Quotations.ch
  Directory : Atalanta in Calydon
GUIDE SUPPORT US BLOG
  • The Project Gutenberg eBook, Atalanta in Calydon, by Algernon Charles
  • Swinburne
  • This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
  • almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
  • re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
  • with this eBook or online at www.gutenberg.net
  • Title: Atalanta in Calydon
  • Author: Algernon Charles Swinburne
  • Release Date: March 16, 2005 [eBook #15378]
  • Language: English
  • ***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK ATALANTA IN CALYDON***
  • E-text prepared by Al Haines
  • ATALANTA IN CALYDON
  • A Tragedy
  • by
  • ALGERNON CHARLES SWINBURNE
  • A New Edition
  • Tous zontas eu dran. katthanon de pas aner Ge kai skia. to meden eis
  • ouden repei
  • EUR. _Fr. Mel._ 20 (537).
  • London:
  • Chatto & Windus, Piccadilly
  • Printed by Spottiswoode and Co., New-Street Square and Parliament Street
  • 1885
  • TO THE MEMORY
  • OF
  • WALTER SAVAGE LANDOR
  • I NOW DEDICATE, WITH EQUAL AFFECTION, REVERENCE, AND REGRET, A POEM
  • INSCRIBED TO HIM WHILE YET ALIVE IN WORDS WHICH ARE NOW RETAINED
  • BECAUSE THEY WERE LAID BEFORE HIM; AND TO WHICH, RATHER THAN CANCEL
  • THEM, I HAVE ADDED SUCH OTHERS AS WERE EVOKED BY THE NEWS OF HIS DEATH:
  • THAT THOUGH LOSING THE PLEASURE I MAY NOT LOSE THE HONOUR OF INSCRIBING
  • IN FRONT OF MY WORK THE HIGHEST OF CONTEMPORARY NAMES.
  • oixeo de Boreethen apotropos' alla se Numphai
  • egagon aspasian edupnooi kath' ala,
  • plerousai melitos theothen stoma, me ti Poseidon
  • blapsei, en osin exon sen meligerun opa.
  • toios aoidos ephus: emeis d' eti klaiomen, oi sou
  • deuometh' oixomenou, kai se pothoumen aei.
  • eipe de Pieridon tis anastrephtheisa pros allen:
  • elthen, idou, panton philtatos elthe broton,
  • stemmata drepsamenos neothelea xersi geraiais,
  • kai polion daphnais amphekalupse kara, 10
  • edu ti Sikelikais epi pektisin, edu ti xordais,
  • aisomenos: pollen gar meteballe luran,
  • pollaki d' en bessaisi kathemenon euren Apollon,
  • anthesi d' estepsen, terpna d' edoke legein,
  • Pana t' aeimneston te Pitun Koruthon te dusedron,
  • en t' ephilese thean thnetos Amadruada:
  • pontou d' en megaroisin ekoimise Kumodameian,
  • ten t' Agamemnonian paid' apedoke patri,
  • pros d' ierous Delphous theoplekton epempsen Oresten,
  • teiromenon stugerais entha kai entha theais. 20
  • oixeo de kai aneuthe philon kai aneuthen aoides,
  • drepsomenos malakes anthea Persephones.
  • oixeo: kouk et' esei, kouk au pote soi paredoumai
  • azomenos, xeiron xersi thigon osiais:
  • nun d' au mnesamenon glukupikros upeluthen aidos,
  • oia tuxon oiou pros sethen oios exo:
  • oupote sois, geron, omma philois philon ommasi terpso,
  • ses, geron, apsamenos, philtate, dechiteras.
  • e psaphara konis, e psapharos bios esti: ti touton
  • meion ephemerion; ou konis alla bios. 10
  • alla moi eduteros ge peleis polu ton et' eonton,
  • epleo gar: soi men tauta thanonti phero,
  • paura men, all' apo keros etetuma: med' apotrephtheis,
  • pros de balon eti nun esuxon omma dexou.
  • ou gar exo, mega de ti thelon, sethen achia dounai,
  • thaptomenou per apon: ou gar enestin emoi:
  • oude melikretou parexein ganos : ei gar eneie
  • kai se xeroin psausai kai se pot' authis idein,
  • dakrusi te spondais te kara philon amphipoleuein
  • ophthalmous th' ierous sous ieron te demas. 20
  • eith' ophelon: mala gar tad' an ampauseie merimnes:
  • nun de prosothen aneu sematos oikton ago:
  • oud' epitumbidion threno melos, all' apamuntheis,
  • all' apaneuthen exon amphidakruta pathe.
  • alla su xaire thanon, kai exon geras isthi pros andron
  • pros te theon, enerois ei tis epesti theos.
  • xaire geron, phile xaire pater, polu phertat' aoidon
  • on idomen, polu de phertat' aeisomenon:
  • xaire, kai olbon exois, oion ge thanontes exousin,
  • esuxian exthras kai philotetos ater. 30
  • sematos oixomenou soi mnemat' es usteron estai,
  • soi te phile mneme mnematos oixomenou:
  • on Xarites klaiousi theai, klaiei d' Aphrodite
  • kallixorois Mouson terpsamene stephanois.
  • ou gar apach ierous pote geras etripsen aoidous:
  • tende to son phainei mnema tod' aglaian.
  • e philos es makaressi brotos, soi d' ei tini Numphai
  • dora potheina nemein, ustata dor', edosan.
  • tas nun xalkeos upnos ebe kai anenemos aion,
  • kai sunthaptomenai moiran exousi mian. 40
  • eudeis kai su, kalon kai agakluton en xthoni koilei
  • upnon ephikomenos, ses aponosphi patras,
  • tele para chanthou Tursenikon oidma katheudeis
  • namatos, e d' eti se maia se gaia pothei,
  • all' apexeis, kai prosthe philoptolis on per apeipas:
  • eude: makar d' emin oud' amegartos esei.
  • baios epixthonion ge xronos kai moira kratesei,
  • tous de pot' euphrosune tous de pot' algos exei:
  • pollaki d' e blaptei phaos e skotos amphikaluptei
  • muromenous, daknei d' upnos egregorotas: 50
  • oud' eth' ot' en tumboisi katedrathen omma thanonton
  • e skotos e ti phaos dechetai eeliou:
  • oud' onar ennuxion kai enupnion oud' upar estai
  • e pote terpomenois e pot' oduromenois:
  • all' ena pantes aei thakon sunexousi kai edran
  • anti brotes abroton, kallimon anti kakes.
  • ATALANTA IN CALYDON.
  • THE PERSONS.
  • CHIEF HUNTSMAN.
  • CHORUS.
  • ALTHAEA.
  • MELEAGER
  • OENEUS.
  • ATALANTA.
  • TOXEUS.
  • PLEXIPPUS.
  • HERALD.
  • MESSENGER.
  • SECOND MESSENGER.
  • isto d' ostis oux upopteros
  • phrontisin daeis,
  • tan a paidolumas talaina THestias mesato
  • purdae tina pronoian,
  • kataithousa paidos daphoinon
  • dalon elik', epei molon
  • matrothen keladese;
  • summetron te diai biou
  • moirokranton es amar.
  • Aesch. Cho. 602-612
  • THE ARGUMENT.
  • Althaea, daughter of Thestius and Eurythemis, queen of Calydon, being
  • with child of Meleager her first-born son, dreamed that she brought
  • forth a brand burning; and upon his birth came the three Fates and
  • prophesied of him three things, namely these; that he should have great
  • strength of his hands, and good fortune in this life, and that he
  • should live no longer when the brand then in the fire were consumed:
  • wherefore his mother plucked it forth and kept it by her. And the
  • child being a man grown sailed with Jason after the fleece of gold, and
  • won himself great praise of all men living; and when the tribes of the
  • north and west made war upon Aetolia, he fought against their army and
  • scattered it. But Artemis, having at the first stirred up these tribes
  • to war against Oeneus king of Calydon, because he had offered sacrifice
  • to all the gods saving her alone, but her he had forgotten to honour,
  • was yet more wroth because of the destruction of this army, and sent
  • upon the land of Calydon a wild boar which slew many and wasted all
  • their increase, but him could none slay, and many went against him and
  • perished. Then were all the chief men of Greece gathered together, and
  • among them Atalanta daughter of Iasius the Arcadian, a virgin, for
  • whose sake Artemis let slay the boar, seeing she favoured the maiden
  • greatly; and Meleager having despatched it gave the spoil thereof to
  • Atalanta, as one beyond measure enamoured of her; but the brethren of
  • Althaea his mother, Toxeus and Plexippus, with such others as misliked
  • that she only should bear off the praise whereas many had borne the
  • labour, laid wait for her to take away her spoil; but Meleager fought
  • against them and slew them: whom when Althaea their sister beheld and
  • knew to be slain of her son, she waxed for wrath and sorrow like as one
  • mad, and taking the brand whereby the measure of her son's life was
  • meted to him, she cast it upon a fire; and with the wasting thereof his
  • life likewise wasted away, that being brought back to his father's
  • house he died in a brief space, and his mother also endured not long
  • after for very sorrow; and this was his end, and the end of that
  • hunting.
  • ATALANTA IN CALYDON.
  • CHIEF HUNTSMAN.
  • Maiden, and mistress of the months and stars
  • Now folded in the flowerless fields of heaven,
  • Goddess whom all gods love with threefold heart,
  • Being treble in thy divided deity,
  • A light for dead men and dark hours, a foot
  • Swift on the hills as morning, and a hand
  • To all things fierce and fleet that roar and range
  • Mortal, with gentler shafts than snow or sleep;
  • Hear now and help and lift no violent hand,
  • But favourable and fair as thine eye's beam
  • Hidden and shown in heaven, for I all night
  • Amid the king's hounds and the hunting men
  • Have wrought and worshipped toward thee; nor shall man
  • See goodlier hounds or deadlier edge of spears,
  • But for the end, that lies unreached at yet
  • Between the hands and on the knees of gods,
  • O fair-faced sun killing the stars and dews
  • And dreams and desolation of the night!
  • Rise up, shine, stretch thine hand out, with thy bow
  • Touch the most dimmest height of trembling heaven,
  • And burn and break the dark about thy ways,
  • Shot through and through with arrows; let thine hair
  • Lighten as flame above that nameless shell
  • Which was the moon, and thine eyes fill the world
  • And thy lips kindle with swift beams; let earth
  • Laugh, and the long sea fiery from thy feet
  • Through all the roar and ripple of streaming springs
  • And foam in reddening flakes and flying flowers
  • Shaken from hands and blown from lips of nymphs
  • Whose hair or breast divides the wandering wave
  • With salt close tresses cleaving lock to lock,
  • All gold, or shuddering and unfurrowed snow;
  • And all the winds about thee with their wings,
  • And fountain-heads of all the watered world;
  • Each horn of Acheloüs, and the green
  • Euenus, wedded with the straitening sea.
  • For in fair time thou comest; come also thou,
  • Twin-born with him, and virgin, Artemis,
  • And give our spears their spoil, the wild boar's hide.
  • Sent in thine anger against us for sin done
  • And bloodless altars without wine or fire.
  • Him now consume thou; for thy sacrifice
  • With sanguine-shining steam divides the dawn,
  • And one, the maiden rose of all thy maids,
  • Arcadian Atalanta, snowy-souled,
  • Fair as the snow and footed as the wind,
  • From Ladon and well-wooded Maenalus
  • Over the firm hills and the fleeting sea
  • Hast thou drawn hither, and many an armèd king,
  • Heroes, the crown of men, like gods in fight.
  • Moreover out of all the Aetolian land,
  • From the full-flowered Lelantian pasturage
  • To what of fruitful field the son of Zeus
  • Won from the roaring river and labouring sea
  • When the wild god shrank in his horn and fled
  • And foamed and lessened through his wrathful fords,
  • Leaving clear lands that steamed with sudden sun,
  • These virgins with the lightening of the day
  • Bring thee fresh wreaths and their own sweeter hair,
  • Luxurious locks and flower-like mixed with flowers,
  • Clean offering, and chaste hymns; but me the time
  • Divides from these things; whom do thou not less
  • Help and give honour, and to mine hounds good speed,
  • And edge to spears, and luck to each man's hand.
  • CHORUS.
  • When the hounds of spring are on winter's traces,
  • The mother of months in meadow or plain
  • Fills the shadows and windy places
  • With lisp of leaves and ripple of rain;
  • And the brown bright nightingale amorous
  • Is half assuaged for Itylus,
  • For the Thracian ships and the foreign faces,
  • The tongueless vigil, and all the pain.
  • Come with bows bent and with emptying of quivers.
  • Maiden most perfect, lady of light,
  • With a noise of winds and many rivers,
  • With a clamour of waters, and with might;
  • Bind on thy sandals, O thou most fleet,
  • Over the splendour and speed of thy feet;
  • For the faint east quickens, the wan west shivers,
  • Round the feet of the day and the feet of the night.
  • Where shall we find her, how shall we sing to her,
  • Fold our hands round her knees, and cling?
  • O that man's heart were as fire and could spring to her,
  • Fire, or the strength of the streams that spring!
  • For the stars and the winds are unto her
  • As raiment, as songs of the harp-player;
  • For the risen stars and the fallen cling to her,
  • And the southwest-wind and the west-wind sing.
  • For winter's rains and ruins are over,
  • And all the season of snows, and sins;
  • The days dividing lover and lover,
  • The light that loses, the night that wins;
  • And time remembered is grief forgotten,
  • And frosts are slain and flowers begotten,
  • And in green underwood and cover
  • Blossom by blossom the spring begins.
  • The full streams feed on flower of rushes,
  • Ripe grasses trammel a travelling foot,
  • The faint fresh flame of the young year flushes
  • From leaf to flower and flower to fruit,
  • And fruit and leaf are as gold and fire,
  • And the oat is heard above the lyre,
  • And the hoofèd heel of a satyr crushes
  • The chestnut-husk at the chestnut-root.
  • And Pan by noon and Bacchus by night,
  • Fleeter of foot than the fleet-foot kid,
  • Follows with dancing and fills with delight
  • The Maenad and the Bassarid;
  • And soft as lips that laugh and hide
  • The laughing leaves of the trees divide,
  • And screen from seeing and leave in sight
  • The god pursuing, the maiden hid.
  • The ivy falls with the Bacchanal's hair
  • Over her eyebrows hiding her eyes;
  • The wild vine slipping down leaves bare
  • Her bright breast shortening into sighs;
  • The wild vine slips with the weight of its leaves.
  • But the berried ivy catches and cleaves
  • To the limbs that glitter, the feet that scare
  • The wolf that follows, the fawn that flies.
  • ALTHAEA.
  • What do ye singing? what is this ye sing?
  • CHORUS.
  • Flowers bring we, and pure lips that please the gods,
  • And raiment meet for service: lest the day
  • Turn sharp with all its honey in our lips.
  • ALTHAEA.
  • Night, a black hound, follows the white fawn day,
  • Swifter than dreams the white flown feet of sleep;
  • Will ye pray back the night with any prayers?
  • And though the spring put back a little while
  • Winter, and snows that plague all men for sin,
  • And the iron time of cursing, yet I know
  • Spring shall be ruined with the rain, and storm
  • Eat up like fire the ashen autumn days.
  • I marvel what men do with prayers awake
  • Who dream and die with dreaming; any god,
  • Yea the least god of all things called divine,
  • Is more than sleep and waking; yet we say,
  • Perchance by praying a man shall match his god.
