- The Project Gutenberg EBook of The Nibelungenlied, by Unknown
- This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
- almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
- re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
- with this eBook or online at www.gutenberg.org
- Title: The Nibelungenlied
- Author: Unknown
- Posting Date: July 31, 2008 [EBook #1151]
- Release Date: December, 1997
- Language: English
- *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE NIBELUNGENLIED ***
- Produced by Douglas B. Killings
- THE NIBELUNGENLIED
- By An Unknown Author
- Translated by Daniel B. Shumway
- Originally written in Middle High German (M.H.G.), sometime around 1200
- A.D., although this dating is by no means certain. Author unknown.
- The text of this edition is based on that published as "The
- Nibelungenlied", translated by Daniel B. Shumway (Houghton-Mifflin Co.,
- New York, 1909).
- PREPARER'S NOTE: In order to make this electronic edition easier to use,
- the preparer has found it necessary to re-arrange the endnotes of Mr.
- Shumway's edition, collating them with the chapters themselves and
- substituting page references with footnote references. The preparer
- takes full responsibility for these changes.--DBK.
- SELECTED BIBLIOGRAPHY:
- OTHER TRANSLATIONS--
- Hatto, A.T. (Trans.): "Nibelungenlied" (Penguin Classics, London, 1962).
- Prose translation.
- Ryder, Frank G. (Trans.): "The Song of the Nibelungs" (Wayne State
- University Press, Detroit, 1962). Verse translation.
- RECOMMENDED READING--
- Anonymous: "Kudrun", Translated by Marion E. Gibbs & Sidney Johnson
- (Garland Pub., New York, 1992).
- Anonymous: "Volsungasaga", Translated by William Morris and Eirikr
- Magnusson (Walter Scott Press, London, 1888; Reissued by the Online
- Medieval and Classical Library as E-Text #29, 1997).
- Saxo Grammaticus: "The First Nine Books of the Danish History",
- Translated by Oliver Elton (London, 1894; Reissued by the Online
- Medieval and Classical Library as E-Text OMACL #28, 1997).
- PREFACE
- This work has been undertaken in the belief that a literal translation
- of as famous an epic as the "Nibelungenlied" would be acceptable to the
- general reading public whose interest in the story of Siegfried has
- been stimulated by Wagner's operas and by the reading of such poems as
- William Morris' "Sigurd the Volsung". Prose has been selected as the
- medium of translation, since it is hardly possible to give an accurate
- rendering and at the same time to meet the demands imposed by rhyme
- and metre; at least, none of the verse translations made thus far have
- succeeded in doing this. The prose translations, on the other hand,
- mostly err in being too continuous and in condensing too much, so that
- they retell the story instead of translating it. The present translator
- has tried to avoid these two extremes. He has endeavored to translate
- literally and accurately, and to reproduce the spirit of the original,
- as far as a prose translation will permit. To this end the language has
- been made as simple and as Saxon in character as possible. An exception
- has been made, however, in the case of such Romance words as were in use
- in England during the age of the romances of chivalry, and which would
- help to land a Romance coloring; these have been frequently employed.
- Very few obsolete words have been used, and these are explained in the
- notes, but the language has been made to some extent archaic, especially
- in dialogue, in order to give the impression of age. At the request of
- the publishers the Introduction Sketch has been shorn of the apparatus
- of scholarship and made as popular as a study of the poem and its
- sources would allow. The advanced student who may be interested in
- consulting authorities will find them given in the introduction to the
- parallel edition in the Riverside Literature Series. A short list of
- English works on the subject had, however, been added.
- In conclusion the translator would like to thank his colleagues, C.G.
- Child and Cornelius Weygandt, for their helpful suggestions in starting
- the work, and also to acknowledge his indebtedness to the German edition
- of Paul Piper, especially in preparing the notes. --DANIEL BUSSIER
- SHUMWAY,
- Philadelphia, February 15, 1909.
- INTRODUCTORY SKETCH
- There is probably no poem of German literature that has excited such
- universal interest, or that has been so much studied and discussed, as
- the "Nibelungenlied". In its present form it is a product of the age
- of chivalry, but it reaches back to the earliest epochs of German
- antiquity, and embraces not only the pageantry of courtly chivalry,
- but also traits of ancient Germanic folklore and probably of Teutonic
- mythology. One of its earliest critics fitly called it a German "Iliad",
- for, like this great Greek epic, it goes back to the remotest times and
- unites the monumental fragments of half-forgotten myths and historical
- personages into a poem that is essentially national in character, and
- the embodiment of all that is great in the antiquity of the race. Though
- lacking to some extent the dignity of the "Iliad", the "Nibelungenlied"
- surpasses the former in the deep tragedy which pervades it, the tragedy
- of fate, the inevitable retribution for crime, the never-dying struggle
- between the powers of good and evil, between light and darkness.
- That the poem must have been exceedingly popular during the Middle Ages
- is evinced by the great number of Manuscripts that have come down to us.
- We possess in all twenty-eight more or less complete MSS., preserved
- in thirty-one fragments, fifteen of which date from the thirteenth and
- fourteenth centuries. Of all these MSS., but nine are so well preserved
- that, in spite of some minor breaks, they can be considered complete. Of
- this number three, designated respectively as A, B, C, are looked upon
- as the most important for purposes of textual criticism, and around them
- a fierce battle has been waged, which is not even yet settled. (1) It
- is now generally conceded that the longest MS., C, is a later redaction
- with many additional strophes, but opinions are divided as to whether
- the priority should be given to A or B, the probabilities being that B
- is the more original, A merely a careless copy of B.
- In spite of the great popularity of the "Nibelungenlied", the poem was
- soon forgotten by the mass of the people. With the decay of courtly
- chivalry and the rise of the prosperous citizen class, whose ideals and
- tastes lay in a different direction, this epic shared the fate of many
- others of its kind, and was relegated to the dusty shelves of monastery
- or ducal libraries, there to wait till a more cultured age, curious
- as to the literature of its ancestors, should bring it forth from
- its hiding places. However, the figures of the old legend were not
- forgotten, but lived on among the people, and were finally embodied in a
- popular ballad, "Das Lied vom Hurnen Segfrid", which has been preserved
- in a print of the sixteenth century, although the poem itself is thought
- to go back at least to the thirteenth. The legend was also dramatized by
- Hans Sachs, the shoemaker poet of Nuremberg, and related in prose form
- in a chap book which still exists in prints of the eighteenth century.
- The story and the characters gradually became so vague and distorted,
- that only a trained eye could detect in the burlesque figures of the
- popular account the heroes of the ancient Germanic Legend.
- The honor of rediscovering the "Nibelungenlied" and of restoring it to
- the world of literature belongs to a young physician by the name of J.H.
- Obereit, who found the manuscript C at the castle of Hohenems in the
- Tirol on June 29, 1755; but the scientific study of the poem begins with
- Karl Lachmann, one of the keenest philological critics that Germany
- has ever produced. In 1816 he read before the University of Berlin
- his epoch-making essay upon the original form of the "Nibelungenlied".
- Believing that the poem was made up of a number of distinct ballads
- or lays, he sought by means of certain criteria to eliminate all parts
- which were, as he thought, later interpolations or emendations. As a
- result of this sifting and discarding process, he reduced the poem
- to what he considered to have been its original form, namely, twenty
- separate lays, which he thought had come down to us in practically the
- same form in which they had been sung by various minstrels.
- This view is no longer held in its original form. Though we have every
- reason to believe that ballads of Siegfried the dragon killer, of
- Siegfried and Kriemhild, and of the destruction of the Nibelungs existed
- in Germany, yet these ballads are no longer to be seen in our poem. They
- formed merely the basis or source for some poet who thought to revive
- the old heroic legends of the German past which were familiar to his
- hearers and to adapt them to the tastes of his time. In all probability
- we must assume two, three, or even more steps in the genesis of the
- poem. There appear to have been two different sources, one a Low German
- account, quite simple and brief, the other a tradition of the Lower
- Rhine. The legend was perhaps developed by minstrels along the Rhine,
- until it was taken and worked up into its present form by some Austrian
- poet. Who this poet was we do not know, but we do know that he was
- perfectly familiar with all the details of courtly etiquette. He seems
- also to have been acquainted with the courtly epics of Heinrich von
- Veldeke and Hartman von Ouwe, but his poem is free from the tedious and
- often exaggerated descriptions of pomp, dress, and court ceremonies,
- that mar the beauty of even the best of the courtly epics. Many
- painstaking attempts have been made to discover the identity of the
- writer of our poem, but even the most plausible of all these theories
- which considers Kurenberg, one of the earliest of the "Minnesingers",
- to be the author, because of the similarity of the strophic form of our
- poem to that used by him, is not capable of absolute proof, and
- recent investigations go to show that Kurenberg was indebted to
- the "Nibelungen" strophe for the form of his lyric, and not the
- "Nibelungenlied" to him. The "Nibelungen" strophe is presumably much
- older, and, having become popular in Austria through the poem, was
- adopted by Kurenberg for his purposes. As to the date of the poem, in
- its present form it cannot go back further than about 1190, because of
- the exactness of the rhymes, nor could it have been written later
- than 1204, because of certain allusions to it in the sixth book of
- "Parzival", which we know to have been written at this date. The two
- Low German poems which probably form the basis of our epic may have been
- united about 1150. It was revised and translated into High German and
- circulated at South German courts about 1170, and then received its
- present courtly form about 1190, this last version being the immediate
- source of our manuscripts.
- The story of Siegfried, his tragic death, and the dire vengeance visited
- upon his slayers, which lies at the basis of our poem, antedates the
- latter by many centuries, and was known to all nations whose languages
- prove by their resemblance to the German tongue their original identity
- with the German people. Not only along the banks of the Rhine and the
- Danube and upon the upland plains of Southern Germany, but also along
- the rocky fjords of Norway, among the Angles and Saxons in their new
- home across the channel, even in the distant Shetland Islands and on the
- snow-covered wastes of Iceland, this story was told around the fires at
- night and sung to the harp in the banqueting halls of kings and nobles,
- each people and each generation telling it in its own fashion and adding
- new elements of its own invention. This great geographical distribution
- of the legend, and the variety of forms in which it appears, make it
- difficult to know where we must seek its origin. The northern version is
- in many respects older and simpler in form than the German, but still it
- is probable that Norway was not the home of the saga, but that it took
- its rise in Germany along the banks of the Rhine among the ancient
- tribe of the Franks, as is shown by the many geographical names that are
- reminiscent of the characters of the story, such as a Siegfried "spring"
- in the Odenwald, a Hagen "well" at Lorsch, a Brunhild "bed" near
- Frankfort, and the well-known "Drachenfels", or Dragon's Rock, on the
- Rhine. It is to Norway, however, that we must go for our knowledge
- of the story, for, singularly enough, with the exception of the
- "Nibelungenlied" and the popular ballad, German literature has preserved
- almost no trace of the legend, and such as exist are too late and too
- corrupt to be of much use in determining the original features of the
- story.
- Just when the legend emigrated to Skandinavia we do not know, but
- certainly at an early date, perhaps during the opening years of the
- sixth century. It may have been introduced by German traders, by slaves
- captured by the Northmen on their frequent marauding expeditions, or,
- as Mogk believes, may have been taken by the Heruli on their return
- to Norway after their defeat by the Langobardi. By whatever channel,
- however, the story reached the North, it became part and parcel of
- Skandinavian folklore, only certain names still pointing to the original
- home of the legend. In the ninth century, when Harald Harfagr changed
- the ancient free constitution of the land, many Norwegians emigrated
- to Iceland, taking with them these acquired legends, which were better
- preserved in this remote island because of the peaceful introduction
- of Christianity, than on the Continent, where the Church was more
- antagonistic to the customs and legends of the heathen period.
- The Skandinavian version of the Siegfried legend has been handed down
- to us in five different forms. The first of these is the poetic or
- older "Edda", also called Saemund's "Edda", as it was assigned to the
- celebrated Icelandic scholar Saemundr Sigfusson. The "Codex Regius", in
- which it is preserved, dates from the middle of the thirteenth century,
- but is probably a copy of an older manuscript. The songs it contains
- were written at various times, the oldest probably in the first half of
- the ninth century, the latest not much before the date of the earliest
- manuscript. Most of them, however, belong to the Viking period, when
- Christianity was already beginning to influence the Norwegians, that
- is, between the years 800 and 1000. They are partly heroic, partly
- mythological in character, and are written in alliterative strophes
- interspersed with prose, and have the form of dialogues. Though the
- legends on which these songs are based were brought from Norway, most of
- them were probably composed in Iceland. Among these songs, now, we find
- a number which deal with the adventures of Siegfried and his tragic end.
- The second source of the Siegfried story is the so-called
- "Volsungasaga", a prose paraphrase of the "Edda" songs. The MS. dates
- from the beginning of the thirteenth century, but the account was
- probably written a century earlier. The adventures of Siegfried and his
- ancestors are here related in great detail and his ancestry traced back
- to Wodan. Although a secondary source, as it is based on the "Edda", the
- "Volsungasaga" is nevertheless of great importance, since it supplies a
- portion of the "Codex Regius" which has been lost, and thus furnishes us
- with the contents of the missing songs.
- The third source is the prose "Edda", sometimes called the "Snorra
- Edda", after the famous Icelander Snorri Sturluson (1178-1241),to whom
- it was ascribed. The author was acquainted with both the poetic "Edda"
- and the "Volsungasaga", and follows these accounts closely. The younger
- "Edda" is not really a tale, but a book of poetics; it relates, however,
- the Siegfried saga briefly. It is considered an original source, since
- it evidently made use of songs that have not come down to us, especially
- in the account of the origin of the treasure, which is here told more
- in detail and with considerable differences. The "Nornagestsaga" or
- "Nornageststhattr", the story of "Nornagest", forms the fourth source of
- the Siegfried story. It is really a part of the Olaf saga, but contains
- the story of Sigurd and Gunnar (the Norse forms of Siegfried and
- Gunther), which an old man Nornagest relates to King Olaf Tryggvason,
- who converted the Norwegians to Christianity. The story was written
- about 1250 to illustrate the transition from heathendom to the Christian
- faith. It is based on the "Edda" and the "Volsungasaga", and is
- therefore of minor importance as a source.
- These four sources represent the early introduction of the Siegfried
- legend into Skandinavia. A second introduction took place about the
- middle of the thirteenth century, at the time of the flourishing of
- the Hanseatic League, when the story was introduced together with other
- popular German epics. These poems are products of the age of chivalry,
- and are characterized by the romantic and courtly features of this
- movement. The one which concerns us here, as the fifth source of the
- Siegfried story, is the so-called "Thidreksaga", which celebrates
- the adventures of the famous legendary hero, Dietrich of Berne,
- the historical Theodorich of Ravenna. In as far as it contains the
- adventures of the Nibelungs, it is also called the "Niflungasaga". The
- "Thidreksaga" was written about 1250 by a Norwegian who, as he himself
- tells us, heard the story from Germans in the neighborhood of Bremen
- and Munster. Since it is thus based on Saxon traditions, it can be
- considered an independent source of the legend, and, in fact, differs
- from the earlier Norse versions in many important details. The author
- was acquainted, however, with the older versions, and sought to
- compromise between them, but mostly followed his German authorities.
- The story, as given in the older Norse versions, is in most respects
- more original than in the "Nibelungenlied". It relates the history of
- the treasure of the Nibelungs, tracing it back to a giant by the name of
- "Hreithmar", who received it from the god "Loki" as a compensation for
- the killing of the former's son "Otur", whom Loki had slain in the form
- of an otter. Loki obtained the ransom from a dwarf named "Andwari",
- who in turn had stolen it from the river gods of the Rhine. Andwari
- pronounces a terrible curse upon the treasure and its possessors, and
- this curse passes from Loki to the Giant Hreithmar, who is murdered when
- asleep by his two sons "Fafnir" and "Regin". The latter, however, is
- cheated out of the coveted prize by Fafnir, who carries it away to the
- "Gnita" heath, where he guards it in the form of a dragon.
- This treasure, with its accompanying curse, next passes into the hands
- of a human being named Sigurd (the Norse form of Siegfried, as we have
- seen), a descendant of the race of the Volsungs, who trace their history
- back to Wodan and are especially favored by him. The full story of
- Siegfried's ancestry is far too long to relate here, and does not
- especially concern us, as it has little or no influence on the later
- development of the story. It is sufficient for our purpose to know that
- Siegfried was the son of Siegmund, who was slain in battle before the
- birth of his son. Sigurd was carefully reared by his mother "Hjordis"
- and the wise dwarf Regin, who taught him the knowledge of runes and
- of many languages. (2) At the suggestion of Regin, Sigurd asks for and
- receives the steed "Grani" from the king, and is then urged by his tutor
- to help him obtain the treasure guarded by the latter's brother Fafnir.
- Sigurd promises, but first demands a sword. Two, that are given him by
- Regin, prove worthless, and he forges a new one from the pieces of his
- father's sword, which his mother had preserved. With this he easily
- splits the anvil and cuts in two a flake of wool, floating down the
- Rhine. He first avenges the death of his father, and then sets off with
- Regin to attack the dragon Fafnir. At the advice of the former Sigurd
- digs a ditch across the dragon's peth and pierces him from below with
- his sword, as the latter comes down to drink. In dying the dragon warns
- Sigurd against the treasure and its curse, and against Regin, who, he
- says, is planning Sigurd's death, intending to obtain the treasure for
- himself.
- When Regin sees the dragon safely dead, he creeps from his place of
- concealment, drinks of the blood, and, cutting out the heart, begs
- Sigurd to roast it for him. While doing so, Sigurd burns his fingers,
- and, putting them in his mouth, understands at once the language of the
- birds and hears them say that Sigurd himself should eat the heart and
- then he would be wiser than all other men. They also betray Regin's evil
- designs, and counsel the lad to kill his tutor. This Sigurd then does,
- cutting off Regin's head, drinking the blood of both brothers, and
- eating Fafnir's heart. (3) On the further advice of the birds Sigurd
- first fetches the treasure from the cave, and then journeys to the
- mountain "Hindarfjall", where he rescues the sleeping Valkyrie,
- "Sigrdrifu" ("Brynhild", "Brunhild"), who, stung by the sleep thorn
- of Wodan, and clad in full armor, lies asleep within a castle that is
- surrounded by a wall of flame. With the help of his steed Grani, Sigurd
- succeeds in penetrating through the fire to the castle. The sleeping
- maiden awakes when he cuts the armor from her with his sword, for it
- was as tight as if grown fast to the flesh. She hails her deliverer
- with great joy, for she had vowed never to marry a man who knew fear. At
- Sigurd's request she teaches him many wise precepts, and finally pledges
- her troth to him. He then departs, after promising to be faithful to her
- and to remember her teachings.
- On his journeyings Sigurd soon arrives at the court of "Giuki" (the
- Norse form of the German "Gibicho", "Gibich"), a king whose court lay on
- the lower Rhine. Giuki has three sons, "Gunnar", "Hogni", and "Guthorm",
- and a daughter "Gudrun", endowed with great beauty. The queen bears
- the name of Grimhild, and is versed in magic, but possessed of an evil
- heart. (4) Sigurd is received with great honor, for his coming had been
- announced to Gudrun in dreams, which had in part been interpreted to her
- by Brynhild. The mother, knowing of Sigurd's relations to the latter,
- gives him a potion which produces forgetfulness, so that he no longer
- remembers his betrothed, and accepts the hand of Gudrun, which the king
- offers him at the queen's request. The marriage is celebrated with
- great pomp, and Sigurd remains permanently attached to Giuki's court,
- performing with the others many deeds of valor.
- Meanwhile Grimhild urges her son Gunnar to sue for the hand of Brynhild.
- Taking with him Sigurd and a few others, Gunnar visits first Brynhild's
- father "Budli", and then her brother-in-law "Heimir", from both of whom
- he learns that she is free to choose whom she will, but that she will
- marry no one who has not ridden through the wall of flame. With this
- answer they proceed to Brynhild's castle, where Gunnar is unable to
- pierce the flames, even when seated on Sigurd's steed. Finally Sigurd
- and Gunnar change forms, and Sigurd, disguised as Gunnar, rides through
- the wall of fire, announces himself to Brynhild as Gunnar, the son of
- Giuki, and reminds her of her promise to marry the one who penetrated
- the fire. Brynhild consents with great reluctance, for she is busy
- carrying on a war with a neighboring king. Sigurd then passes three
- nights at her side, placing, however, his sword Gram between them, as
- a bar of separation. At parting he draws from her finger the ring, with
- which he had originally pledged his troth to her, and replaces it with
- another, taken from Fafnir's hoard. Soon after this the marriage of
- Gunnar and Brynhild is celebrated with great splendor, and all return to
- Giuki's court, where they live happily for some time.
- One day, however, when the ladies go down to the river to take a bath,
- Brynhild will not bathe further down stream than Gudrun, that is, in the
- water which flows from Gudrun to her, (5) giving as the reason, that her
- father was mightier and her husband braver, since he had ridden through
- the fire, while Sigurd had been a menial. Stung at this, Gudrun retorts
- that not Gunnar but Sigurd had penetrated the flames and had taken from
- her the fateful ring "Andvaranaut", which she then shows to her rival in
- proof of her assertion. Brynhild turns deathly pale, but answers not
- a word. After a second conversation on the subject had increased the
- hatred of the queens, Brynhild plans vengeance. Pretending to be ill,
- she takes to her bed, and when Gunnar inquires what ails her, she asks
- him if he remembers the circumstances of the wooing and that not he but
- Sigurd had penetrated the flames. She attempts to take Gunnar's life, as
- she had pledged her troth to Sigurd, and is thereupon placed in chains
- by Hogni. Seven days she sleeps, and no one dares to wake her. Finally
- Sigurd succeeds in making her talk, and she tells him how cruelly she
- has been deceived, that the better man had been destined for her, but
- that she had received the poorer one. This Sigurd denies, for Giuki's
- son had killed the king of the Danes and also Budli's brother, a great
- warrior. Moreover, although he, Sigurd, had ridden through the flames,
- he had not become her husband. He begs her therefore not to harbor a
- grudge against Gunnar.
- Brynhild remains unconvinced, and plans Sigurd's death, and threatens
- Gunnar with the loss of dominion and life, if he will not kill Sigurd.
- After some hesitation, Gunnar consents, and, calling Hogni, informs
- him that he must kill Sigurd, in order to obtain the treasure of the
- Rhinegold. Hogni warns him against breaking his oath to Sigurd, when it
- occurs to Gunnar, that his brother Gutthorm had sworn no oath and might
- do the deed. Both now proceed to excite the latter's greed, and give him
- wolf's and snake meat to eat to make him savage. Twice Gutthorm makes
- the attempt, as Sigurd lies in bed, but is deterred by the latter's
- penetrating glance. The third time he finds Sigurd asleep, and pierces
- him with his sword. Sigurd, awakening at the pain, hurls his own sword
- after his murderer, fairly cutting him in two. He then dies, protesting
- his innocence and designating Brynhild as the instigator of his murder.
- Brynhild at first laughs aloud at Gudrun's frantic grief, but later her
- joy turns into sorrow, and she determines to share Sigurd's death. In
- vain they try to dissuade her; donning her gold corselet, she pierces
- herself with a sword and begs to be burned on Sigurd's funeral pyre. In
- dying she prophesies the future, telling of Gudrun's marriage to "Atli"
- and of the death of the many men which will be caused thereby.
- After Brynhild's death Gudrun in her sorrow flees to the court of King
- "Half" of Denmark, where she remains seven years. Finally Grimhild
- learns of the place of her daughter's concealment, and tries to bring
- about a reconciliation with Gunnar and Hogni. They offer her much
- treasure, if she will marry Atli. At first she refuses and thinks only
- of revenge, but finally she consents and the marriage is celebrated in
- Atli's land. After a time Atli, who is envious of Gunnar's riches, for
- the latter had taken possession of Sigurd's hoard, invites him to his
- court. A man named "Vingi", who was sent with the invitation, changes
- the runes of warning, which Gudrun had given him, so that they, too,
- read as an invitation. The brothers determine to accept the invitation,
- and, though warned by many dreams, they set out for Atli's court, which
- they reach in due time. Vingi now breaks forth into exultations, that he
- has lured them into a snare, and is slain by Hogni with a battle axe.
- As they ride to the king's hall, Atli and his sons arm themselves for
- battle, and demand Sigurd's treasure, which belongs by right to Gudrun.
- Gunnar refuses to surrender it, and the fight begins, after some
- exchange of taunting words. Gudrun tries at first to reconcile the
- combatants, but, failing, arms herself and fights on the side of her
- brothers. The battle rages furiously with great loss on both sides,
- until nearly all of the Nibelungs are killed, when Gunnar and Hogni
- are forced to yield to the power of numbers and are captured and bound.
- Gunnar is asked, if he will purchase his life with the treasure. He
- replies that he first wishes to see Hogni's bleeding heart. At first the
- heart of a slave is cut out and brought to him, but Gunnar recognizes it
- at once as that of a coward. Then they cut out Hogni's heart, who laughs
- at the pain. This Gunnar sees is the right one, and is jubilant, for now
- Atli shall never obtain the treasure, as Gunnar alone knows where it is
- hid. In a rage Atli orders Gunnar to be thrown to the snakes. Though
- his hands are bound, Gunnar plays so sweetly with his toes on the harp,
- which Gudrun has sent him, that all the snakes are lulled to sleep, with
- the exception of an adder, which stings him to the heart, so that he
- dies.
- Atli now walks triumphantly over the dead bodies, and remarks to Gudrun
- that she alone is to blame for what has happened. She refuses his offers
- of peace and reconciliation, and towards evening kills her two sons
- "Erp" and "Eitil", and serves them at the banquet, which the king gives
- for his retainers. When Atli asks for his sons, he is told that he had
- drunk their blood mixed with wine and had eaten their hearts. That night
- when Atli is asleep, Gudrun takes Hogni's son "Hniflung", who desires
- to avenge his father, and together they enter Atli's room and thrust a
- sword through his breast. Atli awakes from the pain, only to be told
- by Gudrun that she is his murderess. When he reproaches her with thus
- killing her husband, she answers that she cared only for Sigurd. Atli
- now asks for a fitting burial, and on receiving the promise of this,
- expires. Gudrun carries out her promise, and burns the castle with
- Atli and all his dead retainers. Other Edda songs relate the further
- adventures of Gudrun, but they do not concern us here, as the
- "Nibelungenlied" stops with the death of the Nibelungs.
- This in brief is the story of Siegfried, as it has been handed down to
- us in the Skandinavian sources. It is universally acknowledged that
- this version, though more original than the Gorman tradition, does not
- represent the simplest and most original form of the tale; but what the
- original form was, has long been and still is a matter of dispute. Two
- distinctly opposite views are held, the one seeing in the story the
- personification of the forces of nature, the other, scouting the
- possibility of a mythological interpretation, seeks a purely human
- origin for the tale, namely, a quarrel among relatives for the
- possession of treasure. The former view is the older, and obtained
- almost exclusively at one time. The latter has been gaining ground of
- recent years, and is held by many of the younger students of the legend.
- According to the mythological view, the maiden slumbering upon the
- lonely heights is the sun, the wall of flames surrounding her the
- morning red ("Morgenrote"). Siegfried is the youthful day who is
- destined to rouse the sun from her slumber. At the appointed time he
- ascends, and before his splendor the morning red disappears. He awakens
- the maiden; radiantly the sun rises from its couch and joyously greets
- the world of nature. But light and shade are indissolubly connected; day
- changes of itself into night. When at evening the sun sinks to rest
- and surrounds herself once more with a wall of flames, the day again
- approaches, but no longer in the youthful form of the morning to arouse
- her from her slumber, but in the sombre shape of Gunther, to rest at her
- side. Day has turned into night; this is the meaning of the change of
- forms. The wall of flame vanishes, day and sun descend into the realm of
- darkness. Under this aspect the Siegfried story is a day myth; but under
- another it is a myth of the year. The dragon is the symbol of winter,
- the dwarfs of darkness. Siegfried denotes the bright summer, his sword
- the sunbeams. The youthful year grows up in the dark days of winder.
- When its time has come, it goes forth triumphantly and destroys
- the darkness and the cold of winter. Through the symbolization the
- abstractions gain form and become persons; the saga is thus not a mere
- allegory, but a personification of nature's forces. The treasure may
- have entered the saga through the widespread idea of the dragon as the
- guardian of treasure, or it may represent the beauty of nature which
- unfolds when the season has conquered. In the last act of the saga,
- Siegfried's death, Wilmanns, the best exponent of this view, sees again
- a symbolic representation of a process of nature. According to him it
- signifies the death of the god of the year in winter. In the spring he
- kills the dragon, in the winter he goes weary to his rest and is foully
- slain by the hostile powers of darkness. Later, when this act was
- connected with the story of Gunther's wooing Brunhild, the real meaning
- was forgotten, and Siegfried's death was attributed to the grief and
- jealousy of the insulted queen.
