure laudari".
  • We are to understand by the truly honourable that which, setting aside
  • all consideration of utility, may be rightly praised in itself,
  • exclusive of any prospect of reward or compensation.]
  • [Footnote 15: This passage is very obscurely expressed, but the general
  • meaning is clear: "Until endurance grow sinewed with action, and the
  • full-grown will, circled through all experiences grow or become law, be
  • identified with law, and commeasure perfect freedom". The true moral
  • ideal is to bring the will into absolute harmony with law, so that
  • virtuous action becomes an instinct, the will no longer rebelling
  • against the law, "service" being in very truth "perfect freedom".]
  • [Footnote 16: The Paphos referred to is the old Paphos which was sacred
  • to Aphrodite; it was on the south-west extremity of Cyprus.]
  • [Footnote 17: Adopted from a line excised in 'Mariana in the South'.
  • See 'supra'.]
  • [Footnote 18: This was Eris.]
  • [Footnote 19: Helen.]
  • [Footnote 20: With these verses should be compared Schiller's fine lyric
  • 'Kassandra', and with the line, "All earth and air seem only
  • burning fire,' from Webster's 'Duchess of Malfi':--
  • The heaven o'er my head seems made of molten brass,
  • The earth of flaming sulphur.]
  • [Footnote 21: In the Pyrenees, where part of this poem was written, I saw
  • a very beautiful species of Cicala, which had scarlet wings spotted with
  • black. Probably nothing of the kind exists in Mount Ida.]
  • THE SISTERS
  • First published in 1833.
  • The only alterations which have been made in it since have simply
  • consisted in the alteration of "'an'" for "and" in the third line of
  • each stanza, and "through and through" for "thro' and thro'" in line 29,
  • and "wrapt" for "wrapped" in line 34. It is curious that in 1842 the
  • original "bad" was altered to "bade," but all subsequent editions keep
  • to the original. It has been said that this poem was founded on the old
  • Scotch ballad "The Twa Sisters" (see for that ballad Sharpe's 'Ballad
  • Book', No. x., p. 30), but there is no resemblance at all between the
  • ballad and this poem beyond the fact that in each there are two sisters
  • who are both loved by a certain squire, the elder in jealousy pushing
  • the younger into a river and drowning her.
  • We were two daughters of one race:
  • She was the fairest in the face:
  • The wind is blowing in turret and tree.
  • They were together and she fell;
  • Therefore revenge became me well.
  • O the Earl was fair to see!
  • She died: she went to burning flame:
  • She mix'd her ancient blood with shame.
  • The wind is howling in turret and tree.
  • Whole weeks and months, and early and late,
  • To win his love I lay in wait:
  • O the Earl was fair to see!
  • I made a feast; I bad him come;
  • I won his love, I brought him home.
  • The wind is roaring in turret and tree.
  • And after supper, on a bed,
  • Upon my lap he laid his head:
  • O the Earl was fair to see!
  • I kiss'd his eyelids into rest:
  • His ruddy cheek upon my breast.
  • The wind is raging in turret and tree.
  • I hated him with the hate of hell,
  • But I loved his beauty passing well.
  • O the Earl was fair to see!
  • I rose up in the silent night:
  • I made my dagger sharp and bright.
  • The wind is raving in turret and tree.
  • As half-asleep his breath he drew,
  • Three times I stabb'd him thro' and thro'.
  • O the Earl was fair to see!
  • I curl'd and comb'd his comely head,
  • He look'd so grand when he was dead.
  • The wind is blowing in turret and tree.
  • I wrapt his body in the sheet,
  • And laid him at his mother's feet.
  • O the Earl was fair to see!
  • TO-----
  • WITH THE FOLLOWING POEM
  • I have not been able to ascertain to whom this dedication was addressed.
  • Sir Franklin Lushington tells me that he thinks it was an imaginary
  • person. The dedication explains the allegory intended. The poem appears
  • to have been suggested, as we learn from 'Tennyson's Life' (vol. i., p.
  • 150), by a remark of Trench to Tennyson when they were undergraduates at
  • Trinity: "We cannot live in art". It was the embodiment Tennyson added
  • of his belief "that the God-like life is with man and for man". 'Cf.'
  • his own lines in 'Love and Duty':--$
  • For a man is not as God,
  • But then most God-like being most a man.
  • It is a companion poem to the 'Vision of Sin'; in that poem is traced
  • the effect of indulgence in the grosser pleasures of sense, in this the
  • effect of the indulgence in the more refined pleasures of sense.
  • I send you here a sort of allegory,
  • (For you will understand it) of a soul, [1]
  • A sinful soul possess'd of many gifts,
  • A spacious garden full of flowering weeds,
  • A glorious Devil, large in heart and brain,
  • That did love Beauty only, (Beauty seen
  • In all varieties of mould and mind)
  • And Knowledge for its beauty; or if Good,
  • Good only for its beauty, seeing not
  • That beauty, Good, and Knowledge, are three sisters
  • That doat upon each other, friends to man,
  • Living together under the same roof,
  • And never can be sunder'd without tears.
  • And he that shuts Love out, in turn shall be
  • Shut out from Love, and on her threshold lie
  • Howling in outer darkness. Not for this
  • Was common clay ta'en from the common earth,
  • Moulded by God, and temper'd with the tears
  • Of angels to the perfect shape of man.
  • [Footnote 1: 1833.
  • I send you, Friend, a sort of allegory,
  • (You are an artist and will understand
  • Its many lesser meanings) of a soul.]
  • THE PALACE OF ART
  • First published in 1833, but altered so extensively on its republication
  • in 1842 as to be practically rewritten. The alterations in it after 1842
  • were not numerous, consisting chiefly in the deletion of two stanzas
  • after line 192 and the insertion of the three stanzas which follow in
  • the present text, together with other minor verbal corrections, all of
  • which have been noted. No alterations were made in the text after 1853.
  • The allegory Tennyson explains in the dedicatory verses, but the
  • framework of the poem was evidently suggested by 'Ecclesiastes' ii.
  • 1-17. The position of the hero is precisely that of Solomon. Both began
  • by assuming that man is self-sufficing and the world sufficient; the
  • verdict of the one in consequence being "vanity of vanities, all is
  • vanity," of the other what the poet here records. An admirable
  • commentary on the poem is afforded by Matthew Arnold's picture of the
  • Romans before Christ taught the secret of the only real happiness
  • possible to man. See 'Obermann Once More'. The teaching of the poem
  • has been admirably explained by Spedding. It "represents allegorically
  • the condition of a mind which, in the love of beauty and the triumphant
  • consciousness of knowledge and intellectual supremacy, in the intense
  • enjoyment of its own power and glory, has lost sight of its relation to
  • man and God". See 'Tennyson's Life', vol. i., p. 226.
  • I built my soul a lordly pleasure-house
  • Wherein at ease for aye to dwell.
  • I said, "O Soul, make merry and carouse,
  • Dear soul, for all is well".
  • A huge crag-platform, smooth as burnish'd brass,
  • I chose. The ranged ramparts bright
  • From level meadow-bases of deep grass [1]
  • Suddenly scaled the light.
  • Thereon I built it firm. Of ledge or shelf
  • The rock rose clear, or winding stair.
  • My soul would live alone unto herself
  • In her high palace there.
  • And "while the world [2] runs round and round,"
  • I said, "Reign thou apart, a quiet king,
  • Still as, while Saturn [3] whirls, his stedfast [4] shade
  • Sleeps on his luminous [5] ring."
  • To which my soul made answer readily:
  • "Trust me, in bliss I shall abide
  • In this great mansion, that is built for me,
  • So royal-rich and wide"
  • * * * * *
  • Four courts I made, East, West and South and North,
  • In each a squared lawn, wherefrom
  • The golden gorge of dragons spouted forth
  • A flood of fountain-foam. [6]
  • And round the cool green courts there ran a row
  • Of cloisters, branch'd like mighty woods,
  • Echoing all night to that sonorous flow
  • Of spouted fountain-floods. [6]
  • And round the roofs a gilded gallery
  • That lent broad verge to distant lands,
  • Far as the wild swan wings, to where the sky
  • Dipt down to sea and sands. [6]
  • From those four jets four currents in one swell
  • Across the mountain stream'd below
  • In misty folds, that floating as they fell
  • Lit up a torrent-bow. [6]
  • And high on every peak a statue seem'd
  • To hang on tiptoe, tossing up
  • A cloud of incense of all odour steam'd
  • From out a golden cup. [6]
  • So that she thought, "And who shall gaze upon
  • My palace with unblinded eyes,
  • While this great bow will waver in the sun,
  • And that sweet incense rise?" [6]
  • For that sweet incense rose and never fail'd,
  • And, while day sank or mounted higher,
  • The light aerial gallery, golden-rail'd,
  • Burnt like a fringe of fire. [6]
  • Likewise the deep-set windows, stain'd and traced,
  • Would seem slow-flaming crimson fires
  • From shadow'd grots of arches interlaced,
  • And tipt with frost-like spires. [6]
  • * * * * *
  • Full of long-sounding corridors it was,
  • That over-vaulted grateful gloom, [7]
  • Thro' which the livelong day my soul did pass,
  • Well-pleased, from room to room.
  • Full of great rooms and small the palace stood,
  • All various, each a perfect whole
  • From living Nature, fit for every mood [8]
  • And change of my still soul.
  • For some were hung with arras green and blue,
  • Showing a gaudy summer-morn,
  • Where with puff'd cheek the belted hunter blew
  • His wreathed bugle-horn. [9]
  • One seem'd all dark and red--a tract of sand,
  • And some one pacing there alone,
  • Who paced for ever in a glimmering land,
  • Lit with a low large moon. [10]
  • One show'd an iron coast and angry waves.
  • You seem'd to hear them climb and fall
  • And roar rock-thwarted under bellowing caves,
  • Beneath the windy wall. [11]
  • And one, a full-fed river winding slow
  • By herds upon an endless plain,
  • The ragged rims of thunder brooding low,
  • With shadow-streaks of rain. [11]
  • And one, the reapers at their sultry toil.
  • In front they bound the sheaves. Behind
  • Were realms of upland, prodigal in oil,
  • And hoary to the wind. [11]
  • And one, a foreground black with stones and slags,
  • Beyond, a line of heights, and higher
  • All barr'd with long white cloud the scornful crags,
  • And highest, snow and fire. [12]
  • And one, an English home--gray twilight pour'd
  • On dewy pastures, dewy trees,
  • Softer than sleep--all things in order stored,
  • A haunt of ancient Peace. [13]
  • Nor these alone, but every landscape fair,
  • As fit for every mood of mind,
  • Or gay, or grave, or sweet, or stern, was there,
  • Not less than truth design'd. [14]
  • * * * *
  • Or the maid-mother by a crucifix,
  • In tracts of pasture sunny-warm,
  • Beneath branch-work of costly sardonyx
  • Sat smiling, babe in arm. [15]
  • Or in a clear-wall'd city on the sea,
  • Near gilded organ-pipes, her hair
  • Wound with white roses, slept St. Cecily;
  • An angel look'd at her.
  • Or thronging all one porch of Paradise,
  • A group of Houris bow'd to see
  • The dying Islamite, with hands and eyes
  • That said, We wait for thee. [16]
  • Or mythic Uther's deeply-wounded son
  • In some fair space of sloping greens
  • Lay, dozing in the vale of Avalon,
  • And watch'd by weeping queens. [17]
  • Or hollowing one hand against his ear,
  • To list a foot-fall, ere he saw
  • The wood-nymph, stay'd the Ausonian king to hear
  • Of wisdom and of law. [18]
  • Or over hills with peaky tops engrail'd,
  • And many a tract of palm and rice,
  • The throne of Indian Cama [19] slowly sail'd
  • A summer fann'd with spice.
  • Or sweet Europa's [20] mantle blew unclasp'd,
  • From off her shoulder backward borne:
  • From one hand droop'd a crocus: one hand grasp'd
  • The mild bull's golden horn. [21]
  • Or else flush'd Ganymede, his rosy thigh
  • Half-buried in the Eagle's down,
  • Sole as a flying star shot thro' the sky
  • Above [22] the pillar'd town.
  • Nor [23] these alone: but every [24] legend fair
  • Which the supreme Caucasian mind [25]
  • Carved out of Nature for itself, was there,
  • Not less than life, design'd. [26]
  • * * * *
  • Then in the towers I placed great bells that swung,
  • Moved of themselves, with silver sound;
  • And with choice paintings of wise men I hung
  • The royal dais round.
  • For there was Milton like a seraph strong,
  • Beside him Shakespeare bland and mild;
  • And there the world-worn Dante grasp'd his song,
  • And somewhat grimly smiled. [27]
  • And there the Ionian father of the rest; [28]
  • A million wrinkles carved his skin;
  • A hundred winters snow'd upon his breast,
  • From cheek and throat and chin. [29]
  • Above, the fair hall-ceiling stately set
  • Many an arch high up did lift,
  • And angels rising and descending met
  • With interchange of gift. [29]
  • Below was all mosaic choicely plann'd
  • With cycles of the human tale
  • Of this wide world, the times of every land
  • So wrought, they will not fail. [29]
  • The people here, a beast of burden slow,
  • Toil'd onward, prick'd with goads and stings;
  • Here play'd, a tiger, rolling to and fro
  • The heads and crowns of kings; [29]
  • Here rose, an athlete, strong to break or bind
  • All force in bonds that might endure,
  • And here once more like some sick man declined,
  • And trusted any cure. [29]
  • But over these she trod: and those great bells
  • Began to chime. She took her throne:
  • She sat betwixt the shining Oriels,
  • To sing her songs alone. [29]
  • And thro' the topmost Oriels' colour'd flame
  • Two godlike faces gazed below;
  • Plato the wise, and large-brow'd Verulam,
  • The first of those who know. [29]
  • And all those names, that in their motion were
  • Full-welling fountain-heads of change,
  • Betwixt the slender shafts were blazon'd fair
  • In diverse raiment strange: [30]
  • Thro' which the lights, rose, amber, emerald, blue,
  • Flush'd in her temples and her eyes,
  • And from her lips, as morn from Memnon, [31] drew
  • Rivers of melodies.
  • No nightingale delighteth to prolong
  • Her low preamble all alone,
  • More than my soul to hear her echo'd song
  • Throb thro' the ribbed stone;
  • Singing and murmuring in her feastful mirth,
  • Joying to feel herself alive,
  • Lord over Nature, Lord of [32] the visible earth,
  • Lord of the senses five;
  • Communing with herself: "All these are mine,
  • And let the world have peace or wars,
  • Tis one to me". She--when young night divine
  • Crown'd dying day with stars,
  • Making sweet close of his delicious toils--
  • Lit light in wreaths and anadems,
  • And pure quintessences of precious oils
  • In hollow'd moons of gems,
  • To mimic heaven; and clapt her hands and cried,
  • "I marvel if my still delight
  • In this great house so royal-rich, and wide,
  • Be flatter'd to the height. [33]
  • "O all things fair to sate my various eyes!
  • O shapes and hues that please me well!
  • O silent faces of the Great and Wise,
  • My Gods, with whom I dwell! [34]
  • "O God-like isolation which art mine,
  • I can but count thee perfect gain,
  • What time I watch the darkening droves of swine
  • That range on yonder plain. [34]
  • "In filthy sloughs they roll a prurient skin,
  • They graze and wallow, breed and sleep;
  • And oft some brainless devil enters in,
  • And drives them to the deep." [34]
  • Then of the moral instinct would she prate,
  • And of the rising from the dead,
  • As hers by right of full-accomplish'd Fate;
  • And at the last she said:
  • "I take possession of man's mind and deed.
  • I care not what the sects may brawl,
  • I sit as God holding no form of creed,
  • But contemplating all." [35]
  • * * *
  • Full oft [36] the riddle of the painful earth
  • Flash'd thro' her as she sat alone,
  • Yet not the less held she her solemn mirth,
  • And intellectual throne.
  • And so she throve and prosper'd: so three years
  • She prosper'd: on the fourth she fell, [37]
  • Like Herod, [38] when the shout was in his ears,
  • Struck thro' with pangs of hell.
  • Lest she should fail and perish utterly,
  • God, before whom ever lie bare
  • The abysmal deeps of Personality, [39]
  • Plagued her with sore despair.
  • When she would think, where'er she turn'd her sight,
  • The airy hand confusion wrought,
  • Wrote "Mene, mene," and divided quite
  • The kingdom of her thought. [40]
  • Deep dread and loathing of her solitude
  • Fell on her, from which mood was born
  • Scorn of herself; again, from out that mood
  • Laughter at her self-scorn. [41]
  • "What! is not this my place of strength," she said,
  • "My spacious mansion built for me,
  • Whereof the strong foundation-stones were laid
  • Since my first memory?"
  • But in dark corners of her palace stood
  • Uncertain shapes; and unawares
  • On white-eyed phantasms weeping tears of blood,
  • And horrible nightmares,
  • And hollow shades enclosing hearts of flame,
  • And, with dim fretted foreheads all,
  • On corpses three-months-old at noon she came,
  • That stood against the wall.
  • A spot of dull stagnation, without light
  • Or power of movement, seem'd my soul,
  • 'Mid onward-sloping [42] motions infinite
  • Making for one sure goal.
  • A still salt pool, lock'd in with bars of sand;
  • Left on the shore; that hears all night
  • The plunging seas draw backward from the land
  • Their moon-led waters white.
  • A star that with the choral starry dance
  • Join'd not, but stood, and standing saw
  • The hollow orb of moving Circumstance
  • Roll'd round by one fix'd law.
  • Back on herself her serpent pride had curl'd.
  • "No voice," she shriek'd in that lone hall,
  • "No voice breaks thro' the stillness of this world:
  • One deep, deep silence all!"
  • She, mouldering with the dull earth's mouldering sod,
  • Inwrapt tenfold in slothful shame,
  • Lay there exiled from eternal God,
  • Lost to her place and name;
  • And death and life she hated equally,
  • And nothing saw, for her despair,
  • But dreadful time, dreadful eternity,
  • No comfort anywhere;
  • Remaining utterly confused with fears,
  • And ever worse with growing time,
  • And ever unrelieved by dismal tears,
  • And all alone in crime:
  • Shut up as in a crumbling tomb, girt round
  • With blackness as a solid wall,
  • Far off she seem'd to hear the dully sound
  • Of human footsteps fall.
  • As in strange lands a traveller walking slow,
  • In doubt and great perplexity,
  • A little before moon-rise hears the low
  • Moan of an unknown sea;
  • And knows not if it be thunder or a sound
  • Of rocks [43] thrown down, or one deep cry
  • Of great wild beasts; then thinketh, "I have found
  • A new land, but I die".
  • She howl'd aloud, "I am on fire within.
  • There comes no murmur of reply.
  • What is it that will take away my sin,
  • And save me lest I die?"
  • So when four years were wholly finished,
  • She threw her royal robes away.
  • "Make me a cottage in the vale," she said,
  • "Where I may mourn and pray. [44]
  • "Yet pull not down my palace towers, that are
  • So lightly, beautifully built:
  • Perchance I may return with others there
  • When I have purged my guilt." [45]
  • [Footnote 1: 1833.
  • I chose, whose ranged ramparts bright
  • From great broad meadow bases of deep grass.]
  • [Footnote 2: 1833. "While the great world."]
  • [Footnote 3: "The shadow of Saturn thrown upon the bright ring that
  • surrounds the planet appears motionless, though the body of the planet
  • revolves. Saturn rotates on its axis in the short period of ten and a
  • half hours, but the shadow of this swiftly whirling mass shows no more
  • motion than is seen in the shadow of a top spinning so rapidly that it
  • seems to be standing still." Rowe and Webb's note, which I gladly
  • borrow.]
  • [Footnote 4: 1833 and 1842. Steadfast.]
  • [Footnote 5: After this stanza in 1833 this, deleted in 1842:--
  • "And richly feast within thy palace hall,
  • Like to the dainty bird that sups,
  • Lodged in the lustrous crown-imperial,
  • Draining the honey cups."]
  • [Footnote 6: In 1833 these eight stanzas were inserted after the stanza
  • beginning, "I take possession of men's minds and deeds"; in 1842 they
  • were transferred, greatly altered, to their present position. For the
  • alterations on them see 'infra.']
  • [Footnote 7: 1833.
  • Gloom,
  • Roofed with thick plates of green and orange glass
  • Ending in stately rooms.]
  • [Footnote 8: 1833.
  • All various, all beautiful,
  • Looking all ways, fitted to every mood.]
  • [Footnote 9: Here in 1833 was inserted the stanza, "One showed an
  • English home," afterwards transferred to its present position 85-88.]
  • [Footnote 10: 1833.
  • Some were all dark and red, a glimmering land
  • Lit with a low round moon,
  • Among brown rocks a man upon the sand
  • Went weeping all alone.]
  • [Footnote 11: These three stanzas were added in 1842.]
  • [Footnote 12: Thus in 1833:--
  • One seemed a foreground black with stones and slags,
  • Below sun-smitten icy spires
  • Rose striped with long white cloud the scornful crags,
  • Deep trenched with thunder fires.]
  • [Footnote 13: Not inserted here in 1833, but the following in its
  • place:--
  • Some showed far-off thick woods mounted with towers,
  • Nearer, a flood of mild sunshine
  • Poured on long walks and lawns and beds and bowers
  • Trellised with bunchy vine.]
  • [Footnote 14: Inserted in 1842.]
  • [Footnote 15: Thus in 1833, followed by the note:--
  • Or the maid-mother by a crucifix,
  • In yellow pastures sunny-warm,
  • Beneath branch-work of costly sardonyx,
  • Sat smiling, babe in arm.
  • When I first conceived the plan of the Palace of Art, I intended to
  • have introduced both sculptures and paintings into it; but it is the
  • most difficult of all things to 'devise' a statue in verse. Judge
  • whether I have succeeded in the statues of Elijah and Olympias.
  • One was the Tishbite whom the raven fed,
  • As when he stood on Carmel steeps,
  • With one arm stretched out bare, and mocked and said,
  • "Come cry aloud-he sleeps".
  • Tall, eager, lean and strong, his cloak wind-borne
  • Behind, his forehead heavenly bright
  • From the clear marble pouring glorious scorn,
  • Lit as with inner light.
  • One, was Olympias: the floating snake
  • Rolled round her ancles, round her waist
  • Knotted, and folded once about her neck,
  • Her perfect lips to taste.
  • Round by the shoulder moved: she seeming blythe
  • Declined her head: on every side
  • The dragon's curves melted and mingled with
  • The woman's youthful pride
  • Of rounded limbs.
  • Or Venus in a snowy shell alone,
  • Deep-shadowed in the glassy brine,
  • Moonlike glowed double on the blue, and shone
  • A naked shape divine.]
  • [Footnote 16: Inserted in 1842.]
  • [Footnote 17: Thus in 1833:--
  • Or that deep-wounded child of Pendragon
  • Mid misty woods on sloping greens
  • Dozed in the valley of Avilion,
  • Tended by crowned queens.
  • The present reading is that of 1842. The reference is, of course, to
  • King Arthur, the supposed son of Uther Pendragon.
  • In 1833 the following stanza, excised in 1842, followed:--
  • Or blue-eyed Kriemhilt from a craggy hold,
  • Athwart the light-green rows of vine,
  • Poured blazing hoards of Nibelungen gold,
  • Down to the gulfy Rhine.]
  • [Footnote 18: Inserted in 1842 thus:--
  • Or hollowing one hand against his ear,
  • To listen for a footfall, ere he saw
  • The wood-nymph, stay'd the Tuscan king to hear
  • Of wisdom and of law.
  • List a footfall, 1843. Ausonian for Tuscan, 1850. The reference is to
  • Egeria and Numa Pompilius. 'Cf.' Juvenal, iii., 11-18:--
  • Hic ubi nocturnæ
  • Numa constituebat amicæ
  • ...
  • In vallem Ægeriae descendimus et speluneas
  • Dissimiles veris.
  • and the beautiful passage in Byron's 'Childe Harold', iv., st.
  • cxv.-cxix.]
  • [Footnote 19: This is Camadev or Camadeo, the Cupid or God of Love of the
  • Hindu mythology.]
  • [Footnote 20: This picture of Europa seems to have been suggested by
  • Moschus, 'Idyll', ii., 121-5:--
  • [Greek: Hae d' ar ephezomenae Zaenos Boeois epi n_otois tae men echen
  • taurou dolichon keras, en cheri d' allae eirue porphyreas kolpou
  • ptuchas.]
  • "Then, seated on the back of the divine bull, with one hand did she
  • grasp the bull's long horn and with the other she was catching up the
  • purple folds of her garment, and the robe on her shoulders was swelled
  • out."
  • See, too, the beautiful picture of the same scene in Achilles
  • Tatius, 'Clitophon and Leucippe', lib. i., 'ad init.;' and in Politian's
  • finely picturesque poem.]
  • [Footnote 21: In 1833 thus:--
  • Europa's scarf blew in an arch, unclasped,
  • From her bare shoulder backward borne.
  • Off inserted in 1842. Here in 1833 follows a stanza, excised in 1842:--
  • He thro' the streaming crystal swam, and rolled
  • Ambrosial breaths that seemed to float
  • In light-wreathed curls. She from the ripple cold
  • Updrew her sandalled foot.]
  • [Footnote 22: 1833. Over.]
  • [Footnote 23: 1833. Not.]
  • [Footnote 24: 1833. Many a.]
  • [Footnote 25: The Caucasian range forms the north-west margin of the
  • great tableland of Western Asia, and as it was the home of those races
  • who afterwards peopled Europe and Western Asia and so became the fathers
  • of civilisation and culture, the "Supreme Caucasian mind" is a
  • historically correct but certainly recondite expression for the
  • intellectual flower of the human race, for the perfection of human
  • ability.]
  • [Footnote 26: 1833. Broidered in screen and blind.
  • In the edition of 1833 appear the following stanzas, excised in 1842:--
  • So that my soul beholding in her pride
  • All these, from room to room did pass;
  • And all things that she saw, she multiplied,
  • A many-faced glass.
  • And, being both the sower and the seed,
  • Remaining in herself became
  • All that she saw, Madonna, Ganymede,
  • Or the Asiatic dame--
  • Still changing, as a lighthouse in the night
  • Changeth athwart the gleaming main,
  • From red to yellow, yellow to pale white,
  • Then back to red again.
  • "From change to change four times within the womb
  • The brain is moulded," she began,
  • "So thro' all phases of all thought I come
  • Into the perfect man.
  • "All nature widens upward: evermore
  • The simpler essence lower lies,
  • More complex is more perfect, owning more
  • Discourse, more widely wise.
  • "I take possession of men's minds and deeds.
  • I live in all things great and small.
  • I dwell apart, holding no forms of creeds,
  • But contemplating all."
  • Four ample courts there were, East, West, South, North,
  • In each a squarèd lawn where from
  • A golden-gorged dragon spouted forth
  • The fountain's diamond foam.
  • All round the cool green courts there ran a row
  • Of cloisters, branched like mighty woods,
  • Echoing all night to that sonorous flow
  • Of spouted fountain floods.
  • From those four jets four currents in one swell
  • Over the black rock streamed below
  • In steamy folds, that, floating as they fell,
  • Lit up a torrent bow.
  • And round the roofs ran gilded galleries
  • That gave large view to distant lands,
  • Tall towns and mounds, and close beneath the skies
  • Long lines of amber sands.
  • Huge incense-urns along the balustrade,
  • Hollowed of solid amethyst,
  • Each with a different odour fuming, made
  • The air a silver mist.
  • Far-off 'twas wonderful to look upon
  • Those sumptuous towers between the gleam
  • Of that great foam-bow trembling in the sun,
  • And the argent incense-steam;
  • And round the terraces and round the walls,
  • While day sank lower or rose higher,
  • To see those rails with all their knobs and balls,
  • Burn like a fringe of fire.
  • Likewise the deepset windows, stained and traced.
  • Burned, like slow-flaming crimson fires,
  • From shadowed grots of arches interlaced,
  • And topped with frostlike spires.]
  • [Footnote 27: 1833.
  • There deep-haired Milton like an angel tall
  • Stood limnèd, Shakspeare bland and mild,
  • Grim Dante pressed his lips, and from the wall
  • The bald blind Homer smiled.
  • Recast in its present form in
  • 1842. After this stanza in 1833 appear the following stanzas, excised in
  • 1842:--
  • And underneath fresh carved in cedar wood,
  • Somewhat alike in form and face,
  • The Genii of every climate stood,
  • All brothers of one race:
  • Angels who sway the seasons by their art,
  • And mould all shapes in earth and sea;
  • And with great effort build the human heart
  • From earliest infancy.
  • And in the sun-pierced Oriels' coloured flame
  • Immortal Michæl Angelo
  • Looked down, bold Luther, large-browed Verulam,
  • The King of those who know. [A]
  • Cervantes, the bright face of Calderon,
  • Robed David touching holy strings,
  • The Halicarnassean, and alone,
  • Alfred the flower of kings.
  • Isaiah with fierce Ezekiel,
  • Swarth Moses by the Coptic sea,
  • Plato, Petrarca, Livy, and Raphael,
  • And eastern Confutzer.
  • [Sub-Footnote A: Il maëstro di color chi sanno.--Dante, 'Inf.',
  • iii.]]
  • [Footnote 28: Homer. 'Cf.' Pope's 'Temple of Fame', 183-7:--
  • Father of verse in holy fillets dress'd,
  • His silver beard wav'd gently o'er his breast,
  • Though blind a boldness in his looks appears,
  • In years he seem'd but not impaired by years.]
  • [Footnote 29: All these stanzas were added in 1842. In 1833 appear the
  • following stanzas, excised in 1842:--
  • As some rich tropic mountain, that infolds
  • All change, from flats of scattered palms
  • Sloping thro' five great zones of climate, holds
  • His head in snows and calms--
  • Full of her own delight and nothing else,
  • My vain-glorious, gorgeous soul
  • Sat throned between the shining oriels,
  • In pomp beyond control;
  • With piles of flavorous fruits in basket-twine
  • Of gold, upheaped, crushing down
  • Musk-scented blooms--all taste--grape, gourd or pine--
  • In bunch, or single grown--
  • Our growths, and such as brooding Indian heats
  • Make out of crimson blossoms deep,
  • Ambrosial pulps and juices, sweets from sweets
  • Sun-changed, when sea-winds sleep.
  • With graceful chalices of curious wine,
  • Wonders of art--and costly jars,
  • And bossed salvers. Ere young night divine
  • Crowned dying day with stars,
  • Making sweet close of his delicious toils,
  • She lit white streams of dazzling gas,
  • And soft and fragrant flames of precious oils
  • In moons of purple glass
  • Ranged on the fretted woodwork to the ground.
  • Thus her intense untold delight,
  • In deep or vivid colour, smell and sound,
  • Was nattered day and night. [A]
  • [Sub-Footnote A: If the poem were not already too long, I should
  • have inserted in the text the following stanzas, expressive of the
  • joy wherewith the soul contemplated the results of astronomical
  • experiment. In the centre of the four quadrangles rose an immense
  • tower.
  • Hither, when all the deep unsounded skies
  • Shuddered with silent stars she clomb,
  • And as with optic glasses her keen eyes
  • Pierced thro' the mystic dome,
  • Regions of lucid matter taking forms,
  • Brushes of fire, hazy gleams,
  • Clusters and beds of worlds, and bee-like swarms
  • Of suns, and starry streams.
  • She saw the snowy poles of moonless Mars,
  • That marvellous round of milky light
  • Below Orion, and those double stars
  • Whereof the one more bright
  • Is circled by the other, etc.]
  • [Footnote 30: Thus in 1833:--
  • And many more, that in their lifetime were
  • Full-welling fountain heads of change,
  • Between the stone shafts glimmered, blazoned fair
  • In divers raiment strange.]
  • [Footnote 31: The statue of Memnon near Thebes in Egypt when first
  • struck by the rays of the rising sun is said to have become vocal, to
  • have emitted responsive sounds. See for an account of this 'Pausanias',
  • i., 42; Tacitus, 'Annals', ii., 61; and Juvenal, 'Sat.', xv., 5:
  • "Dimidio magicae resonant ubi Memnone Chordae,"
  • and compare Akenside's verses,
  • 'Plea. of Imag.', i., 109-113:--
  • Old Memnon's image, long renown'd
  • By fabling Nilus: to the quivering touch
  • Of Titan's ray, with each repulsive string
  • Consenting, sounded thro' the warbling air
  • Unbidden strains.]
  • [Footnote 32: 1833. O'.]
  • [Footnote 33: Here added in 1842 and remaining till 1851 when they were
  • excised are two stanzas:--
  • "From shape to shape at first within the womb
  • The brain is modell'd," she began,
  • "And thro' all phases of all thought I come
  • Into the perfect man.
  • "All nature widens upward. Evermore
  • The simpler essence lower lies:
  • More complex is more perfect, owning more
  • Discourse, more widely wise."]
  • [Footnote 34: These stanzas were added in 1851.]
  • [Footnote 35: Added in
  • 1842, with the following variants which remained till 1851, when the
  • present text was substituted:--
  • "I take possession of men's minds and deeds.
  • I live in all things great and small.
  • I sit apart holding no forms of creeds,
  • But contemplating all."]
  • [Footnote 36: 1833. Sometimes.]
  • [Footnote 37:
  • And intellectual throne
  • Of full-sphered contemplation. So three years
  • She throve, but on the fourth she fell.
  • And so the text remained till 1850, when the present
  • reading was substituted.]
  • [Footnote 38: For the reference to Herod see
  • 'Acts' xii. 21-23.]
  • [Footnote 39: Cf. Hallam's 'Remains', p.
  • 132: "That, i.e. Redemption," is in the power of God's election with
  • whom alone rest 'the abysmal secrets of personality'.]
  • [Footnote 40:
  • See 'Daniel' v. 24-27.]
  • [Footnote 41: In 1833 the following stanza,
  • excised in 1842:--
  • "Who hath drawn dry the fountains of delight,
  • That from my deep heart everywhere
  • Moved in my blood and dwelt, as power and might
  • Abode in Sampson's hair?"]
  • [Footnote 42: 1833. Downward-sloping.]
  • [Footnote 43: 1833.
  • Or the sound
  • Of stones.
  • So till 1851, when "a sound of rocks" was substituted.]
  • [Footnote 44: 1833. "Dying the death I die?" Present reading substituted
  • in 1842.]
  • [Footnote 45: Because intellectual and aesthetic pleasures are
  • 'abused' and their purpose and scope mistaken, there is no reason
  • why they should not be enjoyed. See the allegory in 'In Memoriam',
  • ciii., stanzas 12-13.]
  • LADY CLARA VERE DE VERE
  • Though this is placed among the poems published in 1833 it first
  • appeared in print in 1842. The subsequent alterations were very slight,
  • and after 1848 none at all were made.
  • Lady Clara Vere de Vere,
  • Of me you shall not win renown:
  • You thought to break a country heart
  • For pastime, ere you went to town.
  • At me you smiled, but unbeguiled
  • I saw the snare, and I retired:
  • The daughter of a hundred Earls,
  • You are not one to be desired.
  • Lady Clara Vere de Vere,
  • I know you proud to bear your name,
  • Your pride is yet no mate for mine,
  • Too proud to care from whence I came.
  • Nor would I break for your sweet sake
  • A heart that doats on truer charms.
  • A simple maiden in her flower
  • Is worth a hundred coats-of-arms.
  • Lady Clara Vere de Vere,
  • Some meeker pupil you must find,
  • For were you queen of all that is,
  • I could not stoop to such a mind.
  • You sought to prove how I could love,
  • And my disdain is my reply.
  • The lion on your old stone gates
  • Is not more cold to you than I.
  • Lady Clara Vere de Vere,
  • You put strange memories in my head.
  • Not thrice your branching limes have blown
  • Since I beheld young Laurence dead.
  • Oh your sweet eyes, your low replies:
  • A great enchantress you may be;
  • But there was that across his throat
  • Which you hardly cared to see.
  • Lady Clara Vere de Vere,
  • When thus he met his mother's view,
  • She had the passions of her kind,
  • She spake some certain truths of you.
  • Indeed I heard one bitter word
  • That scarce is fit for you to hear;
  • Her manners had not that repose
  • Which stamps the caste of Vere de Vere.
  • Lady Clara Vere de Vere,
  • There stands a spectre in your hall:
  • The guilt of blood is at your door:
  • You changed a wholesome heart to gall.
  • You held your course without remorse,
  • To make him trust his modest worth,
  • And, last, you fix'd a vacant stare,
  • And slew him with your noble birth.
  • Trust me, Clara Vere de Vere,
  • From yon blue heavens above us bent
  • The grand old gardener and his wife [1]
  • Smile at the claims of long descent.
  • Howe'er it be, it seems to me,
  • 'Tis only noble to be good.
  • Kind hearts are more than coronets,
  • And simple faith than Norman blood.
  • I know you, Clara Vere de Vere:
  • You pine among your halls and towers:
  • The languid light of your proud eyes
  • Is wearied of the rolling hours.
  • In glowing health, with boundless wealth,
  • But sickening of a vague disease,
  • You know so ill to deal with time,
  • You needs must play such pranks as these.
  • Clara, Clara Vere de Vere,
  • If Time be heavy on your hands,
  • Are there no beggars at your gate,
  • Nor any poor about your lands?
  • Oh! teach the orphan-boy to read,
  • Or teach the orphan-girl to sew,
  • Pray Heaven for a human heart,
  • And let the foolish yoeman go.
  • [Footnote 1: 1842 and 1843. "The gardener Adam and his wife." In 1845 it
  • was altered to the present text.]
  • THE MAY QUEEN
  • The first two parts were first published in 1833.
  • The scenery is typical of Lincolnshire; in Fitzgerald's phrase, it is
  • all Lincolnshire inland, as 'Locksley Hall' is seaboard.
  • You must wake and call me early, call me early, mother dear;
  • To-morrow 'ill be the happiest time of all the glad [1] New-year;
  • Of all the glad New-year, mother, the maddest merriest day;
  • For I'm to be Queen o' the May, mother, I'm to be Queen o' the May.
  • There's many a black, black eye, they say, but none so bright as mine;
  • There's Margaret and Mary, there's Kate and Caroline:
  • But none so fair as little Alice in all the land they say,
  • So I'm to be Queen o' the May, mother, I'm to be Queen o' the May.
  • I sleep so sound all night, mother, that I shall never wake,
  • If you [2] do not call me loud when the day begins to break:
  • But I must gather knots of flowers, and buds and garlands gay,
  • For I'm to be Queen o' the May, mother, I'm to be Queen o' the May.
  • As I came up the valley whom think ye should I see,
  • But Robin [3] leaning on the bridge beneath the hazel-tree?
  • He thought of that sharp look, mother, I gave him yesterday,--
  • But I'm to be Queen o' the May, mother, I'm to be Queen o' the May.
  • He thought I was a ghost, mother, for I was all in white,
  • And I ran by him without speaking, like a flash of light.
  • They call me cruel-hearted, but I care not what they say,
  • For I'm to be Queen o' the May, mother, I'm to be Queen o' the May.
  • They say he's dying all for love, but that can never be:
  • They say his heart is breaking, mother--what is that to me?
  • There's many a bolder lad 'ill woo me any summer day,
  • And I'm to be Queen o' the May, mother, I'm to be Queen o' the May.
  • Little Effie shall go with me to-morrow to the green,
  • And you'll be there, too, mother, to see me made the Queen;
  • For the shepherd lads on every side 'ill come from far away,
  • And I'm to be Queen o' the May, mother, I'm to be Queen o' the May.
  • The honeysuckle round the porch has wov'n its wavy bowers,
  • And by the meadow-trenches blow the faint sweet cuckoo-flowers;
  • And the wild marsh-marigold shines like fire in swamps and hollows gray,
  • And I'm to be Queen o' the May, mother, I'm to be Queen o' the May.
  • The night-winds come and go, mother, upon the meadow-grass,
  • And the happy stars above them seem to brighten as they pass;
  • There will not be a drop of rain the whole of the live-long day,
  • And I'm to be Queen o' the May, mother, I'm to be Queen o' the May.
  • All the valley, mother, 'ill be fresh and green and still,
  • And the cowslip and the crowfoot are over all the hill,
  • And the rivulet in the flowery dale 'ill merrily glance and play,
  • For I'm to be Queen o' the May, mother, I'm to be Queen o' the May.
  • So you must wake and call me early, call me early, mother dear,
  • To-morrow 'ill be the happiest time of all the glad New-year:
  • To-morrow 'ill be of all the year the maddest merriest day,
  • For I'm to be Queen o' the May, mother, I'm to be Queen o' the May.
  • [Footnote 1: 1833. "Blythe" for "glad".]
  • [Footnote 2: 1883. Ye.]
  • [Footnote 3: 1842. Robert. This is a curious illustration of Tennyson's
  • scrupulousness about trifles: in 1833 it was "Robin," in 1842 "Robert,"
  • then in 1843 and afterwards he returned to "Robin".]
  • NEW-YEAR'S EVE
  • If you're waking call me early, call me early, mother dear,
  • For I would see the sun rise upon the glad New-year.
  • It is the last New-year that I shall ever see,
  • Then you may lay me low i' the mould and think no more of me.
  • To-night I saw the sun set: he set and left behind
  • The good old year, the dear old time, and all my peace of mind;
  • And the New-year's coming up, mother, but I shall never see
  • The blossom on [1] the blackthorn, the leaf upon the tree.
  • Last May we made a crown of flowers: we had a merry day;
  • Beneath the hawthorn on the green they made me Queen of May;
  • And we danced about the may-pole and in the hazel copse,
  • Till Charles's Wain came out above the tall white chimney-tops.
  • There's not a flower on all the hills: the frost is on the pane:
  • I only wish to live till the snowdrops come again:
  • I wish the snow would melt and the sun come out on high:
  • I long to see a flower so before the day I die.
  • The building rook'll caw from the windy tall elm-tree,
  • And the tufted plover pipe along the fallow lea,
  • And the swallow'll come back again with summer o'er the wave.
  • But I shall lie alone, mother, within the mouldering grave.
  • Upon the chancel-casement, and upon that grave of mine,
  • In the early, early morning the summer sun'll shine,
  • Before the red cock crows from the farm upon the hill,
  • When you are warm-asleep, mother, and all the world is still.
  • When the flowers come again, mother, beneath the waning light
  • You'll never see me more in the long gray fields at night;
  • When from the dry dark wold the summer airs blow cool
  • On the oat-grass and the sword-grass, and the bulrush in the pool.
  • You'll bury me, [2] my mother, just beneath the hawthorn shade,
  • And you'll come [3] sometimes and see me where I am lowly laid.
  • I shall not forget you, mother, I shall hear you when you pass,[4]
  • With your feet above my head in the long and pleasant grass.
  • I have been wild and wayward, but you'll forgive [5] me now;
  • You'll kiss me, my own mother, and forgive me ere I go; [6]
  • Nay, nay, you must not weep, [7] nor let your grief be wild,
  • You should not fret for me, mother, you [8] have another child.
  • If I can I'll come again, mother, from out my resting-place;
  • Tho' you'll [9] not see me, mother, I shall look upon your face;
  • Tho' I cannot speak a word, 1 shall harken what you [10] say,
  • And be often, often with you when you think [11] I'm far away.
  • Good-night, good-night, when I have said good-night for evermore,
  • And you [12] see me carried out from the threshold of the door;
  • Don't let Effie come to see me till my grave be growing green:
  • She'll be a better child to you than ever I have been.
  • She'll find my garden-tools upon the granary floor:
  • Let her take 'em: they are hers: I shall never garden more:
  • But tell her, when I'm gone, to train the rose-bush that I set
  • About the parlour-window and the box of mignonette.
  • Good-night, sweet mother: call me before the day is born. [13]
  • All night I lie awake, but I fall asleep at morn;
  • But I would see the sun rise upon the glad New-year,
  • So, if your waking, call me, call me early, mother dear.
  • [Footnote 1: 1833. The may upon.]
  • [Footnote 2: 1833. Ye'll bury me.]
  • [Footnote 3: 1833. And ye'll come.]
  • [Footnote 4: 1833. I shall not forget ye, mother, I shall hear ye when
  • ye pass.]
  • [Footnote 5: 1833. But ye'll forgive.]
  • [Footnote 6: 1833. Ye'll kiss me, my own mother, upon my cheek and brow.
  • 1850. And foregive me ere I go.]
  • [Footnote 7: 1833. Ye must not weep.]
  • [Footnote 8: 1833. Ye ... ye.]
  • [Footnote 9: 1833. Ye'll.]
  • [Footnote 10: 1833. Ye.]
  • [Footnote 11: 1833. Ye when ye think.]
  • [Footnote 12: 1833. Ye.]
  • [Footnote 13: 1833. Call me when it begins to dawn. 1842. Before the day
  • is born.]
  • CONCLUSION
  • Added in 1842.
  • I thought to pass away before, and yet alive I am;
  • And in the fields all round I hear the bleating of the lamb.
  • How sadly, I remember, rose the morning of the year!
  • To die before the snowdrop came, and now the violet's here.
  • O sweet is the new violet, that comes beneath the skies,
  • And sweeter is the young lamb's voice to me that cannot rise,
  • And sweet is all the land about, and all the flowers that blow,
  • And sweeter far is death than life to me that long to go.
  • It seem'd so hard at first, mother, to leave the blessed sun,
  • And now it seems as hard to stay, and yet His will be done!
  • But still I think it can't be long before I find release;
  • And that good man, the clergyman, has told me words of peace. [1]
  • O blessings on his kindly voice and on his silver hair!
  • And blessings on his whole life long, until he meet me there!
  • O blessings on his kindly heart and on his silver head!
  • A thousand times I blest him, as he knelt beside my bed.
  • He taught me all the mercy, for he show'd [2] me all the sin.
  • Now, tho' my lamp was lighted late, there's One will let me in:
  • Nor would I now be well, mother, again, if that could be,
  • For my desire is but to pass to Him that died for me.
  • I did not hear the dog howl, mother, or the death-watch beat,
  • There came a sweeter token when the night and morning meet:
  • But sit beside my bed, mother, and put your hand in mine,
  • And Effie on the other side, and I will tell the sign.
  • All in the wild March-morning I heard the angels call;
  • It was when the moon was setting, and the dark was over all;
  • The trees began to whisper, and the wind began to roll,
  • And in the wild March-morning I heard them call my soul.
  • For lying broad awake I thought of you and Effie dear;
  • I saw you sitting in the house, and I no longer here;
  • With all my strength I pray'd for both, and so I felt resign'd,
  • And up the valley came a swell of music on the wind.
  • I thought that it was fancy, and I listen'd in my bed,
  • And then did something speak to me--I know not what was said;
  • For great delight and shuddering took hold of all my mind,
  • And up the valley came again the music on the wind.
  • But you were sleeping; and I said, "It's not for them: it's mine".
  • And if it comes [3] three times, I thought, I take it for a sign.
  • And once again it came, and close beside the window-bars,
  • Then seem'd to go right up to Heaven and die among the stars.
  • So now I think my time is near. I trust it is. I know
  • The blessed music went that way my soul will have to go.
  • And for myself, indeed, I care not if I go to-day.
  • But, Effie, you must comfort _her_ when I am past away.
  • And say to Robin [4] a kind word, and tell him not to fret;
  • There's many worthier than I, would make him happy yet.
  • If I had lived--I cannot tell--I might have been his wife;
  • But all these things have ceased to be, with my desire of life.
  • O look! the sun begins to rise, the heavens are in a glow;
  • He shines upon a hundred fields, and all of them I know.
  • And there I move no longer now, and there his light may shine--
  • Wild flowers in the valley for other hands than mine.
  • O sweet and strange it seems to me, that ere this day is done
  • The voice, that now is speaking, may be beyond the sun--
  • For ever and for ever with those just souls and true--
  • And what is life, that we should moan? why make we such ado?
  • For ever and for ever, all in a blessed home--
  • And there to wait a little while till you and Effie come--
  • To lie within the light of God, as I lie upon your breast--
  • And the wicked cease from troubling, and the weary are at rest.
  • [Footnote 1: 1842.
  • But still it can't be long, mother, before I find release;
  • And that good man, the clergyman, he preaches words of peace.
  • Present reading 1843.]
  • [Footnote 2: 1842-1848.
  • He show'd me all the mercy, for he taught me all the sin.
  • Now, though, etc.
  • 1850. For show'd he me all the sin.]
  • [Footnote 3: 1889. Come.]
  • [Footnote 4: 1842. Robert. 1843. Robin restored.]
  • THE LOTOS-EATERS
  • First published in 1833, but when republished in 1842 the alterations in
  • the way of excision, alteration, and addition were very extensive. The
  • text of 1842 is practically the final text. This charming poem is
  • founded on 'Odyssey', ix., 82 'seq.'
  • "On the tenth day we set foot on the land of the lotos-eaters who eat
  • a flowery food. So we stepped ashore and drew water... When we had
  • tasted meat and drink I sent forth certain of my company to go and
  • make search what manner of men they were who here live upon the earth
  • by bread... Then straightway they went and mixed with the men of the
  • lotos-eaters, and so it was that the lotos-eaters devised not death
  • for our fellows but gave them of the lotos to taste. Now whosoever of
  • them did eat the honey-sweet fruit of the lotos had no more wish to
  • bring tidings nor to come back, but there he chose to abide with the
  • lotos-eating men ever feeding on the lotos and forgetful of his
  • homeward way. Therefore I led them back to the ships weeping and sore
  • against their will ... lest haply any should eat of the lotos and be
  • forgetful of returning."
  • (Lang and Butcher's translation.)
  • But in the details of his poem Tennyson has laid many other poets under
  • contribution, notably Moschus, 'Idyll', v.; Bion, 'Idyll', v.; Spenser,
  • 'Faerie Queen', II. vi. (description of the 'Idle Lake'), and Thomson's
  • 'Castle of Indolence'.
  • "Courage!" he said, and pointed toward the land,
  • "This mounting wave will roll us shoreward soon."
  • In the afternoon they came unto a land,
  • In which it seemed always afternoon.
  • All round the coast the languid air did swoon,
  • Breathing like one that hath a weary dream.
  • Full-faced above the valley stood the moon; [1]
  • And like a downward smoke, the slender stream
  • Along the cliff to fall and pause and fall did seem.
  • A land of streams! some, like a downward smoke,
  • Slow-dropping veils of thinnest lawn, did go;
  • And some thro' wavering lights and shadows broke,
  • Rolling a slumbrous sheet of foam below.
  • They saw the gleaming river seaward flow [2]
  • From the inner land: far off, three mountain-tops,
  • Three silent pinnacles of aged snow, [3]
  • Stood sunset-flush'd: and, dew'd with showery drops,
  • Up-clomb the shadowy pine above the woven copse.
  • The charmed sunset linger'd low adown
  • In the red West: thro' mountain clefts the dale
  • Was seen far inland, and the yellow down
  • Border'd with palm, and many a winding vale
  • And meadow, set with slender galingale;
  • A land where all things always seem'd the same!
  • And round about the keel with faces pale,
  • Dark faces pale against that rosy flame,
  • The mild-eyed melancholy Lotos-eaters came.
  • Branches they bore of that enchanted stem,
  • Laden with flower and fruit, whereof they gave
  • To each, but whoso did receive of them,
  • And taste, to him the gushing of the wave
  • Far far away did seem to mourn and rave
  • On alien shores; and if his fellow spake,
  • His voice was thin, as voices from the grave;
  • And deep-asleep he seem'd, yet all awake,
  • And music in his ears his beating heart did make.
  • They sat them down upon the yellow sand,
  • Between the sun and moon upon the shore;
  • And sweet it was to dream of Father-land,
  • Of child, and wife, and slave; but evermore
  • Most weary seem'd the sea, weary the oar,
  • Weary the wandering fields of barren foam.
  • Then some one said, "We will return no more";
  • And all at once they sang, "Our island home
  • Is far beyond the wave; we will no longer roam".
  • [Footnote 1: 1883. Above the valley burned the golden moon.]
  • [Footnote 2: 1883. River's seaward flow.]
  • [Footnote 3: 1833. Three thunder-cloven thrones of oldest snow.]
  • CHORIC SONG
  • 1
  • There is sweet music here that softer falls
  • Than petals from blown roses on the grass,
  • Or night-dews on still waters between walls
  • Of shadowy granite, in a gleaming pass;
  • Music that gentlier on the spirit lies,
  • Than tir'd eyelids upon tir'd eyes;
  • Music that brings sweet sleep down from the blissful skies.
