Quotations.ch
  Directory : Perfume, Silhouettes
GUIDE SUPPORT US BLOG
  • The Project Gutenberg EBook of Silhouettes, by Arthur Symons
  • This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
  • almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
  • re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
  • with this eBook or online at www.gutenberg.org
  • Title: Silhouettes
  • Author: Arthur Symons
  • Release Date: July 28, 2009 [EBook #29531]
  • Language: English
  • *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SILHOUETTES ***
  • Produced by Ruth Hart
  • SILHOUETTES.
  • BY
  • ARTHUR SYMONS
  • SECOND EDITION
  • REVISED AND ENLARGED
  • LONDON: LEONARD SMITHERS
  • EFFINGHAM HOUSE: ARUNDEL STREET
  • STRAND: MDCCCXCVI
  • TO
  • KATHERINE WILLARD,
  • NOW
  • KATHERINE BALDWIN.
  • _Paris: May,_ 1892.
  • _London: February,_ 1896.
  • CONTENTS.
  • *Preface:
  • Being a Word on Behalf of Patchouli: p. xiii.
  • At Dieppe:
  • After Sunset: p. 3.
  • On the Beach: p. 4.
  • Rain on the Down: p. 5.
  • Before the Squall: p. 6.
  • Under the Cliffs: p. 7.
  • Requies: p. 8.
  • Masks and Faces:
  • Pastel: p. 11.
  • Her Eyes: p. 12.
  • Morbidezza: p. 13.
  • Maquillage: p. 14.
  • *Impression: p. 15.
  • An Angel of Perugino: p. 16.
  • At Fontainebleau: p. 17.
  • On the Heath: p. 18.
  • In the Oratory: p. 19.
  • Pattie: p. 20.
  • In an Omnibus: p. 21.
  • On Meeting After: p. 22.
  • In Bohemia: p. 23.
  • Emmy: p. 24.
  • Emmy at the Eldorado: p. 26.
  • *At the Cavour: p. 27.
  • In the Haymarket: p. 28.
  • At the Lyceum: p. 29.
  • The Blind Beggar: p. 30.
  • The Old Labourer: p. 31.
  • The Absinthe Drinker: p. 32.
  • Javanese Dancers p. 33.
  • Love's Disguises:
  • Love in Spring: p. 37.
  • Gipsy Love p. 38.
  • In Kensington Gardens: p. 39.
  • *Rewards: p. 40.
  • Perfume: p. 41.
  • Souvenir: p. 42.
  • *To Mary: p. 43.
  • To a Great Actress: p. 44.
  • Love in Dreams: p. 45.
  • Music and Memory: p. 46.
  • *Spring Twilight: p. 47.
  • In Winter: p. 48.
  • *Quest: p. 49.
  • To a Portrait: p. 50.
  • *Second Thoughts: p. 51.
  • April Midnight: p. 52.
  • During Music: p. 53.
  • On the Bridge: p. 54.
  • "I Dream of Her": p. 55.
  • *Tears: p. 56.
  • *The Last Exit: p. 57.
  • After Love: p. 58.
  • Alla Passeretta Bruna: p. 59.
  • Nocturnes:
  • Nocturne: p. 63.
  • Her Street: p. 64.
  • On Judges' Walk: p. 65.
  • In the Night: p. 66.
  • Fêtes Galantes:
  • *Mandoline: p. 69.
  • *Dans l'Allée p. 70.
  • *Cythère: p. 71.
  • *Les Indolents: p. 72.
  • *Fantoches: p. 73.
  • *Pantomine: p. 74.
  • *L'Amour par Terre: p. 75.
  • *A Clymène: p. 76.
  • From Romances sans Parole p. 71.
  • Moods and Memories:
  • City Nights: p. 81.
  • A White Night: p. 82.
  • In the Valley: p. 83.
  • Peace at Noon: p. 84.
  • In Fountain Court: p. 85.
  • At Burgos: p. 86.
  • At Dawn: p. 87.
  • In Autumn: p. 88.
  • On the Roads: p. 89.
  • *Pierrot in Half-Mourning: p. 90.
  • For a Picture of Watteau: p. 91.
  • * The Preface, and the nineteen Poems marked with an asterisk,
  • were not contained in the first edition. One Poem has been omitted,
  • and many completely rewritten.
  • PREFACE:
  • BEING A WORD ON BEHALF OF PATCHOULI.
  • AN ingenuous reviewer once described some verses of mine as
  • "unwholesome," because, he said, they had "a faint smell of
  • Patchouli about them." I am a little sorry he chose Patchouli, for that
  • is not a particularly favourite scent with me. If he had only chosen
  • Peau d'Espagne, which has a subtle meaning, or Lily of the Valley,
  • with which I have associations! But Patchouli will serve. Let me ask,
  • then, in republishing, with additions, a collection of little pieces,
  • many of which have been objected to, at one time or another, as
  • being somewhat deliberately frivolous, why art should not, if it
  • please, concern itself with the artificially charming, which, I
  • suppose, is what my critic means by Patchouli? All art, surely, is a
  • form of artifice, and thus, to the truly devout mind, condemned
  • already, if not as actively noxious, at all events as needless. That is a
  • point of view which I quite understand, and its conclusion I hold to
  • be absolutely logical. I have the utmost respect for the people who
  • refuse to read a novel, to go to the theatre, or to learn dancing. That
  • is to have convictions and to live up to them. I understand also the
  • point of view from which a work of art is tolerated in so far as it is
  • actually militant on behalf of a religious or a moral idea. But what I
  • fail to understand are those delicate, invisible degrees by which a
  • distinction is drawn between this form of art and that; the
  • hesitations, and compromises, and timorous advances, and shocked
  • retreats, of the Puritan conscience once emancipated, and yet afraid
  • of liberty. However you may try to convince yourself to the contrary,
  • a work of art can be judged only from two standpoints: the
  • standpoint from which its art is measured entirely by its morality,
  • and the standpoint from which its morality is measured entirely by
  • its art.
  • Here, for once, in connection with these "Silhouettes," I have not, if
  • my recollection serves me, been accused of actual immorality. I am
  • but a fair way along the "primrose path," not yet within singeing
  • distance of the "everlasting bonfire." In other words, I have not yet
  • written "London Nights," which, it appears (I can scarcely realize it,
  • in my innocent abstraction in aesthetical matters), has no very
  • salutary reputation among the blameless moralists of the press. I
  • need not, therefore, on this occasion, concern myself with more than
  • the curious fallacy by which there is supposed to be something
  • inherently wrong in artistic work which deals frankly and lightly
  • with the very real charm of the lighter emotions and the more
  • fleeting sensations.
  • I do not wish to assert that the kind of verse which happened to
  • reflect certain moods of mine at a certain period of my life, is the
  • best kind of verse in itself, or is likely to seem to me, in other years,
  • when other moods may have made me their own, the best kind of
  • verse for my own expression of myself. Nor do I affect to doubt that
  • the creation of the supreme emotion is a higher form of art than the
  • reflection of the most exquisite sensation, the evocation of the most
  • magical impression. I claim only an equal liberty for the rendering
  • of every mood of that variable and inexplicable and contradictory
  • creature which we call ourselves, of every aspect under which we
  • are gifted or condemned to apprehend the beauty and strangeness
  • and curiosity of the visible world.