- Opposed now to the mythological interpretation is the other view already
- spoken of, which denies the possibility of mythological features, and
- does not seek to trace the legend beyond the heroic stage. The best
- exponent of this view is R. C. Boer, who has made a remarkable attempt
- to resolve the story into its simplest constituents. According to him
- the nucleus of the legend is an old story of the murder of relatives
- ("Verwandienmord"), the original form being perhaps as follows. Attila
- (i.e., the enemy of Hagen under any name) is married to Hagen's sister
- Grimhild or Gudrun. He invites his brother-in-law to his house, attacks
- him in the hope of obtaining his treasure, and kills him. According
- to this view Hagen was originally the king, but later sinks to a
- subordinate position through the subsequent connection of the story with
- the Burgundians. It is of course useless to hunt for the date of such
- an episode in history. Such a murder could have frequently occurred, and
- can be localized anywhere. Very early we find this Hagen story united
- with the Siegfried legend. If the latter is mythological, then we have
- a heterogeneous combination, a mythical legend grafted on a purely human
- one. This Boer thinks unlikely, and presents a number of arguments to
- disprove the mythical character of the Siegfried story, into which
- we cannot enter here. He comes, however, to the conclusion, that the
- Siegfried tale is likewise purely human, and consisted originally of the
- murder of relatives, that is, a repetition of the Hagen title. Siegfried
- is married to Hagen's sister, and is killed by his brother-in-law
- because of his treasure. The kernel of the legend is, therefore, the
- enmity between relatives, which exists in two forms, the one in which
- the son-in-law kills his father-in-law, as in the "Helgi" saga, the
- other in which Hagen kills his son-in-law and is killed by him, too, as
- in the "Hilde" saga. The German tradition tries to combine the two by
- introducing the new feature, that Kriemhild causes the death of her
- relatives, in order to avenge her first husband. Boer is of the opinion
- that both the Norse and the German versions have forgotten the original
- connection between the two stories, and that this connection was nothing
- more nor less than the common motive of the treasure. The same treasure,
- which causes Hagen to murder Siegfried, causes his own death in turn
- through the greed of Attila. There was originally, according to Boer, no
- question of revenge, except the revenge of fate, the retribution which
- overtakes the criminal. This feeling for the irony of fate was lost
- when the motive, that Hagen kills Siegfried because of his treasure,
- was replaced by the one that he does it at the request of Brunhild. This
- leads Boer to the conclusion, that Brunhild did not originally belong to
- the Siegfried story, but to the well-known fairy tale of Sleeping Beauty
- ("Erlosungsmurchen"), which occurs in a variety of forms. The type is
- that of a hero who rescues a maiden from a magic charm, which may take
- the form of a deep sleep, as in the case of Sleeping Beauty, or of being
- sewed into a garment, as in No. 111 of Grimm's fairy tales. By the union
- of the two stories, i.e., the Hagen-Siegfried saga with the Sleeping
- Beauty tale, Siegfried stands in relation to two women; on the one hand
- his relation to Sigrdrifa-Brynhild, the maiden whom he rescues on the
- rock, on the other his marriage with Grimhild-Gudrun and his consequent
- death. This twofold relation had to be disposed of, and since his
- connection with Grimhild was decisive for his fate, his relation to
- Brunhild had to be changed. It could not be entirely ignored, for it
- was too well known, therefore it was given a different interpretation.
- Siegfried still rescues a maiden from the rock, not for himself,
- however, but for another. The exchange of forms on the part of
- Siegfried and Gunther is a reminiscence of the older form. It gives the
- impression, that Siegfried, and yet not Siegfried, won the bride. This
- alteration probably took place when the Burgundians were introduced into
- the legend. With this introduction an unlocalized saga of unknown heroes
- of ancient times became one of events of world-wide importance; the fall
- of a mighty race was depicted as the result of Siegfried's death. To
- render this plausible, it was necessary on the one hand to idealize
- the hero, so that his death should appear as a deed of horror demanding
- fearful vengeance, and on the other, to make the king of the Burgundians
- an active participator in Siegfried's death, for otherwise it would not
- seem natural, that the whole race should be exterminated for a crime
- committed by the king's brother or vassal. As the role of Brunhild's
- husband had become vacant, and as Gunther had no special role, it was
- natural that it should be given to him. Boer traces very ingeniously
- the gradual development of this exchange of roles through the various
- sources.
- Another method of explaining away Siegfried's relation to two women is
- to identify them, and this has been done by the Seyfrid ballad. Here the
- hero rescues Kriemhild from the power of the dragon, marries her,
- and then is later killed by her brothers through envy and hatred. As
- Brunhild and Kriemhild are here united in one person, there is no need
- of a wooing for the king, nor of vengeance on the part of Brunhild,
- accordingly the old motive of greed (here envy) reappears.
- As to the fight with the dragon, Boer believes that it did not
- originally belong to the saga, for in none of the sources except the
- popular ballad is the fight with the dragon connected with the release
- of Brunhild. If the Siegfried-Hagen story is purely human, then the
- dragon cannot have originally belonged to it, but was later introduced,
- because of the widespread belief in the dragon as the guardian of
- treasure, and in order to answer the question as to the provenience of
- the hoard. This is, however, only one answer to the question. Another,
- widespread in German legends, is that the treasure comes from the
- Nibelungs, that is, from the dwarfs. Many identify the dwarfs and the
- dragon, but this finds no support in the sources, for here the dwarfs
- and Fafnir are never confused. The "Nibelungenlied" describes an
- adventure with each, but the treasure is only connected with the dwarfs.
- The "Thidreksaga" knows only the dragon fight but not the dwarfs, as is
- likewise the case with the Seyfrid ballad. Only in the Norse sources
- do we find a contamination. The story of Hreithmar and his sons, who
- quarrel about the treasure, resembles that of Schilbung and Nibelung in
- the "Nibelungenlied", and probably has the same source. One of the sons,
- because of his guarding the treasure, is identified with the dragon,
- and so we read that Fafnir becomes a dragon, after gaining the treasure.
- Originally, however, he was not a dragon, but a dwarf. These two
- independent forms can be geographically localized. The dwarf legend is
- the more southern; it is told in detail in the "Nibelungenlied". The
- dragon legend probably originated in the Cimbrian peninsula, where the
- "Beowulf" saga, in which the dragon fight plays such an important part,
- likewise arose.
- There thus stand sharply opposed to each other two theories, one seeing
- in the Siegfried saga a personification of natural forces, the other
- tracing it back to a purely human story of murder through greed. It may
- be, that the true form of the original saga lies half way between
- these two views. The story of the fall of the Nibelungs, that is, their
- killing at Etzel's court, may go back to the tale of the murder of
- relatives for money. On the other hand it is hard to believe that the
- Siegfried saga is nothing but a repetition of the Attila motive, for
- this is too brief a formula to which to reduce the long legend of
- Siegfried, with its many deeds. Even if we discard the mythological
- interpretation, it is the tale of a daring hero, who is brought up in
- the woods by a cunning dwarf. He kills a dragon and takes possession of
- his hoard, then rescues a maiden, imprisoned upon a mountain, as in the
- older Norse version and the popular ballad, or in a tower, as in the
- "Thidreksaga", and surrounded either by a wall of fire, as in the
- Norse, or by a large body of water, as in the "Nibelungenlied". After
- betrothing himself to the maiden, he sets forth in search of further
- adventures, and falls into the power of an evil race, who by their
- magic arts lure him to them, cause his destruction, and then obtain
- his treasure and the maiden for themselves. By her very name Sigrdrifa
- belongs to Siegfried, just as Gunther and Gudrun-Grimhild belong
- together, and it seems hardly possible that she should have entered the
- story later, as Boer would have us believe. After all, it is largely a
- matter of belief, for it is impossible to prove positively that mythical
- elements did or did not exist in the original.
- To the combined Siegfried-Nibelung story various historical elements
- were added during the fifth century. At the beginning of this period the
- Franks were located on the left bank of the Rhine from Coblenz downward.
- Further up the river, that is, to the south, the Burgundians had
- established a kingdom in what is now the Rhenish Palatinate, their
- capital being Worms and their king "Gundahar", or "Gundicarius", as the
- Romans called him. For twenty years the Burgundians lived on good terms
- with the surrounding nations. Then, growing bolder, they suddenly
- rose against the Romans in the year 436, but the rebellion was quietly
- suppressed by the Roman general Aetius. Though defeated, the Burgundians
- were not subdued, and the very next year they broke their oaths and
- again sought to throw off the Roman yoke. This time the Romans called to
- their aid the hordes of Huns, who had been growing rapidly in power and
- were already pressing hard upon the German nations from the east. Only
- too glad for an excuse, the Huns poured into the land in great numbers
- and practically swept the Burgundian people from the face of the earth.
- According to the Roman historians, twenty thousand Burgundians were
- slain in this great battle of the Catalaunian Fields. Naturally this
- catastrophe, in which a whole German nation fell before the hordes of
- invading barbarians, produced a profound impression upon the Teutonic
- world. The King Gundahar, the Gunther of the "Nibelungenlied", who also
- fell in the battle, became the central figure of a new legend, namely,
- the story of the fall of the Burgundians.
- Attila is not thought to have taken part in the invasion, still, after
- his death in 454, his name gradually came to be associated with the
- slaughter of the Burgundians, for a legend operates mainly with types,
- and as Attila was a Hun and throughout the Middle Ages was looked upon
- as the type of a cruel tyrant, greedy for conquest, it was but natural
- for him to play the role assigned to him in the legend. Quite plausible
- is Boer's explanation of the entrance of Attila into the legend. The
- "Thidreksaga" locates him in Seest in Westphalia. Now this province once
- bore the haute of "Hunaland", and by a natural confusion, because of
- the similarity of the names, "Huna" and "Huns", Attila, who is the
- chief representative of Hunnish power, was connected with the legend
- and located at Seest. This would show that the original extension of the
- legend was slight, as Xanten, the home of Hagen, is but seventy miles
- from Seest. The original form would then be that Hagen was slain by a
- king of "Hunaland", then because history relates that the Burgundians
- were slain by the Huns, the similarity of the names led to the
- introduction of Attila and the identification of the Nibelungs with the
- Burgundians. The fact, too, that the Franks rapidly took possession
- of the district depopulated by the crushing defeat of the Burgundians
- likewise aided the confusion, and thus the Franks became the natural
- heirs of the legend concerning the death of Gunther, and so we read of
- the fall of the Nibelungs, a name that is wholly Frankish in character.
- This identification led also to Attila's being considered the avenger of
- Siegfried's death. Poetic justice, however, demands that the slaughter
- of the Burgundians at the hands of Attila be also avenged. The rumor,
- that Attila's death was not natural, but that he had been murdered by
- his wife Ildico ("Hildiko"), gave the necessary features to round out
- the story. As Kriemhild was the sister of the Burgundian kings, it was
- but natural to explain her killing of Attila, as described in the Norse
- versions, by her desire to avenge her brothers.
- In our "Nibelungenlied", however, it is no longer Attila, but Kriemhild,
- who is the central figure of the tragedy. Etzel, as he is called here,
- has sunk to the insignificant role of a stage king, a perfectly passive
- observer of the fight raging around him. This change was brought about
- perhaps by the introduction of Dietrich of Berne, the most imposing
- figure of all Germanic heroic lore. The necessity of providing him
- with a role corresponding to his importance, coupled with a growing
- repugnance on the part of the proud Franks to acknowledge defeat at the
- hands of the Huns, caused the person of Attila to dwindle in importance.
- Gradually, too, the role played by Kriemhild was totally changed.
- Instead of being the avenger of her brothers, as depicted in the Norse
- versions, she herself becomes the cause of their destruction. Etzel
- is not only innocent of any desire to harm the Nibelungs, but is even
- ignorant of the revenge planned by his wife. This change in her role was
- probably due to the feeling that it was incumbent upon her to avenge the
- murder of Siegfried.
- Our "Nibelungenlied" knows but little of the adventures of Siegfried's
- youth as depicted in the Norse versions. The theme of the poem is no
- longer the love of Sigurd, the homeless wanderer, for the majestic
- Valkyrie Brunhild, but the love idyll of Siegfried, the son of the king
- of the Netherlands, and the dainty Burgundian princess Kriemhild.
- The poem has forgotten Siegfried's connection with Brunhild; it knows
- nothing of his penetrating the wall of flames to awake and rescue her,
- nothing of the betrothal of the two. In our poem Siegfried is carefully
- reared at his father's court in the Netherlands, and sets out with great
- pomp for the court of the Burgundians. In the Norse version he naturally
- remains at Gunther's court after his marriage, but in our poem he
- returns to the Netherlands with his bride. This necessitates the
- introduction of several new scenes to depict his arrival home, the
- invitation to the feast at Worms, and the reception of the guests on the
- part of the Burgundians.
- In the "Nibelungenlied" the athletic sports, as an obstacle to the
- winning of Brunhild, take the place of the wall of flames of the older
- Norse versions. Siegfried and Gunther no longer change forms, but
- Siegfried dons the "Tarnkappe", which renders him invisible, so that
- while Gunther makes the motions, Siegfried really does the work, a thing
- which is rather difficult to imagine. The quarrel of the two queens is
- likewise very differently depicted in the "Nibelungenlied" from what it
- is in the Norse version. In the latter it takes place while the
- ladies are bathing in the river, and is brought on by the arrogance of
- Brunhild, who refuses to stand lower down the stream and bathe in the
- water flowing from Gudrun to her. In the "Thidreksaga" it occurs in the
- seclusion of the ladies' apartments, but in our poem it culminates in
- front of the cathedral before the assembled court, and requires as its
- background all the pomp and splendor of medieval chivalry. With a master
- hand and a wonderful knowledge of female character, the author depicts
- the gradual progress of the quarrel until it terminates in a magnificent
- scene of wounded pride and malignant hatred. Kriemhild, as usual, plays
- the more important part, and, while standing up for her rights, tries in
- every way to conciliate Brunhild and not to hurt her feelings. At
- last, however, stung by the taunts of the latter, she in turn loses her
- patience, bursts out with the whole story of the twofold deception to
- which Brunhild has been subjected, and then triumphantly sweeps into
- the church, leaving her rival stunned and humiliated by the news she
- has heard. In the Norse tradition the scene serves merely to enlighten
- Brunhild as to the deception played upon her. In the "Nibelungenlied" it
- becomes the real cause of Siegfried's death, for Brunhild plans to kill
- Siegfried to avenge the public slight done to her. She has no other
- reason, as Siegfried swears that there had been no deception. Brunhild
- appeals to us much less in the "Nibelungenlied" than in the Norse
- version. In the latter she feels herself deeply wronged by Siegfried's
- faithlessness, and resolves on his death because she will not be the
- wife of two men. In our poem she has no reason for wishing his death
- except her wounded pride. In the "Nibelungenlied", too, she disappears
- from view after Siegfried's death, whereas in the Norse tradition she
- ascends his funeral pyre and dies at his side.
- The circumstances of Siegfried's death are likewise totally different
- in the two versions. In the Norse, as we have seen, he is murdered while
- asleep in bed, by Gunnar's younger brother Gutthorm. In our poem he is
- killed by Hagen, while bending over a spring to drink. This is preceded
- by a scene in which Hagen treacherously induces Kriemhild to mark the
- one vulnerable spot on Siegfried's body, on the plea of protecting
- him. This deepens the tragedy, and renders Kriemhild's misery and
- self-reproaches the greater. After Siegfried's burial his father,
- who had also come to Worms with his son, vainly endeavors to persuade
- Kriemhild to return with him to the Netherlands. Her refusal is
- unnatural in the extreme, for she had reigned there ten years or
- more with Siegfried, and had left her little son behind, and yet she
- relinquishes all this and remains with her brothers, whom she knows to
- be the murderers of her husband. This is evidently a reminiscence of
- an earlier form in which Siegfried was a homeless adventurer, as in the
- "Thidreksaga".
- The second half of the tale, the destruction of the Nibelungs,
- is treated of very briefly in the early Norse versions, but the
- "Nibelungenlied", which knows so little of Siegfried's youth, has
- developed and enlarged upon the story, until it overshadows the first
- part in length and importance and gives the name to the whole poem.
- The main difference between the two versions is that in the older
- Norse tradition it is Attila who invites the Nibelungs to his court and
- attacks them in order to gain possession of the treasure, while Gudrun
- (Kriemhild) first tries to reconcile the warring parties, and, not
- succeeding in this, snatches up a sword and fights on the side of
- her brothers and later kills her husband as an act of revenge. In the
- "Thidreksaga" and the "Nibelungenlied", however, she is the instigator
- of the fight and the cause of her brothers' death, and finally suffers
- death herself at the hands of Master Hildebrand, who is furious that
- such noble heroes should fall at a woman's hand. The second part of
- the poem is grewsome reading at best, with its weltering corpses and
- torrents of blood. The horror is relieved only by the grim humor of
- Hagen and by the charming scene at Rudeger's court, where the young
- prince Giselher is betrothed to Rudeger's daughter. Rudeger is without
- doubt the most tragic figure of this part. He is bound on the one hand
- by his oath of allegiance to Kriemhild and on the other by ties of
- friendship to the Burgundians. His agony of mind at the dilemma in which
- Kriemhild's command to attack the Burgundians places him is pitiful.
- Divided between love and duty, the conviction that he must fulfill his
- vow, cost what it may, gradually forces itself upon him and he rushes to
- his death in combat with his dearest friends.
- Towering above all others in its gloomy grandeur stands the figure of
- Hagen, the real hero of the second half of the poem. Fully aware that
- he is going to his death, he nevertheless scorns to desert his
- companions-in-arms, and awaits the fate in store for him with a stoicism
- that would do honor to a Spartan. He calmly accepts the consequences of
- his crime, and to the last mocks and scoffs at Kriemhild, until her fury
- knows no bounds. No character shows so little the refining influences of
- Christianity as does his. In all essential respects he is still the same
- old gigantic Teuton, who meets us in the earliest forms of the legend.
- As to the various minor characters, many of which appear only in the
- "Nibelungenlied", space will not permit of their discussion here,
- although they will be treated of briefly in the notes. Suffice it to
- say, that the "Nibelungenlied" has introduced a number of effective
- scenes for the purpose of bringing some of them, especially Folker and
- Dankwart, into prominence. Among the best of these are, first, the night
- watch, when Folker first plays the Burgundians to sleep with his violin,
- and then stands guard with Hagen, thus preventing the surprise planned
- by Kriemhild; further, the visit to the church on the following morning,
- when the men of both parties clash; and lastly the tournament between
- the Huns and the Burgundians, which gives the author an excellent chance
- to show the prowess of the various heroes.
- Let us pass now to the consideration of the strophic form of the
- "Nibelungenlied". The two Danish ballads of "Grimhild's Revenge"
- ("Grimhild's Haevn"), which are based upon the first combination of
- the Low German, i.e., Saxon, and the Rhenish traditions, prove that the
- strophe is considerably older than the preserved redactions of our poem,
- and that it was probably of Saxon origin. The metrical form goes back
- most probably to the four-accented verse of the poet Otfrid of the ninth
- century, although some have thought that Latin hymns, others that the
- French epic verse, may have been of influence. The direct derivation
- from Otfrid seems, however, the most plausible, as it accounts for the
- importance of the caesura, which generally marks a pause in the
- sense, as well as in the verse, and also for its masculine ending. The
- "Nibelungen" strophe consists of four long lines separated by a caesura
- into two distinct halves. The first half of each line contains four
- accents, the fourth falling upon the last syllable. This last stress,
- however, is not, as a rule as strong as the others, the effect being
- somewhat like that of a feminine ending. On this account some speak of
- three accents in the first half line, with a feminine ending. The fourth
- stress is, however, too strong to be thus disregarded, but because of
- its lighter character is best marked with a grave accent. The second
- half of each line ends in a masculine rhyme. The first three lines have
- each three stresses in the second half, while the second half of the
- fourth line has four accents to mark the end of the strophe. This
- longer fourth line is one of the most marked characteristics of the
- "Nibelungen" strophe. The rhymes are arranged in the order of "a", "a",
- "b", "b", though in a few isolated cases near the end of the poem but
- one rhyme is used throughout the strophe.
- The opening lines of the poem may serve to illustrate the strophic form
- and scansion, and at the same time will give the reader an idea of the
- Middle High German language in which the poem is written:
- Uns ist in alten maeren wunders vil geseit
- von heleden lobebaeron, von grozer arebeit,
- von froude und hochgeziten, von weinen und von klagen,
- von kuener recken striten muget ir nu wunder hoeren sagen.
- Ez wuochs in Burgonden ein edel magedin,
- daz in allen landen niht schoeners mohte sin,
- Kriemhild geheizen; si wart ein scoene wip,
- darambe muosen degene vil verliesen den lip.
- Der minneclichen meide triuten wol gezam,
- ir muotten kuene recken, niemen was ir gram,
- ane ma zen schoene so was ir edel lip;
- der iunevrouwen tugende zierten anderiu wip.
- Ir pilagen drie kilnege edel unde rich,
- Ganther ande Geruot, die recken lobelieh,
- und Giselher der iunge, ein uz erwelter degen,
- diu frouwe was ir swester, die fu'rsten hetens in ir
- pflegen.
- Die herren waren milte, von arde hohe erborn,
- mit kraft unmazen kuene, die recken uz erkorn,
- dazen Burgonden so was ir lant genant,
- si framden starkiu wunder sit in Etzelen lant.
- Ze Wormze bidem Rine si wenden mit ir kraft,
- in diende von ir landen stolziu ritterscaft
- mit lobelichen eren unz an ir endes zit,
- sit sturben si inemerliche von zweier edelen frouwen nit.
- Some of the final rhymes with proper names, such as "Hagene": "degene"
- (str. 84) or "Hagene": "tragene" (str. 300) appear to be feminine, but
- it is really the final "e" that rhymes, and a scansion of the line in
- question shows that the three accents are not complete without this
- final "e". In this respect our poem differs from most of the Middle High
- German poems, as this practice of using the final "e" in rhyme began to
- die out in the twelfth century, though occasionally found throughout the
- period. The rhymes are, as a rule, quite exact, the few cases of impure
- rhymes being mainly those in which short and long vowels are rhymed
- together, e.g. "mich": "rich" or "man": "han". Caesural rhymes are
- frequently met with, and were considered by Lachmann to be the marks of
- interpolated strophes, a view no longer held. A further peculiarity
- of the "Nibelungen" strophe is the frequent omission of the unaccented
- syllable in the second half of the last line of the strophe between the
- second and third stresses. Examples of this will be found in the second,
- third, and fifth strophes of the passage given above.
- The language of the "Nibelungenlied" is the so-called Middle High
- German, that is, the High German written and spoken in the period
- between 1100 and 1500, the language of the great romances of chivalry
- and of the "Minnesingers". More exactly, the poem is written in the
- Austrian dialect of the close of the twelfth century, but contains many
- archaisms, which point to the fact of its having undergone a number of
- revisions.
- In closing this brief study of the "Nibelungenlied", just a word or
- two further with reference to the poem, its character, and its place in
- German literature. Its theme is the ancient Teutonic ideal of "Treue"
- (faithfulness or fidelity), which has found here its most magnificent
- portrayal; faithfulness unto death, the loyalty of the vassal for his
- lord, as depicted in Hagen, the fidelity of the wife for her husband,
- as shown by Kriemhild, carried out with unhesitating consistency to the
- bitter end. This is not the gallantry of medieval chivalry, which colors
- so largely the opening scenes of the poem, but the heroic valor, the
- death-despising stoicism of the ancient Germans, before which the
- masters of the world, the all-conquering Romans, were compelled to bow.
- In so far as the "Nibelungenlied" has forgotten most of the history of
- the youthful Siegfried, and knows nothing of his love for Brunhild, it
- is a torso, but so grand withal, that one hardly regrets the loss of
- these integral elements of the old saga. As it is a working over of
- originally separate lays, it is not entirely homogeneous, and contains
- not a few contradictions. In spite of these faults, however, which a
- close study reveals, it is nevertheless the grandest product of Middle
- High German epic poetry, and deservedly the most popular poem of older
- German literature. It lacks, to be sure, the grace of diction found in
- Gottfried von Strassburg's "Tristan und Isolde", the detailed and often
- magnificent descriptions of armor and dress to be met with in the epics
- of Hartman von Ouwe; it is wanting in the lofty philosophy of Wolfram
- von Eschenbach's "Parzival", and does not, as this latter, lead the
- reader into the realms of religious doubts and struggles. It is imposing
- through its very simplicity, through the grandeur of the story, which
- it does not seek to adorn and decorate. It nowhere pauses to analyze
- motives nor to give us a picture of inner conflict as modern authors are
- fond of doing. Its characters are impulsive and prompt in action, and
- when they have once acted, waste no time in useless regret or remorse.
- It resembles the older "Spielmannsdichtung", or minstrel poetry, in the
- terseness and vigor of its language and in the lack of poetic imagery,
- but it is free from the coarseness and vulgar and grotesque humor of the
- latter. It approaches the courtly epic in its introduction of the pomp
- of courtly ceremonial, but this veneer of chivalry is very thin, and
- beneath the outward polish of form the heart beats as passionately and
- wildly as in the days of Herman, the Cheruscan chief. There are perhaps
- greater poems in literature than the "Nibelungenlied", but few so
- majestic in conception, so sublime in their tragedy, so simple in their
- execution, and so national in their character, as this great popular
- epic of German literature.
- ENDNOTES:
- (1) A is a parchment MS. of the second half of the thirteenth
- century, now found in Munich. It forms the basis of
- Lachmann's edition. It is a parchment MS. of the middle of
- the thirteenth century, belonging to the monastery of St.
- Gall. It has been edited by Bartsch, "Deutsche Klassiker
- des Mittelalters", vol. 3, and by Piper, "Deutsche National-
- Literatur", vol. 6. C is a parchment MS., of the thirteenth
- century, now in the ducal library of Donauesehingen. It is
- the best written of all the MSS., and has been edited by
- Zarncke.
- (2) The "Thidreksaga" differs from the other Norse versions in
- having "Sigfrod", as he is called here, brought up in
- ignorance of his parents, a trait which was probably
- borrowed from the widespread "Genoveva" story, although
- thought by some to have been an original feature of our
- legend.
- (3) The "Thidreksaga", which has forgotten the enmity of the
- brothers, and calls Sigurd's tutor "Mimr", tells the episode
- in somewhat different fashion. The brothers plan to kill
- Sigurd, and the latter is attacked by the dragon, while
- burning charcoal in the forest. After killing the monster
- with a firebrand, Sigurd bathes himself in the blood and
- thus become covered with a horny skin, which renders him
- invulnerable, save in one place between the shoulder blades,
- which he could not reach. This bathing in the blood is also
- related in the Seyfrid ballad and in the "Nibelungenlied",
- with the difference, that the vulnerable spot is caused by a
- linden leaf falling upon him.
- (4) The fact that all but one of these names alliterate, shows
- that the Norse version is here more original. Gunnar is the
- same as Gunther (Gundaharius), Hogni as Hagen; Gutthorm
- (Godomar) appears in the German version as Gernot. In this
- latter the father is called Danerat, the mother Uote, and
- the name Grimhild is transferred from the mother to the
- daughter.
- (5) In the prose "Edda", in the water which drips from Gudrun's
- hair.
- THE NIBELUNGENLIED (1)
- ADVENTURE I (2)
- Full many a wonder is told us in stories old, of heroes worthy of
- praise, of hardships dire, of joy and feasting, of the fighting of bold
- warriors, of weeping and of wailing; now ye may hear wonders told.
- In Burgundy there grew so noble a maid that in all the lands none fairer
- might there be. Kriemhild (3) was she called; a comely woman she became,
- for whose sake many a knight must needs lose his life. Well worth the
- loving was this winsome maid. Bold knights strove for her, none bare her
- hate. Her peerless body was beautiful beyond degree; the courtly virtues
- of this maid of noble birth would have adorned many another woman too.
- Three kings, noble and puissant, did nurture her, Gunther (4) and
- Gernot, (5) warriors worthy of praise, and Giselher, (6) the youth, a
- chosen knight. This lady was their sister, the princes had her in their
- care. The lordings were free in giving, of race high-born, passing bold
- of strength were they, these chosen knights. Their realm hight Burgundy.
- Great marvels they wrought hereafter in Etzel's (7) land. At Worms (8)
- upon the Rhine they dwelt with all their power. Proud knights from out
- their lands served them with honor, until their end was come. Thereafter
- they died grievously, through the hate of two noble dames.