  • Here are cool mosses deep,
  • And thro' the moss the ivies creep,
  • And in the stream the long-leaved flowers weep,
  • And from the craggy ledge the poppy hangs in sleep.
  • 2
  • Why are we weigh'd upon with heaviness,
  • And utterly consumed with sharp distress,
  • While all things else have rest from weariness?
  • All things have rest: why should we toil alone,
  • We only toil, who are the first of things,
  • And make perpetual moan,
  • Still from one sorrow to another thrown:
  • Nor ever fold our wings,
  • And cease from wanderings,
  • Nor steep our brows in slumber's holy balm;
  • Nor harken what the inner spirit sings,
  • "There is no joy but calm!"
  • Why should we only toil, the roof and crown of things?
  • 3
  • Lo! in the middle of the wood,
  • The folded leaf is woo'd from out the bud
  • With winds upon the branch, and there
  • Grows green and broad, and takes no care,
  • Sun-steep'd at noon, and in the moon
  • Nightly dew-fed; and turning yellow
  • Falls, and floats adown the air.
  • Lo! sweeten'd with the summer light,
  • The full-juiced apple, waxing over-mellow,
  • Drops in a silent autumn night.
  • All its allotted length of days,
  • The flower ripens in its place,
  • Ripens and fades, and falls, and hath no toil,
  • Fast-rooted in the fruitful soil.
  • 4
  • Hateful is the dark-blue sky,
  • Vaulted o'er the dark-blue sea. [1]
  • Death is the end of life; ah, why
  • Should life all labour be?
  • Let us alone.
  • Time driveth onward fast,
  • And in a little while our lips are dumb.
  • Let us alone.
  • What is it that will last?
  • All things are taken from us, and become
  • Portions and parcels of the dreadful Past.
  • Let us alone.
  • What pleasure can we have
  • To war with evil? Is there any peace
  • In ever climbing up the climbing wave? [2]
  • All things have rest, and ripen toward the grave [3]
  • In silence; ripen, fall and cease:
  • Give us long rest or death, dark death, or dreamful ease.
  • 5
  • How sweet it were, hearing the downward stream,
  • With half-shut eyes ever to seem
  • Falling asleep in a half-dream!
  • To dream and dream, like yonder amber light,
  • Which will not leave the myrrh-bush on the height;
  • To hear each other's whisper'd speech:
  • Eating the Lotos day by day,
  • To watch the crisping ripples on the beach,
  • And tender curving lines of creamy spray;
  • To lend our hearts and spirits wholly
  • To the influence of mild-minded melancholy;
  • To muse and brood and live again in memory,
  • With those [4] old faces of our infancy
  • Heap'd over with a mound of grass,
  • Two handfuls of white dust, shut in an urn of brass!
  • 6
  • Dear is the memory of our wedded lives,
  • And dear the last embraces of our wives
  • And their warm tears: but all hath suffer'd change;
  • For surely now our household hearths are cold:
  • Our sons inherit us: our looks are strange:
  • And we should come like ghosts to trouble joy.
  • Or else the island princes over-bold
  • Have eat our substance, and the minstrel sings
  • Before them of the ten-years' war in Troy,
  • And our great deeds, as half-forgotten things.
  • Is there confusion in the little isle? [5]
  • Let what is broken so remain.
  • The Gods are hard to reconcile:
  • 'Tis hard to settle order once again.
  • There 'is' confusion worse than death,
  • Trouble on trouble, pain on pain,
  • Long labour unto aged breath,
  • Sore task to hearts worn out with [6] many wars
  • And eyes grow dim with gazing on the pilot-stars.[7]
  • 7
  • But, propt on beds [8] of amaranth and moly,
  • How sweet (while warm airs lull us, blowing lowly)
  • With half-dropt eyelids still,
  • Beneath a heaven dark and holy,
  • To watch the long bright river drawing slowly
  • His waters from the purple hill--
  • To hear the dewy echoes calling
  • From cave to cave thro' the thick-twined vine--
  • To watch [9] the emerald-colour'd water falling
  • Thro' many a wov'n acanthus-wreath divine!
  • Only to hear and see the far-off sparkling brine,
  • Only to hear were sweet, stretch'd out beneath the pine.
  • 8
  • The Lotos blooms below the barren peak: [9]
  • The Lotos blows by every winding creek:
  • All day the wind breathes low with mellower tone:
  • Thro' every hollow cave and alley lone
  • Round and round the spicy downs the yellow Lotos-dust is blown.
  • We have had enough of action, and of motion we,
  • Roll'd to starboard, roll'd to larboard, when the surge was seething
  • free,
  • Where the wallowing monster spouted his foam-fountains in the sea.
  • Let us swear an oath, and keep it with an equal mind,
  • In the hollow Lotos-land to live and lie reclined
  • On the hills like Gods together, careless of mankind.
  • For they lie beside their nectar, and the bolts are hurl'd
  • Far below them in the valleys, and the clouds are lightly curl'd
  • Round their golden houses, girdled with the gleaming world:
  • Where they smile in secret, looking over wasted lands,
  • Blight and famine, plague and earthquake, roaring deeps and fiery
  • sands,
  • Clanging fights, and flaming towns, and sinking ships and praying
  • hands.
  • But they smile, they find a music centred in a doleful song
  • Steaming up, a lamentation and an ancient tale of wrong,
  • Like a tale of little meaning tho' the words are strong;
  • Chanted from an ill-used race of men that cleave the soil,
  • Sow the seed, and reap the harvest with enduring toil,
  • Storing yearly little dues of wheat, and wine and oil;
  • Till they perish and they suffer--some,'tis whisper'd--down in hell
  • Suffer endless anguish, others in Elysian valleys dwell,
  • Resting weary limbs at last on beds of asphodel.
  • Surely, surely, slumber is more sweet than toil, the shore
  • Than labour in the deep mid-ocean, wind and wave and oar;
  • Oh rest ye, brother mariners, we will not wander more. [10]
  • [Footnote 1: 'Cf.' Virgil, AEn., iv., 451:--
  • Tædet cæli convexa tueri.
  • Paraphrased from Moschus, 'Idyll', v., 11-15.]
  • [Footnote 2: For climbing up the wave 'cf.' Virgil, 'AEn.',
  • i., 381: "Conscendi navilus æquor," and 'cf.' generally Bion,
  • 'Idyll', v., 11-15.]
  • [Footnote 3: From Moschus, 'Idyll', v.,'passim'.
  • [Footnote 4: 1833. The.]
  • [Footnote 5: The little isle, 'i. e.', Ithaca.]
  • [Footnote 6: 1863 By.]
  • [Footnote 7: Added in 1842.]
  • [Footnote 8: 1833. Or, propt on lavish beds.]
  • [Footnote 9: 1833 to 1850 inclusive. Hear.]
  • [Footnote 10: 1833 to 1850 inclusive. Flowery peak.]
  • [Footnote 11: In 1833 we have the following, which in 1842 was excised
  • and the present text substituted:--
  • We have had enough of motion,
  • Weariness and wild alarm,
  • Tossing on the tossing ocean,
  • Where the tusked sea-horse walloweth
  • In a stripe of grass-green calm,
  • At noontide beneath the lee;
  • And the monstrous narwhale swalloweth
  • His foam-fountains in the sea.
  • Long enough the wine-dark wave our weary bark did carry.
  • This is lovelier and sweeter,
  • Men of Ithaca, this is meeter,
  • In the hollow rosy vale to tarry,
  • Like a dreamy Lotos-eater, a delirious Lotos-eater!
  • We will eat the Lotos, sweet
  • As the yellow honeycomb,
  • In the valley some, and some
  • On the ancient heights divine;
  • And no more roam,
  • On the loud hoar foam,
  • To the melancholy home
  • At the limit of the brine,
  • The little isle of Ithaca, beneath the day's decline.
  • We'll lift no more the shattered oar,
  • No more unfurl the straining sail;
  • With the blissful Lotos-eaters pale
  • We will abide in the golden vale
  • Of the Lotos-land till the Lotos fail;
  • We will not wander more.
  • Hark! how sweet the horned ewes bleat
  • On the solitary steeps,
  • And the merry lizard leaps,
  • And the foam-white waters pour;
  • And the dark pine weeps,
  • And the lithe vine creeps,
  • And the heavy melon sleeps
  • On the level of the shore:
  • Oh! islanders of Ithaca, we will not wander more,
  • Surely, surely slumber is more sweet than toil, the shore
  • Than labour in the ocean, and rowing with the oar,
  • Oh! islanders of Ithaca, we will return no more.
  • The fine picture in the text of the gods of Epicurus was no doubt
  • immediately suggested by 'Lucretius', iii., 15 'seq.', while the
  • 'Icaromenippus' of Lucian furnishes an excellent commentary on
  • Tennyson's picture of those gods and what they see. 'Cf.' too the Song
  • of the Parcae in Goethe's 'Iphigenie auf Tauris', iv., 5.]
  • A DREAM OF FAIR WOMEN
  • First published in 1833 but very extensively altered on its
  • republication in 1842. It had been written by June, 1832, and appears to
  • have been originally entitled 'Legend of Fair Women' (see Spedding's
  • letter dated 21st June, 1832, 'Life', i., 116). In nearly every edition
  • between 1833 and 1853 it was revised, and perhaps no poem proves more
  • strikingly the scrupulous care which Tennyson took to improve what he
  • thought susceptible of improvement. The work which inspired it,
  • Chaucer's 'Legend of Good Women', was written about 1384, thus
  • "preluding" by nearly two hundred years the "spacious times of great
  • Elizabeth". There is no resemblance between the poems beyond the fact
  • that both are visions and both have as their heroines illustrious women
  • who have been unfortunate. Cleopatra is the only one common to the two
  • poems. Tennyson's is an exquisite work of art--the transition from the
  • anarchy of dreams to the dreamland landscape and to the sharply penned
  • figures--the skill with which the heroines (what could be more perfect
  • that Cleopatra and Jephtha's daughter?) are chosen and contrasted--the
  • wonderful way in which the Iphigenia of Euripides and Lucretius and the
  • Cleopatra of Shakespeare are realised are alike admirable. The poem
  • opened in 1833 with the following strangely irrelevant verses, excised
  • in 1842, which as Fitzgerald observed "make a perfect poem by themselves
  • without affecting the 'dream '":--
  • As when a man, that sails in a balloon,
  • Downlooking sees the solid shining ground
  • Stream from beneath him in the broad blue noon,
  • Tilth, hamlet, mead and mound:
  • And takes his flags and waves them to the mob,
  • That shout below, all faces turned to where
  • Glows ruby-like the far up crimson globe,
  • Filled with a finer air:
  • So lifted high, the Poet at his will
  • Lets the great world flit from him, seeing all,
  • Higher thro' secret splendours mounting still,
  • Self-poised, nor fears to fall.
  • Hearing apart the echoes of his fame.
  • While I spoke thus, the seedsman, memory,
  • Sowed my deepfurrowed thought with many a name,
  • Whose glory will not die.
  • I read, before my eyelids dropt their shade,
  • "The Legend of Good Women," long ago
  • Sung by the morning star [1] of song, who made
  • His music heard below;
  • Dan Chaucer, the first warbler, whose sweet breath
  • Preluded those melodious bursts, that fill
  • The spacious times of great Elizabeth
  • With sounds that echo still.
  • And, for a while, the knowledge of his art
  • Held me above the subject, as strong gales
  • Hold swollen clouds from raining, tho' my heart,
  • Brimful of those wild tales,
  • Charged both mine eyes with tears.
  • In every land I saw, wherever light illumineth,
  • Beauty and anguish walking hand in hand
  • The downward slope to death. [2]
  • Those far-renowned brides of ancient song
  • Peopled the hollow dark, like burning stars,
  • And I heard sounds of insult, shame, and wrong,
  • And trumpets blown for wars;
  • And clattering flints batter'd with clanging hoofs:
  • And I saw crowds in column'd sanctuaries;
  • And forms that pass'd [3] at windows and on roofs
  • Of marble palaces;
  • Corpses across the threshold; heroes tall
  • Dislodging pinnacle and parapet
  • Upon the tortoise creeping to the wall; [4]
  • Lances in ambush set;
  • And high shrine-doors burst thro' with heated blasts
  • That run before the fluttering tongues of fire;
  • White surf wind-scatter'd over sails and masts,
  • And ever climbing higher;
  • Squadrons and squares of men in brazen plates,
  • Scaffolds, still sheets of water, divers woes,
  • Ranges of glimmering vaults with iron grates,
  • And hush'd seraglios.
  • So shape chased shape as swift as, when to land
  • Bluster the winds and tides the self-same way,
  • Crisp foam-flakes scud along the level sand,
  • Torn from the fringe of spray.
  • I started once, or seem'd to start in pain,
  • Resolved on noble things, and strove to speak,
  • As when a great thought strikes along the brain,
  • And flushes all the cheek.
  • And once my arm was lifted to hew down,
  • A cavalier from off his saddle-bow,
  • That bore a lady from a leaguer'd town;
  • And then, I know not how,
  • All those sharp fancies, by down-lapsing thought
  • Stream'd onward, lost their edges, and did creep
  • Roll'd on each other, rounded, smooth'd and brought
  • Into the gulfs of sleep.
  • At last methought that I had wander'd far
  • In an old wood: fresh-wash'd in coolest dew,
  • The maiden splendours of the morning star
  • Shook in the steadfast [5] blue.
  • Enormous elmtree-boles did stoop and lean
  • Upon the dusky brushwood underneath
  • Their broad curved branches, fledged with clearest green,
  • New from its silken sheath.
  • The dim red morn had died, her journey done,
  • And with dead lips smiled at the twilight plain,
  • Half-fall'n across the threshold of the sun,
  • Never to rise again.
  • There was no motion in the dumb dead air,
  • Not any song of bird or sound of rill;
  • Gross darkness of the inner sepulchre
  • Is not so deadly still
  • As that wide forest.
  • Growths of jasmine turn'd
  • Their humid arms festooning tree to tree, [6]
  • And at the root thro' lush green grasses burn'd
  • The red anemone.
  • I knew the flowers, I knew the leaves, I knew
  • The tearful glimmer of the languid dawn
  • On those long, rank, dark wood-walks, drench'd in dew,
  • Leading from lawn to lawn.
  • The smell of violets, hidden in the green,
  • Pour'd back into my empty soul and frame
  • The times when I remember to have been
  • Joyful and free from blame.
  • And from within me a clear under-tone
  • Thrill'd thro' mine ears in that unblissful clime
  • "Pass freely thro': the wood is all thine own,
  • Until the end of time".
  • At length I saw a lady [7] within call,
  • Stiller than chisell'd marble, standing there;
  • A daughter of the gods, divinely tall, [8]
  • And most divinely fair.
  • Her loveliness with shame and with surprise
  • Froze my swift speech: she turning on my face
  • The star-like sorrows of immortal eyes,
  • Spoke slowly in her place.
  • "I had great beauty: ask thou not my name:
  • No one can be more wise than destiny.
  • Many drew swords and died.
  • Where'er I came I brought calamity."
  • "No marvel, sovereign lady [9]: in fair field
  • Myself for such a face had boldly died," [10]
  • I answer'd free; and turning I appeal'd
  • To one [11] that stood beside.
  • But she, with sick and scornful looks averse,
  • To her full height her stately stature draws;
  • "My youth," she said, "was blasted with a curse:
  • This woman was the cause.
  • "I was cut off from hope in that sad place, [12]
  • Which yet to name my spirit loathes and fears: [13]
  • My father held his hand upon his face;
  • I, blinded with my tears,
  • "Still strove to speak: my voice was thick with sighs
  • As in a dream. Dimly I could descry
  • The stern black-bearded kings with wolfish eyes,
  • Waiting to see me die.
  • "The high masts flicker'd as they lay afloat;
  • The crowds, the temples, waver'd, and the shore;
  • The bright death quiver'd at the victim's throat;
  • Touch'd; and I knew no more." [14]
  • Whereto the other with a downward brow:
  • "I would the white cold heavy-plunging foam, [15]
  • Whirl'd by the wind, had roll'd me deep below,
  • Then when I left my home."
  • Her slow full words sank thro' the silence drear,
  • As thunder-drops fall on a sleeping sea:
  • Sudden I heard a voice that cried, "Come here,
  • That I may look on thee".
  • I turning saw, throned on a flowery rise,
  • One sitting on a crimson scarf unroll'd;
  • A queen, with swarthy cheeks [16] and bold black eyes,
  • Brow-bound with burning gold.
  • She, flashing forth a haughty smile, began:
  • "I govern'd men by change, and so I sway'd
  • All moods. Tis long since I have seen a man.
  • Once, like the moon, I made
  • "The ever-shifting currents of the blood
  • According to my humour ebb and flow.
  • I have no men to govern in this wood:
  • That makes my only woe.
  • "Nay--yet it chafes me that I could not bend
  • One will; nor tame and tutor with mine eye
  • That dull cold-blooded Caesar. Prythee, friend,
  • Where is Mark Antony? [17]
  • "The man, my lover, with whom I rode sublime
  • On Fortune's neck: we sat as God by God:
  • The Nilus would have risen before his time
  • And flooded at our nod. [18]
  • "We drank the Libyan [19] Sun to sleep, and lit
  • Lamps which outburn'd Canopus. O my life In Egypt!
  • O the dalliance and the wit,
  • The flattery and the strife, [20]
  • "And the wild kiss, when fresh from war's alarms, [21]
  • My Hercules, my Roman Antony,
  • My mailèd Bacchus leapt into my arms,
  • Contented there to die!
  • "And there he died: and when I heard my name
  • Sigh'd forth with life, I would not brook my fear [22]
  • Of the other: with a worm I balk'd his fame.
  • What else was left? look here!"
  • (With that she tore her robe apart, and half
  • The polish'd argent of her breast to sight
  • Laid bare. Thereto she pointed with a laugh,
  • Showing the aspick's bite.)
  • "I died a Queen. The Roman soldier found [23]
  • Me lying dead, my crown about my brows,
  • A name for ever!--lying robed and crown'd,
  • Worthy a Roman spouse."
  • Her warbling voice, a lyre of widest range
  • Struck [24] by all passion, did fall down and glance
  • From tone to tone, and glided thro' all change
  • Of liveliest utterance.
  • When she made pause I knew not for delight;
  • Because with sudden motion from the ground
  • She raised her piercing orbs, and fill'd with light
  • The interval of sound.
  • Still with their fires Love tipt his keenest darts;
  • As once they drew into two burning rings
  • All beams of Love, melting the mighty hearts
  • Of captains and of kings.
  • Slowly my sense undazzled. Then I heard
  • A noise of some one coming thro' the lawn,
  • And singing clearer than the crested bird,
  • That claps his wings at dawn.
  • "The torrent brooks of hallow'd Israel
  • From craggy hollows pouring, late and soon,
  • Sound all night long, in falling thro' the dell,
  • Far-heard beneath the moon.
  • "The balmy moon of blessed Israel
  • Floods all the deep-blue gloom with beams divine:
  • All night the splinter'd crags that wall the dell
  • With spires of silver shine."
  • As one that museth where broad sunshine laves
  • The lawn by some cathedral, thro' the door
  • Hearing the holy organ rolling waves
  • Of sound on roof and floor,
  • Within, and anthem sung, is charm'd and tied
  • To where he stands,--so stood I, when that flow
  • Of music left the lips of her that died
  • To save her father's vow;
  • The daughter of the warrior Gileadite, [25]
  • A maiden pure; as when she went along
  • From Mizpeh's tower'd gate with welcome light,
  • With timbrel and with song.
  • My words leapt forth: "Heaven heads the count of crimes
  • With that wild oath". She render'd answer high:
  • "Not so, nor once alone; a thousand times
  • I would be born and die.
  • "Single I grew, like some green plant, whose root
  • Creeps to the garden water-pipes beneath,
  • Feeding the flower; but ere my flower to fruit
  • Changed, I was ripe for death.
  • "My God, my land, my father--these did move
  • Me from my bliss of life, that Nature gave,
  • Lower'd softly with a threefold cord of love
  • Down to a silent grave.
  • "And I went mourning, 'No fair Hebrew boy
  • Shall smile away my maiden blame among
  • The Hebrew mothers'--emptied of all joy,
  • Leaving the dance and song,
  • "Leaving the olive-gardens far below,
  • Leaving the promise of my bridal bower,
  • The valleys of grape-loaded vines that glow
  • Beneath the battled tower
  • "The light white cloud swam over us. Anon
  • We heard the lion roaring from his den; [26]
  • We saw the large white stars rise one by one,
  • Or, from the darken'd glen,
  • "Saw God divide the night with flying flame,
  • And thunder on the everlasting hills.
  • I heard Him, for He spake, and grief became
  • A solemn scorn of ills.
  • "When the next moon was roll'd into the sky,
  • Strength came to me that equall'd my desire.
  • How beautiful a thing it was to die
  • For God and for my sire!
  • "It comforts me in this one thought to dwell,
  • That I subdued me to my father's will;
  • Because the kiss he gave me, ere I fell,
  • Sweetens the spirit still.
  • "Moreover it is written that my race
  • Hew'd Ammon, hip and thigh, from Aroer [27]
  • On Arnon unto Minneth." Here her face
  • Glow'd, as I look'd at her.
  • She lock'd her lips: she left me where I stood:
  • "Glory to God," she sang, and past afar,
  • Thridding the sombre boskage of the wood,
  • Toward the morning-star.
  • Losing her carol I stood pensively,
  • As one that from a casement leans his head,
  • When midnight bells cease ringing suddenly,
  • And the old year is dead.
  • "Alas! alas!" a low voice, full of care,
  • Murmur'd beside me: "Turn and look on me:
  • I am that Rosamond, whom men call fair,
  • If what I was I be.
  • "Would I had been some maiden coarse and poor!
  • O me, that I should ever see the light!
  • Those dragon eyes of anger'd Eleanor
  • Do haunt me, day and night."
  • She ceased in tears, fallen from hope and trust:
  • To whom the Egyptian: "O, you tamely died!
  • You should have clung to Fulvia's waist, and thrust
  • The dagger thro' her side".
  • With that sharp sound the white dawn's creeping beams,
  • Stol'n to my brain, dissolved the mystery
  • Of folded sleep. The captain of my dreams
  • Ruled in the eastern sky.
  • Morn broaden'd on the borders of the dark,
  • Ere I saw her, who clasp'd in her last trance
  • Her murder'd father's head, or Joan of Arc, [28]
  • A light of ancient France;
  • Or her, who knew that Love can vanquish Death,
  • Who kneeling, with one arm about her king,
  • Drew forth the poison with her balmy breath, [29]
  • Sweet as new buds in Spring.
  • No memory labours longer from the deep
  • Gold-mines of thought to lift the hidden ore
  • That glimpses, moving up, than I from sleep
  • To gather and tell o'er
  • Each little sound and sight. With what dull pain
  • Compass'd, how eagerly I sought to strike
  • Into that wondrous track of dreams again!
  • But no two dreams are like.
  • As when a soul laments, which hath been blest,
  • Desiring what is mingled with past years,
  • In yearnings that can never be exprest
  • By sighs or groans or tears;
  • Because all words, tho' cull'd [30] with choicest art,
  • Failing to give the bitter of the sweet,
  • Wither beneath the palate, and the heart
  • Faints, faded by its heat.
  • [Footnote 1: Suggested apparently by Denham, 'Verses on Cowley's
  • Death':--
  • Old Chaucer, like the morning star
  • To us discovers
  • Day from far.]
  • [Footnote 2: Here follow in 1833 two stanzas excised in 1842:--
  • In every land I thought that, more or less,
  • The stronger sterner nature overbore
  • The softer, uncontrolled by gentleness
  • And selfish evermore:
  • And whether there were any means whereby,
  • In some far aftertime, the gentler mind
  • Might reassume its just and full degree
  • Of rule among mankind.]
  • [Footnote 3: 1833. Screamed.]
  • [Footnote 4: The Latin 'testudo' formed of the shields of soldiers
  • held over their heads.]
  • [Footnote 5: 1883 to 1848 inclusive. Stedfast.]
  • [Footnote 6: 1833.
  • Clasping jasmine turned
  • Its twined arms festooning tree to tree.
  • Altered to present reading, 1842.]
  • [Footnote 7: A lady, i.e., Helen.]
  • [Footnote 8: Tennyson has here noticed what is so often emphasised by
  • Greek writers, that tallness was a great beauty in women. See Aristotle,
  • 'Ethics', iv., 3, and Homer, 'passim, Odyssey', viii., 416;
  • xviii., 190 and 248; xxi., 6. So Xenophon in describing Panthea
  • emphasises her tallness, 'Cyroped.', v.]
  • [Footnote 9: 1883. Sovran lady.]
  • [Footnote 10: As the old men say, 'Iliad', iii., 156-8.]
  • [Footnote 11: The one is Iphigenia.]
  • [Footnote 12: Aulis.]
  • [Footnote 13: It was not till 1884 that this line was altered to the
  • reading of the final edition, 'i.e.', "Which men called Aulis in
  • those iron years". For the "iron years" of that reading 'cf.'
  • Thomson, 'Spring', 384, "'iron' times".]
  • [Footnote 14: From 1833 till 1853 this stanza ran:--
  • "The tall masts quivered as they lay afloat,
  • The temples and the people and the shore,
  • One drew a sharp knife thro' my tender throat
  • Slowly,--and nothing more".
  • It is curious that Tennyson should have allowed the last line to stand
  • so long; possibly it may have been to defy Lockhart's sarcastic
  • commentary: "What touching simplicity, what pathetic resignation--he cut
  • my throat, nothing more!" With Tennyson's picture should be compared
  • Æschylus, 'Agamem.', 225-49, and Lucretius, i., 85-100. For the bold and
  • picturesque substitution of the effect for the cause in the "bright
  • death quiver'd" 'cf.' Sophocles, 'Electra', 1395,
  • [Greek: 'neakonaeton aima cheiroin ech_on,']
  • "with the newly-whetted blood on his hands". So "vulnus" is frequently
  • used by Virgil, and 'cf.' Silius Italicus, 'Punica', ix.,
  • 368-9:--
  • Per pectora 'sævas'
  • Exceptat 'mortes'.]
  • [Footnote 15: She expresses the same wish in 'Iliad', iii., 73-4.]
  • [Footnote 16: Cleopatra. The skill with which Tennyson has here given us,
  • in quintessence as it were, Shakespeare's superb creation needs no
  • commentary, but it is somewhat surprising to find an accurate scholar
  • like Tennyson guilty of the absurdity of representing Cleopatra as of
  • gipsy complexion. The daughter of Ptolemy Aulates and a lady of Pontus,
  • she was of Greek descent, and had no taint at all of African
  • intermixtures. See Peacock's remarks in 'Gryll Grange', p. 206, 7th
  • edit., 1861.]
  • [Footnote 17: After this in 1833 and in 1842 are the following stanzas,
  • afterwards excised:--
  • "By him great Pompey dwarfs and suffers pain,
  • A mortal man before immortal Mars;
  • The glories of great Julius lapse and wane,
  • And shrink from suns to stars.
  • "That man of all the men I ever knew
  • Most touched my fancy.
  • O! what days and nights
  • We had in Egypt, ever reaping new
  • Harvest of ripe delights.
  • "Realm-draining revels! Life was one long feast,
  • What wit! what words! what sweet words, only made
  • Less sweet by the kiss that broke 'em, liking best
  • To be so richly stayed!
  • "What dainty strifes, when fresh from war's alarms,
  • My Hercules, my gallant Antony,
  • My mailed captain leapt into my arms,
  • Contented there to die!
  • "And in those arms he died: I heard my name
  • Sighed forth with life: then I shook off all fear:
  • Oh, what a little snake stole Caesar's fame!
  • What else was left? look here!"
  • "With that she tore her robe apart," etc.]
  • [Footnote l8: This stanza was added in 1843.]
  • [Footnote 19: 1845-1848. Lybian.]
  • [Footnote 20: Added in 1845 as a substitute for
  • "What nights we had in Egypt! I could hit
  • His humours while I crossed them:
  • O the life I led him, and the dalliance and the wit,
  • The flattery and the strife,
  • which is the reading of 1843. Canopus is a star in Argo, not visible in
  • the West, but a conspicuous feature in the sky when seen from Egypt, as
  • Pliny notices, 'Hist. Nat.', vi., xxiv. "Fatentes Canopum noctibus
  • sidus ingens et clarum". 'Cf.' Manilius, 'Astron.', i.,
  • 216-17, "Nusquam invenies fulgere Canopum donec Niliacas per pontum
  • veneris oras," and Lucan, 'Pharsal.', viii., 181-3.]
  • [Footnote 21: Substituted in 1843 for the reading of 1833 and 1842.]
  • [Footnote 22: Substituted in 1845 for
  • the reading of 1833, 1842, 1843, which ran as recorded 'supra'.
  • 1845 to 1848. Lybian. And for the reading of 1843
  • Sigh'd forth with life I had no further fear,
  • O what a little worm stole Caesar's fame!]
  • [Footnote 23: A splendid transfusion of Horace's lines about her, Ode I.,
  • xxxvii.
  • Invidens Privata deduci superto
  • Non humilis mulier triumpho.]
  • [Footnote 24: 1833 and 1842. Touched.]
  • [Footnote 25: For the story of Jephtha's daughter see Judges, chap. xi.]
  • [Footnote 26: All editions up to and including 1851. In his den.]
  • [Footnote 27: For reference see Judges xi, 33.]
  • [Footnote 28: 1833.
  • Ere I saw her, that in her latest trance
  • Clasped her dead father's heart, or Joan of Arc.
  • The reference is, of course, to the well-known story of Margaret Roper,
  • the daughter of Sir Thomas More, who is said to have taken his head when
  • he was executed and preserved it till her death.]
  • [Footnote 29: Eleanor, the wife of Edward I., is said to have thus saved
  • his life when he was stabbed at Acre with a poisoned dagger.]
  • [Footnote 30: The earliest and latest editions, 'i.e.', 1833 and
  • 1853, have "tho'," and all the editions between "though". "Though
  • culled," etc.]
  • MARGARET
  • First printed in 1833.
  • Another of Tennyson's delicious fancy portraits, the twin sister to
  • Adeline.
  • 1
  • O sweet pale Margaret,
  • O rare pale Margaret,
  • What lit your eyes with tearful power,
  • Like moonlight on a falling shower?
  • Who lent you, love, your mortal dower
  • Of pensive thought and aspect pale,
  • Your melancholy sweet and frail
  • As perfume of the cuckoo-flower?
  • From the westward-winding flood,
  • From the evening-lighted wood,
  • From all things outward you have won
  • A tearful grace, as tho' [1] you stood
  • Between the rainbow and the sun.
  • The very smile before you speak,
  • That dimples your transparent cheek,
  • Encircles all the heart, and feedeth
  • The senses with a still delight
  • Of dainty sorrow without sound,
  • Like the tender amber round,
  • Which the moon about her spreadeth,
  • Moving thro' a fleecy night.
  • 2
  • You love, remaining peacefully,
  • To hear the murmur of the strife,
  • But enter not the toil of life.
  • Your spirit is the calmed sea,
  • Laid by the tumult of the fight.
  • You are the evening star, alway
  • Remaining betwixt dark and bright:
  • Lull'd echoes of laborious day
  • Come to you, gleams of mellow light
  • Float by you on the verge of night.
  • 3
  • What can it matter, Margaret,
  • What songs below the waning stars
  • The lion-heart, Plantagenet, [2]
  • Sang looking thro' his prison bars?
  • Exquisite Margaret, who can tell
  • The last wild thought of Chatelet, [3]
  • Just ere the falling axe did part
  • The burning brain from the true heart,
  • Even in her sight he loved so well?
  • 4
  • A fairy shield your Genius made
  • And gave you on your natal day.
  • Your sorrow, only sorrow's shade,
  • Keeps real sorrow far away.
  • You move not in such solitudes,
  • You are not less divine,
  • But more human in your moods,
  • Than your twin-sister, Adeline.
  • Your hair is darker, and your eyes
  • Touch'd with a somewhat darker hue,
  • And less aerially blue,
  • But ever trembling thro' the dew [4]
  • Of dainty-woeful sympathies.
  • 5
  • O sweet pale Margaret,
  • O rare pale Margaret,
  • Come down, come down, and hear me speak:
  • Tie up the ringlets on your cheek:
  • The sun is just about to set.
  • The arching lines are tall and shady,
  • And faint, rainy lights are seen,
  • Moving in the leavy beech.
  • Rise from the feast of sorrow, lady,
  • Where all day long you sit between
  • Joy and woe, and whisper each.
  • Or only look across the lawn,
  • Look out below your bower-eaves,
  • Look down, and let your blue eyes dawn
  • Upon me thro' the jasmine-leaves. [5]
  • [Footnote 1: All editions except 1833 and 1853. Though.]
  • [Footnote 2: 1833. Lion-souled Plantagenet. For songs supposed to have
  • been composed by Richard I. during the time of his captivity see
  • Sismondi, 'Littérature du Midi de l'Europe', vol. i., p. 149, and
  • 'La Tour Ténébreuse' (1705), which contains a poem said to have
  • been written by Richard and Blondel in mixed Romance and Provençal, and
  • a love-song in Norman French, which have frequently been reprinted. See,
  • too, Barney's 'Hist. of Music', vol. ii., p. 238, and Walpole's
  • 'Royal and Noble Authors', sub.-tit. "Richard I.," and the fourth
  • volume of Reynouard's 'Choix des Poésies des Troubadours'. All
  • these poems are probably spurious.]
  • [Footnote 3: Chatelet was a poet-squire in the suite of the Marshal
  • Damville, who was executed for a supposed intrigue with Mary Queen of
  • Scots. See Tytler, 'History of Scotland', vi., p. 319, and Mr.
  • Swinburne's tragedy.]
  • [Footnote 4: 1833.
  • And more aerially blue,
  • And ever trembling thro' the dew.]
  • [Footnote 5: 1833. Jasmin-leaves.]
  • THE BLACKBIRD.
  • Not in 1833.
  • This is another poem placed among the poems of 1833, but not printed
  • till 1842.
  • O blackbird! sing me something well:
  • While all the neighbours shoot thee round,
  • I keep smooth plats of fruitful ground,
  • Where thou may'st warble, eat and dwell.
  • The espaliers and the standards all
  • Are thine; the range of lawn and park:
  • The unnetted black-hearts ripen dark,
  • All thine, against the garden wall.
  • Yet, tho' I spared thee all the spring, [1]
  • Thy sole delight is, sitting still,
  • With that gold dagger of thy bill
  • To fret the summer jenneting. [2]
  • A golden bill! the silver tongue,
  • Cold February loved, is dry:
  • Plenty corrupts the melody
  • That made thee famous once, when young:
  • And in the sultry garden-squares, [3]
  • Now thy flute-notes are changed to coarse,
  • I hear thee not at all, [4] or hoarse
  • As when a hawker hawks his wares.
  • Take warning! he that will not sing
  • While yon sun prospers in the blue,
  • Shall sing for want, ere leaves are new,
  • Caught in the frozen palms of Spring.
  • [Footnote 1: 1842. Yet, though I spared thee kith and kin. And so till
  • 1853, when it was altered to the present reading.]
  • [Footnote 2: 1842 to 1851. Jennetin, altered in 1853 to present
  • reading.]
  • [Footnote 3: 1842. I better brook the drawling stares. Altered, 1843.]
  • [Footnote 4: 1842. Not hearing thee at all. Altered, 1843.]
  • THE DEATH OF THE OLD YEAR
  • First printed in 1833.
  • Only one alteration has been made in this poem, in line 41, where in
  • 1842 "one' was altered to" twelve ".
  • Full knee-deep lies the winter snow,
  • And the winter winds are wearily sighing:
  • Toll ye the church-bell sad and slow,
  • And tread softly and speak low,
  • For the old year lies a-dying.
  • Old year, you must not die;
  • You came to us so readily,
  • You lived with us so steadily,
  • Old year, you shall not die.
  • He lieth still: he doth not move:
  • He will not see the dawn of day.
  • He hath no other life above.
  • He gave me a friend, and a true, true-love,
  • And the New-year will take 'em away.
  • Old year, you must not go;
  • So long as you have been with us,
  • Such joy as you have seen with us,
  • Old year, you shall not go.
  • He froth'd his bumpers to the brim;
  • A jollier year we shall not see.
  • But tho' his eyes are waxing dim,
  • And tho' his foes speak ill of him,
  • He was a friend to me.
  • Old year, you shall not die;
  • We did so laugh and cry with you,
  • I've half a mind to die with you,
  • Old year, if you must die.
  • He was full of joke and jest,
  • But all his merry quips are o'er.
  • To see him die, across the waste
  • His son and heir doth ride post-haste,
  • But he'll be dead before.
  • Every one for his own.
  • The night is starry and cold, my friend,
  • And the New-year blithe and bold, my friend,
  • Comes up to take his own.
  • How hard he breathes! over the snow
  • I heard just now the crowing cock.
  • The shadows flicker to and fro:
  • The cricket chirps: the light burns low:
  • 'Tis nearly twelve [1] o'clock.
  • Shake hands, before you die.
  • Old year, we'll dearly rue for you:
  • What is it we can do for you?
  • Speak out before you die.
  • His face is growing sharp and thin.
  • Alack! our friend is gone.
  • Close up his eyes: tie up his chin:
  • Step from the corpse, and let him in
  • That standeth there alone,
  • And waiteth at the door.
  • There's a new foot on the floor, my friend,
  • And a new face at the door, my friend,
  • A new face at the door.
  • [Footnote 1: 1833. One.]
  • TO J. S.
  • First published in 1833.
  • This beautiful poem was addressed to James Spedding on the death of his
  • brother Edward.
  • The wind, that beats the mountain, blows
  • More softly round the open wold, [1]
  • And gently comes the world to those
  • That are cast in gentle mould.
  • And me this knowledge bolder made,
  • Or else I had not dared to flow [2]
  • In these words toward you, and invade
  • Even with a verse your holy woe.
  • 'Tis strange that those we lean on most,
  • Those in whose laps our limbs are nursed,
  • Fall into shadow, soonest lost:
  • Those we love first are taken first.
  • God gives us love. Something to love
  • He lends us; but, when love is grown
  • To ripeness, that on which it throve
  • Falls off, and love is left alone.
  • This is the curse of time. Alas!
  • In grief I am not all unlearn'd;
  • Once thro' mine own doors Death did pass; [3]
  • One went, who never hath return'd.
  • He will not smile--nor speak to me
  • Once more. Two years his chair is seen
  • Empty before us. That was he
  • Without whose life I had not been.
  • Your loss is rarer; for this star
  • Rose with you thro' a little arc
  • Of heaven, nor having wander'd far
  • Shot on the sudden into dark.
  • I knew your brother: his mute dust
  • I honour and his living worth:
  • A man more pure and bold [4] and just
  • Was never born into the earth.
  • I have not look'd upon you nigh,
  • Since that dear soul hath fall'n asleep.
  • Great Nature is more wise than I:
  • I will not tell you not to weep.
  • And tho' mine own eyes fill with dew,
  • Drawn from the spirit thro' the brain, [5]
  • I will not even preach to you,
  • "Weep, weeping dulls the inward pain".
  • Let Grief be her own mistress still.
  • She loveth her own anguish deep
  • More than much pleasure. Let her will
  • Be done--to weep or not to weep.
  • I will not say "God's ordinance
  • Of Death is blown in every wind";
  • For that is not a common chance
  • That takes away a noble mind.
  • His memory long will live alone
  • In all our hearts, as mournful light
  • That broods above the fallen sun, [6]
  • And dwells in heaven half the night.
  • Vain solace! Memory standing near
  • Cast down her eyes, and in her throat
  • Her voice seem'd distant, and a tear
  • Dropt on the letters [7] as I wrote.
  • I wrote I know not what. In truth,
  • How _should_ I soothe you anyway,
  • Who miss the brother of your youth?
  • Yet something I did wish to say:
  • For he too was a friend to me:
  • Both are my friends, and my true breast
  • Bleedeth for both; yet it may be
  • That only [8] silence suiteth best.
  • Words weaker than your grief would make
  • Grief more. 'Twere better I should cease;
  • Although myself could almost take [9]
  • The place of him that sleeps in peace.
  • Sleep sweetly, tender heart, in peace:
  • Sleep, holy spirit, blessed soul,
  • While the stars burn, the moons increase,
  • And the great ages onward roll.
  • Sleep till the end, true soul and sweet.
  • Nothing comes to thee new or strange.
  • Sleep full of rest from head to feet;
  • Lie still, dry dust, secure of change.
  • [Footnote 1: Possibly suggested by Tasso, 'Gerus.', lib. xx., st.
  • lviii.:--
  • Qual vento a cui s'oppone o selva o colle
  • Doppía nella contesa i soffi e l' ira;
  • Ma con fiato piu placido e più molle
  • Per le compagne libere poi spira.]
  • [Footnote 2: 1833.
  • My heart this knowledge bolder made,
  • Or else it had not dared to flow.
  • Altered in 1842.]
  • [Footnote 3: Tennyson's father died in March, 1831.]
  • [Footnote 4: 1833. Mild.]
  • [Footnote 5: 'Cf.' Gray's Alcaic stanza on West's death:--
  • O lacrymarum fons tenero sacros
  • 'Ducentium ortus ex animo'.]
  • [Footnote 6: 1833. Sunken sun. Altered to present reading, 1842. The
  • image may have been suggested by Henry Vaughan, 'Beyond the Veil':--
  • Their very memory is fair and bright,
  • ...
  • It glows and glitters in my cloudy breast Like stars
  • ...
  • Or those faint beams in which the hill is drest
  • After the sun's remove.]
  • [Footnote 7: 1833, 1842, 1843. My tablets. This affected phrase was
  • altered to the present reading in 1845.]
  • [Footnote 8: 1833. Holy. Altered to "only," 1842.]
  • [Footnote 9: 1833. Altho' to calm you I would take. Altered to present
  • reading, 1842.]
  • "YOU ASK ME WHY, THO' ILL AT EASE..."
  • This is another poem which, though included among those belonging to
  • 1833, was not published till 1842. It is an interesting illustration,
  • like the next poem but one, of Tennyson's political opinions; he was, he
  • said, "of the same politics as Shakespeare, Bacon and every sane man".
  • He was either ignorant of the politics of Shakespeare and Bacon or did
  • himself great injustice by the remark. It would have been more true to
  • say--for all his works illustrate it--that he was of the same politics
  • as Burke. He is here, and in all his poems, a Liberal-Conservative in
  • the proper sense of the term. At the time this trio of poems was written
  • England was passing through the throes which preceded, accompanied and
  • followed the Reform Bill, and the lessons which Tennyson preaches in
  • them were particularly appropriate. He belonged to the Liberal Party
  • rather in relation to social and religious than to political questions.
  • Thus he ardently supported the Anti-slavery Convention and advocated the
  • measure for abolishing subscription to the Thirty-nine Articles, but he
  • was, as a politician, on the side of Canning, Peel and the Duke of
  • Wellington, regarding as they did the new-born democracy with mingled
  • feelings of apprehension and perplexity. His exact attitude is indicated
  • by some verses written about this time published by his son ('Life', i.,
  • 69-70). If Mr. Aubrey de Vere is correct this and the following poem
  • were occasioned by some popular demonstrations connected with the Reform
  • Bill and its rejection by the House of Lords. See 'Life of Tennyson',
  • vol. i., appendix.
  • You ask me, why, tho' [1] ill at ease,
  • Within this region I subsist,
  • Whose spirits falter in the mist, [2]
  • And languish for the purple seas?
  • It is the land that freemen till,
  • That sober-suited Freedom chose,
  • The land, where girt with friends or foes
  • A man may speak the thing he will;
  • A land of settled government,
  • A land of just and old renown,
  • Where Freedom broadens slowly down
  • From precedent to precedent:
  • Where faction seldom gathers head,
  • But by degrees to fulness wrought,
  • The strength of some diffusive thought
  • Hath time and space to work and spread.
  • Should banded unions persecute
  • Opinion, and induce a time
  • When single thought is civil crime,
  • And individual freedom mute;
  • Tho' Power should make from land to land [3]
  • The name of Britain trebly great--
  • Tho' every channel [4] of the State
  • Should almost choke with golden sand--
  • Yet waft me from the harbour-mouth,
  • Wild wind! I seek a warmer sky,
  • And I will see before I die
  • The palms and temples of the South.
  • [Footnote 1: 1842 and 1851. Though.]
  • [Footnote 2: 1842 to 1843. Whose spirits fail within the mist. Altered
  • to present reading in 1845.]
  • [Footnote 3: All editions up to and including 1851. Though Power, etc.]
  • [Footnote 4: 1842-1850. Though every channel.]
  • "OF OLD SAT FREEDOM ON THE HEIGHTS..."
  • First published in 1842, but it seems to have been written in 1834. The
  • fourth and fifth stanzas are given in a postscript of a letter from
  • Tennyson to James Spedding, dated 1834.
  • Of old sat Freedom on the heights,
  • The thunders breaking at her feet:
  • Above her shook the starry lights:
  • She heard the torrents meet.
  • There in her place [1] she did rejoice,
  • Self-gather'd in her prophet-mind,
  • But fragments of her mighty voice
  • Came rolling on the wind.
  • Then stept she down thro' town and field
  • To mingle with the human race,
  • And part by part to men reveal'd
  • The fullness of her face--
  • Grave mother of majestic works,
  • From her isle-altar gazing down,
  • Who, God-like, grasps the triple forks, [2]
  • And, King-like, wears the crown:
  • Her open eyes desire the truth.
  • The wisdom of a thousand years
  • Is in them. May perpetual youth
  • Keep dry their light from tears;
  • That her fair form may stand and shine,
  • Make bright our days and light our dreams,
  • Turning to scorn with lips divine
  • The falsehood of extremes!
  • [Footnote 1: 1842 to 1850 inclusive. Within her place. Altered to
  • present reading, 1850.]
  • [Footnote 2: The "trisulci ignes" or "trisulca tela" of the Roman
  • poets.]
  • "LOVE THOU THY LAND, WITH LOVE FAR-BROUGHT..."
  • First published in 1842.
  • This poem had been written by 1834, for Tennyson sends it in a letter
  • dated that year to James Spedding (see 'Life',, i., 173).
  • Love thou thy land, with love far-brought
  • From out the storied Past, and used
  • Within the Present, but transfused
  • Thro' future time by power of thought.
  • True love turn'd round on fixed poles,
  • Love, that endures not sordid ends,
  • For English natures, freemen, friends,
  • Thy brothers and immortal souls.
  • But pamper not a hasty time,
  • Nor feed with crude imaginings
  • The herd, wild hearts and feeble wings,
  • That every sophister can lime.
  • Deliver not the tasks of might
  • To weakness, neither hide the ray
  • From those, not blind, who wait for day,
  • Tho' [1] sitting girt with doubtful light.
  • Make knowledge [2] circle with the winds;
  • But let her herald, Reverence, fly
  • Before her to whatever sky
  • Bear seed of men and growth [3] of minds.
  • Watch what main-currents draw the years:
  • Cut Prejudice against the grain:
  • But gentle words are always gain:
  • Regard the weakness of thy peers:
  • Nor toil for title, place, or touch
  • Of pension, neither count on praise:
  • It grows to guerdon after-days:
  • Nor deal in watch-words overmuch;
  • Not clinging to some ancient saw;
  • Not master'd by some modern term;
  • Not swift nor slow to change, but firm:
  • And in its season bring the law;
  • That from Discussion's lip may fall
  • With Life, that, working strongly, binds--
  • Set in all lights by many minds,
  • To close the interests of all.
  • For Nature also, cold and warm,
  • And moist and dry, devising long,
  • Thro' many agents making strong,
  • Matures the individual form.
  • Meet is it changes should control
  • Our being, lest we rust in ease.
  • We all are changed by still degrees,
  • All but the basis of the soul.
  • So let the change which comes be free
  • To ingroove itself with that, which flies,
  • And work, a joint of state, that plies
  • Its office, moved with sympathy.
  • A saying, hard to shape an act;
  • For all the past of Time reveals
  • A bridal dawn of thunder-peals,
  • Wherever Thought hath wedded Fact.
  • Ev'n now we hear with inward strife
  • A motion toiling in the gloom--
  • The Spirit of the years to come
  • Yearning to mix himself with Life.
  • A slow-develop'd strength awaits
  • Completion in a painful school;
  • Phantoms of other forms of rule,
  • New Majesties of mighty States--
  • The warders of the growing hour,
  • But vague in vapour, hard to mark;
  • And round them sea and air are dark
  • With great contrivances of Power.
  • Of many changes, aptly join'd,
  • Is bodied forth the second whole,
  • Regard gradation, lest the soul
  • Of Discord race the rising wind;
  • A wind to puff your idol-fires,
  • And heap their ashes on the head;
  • To shame the boast so often made, [4]
  • That we are wiser than our sires.
  • Oh, yet, if Nature's evil star
  • Drive men in manhood, as in youth,
  • To follow flying steps of Truth
  • Across the brazen bridge of war--[5]
  • If New and Old, disastrous feud,
  • Must ever shock, like armed foes,
  • And this be true, till Time shall close,
  • That Principles are rain'd in blood;
  • Not yet the wise of heart would cease
  • To hold his hope thro' shame and guilt,
  • But with his hand against the hilt,
  • Would pace the troubled land, like Peace;
  • Not less, tho' dogs of Faction bay, [6]
  • Would serve his kind in deed and word,
  • Certain, if knowledge bring the sword,
  • That knowledge takes the sword away--
  • Would love the gleams of good that broke
  • From either side, nor veil his eyes;
  • And if some dreadful need should rise
  • Would strike, and firmly, and one stroke:
  • To-morrow yet would reap to-day,
  • As we bear blossom of the dead;
  • Earn well the thrifty months, nor wed
  • Raw haste, half-sister to Delay.
  • [Footnote 1: 1842 and so till 1851. Though.]
  • [Footnote 2: 1842. Knowledge is spelt with a capital K.]
  • [Footnote 3: 1842. Or growth.]
  • [Footnote 4: 1842. The boasting words we said.]
  • [Footnote 5: Possibly suggested by Homer's expression, [Greek: ana
  • ptolemoio gephuras], 'Il'., viii., 549, and elsewhere; but Homer's
  • and Tennyson's meaning can hardly be the same. In Homer the "bridges of
  • war" seem to mean the spaces between the lines of tents in a bivouac: in
  • Tennyson the meaning is probably the obvious one.]
  • [Footnote 6: All up to and including 1851. Not less, though dogs of
  • Faction bay.]
  • THE GOOSE
  • This was first published in 1842. No alteration has since been made in
  • it.
  • This poem, which was written at the time of the Reform Bill agitation,
  • is a political allegory showing how illusory were the supposed
  • advantages held out by the Radicals to the poor and labouring classes.
  • The old woman typifies these classes, the stranger the Radicals, the
  • goose the Radical programme, Free Trade and the like, the eggs such
  • advantages as the proposed Radical measures might for a time seem to
  • confer, the cluttering goose, the storm and whirlwind the heavy price
  • which would have to be paid for them in the social anarchy resulting
  • from triumphant Radicalism. The allegory may be narrowed to the Free
  • Trade question.
  • I knew an old wife lean and poor,
  • Her rags scarce held together;
  • There strode a stranger to the door,
  • And it was windy weather.
  • He held a goose upon his arm,
  • He utter'd rhyme and reason,
  • "Here, take the goose, and keep you warm,
  • It is a stormy season".
  • She caught the white goose by the leg,
  • A goose--'twas no great matter.
  • The goose let fall a golden egg
  • With cackle and with clatter.
  • She dropt the goose, and caught the pelf,
  • And ran to tell her neighbours;
  • And bless'd herself, and cursed herself,
  • And rested from her labours.
  • And feeding high, and living soft,
  • Grew plump and able-bodied;
  • Until the grave churchwarden doff'd,
  • The parson smirk'd and nodded.
  • So sitting, served by man and maid,
  • She felt her heart grow prouder:
  • But, ah! the more the white goose laid
  • It clack'd and cackled louder.
  • It clutter'd here, it chuckled there;
  • It stirr'd the old wife's mettle:
  • She shifted in her elbow-chair,
  • And hurl'd the pan and kettle.
  • "A quinsy choke thy cursed note!"
  • Then wax'd her anger stronger:
  • "Go, take the goose, and wring her throat,
  • I will not bear it longer".