  • Patchouli! Well, why not Patchouli? Is there any "reason in nature"
  • why we should write exclusively about the natural blush, if the
  • delicately acquired blush of rouge has any attraction for us? Both
  • exist; both, I think, are charming in their way; and the latter, as a
  • subject, has, at all events, more novelty. If you prefer your
  • "new-mown hay" in the hayfield, and I, it may be, in a scent-bottle, why
  • may not my individual caprice be allowed to find expression as well
  • as yours? Probably I enjoy the hayfield as much as you do; but I
  • enjoy quite other scents and sensations as well, and I take the former
  • for granted, and write my poem, for a change, about the latter. There
  • is no necessary difference in artistic value between a good poem
  • about a flower in the hedge and a good poem about the scent in a
  • sachet. I am always charmed to read beautiful poems about nature in
  • the country. Only, personally, I prefer town to country; and in the
  • town we have to find for ourselves, as best we may, the _décor_
  • which is the town equivalent of the great natural _décor_ of fields
  • and hills. Here it is that artificiality comes in; and if any one sees no
  • beauty in the effects of artificial light, in all the variable, most
  • human, and yet most factitious town landscape, I can only pity him,
  • and go on my own way.
  • That is, if he will let me. But he tells me that one thing is right and
  • the other is wrong; that one is good art and the other is bad; and I
  • listen in amazement, sometimes not without impatience, wondering
  • why an estimable personal prejudice should be thus exalted into a
  • dogma, and uttered in the name of art. For in art there can be no
  • prejudices, only results. If we arc to save people's souls by the
  • writing of verses, well and good. But if not, there is no choice but to
  • admit an absolute freedom of choice. And if Patchouli pleases one,
  • why not Patchouli?
  • Arthur Symons.
  • London, _February,_1896.
  • AT DIEPPE.
  • AFTER SUNSET.
  • THE sea lies quieted beneath
  • The after-sunset flush
  • That leaves upon the heaped grey clouds
  • The grape's faint purple blush.
  • Pale, from a little space in heaven
  • Of delicate ivory,
  • The sickle-moon and one gold star
  • Look down upon the sea.
  • ON THE BEACH.
  • NIGHT, a grey sky, a ghostly sea,
  • The soft beginning of the rain:
  • Black on the horizon, sails that wane
  • Into the distance mistily.
  • The tide is rising, I can hear
  • The soft roar broadening far along;
  • It cries and murmurs in my car
  • A sleepy old forgotten song.
  • Softly the stealthy night descends,
  • The black sails fade into the sky:
  • Is this not, where the sea-line ends,
  • The shore-line of infinity?
  • I cannot think or dream: the grey
  • Unending waste of sea and night,
  • Dull, impotently infinite,
  • Blots out the very hope of day.
  • RAIN ON THE DOWN.
  • NIGHT, and the down by the sea,
  • And the veil of rain on the down;
  • And she came through the mist and the rain to me
  • From the safe warm lights of the town.
  • The rain shone in her hair,
  • And her face gleamed in the rain;
  • And only the night and the rain were there
  • As she came to me out of the rain.
  • BEFORE THE SQUALL.
  • THE wind is rising on the sea,
  • White flashes dance along the deep,
  • That moans as if uneasily
  • It turned in an unquiet sleep.
  • Ridge after rocky ridge upheaves
  • A toppling crest that falls in spray
  • Where the tormented beach receives
  • The buffets of the sea's wild play.
  • On the horizon's nearing line,
  • Where the sky rests, a visible wall.
  • Grey in the offing, I divine
  • The sails that fly before the squall.
  • UNDER THE CLIFFS.
  • BRIGHT light to windward on the horizon's verge;
  • To leeward, stormy shadows, violet-black,
  • And the wide sea between
  • A vast unfurrowed field of windless green;
  • The stormy shadows flicker on the track
  • Of phantom sails that vanish and emerge.
  • I gaze across the sea, remembering her.
  • I watch the white sun walk across the sea,
  • This pallid afternoon,
  • With feet that tread as whitely as the moon,
  • And in his fleet and shining feet I see
  • The footsteps of another voyager.
  • REQUIES.
  • O IS it death or life
  • That sounds like something strangely known
  • In this subsiding out of strife,
  • This slow sea-monotone?
  • A sound, scarce heard through sleep,
  • Murmurous as the August bees
  • That fill the forest hollows deep
  • About the roots of trees.
  • O is it life or death,
  • O is it hope or memory,
  • That quiets all things with this breath
  • Of the eternal sea?
  • MASKS AND FACES.
  • PASTEL.
  • THE light of our cigarettes
  • Went and came in the gloom:
  • It was dark in the little room.
  • Dark, and then, in the dark,
  • Sudden, a flash, a glow,
  • And a hand and a ring I know.
  • And then, through the dark, a flush
  • Ruddy and vague, the grace--
  • A rose--of her lyric face.
  • HER EYES.
  • BENEATH the heaven of her brows'
  • Unclouded noon of peace, there lies
  • A leafy heaven of hazel boughs
  • In the seclusion of her eyes;
  • Her troubling eyes that cannot rest;
  • And there's a little flame that dances
  • (A firefly in a grassy nest)
  • In the green circle of her glances;
  • A frolic Faun that must be hid,
  • Shyly, in some fantastic shade,
  • Where pity droops a tender lid
  • On laughter of itself afraid.
  • MORBIDEZZA.
  • WHITE girl, your flesh is lilies
  • Grown 'neath a frozen moon,
  • So still is
  • The rapture of your swoon
  • Of whiteness, snow or lilies.
  • The virginal revealment,
  • Your bosom's wavering slope,
  • Concealment,
  • 'Neath fainting heliotrope,
  • Of whitest white's revealment,
  • Is like a bed of lilies,
  • A jealous-guarded row,
  • Whose will is
  • Simply chaste dreams:--but oh,
  • The alluring scent of lilies!
  • MAQUILLAGE.
  • THE charm of rouge on fragile cheeks,
  • Pearl-powder, and, about the eyes,
  • The dark and lustrous Eastern dyes;
  • The floating odour that bespeaks
  • A scented boudoir and the doubtful night
  • Of alcoves curtained close against the light
  • Gracile and creamy white and rose,
  • Complexioned like the flower of dawn,
  • Her fleeting colours are as those
  • That, from an April sky withdrawn,
  • Fade in a fragrant mist of tears away
  • When weeping noon leads on the altered day.
  • IMPRESSION.
  • TO M. C.
  • THE pink and black of silk and lace,
  • Flushed in the rosy-golden glow
  • Of lamplight on her lifted face;
  • Powder and wig, and pink and lace,
  • And those pathetic eyes of hers;
  • But all the London footlights know
  • The little plaintive smile that stirs
  • The shadow in those eyes of hers.
  • Outside, the dreary church-bell tolled,
  • The London Sunday faded slow;
  • Ah, what is this? what wings unfold
  • In this miraculous rose of gold?
  • AN ANGEL OF PERUGINO.
  • HAVE I not seen your face before
  • Where Perugino's angels stand
  • In those calm circles, and adore
  • With singing throat and lifted hand?
  • So the pale hair lay crescent-wise,
  • About the placid forehead curled,
  • And the pale piety of eyes
  • Was as God's peace upon the world.
  • And you, a simple child serene,
  • Wander upon your quiet way,
  • Nor know that any eyes have seen
  • The Umbrian halo crown the day.
  • AT FONTAINEBLEAU.
  • IT was a day of sun and rain,
  • Uncertain as a child's quick moods;
  • And I shall never pass again
  • So blithe a day among the woods.
  • The forest knew you and was glad,
  • And laughed for very joy to know
  • Her child was with her; then, grown sad,
  • She wept, because her child must go.