- Their mother, a mighty queen, was called the Lady Uta, (9) their father,
- Dankrat, (10) who left them the heritage after his life was over; a
- mighty man of valor that he was, who won thereto in youth worship full
- great. These kings, as I have said, were of high prowess. To them owed
- allegiance the best of warriors, of whom tales were ever told, strong
- and brave, fearless in the sharp strife. Hagen (11) there was of Troneg,
- thereto his brother Dankwart, (12) the doughty; Ortwin of Metz (13);
- Gere (14) and Eckewart, (15) the margraves twain; Folker of Alzei, (16)
- endued with fullness of strength. Rumolt (17) was master of the kitchen,
- a chosen knight; the lords Sindolt and Hunolt, liegemen of these three
- kings, had rule of the court and of its honors. Thereto had they many
- a warrior whose name I cannot tell. Dankwart was marshal; his nephew,
- Ortwin, seneschal unto the king; Sindolt was cupbearer, a chosen knight;
- Hunolt served as chamberlain; well they wot how to fill these lofty
- stations. Of the forces of the court and its far-reaching might, of
- the high worship (18) and of the chivalry these lords did ply with joy
- throughout their life, of this forsooth none might relate to you the
- end.
- In the midst of these high honors Kriemhild dreamed a dream, of how she
- trained a falcon, strong, fair, and wild, which, before her very eyes,
- two eagles rent to pieces. No greater sorrow might chance to her in all
- this world. This dream then she told to Uta her mother, who could not
- unfold it to the dutiful maid in better wise than this: "The falcon
- which thou trainest, that is a noble man, but thou must needs lose him
- soon, unless so be that God preserve him."
- "Why speakest thou to me of men, dear brother mine? I would fain ever be
- without a warrior's love. So fair will I remain until my death, that I
- shall never gain woe from love of man."
- "Now forswear this not too roundly," spake the mother in reply. "If ever
- thou shalt wax glad of heart in this world, that will chance through the
- love of man. Passing fair wilt thou become, if God grant thee a right
- worthy knight."
- "I pray you leave this speech," spake she, "my lady. Full oft hath it
- been seen in many a wife, how joy may at last end in sorrow. I shall
- avoid them both, then can it ne'er go ill with me."
- Thus in her heart Kriemhild forsware all love. Many a happy day
- thereafter the maiden lived without that she wist any whom she would
- care to love. In after days she became with worship a valiant here's
- bride. He was the selfsame falcon which she beheld in her dream that her
- mother unfolded to her. How sorely did she avenge this upon her nearest
- kin, who slew him after! Through his dying alone there fell full many a
- mother's son.
- ENDNOTES:
- (1) "Nibelungenlied", the lay of the Nibelungs. The ordinary
- etymology of this name is 'children of the mist'
- ("Nebelkinder", O.N. "Niflungar"), and it is thought to have
- belonged originally to the dwarfs. Piper, I, 50, interprets
- it as 'the sons of Nibul'; Boer, II, 198, considers
- "Hniflungar" to be the correct Norse form and interprets it
- as 'the descendants of Hnaef' (O.E. "Hnaef", O.H.G.
- "Hnabi"), whose death is related in the "Finnsaga".
- (2) "Adventure" (M.H.G. "aventiure", from O.F. "aventure", Lat.
- "adventura"). The word meant originally a happening,
- especially some great event, then the report of such an
- event. Here it is used in the sense of the different cantos
- or "fitts" of the poem, as in the "Gudrun" and other M.H.G.
- epics. Among the courtly poets it also frequently denotes
- the source, or is the personification of the muse of poetry.
- (3) "Kriemhild" is the Upper German form of the Frankish
- "Grimhild". In the MSS., the name generally appears with a
- further shifting as "Chriemhilt", as if the initial
- consonant were Germanic "k". On the various forms of the
- name, which have never yet been satisfactorily explained,
- see Mullenhoff, ZsfdA. xii, 299, 413; xv, 313; and
- Bohnenberger, PB. Beit. xxiv, 221-231.
- (4) "Gunther" is the historical "Gundahari", king of the
- Burgundians in the fifth century.
- (5) "Gernot" was probably introduced by some minstrel in place
- of the historical "Godomar", who appears in the Norse
- version as "Gutthormr", though the names are not
- etymologically the same, as "Godomar" would be "Guthmarr" in
- Old Norse.
- (6) "Giselher" is the historical "Gislaharius". Although
- mentioned by the "Lex Burgundionum" as one of the Burgundian
- kings, he does not appear in the early Norse version, or in
- other poems dealing with these persons, such as the
- "Waltharius", the "Rabenschlacht", the "Rosengarten", etc.,
- and was probably introduced at a late date into the saga.
- Originally no role was ascribed to him, and not even his
- death is told. He probably came from some independent
- source.
- (7) "Etzel" is the German form for the historical "Attila"
- (Norse "Atli"). A discussion of his connection with the
- saga will be found in the introduction.
- (8) "Worms" is the ancient "Borbetomagus", which in the first
- century B.C. was the chief city of the German tribe of the
- "Vangioni". In the fifth century it was the capital of the
- Burgundian kingdom, but was destroyed by the Huns. The
- Merovingians rebuilt it, and in the seventh century it
- became a bishopric where Charlemagne at times held his
- court. It was later noted as the meeting-place of many
- imperial diets. It remained a free city till 1801. In the
- "Thidreksaga" the name is corrupted into "Wernize".
- (9) "Uta" (M.H.G. "Uote"). The name means ancestress, and is
- frequently used for the mother of heroes. The modern German
- form is "Ute", but in order to insure its being pronounced
- with two syllables, the form "Uta" was chosen.
- (10) "Dankrat" (M.H.G. "Dancrat") appears as the father only in
- the "Nibelungenlied" and poems dependent on it, e.g., the
- "Klage" and "Biterolf", elsewhere as "Gibiche" (Norse
- "Giuki").
- (11) "Hagen of Troneg". Troneg is probably a corruption of the
- name of the Latin colony, "colonia Trajana", on the Lower
- Rhine, which as early as the fifth century was written as
- "Troja", giving rise to the legend that the Franks were
- descended from the ancient Trojans. "Troja" was then
- further corrupted to "Tronje" and "Tronege". Hagen was
- therefore originally a Frank and had no connection with the
- Burgundian kings, as the lack of alliteration also goes to
- show. Boer thinks that not Siegfried but Hagen originally
- lived at Xanten (see note 3 to Adventure II), as this was
- often called Troja Francorum. When the Hagen story was
- connected with the Burgundians and Hagen became either their
- brother or their vassal, his home was transferred to Worms
- and Siegfried was located at Xanten, as he had no especial
- localization. Thus Siegfried is never called Siegfried of
- Troneg, as is Hagen. Other attempts to explain Troneg will
- be found in Piper, I, 48.
- (12) "Dankwart" is not an historical character nor one that
- belonged to the early form of the legend. He may have come
- from another saga, where he played the principal role as
- Droege (ZsfdA. 48, 499) thinks. Boer considers him to be
- Hagen's double, invented to play a part that would naturally
- fall to Hagen's share, were he not otherwise engaged at the
- moment. In our poem he is called "Dancwart der snelle", a
- word that has proved a stumbling-block to translators,
- because in modern German it means 'speedy', 'swift'. Its
- original meaning was, however, 'brave', 'warlike', although
- the later meaning is already found in M.H.G. In all such
- doubtful cases the older meaning has been preferred, unless
- the context forbids, and the word 'doughty' has been chosen
- to translate it.
- (13) "Ortwin of Metz" appears also in the "Eckenlied",
- "Waltharius", and in "Biterolf". He is most likely a late
- introduction (but see Piper, I, 44). Rieger thinks that he
- belonged to a wealthy family "De Metis". Though the "i" is
- long in the original, and Simrock uses the form "Ortewein"
- in his translation, the spelling with short "i" has been
- chosen, as the lack of accent tends to shorten the vowel in
- such names.
- (14) "Gere" is likewise a late introduction. He is perhaps the
- historical Margrave Gere (965) of East Saxony, whom Otto the
- Great appointed as a leader against the Slavs. See O. von
- Heinemann, "Markgraf Gero", Braunschweig, 1860, and Piper, L
- 43.
- (15) "Eckewart" is also a late accession. He is perhaps the
- historical margrave of Meissen (1002), the first of the
- name. He, too, won fame in battle against the Slavs.
- (16) "Folker of Alzet" (M.H.G. "Volker von Alzeije"), the
- knightly minstrel, is hardly an historical personage, in
- spite of the fact that Alzey is a well-known town in Rhine
- Hesse on the Selz, eighteen miles southwest of Mainz. The
- town has, to be sure, a violin in its coat of arms, as also
- the noble family of the same name. It is most likely,
- however, that this fact caused Folker to be connected with
- Alzei. In the "Thidreksaga" Folker did not play the role of
- minstrel, and it is probable that some minstrel reviser of
- our poem developed the character and made it the
- personification of himself.
- (17) "Rumolt", "Bindolt", and "Hunolt" have no historical basis
- and merely help to swell the retinue of the Burgundians.
- (18) "Worship". This word has been frequently used here in its
- older meaning of 'worth', 'reverence', 'respect', to
- translate the M.H.G. "eren", 'honors'.
- ADVENTURE II. Of Siegfried.
- In the Netherlands there grew the child of a noble king (his father had
- for name Siegemund, (1) his mother Siegelind), (2) in a mighty castle,
- known far and wide, in the lowlands of the Rhine: Xanten, (3) men called
- it. Of this hero I sing, how fair he grew. Free he was of every blemish.
- Strong and famous he later became, this valiant man. Ho! What great
- worship he won in this world! Siegfried hight this good and doughty
- knight. Full many kingdoms did he put to the test through his warlike
- mood. Through his strength of body he rode into many lands. Ho! What
- bold warriors he after found in the Burgundian land! Mickle wonders
- might one tell of Siegfried in his prime, in youthful days; what honors
- he received and how fair of body he. The most stately women held him
- in their love; with the zeal which was his due men trained him. But of
- himself what virtues he attained! Truly his father's lands were honored,
- that he was found in all things of such right lordly mind. Now was he
- become of the age that he might ride to court. Gladly the people saw
- him, many a maid wished that his desire might ever bear him hither. Enow
- gazed on him with favor; of this the prince was well aware. Full seldom
- was the youth allowed to ride without a guard of knights. Siegmund and
- Siegelind bade deck him out in brave attire. The older knights who were
- acquaint with courtly custom, had him in their care. Well therefore
- might he win both folk and land.
- Now he was of the strength that he bare weapons well. Whatever he needed
- thereto, of this he had enow. With purpose he began to woo fair ladies;
- these bold Siegfried courted well in proper wise. Then bade Siegmund
- have cried to all his men, that he would hold a feasting with his loving
- kindred. The tidings thereof men brought into the lands of other kings.
- To the strangers and the home-folk he gave steeds and armor. Wheresoever
- any was found who, because of his birth, should become a knight, these
- noble youths were summoned to the land for the feasting. Here with the
- youthful prince they gained the knightly sword. Wonders might one tell
- of this great feast; Siegmund and Siegelind wist well how to gain great
- worship with their gifts, of which their hands dealt out great store.
- Wherefore one beheld many strangers riding to their realm. Four hundred
- sword-thanes (4) were to put on knightly garb with Siegfried. Many a
- fair maid was aught but idle with the work, for he was beloved of them
- all. Many precious stones the ladies inlaid on the gold, which together
- with the edging they would work upon the dress of the proud young
- warriors, for this must needs be done.
- The host bade make benches for the many valiant men, for the midsummer
- festival, (5) at which Siegfried should gain the name of knight. Then
- full many a noble knight and many a high-born squire did hie them to
- the minster. Right were the elders in that they served the young, as had
- been done to them afore. Pastimes they had and hope of much good cheer.
- To the honor of God a mass was sung; then there rose from the people
- full great a press, as the youths were made knights in courtly wise,
- with such great honors as might not ever lightly be again. Then they
- ran to where they found saddled many a steed. In Siegmund's court the
- hurtling (6) waxed so fierce that both palace (7) and hall were heard
- to ring; the high-mettled warriors clashed with mighty sound. From young
- and old one heard many a shock, so that the splintering of the shafts
- reechoed to the clouds. Truncheons (8) were seen flying out before
- the palace from the hand of many a knight. This was done with zeal. At
- length the host bade cease the tourney and the steeds were led away.
- Upon the turf one saw all to-shivered (9) many a mighty buckler and
- great store of precious stones from the bright spangles (10) of the
- shields. Through the hurtling this did hap.
- Then the guests of the host betook them to where men bade them sit. With
- good cheer they refreshed them and with the very best of wine, of which
- one bare frill plenty. To the strangers and the home-folk was shown
- worship enow. Though much pastime they had throughout the day, many of
- the strolling folk forsware all rest. They served for the largess, which
- men found there richly, whereby Siegmund's whole land was decked with
- praise. Then bade the king enfeoff Siegfried, the youth, with land
- and castles, as he himself had done. Much his hand bestowed upon the
- sword-companions. The journey liked them well, that to this land they
- were come. The feasting lasted until the seventh day. Siegelind,
- the noble queen, for the love of her son, dealt out ruddy gold in
- time-honored wise. Full well she wot how to make him beloved of the
- folk. Scarce could a poor man be found among the strolling mimes. Steeds
- and raiment were scattered by their hand, as if they were to live not
- one more day. I trow that never did serving folk use such great bounty.
- With worshipful honors the company departed hence. Of the mighty barons
- the tale doth tell that they desired the youth unto their lord, but of
- this the stately knight, Sir Siegfried, listed naught. Forasmuch as both
- Siegmund and Siegelind were still alive, the dear child of them twain
- wished not to wear a crown, but fain would he become a lord against all
- the deeds of force within his lands, whereof the bold and daring knight
- was sore adread.
- ENDNOTES:
- (1) "Siegmund" (M.H.G. "Sigemunt") was originally the hero of an
- independent saga. See "Volsungasaga", chaps. 3-8.
- (2) "Siegelind" (M.H.G. "Sigelint") is the correct name of
- Siegfried's mother, as the alliteration shows. The Early
- Norse version has "Hjordis", which has come from the "Helgi
- saga".
- (3) "Xanten" (M.H.G. "Santen" from the Latin "ad sanctos") is at
- present a town in the Rhenish Prussian district of
- Dusseldorf. It does not now lie on the Rhine, but did in
- the Middle Ages.
- (4) "Sword-thanes" (M.H.G. "swertdegene") were the young squires
- who were to be made knights. It was the custom for a
- youthful prince to receive the accolade with a number of
- others.
- (5) "Midsummer festival". The M.H.G. "sunewende" means
- literally the 'sun's turning', i.e., the summer solstice.
- This was one of the great Germanic festivals, which the
- church later turned into St. John's Eve. The bonfires still
- burnt in Germany on this day are survivals of the old
- heathen custom.
- (6) "Hurtling" translates here M.H.G. "buhurt", a word borrowed
- from the French to denote a knightly sport in which many
- knights clashed together. Hurtling was used in older
- English in the same significance.
- (7) "Palace" (M.H.G. "palas", Lat. "palatium") is a large
- building standing alone and largely used as a reception
- hall.
- (8) "Truncheons" (M.H.G. "trunzune", O.F. "troncon", 'lance
- splinters', 'fragments of spears'.
- (9) "To-shivered", 'broken to pieces', in imitation of the older
- English to-beat, to-break, etc.
- (10) "Spangles" (M.H.G. "spangen"), strips of metal radiating
- from the raised centre of the shield and often set, as here,
- with precious stones.
- ADVENTURE III. How Siegfried Came to Worms.
- It was seldom that sorrow of heart perturbed the prince. He heard tales
- told of how there lived in Burgundy a comely maid, fashioned wondrous
- fair, from whom he thereafter gained much of joy, but suffering, too.
- Her beauty out of measure was known far and wide. So many a here heard
- of her noble mind, that it alone brought many a guest (1) to Gunther's
- land. But however many were seen wooing for her love, Kriemhild never
- confessed within her heart that she listed any for a lover. He was
- still a stranger to her, whose rule she later owned. Then did the son of
- Siegelind aspire to lofty love; the wooing of all others was to his but
- as the wind, for well he wot how to gain a lady fair. In later days the
- noble Kriemhild became bold Siegfried's bride. Kinsmen and liegemen enow
- advised him, since he would have hope of constant love, that he woo
- one who was his peer. At this bold Siegfried spake: "Then will I choose
- Kriemhild, the fair maid of Burgundy, for her beauty beyond measure.
- This I know full well, never was emperor so mighty, and he would have a
- wife, that it would not beseem him to love this noble queen."
- Tidings of this reached Siegmund's ear; through the talk of the
- courtiers he was made ware of the wish of his son. Full loth it was to
- the king, that his child would woo the glorious maid. Siegelind heard it
- too, the wife of the noble king. Greatly she feared for her child, for
- full well she knew Gunther and his men. Therefore they sought to turn
- the hero from this venture. Up spake then the daring Siegfried: "Dear
- father mine, I would fain ever be without the love of noble dames, if I
- may not woo her in whom my heart hath great delight; whatsoever any may
- aver, it will avail but naught."
- "And thou wilt not turn back," spake the king, "then am I in sooth glad
- of thy will and will help thee bring it to pass, as best I may. Yet hath
- this King Gunther full many a haughty man. If there were none else but
- Hagen, the doughty knight, he can use such arrogance that I fear me it
- will repent us sore, if we woo this high-born maid."
- Then Siegfried made reply: "Wherefore need that hinder us? What I may
- not obtain from them in friendly wise, that my hand and its strength can
- gain. I trow that 1 can wrest from him both folk and land."
- To this Prince Siegmund replied: "Thy speech liketh me not, for if this
- tale were told upon the Rhine, then durst thou never ride unto that
- land. Long time have Gunther and Gernot been known to me. By force may
- none win the maid, of this have I been well assured; but wilt thou ride
- with warriors unto this land, and we still have aught of friends, they
- shall be summoned soon."
- "It is not to my mind," spake again Siegfried, "that warriors should
- follow me to the Rhine, as if for battle, that I constrain thereby the
- noble maid. My single hand can win her well--with eleven (2) comrades
- I will fare to Gunther's land; thereto shalt thou help me, Father
- Siegmund." Then to his knights they gave for garments furs both gray and
- vair. (3)
- Now his mother Siegelind also heard the tale. She began to make dole for
- her loved child, whom she feared to lose through Gunther's men. Sorely
- the noble queen gan weep. Lord Siegfried hied him straightway to where
- he saw her; to his mother he spake in gentle wise: "Lady, ye must not
- weep for me; naught have I to fear from all his fighting men. I pray
- you, speed me on my journey to the Burgundian land, that I and my
- warriors may have array such as proud heroes can wear with honor; for
- this I will say you gramercy i' faith."
- "Since naught will turn thee," spake then the Lady Siegelind, "so will I
- speed thee on thy journey, mine only child, with the best of weeds that
- ever knight did wear, thee and thy comrades. Ye shall have enow."
- Siegfried, the youth, then made low obeisance to the queen. He spake:
- "None but twelve warriors will I have upon the way. Let raiment be
- made ready for them, I pray, for I would fain see how it standeth with
- Kriemhild."
- Then sate fair ladies night and day. Few enow of them, I trow, did ease
- them, till Siegfried's weeds had all been wrought. Nor would he desist
- from faring forth. His father bade adorn the knightly garb in which his
- son should ride forth from Siegmund's land. The shining breastplates,
- too, were put in trim, also the stanch helmets and their shields both
- fair and broad. Now their journey to the Burgundian land drew near;
- man and wife began to fear lest they never should come home again. The
- heroes bade lade their sumpters with weapons and with harness. Their
- steeds were fair and their trappings red with gold. No need were there
- to live more proudly than Siegfried and his men. Then he asked for leave
- to journey to the land of Burgundy; this the king and queen sorrowfully
- vouchsafed. Lovingly he comforted them twain. "For my sake," spake he,
- "must ye not weep, nor have fear for me or for my life."
- The warriors, too, were sad and many a maiden wept; I ween, their hearts
- did tell them rightly that many of their kinsmen would come to death
- because of this. Just cause had they for wailing; need enow they had in
- sooth.
- Upon the seventh morning, forth upon the river sand at Worms the brave
- warriors pricked. Their armor was of ruddy gold and their trappings
- fashioned fair. Smoothly trotted the steeds of bold Siegfried's men.
- Their shields were new; gleaming and broad and fair their helmets, as
- Siegfried, the bold, rode to court in Gunther's land. Never had such
- princely attire been seen on heroes; their sword-points hung down
- to their spurs. Sharp javelins were borne by these chosen knights.
- Siegfried wielded one full two spans broad, which upon its edges cut
- most dangerously. In their hands they held gold-colored bridles; their
- martingales were silken: so they came into the land. Everywhere the folk
- began to gape amazed and many of Gunther's men fared forth to meet them.
- High-mettled warriors, both knight and squire, betook them to the lords
- (as was but right), and received into the land of their lords these
- guests and took from their hands the black sumpters which bore the
- shields. The steeds, too, they wished to lead away for easement. How
- boldly then brave Siegfried spake: "Let stand the mounts of me and of
- my men. We will soon hence again, of this have I great desire. Whosoever
- knoweth rightly where I can find the king, Gunther, the mighty, of
- Burgundian land, let him not keep his peace but tell me."
- Then up spake one to whom it was rightly known: "Would ye find the king,
- that can hap full well. In yon broad hall with his heroes did I but see
- him. Ye must hither hie you; there ye may find with him many a lordly
- man."
- To the king now the word was brought, that full lusty knights were come,
- who wore white breastplates and princely garb. None knew them in the
- Burgundian land. Much it wondered the king whence came these lordly
- warriors in such shining array, with such good shields, both new and
- broad. Loth was it to Gunther, that none could tell him this. Then
- Ortwin of Metz (a bold and mighty man was he) made answer to the king:
- "Since we know them not, ye should send for mine uncle Hagen, and let
- him see them. To him are known (4) all kingdoms and foreign lands. If so
- be he knoweth these lords, he will tell us straightway."
- Then bade the king that Hagen and his men be brought. One saw him with
- his warriors striding in lordly wise unto the court.
- "What would the king of me?" asked Hagen.
- "There be come to my house strange warriors, whelm here none knoweth. If
- ye have ever seen them, I pray you, Hagen, tell me now the truth."
- "That will I," spake then Hagen. He hied him to a window and over the
- guests he let his glances roam. Well liked him their trappings and their
- array, but full strange were they to him in the Burgundian land. He
- spake: "From wheresoever these warriors be come unto the Rhine, they may
- well be princes or envoys of kings, for their steeds are fair and
- their garments passing good. Whencesoever they bear these, forsooth
- high-mettled warriors be they."
- "I dare well say," so spake Hagen, "though I never have seen Siegfried,
- yet can I well believe, however this may be, that he is the warrior that
- strideth yonder in such lordly wise. He bringeth new tidings hither to
- this land. By this here's hand were slain the bold Nibelungs, Schilbung
- and Nibelung, (5) sons of a mighty king. Since then he hath wrought
- great marvels with his huge strength. Once as the hero rode alone
- without all aid, he found before a mountain, as I have in sooth been
- told, by Nibelung's hoard full many a daring man. Strangers they were to
- him, till he gained knowledge of them there.
- "The hoard of Nibelung was borne entire from out a hollow hill. Now hear
- a wondrous tale, of how the liegemen of Nibelung wished to divide it
- there. This the hero Siegfried saw and much it gan wonder him. So near
- was he now come to them, that he beheld the heroes, and the knights
- espied him, too. One among them spake: `Here cometh the mighty
- Siegfried, the hero of Netherland.' Passing strange were the tidings
- that, he found among the Nibelungs. Schilbung and Nibelung greeted well
- the knight; with one accord these young and noble lordings bade the
- stately man divide the hoard. Eagerly they asked it, and the lord in
- turn gan vow it to them.
- "He beheld such store of gems, as we have heard said, that a hundred
- wains might not bear the lead; still more was there of ruddy gold from
- the Nibelung land. All this the hand of the daring Siegfried should
- divide. As a guerdon they gave him the sword of Nibelung, but they were
- served full ill by the service which the good knight Siegfried should
- render them. Nor could he end it for them; angry of mood (6) they grew.
- Twelve bold men of their kith were there, mighty giants these. What
- might that avail them! Siegfried's hand slew them soon in wrath, and
- seven hundred warriors from the Nibelung land he vanquished with the
- good sword Balmung. (7) Because of the great fear that, many a young
- warrior had of the sword and of the valiant man, they made the land and
- its castles subject to his hand. Likewise both the mighty kings he
- slew, but soon he himself was sorely pressed by Alberich. (8) The
- latter weened to venge straightway his masters, till he then discovered
- Siegfried's mighty strength; for no match for him was the sturdy dwarf.
- Like wild lions they ran to the hill, where from Alberich he won the
- Cloak of Darkness. (9) Thus did Siegfried, the terrible, become master
- of the hoard; those who had dared the combat, all lay there slain. Soon
- bade he cart and bear the treasure to the place from whence the men of
- Nibelung had borne it forth. He made Alberich, the strong, warden of the
- hoard and bade him swear an oath to serve him as his knave; and fit he
- was for work of every sort."
- So spake Hagen of Troneg: "This he hath done. Nevermore did warrior win
- such mighty strength. I wot yet more of him: it is known to me that the
- hero slew a dragon and bathed him in the blood, so that his skin became
- like horn. Therefore no weapons will cut him, as hath full oft been
- seen. All the better must we greet this lord, that we may not earn the
- youthful warrior's hate. So bold is he that we should hold him as a
- friend, for he hath wrought full many a wonder by his strength."
- Then spake the mighty king: "Thou mayst well have right. Behold how
- valiantly he with his knights doth stand in lust of battle, the daring
- man! Let us go down to meet the warrior."
- "That ye may do with honor," spake then Hagen; "he is of noble race, son
- of a mighty king. God wot, methinks, he beareth him in such wise, that
- it can be no little matter for which he hath ridden hither."
- "Now be he welcome to us," spake then the king of the land. "He is both
- noble and brave, as I have heard full well. This shall stand him in good
- stead in the Burgundian land." Then went Lord Gunther to where Siegfried
- stood.
- The host and his warriors received the guest in such wise that full
- little was there lack of worship. Low bowed the stately man, that they
- had greeted him so fair. "It wondereth me," spake the king straightway,
- "whence ye, noble Siegfried, be come unto this land, or what ye seek at
- Worms upon the Rhine."
- Then the stranger made answer to the king: "This will I not conceal from
- you. Tales were told me in my father's land, that here with you were the
- boldest warriors that ever king did gain. This I have often heard, and
- that I might know it of a truth, therefore am I come. Likewise do I hear
- boasting of your valor, that no bolder king hath ever been seen. This
- the folk relate much through all these lands. Therefore will I not turn
- back, till it be known to me. I also am a warrior and was to wear a
- crown. Fain would I bring it to pass that it may be said of me: Rightly
- doth he rule both folk and land. Of this shall my head and honor be a
- pledge. Now be ye so bold, as hath been told me, I reck not be it
- lief or loth to any man, I will gain from you whatso ye have--land and
- castles shall be subject to my hand."
- The king had likewise his men had marvel at the tidings they here heard,
- that he was willed to take from them their land. The knights waxed
- wroth, as they heard this word. "How have I earned this," spake Gunther,
- the knight, "that we should lose by the force of any man that which my
- father hath rules so long with honor? We should let it ill appear that
- we, too, are used in knightly ways."
- "In no wise will I desist," spake again the valiant man. "Unless it be
- that through thy strength thy land have peace, I will rule it all. And
- shouldst thou gain, by thy strength, my ancestral lands, they shall
- be subject to thy sway. Thy lands, and mine as well, shall lie alike;
- whether of us twain can triumph over the other, him shall both land and
- people serve."
- Hagen and Gernot, too, straightway gainsaid this. "We have no wish,"
- spake Gernot, "that we should conquer aught of lands, or that any man
- lie dead at hero's hands. We have rich lands, which serve us, as is
- meet, nor hath any a better claim to them than we."
- There stood his kinsmen, grim of mood; among them, too, Ortwin of Metz.
- "It doth irk me much to hear these words of peace," spake he; "the
- mighty Siegfried hath defied you for no just cause. Had ye and your
- brothers no meet defense, and even if he led a kingly troop, I trow well
- so to fight that the daring man have good cause to leave this haughty
- mien."
- At this the hero of Netherland grew wonderly wroth. He spake: "Thy hand
- shall not presume against me. I am a mighty king, a king's vassal thou.
- Twelve of thy ilk durst not match me in strife."