  • Then yelp'd the cur, and yawl'd the cat;
  • Ran Gaffer, stumbled Gammer.
  • The goose flew this way and flew that,
  • And fill'd the house with clamour.
  • As head and heels upon the floor
  • They flounder'd all together,
  • There strode a stranger to the door,
  • And it was windy weather:
  • He took the goose upon his arm,
  • He utter'd words of scorning;
  • "So keep you cold, or keep you warm,
  • It is a stormy morning".
  • The wild wind rang from park and plain,
  • And round the attics rumbled,
  • Till all the tables danced again,
  • And half the chimneys tumbled.
  • The glass blew in, the fire blew out,
  • The blast was hard and harder.
  • Her cap blew off, her gown blew up,
  • And a whirlwind clear'd the larder;
  • And while on all sides breaking loose
  • Her household fled the danger,
  • Quoth she, "The Devil take the goose,
  • And God forget the stranger!"
  • THE EPIC
  • First published in 1842; "tho'" for "though" in line 44 has been the
  • only alteration made since 1850.
  • This Prologue was written, like the Epilogue, after "The Epic" had been
  • composed, being added, Fitzgerald says, to anticipate or excuse "the
  • faint Homeric echoes," to give a reason for telling an old-world tale.
  • The poet "mouthing out his hollow oes and aes" is, we are told, a good
  • description of Tennyson's tone and manner of reading.
  • At Francis Allen's on the Christmas-eve,--
  • The game of forfeits done--the girls all kiss'd
  • Beneath the sacred bush and past away--
  • The parson Holmes, the poet Everard Hall,
  • The host, and I sat round the wassail-bowl,
  • Then half-way ebb'd: and there we held a talk,
  • How all the old honour had from Christmas gone,
  • Or gone, or dwindled down to some odd games
  • In some odd nooks like this; till I, tired out
  • With cutting eights that day upon the pond,
  • Where, three times slipping from the outer edge,
  • I bump'd the ice into three several stars,
  • Fell in a doze; and half-awake I heard
  • The parson taking wide and wider sweeps,
  • Now harping on the church-commissioners, [1]
  • Now hawking at Geology and schism;
  • Until I woke, and found him settled down
  • Upon the general decay of faith
  • Right thro' the world, "at home was little left,
  • And none abroad: there was no anchor, none,
  • To hold by". Francis, laughing, clapt his hand
  • On Everard's shoulder, with "I hold by him".
  • "And I," quoth Everard, "by the wassail-bowl."
  • "Why, yes," I said, "we knew your gift that way
  • At college: but another which you had,
  • I mean of verse (for so we held it then),
  • What came of that?" "You know," said Frank, "he burnt
  • His epic, his King Arthur, some twelve books "--[2]
  • And then to me demanding why? "Oh, sir,
  • He thought that nothing new was said, or else
  • Something so said 'twas nothing--that a truth
  • Looks freshest in the fashion of the day:
  • God knows: he has a mint of reasons: ask.
  • It pleased _me_ well enough." "Nay, nay," said Hall,
  • "Why take the style of those heroic times?
  • For nature brings not back the Mastodon,
  • Nor we those times; and why should any man
  • Remodel models? these twelve books of mine [3]
  • Were faint Homeric echoes, nothing-worth,
  • Mere chaff and draff, much better burnt."
  • "But I," Said Francis, "pick'd the eleventh from this hearth,
  • And have it: keep a thing its use will come.
  • I hoard it as a sugar-plum for Holmes."
  • He laugh'd, and I, though sleepy, like a horse
  • That hears the corn-bin open, prick'd my ears;
  • For I remember'd Everard's college fame
  • When we were Freshmen: then at my request
  • He brought it; and the poet little urged,
  • But with some prelude of disparagement,
  • Read, mouthing out his hollow oes and aes,
  • Deep-chested music, and to this result.
  • [Footnote 1: A burning topic with the clergy in and about 1833.]
  • [Footnote 2: 1842 to 1844. "You know," said Frank, "he flung His epic
  • of King Arthur in the fire!" The present reading, 1850.]
  • [Footnote 3: 1842, 1843.
  • Remodel models rather than the life?
  • And these twelve books of mine (to speak the truth).
  • Present reading, 1845.]
  • MORTE D'ARTHUR
  • This is Tennyson's first study from Malory's 'Morte d'Arthur'. We learn
  • from Fitzgerald that it was written as early as the spring of 1835, for
  • in that year Tennyson read it to Fitzgerald and Spedding, "out of a MS.
  • in a little red book," and again we learn that he repeated some lines of
  • it at the end of May, 1835, one calm day on Windermere, adding "Not bad
  • that, Fitz., is it?" ('Life', i., 184). It is here represented as the
  • eleventh book of an Epic, the rest of which had been destroyed, though
  • Tennyson afterwards incorporated it, adding introductory lines, with
  • what was virtually to prove an Epic in twelve books, 'The Idylls of the
  • King'. The substance of the poem is drawn from the third, fourth and
  • fifth chapters of the twenty-first book of Malory's 'Romance', which is
  • followed very closely. It is called "an Homeric echo," but the diction
  • bears a much closer resemblance to that of Virgil than to that of Homer,
  • though the rhythm is perhaps more Homeric than Virgilian. It is
  • Tennyson's masterpiece in "the grand style," and is indeed as near
  • perfection as any work of this kind could be. In spite of its singular
  • mixture of simplicity, purely Homeric, and artificiality, at times
  • ultra-Virgilian, the incongruity never shocks, so noble and impressive
  • is the general effect. The text of 1842 was never subsequently altered
  • except in the spelling of "mere" and "though" in lines 37, 77, 147, 155,
  • 162, 272, and in the insertion in 1853 of the line:--
  • "Across the ridge and pac'd beside the mere."
  • So all day long the noise of battle roll'd
  • Among the mountains by the winter sea;
  • Until King Arthur's table, man by man,
  • Had fall'n in Lyonness about their Lord,
  • King Arthur: then, because his wound was deep,
  • The bold Sir Bedivere uplifted him,
  • Sir Bedivere, the last of all his knights,
  • And bore him to a chapel nigh the field, [1]
  • A broken chancel with a broken cross,
  • That stood on a dark strait of barren land.
  • On one side lay the Ocean, and on one
  • Lay a great water, and the moon was full.
  • Then spake King Arthur to Sir Bedivere:
  • "The sequel of to-day unsolders all
  • The goodliest fellowship of famous knights
  • Whereof this world holds record. Such a sleep
  • They sleep--the men I loved. I think that we
  • Shall never more, at any future time,
  • Delight our souls with talk of knightly deeds,
  • Walking about the gardens and the halls
  • Of Camelot, as in the days that were.
  • I perish by this people which I made,--
  • Tho' Merlin sware that I should come again
  • To rule once more--but let what will be, be,
  • I am so deeply smitten thro' the helm
  • That without help I cannot last till morn.
  • Thou therefore take my brand [2] Excalibur,
  • Which was my pride: for thou rememberest how
  • In those old days, one summer noon, an arm
  • Rose up from out the bosom of the lake,
  • Clothed in white samite, mystic, wonderful,
  • Holding the sword--and how I row'd across
  • And took it, and have worn it, like a king:
  • And, wheresoever I am sung or told
  • In aftertime, this also shall be known:
  • But now delay not: take Excalibur,
  • And fling him far into the middle mere:
  • Watch what thou seëst, and lightly bring me word."
  • To him replied the bold Sir Bedivere:
  • "It is not meet, Sir King, to leave thee thus,
  • Aidless, alone, and smitten thro' the helm.
  • A little thing may harm a wounded man.
  • Yet I thy hest will all perform at full,
  • Watch what I see, and lightly bring thee word."
  • So saying, from the ruin'd shrine he stept
  • And in the moon athwart the place of tombs,
  • Where lay the mighty bones of ancient men,
  • Old knights, and over them the sea-wind sang
  • Shrill, chill, with flakes of foam. He, stepping down
  • By zig-zag paths, and juts of pointed rock,
  • Came on the shining levels of the lake.
  • There drew he forth the brand Excalibur,
  • And o'er him, drawing it, the winter moon,
  • Brightening the skirts of a long cloud, ran forth
  • And sparkled keen with frost against the hilt:
  • For all the haft twinkled with diamond sparks, [3]
  • Myriads of topaz-lights, and jacinth-work
  • Of subtlest jewellery. He gazed so long
  • That both his eyes were dazzled, as he stood,
  • This way and that dividing the swift mind, [4]
  • In act to throw: but at the last it seem'd
  • Better to leave Excalibur conceal'd
  • There in the many-knotted waterflags,
  • That whistled stiff and dry about the marge.
  • So strode he back slow to the wounded king.
  • Then spake King Arthur to Sir Bedivere:
  • "Hast thou perform'd my mission which I gave?
  • What is it thou hast seen? or what hast heard?"
  • And answer made the bold Sir Bedivere:
  • "I heard the ripple washing in the reeds, [5]
  • And the wild water lapping on the crag."
  • To whom replied King Arthur, faint and pale:
  • "Thou hast betray'd thy nature and thy name,
  • Not rendering true answer, as beseem'd
  • Thy fëalty, nor like a noble knight:
  • For surer sign had follow'd, either hand,
  • Or voice, or else a motion of the mere.
  • This is a shameful thing for men to lie.
  • Yet now, I charge thee, quickly go again [6]
  • As thou art lief and dear, and do the thing
  • I bade thee, watch, and lightly bring me word."
  • Then went Sir Bedivere the second time
  • Across the ridge, and paced beside the mere, [7]
  • Counting the dewy pebbles, fix'd in thought;
  • But when he saw the wonder of the hilt,
  • How curiously and strangely chased, he smote
  • His palms together, and he cried aloud,
  • "And if indeed I cast the brand away,
  • Surely a precious thing, one worthy note,
  • Should thus be lost for ever from the earth,
  • Which might have pleased the eyes of many men.
  • What good should follow this, if this were done?
  • What harm, undone? deep harm to disobey,
  • Seeing obedience is the bond of rule,
  • Were it well to obey then, if a king demand
  • An act unprofitable against himself?
  • The king is sick, and knows not what he does.
  • What record, or what relic of my lord
  • Should be to aftertime, but empty breath
  • And rumours of a doubt? but were this kept,
  • Stored in some treasure-house of mighty kings,
  • Some one might show it at a joust of arms,
  • Saying, 'King Arthur's sword, Excalibur,
  • Wrought by the lonely maiden of the Lake.
  • Nine years she wrought it, sitting in the deeps
  • Upon the hidden bases of the hills."
  • So might some old man speak in the aftertime
  • To all the people, winning reverence.
  • But now much honour and much fame were lost."
  • So spake he, clouded with his own conceit,
  • And hid Excalibur the second time,
  • And so strode back slow to the wounded King.
  • Then spoke King Arthur, breathing heavily:
  • "What is it thou hast seen? or what hast heard?"
  • And answer made the bold Sir Bedivere:
  • "I heard the water lapping on the crag,
  • And the long ripple washing in the reeds."
  • To whom replied King Arthur, much in wrath:
  • "Ah, miserable and unkind, untrue, [8]
  • Unknightly, traitor-hearted! Woe is me!
  • Authority forgets a dying king, [9]
  • Laid widow'd of the power in his eye
  • That bow'd the will. I see thee what thou art,
  • For thou, the latest-left of all my knights,
  • In whom should meet the offices of all,
  • Thou wouldst betray me for the precious hilt;
  • Either from lust of gold, or like a girl
  • Valuing the giddy pleasure of the eyes.
  • Yet, for a man may fail in duty twice,
  • And the third time may prosper, get thee hence:
  • But, if thou spare to fling Excalibur,
  • I will arise and slay thee with my hands."
  • Then quickly rose Sir Bedivere, and ran, [10]
  • And, leaping down the ridges lightly, plunged
  • Among the bulrush-beds, and clutch'd the sword,
  • And strongly wheel'd and threw it. The great brand
  • Made lightnings in the splendour of the moon,
  • And flashing round and round, and whirl'd in an arch,
  • Shot like a streamer of the northern morn,
  • Seen where the moving isles of winter shock
  • By night, with noises of the northern sea.
  • So flash'd and fell the brand Excalibur:
  • But ere he dipt the surface, rose an arm
  • Clothed in white samite, mystic, wonderful,
  • And caught him by the hilt, and brandish'd him
  • Three times, and drew him under in the mere.
  • And lightly went the other to the King.
  • Then spoke King Arthur, drawing thicker breath:
  • "Now see I by thine eyes that this is done.
  • Speak out: what is it thou hast heard, or seen?"
  • And answer made the bold Sir Bedivere:
  • "Sir King, I closed mine eyelids, lest the gems
  • Should blind my purpose, for I never saw,
  • Nor shall see, here or elsewhere, till I die,
  • Not tho' I live three lives of mortal men,
  • So great a miracle as yonder hilt.
  • Then with both hands I flung him, wheeling him;
  • But when I look'd again, behold an arm,
  • Clothed in white samite, mystic, wonderful,
  • That caught him by the hilt, and brandish'd him
  • Three times, and drew him under in the mere."
  • And answer made King Arthur, breathing hard:
  • "My end draws nigh;'tis time that I were gone.
  • Make broad thy shoulders to receive my weight,
  • And bear me to the margin; yet I fear [11]
  • My wound hath taken cold, and I shall die."
  • So saying, from the pavement he hath rose,
  • Slowly, with pain, reclining on his arm,
  • And looking wistfully with wide blue eyes
  • As in a picture. Him Sir Bedivere
  • Remorsefully regarded thro' his tears,
  • And would have spoken, but he found not words,
  • Then took with care, and kneeling on one knee,
  • O'er both his shoulders drew the languid hands,
  • And rising bore him thro' the place of tombs.
  • But, as he walk'd, King Arthur panted hard,
  • Like one that feels a nightmare on his bed
  • When all the house is mute. So sigh'd the King,
  • Muttering and murmuring at his ear
  • "Quick, quick! I fear it is too late, and I shall die ".
  • But the other swiftly strode from ridge to ridge,
  • Clothed with his breath, and looking, as he walk'd,
  • Larger than human on the frozen hills.
  • He heard the deep behind him, and a cry
  • Before. His own thought drove him like a goad.
  • Dry clash'd his harness in the icy caves
  • And barren chasms, and all to left and right
  • The bare black cliff clang'd round him, as he based
  • His feet on juts of slippery crag that rang
  • Sharp-smitten with the dint of armed heels--
  • And on a sudden, lo! the level lake,
  • And the long glories of the winter moon.
  • Then saw they how there hove a dusky barge, [12]
  • Dark as a funeral scarf from stem to stern,
  • Beneath them; and descending they were ware
  • That all the decks were dense with stately forms
  • Black-stoled, black-hooded, like a dream--by these
  • Three Queens with crowns of gold--and from them rose
  • A cry that shiver'd to the tingling stars,
  • And, as it were one voice, an agony
  • Of lamentation, like a wind, that shrills
  • All night in a waste land, where no one comes,
  • Or hath come, since the making of the world.
  • Then murmur'd Arthur, "Place me in the barge,"
  • And to the barge they came. There those three Queens
  • Put forth their hands, and took the King, and wept.
  • But she, that rose the tallest of them all
  • And fairest, laid his head upon her lap,
  • And loosed the shatter'd casque, and chafed his hands,
  • And call'd him by his name, complaining loud,
  • And dropping bitter tears against his brow
  • Striped with dark blood: for all his face was white
  • And colourless, and like the wither'd moon
  • Smote by the fresh beam of the springing east;
  • And all his greaves and cuisses dash'd with drops
  • Of onset; and the light and lustrous curls--
  • That made his forehead like a rising sun
  • High from the däis-throne--were parch'd with dust;
  • Or, clotted into points and hanging loose,
  • Mix'd with the knightly growth that fringed his lips.
  • So like a shatter'd column lay the King;
  • Not like that Arthur who, with lance in rest,
  • From spur to plume a star of tournament,
  • Shot thro' the lists at Camelot, and charged
  • Before the eyes of ladies and of kings.
  • Then loudly cried the bold Sir Bedivere, [13]
  • "Ah! my Lord Arthur, whither shall I go?
  • Where shall I hide my forehead and my eyes?
  • For now I see the true old times are dead,
  • When every morning brought a noble chance,
  • And every chance brought out a noble knight.
  • Such times have been not since the light that led
  • The holy Elders with the gift of myrrh.
  • But now the whole ROUND TABLE is dissolved
  • Which was an image of the mighty world;
  • And I, the last, go forth companionless.
  • And the days darken round me, and the years,
  • Among new men, strange faces, other minds."
  • And slowly answer'd Arthur from the barge:
  • "The old order changeth, yielding place to new,
  • And God fulfils Himself in many ways, [14]
  • Lest one good custom should corrupt the world.
  • Comfort thyself: what comfort is in me?
  • I have lived my life, and that which I have done
  • May He within Himself make pure! but thou,
  • If thou shouldst never see my face again,
  • Pray for my soul. More things are wrought by prayer
  • Than this world dreams of. Wherefore, let thy voice
  • Rise like a fountain for me night and day.
  • For what are men better than sheep or goats
  • That nourish a blind life within the brain,
  • If, knowing God, they lift not hands of prayer
  • Both for themselves and those who call them friend?
  • For so the whole round earth is every way
  • Bound by gold chains [15] about the feet of God.
  • But now farewell. I am going a long way
  • With these thou seëst--if indeed I go--
  • (For all my mind is clouded with a doubt)
  • To the island-valley of Avilion;
  • Where falls not hail, or rain, [16] or any snow,
  • Nor ever wind blows loudly; but it lies
  • Deep-meadow'd, happy, fair with orchard-lawns
  • And bowery hollows crown'd with summer sea, [17]
  • Where I will heal me of my grievous wound."
  • So said he, and the barge with oar and sail
  • Moved from the brink, like some full-breasted swan
  • That, fluting a wild carol ere her death,
  • Ruffles her pure cold plume, and takes the flood
  • With swarthy webs. Long stood Sir Bedivere
  • Revolving many memories, till the hull
  • Look'd one black dot against the verge of dawn.
  • And on the mere the wailing died away.
  • Here ended Hall, and our last light, that long
  • Had wink'd and threaten'd darkness, flared and fell:
  • At which the Parson, sent to sleep with sound,
  • And waked with silence, grunted "Good!" but we
  • Sat rapt: It was the tone with which he read--
  • Perhaps some modern touches here and there
  • Redeem'd it from the charge of nothingness--
  • Or else we loved the man, and prized his work;
  • I know not: but we sitting, as I said,
  • The cock crew loud; as at that time of year
  • The lusty bird takes every hour for dawn:
  • Then Francis, muttering, like a man ill-used,
  • "There now--that's nothing!" drew a little back,
  • And drove his heel into the smoulder'd log,
  • That sent a blast of sparkles up the flue;
  • And so to bed; where yet in sleep I seem'd
  • To sail with Arthur under looming shores.
  • Point after point; till on to dawn, when dreams
  • Begin to feel the truth and stir of day,
  • To me, methought, who waited with a crowd,
  • There came a bark that, blowing forward, bore,
  • King Arthur, like a modern gentleman
  • Of stateliest port; and all the people cried,
  • "Arthur is come again: he cannot die".
  • Then those that stood upon the hills behind
  • Repeated--"Come again, and thrice as fair";
  • And, further inland, voices echoed--
  • "Come With all good things, and war shall be no more".
  • At this a hundred bells began to peal,
  • That with the sound I woke, and heard indeed
  • The clear church-bells ring in the Christmas morn.
  • [Footnote 1: 'Cf. Morte d'Arthur', xxxi., iv.: "They led him betwixt
  • them to a little chapel from the not far seaside".]
  • [Footnote 2: 'Cf. Id.', v.:
  • "'Therefore,' said Arthur, 'take thou my good sword Excalibur and go
  • with it to yonder waterside. And when thou comest there I charge thee
  • throw my sword on that water and come again and tell me what thou
  • there seest.'
  • 'My lord,' said Bedivere, 'your commandment shall be done and lightly
  • will I bring thee word again.'
  • So Sir Bedivere departed and by the way he beheld that noble sword,
  • that the pommel and the haft were all of precious stones, and then he
  • said to himself, 'If I throw this rich sword in the water, thereof
  • shall never come to good but harm and loss'. And then Sir Bedivere hid
  • Excalibur under a tree."]
  • [Footnote 3: 1842-1853. Studs.]
  • [Footnote 4: Literally from Virgil ('Æn.', iv., 285).
  • "Atque animum nunc huc celerem nunc dividit illuc."]
  • [Footnote 5: 'Cf. Romance, Id.', v.:
  • "'I saw nothing but the waters wap and the waves wan.'"]
  • [Footnote 6: 'Romance, Id.', v.:
  • "'That is untruly said of thee,' said the king, 'therefore go thou
  • lightly again and do my command as thou to me art lief and dear; spare
  • not, but throw in.'
  • Then Sir Bedivere returned again and took the sword in his hand, and
  • then him thought sin and shame to throw away that noble sword, and so
  • eft he hid the sword and returned again, and told the king that he had
  • been to the water and done his commandment."]
  • [Footnote 7: This line was not inserted till 1853.]
  • [Footnote 8: 'Romance, Id.', v.:
  • "'Ah, traitor untrue!' said King Arthur, 'now thou hast betrayed me
  • twice. Who would have weened that thou that hast been so lief and
  • dear, and thou that art named a noble knight, would betray me for the
  • riches of the sword. But now go again lightly.... And but if thou do
  • not now as I bid thee, if ever I may see thee I shall slay thee with
  • mine own hands."']
  • [Footnote 9: There is a curious illustration of this in an anecdote told
  • of Queen Elizabeth. "Cecil intimated that she must go to bed, if it were
  • only to satisfy her people.
  • 'Must!' she exclaimed; 'is must a word to be addressed to princes?
  • Little man, little man, thy father if he had been alive durst not have
  • used that word, but thou hast grown presumptuous because thou knowest
  • that I shall die.'"
  • Lingard, 'Hist'., vol. vi., p. 316.]
  • [Footnote 10: 'Romance, Id'., v.:
  • "Then Sir Bedivere departed and went to the sword and lightly took it
  • up and went to the waterside, and then he bound the girdle about the
  • hilt and then he threw the sword as far into the water as he might,
  • and then came an arm and a hand above the water, and met it and caught
  • it and so shook it thrice and brandished it, and then vanished away
  • the hand with the sword in the water."]
  • [Footnote 11: 'Romance, Id.', v.:
  • "'Alas,' said the king, 'help me hence for I dread me I have tarried
  • over long'.
  • Then Sir Bedivere took the king upon his back and so went with him to
  • that water."]
  • [Footnote 12: 'Romance, Id'., v.:
  • "And when they were at the waterside even fast by the bank hoved a
  • little barge and many fair ladies in it, and among them all was a
  • queen and all they had black hoods and all they wept and shrieked when
  • they saw King Arthur. 'Now put me into the barge,' said the king, and
  • so they did softly. And there received him three queens with great
  • mourning, and so they set him down and in one of their laps King
  • Arthur laid his head; and then that queen said: 'Ah, dear brother, why
  • have ye tarried so long from me?'"]
  • [Footnote 13: 'Romance, Id'., v.:
  • "Then Sir Bedivere cried: 'Ah, my Lord Arthur, what shall become of me
  • now ye go from me and leave me here alone among mine enemies?'
  • 'Comfort thyself,' said the king, 'and do as well as thou mayest, for
  • in me is no trust to trust in. For I will unto the vale of Avilion to
  • heal me of my grievous wound. And if thou never hear more of me, pray
  • for my soul.'"]
  • [Footnote 14: With this 'cf>/i>. Greene, 'James IV'., v., 4:--
  • "Should all things still remain in one estate
  • Should not in greatest arts some scars be found
  • Were all upright nor chang'd what world were this?
  • A chaos made of quiet, yet no world."
  • And 'cf'. Shakespeare, 'Coriolanus', ii., iii.:--
  • What custom wills in all things should we do it,
  • The dust on antique Time would be unswept,
  • And mountainous error too highly heaped
  • For Truth to overpeer.]
  • [Footnote 15: 'Cf.' Archdeacon Hare's "Sermon on the Law of
  • Self-Sacrifice".
  • "This is the golden chain of love whereby the whole creation is bound
  • to the throne of the Creator."
  • For further illustrations see 'Illust. of Tennyson', p. 158.]
  • [Footnote 16: Paraphrased from 'Odyssey', vi., 42-5, or 'Lucretius',
  • iii., 18-22.]
  • [Footnote 17: The expression "'crowned' with summer 'sea'" from
  • 'Odyssey', x., 195: [Greek: naeson taen peri pontos apeiritos
  • estaphan_otai.]]
  • THE GARDENER'S DAUGHTER; OR, THE PICTURES
  • First published in 1842.
  • In the 'Gardener's Daughter' we have the first of that delightful series
  • of poems dealing with scenes and characters from ordinary English life,
  • and named appropriately 'English Idylls'. The originator of this species
  • of poetry in England was Southey, in his 'English Eclogues', written
  • before 1799. In the preface to these eclogues, which are in blank verse,
  • Southey says: "The following eclogues, I believe, bear no resemblance to
  • any poems in our language. This species of composition has become
  • popular in Germany, and I was induced to attempt it by an account of the
  • German idylls given me in conversation." Southey's eclogues are eight in
  • number: 'The Old Mansion House', 'The Grandmother's Tale', 'Hannah',
  • 'The Sailor's Mother', 'The Witch', 'The Ruined Cottage', 'The Last of
  • the Family' and 'The Alderman's Funeral'. Southey was followed by
  • Wordsworth in 'The Brothers' and 'Michael'. Southey has nothing of the
  • charm, grace and classical finish of his disciple, but how nearly
  • Tennyson follows him, as copy and model, may be seen by anyone who
  • compares Tennyson's studies with 'The Ruined Cottage'. But Tennyson's
  • real master was Theocritus, whose influence pervades these poems not so
  • much directly in definite imitation as indirectly in colour and tone.
  • 'The Gardener's Daughter' was written as early as 1835, as it was read
  • to Fitzgerald in that year ('Life of Tennyson', i., 182). Tennyson
  • originally intended to insert a prologue to be entitled 'The
  • Antechamber', which contained an elaborate picture of himself, but he
  • afterwards suppressed it. It is given in the 'Life', i., 233-4. This
  • poem stands alone among the Idylls in being somewhat overloaded with
  • ornament. The text of 1842 remained unaltered through all the subsequent
  • editions except in line 235. After 1851 the form "tho'" is substituted
  • for "though".
  • This morning is the morning of the day,
  • When I and Eustace from the city went
  • To see the Gardener's Daughter; I and he,
  • Brothers in Art; a friendship so complete
  • Portion'd in halves between us, that we grew
  • The fable of the city where we dwelt.
  • My Eustace might have sat for Hercules;
  • So muscular he spread, so broad of breast.
  • He, by some law that holds in love, and draws
  • The greater to the lesser, long desired
  • A certain miracle of symmetry,
  • A miniature of loveliness, all grace
  • Summ'd up and closed in little;--Juliet, she [1]
  • So light of foot, so light of spirit--oh, she
  • To me myself, for some three careless moons,
  • The summer pilot of an empty heart
  • Unto the shores of nothing! Know you not
  • Such touches are but embassies of love,
  • To tamper with the feelings, ere he found
  • Empire for life? but Eustace painted her,
  • And said to me, she sitting with us then,
  • "When will _you_ paint like this?" and I replied,
  • (My words were half in earnest, half in jest),
  • "'Tis not your work, but Love's. Love, unperceived,
  • A more ideal Artist he than all,
  • Came, drew your pencil from you, made those eyes
  • Darker than darkest pansies, and that hair
  • More black than ashbuds in the front of March."
  • And Juliet answer'd laughing, "Go and see
  • The Gardener's daughter: trust me, after that,
  • You scarce can fail to match his masterpiece ".
  • And up we rose, and on the spur we went.
  • Not wholly in the busy world, nor quite
  • Beyond it, blooms the garden that I love.
  • News from the humming city comes to it
  • In sound of funeral or of marriage bells;
  • And, sitting muffled in dark leaves, you hear
  • The windy clanging of the minster clock;
  • Although between it and the garden lies
  • A league of grass, wash'd by a slow broad stream,
  • That, stirr'd with languid pulses of the oar,
  • Waves all its lazy lilies, and creeps on,
  • Barge-laden, to three arches of a bridge
  • Crown'd with the minster-towers.
  • The fields between
  • Are dewy-fresh, browsed by deep-udder'd kine,
  • And all about the large lime feathers low,
  • The lime a summer home of murmurous wings. [2]
  • In that still place she, hoarded in herself,
  • Grew, seldom seen: not less among us lived
  • Her fame from lip to lip. Who had not heard
  • Of Rose, the Gardener's daughter? Where was he,
  • So blunt in memory, so old at heart,
  • At such a distance from his youth in grief,
  • That, having seen, forgot? The common mouth,
  • So gross to express delight, in praise of her
  • Grew oratory. Such a lord is Love,
  • And Beauty such a mistress of the world.
  • And if I said that Fancy, led by Love,
  • Would play with flying forms and images,
  • Yet this is also true, that, long before
  • I look'd upon her, when I heard her name
  • My heart was like a prophet to my heart,
  • And told me I should love. A crowd of hopes,
  • That sought to sow themselves like winged seeds,
  • Born out of everything I heard and saw,
  • Flutter'd about my senses and my soul;
  • And vague desires, like fitful blasts of balm
  • To one that travels quickly, made the air
  • Of Life delicious, and all kinds of thought,
  • That verged upon them sweeter than the dream
  • Dream'd by a happy man, when the dark East,
  • Unseen, is brightening to his bridal morn.
  • And sure this orbit of the memory folds
  • For ever in itself the day we went
  • To see her. All the land in flowery squares,
  • Beneath a broad and equal-blowing wind,
  • Smelt of the coming summer, as one large cloud [3]
  • Drew downward: but all else of heaven was pure
  • Up to the Sun, and May from verge to verge,
  • And May with me from head to heel. And now,
  • As tho' 'twere yesterday, as tho' it were
  • The hour just flown, that morn with all its sound
  • (For those old Mays had thrice the life of these),
  • Rings in mine ears. The steer forgot to graze,
  • And, where the hedge-row cuts the pathway, stood,
  • Leaning his horns into the neighbour field,
  • And lowing to his fellows. From the woods
  • Came voices of the well-contented doves.
  • The lark could scarce get out his notes for joy,
  • But shook his song together as he near'd
  • His happy home, the ground. To left and right,
  • The cuckoo told his name to all the hills;
  • The mellow ouzel fluted in the elm;
  • The redcap [4] whistled; [5] and the nightingale
  • Sang loud, as tho' he were the bird of day.
  • And Eustace turn'd, and smiling said to me,
  • "Hear how the bushes echo! by my life,
  • These birds have joyful thoughts. Think you they sing
  • Like poets, from the vanity of song?
  • Or have they any sense of why they sing?
  • And would they praise the heavens for what they have?"
  • And I made answer, "Were there nothing else
  • For which to praise the heavens but only love,
  • That only love were cause enough for praise".
  • Lightly he laugh'd, as one that read my thought,
  • And on we went; but ere an hour had pass'd,
  • We reach'd a meadow slanting to the North;
  • Down which a well-worn pathway courted us
  • To one green wicket in a privet hedge;
  • This, yielding, gave into a grassy walk
  • Thro' crowded lilac-ambush trimly pruned;
  • And one warm gust, full-fed with perfume, blew
  • Beyond us, as we enter'd in the cool.
  • The garden stretches southward. In the midst
  • A cedar spread his dark-green layers of shade.
  • The garden-glasses shone, and momently
  • The twinkling laurel scatter'd silver lights.
  • "Eustace," I said, "This wonder keeps the house."
  • He nodded, but a moment afterwards
  • He cried, "Look! look!" Before he ceased I turn'd,
  • And, ere a star can wink, beheld her there.
  • For up the porch there grew an Eastern rose,
  • That, flowering high, the last night's gale had caught,
  • And blown across the walk. One arm aloft--
  • Gown'd in pure white, that fitted to the shape--
  • Holding the bush, to fix it back, she stood.
  • A single stream of all her soft brown hair
  • Pour'd on one side: the shadow of the flowers
  • Stole all the golden gloss, and, wavering
  • Lovingly lower, trembled on her waist--
  • Ah, happy shade--and still went wavering down,
  • But, ere it touch'd a foot, that might have danced
  • The greensward into greener circles, dipt,
  • And mix'd with shadows of the common ground!
  • But the full day dwelt on her brows, and sunn'd
  • Her violet eyes, and all her Hebe-bloom,
  • And doubled his own warmth against her lips,
  • And on the bounteous wave of such a breast
  • As never pencil drew. Half light, half shade,
  • She stood, a sight to make an old man young.
  • So rapt, we near'd the house; but she, a Rose
  • In roses, mingled with her fragrant toil,
  • Nor heard us come, nor from her tendance turn'd
  • Into the world without; till close at hand,
  • And almost ere I knew mine own intent,
  • This murmur broke the stillness of that air
  • Which brooded round about her: "Ah, one rose,
  • One rose, but one, by those fair fingers cull'd,
  • Were worth a hundred kisses press'd on lips
  • Less exquisite than thine." She look'd: but all
  • Suffused with blushes--neither self-possess'd
  • Nor startled, but betwixt this mood and that,
  • Divided in a graceful quiet--paused,
  • And dropt the branch she held, and turning, wound
  • Her looser hair in braid, and stirr'd her lips
  • For some sweet answer, tho' no answer came,
  • Nor yet refused the rose, but granted it,
  • And moved away, and left me, statue-like,
  • In act to render thanks. I, that whole day,
  • Saw her no more, altho' I linger'd there
  • Till every daisy slept, and Love's white star
  • Beam'd thro' the thicken'd cedar in the dusk.
  • So home we went, and all the livelong way
  • With solemn gibe did Eustace banter me.
  • "Now," said he, "will you climb the top of Art;
  • You cannot fail but work in hues to dim
  • The Titianic Flora. Will you match
  • My Juliet? you, not you,--the Master,
  • Love, A more ideal Artist he than all."
  • So home I went, but could not sleep for joy,
  • Reading her perfect features in the gloom,
  • Kissing the rose she gave me o'er and o'er,
  • And shaping faithful record of the glance
  • That graced the giving--such a noise of life
  • Swarm'd in the golden present, such a voice
  • Call'd to me from the years to come, and such
  • A length of bright horizon rimm'd the dark.
  • And all that night I heard the watchmen peal
  • The sliding season: all that night I heard
  • The heavy clocks knolling the drowsy hours.
  • The drowsy hours, dispensers of all good,
  • O'er the mute city stole with folded wings,
  • Distilling odours on me as they went
  • To greet their fairer sisters of the East.
  • Love at first sight, first-born, and heir to all,
  • Made this night thus. Henceforward squall nor storm
  • Could keep me from that Eden where she dwelt.
  • Light pretexts drew me: sometimes a
  • Dutch love For tulips; then for roses, moss or musk,
  • To grace my city-rooms; or fruits and cream
  • Served in the weeping elm; and more and more
  • A word could bring the colour to my cheek;
  • A thought would fill my eyes with happy dew;
  • Love trebled life within me, and with each
  • The year increased. The daughters of the year,
  • One after one, thro' that still garden pass'd:
  • Each garlanded with her peculiar flower
  • Danced into light, and died into the shade;
  • And each in passing touch'd with some new grace
  • Or seem'd to touch her, so that day by day,
  • Like one that never can be wholly known, [6]
  • Her beauty grew; till Autumn brought an hour
  • For Eustace, when I heard his deep "I will,"
  • Breathed, like the covenant of a God, to hold
  • From thence thro' all the worlds: but I rose up
  • Full of his bliss, and following her dark eyes
  • Felt earth as air beneath me, [7] till I reach'd
  • The wicket-gate, and found her standing there.
  • There sat we down upon a garden mound,
  • Two mutually enfolded; Love, the third,
  • Between us, in the circle of his arms
  • Enwound us both; and over many a range
  • Of waning lime the gray cathedral towers,
  • Across a hazy glimmer of the west,
  • Reveal'd their shining windows: from them clash'd
  • The bells; we listen'd; with the time we play'd;
  • We spoke of other things; we coursed about
  • The subject most at heart, more near and near,
  • Like doves about a dovecote, wheeling round
  • The central wish, until we settled there. [8]
  • Then, in that time and place, I spoke to her,
  • Requiring, tho' I knew it was mine own,
  • Yet for the pleasure that I took to hear,
  • Requiring at her hand the greatest gift,
  • A woman's heart, the heart of her I loved;
  • And in that time and place she answer'd me,
  • And in the compass of three little words,
  • More musical than ever came in one,
  • The silver fragments of a broken voice,
  • Made me most happy, faltering [9] "I am thine".
  • Shall I cease here? Is this enough to say
  • That my desire, like all strongest hopes,
  • By its own energy fulfilled itself,
  • Merged in completion? Would you learn at full
  • How passion rose thro' circumstantial grades
  • Beyond all grades develop'd? and indeed
  • I had not staid so long to tell you all,
  • But while I mused came Memory with sad eyes,
  • Holding the folded annals of my youth;
  • And while I mused, Love with knit brows went by,
  • And with a flying finger swept my lips,
  • And spake, "Be wise: not easily forgiven
  • Are those, who setting wide the doors, that bar
  • The secret bridal chambers of the heart.
  • Let in the day". Here, then, my words have end.
  • Yet might I tell of meetings, of farewells--
  • Of that which came between, more sweet than each,
  • In whispers, like the whispers of the leaves
  • That tremble round a nightingale--in sighs
  • Which perfect Joy, perplex'd for utterance,
  • Stole from her [10] sister Sorrow. Might I not tell
  • Of difference, reconcilement, pledges given,
  • And vows, where there was never need of vows,
  • And kisses, where the heart on one wild leap
  • Hung tranced from all pulsation, as above
  • The heavens between their fairy fleeces pale
  • Sow'd all their mystic gulfs with fleeting stars;
  • Or while the balmy glooming, crescent-lit,
  • Spread the light haze along the river-shores,
  • And in the hollows; or as once we met
  • Unheedful, tho' beneath a whispering rain
  • Night slid down one long stream of sighing wind,
  • And in her bosom bore the baby, Sleep.
  • But this whole hour your eyes have been intent
  • On that veil'd picture--veil'd, for what it holds
  • May not be dwelt on by the common day.
  • This prelude has prepared thee. Raise thy soul;
  • Make thine heart ready with thine eyes: the time
  • Is come to raise the veil. Behold her there,
  • As I beheld her ere she knew my heart,
  • My first, last love; the idol of my youth,
  • The darling of my manhood, and, alas!
  • Now the most blessed memory of mine age.
  • [Footnote 1: 'Cf. Romeo and Juliet', ii., vi.:--
  • O so light a foot
  • Will ne'er wear out the everlasting flint.]
  • [Footnote 2: 'Cf.' Keats, 'Ode to Nightingale':--
  • The murmurous haunt of flies on summer eves.]
  • [Footnote 3: 'Cf'. Theocritus, 'Id'., vii., 143:--
  • [Greek: pant' _osden thereos mala pionos.]]
  • [Footnote 4: Provincial name for the goldfinch. See Tennyson's letter to
  • the Duke of Argyll, 'Life', ii., 221.]
  • [Footnote 5: This passage is imitated from Theocritus, vii., 143
  • 'seqq'.]
  • [Footnote 6: This passage originally ran:--$
  • Her beauty grew till drawn in narrowing arcs
  • The southing autumn touch'd with sallower gleams
  • The granges on the fallows. At that time,
  • Tir'd of the noisy town I wander'd there.
  • The bell toll'd four, and by the time I reach'd
  • The wicket-gate I found her by herself.
  • But Fitzgerald pointing out that the autumn landscape was taken from the
  • background of Titian (Lord Ellesmere's 'Ages of Man') Tennyson struck
  • out the passage. If this was the reason he must have been in an
  • unusually scrupulous mood. See his 'Life', i., 232.]
  • [Footnote 7: So Massinger, 'City Madam', iii., 3:--
  • I am sublim'd.
  • Gross earth
  • Supports me not.
  • 'I walk on air'.]
  • [Footnote 8: Cf. Dante, 'Inferno', v., 81-83:--
  • Quali columbe dal desio chiamatè,
  • Con 1' ali aperte e ferme, al dolce nido Volan.]
  • [Footnote 9: 1842-1850. Lisping.]
  • [Footnote 10: In privately printed volume 1842. His.]
  • DORA
  • First published in 1842.
  • This poem had been written as early as 1835, when it was read to
  • Fitzgerald and Spedding ('Life', i., 182). No alterations were made in
  • the text after 1853. The story in this poem was taken even to the
  • minutest details from a prosestory of Miss Mitford's, namely, 'The Tale
  • of Dora Creswell' ('Our Village', vol. in., 242-53), the only
  • alterations being in the names, Farmer Cresswell, Dora Creswell, Walter
  • Cresswell, and Mary Hay becoming respectively Allan, Dora, William, and
  • Mary Morrison. How carefully the poet has preserved the picturesque
  • touches of the original may be seen by comparing the following two
  • passages:--
  • And Dora took the child, and went her way
  • Across the wheat, and sat upon a mound
  • That was unsown, where many poppies grew.
  • ...
  • She rose and took
  • The child once more, and sat upon the mound;
  • And made a little wreath of all the flowers
  • That grew about, and tied it round his hat.
  • "A beautiful child lay on the ground at some distance, whilst a
  • young girl, resting from the labour of reaping, was twisting a
  • rustic wreath of enamelled cornflowers, brilliant poppies ... round
  • its hat."
  • The style is evidently modelled closely on that of the 'Odyssey'.
  • With farmer Allan at the farm abode
  • William and Dora. William was his son,
  • And she his niece. He often look'd at them,
  • And often thought "I'll make them man and wife".
  • Now Dora felt her uncle's will in all,
  • And yearn'd towards William; but the youth, because
  • He had been always with her in the house,
  • Thought not of Dora. Then there came a day
  • When Allan call'd his son, and said,
  • "My son: I married late, but I would wish to see
  • My grandchild on my knees before I die:
  • And I have set my heart upon a match.
  • Now therefore look to Dora; she is well
  • To look to; thrifty too beyond her age.
  • She is my brother's daughter: he and I
  • Had once hard words, and parted, and he died
  • In foreign lands; but for his sake I bred
  • His daughter Dora: take her for your wife;
  • For I have wish'd this marriage, night and day,
  • For many years." But William answer'd short;
  • "I cannot marry Dora; by my life,
  • I will not marry Dora". Then the old man
  • Was wroth, and doubled up his hands, and said:
  • "You will not, boy! you dare to answer thus!
  • But in my time a father's word was law,
  • And so it shall be now for me. Look to it;
  • Consider, William: take a month to think,
  • And let me have an answer to my wish;
  • Or, by the Lord that made me, you shall pack,
  • And never more darken my doors again."
  • But William answer'd madly; bit his lips,
  • And broke away. [1] The more he look'd at her
  • The less he liked her; and his ways were harsh;
  • But Dora bore them meekly. Then before
  • The month was out he left his father's house,
  • And hired himself to work within the fields;
  • And half in love, half spite, he woo'd and wed
  • A labourer's daughter, Mary Morrison.
  • Then, when the bells were ringing, Allan call'd
  • His niece and said: "My girl, I love you well;
  • But if you speak with him that was my son,
  • Or change a word with her he calls his wife,
  • My home is none of yours. My will is law."
  • And Dora promised, being meek. She thought,
  • "It cannot be: my uncle's mind will change!"
  • And days went on, and there was born a boy
  • To William; then distresses came on him;
  • And day by day he pass'd his father's gate,
  • Heart-broken, and his father helped him not.
  • But Dora stored what little she could save,
  • And sent it them by stealth, nor did they know
  • Who sent it; till at last a fever seized
  • On William, and in harvest time he died.
  • Then Dora went to Mary. Mary sat
  • And look'd with tears upon her boy, and thought
  • Hard things of Dora. Dora came and said:
  • "I have obey'd my uncle until now,
  • And I have sinn'd, for it was all thro' me
  • This evil came on William at the first.
  • But, Mary, for the sake of him that's gone,
  • And for your sake, the woman that he chose,
  • And for this orphan, I am come to you:
  • You know there has not been for these five years
  • So full a harvest, let me take the boy,
  • And I will set him in my uncle's eye
  • Among the wheat; that when his heart is glad
  • Of the full harvest, he may see the boy,
  • And bless him for the sake of him that's gone."
  • And Dora took the child, and went her way
  • Across the wheat, and sat upon a mound
  • That was unsown, where many poppies grew.
  • Far off the farmer came into the field
  • And spied her not; for none of all his men
  • Dare tell him Dora waited with the child;
  • And Dora would have risen and gone to him,
  • But her heart fail'd her; and the reapers reap'd
  • And the sun fell, and all the land was dark.
  • But when the morrow came, she rose and took
  • The child once more, and sat upon the mound;
  • And made a little wreath of all the flowers
  • That grew about, and tied it round his hat
  • To make him pleasing in her uncle's eye.
  • Then when the farmer passed into the field
  • He spied her, and he left his men at work,
  • And came and said: "Where were you yesterday?
  • Whose child is that? What are you doing here?"
  • So Dora cast her eyes upon the ground,
  • And answer'd softly, "This is William's child?"
  • "And did I not," said Allan, "did I not
  • Forbid you, Dora?" Dora said again:
  • "Do with me as you will, but take the child
  • And bless him for the sake of him that's gone!"
  • And Allan said: "I see it is a trick
  • Got up betwixt you and the woman there.
  • I must be taught my duty, and by you!
  • You knew my word was law, and yet you dared
  • To slight it. Well--for I will take the boy;
  • But go you hence, and never see me more."
  • So saying, he took the boy, that cried aloud
  • And struggled hard. The wreath of flowers fell
  • At Dora's feet. She bow'd upon her hands,
  • And the boy's cry came to her from the field,
  • More and more distant. She bow'd down her head,
  • Remembering the day when first she came,
  • And all the things that had been. She bow'd down
  • And wept in secret; and the reapers reap'd,
  • And the sun fell, and all the land was dark.
  • Then Dora went to Mary's house, and stood
  • Upon the threshold. Mary saw the boy
  • Was not with Dora. She broke out in praise
  • To God, that help'd her in her widowhood.
  • And Dora said, "My uncle took the boy;
  • But, Mary, let me live and work with you:
  • He says that he will never see me more".
  • Then answer'd Mary, "This shall never be,
  • That thou shouldst take my trouble on thyself:
  • And, now, I think, he shall not have the boy,
  • For he will teach him hardness, and to slight
  • His mother; therefore thou and I will go,
  • And I will have my boy, and bring him home;
  • And I will beg of him to take thee back;
  • But if he will not take thee back again,
  • Then thou and I will live within one house,
  • And work for William's child until he grows
  • Of age to help us." So the women kiss'd
  • Each other, and set out, and reach'd the farm.
  • The door was off the latch: they peep'd, and saw
  • The boy set up betwixt his grandsire's knees,
  • Who thrust him in the hollows of his arm,
  • And clapt him on the hands and on the cheeks,
  • Like one that loved him; and the lad stretch'd out
  • And babbled for the golden seal, that hung
  • From Allan's watch, and sparkled by the fire.
  • Then they came in: but when the boy beheld
  • His mother, he cried out to come to her:
  • And Allan set him down, and Mary said:
  • "O Father!--if you let me call you so--
  • I never came a-begging for myself,
  • Or William, or this child; but now I come
  • For Dora: take her back; she loves you well.
  • O Sir, when William died, he died at peace
  • With all men; for I ask'd him, and he said,
  • He could not ever rue his marrying me--
  • I have been a patient wife: but, Sir, he said
  • That he was wrong to cross his father thus:
  • 'God bless him!' he said, 'and may he never know
  • The troubles I have gone thro'!' Then he turn'd
  • His face and pass'd--unhappy that I am!
  • But now, Sir, let me have my boy, for you
  • Will make him hard, and he will learn to slight
  • His father's memory; and take Dora back,
  • And let all this be as it was before."
  • So Mary said, and Dora hid her face
  • By Mary. There was silence in the room;
  • And all at once the old man burst in sobs:
  • "I have been to blame--to blame. I have kill'd my son.
  • I have kill'd him--but I loved him--my dear son.
  • May God forgive me!--I have been to blame.
  • Kiss me, my children." Then they clung about
  • The old man's neck, and kiss'd him many times.
  • And all the man was broken with remorse;
  • And all his love came back a hundredfold;
  • And for three hours he sobb'd o'er William's child,
  • Thinking of William. So those four abode
  • Within one house together; and as years
  • Went forward, Mary took another mate;
  • But Dora lived unmarried till her death.
  • [Footnote 1: In 1842 thus:--
  • "Look to't,
  • Consider: take a month to think, and give
  • An answer to my wish; or by the Lord
  • That made me, you shall pack, and nevermore
  • Darken my doors again." And William heard,
  • And answered something madly; bit his lips,
  • And broke away.
  • All editions previous to 1853 have
  • "Look to't.]
  • AUDLEY COURT
  • First published in 1842.
  • Only four alterations were made in the text after 1842, all of which are
  • duly noted. Tennyson told his son that the poem was partially suggested
  • by Abbey Park at Torquay where it was written, and that the last lines
  • described the scene from the hill looking over the bay. He saw he said
  • "a star of phosphorescence made by the buoy appearing and disappearing
  • in the dark sea," but it is curious that the line describing that was
  • not inserted till long after the poem had been published. The poem,
  • though a trifle, is a triumph of felicitous description and expression,
  • whether we regard the pie or the moonlit bay.
  • "The Bull, the Fleece are cramm'd, and not a room
  • For love or money. Let us picnic there
  • At Audley Court." I spoke, while Audley feast
  • Humm'd like a hive all round the narrow quay,
  • To Francis, with a basket on his arm,
  • To Francis just alighted from the boat,
  • And breathing of the sea. "With all my heart,"
  • Said Francis. Then we shoulder'd thro' [1] the swarm,
  • And rounded by the stillness of the beach
  • To where the bay runs up its latest horn.
  • We left the dying ebb that faintly lipp'd
  • The flat red granite; so by many a sweep
  • Of meadow smooth from aftermath we reach'd
  • The griffin-guarded gates and pass'd thro' all
  • The pillar'd dusk [2] of sounding sycamores
  • And cross'd the garden to the gardener's lodge,
  • With all its casements bedded, and its walls
  • And chimneys muffled in the leafy vine.
  • There, on a slope of orchard, Francis laid
  • A damask napkin wrought with horse and hound,
  • Brought out a dusky loaf that smelt of home,
  • And, half-cut-down, a pasty costly-made,
  • Where quail and pigeon, lark and leveret lay,
  • Like fossils of the rock, with golden yolks [3]
  • Imbedded and injellied; last with these,
  • A flask of cider from his father's vats,
  • Prime, which I knew; and so we sat and eat
  • And talk'd old matters over; who was dead,
  • Who married, who was like to be, and how
  • The races went, and who would rent the hall:
  • Then touch'd upon the game, how scarce it was
  • This season; glancing thence, discuss'd the farm,
  • The fourfield system, and the price of grain; [4]
  • And struck upon the corn-laws, where we split,
  • And came again together on the king
  • With heated faces; till he laugh'd aloud;
  • And, while the blackbird on the pippin hung
  • To hear him, clapt his hand in mine and sang--
  • "Oh! who would fight and march and counter-march,
  • Be shot for sixpence in a battle-field,
  • And shovell'd up into a [5] bloody trench
  • Where no one knows? but let me live my life.
  • "Oh! who would cast and balance at a desk,
  • Perch'd like a crow upon a three-legg'd stool,
  • Till all his juice is dried, and all his joints
  • Are full of chalk? but let me live my life.
  • "Who'd serve the state? for if I carved my name
  • Upon the cliffs that guard my native land,
  • I might as well have traced it in the sands;
  • The sea wastes all: but let me live my life.
  • "Oh! who would love? I wooed a woman once,
  • But she was sharper than an eastern wind,
  • And all my heart turn'd from her, as a thorn
  • Turns from the sea: but let me live my life."
  • He sang his song, and I replied with mine:
  • I found it in a volume, all of songs,
  • Knock'd down to me, when old Sir Robert's pride,
  • His books--the more the pity, so I said--
  • Came to the hammer here in March--and this--
  • I set the words, and added names I knew.