  • For if sleep have no mercy, and man's dreams
  • Bite to the blood and burn into the bone,
  • What shall this man do waking? By the gods,
  • He shall not pray to dream sweet things to-night,
  • Having dreamt once more bitter things than death.
  • CHORUS.
  • Queen, but what is it that hath burnt thine heart?
  • For thy speech flickers like a brown-out flame.
  • ALTHAEA.
  • Look, ye say well, and know not what ye say,
  • For all my sleep is turned into a fire,
  • And all my dreams to stuff that kindles it.
  • CHORUS.
  • Yet one doth well being patient of the gods.
  • ALTHAEA.
  • Yea, lest they smite us with some four-foot plague.
  • CHORUS.
  • But when time spreads find out some herb for it.
  • ALTHAEA.
  • And with their healing herbs infect our blood.
  • CHORUS.
  • What ails thee to be jealous of their ways?
  • ALTHAEA.
  • What if they give us poisonous drinks for wine?
  • CHORUS.
  • They have their will; much talking mends it not.
  • ALTHAEA.
  • And gall for milk, and cursing for a prayer?
  • CHORUS.
  • Have they not given life, and the end of life?
  • ALTHAEA.
  • Lo, where they heal, they help not; thus they do,
  • They mock us with a little piteousness,
  • And we say prayers, and weep; but at the last,
  • Sparing awhile, they smite and spare no whit.
  • CHORUS.
  • Small praise man gets dispraising the high gods:
  • What have they done that thou dishonourest them?
  • ALTHAEA.
  • First Artemis for all this harried land
  • I praise not; and for wasting of the boar
  • That mars with tooth and tusk and fiery feet
  • Green pasturage and the grace of standing corn
  • And meadow and marsh with springs and unblown leaves,
  • Flocks and swift herds and all that bite sweet grass,
  • I praise her not, what things are these to praise?
  • CHORUS.
  • But when the king did sacrifice, and gave
  • Each god fair dues of wheat and blood and wine,
  • Her not with bloodshed nor burnt-offering
  • Revered he, nor with salt or cloven cake;
  • Wherefore being wroth she plagued the land, but now
  • Takes off from us fate and her heavy things.
  • Which deed of these twain were not good to praise?
  • For a just deed looks always either way
  • With blameless eyes, and mercy is no fault.
  • ALTHAEA.
  • Yea, but a curse she hath sent above all these
  • To hurt us where she healed us; and hath lit
  • Fire where the old fire went out, and where the wind
  • Slackened, hath blown on us with deadlier air.
  • CHORUS.
  • What storm is this that tightens all our sail?
  • ALTHAEA.
  • Love, a thwart sea-wind full of rain and foam.
  • CHORUS.
  • Whence blown, and born under what stormier star?
  • ALTHAEA.
  • Southward across Euenus from the sea.
  • CHORUS.
  • Thy speech turns toward Arcadia like blown wind.
  • ALTHAEA.
  • Sharp as the north sets when the snows are out.
  • CHORUS.
  • Nay, for this maiden hath no touch of love.
  • ALTHAEA.
  • I would she had sought in some cold gulf of sea
  • Love, or in dens where strange beasts lurk, or fire,
  • Or snows on the extreme hills, or iron land
  • Where no spring is; I would she had sought therein
  • And found, or ever love had found her here.
  • CHORUS.
  • She is holier than all holy days or things,
  • The sprinkled water or fume of perfect fire;
  • Chaste, dedicated to pure prayers, and filled
  • With higher thoughts than heaven; a maiden clean,
  • Pure iron, fashioned for a sword, and man
  • She loves not; what should one such do with love?
  • ALTHAEA.
  • Look you, I speak not as one light of wit,
  • But as a queen speaks, being heart-vexed; for oft
  • I hear my brothers wrangling in mid hall,
  • And am not moved; and my son chiding them,
  • And these things nowise move me, but I know
  • Foolish and wise men must be to the end,
  • And feed myself with patience; but this most,
  • This moves me, that for wise men as for fools
  • Love is one thing, an evil thing, and turns
  • Choice words and wisdom into fire and air.
  • And in the end shall no joy come, but grief,
  • Sharp words and soul's division and fresh tears
  • Flower-wise upon the old root of tears brought forth,
  • Fruit-wise upon the old flower of tears sprung up,
  • Pitiful sighs, and much regrafted pain.
  • These things are in my presage, and myself
  • Am part of them and know not; but in dreams
  • The gods are heavy on me, and all the fates
  • Shed fire across my eyelids mixed with night,
  • And burn me blind, and disilluminate
  • My sense of seeing, and my perspicuous soul
  • Darken with vision; seeing I see not, hear
  • And hearing am not holpen, but mine eyes
  • Stain many tender broideries in the bed
  • Drawn up about my face that I may weep
  • And the king wake not; and my brows and lips
  • Tremble and sob in sleeping, like swift flames
  • That tremble, or water when it sobs with heat
  • Kindled from under; and my tears fill my breast
  • And speck the fair dyed pillows round the king
  • With barren showers and salter than the sea,
  • Such dreams divide me dreaming; for long since
  • I dreamed that out of this my womb had sprung
  • Fire and a firebrand; this was ere my son,
  • Meleager, a goodly flower in fields of fight,
  • Felt the light touch him coming forth, and waited
  • Childlike; but yet he was not; and in time
  • I bare him, and my heart was great; for yet
  • So royally was never strong man born,
  • Nor queen so nobly bore as noble a thing
  • As this my son was: such a birth God sent
  • And such a grace to bear it. Then came in
  • Three weaving women, and span each a thread,
  • Saying This for strength and That for luck, and one
  • Saying Till the brand upon the hearth burn down,
  • So long shall this man see good days and live.
  • And I with gathered raiment from the bed
  • Sprang, and drew forth the brand, and cast on it
  • Water, and trod the flame bare-foot, and crushed
  • With naked hand spark beaten out of spark
  • And blew against and quenched it; for I said,
  • These are the most high Fates that dwell with us,
  • And we find favour a little in their sight,
  • A little, and more we miss of, and much time
  • Foils us; howbeit they have pitied me, O son,
  • And thee most piteous, thee a tenderer thing
  • Than any flower of fleshly seed alive.
  • Wherefore I kissed and hid him with my hands,
  • And covered under arms and hair, and wept,
  • And feared to touch him with my tears, and laughed;
  • So light a thing was this man, grown so great
  • Men cast their heads back, seeing against the sun
  • Blaze the armed man carven on his shield, and hear
  • The laughter of little bells along the brace
  • Ring, as birds singing or flutes blown, and watch,
  • High up, the cloven shadow of either plume
  • Divide the bright light of the brass, and make
  • His helmet as a windy and wintering moon
  • Seen through blown cloud and plume-like drift, when ships
  • Drive, and men strive with all the sea, and oars
  • Break, and the beaks dip under, drinking death;
  • Yet was he then but a span long, and moaned
  • With inarticulate mouth inseparate words,
  • And with blind lips and fingers wrung my breast
  • Hard, and thrust out with foolish hands and feet,
  • Murmuring; but those grey women with bound hair
  • Who fright the gods frighted not him; he laughed
  • Seeing them, and pushed out hands to feel and haul
  • Distaff and thread, intangible; but they
  • Passed, and I hid the brand, and in my heart
  • Laughed likewise, having all my will of heaven.
  • But now I know not if to left or right
  • The gods have drawn us hither; for again
  • I dreamt, and saw the black brand burst on fire
  • As a branch bursts in flower, and saw the flame
  • Fade flower-wise, and Death came and with dry lips
  • Blew the charred ash into my breast; and Love
  • Trampled the ember and crushed it with swift feet
  • This I have also at heart; that not for me,
  • Not for me only or son of mine, O girls,
  • The gods have wrought life, and desire of life,
  • Heart's love and heart's division; but for all
  • There shines one sun and one wind blows till night.
  • And when night comes the wind sinks and the sun,
  • And there is no light after, and no storm,
  • But sleep and much forgetfulness of things.
  • In such wise I gat knowledge of the gods
  • Years hence, and heard high sayings of one most wise,
  • Eurythemis my mother, who beheld
  • With eyes alive and spake with lips of these
  • As one on earth disfleshed and disallied
  • From breath or blood corruptible; such gifts
  • Time gave her, and an equal soul to these
  • And equal face to all things, thus she said.
  • But whatsoever intolerable or glad
  • The swift hours weave and unweave, I go hence
  • Full of mine own soul, perfect of myself,
  • Toward mine and me sufficient; and what chance
  • The gods cast lots for and shake out on us,
  • That shall we take, and that much bear withal.
  • And now, before these gather to the hunt,
  • I will go arm my son and bring him forth,
  • Lest love or some man's anger work him harm.
  • CHORUS.
  • Before the beginning of years
  • There came to the making of man
  • Time, with a gift of tears,
  • Grief, with a glass that ran;
  • Pleasure, with pain for leaven;
  • Summer, with flowers that fell;
  • Remembrance fallen from heaven,
  • And madness risen from hell;
  • Strength without hands to smite,
  • Love that endures for a breath,
  • Night, the shadow of light,
  • And life, the shadow of death.
  • And the high gods took in hand
  • Fire, and the falling of tears,
  • And a measure of sliding sand
  • From under the feet of the years,
  • And froth and drift of the sea;
  • And dust of the labouring earth;
  • And bodies of things to be
  • In the houses of death and of birth;
  • And wrought with weeping and laughter,
  • And fashioned with loathing and love,
  • With life before and after
  • And death beneath and above,
  • For a day and a night and a morrow,
  • That his strength might endure for a span
  • With travail and heavy sorrow,
  • The holy spirit of man.
  • From the winds of the north and the south
  • They gathered as unto strife;
  • They breathed upon his mouth,
  • They filled his body with life;
  • Eyesight and speech they wrought
  • For the veils of the soul therein,
  • A time for labour and thought,
  • A time to serve and to sin;
  • They gave him light in his ways,
  • And love, and a space for delight,
  • And beauty and length of days,
  • And night, and sleep in the night.
  • His speech is a burning fire;
  • With his lips he travaileth,
  • In his heart is a blind desire,
  • In his eyes foreknowledge of death;
  • He weaves, and is clothed with derision;
  • Sows, and he shall not reap,
  • His life is a watch or a vision
  • Between a sleep and a sleep.
  • MELEAGER.
  • O sweet new heaven and air without a star,
  • Fair day, be fair and welcome, as to men
  • With deeds to do and praise to pluck from thee,
  • Come forth a child, born with clear sound and light,
  • With laughter and swift limbs and prosperous looks;
  • That this great hunt with heroes for the hounds
  • May leave thee memorable and us well sped.
  • ALTHAEA.
  • Son, first I praise thy prayer, then bid thee speed;
  • But the gods hear men's hands before their lips,
  • And heed beyond all crying and sacrifice
  • Light of things done and noise of labouring men.
  • But thou, being armed and perfect for the deed,
  • Abide; for like rain-flakes in a wind they grow,
  • The men thy fellows, and the choice of the world,
  • Bound to root out the tusked plague, and leave
  • Thanks and safe days and peace in Calydon.
  • MELEAGER.
  • For the whole city and all the low-lying land
  • Flames, and the soft air sounds with them that come;
  • The gods give all these fruit of all their works.
  • ALTHAEA.
  • Set thine eye thither and fix thy spirit and say
  • Whom there thou knowest; for sharp mixed shadow and wind
  • Blown up between the morning and the mist,
  • With steam of steeds and flash of bridle or wheel,
  • And fire, and parcels of the broken dawn,
  • And dust divided by hard light, and spears
  • That shine and shift as the edge of wild beasts' eyes,
  • Smite upon mine; so fiery their blind edge
  • Burns, and bright points break up and baffle day.
  • MELEAGER.
  • The first, for many I know not, being far off,
  • Peleus the Larissaean, couched with whom
  • Sleeps the white sea-bred wife and silver-shod,
  • Fair as fled foam, a goddess; and their son
  • Most swift and splendid of men's children born,
  • Most like a god, full of the future fame.
  • ALTHAEA.
  • Who are these shining like one sundered star?
  • MELEAGER.
  • Thy sister's sons, a double flower of men.
  • ALTHAEA.
  • O sweetest kin to me in all the world,
  • O twin-born blood of Leda, gracious heads
  • Like kindled lights in untempestuous heaven,
  • Fair flower-like stars on the iron foam of fight,
  • With what glad heart and kindliness of soul,
  • Even to the staining of both eyes with tears
  • And kindling of warm eyelids with desire,
  • A great way off I greet you, and rejoice
  • Seeing you so fair, and moulded like as gods.
  • Far off ye come, and least in years of these,
  • But lordliest, but worth love to look upon.
  • MELEAGER.
  • Even such (for sailing hither I saw far hence,
  • And where Eurotas hollows his moist rock
  • Nigh Sparta with a strenuous-hearted stream)
  • Even such I saw their sisters; one swan-white,
  • The little Helen, and less fair than she
  • Fair Clytaemnestra, grave as pasturing fawns
  • Who feed and fear some arrow; but at whiles,
  • As one smitten with love or wrung with joy,
  • She laughs and lightens with her eyes, and then
  • Weeps; whereat Helen, having laughed, weeps too,
  • And the other chides her, and she being chid speaks nought,
  • But cheeks and lips and eyelids kisses her,
  • Laughing; so fare they, as in their bloomless bud
  • And full of unblown life, the blood of gods.
  • ALTHAEA.
  • Sweet days befall them and good loves and lords,
  • And tender and temperate honours of the hearth,
  • Peace, and a perfect life and blameless bed.
  • But who shows next an eagle wrought in gold?
  • That flames and beats broad wings against the sun
  • And with void mouth gapes after emptier prey?
  • MELEAGER.
  • Know by that sign the reign of Telamon
  • Between the fierce mouths of the encountering brine
  • On the strait reefs of twice-washed Salamis.
  • ALTHAEA.
  • For like one great of hand he bears himself,
  • Vine-chapleted, with savours of the sea,
  • Glittering as wine and moving as a wave.
  • But who girt round there roughly follows him?
  • MELEAGER.
  • Ancaeus, great of hand, an iron bulk,
  • Two-edged for fight as the axe against his arm,
  • Who drives against the surge of stormy spears
  • Full-sailed; him Cepheus follows, his twin-born,
  • Chief name next his of all Arcadian men.
  • ALTHAEA.
  • Praise be with men abroad; chaste lives with us,
  • Home-keeping days and household reverences.
  • MELEAGER.
  • Next by the left unsandalled foot know thou
  • The sail and oar of this Aetolian land,
  • Thy brethren, Toxeus and the violent-souled
  • Plexippus, over-swift with hand and tongue;
  • For hands are fruitful, but the ignorant mouth
  • Blows and corrupts their work with barren breath.
  • ALTHAEA.
  • Speech too bears fruit, being worthy; and air blows down
  • Things poisonous, and high-seated violences,
  • And with charmed words and songs have men put out
  • Wild evil, and the fire of tyrannies.
  • MELEAGER.
  • Yea, all things have they, save the gods and love.
  • ALTHAEA.
  • Love thou the law and cleave to things ordained.
  • MELEAGER.
  • Law lives upon their lips whom these applaud.
  • ALTHAEA.
  • How sayest thou these? what god applauds new things?
  • MELEAGER.
  • Zeus, who hath fear and custom under foot.
  • ALTHAEA.
  • But loves not laws thrown down and lives awry.
  • MELEAGER.