- Then Ortwin of Metz called loudly for swords. Well was he fit to be
- Hagen of Troneg's sister's son. It rued the king that he had held his
- peace so long. Then Gernot, the bold and lusty knight, came in between.
- He spake to Ortwin: "Now give over thy anger. Lord Siegfried hath done
- us no such wrong, but that we may still part the strife in courteous
- wise. Be advised of me and hold him still as friend; far better will
- this beseem us."
- Then spake the doughty Hagen: "It may well grieve us and all thy knights
- that he ever rode for battle to the Rhine. He should have given it over;
- my lordings never would have done such ill to him."
- To this Siegfried, the mighty man, made answer: "Doth this irk you, Sir
- Hagen, which I spake, then will I let you see that my hands shall have
- dominion here in the Burgundian land."
- "I alone will hinder this," answered Gernot, and he forbade his knights
- speak aught with haughtiness that might cause rue. Siegfried, too, then
- bethought him of the noble maid.
- "How might it beseem us to fight with you?" spake Gernot anew. "However
- really heroes should lie dead because of this, we should have scant
- honor therefrom and ye but little gain."
- To this Siegfried, the son of Siegmund, made reply: "Why waiteth Hagen,
- and Ortwin, too, that he hasteth not to fight with his kin, of whom he
- hath so many here in Burgundy?"
- At this all held their peace; such was Gernot's counsel. Then spake
- Queen Uta's son: "Ye shall be welcome to us with all your war-mates, who
- are come with you. We shall gladly serve you, I and all my kin."
- Then for the guests they bade pour out King Gunther's wine. The master
- of the land then spake: "All that we have, if ye desire it in honorable
- wise, shall owe fealty to you; with you shall both life and goods be
- shared."
- At this Lord Siegfried grew of somewhat gentler mood. Then they bade
- that care be taken of the armor of the guests. The best of hostels that
- men might find were sought for Siegfried's squires; great easement they
- gave them. Thereafter they gladly saw the guest in Burgundy. Many a day
- they offered him great worship, a thousand fold more than I can tell
- you. This his prowess wrought; ye may well believe, full scant a one he
- saw who was his foe.
- Whenever the lordings and their liegemen did play at knightly games,
- Siegfried was aye the best, whatever they began. Herein could no one
- match him, so mighty was his strength, whether they threw the stone or
- hurled the shaft. When through courtesie the full lusty knights
- made merry with the ladies, there were they glad to see the hero of
- Netherland, for upon high love his heart was bent. He was aye ready for
- whatso they undertook, but in his heart he bare a lovely maid, whom he
- had never seen. She too, who in secret spake full well of him, cherished
- him alone. Whenever the pages, squires, and knights would play their
- games within the court, Kriemhild, the noble queen, watched them from
- the windows, for no other pastime she needed on such days. Had he known
- that she gazed on him thus, whom he bare within his heart, then had he
- had pastime enough, I trow, for well I wot that no greater joy in all
- this world could chance to him.
- Whenever he stood by the heroes in the court, as men still are wont to
- do, for pastime's sake, so winsome was the posture of Siegelind's son,
- that many a lady loved him for very joy of heart. But he bethought him
- many a day: "How shall that hap, that I with mine own eyes may see the
- noble maid, whom I do love with all my heart and so have done long time.
- Sadly must I stand, sith she be still a stranger to me."
- Whenever the mighty kings fared forth into their land, the warriors all
- must needs accompany them at hand, and Siegfried, too. This the lady
- rued, and he, too, suffered many pangs for love of her. Thus he dwelt
- with the lordings, of a truth, full a year in Gunther's land, and in all
- this time he saw not once the lovely maid, from whom in later days there
- happed to him much joy and eke much woe.
- ENDNOTES:
- (1) "Guest" translates here the M.H.G. "gest", a word which may
- mean either 'guest' or 'stranger,' and it is often
- difficult, as here, to tell to which meaning the preference
- should be given.
- (2) "Eleven" translates the M.H.G. "selbe zwelfte", which means
- one of twelve. The accounts are, however, contradictory, as
- a few lines below mention is made of twelve companions of
- Siegfried.
- (3) "Vair" (O.F. "vair", Lat. "varius"), 'variegated', like the
- fur of the squirrel.
- (4) "Known". It was a mark of the experienced warrior, that he
- was acquainted with the customs and dress of various
- countries and with the names and lineage of all important
- personages. Thus in the "Hildebrandslied" Hildebrand asks
- Hadubrand to tell him his father's name, and adds: "If thou
- tellest me the one, I shall know the other."
- (5) "Schilbung" and "Nibelung", here spoken of as the sons of a
- mighty king, were originally dwarfs, and, according to some
- authorities, the original owners of the treasure. Boer, ix,
- 199, thinks, however, that the name Nibelungs was
- transferred from Hagen to these dwarfs at a late stage in
- the formation of the saga.
- (6) "Angry of mood". The reason of this anger is apparent from
- the more detailed account in "Biterolf", 7801. The quarrel
- arose from the fact that, according to ancient law,
- Siegfried acquired with the sword the rights of the first
- born, which the brothers, however, refused to accord to him.
- (7) "Balmung". In the older Norse version and in the
- "Thidreksaga" Siegfried's sword bore the name of Gram.
- (8) "Alberich" is a dwarf king who appears in a number of
- legends, e.g., in the "Ortnit saga" and in "Biterolf".
- Under the Romance form of his name, "Oberon", he plays an
- important role in modern literature.
- (9) "Cloak of Darkness". This translates the M.H.G.
- "tarnkappe", a word often retained by translators. It is
- formed from O.H.G. tarni, 'secret' (cf. O.E. "dyrne"), and
- "kappe" from late Latin "cappa", 'cloak'. It rendered the
- wearer invisible and gave him the strength of twelve men.
- ADVENTURE IV. How He Fought with the Saxons. (1)
- Now there came strange tales to Gunther's land, though messengers sent
- them from afar--tales of unknown warriors, who bare them hate. When they
- heard this word, in sooth it pleased them not. These warriors will
- I name to you: there was Liudeger of Saxon land, a great and lordly
- prince, and then from Denmark Lindegast, the king. For their journey
- they had gathered many a lordly stranger.
- To Gunther's land were come the messengers his foes had sent. Men asked
- the strangers for their tidings and bade them hie them soon to court
- unto King Gunther. The king gave them greeting fair; he spake: "Be
- ye welcome. I have not heard who sent you hither, but let that now be
- told." So spake the right good king. But they feared full sore King
- Gunther's warlike mood.
- "Will ye, O King, permit that we tell the tales we bring, then we shall
- not hold our tongue, but name to you the lordings who have sent us
- hither: Liudegast and Liudeger; they would march upon this land. Ye
- have earned their wrath, indeed we heard that both lords bear you mortal
- hate. They would harry at Worms upon the Rhine and have the aid of
- many a knight; that may ye know upon our faith. Within twelve weeks the
- journey must befall. And ye have aught of good friends, who will help
- guard your castles and your lands, let this soon be seen. Here shall be
- carved by them many a helm and shield. Or would ye parley with them, let
- messengers be sent. Then the numerous bands of your mighty foes will
- not ride so near you, to give you pain of heart, from which full many a
- lusty knight and a good must die."
- "Now bide a time," spake the good king, "till I bethink me better; then
- ye shall know my mind. Have I aught of trusty men, I will not withhold
- from them these startling tales, but will make complaint thereof unto my
- friends."
- To Gunther, the mighty king, it was loth enow, but in his heart he bare
- the speech in secret wise. He bade Hagen be fetched and others of his
- men, and sent eftsoon to court for Gernot. Then came the very best of
- men that could be found. The king spake: "Men would seek us here in this
- our land with mighty armies, now make ye wail for that."
- To this Gernot, a brave and lusty knight, made answer: "That will we
- fend indeed with swords. Only the fey (2) will fall. So let them die;
- for their sake I will not forget my honor. Let these foes of ours be
- welcome to us."
- Then spake Hagen of Troneg: "This thinketh me not good. Liudegast and
- Liudeger bear great arrogance; nor can we summon all our men in such
- short time. Why tell ye not Siegfried of the thing?" So spake the
- valiant knight.
- To the messengers they bade give lodging in the town. Whatever hate they
- bore them, yet Gunther, the mighty, bade purvey them well, as was but
- right, till he discovered of his friends who there was who would lend
- him aid. Yet in his fears the king was ill at ease. Just then full
- blithe a knight, who wot not what had happed, saw him thus sad and
- prayed King Gunther to tell him of the matter. "Much it wondereth me,"
- spake Siegfried, for he it was, "that ye thus have changed your merry
- wont, which ye have used thus far with us."
- To this Gunther, the stately knight, replied: "It liketh me not to tell
- all folk the grievance which I must bear within my heart in secret wise.
- Only to trusty friends should one confide his woe of heart."
- At this Siegfried's color waxed both pale and red. To the king he spake:
- "I have denied you naught and will gladly help you turn aside your
- woes. And ye seek friends, I will be one of them and trow well to deport
- myself with honor until mine end."
- "Now God reward you, Sir Siegfried, your speech thinketh me good, and
- though your prowess help me not, yet do I rejoice to hear that ye are
- friend to me, and live I yet a while, I shall repay you well. I will
- let you hear why I stand thus sad; from the messengers of my foes I
- have heard that they would visit me with war, a thing which knights have
- never done to us in all these lands."
- "Regard this lightly," spake then Siegfried, "and calm your mood. Do
- as I pray you. Let me gain for you both worship and advantage and do ye
- command your knights, that they gather to your aid. Should your mighty
- foes be helped by thirty thousand (3) men, yet could I withstand them,
- had I but a thousand; for that rely on me."
- Then spake King Gunther: "For this I'll serve you ever."
- "So bid me call a thousand of your men, since of mine own I have
- but twelve, and I will guard your land. Faithfully shall the hand of
- Siegfried serve you. Hagen shall help us and also Ortwin, Dankwart,
- and Sindolt, your trusty men. Folker, the valiant man, shall also ride
- along; he shall bear the banner, for to none would I liefer grant it.
- Let now the envoys ride home to their masters' lands. Give them to
- understand they soon shall see us, that our castles may rest in peace."
- Then the king bade summon both his kinsmen and his men. The messengers
- of Liudeger betook them to the court. Fain they were that they should
- journey home again. Gunther, the good king, made offrance of rich gifts
- and gave them safe-convoy. At this their spirits mounted high. "Now say
- unto my foes," spake then Gunther, "that they may well give over their
- journey and stay at home; but if they will seek me here within my lands,
- hardships shall they know, and my friends play me not false."
- Rich gifts men bare then for the envoys; enow of these had Gunther to
- bestow, nor durst the men of Liudeger refuse them. When at last they
- took their leave, they parted hence in merry mood.
- Now when the messengers were come to Denmark and King Liudegast had
- heard how they parted from the Rhine, as was told him, much he rued, in
- sooth, their (4) proud defiance. The envoys said that Gunther had full
- many a valiant man-at-arms and among them they saw a warrior stand,
- whose name was Siegfried, a hero from Netherland. Little liked it
- Liudegast when he heard aright this tale. When the men of Denmark
- had heard these tidings told, they hasted all the more to call their
- friends; till Sir Liudegast had gathered for his journey full twenty
- thousand knights from among his valiant men. Then King Liudeger, also,
- of Saxon land, sent forth his summons, till they had forty thousand men
- and more, with whom they thought to ride to the Burgundian land.
- Likewise at home King Gunther got him men-at-arms among his kin and the
- liegemen of his brothers, and among Hagen's men whom they wished to lead
- thence for battle. Much need of this the heroes had, but warriors soon
- must suffer death from this. Thus they made them ready for the journey.
- When they would hence, Folker, the daring, must bear the flag. In such
- wise they thought to ride from Worms across the Rhine. Hagen of Troneg
- was master of the troop; with them rode Sindolt and Hunolt, too, who
- wist well how to merit Gunther's gold. Dankwart, Hagen's brother, and
- Ortwin, too, well could they serve with honor in this war.
- "Sir King," spake then Siegfried, "stay ye at home; since that your
- warriors are willed to follow me, remain ye with the ladies and keep
- your spirits high. I trow well to guard for you both honor and estate.
- Well will I bring it to pass that those who thought to seek you out at
- Worms upon the Rhine, had better far have stayed at home. We shall ride
- so nigh unto their land that their proud defiance shall be turned to
- fear."
- From the Rhine they rode through Hesse with their warriors towards Saxon
- land, where they later fought. With fire and pillage, too, they harried
- all the countryside, so that the two kings did learn of it in dire
- distress. Then came they to the border; the warriors marched along.
- Siegfried, the strong, gan ask: "Who shall now guard here the troop?"
- Forsooth never did men ride more scathfully to the Saxons. They spake:
- "Let the valiant Dankwart guard the young upon the way, he is a doughty
- knight. Thus shall we lose the less through Liudeger's men. Let him and
- Ortwin guard the rear."
- "Then I myself will ride," spake Siegfried, the knight, "and play the
- outlook toward the foe, until I discover aright where these warriors
- be." Quickly the son of fair Siegelind donned his harness. The troop
- he gave in charge to Hagen, when he would depart, and to Gernot, the
- valiant man. Thus he rode hence into the Saxon land alone and many a
- helmet band he cut to pieces on that day. Soon he spied the mighty host
- that lay encamped upon the plain and far outweighed the forces of his
- men. Forty thousand or better still there were. Full blithely Siegfried
- saw this in lofty mood. Meantime a warrior full well arrayed had mounted
- to the outlook 'gainst the foe. Him Sir Siegfried spied, and the bold
- man saw him, too. Each began to watch the other in hostile wise. Who it
- was, who stood on guard, I'll tell you now; a gleaming shield of gold
- lay by his hand. It was the good King Liudegast, who was guarding here
- his band. The noble stranger pricked along in lordly wise.
- Now had Sir Liudegast espied him with hostile eye. Into the flanks of
- their horses they plunged the spurs; with all their might they couched
- the spears against the shields. At this great fear befell the mighty
- king. After the thrust the horses carried past each other the royal
- knights, as though borne upon the wind. With the bridles they wheeled
- in knightly wise and the two fierce champions encountered with their
- swords. Then smote Sir Siegfried, so that the whole field did ring.
- Through the hero's hand from out the helmets, as from firebrands, flew
- the bright red sparks. Each in the other found his match. Sir Liudegast,
- too, struck many a savage blow; the might of each broke full upon the
- shields. Thirty of Liudegast's men stood there on guard, but ere they
- could come to his aid, Siegfried had won the fight, with three groat
- wounds which he dealt the king through his gleaming breastplate, the
- which was passing good. The blood from the wounds gushed forth along
- the edges of the sword, whereat King Liudegast stood in sorry mood. He
- begged for life and made offrance of his lands and said that his name
- was Liudegast. Then came his warrior's, who had witnessed what there had
- happed upon the lookout. As Siegfried would lead his captive thence, he
- was set upon by thirty of these men. With mighty blows the hero's hand
- guarded his noble prize. The stately knight then wrought worse scathe.
- In self-defense he did thirty unto death; only one he left alive,
- who rode full fast to tell the tale of what here had chanced. By his
- reddened helmet one might see the truth. It sorely grieved the men of
- Denmark, when the tale was told them that their king was taken captive.
- Men told it to his brother, who at the news began to rage with monstrous
- wrath, for great woe it brought him.
- Liudegast, the warrior, then was led away by Siegfried's might to
- Gunther's men and given to Hagen in charge. When that they heard it was
- the king, full moderate was their dole. The Burgundians now were bidden
- raise their banner. "Up, men," cried Siegfried, "here shall more be
- done, ere the day end, and I lose not my life. Full many a stately dame
- in Saxon land shall rue this fight. Ye heroes from the Rhine, give heed
- to me, for I can guide you well to Liudeger's band. So shall ye see
- helmets carved by the hands of goodly knights; ere we turn again, they
- shall become acquaint with fear."
- To their horses Gernot and all his men now hasted, and soon the stalwart
- minstrel, Sir Folker, grasped the battle-flag and rode before the band.
- Then were all the comrades arrayed in lordly wise for strife; nor
- had they more than a thousand men, and thereto Siegfried's twelve
- men-at-arms. Now from the road gan rise the dust, as across the land
- they rode; many a lordly shield was seen to gleam from out their midst.
- There, too, were come the Saxons with their troops and well-sharpened
- swords, as I since have heard. Sore cut these weapons in the heroes'
- hands, for they would fain guard both their castles and their land
- against the strangers. The lordings' marshals led on the troop.
- Siegfried, too, was come with his men-at-arms, whom he had brought from
- Netherland. In the storm of battle many a hand this day grew red with
- blood. Sindolt and Hunolt and Gernot, too, slew many a knight in the
- strife, ere these rightly knew the boldness of their foes. This many a
- stately dame must needs bewail. Folker and Hagen and Ortwin, too,
- dimmed in the battle the gleam of many a helm with flowing blood, these
- storm-bold men. By Dankwart, too, great deeds were done.
- The men of Denmark proved well their hands; one heard many a shield
- resounding from the hurtling and from the sharp swords as well, many of
- which were wielded there. The battle-bold Saxons did scathe enow, but
- when the men of Burgundy pressed to the fight, by them was really a wide
- wound carved. Then down across the saddles the blood was seen to flow.
- Thus they fought for honors, these knights both bold and good. Loud rang
- the sharp weapons in the heroes' hands, as those of Netherland followed
- their lording through the sturdy host. Valiantly they forced their way
- in Siegfried's wake, but not a knight from the Rhine was seen to follow.
- Through the shining helmets one could see flow the bloody stream, drawn
- forth by Siegfried's hand, till at last he found Liudeger before his
- men-at-arms. Thrice had he pierced the host from end to end. Now was
- Hagen come, who helped him achieve in the battle all his mind. Before
- them many a good knight must needs die this day.
- When the mighty Liudeger espied Siegfried and saw that he bore high in
- hand the good sword Balmung and did slay so many a man, then waxed the
- lording wroth and fierce enow. A mighty surging and a mighty clang of
- swords arose, as their comrades pressed against each other. The two
- champions tried their prowess all the more. The troops began to yield;
- fierce grew the hate. To the ruler of the Saxons the tale was told that
- his brother had been captured; great dole this gave him. Well he knew it
- was the son of Siegelind who had done the deed. Men blamed Sir Gernot,
- but later he learned the truth.
- So mighty were the blows of Liudeger that Siegfried's charger reeled
- beneath the saddle. When the steed recovered, bold Siegfried took on a
- frightful usance in the fray. In this Hagen helped him well, likewise
- Gernot, Dankwart, and Folker, too. Through them lay many dead. Likewise
- Sindolt and Hunolt and Ortwin, the knight, laid many low in strife; side
- by side in the fray the noble princes stood. One saw above the helmets
- many a spear, thrown by here's hand, hurtling through the gleaming
- shields. Blood-red was colored many a lordly buckler; many a man in the
- fierce conflict was unhorsed. At each other ran Siegfried, the brave,
- and Liudeger; shafts were seen to fly and many a keen-edged spear. Then
- off flew the shield-plates, struck by Siegfried's hand; the hero of
- Netherland thought to win the battle from the valiant Saxons, wondrous
- many of whom one saw. Ho! How many shining armor-rings the daring
- Dankwart broke!
- Then Sir Liudegor espied a crown painted on the shield in Siegfried's
- hand. Well he knew that it was Siegfried, the mighty man. To his friends
- the hero loudly called: "Desist ye from the strife, my men, here I have
- seen the son of Siegmund, Siegfried, the strong, and recognized him
- well. The foul fiend himself hath sent him hither to the Saxon land."
- The banners bade he lower in the fight. Peace he craved, and this was
- later granted him, but he must needs go as hostage to Gunther's land.
- This was wrung from him by valiant Siegfried's hand. With one accord
- they then gave over the strife and laid aside the many riddled helmets
- and the broad, battered bucklers. Whatever of these was found, bore the
- hue of blood from the Burgundians' hand. They captured whom they would,
- for this lay in their power. Gernot and Hagen, the full bold warriors,
- bade bear away the wounded; five hundred stately men they led forth
- captive to the Rhine. The worsted knights rode back to Denmark, nor had
- the Saxons fought so well that one could give them aught of praise, and
- this the heroes rued full sore. The fallen, too, were greatly mourned by
- friends.
- Then they bade place the weapons on sumpters for the Rhine. Siegfried,
- the warrior, and his heroes had wrought full well, as Gunther's men must
- needs confess. Sir Gernot now sent messengers homeward to Worms in his
- native land, and bade tell his kin what great success had happed to him
- and to his men, and how these daring knights had striven well for
- honor. The squirelings ran and told the tale. Then those who afore had
- sorrowed, were blithe for joy at the pleasing tidings that were come.
- Much questioning was heard from noble dames, how it had fared with
- the liegemen of the mighty king. One of the messengers they bade go to
- Kriemhild; this happed full secretly (openly she durst not), for she,
- too, had amongst them her own true love. When she saw the messenger
- coming to her bower, fair Kriemhild spake in kindly wise: "Now tell me
- glad news, I pray. And thou dost so without deceit, I will give thee of
- my gold and will ever be thy friend. How fared forth from the battle my
- brother Gernot and others of my kin? Are many of them dead perchance? Or
- who wrought there the best? This thou must tell me."
- Quickly then the envoy spake: "Ne'er a coward did we have, but, to tell
- the truth, O noble queen, none rode so well to the strife and fray,
- as did the noble stranger from Netherland. Mickle wonders the hand of
- valiant Siegfried wrought. Whate'er the knights have done in strife,
- Dankwart and Hagen and other men of the king, however much they strove
- for honor, 'tis but as the wind compared with Siegfried, the son of
- Siegmund, the king. They slew full many a hero in the fray, but none
- might tell you of the wonders which Siegfried wrought, whenever he rode
- into the fight. Great woe he did the ladies through their kin; upon the
- field the love of many a dame lay dead. His blows were heard to ring so
- loud upon the helmets, that from the wounds they drew forth the blood
- in streams. In every knightly art he is a worthy knight and a brave.
- Whatever Ortwin of Metz achieved (and he whom he could reach with his
- good sword, fell sorely wounded, but mostly dead), yet your brother
- wrought the direst woe that could ever chance in battle. One must say of
- the chosen knights in truth, that these proud Burgundians acquitted
- them so well that they can well preserve their honor from every taint
- of shame. Through their hands we saw many a saddle bare, while the field
- resounded with the flashing swords. So well rode the warriors from
- the Rhine, that it were better for their foes had it been avoided. The
- valiant men of Troneg, also, wrought dire woe, when in great numbers the
- armies met. Bold Hagen's hand did many a one to death; of this full many
- stories might be told here in the Burgundian land. Sindolt and Hunolt,
- Gernot's men, Rumolt the brave, have done such deeds that it may well
- ever rue Liudeger that he made war upon thy kinsmen by the Rhine. The
- very best fight that happed from first to last, that one has ever seen,
- was made full lustily by Siegfried's hand. Rich hostages he bringeth to
- Gunther's land. He won them by his prowess, this stately man. Of this
- King Liudegast must bear the loss and eke his brother Liudeger of Saxon
- land. Now listen to my tale, most noble queen: by the hand of Siegfried
- the twain were caught. Never have men brought so many hostages to this
- land, as now are coming to the Rhine through him. Men are bringing
- to our land five hundred or more unharmed captives; and of the deadly
- wounded, my lady, know, not less than eighty blood-red biers. These men
- were mostly wounded by bold Siegfried's hand. Those who in haughty
- pride sent a challenge to the Rhine, must now needs be the captives of
- Gunther, the king, and men are bringing them with joy unto this land."
- Still higher rose Kriemhild's color when she heard this tale. Her fair
- face blushed a rosy red, that Siegfried, the youth, the stately knight,
- had fared forth so joyfully from the dangerous strife. These tidings
- could not have pleased her better. For her kinsmen, too, she rejoiced in
- duty bound. Then spake the lovely maid: "A fair tale thou hast told me;
- therefore shalt thou have as guerdon rich attire. Likewise I'll have
- thee brought ten marks of gold." (5) Small wonder that such tales are
- gladly told to noble dames.
- They gave him then his guerdon, the garments and the gold. Then many a
- fair maid hied her to the casement and gazed upon the street, where many
- high-mettled warriors were seen riding into the Burgundian land. There
- came the champions, the wounded and the sound. Without shame they heard
- the greetings of their friends. Merrily the host rode forth to meet his
- guests, for his great sorrow had been turned to joy. Well greeted he
- his vassals and the strangers, too; for it was only meet that the mighty
- king in courtly wise should thank those who were come back to him,
- because in the storm of battle they had won the fight with honor.
- Gunther bade his kinsmen tell who had been slain upon the march; but
- sixty had been lost, whom one must mourn, as is the wont with heroes.
- Many a riven shield and battered helm the unharmed warriors brought to
- Gunther's land. The men alighted from their steeds before the palace
- of the king. Loud was heard the joyous sound of the merry welcome;
- then order was given to lodge the warriors in the town. The king bade
- minister well unto his guests, attend the wounded and give them good
- easement. His courtesie was cleverly seen upon his foes. He spake to
- Liudegast: "Now be ye welcome. Much damage have I ta'en because of you;
- for this I shall now be repaid, if fortune favor. God reward my kinsmen,
- for they have given me joy."
- "Well may ye thank them," answered Liudeger; "such noble hostages hath
- king never gained afore. For fair treatment we offer great store of
- wealth, that ye may act with mercy towards your foes."
- "I will let you both go free," spake Gunther, "but I must have surety
- that my foes remain here with me, that they do not leave the land
- against my will." To that Liudeger pledged his hand.
- Men brought them to their lodgings and gave them easement. The wounded
- were bedded well, and for the sound were poured out good mead and wine.
- Never could the comrades have been more merry. Their battered shields
- were borne away for keeping, and enow there was of bloody saddles which
- one bade hide away, that the ladies might not weep. Many a good knight
- returned aweary from the fray. The king did make his guests great cheer.
- His lands were full of strangers and of home-folk. He bade ease the
- sorely wounded in kindly wise; their haughty pride was now laid low. Men
- offered to the leeches rich rewards, silver without weight and thereto
- shining gold, if they would heal the heroes from the stress of war. To
- his guests the king likewise gave great gifts. Those that were minded to
- set out for home, were asked to stay, as one doth to friends. The king
- bethought him how he might requite his men, for they had brought to pass
- his wish for fame and honor.
- Then spake Lord Gernot: "Let them ride away, but be it made known to
- them that in six weeks they must come again for a mighty feast. By then
- will many a one be healed who now lieth sorely wounded."
- Then Siegfried of Netherland also asked for leave, but when King Gunther
- learned his wish, lovingly he bade him stay erstwhile. Were it not for
- the king's sister, this were never done. He was too rich to take reward,
- though he well deserved it and the king liked him well, as also did the
- kinsmen, who had seen what happed in battle through his strength. For
- the sake of one fair lady he thought to stay, if perchance he might espy
- her. Later it was done, and according to his wish he met the maid. He
- rode thereafter joyfully to Siegmund's land.
- At all times the host bade practice knighthood, and many a youthful
- knight did this right gladly. Meanwhile he ordered seats prepared upon
- the sand before the town of Worms for those who were to visit him in the
- Burgundian land. At the time when they should come, fair Kriemhild heard
- it said that the king would hold a feasting for the sake of his dear
- friends. Then comely women hasted apace with robes and headgear which
- they were to don. The noble Uta heard tales told of the proud warriors
- who were to come. Then many rich dresses were taken from the press. To
- please her children she bade make garments ready, that many ladies and
- many maids might therewith be decked and many youthful knights of the
- Burgundian land. Also for many of the strangers she bade fashion lordly
- robes.
- ENDNOTES:
- (1) "Saxons". This war with the Saxons does not appear in the
- poetic "Edda", but was probably introduced into the story
- later to provide the heroes with a suitable activity in the
- period elapsing between Siegfried's marriage and the journey
- to Brunhild's land. (In our poem it is placed before the
- marriage.) It reflects the ancient feuds between the Franks
- on the one hand and the Saxons and Danes on the other.
- Originally Siegfried probably did not take part in it, but
- was later introduced and made the leader of the expedition
- in place of the king, in accordance with the tendency to
- idealize him and to give him everywhere the most important
- role. The two opposing leaders are "Liudeger", lord of the
- Saxons, and "Liudegast", king of Denmark. In "Biterolf"
- Liudeger rules over both Saxons and Danes, and Liudegast is
- his brother.
- (2) "Fey". This Scotch and older English word has been chosen
- to translate the M.H.G. "veige", 'fated', 'doomed', as it is
- etymologically the same word. The ancient Germans were
- fatalists and believed only those would die in battle whom
- fate had so predestined.