  • "Sleep, Ellen Aubrey, sleep and dream of me:
  • Sleep, Ellen, folded in thy sister's arm,
  • And sleeping, haply dream her arm is mine.
  • "Sleep, Ellen, folded in Emilia's arm;
  • Emilia, fairer than all else but thou,
  • For thou art fairer than all else that is.
  • "Sleep, breathing health and peace upon her breast:
  • Sleep, breathing love and trust against her lip:
  • I go to-night: I come to-morrow morn.
  • "I go, but I return: I would I were
  • The pilot of the darkness and the dream.
  • Sleep, Ellen Aubrey, love, and dream of me."
  • So sang we each to either, Francis Hale,
  • The farmer's son who lived across the bay,
  • My friend; and I, that having wherewithal,
  • And in the fallow leisure of my life
  • A rolling stone of here and everywhere, [6]
  • Did what I would; but ere the night we rose
  • And saunter'd home beneath a moon that, just
  • In crescent, dimly rain'd about the leaf
  • Twilights of airy silver, till we reach'd
  • The limit of the hills; and as we sank
  • From rock to rock upon the gloomy quay,
  • The town was hush'd beneath us: lower down
  • The bay was oily-calm: the harbour buoy
  • With one green sparkle ever and anon [7]
  • Dipt by itself, and we were glad at heart. [8]
  • [Footnote 1: 1842 to 1850. Through.]
  • [Footnote 2: 'cf'. Milton, 'Paradise Lost', ix., 1106-7:--
  • A pillar'd shade
  • High overarch'd.]
  • [Footnote 3: 1842. Golden yokes.]
  • [Footnote 4: That is planting turnips, barley, clover and wheat, by
  • which land is kept constantly fresh and vigorous.]
  • [Footnote 5: 1872. Some.]
  • [Footnote 6: Inserted in 1857.]
  • [Footnote 7: Here was inserted, in 1872, the line--Sole star of
  • phosphorescence in the calm.]
  • [Footnote 8: Like the shepherd in Homer at the moonlit landscape,
  • 'gegaethe de te phrena poimaen', 'Il'., viii., 559.]
  • WALKING TO THE MAIL
  • First published in 1842. Not altered in any respect after 1853.
  • 'John'. I'm glad I walk'd.
  • How fresh the meadows look
  • Above the river, and, but a month ago,
  • The whole hill-side was redder than a fox.
  • Is yon plantation where this byway joins
  • The turnpike? [1]
  • 'James'. Yes.
  • 'John'. And when does this come by?
  • 'James'. The mail? At one o'clock.
  • 'John'. What is it now?
  • James'. A quarter to.
  • 'John'. Whose house is that I see? [2]
  • No, not the County Member's with the vane:
  • Up higher with the yewtree by it, and half
  • A score of gables.
  • 'James'. That? Sir Edward Head's:
  • But he's abroad: the place is to be sold.
  • 'John'. Oh, his. He was not broken?
  • 'James'. No, sir, he,
  • Vex'd with a morbid devil in his blood
  • That veil'd the world with jaundice, hid his face
  • From all men, and commercing with himself,
  • He lost the sense that handles daily life--
  • That keeps us all in order more or less--
  • And sick of home went overseas for change.
  • 'John'. And whither?
  • 'James'. Nay, who knows? he's here and there.
  • But let him go; his devil goes with him,
  • As well as with his tenant, Jockey Dawes.
  • 'John'. What's that?
  • 'James-. You saw the man--on Monday, was it?--[3]
  • There by the hump-back'd willow; half stands up
  • And bristles; half has fall'n and made a bridge;
  • And there he caught the younker tickling trout--
  • Caught in 'flagrante'--what's the Latin word?--
  • 'Delicto'; but his house, for so they say,
  • Was haunted with a jolly ghost, that shook
  • The curtains, whined in lobbies, tapt at doors,
  • And rummaged like a rat: no servant stay'd:
  • The farmer vext packs up his beds and chairs,
  • And all his household stuff; and with his boy
  • Betwixt his knees, his wife upon the tilt,
  • Sets out, [4] and meets a friend who hails him,
  • "What! You're flitting!" "Yes, we're flitting," says the ghost
  • (For they had pack'd the thing among the beds).
  • "Oh, well," says he, "you flitting with us too--
  • Jack, turn the horses' heads and home again". [5]
  • 'John'. He left 'his' wife behind; for so I heard.
  • 'James'. He left her, yes. I met my lady once:
  • A woman like a butt, and harsh as crabs.
  • 'John'. Oh, yet, but I remember, ten years back--
  • 'Tis now at least ten years--and then she was--
  • You could not light upon a sweeter thing:
  • A body slight and round and like a pear
  • In growing, modest eyes, a hand a foot
  • Lessening in perfect cadence, and a skin
  • As clean and white as privet when it flowers.
  • 'James'. Ay, ay, the blossom fades and they that loved
  • At first like dove and dove were cat and dog.
  • She was the daughter of a cottager,
  • Out of her sphere. What betwixt shame and pride,
  • New things and old, himself and her, she sour'd
  • To what she is: a nature never kind!
  • Like men, like manners: like breeds like, they say.
  • Kind nature is the best: those manners next
  • That fit us like a nature second-hand;
  • Which are indeed the manners of the great.
  • 'John'. But I had heard it was this bill that past,
  • And fear of change at home, that drove him hence.
  • 'James'. That was the last drop in the cup of gall.
  • I once was near him, when his bailiff brought
  • A Chartist pike. You should have seen him wince
  • As from a venomous thing: he thought himself
  • A mark for all, and shudder'd, lest a cry
  • Should break his sleep by night, and his nice eyes
  • Should see the raw mechanic's bloody thumbs
  • Sweat on his blazon'd chairs; but, sir, you know
  • That these two parties still divide the world--
  • Of those that want, and those that have: and still
  • The same old sore breaks out from age to age
  • With much the same result. Now I myself, [6]
  • A Tory to the quick, was as a boy
  • Destructive, when I had not what I would.
  • I was at school--a college in the South:
  • There lived a flayflint near; we stole his fruit,
  • His hens, his eggs; but there was law for 'us';
  • We paid in person. He had a sow, sir. She,
  • With meditative grunts of much content, [7]
  • Lay great with pig, wallowing in sun and mud.
  • By night we dragg'd her to the college tower
  • From her warm bed, and up the corkscrew stair
  • With hand and rope we haled the groaning sow,
  • And on the leads we kept her till she pigg'd.
  • Large range of prospect had the mother sow,
  • And but for daily loss of one she loved,
  • As one by one we took them--but for this--
  • As never sow was higher in this world--
  • Might have been happy: but what lot is pure!
  • We took them all, till she was left alone
  • Upon her tower, the Niobe of swine,
  • And so return'd unfarrowed to her sty.
  • 'John.' They found you out?
  • 'James.' Not they.
  • 'John.' Well--after all--What know we of the secret of a man?
  • His nerves were wrong. What ails us, who are sound,
  • That we should mimic this raw fool the world,
  • Which charts us all in its coarse blacks or whites,
  • As ruthless as a baby with a worm,
  • As cruel as a schoolboy ere he grows
  • To Pity--more from ignorance than will,
  • But put your best foot forward, or I fear
  • That we shall miss the mail: and here it comes
  • With five at top: as quaint a four-in-hand
  • As you shall see--three pyebalds and a roan.
  • [Footnote 1: 1842.
  • 'John'. I'm glad I walk'd. How fresh the country looks!
  • Is yonder planting where this byway joins
  • The turnpike?]
  • [Footnote 2: Thus 1843 to 1850:--
  • 'John'. Whose house is that I see
  • Beyond the watermills?
  • 'James'. Sir Edward Head's: But he's abroad, etc.]
  • [Footnote 3: Thus 1842 to 1851:--
  • 'James'. You saw the man but yesterday:
  • He pick'd the pebble from your horse's foot.
  • His house was haunted by a jolly ghost
  • That rummaged like a rat.]
  • [Footnote 4: 1842. Sets forth. Added in 1853.]
  • [Footnote 5: This is a folk-lore story which has its variants, Mr.
  • Alfred Nutt tells me, in almost every country in Europe. The
  • Lincolnshire version of it is given in Miss Peacock's MS. collection of
  • Lincolnshire folk-lore, of which she has most kindly sent me a copy, and
  • it runs thus:--"There is a house in East Halton which is haunted by a
  • hob-thrush.... Some years ago, it is said, a family who had lived in the
  • house for more than a hundred years were much annoyed by it, and
  • determined to quit the dwelling. They had placed their goods on a
  • waggon, and were just on the point of starting when a neighbour asked
  • the farmer whether he was leaving. On this the hobthrush put his head
  • out of the splash-churn, which was amongst the household stuff, and
  • said, 'Ay, we're flitting'. Whereupon the farmer decided to give up the
  • attempt to escape from it and remain where he was." The same story is
  • told of a Cluricaune in Croker's 'Fairy Legends and Traditions' in the
  • South of Ireland. See 'The Haunted Cellar' in p. 81 of the edition of
  • 1862, and as Tennyson has elsewhere in 'Guinevere' borrowed a passage
  • from the same story (see 'Illustrations of Tennyson', p. 152) it is
  • probable that that was the source of the story here, though there the
  • Cluricaune uses the expression, "Here we go altogether".]
  • [Footnote 6: 1842 and 1843. I that am. Now, I that am.]
  • [Footnote 7: 1842.
  • scored upon the part
  • Which cherubs want.]
  • THE EARLY POEMS OF
  • EDWIN MORRIS;
  • OR, THE LAKE
  • This poem first appeared in the seventh edition of the Poems, 1851. It
  • was written at Llanberis. Several alterations were made in the eighth
  • edition of 1853, since then none, with the exception of "breath" for
  • "breaths" in line 66.
  • O Me, my pleasant rambles by the lake,
  • My sweet, wild, fresh three-quarters of a year,
  • My one Oasis in the dust and drouth
  • Of city life! I was a sketcher then:
  • See here, my doing: curves of mountain, bridge,
  • Boat, island, ruins of a castle, built
  • When men knew how to build, upon a rock,
  • With turrets lichen-gilded like a rock:
  • And here, new-comers in an ancient hold,
  • New-comers from the Mersey, millionaires,
  • Here lived the Hills--a Tudor-chimnied bulk
  • Of mellow brickwork on an isle of bowers.
  • O me, my pleasant rambles by the lake
  • With Edwin Morris and with Edward Bull
  • The curate; he was fatter than his cure.
  • But Edwin Morris, he that knew the names,
  • Long-learned names of agaric, moss and fern, [1]
  • Who forged a thousand theories of the rocks,
  • Who taught me how to skate, to row, to swim,
  • Who read me rhymes elaborately good,
  • His own--I call'd him Crichton, for he seem'd
  • All-perfect, finish'd to the finger nail.[2]
  • And once I ask'd him of his early life,
  • And his first passion; and he answer'd me;
  • And well his words became him: was he not
  • A full-cell'd honeycomb of eloquence
  • Stored from all flowers? Poet-like he spoke.
  • "My love for Nature is as old as I;
  • But thirty moons, one honeymoon to that,
  • And three rich sennights more, my love for her.
  • My love for Nature and my love for her,
  • Of different ages, like twin-sisters grew, [3]
  • Twin-sisters differently beautiful.
  • To some full music rose and sank the sun,
  • And some full music seem'd to move and change
  • With all the varied changes of the dark,
  • And either twilight and the day between;
  • For daily hope fulfill'd, to rise again
  • Revolving toward fulfilment, made it sweet
  • To walk, to sit, to sleep, to wake, to breathe." [4]
  • Or this or something like to this he spoke.
  • Then said the fat-faced curate Edward Bull,
  • "I take it, God made the woman for the man,
  • And for the good and increase of the world,
  • A pretty face is well, and this is well,
  • To have a dame indoors, that trims us up,
  • And keeps us tight; but these unreal ways
  • Seem but the theme of writers, and indeed
  • Worn threadbare. Man is made of solid stuff.
  • I say, God made the woman for the man,
  • And for the good and increase of the world."
  • "Parson," said I, "you pitch the pipe too low:
  • But I have sudden touches, and can run
  • My faith beyond my practice into his:
  • Tho' if, in dancing after Letty Hill,
  • I do not hear the bells upon my cap,
  • I scarce hear [5] other music: yet say on.
  • What should one give to light on such a dream?"
  • I ask'd him half-sardonically.
  • "Give? Give all thou art," he answer'd, and a light
  • Of laughter dimpled in his swarthy cheek;
  • "I would have hid her needle in my heart,
  • To save her little finger from a scratch
  • No deeper than the skin: my ears could hear
  • Her lightest breaths: her least remark was worth
  • The experience of the wise. I went and came;
  • Her voice fled always thro' the summer land;
  • I spoke her name alone. Thrice-happy days!
  • The flower of each, those moments when we met,
  • The crown of all, we met to part no more."
  • Were not his words delicious, I a beast
  • To take them as I did? but something jarr'd;
  • Whether he spoke too largely; that there seem'd
  • A touch of something false, some self-conceit,
  • Or over-smoothness: howsoe'er it was,
  • He scarcely hit my humour, and I said:--
  • "Friend Edwin, do not think yourself alone
  • Of all men happy. Shall not Love to me,
  • As in the Latin song I learnt at school,
  • Sneeze out a full God-bless-you right and left? [6]
  • But you can talk: yours is a kindly vein:
  • I have I think--Heaven knows--as much within;
  • Have or should have, but for a thought or two,
  • That like a purple beech [7] among the greens
  • Looks out of place: 'tis from no want in her:
  • It is my shyness, or my self-distrust,
  • Or something of a wayward modern mind
  • Dissecting passion. Time will set me right."
  • So spoke I knowing not the things that were.
  • Then said the fat-faced curate, Edward Bull:
  • "God made the woman for the use of man,
  • And for the good and increase of the world".
  • And I and Edwin laugh'd; and now we paused
  • About the windings of the marge to hear
  • The soft wind blowing over meadowy holms
  • And alders, garden-isles [8]; and now we left
  • The clerk behind us, I and he, and ran
  • By ripply shallows of the lisping lake,
  • Delighted with the freshness and the sound.
  • But, when the bracken rusted on their crags,
  • My suit had wither'd, nipt to death by him
  • That was a God, and is a lawyer's clerk,
  • The rentroll Cupid of our rainy isles. [9]
  • 'Tis true, we met; one hour I had, no more:
  • She sent a note, the seal an _Elle vous suit_, [10]
  • The close "Your Letty, only yours"; and this
  • Thrice underscored. The friendly mist of morn
  • Clung to the lake. I boated over, ran
  • My craft aground, and heard with beating heart
  • The Sweet-Gale rustle round the shelving keel;
  • And out I stept, and up I crept: she moved,
  • Like Proserpine in Enna, gathering flowers: [11]
  • Then low and sweet I whistled thrice; and she,
  • She turn'd, we closed, we kiss'd, swore faith, I breathed
  • In some new planet: a silent cousin stole
  • Upon us and departed: "Leave," she cried,
  • "O leave me!" "Never, dearest, never: here
  • I brave the worst:" and while we stood like fools
  • Embracing, all at once a score of pugs
  • And poodles yell'd within, and out they came
  • Trustees and Aunts and Uncles. "What, with him!
  • "Go" (shrill'd the cottonspinning chorus) "him!"
  • I choked. Again they shriek'd the burthen "Him!"
  • Again with hands of wild rejection "Go!--
  • Girl, get you in!" She went--and in one month [12]
  • They wedded her to sixty thousand pounds,
  • To lands in Kent and messuages in York,
  • And slight Sir Robert with his watery smile
  • And educated whisker. But for me,
  • They set an ancient creditor to work:
  • It seems I broke a close with force and arms:
  • There came a mystic token from the king
  • To greet the sheriff, needless courtesy!
  • I read, and fled by night, and flying turn'd:
  • Her taper glimmer'd in the lake below:
  • I turn'd once more, close-button'd to the storm;
  • So left the place, [13] left Edwin, nor have seen
  • Him since, nor heard of her, nor cared to hear.
  • Nor cared to hear? perhaps; yet long ago
  • I have pardon'd little Letty; not indeed,
  • It may be, for her own dear sake but this,
  • She seems a part of those fresh days to me;
  • For in the dust and drouth of London life
  • She moves among my visions of the lake,
  • While the prime swallow dips his wing, or then
  • While the gold-lily blows, and overhead
  • The light cloud smoulders on the summer crag.
  • [Footnote 1: Agaric (some varieties are deadly) is properly the fungus
  • on the larch; it then came to mean fungus generally. Minshew calls it "a
  • white soft mushroom". See Halliwell, 'Dict. of Archaic and Provincial
  • Words, sub vocent'.]
  • [Footnote 2: The Latin factus 'ad unguem'. For Crichton, a half-mythical
  • figure, see Tytler's 'Life' of him.]
  • [Footnote 3: 1851. Of different ages, like twin-sisters throve.]
  • [Footnote 4: 1853. To breathe, to wake.]
  • [Footnote 5: 1872. Have.]
  • [Footnote 6: The reference is to the 'Acme' and 'Septimius' of Catullus,
  • xliv.--
  • Hoc ut dixit,
  • Amor, sinistram, ut ante,
  • Dextram sternuit approbationem.]
  • [Footnote 7: 1851. That like a copper beech.]
  • [Footnote 8: 1851.
  • garden-isles; and now we ran
  • By ripply shallows.]
  • [Footnote 9: 1851. The rainy isles.]
  • [Footnote 10: Cf. Byron, 'Don Juan', i., xcvii.:--
  • The seal a sunflower--'elle vous suit partout'.]
  • [Footnote 11: 'Cf'. Milton, 'Par. Lost', iv., 268-9:--
  • Not that fair field
  • Of Enna where Proserpine gathering flowers
  • ...
  • Was gather'd.]
  • [Footnote 12: 1851.
  • "Go Sir!" Again they shrieked the burthen "Him!"
  • Again with hands of wild rejection "Go!
  • Girl, get you in" to her--and in one month, etc.]
  • [Footnote 13: 1851.
  • I read and wish'd to crush the race of man,
  • And fled by night; turn'd once upon the hills;
  • Her taper glimmer'd in the lake; and then
  • I left the place, etc.]
  • ST. SIMEON STYLITES
  • First published in 1842, reprinted in all the subsequent editions of the
  • poems but with no alterations in the text, except that in eighth line
  • from the end "my" was substituted for "mine" in 1846. Tennyson informed
  • a friend that it was not from the 'Acta Sanctorum', but from Hone's
  • 'Every-Day Book', vol. i., pp. 35-36, that he got the material for this
  • poem, and a comparison with the narrative in Hone and the poem seems to
  • show that this was the case.
  • It is not easy to identify the St. Simeon Stylites of Hone's narrative
  • and Tennyson's poem, whether he is to be identified with St. Simeon the
  • Elder, of whom there are three memoirs given in the 'Acta Sanctorum',
  • tom. i., 5th January, 261-286, or with St. Simeon Stylites, Junior, of
  • whom there is an elaborate biography in Greek by Nicephorus printed with
  • a Latin translation and notes in the 'Acta Sanctorum', tom. v., 24th
  • May, 298-401. It seems clear that whoever compiled the account
  • popularised by Hone had read both and amalgamated them. The main lines
  • in the story of both saints are exactly the same. Both stood on columns,
  • both tortured themselves in the same ways, both wrought miracles, and
  • both died at their posts of penance. St. Simeon the Elder was born at
  • Sisan in Syria about A.D. 390, and was buried at Antioch in A.D. 459 or
  • 460. The Simeon the Younger was born at Antioch A. D. 521 and died in
  • A.D. 592. His life, which is of singular interest, is much more
  • elaborately related.
  • This poem is not simply a dramatic study. It bears very directly on
  • Tennyson's philosophy of life. In these early poems he has given us four
  • studies in the morbid anatomy of character: 'The Palace of Art', which
  • illustrates the abuse of aesthetic and intellectual enjoyment of self;
  • 'The Vision of Sin', which illustrates the effects of similar indulgence
  • in the grosser pleasures of the senses; 'The Two Voices', which
  • illustrates the mischief of despondent self-absorption, while the
  • present poem illustrates the equally pernicious indulgence in an
  • opposite extreme, asceticism affected for the mere gratification of
  • personal vanity.
  • Altho' I be the basest of mankind,
  • From scalp to sole one slough and crust of sin,
  • Unfit for earth, unfit for heaven, scarce meet
  • For troops of devils, mad with blasphemy,
  • I will not cease to grasp the hope I hold
  • Of saintdom, and to clamour, morn and sob,
  • Battering the gates of heaven with storms of prayer,
  • Have mercy, Lord, and take away my sin.
  • Let this avail, just, dreadful, mighty God,
  • This not be all in vain that thrice ten years,
  • Thrice multiplied by superhuman pangs,
  • In hungers and in thirsts, fevers and cold,
  • In coughs, aches, stitches, ulcerous throes and cramps,
  • A sign betwixt the meadow and the cloud,
  • Patient on this tall pillar I have borne
  • Rain, wind, frost, heat, hail, damp, and sleet, and snow;
  • And I had hoped that ere this period closed
  • Thou wouldst have caught me up into Thy rest,
  • Denying not these weather-beaten limbs
  • The meed of saints, the white robe and the palm.
  • O take the meaning, Lord: I do not breathe,
  • Not whisper, any murmur of complaint.
  • Pain heap'd ten-hundred-fold to this, were still
  • Less burthen, by ten-hundred-fold, to bear,
  • Than were those lead-like tons of sin, that crush'd
  • My spirit flat before thee. O Lord, Lord,
  • Thou knowest I bore this better at the first,
  • For I was strong and hale of body then;
  • And tho' my teeth, which now are dropt away,
  • Would chatter with the cold, and all my beard
  • Was tagg'd with icy fringes in the moon,
  • I drown'd the whoopings of the owl with sound
  • Of pious hymns and psalms, and sometimes saw
  • An angel stand and watch me, as I sang.
  • Now am I feeble grown; my end draws nigh;
  • I hope my end draws nigh: half deaf I am,
  • So that I scarce can hear the people hum
  • About the column's base, and almost blind,
  • And scarce can recognise the fields I know;
  • And both my thighs are rotted with the dew;
  • Yet cease I not to clamour and to cry,
  • While my stiff spine can hold my weary head,
  • Till all my limbs drop piecemeal from the stone,
  • Have mercy, mercy: take away my sin.
  • O Jesus, if thou wilt not save my soul,
  • Who may be saved? who is it may be saved?
  • Who may be made a saint, if I fail here?
  • Show me the man hath suffered more than I.
  • For did not all thy martyrs die one death?
  • For either they were stoned, or crucified,
  • Or burn'd in fire, or boil'd in oil, or sawn
  • In twain beneath the ribs; but I die here
  • To-day, and whole years long, a life of death.
  • Bear witness, if I could have found a way
  • (And heedfully I sifted all my thought)
  • More slowly-painful to subdue this home
  • Of sin, my flesh, which I despise and hate,
  • I had not stinted practice, O my God.
  • For not alone this pillar-punishment, [1]
  • Not this alone I bore: but while I lived
  • In the white convent down the valley there,
  • For many weeks about my loins I wore
  • The rope that haled the buckets from the well,
  • Twisted as tight as I could knot the noose;
  • And spake not of it to a single soul,
  • Until the ulcer, eating thro' my skin,
  • Betray'd my secret penance, so that all
  • My brethren marvell'd greatly. More than this
  • I bore, whereof, O God, thou knowest all.[2]
  • Three winters, that my soul might grow to thee,
  • I lived up there on yonder mountain side.
  • My right leg chain'd into the crag, I lay
  • Pent in a roofless close of ragged stones;
  • Inswathed sometimes in wandering mist, and twice
  • Black'd with thy branding thunder, and sometimes
  • Sucking the damps for drink, and eating not,
  • Except the spare chance-gift of those that came
  • To touch my body and be heal'd, and live:
  • And they say then that I work'd miracles,
  • Whereof my fame is loud amongst mankind,
  • Cured lameness, palsies, cancers. Thou, O God,
  • Knowest alone whether this was or no.
  • Have mercy, mercy; cover all my sin.
  • Then, that I might be more alone with thee, [3]
  • Three years I lived upon a pillar, high
  • Six cubits, and three years on one of twelve;
  • And twice three years I crouch'd on one that rose
  • Twenty by measure; last of all, I grew
  • Twice ten long weary weary years to this,
  • That numbers forty cubits from the soil.
  • I think that I have borne as much as this--
  • Or else I dream--and for so long a time,
  • If I may measure time by yon slow light,
  • And this high dial, which my sorrow crowns--
  • So much--even so. And yet I know not well,
  • For that the evil ones comes here, and say,
  • "Fall down, O Simeon: thou hast suffer'd long
  • For ages and for ages!" then they prate
  • Of penances I cannot have gone thro',
  • Perplexing me with lies; and oft I fall,
  • Maybe for months, in such blind lethargies,
  • That Heaven, and Earth, and Time are choked. But yet
  • Bethink thee, Lord, while thou and all the saints
  • Enjoy themselves in Heaven, and men on earth
  • House in the shade of comfortable roofs,
  • Sit with their wives by fires, eat wholesome food,
  • And wear warm clothes, and even beasts have stalls,
  • I, 'tween the spring and downfall of the light,
  • Bow down one thousand and two hundred times,
  • To Christ, the Virgin Mother, and the Saints;
  • Or in the night, after a little sleep,
  • I wake: the chill stars sparkle; I am wet
  • With drenching dews, or stiff with crackling frost.
  • I wear an undress'd goatskin on my back;
  • A grazing iron collar grinds my neck;
  • And in my weak, lean arms I lift the cross,
  • And strive and wrestle with thee till I die:
  • O mercy, mercy! wash away my sin.
  • O Lord, thou knowest what a man I am;
  • A sinful man, conceived and born in sin:
  • 'Tis their own doing; this is none of mine;
  • Lay it not to me. Am I to blame for this,
  • That here come those that worship me? Ha! ha!
  • They think that I am somewhat. What am I?
  • The silly people take me for a saint,
  • And bring me offerings of fruit and flowers:
  • And I, in truth (thou wilt bear witness here)
  • Have all in all endured as much, and more
  • Than many just and holy men, whose names
  • Are register'd and calendar'd for saints.
  • Good people, you do ill to kneel to me.
  • What is it I can have done to merit this?
  • I am a sinner viler than you all.
  • It may be I have wrought some miracles, [4]
  • And cured some halt and maim'd; but what of that?
  • It may be, no one, even among the saints,
  • May match his pains with mine; but what of that?
  • Yet do not rise: for you may look on me,
  • And in your looking you may kneel to God.
  • Speak! is there any of you halt or maim'd?
  • I think you know I have some power with Heaven
  • From my long penance: let him speak his wish.
  • Yes, I can heal. Power goes forth from me.
  • They say that they are heal'd. Ah, hark! they shout
  • "St. Simeon Stylites". Why, if so,
  • God reaps a harvest in me. O my soul,
  • God reaps a harvest in thee. If this be,
  • Can I work miracles and not be saved?
  • This is not told of any. They were saints.
  • It cannot be but that I shall be saved;
  • Yea, crown'd a saint. They shout, "Behold a saint!"
  • And lower voices saint me from above.
  • Courage, St. Simeon! This dull chrysalis
  • Cracks into shining wings, and hope ere death
  • Spreads more and more and more, that God hath now
  • Sponged and made blank of crimeful record all
  • My mortal archives. O my sons, my sons,
  • I, Simeon of the pillar, by surname Stylites, among men;
  • I, Simeon, The watcher on the column till the end;
  • I, Simeon, whose brain the sunshine bakes;
  • I, whose bald brows in silent hours become
  • Unnaturally hoar with rime, do now
  • From my high nest of penance here proclaim
  • That Pontius and Iscariot by my side
  • Show'd like fair seraphs. On the coals I lay,
  • A vessel full of sin: all hell beneath
  • Made me boil over. Devils pluck'd my sleeve; [5]
  • Abaddon and Asmodeus caught at me.
  • I smote them with the cross; they swarm'd again.
  • In bed like monstrous apes they crush'd my chest:
  • They flapp'd my light out as I read: I saw
  • Their faces grow between me and my book:
  • With colt-like whinny and with hoggish whine
  • They burst my prayer. Yet this way was left,
  • And by this way I'scaped them. Mortify
  • Your flesh, like me, with scourges and with thorns;
  • Smite, shrink not, spare not. If it may be, fast
  • Whole Lents, and pray. I hardly, with slow steps,
  • With slow, faint steps, and much exceeding pain,
  • Have scrambled past those pits of fire, that still
  • Sing in mine ears. But yield not me the praise:
  • God only thro' his bounty hath thought fit,
  • Among the powers and princes of this world,
  • To make me an example to mankind,
  • Which few can reach to. Yet I do not say
  • But that a time may come--yea, even now,
  • Now, now, his footsteps smite the threshold stairs
  • Of life--I say, that time is at the doors
  • When you may worship me without reproach;
  • For I will leave my relics in your land,
  • And you may carve a shrine about my dust,
  • And burn a fragrant lamp before my bones,
  • When I am gather'd to the glorious saints.
  • While I spake then, a sting of shrewdest pain
  • Ran shrivelling thro' me, and a cloudlike change,
  • In passing, with a grosser film made thick
  • These heavy, horny eyes. The end! the end!
  • Surely the end! What's here? a shape, a shade,
  • A flash of light. Is that the angel there
  • That holds a crown? Come, blessed brother, come,
  • I know thy glittering face. I waited long;
  • My brows are ready. What! deny it now?
  • Nay, draw, draw, draw nigh. So I clutch it. Christ!
  • 'Tis gone: 'tis here again; the crown! the crown! [6]
  • So now 'tis fitted on and grows to me,
  • And from it melt the dews of Paradise,
  • Sweet! sweet! spikenard, and balm, and frankincense.
  • Ah! let me not be fool'd, sweet saints: I trust
  • That I am whole, and clean, and meet for Heaven.
  • Speak, if there be a priest, a man of God,
  • Among you there, and let him presently
  • Approach, and lean a ladder on the shaft,
  • And climbing up into my airy home,
  • Deliver me the blessed sacrament;
  • For by the warning of the Holy Ghost,
  • I prophesy that I shall die to-night,
  • A quarter before twelve. [7] But thou, O Lord,
  • Aid all this foolish people; let them take
  • Example, pattern: lead them to thy light.
  • [Footnote 1: For this incident 'cf. Acta', v., 317:
  • "Petit aliquando ab aliquo ad se invisente funem, acceptumque circa
  • corpus convolvit constringitque tarn arete ut, exesâ carne, quæ istuc
  • mollis admodum ac tenera est, nudæ costæ exstarent".
  • The same is told also of the younger Stylites, where the incident of
  • concealing the torture is added, 'Acta', i., 265.]
  • [Footnote 2: For this retirement to a mountain see 'Acta', i., 270, and
  • it is referred to in the other lives:
  • "Post hæc egressus occulte perrexit in montem non longe a monasterio,
  • ibique sibi clausulam de siccâ petrâ fecit, et stetit sic annos
  • tres."]
  • [Footnote 3: In accurate accordance with the third life, 'Acta',
  • i., 277:
  • "Primum quidem columna ad sex erecta cubitos est, deinde ad duodecim,
  • post ad vigenti extensa est";
  • but for the thirty-six cubits which is assigned as the height of the
  • last column Tennyson's authority, drawing on another account ('Id'.,
  • 271), substitutes forty:
  • "Fecerunt illi columnam habentem cubitos quadraginta".]
  • [Footnote 4: For the miracles wrought by him see all the lives.]
  • [Footnote 5: These details seem taken from the well-known stories about
  • Luther and Bunyan. All that the 'Acta' say about St. Simeon is that
  • he was pestered by devils.]
  • [Footnote 6: The 'Acta' say nothing about the crown, but dwell on the
  • supernatural fragrance which exhaled from the saint.]
  • [Footnote 7: Tennyson has given a very poor substitute for the
  • beautifully pathetic account given of the death of St. Simeon in 'Acta',
  • i., 168, and again in the ninth chapter of the second Life, 'Ibid'.,
  • 273. But this is to be explained perhaps by the moral purpose of the
  • poem.]
  • THE TALKING OAK
  • First published in 1842, and republished in all subsequent editions with
  • only two slight alterations: in line 113 a mere variant in spelling, and
  • in line 185, where in place of the present reading the editions between
  • 1842 and 1848 read, "For, ah! the Dryad-days were brief".
  • Tennyson told Mr. Aubrey de Vere that the poem was an experiment meant
  • to test the degree in which it is in the power of poetry to humanise
  • external nature. Tennyson might have remembered that Ovid had made the
  • same experiment nearly two thousand years ago, while Goethe had
  • immediately anticipated him in his charming 'Der Junggesett und der
  • Mühlbach'. There was certainly no novelty in such an attempt. The poem
  • is in parts charmingly written, but the oak is certainly "garrulously
  • given," and comes perilously near to tediousness.
  • Once more the gate behind me falls;
  • Once more before my face
  • I see the moulder'd Abbey-walls,
  • That stand within the chace.
  • Beyond the lodge the city lies,
  • Beneath its drift of smoke;
  • And ah! with what delighted eyes
  • I turn to yonder oak.
  • For when my passion first began,
  • Ere that, which in me burn'd,
  • The love, that makes me thrice a man,
  • Could hope itself return'd;
  • To yonder oak within the field
  • I spoke without restraint,
  • And with a larger faith appeal'd
  • Than Papist unto Saint.
  • For oft I talk'd with him apart,
  • And told him of my choice,
  • Until he plagiarised a heart,
  • And answer'd with a voice.
  • Tho' what he whisper'd, under Heaven
  • None else could understand;
  • I found him garrulously given,
  • A babbler in the land.
  • But since I heard him make reply
  • Is many a weary hour;
  • 'Twere well to question him, and try
  • If yet he keeps the power.
  • Hail, hidden to the knees in fern,
  • Broad Oak of Sumner-chace,
  • Whose topmost branches can discern
  • The roofs of Sumner-place!
  • Say thou, whereon I carved her name,
  • If ever maid or spouse,
  • As fair as my Olivia, came
  • To rest beneath thy boughs.--
  • "O Walter, I have shelter'd here
  • Whatever maiden grace
  • The good old Summers, year by year,
  • Made ripe in Sumner-chace:
  • "Old Summers, when the monk was fat,
  • And, issuing shorn and sleek,
  • Would twist his girdle tight, and pat
  • The girls upon the cheek.
  • "Ere yet, in scorn of Peter's-pence,
  • And number'd bead, and shrift,
  • Bluff Harry broke into the spence, [1]
  • And turn'd the cowls adrift:
  • "And I have seen some score of those
  • Fresh faces, that would thrive
  • When his man-minded offset rose
  • To chase the deer at five;
  • "And all that from the town would stroll,
  • Till that wild wind made work
  • In which the gloomy brewer's soul
  • Went by me, like a stork:
  • "The slight she-slips of loyal blood,
  • And others, passing praise,
  • Strait-laced, but all too full in bud
  • For puritanic stays: [2]
  • "And I have shadow'd many a group
  • Of beauties, that were born
  • In teacup-times of hood and hoop,
  • Or while the patch was worn;
  • "And, leg and arm with love-knots gay,
  • About me leap'd and laugh'd
  • The Modish Cupid of the day,
  • And shrill'd his tinsel shaft.
  • "I swear (and else may insects prick
  • Each leaf into a gall)
  • This girl, for whom your heart is sick,
  • Is three times worth them all;
  • "For those and theirs, by Nature's law,
  • Have faded long ago;
  • But in these latter springs I saw
  • Your own Olivia blow,
  • "From when she gamboll'd on the greens,
  • A baby-germ, to when
  • The maiden blossoms of her teens
  • Could number five from ten.
  • "I swear, by leaf, and wind, and rain
  • (And hear me with thine ears),
  • That, tho' I circle in the grain
  • Five hundred rings of years--
  • "Yet, since I first could cast a shade,
  • Did never creature pass
  • So slightly, musically made,
  • So light upon the grass:
  • "For as to fairies, that will flit
  • To make the greensward fresh,
  • I hold them exquisitely knit,
  • But far too spare of flesh."
  • Oh, hide thy knotted knees in fern,
  • And overlook the chace;
  • And from thy topmost branch discern
  • The roofs of Sumner-place.
  • But thou, whereon I carved her name,
  • That oft hast heard my vows,
  • Declare when last Olivia came
  • To sport beneath thy boughs.
  • "O yesterday, you know, the fair
  • Was holden at the town;
  • Her father left his good arm-chair,
  • And rode his hunter down.
  • "And with him Albert came on his.
  • I look'd at him with joy:
  • As cowslip unto oxlip is,
  • So seems she to the boy.
  • "An hour had past--and, sitting straight
  • Within the low-wheel'd chaise,
  • Her mother trundled to the gate
  • Behind the dappled grays.
  • "But, as for her, she stay'd [3] at home,
  • And on the roof she went,
  • And down the way you use to come,
  • She look'd with discontent.
  • "She left the novel half-uncut
  • Upon the rosewood shelf;
  • She left the new piano shut:
  • She could not please herself.
  • "Then ran she, gamesome as the colt,
  • And livelier than a lark
  • She sent her voice thro' all the holt
  • Before her, and the park.
  • "A light wind chased her on the wing,
  • And in the chase grew wild,
  • As close as might be would he cling
  • About the darling child:
  • "But light as any wind that blows
  • So fleetly did she stir,
  • The flower she touch'd on dipt and rose,
  • And turn'd to look at her.
  • "And here she came, and round me play'd,
  • And sang to me the whole
  • Of those three stanzas that you made
  • About my 'giant bole';
  • "And in a fit of frolic mirth
  • She strove to span my waist:
  • Alas, I was so broad of girth,
  • I could not be embraced.
  • "I wish'd myself the fair young beech
  • That here beside me stands,
  • That round me, clasping each in each,
  • She might have lock'd her hands.
  • "Yet seem'd the pressure thrice as sweet
  • As woodbine's fragile hold,
  • Or when I feel about my feet
  • The berried briony fold."
  • O muffle round thy knees with fern,
  • And shadow Sumner-chace!
  • Long may thy topmost branch discern
  • The roofs of Sumner-place!
  • But tell me, did she read the name
  • I carved with many vows
  • When last with throbbing heart I came
  • To rest beneath thy boughs?
  • "O yes, she wander'd round and round
  • These knotted knees of mine,
  • And found, and kiss'd the name she found,
  • And sweetly murmur'd thine.
  • "A teardrop trembled from its source,
  • And down my surface crept.
  • My sense of touch is something coarse,
  • But I believe she wept.
  • "Then flush'd her cheek with rosy light,
  • She glanced across the plain;
  • But not a creature was in sight:
  • She kiss'd me once again.
  • "Her kisses were so close and kind,
  • That, trust me on my word,
  • Hard wood I am, and wrinkled rind,
  • But yet my sap was stirr'd:
  • "And even into my inmost ring
  • A pleasure I discern'd
  • Like those blind motions of the Spring,
  • That show the year is turn'd.
  • "Thrice-happy he that may caress
  • The ringlet's waving balm
  • The cushions of whose touch may press
  • The maiden's tender palm.
  • "I, rooted here among the groves,
  • But languidly adjust
  • My vapid vegetable loves [4]
  • With anthers and with dust:
  • "For, ah! my friend, the days were brief [5]
  • Whereof the poets talk,
  • When that, which breathes within the leaf,
  • Could slip its bark and walk.
  • "But could I, as in times foregone,
  • From spray, and branch, and stem,
  • Have suck'd and gather'd into one
  • The life that spreads in them,
  • "She had not found me so remiss;
  • But lightly issuing thro',
  • I would have paid her kiss for kiss
  • With usury thereto."
  • O flourish high, with leafy towers,
  • And overlook the lea,
  • Pursue thy loves among the bowers,
  • But leave thou mine to me.
  • O flourish, hidden deep in fern,
  • Old oak, I love thee well;
  • A thousand thanks for what I learn
  • And what remains to tell.
  • "'Tis little more: the day was warm;
  • At last, tired out with play,
  • She sank her head upon her arm,
  • And at my feet she lay.
  • "Her eyelids dropp'd their silken eaves.
  • I breathed upon her eyes
  • Thro' all the summer of my leaves
  • A welcome mix'd with sighs.
  • "I took the swarming sound of life--
  • The music from the town--
  • The murmurs of the drum and fife
  • And lull'd them in my own.
  • "Sometimes I let a sunbeam slip,
  • To light her shaded eye;
  • A second flutter'd round her lip
  • Like a golden butterfly;
  • "A third would glimmer on her neck
  • To make the necklace shine;
  • Another slid, a sunny fleck,
  • From head to ancle fine.
  • "Then close and dark my arms I spread,
  • And shadow'd all her rest--
  • Dropt dews upon her golden head,
  • An acorn in her breast.
  • "But in a pet she started up,
  • And pluck'd it out, and drew
  • My little oakling from the cup,
  • And flung him in the dew.
  • "And yet it was a graceful gift--
  • I felt a pang within
  • As when I see the woodman lift
  • His axe to slay my kin.
  • "I shook him down because he was
  • The finest on the tree.
  • He lies beside thee on the grass.
  • O kiss him once for me.
  • "O kiss him twice and thrice for me,
  • That have no lips to kiss,
  • For never yet was oak on lea
  • Shall grow so fair as this."
  • Step deeper yet in herb and fern,
  • Look further thro' the chace,
  • Spread upward till thy boughs discern
  • The front of Sumner-place.
  • This fruit of thine by Love is blest,
  • That but a moment lay
  • Where fairer fruit of Love may rest
  • Some happy future day.
  • I kiss it twice, I kiss it thrice,
  • The warmth it thence shall win
  • To riper life may magnetise
  • The baby-oak within.
  • But thou, while kingdoms overset,
  • Or lapse from hand to hand,
  • Thy leaf shall never fail, nor yet
  • Thine acorn in the land.
  • May never saw dismember thee,
  • Nor wielded axe disjoint,
  • That art the fairest-spoken tree
  • From here to Lizard-point.
  • O rock upon thy towery top
  • All throats that gurgle sweet!
  • All starry culmination drop
  • Balm-dews to bathe thy feet!
  • All grass of silky feather grow--
  • And while he sinks or swells
  • The full south-breeze around thee blow
  • The sound of minster bells.
  • The fat earth feed thy branchy root,
  • That under deeply strikes!
  • The northern morning o'er thee shoot
  • High up, in silver spikes!
  • Nor ever lightning char thy grain,
  • But, rolling as in sleep,
  • Low thunders bring the mellow rain,
  • That makes thee broad and deep!
  • And hear me swear a solemn oath,
  • That only by thy side
  • Will I to Olive plight my troth,
  • And gain her for my bride.
  • And when my marriage morn may fall,
  • She, Dryad-like, shall wear
  • Alternate leaf and acorn-ball
  • In wreath about her hair.
  • And I will work in prose and rhyme,
  • And praise thee more in both
  • Than bard has honour'd beech or lime,
  • Or that Thessalian growth, [6]
  • In which the swarthy ringdove sat,
  • And mystic sentence spoke;
  • And more than England honours that,
  • Thy famous brother-oak,
  • Wherein the younger Charles abode
  • Till all the paths were dim,
  • And far below the Roundhead rode,
  • And humm'd a surly hymn.
  • [Footnote 1: Spence is a larder and buttery. In the 'Promptorium
  • Parverum it is defined as "cellarium promptuarium".]
  • [Footnote 2: Cf. Burns' "godly laces," 'To the Unco Righteous'.]
  • [Footnote 3: All editions previous to 1853 have 'staid'.]
  • [Footnote 4: The phrase is Marvell's. 'Cf. To his Coy Mistress' (a
  • favourite poem of Tennyson's), "my vegetable loves should grow".]
  • [Footnote 5: 1842 to 1850. "For, ah! the Dryad-days were brief.]
  • [Footnote 6: A reference to the oracular oaks of Dodona which was, of
  • course, in Epirus, but the Ancients believed, no doubt erroneously, that
  • there was another Dodona in Thessaly. See the article "Dodona" in
  • Smith's 'Dict. of Greek and Roman Geography'.]
  • LOVE AND DUTY
  • Published first in 1842.
  • Whether this beautiful poem is autobiographical and has reference to the
  • compulsory separation of Tennyson and Miss Emily Sellwood, afterwards
  • his wife, in 1840, it is impossible for this editor to say, as Lord
  • Tennyson in his 'Life' of his father is silent on the subject.
  • Of love that never found his earthly close,
  • What sequel? Streaming eyes and breaking hearts?
  • Or all the same as if he had not been?
  • Not so. Shall Error in the round of time
  • Still father Truth? O shall the braggart shout [1]
  • For some blind glimpse of freedom work itself
  • Thro' madness, hated by the wise, to law
  • System and empire? Sin itself be found
  • The cloudy porch oft opening on the Sun?
  • And only he, this wonder, dead, become
  • Mere highway dust? or year by year alone
  • Sit brooding in the ruins of a life,
  • Nightmare of youth, the spectre of himself!
  • If this were thus, if this, indeed, were all,
  • Better the narrow brain, the stony heart,
  • The staring eye glazed o'er with sapless days,
  • The long mechanic pacings to and fro,
  • The set gray life, and apathetic end.
  • But am I not the nobler thro' thy love?
  • O three times less unworthy! likewise thou
  • Art more thro' Love, and greater than thy years.
  • The Sun will run his orbit, and the Moon
  • Her circle. Wait, and Love himself will bring
  • The drooping flower of knowledge changed to fruit
  • Of wisdom. [2] Wait: my faith is large in Time,
  • And that which shapes it to some perfect end.
  • Will some one say, then why not ill for good?
  • Why took ye not your pastime? To that man
  • My work shall answer, since I knew the right
  • And did it; for a man is not as God,
  • But then most Godlike being most a man.--
  • So let me think 'tis well for thee and me--
  • Ill-fated that I am, what lot is mine
  • Whose foresight preaches peace, my heart so slow
  • To feel it! For how hard it seem'd to me,
  • When eyes, love-languid thro' half-tears, would dwell
  • One earnest, earnest moment upon mine,
  • Then not to dare to see! when thy low voice,
  • Faltering, would break its syllables, to keep
  • My own full-tuned,--hold passion in a leash,
  • And not leap forth and fall about thy neck,
  • And on thy bosom, (deep-desired relief!)
  • Rain out the heavy mist of tears, that weigh'd
  • Upon my brain, my senses, and my soul!
  • For love himself took part against himself
  • To warn us off, and Duty loved of Love--
  • O this world's curse--beloved but hated--came
  • Like Death betwixt thy dear embrace and mine,
  • And crying, "Who is this? behold thy bride,"
  • She push'd me from thee.
  • If the sense is hard
  • To alien ears, I did not speak to these--
  • No, not to thee, but to thyself in me:
  • Hard is my doom and thine: thou knowest it all.
  • Could Love part thus? was it not well to speak,
  • To have spoken once? It could not but be well.
  • The slow sweet hours that bring us all things good, [3]
  • The slow sad hours that bring us all things ill,
  • And all good things from evil, brought the night
  • In which we sat together and alone,
  • And to the want, that hollow'd all the heart,
  • Gave utterance by the yearning of an eye,
  • That burn'd upon its object thro' such tears
  • As flow but once a life. The trance gave way
  • To those caresses, when a hundred times
  • In that last kiss, which never was the last,
  • Farewell, like endless welcome, lived and died.
  • Then follow'd counsel, comfort and the words
  • That make a man feel strong in speaking truth;
  • Till now the dark was worn, and overhead
  • The lights of sunset and of sunrise mix'd
  • In that brief night; the summer night, that paused
  • Among her stars to hear us; stars that hung
  • Love-charm'd to listen: all the wheels of Time
  • Spun round in station, but the end had come.
  • O then like those, who clench [4] their nerves to rush
  • Upon their dissolution, we two rose,
  • There-closing like an individual life--
  • In one blind cry of passion and of pain,
  • Like bitter accusation ev'n to death,
  • Caught up the whole of love and utter'd it,
  • And bade adieu for ever. Live--yet live--
  • Shall sharpest pathos blight us, knowing all
  • Life needs for life is possible to will--
  • Live happy; tend thy flowers; be tended by
  • My blessing! Should my Shadow cross thy thoughts
  • Too sadly for their peace, remand it thou
  • For calmer hours to Memory's darkest hold, [5]
  • If not to be forgotten--not at once--
  • Not all forgotten. Should it cross thy dreams,
  • O might it come like one that looks content,
  • With quiet eyes unfaithful to the truth,
  • And point thee forward to a distant light,
  • Or seem to lift a burthen from thy heart
  • And leave thee frëer, till thou wake refresh'd,
  • Then when the first low matin-chirp hath grown
  • Full quire, and morning driv'n her plow of pearl [6]
  • Far furrowing into light the mounded rack,
  • Beyond the fair green field and eastern sea.
  • [Footnote 1: As this passage is a little obscure, it may not be
  • superfluous to point out that "shout" is a substantive.]
  • [Footnote 2: The distinction between "knowledge" and "wisdom" is a
  • favourite one with Tennyson. See 'In Memoriam', cxiv.; 'Locksley
  • Hall', 141, and for the same distinction see Cowper, 'Task',
  • vi., 88-99.]
  • [Footnote 3: Suggested by Theocritus, 'Id'., xv., 104-5.]
  • [Footnote 4: 1842 to 1845. O then like those, that clench.]
  • [Footnote 5: Pathos, in the Greek sense, "suffering". All editions up to
  • and including 1850 have a small "s" and a small "m" for Shadow and
  • Memory, and read thus:--
  • Too sadly for their peace, so put it back
  • For calmer hours in memory's darkest hold,
  • If unforgotten! should it cross thy dreams,
  • So might it come, etc.]
  • [Footnote 6: 'Cf. Princess', iii.:--
  • Morn in the white wake of the morning star
  • Came furrowing all the orient into gold,
  • and with both cf. Greene, 'Orlando Furioso', i., 2:--
  • Seest thou not Lycaon's son?
  • The hardy plough-swain unto mighty Jove
  • Hath _trac'd his silver furrows in the heaven_,
  • which in its turn is borrowed from Ariosto, 'Orl. Fur.', xx.,
  • lxxxii.:--
  • Apena avea Licaonia prole
  • Per li solchi del ciel volto
  • L'aratro.]
  • THE GOLDEN YEAR
  • This poem was first published in the fourth edition of the poems 1846.
  • No alterations were made in it after 1851. The poem had a message for
  • the time at which it was written. The country was in a very troubled
  • state. The contest between the Protectionists and Free-traders was at
  • its acutest stage. The Maynooth endowment and the "godless colleges" had
  • brought into prominence questions of the gravest moment in religion and
  • education, while the Corn Bill and the Coercion Bill had inflamed the
  • passions of party politicians almost to madness. Tennyson, his son tells
  • us, entered heartily into these questions, believing that the remedies
  • for these distempers lay in the spread of education, a more catholic
  • spirit in the press, a partial adoption of Free Trade principles, and
  • union as far as possible among the different sections of Christianity.
  • Well, you shall have that song which Leonard wrote:
  • It was last summer on a tour in Wales:
  • Old James was with me: we that day had been
  • Up Snowdon; and I wish'd for Leonard there,
  • And found him in Llanberis: [1] then we crost
  • Between the lakes, and clamber'd half-way up
  • The counterside; and that same song of his
  • He told me; for I banter'd him, and swore
  • They said he lived shut up within himself,
  • A tongue-tied Poet in the feverous days,
  • That, setting the _how much_ before the _how_,
  • Cry, like the daughters of the horseleech, "Give, [2]
  • Cram us with all," but count not me the herd!
  • To which "They call me what they will," he said:
  • "But I was born too late: the fair new forms,
  • That float about the threshold of an age,
  • Like truths of Science waiting to be caught--
  • Catch me who can, and make the catcher crown'd--
  • Are taken by the forelock. Let it be.
  • But if you care indeed to listen, hear
  • These measured words, my work of yestermorn.
  • "We sleep and wake and sleep, but all things move;
  • The Sun flies forward to his brother Sun;
  • The dark Earth follows wheel'd in her ellipse;
  • And human things returning on themselves
  • Move onward, leading up the golden year.
  • "Ah, tho' the times, when some new thought can bud,
  • Are but as poets' seasons when they flower,
  • Yet seas, that daily gain upon the shore, [3]
  • Have ebb and flow conditioning their march,
  • And slow and sure comes up the golden year.