  • Yet is not less himself than his own law.
  • ALTHAEA.
  • Nor shifts and shuffles old things up and down.
  • MELEAGER.
  • But what he will remoulds and discreates.
  • ALTHAEA.
  • Much, but not this, that each thing live its life.
  • MELEAGER.
  • Nor only live, but lighten and lift up higher.
  • ALTHAEA.
  • Pride breaks itself, and too much gained is gone.
  • MELEAGER.
  • Things gained are gone, but great things done endure.
  • ALTHAEA.
  • Child, if a man serve law through all his life
  • And with his whole heart worship, him all gods
  • Praise; but who loves it only with his lips,
  • And not in heart and deed desiring it
  • Hides a perverse will with obsequious words,
  • Him heaven infatuates and his twin-born fate
  • Tracks, and gains on him, scenting sins far off,
  • And the swift hounds of violent death devour.
  • Be man at one with equal-minded gods,
  • So shall he prosper; not through laws torn up,
  • Violated rule and a new face of things.
  • A woman armed makes war upon herself,
  • Unwomanlike, and treads down use and wont
  • And the sweet common honour that she hath,
  • Love, and the cry of children, and the hand
  • Trothplight and mutual mouth of marriages.
  • This doth she, being unloved, whom if one love,
  • Not fire nor iron and the wide-mouthed wars
  • Are deadlier than her lips or braided hair.
  • For of the one comes poison, and a curse
  • Falls from the other and burns the lives of men.
  • But thou, son, be not filled with evil dreams,
  • Nor with desire of these things; for with time
  • Blind love burns out; but if one feed it full
  • Till some discolouring stain dyes all his life,
  • He shall keep nothing praiseworthy, nor die
  • The sweet wise death of old men honourable,
  • Who have lived out all the length of all their years
  • Blameless, and seen well-pleased the face of gods,
  • And without shame and without fear have wrought
  • Things memorable, and while their days held out
  • In sight of all men and the sun's great light
  • Have gat them glory and given of their own praise
  • To the earth that bare them and the day that bred,
  • Home friends and far-off hospitalities,
  • And filled with gracious and memorial fame
  • Lands loved of summer or washed by violent seas,
  • Towns populous and many unfooted ways,
  • And alien lips and native with their own.
  • But when white age and venerable death
  • Mow down the strength and life within their limbs,
  • Drain out the blood and darken their clear eyes,
  • Immortal honour is on them, having past
  • Through splendid life and death desirable
  • To the clear seat and remote throne of souls,
  • Lands indiscoverable in the unheard-of west,
  • Round which the strong stream of a sacred sea
  • Rolls without wind for ever, and the snow
  • There shows not her white wings and windy feet,
  • Nor thunder nor swift rain saith anything,
  • Nor the sun burns, but all things rest and thrive;
  • And these, filled full of days, divine and dead,
  • Sages and singers fiery from the god,
  • And such as loved their land and all things good
  • And, best beloved of best men, liberty,
  • Free lives and lips, free hands of men free-born,
  • And whatsoever on earth was honourable
  • And whosoever of all the ephemeral seed,
  • Live there a life no liker to the gods
  • But nearer than their life of terrene days.
  • Love thou such life and look for such a death.
  • But from the light and fiery dreams of love
  • Spring heavy sorrows and a sleepless life,
  • Visions not dreams, whose lids no charm shall close
  • Nor song assuage them waking; and swift death
  • Crushes with sterile feet the unripening ear,
  • Treads out the timeless vintage; whom do thou
  • Eschewing embrace the luck of this thy life,
  • Not without honour; and it shall bear to thee
  • Such fruit as men reap from spent hours and wear,
  • Few men, but happy; of whom be thou, O son,
  • Happiest, if thou submit thy soul to fate,
  • And set thine eyes and heart on hopes high-born
  • And divine deeds and abstinence divine.
  • So shalt thou be toward all men all thy days
  • As light and might communicable, and burn
  • From heaven among the stars above the hours,
  • And break not as a man breaks nor burn down:
  • For to whom other of all heroic names
  • Have the gods given his life in hand as thine?
  • And gloriously hast thou lived, and made thy life
  • To me that bare thee and to all men born
  • Thankworthy, a praise for ever; and hast won fame
  • When wild wars broke all round thy father's house,
  • And the mad people of windy mountain ways
  • Laid spears against us like a sea, and all
  • Aetolia thundered with Thessalian hoofs;
  • Yet these, as wind baffles the foam, and beats
  • Straight back the relaxed ripple, didst thou break
  • And loosen all their lances, till undone
  • And man from man they fell; for ye twain stood
  • God against god, Ares and Artemis,
  • And thou the mightier; wherefore she unleashed
  • A sharp-toothed curse thou too shalt overcome;
  • For in the greener blossom of thy life
  • Ere the full blade caught flower, and when time gave
  • Respite, thou didst not slacken soul nor sleep,
  • But with great hand and heart seek praise of men
  • Out of sharp straits and many a grievous thing,
  • Seeing the strange foam of undivided seas
  • On channels never sailed in, and by shores
  • Where the old winds cease not blowing, and all the night
  • Thunders, and day is no delight to men.
  • CHORUS.
  • Meleager, a noble wisdom and fair words
  • The gods have given this woman, hear thou these.
  • MELEAGER.
  • O mother, I am not fain to strive in speech
  • Nor set my mouth against thee, who art wise
  • Even as they say and full of sacred words.
  • But one thing I know surely, and cleave to this;
  • That though I be not subtle of wit as thou
  • Nor womanlike to weave sweet words, and melt
  • Mutable minds of wise men as with fire,
  • I too, doing justly and reverencing the gods,
  • Shall not want wit to see what things be right.
  • For whom they love and whom reject, being gods,
  • There is no man but seeth, and in good time
  • Submits himself, refraining all his heart.
  • And I too as thou sayest have seen great things;
  • Seen otherwhere, but chiefly when the sail
  • First caught between stretched ropes the roaring west,
  • And all our oars smote eastward, and the wind
  • First flung round faces of seafaring men
  • White splendid snow-flakes of the sundering foam,
  • And the first furrow in virginal green sea
  • Followed the plunging ploughshare of hewn pine,
  • And closed, as when deep sleep subdues man's breath
  • Lips close and heart subsides; and closing, shone
  • Sunlike with many a Nereid's hair, and moved
  • Round many a trembling mouth of doubtful gods,
  • Risen out of sunless and sonorous gulfs
  • Through waning water and into shallow light,
  • That watched us; and when flying the dove was snared
  • As with men's hands, but we shot after and sped
  • Clear through the irremeable Symplegades;
  • And chiefliest when hoar beach and herbless cliff
  • Stood out ahead from Colchis, and we heard
  • Clefts hoarse with wind, and saw through narrowing reefs
  • The lightning of the intolerable wave
  • Flash, and the white wet flame of breakers burn
  • Far under a kindling south-wind, as a lamp
  • Burns and bends all its blowing flame one way;
  • Wild heights untravelled of the wind, and vales
  • Cloven seaward by their violent streams, and white
  • With bitter flowers and bright salt scurf of brine;
  • Heard sweep their sharp swift gales, and bowing bird-wise
  • Shriek with birds' voices, and with furious feet
  • Tread loose the long skirts of a storm; and saw
  • The whole white Euxine clash together and fall
  • Full-mouthed, and thunderous from a thousand throats;
  • Yet we drew thither and won the fleece and won
  • Medea, deadlier than the sea; but there
  • Seeing many a wonder and fearful things to men
  • I saw not one thing like this one seen here,
  • Most fair and fearful, feminine, a god,
  • Faultless; whom I that love not, being unlike,
  • Fear, and give honour, and choose from all the gods.
  • OENEUS.
  • Lady, the daughter of Thestius, and thou, son,
  • Not ignorant of your strife nor light of wit,
  • Scared with vain dreams and fluttering like spent fire,
  • I come to judge between you, but a king
  • Full of past days and wise from years endured.
  • Nor thee I praise, who art fain to undo things done;
  • Nor thee, who art swift to esteem them overmuch.
  • For what the hours have given is given, and this
  • Changeless; howbeit these change, and in good time
  • Devise new things and good, not one thing still.
  • Us have they sent now at our need for help
  • Among men armed a woman, foreign born,
  • Virgin, not like the natural flower of things
  • That grows and bears and brings forth fruit and dies,
  • Unlovable, no light for a husband's house,
  • Espoused; a glory among unwedded girls,
  • And chosen of gods who reverence maidenhood.
  • These too we honour in honouring her; but thou,
  • Abstain thy feet from following, and thine eyes
  • From amorous touch; nor set toward hers thine heart,
  • Son, lest hate bear no deadlier fruit than love.
  • ALTHAEA.
  • O king, thou art wise, but wisdom halts, and just,
  • But the gods love not justice more than fate,
  • And smite the righteous and the violent mouth,
  • And mix with insolent blood the reverent man's,
  • And bruise the holier as the lying lips.
  • Enough; for wise words fail me, and my heart
  • Takes fire and trembles flamewise, O my son,
  • O child, for thine head's sake; mine eyes wax thick,
  • Turning toward thee, so goodly a weaponed man,
  • So glorious; and for love of thine own eyes
  • They are darkened, and tears burn them, fierce as fire,
  • And my lips pause and my soul sinks with love.
  • But by thine hand, by thy sweet life and eyes,
  • By thy great heart and these clasped knees, O son,
  • I pray thee that thou slay me not with thee.
  • For there was never a mother woman-born
  • Loved her sons better; and never a queen of men
  • More perfect in her heart toward whom she loved.
  • For what lies light on many and they forget,
  • Small things and transitory as a wind o' the sea,
  • I forget never; I have seen thee all thine years
  • A man in arms, strong and a joy to men
  • Seeing thine head glitter and thine hand burn its way
  • Through a heavy and iron furrow of sundering spears;
  • But always also a flower of three suns old,
  • The small one thing that lying drew down my life
  • To lie with thee and feed thee; a child and weak,
  • Mine, a delight to no man, sweet to me.
  • Who then sought to thee? who gat help? who knew
  • If thou wert goodly? nay, no man at all.
  • Or what sea saw thee, or sounded with thine oar,
  • Child? or what strange land shone with war through thee?
  • But fair for me thou wert, O little life,
  • Fruitless, the fruit of mine own flesh, and blind,
  • More than much gold, ungrown, a foolish flower.
  • For silver nor bright snow nor feather of foam
  • Was whiter, and no gold yellower than thine hair,
  • O child, my child; and now thou art lordlier grown,
  • Not lovelier, nor a new thing in mine eyes,
  • I charge thee by thy soul and this my breast,
  • Fear thou the gods and me and thine own heart,
  • Lest all these turn against thee; for who knows
  • What wind upon what wave of altering time
  • Shall speak a storm and blow calamity?
  • And there is nothing stabile in the world
  • But the gods break it; yet not less, fair son,
  • If but one thing be stronger, if one endure,
  • Surely the bitter and the rooted love
  • That burns between us, going from me to thee,
  • Shall more endure than all things. What dost thou,
  • Following strange loves? why wilt thou kill mine heart?
  • Lo, I talk wild and windy words, and fall
  • From my clear wits, and seem of mine own self
  • Dethroned, dispraised, disseated; and my mind,
  • That was my crown, breaks, and mine heart is gone,
  • And I am naked of my soul, and stand
  • Ashamed, as a mean woman; take thou thought:
  • Live if thou wilt, and if thou wilt not, look,
  • The gods have given thee life to lose or keep,
  • Thou shalt not die as men die, but thine end
  • Fallen upon thee shall break me unaware.
  • MELEAGER.
  • Queen, my whole heart is molten with thy tears,
  • And my limbs yearn with pity of thee, and love
  • Compels with grief mine eyes and labouring breath:
  • For what thou art I know thee, and this thy breast
  • And thy fair eyes I worship, and am bound
  • Toward thee in spirit and love thee in all my soul.
  • For there is nothing terribler to men
  • Than the sweet face of mothers, and the might
  • But what shall be let be; for us the day
  • Once only lives a little, and is not found.
  • Time and the fruitful hour are more than we,
  • And these lay hold upon us; but thou, God,
  • Zeus, the sole steersman of the helm of things,
  • Father, be swift to see us, and as thou wilt
  • Help: or if adverse, as thou wilt, refrain.
  • CHORUS.
  • We have seen thee, O Love, thou art fair, thou art goodly, O Love,
  • Thy wings make light in the air as the wings of a dove.
  • Thy feet are as winds that divide the stream of the sea;
  • Earth is thy covering to hide thee, the garment of thee.
  • Thou art swift and subtle and blind as a flame of fire;
  • Before thee the laughter, behind thee the tears of desire;
  • And twain go forth beside thee, a man with a maid;
  • Her eyes are the eyes of a bride whom delight makes afraid;
  • As the breath in the buds that stir is her bridal breath:
  • But Fate is the name of her; and his name is Death.
  • For an evil blossom was born
  • Of sea-foam and the frothing of blood,
  • Blood-red and bitter of fruit,
  • And the seed of it laughter and tears,
  • And the leaves of it madness and scorn;
  • A bitter flower from the bud,
  • Sprung of the sea without root,
  • Sprung without graft from the years.
  • The weft of the world was untorn
  • That is woven of the day on the night,
  • The hair of the hours was not white
  • Nor the raiment of time overworn,
  • When a wonder, a world's delight,
  • A perilous goddess was born,
  • And the waves of the sea as she came
  • Clove, and the foam at her feet,
  • Fawning, rejoiced to bring forth
  • A fleshly blossom, a flame
  • Filling the heavens with heat
  • To the cold white ends of the north.
  • And in air the clamorous birds,
  • And men upon earth that hear
  • Sweet articulate words
  • Sweetly divided apart,
  • And in shallow and channel and mere
  • The rapid and footless herds,
  • Rejoiced, being foolish of heart.
  • For all they said upon earth,
  • She is fair, she is white like a dove,
  • And the life of the world in her breath
  • Breathes, and is born at her birth;
  • For they knew thee for mother of love,
  • And knew thee not mother of death.
  • What hadst thou to do being born,
  • Mother, when winds were at ease,
  • As a flower of the springtime of corn,
  • A flower of the foam of the seas?
  • For bitter thou wast from thy birth,
  • Aphrodite, a mother of strife;
  • For before thee some rest was on earth,
  • A little respite from tears,
  • A little pleasure of life;
  • For life was not then as thou art,
  • But as one that waxeth in years
  • Sweet-spoken, a fruitful wife;
  • Earth had no thorn, and desire
  • No sting, neither death any dart;
  • What hadst thou to do amongst these,
  • Thou, clothed with a burning fire,
  • Thou, girt with sorrow of heart,
  • Thou, sprung of the seed of the seas
  • As an ear from a seed of corn,
  • As a brand plucked forth of a pyre,
  • As a ray shed forth of the morn,
  • For division of soul and disease,
  • For a dart and a sting and a thorn?
  • What ailed thee then to be born?
  • Was there not evil enough,
  • Mother, and anguish on earth
  • Born with a man at his birth,
  • Wastes underfoot, and above
  • Storm out of heaven, and dearth
  • Shaken down from the shining thereof,
  • Wrecks from afar overseas
  • And peril of shallow and firth,
  • And tears that spring and increase
  • In the barren places of mirth,
  • That thou, having wings as a dove,
  • Being girt with desire for a girth,
  • That thou must come after these,
  • That thou must lay on him love?