- (3) "Thirty thousand". The M.H.G. epics are fond of round
- numbers and especially of thirty and its multiples. They
- will be found to occur very frequently in our poem. See
- Lachmann, "Anmerkungen zu den Nibelungen", 474 1.
- (4) "Their". The original is obscure here; the meaning is,
- 'when he heard with what message they were come, he rued the
- haughtiness of the Burgundians'.
- (5) "Marks of gold". A mark (Lat. "mares") was half a pound of
- gold or silver.
- ADVENTURE V. How Siegfried First Saw Kriemhild.
- One saw daily riding to the Rhine those who would fain be at the
- feasting. Full many of these who for the king's sake were come into the
- land, were given steeds and lordly harness. Seats were prepared for all,
- for the highest and the best, as we are told, for two and thirty princes
- at the feast. For this, too, the fair ladies vied in their attire.
- Giselher, the youth, was aught but idle; he and Gernot and all their
- men received the friends and strangers. In truth, they gave the knights
- right courtly greetings. These brought into the land many a saddle
- of golden red, dainty shields and lordly armor to the feasting on the
- Rhine. Many a wounded man was seen full merry since. Even those who lay
- abed in stress of wounds, must needs forget the bitterness of death.
- Men ceased to mourn for the weak and sick and joyed in prospect of the
- festal day, and how well they would fare at the feasting of the king.
- Pleasure without stint and overabundance of joy pervaded all the folk
- which there were seen. Therefore great rejoicing arose throughout the
- whole of Gunther's land.
- Upon a Whitsun morning five thousand or more brave men, clad in glad
- attire, were seen going forth to the high festal tide. On all sides they
- vied with each other in knightly sports. The host marked well, what he
- already wet, how from his very heart the hero of Netherland did love his
- sister, albeit he had never seen her, whose comeliness men praised above
- all maids. Then spake the knight Ortwin to the king: "Would ye have full
- honor at your feast, so should ye let be seen the charming maids, who
- live in such high honors here in Burgundy. What were the joy of man,
- what else could give him pleasure, but pretty maids and noble dames?
- Pray let your sister go forth before the guests." To the joy of many a
- hero was this counsel given.
- "This will I gladly do," spake then the king, and all who heard it were
- merry at the thought. Then bade he say to the Lady Uta and her comely
- daughter, that with their maidens they should come to court. From the
- presses they took fair raiment and whatso of rich attire was laid away.
- Of rings and ribbons, too, enow they had. Thus each stately maiden
- decked herself with zeal. Full many a youthful knight upon that day was
- of the mind that he was so fair to look upon for ladies, that he would
- not exchange this chance for the lands of any mighty king. Gladly they
- gazed on those whom till now they had not known. Then bade the mighty
- king full a hundred of his men, who were his kin and hers, escort
- his sister and serve her thus. These were the court retainers of the
- Burgundian land and carried swords in hand. Soon one saw the noble Uta
- coming with her child. Full hundred or more fair ladies had she taken
- for her train, who wore rich robes. Likewise there followed her daughter
- many a stately maid. When from out a bower men saw them come, there rose
- a mighty press of knights who had the hope, if that might be, to gaze
- with joy upon the noble maid. Now came she forth, the lovely fair, as
- doth the red of dawn from out the lowering clouds. He then was reft
- of many woes who bore her in his heart so long a time, when he saw the
- lovely maid stand forth so glorious. How shone full many a precious
- stone upon her robes! In lovely wise her rose-red hue appeared. Whatever
- one might wish, he could not but confess that never in the world had
- he beheld a fairer maid. As the radiant moon, whose sheen is thrown so
- brightly on the clouds, doth stand before the stars, so stood she now
- before full many a stately dame. Therefore higher rose the spirits of
- the comely knights. Richly appareled chamberlains marched on in front,
- while the high-mettled warriors forsooth must press where they might
- see the lovely maid. At this Lord Siegfried felt both joy and dole. To
- himself he thought: "How could that chance, that I should love thee?
- That is a foolish dream. But if I now must lose thee, then were I better
- dead." At thought of this his color came and went. There stood the son
- of Siegmund in such dainty grace, as he were limned on parchment by
- skillful master's art. Indeed 'twas said of him that never had so fair a
- knight been seen. The escort of the ladies now bade everywhere give
- way and many a man obeyed. These high-born hearts rejoiced full many a
- wight, as thus so many a noble dame appeared in courtly bearing.
- Then spake Lord Gernot of Burgundy: "Dear brother Gunther, him who
- offered service in such kindly wise, ye should in like manner requite
- before these knights; nor shall I ever rue this counsel. Bid Siegfried
- now approach my sister, that the maid may greet him; this will ever be
- our gain. She who never greeted warrior shall greet him fair, that by
- this means we now may win the stately knight."
- Then went the kinsmen of the host to fetch the hero. To the champion
- from Netherland they spake: "You hath the king permitted to go to court;
- his sister is to greet you. This hath he decreed to do you honor."
- At this the lord grew blithe of mood, for in his heart he bare joy
- without alloy, that he thus should see fair Uta's child. With lovely
- grace she greeted Siegfried then, but when she saw the haughty knight
- stand thus before her, her cheeks flamed bright. "Be welcome, Sir
- Siegfried, most good and noble knight," the fair maid spake, and at this
- greeting his spirits mounted high. Courteously he made obeisance; she
- took him by the hand. How gallantly he walked by the lady's side! Upon
- each other this lord and lady gazed with kindling eyes. Full secretly
- this happed. Was perchance a white hand there fervently pressed by
- heart-felt love? That know I not; yet I cannot believe that this was
- left undone, for soon had she betrayed to him her love. Nevermore in
- summertide nor in the days of May bare he within his heart such lofty
- joy as now he gained, when hand in hand he walked with her whom he fain
- would call his love.
- Then thought full many a knight: "Had that but happed to me, to walk
- thus with her hand in hand, as now I see him do, or to lie beside her,
- I'd bear it willingly."
- Never has warrior better served to gain a queen. From whatever land the
- guests were come, all gazed alike upon this pair alone. She then was
- bidden kiss the stately man, to whom no such delight had ever happened
- in this world.
- Then spake the king of Denmark: "Because of this high greeting many a
- warrior lieth wounded (this wot I well), through Siegfried's hand. God
- grant that he may never come again to my kingly lands."
- On all sides they bade make way for Kriemhild, as thus to church one saw
- her go with many a valiant knight in courtly wise. Then soon the stately
- knight was parted from her side. Thus went she to the minster, followed
- by many a dame. So full of graces was this queenly maid that many a
- daring wish must needs be lost. Born she was to be the eyes' delight
- of many a knight. Siegfried scarce could wait till mass was sung. Well
- might he think his fortune that she did favor him, whom thus he bare in
- heart. Cause enow he had to love the fair.
- When she came forth from out the minster, they begged the gallant knight
- again to bear her company, as he had done afore. Then first the lovely
- maid began to thank him that he had fought so gloriously before so many
- knights. "Now God requite you, Sir Siegfried," spake the comely maid,
- "that ye have brought to pass with your service, that the warriors do
- love you with such fealty as I hear them say."
- Then upon Dame Kriemhild he began to gaze in loving wise. "I will serve
- them ever," spake then the knight, "and while life shall last, never
- will I lay my head to rest till I have done their will; and this I do,
- my Lady Kriemhild, to win your love."
- A twelfth-night long, on each and every day, one saw the winsome maid
- beside the knight, when she should go to court to meet her kin. This
- service was done from sheer delight. A great rout of joy and pleasure
- was daily seen in front of Gunther's hall, without and eke within, from
- many a daring man. Ortwin and Hagen began to do great marvels. Whatever
- any wished to play, these lusty knights were fully ready; thus they
- became well known to all the guests and so the whole of Gunther's land
- was decked with honor. Those who had lain wounded were now seen coming
- forth; they, too, would fain have pastime with the troop and guard
- themselves with bucklers and hurl the shaft. Enow there were to help
- them, for there was great store of men.
- At the feasting the host bade purvey them with the best of cheer. He
- kept him free from every form of blame that might befall a king; men
- saw him move in friendly wise among his guests. He spake: "Ye worthy
- knights, ere ye go hence, pray take my gifts. I am minded to deserve it
- of you ever. Do not disdain my goods, the which I'll share with you, as
- I have great desire."
- Then up spake they of Denmark: "Ere we ride homeward to our land, we
- crave a lasting peace; we knights have need thereof, for many a one of
- our kinsmen lieth dead at the hands of your men-at-arms."
- Liudegast, the Saxon chief, was now cured of his wounds and had
- recovered from the fray, though many dead they left within this land.
- Then King Gunther went to find Sir Siegfried; to the knight he spake:
- "Now tell me what to do. Our foes would fain ride early and beg for
- lasting peace of me and of my men. Advise me now, Knight Siegfried, what
- thinketh thee good to do? What the lordings offer me will I tell thee;
- what of gold five hundred steeds can bear, that would they gladly give
- me, and I set them free again."
- Then spake the mighty Siegfried: "That were done but ill. Let them ride
- hence unhindered, but make each of the lordings give surety with his
- hand, that their noble knights henceforth forbear all hostile riding
- hither to your land."
- "This counsel will I follow." Herewith they parted, and to the king's
- foes was told that no one craved the gold they proffered. For their
- loved friends at home the battle-weary warriors longed. Many a shield
- full of treasure was then brought forth which the king dealt out
- unweighed to his many friends, to each five hundred marks of gold, and
- to a few, still more. Gernot, the brave, had counseled Gunther this.
- Then they all took leave, sith they would hence. One saw the guests
- draw nigh to Kriemhild and also to where Dame Uta sate. Never yet were
- knights dismissed in better wise. Lodgings grew empty as they rode away,
- but still there stayed at home the king and all his kin and many a noble
- liegeman. Daily they were seen as they went to Lady Kriemhild. The good
- knight Siegfried now would likewise take his leave; he weened not to win
- that on which his mind was set. The king heard said that he would hence,
- but Giselher, the youth, quite won him from the journey.
- "Whither would ye ride now, noble Siegfried? Pray tarry with the
- knights, I beg you, with Gunther the king and with his men. Here, too,
- are many comely dames whom we shall gladly let you see."
- Then spake the mighty Siegfried: "Let stand the steeds. I listed to ride
- hence, but now will I desist. The shields, too, bear away. To my land I
- craved to go, in truth, but Giselher with his great love hath turned me
- from it."
- So the valiant knight stayed on to please his friends, nor could he
- have fared more gentilly in any land. This happed because he daily saw
- Kriemhild, the fair; for the sake of her unmeasured beauty the lording
- stayed. With many a pastime they whiled the hours away, but still her
- love constrained him and often gave him dole. Because of this same love
- in later days the valiant knight lay pitiful in death.
- ADVENTURE VI. How Gunther Fared To Isenland (1) for Brunhild.
- New tidings came across the Rhine. 'Twas said that yonder many a fair
- maid dwelt. The good king Gunther thought to win him one of these; high
- therefore rose the warrior's spirits. There lived a queen beyond the
- sea, whose like men knew not anywhere. Peerless was her beauty and great
- her strength. With doughty knights she shot the shaft for love. The
- stone she hurled afar and sprang far after it. He who craved her love
- must win without fail three games from this high-born dame. When the
- noble maid had done this passing oft, a stately knight did hear it by
- the Rhine. He turned his thoughts upon this comely dame, and so heroes
- must needs later lose their lives.
- One day when the king and his vassals sate and pondered to and fro in
- many a wise, whom their lord might take to wife, who would be fit to be
- their lady and beseem the land, up spake the lord of the Rhinelands: "I
- will go down to the sea and hence to Brunhlld, however it may go with
- me. For her love I'll risk my life. I will gladly lose it and she become
- not my wife."
- "Against that do I counsel you," spake then Siegfried, "if, as ye say,
- the queen doth have so fierce a wont, he who wooeth for her love will
- pay full dear. Therefore should ye give over the journey."
- Then spake King Gunther: "Never was woman born so strong and bold that I
- might not vanquish her with mine own hand."
- "Be still," spake Siegfried, "ye little know her strength."
- "So will I advise you," spake Hagen then, "that ye beg Siegfried to
- share with you this heavy task. This is my rede, sith he doth know so
- well how matters stand with Brunhild."
- The king spake: "Wilt thou help me, noble Siegfried, to woo this lovely
- maid? And thou doest what I pray thee and this comely dame become my
- love, for thy sake will I risk both life and honor."
- To this Siegfried, the son of Siegmund, answered: "I will do it, and
- thou give me thy sister Kriemhild, the noble queen. For my pains I ask
- no other meed."
- "I'll pledge that, Siegfried, in thy hand," spake then Gunther, "and if
- fair Brunhild come hither to this land, I'll give thee my sister unto
- wife. Then canst thou live ever merrily with the fair."
- This the noble warriors swore oaths to do, and so the greater grew their
- hardships, till they brought the lady to the Rhine. On this account
- these brave men must later be in passing danger. Siegfried had to take
- with him hence the cloak which he, the bold hero, had won 'mid dangers
- from a dwarf, Alberich he hight. These bold and mighty knights now made
- them ready for the journey. When Siegfried wore the Cloak of Darkness
- he had strength enow: the force of full twelve men beside his own. With
- cunning arts he won the royal maid. This cloak was fashioned so, that
- whatsoever any wrought within it, none saw him. Thus he won Brunhild,
- which brought him dole.
- "Now tell me, good Knight Siegfried, before our trip begin, shall we
- not take warriors with us into Brunhild's land, that we may come with
- passing honors to the sea? Thirty thousand men-at-arms can soon be
- called."
- "However many men we take," quoth Siegfried, "the queen doth use so
- fierce a wont that they must perish through her haughty pride. I'll give
- thee better counsel, O brave and worthy king. Let us fare as wandering
- knights adown the Rhine, and I will tell thee those that shall be of the
- band. In all four knights, we'll journey to the sea and thus we'll woo
- the lady, whatever be our fate thereafter. I shall be one of the four
- comrades, the second thou shalt be. Let Hagen be the third (then have
- we hope of life), Dankwart then the fourth, the valiant man. A thousand
- others durst not match us in the fight."
- "Gladly would I know," spake then the king, "ere we go hence ('t would
- please me much), what garments we should wear before Brunhild, which
- would beseem us there. Pray tell this now to Gunther."
- "Weeds of the very best which can be found are worn all times in
- Brunhild's land. We must wear rich clothes before the lady, that we feel
- no shame when men shall hear the tidings told."
- The good knight spake: "Then will I go myself to my dear mother, if
- perchance I can bring it to pass that her fair maids purvey us garments
- which we may wear with honor before the high-born maid."
- Hagen of Troneg spake then in lordly wise: "Wherefore will ye pray your
- mother of such service? Let your sister hear what ye have in mind, and
- she'll purvey you well for your journey to Brunhild's court."
- Then sent he word to his sister, that he would fain see her, and Knight
- Siegfried, too, sent word. Ere this happed the fair had clad her passing
- well. That these brave men were coming, gave her little grief. Now were
- her attendants, too, arrayed in seemly wise. The lordings came, and when
- she heard the tale, from her seat she rose and walked in courtly wise to
- greet the noble stranger and her brother, too.
- "Welcome be my brother and his comrade. I'd gladly know," so spake the
- maid, "what ye lords desire, sith ye be thus come to court. Pray let me
- hear how it standeth with you noble knights."
- Then spake king Gunther: "My lady, I'll tell you now. Maugre our lofty
- mood, yet have we mickle care. We would ride a-wooing far into foreign
- lands, and for this journey we have need of costly robes."
- "Now sit you down, dear brother," spake the royal maid, "and let me hear
- aright who these ladies be whom ye fain would woo in the lands of other
- kings."
- By the hand the lady took the chosen knights and with the twain she
- walked to where she sate afore upon a couch, worked, as well I wot, with
- dainty figures embossed in gold. There might they have fair pastime
- with the ladies. Friendly glances and kindly looks passed now full oft
- between the twain. In his heart he bare her, she was dear to him as
- life. In after days fair Kriemhild became strong Siegfried's wife.
- Then spake the mighty king: "Dear sister mine, without thy help it may
- not be. We would go for knightly pastime to Brunhild's land, and have
- need of princely garb to wear before the dames."
- Then the noble maiden answered: "Dear brother mine, I do you now to wit,
- that whatever need ye have of help of mine, that stand I ready to give.
- Should any deny you aught, 't would please Kriemhild but ill. Most noble
- knights, beseech me not with such concern, but order me with lordly
- air to do whatso ye list. I stand at your bidding and will do it with a
- will." So spake the winsome maid.
- "We would fain, dear sister, wear good attire, and this your noble hand
- shall help to choose. Your maidens then must make it fit us, for there
- be no help against this journey." Then spake the princess: "Now mark ye
- what I say. Silks I have myself; see ye that men do bring us jewels upon
- the shields and thus we'll work the clothes. Gunther and Siegfried, too,
- gave glad assent.
- "Who are the comrades," spake the queen, "who shall fare with you thus
- clad to court?"
- He spake: "I shall be one of four. My liegemen twain, Dankwart and
- Hagen, shall go with me to court. Now mark ye well, my lady, what I say.
- Each of us four must have to wear for four whole days three changes
- of apparel and such goodly trappings that without shame we may quit
- Brunhild's land."
- In fitting wise the lords took leave and parted hence. Kriemhild, the
- queen, bade thirty of her maidens who were skillful in such work, come
- forth from out their bowers. Silks of Araby, white as snow, and the
- fair silk of Zazamanc, (2) green as is the clover, they overlaid with
- precious stones; that gave garments passing fair. Kriemhild herself, the
- high-born maiden, cut them out. Whatso they had at hand of well-wrought
- linings from the skin of foreign fish, but rarely seen of folk, they
- covered now with silk, as was the wont to wear. (3) Now hear great
- marvels of these shining weeds. From the kingdom of Morocco and from
- Libya, too, they had great store of the fairest silks which the kith of
- any king did ever win. Kriemhild made it well appear what love she bore
- the twain. Sith upon the proud journey they had set their minds, they
- deemed ermine to be well fit. (4) Upon this lay fine silk as black as
- coal. This would still beseem all doughty knights at high festal tides.
- From out a setting of Arabian gold there shone forth many a stone. The
- ladies' zeal, it was not small, forsooth; in seven weeks they wrought
- the robes. Ready, too, were the weapons for the right good knights.
- When now they all stood dight, (5) there was built for them in haste
- upon the Rhine a sturdy little skiff, that should bear them downward
- to the sea. Weary were the noble maids from all their cares. Then the
- warriors were told that the brave vestures they should wear were now
- prepared; as they had craved it, so it now was done. Then no
- longer would they tarry on the Rhine; they sent a message to their
- war-companions, if perchance they should care to view their new attire,
- to see if it be too long or short. All was found in fitting measure,
- and for this they gave the ladies thanks. All who saw them could not but
- aver that never in the world had they seen attire more fair. Therefore
- they wore it gladly at the court. None wist how to tell of better
- knightly weeds. Nor did they fail to give great thanks. Then the lusty
- knights craved leave to go, and this the lordings did in courtly wise.
- Bright eyes grew dim and moist thereat from weeping.
- Kriemhild spake: "Dear brother, ye might better tarry here a while and
- pay court to other dames, where ye would not so risk your life; then
- would I say well done. Ye might find nearer home a wife of as high a
- birth."
- I ween their hearts did tell them what would hap. All wept alike, no
- matter what men said. The gold upon their breasts was tarnished by their
- tears, which thick and fast coursed downward from their eyes.
- She spake: "Sir Siegfried, let this dear brother of mine be commended
- to your fealty and troth, that naught may harm him in Brunhild's land."
- This the full brave knight vowed in Lady Kriemhild's hand.
- The mighty warrior spake: "If I lose not my life, ye may be free from
- every care, my lady. I'll bring him to you sound again hither to the
- Rhine; that know of a surety." The fair maid bowed her thanks.
- Men bare their gold-hued shields out to them upon the sands and brought
- them all their harness. One bade lead up the steeds, for they would
- ride away. Much weeping then was done by comely dames. The winsome maids
- stood at the easements. A high wind stirred the ship and sails; the
- proud war fellowship embarked upon the Rhine.
- Then spake King Gunther: "Who shall be the captain of the ship?"
- "That will I," quoth Siegfried, "I wot well how to steer you on the
- flood. That know, good knights, the right water ways be well known to
- me."
- So they parted merrily from out the Burgundian land. Siegfried quickly
- grasped an oar and from the shore the stalwart man gan push. Bold
- Gunther took the helm himself, and thus the worshipful and speedy
- knights set forth from land. With them they took rich food and eke good
- wine, the best that could be found along the Rhine. Their steeds stood
- fair; they had good easement. Their ship rode well; scant harm did hap
- them. Their stout sheet-rope was tightened by the breeze. Twenty leagues
- they sailed, or ever came the night, with a good wind, downward toward
- the sea. These hard toils later brought the high-mettled warriors pain.
- Upon the twelfth-day morning, as we hear say, the winds had borne them
- far away to Isenstein in Brunhild's land. To none save Siegfried was
- this known; but when King Gunther spied so many castles and broad
- marches, too, how soon he spake: "Pray tell me, friend Siegfried, is it
- known to you whose are these castles and this lordly land?"
- Siegfried answered: "I know it well. It is the land and folk of Brunhild
- and the fortress Isenstein, as ye heard me say. Fair ladies ye may still
- see there to-day. Methinketh good to advise you heroes that ye be of
- one single mind, and that ye tell the selfsame tale. For if we go to-day
- before Brunhild, in much jeopardy must we stand before the queen. When
- we behold the lovely maiden with her train, then, ye far-famed heroes,
- must ye tell but this single tale: that Gunther be my master and I his
- man; then what he craveth will come to pass." Full ready they were for
- whatever he bade them vow, nor because of pride did any one abstain.
- They promised what he would; wherefrom they all fared well, when King
- Gunther saw fair Brunhild. (6)
- "Forsooth I vow it less for thy sake than for thy sister's, the comely
- maid, who is to me as mine own soul and body. Gladly will I bring it to
- pass, that she become my wife."
- ENDNOTES:
- (1) "Isenland" translates here M.H.G. "Islant", which has,
- however, no connection with Iceland in spite of the
- agreement of the names in German. "Isen lant", the reading
- of the MSS. BJh, has been chosen, partly to avoid confusion,
- and partly to indicate its probable derivation from
- "Isenstein", the name of Brunhild's castle. Boer's
- interpretation of "Isen" as 'ice' finds corroboration in
- Otfrid's form "isine steina" ('ice stones', i.e. crystals)
- I, 1. 70. Isenstein would then mean Ice Castle. In the
- "Thidreksaga" Brunhild's castle is called "Saegarthr" ('Sea
- Garden'), and in a fairy tale (No. 93 of Grimm) "Stromberg",
- referring to the fact that it was surrounded by the sea.
- Here, too, in our poem it stands directly on the shore.
- (2) "Zazamanc", a fictitious kingdom mentioned only here and a
- few times in Parzival, Wolfram probably having obtained the
- name from this passage. (See Bartsch, "Germanistische
- Studien", ii, 129.)
- (3) "Wont to wear". In the Middle Ages costly furs and
- fish-skins were used as linings and covered, as here
- described, with silk or cloth. By fish such amphibious
- animals as otter and beaver were often meant.
- (4) "Well fit". In this passage "wert", the reading of A and D,
- has been followed, instead of unwert of B and C, as it seems
- more appropriate to the sense.
- (5) "Dight", 'arrayed'; used by Milton.
- (6) "Brunhild". The following words are evidently a late
- interpolation, and weaken the ending, but have been
- translated for the sake of completeness. They are spoken by
- Siegfried.
- ADVENTURE VII. How Gunther Won Brunhild.
- Meanwhile their bark had come so near the castle that the king saw many
- a comely maiden standing at the casements. Much it irked King Gunther
- that he knew them not. He asked his comrade Siegfried: "Hast thou no
- knowledge of these maidens, who yonder are gazing downward towards us on
- the flood? Whoever be their lord, they are of lofty mood."
- At this Sir Siegfried spake: "I pray you, spy secretly among the
- high-born maids and tell me then whom ye would choose, and ye had the
- power."
- "That will I," spake Gunther, the bold and valiant knight. "In yonder
- window do I see one stand in snow-white weeds. She is fashioned so fair
- that mine eyes would choose her for her comeliness. Had I power, she
- should become my wife."
- "Right well thine eyes have chosen for thee. It is the noble Brunhild,
- the comely maid, for whom thy heart doth strive and eke thy mind and
- mood." All her bearing seemed to Gunther good.
- When bade the queen her high-born maids go from the windows, for it
- behooved them not to be the mark of strangers' eyes. Each one obeyed.
- What next the ladies did, hath been told us since. They decked their
- persons out to meet the unknown knights, a way fair maids have ever
- had. To the narrow casements they came again, where they had seen the
- knights. Through love of gazing this was done.
- But four there were that were come to land. Through the windows the
- stately women saw how Siegfried led a horse out on the sand, whereby
- King Gunther felt himself much honored. By the bridle he held the steed,
- so stately, good and fair, and large and strong, until King Gunther had
- sat him in the saddle. Thus Siegfried served him, the which he later
- quite forgot. Such service he had seldom done afore, that he should
- stand at any here's stirrup. Then he led his own steed from the ship.
- All this the comely dames of noble birth saw through the casements. The
- steeds and garments, too, of the lusty knights, of snow-white hue, were
- right well matched and all alike; the bucklers, fashioned well, gleamed
- in the hands of the stately men. In lordly wise they rode to Brunhild's
- hall, their saddles set with precious stones, with narrow martingales,
- from which hung bells of bright and ruddy gold. So they came to the
- land, as well befit their prowess, with newly sharpened spears, with
- well-wrought swords, the which hung down to the spurs of these stately
- men. The swords the bold men bore were sharp and broad. All this
- Brunhild, the high-born maid, espied.
- With the king came Dankwart and Hagen, too. We have heard tales told of
- how the knights wore costly raiment, raven black of hue. Fair were their
- bucklers, mickle, good and broad. Jewels they wore from the land of
- India, the which gleamed gloriously upon their weeds. By the flood they
- left their skiff without a guard. Thus the brave knights and good
- rode to the castle. Six and eighty towers they saw within, three broad
- palaces, (1) and one hall well wrought of costly marble, green as
- grass, wherein Brunhild herself sate with her courtiers. The castle was
- unlocked and the gates flung wide. Then ran Brunhild's men to meet them
- and welcomed the strangers into their mistress' land. One bade relieve
- them of their steeds and shields.
- Then spake a chamberlain: "Pray give us now your swords and your shining
- breastplates, too."
- "That we may not grant you," said Hagen of Troneg; "we ourselves will
- bear them."
- Then gan Siegfried tell aright the tale. "The usage of the castle, let
- me say, is such that no guests may here bear arms. Let them now be taken
- hence, then will all be well."
- Unwillingly Hagen, Gunther's man, obeyed. For the strangers men bade
- pour out wine and make their lodgings ready. Many doughty knights were
- seen walking everywhere at court in lordly weeds. Mickle and oft were
- these heroes gazed upon.
- Then the tidings were told to Lady Brunhild, that unknown warriors were
- come in lordly raiment, sailing on the flood. The fair and worthy maid
- gan ask concerning this. "Pray let me hear," spake the queen, "who be
- these unknown knights, who stand so lordly in my castle, and for whose
- sake the heroes have journeyed hither?"
- Then spake one of the courtiers: "My lady, I can well say that never
- have I set eyes on any of them, but one like Siegfried doth stand among
- them. Him ye should give fair greetings; that is my rede, in truth. The
- second of their fellowship is so worthy of praise that he were easily
- a mighty king over broad and princely lands, and he had the power and
- might possess them. One doth see him stand by the rest in such right
- lordly wise. The third of the fellowship is so fierce and yet withal
- so fair of body, most noble queen. By the fierce glances he so oft doth
- east, I ween he be grim of thought and mood. The youngest among them
- is worshipful indeed. I see the noble knight stand so charmingly, with
- courtly bearing, in almost maiden modesty. We might all have cause
- for fear, had any done him aught. However blithely he doth practice
- chivalry, and howso fair of body he be, yet might he well make many a
- comely woman weep, should he e'er grow angry. He is so fashioned that in
- all knightly virtues he must be a bold knight and a brave."
- Then spake the queen: "Now bring me my attire. If the mighty Siegfried
- be come unto this land through love of mine, he doth risk his life. I
- fear him not so sore, that I should become his wife."
- Brunhild, the fair, was soon well clad. Then went there with her many a
- comely maid, full hundred or more, decked out in gay attire. The stately
- dames would gaze upon the strangers. With them there walked good knights
- from Isenland, Brunhild's men-at-arms, five hundred or more, who bore
- swords in hand. This the strangers rued. From their seats then the brave
- and lusty heroes rose. When that the queen spied Siegfried, now hear
- what the maid did speak.