  • "When wealth no more shall rest in mounded heaps,
  • But smit with freer light shall slowly melt
  • In many streams to fatten lower lands,
  • And light shall spread, and man be liker man
  • Thro' all the season of the golden year.
  • "Shall eagles not be eagles? wrens be wrens?
  • If all the world were falcons, what of that?
  • The wonder of the eagle were the less,
  • But he not less the eagle. Happy days
  • Roll onward, leading up the golden year.
  • "Fly happy happy sails and bear the Press;
  • Fly happy with the mission of the Cross;
  • Knit land to land, and blowing havenward
  • With silks, and fruits, and spices, clear of toll,
  • Enrich the markets of the golden year.
  • "But we grow old! Ah! when shall all men's good
  • Be each man's rule, and universal Peace
  • Lie like a shaft of light across the land,
  • And like a lane of beams athwart the sea,
  • Thro' all the circle of the golden year?"
  • Thus far he flow'd, and ended; whereupon
  • "Ah, folly!" in mimic cadence answer'd James--
  • "Ah, folly! for it lies so far away.
  • Not in our time, nor in our children's time,
  • 'Tis like the second world to us that live;
  • 'Twere all as one to fix our hopes on Heaven
  • As on this vision of the golden year."
  • With that he struck his staff against the rocks
  • And broke it,--James,--you know him,--old, but full
  • Of force and choler, and firm upon his feet,
  • And like an oaken stock in winter woods,
  • O'erflourished with the hoary clematis:
  • Then added, all in heat: "What stuff is this!
  • Old writers push'd the happy season back,--
  • The more fools they,--we forward: dreamers both:
  • You most, that in an age, when every hour
  • Must sweat her sixty minutes to the death,
  • Live on, God love us, as if the seedsman, rapt
  • Upon the teeming harvest, should not dip [4]
  • His hand into the bag: but well I know
  • That unto him who works, and feels he works,
  • This same grand year is ever at the doors."
  • He spoke; and, high above, I heard them blast
  • The steep slate-quarry, and the great echo flap
  • And buffet round the hills from bluff to bluff.
  • [Footnote 1: 1846 to 1850.
  • And joined him in Llanberis; and that same song
  • He told me, etc.]
  • [Footnote 2: Proverbs xxx. 15:
  • "The horseleach hath two daughters, crying,
  • Give, give".]
  • [Footnote 3: 1890. Altered to "Yet oceans daily gaining on the land".]
  • [Footnote 4: 'Selections', 1865. Plunge.]
  • ULYSSES
  • First published in 1842, no alterations were made in it subsequently.
  • This noble poem, which is said to have induced Sir Robert Peel to give
  • Tennyson his pension, was written soon after Arthur Hallam's death,
  • presumably therefore in 1833. "It gave my feeling," Tennyson said to his
  • son, "about the need of going forward and braving the struggle of life
  • perhaps more simply than anything in 'In Memoriam'." It is not the
  • 'Ulysses' of Homer, nor was it suggested by the 'Odyssey'. The germ, the
  • spirit and the sentiment of the poem are from the twenty-sixth canto of
  • Dante's 'Inferno', where Ulysses in the Limbo of the Deceivers speaks
  • from the flame which swathes him. I give a literal version of the
  • passage:--
  • "Neither fondness for my son nor reverence for my aged sire nor the
  • due love which ought to have gladdened Penelope could conquer in me
  • the ardour which I had to become experienced in the world and in human
  • vice and worth. I put out into the deep open sea with but one ship and
  • with that small company which had not deserted me.... I and my
  • companions were old and tardy when we came to that narrow pass where
  • Hercules assigned his landmarks. 'O brothers,' I said, 'who through a
  • hundred thousand dangers have reached the West deny not to this the
  • brief vigil of your senses that remain, experience of the unpeopled
  • world beyond the sun. Consider your origin, ye were not formed to live
  • like Brutes but to follow virtue and knowledge.... Night already saw
  • the other pole with all its stars and ours so low that it rose not
  • from the ocean floor'"
  • ('Inferno', xxvi., 94-126).
  • But if the germ is here the expansion is Tennyson's; he has added
  • elaboration and symmetry, fine touches, magical images and magical
  • diction. There is nothing in Dante which answers to--
  • Yet all experience is an arch wherethro'
  • Gleams that untravell'd world, whose margin fades
  • For ever and for ever when I move.
  • or
  • It may be that the gulfs will wash us down:
  • It may be we shall touch the Happy Isles,
  • And see the great Achilles, whom we knew.
  • Of these lines well does Carlyle say what so many will feel: "These
  • lines do not make me weep, but there is in me what would till whole
  • Lacrymatorics as I read".
  • It little profits that an idle king,
  • By this still hearth, among these barren crags,
  • Match'd with an aged wife, I mete and dole
  • Unequal laws unto a savage race,
  • That hoard, and sleep, and feed, and know not me.
  • I cannot rest from travel: I will drink
  • Life to the lees: all times I have enjoy'd
  • Greatly, have suffer'd greatly, both with those
  • That loved me, and alone; on shore, and when
  • Thro' scudding drifts the rainy Hyades [1]
  • Vext the dim sea: I am become a name;
  • For always roaming with a hungry heart
  • Much have I seen and known; cities of men
  • And manners, climates, councils, governments, [2]
  • Myself not least, but honour'd of them all;
  • And drunk delight of battle with my peers,
  • Far on the ringing plains of windy Troy.
  • I am a part of all that I have met;
  • Yet all experience is an arch wherethro'
  • Gleams that untravell'd world, whose margin fades
  • For ever and for ever when I move.
  • How dull it is to pause, to make an end, [3]
  • To rust unburnish'd, not to shine in use!
  • As tho' to breathe were life. Life piled on life
  • Were all too little, and of one to me
  • Little remains: but every hour is saved
  • From that eternal silence, something more,
  • A bringer of new things; and vile it were
  • For some three suns to store and hoard myself,
  • And this gray spirit yearning in desire
  • To follow knowledge, like a sinking star,
  • Beyond the utmost bound of human thought.
  • This is my son, mine own Telemachus, [4]
  • To whom I leave the sceptre and the isle--
  • Well-loved of me, discerning to fulfil
  • This labour, by slow prudence to make mild
  • A rugged people, and thro' soft degrees
  • Subdue them to the useful and the good.
  • Most blameless is he, centred in the sphere
  • Of common duties, decent not to fail
  • In offices of tenderness, and pay
  • Meet adoration to my household gods,
  • When I am gone. He works his work, I mine.
  • There lies the port: the vessel puffs her sail:
  • There gloom the dark broad seas. My mariners,
  • Souls that have toil'd and wrought, and thought with me--
  • That ever with a frolic welcome took
  • The thunder and the sunshine, and opposed
  • Free hearts, free foreheads--you and I are old;
  • Old age hath yet his honour and his toil;
  • Death closes all; but something ere the end,
  • Some work of noble note, may yet be done,
  • Not unbecoming men that strove with Gods.
  • The lights begin to twinkle from the rocks:
  • The long day wanes: the slow moon climbs: the deep
  • Moans round with many voices. Come, my friends,
  • 'Tis not too late to seek a newer world.
  • Push off, and sitting well in order smite
  • The sounding furrows; for my purpose holds
  • To sail beyond the sunset, and the baths
  • Of all the western stars, until I die.
  • It may be that the gulfs will wash us down:
  • It may be we shall touch the Happy Isles, [5]
  • And see the great Achilles, whom we knew.
  • Tho' much is taken, much abides; and tho'
  • We are not now that strength which in old days
  • Moved earth and heaven; that which we are, we are;
  • One equal temper of heroic hearts,
  • Made weak by time and fate, but strong in will
  • To strive, to seek, to find, and not to yield.
  • [Footnote 1: Virgil, 'Æn'., i., 748, and iii., 516.]
  • [Footnote 2: 'Odyssey', i., 1-4.]
  • [Footnote 3: 'Cf'. Shakespeare, 'Troilus and Cressida':--
  • Perseverance, dear, my lord,
  • Keeps honour bright: To have done, is to hang
  • Quite out of fashion, like a rusty nail
  • In monumental mockery.]
  • [Footnote 4: How admirably has Tennyson touched off the character of the
  • Telemachus of the 'Odyssey'.]
  • [Footnote 5: The Happy Isles, the 'Fortunatæ Insulæ' of the Romans and
  • the
  • [Greek: ai t_on Makar_on naesoi]
  • of the Greeks, have been identified by geographers as those islands in
  • the Atlantic off the west coast of Africa; some take them to mean the
  • Canary Islands, the Madeira group and the Azores, while they may have
  • included the Cape de Verde Islands as well. What seems certain is that
  • these places with their soft delicious climate and lovely scenery gave
  • the poets an idea of a happy abode for departed spirits, and so the
  • conception of the _Elysian Fields_. The _loci classici_ on these abodes
  • are Homer, Odyssey, iv., 563 _seqq_.:--
  • [Greek: alla s' es Elysion pedion kai peirata gaiaes athanatoi
  • pempsousin, hothi xanthos Rhadamanthus tae per rhaeistae biotae pelei
  • anthr_opoisin, ou niphetos, out' ar cheim_on polus, oute pot' ombros
  • all' aiei Zephuroio ligu pneiontas aaetas _okeanos aniaesin
  • anapsuchein anthr_opous.
  • [But the Immortals will convey thee to the Elysian plain and the
  • world's limits where is Rhadamanthus of the golden hair, where life is
  • easiest for man; no snow is there, no nor no great storm, nor any
  • rain, but always ocean sendeth forth the shrilly breezes of the West
  • to cool and refresh men],
  • and Pindar, 'Olymp'., ii., 178 'seqq'., compared with the splendid
  • fragment at the beginning of the 'Dirges'. Elysium was afterwards placed
  • in the netherworld, as by Virgil. Thus, as so often the suggestion was
  • from the facts of geography, the rest soon became an allegorical myth,
  • and to attempt to identify and localise "the Happy Isles" is as great an
  • absurdity as to attempt to identify and localise the island of
  • Shakespeare's 'Tempest'.]
  • LOCKSLEY HALL
  • First published in 1842, and no alterations were made in it subsequently
  • to the edition of 1850; except that in the Selections published in 1865
  • in the third stanza the reading was "half in ruin" for "in the
  • distance". This poem, as Tennyson explained, was not autobiographic but
  • purely imaginary, "representing young life, its good side, its
  • deficiences and its yearnings". The poem, he added, was written in
  • Trochaics because the elder Hallam told him that the English people
  • liked that metre. The hero is a sort of preliminary sketch of the hero
  • in 'Maud', the position and character of each being very similar: both
  • are cynical and querulous, and break out into tirades against their kind
  • and society; both have been disappointed in love, and both find the same
  • remedy for their afflictions by mixing themselves with action and
  • becoming "one with their kind".
  • 'Locksley Hall' was suggested, as Tennyson acknowledged, by Sir William
  • Jones' translation of the old Arabian Moâllakât, a collection from the
  • works of pre-Mahommedan poets. See Sir William Jones' works, quarto
  • edition, vol. iv., pp. 247-57. But only one of these poems, namely the
  • poem of Amriolkais, could have immediately influenced him. In this the
  • poet supposes himself attended on a journey by a company of friends, and
  • they pass near a place where his mistress had lately lived, but from
  • which her tribe had then removed. He desires them to stop awhile, that
  • he may weep over the deserted remains of her tent. They comply with his
  • request, but exhort him to show more strength of mind, and urge two
  • topics of consolation, namely, that he had before been equally unhappy
  • and that he had enjoyed his full share of pleasures. Thus by the
  • recollection of his past delights his imagination is kindled and his
  • grief suspended. But Tennyson's chief indebtedness is rather in the
  • oriental colouring given to his poem, chiefly in the sentiment and
  • imagery. Thus in the couplet--
  • Many a night I saw the Pleiads rising through the mellow shade
  • Glitter like a swarm of fireflies tangl'd in a silver braid,
  • we are reminded of "It was the hour when the Pleiads appeared in the
  • firmament like the folds of a silken sash variously decked with gems".
  • Comrades, leave me here a little, while as yet 'tis early morn:
  • Leave me here, and when you want me, sound upon the bugle horn.
  • 'Tis the place, and all around it, [1] as of old, the curlews call,
  • Dreary gleams [2] about the moorland flying over Locksley Hall;
  • Locksley Hall, that in the distance overlooks the sandy tracts,
  • And the hollow ocean-ridges roaring into cataracts.
  • Many a night from yonder ivied casement, ere I went to rest,
  • Did I look on great Orion sloping slowly to the West.
  • Many a night I saw the Pleiads, rising thro' the mellow shade,
  • Glitter like a swarm of fire-flies tangled in a silver braid.
  • Here about the beach I wander'd, nourishing a youth sublime
  • With the fairy tales of science, and the long result of Time;
  • When the centuries behind me like a fruitful land reposed;
  • When I clung to all the present for the promise that it closed:
  • When I dipt into the future far as human eye could see;
  • Saw the Vision of the world, and all the wonder that would be.--
  • In the Spring a fuller crimson comes upon the robin's [3] breast;
  • In the Spring the wanton lapwing gets himself another crest;
  • In the Spring a livelier iris changes on the burnish'd dove;
  • In the Spring a young man's fancy lightly turns to thoughts of love.
  • Then her cheek was pale and thinner than should be for one so young,
  • And her eyes on all my motions with a mute observance hung.
  • And I said, "My cousin Amy, speak, and speak the truth to me,
  • Trust me, cousin, all the current of my being sets to thee."
  • On her pallid cheek and forehead came a colour and a light,
  • As I have seen the rosy red flushing in the northern night.
  • And she turn'd--her bosom shaken with a sudden storm of sighs--
  • All the spirit deeply dawning in the dark of hazel eyes--
  • Saying, "I have hid my feelings, fearing they should do me wrong";
  • Saying, "Dost thou love me, cousin?" weeping, "I have loved thee
  • long".
  • Love took up the glass of Time, and turn'd it in his glowing hands;
  • Every moment, lightly shaken, ran itself in golden sands. [4]
  • Love took up the harp of Life, and smote on all the chords with might;
  • Smote the chord of Self, that, trembling, pass'd in music out of
  • sight.
  • Many a morning on the moorland did we hear the copses ring,
  • And her whisper throng'd my pulses with the fulness of the Spring.
  • Many an evening by the waters did we watch the stately ships,
  • And our spirits rush'd together at the touching of the lips. [5]
  • O my cousin, shallow-hearted! O my Amy, mine no more!
  • O the dreary, dreary moorland! O the barren, barren shore!
  • Falser than all fancy fathoms, falser than all songs have sung,
  • Puppet to a father's threat, and servile to a shrewish tongue!
  • Is it well to wish thee happy?--having known me--to decline
  • On a range of lower feelings and a narrower heart than mine!
  • Yet it shall be: thou shalt lower to his level day by day,
  • What is fine within thee growing coarse to sympathise with clay.
  • As the husband is, the wife is: thou art mated with a clown,
  • And the grossness of his nature will have weight to drag thee down.
  • He will hold thee, when his passion shall have spent its novel force,
  • Something better than his dog, a little dearer than his horse.
  • What is this? his eyes are heavy: think not they are glazed with wine.
  • Go to him: it is thy duty: kiss him: take his hand in thine.
  • It may be my lord is weary, that his brain is overwrought:
  • Soothe him with thy finer fancies, touch him with thy lighter thought.
  • He will answer to the purpose, easy things to understand--
  • Better thou wert dead before me, tho' I slew thee with my hand!
  • Better thou and I were lying, hidden from the heart's disgrace,
  • Roll'd in one another's arms, and silent in a last embrace.
  • Cursed be the social wants that sin against the strength of youth!
  • Cursed be the social lies that warp us from the living truth!
  • Cursed be the sickly forms that err from honest Nature's rule!
  • Cursed be the gold that gilds the straiten'd forehead of the fool!
  • Well--'tis well that I should bluster!--Hadst thou less unworthy
  • proved--
  • Would to God--for I had loved thee more than ever wife was loved.
  • Am I mad, that I should cherish that which bears but bitter fruit?
  • I will pluck it from my bosom, tho' my heart be at the root.
  • Never, tho' my mortal summers to such length of years should come
  • As the many-winter'd crow that leads the clanging rookery home. [6]
  • Where is comfort? in division of the records of the mind?
  • Can I part her from herself, and love her, as I knew her, kind?
  • I remember one that perish'd: sweetly did she speak and move:
  • Such a one do I remember, whom to look it was to love.
  • Can I think of her as dead, and love her for the love she bore?
  • No--she never loved me truly: love is love for evermore.
  • Comfort? comfort scorn'd of devils! this is truth the poet sings,
  • That a sorrow's crown of sorrow [7] is remembering happier things.
  • Drug thy memories, lest thou learn it, lest thy heart be put to proof,
  • In the dead unhappy night, and when the rain is on the roof.
  • Like a dog, he hunts in dreams, and thou art staring at the wall,
  • Where the dying night-lamp flickers, and the shadows rise and fall.
  • Then a hand shall pass before thee, pointing to his drunken sleep,
  • To thy widow'd marriage-pillows, to the tears that thou wilt weep.
  • Thou shalt hear the "Never, never," whisper'd by the phantom years,
  • And a song from out the distance in the ringing of thine ears;
  • And an eye shall vex thee, looking ancient kindness on thy pain.
  • Turn thee, turn thee on thy pillow: get thee to thy rest again.
  • Nay, but Nature brings thee solace; for a tender voice will cry,
  • 'Tis a purer life than thine; a lip to drain thy trouble dry.
  • Baby lips will laugh me down: my latest rival brings thee rest.
  • Baby fingers, waxen touches, press me from the mother's breast.
  • O, the child too clothes the father with a dearness not his due.
  • Half is thine and half is his: it will be worthy of the two.
  • O, I see thee old and formal, fitted to thy petty part,
  • With a little hoard of maxims preaching down a daughter's heart.
  • "They were dangerous guides the feelings--she herself was not exempt--
  • Truly, she herself had suffer'd"--Perish in thy self-contempt!
  • Overlive it--lower yet--be happy! wherefore should I care,
  • I myself must mix with action, lest I wither by despair.
  • What is that which I should turn to, lighting upon days like these?
  • Every door is barr'd with gold, and opens but to golden keys.
  • Every gate is throng'd with suitors, all the markets overflow.
  • I have but an angry fancy: what is that which I should do?
  • I had been content to perish, falling on the foeman's ground,
  • When the ranks are roll'd in vapour, and the winds are laid with
  • sound.
  • But the jingling of the guinea helps the hurt that Honour feels,
  • And the nations do but murmur, snarling at each other's heels.
  • Can I but relive in sadness? I will turn that earlier page.
  • Hide me from my deep emotion, O thou wondrous Mother-Age!
  • Make me feel the wild pulsation that I felt before the strife,
  • When I heard my days before me, and the tumult of my life;
  • Yearning for the large excitement that the coming years would yield,
  • Eager-hearted as a boy when first he leaves his father's field,
  • And at night along the dusky highway near and nearer drawn,
  • Sees in heaven the light of London flaring like a dreary dawn; [8]
  • And his spirit leaps within him to be gone before him then,
  • Underneath the light he looks at, in among the throngs of men;
  • Men, my brothers, men the workers, ever reaping something new:
  • That which they have done but earnest of the things that they shall
  • do:
  • For I dipt into the future, far as human eye could see,
  • Saw the vision of the world, and all the wonder that would be; [9]
  • Saw the heavens fill with commerce, argosies of magic sails,
  • Pilots of the purple twilight, dropping down with costly bales; [10]
  • Heard the heavens fill with shouting, and there rain'd a ghastly dew
  • From the nations' airy navies grappling in the central blue; [10]
  • Far along the world-wide whisper of the south-wind rushing warm,
  • With the standards of the peoples plunging thro' the thunderstorm;
  • [10]
  • Till the war-drum throbbed no longer, and the battle-flags were furl'd
  • In the Parliament of man, the Federation of the world. [10]
  • There the common sense of most shall hold a fretful realm in awe,
  • And the kindly earth shall slumber, lapt in universal law.
  • So I triumph'd, ere my passion sweeping thro' me left me dry,
  • Left me with the palsied heart, and left me with the jaundiced eye;
  • Eye, to which all order festers, all things here are out of joint,
  • Science moves, but slowly slowly, creeping on from point to point:
  • Slowly comes a hungry people, as a lion, creeping nigher, [11]
  • Glares at one that nods and winks behind a slowly-dying fire.
  • Yet I doubt not thro' the ages one increasing purpose runs,
  • And the thoughts of men are widen'd with the process of the suns.
  • What is that to him that reaps not harvest of his youthful joys,
  • Tho' the deep heart of existence beat for ever like a boy's?
  • Knowledge comes, but wisdom lingers, and I linger on the shore,
  • And the individual withers, and the world is more and more.
  • Knowledge comes, but wisdom lingers, and he bears a laden breast,
  • Full of sad experience, moving toward the stillness of his rest.
  • Hark, my merry comrades call me, sounding on the bugle-horn,
  • They to whom my foolish passion were a target for their scorn:
  • Shall it not be scorn to me to harp on such a moulder'd string?
  • I am shamed thro' all my nature to have loved so slight a thing.
  • Weakness to be wroth with weakness! woman's pleasure, woman's pain--
  • [12]
  • Nature made them blinder motions bounded in a shallower brain:
  • Woman is the lesser man, and all thy passions, match'd with mine,
  • Are as moonlight unto sunlight, and as water unto wine--
  • Here at least, where nature sickens, nothing. Ah, for some retreat
  • Deep in yonder shining Orient, where my life began to beat;
  • Where in wild Mahratta-battle fell my father evil-starr'd;--
  • I was left a trampled orphan, and a selfish uncle's ward.
  • Or to burst all links of habit--there to wander far away,
  • On from island unto island at the gateways of the day.
  • Larger constellations burning, mellow moons and happy skies,
  • Breadths of tropic shade and palms in cluster, knots of Paradise. [13]
  • Never comes the trader, never floats an European flag,
  • Slides the bird o'er lustrous woodland, swings the trailer [14] from
  • the crag;
  • Droops the heavy-blossom'd bower, hangs the heavy-fruited tree--
  • Summer isles of Eden lying in dark-purple spheres of sea.
  • There methinks would be enjoyment more than in this march of mind,
  • In the steamship, in the railway, in the thoughts that shake mankind.
  • There the passions cramp'd no longer shall have scope and
  • breathing-space;
  • I will take some savage woman, she shall rear my dusky race.
  • Iron-jointed, supple-sinew'd, they shall dive, and they shall run,
  • Catch the wild goat by the hair, and hurl their lances in the sun;
  • Whistle back the parrot's call, and leap the rainbows of the brooks.
  • Not with blinded eyesight poring over miserable books--
  • Fool, again the dream, the fancy! but I _know_ my words are wild,
  • But I count the gray barbarian lower than the Christian child.
  • _I_, to herd with narrow foreheads, vacant of our glorious gains, [15]
  • Like a beast with lower pleasures, like a beast with lower pains!
  • Mated with a squalid savage--what to me were sun or clime?
  • I the heir of all the ages, in the foremost files of time--
  • I that rather held it better men should perish one by one,
  • Than that earth should stand at gaze like Joshua's moon in Ajalon!
  • Not in vain the distance beacons. Forward, forward let us range.
  • Let the great world spin [16] for ever down the ringing grooves [17]
  • of change.
  • Thro' the shadow of the globe [18] we sweep into the younger day:
  • Better fifty years of Europe than a cycle of Cathay. [19]
  • Mother-Age (for mine I knew not) help me as when life begun:
  • Rift the hills, and roll the waters, flash the lightnings, weigh the
  • Sun--[20]
  • O, I see the crescent promise of my spirit hath not set.
  • Ancient founts of inspiration well thro' all my fancy yet.
  • Howsoever these things be, a long farewell to Locksley Hall!
  • Now for me the woods may wither, now for me the roof-tree fall.
  • Comes a vapour from the margin, blackening over heath and holt,
  • Cramming all the blast before it, in its breast a thunderbolt.
  • Let it fall on Locksley Hall, with rain or hail, or fire or snow;
  • For the mighty wind arises, roaring seaward, and I go.
  • [Footnote 1: 1842. And round the gables.]
  • [Footnote 2: "Gleams," it appears, is a Lincolnshire word for the cry of
  • the curlew, and so by removing the comma after call we get an
  • interpretation which perhaps improves the sense and certainly gets rid
  • of a very un-Tennysonian cumbrousness in the second line. But Tennyson
  • had never, he said, heard of that meaning of "gleams," adding he wished
  • he had. He meant nothing more in the passage than "to express the flying
  • gleams of light across a dreary moorland when looking at it under
  • peculiarly dreary circumstances". See for this, 'Life', iii., 82.]
  • [Footnote 3: 1842 and all up to and including 1850 have a capital 'R' to
  • robin.]
  • [Footnote 4: Cf. W. R. Spencer ('Poems', p. 166):--
  • What eye with clear account remarks
  • The ebbing of his glass,
  • When all its sands are diamond sparks
  • That dazzle as they pass.
  • But this is of course in no way parallel to Tennyson's subtly beautiful
  • image, which he himself pronounced to be the best simile he had ever
  • made.]
  • [Footnote 5: Cf. Guarini, 'Pastor Fido':--
  • Ma i colpi di due labbre innamorate
  • Quando a ferir si va bocca con bocca,
  • ... ove l' un alma e l'altra Corre.]
  • [Footnote 6: Cf. Horace's 'Annosa Cornix', Odes III., xvii., 13.]
  • [Footnote 7: The reference is to Dante, 'Inferno', v. 121-3:--
  • Nessun maggior dolore
  • Che ricordarsi del tempo felice
  • Nella miseria.
  • For the pedigree and history of this see the present editor's
  • 'Illustrations of Tennyson', p. 63.]
  • [Footnote 8: The epithet "dreary" shows that Tennyson preferred
  • realistic picturesqueness to dramatic propriety.]
  • [Footnote 9: See the introductory note to 'The Golden Year'.]
  • [Footnote 10: See the introductory note to 'The Golden Year'.]
  • [Footnote 11: Tennyson said that this simile was suggested by a passage
  • in 'Pringle's Travels;' the incident only is described, and with
  • thrilling vividness, by Pringle; but its application in simile is
  • Tennyson's. See 'A Narrative of a Residence in South Africa', by Thomas
  • Pringle, p. 39:
  • "The night was extremely dark and the rain fell so heavily that in
  • spite of the abundant supply of dry firewood, which we had luckily
  • provided, it was not without difficulty that we could keep one
  • watchfire burning.... About midnight we were suddenly roused by the
  • roar of a lion close to our tents. It was so loud and tremendous that
  • for the moment I actually thought that a thunderstorm had burst upon
  • us.... We roused up the half-extinguished fire to a roaring blaze ...
  • this unwonted display probably daunted our grim visitor, for he gave
  • us no further trouble that night."]
  • [Footnote 12: With this 'cf'. Leopardi, 'Aspasia', 53-60:--
  • Non cape in quelle
  • Anguste fronti ugual concetto. E male
  • Al vivo sfolgora di quegli sguardi
  • Spera l'uomo ingannato, e mal chiede
  • Sensi profondi, sconosciuti, è molto
  • Più che virili, in chi dell' uomo al tutto
  • Da natura è minor. Che se più molli
  • E più tenui le membra, essa la mente
  • Men capace e men forte anco riceve.]
  • [Footnote 13: One wonders Tennyson could have had the heart to excise the
  • beautiful couplet which in his MS. followed this stanza.
  • All about a summer ocean, leagues on leagues of golden calm,
  • And within melodious waters rolling round the knolls of palm.]
  • [Footnote 14: 1842 and all up to and inclusive of 1850. Droops the
  • trailer. This is one of Tennyson's many felicitous corrections. In the
  • monotonous, motionless splendour of a tropical landscape the smallest
  • movement catches the eye, the flight of a bird, the gentle waving of the
  • trailer stirred by the breeze from the sea.]
  • [Footnote 15: 'Cf'. Shakespeare, "foreheads villainously low".]
  • [Footnote 16: 1842. Peoples spin.]
  • [Footnote 17: Tennyson tells us that when he travelled by the first train
  • from Liverpool to Manchester in 1830 it was night and he thought that
  • the wheels ran in a groove, hence this line.]
  • [Footnote 18: 1842. The world.]
  • [Footnote 19: Cathay, the old name for China.]
  • [Footnote 20: 'Cf'. Tasso, 'Gems', ix., st. 91:--
  • Nuova nube di polve ecco vicina
  • Che fulgori in grembo tiene.
  • (Lo! a fresh cloud of dust is near which
  • Carries in its breast thunderbolts.)]
  • GODIVA
  • First published in 1842. No alteration was made in any subsequent
  • edition.
  • The poem was written in 1840 when Tennyson was returning from Coventry
  • to London, after his visit to Warwickshire in that year. The Godiva
  • pageant takes place in that town at the great fair on Friday in Trinity
  • week. Earl Leofric was the Lord of Coventry in the reign of Edward the
  • Confessor, and he and his wife Godiva founded a magnificent Benedictine
  • monastery at Coventry. The first writer who mentions this legend is
  • Matthew of Westminster, who wrote in 1307, that is some 250 years after
  • Leofric's time, and what authority he had for it is not known. It is
  • certainly not mentioned by the many preceding writers who have left
  • accounts of Leofric and Godiva (see Gough's edition of Camden's
  • 'Britannia', vol. ii., p. 346, and for a full account of the legend see
  • W. Reader, 'The History and Description of Coventry Show Fair, with the
  • History of Leofric and Godiva'). With Tennyson's should be compared
  • Moultrie's beautiful poem on the same subject, and Landor's Imaginary
  • Conversation between Leofric and Godiva.
  • [1] _I waited for the train at Coventry;
  • I hung with grooms and porters on the bridge,
  • To match the three tall spires; [2] and there I shaped
  • The city's ancient legend into this:_
  • Not only we, the latest seed of Time,
  • New men, that in the flying of a wheel
  • Cry down the past, not only we, that prate
  • Of rights and wrongs, have loved the people well,
  • And loathed to see them overtax'd; but she
  • Did more, and underwent, and overcame,
  • The woman of a thousand summers back,
  • Godiva, wife to that grim Earl, who ruled
  • In Coventry: for when he laid a tax
  • Upon his town, and all the mothers brought
  • Their children, clamouring, "If we pay, we starve!"
  • She sought her lord, and found him, where he strode
  • About the hall, among his dogs, alone,
  • His beard a foot before him, and his hair
  • A yard behind. She told him of their tears,
  • And pray'd him, "If they pay this tax, they starve".
  • Whereat he stared, replying, half-amazed,
  • "You would not let your little finger ache
  • For such as _these?_"--"But I would die," said she.
  • He laugh'd, and swore by Peter and by Paul;
  • Then fillip'd at the diamond in her ear;
  • "O ay, ay, ay, you talk!"--"Alas!" she said,
  • "But prove me what it is I would not do."
  • And from a heart as rough as Esau's hand,
  • He answer'd, "Ride you naked thro' the town,
  • And I repeal it"; and nodding as in scorn,
  • He parted, with great strides among his dogs.
  • So left alone, the passions of her mind,
  • As winds from all the compass shift and blow,
  • Made war upon each other for an hour,
  • Till pity won. She sent a herald forth,
  • And bad him cry, with sound of trumpet, all
  • The hard condition; but that she would loose
  • The people: therefore, as they loved her well,
  • From then till noon no foot should pace the street,
  • No eye look down, she passing; but that all
  • Should keep within, door shut, and window barr'd.
  • Then fled she to her inmost bower, and there
  • Unclasp'd the wedded eagles of her belt,
  • The grim Earl's gift; but ever at a breath
  • She linger'd, looking like a summer moon
  • Half-dipt in cloud: anon she shook her head,
  • And shower'd the rippled ringlets to her knee;
  • Unclad herself in haste; adown the stair
  • Stole on; and, like a creeping sunbeam, slid
  • From pillar unto pillar, until she reach'd
  • The gateway; there she found her palfrey trapt
  • In purple blazon'd with armorial gold.
  • Then she rode forth, clothed on with chastity:
  • The deep air listen'd round her as she rode,
  • And all the low wind hardly breathed for fear.
  • The little wide-mouth'd heads upon the spout
  • Had cunning eyes to see: the barking cur
  • Made her cheek flame: her palfrey's footfall shot
  • Light horrors thro' her pulses: the blind walls
  • Were full of chinks and holes; and overhead
  • Fantastic gables, crowding, stared: but she
  • Not less thro' all bore up, till, last, she saw
  • The white-flower'd elder-thicket from the field
  • Gleam thro' the Gothic archways [3]in the wall.
  • Then she rode back cloth'd on with chastity:
  • And one low churl, [4] compact of thankless earth,
  • The fatal byword of all years to come,
  • Boring a little auger-hole in fear,
  • Peep'd--but his eyes, before they had their will,
  • Were shrivell'd into darkness in his head,
  • And dropt before him. So the Powers, who wait
  • On noble deeds, cancell'd a sense misused;
  • And she, that knew not, pass'd: and all at once,
  • With twelve great shocks of sound, the shameless noon
  • Was clash'd and hammer'd from a hundred towers, [5]
  • One after one: but even then she gain'd
  • Her bower; whence reissuing, robed and crown'd,
  • To meet her lord, she took the tax away,
  • And built herself an everlasting name.
  • [Footnote 1: These four lines are not in the privately printed volume of
  • 1842, but were added afterwards.]
  • [Footnote 2: St. Michael's, Trinity, and St. John.]
  • [Footnote 3: 1844. Archway.]
  • [Footnote 4: His effigy is still to be seen, protruded from an upper
  • window in High Street, Coventry.]
  • [Footnote 5: A most poetical licence. Thirty-two towers are the very
  • utmost allowed by writers on ancient Coventry.]
  • THE TWO VOICES
  • First published in 1842, though begun as early as 1833 and in course of
  • composition in 1834. See Spedding's letter dated 19th September, 1834.
  • Its original title was 'The Thoughts of a Suicide'. No alterations were
  • made in the poem after 1842.
  • It adds interest to this poem to know that it is autobiographical. It
  • was written soon after the death of Arthur Hallam when Tennyson's
  • depression was deepest. "When I wrote 'The Two Voices' I was so utterly
  • miserable, a burden to myself and to my family, that I said, 'Is life
  • worth anything?'" It is the history--as Spedding put it--of the
  • agitations, the suggestions and counter-suggestions of a mind sunk in
  • hopeless despondency, and meditating self-destruction, together with the
  • manner of its recovery to a more healthy condition. We have two
  • singularly interesting parallels to it in preceding poetry. The one is
  • in the third book of Lucretius (830-1095), where the arguments for
  • suicide are urged, not merely by the poet himself, but by arguments
  • placed by him in the mouth of Nature herself, and urged with such
  • cogency that they are said to have induced one of his editors and
  • translators, Creech, to put an end to his life. The other is in Spenser,
  • in the dialogue between Despair and the Red Cross Knight, where Despair
  • puts the case for self-destruction, and the Red Cross Knight rebuts the
  • arguments ('Faerie Queene', I. ix., st. xxxviii.-liv.).
  • A still small voice spake unto me,
  • "Thou art so full of misery,
  • Were it not better not to be?"
  • Then to the still small voice I said;
  • "Let me not cast in endless shade
  • What is so wonderfully made".
  • To which the voice did urge reply;
  • "To-day I saw the dragon-fly
  • Come from the wells where he did lie.
  • "An inner impulse rent the veil
  • Of his old husk: from head to tail
  • Came out clear plates of sapphire mail.
  • "He dried his wings: like gauze they grew:
  • Thro' crofts and pastures wet with dew
  • A living flash of light he flew."
  • I said, "When first the world began
  • Young Nature thro' five cycles ran,
  • And in the sixth she moulded man.
  • "She gave him mind, the lordliest
  • Proportion, and, above the rest,
  • Dominion in the head and breast."
  • Thereto the silent voice replied;
  • "Self-blinded are you by your pride:
  • Look up thro' night: the world is wide.
  • "This truth within thy mind rehearse,
  • That in a boundless universe
  • Is boundless better, boundless worse.
  • "Think you this mould of hopes and fears
  • Could find no statelier than his peers
  • In yonder hundred million spheres?"
  • It spake, moreover, in my mind:
  • "Tho' thou wert scatter'd to the wind,
  • Yet is there plenty of the kind".
  • Then did my response clearer fall:
  • "No compound of this earthly ball
  • Is like another, all in all".
  • To which he answer'd scoffingly;
  • "Good soul! suppose I grant it thee,
  • Who'll weep for thy deficiency?
  • "Or will one beam [1] be less intense,
  • When thy peculiar difference
  • Is cancell'd in the world of sense?"
  • I would have said, "Thou canst not know,"
  • But my full heart, that work'd below,
  • Rain'd thro' my sight its overflow.
  • Again the voice spake unto me:
  • "Thou art so steep'd in misery,
  • Surely 'twere better not to be.
  • "Thine anguish will not let thee sleep,
  • Nor any train of reason keep:
  • Thou canst not think, but thou wilt weep."
  • I said, "The years with change advance:
  • If I make dark my countenance,
  • I shut my life from happier chance.
  • "Some turn this sickness yet might take,
  • Ev'n yet." But he: "What drug can make
  • A wither'd palsy cease to shake?"
  • I wept, "Tho' I should die, I know
  • That all about the thorn will blow
  • In tufts of rosy-tinted snow;
  • "And men, thro' novel spheres of thought
  • Still moving after truth long sought,
  • Will learn new things when I am not."
  • "Yet," said the secret voice, "some time,
  • Sooner or later, will gray prime
  • Make thy grass hoar with early rime.
  • "Not less swift souls that yearn for light,
  • Rapt after heaven's starry flight,
  • Would sweep the tracts of day and night.
  • "Not less the bee would range her cells,
  • The furzy prickle fire the dells,
  • The foxglove cluster dappled bells."
  • I said that "all the years invent;
  • Each month is various to present
  • The world with some development.
  • "Were this not well, to bide mine hour,
  • Tho' watching from a ruin'd tower
  • How grows the day of human power?"
  • "The highest-mounted mind," he said,
  • "Still sees the sacred morning spread
  • The silent summit overhead.
  • "Will thirty seasons render plain
  • Those lonely lights that still remain,
  • Just breaking over land and main?
  • "Or make that morn, from his cold crown
  • And crystal silence creeping down,
  • Flood with full daylight glebe and town?
  • "Forerun thy peers, thy time, and let
  • Thy feet, millenniums hence, be set
  • In midst of knowledge, dream'd not yet.
  • "Thou hast not gain'd a real height,
  • Nor art thou nearer to the light,
  • Because the scale is infinite.
  • "'Twere better not to breathe or speak,
  • Than cry for strength, remaining weak,
  • And seem to find, but still to seek.
  • "Moreover, but to seem to find
  • Asks what thou lackest, thought resign'd,
  • A healthy frame, a quiet mind."
  • I said, "When I am gone away,
  • 'He dared not tarry,' men will say,
  • Doing dishonour to my clay."
  • "This is more vile," he made reply,
  • "To breathe and loathe, to live and sigh,
  • Than once from dread of pain to die.
  • "Sick art thou--a divided will
  • Still heaping on the fear of ill
  • The fear of men, a coward still.
  • "Do men love thee? Art thou so bound
  • To men, that how thy name may sound
  • Will vex thee lying underground?
  • "The memory of the wither'd leaf
  • In endless time is scarce more brief
  • Than of the garner'd Autumn-sheaf.
  • "Go, vexed Spirit, sleep in trust;
  • The right ear, that is fill'd with dust,
  • Hears little of the false or just."
  • "Hard task, to pluck resolve," I cried,
  • "From emptiness and the waste wide
  • Of that abyss, or scornful pride!
  • "Nay--rather yet that I could raise
  • One hope that warm'd me in the days
  • While still I yearn'd for human praise.
  • "When, wide in soul, and bold of tongue,
  • Among the tents I paused and sung,
  • The distant battle flash'd and rung.
  • "I sung the joyful Paean clear,
  • And, sitting, burnish'd without fear
  • The brand, the buckler, and the spear--
  • "Waiting to strive a happy strife,
  • To war with falsehood to the knife,
  • And not to lose the good of life--
  • "Some hidden principle to move,
  • To put together, part and prove,
  • And mete the bounds of hate and love--
  • "As far as might be, to carve out
  • Free space for every human doubt,
  • That the whole mind might orb about--
  • "To search thro' all I felt or saw,
  • The springs of life, the depths of awe,
  • And reach the law within the law:
  • "At least, not rotting like a weed,
  • But, having sown some generous seed,
  • Fruitful of further thought and deed,
  • "To pass, when Life her light withdraws,
  • Not void of righteous self-applause,
  • Nor in a merely selfish cause--
  • "In some good cause, not in mine own,
  • To perish, wept for, honour'd, known,
  • And like a warrior overthrown;
  • "Whose eyes are dim with glorious tears,
  • When, soil'd with noble dust, he hears
  • His country's war-song thrill his ears:
  • "Then dying of a mortal stroke,
  • What time the foeman's line is broke.
  • And all the war is roll'd in smoke." [2]
  • "Yea!" said the voice, "thy dream was good,
  • While thou abodest in the bud.
  • It was the stirring of the blood.
  • "If Nature put not forth her power [2]
  • About the opening of the flower,
  • Who is it that could live an hour?
  • "Then comes the check, the change, the fall.
  • Pain rises up, old pleasures pall.
  • There is one remedy for all.
  • "Yet hadst thou, thro' enduring pain,
  • Link'd month to month with such a chain
  • Of knitted purport, all were vain.
  • "Thou hadst not between death and birth
  • Dissolved the riddle of the earth.
  • So were thy labour little worth.
  • "That men with knowledge merely play'd,
  • I told thee--hardly nigher made,
  • Tho' scaling slow from grade to grade;
  • "Much less this dreamer, deaf and blind,
  • Named man, may hope some truth to find,
  • That bears relation to the mind.
  • "For every worm beneath the moon
  • Draws different threads, and late and soon
  • Spins, toiling out his own cocoon.
  • "Cry, faint not: either Truth is born
  • Beyond the polar gleam forlorn,
  • Or in the gateways of the morn.
  • "Cry, faint not, climb: the summits slope
  • Beyond the furthest nights of hope,
  • Wrapt in dense cloud from base to cope.
  • "Sometimes a little corner shines,
  • As over rainy mist inclines
  • A gleaming crag with belts of pines.
  • "I will go forward, sayest thou,
  • I shall not fail to find her now.
  • Look up, the fold is on her brow.
  • "If straight thy track, or if oblique,
  • Thou know'st not. Shadows thou dost strike,
  • Embracing cloud, Ixion-like;
  • "And owning but a little more
  • Than beasts, abidest lame and poor,
  • Calling thyself a little lower
  • "Than angels. Cease to wail and brawl!
  • Why inch by inch to darkness crawl?
  • There is one remedy for all."
  • "O dull, one-sided voice," said I,
  • "Wilt thou make everything a lie,
  • To flatter me that I may die?
  • "I know that age to age succeeds,
  • Blowing a noise of tongues and deeds,
  • A dust of systems and of creeds.
  • "I cannot hide that some have striven,
  • Achieving calm, to whom was given
  • The joy that mixes man with Heaven:
  • "Who, rowing hard against the stream,
  • Saw distant gates of Eden gleam,
  • And did not dream it was a dream";
  • "But heard, by secret transport led, [3]
  • Ev'n in the charnels of the dead,
  • The murmur of the fountain-head--
  • "Which did accomplish their desire,--
  • Bore and forbore, and did not tire,
  • Like Stephen, an unquenched fire.
  • "He heeded not reviling tones,
  • Nor sold his heart to idle moans,
  • Tho' cursed and scorn'd, and bruised with stones:
  • "But looking upward, full of grace,
  • He pray'd, and from a happy place
  • God's glory smote him on the face."
  • The sullen answer slid betwixt:
  • "Not that the grounds of hope were fix'd,
  • The elements were kindlier mix'd." [4]
  • I said, "I toil beneath the curse,
  • But, knowing not the universe,
  • I fear to slide from bad to worse. [5]
  • "And that, in seeking to undo
  • One riddle, and to find the true,
  • I knit a hundred others new:
  • "Or that this anguish fleeting hence,
  • Unmanacled from bonds of sense,
  • Be fix'd and froz'n to permanence:
  • "For I go, weak from suffering here;
  • Naked I go, and void of cheer:
  • What is it that I may not fear?"
  • "Consider well," the voice replied,
  • "His face, that two hours since hath died;
  • Wilt thou find passion, pain or pride?
  • "Will he obey when one commands?
  • Or answer should one press his hands?
  • He answers not, nor understands.
  • "His palms are folded on his breast:
  • There is no other thing express'd
  • But long disquiet merged in rest.
  • "His lips are very mild and meek:
  • Tho' one should smite him on the cheek,
  • And on the mouth, he will not speak.
  • "His little daughter, whose sweet face
  • He kiss'd, taking his last embrace,
  • Becomes dishonour to her race--
  • "His sons grow up that bear his name,
  • Some grow to honour, some to shame,--
  • But he is chill to praise or blame. [6]
  • "He will not hear the north wind rave,
  • Nor, moaning, household shelter crave
  • From winter rains that beat his grave.
  • "High up the vapours fold and swim:
  • About him broods the twilight dim:
  • The place he knew forgetteth him."
  • "If all be dark, vague voice," I said,
  • "These things are wrapt in doubt and dread,
  • Nor canst thou show the dead are dead.
  • "The sap dries up: the plant declines. [7]
  • A deeper tale my heart divines.
  • Know I not Death? the outward signs?
  • "I found him when my years were few;
  • A shadow on the graves I knew,
  • And darkness in the village yew.
  • "From grave to grave the shadow crept:
  • In her still place the morning wept:
  • Touch'd by his feet the daisy slept.
  • "The simple senses crown'd his head: [8]
  • 'Omega! thou art Lord,' they
  • said; 'We find no motion in the dead.'
  • "Why, if man rot in dreamless ease,
  • Should that plain fact, as taught by these,
  • Not make him sure that he shall cease?
  • "Who forged that other influence,
  • That heat of inward evidence,
  • By which he doubts against the sense?
  • "He owns the fatal gift of eyes, [9]
  • That read his spirit blindly wise,
  • Not simple as a thing that dies.
  • "Here sits he shaping wings to fly:
  • His heart forebodes a mystery:
  • He names the name Eternity.
  • "That type of Perfect in his mind
  • In Nature can he nowhere find.
  • He sows himself in every wind.
  • "He seems to hear a Heavenly Friend,
  • And thro' thick veils to apprehend
  • A labour working to an end.
  • "The end and the beginning vex
  • His reason: many things perplex,
  • With motions, checks, and counterchecks.
  • "He knows a baseness in his blood
  • At such strange war with something good,
  • He may not do the thing he would.
  • "Heaven opens inward, chasms yawn.
  • Vast images in glimmering dawn,
  • Half shown, are broken and withdrawn.
  • "Ah! sure within him and without,
  • Could his dark wisdom find it out,
  • There must be answer to his doubt.
  • "But thou canst answer not again.
  • With thine own weapon art thou slain,
  • Or thou wilt answer but in vain.
  • "The doubt would rest, I dare not solve.
  • In the same circle we revolve.
  • Assurance only breeds resolve."
  • As when a billow, blown against,
  • Falls back, the voice with which I fenced
  • A little ceased, but recommenced.
  • "Where wert thou when thy father play'd
  • In his free field, and pastime made,
  • A merry boy in sun and shade?
  • "A merry boy they called him then.
  • He sat upon the knees of men
  • In days that never come again,
  • "Before the little ducts began
  • To feed thy bones with lime, and ran
  • Their course, till thou wert also man:
  • "Who took a wife, who rear'd his race,
  • Whose wrinkles gather'd on his face,
  • Whose troubles number with his days:
  • "A life of nothings, nothing-worth,
  • From that first nothing ere his birth
  • To that last nothing under earth!"
  • "These words," I said, "are like the rest,
  • No certain clearness, but at best
  • A vague suspicion of the breast:
  • "But if I grant, thou might'st defend
  • The thesis which thy words intend--
  • That to begin implies to end;
  • "Yet how should I for certain hold, [10]
  • Because my memory is so cold,
  • That I first was in human mould?
  • "I cannot make this matter plain,
  • But I would shoot, howe'er in vain,
  • A random arrow from the brain.
  • "It may be that no life is found,
  • Which only to one engine bound
  • Falls off, but cycles always round.
  • "As old mythologies relate,
  • Some draught of Lethe might await
  • The slipping thro' from state to state.
  • "As here we find in trances, men
  • Forget the dream that happens then,
  • Until they fall in trance again.
  • "So might we, if our state were such
  • As one before, remember much,
  • For those two likes might meet and touch. [11]
  • "But, if I lapsed from nobler place,
  • Some legend of a fallen race
  • Alone might hint of my disgrace;
  • "Some vague emotion of delight
  • In gazing up an Alpine height,
  • Some yearning toward the lamps of night.
  • "Or if thro' lower lives I came--
  • Tho' all experience past became
  • Consolidate in mind and frame--
  • "I might forget my weaker lot;
  • For is not our first year forgot?
  • The haunts of memory echo not.
  • "And men, whose reason long was blind,
  • From cells of madness unconfined, [12]
  • Oft lose whole years of darker mind.
  • "Much more, if first I floated free,
  • As naked essence, must I be
  • Incompetent of memory:
  • "For memory dealing but with time,
  • And he with matter, could she climb
  • Beyond her own material prime?
  • "Moreover, something is or seems,
  • That touches me with mystic gleams,
  • Like glimpses of forgotten dreams--
  • "Of something felt, like something here;
  • Of something done, I know not where;
  • Such as no language may declare."
  • The still voice laugh'd. "I talk," said he,
  • "Not with thy dreams. Suffice it thee
  • Thy pain is a reality."
  • "But thou," said I, "hast miss'd thy mark,
  • Who sought'st to wreck my mortal ark,
  • By making all the horizon dark.
  • "Why not set forth, if I should do
  • This rashness, that which might ensue
  • With this old soul in organs new?
  • "Whatever crazy sorrow saith,
  • No life that breathes with human breath
  • Has ever truly long'd for death.
  • "'Tis life, whereof our nerves are scant,
  • Oh life, not death, for which we pant;
  • More life, and fuller, that I want."
  • I ceased, and sat as one forlorn.
  • Then said the voice, in quiet scorn,
  • "Behold it is the Sabbath morn".
  • And I arose, and I released
  • The casement, and the light increased
  • With freshness in the dawning east.
  • Like soften'd airs that blowing steal,
  • When meres begin to uncongeal,
  • The sweet church bells began to peal.
  • On to God's house the people prest:
  • Passing the place where each must rest,
  • Each enter'd like a welcome guest.
  • One walk'd between his wife and child,
  • With measur'd footfall firm and mild,
  • And now and then he gravely smiled.
  • The prudent partner of his blood
  • Lean'd on him, faithful, gentle, good, [13]
  • Wearing the rose of womanhood.
  • And in their double love secure,
  • The little maiden walk'd demure,
  • Pacing with downward eyelids pure.
  • These three made unity so sweet,
  • My frozen heart began to beat,
  • Remembering its ancient heat.
  • I blest them, and they wander'd on:
  • I spoke, but answer came there none:
  • The dull and bitter voice was gone.
  • A second voice was at mine ear,
  • A little whisper silver-clear,
  • A murmur, "Be of better cheer".
  • As from some blissful neighbourhood,
  • A notice faintly understood,
  • "I see the end, and know the good".
  • A little hint to solace woe,
  • A hint, a whisper breathing low,
  • "I may not speak of what I know".
  • Like an Aeolian harp that wakes
  • No certain air, but overtakes
  • Far thought with music that it makes:
  • Such seem'd the whisper at my side:
  • "What is it thou knowest, sweet voice?" I cried.
  • "A hidden hope," the voice replied:
  • So heavenly-toned, that in that hour
  • From out my sullen heart a power
  • Broke, like the rainbow from the shower,
  • To feel, altho' no tongue can prove
  • That every cloud, that spreads above
  • And veileth love, itself is love.
  • And forth into the fields I went,
  • And Nature's living motion lent
  • The pulse of hope to discontent.
  • I wonder'd at the bounteous hours,
  • The slow result of winter showers:
  • You scarce could see the grass for flowers.
  • I wonder'd, while I paced along:
  • The woods were fill'd so full with song,
  • There seem'd no room for sense of wrong.