  • And you would spy and you would capture
  • The shyest flower that lit the grass:
  • The joy I had to watch your rapture
  • Was keen as even your rapture was.
  • The forest knew you and was glad,
  • And laughed and wept for joy and woe.
  • This was the welcome that you had
  • Among the woods of Fontainebleau.
  • ON THE HEATH.
  • HER face's wilful flash and glow
  • Turned all its light upon my face
  • One bright delirious moment's space,
  • And then she passed: I followed slow
  • Across the heath, and up and round,
  • And watched the splendid death of day
  • Upon the summits far away,
  • And in her fateful beauty found
  • The fierce wild beauty of the light
  • That startles twilight on the hills,
  • And lightens all the mountain rills,
  • And flames before the feet of night.
  • IN THE ORATORY.
  • THE incense mounted like a cloud,
  • A golden cloud of languid scent;
  • Robed priests before the altar bowed,
  • Expecting the divine event.
  • Then silence, like a prisoner bound,
  • Rose, by a mighty hand set free,
  • And dazzlingly, in shafts of sound,
  • Thundered Beethoven's Mass in C.
  • She knelt in prayer; large lids serene
  • Lay heavy on the sombre eyes,
  • As though to veil some vision seen
  • Upon the mounts of Paradise.
  • Her dark face, calm as carven stone.
  • The face that twilight shows the day,
  • Brooded, mysteriously alone,
  • And infinitely far away.
  • Inexplicable eyes that drew
  • Mine eyes adoring, why from me
  • Demand, new Sphinx, the fatal clue
  • That seals my doom or conquers thee?
  • PATTIE.
  • COOL comely country Pattie, grown
  • A daisy where the daisies grow,
  • No wind of heaven has ever blown
  • Across a field-flower's daintier snow.
  • Gold-white among the meadow-grass
  • The humble little daisies thrive;
  • I cannot see them as I pass,
  • But I am glad to be alive.
  • And so I turn where Pattie stands,
  • A flower among the flowers at play;
  • I'll lay my heart into her hands,
  • And she will smile the clouds away.
  • IN AN OMNIBUS.
  • YOUR smile is like a treachery,
  • A treachery adorable;
  • So smiles the siren where the sea
  • Sings to the unforgetting shell.
  • Your fleeting Leonardo face,
  • Parisian Monna Lisa, dreams
  • Elusively, but not of streams
  • Born in a shadow-haunted place.
  • Of Paris, Paris, is your thought,
  • Of Paris robes, and when to wear
  • The latest bonnet you have bought
  • To match the marvel of your hair.
  • Yet that fine malice of your smile,
  • That faint and fluctuating glint
  • Between your eyelids, does it hint
  • Alone of matters mercantile?
  • Close lips that keep the secret in,
  • Half spoken by the stealthy eyes,
  • Is there indeed no word to win,
  • No secret, from the vague replies
  • Of lips and lids that feign to hide
  • That which they feign to render up?
  • Is there, in Tantalus' dim cup,
  • The shadow of water, nought beside?
  • ON MEETING AFTER.
  • HER eyes are haunted, eyes that were
  • Scarce sad when last we met.
  • What thing is this has come to her
  • That she may not forget?
  • They loved, they married: it is well!
  • But ah, what memories
  • Are these whereof her eyes half tell,
  • Her haunted eyes?
  • IN BOHEMIA.
  • DRAWN blinds and flaring gas within,
  • And wine, and women, and cigars;
  • Without, the city's heedless din;
  • Above, the white unheeding stars.
  • And we, alike from each remote,
  • The world that works, the heaven that waits,
  • Con our brief pleasures o'er by rote,
  • The favourite pastime of the Fates.
  • We smoke, to fancy that we dream,
  • And drink, a moment's joy to prove,
  • And fain would love, and only seem
  • To love because we cannot love.
  • Draw back the blinds, put out the light:
  • 'Tis morning, let the daylight come.
  • God! how the women's checks are white,
  • And how the sunlight strikes us dumb!
  • EMMY.
  • EMMY'S exquisite youth and her virginal air,
  • Eyes and teeth in the flash of a musical smile,
  • Come to me out of the past, and I see her there
  • As I saw her once for a while.
  • Emmy's laughter rings in my ears, as bright,
  • Fresh and sweet as the voice of a mountain brook,
  • And still I hear her telling us tales that night,
  • Out of Boccaccio's book.
  • There, in the midst of the villainous dancing-hall,
  • Leaning across the table, over the beer,
  • While the music maddened the whirling skirts of the ball,
  • As the midnight hour drew near,
  • There with the women, haggard, painted and old,
  • One fresh bud in a garland withered and stale,
  • She, with her innocent voice and her clear eyes, told
  • Tale after shameless tale.
  • And ever the witching smile, to her face beguiled,
  • Paused and broadened, and broke in a ripple of fun,
  • And the soul of a child looked out of the eyes of a child,
  • Or ever the tale was done.
  • O my child, who wronged you first, and began
  • First the dance of death that you dance so well?
  • Soul for soul: and I think the soul of a man
  • Shall answer for yours in hell.
  • EMMY AT THE ELDORADO.
  • TO meet, of all unlikely things,
  • Here, after all one's wanderings!
  • But, Emmy, though we meet,
  • What of this lover at your feet?
  • For, is this Emmy that I see?
  • A fragile domesticity
  • I seem to half surprise
  • In the evasions of those eyes.
  • Once a child's cloudless eyes, they seem
  • Lost in the blue depths of a dream,
  • As though, for innocent hours,
  • To stray with love among the flowers.
  • Without regret, without desire,
  • In those old days of love on hire,
  • Child, child, what will you do,
  • Emmy, now love is come to you?
  • Already, in so brief a while,
  • The gleam has faded from your smile;
  • This grave and tender air
  • Leaves you, for all but one, less fair.
  • Then, you were heedless, happy, gay,
  • Immortally a child; to-day
  • A woman, at the years' control:
  • Undine has found a soul.
  • AT THE CAVOUR.
  • WINE, the red coals, the flaring gas,
  • Bring out a brighter tone in cheeks
  • That learn at home before the glass
  • The flush that eloquently speaks.
  • The blue-grey smoke of cigarettes
  • Curls from the lessening ends that glow;
  • The men are thinking of the bets,
  • The women of the debts, they owe.
  • Then their eyes meet, and in their eyes
  • The accustomed smile comes up to call,
  • A look half miserably wise.
  • Half heedlessly ironical.
  • IN THE HAYMARKET.
  • I DANCED at your ball a year ago,
  • To-night I pay for your bread and cheese,
  • "And a glass of bitters, if you please,
  • For you drank my best champagne, you know!"
  • Madcap ever, you laugh the while,
  • As you drink your bitters and munch your bread;
  • The face is the same, and the same old smile
  • Came up at a word I said.
  • A year ago I danced at your ball,
  • I sit by your side in the bar to-night;
  • And the luck has changed, you say: that's all!
  • And the luck will change, you say: all right!
  • For the men go by, and the rent's to pay,
  • And you haven't a friend in the world to-day;
  • And the money comes and the money goes:
  • And to-night, who cares? and to-morrow, who knows?
  • AT THE LYCEUM.
  • HER eyes are brands that keep the angry heat
  • Of fire that crawls and leaves an ashen
  • The dust of this devouring flame she hath
  • Upon her cheeks and eyelids. Fresh and sweet
  • In days that were, her sultry beauty now
  • Is pain transfigured, love's impenitence,
  • The memory of a maiden innocence,
  • As a crown set upon a weary brow.