- "Be ye welcome, Siegfried, here in this our land! What doth your journey
- mean? That I fain would know."
- "Gramercy, my Lady Brunhild, that ye have deigned to greet me, most
- generous queen, in the presence of this noble knight who standeth here
- before me, for he is my liege lord. This honor I must needs forswear. By
- birth he's from the Rhine; what more need I to say? For thy sake are we
- come hither. Fain would he woo thee, however he fare. Methink thee now
- betimes, my lord will not let thee go. He is hight Gunther and is a
- lordly king. An' he win thy love, he doth crave naught more. Forsooth
- this knight, so well beseen, did bid me journey hither. I would fain
- have given it over, could I have said him nay."
- She spake: "Is he thy liege and thou his man, dare he assay the games
- which I mete out and gain the mastery, then I'll become his wife; but
- should I win, 't will cost you all your lives."
- Then up spake Hagen of Troneg: "My lady, let us see your mighty games.
- It must indeed go hard, or ever Gunther, my lord, give you the palm. He
- troweth well to win so fair a maid."
- "He must hurl the stone and after spring and cast the spear with me. Be
- ye not too hasty. Ye are like to lose here your honor and your life as
- well. Bethink you therefore rightly," spake the lovely maid.
- Siegfried, the bold, went to the king and bade him tell the queen
- all that he had in mind, he should have no fear. "I'll guard you well
- against her with my arts."
- Then spake King Gunther: "Most noble queen, now mete out whatso ye list,
- and were it more, that would I all endure for your sweet sake. I'll
- gladly lose my head, and ye become not my wife."
- When the queen heard this speech, she begged them hasten to the games,
- as was but meet. She bade purvey her with good armor for the strife: a
- breastplate of ruddy gold and a right good shield. A silken surcoat, (2)
- too, the maid put on, which sword had never cut in any fray, of silken
- cloth of Libya. Well was it wrought. Bright embroidered edging was seen
- to shine thereon.
- Meanwhile the knights were threatened much with battle cries. Dankwart
- and Hagen stood ill at ease; their minds were troubled at the thought of
- how the king would speed. Thought they: "Our journey will not bring us
- warriors aught of good."
- Meanwhile Siegfried, the stately man, or ever any marked it, had hied
- him to the ship, where he found his magic cloak concealed. Into it he
- quickly slipped and so was seen of none. He hurried back and there he
- found a great press of knights, where the queen dealt out her lofty
- games. Thither he went in secret wise (by his arts it happed), nor was
- he seen of any that were there. The ring had been marked out, where
- the games should be, afore many valiant warriors, who were to view them
- there. More than seven hundred were seen bearing arms, who were to say
- who won the game.
- Then was come Brunhild, armed as though she would battle for all royal
- lands. Above her silken coat she wore many a bar of gold; gloriously her
- lovely color shone beneath the armor. Then came her courtiers, who bare
- along a shield of ruddy gold with large broad strips as hard as steel,
- beneath the which the lovely maid would fight. As shield-thong there
- served a costly band upon which lay jewels green as grass. It shone and
- gleamed against the gold. He must needs be passing bold, to whom the
- maid would show her love. The shield the maid should bear was three
- spans thick beneath the studs, as we are told. Rich enow it was, of
- steel and eke of gold, the which four chamberlains could scarcely carry.
- When the stalwart Hagen saw the shield borne forth, the knight of Troneg
- spake full grim of mood: "How now, King Gunther? How we shall lose our
- lives! She you would make your love is the devil's bride, in truth."
- Hear now about her weeds; enow of these she had; she wore a surcoat
- of silk of Azagoue, (3) noble and costly. Many a lordly stone shone in
- contrast to its color on the person of the queen.
- Then was brought forth for the lady a spear, sharp, heavy, and large,
- the which she cast all time, stout and unwieldy, mickle and broad,
- which on its edges cut most fearfully. Of the spear's great weight
- hear wonders told. Three and one half weights (4) of iron were wrought
- therein, the which scarce three of Brunhild's men could bear. The noble
- Gunther gan be sore afraid. Within his heart he thought: "What doth this
- mean? How could the devil from hell himself escape alive? Were I safe
- and sound in Burgundy, long might she live here free of any love of
- mine."
- Then spake Hagen's brother, the valiant Dankwart: "The journey to this
- court doth rue me sore. We who have ever borne the name of knights, how
- must we lose our lives! Shall we now perish at the hands of women in
- these lands? It doth irk me much, that ever I came unto this country.
- Had but my brother Hagen his sword in hand, and I mine, too, then should
- Brunhild's men go softly in their overweening pride. This know for sure,
- they'd guard against it well. And had I sworn a peace with a thousand
- oaths, before I'd see my dear lord die, the comely maid herself should
- lose her life."
- "We might leave this land unscathed," spake then his brother Hagen, "had
- we the harness which we sorely need and our good swords as well; then
- would the pride of this strong dame become a deal more soft."
- What the warrior spake the noble maid heard well. Over her shoulders she
- gazed with smiling mouth. "Now sith he thinketh himself so brave,
- bring them forth their coats-of-mail; put in the warriors' hands their
- sharp-edged swords."
- When they received their weapons as the maiden bade, bold Dankwart
- blushed for very joy. "Now let them play whatso they list," spake the
- doughty man. "Gunther is unconquered, since now we have our arms."
- Mightily now did Brunhild's strength appear. Into the ring men bare a
- heavy stone, huge and great, mickle and round. Twelve brave and valiant
- men-at-arms could scarcely bear it. This she threw at all times, when
- she had shot the spear. The Burgundians' fear now grew amain.
- "Woe is me," cried Hagen. "Whom hath King Gunther chosen for a love?
- Certes she should be the foul fiend's bride in hell."
- Upon her fair white arm the maid turned back her sleeves; with her hands
- she grasped the shield and poised the spear on high. Thus the strife
- began. Gunther and Siegfried feared Brunhild's hate, and had Siegfried
- not come to Gunther's aid, she would have bereft the king of life.
- Secretly Siegfried went and touched his hand; with great fear Gunther
- marked his wiles. "Who hath touched me?" thought the valiant man. Then
- he gazed around on every side, but saw none standing there.
- "'Tis I, Siegfried, the dear friend of thine. Thou must not fear the
- queen. Give me the shield from off thy hand and let me bear it and mark
- aright what thou dost hear me say. Make thou the motions, I will do the
- deeds."
- When Gunther knew that it was Siegfried, he was overjoyed.
- Quoth Siegfried: "Now hide thou my arts; tell them not to any man; then
- can the queen win from thee little fame, albeit she doth desire it. See
- how fearlessly the lady standeth now before thee."
- Then with might and main the noble maiden hurled the spear at a shield,
- mickle, new, and broad, which the son of Siegelind bore upon his arm.
- The sparks sprang from the steel, as if the wind did blow. The edge of
- the mighty spear broke fully through the shield, so that men saw the
- fire flame forth from the armor rings. The stalwart men both staggered
- at the blow; but for the Cloak of Darkness they had lain there dead.
- From the mouth of Siegfried, the brave, gushed forth the blood. Quickly
- the good knight sprang back again and snatched the spear that she had
- driven through his shield. Stout Siegfried's hand now sent it back
- again. He thought: "I will not pierce the comely maid." So he reversed
- the point and cast it at her armor with the butt, that it rang out
- loudly from his mighty hand. The sparks flew from the armor rings, as
- though driven by the wind. Siegmund's son had made the throw with might.
- With all her strength she could not stand before the blow. In faith King
- Gunther never could have done the deed.
- Brunhild, the fair, how quickly up she sprang! "Gunther, noble knight,
- I cry you mercy for the shot." She weened that he had done it with
- his strength. To her had crept a far more powerful man. Then went she
- quickly, angry was her mood. The noble maid and good raised high the
- stone and hurled it mightily far from her hand. After the cast she
- sprang, that all her armor rang, in truth. The stone had fallen twelve
- fathoms hence, but with her leap the comely maid out-sprang the throw.
- Then went Sir Siegfried to where lay the stone. Gunther poised it, while
- the hero made the throw. Siegfried was bold, strong, and tall; he threw
- the stone still further and made a broader jump. Through his fair arts
- he had strength enow to bear King Gunther with him as he sprang. The
- leap was made, the stone lay on the ground; men saw none other save
- Gunther, the knight, alone. Siegfried had banished the fear of King
- Gunther's death. Brunhild, the fair, waxed red with wrath. To her
- courtiers she spake a deal too loud, when she spied the hero safe and
- sound at the border of the ring: "Come nearer quickly, ye kinsmen and
- liegemen of mine, ye must now be subject to Gunther, the king."
- Then the brave knights laid aside their arms and paid their homage at
- the feet of mighty Gunther from the Burgundian land. They weened that he
- had won the games by his own strength alone. He greeted them in loving
- wise; in sooth he was most rich in virtues.
- Then the lovely maiden took him by the hand; full power she granted him
- within the land. At this Hagen, the bold and doughty knight, rejoiced
- him. She bade the noble knight go with her hence to the spacious palace.
- When this was done, they gave the warriors with their service better
- cheer. With good grace Hagen and Dankwart now must needs submit. The
- doughty Siegfried was wise enow and bare away his magic cloak. Then he
- repaired to where the ladies sate. To the king he spake and shrewdly
- did he this: "Why wait ye, good my lord? Why begin ye not the games, of
- which the queen doth deal so great a store? Let us soon see how they be
- played." The crafty man did not as though he wist not a whit thereof.
- Then spake the Queen: "How hath it chanced that ye, Sir Siegfried, have
- seen naught of the games which the hand of Gunther here hath won?"
- To this Hagen of the Burgundian land made answer. He spake: "Ye have
- made us sad of mind, my lady. Siegfried, the good knight, was by the
- ship when the lord of the Rhineland won from you the games. He knoweth
- naught thereof."
- "Well is me of this tale," spake Siegfried, the knight, "that your pride
- hath been brought thus low, and that there doth live a wight who hath
- the power to be your master. Now, O noble maiden, must ye follow us
- hence to the Rhine."
- Then spake the fair-fashioned maid: "That may not be. First must my kith
- and liegemen learn of this. Certes, I may not so lightly void my lands;
- my dearest friends must first be fetched."
- Then bade she messengers ride on every side. She called her friends,
- her kinsmen, and her men-at-arms and begged them come without delay to
- Isenstein, and bade them all be given lordly and rich apparel. Daily,
- early and late, they rode in troops to Brunhild's castle.
- "Welaway," cried Hagen, "what have we done! We may ill abide the coming
- of fair Brunhild's men. If now they come into this land in force, then
- hath the noble maid been born to our great rue. The will of the queen is
- unknown to us; what if she be so wroth that we be lost?"
- Then the stalwart Siegfried spake: "Of that I'll have care. I'll not let
- hap that which ye fear. I'll bring you help hither to this land, from
- chosen knights the which till now ye have not known. Ye must not ask
- about me; I will fare hence. Meanwhile may God preserve your honor. I'll
- return eftsoon and bring you a thousand men, the very best of knights
- that I have ever known."
- "Pray tarry not too long," spake then the king; "of your help we be
- justly glad."
- He answered: "In a few short days I'll come again. Tell ye to Brunhild,
- that ye've sent me hence."
- ENDNOTES:
- (1) "Palaces". See Adventure III, note 7.
- (2) "Surcoat", which here translates the M.H.G. "wafenhemde", is
- a light garment of cloth or silk worn above the armor.
- (3) "Azagouc". See Zazamanc, Adventure VI, note 2. This
- strophe is evidently a late interpolation, as it contradicts
- the description given above.
- (4) Weights. The M.H.G. "messe" (Lat. "masse") is just as
- indefinite as the English expression. It was a mass or lump
- of any metal, probably determined by the size of the
- melting-pot.
- ADVENTURE VIII. How Siegfried Fared To His Men-At-Arms, the Nibelungs.
- (1)
- Through the gate Siegfried hied him in his Cloak of Darkness down to the
- sand, where he found a skiff. Secretly the son of Siegmund embarked and
- drove it quickly hence, as though the wind did blow it on. None saw the
- steersman; the bark fared fast, impelled by Siegfried's mighty strength.
- They weened a seldom strong wind did drive it on. Nay, it was rowed
- by Siegfried, the son of Siegelind, the fair. In the time of a day and
- night with might and main he reached a land full hundred rests (2) away,
- or more. The people hight Nibelungs, where he owned the mighty hoard.
- The hero rowed alone to a broad isle, where the lusty knight now beached
- the boat and made it fast full soon. To a hill he hied him, upon which
- stood a castle, and sought here lodgment, as way-worn travelers do. He
- came first to a gateway that stood fast locked. In sooth they guarded
- well their honor, as men still do. The stranger now gan knock upon
- the door, the which was closely guarded. There within he saw a giant
- standing, who kept the castle and at whose side lay at all times his
- arms. He spake: "Who is it who doth knock so rudely on the gate?"
- Then bold Siegfried changed his voice and spake: "I am a knight; do up
- the door, else will I enrage many a one outside to-day, who would liefer
- lie soft and take his ease."
- When Siegfried thus spake, it irked the warder. Meanwhile the giant had
- donned his armor and placed his helm upon his head. Quickly the mighty
- man snatched up his shield and opened wide the gate. How fiercely he
- ran at Siegfried and asked, how he durst wake so many valiant men? Huge
- blows were dealt out by his hand. Then the lordly stranger gan defend
- him, but with an iron bar the warder shattered his shield-plates. Then
- was the hero in dire need. Siegfried gan fear a deal his death, when the
- warder struck such mighty blows. Enow his master Siegfried loved him for
- this cause. They strove so sore that all the castle rang and the sound
- was heard in Nibelung's hall. He overcame the warder and bound him, too.
- The tale was noised abroad in all the Nibelungs' land. Alberich, the
- bold, a savage dwarf, heard the fierce struggle through the mountain.
- He armed him quick and ran to where he found the noble stranger, as he
- bound the mighty giant. Full wroth was Alberich and strong enow. On his
- body he bare helmet and rings of mail and in his hand a heavy scourge of
- gold. Swift and hard he ran to where Siegfried stood. Seven heavy knobs
- (3) hung down in front, with which he smote so fiercely the shield upon
- the bold man's arm, that it brake in parts. The stately stranger came in
- danger of his life. From his hand he flung the broken shield and thrust
- into the sheath a sword, the which was long. He would not strike his
- servant dead, but showed his courtly breeding as his knightly virtue
- bade him. He rushed at Alberich and with his powerful hands he seized
- the gray-haired man by the beard. So roughly he pulled his beard, that
- he screamed aloud. The tugging of the youthful knight hurt Alberich
- sore.
- Loud cried the valiant dwarf: "Now spare my life. And might I be the
- vassal of any save one knight, to whom I swore an oath that I would own
- him as my lord, I'd serve you till my death." So spake the cunning (4)
- man.
- He then bound Alberich as he had the giant afore. Full sore the strength
- of Siegfried hurt him. The dwarf gan ask: "How are ye named?"
- "My name is Siegfried," he replied; "I deemed ye knew me well."
- "Well is me of these tidings," spake Alberich, the dwarf. "Now have I
- noted well the knightly deeds, through which ye be by right the sovran
- of the land. I'll do whatso ye bid, and ye let me live."
- Then spake Sir Siegfried: "Go quickly now and bring me the best of
- knights we have, a thousand Nibelungs, that they may see me here."
- Why he wanted this, none heard him say. He loosed the bonds of Alberich
- and the giant. Then ran Alberich swift to where he found the knights. In
- fear he waked the Nibelung men. He spake: "Up now, ye heroes, ye must go
- to Siegfried."
- From their beds they sprang and were ready in a trice. A thousand
- doughty knights soon stood well clad. They hied them to where they saw
- Sir Siegfried stand. Then was done a fair greeting, in part by deeds.
- Great store of tapers were now lit up; they proffered him mulled wine.
- (5) He gave them thanks that they were come so soon. He spake: "Ye must
- away with me across the flood."
- Full ready for this he found the heroes brave and good. Well thirty
- hundred men were come eftsoon, from whom he chose a thousand of the
- best. Men brought them their helmets and other arms, for he would lead
- them to Brunhild's land. He spake: "Ye good knights, this will I tell
- you, ye must wear full costly garments there at court, for many lovely
- dames shall gaze upon us. Therefore must ye deck yourselves with goodly
- weeds."
- Early on a morn they started on their way. What a speedy journey
- Siegfried won! They took with them good steeds and lordly harness, and
- thus they came in knightly wise to Brunhild's land. The fair maids stood
- upon the battlements. Then spake the queen: "Knoweth any, who they be
- whom I see sailing yonder far out upon the sea? They have rich sails
- e'en whiter than the snow."
- Quoth the king of the Rhineland: "They're men of mine, the which I left
- hard by here on the way. I had them sent for, and now they be come, my
- lady." All eyes were fixed upon the lordly strangers.
- Then one spied Siegfried standing at his vessel's prow in lordly weeds
- and many other men. The queen spake: "Sir King, pray tell me, shall I
- receive the strangers or shall I deny them greetings?"
- He spake: "Ye must go to meet them out before the palace, that they may
- well perceive how fain we be to see them here."
- Then the queen did as the king advised her. She marked out Siegfried
- with her greetings from the rest. Men purveyed them lodgings and took
- in charge their trappings. So many strangers were now come to the land,
- that everywhere they jostled Brunhild's bands. Now would the valiant men
- fare home to Burgundy.
- Then spake the queen: "My favor would I bestow on him who could deal out
- to the king's guests and mine my silver and gold, of which I have such
- store."
- To this Dankwart, King Giselher's liegeman, answered: "Most noble
- queen," spake the brave knight, "let me but wield the keys. I trow to
- deal it out in fitting wise; whatso of blame I gain, let be mine own."
- That he was bountiful, he made appear full well.
- When now Sir Hagen's brother took the keys in charge, the hero's hand
- did proffer many a costly gift. He who craved a mark (6) received such
- store that all the poor might lead a merry life. Full hundred pounds
- he gave, nor did he stop to count. Enow walked before the hall in rich
- attire, who never had worn afore such lordly dress. Full sore it rued
- the queen when this she heard. She spake: "Sir King, I fain would have
- your aid, lest your chamberlain leave naught of all my store of dress;
- he squandereth eke my gold. If any would forfend this, I'd be his friend
- for aye. He giveth such royal gifts, the knight must ween, forsooth,
- that I have sent for death. I would fain use it longer and trow well
- myself to waste that which my father left me." No queen as yet hath ever
- had so bounteous a chamberlain.
- Then spake Hagen of Troneg: "My lady, be it told you that the king of
- the Rhineland hath such great store of gold and robes to give, that we
- have no need to carry hence aught of Brunhild's weeds."
- "Nay, and ye love me," spake the queen, "let me fill twenty traveling
- chests with gold and silk as well, the which my hand shall give, when we
- are come across to Gunther's land."
- Men filled her chests with precious stones, the while her chamberlains
- stood by. She would not trust the duty to Giselher's men. Gunther and
- Hagen began to laugh thereat.
- Then spake the queen: "With whom shall I leave my lands? This my hand
- and yours must first decree."
- Quoth the noble king: "Now bid draw near whom ye deem fit and we will
- make him steward."
- The lady spied near by one of her highest kin (it was her mother's
- brother); to him the maiden spake: "Now let be commended to your care my
- castles and my lands, till that King Gunther's hand rule here."
- Then twenty hundred of her men she chose, who should fare with her hence
- to Burgundy, together with those thousand warriors from the Nibelung
- land. They dressed their journey; one saw them riding forth upon the
- sand. Six and eighty dames they took along and thereto a hundred maids,
- their bodies passing fair. No longer now they tarried, for they were
- fain to get them hence. Ho, what great wail was made by those they
- left at home! In courtly wise she voided thus her land. She kissed her
- nearest kinsmen who were found at court. After a fair leave-taking they
- journeyed to the sea. To her fatherland the lady nevermore returned.
- Many kinds of games were seen upon the way; pastimes they had galore.
- A real sea breeze did help them on their voyage. Thus they fared forth
- from the land fully merrily. She would not let her husband court her
- on the way; this pleasure was deferred until their wedding-tide in
- the castle, their home, at Worms, to which in good time she came right
- joyfully with all her knights.
- ENDNOTES:
- (1) Adventure VIII. This whole episode, in which Siegfried
- fetches men to aid Gunther in case of attempted treachery on
- Brunhild's part, is of late origin and has no counterpart in
- the older versions. It is a further development of
- Siegfried's fight in which he slew Schilbung and Nibelung
- and became the ruler of the Nibelung land. The fight with
- Alberich is simply a repetition of the one in the former
- episode.
- (2) "Rest" (M.H.G. "rast"), originally 'repose', then used as a
- measure of distance, as here.
- (3) "Knobs", round pieces of metal fastened to the scourge.
- (4) "Cunning" is to be taken here in the Biblical sense of
- 'knowing'. The M.H.G. "listig" which it here translates,
- denotes 'skilled' or 'learned' in various arts and is a
- standing epithet of dwarfs.
- (5) "Mulled wine" translates M.H.G. "lutertranc", a claret
- mulled with herbs and spice and left to stand until clear.
- (6) "Mark". See Adventure V, note 5.
- ADVENTURE IX. How Siegfried Was Sent To Worms.
- When they had thus fared on their way full nine days, Hagen of Troneg
- spake: "Now mark ye what I say. We wait too long with the tidings for
- Worms upon the Rhine. Our messengers should be e'en now in Burgundy."
- Then spake King Gunther: "Ye have told me true, and none be more fitting
- for this trip than ye, friend Hagen; now ride ye to my land. None can
- acquaint them better with our journey home to court."
- To this Hagen made answer: "I am no fit envoy. Let me play chamberlan,
- I'll stay with the ladies upon the flood and guard their robes, until
- we bring them to the Burgundian land. Bid Siegfried bear the message, he
- knoweth how to do it well with his mighty strength. If he refuse you the
- journey, then must ye in courtly and gentle wise pray him of the boon
- for your sister's sake."
- Gunther sent now for the warrior, who came to where he stood. He spake:
- "Sith we be now nearing my lands at home, it behooveth me to send a
- messenger to the dear sister of mine and to my mother, too, that we draw
- near the Rhine. This I pray you, Siegfried; now do my will, that I may
- requite it to you ever," spake the good knight.
- Siegfried, the passing bold man, however said him nay, till Gunther
- gan beseech him sore. He spake: "Ye must ride for my sake and for
- Kriemhild's too, the comely maiden, so that the royal maid requite it,
- as well as I."
- When Siegfried heard these words, full ready was the knight. "Now bid me
- what ye will; naught shall be withheld. I will do it gladly for the fair
- maid's sake. Why should I refuse her whom I bear in heart? Whatso ye
- command for love of her, shall all be done."
- "Then tell my mother Uta, the queen, that we be of lofty mood upon this
- voyage. Let my brothers know how we have fared. These tidings must ye
- let our friends hear, too. Hide naught from my fair sister, give her
- mine and Brunhild's greetings. Greet the retainers, too, and all my men.
- How well I have ended that for which my heart hath ever striven! And
- tell Ortwin, the dear nephew of mine, that he bid seats be built at
- Worms along the Rhine. Let my other kinsmen know that I am willed to
- hold with Brunhild a mighty wedding feast. And tell my sister, when she
- hath heard that I be come with my guests to the land, that she give fair
- greeting to my bride. For that I will ever render Kriemhild service."
- The good Lord Siegfried soon took leave of Lady Brunhild, as beseemed
- him well, and of all her train; then rode he to the Rhine. Never might
- there be a better envoy in this world. He rode with four and twenty
- men-at-arms to Worms; he came without the king. When that was noised
- about, the courtiers all were grieved; they feared their master had been
- slain.
- Then they dismounted from their steeds, high stood their mood. Giselher,
- the good young king, came soon to meet them, and Gernot his brother,
- too. How quickly then he spake, when he saw not Gunther at Siegfried's
- side: "Be welcome, Siegfried; pray let me know where ye have left the
- king my brother? The prowess of Brunhild, I ween, hath ta'en him from
- us. Great scathe had her haughty love then brought us."
- "Let be this fear. My battle-comrade sendeth greetings to you and to his
- kin. I left him safe and sound. He sent me on ahead, that I might be his
- messenger with tidings hither to this land. Pray have a care, however
- that may hap, that I may see the queen and your sister, too, for I must
- let them hear what message Gunther and Brunhild have sent them. Both are
- in high estate."
- Then spake Giselher, the youth: "Now must ye go to her, for ye have
- brought my much of joy. She is mickle fearful for my brother. I'll
- answer that the maid will see you gladly."
- Then spake Sir Siegfried: "Howsoever I may serve her, that shall be
- gladly done, in faith. Who now will tell the ladies that I would hie me
- thither?"
- Giselher then became the messenger, the stately man. The doughty knight
- spake to his mother and his sister too, when that he saw them both: "To
- us is come Siegfried, the hero from Netherland; him my brother Gunther
- hath sent hither to the Rhine. He bringeth the news of how it standeth
- with the king. Pray let him therefore come to court. He'll tell you the
- right tidings straight from Isenland."
- As yet the noble ladies were acquaint with fear, but now for their weeds
- they sprang and dressed them and bade Sir Siegfried come to court. This
- he did full gladly, for he was fain to see them. Kriemhild, the noble
- maid, addressed him fair: "Be welcome, Sir Siegfried, most worshipful
- knight. Where is my brother Gunther, the noble and mighty king? We ween
- that we have lost him through Brunhild's strength. Woe is me, poor maid,
- that ever I was born."
- Then spake the daring knight: "Now give me an envoy's guerdon, ye
- passing fair ladies, ye do weep without a cause. I do you to wit, I left
- him safe and sound. They have sent me with the tidings to you both. He
- and his bride do send you kindly greetings and a kinsman's love, O noble
- queen. Now leave off your weeping, they'll come full soon."
- In many a day she had not heard a tale so glad. With her snow-white
- hem she wiped the tears from her pretty eyes and began to thank the
- messenger for the tidings, which now were come. Thus her great sorrow
- and her weeping were taken away. She bade the messenger be seated; full
- ready he was for this. Then spake the winsome maid: "I should not rue
- it, should I give you as an envoy's meed my gold. For that ye are too
- rich, but I will be your friend in other ways."
- "And had I alone," spake he, "thirty lands, yet would I gladly receive
- gifts from your fair hand."
- Then spake the courtly maid: "It shall be done." She bade her
- chamberlain go fetch the meed for tidings. Four and twenty arm-rings,
- set with goodly gold, she gave him as his meed. So stood the hero's mood
- that he would not retain them, but gave them straightway to her nearest
- maidens, he found within the bower. Full kindly her mother offered him
- her service. "I am to tell you the tale," then spake the valiant man,
- "of what the king doth pray you, when he cometh to the Rhine. If ye
- perform that, my lady, he'll ever hold you in his love. I heard him
- crave that ye should give fair greetings to his noble guests and grant
- him the boon, that ye ride to meet him out in front of Worms upon the
- strand. This ye are right truly admonished by the king to do."
- Then spake the winsome maid: "For this am I full ready. In whatsoever
- wise I can serve the king, that will I not refuse; with a kinsman's
- love it shall be done." Her color heightened for very joy. Never was the
- messenger of any prince received more fair. The lady would have kissed
- him, had she but dared. How lovingly he parted from the dames!
- The men of Burgundy then did as Siegfried counseled. Sindolt and Hunolt
- and Rumolt, the knight, must needs be busy with the work of putting up
- the seats outside of Worms upon the strand. The royal stewards, too,
- were found at work. Ortwin and Gere would not desist, but sent to fetch
- their friends on every side, and made known to them the feasting that
- was to be. The many comely maids arrayed themselves against the feast.
- Everywhere the palace and the walls were decked out for the guests.
- Gunther's hall was passing well purveyed for the many strangers. Thus
- began full merrily this splendid feast.
- From every side along the highways of the land pricked now the kinsmen
- of these three kings, who had been called that they might wait upon
- those who were coming home. Then from the presses great store of costly
- weeds was taken. Soon tidings were brought that men saw Brunhild's
- kinsmen ride along. Great jostling then arose from the press of folk in
- the Burgundian land. Ho, what bold knights were found on either side!