  • So variously seem'd all things wrought, [14]
  • I marvell'd how the mind was brought
  • To anchor by one gloomy thought;
  • And wherefore rather I made choice
  • To commune with that barren voice,
  • Than him that said, "Rejoice! rejoice!"
  • [Footnote 1: The insensibility of Nature to man's death has been the
  • eloquent theme of many poets. 'Cf'. Byron, 'Lara', canto ii. 'ad init'.,
  • and Matthew Arnold, 'The Youth of Nature'.]
  • [Footnote 2: 'Cf. Palace of Art', "the riddle of the painful earth".]
  • [Footnote 3: 'Seq'. The reference is to Acts of the Apostles vii.
  • 54-60.]
  • [Footnote 4: Suggested by Shakespeare, 'Julius Cæsar', Act v., Sc.
  • 5:--
  • and _the elements_
  • So mix'd in' him that Nature, etc.]
  • [Footnote 5: An excellent commentary on this is Clough's
  • _Perché pensa, pensando vecchia_.]
  • [Footnote 6: 'Cf'. Job xiv. 21:
  • "His sons come to honour, and he knowcth it not; and they are brought
  • low, but he perceiveth it not of them."]
  • [Footnote 7: So Bishop Butler, 'Analogy', ch. i.:
  • "We cannot argue _from the reason of the thing_ that death is the
  • destruction of living agents because we know not at all what death is
  • in itself, but only some of its effects".]
  • [Footnote 8: So Milton, enfolding this idea of death, 'Paradise
  • Lost', ii., 672-3:--
  • What seemed his head
  • The _likeness_ of a kingly crown had on.]
  • [Footnote 9: 'Cf'. Plato, 'Phaedo', x.:--
  • [Greek: ara echei alaetheian tina opsis te kai akoae tois anthr_opois.
  • Ae ta ge toiauta kai oi poiaetai haemin aei thrulousin oti out
  • akouomen akribes ouden oute or_omen]
  • "Have sight and hearing any truth in them? Are they not, as poets are
  • always telling us, inaccurate witnesses?"
  • The proper commentary on the whole of this passage is Plato
  • 'passim', but the 'Phaedo' particularly, 'cf. Republic',
  • vii., viii. and xiv.-xv.]
  • [Footnote 10: An allusion to the myth that when souls are sent to occupy
  • a body again they drink of Lethe that they may forget their previous
  • existence. See the famous passage towards the end of the tenth book of
  • Plato's 'Republic':
  • "All persons are compelled to drink a certain quantity of the water,
  • but those who are not preserved by prudence drink more than the
  • quantity, and each as he drinks forgets everything".
  • So Milton, 'Paradise Lost', ii., 582-4.]
  • [Footnote 11: The best commentary on this will be found in Herbert
  • Spencer's 'Psychology'.]
  • [Footnote 12: Compare with this Tennyson's first sonnet ('Works', Globe
  • Edition, 25), and the lines in the 'Ancient Sage' in the 'Passion of the
  • Past' ('Id'., 551). 'Cf'. too the lines in Wordsworth's ode on
  • 'Intimations of Immortality':--
  • But there's a tree, of many one,
  • A single field which I have looked upon,
  • Both of them speak of something that is gone;
  • The pansy at my feet
  • Doth the same tale repeat.
  • For other remarkable illustrations of this see the present writer's
  • 'Illustrations of Tennyson', p. 38.]
  • [Footnote 13: 'Cf'. Coleridge, 'Ancient Mariner, iv'.:--
  • "O happy living things ... I blessed them
  • The self-same moment I could pray."
  • There is a close parallel between the former and the latter state
  • described here and in Coleridge's mystic allegory; in both cases the
  • sufferers "wake to love," the curse falling off them when they can
  • "bless".]
  • [Footnote 14: 1884. And all so variously wrought (with semi-colon instead
  • of full stop at the end of the preceding line).]
  • THE DAY-DREAM
  • First published in 1842, but written in 1835. In it is incorporated,
  • though with several alterations, 'The Sleeping Beauty', published among
  • the poems of 1830, but excised in subsequent editions. Half extravaganza
  • and half apologue, like the 'Midsummer Night's Dream', this delightful
  • poem may be safely left to deliver its own message and convey its own
  • meaning. It is an excellent illustration of the truth of Tennyson's own
  • remark: "Poetry is like shot silk with many glancing colours. Every
  • reader must find his own interpretation according to his ability, and
  • according to his sympathy with the poet."
  • PROLOGUE
  • (No alteration has been made in the Prologue since 1842.)
  • O, Lady Flora, let me speak:
  • A pleasant hour has past away
  • While, dreaming on your damask cheek,
  • The dewy sister-eyelids lay.
  • As by the lattice you reclined,
  • I went thro' many wayward moods
  • To see you dreaming--and, behind,
  • A summer crisp with shining woods.
  • And I too dream'd, until at last
  • Across my fancy, brooding warm,
  • The reflex of a legend past,
  • And loosely settled into form.
  • And would you have the thought I had,
  • And see the vision that I saw,
  • Then take the broidery-frame, and add
  • A crimson to the quaint Macaw,
  • And I will tell it. Turn your face,
  • Nor look with that too-earnest eye--
  • The rhymes are dazzled from their place,
  • And order'd words asunder fly.
  • THE SLEEPING PALACE
  • (No alteration since 1851.)
  • 1
  • The varying year with blade and sheaf
  • Clothes and reclothes the happy plains;
  • Here rests the sap within the leaf,
  • Here stays the blood along the veins.
  • Faint shadows, vapours lightly curl'd,
  • Faint murmurs from the meadows come,
  • Like hints and echoes of the world
  • To spirits folded in the womb.
  • 2
  • Soft lustre bathes the range of urns
  • On every slanting terrace-lawn.
  • The fountain to his place returns
  • Deep in the garden lake withdrawn.
  • Here droops the banner on the tower,
  • On the hall-hearths the festal fires,
  • The peacock in his laurel bower,
  • The parrot in his gilded wires.
  • 3
  • Roof-haunting martins warm their eggs:
  • In these, in those the life is stay'd.
  • The mantles from the golden pegs
  • Droop sleepily: no sound is made,
  • Not even of a gnat that sings.
  • More like a picture seemeth all
  • Than those old portraits of old kings,
  • That watch the sleepers from the wall.
  • 4
  • Here sits the Butler with a flask
  • Between his knees, half-drain'd; and there
  • The wrinkled steward at his task,
  • The maid-of-honour blooming fair:
  • The page has caught her hand in his:
  • Her lips are sever'd as to speak:
  • His own are pouted to a kiss:
  • The blush is fix'd upon her cheek.
  • 5
  • Till all the hundred summers pass,
  • The beams, that thro' the Oriel shine,
  • Make prisms in every carven glass,
  • And beaker brimm'd with noble wine.
  • Each baron at the banquet sleeps,
  • Grave faces gather'd in a ring.
  • His state the king reposing keeps.
  • He must have been a jovial king. [1]
  • 6
  • All round a hedge upshoots, and shows
  • At distance like a little wood;
  • Thorns, ivies, woodbine, misletoes,
  • And grapes with bunches red as blood;
  • All creeping plants, a wall of green
  • Close-matted, bur and brake and briar,
  • And glimpsing over these, just seen,
  • High up, the topmost palace-spire.
  • 7
  • When will the hundred summers die,
  • And thought and time be born again,
  • And newer knowledge, drawing nigh,
  • Bring truth that sways the soul of men?
  • Here all things in there place remain,
  • As all were order'd, ages since.
  • Come, Care and Pleasure, Hope and Pain,
  • And bring the fated fairy Prince.
  • [Footnote 1: All editions up to and including 1851:--He must have been
  • a jolly king.]
  • THE SLEEPING BEAUTY
  • (First printed in 1830, but does not reappear again till 1842. No
  • alteration since 1842.)
  • 1
  • Year after year unto her feet,
  • She lying on her couch alone,
  • Across the purpled coverlet,
  • The maiden's jet-black hair has grown, [1]
  • On either side her tranced form
  • Forth streaming from a braid of pearl:
  • The slumbrous light is rich and warm,
  • And moves not on the rounded curl.
  • 2
  • The silk star-broider'd [2] coverlid
  • Unto her limbs itself doth mould
  • Languidly ever; and, amid
  • Her full black ringlets downward roll'd,
  • Glows forth each softly-shadow'd arm,
  • With bracelets of the diamond bright:
  • Her constant beauty doth inform
  • Stillness with love, and day with light.
  • 3
  • She sleeps: her breathings are not heard
  • In palace chambers far apart. [3]
  • The fragrant tresses are not stirr'd
  • That lie upon her charmed heart.
  • She sleeps: on either hand [4] upswells
  • The gold-fringed pillow lightly prest:
  • She sleeps, nor dreams, but ever dwells
  • A perfect form in perfect rest.
  • [Footnote 1: 1830.
  • The while she slumbereth alone,
  • _Over_ the purple coverlet,
  • The maiden's jet-black hair hath grown.]
  • [Footnote 2: 1830. Star-braided.]
  • [Footnote 3: A writer in 'Notes and Queries', February, 1880, asks
  • whether these lines mean that the lovely princess did _not_ snore
  • so loud that she could be heard from one end of the palace to the other
  • and whether it would not have detracted from her charms had that state
  • of things been habitual. This brings into the field Dr. Gatty and other
  • admirers of Tennyson, who, it must be owned, are not very successful in
  • giving a satisfactory reply.]
  • [Footnote 4: 1830. Side.]
  • THE ARRIVAL
  • (No alteration after 1853.)
  • 1
  • All precious things, discover'd late,
  • To those that seek them issue forth;
  • For love in sequel works with fate,
  • And draws the veil from hidden worth.
  • He travels far from other skies
  • His mantle glitters on the rocks--
  • A fairy Prince, with joyful eyes,
  • And lighter footed than the fox.
  • 2
  • The bodies and the bones of those
  • That strove in other days to pass,
  • Are wither'd in the thorny close,
  • Or scatter'd blanching on [1] the grass.
  • He gazes on the silent dead:
  • "They perish'd in their daring deeds."
  • This proverb flashes thro' his head,
  • "The many fail: the one succeeds".
  • 3
  • He comes, scarce knowing what he seeks:
  • He breaks the hedge: he enters there:
  • The colour flies into his cheeks:
  • He trusts to light on something fair;
  • For all his life the charm did talk
  • About his path, and hover near
  • With words of promise in his walk,
  • And whisper'd voices at his ear. [2]
  • 4
  • More close and close his footsteps wind;
  • The Magic Music [3] in his heart
  • Beats quick and quicker, till he find
  • The quiet chamber far apart.
  • His spirit flutters like a lark,
  • He stoops--to kiss her--on his knee.
  • "Love, if thy tresses be so dark,
  • How dark those hidden eyes must be!
  • [Footnote 1: 1842 to 1851. In.]
  • [Footnote 2: All editions up to and including 1850. In his ear.]
  • [Footnote 3: All editions up to and including 1851. Not capitals in
  • magic music.]
  • THE REVIVAL
  • No alteration after 1853.
  • 1
  • A touch, a kiss! the charm was snapt.
  • There rose a noise of striking clocks,
  • And feet that ran, and doors that clapt,
  • And barking dogs, and crowing cocks;
  • A fuller light illumined all,
  • A breeze thro' all the garden swept,
  • A sudden hubbub shook the hall,
  • And sixty feet the fountain leapt.
  • 2
  • The hedge broke in, the banner blew,
  • The butler drank, the steward scrawl'd,
  • The fire shot up, the martin flew,
  • The parrot scream'd, the peacock squall'd,
  • The maid and page renew'd their strife,
  • The palace bang'd, and buzz'd and clackt,
  • And all the long-pent stream of life
  • Dash'd downward in a cataract.
  • 3
  • And last with these [1] the king awoke,
  • And in his chair himself uprear'd,
  • And yawn'd, and rubb'd his face, and spoke,
  • "By holy rood, a royal beard!
  • How say you? we have slept, my lords,
  • My beard has grown into my lap."
  • The barons swore, with many words,
  • 'Twas but an after-dinner's nap.
  • 4
  • "Pardy," return'd the king, "but still
  • My joints are something [2] stiff or so.
  • My lord, and shall we pass the bill
  • I mention'd half an hour ago?"
  • The chancellor, sedate and vain,
  • In courteous words return'd reply:
  • But dallied with his golden chain,
  • And, smiling, put the question by.
  • [Footnote 1: 1842 to 1851. And last of all.]
  • [Footnote 2: 1863. Somewhat.]
  • THE DEPARTURE
  • (No alteration since 1842.)
  • 1
  • And on her lover's arm she leant,
  • And round her waist she felt it fold,
  • And far across the hills they went
  • In that new world which is the old:
  • Across the hills and far away
  • Beyond their utmost purple rim,
  • And deep into the dying day
  • The happy princess follow'd him.
  • 2
  • "I'd sleep another hundred years,
  • O love, for such another kiss;"
  • "O wake for ever, love," she hears,
  • "O love, 'twas such as this and this."
  • And o'er them many a sliding star,
  • And many a merry wind was borne,
  • And, stream'd thro' many a golden bar,
  • The twilight melted into morn.
  • 3
  • "O eyes long laid in happy sleep!"
  • "O happy sleep, that lightly fled!"
  • "O happy kiss, that woke thy sleep!"
  • "O love, thy kiss would wake the dead!"
  • And o'er them many a flowing range
  • Of vapour buoy'd the crescent-bark,
  • And, rapt thro' many a rosy change,
  • The twilight died into the dark.
  • 4
  • "A hundred summers! can it be?
  • And whither goest thou, tell me where?"
  • "O seek my father's court with me!
  • For there are greater wonders there."
  • And o'er the hills, and far away
  • Beyond their utmost purple rim,
  • Beyond the night across the day,
  • Thro' all the world she follow'd him.
  • MORAL
  • (No alteration since 1842.)
  • 1
  • So, Lady Flora, take my lay,
  • And if you find no moral there,
  • Go, look in any glass and say,
  • What moral is in being fair.
  • Oh, to what uses shall we put
  • The wildweed-flower that simply blows?
  • And is there any moral shut
  • Within the bosom of the rose?
  • 2
  • But any man that walks the mead,
  • In bud or blade, or bloom, may find,
  • According as his humours lead,
  • A meaning suited to his mind.
  • And liberal applications lie
  • In Art like Nature, dearest friend; [1]
  • So 'twere to cramp its use, if I
  • Should hook it to some useful end.
  • [Foonote 1: So Wordsworth:--
  • O Reader! had you in your mind
  • Such stores as silent thought can bring,
  • O gentle Reader! you would find
  • A tale in everything.
  • --'Simon Lee'.]
  • L'ENVOI
  • (No alteration since 1843 except in numbering the stanzas.)
  • 1
  • You shake your head. A random string
  • Your finer female sense offends.
  • Well--were it not a pleasant thing
  • To fall asleep with all one's friends;
  • To pass with all our social ties
  • To silence from the paths of men;
  • And every hundred years to rise
  • And learn the world, and sleep again;
  • To sleep thro' terms of mighty wars,
  • And wake on science grown to more,
  • On secrets of the brain, the stars,
  • As wild as aught of fairy lore;
  • And all that else the years will show,
  • The Poet-forms of stronger hours,
  • The vast Republics that may grow,
  • The Federations and the Powers;
  • Titanic forces taking birth
  • In divers seasons, divers climes;
  • For we are Ancients of the earth,
  • And in the morning of the times.
  • 2
  • So sleeping, so aroused from sleep
  • Thro' sunny decads new and strange,
  • Or gay quinquenniads would we reap
  • The flower and quintessence of change.
  • 3
  • Ah, yet would I--and would I might!
  • So much your eyes my fancy take--
  • Be still the first to leap to light
  • That I might kiss those eyes awake!
  • For, am I right or am I wrong,
  • To choose your own you did not care;
  • You'd have 'my' moral from the song,
  • And I will take my pleasure there:
  • And, am I right or am I wrong,
  • My fancy, ranging thro' and thro',
  • To search a meaning for the song,
  • Perforce will still revert to you;
  • Nor finds a closer truth than this
  • All-graceful head, so richly curl'd,
  • And evermore a costly kiss
  • The prelude to some brighter world.
  • 4
  • For since the time when Adam first
  • Embraced his Eve in happy hour,
  • And every bird of Eden burst
  • In carol, every bud to flower,
  • What eyes, like thine, have waken'd hopes?
  • What lips, like thine, so sweetly join'd?
  • Where on the double rosebud droops
  • The fullness of the pensive mind;
  • Which all too dearly self-involved, [1]
  • Yet sleeps a dreamless sleep to me;
  • A sleep by kisses undissolved,
  • That lets thee [2] neither hear nor see:
  • But break it. In the name of wife,
  • And in the rights that name may give,
  • Are clasp'd the moral of thy life,
  • And that for which I care to live.
  • [Foonote 1: 1842. The pensive mind that, self-involved.]
  • [Foonote 2: 1842. Which lets thee.]
  • EPILOGUE
  • (No alteration since 1842.)
  • So, Lady Flora, take my lay,
  • And, if you find a meaning there,
  • O whisper to your glass, and say,
  • "What wonder, if he thinks me fair?"
  • What wonder I was all unwise,
  • To shape the song for your delight
  • Like long-tail'd birds of Paradise,
  • That float thro' Heaven, and cannot light?
  • Or old-world trains, upheld at court
  • By Cupid-boys of blooming hue--
  • But take it--earnest wed with sport,
  • And either sacred unto you.
  • AMPHION
  • First published in 1842. No alteration since 1850.
  • In this humorous allegory the poet bewails his unhappy lot on having
  • fallen on an age so unpropitious to poetry, contrasting it with the
  • happy times so responsive to his predecessors who piped to a world
  • prepared to dance to their music. However, he must toil and be satisfied
  • if he can make a little garden blossom.
  • My father left a park to me,
  • But it is wild and barren,
  • A garden too with scarce a tree
  • And waster than a warren:
  • Yet say the neighbours when they call,
  • It is not bad but good land,
  • And in it is the germ of all
  • That grows within the woodland.
  • O had I lived when song was great
  • In days of old Amphion, [1]
  • And ta'en my fiddle to the gate,
  • Nor cared for seed or scion!
  • And had I lived when song was great,
  • And legs of trees were limber,
  • And ta'en my fiddle to the gate,
  • And fiddled in the timber!
  • 'Tis said he had a tuneful tongue,
  • Such happy intonation,
  • Wherever he sat down and sung
  • He left a small plantation;
  • Wherever in a lonely grove
  • He set up his forlorn pipes,
  • The gouty oak began to move,
  • And flounder into hornpipes.
  • The mountain stirr'd its bushy crown,
  • And, as tradition teaches,
  • Young ashes pirouetted down
  • Coquetting with young beeches;
  • And briony-vine and ivy-wreath
  • Ran forward to his rhyming,
  • And from the valleys underneath
  • Came little copses climbing.
  • The linden broke her ranks and rent
  • The woodbine wreathes that bind her,
  • And down the middle, buzz! she went,
  • With all her bees behind her. [2]
  • The poplars, in long order due,
  • With cypress promenaded,
  • The shock-head willows two and two
  • By rivers gallopaded.
  • The birch-tree swang her fragrant hair,
  • The bramble cast her berry,
  • The gin within the juniper
  • Began to make him merry.
  • Came wet-shot alder from the wave,
  • Came yews, a dismal coterie;
  • Each pluck'd his one foot from the grave,
  • Poussetting with a sloe-tree:
  • Old elms came breaking from the vine,
  • The vine stream'd out to follow,
  • And, sweating rosin, plump'd the pine
  • From many a cloudy hollow.
  • And wasn't it a sight to see
  • When, ere his song was ended,
  • Like some great landslip, tree by tree,
  • The country-side descended;
  • And shepherds from the mountain-caves
  • Look'd down, half-pleased, half-frighten'd,
  • As dash'd about the drunken leaves
  • The random sunshine lighten'd!
  • Oh, nature first was fresh to men,
  • And wanton without measure;
  • So youthful and so flexile then,
  • You moved her at your pleasure.
  • Twang out, my fiddle! shake the twigs!
  • And make her dance attendance;
  • Blow, flute, and stir the stiff-set sprigs,
  • And scirrhous roots and tendons.
  • 'Tis vain! in such a brassy age
  • I could not move a thistle;
  • The very sparrows in the hedge
  • Scarce answer to my whistle;
  • Or at the most, when three-parts-sick
  • With strumming and with scraping,
  • A jackass heehaws from the rick,
  • The passive oxen gaping.
  • But what is that I hear? a sound
  • Like sleepy counsel pleading:
  • O Lord!--'tis in my neighbour's ground,
  • The modern Muses reading.
  • They read Botanic Treatises.
  • And works on Gardening thro' there,
  • And Methods of transplanting trees
  • To look as if they grew there.
  • The wither'd Misses! how they prose
  • O'er books of travell'd seamen,
  • And show you slips of all that grows
  • From England to Van Diemen.
  • They read in arbours clipt and cut,
  • And alleys, faded places,
  • By squares of tropic summer shut
  • And warm'd in crystal cases.
  • But these, tho' fed with careful dirt,
  • Are neither green nor sappy;
  • Half-conscious of the garden-squirt,
  • The spindlings look unhappy, [3]
  • Better to me the meanest weed
  • That blows upon its mountain,
  • The vilest herb that runs to seed
  • Beside its native fountain.
  • And I must work thro' months of toil,
  • And years of cultivation,
  • Upon my proper patch of soil
  • To grow my own plantation.
  • I'll take the showers as they fall,
  • I will not vex my bosom:
  • Enough if at the end of all
  • A little garden blossom.
  • [Foonote 1: Amphion was no doubt capable of performing all the feats
  • here attributed to him, but there is no record of them; he appears to
  • have confined himself to charming the stones into their places when
  • Thebes was being built. Tennyson seems to have confounded him with
  • Orpheus.]
  • [Footnote 2: Till 1857 these four lines ran thus:--
  • The birch-tree swang her fragrant hair,
  • The bramble cast her berry.
  • The gin within the juniper
  • Began to make him merry.]
  • [Footnote 3: All editions up to and including 1850. The poor things look
  • unhappy.]
  • ST. AGNES
  • This exquisite little poem was first published in 1837 in the
  • 'Keepsake', an annual edited by Lady Emmeline Stuart Wortley, and was
  • included in the edition of 1842. No alteration has been made in it since
  • 1842.
  • In 1857 the title was altered from "St. Agnes" to "St. Agnes' Eve," thus
  • bringing it near to Keats' poem, which certainly influenced Tennyson in
  • writing it, as a comparison of the opening of the two poems will show.
  • The saint from whom the poem takes its name was a young girl of thirteen
  • who suffered martyrdom in the reign of Diocletian: she is a companion to
  • Sir Galahad.
  • Deep on the convent-roof the snows
  • Are sparkling to the moon:
  • My breath to heaven like vapour goes:
  • May my soul follow soon!
  • The shadows of the convent-towers
  • Slant down the snowy sward,
  • Still creeping with the creeping hours
  • That lead me to my Lord:
  • Make Thou [1] my spirit pure and clear
  • As are the frosty skies,
  • Or this first snowdrop of the year
  • That in [2] my bosom lies.
  • As these white robes are soiled and dark,
  • To yonder shining ground;
  • As this pale taper's earthly spark,
  • To yonder argent round;
  • So shows my soul before the Lamb,
  • My spirit before Thee;
  • So in mine earthly house I am,
  • To that I hope to be.
  • Break up the heavens, O Lord! and far,
  • Thro' all yon starlight keen,
  • Draw me, thy bride, a glittering star,
  • In raiment white and clean.
  • He lifts me to the golden doors;
  • The flashes come and go;
  • All heaven bursts her starry floors,
  • And strows [3] her lights below,
  • And deepens on and up! the gates
  • Roll back, and far within
  • For me the Heavenly Bridegroom waits, [4]
  • To make me pure of sin. [5]
  • The sabbaths of Eternity,
  • One sabbath deep and wide--
  • A light upon the shining sea--
  • The Bridegroom [6] with his bride!
  • [Footnote 1: In 'Keepsake': not capital in Thou.]
  • [Footnote 2: In 'Keepsake': On.]
  • [Footnote 3: In 'Keepsake': Strews.]
  • [Footnote 4: In 'Keepsake': not capitals in Heavenly and Bridegroom.]
  • [Footnote 5: In 'Keepsake': To wash me pure from sin.]
  • [Footnote 6: In 'Keepsake': capital in Bridegroom.]
  • SIR GALAHAD
  • Published in 1842. No alteration has been made in it since. This poem
  • may be regarded as a prelude to 'The Holy Grail'. The character of
  • Galahad is deduced principally from the seventeenth book of the 'Morte
  • d'Arthur'. In the twenty-second chapter of that book St. Joseph of
  • Arimathea says to him: "Thou hast resembled me in two things in that
  • thou hast seen the marvels of the sangreal, and in that thou has been a
  • clean maiden".
  • My good blade carves the casques of men,
  • My tough lance thrusteth sure,
  • My strength is as the strength of ten,
  • Because my heart is pure.
  • The shattering trumpet shrilleth high,
  • The hard brands shiver on the steel,
  • The splinter'd spear-shafts crack and fly,
  • The horse and rider reel:
  • They reel, they roll in clanging lists,
  • And when the tide of combat stands,
  • Perfume and flowers fall in showers,
  • That lightly rain from ladies' hands.
  • How sweet are looks that ladies bend
  • On whom their favours fall!
  • For them I battle till the end,
  • To save from shame and thrall:
  • But all my heart is drawn above,
  • My knees are bow'd in crypt and shrine:
  • I never felt the kiss of love,
  • Nor maiden's hand in mine.
  • More bounteous aspects on me beam,
  • Me mightier transports move and thrill;
  • So keep I fair thro' faith and prayer
  • A virgin heart in work and will.
  • When down the stormy crescent goes,
  • A light before me swims,
  • Between dark stems the forest glows,
  • I hear a noise of hymns:
  • Then by some secret shrine I ride;
  • I hear a voice, but none are there;
  • The stalls are void, the doors are wide,
  • The tapers burning fair.
  • Fair gleams the snowy altar-cloth,
  • The silver vessels sparkle clean,
  • The shrill bell rings, the censer swings,
  • And solemn chaunts resound between.
  • Sometimes on lonely mountain-meres
  • I find a magic bark;
  • I leap on board: no helmsman steers:
  • I float till all is dark.
  • A gentle sound, an awful light!
  • Three angels bear the holy Grail:
  • With folded feet, in stoles of white,
  • On sleeping wings they sail.
  • Ah, blessed vision! blood of God!
  • My spirit beats her mortal bars,
  • As down dark tides the glory slides,
  • And star-like mingles with the stars.
  • When on my goodly charger borne
  • Thro' dreaming towns I go,
  • The cock crows ere the Christmas morn,
  • The streets are dumb with snow.
  • The tempest crackles on the leads,
  • And, ringing, spins from brand and mail;
  • But o'er the dark a glory spreads,
  • And gilds the driving hail.
  • I leave the plain, I climb the height;
  • No branchy thicket shelter yields;
  • But blessed forms in whistling storms
  • Fly o'er waste fens and windy fields.
  • A maiden knight--to me is given
  • Such hope, I know not fear;
  • I yearn to breathe the airs of heaven
  • That often meet me here.
  • I muse on joy that will not cease,
  • Pure spaces clothed in living beams,
  • Pure lilies of eternal peace,
  • Whose odours haunt my dreams;
  • And, stricken by an angel's hand,
  • This mortal armour that I wear,
  • This weight and size, this heart and eyes,
  • Are touch'd, are turn'd to finest air.
  • The clouds are broken in the sky,
  • And thro' the mountain-walls
  • A rolling organ-harmony
  • Swells up, and shakes and falls.
  • Then move the trees, the copses nod,
  • Wings flutter, voices hover clear:
  • "O just and faithful knight of God!
  • Ride on! the prize is near".
  • So pass I hostel, hall, and grange;
  • By bridge and ford, by park and pale,
  • All-arm'd I ride, whate'er betide,
  • Until I find the holy Grail.
  • EDWARD GRAY
  • First published in 1842 but written in or before 1840. See 'Life', i.,
  • 209. Not altered since.
  • Sweet Emma Moreland of yonder town
  • Met me walking on yonder way,
  • "And have you lost your heart?" she said;
  • "And are you married yet, Edward Gray?"
  • Sweet Emma Moreland spoke to me:
  • Bitterly weeping I turn'd away:
  • "Sweet Emma Moreland, love no more
  • Can touch the heart of Edward Gray.
  • "Ellen Adair she loved me well,
  • Against her father's and mother's will:
  • To-day I sat for an hour and wept,
  • By Ellen's grave, on the windy hill.
  • "Shy she was, and I thought her cold;
  • Thought her proud, and fled over the sea;
  • Fill'd I was with folly and spite,
  • When Ellen Adair was dying for me.
  • "Cruel, cruel the words I said!
  • Cruelly came they back to-day:
  • 'You're too slight and fickle,' I said,
  • 'To trouble the heart of Edward Gray'.
  • "There I put my face in the grass--
  • Whisper'd, 'Listen to my despair:
  • I repent me of all I did:
  • Speak a little, Ellen Adair!'
  • "Then I took a pencil, and wrote
  • On the mossy stone, as I lay,
  • 'Here lies the body of Ellen Adair;
  • And here the heart of Edward Gray!'
  • "Love may come, and love may go,
  • And fly, like a bird, from tree to tree:
  • But I will love no more, no more,
  • Till Ellen Adair come back to me.
  • "Bitterly wept I over the stone:
  • Bitterly weeping I turn'd away;
  • There lies the body of Ellen Adair!
  • And there the heart of Edward Gray!"
  • WILL WATERPROOF'S LYRICAL MONOLOGUE
  • MADE AT THE COCK
  • First published 1842. The final text was that of 1853, which has not
  • been altered since, except that in stanza 29 the two "we's" in the first
  • line and the "thy" in the third line are not in later editions
  • italicised. The Cock Tavern, No. 201 Fleet Street, on the north side of
  • Fleet Street, stood opposite the Temple and was of great antiquity,
  • going back nearly 300 years. Strype, bk. iv., h. 117, describes it as "a
  • noted public-house," and Pepys' 'Diary', 23rd April, 1668, speaks of
  • himself as having been "mighty merry there". The old carved
  • chimney-piece was of the age of James I., and the gilt bird over the
  • portal was the work of Grinling Gibbons. When Tennyson wrote this poem
  • it was the favourite resort of templars, journalists and literary people
  • generally, as it had long been. But the old place is now a thing of the
  • past. On the evening of 10th April, 1886, it closed its doors for ever
  • after an existence of nearly 300 years. There is an admirable
  • description of it, signed A. J. M., in 'Notes and Queries', seventh
  • series, vol. i., 442-6. I give a short extract:
  • "At the end of a long room beyond the skylight which, except a feeble
  • side window, was its only light in the daytime, was a door that led
  • past a small lavatory and up half a dozen narrow steps to the kitchen,
  • one of the strangest and grimmest old kitchens you ever saw. Across a
  • mighty hatch, thronged with dishes, you looked into it and beheld
  • there the white-jacketed man-cook, served by his two robust and
  • red-armed kitchen maids. For you they were preparing chops, pork chops
  • in winter, lamb chops in spring, mutton chops always, and steaks and
  • sausages, and kidneys and potatoes, and poached eggs and Welsh
  • rabbits, and stewed cheese, the special glory of the house. That was
  • the 'menu' and men were the only guests. But of late years, as
  • innovations often precede a catastrophe, two new things were
  • introduced, vegetables and women. Both were respectable and both were
  • good, but it was felt, especially by the virtuous Smurthwaite, that
  • they were 'de trop' in a place so masculine and so carnivorous."
  • O plump head-waiter at The Cock,
  • To which I most resort,
  • How goes the time? 'Tis five o'clock.
  • Go fetch a pint of port:
  • But let it not be such as that
  • You set before chance-comers,
  • But such whose father-grape grew fat
  • On Lusitanian summers.
  • No vain libation to the Muse,
  • But may she still be kind,
  • And whisper lovely words, and use
  • Her influence on the mind,
  • To make me write my random rhymes,
  • Ere they be half-forgotten;
  • Nor add and alter, many times,
  • Till all be ripe and rotten.
  • I pledge her, and she comes and dips
  • Her laurel in the wine,
  • And lays it thrice upon my lips,
  • These favour'd lips of mine;
  • Until the charm have power to make
  • New life-blood warm the bosom,
  • And barren commonplaces break
  • In full and kindly [1] blossom.
  • I pledge her silent at the board;
  • Her gradual fingers steal
  • And touch upon the master-chord
  • Of all I felt and feel.
  • Old wishes, ghosts of broken plans,
  • And phantom hopes assemble;
  • And that child's heart within the man's
  • Begins to move and tremble.
  • Thro' many an hour of summer suns
  • By many pleasant ways,
  • Against its fountain upward runs
  • The current of my days: [2]
  • I kiss the lips I once have kiss'd;
  • The gas-light wavers dimmer;
  • And softly, thro' a vinous mist,
  • My college friendships glimmer.
  • I grow in worth, and wit, and sense,
  • Unboding critic-pen,
  • Or that eternal want of pence,
  • Which vexes public men,
  • Who hold their hands to all, and cry
  • For that which all deny them--
  • Who sweep the crossings, wet or dry,
  • And all the world go by them.
  • Ah yet, tho' [3] all the world forsake,
  • Tho' [3] fortune clip my wings,
  • I will not cramp my heart, nor take
  • Half-views of men and things.
  • Let Whig and Tory stir their blood;
  • There must be stormy weather;
  • But for some true result of good
  • All parties work together.
  • Let there be thistles, there are grapes;
  • If old things, there are new;
  • Ten thousand broken lights and shapes,
  • Yet glimpses of the true.
  • Let raffs be rife in prose and rhyme,
  • We lack not rhymes and reasons,
  • As on this whirligig of Time [4]
  • We circle with the seasons.
  • This earth is rich in man and maid;
  • With fair horizons bound:
  • This whole wide earth of light and shade
  • Comes out, a perfect round.
  • High over roaring Temple-bar,
  • And, set in Heaven's third story,
  • I look at all things as they are,
  • But thro' a kind of glory.
  • Head-waiter, honour'd by the guest
  • Half-mused, or reeling-ripe,
  • The pint, you brought me, was the best
  • That ever came from pipe.
  • But tho' [3] the port surpasses praise,
  • My nerves have dealt with stiffer.
  • Is there some magic in the place?
  • Or do my peptics differ?
  • For since I came to live and learn,
  • No pint of white or red
  • Had ever half the power to turn
  • This wheel within my head,
  • Which bears a season'd brain about,
  • Unsubject to confusion,
  • Tho' [3] soak'd and saturate, out and out,
  • Thro' every convolution.
  • For I am of a numerous house,
  • With many kinsmen gay,
  • Where long and largely we carouse
  • As who shall say me nay:
  • Each month, a birthday coming on,
  • We drink defying trouble,
  • Or sometimes two would meet in one,
  • And then we drank it double;
  • Whether the vintage, yet unkept,
  • Had relish, fiery-new,
  • Or, elbow-deep in sawdust, slept,
  • As old as Waterloo;
  • Or stow'd (when classic Canning died)
  • In musty bins and chambers,
  • Had cast upon its crusty side
  • The gloom of ten Decembers.
  • The Muse, the jolly Muse, it is!
  • She answer'd to my call,
  • She changes with that mood or this,
  • Is all-in-all to all:
  • She lit the spark within my throat,
  • To make my blood run quicker,
  • Used all her fiery will, and smote
  • Her life into the liquor.
  • And hence this halo lives about
  • The waiter's hands, that reach
  • To each his perfect pint of stout,
  • His proper chop to each.
  • He looks not like the common breed
  • That with the napkin dally;
  • I think he came like Ganymede,
  • From some delightful valley.
  • The Cock was of a larger egg
  • Than modern poultry drop,
  • Stept forward on a firmer leg,
  • And cramm'd a plumper crop;
  • Upon an ampler dunghill trod,
  • Crow'd lustier late and early,
  • Sipt wine from silver, praising God,
  • And raked in golden barley.
  • A private life was all his joy,
  • Till in a court he saw
  • A something-pottle-bodied boy,
  • That knuckled at the taw:
  • He stoop'd and clutch'd him, fair and good,
  • Flew over roof and casement:
  • His brothers of the weather stood
  • Stock-still for sheer amazement.
  • But he, by farmstead, thorpe and spire,
  • And follow'd with acclaims,
  • A sign to many a staring shire,
  • Came crowing over Thames.
  • Right down by smoky Paul's they bore,
  • Till, where the street grows straiter, [5]
  • One fix'd for ever at the door,
  • And one became head-waiter.
  • But whither would my fancy go?
  • How out of place she makes
  • The violet of a legend blow
  • Among the chops and steaks!
  • 'Tis but a steward of the can,
  • One shade more plump than common;
  • As just and mere a serving-man
  • As any born of woman.
  • I ranged too high: what draws me down
  • Into the common day?
  • Is it the weight of that half-crown,
  • Which I shall have to pay?
  • For, something duller than at first,
  • Nor wholly comfortable,
  • I sit (my empty glass reversed),
  • And thrumming on the table:
  • Half-fearful that, with self at strife
  • I take myself to task;
  • Lest of the fullness of my life
  • I leave an empty flask:
  • For I had hope, by something rare,
  • To prove myself a poet;
  • But, while I plan and plan, my hair
  • Is gray before I know it.
  • So fares it since the years began,
  • Till they be gather'd up;
  • The truth, that flies the flowing can,
  • Will haunt the vacant cup:
  • And others' follies teach us not,
  • Nor much their wisdom teaches;
  • And most, of sterling worth, is what
  • Our own experience preaches.
  • Ah, let the rusty theme alone!
  • We know not what we know.
  • But for my pleasant hour, 'tis gone,
  • 'Tis gone, and let it go.
  • 'Tis gone: a thousand such have slipt
  • Away from my embraces,
  • And fall'n into the dusty crypt
  • Of darken'd forms and faces.
  • Go, therefore, thou! thy betters went
  • Long since, and came no more;
  • With peals of genial clamour sent
  • From many a tavern-door,
  • With twisted quirks and happy hits,
  • From misty men of letters;
  • The tavern-hours of mighty wits--
  • Thine elders and thy betters.
  • Hours, when the Poet's words and looks
  • Had yet their native glow:
  • Not yet the fear of little books
  • Had made him talk for show:
  • But, all his vast heart sherris-warm'd,
  • He flash'd his random speeches;
  • Ere days, that deal in ana, swarm'd
  • His literary leeches.
  • So mix for ever with the past,
  • Like all good things on earth!
  • For should I prize thee, couldst thou last,
  • At half thy real worth?
  • I hold it good, good things should pass:
  • With time I will not quarrel:
  • It is but yonder empty glass
  • That makes me maudlin-moral.
  • Head-waiter of the chop-house here,
  • To which I most resort,
  • I too must part: I hold thee dear
  • For this good pint of port.
  • For this, thou shalt from all things suck
  • Marrow of mirth and laughter;
  • And, wheresoe'er thou move, good luck
  • Shall fling her old shoe after.
  • But thou wilt never move from hence,
  • The sphere thy fate allots:
  • Thy latter days increased with pence
  • Go down among the pots:
  • Thou battenest by the greasy gleam
  • In haunts of hungry sinners,
  • Old boxes, larded with the steam
  • Of thirty thousand dinners.
  • _We_ fret, _we_ fume, would shift our skins,
  • Would quarrel with our lot;
  • _Thy_ care is, under polish'd tins,
  • To serve the hot-and-hot;
  • To come and go, and come again,
  • Returning like the pewit,
  • And watch'd by silent gentlemen,
  • That trifle with the cruet.
  • Live long, ere from thy topmost head
  • The thick-set hazel dies;
  • Long, ere the hateful crow shall tread
  • The corners of thine eyes:
  • Live long, nor feel in head or chest
  • Our changeful equinoxes,
  • Till mellow Death, like some late guest,
  • Shall call thee from the boxes.
  • But when he calls, and thou shalt cease
  • To pace the gritted floor,
  • And, laying down an unctuous lease
  • Of life, shalt earn no more;
  • No carved cross-bones, the types of Death,
  • Shall show thee past to Heaven:
  • But carved cross-pipes, and, underneath,
  • A pint-pot neatly graven.
  • [Footnote 1: 1842 and all previous to 1853. To full and kindly.]
  • [Footnote 2: All previous to 1853:--
  • Like Hezekiah's, backward runs
  • The shadow of my days.]
  • [Footnote 3: All previous to 1853. Though.]
  • [Footnote 4: The expression is Shakespeare's, 'Twelfth Night', v., i.,
  • "and thus the whirligig of time brings in his revenges".]
  • [Footnote 5: 1842 to 1843. With motion less or greater.]
  • TO----
  • AFTER READING A LIFE AND LETTERS
  • Originally published in the 'Examiner' for 24th March, 1849; then in the
  • sixth edition of the poems, 1850, with the second part of the title and
  • the alterations noted. When reprinted in 1851 one more slight alteration
  • was made. It has not been altered since. The work referred to was
  • Moncton Milne's (afterwards Lord Houghton) 'Letters and Literary Remains
  • of Keats' published in 1848, and the person to whom the poem may have
  • been addressed was Tennyson's brother Charles, afterwards Charles
  • Tennyson Turner, to the facts of whose life and to whose character it
  • would exactly apply. See Napier,'Homes and Haunts of Tennyson', 48-50.
  • But Sir Franklin Lushington tells me that it was most probably addressed
  • to some imaginary person, as neither he nor such of Tennyson's surviving
  • friends as he kindly consulted for me are able to identify the person.
  • You might have won the Poet's name
  • If such be worth the winning now,
  • And gain'd a laurel for your brow
  • Of sounder leaf than I can claim;
  • But you have made the wiser choice,
  • A life that moves to gracious ends
  • Thro' troops of unrecording friends,
  • A deedful life, a silent voice:
  • And you have miss'd the irreverent doom
  • Of those that wear the Poet's crown:
  • Hereafter, neither knave nor clown
  • Shall hold their orgies at your tomb.
  • For now the Poet cannot die
  • Nor leave his music as of old,
  • But round him ere he scarce be cold
  • Begins the scandal and the cry:
  • "Proclaim the faults he would not show:
  • Break lock and seal: betray the trust:
  • Keep nothing sacred: 'tis but just
  • The many-headed beast should know".
  • Ah, shameless! for he did but sing.
  • A song that pleased us from its worth;
  • No public life was his on earth,
  • No blazon'd statesman he, nor king.
  • He gave the people of his best:
  • His worst he kept, his best he gave.
  • My Shakespeare's curse on [1] clown and knave
  • Who will not let his ashes rest!
  • Who make it seem more sweet [2] to be
  • The little life of bank and brier,
  • The bird that pipes his lone desire
  • And dies unheard within his tree,
  • Than he that warbles long and loud
  • And drops at Glory's temple-gates,
  • For whom the carrion vulture waits
  • To tear his heart before the crowd!
  • [Footnote 1: In Examiner and in 1850. My curse upon the.]
  • [Footnote 2: In Examiner. Sweeter seem. For the sentiment 'cf'. Goethe:--
  • Ich singe, wie der Vogel singt
  • Der in den Zweigen wohnet;
  • Das Lied das aus dem Seele dringt
  • Ist Lohn, der reichlich lohnet.
  • --'Der Sänger'.]
  • TO E. L.,
  • ON HIS TRAVELS IN GREECE
  • This was first printed in 1853. It has not been altered since. The poem
  • was addressed to Edward Lear, the landscape painter, and refers to his
  • travels.
  • Illyrian woodlands, echoing falls
  • Of water, sheets of summer glass,
  • The long divine Peneian pass, [1]
  • The vast Akrokeraunian walls, [2]
  • Tomohrit, [3] Athos, all things fair,
  • With such a pencil, such a pen,
  • You shadow forth to distant men,
  • I read and felt that I was there:
  • And trust me, while I turn'd the page,
  • And track'd you still on classic ground,
  • I grew in gladness till I found
  • My spirits in the golden age.
  • For me the torrent ever pour'd
  • And glisten'd--here and there alone
  • The broad-limb'd Gods at random thrown
  • By fountain-urns;-and Naiads oar'd
  • A glimmering shoulder under gloom
  • Of cavern pillars; on the swell
  • The silver lily heaved and fell;
  • And many a slope was rich in bloom
  • From him that on the mountain lea
  • By dancing rivulets fed his flocks,
  • To him who sat upon the rocks,
  • And fluted to the morning sea.
  • [Footnote 1: 'Cf'. Lear's description of Tempe:
  • "It is not a vale, it is a narrow pass, and although extremely
  • beautiful on account of the precipitous rocks on each side, the Peneus
  • flowing deep in the midst between the richest overhanging plane woods,
  • still its character is distinctly that of a ravine."
  • --'Journal', 409.]
  • [Footnote 2: The Akrokeraunian walls: the promontory now called Glossa.]
  • [Footnote 3: Tomóhr, Tomorit, or Tomohritt is a lofty mountain in
  • Albania not far from Elbassan. Lear's account of it is very graphic:
  • "That calm blue plain with Tomóhr in the midst like an azure island in
  • a boundless sea haunts my mind's eye and varies the present with the
  • past".]
  • LADY CLARE
  • First published 1842. After 1851 no alterations were made.
  • This poem was suggested by Miss Ferrier's powerful novel 'The
  • Inheritance'. A comparison with the plot of Miss Ferrier's novel will
  • show with what tact and skill Tennyson has adapted the tale to his
  • ballad. Thomas St. Clair, youngest son of the Earl of Rossville, marries
  • a Miss Sarah Black, a girl of humble and obscure birth. He dies, leaving
  • a widow and as is supposed a daughter, Gertrude, who claim the
  • protection of Lord Rossville, as the child is heiress presumptive to the
  • earldom. On Lord Rossville's death she accordingly becomes Countess of
  • Rossville. She has two lovers, both distant connections, Colonel Delmour
  • and Edward Lyndsay. At last it is discovered that she was not the
  • daughter of Thomas St. Clair and her supposed mother, but of one Marion
  • La Motte and Jacob Leviston, and that Mrs. St. Clair had adopted her
  • when a baby and passed her off as her own child, that she might succeed
  • to the title. Meanwhile Delmour by the death of his elder brother
  • succeeds to the title and estates forfeited by the detected foundling,
  • but instead of acting as Tennyson's Lord Ronald does, he repudiates her
  • and marries a duchess. But her other lover Lyndsay is true to her and
  • marries her. Delmour not long afterwards dies without issue, and Lyndsay
  • succeeds to the title, Gertrude then becoming after all Countess of
  • Rossville. In details Tennyson follows the novel sometimes very closely.
  • Thus the "single rose," the poor dress, the bitter exclamation about her
  • being a beggar born, are from the novel.
  • The 1842 and all editions up to and including 1850 begin with the
  • following stanza and omit stanza 2:--
  • Lord Ronald courted Lady Clare,
  • I trow they did not part in scorn;
  • Lord Ronald, her cousin, courted her
  • And they will wed the morrow morn.
  • It was the time when lilies blow,
  • And clouds are highest up in air,
  • Lord Ronald brought a lily-white doe
  • To give his cousin Lady Clare.
  • I trow they did not part in scorn:
  • Lovers long-betroth'd were they:
  • They two will wed the morrow morn!
  • God's blessing on the day!
  • "He does not love me for my birth,
  • Nor for my lands so broad and fair;
  • He loves me for my own true worth,
  • And that is well," said Lady Clare.
  • In there came old Alice the nurse,
  • Said, "Who was this that went from thee?"
  • "It was my cousin," said Lady Clare,
  • "To-morrow he weds with me."
  • "O God be thank'd!" said Alice the nurse,
  • "That all comes round so just and fair:
  • Lord Ronald is heir of all your lands,
  • And you are not the Lady Clare."
  • "Are ye out of your mind, my nurse, my nurse?"
  • Said Lady Clare, "that ye speak so wild";
  • "As God's above," said Alice the nurse,
  • "I speak the truth: you are my child.
  • "The old Earl's daughter died at my breast;
  • I speak the truth, as I live by bread!
  • I buried her like my own sweet child,
  • And put my child in her stead."
  • "Falsely, falsely have ye done,
  • O mother," she said, "if this be true,
  • To keep the best man under the sun
  • So many years from his due."
  • "Nay now, my child," said Alice the nurse,
  • "But keep the secret for your life,
  • And all you have will be Lord Ronald's,
  • When you are man and wife."
  • "If I'm a beggar born," she said,
  • "I will speak out, for I dare not lie.
  • Pull off, pull off, the broach [1] of gold,
  • And fling the diamond necklace by."
  • "Nay now, my child," said Alice the nurse,
  • "But keep the secret all ye can."
  • She said, "Not so: but I will know
  • If there be any faith in man".
  • "Nay now, what faith?" said Alice the nurse,
  • "The man will cleave unto his right."
  • "And he shall have it," the lady replied,
  • "Tho' [2] I should die to-night."
  • "Yet give one kiss to your mother dear!
  • Alas, my child, I sinn'd for thee."
  • "O mother, mother, mother," she said,
  • "So strange it seems to me.
  • "Yet here's a kiss for my mother dear,
  • My mother dear, if this be so,
  • And lay your hand upon my head,
  • And bless me, mother, ere I go."
  • She clad herself in a russet gown,
  • She was no longer Lady Clare:
  • She went by dale, and she went by down,
  • With a single rose in her hair.
  • The lily-white doe Lord Ronald had brought
  • Leapt up from where she lay,
  • Dropt her head in the maiden's hand,
  • And follow'd her all the way. [3]
  • Down stept Lord Ronald from his tower:
  • "O Lady Clare, you shame your worth!
  • Why come you drest like a village maid,
  • That are the flower of the earth?"
  • "If I come drest like a village maid,
  • I am but as my fortunes are:
  • I am a beggar born," she said, [4]
  • "And not the Lady Clare."
  • "Play me no tricks," said Lord Ronald,
  • "For I am yours in word and in deed.
  • Play me no tricks," said Lord Ronald,
  • "Your riddle is hard to read."
  • O and proudly stood she up!
  • Her heart within her did not fail:
  • She look'd into Lord Ronald's eyes,
  • And told him all her nurse's tale.
  • He laugh'd a laugh of merry scorn:
  • He turn'd, and kiss'd her where she stood:
  • "If you are not the heiress born,
  • And I," said he, "the next in blood--
  • "If you are not the heiress born,
  • And I," said he, "the lawful heir,
  • We two will wed to-morrow morn,
  • And you shall still be Lady Clare."
  • [Footnote 1: All up to and including 1850. Brooch.]
  • [Footnote 2: All up to and including 1850. Though.]
  • [Footnote 3: The stanza beginning "The lily-white doe" is omitted in
  • 1842 and 1843, and in the subsequent editions up to and including 1850
  • begins "A lily-white doe".]
  • [Footnote 4: In a letter addressed to Tennyson the late Mr. Peter Bayne
  • ventured to object to the dramatic propriety of Lady Clare speaking of
  • herself as "a beggar born". Tennyson defended it by saying: "You make no
  • allowance for the shock of the fall from being Lady Clare to finding
  • herself the child of a nurse". But the expression is Miss Ferrier's: "Oh
  • that she had suffered me to remain the beggar I was born"; and again to
  • her lover: "You have loved an impostor and a beggar".]
  • THE LORD OF BURLEIGH
  • Written, as we learn from 'Life', i., 182, by 1835. First published in
  • 1842. No alteration since with the exception of "tho'" for "though".
  • This poem tells the well-known story of Sarah Hoggins who married under
  • the circumstances related in the poem. She died in January, 1797,
  • sinking, so it was said, but without any authority for such a statement,
  • under the burden of an honour "unto which she was not born". The story
  • is that Henry Cecil, heir presumptive to his uncle, the ninth Earl of
  • Exeter, was staying at Bolas, a rural village in Shropshire, where he
  • met Sarah Hoggins and married her. They lived together at Bolas, where
  • the two eldest of his children were born, for two years before he came
  • into the title. She bore him two other children after she was Countess
  • of Exeter, dying at Burleigh House near Stamford at the early age of
  • twenty-four. The obituary notice runs thus: "January, 1797. At Burleigh
  • House near Stamford, aged twenty-four, to the inexpressible surprise and
  • concern of all acquainted with her, the Right Honbl. Countess of
  • Exeter." For full information about this romantic incident see Walford's
  • 'Tales of Great Families', first series, vol. i., 65-82, and two
  • interesting papers signed W. O. Woodall in 'Notes and Queries', seventh
  • series, vol. xii., 221-23; 'ibid.', 281-84, and Napier's 'Homes and
  • Haunts of Tennyson', 104-111.