  • She sits, and fain would listen, fain forget;
  • She smiles, but with those tragic, waiting eyes,
  • Those proud and piteous lips that hunger yet
  • For love's fulfilment. Ah, when Landry cries
  • "My heart is dead!" with what a wild regret
  • Her own heart feels the throb that never dies!
  • THE BLIND BEGGAR.
  • HE stands, a patient figure, where the crowd
  • Heaves to and fro beside him. In his ears
  • All day the Fair goes thundering, and he hears
  • In darkness, as a dead man in his shroud.
  • Patient he stands, with age and sorrow bowed,
  • And holds a piteous hat of ancient yean;
  • And in his face and gesture there appears
  • The desperate humbleness of poor men proud.
  • What thoughts are his, as, with the inward sight,
  • He sees those mirthful faces pass him by?
  • Is the long darkness darker for that light.
  • The misery deeper when that joy is nigh?
  • Patient, alone, he stands from morn to night,
  • Pleading in his reproachful misery.
  • THE OLD LABOURER.
  • HIS fourscore years have bent a back of oak,
  • His earth-brown cheeks are full of hollow pits;
  • His gnarled hands wander idly as he sits
  • Bending above the hearthstone's feeble smoke.
  • Threescore and ten slow years he tilled the land;
  • He wrung his bread from out the stubborn soil;
  • He saw his masters flourish through his toil;
  • He held their substance in his horny hand.
  • Now he is old: he asks for daily bread:
  • He who has sowed the bread he may not taste
  • Begs for the crumbs: he would do no man wrong.
  • The Parish Guardians, when his case is read,
  • Will grant him (yet with no unseemly haste)
  • Just seventeen pence to starve on, seven days long.
  • THE ABSINTHE DRINKER.
  • GENTLY I wave the visible world away.
  • Far off, I hear a roar, afar yet near,
  • Far off and strange, a voice is in my ear,
  • And is the voice my own? the words I say
  • Fall strangely, like a dream, across the day;
  • And the dim sunshine is a dream. How clear,
  • New as the world to lovers' eyes, appear
  • The men and women passing on their way!
  • The world is very fair. The hours are all
  • Linked in a dance of mere forgetfulness.
  • I am at peace with God and man. O glide,
  • Sands of the hour-glass that I count not, fall
  • Serenely: scarce I feel your soft caress.
  • Rocked on this dreamy and indifferent tide.
  • JAVANESE DANCERS,
  • TWITCHED strings, the clang of metal, beaten drums.
  • Dull, shrill, continuous, disquieting;
  • And now the stealthy dancer comes
  • Undulantly with cat-like steps that cling;
  • Smiling between her painted lids a smile,
  • Motionless, unintelligible, she twines
  • Her fingers into mazy lines,
  • Twining her scarves across them all the while.
  • One, two, three, four step forth, and, to and fro,
  • Delicately and imperceptibly,
  • Now swaying gently in a row,
  • Now interthreading slow and rhythmically,
  • Still with fixed eyes, monotonously still,
  • Mysteriously, with smiles inanimate,
  • With lingering feet that undulate,
  • With sinuous fingers, spectral hands that thrill,
  • The little amber-coloured dancers move,
  • Like little painted figures on a screen,
  • Or phantom-dancers haply seen
  • Among the shadows of a magic grove.
  • LOVE'S DISGUISES.
  • LOVE IN SPRING.
  • GOOD to be loved and to love for a little, and then
  • Well to forget, be forgotten, ere loving grow life!
  • Dear, you have loved me, but was I the man among men?
  • Sweet, I have loved you, but scarcely as mistress or wife.
  • Message of Spring in the hearts of a man and a maid,
  • Hearts on a holiday: ho! let us love: it is Spring.
  • Joy in the birds of the air, in the buds of the glade,
  • Joy in our hearts in the joy of the hours on the wing.
  • Well, but to-morrow? To-morrow, good-bye: it is over.
  • Scarcely with tears shall we part, with a smile who had met.
  • Tears? What is this? But I thought we were playing at lover.
  • Play-time is past. I am going. And you love me yet!
  • GIPSY LOVE.
  • THE gipsy tents are on the down,
  • The gipsy girls are here;
  • And it's O to be off and away from the town
  • With a gipsy for my dear!
  • We'd make our bed in the bracken
  • With the lark for a chambermaid;
  • The lark would sing us awake in the mornings
  • Singing above our head.
  • We'd drink the sunlight all day long
  • With never a house to bind us;
  • And we'd only flout in a merry song
  • The world we left behind us.
  • We would be free as birds are free
  • The livelong day, the livelong day;
  • And we would lie in the sunny bracken
  • With none to say us nay.
  • The gipsy tents are on the down,
  • The gipsy girls are here;
  • And it's O to be off and away from the town
  • With a gipsy for my dear!
  • IN KENSINGTON GARDENS.
  • UNDER the almond tree,
  • Room for my love and me!
  • Over our heads the April blossom;
  • April-hearted are we.
  • Under the pink and white,
  • Love in her eyes alight;
  • Love and the Spring and Kensington Gardens:
  • Hey for the heart's delight!
  • REWARDS.
  • BECAUSE you cried, I kissed you, and,
  • Ah me! how should I understand
  • That piteous little you were fain
  • To cry and to be kissed again?
  • Because you smiled at last, I thought
  • That I had found what I had sought.
  • But soon I found, without a doubt,
  • No man can find a woman out.
  • I kissed your tears, and did not stay
  • Till I had kissed them all away.
  • Ah, hapless me! ah, heartless child!
  • She would not kiss me when she smiled.
  • PERFUME.
  • SHAKE out your hair about me, so,
  • That I may feel the stir and scent
  • Of those vague odours come and go
  • The way our kisses went.
  • Night gave this priceless hour of love,
  • But now the dawn steals in apace,
  • And amorously bends above
  • The wonder of your face.
  • "Farewell" between our kisses creeps,
  • You fade, a ghost, upon the air;
  • Yet, ah! the vacant place still keeps
  • The odour of your hair.
  • SOUVENIR.
  • HOW you haunt me with your eyes!
  • Still that questioning persistence,
  • Sad and sweet, across the distance
  • Of the days of love and laughter,
  • Those old days of love and lies.
  • Not reproaching, not reproving,
  • Only, always, questioning,
  • Those divinest eyes can bring
  • Memories of certain summers,
  • Nights of dreaming, days of loving,
  • When I loved you, when your kiss,
  • Shyer than a bird to capture,
  • Lit a sudden heaven of rapture;
  • When we neither dreamt that either
  • Could grow old in heart like this.
  • Do you still, in love's December,
  • Still remember, still regret
  • That sweet unavailing debt?
  • Ah, you haunt me, to remind me
  • You remember, I forget!
  • TO MARY.
  • IF, Mary, that imperious face,
  • And not in dreams alone,
  • Come to this shadow-haunted place
  • And claim dominion;
  • If, for your sake, I do unqueen
  • Some well-remembered ghost,
  • Forgetting much of what hath been
  • Best loved, remembered most;
  • It is your witchery, not my will,
  • Your beauty, not my choice:
  • My shadows knew me faithful, till
  • They heard your living voice.
  • TO A GREAT ACTRESS.
  • SHE has taken my heart, though she knows not, would care not.