  • Thou shouldst not so have been born:
  • But death should have risen with thee,
  • Mother, and visible fear,
  • Grief, and the wringing of hands,
  • And noise of many that mourn;
  • The smitten bosom, the knee
  • Bowed, and in each man's ear
  • A cry as of perishing lands,
  • A moan as of people in prison,
  • A tumult of infinite griefs;
  • And thunder of storm on the sands,
  • And wailing of wives on the shore;
  • And under thee newly arisen
  • Loud shoals and shipwrecking reefs,
  • Fierce air and violent light,
  • Sail rent and sundering oar,
  • Darkness; and noises of night;
  • Clashing of streams in the sea,
  • Wave against wave as a sword,
  • Clamour of currents, and foam,
  • Rains making ruin on earth,
  • Winds that wax ravenous and roam
  • As wolves in a wolfish horde;
  • Fruits growing faint in the tree,
  • And blind things dead in their birth
  • Famine, and blighting of corn,
  • When thy time was come to be born.
  • All these we know of; but thee
  • Who shall discern or declare?
  • In the uttermost ends of the sea
  • The light of thine eyelids and hair.
  • The light of thy bosom as fire
  • Between the wheel of the sun
  • And the flying flames of the air?
  • Wilt thou turn thee not yet nor have pity,
  • But abide with despair and desire
  • And the crying of armies undone,
  • Lamentation of one with another
  • And breaking of city by city;
  • The dividing of friend against friend,
  • The severing of brother and brother;
  • Wilt thou utterly bring to an end?
  • Have mercy, mother!
  • For against all men from of old
  • Thou hast set thine hand as a curse,
  • And cast out gods from their places.
  • These things are spoken of thee.
  • Strong kings and goodly with gold
  • Thou hast found out arrows to pierce,
  • And made their kingdoms and races
  • As dust and surf of the sea.
  • All these, overburdened with woes
  • And with length of their days waxen weak,
  • Thou slewest; and sentest moreover
  • Upon Tyro an evil thing,
  • Rent hair and a fetter and blows
  • Making bloody the flower of the cheek,
  • Though she lay by a god as a lover,
  • Though fair, and the seed of a king.
  • For of old, being full of thy fire,
  • She endured not longer to wear
  • On her bosom a saffron vest,
  • On her shoulder an ashwood quiver;
  • Being mixed and made one through desire
  • With Enipeus, and all her hair
  • Made moist with his mouth, and her breast
  • Filled full of the foam of the river.
  • ATALANTA
  • Sun, and clear light among green hills, and day
  • Late risen and long sought after, and you just gods
  • Whose hands divide anguish and recompense,
  • But first the sun's white sister, a maid in heaven,
  • On earth of all maids worshipped--hail, and hear,
  • And witness with me if not without sign sent,
  • Not without rule and reverence, I a maid
  • Hallowed, and huntress holy as whom I serve,
  • Here in your sight and eyeshot of these men
  • Stand, girt as they toward hunting, and my shafts
  • Drawn; wherefore all ye stand up on my side,
  • If I be pure and all ye righteous gods,
  • Lest one revile me, a woman, yet no wife,
  • That bear a spear for spindle, and this bow strung
  • For a web woven; and with pure lips salute
  • Heaven, and the face of all the gods, and dawn
  • Filling with maiden flames and maiden flowers
  • The starless fold o' the stars, and making sweet
  • The warm wan heights of the air, moon-trodden ways
  • And breathless gates and extreme hills of heaven.
  • Whom, having offered water and bloodless gifts,
  • Flowers, and a golden circlet of pure hair,
  • Next Artemis I bid be favourable
  • And make this day all golden, hers and ours,
  • Gracious and good and white to the unblamed end.
  • But thou, O well-beloved, of all my days
  • Bid it be fruitful, and a crown for all,
  • To bring forth leaves and bind round all my hair
  • With perfect chaplets woven for thine of thee.
  • For not without the word of thy chaste mouth,
  • For not without law given and clean command,
  • Across the white straits of the running sea
  • From Elis even to the Acheloïan horn,
  • I with clear winds came hither and gentle gods,
  • Far off my father's house, and left uncheered
  • Iasius, and uncheered the Arcadian hills
  • And all their green-haired waters, and all woods
  • Disconsolate, to hear no horn of mine
  • Blown, and behold no flash of swift white feet.
  • MELEAGER.
  • For thy name's sake and awe toward thy chaste head,
  • O holiest Atalanta, no man dares
  • Praise thee, though fairer than whom all men praise,
  • And godlike for thy grace of hallowed hair
  • And holy habit of thine eyes, and feet
  • That make the blown foam neither swift nor white
  • Though the wind winnow and whirl it; yet we praise
  • Gods, found because of thee adorable
  • And for thy sake praiseworthiest from all men:
  • Thee therefore we praise also, thee as these,
  • Pure, and a light lit at the hands of gods.
  • TOXEUS.
  • How long will ye whet spears with eloquence,
  • Fight, and kill beasts dry-handed with sweet words?
  • Cease, or talk still and slay thy boars at home.
  • PLEXIPPUS.
  • Why, if she ride among us for a man,
  • Sit thou for her and spin; a man grown girl
  • Is worth a woman weaponed; sit thou here.
  • MELEAGER.
  • Peace, and be wise; no gods love idle speech.
  • PLEXIPPUS.
  • Nor any man a man's mouth woman-tongued.
  • MELEAGER.
  • For my lips bite not sharper than mine hands.
  • PLEXIPPUS.
  • Nay, both bite soft, but no whit softly mine.
  • MELEAGER.
  • Keep thine hands clean; they have time enough to stain.
  • PLEXIPPUS.
  • For thine shall rest and wax not red to-day.
  • MELEAGER.
  • Have all thy will of words; talk out thine heart.
  • ALTHAEA.
  • Refrain your lips, O brethren, and my son,
  • Lest words turn snakes and bite you uttering them.
  • TOXEUS.
  • Except she give her blood before the gods,
  • What profit shall a maid be among men?
  • PLEXIPPUS.
  • Let her come crowned and stretch her throat for a knife,
  • Bleat out her spirit and die, and so shall men
  • Through her too prosper and through prosperous gods;
  • But nowise through her living; shall she live
  • A flower-bud of the flower-bed, or sweet fruit
  • For kisses and the honey-making mouth,
  • And play the shield for strong men and the spear?
  • Then shall the heifer and her mate lock horns,
  • And the bride overbear the groom, and men
  • Gods, for no less division sunders these;
  • Since all things made are seasonable in time,
  • But if one alter unseasonable are all.
  • But thou, O Zeus, hear me that I may slay
  • This beast before thee and no man halve with me
  • Nor woman, lest these mock thee, though a god,
  • Who hast made men strong, and thou being wise be held
  • Foolish; for wise is that thing which endures.
  • ATALANTA.
  • Men, and the chosen of all this people, and thou,
  • King, I beseech you a little bear with me.
  • For if my life be shameful that I live,
  • Let the gods witness and their wrath; but these
  • Cast no such word against me. Thou, O mine,
  • O holy, O happy goddess, if I sin
  • Changing the words of women and the works
  • For spears and strange men's faces, hast not thou
  • One shaft of all thy sudden seven that pierced
  • Seven through the bosom or shining throat or side,
  • All couched about one mother's loosening knees,
  • All holy born, engrafted of Tantalus?
  • But if toward any of you I am overbold
  • That take thus much upon me, let him think
  • How I, for all my forest holiness,
  • Fame, and this armed and iron maidenhood,
  • Pay thus much also; I shall have no man's love
  • For ever, and no face of children born
  • Or feeding lips upon me or fastening eyes
  • For ever, nor being dead shall kings my sons
  • Mourn me and bury, and tears on daughters' cheeks
  • Burn, but a cold and sacred life, but strange,
  • But far from dances and the back-blowing torch,
  • Far off from flowers or any bed of man,
  • Shall my life be for ever: me the snows
  • That face the first o' the morning, and cold hills
  • Full of the land-wind and sea-travelling storms
  • And many a wandering wing of noisy nights
  • That know the thunder and hear the thickening wolves--
  • Me the utmost pine and footless frost of woods
  • That talk with many winds and gods, the hours
  • Re-risen, and white divisions of the dawn,
  • Springs thousand-tongued with the intermitting reed
  • And streams that murmur of the mother snow--
  • Me these allure, and know me; but no man
  • Knows, and my goddess only. Lo now, see
  • If one of all you these things vex at all.
  • Would God that any of you had all the praise
  • And I no manner of memory when I die,
  • So might I show before her perfect eyes
  • Pure, whom I follow, a maiden to my death.
  • But for the rest let all have all they will;
  • For is it a grief to you that I have part,
  • Being woman merely, in your male might and deeds
  • Done by main strength? yet in my body is throned
  • As great a heart, and in my spirit, O men,
  • I have not less of godlike. Evil it were
  • That one a coward should mix with you, one hand
  • Fearful, one eye abase itself; and these
  • Well might ye hate and well revile, not me.
  • For not the difference of the several flesh
  • Being vile or noble or beautiful or base
  • Makes praiseworthy, but purer spirit and heart
  • Higher than these meaner mouths and limbs, that feed,
  • Rise, rest, and are and are not; and for me,
  • What should I say? but by the gods of the world
  • And this my maiden body, by all oaths
  • That bind the tongue of men and the evil will,
  • I am not mighty-minded, nor desire
  • Crowns, nor the spoil of slain things nor the fame;
  • Feed ye on these, eat and wax fat, cry out,
  • Laugh, having eaten, and leap without a lyre,
  • Sing, mix the wind with clamour, smite and shake
  • Sonorous timbrels and tumultuous hair,
  • And fill the dance up with tempestuous feet,
  • For I will none; but having prayed my prayers
  • And made thank-offering for prosperities,
  • I shall go hence and no man see me more.
  • What thing is this for you to shout me down,
  • What, for a man to grudge me this my life
  • As it were envious of all yours, and I
  • A thief of reputations? nay, for now,
  • If there be any highest in heaven, a god
  • Above all thrones and thunders of the gods
  • Throned, and the wheel of the world roll under him,
  • Judge he between me and all of you, and see
  • It I transgress at all: but ye, refrain
  • Transgressing hands and reinless mouths, and keep
  • Silence, lest by much foam of violent words
  • And proper poison of your lips ye die.
  • OENEUS.
  • O flower of Tegea, maiden, fleetest foot
  • And holiest head of women, have good cheer
  • Of thy good words: but ye, depart with her
  • In peace and reverence, each with blameless eye
  • Following his fate; exalt your hands and hearts,
  • Strike, cease not, arrow on arrow and wound on wound,
  • And go with gods and with the gods return.
  • CHORUS.
  • Who hath given man speech? or who hath set therein
  • A thorn for peril and a snare for sin?
  • For in the word his life is and his breath,
  • And in the word his death,
  • That madness and the infatuate heart may breed
  • From the word's womb the deed
  • And life bring one thing forth ere all pass by,
  • Even one thing which is ours yet cannot die--
  • Death. Hast thou seen him ever anywhere,
  • Time's twin-born brother, imperishable as he
  • Is perishable and plaintive, clothed with care
  • And mutable as sand,
  • But death is strong and full of blood and fair
  • And perdurable and like a lord of land?
  • Nay, time thou seest not, death thou wilt not see
  • Till life's right hand be loosened from thine hand
  • And thy life-days from thee.
  • For the gods very subtly fashion
  • Madness with sadness upon earth:
  • Not knowing in any wise compassion,
  • Nor holding pity of any worth;
  • And many things they have given and taken,
  • And wrought and ruined many things;
  • The firm land have they loosed and shaken,
  • And sealed the sea with all her springs;
  • They have wearied time with heavy burdens
  • And vexed the lips of life with breath:
  • Set men to labour and given them guerdons,
  • Death, and great darkness after death:
  • Put moans into the bridal measure
  • And on the bridal wools a stain,
  • And circled pain about with pleasure,
  • And girdled pleasure about with pain;
  • And strewed one marriage-bed with tears and fire
  • For extreme loathing and supreme desire.
  • What shall be done with all these tears of ours?
  • Shall they make watersprings in the fair heaven
  • To bathe the brows of morning? or like flowers
  • Be shed and shine before the starriest hours,
  • Or made the raiment of the weeping Seven?
  • Or rather, O our masters, shall they be
  • Food for the famine of the grievous sea,
  • A great well-head of lamentation
  • Satiating the sad gods? or fall and flow
  • Among the years and seasons to and fro,
  • And wash their feet with tribulation
  • And fill them full with grieving ere they go?
  • Alas, our lords, and yet alas again,
  • Seeing all your iron heaven is gilt as gold
  • But all we smite thereat in vain,
  • Smite the gates barred with groanings manifold,
  • But all the floors are paven with our pain.
  • Yea, and with weariness of lips and eyes,
  • With breaking of the bosom, and with sighs,
  • We labour, and are clad and fed with grief
  • And filled with days we would not fain behold
  • And nights we would not hear of, we wax old,
  • All we wax old and wither like a leaf.
  • We are outcast, strayed between bright sun and moon;
  • Our light and darkness are as leaves of flowers,
  • Black flowers and white, that perish; and the noon--
  • As midnight, and the night as daylight hours.
  • A little fruit a little while is ours,
  • And the worm finds it soon.
  • But up in heaven the high gods one by one
  • Lay hands upon the draught that quickeneth,
  • Fulfilled with all tears shed and all things done,
  • And stir with soft imperishable breath
  • The bubbling bitterness of life and death,
  • And hold it to our lips and laugh; but they
  • Preserve their lips from tasting night or day,
  • Lest they too change and sleep, the fates that spun,
  • The lips that made us and the hands that slay;
  • Lest all these change, and heaven bow down to none,
  • Change and be subject to the secular sway
  • And terrene revolution of the sun.
  • Therefore they thrust it from them, putting time away.
  • I would the wine of time, made sharp and sweet
  • With multitudinous days and nights and tears
  • And many mixing savours of strange years,
  • Were no more trodden of them under feet,
  • Cast out and spilt about their holy places:
  • That life were given them as a fruit to eat
  • And death to drink as water; that the light
  • Might ebb, drawn backward from their eyes, and night
  • Hide for one hour the imperishable faces.
  • That they might rise up sad in heaven, and know
  • Sorrow and sleep, one paler than young snow,
  • One cold as blight of dew and ruinous rain,
  • Rise up and rest and suffer a little, and be
  • Awhile as all things born with us and we,
  • And grieve as men, and like slain men be slain.
  • For now we know not of them; but one saith
  • The gods are gracious, praising God; and one,
  • When hast thou seen? or hast thou felt his breath
  • Touch, nor consume thine eyelids as the sun,
  • Nor fill thee to the lips with fiery death?
  • None hath beheld him, none
  • Seen above other gods and shapes of things,
  • Swift without feet and flying without wings,
  • Intolerable, not clad with death or life,
  • Insatiable, not known of night or day,
  • The lord of love and loathing and of strife
  • Who gives a star and takes a sun away;
  • Who shapes the soul, and makes her a barren wife
  • To the earthly body and grievous growth of clay;
  • Who turns the large limbs to a little flame
  • And binds the great sea with a little sand;
  • Who makes desire, and slays desire with shame;
  • Who shakes the heaven as ashes in his hand;
  • Who, seeing the light and shadow for the same,
  • Bids day waste night as fire devours a brand,
  • Smites without sword, and scourges without rod;
  • The supreme evil, God.