  • In her ear he whispers gaily,
  • "If my heart by signs can tell,
  • Maiden, I have watch'd thee daily,
  • And I think thou lov'st me well".
  • She replies, in accents fainter,
  • "There is none I love like thee".
  • He is but a landscape-painter,
  • And a village maiden she.
  • He to lips, that fondly falter,
  • Presses his without reproof:
  • Leads her to the village altar,
  • And they leave her father's roof.
  • "I can make no marriage present;
  • Little can I give my wife.
  • Love will make our cottage pleasant,
  • And I love thee more than life."
  • They by parks and lodges going
  • See the lordly castles stand:
  • Summer woods, about them blowing,
  • Made a murmur in the land.
  • From deep thought himself he rouses,
  • Says to her that loves him well,
  • "Let us see these handsome houses
  • Where the wealthy nobles dwell".
  • So she goes by him attended,
  • Hears him lovingly converse,
  • Sees whatever fair and splendid
  • Lay betwixt his home and hers;
  • Parks with oak and chestnut shady,
  • Parks and order'd gardens great,
  • Ancient homes of lord and lady,
  • Built for pleasure and for state.
  • All he shows her makes him dearer:
  • Evermore she seems to gaze
  • On that cottage growing nearer,
  • Where they twain will spend their days.
  • O but she will love him truly!
  • He shall have a cheerful home;
  • She will order all things duly,
  • When beneath his roof they come.
  • Thus her heart rejoices greatly,
  • Till a gateway she discerns
  • With armorial bearings stately,
  • And beneath the gate she turns;
  • Sees a mansion more majestic
  • Than all those she saw before:
  • Many a gallant gay domestic
  • Bows before him at the door.
  • And they speak in gentle murmur,
  • When they answer to his call,
  • While he treads with footstep firmer,
  • Leading on from hall to hall.
  • And, while now she wonders blindly,
  • Nor the meaning can divine,
  • Proudly turns he round and kindly,
  • "All of this is mine and thine".
  • Here he lives in state and bounty,
  • Lord of Burleigh, fair and free,
  • Not a lord in all the county
  • Is so great a lord as he.
  • All at once the colour flushes
  • Her sweet face from brow to chin:
  • As it were with shame she blushes,
  • And her spirit changed within.
  • Then her countenance all over
  • Pale again as death did prove:
  • But he clasp'd her like a lover,
  • And he cheer'd her soul with love.
  • So she strove against her weakness,
  • Tho' at times her spirits sank:
  • Shaped her heart with woman's meekness
  • To all duties of her rank:
  • And a gentle consort made he,
  • And her gentle mind was such
  • That she grew a noble lady,
  • And the people loved her much.
  • But a trouble weigh'd upon her,
  • And perplex'd her, night and morn,
  • With the burthen of an honour
  • Unto which she was not born.
  • Faint she grew, and ever fainter,
  • As she murmur'd "Oh, that he
  • Were once more that landscape-painter
  • Which did win my heart from me!"
  • So she droop'd and droop'd before him,
  • Fading slowly from his side:
  • Three fair children first she bore him,
  • Then before her time she died.
  • Weeping, weeping late and early,
  • Walking up and pacing down,
  • Deeply mourn'd the Lord of Burleigh,
  • Burleigh-house by Stamford-town.
  • And he came to look upon her,
  • And he look'd at her and said,
  • "Bring the dress and put it on her,
  • That she wore when she was wed".
  • Then her people, softly treading,
  • Bore to earth her body, drest
  • In the dress that she was wed in,
  • That her spirit might have rest.
  • SIR LAUNCELOT AND QUEEN GUINEVERE
  • A FRAGMENT
  • First published in 1842. Not altered since 1853.
  • See for what may have given the hint for this fragment _Morte D'Arthur_,
  • bk. xix., ch. i., and bk. xx., ch. i., and _cf. Coming of Arthur:_--
  • And Launcelot pass'd away among the flowers,
  • For then was latter April, and return'd
  • Among the flowers in May with Guinevere.
  • Like souls that balance joy and pain,
  • With tears and smiles from heaven again
  • The maiden Spring upon the plain
  • Came in a sun-lit fall of rain.
  • In crystal vapour everywhere
  • Blue isles of heaven laugh'd between,
  • And, far in forest-deeps unseen,
  • The topmost elm-tree [1] gather'd green
  • From draughts of balmy air.
  • Sometimes the linnet piped his song:
  • Sometimes the throstle whistled strong:
  • Sometimes the sparhawk, wheel'd along,
  • Hush'd all the groves from fear of wrong:
  • By grassy capes with fuller sound
  • In curves the yellowing river ran,
  • And drooping chestnut-buds began
  • To spread into the perfect fan,
  • Above the teeming ground.
  • Then, in the boyhood of the year,
  • Sir Launcelot and Queen Guinevere
  • Rode thro' the coverts of the deer,
  • With blissful treble ringing clear.
  • She seem'd a part of joyous Spring:
  • A gown of grass-green silk she wore,
  • Buckled with golden clasps before;
  • A light-green tuft of plumes she bore
  • Closed in a golden ring.
  • Now on some twisted ivy-net,
  • Now by some tinkling rivulet,
  • In mosses mixt [2] with violet
  • Her cream-white mule his pastern set:
  • And fleeter now [3] she skimm'd the plains
  • Than she whose elfin prancer springs
  • By night to eery warblings,
  • When all the glimmering moorland rings
  • With jingling bridle-reins.
  • As she fled fast thro' sun and shade,
  • The happy winds upon her play'd,
  • Blowing the ringlet from the braid:
  • She look'd so lovely, as she sway'd
  • The rein with dainty finger-tips,
  • A man had given all other bliss,
  • And all his worldly worth for this,
  • To waste his whole heart in one kiss
  • Upon her perfect lips.
  • [Footnote 1: Up to 1848. Linden.]
  • [Footnote 2: All editions up to and including 1850. On mosses thick.]
  • [Footnote 3: 1842 to 1851. And now more fleet,]
  • A FAREWELL
  • First published in 1842. Not altered since 1843.
  • This poem was dedicated to the brook at Somersby described in the 'Ode
  • to Memory' and referred to so often in 'In Memoriam'. Possibly it may
  • have been written in 1837 when the Tennysons left Somersby. 'Cf. In
  • Memoriam', sect. ci.
  • Flow down, cold rivulet, to the sea,
  • Thy tribute wave deliver:
  • No more by thee my steps shall be,
  • For ever and for ever.
  • Flow, softly flow, by lawn and lea,
  • A rivulet then a river:
  • No where by thee my steps shall be,
  • For ever and for ever.
  • But here will sigh thine alder tree,
  • And here thine aspen shiver;
  • And here by thee will hum the bee,
  • For ever and for ever.
  • A thousand suns [1] will stream on thee,
  • A thousand moons will quiver;
  • But not by thee my steps shall be,
  • For ever and for ever.
  • [Footnote 1: 1842. A hundred suns.]
  • THE BEGGAR MAID
  • First published in 1842, not altered since.
  • Suggested probably by the fine ballad in Percy's _Reliques_, first
  • series, book ii., ballad vi.
  • Her arms across her breast she laid;
  • She was more fair than words can say:
  • Bare-footed came the beggar maid
  • Before the king Cophetua.
  • In robe and crown the king stept down,
  • To meet and greet her on her way;
  • "It is no wonder," said the lords,
  • "She is more beautiful than day".
  • As shines the moon in clouded skies,
  • She in her poor attire was seen:
  • One praised her ancles, one her eyes,
  • One her dark hair and lovesome mien:
  • So sweet a face, such angel grace,
  • In all that land had never been:
  • Cophetua sware a royal oath:
  • "This beggar maid shall be my queen!"
  • THE VISION OF SIN
  • First published in 1842. No alteration made in it after 1851, except in
  • the insertion of a couplet afterwards omitted.
  • This remarkable poem may be regarded as a sort of companion poem to 'The
  • Palace of Art'; the one traces the effect of callous indulgence in mere
  • intellectual and aesthetic pleasures, the other of profligate indulgence
  • in the grosser forms of sensual enjoyment. At first all is ecstasy and
  • intoxication, then comes satiety, and all that satiety brings in its
  • train, cynicism, pessimism, the drying up of the very springs of life.
  • "The body chilled, jaded and ruined, the cup of pleasure drained to the
  • dregs, the senses exhausted of their power to enjoy, the spirit of its
  • wish to aspire, nothing left but loathing, craving and rottenness." See
  • Spedding in 'Edinburgh Review' for April, 1843. The poem concludes by
  • leaving as an answer to the awful question, "can there be final
  • salvation for the poor wretch?" a reply undecipherable by man, and dawn
  • breaking in angry splendour. The best commentary on the poem would be
  • Byron's lyric: "There's not a joy the world can give like that it takes
  • away," and 'Don Juan'; biography and daily life are indeed full of
  • comments on the truth of this fine allegory.
  • 1
  • I had a vision when the night was late:
  • A youth came riding toward a palace-gate.
  • He rode a horse with wings, that would have flown, [1]
  • But that his heavy rider kept him down.
  • And from the palace came a child of sin,
  • And took him by the curls, and led him in,
  • Where sat a company with heated eyes,
  • Expecting when a fountain should arise:
  • A sleepy light upon their brows and lips--
  • As when the sun, a crescent of eclipse,
  • Dreams over lake and lawn, and isles and capes--
  • Suffused them, sitting, lying, languid shapes,
  • By heaps of gourds, and skins of wine, and piles of grapes.
  • 2
  • Then methought I heard a mellow sound,
  • Gathering up from all the lower ground; [2]
  • Narrowing in to where they sat assembled
  • Low voluptuous music winding trembled,
  • Wov'n in circles: they that heard it sigh'd,
  • Panted hand in hand with faces pale,
  • Swung themselves, and in low tones replied;
  • Till the fountain spouted, showering wide
  • Sleet of diamond-drift and pearly hail;
  • Then the music touch'd the gates and died;
  • Rose again from where it seem'd to fail,
  • Storm'd in orbs of song, a growing gale;
  • Till thronging in and in, to where they waited,
  • As 'twere a hundred-throated nightingale,
  • The strong tempestuous treble throbb'd and palpitated;
  • Ran into its giddiest whirl of sound,
  • Caught the sparkles, and in circles,
  • Purple gauzes, golden hazes, liquid mazes,
  • Flung the torrent rainbow round:
  • Then they started from their places,
  • Moved with violence, changed in hue,
  • Caught each other with wild grimaces,
  • Half-invisible to the view,
  • Wheeling with precipitate paces
  • To the melody, till they flew,
  • Hair, and eyes, and limbs, and faces,
  • Twisted hard in fierce embraces,
  • Like to Furies, like to Graces,
  • Dash'd together in blinding dew:
  • Till, kill'd with some luxurious agony,
  • The nerve-dissolving melody
  • Flutter'd headlong from the sky.
  • 3
  • And then I look'd up toward a mountain-tract,
  • That girt the region with high cliff and lawn:
  • I saw that every morning, far withdrawn
  • Beyond the darkness and the cataract,
  • God made himself an awful rose of dawn, [3]
  • Unheeded: and detaching, fold by fold,
  • From those still heights, and, slowly drawing near,
  • A vapour heavy, hueless, formless, cold,
  • Came floating on for many a month and year,
  • Unheeded: and I thought I would have spoken,
  • And warn'd that madman ere it grew too late:
  • But, as in dreams, I could not. Mine was broken,
  • When that cold vapour touch'd the palace-gate,
  • And link'd again. I saw within my head
  • A gray and gap-tooth'd man as lean as death,
  • Who slowly rode across a wither'd heath,
  • And lighted at a ruin'd inn, and said:
  • 4
  • "Wrinkled ostler, grim and thin!
  • Here is custom come your way;
  • Take my brute, and lead him in,
  • Stuff his ribs with mouldy hay.
  • "Bitter barmaid, waning fast!
  • See that sheets are on my bed;
  • What! the flower of life is past:
  • It is long before you wed.
  • "Slip-shod waiter, lank and sour,
  • At the Dragon on the heath!
  • Let us have a quiet hour,
  • Let us hob-and-nob with Death.
  • "I am old, but let me drink;
  • Bring me spices, bring me wine;
  • I remember, when I think,
  • That my youth was half divine.
  • "Wine is good for shrivell'd lips,
  • When a blanket wraps the day,
  • When the rotten woodland drips,
  • And the leaf is stamp'd in clay.
  • "Sit thee down, and have no shame,
  • Cheek by jowl, and knee by knee:
  • What care I for any name?
  • What for order or degree?
  • "Let me screw thee up a peg:
  • Let me loose thy tongue with wine:
  • Callest thou that thing a leg?
  • Which is thinnest? thine or mine?
  • "Thou shalt not be saved by works:
  • Thou hast been a sinner too:
  • Ruin'd trunks on wither'd forks,
  • Empty scarecrows, I and you!
  • "Fill the cup, and fill the can:
  • Have a rouse before the morn:
  • Every moment dies a man,
  • Every moment one is born. [4]
  • "We are men of ruin'd blood;
  • Therefore comes it we are wise.
  • Fish are we that love the mud.
  • Rising to no fancy-flies.
  • "Name and fame! to fly sublime
  • Thro' the courts, the camps, the schools,
  • Is to be the ball of Time,
  • Bandied by the hands of fools.
  • "Friendship!--to be two in one--
  • Let the canting liar pack!
  • Well I know, when I am gone,
  • How she mouths behind my back.
  • "Virtue!--to be good and just--
  • Every heart, when sifted well,
  • Is a clot of warmer dust,
  • Mix'd with cunning sparks of hell.
  • "O! we two as well can look
  • Whited thought and cleanly life
  • As the priest, above his book
  • Leering at his neighbour's wife.
  • "Fill the cup, and fill the can:
  • Have a rouse before the morn:
  • Every moment dies a man,
  • Every moment one is born. [4]
  • "Drink, and let the parties rave:
  • They are fill'd with idle spleen;
  • Rising, falling, like a wave,
  • For they know not what they mean.
  • "He that roars for liberty
  • Faster binds a tyrant's [5] power;
  • And the tyrant's cruel glee
  • Forces on the freer hour.
  • "Fill the can, and fill the cup:
  • All the windy ways of men
  • Are but dust that rises up,
  • And is lightly laid again.
  • "Greet her with applausive breath,
  • Freedom, gaily doth she tread;
  • In her right a civic wreath,
  • In her left a human head.
  • "No, I love not what is new;
  • She is of an ancient house:
  • And I think we know the hue
  • Of that cap upon her brows.
  • "Let her go! her thirst she slakes
  • Where the bloody conduit runs:
  • Then her sweetest meal she makes
  • On the first-born of her sons.
  • "Drink to lofty hopes that cool--
  • Visions of a perfect State:
  • Drink we, last, the public fool,
  • Frantic love and frantic hate.
  • "Chant me now some wicked stave,
  • Till thy drooping courage rise,
  • And the glow-worm of the grave
  • Glimmer in thy rheumy eyes.
  • "Fear not thou to loose thy tongue;
  • Set thy hoary fancies free;
  • What is loathsome to the young
  • Savours well to thee and me.
  • "Change, reverting to the years,
  • When thy nerves could understand
  • What there is in loving tears,
  • And the warmth of hand in hand.
  • "Tell me tales of thy first love--
  • April hopes, the fools of chance;
  • Till the graves begin to move,
  • And the dead begin to dance.
  • "Fill the can, and fill the cup:
  • All the windy ways of men
  • Are but dust that rises up,
  • And is lightly laid again.
  • "Trooping from their mouldy dens
  • The chap-fallen circle spreads:
  • Welcome, fellow-citizens,
  • Hollow hearts and empty heads!
  • "You are bones, and what of that?
  • Every face, however full,
  • Padded round with flesh and fat,
  • Is but modell'd on a skull.
  • "Death is king, and Vivat Rex!
  • Tread a measure on the stones,
  • Madam--if I know your sex,
  • From the fashion of your bones.
  • "No, I cannot praise the fire
  • In your eye--nor yet your lip:
  • All the more do I admire
  • Joints of cunning workmanship.
  • "Lo! God's likeness--the ground-plan--
  • Neither modell'd, glazed, or framed:
  • Buss me thou rough sketch of man,
  • Far too naked to be shamed!
  • "Drink to Fortune, drink to Chance,
  • While we keep a little breath!
  • Drink to heavy Ignorance!
  • Hob-and-nob with brother Death!
  • "Thou art mazed, the night is long,
  • And the longer night is near:
  • What! I am not all as wrong
  • As a bitter jest is dear.
  • "Youthful hopes, by scores, to all,
  • When the locks are crisp and curl'd;
  • Unto me my maudlin gall
  • And my mockeries of the world.
  • "Fill the cup, and fill the can!
  • Mingle madness, mingle scorn!
  • Dregs of life, and lees of man:
  • Yet we will not die forlorn."
  • 5
  • The voice grew faint: there came a further change:
  • Once more uprose the mystic mountain-range:
  • Below were men and horses pierced with worms,
  • And slowly quickening into lower forms;
  • By shards and scurf of salt, and scum of dross,
  • Old plash of rains, and refuse patch'd with moss,
  • Then some one spake [6]: "Behold! it was a crime
  • Of sense avenged by sense that wore with time".
  • [7] Another said: "The crime of sense became
  • The crime of malice, and is equal blame".
  • And one: "He had not wholly quench'd his power;
  • A little grain of conscience made him sour".
  • At last I heard a voice upon the slope
  • Cry to the summit, "Is there any hope?"
  • To which an answer peal'd from that high land.
  • But in a tongue no man could understand;
  • And on the glimmering limit far withdrawn
  • God made Himself an awful rose of dawn. [8]
  • [Footnote 1: A reference to the famous passage in the 'Phoedrus' where
  • Plato compares the soul to a chariot drawn by the two-winged steeds.]
  • Footnote 2: Imitated apparently from the dance in Shelley's 'Triumph of
  • Life':--
  • The wild dance maddens in the van; and those
  • ...
  • Mix with each other in tempestuous measure
  • To savage music, wilder as it grows.
  • They, tortur'd by their agonising pleasure,
  • Convuls'd, and on the rapid whirlwinds spun
  • ...
  • Maidens and youths fling their wild arms in air.
  • As their feet twinkle, etc.]
  • [Footnote 3: See footnote to last line.]
  • [Footnote 4: All up to and including 1850 read:--
  • Every _minute_ dies a man,
  • Every _minute_ one is born.
  • Mr. Babbage, the famous mathematician, is said to have addressed the
  • following letter to Tennyson in reference to this couplet:--
  • "I need hardly point out to you that this calculation would tend to
  • keep the sum total of the world's population in a state of perpetual
  • equipoise, whereas it is a]**[Footnote: well-known fact that the said
  • sum total is constantly on the increase. I would therefore take the
  • liberty of suggesting that, in the next edition of your excellent
  • poem, the erroneous calculation to which I refer should be corrected
  • as follows:--
  • Every moment dies a man,
  • And one and a sixteenth is born.
  • I may add that the exact figures are 1.167, but something must, of
  • course, be conceded to the laws of metre."]
  • [Footnote 5: 1842 and 1843. The tyrant's.]
  • [Footnote 6: 1842. Said.]
  • [Footnote 7: In the Selection published in 1865 Tennyson here inserted a
  • couplet which he afterwards omitted:--
  • Another answer'd: "But a crime of sense!"
  • "Give him new nerves with old experience."]
  • [Footnote 8: In Professor Tyndall's reminiscences of Tennyson, inserted
  • in Tennyson's 'Life', he says he once asked him for some
  • explanation of this line, and the poet's reply was:
  • "The power of explaining such concentrated expressions of the
  • imagination was very different from that of writing them".
  • And on another occasion he said very happily:
  • "Poetry is like shot silk with many glancing colours. Every reader
  • must find his own interpretation, according to his ability, and
  • according to his sympathy with the poet".
  • Poetry in its essential forms always suggests infinitely more than it
  • expresses, and at once inspires and kindles the intelligence which is to
  • comprehend it; if that intelligence, which is perhaps only another name
  • for sympathy, does not exist, then, in Byron's happy sarcasm:--
  • "The gentle readers wax unkind,
  • And, not so studious for the poet's ease,
  • Insist on knowing what he 'means', a hard
  • And hapless situation for a bard".
  • Possibly Tennyson may have had in his mind Keats's line:--
  • "There was an awful rainbow once in heaven"]
  • COME NOT, WHEN I AM DEAD...
  • First published in 'The Keepsake' for 1851.
  • Come not, when I am dead,
  • To drop thy foolish tears upon my grave,
  • To trample round my fallen head,
  • And vex the unhappy dust thou wouldst not save.
  • There let the wind sweep and the plover cry;
  • But thou, go by. [1]
  • Child, if it were thine error or thy crime
  • I care no longer, being all unblest:
  • Wed whom thou wilt, but I am sick of Time, [2]
  • And I desire to rest.
  • Pass on, weak heart, and leave me where I lie:
  • Go by, go by.
  • [Footnote 1: 'The Keepsake':--But go thou by.]
  • [Footnote 2: 'The Keepsake' has a small 't' for Time.]
  • THE EAGLE
  • {FRAGMENT}
  • First published in 1851. It has not been altered.
  • He clasps the crag with hooked hands;
  • Close to the sun in lonely lands,
  • Ring'd with the azure world, he stands.
  • The wrinkled sea beneath him crawls; [1]
  • He watches from his mountain walls,
  • And like a thunderbolt he falls.
  • [Footnote 1: One of Tennyson's most magically descriptive lines; nothing
  • could exceed the vividness of the words "wrinkled" and "crawls" here.]
  • MOVE EASTWARD, HAPPY EARTH...
  • First published in 1842.
  • Move eastward, happy earth, and leave
  • Yon orange sunset waning slow:
  • From fringes of the faded eve,
  • O, happy planet, eastward go;
  • Till over thy dark shoulder glow
  • Thy silver sister-world, and rise
  • To glass herself in dewy eyes
  • That watch me from the glen below.
  • Ah, bear me with thee, smoothly [1] borne,
  • Dip forward under starry light,
  • And move me to my marriage-morn,
  • And round again to happy night.
  • [Footnote 1: 1842 to 1853. Lightly.]
  • BREAK, BREAK, BREAK...
  • First published in 1842. No alteration.
  • This exquisite poem was composed in a very different scene from that to
  • which it refers, namely in "a Lincolnshire lane at five o'clock in the
  • morning between blossoming hedges". See 'Life of Tennyson', vol. i., p.
  • 223.
  • Break, break, break,
  • On thy cold gray stones, O Sea!
  • And I would that my tongue could utter
  • The thoughts that arise in me.
  • O well for the fisherman's boy,
  • That he shouts with his sister at play!
  • O well for the sailor lad,
  • That he sings in his boat on the bay!
  • And the stately ships go on
  • To their haven under the hill;
  • But O for the touch of a vanish'd hand,
  • And the sound of a voice that is still!
  • Break, break, break,
  • At the foot of thy crags, O Sea!
  • But the tender grace of a day that is dead
  • Will never come back to me.
  • THE POET'S SONG
  • First published in 1842.
  • The rain had fallen, the Poet arose,
  • He pass'd by the town and out of the street,
  • A light wind blew from the gates of the sun,
  • And waves of shadow went over the wheat,
  • And he sat him down in a lonely place,
  • And chanted a melody loud and sweet,
  • That made the wild-swan pause in her cloud,
  • And the lark drop down at his feet.
  • The swallow stopt as he hunted the bee, [1]
  • The snake slipt under a spray,
  • The wild hawk stood with the down on his beak,
  • And stared, with his foot on the prey,
  • And the nightingale thought, "I have sung many songs,
  • But never a one so gay,
  • For he sings of what the world will be
  • When the years have died away".
  • [Footnote 1: 1889, Fly.]
  • APPENDIX
  • The Poems published in MDCCCXXX and in MDCCCXXXIII which were
  • temporarily or finally suppressed.
  • POEMS PUBLISHED IN MDCCCXXX
  • ELEGIACS
  • Reprinted in Collected Works among 'Juvenilia', with title
  • altered to 'Leonine Elegiacs'. The only alterations made in the
  • text were "wood-dove" for "turtle," and the substitution of "or" for
  • "and" in the last line but one.
  • Lowflowing breezes are roaming the broad valley dimm'd in the
  • gloaming:
  • Thoro' the black-stemm'd pines only the far river shines.
  • Creeping thro' blossomy rushes and bowers of rose-blowing bushes,
  • Down by the poplar tall rivulets babble and fall.
  • Barketh the shepherd-dog cheerily; the grasshopper carolleth clearly;
  • Deeply the turtle coos; shrilly the owlet halloos;
  • Winds creep; dews fell chilly: in her first sleep earth breathes
  • stilly:
  • Over the pools in the burn watergnats murmur and mourn.
  • Sadly the far kine loweth: the glimmering water outfloweth:
  • Twin peaks shadow'd with pine slope to the dark hyaline.
  • Lowthroned Hesper is stayed between the two peaks; but the Naiad
  • Throbbing in mild unrest holds him beneath in her breast.
  • The ancient poetess singeth, that Hesperus all things bringeth,
  • Smoothing the wearied mind: bring me my love, Rosalind.
  • Thou comest morning and even; she cometh not morning or even.
  • False-eyed Hesper, unkind, where is my sweet Rosalind?
  • THE "HOW" AND THE "WHY"
  • I am any man's suitor,
  • If any will be my tutor:
  • Some say this life is pleasant,
  • Some think it speedeth fast:
  • In time there is no present,
  • In eternity no future,
  • In eternity no past.
  • We laugh, we cry, we are born, we die,
  • Who will riddle me the _how_ and the _why_?
  • The bulrush nods unto its brother,
  • The wheatears whisper to each other:
  • What is it they say? What do they there?
  • Why two and two make four? Why round is not square?
  • Why the rocks stand still, and the light clouds fly?
  • Why the heavy oak groans, and the white willows sigh?
  • Why deep is not high, and high is not deep?
  • Whether we wake, or whether we sleep?
  • Whether we sleep, or whether we die?
  • How you are you? Why I am I?
  • Who will riddle me the _how_ and the _why_?
  • The world is somewhat; it goes on somehow;
  • But what is the meaning of _then_ and _now_?
  • I feel there is something; but how and what?
  • I know there is somewhat; but what and why?
  • I cannot tell if that somewhat be I.
  • The little bird pipeth, "why? why?"
  • In the summerwoods when the sun falls low
  • And the great bird sits on the opposite bough,
  • And stares in his face and shouts, "how? how?"
  • And the black owl scuds down the mellow twilight,
  • And chaunts, "how? how?" the whole of the night.
  • Why the life goes when the blood is spilt?
  • What the life is? where the soul may lie?
  • Why a church is with a steeple built;
  • And a house with a chimneypot?
  • Who will riddle me the how and the what?
  • Who will riddle me the what and the why?
  • SUPPOSED CONFESSIONS
  • OF A SECOND-RATE SENSITIVE MIND NOT IN UNITY WITH ITSELF
  • There has been only one important alteration made in this poem, when it
  • was reprinted among the 'Juvenilia' in 1871, and that was the
  • suppression of the verses beginning "A grief not uninformed and dull" to
  • "Indued with immortality" inclusive, and the substitution of "rosy" for
  • "waxen". Capitals are in all cases inserted in the reprint where the
  • Deity is referred to, "through" is altered into "thro'" all through the
  • poem, and hyphens are inserted in the double epithets. No further
  • alterations were made in the edition of 1830.
  • Oh God! my God! have mercy now.
  • I faint, I fall. Men say that thou
  • Didst die for me, for such as _me_,
  • Patient of ill, and death, and scorn,
  • And that my sin was as a thorn
  • Among the thorns that girt thy brow,
  • Wounding thy soul.--That even now,
  • In this extremest misery
  • Of ignorance, I should require
  • A sign! and if a bolt of fire
  • Would rive the slumbrous summernoon
  • While I do pray to thee alone,
  • Think my belief would stronger grow!
  • Is not my human pride brought low?
  • The boastings of my spirit still?
  • The joy I had in my freewill
  • All cold, and dead, and corpse-like grown?
  • And what is left to me, but thou,
  • And faith in thee? Men pass me by;
  • Christians with happy countenances--
  • And children all seem full of thee!
  • And women smile with saint-like glances
  • Like thine own mother's when she bow'd
  • Above thee, on that happy morn
  • When angels spake to men aloud,
  • And thou and peace to earth were born.
  • Goodwill to me as well as all--
  • I one of them: my brothers they:
  • Brothers in Christ--a world of peace
  • And confidence, day after day;
  • And trust and hope till things should cease,
  • And then one Heaven receive us all.
  • How sweet to have a common faith!
  • To hold a common scorn of death!
  • And at a burial to hear
  • The creaking cords which wound and eat
  • Into my human heart, whene'er
  • Earth goes to earth, with grief, not fear,
  • With hopeful grief, were passing sweet!
  • A grief not uninformed, and dull
  • Hearted with hope, of hope as full
  • As is the blood with life, or night
  • And a dark cloud with rich moonlight.
  • To stand beside a grave, and see
  • The red small atoms wherewith we
  • Are built, and smile in calm, and say--
  • "These little moles and graves shall be
  • Clothed on with immortality
  • More glorious than the noon of day--
  • All that is pass'd into the flowers
  • And into beasts and other men,
  • And all the Norland whirlwind showers
  • From open vaults, and all the sea
  • O'er washes with sharp salts, again
  • Shall fleet together all, and be
  • Indued with immortality."
  • Thrice happy state again to be
  • The trustful infant on the knee!
  • Who lets his waxen fingers play
  • About his mother's neck, and knows
  • Nothing beyond his mother's eyes.
  • They comfort him by night and day;
  • They light his little life alway;
  • He hath no thought of coming woes;
  • He hath no care of life or death,
  • Scarce outward signs of joy arise,
  • Because the Spirit of happiness
  • And perfect rest so inward is;
  • And loveth so his innocent heart,
  • Her temple and her place of birth,
  • Where she would ever wish to dwell,
  • Life of the fountain there, beneath
  • Its salient springs, and far apart,
  • Hating to wander out on earth,
  • Or breathe into the hollow air,
  • Whose dullness would make visible
  • Her subtil, warm, and golden breath,
  • Which mixing with the infant's blood,
  • Fullfills him with beatitude.
  • Oh! sure it is a special care
  • Of God, to fortify from doubt,
  • To arm in proof, and guard about
  • With triple-mailed trust, and clear
  • Delight, the infant's dawning year.
  • Would that my gloomed fancy were
  • As thine, my mother, when with brows
  • Propped on thy knees, my hands upheld
  • In thine, I listen'd to thy vows,
  • For me outpour'd in holiest prayer--
  • For me unworthy!--and beheld
  • Thy mild deep eyes upraised, that knew
  • The beauty and repose of faith,
  • And the clear spirit shining through.
  • Oh! wherefore do we grow awry
  • From roots which strike so deep? why dare
  • Paths in the desert? Could not I
  • Bow myself down, where thou hast knelt,
  • To th' earth--until the ice would melt
  • Here, and I feel as thou hast felt?
  • What Devil had the heart to scathe
  • Flowers thou hadst rear'd--to brush the dew
  • From thine own lily, when thy grave
  • Was deep, my mother, in the clay?
  • Myself? Is it thus? Myself? Had I
  • So little love for thee? But why
  • Prevail'd not thy pure prayers? Why pray
  • To one who heeds not, who can save
  • But will not? Great in faith, and strong
  • Against the grief of circumstance
  • Wert thou, and yet unheard. What if
  • Thou pleadest still, and seest me drive
  • Thro' utter dark a fullsailed skiff,
  • Unpiloted i' the echoing dance
  • Of reboant whirlwinds, stooping low
  • Unto the death, not sunk! I know
  • At matins and at evensong,
  • That thou, if thou were yet alive,
  • In deep and daily prayers wouldst strive
  • To reconcile me with thy God.
  • Albeit, my hope is gray, and cold
  • At heart, thou wouldest murmur still--
  • "Bring this lamb back into thy fold,
  • My Lord, if so it be thy will".
  • Wouldst tell me I must brook the rod,
  • And chastisement of human pride;
  • That pride, the sin of devils, stood
  • Betwixt me and the light of God!
  • That hitherto I had defied
  • And had rejected God--that grace
  • Would drop from his o'erbrimming love,
  • As manna on my wilderness,
  • If I would pray--that God would move
  • And strike the hard hard rock, and thence,
  • Sweet in their utmost bitterness,
  • Would issue tears of penitence
  • Which would keep green hope's life. Alas!
  • I think that pride hath now no place
  • Nor sojourn in me. I am void,
  • Dark, formless, utterly destroyed.
  • Why not believe then? Why not yet
  • Anchor thy frailty there, where man
  • Hath moor'd and rested? Ask the sea
  • At midnight, when the crisp slope waves
  • After a tempest, rib and fret
  • The broadimbasèd beach, why he
  • Slumbers not like a mountain tarn?
  • Wherefore his ridges are not curls
  • And ripples of an inland mere?
  • Wherefore he moaneth thus, nor can
  • Draw down into his vexed pools
  • All that blue heaven which hues and paves
  • The other? I am too forlorn,
  • Too shaken: my own weakness fools
  • My judgment, and my spirit whirls,
  • Moved from beneath with doubt and fear.
  • "Yet" said I, in my morn of youth,
  • The unsunned freshness of my strength,
  • When I went forth in quest of truth,
  • "It is man's privilege to doubt,
  • If so be that from doubt at length,
  • Truth may stand forth unmoved of change,
  • An image with profulgent brows,
  • And perfect limbs, as from the storm
  • Of running fires and fluid range
  • Of lawless airs, at last stood out
  • This excellence and solid form
  • Of constant beauty. For the Ox
  • Feeds in the herb, and sleeps, or fills
  • The horned valleys all about,
  • And hollows of the fringed hills
  • In summerheats, with placid lows
  • Unfearing, till his own blood flows
  • About his hoof. And in the flocks
  • The lamb rejoiceth in the year,
  • And raceth freely with his fere,
  • And answers to his mother's calls
  • From the flower'd furrow. In a time,
  • Of which he wots not, run short pains
  • Through his warm heart; and then, from whence
  • He knows not, on his light there falls
  • A shadow; and his native slope,
  • Where he was wont to leap and climb,
  • Floats from his sick and filmed eyes,
  • And something in the darkness draws
  • His forehead earthward, and he dies.
  • Shall man live thus, in joy and hope
  • As a young lamb, who cannot dream,
  • Living, but that he shall live on?
  • Shall we not look into the laws
  • Of life and death, and things that seem,
  • And things that be, and analyse
  • Our double nature, and compare
  • All creeds till we have found the one,
  • If one there be?" Ay me! I fear
  • All may not doubt, but everywhere
  • Some must clasp Idols. Yet, my God,
  • Whom call I Idol? Let thy dove
  • Shadow me over, and my sins
  • Be unremembered, and thy love
  • Enlighten me. Oh teach me yet
  • Somewhat before the heavy clod
  • Weighs on me, and the busy fret
  • Of that sharpheaded worm begins
  • In the gross blackness underneath.
  • O weary life! O weary death!
  • O spirit and heart made desolate!
  • O damnéd vacillating state!
  • THE BURIAL OF LOVE
  • His eyes in eclipse,
  • Pale cold his lips,
  • The light of his hopes unfed,
  • Mute his tongue,
  • His bow unstrung
  • With the tears he hath shed,
  • Backward drooping his graceful head,
  • Love is dead;
  • His last arrow is sped;
  • He hath not another dart;
  • Go--carry him to his dark deathbed;
  • Bury him in the cold, cold heart--
  • Love is dead.
  • Oh, truest love! art thou forlorn,
  • And unrevenged? thy pleasant wiles
  • Forgotten, and thine innocent joy?
  • Shall hollowhearted apathy,
  • The cruellest form of perfect scorn,
  • With languor of most hateful smiles,
  • For ever write
  • In the withered light
  • Of the tearless eye,
  • An epitaph that all may spy?
  • No! sooner she herself shall die.
  • For her the showers shall not fall,
  • Nor the round sun that shineth to all;
  • Her light shall into darkness change;
  • For her the green grass shall not spring,
  • Nor the rivers flow, nor the sweet birds sing,
  • Till Love have his full revenge.
  • TO--
  • Sainted Juliet! dearest name!
  • If to love be life alone,
  • Divinest Juliet,
  • I love thee, and live; and yet
  • Love unreturned is like the fragrant flame
  • Folding the slaughter of the sacrifice
  • Offered to gods upon an altarthrone;
  • My heart is lighted at thine eyes,
  • Changed into fire, and blown about with sighs.
  • SONG
  • I
  • I' the glooming light
  • Of middle night
  • So cold and white,
  • Worn Sorrow sits by the moaning wave;
  • Beside her are laid
  • Her mattock and spade,
  • For she hath half delved her own deep grave.
  • Alone she is there:
  • The white clouds drizzle: her hair falls loose;
  • Her shoulders are bare;
  • Her tears are mixed with the bearded dews.
  • II
  • Death standeth by;
  • She will not die;
  • With glazed eye
  • She looks at her grave: she cannot sleep;
  • Ever alone
  • She maketh her moan:
  • She cannot speak; she can only weep;
  • For she will not hope.
  • The thick snow falls on her flake by flake,
  • The dull wave mourns down the slope,
  • The world will not change, and her heart will not break.
  • SONG
  • The lintwhite and the throstlecock
  • Have voices sweet and clear;
  • All in the bloomed May.
  • They from the blosmy brere
  • Call to the fleeting year,
  • If that he would them hear
  • And stay. Alas! that one so beautiful
  • Should have so dull an ear.
  • II
  • Fair year, fair year, thy children call,
  • But thou art deaf as death;
  • All in the bloomèd May.
  • When thy light perisheth
  • That from thee issueth,
  • Our life evanisheth: Oh! stay.
  • Alas! that lips so cruel-dumb
  • Should have so sweet a breath!
  • III
  • Fair year, with brows of royal love
  • Thou comest, as a king,
  • All in the bloomèd May.
  • Thy golden largess fling,
  • And longer hear us sing;
  • Though thou art fleet of wing,
  • Yet stay. Alas! that eyes so full of light
  • Should be so wandering!
  • IV
  • Thy locks are all of sunny sheen
  • In rings of gold yronne, [1]
  • All in the bloomèd May,
  • We pri'thee pass not on;
  • If thou dost leave the sun,
  • Delight is with thee gone, Oh! stay.
  • Thou art the fairest of thy feres,
  • We pri'thee pass not on.
  • [Footnote 1: His crispè hair in ringis was yronne.--Chaucer, _Knight's
  • Tale._ (Tennyson's note.)]
  • SONG
  • I
  • Every day hath its night:
  • Every night its morn:
  • Thorough dark and bright
  • Wingèd hours are borne;
  • Ah! welaway!
  • Seasons flower and fade;
  • Golden calm and storm
  • Mingle day by day.
  • There is no bright form
  • Doth not cast a shade--
  • Ah! welaway!
  • II
  • When we laugh, and our mirth
  • Apes the happy vein,
  • We're so kin to earth,
  • Pleasaunce fathers pain--
  • Ah! welaway!
  • Madness laugheth loud:
  • Laughter bringeth tears:
  • Eyes are worn away
  • Till the end of fears
  • Cometh in the shroud,
  • Ah! welaway!
  • III
  • All is change, woe or weal;
  • Joy is Sorrow's brother;
  • Grief and gladness steal
  • Symbols of each other;
  • Ah! welaway!
  • Larks in heaven's cope
  • Sing: the culvers mourn
  • All the livelong day.
  • Be not all forlorn;
  • Let us weep, in hope--
  • Ah! welaway!
  • NOTHING WILL DIE
  • Reprinted without any important alteration among the 'Juvenilia' in
  • 1871 and onward. No change made except that "through" is spelt "thro',"
  • and in the last line "and" is substituted for "all".
  • When will the stream be aweary of flowing
  • Under my eye?
  • When will the wind be aweary of blowing
  • Over the sky?
  • When will the clouds be aweary of fleeting?
  • When will the heart be aweary of beating?
  • And nature die?
  • Never, oh! never, nothing will die?
  • The stream flows,
  • The wind blows,
  • The cloud fleets,
  • The heart beats,
  • Nothing will die.
  • Nothing will die;
  • All things will change
  • Through eternity.
  • 'Tis the world's winter;
  • Autumn and summer
  • Are gone long ago;
  • Earth is dry to the centre,
  • But spring, a new comer,
  • A spring rich and strange,
  • Shall make the winds blow
  • Round and round,
  • Through and through,
  • Here and there,
  • Till the air
  • And the ground
  • Shall be filled with life anew.
  • The world was never made;
  • It will change, but it will not fade.
  • So let the wind range;
  • For even and morn
  • Ever will be
  • Through eternity.
  • Nothing was born;
  • Nothing will die;
  • All things will change.
  • ALL THINGS WILL DIE
  • Reprinted among 'Juvenilia' in 1872 and onward, without alteration.
  • Clearly the blue river chimes in its flowing
  • Under my eye;
  • Warmly and broadly the south winds are blowing
  • Over the sky.
  • One after another the white clouds are fleeting;
  • Every heart this May morning in joyance is beating
  • Full merrily;
  • Yet all things must die.
  • The stream will cease to flow;
  • The wind will cease to blow;
  • The clouds will cease to fleet;
  • The heart will cease to beat;
  • For all things must die.
  • All things must die.
  • Spring will come never more.
  • Oh! vanity!
  • Death waits at the door.
  • See! our friends are all forsaking
  • The wine and the merrymaking.
  • We are called--we must go.
  • Laid low, very low,
  • In the dark we must lie.
  • The merry glees are still;
  • The voice of the bird
  • Shall no more be heard,
  • Nor the wind on the hill.
  • Oh! misery!
  • Hark! death is calling
  • While I speak to ye,
  • The jaw is falling,
  • The red cheek paling,
  • The strong limbs failing;
  • Ice with the warm blood mixing;
  • The eyeballs fixing.
  • Nine times goes the passing bell:
  • Ye merry souls, farewell.
  • The old earth
  • Had a birth,
  • As all men know,
  • Long ago.
  • And the old earth must die.
  • So let the warm winds range,
  • And the blue wave beat the shore;
  • For even and morn
  • Ye will never see
  • Through eternity.
  • All things were born.
  • Ye will come never more,
  • For all things must die.
  • HERO TO LEANDER
  • Oh go not yet, my love,
  • The night is dark and vast;
  • The white moon is hid in her heaven above,
  • And the waves climb high and fast.
  • Oh! kiss me, kiss me, once again,
  • Lest thy kiss should be the last.
  • Oh kiss me ere we part;
  • Grow closer to my heart.
  • My heart is warmer surely than the bosom of the main.
  • Oh joy! 0 bliss of blisses!
  • My heart of hearts art thou.
  • Come bathe me with thy kisses,
  • My eyelids and my brow.
  • Hark how the wild rain hisses,
  • And the loud sea roars below.
  • Thy heart beats through thy rosy limbs
  • So gladly doth it stir;
  • Thine eye in drops of gladness swims.
  • I have bathed thee with the pleasant myrrh;
  • Thy locks are dripping balm;
  • Thou shalt not wander hence to-night,
  • I'll stay thee with my kisses.
  • To-night the roaring brine
  • Will rend thy golden tresses;
  • The ocean with the morrow light
  • Will be both blue and calm;
  • And the billow will embrace thee with a kiss as soft as mine.
  • No western odours wander
  • On the black and moaning sea,
  • And when thou art dead, Leander,
  • My soul must follow thee!
  • Oh go not yet, my love
  • Thy voice is sweet and low;
  • The deep salt wave breaks in above
  • Those marble steps below.
  • The turretstairs are wet
  • That lead into the sea.
  • Leander! go not yet.
  • The pleasant stars have set:
  • Oh! go not, go not yet,
  • Or I will follow thee.
  • THE MYSTIC
  • Angels have talked with him, and showed him thrones:
  • Ye knew him not: he was not one of ye,
  • Ye scorned him with an undiscerning scorn;
  • Ye could not read the marvel in his eye,
  • The still serene abstraction; he hath felt
  • The vanities of after and before;
  • Albeit, his spirit and his secret heart
  • The stern experiences of converse lives,
  • The linked woes of many a fiery change
  • Had purified, and chastened, and made free.
  • Always there stood before him, night and day,
  • Of wayward vary colored circumstance,
  • The imperishable presences serene
  • Colossal, without form, or sense, or sound,
  • Dim shadows but unwaning presences
  • Fourfaced to four corners of the sky;
  • And yet again, three shadows, fronting one,
  • One forward, one respectant, three but one;
  • And yet again, again and evermore,
  • For the two first were not, but only seemed,
  • One shadow in the midst of a great light,
  • One reflex from eternity on time,
  • One mighty countenance of perfect calm,
  • Awful with most invariable eyes.
  • For him the silent congregated hours,
  • Daughters of time, divinely tall, beneath
  • Severe and youthful brows, with shining eyes
  • Smiling a godlike smile (the innocent light
  • Of earliest youth pierced through and through with all
  • Keen knowledges of low-embowed eld)
  • Upheld, and ever hold aloft the cloud
  • Which droops low hung on either gate of life,
  • Both birth and death; he in the centre fixt,
  • Saw far on each side through the grated gates
  • Most pale and clear and lovely distances.
  • He often lying broad awake, and yet
  • Remaining from the body, and apart
  • In intellect and power and will, hath heard
  • Time flowing in the middle of the night,
  • And all things creeping to a day of doom.
  • How could ye know him? Ye were yet within
  • The narrower circle; he had wellnigh reached
  • The last, with which a region of white flame,
  • Pure without heat, into a larger air
  • Upburning, and an ether of black blue,
  • Investeth and ingirds all other lives.
  • THE GRASSHOPPER
  • I
  • Voice of the summerwind,
  • Joy of the summerplain,
  • Life of the summerhours,
  • Carol clearly, bound along.
  • No Tithon thou as poets feign
  • (Shame fall 'em they are deaf and blind)
  • But an insect lithe and strong,
  • Bowing the seeded summerflowers.
  • Prove their falsehood and thy quarrel,
  • Vaulting on thine airy feet.
  • Clap thy shielded sides and carol,
  • Carol clearly, chirrup sweet.
  • Thou art a mailed warrior in youth and strength complete;
  • Armed cap-a-pie,
  • Full fair to see;
  • Unknowing fear,
  • Undreading loss,
  • A gallant cavalier
  • 'Sans peur et sans reproche,'
  • In sunlight and in shadow,
  • The Bayard of the meadow.
  • II
  • I would dwell with thee,
  • Merry grasshopper,
  • Thou art so glad and free,
  • And as light as air;
  • Thou hast no sorrow or tears,
  • Thou hast no compt of years,
  • No withered immortality,
  • But a short youth sunny and free.
  • Carol clearly, bound along,
  • Soon thy joy is over,
  • A summer of loud song,
  • And slumbers in the clover.
  • What hast thou to do with evil
  • In thine hour of love and revel,
  • In thy heat of summerpride,
  • Pushing the thick roots aside
  • Of the singing flowered grasses,
  • That brush thee with their silken tresses?
  • What hast thou to do with evil,
  • Shooting, singing, ever springing
  • In and out the emerald glooms,
  • Ever leaping, ever singing,
  • Lighting on the golden blooms?
  • LOVE, PRIDE AND FORGETFULNESS
  • Ere yet my heart was sweet Love's tomb,
  • Love laboured honey busily.
  • I was the hive and Love the bee,
  • My heart the honey-comb.
  • One very dark and chilly night
  • Pride came beneath and held a light.
  • The cruel vapours went through all,
  • Sweet Love was withered in his cell;
  • Pride took Love's sweets, and by a spell,
  • Did change them into gall;
  • And Memory tho' fed by Pride
  • Did wax so thin on gall,
  • Awhile she scarcely lived at all,
  • What marvel that she died?
  • CHORUS
  • In an unpublished drama written very early.
  • The varied earth, the moving heaven,
  • The rapid waste of roving sea,
  • The fountainpregnant mountains riven
  • To shapes of wildest anarchy,
  • By secret fire and midnight storms
  • That wander round their windy cones,
  • The subtle life, the countless forms
  • Of living things, the wondrous tones
  • Of man and beast are full of strange
  • Astonishment and boundless change.
  • The day, the diamonded light,
  • The echo, feeble child of sound,
  • The heavy thunder's griding might,
  • The herald lightning's starry bound,
  • The vocal spring of bursting bloom,
  • The naked summer's glowing birth,
  • The troublous autumn's sallow gloom,
  • The hoarhead winter paving earth
  • With sheeny white, are full of strange
  • Astonishment and boundless change.
  • Each sun which from the centre flings
  • Grand music and redundant fire,
  • The burning belts, the mighty rings,
  • The murmurous planets' rolling choir,
  • The globefilled arch that, cleaving air,
  • Lost in its effulgence sleeps,
  • The lawless comets as they glare,
  • And thunder thro' the sapphire deeps
  • In wayward strength, are full of strange
  • Astonishment and boundless change.
  • LOST HOPE
  • You cast to ground the hope which once was mine,
  • But did the while your harsh decree deplore,
  • Embalming with sweet tears the vacant shrine,
  • My heart, where Hope had been and was no more.
  • So on an oaken sprout
  • A goodly acorn grew;
  • But winds from heaven shook the acorn out,
  • And filled the cup with dew.
  • THE TEARS OF HEAVEN
  • Heaven weeps above the earth all night till morn,
  • In darkness weeps, as all ashamed to weep,
  • Because the earth hath made her state forlorn
  • With selfwrought evils of unnumbered years,
  • And doth the fruit of her dishonour reap.
  • And all the day heaven gathers back her tears
  • Into her own blue eyes so clear and deep,
  • And showering down the glory of lightsome day,
  • Smiles on the earth's worn brow to win her if she may.
  • LOVE AND SORROW
  • O Maiden, fresher than the first green leaf
  • With which the fearful springtide flecks the lea,
  • Weep not, Almeida, that I said to thee
  • That thou hast half my heart, for bitter grief
  • Doth hold the other half in sovranty.
  • Thou art my heart's sun in love's crystalline:
  • Yet on both sides at once thou canst not shine:
  • Thine is the bright side of my heart, and thine
  • My heart's day, but the shadow of my heart,
  • Issue of its own substance, my heart's night
  • Thou canst not lighten even with 'thy' light,
  • All powerful in beauty as thou art.
  • Almeida, if my heart were substanceless,
  • Then might thy rays pass thro' to the other side,
  • So swiftly, that they nowhere would abide,
  • But lose themselves in utter emptiness.
  • Half-light, half-shadow, let my spirit sleep;
  • They never learnt to love who never knew to weep.
  • TO A LADY SLEEPING
  • O Thou whose fringed lids I gaze upon,
  • Through whose dim brain the winged dreams are borne,
  • Unroof the shrines of clearest vision,
  • In honour of the silverflecked morn:
  • Long hath the white wave of the virgin light
  • Driven back the billow of the dreamful dark.
  • Thou all unwittingly prolongest night,
  • Though long ago listening the poised lark,
  • With eyes dropt downward through the blue serene,
  • Over heaven's parapets the angels lean.
  • SONNET
  • Could I outwear my present state of woe
  • With one brief winter, and indue i' the spring
  • Hues of fresh youth, and mightily outgrow
  • The wan dark coil of faded suffering--
  • Forth in the pride of beauty issuing
  • A sheeny snake, the light of vernal bowers,
  • Moving his crest to all sweet plots of flowers
  • And watered vallies where the young birds sing;
  • Could I thus hope my lost delights renewing,
  • I straightly would commend the tears to creep
  • From my charged lids; but inwardly I weep:
  • Some vital heat as yet my heart is wooing:
  • This to itself hath drawn the frozen rain
  • From my cold eyes and melted it again.
  • SONNET
  • Though Night hath climbed her peak of highest noon,
  • And bitter blasts the screaming autumn whirl,
  • All night through archways of the bridged pearl
  • And portals of pure silver walks the moon.
  • Wake on, my soul, nor crouch to agony,
  • Turn cloud to light, and bitterness to joy,
  • And dross to gold with glorious alchemy,
  • Basing thy throne above the world's annoy.