  • It thrills at her voice like a reed in the wind;
  • I would taste all her agonies, have her to spare not,
  • Sin deep as she sinned,
  • To be tossed by the storm of her love, as the ocean
  • Rocks vessels to wreck; to be hers, though the cost
  • Were the loss of all else: for that moment's emotion
  • Content to be lost!
  • To be, for a moment, the man of all men to her,
  • All the world, for one measureless moment complete;
  • To possess, be possessed! To be mockery then to her,
  • Then to die at her feet!
  • LOVE IN DREAMS.
  • I LIE on my pallet bed,
  • And I hear the drip of the rain;
  • The rain on my garret roof is falling,
  • And I am cold and in pain.
  • I lie on my pallet bed,
  • And my heart is wild with delight;
  • I hear her voice through the midnight calling,
  • As I lie awake in the night.
  • I lie on my pallet bed,
  • And I see her bright eyes gleam;
  • She smiles, she speaks, and the world is ended,
  • And made again in a dream.
  • MUSIC AND MEMORY.
  • To K.W.
  • ACROSS the tides of music, in the night,
  • Her magical face,
  • A light upon it as the happy light
  • Of dreams in some delicious place
  • Under the moonlight in the night.
  • Music, soft throbbing music in the night,
  • Her memory swims
  • Into the brain, a carol of delight;
  • The cup of music overbrims
  • With wine of memory, in the night.
  • Her face across the music, in the night,
  • Her face a refrain,
  • A light that sings along the waves of light,
  • A memory that returns again,
  • Music in music, in the night.
  • SPRING TWILIGHT.
  • To K. W.
  • THE twilight droops across the day,
  • I watch her portrait on the wall
  • Palely recede into the grey
  • That palely comes and covers all.
  • The sad Spring twilight, dull, forlorn,
  • The menace of the dreary night:
  • But in her face, more fair than morn,
  • A sweet suspension of delight.
  • IN WINTER.
  • PALE from the watery west, with the pallor of winter a-cold,
  • Rays of the afternoon sun in a glimmer across the trees;
  • Glittering moist underfoot, the long alley. The firs, one by one,
  • Catch and conceal, as I saunter, and flash in a dazzle of gold
  • Lower and lower the vanishing disc: and the sun alone sees
  • At I wait for my love in the fir-tree alley alone with the sun.
  • QUEST.
  • I CHASE a shadow through the night,
  • A shadow unavailing;
  • Out of the dark, into the light,
  • I follow, follow: is it she?
  • Against the wall of sea outlined,
  • Outlined against the windows lit,
  • The shadow flickers, and behind
  • I follow, follow after it.
  • The shadow leads me through the night
  • To the grey margin of the sea;
  • Out of the dark, into the light,
  • I follow unavailingly.
  • TO A PORTRAIT.
  • A PENSIVE photograph
  • Watches me from the shelf:
  • Ghost of old love, and half
  • Ghost of myself!
  • How the dear waiting eyes
  • Watch me and love me yet:
  • Sad home of memories,
  • Her waiting eyes!
  • Ghost of old love, wronged ghost,
  • Return, though all the pain
  • Of all once loved, long lost,
  • Come back again.
  • Forget not, but forgive!
  • Alas, too late I cry.
  • We are two ghosts that had their chance to live,
  • And lost it, she and I.
  • SECOND THOUGHTS.
  • WHEN you were here, ah foolish then!
  • I scarcely knew I loved you, dear.
  • I know it now, I know it when
  • You are no longer here.
  • When you were here, I sometimes tired,
  • Ah me! that you so loved me, dear.
  • Now, in these weary days desired,
  • You are no longer here.
  • When you were here, did either know
  • That each so loved the other, dear?
  • But that was long and long ago:
  • You are no longer here.
  • APRIL MIDNIGHT.
  • SIDE by side through the streets at midnight,
  • Roaming together,
  • Through the tumultuous night of London,
  • In the miraculous April weather.
  • Roaming together under the gaslight,
  • Day's work over,
  • How the Spring calls to us, here in the city,
  • Calls to the heart from the heart of a lover!
  • Cool the wind blows, fresh in our faces,
  • Cleansing, entrancing,
  • After the heat and the fumes and the footlights,
  • Where you dance and I watch your dancing.
  • Good it is to be here together,
  • Good to be roaming;
  • Even in London, even at midnight,
  • Lover-like in a lover's gloaming.
  • You the dancer and I the dreamer,
  • Children together,
  • Wandering lost in the night of London,
  • In the miraculous April weather.
  • DURING MUSIC.
  • THE music had the heat of blood,
  • A passion that no words can reach;
  • We sat together, and understood
  • Our own heart's speech.
  • We had no need of word or sign,
  • The music spoke for us, and said
  • All that her eyes could read in mine
  • Or mine in hers had read.
  • ON THE BRIDGE.
  • MIDNIGHT falls across hollow gulfs of
  • night
  • As a stone that falls in a sounding well;
  • Under us the Seine flows through dark and light,
  • While the beat of time--hark!--is audible.
  • Lights on bank and bridge glitter gold and red,
  • Lights upon the stream glitter red and white;
  • Under us the night, and the night overhead.
  • We together, we alone together in the night.
  • "I DREAM OF HER."
  • I DREAM of her the whole night long,
  • The pillows with my tears are wet.
  • I wake, I seek amid the throng
  • The courage to forget.
  • Yet still, as night comes round, I dread,
  • With unavailing fears,
  • The dawn that finds, beneath my head,
  • The pillows wet with tears.
  • TEARS.
  • O HANDS that I have held in mine,
  • That knew my kisses and my tears,
  • Hands that in other years
  • Have poured my balm, have poured my wine;
  • Women, once loved, and always mine,
  • I call to you across the years,
  • I bring a gift of tears,
  • I bring my tears to you as wine.
  • THE LAST EXIT.
  • OUR love was all arrayed in pleasantness,
  • A tender little love that sighed and smiled
  • At little happy nothings, like a child,
  • A dainty little love in fancy dress.
  • But now the love that once was half in play
  • Has come to be this grave and piteous thing.
  • Why did you leave me all this suffering
  • For all your memory when you went away?
  • You might have played the play out, O my friend,
  • Closing upon a kiss our comedy.
  • Or is it, then, a fault of taste in me,
  • Who like no tragic exit at the end?
  • AFTER LOVE.
  • O TO part now, and, parting now,
  • Never to meet again;
  • To have done for ever, I and thou,
  • With joy, and so with pain.
  • It is too hard, too hard to meet
  • As friends, and love no more;
  • Those other meetings were too sweet
  • That went before.
  • And I would have, now love it over,
  • An end to all, an end:
  • I cannot, having been your lover,
  • Stoop to become your friend!
  • ALLA PASSERETTA BRUNA.
  • IF I bid you, you will come,
  • If I bid you, you will go,
  • You are mine, and so I take you
  • To my heart, your home;
  • Well, ah, well I know
  • I shall not forsake you.
  • I shall always hold you fast,
  • I shall never set you free,
  • You are mine, and I possess you
  • Long as life shall last;
  • You will comfort me,
  • I shall bless you.
  • I shall keep you as we keep
  • Flowers for memory, hid away,
  • Under many a newer token
  • Buried deep,
  • Roses of a gaudier day,
  • Rings and trinkets, bright and broken.
  • Other women I shall love,
  • Fame and fortune I may win,
  • But when fame and love forsake me
  • And the light is night above,
  • You will let me in,
  • You will take me.
  • NOCTURNES.
  • NOCTURNE.