- Then spake fair Kriemhild: "Ye maids of mine, who would be with me at
- the greeting, seek out from the guests the very best of robes; then will
- praise and honor be given us by the guests." Then came the warriors,
- too, and bade the lordly saddles of pure red gold be carried forth,
- on which the ladies should ride from Worms down to the Rhine. Better
- trappings might there never be. Ho, what bright gold did sparkle on
- the jet-black palfreys! From their bridles there gleamed forth many a
- precious stone. The golden stepping-blocks were brought and placed on
- shining carpets for the ladies, who were gay of mood. As I have said,
- the palfreys now stood ready in the courtyard for the noble maids. One
- saw the steeds wear narrow martingales of the best of silk, of which
- tale might be told. Six and eighty ladies who wore fillets (1) in their
- hair were seen come forth. The fair ones came to Kriemhild wearing
- glittering robes. Then followed many a comely maid in brave attire,
- fifty and four from the Burgundian land. They were eke the best that
- might anywhere be found. Men saw them walking with their flaxen hair and
- shining ribbons. That which the king desired was done with zeal. They
- wore before the stranger knights rich cloth of silk, the best that
- could be found, and so many a goodly robe, which well befit their ample
- beauty. One found there many clothes of sable and ermine fur. Many an
- arm and hand was well adorned with bracelets over the silken sleeves,
- which they should wear. None might tell the story of this tiring to the
- end. Many a hand played with well-wrought girdles, rich and long, above
- gay colored robes, over costly ferran (2) skirts of silken cloth of
- Araby. In high spirits were these maids of noble birth. Clasps (3) were
- sewed in lovely wise upon the dress of many a comely maid. She had good
- cause to rue it, whose bright color did not shine in contrast to her
- weeds. No kingly race hath now such fair retainers. When now the lovely
- maids had donned the garments they should wear, there then drew near a
- mickle band of high-mettled champions. Together with their shields they
- carried many an ashen spear.
- ENDNOTES:
- (1) "Fillets" were worn only by married women.
- (2) "Ferran", a gray colored cloth of silk and wool; from O.F.
- "ferrandine".
- (3) "Clasps" or "brooches" were used to fasten the dresses in
- front.
- ADVENTURE X. How Brunhild Was Received At Worms.
- Across the Rhine men saw the king with his guests in many bands pricking
- to the shore. One saw the horse of many a maiden, too, led by the
- bridle. All those who should give them welcome were ready now. When
- those of Isenland and Siegfried's Nibelung men were come across in
- boats, they hasted to the shore (not idle were their hands), where the
- kindred of the king were seen upon the other bank. Now hear this tale,
- too, of the queen, the noble Uta, how she herself rode hither with the
- maidens from the castle. Then many a knight and maid became acquaint.
- Duke Gere led Kriemhild's palfroy by the bridle till just outside
- the castle gate. Siegfried, the valiant knight, must needs attend her
- further. A fair maid was she! Later the noble dame requited well this
- deed. Ortwin, the bold, rode by Lady Uta's side, and many knights and
- maidens rode in pairs. Well may we aver that so many dames were never
- seen together at such stately greeting. Many a splendid joust was
- ridden by worshipful knights (not well might it be left undone) afore
- Kriemhild, the fair, down to the ships. Then the fair-fashioned ladies
- were lifted from the palfreys. The king was come across and many a
- worthy guest. Ho, what stout lances brake before the ladies' eyes! One
- heard the clash of many hurtling shields. Ho, what costly bucklers rang
- loudly as they closed! The lovely fair stood by the shore as Gunther and
- his guests alighted from the boats; he himself led Brunhild by the hand.
- Bright gems and gleaming armor shone forth in rivalry. Lady Kriemhild
- walked with courtly breeding to meet Dame Brunhild and her train.
- White hands removed the chaplets, (1) as these twain kissed each other;
- through deference this was done.
- Then in courteous wise the maiden Kriemhild spake: "Be ye welcome in
- these lands of ours, to me and to my mother and to all the loyal kin we
- have."
- Low bows were made and the ladies now embraced full oft. Such loving
- greeting hath one never heard, as the two ladies, Dame Uta and her
- daughter, gave the bride; upon her sweet mouth they kissed her oft. When
- now Brunhild's ladies all were come to land, stately knights took many
- a comely woman by the hand in loving wise. The fair-fashioned maids were
- seen to stand before the lady Brunhild. Long time elasped or ever the
- greetings all were done; many a rose-red mouth was kissed, in sooth.
- Still side by side the noble princesses stood, which liked full well
- the doughty warriors for to see. They who had heard men boast afore that
- such beauty had ne'er been seen as these two dames possessed, spied now
- with all their eyes and must confess the truth. Nor did one see upon
- their persons cheats of any kind. Those who wot how to judge of women
- and lovely charms, praised Gunther's bride for beauty; but the wise had
- seen more clear and spake, that one must give Kriemhild the palm before
- Brunhild.
- Maids and ladies now drew near each other. Many a comely dame was seen
- arrayed full well. Silken tents and many rich pavilions stood hard by,
- the which quite filled the plain of Worms. The kinsmen of the king came
- crowding around, when Brunhild and Kriemhild and with them all the dames
- were bidden go to where shade was found. Thither the knights from the
- Burgundian land escorted them.
- Now were the strangers come to horse, and shields were pierced in many
- royal jousts. From the plain the dust gan rise, as though the whole land
- had burst forth into flames. There many a knight became well known as
- champion. Many a maiden saw what there the warriors plied. Methinks,
- Sir Siegfried and his knights rode many a turn afore the tents. He led a
- thousand stately Nibelungs.
- Then Hagen of Troneg came, as the king had counseled, and parted in
- gentle wise the jousting, that the fair maids be not covered with the
- dust, the which the strangers willingly obeyed. Then spake Sir Gernot:
- "Let stand the steeds till the air grow cooler, for ye must be full
- ready when that the king will ride. Meanwhile let us serve the comely
- dames before the spacious hall."
- When now over all the plain the jousts had ceased, the knights, on
- pastime bent, hied them to the ladies under many a high pavilion in the
- hope of lofty joys. There they passed the hours until they were minded
- to ride away.
- Just at eventide, when the sun was setting and the air grew chill, no
- longer they delayed, but man and woman hasted toward the castle. Many a
- comely maiden was caressed with loving glances. In jousting great store
- of clothes were torn by good knights, by the high-mettled warriors,
- after the custom of the land, until the king dismounted by the hall.
- Valiant heroes helped the ladies, as is their wont. The noble queens
- then parted; Lady Uta and her daughter went with their train to a
- spacious hall, where great noise of merriment was heard on every side.
- The seats were now made ready, for the king would go to table with his
- guests. At his side men saw fair Brunhild stand, wearing the crown in
- the king's domain. Royal enow she was in sooth. Good broad tables, with
- full many benches for the men, were set with vitaille, as we are told.
- Little they lacked that they should have! At the king's table many a
- lordly guest was seen. The chamberlains of the host bare water forth in
- basins of ruddy gold. It were but in vain, if any told you that men were
- ever better served at princes' feasts: I would not believe you that.
- Before the lord of the Rhineland took the water to wash his hands,
- Siegfried did as was but meet, he minded him by his troth of what he had
- promised, or ever he had seen Brunhild at home in Isenland. He spake:
- "Ye must remember how ye swore me by your hand, that when Lady Brunhild
- came to this land, ye would give me your sister to wife. Where be now
- these oaths? I have suffered mickle hardship on our trip."
- Then spake the king to his guest: "Rightly have ye minded me. Certes my
- hand shall not be perjured. I'll bring it to pass as best I can."
- Then they bade Kriemhild go to court before the king. She came with her
- fair maidens to the entrance of the hall. At this Sir Giselher sprang
- down the steps. "Now bid these maidens turn again. None save my sister
- alone shall be here by the king."
- Then they brought Kriemhild to where the king was found. There stood
- noble knights from many princes' lands; throughout the broad hall one
- bade them stand quite still. By this time Lady Brunhild had stepped
- to the table, too. Then spake King Gunther: "Sweet sister mine, by thy
- courtesie redeem my oath. I swore to give thee to a knight, and if he
- become thy husband, then hast thou done my will most loyally."
- Quoth the noble maid: "Dear brother mine, ye must not thus entreat me.
- Certes I'll be ever so, that whatever ye command, that shall be done.
- I'll gladly pledge my troth to him whom ye, my lord, do give me to
- husband."
- Siegfried here grew red at the glance of friendly eyes. The knight then
- proffered his service to Lady Kriemhild. Men bade them take their stand
- at each other's side within the ring and asked if she would take the
- stately man. In maidenly modesty she was a deal abashed, yet such was
- Siegfried's luck and fortune, that she would not refuse him out of hand.
- The noble king of Netherland vowed to take her, too, to wife. When he
- and the maid had pledged their troths, Siegfried's arm embraced eftsoon
- the winsome maid. Then the fair queen was kissed before the knights. The
- courtiers parted, when that had happed; on the bench over against the
- king Siegfried was seen to take his scat with Kriemhild. Thither many
- a man accompanied him as servitor; men saw the Nibelungs walk at
- Siegfried's side.
- The king had seated him with Brunhild, the maid, when she espied
- Kriemhild (naught had ever irked her so) sitting at Siegfried's side.
- She began to weep and hot tears coursed down fair cheeks. Quoth the lord
- of the land: "What aileth you, my lady, that ye let bright eyes grow
- dim? Ye may well rejoice; my castles and my land and many a stately
- vassal own your sway."
- "I have good cause to weep," spake the comely maid; "my heart is sore
- because of thy sister, whom I see sitting so near thy vassal's side. I
- must ever weep that she be so demeaned."
- Then spake the King Gunther: "Ye would do well to hold your peace. At
- another time I will tell you the tale of why I gave Siegfried my sister
- unto wife. Certes she may well live ever happily with the knight."
- She spake: "I sorrow ever for her beauty and her courtesie. I fain would
- flee, and I wist whither I might; go, for never will I lie close by
- your side, unless ye tell me through what cause Kriemhild be Siegfried's
- bride."
- Then spake the noble king: "I'll do it you to wit; he hath castles
- and broad domains, as well as I. Know of a truth, he is a mighty king,
- therefore did I give him the peerless maid to love."
- But whatsoever the king might say, she remained full sad of mood.
- Now many a good knight hastened from the board. Their hurtling waxed so
- passing hard, that the whole castle rang. But the host was weary of his
- guests. Him-thought that he might lie more soft at his fair lady's side.
- As yet he had not lost at all the hope that much of joy might hap to him
- through her. Lovingly he began to gaze on Lady Brunhild. Men bade the
- guests leave off their knightly games, for the king and his wife would
- go to bed. Brunhild and Kriemhild then met before the stairway of the
- hall, as yet without the hate of either. Then came their retinue. Noble
- chamberlains delayed not, but brought them lights. The warriors, the
- liegemen of the two kings, then parted on either side and many of the
- knights were seen to walk with Siegfried.
- The lords were now come to the rooms where they should lie. Each of the
- twain thought to conquer by love his winsome dame. This made them blithe
- of mood. Siegfried's pleasure on that night was passing great. When Lord
- Siegfried lay at Kriemhild's side and with his noble love caressed the
- high-born maid so tenderly, she grew as dear to him as life, so that not
- for a thousand other women would he have given her alone. No more I'll
- tell how Siegfried wooed his wife; hear now the tale of how King Gunther
- lay by Lady Brunhild's side. The stately knight had often lain more
- soft by other dames. The courtiers now had left, both maid and man. The
- chamber soon was locked; he thought to caress the lovely maid. Forsooth
- the time was still far off, ere she became his wife. In a smock of snowy
- linen she went to bed. Then thought the noble knight: "Now have I here
- all that I have ever craved in all my days." By rights she must needs
- please him through her comeliness. The noble king gan shroud the lights
- and then the bold knight hied him to where the lady lay. He laid him at
- her side, and great was his joy when in his arms he clasped the lovely
- fair. Many loving caresses he might have given, had but the noble dame
- allowed it. She waxed so wroth that he was sore a-troubled; he weened
- that they were lovers, but he found here hostile hate. She spake: "Sir
- Knight, pray give this over, which now ye hope. Forsooth this may not
- hap, for I will still remain a maid, until I hear the tale; now mark ye
- that."
- Then Gunther grew wroth; he struggled for her love and rumpled all her
- clothes. The high-born maid then seized her girdle, the which was a
- stout band she wore around her waist, and with it she wrought the king
- great wrong enow. She bound him hand and foot and bare him to a nail and
- hung him on the wall. She forbade him love, sith he disturbed her sleep.
- Of a truth he came full nigh to death through her great strength.
- Then he who had weened to be the master, began to plead. "Now loose my
- bands, most noble queen. I no longer trow to conquer you, fair lady, and
- full seldom will I lie so near your side."
- She reeked not how he felt, for she lay full soft. There he had to hang
- all night till break of day, until the bright morn shone through the
- casements. Had he ever had great strength, it was little seen upon him
- now.
- "Now tell me, Sir Gunther, would that irk you aught," the fair maid
- spake, "and your servants found you bound by a woman's hand?"
- Then spake the noble knight: "That would serve you ill; nor would it
- gain me honor," spake the doughty man. "By your courtesie, pray let me
- lie now by your side. Sith that my love mislike you so, I will not touch
- your garment with my hands."
- Then she loosed him soon and let him rise. To the bed again, to the lady
- he went and laid him down so far away, that thereafter he full seldom
- touched her comely weeds. Nor would she have allowed it.
- Then their servants came and brought them new attire, of which great
- store was ready for them against the morn. However merry men made, the
- lord of the land was sad enow, albeit he wore a crown that day. As
- was the usage which they had and which they kept by right, Gunther and
- Brunhild no longer tarried, but hied them to the minster, where mass was
- sung. Thither, too, Sir Siegfried came and a great press arose among the
- crowd. In keeping with their royal rank, there was ready for them all
- that they did need, their crowns and robes as well. Then they were
- consecrated. When this was done, all four were seen to stand joyful
- 'neath their crowns. Many young squires, six hundred or better, were now
- girt with sword in honor of the kings, as ye must know. Great joy rose
- then in the Burgundian land; one heard spear-shafts clashing in the
- hands of the sworded knights. There at the windows the fair maids sat;
- they saw shining afore them the gleam of many a shield. But the king had
- sundered him from his liegemen; whatso others plied, men saw him stand
- full sad. Unlike stood his and Siegfried's mood. The noble knight and
- good would fain have known what ailed the king. He hasted to him and gan
- ask: "Pray let me know how ye have fared this night, Sir King."
- Then spake the king to his guest: "Shame and disgrace have I won; I have
- brought a fell devil to my house and home. When I weened to love her,
- she bound me sore; she bare me to a nail and hung me high upon a wall.
- There I hung affrighted all night until the day, or ever she unbound me.
- How softly she lay bedded there! In hope of thy pity do I make plaint to
- thee as friend to friend."
- Then spake stout Siegfried: "That rueth me in truth. I'll do you this to
- wit; and ye allow me without distrust, I'll contrive that she lie by you
- so near this night, that she'll nevermore withhold from you her love."
- After all his hardships Gunther liked well this speech. Sir Siegfried
- spake again: "Thou mayst well be of good cheer. I ween we fared unlike
- last night. Thy sister Kriemhild is dearer to me than life; the Lady
- Brunhild must become thy wife to-night. I'll come to thy chamber this
- night, so secretly in my Cloud Cloak, that none may note at all my arts.
- Then let the chamberlains betake them to their lodgings and I'll put out
- the lights in the pages' hands, whereby thou mayst know that I be within
- and that I'll gladly serve thee. I'll tame for time thy wife, that thou
- mayst have her love to-night, or else I'll lose my life."
- "Unless be thou embrace my dear lady," spake then the king, "I shall be
- glad, if thou do to her as thou dost list. I could endure it well, an'
- thou didst take her life. In sooth she is a fearful wife."
- "I pledge upon my troth," quoth Siegfried, "that I will not embrace her.
- The fair sister of thine, she is to me above all maids that I have ever
- seen."
- Gunther believed full well what Siegfried spake.
- From the knightly sports there came both joy and woe; but men forbade
- the hurtling and the shouting, since now the ladies were to hie them to
- the hall. The grooms-in-waiting bade the people stand aside; the court
- was cleared of steeds and folk. A bishop led each of the ladies, as they
- should go to table in the presence of the kings. Many a stately warrior
- followed to the seats. In fair hope the king sate now full merrily; well
- he thought on that which Siegfried had vowed to do. This one day thought
- him as long as thirty days, for all his thoughts were bent upon his
- lady's love. He could scarce abide the time to leave the board. Now men
- let fair Brunhild and Kriemhild, too, both go to their rest. Ho, what
- doughty knights were seen to walk before the queens!
- The Lord Siegfried sate in loving wise by his fair wife, in bliss
- without alloy. With her snow-white hands she fondled his, till that he
- vanished from before her eyes, she wist not when. When now she no longer
- spied him, as she toyed, the queen spake to his followers: "Much this
- wondereth me, whither the king be gone. Who hath taken his hands from
- mine?"
- She spake no other word, but he was gone to where he found many grooms
- of the chamber stand with lights. These he gan snuff out in the pages'
- hands. Thus Gunther knew that it was Siegfried. Well wist he what he
- would; he bade the maids and ladies now withdraw. When that was done,
- the mighty king himself made fast the door and nimbly shoved in place
- two sturdy bolts. Quickly then he hid the lights behind the hangings of
- the bed. Stout Siegfried and the maiden now began a play (for this there
- was no help) which was both lief and loth to Gunther. Siegfried laid him
- close by the high-born maid. She spake: "Now, Gunther, let that be, and
- it be lief to you, that ye suffer not hardship as afore."
- Then the lady hurt bold Siegfried sore. He held his peace and answered
- not a whit. Gunther heard well, though he could not see his friend a
- bit, that they plied not secret things, for little ease they had upon
- the bed. Siegfried bare him as though he were Gunther, the mighty king.
- In his arms he clasped the lovely maid. She cast him from the bed upon
- a bench near by, so that his head struck loudly against the stool. Up
- sprang the valiant man with all his might; fain would he try again. When
- he thought now to subdue her, she hurt him sore. Such defense, I ween,
- might nevermore be made by any wife.
- When he would not desist, up sprang the maid. "Ye shall not rumple thus
- my shift so white. Ye are a clumsy churl and it shall rue you sore,
- I'll have you to know fall well," spake the comely maid. In her arms she
- grasped the peerless knight; she weened to bind him, as she had done the
- king, that she might have her case upon the bed. The lady avenged full
- sore, that he had rumpled thus her clothes. What availed his mickle
- force and his giant strength? She showed the knight her masterly
- strength of limb; she carried him by force (and that must needs be) and
- pressed him rudely 'twixt a clothes-press and the wall.
- "Alas," so thought the knight, "if now I lose my life at a maiden's
- hands, then may all wives hereafter bear towards their husbands haughty
- mien, who would never do it else."
- The king heard it well and feared him for his liegeman's life. Siegfried
- was sore ashamed; wrathful he waxed and with surpassing strength he set
- himself against her and tried it again with Lady Brunhild in fearful
- wise. It thought the king full long, before he conquered her. She
- pressed his hands, till from her strength the blood gushed forth from
- out the nails: this irked the hero. Therefore he brought the highborn
- maiden to the pass that she gave over her unruly will, which she
- asserted there afore. The king heard all, albeit not a word he spake.
- Siegfried pressed her against the bed, so that she shrieked aloud.
- Passing sore his strength did hurt her. She grasped the girdle around
- her waist and would fain have bound him, but his hand prevented it in
- such a wise that her limbs and all her body cracked. Thus the strife was
- parted and she became King Gunther's wife.
- She spake: "Most noble king, pray spare my life. I'll do thee remedy for
- whatso I have done thee. I'll no longer struggle against thy noble
- love, for I have learned full well that thou canst make thee master over
- women."
- Siegfried let the maiden be and stepped away, as though he would do off
- his clothes. From her hand he drew a golden finger ring, without that
- she wist it, the noble queen. Thereto he took her girdle, a good stout
- band. I know not if he did that for very haughtiness. He gave it to his
- wife and rued it sore in after time.
- Then lay Gunther and the fair maid side by side. He played the lover,
- as beseemed him, and thus she must needs give over wrath and shame. From
- his embrace a little pale she grew. Ho, how her great strength failed
- through love! Now was she no stronger than any other wife. He caressed
- her lovely form in lover's wise. Had she tried her strength again, what
- had that availed? All this had Gunther wrought in her by his love. How
- right lovingly she lay beside him in bridal joy until the dawn of day!
- Now was Sir Siegfried gone again to where he was given fair greetings by
- a woman fashioned fair. He turned aside the question she had thought to
- put and hid long time from her what he had brought, until she ruled as
- queen within his land. How little he refused to give her what he should!
- On the morn the host was far cheerier of mood than he had been afore.
- Through this the joy of many a noble man was great in all his lands,
- whom he had bidden to his court, and to whom he proffered much of
- service. The wedding feast now lasted till the fourteenth day, so that
- in all this while the sound never died away of the many joys which there
- they plied. The cost to the king was rated high. The kinsmen of the
- noble host gave gifts in his honor to the strolling folk, as the king
- commanded: vesture and ruddy gold, steeds and silver, too. Those who
- there craved gifts departed hence full merrily. Siegfried, the lord from
- Netherland, with a thousand of his men, gave quite away the garments
- they had brought with them to the Rhine and steeds and saddles, too.
- Full well they wot how to live in lordly wise. Those who would home
- again thought the time too long till the rich gifts had all been made.
- Nevermore have guests been better eased. Thus ended the wedding feast;
- Gunther, the knight, would have it so.
- ENDNOTES:
- (1) "Chaplet" (O.F. "chaplet", dim. of "chapel", M.H.G.
- "schapel" or "schapelin") or wreath was the headdress
- especially of unmarried girls, the hair being worn flowing.
- It was often of flowers or leaves, but not infrequently of
- gold and silver. (See Weinhold, "Deutsche Frauen im
- Mittelalter", i, 387.)
- ADVENTURE XI. How Siegfried Journeyed Homeward With His Wife.
- When now the strangers had all ridden hence, Siegmund's son spake to his
- fellowship: "We must make us ready, too, to journey to my lands."
- Lief was it to his wife, when the lady heard the tale aright. She spake
- to her husband: "When shall we ride? I pray thee, make me not haste too
- sore. First must my brothers share their lands with me."
- It was loth to Siegfried, when he heard this from Kriemhild. The
- lordings hied them to him and all three spake: "Now may ye know, Sir
- Siegfried, that our true service be ever at your bidding till our
- death."
- Then he made obeisance to the knights, as it was proffered him in such
- kindly wise. "We shall share with you," spake Giselher, the youth, "both
- land and castles which we do own and whatever broad realms be subject to
- our power. Of these ye and Kriemhild shall have a goodly share."
- The son of Siegmund spake to the princes, as he heard and saw the
- lordings' will: "God grant that ye be ever happy with your heritage and
- the folk therein. My dear bride can well forego in truth the share which
- ye would give. There where she shall wear a crown, she shall be mightier
- than any one alive, and live to see the day. For whatsoever else ye do
- command, I stand ready to your bidding."
- Then spake the Lady Kriemhild: "Though ye forego my heritage, yet is
- it not so light a matter with the Burgundian men-at-arms. A king might
- gladly lead them to his land. Forsooth my brothers' hands must share
- them with me."
- Then spake the Lord Gernot: "Now take whomsoever thou dost wish. Thou
- wilt find here really a one who'll gladly ride with thee. We will
- give thee a thousand of our thirty hundred warriors; be they thy court
- retainers."
- Kriemhild then gan send for Hagen of Troneg and also for Ortwin, to ask
- if they and their kinsfolk would be Kriemhild's men.
- At this Hagen waxed wonderly wroth. He spake: "Certes, Gunther may not
- give us to any in the world. Let others follow as your train. Ye know
- full well the custom of the men of Troneg: we must in duty bound remain
- here with the kings at court. We must serve them longer, whom we till
- now have followed."
- They gave that over and made them ready to ride away. Lady Kriemhild
- gained for herself two and thirty maids and five hundred men, a noble
- train. The Margrave Eckewart (1) followed Kriemhild hence. They all
- took leave, both knights and squires and maids and ladies, as was mickle
- right. Anon they parted with a kiss and voided merrily King Gunther's
- land. Their kinsmen bare them company far upon the way and bade them
- pitch their quarters for the night, whereso they listed, throughout the
- princes' land.
- Then messengers were sent eftsoon to Siegmund, that he might know,
- and Siegelind, too, that his son would come with Lady Uta's child,
- Kriemhild, the fair, from Worms beyond the Rhine. Liefer tidings might
- they never have. "Well for me," spake then Siegmund, "that I have
- lived to see fair Kriemhild here as queen. My heritage will be thereby
- enhanced. My son, the noble Siegfried, shall himself be king."
- Then the Lady Siegelind gave much red velvet, silver, and heavy gold;
- this was the envoy's meed. The tale well liked her, which then she
- heard. She clad her and her handmaids with care, as did beseem them. Men
- told who was to come with Siegfried to the land. Anon they bade seats be
- raised, where he should walk crowned before his friends. King Siegmund's
- liegemen then rode forth to meet him. Hath any been ever better greeted
- than the famous hero in Siegmund's land, I know not. Siegelind, the
- fair, rode forth to meet Kriemhild with many a comely dame (lusty
- knights did follow on behind), a full day's journey, till one espied the
- guests. Home-folk and the strangers had little easement till they were
- come to a spacious castle, hight Xanten, (2) where they later reigned.
- Smilingly Siegelind and Siegmund kissed Kriemhild many times for joy and
- Siegfried, too; their sorrow was taken from them. All their fellowship
- received great welcome. One bade now bring the guests to Siegmund's
- hall, and lifted the fair young maids down from the palfreys. Many a
- knight gan serve the comely dames with zeal. However great the feasting
- at the Rhine was known to be, here one gave the heroes much better robes
- than they had worn in all their days. Of their splender great marvels
- might be told. When now they sate in lofty honors and had enow of all,
- what gold-hued clothes their courtiers wore with precious stones well
- worked thereon! Thus did Siegelind, the noble queen, purvey them well.
- Then to his friends Lord Siegmund spake: "I do all Siegfried's kin
- to wit, that he shall wear my crown before these knights." Those of
- Netherland heard full fain the tale. He gave his son the crown, the
- cognizance, (3) and lands, so that he then was master of them all. When
- that men went to law and Siegfried uttered judgment, that was done in
- such a wise that men feared sore fair Kriemhild's husband.
- In these high honors Siegfried lived, of a truth, and judged as king,
- till the tenth year was come, when his fair lady bare a son. This was
- come to pass after the wish of the kinsmen of the king. They hastened
- to baptize and name him Gunther for his uncle; nor had he need to be
- ashamed of this. Should he grow like to his kinsman, he would fare full
- well. They brought him up with care, as was but due. In these same times
- the Lady Siegelind died, and men enow made wail when death bereft them
- of her. Then the child of the noble Uta held withal the power over the
- lands, which well beseemed such high-born dames. (4)
- Now also by the Rhine, as we hear tell, at mighty Gunther's court, in
- the Burgundian land, Brunhild, the fair, had born a son. For the hero's
- sake they named him Siegfried. With what great care they bade attend
- him! The noble Gunther gave him masters who well wot how to bring him
- up to be a doughty man. Alas, what great loss of kin he later suffered
- through misfortune!
- Many tales were told all time, of how right worshipfully the lusty
- knights dwelt alway in Siegmund's land. Gunther dealt the same with his
- distinguished kin. The Nibelung land and Schilbung's knights and the
- goods of both served Siegfried here (none of his kinsmen ever waxed
- mightier than he). So much the higher rose the mood of the valiant man.
- The very greatest heard that any hero ever gained, save those who owned
- it aforetime, the bold man had, the which he had won by his own hand
- hard by a hill, and for which he did many a lusty knight to death. He
- had honors to his heart's desire, and had this not been so, yet one must
- rightly aver of the noble champion, that he was one of the best that
- ever mounted horse. Men feared his might and justly, too.
- ENDNOTES:
- (1) "Eckewart", see Adventure I, note 15.
- (2) "Xanten", see Adventure II, note 3.
- (3) "Cognizance", 'jurisdiction.'
- (4) "Dames", i.e., Siegelind and Kriemhild.
- ADVENTURE XII. How Gunther Bade Siegfried To The Feasting.
- Now Gunther's wife thought alway: "How haughtily doth Lady Kriemhild
- bear her! Is not her husband Siegfried our liegeman? Long time now hath
- he done us little service." This she bare within her heart, but held her
- peace. It irked her sore that they did make themselves such strangers
- and that men from Siegfried's land so seldom served her. Fain would she
- have known from whence this came. She asked the king if it might hap
- that she should see Kriemhild again. Secretly she spake what she had in
- mind. The speech like the king but moderately well. "How might we bring
- them," quoth he, "hither to our land? That were impossible, they live
- too far away; I dare not ask them this."