  • Reign thou above the storms of sorrow and ruth
  • That roar beneath; unshaken peace hath won thee:
  • So shalt thou pierce the woven glooms of truth;
  • So shall the blessing of the meek be on thee;
  • So in thine hour of dawn, the body's youth,
  • An honourable old shall come upon thee.
  • SONNET
  • Shall the hag Evil die with child of Good,
  • Or propagate again her loathed kind,
  • Thronging the cells of the diseased mind,
  • Hateful with hanging cheeks, a withered brood,
  • Though hourly pastured on the salient blood?
  • Oh! that the wind which bloweth cold or heat
  • Would shatter and o'erbear the brazen beat
  • Of their broad vans, and in the solitude
  • Of middle space confound them, and blow back
  • Their wild cries down their cavernthroats, and slake
  • With points of blastborne hail their heated eyne!
  • So their wan limbs no more might come between
  • The moon and the moon's reflex in the night;
  • Nor blot with floating shades the solar light.
  • SONNET
  • The pallid thunderstricken sigh for gain,
  • Down an ideal stream they ever float,
  • And sailing on Pactolus in a boat,
  • Drown soul and sense, while wistfully they strain
  • Weak eyes upon the glistering sands that robe
  • The understream. The wise could he behold
  • Cathedralled caverns of thick-ribbed gold
  • And branching silvers of the central globe,
  • Would marvel from so beautiful a sight
  • How scorn and ruin, pain and hate could flow:
  • But Hatred in a gold cave sits below,
  • Pleached with her hair, in mail of argent light
  • Shot into gold, a snake her forehead clips
  • And skins the colour from her trembling lips.
  • LOVE
  • I
  • Thou, from the first, unborn, undying love,
  • Albeit we gaze not on thy glories near,
  • Before the face of God didst breathe and move,
  • Though night and pain and ruin and death reign here.
  • Thou foldest, like a golden atmosphere,
  • The very throne of the eternal God:
  • Passing through thee the edicts of his fear
  • Are mellowed into music, borne abroad
  • By the loud winds, though they uprend the sea,
  • Even from his central deeps: thine empery
  • Is over all: thou wilt not brook eclipse;
  • Thou goest and returnest to His Lips
  • Like lightning: thou dost ever brood above
  • The silence of all hearts, unutterable Love.
  • II
  • To know thee is all wisdom, and old age
  • Is but to know thee: dimly we behold thee
  • Athwart the veils of evil which enfold thee.
  • We beat upon our aching hearts with rage;
  • We cry for thee: we deem the world thy tomb.
  • As dwellers in lone planets look upon
  • The mighty disk of their majestic sun,
  • Hollowed in awful chasms of wheeling gloom,
  • Making their day dim, so we gaze on thee.
  • Come, thou of many crowns, white-robed love,
  • Oh! rend the veil in twain: all men adore thee;
  • Heaven crieth after thee; earth waileth for thee:
  • Breathe on thy winged throne, and it shall move
  • In music and in light o'er land and sea.
  • III
  • And now--methinks I gaze upon thee now,
  • As on a serpent in his agonies
  • Awestricken Indians; what time laid low
  • And crushing the thick fragrant reeds he lies,
  • When the new year warm breathed on the earth,
  • Waiting to light him with his purple skies,
  • Calls to him by the fountain to uprise.
  • Already with the pangs of a new birth
  • Strain the hot spheres of his convulsed eyes,
  • And in his writhings awful hues begin
  • To wander down his sable sheeny sides,
  • Like light on troubled waters: from within
  • Anon he rusheth forth with merry din,
  • And in him light and joy and strength abides;
  • And from his brows a crown of living light
  • Looks through the thickstemmed woods by day and night.
  • THE KRAKEN
  • Reprinted without alteration, except in the spelling of "antient," among
  • 'Juvenilia' in 1871 and onward.
  • Below the thunders of the upper deep;
  • Far, far beneath in the abysmal sea,
  • His antient, dreamless, uninvaded sleep
  • The Kraken sleepeth: faintest sunlights flee
  • About his shadowy sides: above him swell
  • Huge sponges of millennial growth and height;
  • And far away into the sickly light,
  • From many a wondrous grot and secret cell
  • Unnumber'd and enormous polypi
  • Winnow with giant arms the slumbering green.
  • There hath he lain for ages and will lie
  • Battening upon huge seaworms in his sleep,
  • Until the latter fire shall heat the deep;
  • Then once by man and angels to be seen,
  • In roaring he shall rise and on the surface die.
  • ENGLISH WAR SONG
  • Who fears to die? Who fears to die?
  • Is there any here who fears to die
  • He shall find what he fears, and none shall grieve
  • For the man who fears to die;
  • But the withering scorn of the many shall cleave
  • To the man who fears to die.
  • Chorus.--
  • Shout for England!
  • Ho! for England!
  • George for England!
  • Merry England!
  • England for aye!
  • The hollow at heart shall crouch forlorn,
  • He shall eat the bread of common scorn;
  • It shall be steeped in the salt, salt tear,
  • Shall be steeped in his own salt tear:
  • Far better, far better he never were born
  • Than to shame merry England here.
  • Chorus.--Shout for England! etc.
  • There standeth our ancient enemy;
  • Hark! he shouteth--the ancient enemy!
  • On the ridge of the hill his banners rise;
  • They stream like fire in the skies;
  • Hold up the Lion of England on high
  • Till it dazzle and blind his eyes.
  • Chorus.--Shout for England! etc.
  • Come along! we alone of the earth are free;
  • The child in our cradles is bolder than he;
  • For where is the heart and strength of slaves?
  • Oh! where is the strength of slaves?
  • He is weak! we are strong; he a slave, we are free;
  • Come along! we will dig their graves.
  • Chorus.--Shout for England! etc.
  • There standeth our ancient enemy;
  • Will he dare to battle with the free?
  • Spur along! spur amain! charge to the fight:
  • Charge! charge to the fight!
  • Hold up the Lion of England on high!
  • Shout for God and our right!
  • Chorus.-Shout for England! etc.
  • NATIONAL SONG
  • There is no land like England
  • Where'er the light of day be;
  • There are no hearts like English hearts,
  • Such hearts of oak as they be.
  • There is no land like England
  • Where'er the light of day be;
  • There are no men like Englishmen,
  • So tall and bold as they be.
  • Chorus. For the French the Pope may shrive 'em,
  • For the devil a whit we heed 'em,
  • As for the French, God speed 'em
  • Unto their hearts' desire,
  • And the merry devil drive 'em
  • Through the water and the fire.
  • Our glory is our freedom,
  • We lord it o'er the sea;
  • We are the sons of freedom,
  • We are free.
  • There is no land like England,
  • Where'er the light of day be;
  • There are no wives like English wives,
  • So fair and chaste as they be.
  • There is no land like England,
  • Where'er the light of day be;
  • There are no maids like English maids,
  • So beautiful as they be.
  • Chorus.--For the French, etc.
  • DUALISMS
  • Two bees within a chrystal flowerbell rocked
  • Hum a lovelay to the westwind at noontide.
  • Both alike, they buzz together,
  • Both alike, they hum together
  • Through and through the flowered heather.
  • Where in a creeping cove the wave unshocked
  • Lays itself calm and wide,
  • Over a stream two birds of glancing feather
  • Do woo each other, carolling together.
  • Both alike, they glide together
  • Side by side;
  • Both alike, they sing together,
  • Arching blue-glossed necks beneath the purple weather.
  • Two children lovelier than Love, adown the lea are singing,
  • As they gambol, lilygarlands ever stringing:
  • Both in blosmwhite silk are frockèd:
  • Like, unlike, they roam together
  • Under a summervault of golden weather;
  • Like, unlike, they sing together
  • Side by side,
  • Mid May's darling goldenlockèd,
  • Summer's tanling diamondeyed.
  • WE ARE FREE
  • Reprinted among 'Juvenilia' in 1871 and onward without alteration,
  • except that it is printed as two stanzas.
  • The winds, as at their hour of birth,
  • Leaning upon the ridged sea,
  • Breathed low around the rolling earth
  • With mellow preludes, "We are Free";
  • The streams through many a lilied row,
  • Down-carolling to the crispèd sea,
  • Low-tinkled with a bell-like flow
  • Atween the blossoms, "We are free".
  • [Greek: Oi Rheontes]
  • I
  • All thoughts, all creeds, all dreams are true,
  • All visions wild and strange;
  • Man is the measure of all truth
  • Unto himself. All truth is change:
  • All men do walk in sleep, and all
  • Have faith in that they dream:
  • For all things are as they seem to all,
  • And all things flow like a stream.
  • II
  • There is no rest, no calm, no pause,
  • Nor good nor ill, nor light nor shade,
  • Nor essence nor eternal laws:
  • For nothing is, but all is made.
  • But if I dream that all these are,
  • They are to me for that I dream;
  • For all things are as they seem to all,
  • And all things flow like a stream.
  • Argal--This very opinion is only true relatively to the flowing
  • philosophers. (Tennyson's note.)
  • POEMS OF MDCCCXXXIII
  • "MINE BE THE STRENGTH OF SPIRIT..."
  • Reprinted without any alteration, except that Power is spelt with a
  • small p, among the _Juvenilia_ in 1871 and onward.
  • Mine be the strength of spirit, full and free,
  • Like some broad river rushing down alone,
  • With the selfsame impulse wherewith he was thrown
  • From his loud fount upon the echoing lea:--
  • Which with increasing might doth forward flee
  • By town, and tower, and hill, and cape, and isle,
  • And in the middle of the green salt sea
  • Keeps his blue waters fresh for many a mile.
  • Mine be the Power which ever to its sway
  • Will win the wise at once, and by degrees
  • May into uncongenial spirits flow;
  • Even as the great gulfstream of Florida
  • Floats far away into the Northern Seas
  • The lavish growths of Southern Mexico.
  • TO--
  • When this poem was republished among the _Juvenilia_ in 1871 several
  • alterations were made in it. For the first stanza was substituted the
  • following:--
  • My life is full of weary days,
  • But good things have not kept aloof,
  • Nor wander'd into other ways:
  • I have not lack'd thy mild reproof,
  • Nor golden largess of thy praise.
  • The second began "And now shake hands". In the fourth stanza for "sudden
  • laughters" of the jay was substituted the felicitous "sudden scritches,"
  • and the sixth and seventh stanzas were suppressed.
  • I
  • All good things have not kept aloof
  • Nor wandered into other ways:
  • I have not lacked thy mild reproof,
  • Nor golden largess of thy praise.
  • But life is full of weary days.
  • II
  • Shake hands, my friend, across the brink
  • Of that deep grave to which I go:
  • Shake hands once more: I cannot sink
  • So far--far down, but I shall know
  • Thy voice, and answer from below.
  • III
  • When in the darkness over me
  • The fourhanded mole shall scrape,
  • Plant thou no dusky cypresstree,
  • Nor wreathe thy cap with doleful crape,
  • But pledge me in the flowing grape.
  • IV
  • And when the sappy field and wood
  • Grow green beneath the showery gray,
  • And rugged barks begin to bud,
  • And through damp holts newflushed with May,
  • Ring sudden laughters of the Jay,
  • V
  • Then let wise Nature work her will,
  • And on my clay her darnels grow;
  • Come only, when the days are still,
  • And at my headstone whisper low,
  • And tell me if the woodbines blow.
  • VI
  • If thou art blest, my mother's smile
  • Undimmed, if bees are on the wing:
  • Then cease, my friend, a little while,
  • That I may hear the throstle sing
  • His bridal song, the boast of spring.
  • VII
  • Sweet as the noise in parchèd plains
  • Of bubbling wells that fret the stones,
  • (If any sense in me remains)
  • Thy words will be: thy cheerful tones
  • As welcome to my crumbling bones.
  • BUONAPARTE
  • Reprinted without any alteration among 'Early Sonnets' in 1872, and
  • unaltered since.
  • He thought to quell the stubborn hearts of oak,
  • Madman!--to chain with chains, and bind with bands
  • That island queen who sways the floods and lands
  • From Ind to Ind, but in fair daylight woke,
  • When from her wooden walls, lit by sure hands,
  • With thunders and with lightnings and with smoke,
  • Peal after peal, the British battle broke,
  • Lulling the brine against the Coptic sands.
  • We taught him lowlier moods, when Elsinore
  • Heard the war moan along the distant sea,
  • Rocking with shatter'd spars, with sudden fires
  • Flamed over: at Trafalgar yet once more
  • We taught him: late he learned humility
  • Perforce, like those whom Gideon school'd with briers.
  • SONNET
  • I
  • Oh, Beauty, passing beauty! sweetest Sweet!
  • How canst thou let me waste my youth in sighs?
  • I only ask to sit beside thy feet.
  • Thou knowest I dare not look into thine eyes,
  • Might I but kiss thy hand! I dare not fold
  • My arms about thee--scarcely dare to speak.
  • And nothing seems to me so wild and bold,
  • As with one kiss to touch thy blessed cheek.
  • Methinks if I should kiss thee, no control
  • Within the thrilling brain could keep afloat
  • The subtle spirit. Even while I spoke,
  • The bare word KISS hath made my inner soul
  • To tremble like a lutestring, ere the note
  • Hath melted in the silence that it broke.
  • II
  • Reprinted in 1872 among 'Early Sonnets' with two alterations, "If I
  • were loved" for "But were I loved," and "tho'" for "though".
  • But were I loved, as I desire to be,
  • What is there in the great sphere of the earth,
  • And range of evil between death and birth,
  • That I should fear--if I were loved by thee?
  • All the inner, all the outer world of pain
  • Clear Love would pierce and cleave, if thou wert mine,
  • As I have heard that, somewhere in the main,
  • Fresh water-springs come up through bitter brine.
  • 'Twere joy, not fear, clasped hand in hand with thee,
  • To wait for death--mute--careless of all ills,
  • Apart upon a mountain, though the surge
  • Of some new deluge from a thousand hills
  • Flung leagues of roaring foam into the gorge
  • Below us, as far on as eye could see.
  • THE HESPERIDES
  • Hesperus and his daughters three
  • That sing about the golden tree.
  • (Comus).
  • The Northwind fall'n, in the newstarred night
  • Zidonian Hanno, voyaging beyond
  • The hoary promontory of Soloë
  • Past Thymiaterion, in calmèd bays,
  • Between the Southern and the Western Horn,
  • Heard neither warbling of the nightingale,
  • Nor melody o' the Lybian lotusflute
  • Blown seaward from the shore; but from a slope
  • That ran bloombright into the Atlantic blue,
  • Beneath a highland leaning down a weight
  • Of cliffs, and zoned below with cedarshade,
  • Came voices, like the voices in a dream,
  • Continuous, till he reached the other sea.
  • SONG
  • I
  • The golden apple, the golden apple, the hallowed fruit,
  • Guard it well, guard it warily,
  • Singing airily,
  • Standing about the charmèd root.
  • Round about all is mute,
  • As the snowfield on the mountain-peaks,
  • As the sandfield at the mountain-foot.
  • Crocodiles in briny creeks
  • Sleep and stir not: all is mute.
  • If ye sing not, if ye make false measure,
  • We shall lose eternal pleasure,
  • Worth eternal want of rest.
  • Laugh not loudly: watch the treasure
  • Of the wisdom of the West.
  • In a corner wisdom whispers.
  • Five and three
  • (Let it not be preached abroad) make an awful mystery.
  • For the blossom unto three-fold music bloweth;
  • Evermore it is born anew;
  • And the sap to three-fold music floweth,
  • From the root
  • Drawn in the dark,
  • Up to the fruit,
  • Creeping under the fragrant bark,
  • Liquid gold, honeysweet thro' and thro'.
  • Keen-eyed Sisters, singing airily,
  • Looking warily
  • Every way,
  • Guard the apple night and day,
  • Lest one from the East come and take it away.
  • II
  • Father Hesper, Father Hesper, watch, watch, ever and aye,
  • Looking under silver hair with a silver eye.
  • Father, twinkle not thy stedfast sight;
  • Kingdoms lapse, and climates change, and races die;
  • Honour comes with mystery;
  • Hoarded wisdom brings delight.
  • Number, tell them over and number
  • How many the mystic fruittree holds,
  • Lest the redcombed dragon slumber
  • Rolled together in purple folds.
  • Look to him, father, lest he wink, and the golden apple be stol'n away,
  • For his ancient heart is drunk with over-watchings night and day,
  • Round about the hallowed fruit tree curled--
  • Sing away, sing aloud evermore in the wind, without stop,
  • Lest his scalèd eyelid drop,
  • For he is older than the world.
  • If he waken, we waken,
  • Rapidly levelling eager eyes.
  • If he sleep, we sleep,
  • Dropping the eyelid over the eyes.
  • If the golden apple be taken
  • The world will be overwise.
  • Five links, a golden chain, are we,
  • Hesper, the dragon, and sisters three,
  • Bound about the golden tree.
  • III
  • Father Hesper, Father Hesper, watch, watch, night and day,
  • Lest the old wound of the world be healed,
  • The glory unsealed,
  • The golden apple stol'n away,
  • And the ancient secret revealed.
  • Look from west to east along:
  • Father, old Himala weakens,
  • Caucasus is bold and strong.
  • Wandering waters unto wandering waters call;
  • Let them clash together, foam and fall.
  • Out of watchings, out of wiles,
  • Comes the bliss of secret smiles.
  • All things are not told to all,
  • Half-round the mantling night is drawn,
  • Purplefringed with even and dawn.
  • Hesper hateth Phosphor, evening hateth morn.
  • IV
  • Every flower and every fruit the redolent breath
  • Of this warm seawind ripeneth,
  • Arching the billow in his sleep;
  • But the landwind wandereth,
  • Broken by the highland-steep,
  • Two streams upon the violet deep:
  • For the western sun and the western star,
  • And the low west wind, breathing afar,
  • The end of day and beginning of night
  • Make the apple holy and bright,
  • Holy and bright, round and full, bright and blest,
  • Mellowed in a land of rest;
  • Watch it warily day and night;
  • All good things are in the west,
  • Till midnoon the cool east light
  • Is shut out by the round of the tall hillbrow;
  • But when the fullfaced sunset yellowly
  • Stays on the flowering arch of the bough,
  • The luscious fruitage clustereth mellowly,
  • Goldenkernelled, goldencored,
  • Sunset-ripened, above on the tree,
  • The world is wasted with fire and sword,
  • But the apple of gold hangs over the sea,
  • Five links, a golden chain, are we,
  • Hesper, the dragon, and sisters three,
  • Daughters three,
  • Bound about
  • All round about
  • The gnarled bole of the charmèd tree,
  • The golden apple, the golden apple, the hallowed fruit,
  • Guard it well, guard it warily,
  • Watch it warily,
  • Singing airily,
  • Standing about the charmed root.
  • ROSALIND
  • Not reprinted till 1884 when it was unaltered, as it has remained since:
  • but the poem appended and printed by Tennyson (in the footnote) has not
  • been reprinted.
  • My Rosalind, my Rosalind,
  • My frolic falcon, with bright eyes,
  • Whose free delight, from any height of rapid flight,
  • Stoops at all game that wing the skies,
  • My Rosalind, my Rosalind,
  • My bright-eyed, wild-eyed falcon, whither,
  • Careless both of wind and weather,
  • Whither fly ye, what game spy ye,
  • Up or down the streaming wind?
  • II
  • The quick lark's closest-carolled strains,
  • The shadow rushing up the sea,
  • The lightningflash atween the rain,
  • The sunlight driving down the lea,
  • The leaping stream, the very wind,
  • That will not stay, upon his way,
  • To stoop the cowslip to the plains,
  • Is not so clear and bold and free
  • As you, my falcon Rosalind.
  • You care not for another's pains,
  • Because you are the soul of joy,
  • Bright metal all without alloy.
  • Life shoots and glances thro' your veins,
  • And flashes off a thousand ways,
  • Through lips and eyes in subtle rays.
  • Your hawkeyes are keen and bright,
  • Keen with triumph, watching still
  • To pierce me through with pointed light;
  • And oftentimes they flash and glitter
  • Like sunshine on a dancing rill,
  • And your words are seeming-bitter,
  • Sharp and few, but seeming-bitter
  • From excess of swift delight.
  • III
  • Come down, come home, my Rosalind,
  • My gay young hawk, my Rosalind:
  • Too long you keep the upper skies;
  • Too long you roam, and wheel at will;
  • But we must hood your random eyes,
  • That care not whom they kill,
  • And your cheek, whose brilliant hue
  • Is so sparkling fresh to view,
  • Some red heath-flower in the dew,
  • Touched with sunrise. We must bind
  • And keep you fast, my Rosalind,
  • Fast, fast, my wild-eyed Rosalind,
  • And clip your wings, and make you love:
  • When we have lured you from above,
  • And that delight of frolic flight, by day or night,
  • From North to South;
  • We'll bind you fast in silken cords,
  • And kiss away the bitter words
  • From off your rosy mouth. [1]
  • [Footnote 1: Perhaps the following lines may be allowed to stand as a
  • separate poem; originally they made part of the text, where they were
  • manifestly superfluous:--
  • My Rosalind, my Rosalind,
  • Bold, subtle, careless Rosalind,
  • Is one of those who know no strife
  • Of inward woe or outward fear;
  • To whom the slope and stream of life,
  • The life before, the life behind,
  • In the ear, from far and near,
  • Chimeth musically clear.
  • My falconhearted Rosalind,
  • Fullsailed before a vigorous wind,
  • Is one of those who cannot weep
  • For others' woes, but overleap
  • All the petty shocks and fears
  • That trouble life in early years,
  • With a flash of frolic scorn
  • And keen delight, that never falls
  • Away from freshness, self-upborne
  • With such gladness, as, whenever
  • The freshflushing springtime calls
  • To the flooding waters cool,
  • Young fishes, on an April morn,
  • Up and down a rapid river,
  • Leap the little waterfalls
  • That sing into the pebbled pool.
  • My happy falcon, Rosalind;
  • Hath daring fancies of her own,
  • Fresh as the dawn before the day,
  • Fresh as the early seasmell blown
  • Through vineyards from an inland bay.
  • My Rosalind, my Rosalind,
  • Because no shadow on you falls
  • Think you hearts are tennis balls
  • To play with, wanton Rosalind?]
  • SONG
  • Who can say
  • Why To-day
  • To-morrow will be yesterday?
  • Who can tell
  • Why to smell
  • The violet, recalls the dewy prime
  • Of youth and buried time?
  • The cause is nowhere found in rhyme.
  • KATE
  • Reprinted without alteration among the 'Juvenilia' in 1895.
  • I know her by her angry air,
  • Her brightblack eyes, her brightblack hair,
  • Her rapid laughters wild and shrill,
  • As laughter of the woodpecker
  • From the bosom of a hill.
  • 'Tis Kate--she sayeth what she will;
  • For Kate hath an unbridled tongue,
  • Clear as the twanging of a harp.
  • Her heart is like a throbbing star.
  • Kate hath a spirit ever strung
  • Like a new bow, and bright and sharp
  • As edges of the scymetar.
  • Whence shall she take a fitting mate?
  • For Kate no common love will feel;
  • My woman-soldier, gallant Kate,
  • As pure and true as blades of steel.
  • Kate saith "the world is void of might".
  • Kate saith "the men are gilded flies".
  • Kate snaps her fingers at my vows;
  • Kate will not hear of lover's sighs.
  • I would I were an armèd knight,
  • Far famed for wellwon enterprise,
  • And wearing on my swarthy brows
  • The garland of new-wreathed emprise:
  • For in a moment I would pierce
  • The blackest files of clanging fight,
  • And strongly strike to left and right,
  • In dreaming of my lady's eyes.
  • Oh! Kate loves well the bold and fierce;
  • But none are bold enough for Kate,
  • She cannot find a fitting mate.
  • SONNET
  • Written, on hearing of the outbreak of the Polish Insurrection.
  • Blow ye the trumpet, gather from afar
  • The hosts to battle: be not bought and sold.
  • Arise, brave Poles, the boldest of the bold;
  • Break through your iron shackles--fling them far.
  • O for those days of Piast, ere the Czar
  • Grew to this strength among his deserts cold;
  • When even to Moscow's cupolas were rolled
  • The growing murmurs of the Polish war!
  • Now must your noble anger blaze out more
  • Than when from Sobieski, clan by clan,
  • The Moslem myriads fell, and fled before--
  • Than when Zamoysky smote the Tartar Khan,
  • Than earlier, when on the Baltic shore
  • Boleslas drove the Pomeranian.
  • POLAND
  • Reprinted without alteration in 1872, except the removal of italics in
  • "now" among the 'Early Sonnets'.
  • How long, O God, shall men be ridden down,
  • And trampled under by the last and least
  • Of men? The heart of Poland hath not ceased
  • To quiver, tho' her sacred blood doth drown
  • The fields; and out of every smouldering town
  • Cries to Thee, lest brute Power be increased,
  • Till that o'ergrown Barbarian in the East
  • Transgress his ample bound to some new crown:--
  • Cries to thee, "Lord, how long shall these things be?
  • How long this icyhearted Muscovite
  • Oppress the region?" Us, O Just and Good,
  • Forgive, who smiled when she was torn in three;
  • Us, who stand now, when we should aid the right--
  • A matter to be wept with tears of blood!
  • TO--
  • Reprinted without alteration as first of the 'Early Sonnets' in
  • 1872; subsequently in the twelfth line "That tho'" was substituted for
  • "Altho'," and the last line was altered to--
  • "And either lived in either's heart and speech,"
  • and "hath" was not italicised.
  • As when with downcast eyes we muse and brood,
  • And ebb into a former life, or seem
  • To lapse far back in some confused dream
  • To states of mystical similitude;
  • If one but speaks or hems or stirs his chair,
  • Ever the wonder waxeth more and more,
  • So that we say, "All this hath been before,
  • All this _hath_ been, I know not when or where".
  • So, friend, when first I look'd upon your face,
  • Our thought gave answer each to each, so true--
  • Opposed mirrors each reflecting each--
  • Altho' I knew not in what time or place,
  • Methought that I had often met with you,
  • And each had lived in the other's mind and speech.
  • O DARLING ROOM
  • I
  • O darling room, my heart's delight,
  • Dear room, the apple of my sight,
  • With thy two couches soft and white,
  • There is no room so exquisite,
  • No little room so warm and bright,
  • Wherein to read, wherein to write.
  • II
  • For I the Nonnenwerth have seen,
  • And Oberwinter's vineyards green,
  • Musical Lurlei; and between
  • The hills to Bingen have I been,
  • Bingen in Darmstadt, where the Rhene
  • Curves towards Mentz, a woody scene.
  • III
  • Yet never did there meet my sight,
  • In any town, to left or right,
  • A little room so exquisite,
  • With two such couches soft and white;
  • Not any room so warm and bright,
  • Wherein to read, wherein to write.
  • TO CHRISTOPHER NORTH
  • You did late review my lays,
  • Crusty Christopher;
  • You did mingle blame and praise,
  • Rusty Christopher.
  • When I learnt from whom it came,
  • I forgave you all the blame,
  • Musty Christopher;
  • I could _not_ forgive the praise,
  • Fusty Christopher.
  • THE SKIPPING ROPE
  • This silly poem was first published in the edition of 1842, and was
  • retained unaltered till 1851, when it was finally suppressed.
  • Sure never yet was Antelope
  • Could skip so lightly by,
  • Stand off, or else my skipping-rope
  • Will hit you in the eye.
  • How lightly whirls the skipping-rope!
  • How fairy-like you fly!
  • Go, get you gone, you muse and mope--
  • I hate that silly sigh.
  • Nay, dearest, teach me how to hope,
  • Or tell me how to die.
  • There, take it, take my skipping-rope,
  • And hang yourself thereby.
  • TIMBUCTOO
  • A POEM WHICH OBTAINED THE CHANCELLOR'S MEDAL AT THE 'Cambridge
  • Commencement' M.DCCCXXIX BY A. TENNYSON Of Trinity College.
  • Printed in the Cambridge 'Chronicle and Journal' for Friday, 10th July,
  • 1839, and at the University Press by James Smith, among the 'Profusiones
  • Academicae Praemiis annuis dignatae, et in Curiâ Cantabrigiensi
  • Recitatae Comitiis Maximis' A.D. M.DCCCXXIX. Reprinted in an edition of
  • the 'Cambridge Prize Poems' from 1813 to 1858 inclusive, by Messrs.
  • Macmillan in 1859, but without any alteration, except in punctuation and
  • the substitution of small letters for capitals where the change was
  • appropriate; and again in 1893 in the appendix to the reprint of the
  • 'Poems by Two Brothers'.
  • Deep in that lion-haunted island lies
  • A mystic city, goal of enterprise.
  • (Chapman.)
  • I stood upon the Mountain which o'erlooks
  • The narrow seas, whose rapid interval
  • Parts Afric from green Europe, when the Sun
  • Had fall'n below th' Atlantick, and above
  • The silent Heavens were blench'd with faery light,
  • Uncertain whether faery light or cloud,
  • Flowing Southward, and the chasms of deep, deep blue
  • Slumber'd unfathomable, and the stars
  • Were flooded over with clear glory and pale.
  • I gaz'd upon the sheeny coast beyond,
  • There where the Giant of old Time infixed
  • The limits of his prowess, pillars high
  • Long time eras'd from Earth: even as the sea
  • When weary of wild inroad buildeth up
  • Huge mounds whereby to stay his yeasty waves.
  • And much I mus'd on legends quaint and old
  • Which whilome won the hearts of all on Earth
  • Toward their brightness, ev'n as flame draws air;
  • But had their being in the heart of Man
  • As air is th' life of flame: and thou wert then
  • A center'd glory--circled Memory,
  • Divinest Atalantis, whom the waves
  • Have buried deep, and thou of later name
  • Imperial Eldorado roof'd with gold:
  • Shadows to which, despite all shocks of Change,
  • All on-set of capricious Accident,
  • Men clung with yearning Hope which would not die.
  • As when in some great City where the walls
  • Shake, and the streets with ghastly faces throng'd
  • Do utter forth a subterranean voice,
  • Among the inner columns far retir'd
  • At midnight, in the lone Acropolis.
  • Before the awful Genius of the place
  • Kneels the pale Priestess in deep faith, the while
  • Above her head the weak lamp dips and winks
  • Unto the fearful summoning without:
  • Nathless she ever clasps the marble knees,
  • Bathes the cold hand with tears, and gazeth on
  • Those eyes which wear no light but that wherewith
  • Her phantasy informs them. Where are ye
  • Thrones of the Western wave, fair Islands green?
  • Where are your moonlight halls, your cedarn glooms,
  • The blossoming abysses of your hills?
  • Your flowering Capes and your gold-sanded bays
  • Blown round with happy airs of odorous winds?
  • Where are the infinite ways which, Seraph-trod,
  • Wound thro' your great Elysian solitudes,
  • Whose lowest depths were, as with visible love,
  • Fill'd with Divine effulgence, circumfus'd,
  • Flowing between the clear and polish'd stems,
  • And ever circling round their emerald cones
  • In coronals and glories, such as gird
  • The unfading foreheads of the Saints in Heaven?
  • For nothing visible, they say, had birth
  • In that blest ground but it was play'd about
  • With its peculiar glory. Then I rais'd
  • My voice and cried "Wide Afric, doth thy Sun
  • Lighten, thy hills enfold a City as fair
  • As those which starr'd the night o' the Elder World?
  • Or is the rumour of thy Timbuctoo
  • A dream as frail as those of ancient Time?"
  • A curve of whitening, flashing, ebbing light!
  • A rustling of white wings! The bright descent
  • Of a young Seraph! and he stood beside me
  • There on the ridge, and look'd into my face
  • With his unutterable, shining orbs,
  • So that with hasty motion I did veil
  • My vision with both hands, and saw before me
  • Such colour'd spots as dance athwart the eyes
  • Of those that gaze upon the noonday Sun.
  • Girt with a Zone of flashing gold beneath
  • His breast, and compass'd round about his brow
  • With triple arch of everchanging bows,
  • And circled with the glory of living light
  • And alternation of all hues, he stood.
  • "O child of man, why muse you here alone
  • Upon the Mountain, on the dreams of old
  • Which fill'd the Earth with passing loveliness,
  • Which flung strange music on the howling winds,
  • And odours rapt from remote Paradise?
  • Thy sense is clogg'd with dull mortality,
  • Thy spirit fetter'd with the bond of clay:
  • Open thine eye and see." I look'd, but not
  • Upon his face, for it was wonderful
  • With its exceeding brightness, and the light
  • Of the great angel mind which look'd from out
  • The starry glowing of his restless eyes.
  • I felt my soul grow mighty, and my spirit
  • With supernatural excitation bound
  • Within me, and my mental eye grew large
  • With such a vast circumference of thought,
  • That in my vanity I seem'd to stand
  • Upon the outward verge and bound alone
  • Of full beautitude. Each failing sense
  • As with a momentary flash of light
  • Grew thrillingly distinct and keen. I saw
  • The smallest grain that dappled the dark Earth,
  • The indistinctest atom in deep air,
  • The Moon's white cities, and the opal width
  • Of her small glowing lakes, her silver heights
  • Unvisited with dew of vagrant cloud,
  • And the unsounded, undescended depth
  • Of her black hollows. The clear Galaxy
  • Shorn of its hoary lustre, wonderful,
  • Distinct and vivid with sharp points of light
  • Blaze within blaze, an unimagin'd depth
  • And harmony of planet-girded Suns
  • And moon-encircled planets, wheel in wheel,
  • Arch'd the wan Sapphire. Nay, the hum of men,
  • Or other things talking in unknown tongues,
  • And notes of busy life in distant worlds
  • Beat like a far wave on my anxious ear.
  • A maze of piercing, trackless, thrilling thoughts
  • Involving and embracing each with each
  • Rapid as fire, inextricably link'd,
  • Expanding momently with every sight
  • And sound which struck the palpitating sense,
  • The issue of strong impulse, hurried through
  • The riv'n rapt brain: as when in some large lake
  • From pressure of descendant crags, which lapse
  • Disjointed, crumbling from their parent slope
  • At slender interval, the level calm
  • Is ridg'd with restless and increasing spheres
  • Which break upon each other, each th' effect
  • Of separate impulse, but more fleet and strong
  • Than its precursor, till the eye in vain
  • Amid the wild unrest of swimming shade
  • Dappled with hollow and alternate rise
  • Of interpenetrated arc, would scan
  • Definite round.
  • I know not if I shape
  • These things with accurate similitude
  • From visible objects, for but dimly now,
  • Less vivid than a half-forgotten dream,
  • The memory of that mental excellence
  • Comes o'er me, and it may be I entwine
  • The indecision of my present mind
  • With its past clearness, yet it seems to me
  • As even then the torrent of quick thought
  • Absorbed me from the nature of itself
  • With its own fleetness. Where is he that borne
  • Adown the sloping of an arrowy stream,
  • Could link his shallop to the fleeting edge,
  • And muse midway with philosophic calm
  • Upon the wondrous laws which regulate
  • The fierceness of the bounding element?
  • My thoughts which long had grovell'd in the slime
  • Of this dull world, like dusky worms which house
  • Beneath unshaken waters, but at once
  • Upon some earth-awakening day of spring
  • Do pass from gloom to glory, and aloft
  • Winnow the purple, bearing on both sides
  • Double display of starlit wings which burn
  • Fanlike and fibred, with intensest bloom:
  • E'en so my thoughts, ere while so low, now felt
  • Unutterable buoyancy and strength
  • To bear them upward through the trackless fields
  • Of undefin'd existence far and free.
  • Then first within the South methought I saw
  • A wilderness of spires, and chrystal pile
  • Of rampart upon rampart, dome on dome,
  • Illimitable range of battlement
  • On battlement, and the Imperial height
  • Of Canopy o'ercanopied.
  • Behind,
  • In diamond light, upsprung the dazzling Cones
  • Of Pyramids, as far surpassing Earth's
  • As Heaven than Earth is fairer. Each aloft
  • Upon his narrow'd Eminence bore globes
  • Of wheeling suns, or stars, or semblances
  • Of either, showering circular abyss
  • Of radiance. But the glory of the place
  • Stood out a pillar'd front of burnish'd gold
  • Interminably high, if gold it were
  • Or metal more ethereal, and beneath
  • Two doors of blinding brilliance, where no gaze
  • Might rest, stood open, and the eye could scan
  • Through length of porch and lake and boundless hall,
  • Part of a throne of fiery flame, where from
  • The snowy skirting of a garment hung,
  • And glimpse of multitudes of multitudes
  • That minister'd around it--if I saw
  • These things distinctly, for my human brain
  • Stagger'd beneath the vision, and thick night
  • Came down upon my eyelids, and I fell.
  • With ministering hand he rais'd me up;
  • Then with a mournful and ineffable smile,
  • Which but to look on for a moment fill'd
  • My eyes with irresistible sweet tears,
  • In accents of majestic melody,
  • Like a swol'n river's gushings in still night
  • Mingled with floating music, thus he spake:
  • "There is no mightier Spirit than I to sway
  • The heart of man: and teach him to attain
  • By shadowing forth the Unattainable;
  • And step by step to scale that mighty stair
  • Whose landing-place is wrapt about with clouds
  • Of glory of Heaven. [1] With earliest Light of Spring,
  • And in the glow of sallow Summertide,
  • And in red Autumn when the winds are wild
  • With gambols, and when full-voiced Winter roofs
  • The headland with inviolate white snow,
  • I play about his heart a thousand ways,
  • Visit his eyes with visions, and his ears
  • With harmonies of wind and wave and wood--
  • Of winds which tell of waters, and of waters
  • Betraying the close kisses of the wind--
  • And win him unto me: and few there be
  • So gross of heart who have not felt and known
  • A higher than they see: They with dim eyes
  • Behold me darkling. Lo! I have given thee
  • To understand my presence, and to feel
  • My fullness; I have fill'd thy lips with power.
  • I have rais'd thee nigher to the Spheres of Heaven,
  • Man's first, last home: and thou with ravish'd sense
  • Listenest the lordly music flowing from
  • Th'illimitable years. I am the Spirit,
  • The permeating life which courseth through
  • All th' intricate and labyrinthine veins
  • Of the great vine of Fable, which, outspread
  • With growth of shadowing leaf and clusters rare,
  • Reacheth to every corner under Heaven,
  • Deep-rooted in the living soil of truth:
  • So that men's hopes and fears take refuge in
  • The fragrance of its complicated glooms
  • And cool impleached twilights. Child of Man,
  • See'st thou yon river, whose translucent wave,
  • Forth issuing from darkness, windeth through
  • The argent streets o' the City, imaging
  • The soft inversion of her tremulous Domes.
  • Her gardens frequent with the stately Palm,
  • Her Pagods hung with music of sweet bells.
  • Her obelisks of ranged Chrysolite,
  • Minarets and towers? Lo! how he passeth by,
  • And gulphs himself in sands, as not enduring
  • To carry through the world those waves, which bore
  • The reflex of my City in their depths.
  • Oh City! Oh latest Throne! where I was rais'd
  • To be a mystery of loveliness
  • Unto all eyes, the time is well nigh come
  • When I must render up this glorious home
  • To keen 'Discovery': soon yon brilliant towers
  • Shall darken with the waving of her wand;
  • Darken, and shrink and shiver into huts,
  • Black specks amid a waste of dreary sand,
  • Low-built, mud-wall'd, Barbarian settlement,
  • How chang'd from this fair City!"
  • Thus far the Spirit:
  • Then parted Heavenward on the wing: and I
  • Was left alone on Calpe, and the Moon
  • Had fallen from the night, and all was dark!
  • [Footnote 1: Be ye perfect even as your Father in Heaven is perfect.]
  • BIBLIOGRAPHY OF THE POEMS OF 1842.
  • 1830. Poems, chiefly Lyrical, by Alfred Tennyson. London: Effingham
  • Wilson, 1830.
  • 1832. Poems by Alfred Tennyson. London: Edward Moxon, 1833 (published at
  • the end of 1832).
  • 1837. In the 'Keepsake', an Annual, appears the poem "St. Agnes' Eve,"
  • afterwards republished in the Poems of 1842, as "St. Agnes".
  • 1842. 'Morte d'Arthur, Dora, and other Idyls'. (Privately printed for
  • the Author.)
  • 1842. Poems. In 2 vols. By Alfred Tennyson. London: Edward Moxon, Dover
  • Street, 1842.
  • 1843. 'Id'. 2 vols. Second Edition, 1843.
  • 1845. 'Id'. Third Edition, 1845.
  • 1846. 'Id'. Fourth Edition, 1846.
  • 1848. 'Id.' Fifth Edition, 1848.
  • 1849. In the 'Examiner' for 24th March, 1849, appeared the poem "To----,
  • after reading a Life and Letters," republished in the Sixth Edition of
  • the Poems.
  • 1850. Poems. 2 vols. Sixth Edition, 1850.
  • 1851. In the 'Keepsake' appeared the verses: "Come not when I am Dead,"
  • reprinted in the Seventh Edition of the Poems.
  • 1851. Poems. Seventh Edition. London: Edward Moxon, 1851. i vol.
  • 1853. 'Id'. Eighth Edition, 1853. i vol.
  • 1857. Poems by Alfred Tennyson, Poet Laureate. With engraving of bust by
  • Woolner, and illustrations by Thomas Creswick, John Everett
  • Millais, William Holman Hunt, William Macready, John Calcott
  • Horsley, Dante Gabriel Rosetti, Clarkson Stanfield, and Daniel
  • Maclise. Pp. xiii., 375. London: Edward Moxon, 1857. 8vo.
  • 1862. Poems MDCCCXXX, MDCCCXXXIII. Privately printed. This was
  • suppressed by an injunction in Chancery. It was compiled and
  • edited by Mr. Dykes Campbell for Camden Hotten.
  • 1863. Poems by Alfred Tennyson, D.C.L. I vol. Edward Moxon, 1863.
  • (Recorded as being the Fifteenth Edition, but I have not seen any
  • Edition between 1857 and this one.)
  • 1865. A selection from the works of Alfred Tennyson. Poet Laureate.
  • (Moxon's Miniature Poets.) Edward Moxon & Co., 1865. Containing
  • several minor alterations, and an additional couplet in the
  • "Vision of Sin".
  • 1869. Pocket Edition of Complete Poems. Strahan, 1869. (I have not seen
  • this, but it is entered in the London Catalogue.)
  • 1870. 'Id'. Post-Octavo, 1870 (entered in the London Catalogue).
  • 1871. Miniature or Cabinet Edition of the Complete Works of Alfred
  • Tennyson, printed by Whittaker, Strahan & Co., 1871.
  • 1871. Complete Works. Edited by A. C. Loffalt. Rotterdam: 12mo, 1871.
  • 1872. Imperial Library Edition of the Works of Alfred Tennyson. In 6
  • vols. Strahan & Co., 1872.
  • 1874-7. The Works of Alfred Tennyson. Cabinet edition in 10 vols.
  • H.S.King. London: 1874-1877.
  • 1875. The Poetical Works of Alfred Tennyson. 6 vols. H. S. King.
  • 1875-77.
  • 1875. The Author's Edition in 4 vols. Henry S. King & Co. 1875.
  • 1877. The Works of Alfred Tennyson. H. S. King. 7 vols. 1877, and in the
  • same year by the same publisher the completion of the Miniature
  • Edition.
  • 1881. The Works of Alfred Tennyson. With portrait and illustrations,
  • 1881. C. Kegan Paul & Co.
  • 1884. The Works of Alfred Tennyson. Macmillan & Co., 1884. In the same
  • year a school edition in four parts by the same publishers.
  • 1885. The Poetical Works of Alfred Tennyson. Complete Edition. New York:
  • T. Y. Cowell & Co., 1885.
  • 1886. The Poetical Works of Alfred Tennyson. In 10 vols. Macmillan &
  • Co., 1886.
  • 1886-91. The Poetical Works of Alfred Tennyson. 12 vols. (The dramatic
  • works in 4 vols.) 16 vols. 1886-91.
  • 1889. The Works of Alfred Tennyson. London: Macmillan & Co., 1889.
  • 1890. The Poetical Works of Alfred Tennyson. Pocket Edition, without the
  • plays. London: Macmillan & Co., 1890.
  • 1890. Selections. Edited by Rowe and Webb (frequently reprinted).
  • 1891. Complete Works, i vol. Reprinted ten times between this date and
  • November, 1899.
  • 1891. Poetical Works. Miniature Edition. 12 vols.
  • 1891. Tennyson for the Young, i vol. With introduction and notes by
  • Alfred Ainger, reprinted six times between this date and 1899.
  • 1893. Poems. Illustrated. I vol. (This contains the poems and
  • illustrations of the Illustrated Edition published in 1857.)
  • 1894. The Works of Alfred, Lord Tennyson, Poet Laureate, with last
  • alterations, etc. London: Macmillan & Co., 1894.
  • 1895. The Poetical Works of Alfred, Lord Tennyson (without the plays).
  • (The People's Edition.) London: Macmillan & Co., 1895.
  • 1896. 'Id.' Pocket Edition.
  • 1898. The Life and Works of Alfred, Lord Tennyson. (Edition de Luxe.) 12
  • vols. Macmillan & Co., 1898.
  • 1899. The Works of Alfred Tennyson. 8 vols.
  • 1899. Poetical Works of Alfred Lord Tennyson. Globe Edition. Macmillan.
  • This Edition was supplied to Messrs. Warne and published by them
  • as the Albion Edition.
  • 1899. Poems including 'In Memoriam'. Popular Edition, 1 vol.
  • End of the Project Gutenberg EBook of The Early Poems of Alfred Lord Tennyson, by
  • Alfred Lord Tennyson
  • *** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK EARLY POEMS OF ALFRED LORD TENNYSON ***
  • ***** This file should be named 8601-8.txt or 8601-8.zip *****
  • This and all associated files of various formats will be found in:
  • http://www.gutenberg.org/8/6/0/8601/
  • Produced by Jonathan Ingram, Clytie Siddall, Charles Franks,
  • and the Online Distributed Proofreading Team
  • Updated editions will replace the previous one--the old editions
  • will be renamed.
  • Creating the works from public domain print editions means that no
  • one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
  • (and you!) can copy and distribute it in the United States without
  • permission and without paying copyright royalties. Special rules,
  • set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
  • copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
  • protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
  • Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
  • charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
  • do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
  • rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
  • such as creation of derivative works, reports, performances and
  • research. They may be modified and printed and given away--you may do
  • practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
  • subject to the trademark license, especially commercial
  • redistribution.
  • *** START: FULL LICENSE ***
  • THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
  • PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
  • To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
  • distribution of electronic works, by using or distributing this work
  • (or any other work associated in any way with the phrase "Project
  • Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
  • Gutenberg-tm License available with this file or online at
  • www.gutenberg.org/license.
  • Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
  • electronic works
  • 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
  • electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
  • and accept all the terms of this license and intellectual property
  • (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
  • the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
  • all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
  • If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
  • Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
  • terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
  • entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
  • 1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
  • used on or associated in any way with an electronic work by people who
  • agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
  • things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
  • even without complying with the full terms of this agreement. See
  • paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
  • Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
  • and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
  • works. See paragraph 1.E below.
  • 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
  • or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
  • Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
  • collection are in the public domain in the United States. If an
  • individual work is in the public domain in the United States and you are
  • located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
  • copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
  • works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
  • are removed. Of course, we hope that you will support the Project
  • Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
  • freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
  • this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
  • the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
  • keeping this work in the same format with its attached full Project
  • Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
  • 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
  • what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
  • a constant state of change. If you are outside the United States, check
  • the laws of your country in addition to the terms of this agreement
  • before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
  • creating derivative works based on this work or any other Project
  • Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
  • the copyright status of any work in any country outside the United
  • States.
  • 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
  • 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
  • access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
  • whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
  • phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
  • Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
  • copied or distributed:
  • This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
  • almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
  • re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
  • with this eBook or online at www.gutenberg.org
  • 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
  • from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
  • posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
  • and distributed to anyone in the United States without paying any fees
  • or charges. If you are redistributing or providing access to a work
  • with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
  • work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
  • through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
  • Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
  • 1.E.9.
  • 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
  • with the permission of the copyright holder, your use and distribution
  • must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
  • terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
  • to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
  • permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
  • 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
  • License terms from this work, or any files containing a part of this
  • work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
  • 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
  • electronic work, or any part of this electronic work, without
  • prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
  • active links or immediate access to the full terms of the Project
  • Gutenberg-tm License.
  • 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
  • compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
  • word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
  • distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
  • "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
  • posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
  • you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
  • copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
  • request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
  • form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
  • License as specified in paragraph 1.E.1.
  • 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
  • performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
  • unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
  • 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
  • access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
  • that
  • - You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  • the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
  • you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
  • owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
  • has agreed to donate royalties under this paragraph to the
  • Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
  • must be paid within 60 days following each date on which you
  • prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
  • returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
  • sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
  • address specified in Section 4, "Information about donations to
  • the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
  • - You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  • you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  • does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
  • License. You must require such a user to return or
  • destroy all copies of the works possessed in a physical medium
  • and discontinue all use of and all access to other copies of
  • Project Gutenberg-tm works.
  • - You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
  • money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  • electronic work is discovered and reported to you within 90 days
  • of receipt of the work.
  • - You comply with all other terms of this agreement for free
  • distribution of Project Gutenberg-tm works.
  • 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
  • electronic work or group of works on different terms than are set
  • forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
  • both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
  • Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
  • Foundation as set forth in Section 3 below.
  • 1.F.
  • 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
  • effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
  • public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
  • collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
  • works, and the medium on which they may be stored, may contain
  • "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
  • corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
  • property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
  • computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
  • your equipment.
  • 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
  • of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
  • Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
  • Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
  • Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
  • liability to you for damages, costs and expenses, including legal
  • fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
  • LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
  • PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
  • TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
  • LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
  • INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
  • DAMAGE.
  • 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
  • defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
  • receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
  • written explanation to the person you received the work from. If you
  • received the work on a physical medium, you must return the medium with
  • your written explanation. The person or entity that provided you with
  • the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
  • refund. If you received the work electronically, the person or entity
  • providing it to you may choose to give you a second opportunity to
  • receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
  • is also defective, you may demand a refund in writing without further
  • opportunities to fix the problem.
  • 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
  • in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
  • WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
  • WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
  • 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
  • warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
  • If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
  • law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
  • interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
  • the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
  • provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
  • 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
  • trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
  • providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
  • with this agreement, and any volunteers associated with the production,
  • promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
  • harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
  • that arise directly or indirectly from any of the following which you do
  • or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
  • work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
  • Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
  • Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
  • Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
  • electronic works in formats readable by the widest variety of computers
  • including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
  • because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
  • people in all walks of life.
  • Volunteers and financial support to provide volunteers with the
  • assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
  • goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
  • remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
  • Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
  • and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
  • To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
  • and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
  • and the Foundation information page at www.gutenberg.org
  • Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
  • Foundation
  • The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
  • 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
  • state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
  • Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
  • number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
  • Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
  • permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
  • The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
  • Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
  • throughout numerous locations. Its business office is located at 809
  • North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
  • contact links and up to date contact information can be found at the
  • Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
  • For additional contact information:
  • Dr. Gregory B. Newby
  • Chief Executive and Director
  • gbnewby@pglaf.org
  • Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
  • Literary Archive Foundation
  • Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
  • spread public support and donations to carry out its mission of
  • increasing the number of public domain and licensed works that can be
  • freely distributed in machine readable form accessible by the widest
  • array of equipment including outdated equipment. Many small donations
  • ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
  • status with the IRS.
  • The Foundation is committed to complying with the laws regulating
  • charities and charitable donations in all 50 states of the United
  • States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
  • considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
  • with these requirements. We do not solicit donations in locations
  • where we have not received written confirmation of compliance. To
  • SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
  • particular state visit www.gutenberg.org/donate
  • While we cannot and do not solicit contributions from states where we
  • have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
  • against accepting unsolicited donations from donors in such states who
  • approach us with offers to donate.
  • International donations are gratefully accepted, but we cannot make
  • any statements concerning tax treatment of donations received from
  • outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
  • Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
  • methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
  • ways including checks, online payments and credit card donations.
  • To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
  • Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
  • works.
  • Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
  • concept of a library of electronic works that could be freely shared
  • with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
  • Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
  • Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
  • editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
  • unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
  • keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
  • Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
  • www.gutenberg.org
  • This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
  • including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
  • Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
  • subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.