  • ONE little cab to hold us two,
  • Night, an invisible dome of cloud,
  • The rattling wheels that made our whispers loud,
  • As heart-beats into whispers grew;
  • And, long, the Embankment with its lights,
  • The pavement glittering with fallen rain,
  • The magic and the mystery that are night's,
  • And human love without the pain.
  • The river shook with wavering gleams,
  • Deep buried as the glooms that lay
  • Impenetrable as the grave of day,
  • Near and as distant as our dreams.
  • A bright train flashed with all its squares
  • Of warm light where the bridge lay mistily.
  • The night was all about us: we were free,
  • Free of the day and all its cares!
  • That was an hour of bliss too long,
  • Too long to last where joy is brief.
  • Yet one escape of souls may yield relief
  • To many weary seasons' wrong.
  • "O last for ever!" my heart cried;
  • It ended: heaven was done.
  • I had been dreaming by her side
  • That heaven was but begun.
  • HER STREET.
  • (IN ABSENCE.)
  • I PASSED your street of many memories.
  • A sunset, sombre pink, the flush
  • Of inner rose-leaves idle fingers crush,
  • Died softly, as the rose that dies.
  • All the high heaven behind the roof lay thus,
  • Tenderly dying, touched with pain
  • A little; standing there I saw again
  • The sunsets that were dear to us.
  • I knew not if 'twere bitter or more sweet
  • To stand and watch the roofs, the sky.
  • O bitter to be there and you not nigh,
  • Yet this had been that blessed street.
  • How the name thrilled me, there upon the wall!
  • There was the house, the windows there
  • Against the rosy twilight high and bare,
  • The pavement-stones: I knew them all!
  • Days that have been, days that have fallen cold!
  • I stood and gazed, and thought of you,
  • Until remembrance sweet and mournful drew
  • Tears to eyes smiling as of old.
  • So, sad and glad, your memory visibly
  • Alive within my eyes, I turned;
  • And, through a window, met two eyes that burned,
  • Tenderly questioning, on me.
  • ON JUDGES' WALK.
  • THAT night on Judges' Walk the wind
  • Was as the voice of doom;
  • The heath, a lake of darkness, lay
  • As silent as the tomb.
  • The vast night brooded, white with stars,
  • Above the world's unrest;
  • The awfulness of silence ached
  • Like a strong heart repressed.
  • That night we walked beneath the trees,
  • Alone, beneath the trees;
  • There was some word we could not say
  • Half uttered in the breeze.
  • That night on Judges' Walk we said
  • No word of all we had to say;
  • But now there shall be no word said
  • Before the Judge's Day.
  • IN THE NIGHT.
  • THE moonlight had tangled the trees
  • Under our feet as we walked in the night,
  • And the shadows beneath us were stirred by the breeze
  • In the magical light;
  • And the moon was a silver fire,
  • And the stars were flickers of flame,
  • Golden and violet and red;
  • And the night-wind sighed my desire,
  • And the wind in the tree-tops whispered and said
  • In her ear her adorable name.
  • But her heart would not hear what I heard,
  • The pulse of the night as it beat,
  • Love, Love, Love, the unspeakable word,
  • In its murmurous repeat;
  • She heard not the night-wind's sigh,
  • Nor her own name breathed in her ear,
  • Nor the cry of my heart to her heart,
  • A speechless, a clamorous cry:
  • "Love! Love! will she hear? will she hear?"
  • O heart, she will hear, by and by,
  • When we part, when for ever we part.
  • FÊTES GALANTES.
  • AFTER PAUL VERLAINE.
  • MANDOLINE,
  • THE singers of serenades
  • Whisper their faded vows
  • Unto fair listening maids
  • Under the singing boughs.
  • Tircis, Aminte, are there,
  • Clitandre is over-long,
  • And Damis for many a fair
  • Tyrant makes many a song.
  • Their short vests, silken and bright,
  • Their long pale silken trains,
  • Their elegance of delight,
  • Twine soft blue silken chains.
  • And the mandolines and they,
  • Faintlier breathing, swoon
  • Into the rose and grey
  • Ecstasy of the moon.
  • DANS L'ALLÉE.
  • AS in the age of shepherd king and queen,
  • Painted and frail amid her nodding bows,
  • Under the sombre branches, and between
  • The green and mossy garden-ways she goes,
  • With little mincing airs one keeps to pet
  • A darling and provoking perroquet.
  • Her long-trained robe is blue, the fan she holds
  • With fluent fingers girt with heavy rings,
  • So vaguely hints of vague erotic things
  • That her eye smiles, musing among its folds.
  • --Blonde too, a tiny nose, a rosy mouth,
  • Artful as that sly patch that makes more sly,
  • In her divine unconscious pride of youth,
  • The slightly simpering sparkle of the eye.
  • CYTHÈRE.
  • BY favourable breezes fanned,
  • A trellised arbour is at hand
  • To shield us from the summer airs;
  • The scent of roses, fainting sweet,
  • Afloat upon the summer heat,
  • Blends with the perfume that she wears.
  • True to the promise her eyes gave,
  • She ventures all, and her mouth rains
  • A dainty fever through my veins;
  • And Love, fulfilling all things, save
  • Hunger, we 'scape, with sweets and ices,
  • The folly of Love's sacrifices.
  • LES INDOLENTS.
  • BAH! spite of Fate, that says us nay,
  • Suppose we die together, eh?
  • --A rare conclusion you discover!
  • --What's rare is good. Let us die so,
  • Like lovers in Boccaccio.
  • --Hi! hi! hi! you fantastic lover!
  • --Nay, not fantastic. If you will,
  • Fond, surely irreproachable.
  • Suppose, then, that we die together?
  • --Good sir, your jests are fitlier told
  • Than when you speak of love or gold.
  • Why speak at all, in this glad weather?
  • Whereat, behold them once again,
  • Tircis beside his Dorimène,
  • Not far from two blithe rustic rovers,
  • For some caprice of idle breath
  • Deferring a delicious death.
  • Hi! hi! hi! what fantastic lovers!
  • FANTOCHES.
  • SCARAMOUCHE waves a threatening hand
  • To Pulcinella, and they stand,
  • Two shadows, black against the moon.
  • The old doctor of Bologna pries
  • For simples with impassive eyes,
  • And mutters o'er a magic rune.
  • The while his daughter, scarce half-dressed,
  • Glides slyly 'neath the trees, in quest
  • Of her bold pirate lover's sail;
  • Her pirate from the Spanish main,
  • Whose passion thrills her in the pain
  • Of the loud languorous nightingale.
  • PANTOMIME.
  • PIERROT, no sentimental swain,
  • Washes a pâté down again
  • With furtive flagons, white and red.
  • Cassandre, to chasten his content,
  • Greets with a tear of sentiment
  • His nephew disinherited.
  • That blackguard of a Harlequin
  • Pirouettes, and plots to win
  • His Colombine that flits and flies.
  • Colombine dreams, and starts to find
  • A sad heart sighing in the wind,
  • And in her heart a voice that sighs.
  • L'AMOUR PAR TERRE.
  • THE wind the other evening overthrew
  • The little Love who smiled so mockingly
  • Down that mysterious alley, so that we,
  • Remembering, mused thereon a whole day through.
  • The wind has overthrown him! The poor stone
  • Lies scattered to the breezes. It is sad
  • To see the lonely pedestal, that had
  • The artist's name, scarce visible, alone,
  • Oh! it is sad to see the pedestal
  • Left lonely! and in dream I seem to hear
  • Prophetic voices whisper in my ear
  • The lonely and despairing end of all.