  • Yea, with thine hate, O God, thou hast covered us,
  • One saith, and hidden our eyes away from sight,
  • And made us transitory and hazardous,
  • Light things and slight;
  • Yet have men praised thee, saying, He hath made man thus,
  • And he doeth right.
  • Thou hast kissed us, and hast smitten; thou hast laid
  • Upon us with thy left hand life, and said,
  • Live: and again thou hast said, Yield up your breath,
  • And with thy right hand laid upon us death.
  • Thou hast sent us sleep, and stricken sleep with dreams,
  • Saying, Joy is not, but love of joy shall be,
  • Thou hast made sweet springs for all the pleasant streams,
  • In the end thou hast made them bitter with the sea.
  • Thou hast fed one rose with dust of many men;
  • Thou hast marred one face with fire of many tears;
  • Thou hast taken love, and given us sorrow again;
  • With pain thou hast filled us full to the eyes and ears.
  • Therefore because thou art strong, our father, and we
  • Feeble; and thou art against us, and thine hand
  • Constrains us in the shallows of the sea
  • And breaks us at the limits of the land;
  • Because thou hast bent thy lightnings as a bow,
  • And loosed the hours like arrows; and let fall
  • Sins and wild words and many a winged woe
  • And wars among us, and one end of all;
  • Because thou hast made the thunder, and thy feet
  • Are as a rushing water when the skies
  • Break, but thy face as an exceeding heat
  • And flames of fire the eyelids of thine eyes;
  • Because thou art over all who are over us;
  • Because thy name is life and our name death;
  • Because thou art cruel and men are piteous,
  • And our hands labour and thine hand scattereth;
  • Lo, with hearts rent and knees made tremulous,
  • Lo, with ephemeral lips and casual breath,
  • At least we witness of thee ere we die
  • That these things are not otherwise, but thus;
  • That each man in his heart sigheth, and saith,
  • That all men even as I,
  • All we are against thee, against thee, O God most high,
  • But ye, keep ye on earth
  • Your lips from over-speech,
  • Loud words and longing are so little worth;
  • And the end is hard to reach.
  • For silence after grievous things is good,
  • And reverence, and the fear that makes men whole,
  • And shame, and righteous governance of blood,
  • And lordship of the soul.
  • But from sharp words and wits men pluck no fruit,
  • And gathering thorns they shake the tree at root;
  • For words divide and rend;
  • But silence is most noble till the end.
  • ALTHAEA.
  • I heard within the house a cry of news
  • And came forth eastward hither, where the dawn,
  • Cheers first these warder gods that face the sun
  • And next our eyes unrisen; for unaware
  • Came clashes of swift hoofs and trampling feet
  • And through the windy pillared corridor
  • Light sharper than the frequent flames of day
  • That daily fill it from the fiery dawn;
  • Gleams, and a thunder of people that cried out,
  • And dust and hurrying horsemen; lo their chief,
  • That rode with Oeneus rein by rein, returned.
  • What cheer, O herald of my lord the king?
  • HERALD.
  • Lady, good cheer and great; the boar is slain.
  • CHORUS.
  • Praised be all gods that look toward Calydon.
  • ALTHAEA.
  • Good news and brief; but by whose happier hand?
  • HERALD.
  • A maiden's and a prophet's and thy son's.
  • ALTHAEA.
  • Well fare the spear that severed him and life.
  • HERALD.
  • Thine own, and not an alien, hast thou blest
  • ALTHAEA.
  • Twice be thou too for my sake blest and his.
  • HERALD.
  • At the king's word I rode afoam for thine.
  • ALTHAEA.
  • Thou sayest he tarrieth till they bring the spoil?
  • HERALD.
  • Hard by the quarry, where they breathe, O queen.
  • ALTHAEA.
  • Speak thou their chance; but some bring flowers and crown
  • These gods and all the lintel, and shed wine,
  • Fetch sacrifice and slay, for heaven is good.
  • HERALD.
  • Some furlongs northward where the brakes begin
  • West of that narrowing range of warrior hills
  • Whose brooks have bled with battle when thy son
  • Smote Acarnania, there all they made halt,
  • And with keen eye took note of spear and hound,
  • Royally ranked; Laertes island-born,
  • The young Gerenian Nestor, Panopeus,
  • And Cepheus and Ancaeus, mightiest thewed,
  • Arcadians; next, and evil-eyed of these,
  • Arcadian Atalanta, with twain hounds
  • Lengthening the leash, and under nose and brow
  • Glittering with lipless tooth and fire-swift eye;
  • But from her white braced shoulder the plumed shafts
  • Rang, and the bow shone from her side; next her
  • Meleager, like a sun in spring that strikes
  • Branch into leaf and bloom into the world,
  • A glory among men meaner; Iphicles,
  • And following him that slew the biform bull
  • Pirithous, and divine Eurytion,
  • And, bride-bound to the gods, Aeacides.
  • Then Telamon his brother, and Argive-born
  • The seer and sayer of visions and of truth,
  • Amphiaraus; and a four-fold strength,
  • Thine, even thy mother's and thy sister's sons.
  • And recent from the roar of foreign foam
  • Jason, and Dryas twin-begot with war,
  • A blossom of bright battle, sword and man
  • Shining; and Idas, and the keenest eye
  • Of Lynceus, and Admetus twice-espoused,
  • And Hippasus and Hyleus, great in heart.
  • These having halted bade blow horns, and rode
  • Through woods and waste lands cleft by stormy streams,
  • Past yew-trees and the heavy hair of pines,
  • And where the dew is thickest under oaks,
  • This way and that; but questing up and down
  • They saw no trail nor scented; and one said,
  • Plexippus, Help, or help not, Artemis,
  • And we will flay thy boarskin with male hands;
  • But saying, he ceased and said not that he would,
  • Seeing where the green ooze of a sun-struck marsh
  • Shook with a thousand reeds untunable,
  • And in their moist and multitudinous flower
  • Slept no soft sleep, with violent visions fed,
  • The blind bulk of the immeasurable beast.
  • And seeing, he shuddered with sharp lust of praise
  • Through all his limbs, and launched a double dart,
  • And missed; for much desire divided him,
  • Too hot of spirit and feebler than his will,
  • That his hand failed, though fervent; and the shaft,
  • Sundering the rushes, in a tamarisk stem
  • Shook, and stuck fast; then all abode save one,
  • The Arcadian Atalanta; from her side
  • Sprang her hounds, labouring at the leash, and slipped,
  • And plashed ear-deep with plunging feet; but she
  • Saying, Speed it as I send it for thy sake,
  • Goddess, drew bow and loosed, the sudden string
  • Rang, and sprang inward, and the waterish air
  • Hissed, and the moist plumes of the songless reeds
  • Moved as a wave which the wind moves no more.
  • But the boar heaved half out of ooze and slime
  • His tense flank trembling round the barbed wound,
  • Hateful, and fiery with invasive eyes
  • And bristling with intolerable hair
  • Plunged, and the hounds clung, and green flowers and white
  • Reddened and broke all round them where they came.
  • And charging with sheer tusk he drove, and smote
  • Hyleus; and sharp death caught his sudden soul,
  • And violent sleep shed night upon his eyes.
  • Then Peleus, with strong strain of hand and heart,
  • Shot; but the sidelong arrow slid, and slew
  • His comrade born and loving countryman,
  • Under the left arm smitten, as he no less
  • Poised a like arrow; and bright blood brake afoam,
  • And falling, and weighed back by clamorous arms,
  • Sharp rang the dead limbs of Eurytion.
  • Then one shot happier; the Cadmean seer,
  • Amphiaraus; for his sacred shaft
  • Pierced the red circlet of one ravening eye
  • Beneath the brute brows of the sanguine boar,
  • Now bloodier from one slain; but he so galled
  • Sprang straight, and rearing cried no lesser cry
  • Than thunder and the roar of wintering streams
  • That mix their own foam with the yellower sea;
  • And as a tower that falls by fire in fight
  • With ruin of walls and all its archery,
  • And breaks the iron flower of war beneath,
  • Crushing charred limbs and molten arms of men;
  • So through crushed branches and the reddening brake
  • Clamoured and crashed the fervour of his feet,
  • And trampled, springing sideways from the tusk,
  • Too tardy a moving mould of heavy strength,
  • Ancaeus; and as flakes of weak-winged snow
  • Break, all the hard thews of his heaving limbs
  • Broke, and rent flesh fell every way, and blood
  • Flew, and fierce fragments of no more a man.
  • Then all the heroes drew sharp breath, and gazed,
  • And smote not; but Meleager, but thy son,
  • Right in the wild way of the coming curse
  • Rock-rooted, fair with fierce and fastened lips,
  • Clear eyes, and springing muscle and shortening limb--
  • With chin aslant indrawn to a tightening throat,
  • Grave, and with gathered sinews, like a god,--
  • Aimed on the left side his well-handled spear
  • Grasped where the ash was knottiest hewn, and smote,
  • And with no missile wound, the monstrous boar
  • Right in the hairiest hollow of his hide
  • Under the last rib, sheer through bulk and bone,
  • Peep in; and deeply smitten, and to death,
  • The heavy horror with his hanging shafts
  • Leapt, and fell furiously, and from raging lips
  • Foamed out the latest wrath of all his life.
  • And all they praised the gods with mightier heart,
  • Zeus and all gods, but chiefliest Artemis,
  • Seeing; but Meleager bade whet knives and flay,
  • Strip and stretch out the splendour of the spoil;
  • And hot and horrid from the work all these
  • Sat, and drew breath and drank and made great cheer
  • And washed the hard sweat off their calmer brows.
  • For much sweet grass grew higher than grew the reed,
  • And good for slumber, and every holier herb,
  • Narcissus, and the low-lying melilote,
  • And all of goodliest blade and bloom that springs
  • Where, hid by heavier hyacinth, violet buds
  • Blossom and burn; and fire of yellower flowers
  • And light of crescent lilies, and such leaves
  • As fear the Faun's and know the Dryad's foot;
  • Olive and ivy and poplar dedicate,
  • And many a well-spring overwatched of these.
  • There now they rest; but me the king bade bear
  • Good tidings to rejoice this town and thee.
  • Wherefore be glad, and all ye give much thanks,
  • For fallen is all the trouble of Calydon.
  • ALTHAEA.
  • Laud ye the gods; for this they have given is good,
  • And what shall be they hide until their time.
  • Much good and somewhat grievous hast thou said,
  • And either well; but let all sad things be,
  • Till all have made before the prosperous gods
  • Burnt-offering, and poured out the floral wine.
  • Look fair, O gods, and favourable; for we
  • Praise you with no false heart or flattering mouth,
  • Being merciful, but with pure souls and prayer.
  • HERALD.
  • Thou hast prayed well; for whoso fears not these,
  • But once being prosperous waxes huge of heart,
  • Him shall some new thing unaware destroy.
  • CHORUS.
  • O that I now, I too were
  • By deep wells and water-floods,
  • Streams of ancient hills; and where
  • All the wan green places bear
  • Blossoms cleaving to the sod,
  • Fruitless fruit, and grasses fair,
  • Or such darkest ivy-buds
  • As divide thy yellow hair,
  • Bacchus, and their leaves that nod
  • Round thy fawnskin brush the bare
  • Snow-soft shoulders of a god;
  • There the year is sweet, and there
  • Earth is full of secret springs,
  • And the fervent rose-cheeked hours,
  • Those that marry dawn and noon,
  • There are sunless, there look pale
  • In dim leaves and hidden air,
  • Pale as grass or latter flowers
  • Or the wild vine's wan wet rings
  • Full of dew beneath the moon,
  • And all day the nightingale
  • Sleeps, and all night sings;
  • There in cold remote recesses
  • That nor alien eyes assail,
  • Feet, nor imminence of wings,
  • Nor a wind nor any tune,
  • Thou, O queen and holiest,
  • Flower the whitest of all things,
  • With reluctant lengthening tresses
  • And with sudden splendid breast
  • Save of maidens unbeholden,
  • There art wont to enter, there
  • Thy divine swift limbs and golden.
  • Maiden growth of unbound hair,
  • Bathed in waters white,
  • Shine, and many a maid's by thee
  • In moist woodland or the hilly
  • Flowerless brakes where wells abound
  • Out of all men's sight;
  • Or in lower pools that see
  • All their marges clothed all round
  • With the innumerable lily,
  • Whence the golden-girdled bee
  • Flits through flowering rush to fret
  • White or duskier violet,
  • Fair as those that in far years
  • With their buds left luminous
  • And their little leaves made wet
  • From the warmer dew of tears,
  • Mother's tears in extreme need,
  • Hid the limbs of Iamus,
  • Of thy brother's seed;
  • For his heart was piteous
  • Toward him, even as thine heart now
  • Pitiful toward us;
  • Thine, O goddess, turning hither
  • A benignant blameless brow;
  • Seeing enough of evil done
  • And lives withered as leaves wither
  • In the blasting of the sun;
  • Seeing enough of hunters dead,
  • Ruin enough of all our year,
  • Herds and harvests slain and shed,
  • Herdsmen stricken many an one,
  • Fruits and flocks consumed together,
  • And great length of deadly days.
  • Yet with reverent lips and fear
  • Turn we toward thee, turn and praise
  • For this lightening of clear weather
  • And prosperities begun.
  • For not seldom, when all air
  • As bright water without breath
  • Shines, and when men fear not, fate
  • Without thunder unaware
  • Breaks, and brings down death.
  • Joy with grief ye great gods give,
  • Good with bad, and overbear
  • All the pride of us that live,
  • All the high estate,
  • As ye long since overbore,
  • As in old time long before,
  • Many a strong man and a great,
  • All that were.
  • But do thou, sweet, otherwise,
  • Having heed of all our prayer,
  • Taking note of all our sighs;
  • We beseech thee by thy light,
  • By thy bow, and thy sweet eyes,
  • And the kingdom of the night,
  • Be thou favourable and fair;
  • By thine arrows and thy might
  • And Orion overthrown;
  • By the maiden thy delight,
  • By the indissoluble zone
  • And the sacred hair.
  • MESSENGER.
  • Maidens, if ye will sing now, shift your song,
  • Bow down, cry, wail for pity; is this a time
  • For singing? nay, for strewing of dust and ash,
  • Rent raiment, and for bruising of the breast.
  • CHORUS.
  • What new thing wolf-like lurks behind thy words?
  • What snake's tongue in thy lips? what fire in the eyes?
  • MESSENGER.
  • Bring me before the queen and I will speak.
  • CHORUS.
  • Lo, she comes forth as from thank-offering made.
  • MESSENGER.
  • A barren offering for a bitter gift.
  • ALTHAEA.
  • What are these borne on branches, and the face
  • Covered? no mean men living, but now slain
  • Such honour have they, if any dwell with death.
  • MESSENGER.
  • Queen, thy twain brethren and thy mother's sons.
  • ALTHAEA.
  • Lay down your dead till I behold their blood
  • If it be mine indeed, and I will weep.
  • MESSENGER,
  • Weep if thou wilt, for these men shall no more.
  • ALTHAEA.
  • O brethren, O my father's sons, of me
  • Well loved and well reputed, I should weep
  • Tears dearer than the dear blood drawn from you
  • But that I know you not uncomforted,
  • Sleeping no shameful sleep, however slain,
  • For my son surely hath avenged you dead.
  • MESSENGER.
  • Nay, should thine own seed slay himself, O queen?
  • ALTHAEA.
  • Thy double word brings forth a double death.
  • MESSENGER.