  • Oh! it is sad! And thou, hast thou not found
  • One heart-throb for the pity, though thine eye
  • Lights at the gold and purple butterfly
  • Brightening the littered leaves upon the ground.
  • À CLYMÈNE.
  • MYSTICAL strains unheard,
  • A song without a word,
  • Dearest, because thine eyes.
  • Pale as the skies,
  • Because thy voice, remote
  • As the far clouds that float
  • Veiling for me the whole
  • Heaven of the soul,
  • Because the stately scent
  • Of thy swan's whiteness, blent
  • With the white lily's bloom
  • Of thy perfume,
  • Ah! because thy dear love,
  • The music breathed above
  • By angels halo-crowned,
  • Odour and sound,
  • Hath, in my subtle heart,
  • With some mysterious art
  • Transposed thy harmony,
  • So let it be!
  • FROM ROMANCES SANS PAROLES.
  • TEARS in my heart that weeps,
  • Like the rain upon the town,
  • What drowsy languor steeps
  • In tears my heart that weeps?
  • O sweet sound of the rain
  • On earth and on the roofs!
  • For a heart's weary pain
  • O the song of the rain!
  • Vain tears, vain tears, my heart!
  • What, none hath done thee wrong?
  • Tears without reason start,
  • From my disheartened heart.
  • This is the weariest woe,
  • O heart, of love and hate
  • Too weary, not to know
  • Why thou hast all this woe.
  • MOODS AND MEMORIES.
  • CITY NIGHTS.
  • I. IN THE TRAIN.
  • THE train through the night of the town,
  • Through a blackness broken in twain
  • By the sudden finger of streets;
  • Lights, red, yellow, and brown,
  • From curtain and window-pane,
  • The flashing eyes of the streets.
  • Night, and the rush of the train,
  • A cloud of smoke through the town,
  • Scaring the life of the streets;
  • And the leap of the heart again,
  • Out into the night, and down
  • The dazzling vista of streets!
  • II. IN THE TEMPLE.
  • THE grey and misty night,
  • Slim trees that hold the night among
  • Their branches, and, along
  • The vague Embankment, light on light.
  • The sudden, racing lights!
  • I can just hear, distinct, aloof,
  • The gaily clattering hoof
  • Beating the rhythm of festive nights.
  • The gardens to the weeping moon
  • Sigh back the breath of tears.
  • O the refrain of years on years
  • 'Neath the weeping moon!
  • A WHITE NIGHT.
  • THE yellow moon across the clouds
  • That shiver in the sky;
  • White, hurrying travellers, the clouds,
  • And, white and aching cold on high,
  • Stars in the sky.
  • Whiter, along the frozen earth,
  • The miracle of snow;
  • Close covered as for sleep, the earth
  • Lies, mutely slumbering below
  • Its shroud of snow.
  • Sleepless I wander in the night,
  • And, wandering, watch for day;
  • Earth sleeps, yet, high in heaven, the night
  • Awakens, faint and far away,
  • A phantom day.
  • IN THE VALLEY.
  • DOWN the valley will I wander, singing songs forlorn,
  • Waiting for the maiden coming up between the corn.
  • Down below I hear the river babbling to the breeze,
  • And I see the sunlight kiss the tresses of the trees.
  • All the corn is shining with the tears of early rain:
  • Come, thou sunlight of mine eyes, and bring the dawn again!
  • Down the valley will I wander, singing songs forlorn,
  • Till I meet the maiden coming up between the corn.
  • PEACE AT NOON.
  • HERE there is peace, cool peace,
  • Upon these heights, beneath these trees;
  • Almost the peace of sleep or death,
  • To wearying brain, to labouring breath.
  • Here there is rest at last,
  • A sweet forgetting of the past;
  • There is no future here, nor aught
  • Save this soft healing pause of thought.
  • IN FOUNTAIN COURT.
  • THE fountain murmuring of sleep,
  • A drowsy tune;
  • The flickering green of leaves that keep
  • The light of June;
  • Peace, through a slumbering afternoon,
  • The peace of June.
  • A waiting ghost, in the blue sky,
  • The white curved moon;
  • June, hushed and breathless, waits, and I
  • Wait too, with June;
  • Come, through the lingering afternoon,
  • Soon, love, come soon.
  • AT BURGOS.
  • MIRACULOUS silver-work in stone
  • Against the blue miraculous skies,
  • The belfry towers and turrets rise
  • Out of the arches that enthrone
  • That airy wonder of the skies.
  • Softly against the burning sun
  • The great cathedral spreads its wings;
  • High up, the lyric belfry sings.
  • Behold Ascension Day begun
  • Under the shadow of those wings!
  • AT DAWN.
  • SHE only knew the birth and death
  • Of days, when each that died
  • Was still at mom a hope, at night
  • A hope unsatisfied.
  • The dark trees shivered to behold
  • Another day begin;
  • She, being hopeless, did not weep
  • As the grey dawn came in.
  • IN AUTUMN.
  • FRAIL autumn lights upon the leaves
  • Beacon the ending of the year.
  • The windy rains are here,
  • Wet nights and blowing winds about the eaves.
  • Here in the valley, mists begin
  • To breathe about the river side
  • The breath of autumn-tide.
  • The dark fields wait to take the harvest in.
  • And you, and you are far away.
  • Ah, this it is, and not the rain
  • Now loud against the pane,
  • That takes the light and colour from the day!
  • ON THE ROADS.
  • THE road winds onward long and white,
  • It curves in mazy coils, and crooks
  • A beckoning finger down the height;
  • It calls me with the voice of brooks
  • To thirsty travellers in the night.
  • I leave the lonely city street,
  • The awful silence of the crowd;
  • The rhythm of the roads I beat,
  • My blood leaps up, I shout aloud,
  • My heart keeps measure with my feet.
  • Nought know, nought care I whither I wend:
  • 'Tis on, on, on, or here or there.
  • What profiteth it an aim or end?
  • I walk, and the road leads anywhere.
  • Then forward, with the Fates to friend!
  • 'Tis on and on! Who knows but thus
  • Kind Chance shall bring us luck at last?_
  • _ Adventures to the adventurous!
  • Hope flies before, and the hours slip past:
  • O what have the hours in store for us?
  • A bird sings something in my ear,
  • The wind sings in my blood a song
  • Tis good at times for a man to hear;
  • The road winds onward white and long,
  • And the best of Earth is here!
  • PIERROT IN HALF-MOURNING.
  • I THAT am Pierrot, pray you pity me!
  • To be so young, so old in misery:
  • See me, and how the winter of my grief
  • Wastes me, and how I whiten like a leaf,
  • And how, like a lost child, lost and afraid,
  • I seek the shadow, I that am a shade,
  • I that have loved a moonbeam, nor have won
  • Any Diana to Endymion.
  • Pity me, for I have but loved too well
  • The hope of the too fair impossible.
  • Ah, it is she, she, Columbine: again
  • I see her, and I woo her, and in vain.
  • She lures me with her beckoning finger-tip;
  • How her eyes shine for me, and how her lips
  • Bloom for me, roses, roses, red and rich!
  • She waves to me the white arms of a witch
  • Over the world: I follow, I forget
  • All, but she'll love me yet, she'll love me yet!
  • FOR A PICTURE OF WATTEAU.
  • HERE the vague winds have rest;
  • The forest breathes in sleep,
  • Lifting a quiet breast;
  • It is the hour of rest.
  • How summer glides away!
  • An autumn pallor blooms
  • Upon the check of day.