  • Know this then singly, by one hand they fell.
  • ALTHAEA.
  • What mutterest thou with thine ambiguous mouth?
  • MESSENGER.
  • Slain by thy son's hand; is that saying so hard?
  • ALTHAEA.
  • Our time is come upon us: it is here.
  • CHORUS.
  • O miserable, and spoiled at thine own hand.
  • ALTHAEA.
  • Wert thou not called Meleager from this womb?
  • CHORUS.
  • A grievous huntsman hath it bred to thee.
  • ALTHAEA.
  • Wert thou born fire, and shalt thou not devour?
  • CHORUS.
  • The fire thou madest, will it consume even thee?
  • ALTHAEA.
  • My dreams are fallen upon me; burn thou too.
  • CHORUS.
  • Not without God are visions born and die.
  • ALTHAEA.
  • The gods are many about me; I am one.
  • CHORUS
  • She groans as men wrestling with heavier gods.
  • ALTHAEA.
  • They rend me, they divide me, they destroy.
  • CHORUS.
  • Or one labouring in travail of strange births.
  • ALTHAEA.
  • They are strong, they are strong; I am broken, and these prevail.
  • CHORUS.
  • The god is great against her; she will die.
  • ALTHAEA.
  • Yea, but not now; for my heart too is great.
  • I would I were not here in sight of the sun.
  • But thou, speak all thou sawest, and I will die.
  • I would I were not here in sight of the sun.
  • MESSENGER.
  • O queen, for queenlike hast thou borne thyself,
  • A little word may hold so great mischance.
  • For in division of the sanguine spoil
  • These men thy brethren wrangling bade yield up
  • The boar's head and the horror of the hide
  • That this might stand a wonder in Calydon,
  • Hallowed; and some drew toward them; but thy son
  • With great hands grasping all that weight of hair
  • Cast down the dead heap clanging and collapsed
  • At female feet, saying This thy spoil not mine,
  • Maiden, thine own hand for thyself hath reaped,
  • And all this praise God gives thee: she thereat
  • Laughed, as when dawn touches the sacred night
  • The sky sees laugh and redden and divide
  • Dim lips and eyelids virgin of the sun,
  • Hers, and the warm slow breasts of morning heave,
  • Fruitful, and flushed with flame from lamp-lit hours,
  • And maiden undulation of clear hair
  • Colour the clouds; so laughed she from pure heart
  • Lit with a low blush to the braided hair,
  • And rose-coloured and cold like very dawn,
  • Golden and godlike, chastely with chaste lips,
  • A faint grave laugh; and all they held their peace,
  • And she passed by them. Then one cried Lo now,
  • Shall not the Arcadian shoot out lips at us,
  • Saying all we were despoiled by this one girl?
  • And all they rode against her violently
  • And cast the fresh crown from her hair, and now
  • They had rent her spoil away, dishonouring her,
  • Save that Meleager, as a tame lion chafed,
  • Bore on them, broke them, and as fire cleaves wood
  • So clove and drove them, smitten in twain; but she
  • Smote not nor heaved up hand; and this man first,
  • Plexippus, crying out This for love's sake, sweet,
  • Drove at Meleager, who with spear straightening
  • Pierced his cheek through; then Toxeus made for him,
  • Dumb, but his spear spake; vain and violent words,
  • Fruitless; for him too stricken through both sides
  • The earth felt falling, and his horse's foam
  • Blanched thy son's face, his slayer; and these being slain,
  • None moved nor spake; but Oeneus bade bear hence
  • These made of heaven infatuate in their deaths,
  • Foolish; for these would baffle fate, and fell.
  • And they passed on, and all men honoured her,
  • Being honourable, as one revered of heaven.
  • ALTHAEA.
  • What say you, women? is all this not well done?
  • CHORUS.
  • No man doth well but God hath part in him.
  • ALTHAEA.
  • But no part here; for these my brethren born
  • Ye have no part in, these ye know not of
  • As I that was their sister, a sacrifice
  • Slain in their slaying. I would I had died for these,
  • For this man dead walked with me, child by child,
  • And made a weak staff for my feebler feet
  • With his own tender wrist and hand, and held
  • And led me softly and shewed me gold and steel
  • And shining shapes of mirror and bright crown
  • And all things fair; and threw light spears, and brought
  • Young hounds to huddle at my feet and thrust
  • Tame heads against my little maiden breasts
  • And please me with great eyes; and those days went
  • And these are bitter and I a barren queen
  • And sister miserable, a grievous thing
  • And mother of many curses; and she too,
  • My sister Leda, sitting overseas
  • With fair fruits round her, and her faultless lord,
  • Shall curse me, saying A sorrow and not a son,
  • Sister, thou barest, even a burning fire,
  • A brand consuming thine own soul and me.
  • But ye now, sons of Thestius, make good cheer,
  • For ye shall have such wood to funeral fire
  • As no king hath; and flame that once burnt down
  • Oil shall not quicken or breath relume or wine
  • Refresh again; much costlier than fine gold,
  • And more than many lives of wandering men.
  • CHORUS.
  • O queen, thou hast yet with thee love-worthy things,
  • Thine husband, and the great strength of thy son.
  • ALTHAEA.
  • Who shall get brothers for me while I live?
  • Who bear them? who bring forth in lieu of these?
  • Are not our fathers and our brethren one,
  • And no man like them? are not mine here slain?
  • Have we not hung together, he and I,
  • Flowerwise feeding as the feeding bees,
  • With mother-milk for honey? and this man too,
  • Dead, with my son's spear thrust between his sides,
  • Hath he not seen us, later born than he,
  • Laugh with lips filled, and laughed again for love?
  • There were no sons then in the world, nor spears,
  • Nor deadly births of women; but the gods
  • Allowed us, and our days were clear of these.
  • I would I had died unwedded, and brought forth
  • No swords to vex the world; for these that spake
  • Sweet words long since and loved me will not speak
  • Nor love nor look upon me; and all my life
  • I shall not hear nor see them living men.
  • But I too living, how shall I now live?
  • What life shall this be with my son, to know
  • What hath been and desire what will not be,
  • Look for dead eyes and listen for dead lips,
  • And kill mine own heart with remembering them,
  • And with those eyes that see their slayer alive
  • Weep, and wring hands that clasp him by the hand?
  • How shall I bear my dreams of them, to hear
  • False voices, feel the kisses of false mouths
  • And footless sound of perished feet, and then
  • Wake and hear only it may be their own hounds
  • Whine masterless in miserable sleep,
  • And see their boar-spears and their beds and seats
  • And all the gear and housings of their lives
  • And not the men? shall hounds and horses mourn,
  • Pine with strange eyes, and prick up hungry ears,
  • Famish and fail at heart for their dear lords,
  • And I not heed at all? and those blind things
  • Fall off from life for love's sake, and I live?
  • Surely some death is better than some life,
  • Better one death for him and these and me
  • For if the gods had slain them it may be
  • I had endured it; if they had fallen by war
  • Or by the nets and knives of privy death
  • And by hired hands while sleeping, this thing too
  • I had set my soul to suffer; or this hunt,
  • Had this dispatched them, under tusk or tooth
  • Torn, sanguine, trodden, broken; for all deaths
  • Or honourable or with facile feet avenged
  • And hands of swift gods following, all save this,
  • Are bearable; but not for their sweet land
  • Fighting, but not a sacrifice, lo these
  • Dead, for I had not then shed all mine heart
  • Out at mine eyes: then either with good speed,
  • Being just, I had slain their slayer atoningly,
  • Or strewn with flowers their fire and on their tombs
  • Hung crowns, and over them a song, and seen
  • Their praise outflame their ashes: for all men,
  • All maidens, had come thither, and from pure lips
  • Shed songs upon them, from heroic eyes
  • Tears; and their death had been a deathless life;
  • But now, by no man hired nor alien sword,
  • By their own kindred are they fallen, in peace,
  • After much peril, friendless among friends,
  • By hateful hands they loved; and how shall mine
  • Touch these returning red and not from war,
  • These fatal from the vintage of men's veins,
  • Dead men my brethren? how shall these wash off
  • No festal stains of undelightful wine,
  • How mix the blood, my blood on them, with me,
  • Holding mine hand? or how shall I say, son,
  • That am no sister? but by night and day
  • Shall we not sit and hate each other, and think
  • Things hate-worthy? not live with shamefast eyes,
  • Brow-beaten, treading soft with fearful feet,
  • Each unupbraided, each without rebuke
  • Convicted, and without a word reviled
  • Each of another? and I shall let thee live
  • And see thee strong and hear men for thy sake
  • Praise me, but these thou wouldest not let live
  • No man shall praise for ever? these shall lie
  • Dead, unbeloved, unholpen, all through thee?
  • Sweet were they toward me living, and mine heart
  • Desired them, but was then well satisfied,
  • That now is as men hungered; and these dead
  • I shall want always to the day I die.
  • For all things else and all men may renew;
  • Yea, son for son the gods may give and take,
  • But never a brother or sister any more.
  • CHORUS.
  • Nay, for the son lies close about thine heart,
  • Full of thy milk, warm from thy womb, and drains
  • Life and the blood of life and all thy fruit,
  • Eats thee and drinks thee as who breaks bread and eats,
  • Treads wine and drinks, thyself, a sect of thee;
  • And if he feed not, shall not thy flesh faint?
  • Or drink not, are not thy lips dead for thirst?
  • This thing moves more than all things, even thy son,
  • That thou cleave to him; and he shall honour thee,
  • Thy womb that bare him and the breasts he knew,
  • Reverencing most for thy sake all his gods.
  • ALTHAEA.
  • But these the gods too gave me, and these my son,
  • Not reverencing his gods nor mine own heart
  • Nor the old sweet years nor all venerable things,
  • But cruel, and in his ravin like a beast,
  • Hath taken away to slay them: yea, and she,
  • She the strange woman, she the flower, the sword,
  • Red from spilt blood, a mortal flower to men,
  • Adorable, detestable--even she
  • Saw with strange eyes and with strange lips rejoiced,
  • Seeing these mine own slain of mine own, and me
  • Made miserable above all miseries made,
  • A grief among all women in the world,
  • A name to be washed out with all men's tears.
  • CHORUS.
  • Strengthen thy spirit; is this not also a god,
  • Chance, and the wheel of all necessities?
  • Hard things have fallen upon us from harsh gods,
  • Whom lest worse hap rebuke we not for these.
  • ALTHAEA.
  • My spirit is strong against itself, and I
  • For these things' sake cry out on mine own soul
  • That it endures outrage, and dolorous days,
  • And life, and this inexpiable impotence.
  • Weak am I, weak and shameful; my breath drawn
  • Shames me, and monstrous things and violent gods.
  • What shall atone? what heal me? what bring back
  • Strength to the foot, light to the face? what herb
  • Assuage me? what restore me? what release?
  • What strange thing eaten or drunken, O great gods.
  • Make me as you or as the beasts that feed,
  • Slay and divide and cherish their own hearts?
  • For these ye show us; and we less than these
  • Have not wherewith to live as all these things
  • Which all their lives fare after their own kind
  • As who doth well rejoicing; but we ill,
  • Weeping or laughing, we whom eyesight fails,
  • Knowledge and light efface and perfect heart,
  • And hands we lack, and wit; and all our days
  • Sin, and have hunger, and die infatuated.
  • For madness have ye given us and not health,
  • And sins whereof we know not; and for these
  • Death, and sudden destruction unaware.
  • What shall we say now? what thing comes of us?
  • CHORUS.
  • Alas, for all this all men undergo.
  • ALTHAEA.
  • Wherefore I will not that these twain, O gods,
  • Die as a dog dies, eaten of creeping things,
  • Abominable, a loathing; but though dead
  • Shall they have honour and such funereal flame
  • As strews men's ashes in their enemies' face
  • And blinds their eyes who hate them: lest men say,
  • 'Lo how they lie, and living had great kin,
  • And none of these hath pity of them, and none
  • Regards them lying, and none is wrung at heart,
  • None moved in spirit for them, naked and slain,
  • Abhorred, abased, and no tears comfort them:'
  • And in the dark this grieve Eurythemis,
  • Hearing how these her sons come down to her
  • Unburied, unavenged, as kinless men,
  • And had a queen their sister. That were shame
  • Worse than this grief. Yet how to atone at all
  • I know not, seeing the love of my born son,
  • A new-made mother's new-born love, that grows
  • From the soft child to the strong man, now soft
  • Now strong as either, and still one sole same love,
  • Strives with me, no light thing to strive withal;
  • This love is deep, and natural to man's blood,
  • And ineffaceable with many tears.
  • Yet shall not these rebuke me though I die,
  • Nor she in that waste world with all her dead,
  • My mother, among the pale flocks fallen as leaves,
  • Folds of dead people, and alien from the sun;
  • Nor lack some bitter comfort, some poor praise,
  • Being queen, to have borne her daughter like a queen,
  • Righteous; and though mine own fire burn me too,
  • She shall have honour and these her sons, though dead.
  • But all the gods will, all they do, and we
  • Not all we would, yet somewhat, and one choice
  • We have, to live and do just deeds and die.
  • CHORUS.
  • Terrible words she communes with, and turns
  • Swift fiery eyes in doubt against herself,
  • And murmurs as who talks in dreams with death.
  • ALTHAEA.
  • For the unjust also dieth, and him all men
  • Hate, and himself abhors the unrighteousness,
  • And seeth his own dishonour intolerable.
  • But I being just, doing right upon myself,
  • Slay mine own soul, and no man born shames me.
  • For none constrains nor shall rebuke, being done,
  • What none compelled me doing, thus these things fare.
  • Ah, ah, that such things should so fare, ah me,
  • That I am found to do them and endure,
  • Chosen and constrained to choose, and bear myself
  • Mine own wound through mine own flesh to the heart
  • Violently stricken, a spoiler and a spoil,
  • A ruin ruinous, fallen on mine own son.
  • Ah, ah, for me too as for these; alas,
  • For that is done that shall be, and mine hand
  • Full of the deed, and full of blood mine eyes,
  • That shall see never nor touch anything
  • Save blood unstanched and fire unquenchable.
  • CHORUS.
  • What wilt thou do? what ails thee? for the house
  • Shakes ruinously; wilt thou bring fire for it?
  • ALTHAEA.
  • Fire in the roofs, and on the lintels fire.
  • Lo ye, who stand and weave, between the doors,
  • There; and blood drips from hand and thread, and stains
  • Threshold and raiment and me passing in
  • Flecked with the sudden sanguine drops of death.
  • CHORUS.
  • Alas that time is stronger than strong men,
  • Fate than all gods: and these are fallen on us.
  • ALTHAEA.
  • A little since and I was glad; and now
  • I never shall be glad or sad again.
  • CHORUS.
  • Between two joys a grief grows unaware.
  • ALTHAEA.
  • A little while and I shall laugh; and then
  • I shall weep never and laugh not any more.
  • CHORUS.
  • What shall be said? for words are thorns to grief.
  • Withhold thyself a little and fear the gods.
  • ALTHAEA.
  • Fear died when these were slain; and I am as dead,
  • And fear is of the living; these fear none.
  • CHORUS.
  • Have pity upon all people for their sake.
  • ALTHAEA.
  • It is done now, shall I put back my day?
  • CHORUS.
  • An end is come, an end; this is of God.
  • ALTHAEA.
  • I am fire, and burn myself, keep clear of fire.
  • CHORUS.
  • The house is broken, is broken; it shall not stand.
  • ALTHAEA.
  • Woe, woe for him that breaketh; and a rod
  • Smote it of old, and now the axe is here.
  • CHORUS.
  • Not as with sundering of the earth
  • Nor as with cleaving of the sea
  • Nor fierce foreshadowings of a birth
  • Nor flying dreams of death to be
  • Nor loosening of the large world's girth
  • And quickening of the body of night,
  • And sound of thunder in men's ears
  • And fire of lightning in men's sight,
  • Fate, mother of desires and fears,
  • Bore unto men the law of tears;
  • But sudden, an unfathered flame,
  • And broken out of night, she shone,
  • She, without body, without name,
  • In days forgotten and foregone;
  • And heaven rang round her as she came
  • Like smitten cymbals, and lay bare,
  • Clouds and great stars, thunders and snows,
  • The blue sad fields and folds of air,
  • The life that breathes, the life that grows,
  • All wind, all fire, that burns or blows,
  • Even all these knew her: for she is great;
  • The daughter of doom, the mother of death,
  • The sister of sorrow; a lifelong weight
  • That no man's finger lighteneth,
  • Nor any god can lighten fate,
  • A landmark seen across the way
  • Where one race treads as the other trod;
  • An evil sceptre, an evil stay,
  • Wrought for a staff, wrought for a rod,
  • The bitter jealousy of God.
  • For death is deep as the sea,
  • And fate as the waves thereof.
  • Shall the waves take pity on thee
  • Or the southwind offer thee love?
  • Wilt thou take the night for thy day
  • Or the darkness for light on thy way,
  • Till thou say in thine heart Enough?
  • Behold, thou art over fair, thou art over wise;
  • The sweetness of spring in thine hair, and the light in thine eyes.
  • The light of the spring in thine eyes, and the sound in thine ears;
  • Yet thine heart shall wax heavy with sighs and thine eyelids with tears.
  • Wilt thou cover thine hair with gold, and with silver thy feet?
  • Hast thou taken the purple to fold thee, and made thy mouth sweet?
  • Behold, when thy face is made bare, he that loved thee shall hate;
  • Thy face shall be no more fair at the fall of thy fate.
  • For thy life shall fall as a leaf and be shed as the rain;
  • And the veil of thine head shall be grief: and the crown shall be pain.
  • ALTHAEA.
  • Ho, ye that wail, and ye that sing, make way
  • Till I be come among you. Hide your tears,
  • Ye little weepers, and your laughing lips,
  • Ye laughers for a little; lo mine eyes
  • That outweep heaven at rainiest, and my mouth
  • That laughs as gods laugh at us. Fate's are we,
  • Yet fate is ours a breathing-space; yea, mine,
  • Fate is made mine for ever; he is my son,
  • My bedfellow, my brother. You strong gods,
  • Give place unto me; I am as any of you,
  • To give life and to take life. Thou, old earth,
  • That hast made man and unmade; thou whose mouth
  • Looks red from the eaten fruits of thine own womb;
  • Behold me with what lips upon what food
  • I feed and fill my body; even with flesh
  • Made of my body. Lo, the fire I lit
  • I burn with fire to quench it; yea, with flame
  • I burn up even the dust and ash thereof.
  • CHORUS.
  • Woman, what fire is this thou burnest with?
  • ALTHAEA.
  • Yea to the bone, yea to the blood and all.
  • CHORUS.
  • For this thy face and hair are as one fire.
  • ALTHAEA.
  • A tongue that licks and beats upon the dust.
  • CHORUS.
  • And in thine eyes are hollow light and heat.
  • ALTHAEA.
  • Of flame not fed with hand or frankincense.
  • CHORUS.
  • I fear thee for the trembling of thine eyes.
  • ALTHAEA.
  • Neither with love they tremble nor for fear.
  • CHORUS.
  • And thy mouth shuddering like a shot bird.
  • ALTHAEA.
  • Not as the bride's mouth when man kisses it.
  • CHORUS.
  • Nay, but what thing is this thing thou hast done?
  • ALTHAEA.
  • Look, I am silent, speak your eyes for me.
  • CHORUS.
  • I see a faint fire lightening from the hall.
  • ALTHAEA.
  • Gaze, stretch your eyes, strain till the lids drop off.
  • CHORUS.
  • Flushed pillars down the flickering vestibule.
  • ALTHAEA.
  • Stretch with your necks like birds: cry, chirp as they.
  • CHORUS.
  • And a long brand that blackens: and white dust
  • ALTHAEA.
  • O children, what is this ye see? your eyes
  • Are blinder than night's face at fall of moon.
  • That is my son, my flesh, my fruit of life,
  • My travail, and the year's weight of my womb,
  • Meleager, a fire enkindled of mine hands
  • And of mine hands extinguished, this is he.
  • CHORUS.
  • O gods, what word has flown out at thy mouth?
  • ALTHAEA.
  • I did this and I say this and I die.
  • CHORUS.
  • Death stands upon the doorway of thy lips,
  • And in thy mouth has death set up his house.
  • ALTHAEA.
  • O death, a little, a little while, sweet death,
  • Until I see the brand burnt down and die.
  • CHORUS.
  • She reels as any reed under the wind,
  • And cleaves unto the ground with staggering feet.
  • ALTHAEA.
  • Girls, one thing will I say and hold my peace.
  • I that did this will weep not nor cry out,
  • Cry ye and weep: I will not call on gods,
  • Call ye on them; I will not pity man,
  • Shew ye your pity. I know not if I live;
  • Save that I feel the fire upon my face
  • And on my cheek the burning of a brand.
  • Yea the smoke bites me, yea I drink the steam
  • With nostril and with eyelid and with lip
  • Insatiate and intolerant; and mine hands
  • Burn, and fire feeds upon mine eyes; I reel
  • As one made drunk with living, whence he draws
  • Drunken delight; yet I, though mad for joy,
  • Loathe my long living and am waxen red
  • As with the shadow of shed blood; behold,
  • I am kindled with the flames that fade in him,
  • I am swollen with subsiding of his veins,
  • I am flooded with his ebbing; my lit eyes
  • Flame with the falling fire that leaves his lids
  • Bloodless, my cheek is luminous with blood
  • Because his face is ashen. Yet, O child,
  • Son, first-born, fairest--O sweet mouth, sweet eyes,
  • That drew my life out through my suckling breast,
  • That shone and clove mine heart through--O soft knees
  • Clinging, O tender treadings of soft feet,
  • Cheeks warm with little kissings--O child, child,
  • What have we made each other? Lo, I felt
  • Thy weight cleave to me, a burden of beauty, O son,
  • Thy cradled brows and loveliest loving lips,
  • The floral hair, the little lightening eyes,
  • And all thy goodly glory; with mine hands
  • Delicately I fed thee, with my tongue
  • Tenderly spake, saying, Verily in God's time,
  • For all the little likeness of thy limbs,
  • Son, I shall make thee a kingly man to fight,
  • A lordly leader; and hear before I die,
  • 'She bore the goodliest sword of all the world.'
  • Oh! oh! For all my life turns round on me;
  • I am severed from myself, my name is gone,
  • My name that was a healing, it is changed,
  • My name is a consuming. From this time,
  • Though mine eyes reach to the end of all these things,
  • My lips shall not unfasten till I die.
  • SEMICHORUS.
  • She has filled with sighing the city,
  • And the ways thereof with tears;
  • She arose, she girdled her sides,
  • She set her face as a bride's;
  • She wept, and she had no pity,
  • Trembled, and felt no fears.
  • SEMICHORUS.
  • Her eyes were clear as the sun,
  • Her brows were fresh as the day;
  • She girdled herself with gold,
  • Her robes were manifold;
  • But the days of her worship are done,
  • Her praise is taken away.
  • SEMICHORUS.
  • For she set her hand to the fire,
  • With her mouth she kindled the same,
  • As the mouth of a flute-player,
  • So was the mouth of her;
  • With the might of her strong desire
  • She blew the breath of the flame.
  • SEMICHORUS.
  • She set her hand to the wood,
  • She took the fire in her hand;
  • As one who is nigh to death,
  • She panted with strange breath;
  • She opened her lips unto blood,
  • She breathed and kindled the brand.
  • SEMICHORUS.
  • As a wood-dove newly shot,
  • She sobbed and lifted her breast;
  • She sighed and covered her eyes,
  • Filling her lips with sighs;
  • She sighed, she withdrew herself not,
  • She refrained not, taking not rest;
  • SEMICHORUS.
  • But as the wind which is drouth,
  • And as the air which is death,
  • As storm that severeth ships,
  • Her breath severing her lips,
  • The breath came forth of her mouth
  • And the fire came forth of her breath.
  • SECOND MESSENGER.
  • Queen, and you maidens, there is come on us
  • A thing more deadly than the face of death;
  • Meleager the good lord is as one slain.
  • SEMICHORUS.
  • Without sword, without sword is he stricken;
  • Slain, and slain without hand.
  • SECOND MESSENGER.
  • For as keen ice divided of the sun
  • His limbs divide, and as thawed snow the flesh
  • Thaws from off all his body to the hair.
  • SEMICHORUS.
  • He wastes as the embers quicken;
  • With the brand he fades as a brand
  • SECOND MESSENGER.
  • Even while they sang and all drew hither and he
  • Lifted both hands to crown the Arcadian's hair
  • And fix the looser leaves, both hands fell down.
  • SEMICHORUS.
  • With rending of cheek and of hair
  • Lament ye, mourn for him, weep.
  • SECOND MESSENGER.
  • Straightway the crown slid off and smote on earth,
  • First fallen; and he, grasping his own hair, groaned
  • And cast his raiment round his face and fell.
  • SEMICHORUS.
  • Alas for visions that were,
  • And soothsayings spoken in sleep.
  • SECOND MESSENGER.
  • But the king twitched his reins in and leapt down
  • And caught him, crying out twice 'O child' and thrice,
  • So that men's eyelids thickened with their tears.
  • SEMICHORUS.
  • Lament with a long lamentation,
  • Cry, for an end is at hand.
  • SECOND MESSENGER.
  • O son, he said, son, lift thine eyes, draw breath,
  • Pity me; but Meleager with sharp lips
  • Gasped, and his face waxed like as sunburnt grass.
  • SEMICHORUS.
  • Cry aloud, O thou kingdom, O nation,
  • O stricken, a ruinous land.
  • SECOND MESSENGER.
  • Whereat king Oeneus, straightening feeble knees,
  • With feeble hands heaved up a lessening weight,
  • And laid him sadly in strange hands, and wept.
  • SEMICHORUS.
  • Thou art smitten, her lord, her desire,
  • Thy dear blood wasted as rain.
  • SECOND MESSENGER.
  • And they with tears and rendings of the beard
  • Bear hither a breathing body, wept upon
  • And lightening at each footfall, sick to death.
  • SEMICHORUS.
  • Thou madest thy sword as a fire,
  • With fire for a sword thou art slain.
  • SECOND MESSENGER.
  • And lo, the feast turned funeral, and the crowns
  • Fallen; and the huntress and the hunter trapped;
  • And weeping and changed faces and veiled hair.
  • MELEAGER.
  • Let your hands meet
  • Round the weight of my head,
  • Lift ye my feet
  • As the feet of the dead;
  • For the flesh of my body is molten,
  • the limbs of it molten as lead.
  • CHORUS.
  • O thy luminous face,
  • Thine imperious eyes!
  • O the grief, O the grace,
  • As of day when it dies!
  • Who is this bending over thee, lord,
  • with tears and suppression of sighs?
  • MELEAGER.
  • Is a bride so fair?
  • Is a maid so meek?
  • With unchapleted hair,
  • With unfilleted cheek,
  • Atalanta, the pure among women,
  • whose name is as blessing to speak.
  • ATALANTA.
  • I would that with feet
  • Unsandaled, unshod,
  • Overbold, overfleet,
  • I had swum not nor trod
  • From Arcadia to Calydon northward,
  • a blast of the envy of God.
  • MELEAGER.
  • Unto each man his fate;
  • Unto each as he saith
  • In whose fingers the weight
  • Of the world is as breath;
  • Yet I would that in clamour of battle mine hands
  • had laid hold upon death.
  • CHORUS.
  • Not with cleaving of shields
  • And their clash in thine ear,
  • When the lord of fought fields
  • Breaketh spearshaft from spear,
  • Thou art broken, our lord, thou art broken;
  • with travail and labour and fear,
  • MELEAGER.
  • Would God he had found me
  • Beneath fresh boughs
  • Would God he had bound me
  • Unawares in mine house,
  • With light in mine eyes, and songs in my lips,
  • and a crown on my brows!
  • CHORUS.
  • Whence art thou sent from us?
  • Whither thy goal?
  • How art thou rent from us,
  • Thou that wert whole,
  • As with severing of eyelids and eyes,
  • as with sundering of body and soul!
  • MELEAGER.
  • My heart is within me
  • As an ash in the fire;
  • Whosoever hath seen me,
  • Without lute, without lyre,
  • Shall sing of me grievous things,
  • even things that were ill to desire.
  • CHORUS.
  • Who shall raise thee
  • From the house of the dead?
  • Or what man praise thee
  • That thy praise may be said?
  • Alas thy beauty! alas thy body! alas thine head!
  • MELEAGER.
  • But thou, O mother,
  • The dreamer of dreams,
  • Wilt thou bring forth another
  • To feel the sun's beams
  • When I move among shadows a shadow,
  • and wail by impassable streams?
  • OENEUS.
  • What thing wilt thou leave me
  • Now this thing is done?
  • A man wilt thou give me,
  • A son for my son,
  • For the light of mine eyes, the desire of my life,
  • the desirable one?
  • CHORUS.
  • Thou wert glad above others,
  • Yea, fair beyond word,
  • Thou wert glad among mothers;
  • For each man that heard
  • Of thee, praise there was added unto thee, as wings
  • to the feet of a bird.
  • OENEUS.
  • Who shall give back
  • Thy face of old years,
  • With travail made black,
  • Grown grey among fears,
  • Mother of sorrow, mother of cursing, mother of tears?
  • MELEAGER.
  • Though thou art as fire
  • Fed with fuel in vain,
  • My delight, my desire,
  • Is more chaste than the rain,
  • More pure than the dewfall, more holy than stars
  • are that live without stain.
  • ATALANTA.
  • I would that as water
  • My life's blood had thawn,
  • Or as winter's wan daughter
  • Leaves lowland and lawn
  • Spring-stricken, or ever mine eyes had beheld thee
  • made dark in thy dawn.
  • CHORUS.
  • When thou dravest the men
  • Of the chosen of Thrace,
  • None turned him again
  • Nor endured he thy face
  • Clothed round with the blush of the battle,
  • with light from a terrible place.
  • OENEUS.
  • Thou shouldst die as he dies
  • For whom none sheddeth tears;
  • Filling thine eyes
  • And fulfilling thine ears
  • With the brilliance of battle, the bloom and the beauty,
  • the splendour of spears.
  • CHORUS.
  • In the ears of the world
  • It is sung, it is told,
  • And the light thereof hurled
  • And the noise thereof rolled
  • From the Acroceraunian snow to the ford
  • of the fleece of gold.
  • MELEAGER.
  • Would God ye could carry me
  • Forth of all these;
  • Heap sand and bury me
  • By the Chersonese
  • Where the thundering Bosphorus answers
  • the thunder of Pontic seas.
  • OENEUS.