  • Come, lovers, come away!
  • But here, where dead leaves fall
  • Upon the grass, what strains,
  • Languidly musical,
  • Mournfully rise and fall?
  • Light loves that woke with spring
  • This autumn afternoon
  • Beholds meandering,
  • Still, to the strains of spring.
  • Your dancing feet are faint,
  • Lovers: the air recedes
  • Into a sighing plaint,
  • Faint, as your loves are faint.
  • It is the end, the end,
  • The dance of love's decease.
  • Feign no more now, fair friend!
  • It is the end, the end.
  • End of the Project Gutenberg EBook of Silhouettes, by Arthur Symons
  • *** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SILHOUETTES ***
  • ***** This file should be named 29531-8.txt or 29531-8.zip *****
  • This and all associated files of various formats will be found in:
  • http://www.gutenberg.org/2/9/5/3/29531/
  • Produced by Ruth Hart
  • Updated editions will replace the previous one--the old editions
  • will be renamed.
  • Creating the works from public domain print editions means that no
  • one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
  • (and you!) can copy and distribute it in the United States without
  • permission and without paying copyright royalties. Special rules,
  • set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
  • copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
  • protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
  • Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
  • charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
  • do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
  • rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
  • such as creation of derivative works, reports, performances and
  • research. They may be modified and printed and given away--you may do
  • practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
  • subject to the trademark license, especially commercial
  • redistribution.
  • *** START: FULL LICENSE ***
  • THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
  • PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
  • To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
  • distribution of electronic works, by using or distributing this work
  • (or any other work associated in any way with the phrase "Project
  • Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
  • Gutenberg-tm License (available with this file or online at
  • http://gutenberg.org/license).
  • Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
  • electronic works
  • 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
  • electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
  • and accept all the terms of this license and intellectual property
  • (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
  • the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
  • all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
  • If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
  • Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
  • terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
  • entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
  • 1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
  • used on or associated in any way with an electronic work by people who
  • agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
  • things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
  • even without complying with the full terms of this agreement. See
  • paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
  • Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
  • and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
  • works. See paragraph 1.E below.
  • 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
  • or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
  • Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
  • collection are in the public domain in the United States. If an
  • individual work is in the public domain in the United States and you are
  • located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
  • copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
  • works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
  • are removed. Of course, we hope that you will support the Project
  • Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
  • freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
  • this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
  • the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
  • keeping this work in the same format with its attached full Project
  • Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
  • 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
  • what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
  • a constant state of change. If you are outside the United States, check
  • the laws of your country in addition to the terms of this agreement
  • before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
  • creating derivative works based on this work or any other Project
  • Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
  • the copyright status of any work in any country outside the United
  • States.
  • 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
  • 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
  • access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
  • whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
  • phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
  • Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
  • copied or distributed:
  • This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
  • almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
  • re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
  • with this eBook or online at www.gutenberg.org
  • 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
  • from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
  • posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
  • and distributed to anyone in the United States without paying any fees
  • or charges. If you are redistributing or providing access to a work
  • with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
  • work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
  • through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
  • Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
  • 1.E.9.
  • 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
  • with the permission of the copyright holder, your use and distribution
  • must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
  • terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
  • to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
  • permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
  • 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
  • License terms from this work, or any files containing a part of this
  • work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
  • 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
  • electronic work, or any part of this electronic work, without
  • prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
  • active links or immediate access to the full terms of the Project
  • Gutenberg-tm License.
  • 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
  • compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
  • word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
  • distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
  • "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
  • posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
  • you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
  • copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
  • request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
  • form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
  • License as specified in paragraph 1.E.1.
  • 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
  • performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
  • unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
  • 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
  • access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
  • that
  • - You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  • the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
  • you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
  • owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
  • has agreed to donate royalties under this paragraph to the
  • Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
  • must be paid within 60 days following each date on which you
  • prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
  • returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
  • sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
  • address specified in Section 4, "Information about donations to
  • the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
  • - You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  • you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  • does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
  • License. You must require such a user to return or
  • destroy all copies of the works possessed in a physical medium
  • and discontinue all use of and all access to other copies of
  • Project Gutenberg-tm works.
  • - You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
  • money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  • electronic work is discovered and reported to you within 90 days
  • of receipt of the work.
  • - You comply with all other terms of this agreement for free
  • distribution of Project Gutenberg-tm works.
  • 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
  • electronic work or group of works on different terms than are set
  • forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
  • both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
  • Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
  • Foundation as set forth in Section 3 below.
  • 1.F.
  • 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
  • effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
  • public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
  • collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
  • works, and the medium on which they may be stored, may contain
  • "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
  • corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
  • property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
  • computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
  • your equipment.
  • 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
  • of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
  • Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
  • Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
  • Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
  • liability to you for damages, costs and expenses, including legal
  • fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
  • LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
  • PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
  • TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
  • LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
  • INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
  • DAMAGE.
  • 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
  • defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
  • receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
  • written explanation to the person you received the work from. If you
  • received the work on a physical medium, you must return the medium with
  • your written explanation. The person or entity that provided you with
  • the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
  • refund. If you received the work electronically, the person or entity
  • providing it to you may choose to give you a second opportunity to
  • receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
  • is also defective, you may demand a refund in writing without further
  • opportunities to fix the problem.
  • 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
  • in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
  • WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
  • WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
  • 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
  • warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
  • If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
  • law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
  • interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
  • the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
  • provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
  • 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
  • trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
  • providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
  • with this agreement, and any volunteers associated with the production,
  • promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
  • harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
  • that arise directly or indirectly from any of the following which you do
  • or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
  • work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
  • Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
  • Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
  • Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
  • electronic works in formats readable by the widest variety of computers
  • including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
  • because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
  • people in all walks of life.
  • Volunteers and financial support to provide volunteers with the
  • assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
  • goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
  • remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
  • Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
  • and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
  • To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
  • and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
  • and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
  • Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
  • Foundation
  • The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
  • 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
  • state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
  • Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
  • number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
  • http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
  • Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
  • permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
  • The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
  • Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
  • throughout numerous locations. Its business office is located at
  • 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
  • business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
  • information can be found at the Foundation's web site and official
  • page at http://pglaf.org
  • For additional contact information:
  • Dr. Gregory B. Newby
  • Chief Executive and Director
  • gbnewby@pglaf.org
  • Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
  • Literary Archive Foundation
  • Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
  • spread public support and donations to carry out its mission of
  • increasing the number of public domain and licensed works that can be
  • freely distributed in machine readable form accessible by the widest
  • array of equipment including outdated equipment. Many small donations
  • ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
  • status with the IRS.
  • The Foundation is committed to complying with the laws regulating
  • charities and charitable donations in all 50 states of the United
  • States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
  • considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
  • with these requirements. We do not solicit donations in locations
  • where we have not received written confirmation of compliance. To
  • SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
  • particular state visit http://pglaf.org
  • While we cannot and do not solicit contributions from states where we
  • have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
  • against accepting unsolicited donations from donors in such states who
  • approach us with offers to donate.
  • International donations are gratefully accepted, but we cannot make
  • any statements concerning tax treatment of donations received from
  • outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
  • Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
  • methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
  • ways including checks, online payments and credit card donations.
  • To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
  • Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
  • works.
  • Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
  • concept of a library of electronic works that could be freely shared
  • with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
  • Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
  • Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
  • editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
  • unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
  • keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
  • Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
  • http://www.gutenberg.org
  • This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
  • including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
  • Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
  • subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.