  • Dost thou mock at our praise
  • And the singing begun
  • And the men of strange days
  • Praising my son
  • In the folds of the hills of home,
  • high places of Calydon?
  • MELEAGER.
  • For the dead man no home is;
  • Ah, better to be
  • What the flower of the foam is
  • In fields of the sea,
  • That the sea-waves might be as my raiment,
  • the gulf-stream a garment for me.
  • CHORUS.
  • Who shall seek thee and bring
  • And restore thee thy day,
  • When the dove dipt her wing
  • And the oars won their way
  • Where the narrowing Symplegades whitened the straits
  • of Propontis with spray?
  • MELEAGER.
  • Will ye crown me my tomb
  • Or exalt me my name,
  • Now my spirits consume,
  • Now my flesh is a flame?
  • Let the sea slake it once, and men speak of me sleeping
  • to praise me or shame,
  • CHORUS.
  • Turn back now, turn thee,
  • As who turns him to wake;
  • Though the life in thee burn thee,
  • Couldst thou bathe it and slake
  • Where the sea-ridge of Helle hangs heavier,
  • and east upon west waters break?
  • MELEAGER.
  • Would the winds blow me back
  • Or the waves hurl me home?
  • Ah, to touch in the track
  • Where the pine learnt to roam
  • Cold girdles and crowns of the sea-gods,
  • cool blossoms of water and foam!
  • CHORUS.
  • The gods may release
  • That they made fast;
  • Thy soul shall have ease
  • In thy limbs at the last;
  • But what shall they give thee for life,
  • sweet life that is overpast?
  • MELEAGER.
  • Not the life of men's veins,
  • Not of flesh that conceives;
  • But the grace that remains,
  • The fair beauty that cleaves
  • To the life of the rains in the grasses,
  • the life of the dews on the leaves.
  • CHORUS.
  • Thou wert helmsman and chief,
  • Wilt thou turn in an hour,
  • Thy limbs to the leaf,
  • Thy face to the flower,
  • Thy blood to the water, thy soul to the gods
  • who divide and devour?
  • MELEAGER.
  • The years are hungry,
  • They wail all their days;
  • The gods wax angry
  • And weary of praise;
  • And who shall bridle their lips?
  • and who shall straiten their ways?
  • CHORUS.
  • The gods guard over us
  • With sword and with rod;
  • Weaving shadow to cover us,
  • Heaping the sod,
  • That law may fulfil herself wholly,
  • to darken man's face before God.
  • MELEAGER.
  • O holy head of Oeneus, lo thy son
  • Guiltless, yet red from alien guilt, yet foul
  • With kinship of contaminated lives,
  • Lo, for their blood I die; and mine own blood
  • For bloodshedding of mine is mixed therewith,
  • That death may not discern me from my kin.
  • Yet with clean heart I die and faultless hand,
  • Not shamefully; thou therefore of thy love
  • Salute me, and bid fare among the dead
  • Well, as the dead fare; for the best man dead
  • Fares sadly; nathless I now faring well
  • Pass without fear where nothing is to fear
  • Having thy love about me and thy goodwill,
  • O father, among dark places and men dead.
  • OENEUS.
  • Child, I salute thee with sad heart and tears,
  • And bid thee comfort, being a perfect man
  • In fight, and honourable in the house of peace.
  • The gods give thee fair wage and dues of death,
  • And me brief days and ways to come at thee.
  • MELEAGER.
  • Pray thou thy days be long before thy death,
  • And full of ease and kingdom; seeing in death
  • There is no comfort and none aftergrowth,
  • Nor shall one thence look up and see day's dawn
  • Nor light upon the land whither I go.
  • Live thou and take thy fill of days and die
  • When thy day comes; and make not much of death
  • Lest ere thy day thou reap an evil thing.
  • Thou too, the bitter mother and mother-plague
  • Of this my weary body--thou too, queen,
  • The source and end, the sower and the scythe,
  • The rain that ripens and the drought that slays,
  • The sand that swallows and the spring that feeds,
  • To make me and unmake me--thou, I say,
  • Althaea, since my father's ploughshare, drawn
  • Through fatal seedland of a female field,
  • Furrowed thy body, whence a wheaten ear
  • Strong from the sun and fragrant from the rains
  • I sprang and cleft the closure of thy womb,
  • Mother, I dying with unforgetful tongue
  • Hail thee as holy and worship thee as just
  • Who art unjust and unholy; and with my knees
  • Would worship, but thy fire and subtlety,
  • Dissundering them, devour me; for these limbs
  • Are as light dust and crumblings from mine urn
  • Before the fire has touched them; and my face
  • As a dead leaf or dead foot's mark on snow,
  • And all this body a broken barren tree
  • That was so strong, and all this flower of life
  • Disbranched and desecrated miserably,
  • And minished all that god-like muscle and might
  • And lesser than a man's: for all my veins
  • Fail me, and all mine ashen life burns down.
  • I would thou hadst let me live; but gods averse,
  • But fortune, and the fiery feet of change,
  • And time, these would not, these tread out my life,
  • These and not thou; me too thou hast loved, and I
  • Thee; but this death was mixed with all my life,
  • Mine end with my beginning: and this law,
  • This only, slays me, and not my mother at all.
  • And let no brother or sister grieve too sore,
  • Nor melt their hearts out on me with their tears,
  • Since extreme love and sorrowing overmuch
  • Vex the great gods, and overloving men
  • Slay and are slain for love's sake; and this house
  • Shall bear much better children; why should these
  • Weep? but in patience let them live their lives
  • And mine pass by forgotten: thou alone,
  • Mother, thou sole and only, thou not these,
  • Keep me in mind a little when I die
  • Because I was thy first-born; let thy soul
  • Pity me, pity even me gone hence and dead,
  • Though thou wert wroth, and though thou bear again
  • Much happier sons, and all men later born
  • Exceedingly excel me; yet do thou
  • Forget not, nor think shame; I was thy son.
  • Time was I did not shame thee, and time was
  • I thought to live and make thee honourable
  • With deeds as great as these men's; but they live,
  • These, and I die; and what thing should have been
  • Surely I know not; yet I charge thee, seeing
  • I am dead already, love me not the less,
  • Me, O my mother; I charge thee by these gods,
  • My father's, and that holier breast of thine,
  • By these that see me dying, and that which nursed,
  • Love me not less, thy first-born: though grief come,
  • Grief only, of me, and of all these great joy,
  • And shall come always to thee; for thou knowest,
  • O mother, O breasts that bare me, for ye know,
  • O sweet head of my mother, sacred eyes,
  • Ye know my soul albeit I sinned, ye know
  • Albeit I kneel not neither touch thy knees,
  • But with my lips I kneel, and with my heart
  • I fall about thy feet and worship thee.
  • And ye farewell now, all my friends; and ye,
  • Kinsmen, much younger and glorious more than I,
  • Sons of my mother's sister; and all farewell
  • That were in Colchis with me, and bare down
  • The waves and wars that met us: and though times
  • Change, and though now I be not anything,
  • Forget not me among you, what I did
  • In my good time; for even by all those days,
  • Those days and this, and your own living souls,
  • And by the light and luck of you that live,
  • And by this miserable spoil, and me
  • Dying, I beseech you, let my name not die.
  • But thou, dear, touch me with thy rose-like hands,
  • And fasten up mine eyelids with thy mouth,
  • A bitter kiss; and grasp me with thine arms,
  • Printing with heavy lips my light waste flesh,
  • Made light and thin by heavy-handed fate,
  • And with thine holy maiden eyes drop dew,
  • Drop tears for dew upon me who am dead,
  • Me who have loved thee; seeing without sin done
  • I am gone down to the empty weary house
  • Where no flesh is nor beauty nor swift eyes
  • Nor sound of mouth nor might of hands and feet,
  • But thou, dear, hide my body with thy veil,
  • And with thy raiment cover foot and head,
  • And stretch thyself upon me and touch hands
  • With hands and lips with lips: be pitiful
  • As thou art maiden perfect; let no man
  • Defile me to despise me, saying, This man
  • Died woman-wise, a woman's offering, slain
  • Through female fingers in his woof of life,
  • Dishonourable; for thou hast honoured me.
  • And now for God's sake kiss me once and twice
  • And let me go; for the night gathers me,
  • And in the night shall no man gather fruit.
  • ATALANTA.
  • Hail thou: but I with heavy face and feet
  • Turn homeward and am gone out of thine eyes.
  • CHORUS.
  • Who shall contend with his lords
  • Or cross them or do them wrong?
  • Who shall bind them as with cords?
  • Who shall tame them as with song?
  • Who shall smite them as with swords?
  • For the hands of their kingdom are strong.
  • ***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK ATALANTA IN CALYDON***
  • ******* This file should be named 15378-8.txt or 15378-8.zip *******
  • This and all associated files of various formats will be found in:
  • http://www.gutenberg.org/dirs/1/5/3/7/15378
  • Updated editions will replace the previous one--the old editions
  • will be renamed.
  • Creating the works from public domain print editions means that no
  • one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
  • (and you!) can copy and distribute it in the United States without
  • permission and without paying copyright royalties. Special rules,
  • set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
  • copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
  • protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
  • Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
  • charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
  • do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
  • rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
  • such as creation of derivative works, reports, performances and
  • research. They may be modified and printed and given away--you may do
  • practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
  • subject to the trademark license, especially commercial
  • redistribution.
  • *** START: FULL LICENSE ***
  • THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
  • PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
  • To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
  • distribution of electronic works, by using or distributing this work
  • (or any other work associated in any way with the phrase "Project
  • Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
  • Gutenberg-tm License (available with this file or online at
  • http://gutenberg.net/license).
  • Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
  • electronic works
  • 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
  • electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
  • and accept all the terms of this license and intellectual property
  • (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
  • the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
  • all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
  • If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
  • Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
  • terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
  • entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
  • 1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
  • used on or associated in any way with an electronic work by people who
  • agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
  • things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
  • even without complying with the full terms of this agreement. See
  • paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
  • Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
  • and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
  • works. See paragraph 1.E below.
  • 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
  • or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
  • Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
  • collection are in the public domain in the United States. If an
  • individual work is in the public domain in the United States and you are
  • located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
  • copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
  • works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
  • are removed. Of course, we hope that you will support the Project
  • Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
  • freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
  • this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
  • the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
  • keeping this work in the same format with its attached full Project
  • Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
  • 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
  • what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
  • a constant state of change. If you are outside the United States, check
  • the laws of your country in addition to the terms of this agreement
  • before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
  • creating derivative works based on this work or any other Project
  • Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
  • the copyright status of any work in any country outside the United
  • States.
  • 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
  • 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
  • access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
  • whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
  • phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
  • Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
  • copied or distributed:
  • This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
  • almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
  • re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
  • with this eBook or online at www.gutenberg.net
  • 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
  • from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
  • posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
  • and distributed to anyone in the United States without paying any fees
  • or charges. If you are redistributing or providing access to a work
  • with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
  • work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
  • through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
  • Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
  • 1.E.9.
  • 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
  • with the permission of the copyright holder, your use and distribution
  • must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
  • terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
  • to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
  • permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
  • 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
  • License terms from this work, or any files containing a part of this
  • work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
  • 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
  • electronic work, or any part of this electronic work, without
  • prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
  • active links or immediate access to the full terms of the Project
  • Gutenberg-tm License.
  • 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
  • compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
  • word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
  • distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
  • "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
  • posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.net),
  • you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
  • copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
  • request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
  • form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
  • License as specified in paragraph 1.E.1.
  • 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
  • performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
  • unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
  • 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
  • access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
  • that
  • - You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  • the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
  • you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
  • owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
  • has agreed to donate royalties under this paragraph to the
  • Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
  • must be paid within 60 days following each date on which you
  • prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
  • returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
  • sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
  • address specified in Section 4, "Information about donations to
  • the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
  • - You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  • you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  • does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
  • License. You must require such a user to return or
  • destroy all copies of the works possessed in a physical medium
  • and discontinue all use of and all access to other copies of
  • Project Gutenberg-tm works.
  • - You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
  • money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  • electronic work is discovered and reported to you within 90 days
  • of receipt of the work.
  • - You comply with all other terms of this agreement for free
  • distribution of Project Gutenberg-tm works.
  • 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
  • electronic work or group of works on different terms than are set
  • forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
  • both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
  • Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
  • Foundation as set forth in Section 3 below.
  • 1.F.
  • 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
  • effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
  • public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
  • collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
  • works, and the medium on which they may be stored, may contain
  • "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
  • corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
  • property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
  • computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
  • your equipment.
  • 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
  • of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
  • Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
  • Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
  • Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
  • liability to you for damages, costs and expenses, including legal
  • fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
  • LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
  • PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
  • TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
  • LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
  • INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
  • DAMAGE.
  • 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
  • defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
  • receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
  • written explanation to the person you received the work from. If you
  • received the work on a physical medium, you must return the medium with
  • your written explanation. The person or entity that provided you with
  • the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
  • refund. If you received the work electronically, the person or entity
  • providing it to you may choose to give you a second opportunity to
  • receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
  • is also defective, you may demand a refund in writing without further
  • opportunities to fix the problem.
  • 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
  • in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
  • WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
  • WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
  • 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
  • warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
  • If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
  • law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
  • interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
  • the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
  • provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
  • 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
  • trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
  • providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
  • with this agreement, and any volunteers associated with the production,
  • promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
  • harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
  • that arise directly or indirectly from any of the following which you do
  • or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
  • work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
  • Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
  • Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
  • Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
  • electronic works in formats readable by the widest variety of computers
  • including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
  • because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
  • people in all walks of life.
  • Volunteers and financial support to provide volunteers with the
  • assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
  • goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
  • remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
  • Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
  • and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
  • To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
  • and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
  • and the Foundation web page at http://www.gutenberg.net/fundraising/pglaf.
  • Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
  • Foundation
  • The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
  • 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
  • state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
  • Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
  • number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
  • Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
  • permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
  • The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
  • Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
  • throughout numerous locations. Its business office is located at
  • 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
  • business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
  • information can be found at the Foundation's web site and official
  • page at http://www.gutenberg.net/about/contact
  • For additional contact information:
  • Dr. Gregory B. Newby
  • Chief Executive and Director
  • gbnewby@pglaf.org
  • Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
  • Literary Archive Foundation
  • Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
  • spread public support and donations to carry out its mission of
  • increasing the number of public domain and licensed works that can be
  • freely distributed in machine readable form accessible by the widest
  • array of equipment including outdated equipment. Many small donations
  • ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
  • status with the IRS.
  • The Foundation is committed to complying with the laws regulating
  • charities and charitable donations in all 50 states of the United
  • States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
  • considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
  • with these requirements. We do not solicit donations in locations
  • where we have not received written confirmation of compliance. To
  • SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
  • particular state visit http://www.gutenberg.net/fundraising/donate
  • While we cannot and do not solicit contributions from states where we
  • have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
  • against accepting unsolicited donations from donors in such states who
  • approach us with offers to donate.
  • International donations are gratefully accepted, but we cannot make
  • any statements concerning tax treatment of donations received from
  • outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
  • Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
  • methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
  • ways including including checks, online payments and credit card
  • donations. To donate, please visit:
  • http://www.gutenberg.net/fundraising/donate
  • Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
  • works.
  • Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
  • concept of a library of electronic works that could be freely shared
  • with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
  • Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
  • Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
  • editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
  • unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
  • keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
  • Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
  • http://www.gutenberg.net
  • This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
  • including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
  • Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
  • subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.