- To this Brunhild replied in full crafty wise: "However high and mighty
- a king's vassal be, yet should he not leave undone whatsoever his lord
- command him."
- King Gunther smiled when she spake thus. However oft he saw Siegfried,
- yet did he not count it to him as service.
- She spake: "Dear lord, for my sake help me to have Siegfried and thy
- sister come to this land, that we may see them here. Naught liefer might
- ever hap to me in truth. Whenso I think on thy sister's courtesie and
- her well-bred mind, how it delighteth me! How we sate together, when I
- first became thy wife! She may with honor love bold Siegfried."
- She besought so long, till the king did speak: "Now know that I have
- never seen more welcome guests. Ye need but beg me gently. I will send
- my envoys for the twain, that they may come to see us to the Rhine."
- Then spake the queen: "Pray tell me then, when ye are willed to send for
- them, or in what time our dear kinsmen shall come into the land. Give me
- also to know whom ye will send thither."
- "That will I," said the prince. "I will let thirty of my men ride
- thither."
- He had these come before him and bade them carry tidings to Siegfried's
- land. To their delight Brunhild did give them full lordly vesture.
- Then spake the king: "Ye knights must say from me all that I bid you to
- mighty Siegfried and the sister of mine; this must ye not conceal: that
- no one in the world doth love them more, and beg them both to come to
- us to the Rhine. For this I and my lady will be ever at your service. At
- the next Midsummer's Day shall he and his men gaze upon many here, who
- would fain do them great honor. Give to the king Siegmund my greetings,
- and say that I and my kinsmen be still his friends, and tell my sister,
- too, that she fail not to ride to see her kin. Never did feasting beseem
- her better."
- Brunhild and Uta and whatever ladies were found at court all commended
- their service to the lovely dames and the many valiant men in
- Siegfried's land. With the consent of the kinsmen of the king the
- messengers set forth. They rode as wandering knights; their horses and
- their trappings had now been brought them. Then they voided the land,
- for they had haste of the journey, whither they would fare. The king
- bade guard the messengers well with convoys. In three weeks they came
- riding into the land, to Nibelung's castle, in the marches of Norway,
- (1) whither they were sent. Here they found the knight. The mounts of
- the messengers were weary from the lengthy way.
- Both Siegfried and Kriemhild were then told that knights were come, who
- wore such clothes as men were wont to wear at Burgundy. She sprang
- from a couch on which she lay to rest and bade a maiden hie her to the
- window. In the court she saw bold Gere standing, him and the fellowship
- that had been sent thither. What joyful things she there found against
- her sorrow of heart! She spake to the king: "Now behold where they
- stand, who walk in the court with the sturdy Gere, whom my brother
- sendeth us adown the Rhine."
- Spake Then the valiant Siegfried: "They be welcome to us."
- All the courtiers ran to where one saw them. Each of them in turn then
- spake full kindly, as best he could to the envoys. Siegmund, the lord,
- was right blithe of their coming. Then Gere and his men were lodged and
- men bade take their steeds in charge. The messengers then went hence
- to where Lord Siegfried sate by Kriemhild. This they did, for they had
- leave to go to court. The host and his lady rose from their seats at
- once and greeted well Gere of the Burgundian land with his fellowship,
- Gunther's liegemen. One bade the mighty Gere go and sit him down.
- "Permit us first to give our message, afore we take our seats; let us
- way-worn strangers stand the while. We be come to tell you tidings which
- Gunther and Brunhild, with whom all things stand well, have sent you,
- and also what Lady Uta, your mother, sendeth. Giselher, the youth, and
- Sir Gernot, too, and your dearest kin, they have sent us hither and
- commend their service to you from out the Burgundian land."
- "Now God requite them," quoth Siegfried; "I trow them much troth and
- good, as one should to kinsfolk; their sister doth the same. Ye must
- tell us more, whether our dear friends at home be of good cheer? Since
- we have been parted from them, hath any done amiss to my lady's kinsmen?
- That ye must let me know. If so, I'll ever help them bear it in duty
- bound, until their foes must rue my service."
- Then spake the Margrave Gere, a right good knight: "They are in every
- virtue of such right high mood, that they do bid you to a feasting by
- the Rhine. They would fain see you, as ye may not doubt, and they do beg
- my lady that she come with you, when the winter hath taken an end. They
- would see you before the next Midsummer's Day."
- Quoth the stalwart Siegfried: "That might hardly hap."
- Then answered Gere from the Burgundian land: "Your mother Uta, Gernot,
- and Giselher have charged you, that ye refuse them not. I hear daily
- wail, that ye do live so far away. My Lady Brunhild and all her maids
- be fain of the tidings, if that might be that they should see you
- again; this would raise their spirits high." These tidings thought fair
- Kriemhild good.
- Gere was of their kin; the host bade him be seated and had wine poured
- out for the guests; no longer did they tarry. Now Siegmund was come
- to where he saw the messengers. The lord said to the Burgundians in
- friendly wise: "Be welcome, Sir Knights, ye men of Gunther. Sith now
- Siegfried, my son, hath won Kriemhild to wife, one should see you more
- often here in this our land, if ye would show your kinship."
- They answered that they would gladly come, when so he would. Of their
- weariness they were cased with joyous pastime. Men bade the messengers
- be seated and brought them food, of which Siegfried had them given
- great store. They must needs stay there full nine days, till at last
- the doughty knights made plaint, that they durst not ride again to their
- land.
- Meantime king Siegfried had sent to fetch his friends; he asked them
- what they counseled, whether or no they should to the Rhine. "My kinsman
- Gunther and his kin have sent to fetch me for a feasting. Now I would
- go full gladly, but that his land doth lie too far away. They beg
- Kriemhild, too, that she journey with me. Now advise, dear friends, in
- what manner she shall ride thither. Though I must harry for them through
- thirty lands, yet would Siegfried's arm fain serve them there."
- Then spake his warriors: "And ye be minded to journey to the feasting,
- we will advise what ye must do. Ye should ride to the Rhine with a
- thousand knights, then can ye stand with worship there in Burgundy
- land."
- Up spake then Lord Siegmund of Netherland: "Will ye to the feasting, why
- make ye it not known to me? If ye scorn it not, I will ride thither with
- you and will take a hundred knights, wherewith to swell your band."
- "And will ye ride with us, dear father mine," quoth brave Siegfried,
- "glad shall I be of that. Within a twelfth night I will quit my lands."
- All who craved it were given steeds and vesture, too.
- Since now the noble king was minded for the journey, men bade the good
- and speedy envoys ride again. He sent word to his wife's kindred on
- the Rhine, that he would full fain be at their feasting. Siegfried and
- Kriemhild, as the tale doth tell, gave the messengers such store of
- gifts that their horses could not bear them to their native land. A
- wealthy man was he. They drove their sturdy sumpters merrily along.
- Siegfried and Siegmund arrayed their men. Eckewart, the margrave, that
- very hour bade seek out ladies' robes, the best that were at hand or
- might be found throughout all Siegfried's land. Men gan prepare the
- saddles and the shields. To knights and ladies who should go hence with
- him was given whatso they would, so that they wanted naught. He brought
- to his kinsfolk many a lordly stranger.
- The messengers pricked fast upon their homeward way. Now was Gere, the
- knight, come to Burgundy and was greeted fair. Then they dismounted from
- their steeds and from the nags in front of Gunther's hall. Young and old
- did hie them, as people do, to ask the tidings. Quoth the good knight:
- "When I tell them to the king, thou be at hand a hear."
- With his fellowship he went to where he found King Gunther. For very joy
- the king sprang from his seat. Fair Brunhild cried them mercy, that they
- were come so quick. Gunther spake to the envoys: "How fareth Siegfried,
- from whom so much of gladness hath happed to me?"
- Brave Gere spake: "He blushed for joy, he and your sister; no truer
- tidings did ever any man send to friends, than the Lord Siegfried and
- his father, too, have sent to you."
- Then to the margrave spake the noble queen: "Now tell me, cometh
- Kriemhild to us? Hath the fair still kept the graces which she knew how
- to use?"
- "She cometh to you surely," quoth Gere, the knight.
- Then Uta bade the messenger come quickly to her. By her question one
- might note full well that she was fain to hear if Kriemhild still were
- well. He told how he had found her and that she would shortly come. Nor
- were the gifts concealed by them at court, which Siegfried gave them,
- gold and vesture; these they brought for the vassals of the three kings
- to see. For their passing great bounty men gave them thanks.
- "He may lightly give great gifts," spake then Hagen; "he could not
- squander all his wealth, and he should live for aye. His hand hath
- closed upon the hoard of the Nibelungs. Ho, let him only come to the
- Burgundian land!"
- All the courtiers were glad that they should come. Early and late the
- men of the three kings were busy. Many benches they gan raise for the
- folk. The valiant Hunolt and the knight Sindolt had little rest. All
- time they had to oversee the stewards and the butlers and raise many a
- bench. Ortwin helped them, too, at this, and Gunther said them thanks.
- Rumolt, the master cook, how well he ruled his underlings! Ho, how many
- a broad kettle, pot, and pan they had! They made ready the vitaille for
- those who were coming to the land.
- ENDNOTES:
- (1) "Norway". The interpolated character of the Adventures XI
- to XIII, which are not found in the earlier versions, is
- shown by the confusion in the location of Siegfried's court.
- The poet has forgotten that Xanten is his capital, and
- locates it in Norway. No mention is made, however, of the
- messengers crossing the sea; on the contrary, Kriemhild
- speaks of their being sent down the Rhine.
- ADVENTURE XIII. How They Journeyed To The Feasting.
- Let us now take leave of all their bustling, and tell how Lady Kriemhild
- and her maidens journeyed from the Nibelung land down toward the Rhine.
- Never did sumpters bear so much lordly raiment. They made ready for
- the way full many traveling chests. Then Siegfried, the knight, and the
- queen as well, rode forth with their friends to where they had hope of
- joys. Later it sped them all to their great harm. They left Siegfried's
- little child, Kriemhild's son, at home. That must needs be. Great grief
- befell him through their journey to the court. The bairn never saw his
- father and his mother more. With them, too, there rode Lord Siegmund.
- Had he known aright how he would fare at the feasting, no whit of it
- would he have seen. No greater woe might ever hap to him in loving
- friends.
- Messengers were sent ahead, who told the tale. Then with a stately band
- there rode to meet them many of Uta's kith and Gunther's liegemen. The
- host gan bestir him for his guests. He went to where Brunhild sate and
- asked: "How did my sister greet you when ye came to our land? In like
- manner must ye greet Siegfried's wife."
- "That will I gladly," quoth she, "for I have good cause to be her
- friend."
- The mighty king spake further: "They come to us early on the morrow; if
- ye would greet them, set quickly to work, that we abide them not within
- the castle. At no time have such welcome guests ever come to see me."
- At once she bade her maids and ladies hunt out goodly raiment, the best
- they had, the which her train should wear before the guests. One may
- lightly say, they did this gladly. Gunther's men hasted also for to
- serve them, and around him the host did gather all his knights. Then
- the queen rode forth in princely wise and mickle greeting of the welcome
- guests was done. With what great joy did they receive them! It thought
- them as though Lady Kriemhild had not greeted Lady Brunhild so fair in
- the Burgundian land. Those who had never seen her became acquaint with
- lofty mood.
- Now was Siegfried come with his liegemen. One saw the heroes wending
- to and fro upon the plain in unwieldy bands. None might guard him there
- against the jostling and the dust.
- When that the ruler of the land spied Siegfried and Siegmund, how
- lovingly he spake: "Now be ye full welcome to me and all my friends; we
- shall be of good cheer because of this your journey to our court."
- "Now God requite you," quoth Siegmund, the honor-seeking man; "sith my
- son Siegfried won you to kinsman, my heart hath urged that I should go
- to see you."
- At this spake Gunther: "Now hath joy happed to me thereby."
- Siegfried was received with much great worship as beseemed him; none
- bare him hatred there. Giselher and Gernot helped thereby with great
- courtesie. I ween, never have guests been greeted in such goodly wise.
- Then the wives of the two kings drew near each other. Emptied were many
- saddles, as fair ladies were lifted down by knightly hands upon the
- sward. How busy were those who gladly served the dames! The lovely women
- now drew near each other, and many a knight was blithe, that such fair
- greeting passed between the twain. Then one saw great press of warriors
- standing by the high-born maids. The lordly meiny (1) grasped each
- other by the hand. Much courteous bowing was seen and loving kisses from
- fair-fashioned dames. This liked well Gunther's and Siegfried's liegemen
- for to see. They bided now no longer, but rode to town. The host
- bade show his guests full well that all were fain to see them in the
- Burgundian land. Many a royal joust took place before the high-born
- maids. Hagen of Troneg and Ortwin, too, proved full well their prowess.
- One durst not leave undone whatso they would command. Much service was
- rendered by them to the welcome guests. Many shields were heard resound
- from thrusts and blows before the castle gate. The host and his guests
- tarried long time without, or ever they came within. Forsooth the hours
- passed quickly for them with their sports. Merrily they rode before the
- royal palace. Many cunning housings (2) of good cloth and well cut
- were seen hanging on either side from the saddles of the fair-fashioned
- dames.
- Then came Gunther's liegemen. Men bade lead the strangers quickly to
- their easement. At times one saw Brunhild glance at Lady Kriemhild, who
- was passing fair enow. Her color against the gold gave back the gleam
- in lovely wise. On every side in Worms one heard the courtiers shout.
- Gunther bade Dankwart, his marshal, have them in his care, who then
- gan lodge the retinue in goodly wise. One let them eat within and eke
- without. Never were stranger guests better cared for. Men gave them
- gladly all they craved; so rich was the king, that not a wish was there
- denied. Men served them in friendly wise without all hate. The host now
- took his seat at table with his guests. One bade Siegfried be seated
- where he sate afore. Then many a stately man went with him to the seats.
- Twelve hundred warriors in sooth did sit at his round table. Brunhild
- thought her that a vassal could not be mightier than he; yet she was
- still so friendly to him that she did not wish his death.
- On an evening when the king was seated at the board, many costly robes
- were wet with wine, as the butlers hied them to the tables. Full service
- was given there with mickle zeal. As hath long been the wont at feasts,
- men bade the ladies and the maids be given fair lodgment. From wherever
- they were come, the host bare them right good will. One gave them all
- enow with goodly honors.
- When the night had an end and the day appeared, many a precious stone
- from the sumpter chests sparkled on goodly weeds, as they were touched
- by woman's hand. Many a lordly robe was taken forth. Or ever the day had
- fully dawned, many knights and squires came out before the hall. Then
- rose a merry rout before the early mass, which was sung for the king.
- There young heroes rode so well that the king did cry them mercy. Many
- a trumpet rang out passing loud, and the noise of drums and flutes did
- grow so great that the broad town of Worms reechoed with the sound. The
- high-mettled heroes horsed them everywhere. Then there rose in the land
- high knightly play from many a doughty champion; one saw a great rout
- of them whose youthful hearts beat high, and many a dapper knight and a
- good stood armed with shield. At the easements sate the high-born dames
- and many comely maids, decked out in brave attire. They watched the
- pastimes of the many valiant men. The host himself gan tilt there with
- his friends. Thus they passed the time, the which seemed aught but long.
- Then from the dome was heard the sound of many bells. The palfreys came,
- the ladies rode away; but many a bold man followed the noble queens.
- They alighted on the green before the minster; Brunhild was still
- friendly to her guests. Wearing crowns, they entered the spacious
- church. Later their love was parted, which caused great hate. When they
- had heard the mass, they rode away again with many honors and were soon
- seen going merrily to table. Their pleasure at the feasting did not flag
- until the eleventh day.
- ENDNOTES:
- (1) "Meiny" (M.E. "meiny", O.F. "mesnee"), 'courtiers', 'serving
- folk'.
- (2) "Housings", 'saddle cloths'.
- ADVENTURE XIV. How The Queens Reviled Each Other.
- On a day before the vesper tide a great turmoil arose, which many
- knights made in the court, where they plied their knightly sports for
- pastime's sake, and a great throng of men and women hasted there to
- gaze. The royal queens had sat them down together and talked of two
- worshipful knights.
- Then spake the fair Kriemhild: "I have a husband who by right should
- rule over all these kingdoms."
- Quoth Lady Brunhild: "How might that be? If none other lived but he
- and thou, then might these kingdoms own his sway, but the while Gunther
- liveth, this may never hap."
- Kriemhild replied: "Now dost thou see, how he standeth, how right
- royally he walketh before the knights, as the moon doth before the
- stars? Therefore must I needs be merry of mood."
- Said Lady Brunhild: "However stately be thy husband, howso worthy and
- fair, yet must thou grant the palm to Knight Gunther, the noble brother
- of thine. Know of a truth, he must be placed above all kings."
- Then Kriemhild spake again: "So doughty is my husband, that I have not
- lauded him without good cause. His worship is great in many things. Dost
- thou believe it, Brunhild, he is easily Gunther's peer."
- "Forsooth thou must not take it amiss of me, Kriemhild, for I have not
- spoken thus without good reason. I heard them both aver, when I saw them
- first of all, and the king was victor against me in the games, and when
- he won my love in such knightly wise, that he was liegeman to the king,
- and Siegfried himself declared the same. I hold him therefore as my
- vassal, sith I heard him speak thus himself."
- Then spake fair Kriemhild: "Ill had I then sped. How could my noble
- brothers have so wrought, that I should be a mere vassal's bride?
- Therefore I do beseech thee, Brunhild, in friendly wise, that for my
- sake thou kindly leave off this speech."
- "I'll not leave it off," quoth the king's wife. "Why should I give up so
- many a knight, who with the warrior doth owe us service?"
- Kriemhild, the passing fair, waxed wroth out of wit. "Thou must forego
- that ho ever do you a vassal's service; he is worthier than my brother
- Gunther, the full noble man. Thou must retract what I have heard thee
- say. Certes, it wondereth me, sith he be thy vassal and thou hast so
- much power over us twain, why he hath rendered thee no tribute so long a
- time. By right I should be spared thy overweening pride."
- "Thou bedrest thee too high," spake the king's wife. "I would fain see
- whether men will hold thee in such high honor as they do me."
- The ladies both grew wonderly wroth of mood. Then spake the Lady
- Kriemhild: "This must now hap. Sith thou hast declared my husband for
- thy liegeman, now must the men of the two kings perceive to-day whether
- I durst walk before the queen to church. Thou must see to-day that I am
- noble and free and that my husband is worthier than thine; nor will I
- myself be taxed therewith. Thou shalt mark to-day how thy liegewoman
- goeth to court before the knights of the Burgundian land. I myself
- shall be more worshipful than any queen was known to be, who ever wore a
- crown." Great hate enow rose then betwixt the ladies.
- Then Brunhild answered: "Wilt thou not be a liegewoman of mine, so
- must thou sunder thee with thy ladies from my train when that we go to
- church."
- To this Kriemhild replied: "In faith that shall be done."
- "Now array you, my maids," spake Siegfried's wife. "I must be here
- without reproach. Let this be seen to-day, and ye do have rich weeds.
- Brunhild shall fain deny what she hath here averted."
- They needed not much bidding, but sought rich robes and many a dame and
- maid attired her well. Then the wife of the noble king went forth with
- her train. Fair Kriemhild, too, was well arrayed and three and forty
- maidens with her, whom she had brought hither to the Rhine. They wore
- bright vesture wrought in Araby, and thus the fair-fashioned maids
- betook them to the minster. All Siegfried's men awaited them before the
- house. The folk had marvel whence it chanced that the queens were seen
- thus sundered, so that they did not walk together as afore. From this
- did many a warrior later suffer dire distress. Here before the minster
- stood Gunther's wife, while many a good knight had pastime with the
- comely dames whom they there espied.
- Then came the Lady Kriemhild with a large and noble train. Whatever kind
- of clothes the daughters of noble knights have ever worn, these were but
- the wind against her retinue. She was so rich in goods, that what the
- wives of thirty kings could not purvey, that Kriemhild did. An' one
- would wish to, yet he could not aver that men had ever seen such costly
- dresses as at this time her fair-fashioned maidens wore. Kriemhild
- had not done it, save to anger Brunhild. They met before the spacious
- minster. Through her great hate the mistress of the house in evil wise
- bade Kriemhild stand: "Forsooth no vassaless should ever walk before the
- queen."
- Then spake fair Kriemhild (angry was her mood): "Couldst thou have held
- thy peace, 'twere well for thee. Thou hast disgraced thee and the fair
- body of thine. How might a vassal's leman (1) ever be the wife of any
- king?"
- "Whom callest thou here leman?" spake the queen.
- "That call I thee," quoth Kriemhild. "Thy fair person was first caressed
- by Siegfried, my dear husband. Certes, it was not my brother who won thy
- maidhood. Whither could thy wits have wandered? It was an evil trick.
- Wherefore didst thou let him love thee, sith he be thy vassal? I hear
- thee make plaint without good cause," quoth Kriemhild.
- "I' faith," spake then Brunhild, "Gunther shall hear of this."
- "What is that to me?" said Kriemhild. "Thy pride hath bewrayed thee.
- With words thou hast claimed me for thy service. Know, by my troth, it
- will ever grieve me, for I shall be no more thy faithful friend."
- Then Brunhild wept. Kriemhild delayed no longer, but entered the minster
- with her train before the queen. Thus there rose great hatred, from
- which bright eyes grew dim and moist.
- Whatso men did or sang to God's service there, the time seemed far
- too long for Brunhild, for she was sad of heart and mood. Many a brave
- knight and a good must later rue this day. Brunhild with her ladies now
- went forth and stopped before the minster. Her-thought: "Kriemhild must
- tell me more of what this word-shrewd woman hath so loudly charged me.
- Hath Siegfried made boast of this, 'twill cost his life."
- Now the noble Kriemhild came with many a valiant liegeman. Lady Brunhild
- spake: "Stand still a while. Ye have declared me for a leman, that must
- ye let be seen. Know, that through thy speech, I have fared full ill."
- Then spake the Lady Kriemhild: "Ye should have let me pass. I'll prove
- it by the ring of gold I have upon my hand, and which my lover brought
- me when he first lay at your side."
- Brunhild had never seen so ill a day. She spake: "This costly hoop of
- gold was stolen from me, and hath been hid full long a time from me in
- evil wise. I'll find out yet who hath ta'en it from me."
- Both ladies now had fallen into grievous wrath.
- Kriemhild replied: "I'll not be called a thief. Thou hadst done better
- to have held thy peace, an' thou hold thine honor dear. I'll prove it
- by the girdle which I wear about my waist, that I lie not. Certes, my
- Siegfried became thy lord."
- She wore the cord of silk of Nineveh, set with precious stones; in sooth
- 'twas fair enow. When Brunhild spied it, she began to weep. Gunther and
- all the Burgundian men must needs now learn of this.
- Then spake the queen: "Bid the prince of the Rhineland come hither. I
- will let him hear how his sister hath mocked me. She saith here openly
- that I be Siegfried's wife."
- The king came with knights, and when he saw his love a-weeping, how
- gently he spake: "Pray tell me, dear lady, who hath done you aught?"
- She answered to the king: "I must stand unhappy; thy sister would fain
- part me from all mine honors. I make here plaint to thee she doth aver
- that Siegfried, her husband hath had me as his leman."
- Quoth King Gunther: "Then hath she done ill."
- "She weareth here my girdle, which I have lost, and my ring of ruddy
- gold. It doth repent me sore that I was ever born, unless be thou
- clearest me of this passing great shame, for that I'll serve thee ever."
- King Gunther spake: "Have him come hither. He must let us hear if
- he hath made boast of this, or he must make denial, the hero of
- Netherland." One bade fetch at once Kriemhild's love.
- When Siegfried saw the angry dames (he wist not of the tale), how
- quickly then he spake: "I fain would know why these ladies weep, or for
- what cause the king hath had me fetched."
- Then King Gunther spake: "It doth rue me sore, forsooth. My Lady
- Brunhild hath told me here a tale, that thou hast boasted thou wast the
- first to clasp her lovely body in thine arms; this Lady Kriemhild, thy
- wife, doth say."
- Then spake Lord Siegfried: "And she hath told this tale, she shall rue
- it sore, or ever I turn back, and I'll clear me with solemn oaths in
- front of all thy men, that I have not told her this."
- Quoth the king of the Rhineland: "Let that be seen. The oath thou dost
- offer, and let it now be given, shall free thee of all false charges."
- They bade the proud Burgundians form a ring. Siegfried, the bold,
- stretched out his hand for the oath; then spake the mighty king: "Thy
- great innocence is so well known to me, that I will free thee of that
- of which my sister doth accuse thee and say, thou hast never done this
- thing."
- Siegfried replied: "If it boot my lady aught to have thus saddened
- Brunhild, that will surely cause me boundless grief."
- Then the lusty knights and good gazed one upon the other. "One should
- so train women," spake again Siegfried, the knight, "that they leave
- haughty words unsaid. Forbid it to thy wife, and I'll do the same to
- mine. In truth, I do shame me of her great discourtesie."
- Many fair ladies were parted by the speech. Brunhild mourned so sore,
- that it moved King Gunther's men to pity. Then came Hagen of Troneg to
- his sovran lady. He found her weeping, and asked what grief she had.
- She told him then the tale. On the spot he vowed that Kriemhild's lord
- should rue it sore, or he would nevermore be glad. Ortwin and Gernot
- joined their parley and these heroes counseled Siegfried's death.
- Giselher, the son of the noble Uta, came hither too. When he heard the
- talk, he spake full true: "Ye trusty knights, wherefore do ye this?
- Siegfried hath not merited forsooth such hate, that he should therefore
- lose his life. Certes, women oft grow angry over little things."
- "Shall we then raise cuckolds?" answered Hagen; "such good knights would
- gain from that but little honor. Because he hath boasted of my liege
- lady, I will rather die, an' it cost him not his life."
- Then spake the king himself: "He hath shown us naught but love and
- honor, so let him live. What booteth it, if I now should hate the
- knight? He was ever faithful to us and that right willingly."
- Knight Ortwin of Metz then spake: "His great prowess shall not in sooth
- avail him aught. If my lord permit, I'll do him every evil."
- So without cause the heroes had declared a feud against him. In this
- none followed, save that Hagen counselled all time Knight Gunther the
- that if Siegfried no longer lived, then many kingly lands would own his
- sway. At this the king grew sad, so they let it rest.
- Jousting was seen once more. Ho, what stout shafts they splintered
- before the minster in the presence of Siegfried's wife, even down to the
- hall! Enow of Gunther's men were now in wrath. The king spake: "Let be
- this murderous rage, he is born to our honor and to our joy. Then, too,
- the wonderly bold man is so fierce of strength, that none durst match
- him, if he marked it."
- "No, not he," spake Hagen then, "Ye may well keep still; I trow to bring
- it to pass in secret, that he rue Brunhild's tears. Certes, Hagen hath
- broken with him for all time."
- Then spake King Gunther: "How might that chance?"
- To this Hagen made answer: "I'll let you hear. We'll bid messengers,
- that be not known to any here, ride into our land, to declare war upon
- us openly. Then do ye say before your guests that ye and your men will
- take the field. When that is done, he will vow to serve you then and
- from this he shall lose his life, an' I learn the tale from the bold
- knight's wife."
- The king followed his liegeman Hagen in evil wise. These chosen knights
- gan plan great faithlessness, or ever any one was ware. From two women's
- quarreling full many a hero lost his life.
- ENDNOTES:
- (1) "Leman" (M.E. "lemman", O.E. "leof mann", 'lief man', i.e.,
- 'dear one'), 'mistress' in a bad sense.
- ADVENTURE XV. How Siegfried Was Betrayed.
- Upon the fourth morning two and thirty men were seen to ride to court
- and the tale was brought to mighty Gunther that war had been declared.
- The very direst woes befell fair women from a lie. They gained leave
- to come before the king and say that they were Liudeger's men, whom
- Siegfried's hand had conquered afore and had brought as hostages to
- Gunther's land. He greeted then the messengers and bade them go and seat
- them. One among them spake: "My lord, pray let us stand till we have
- told the message we do bear you. This know, ye have of a truth many
- a mother's son as foe. Liudegast and Liudeger, whom ye one time gave
- grievous sores, declare a feud against you and are minded to ride with
- an army to this land." The king waxed wroth when he heard This tale.
- Men bade lead the perjurers to their lodgings. How might Siegfried, or
- any else against whom they plotted, ware himself against their wiles?
- This later brought great sorrow to them all. The king walked whispering
- with his friends; Hagen of Troneg never let him rest. Enow of the king's
- liegemen would fain have parted the strife, but Hagen would not give
- up his plan. On a day Siegfried found them whispering. The hero of
- Netherland gan ask: "How go the king and his men so sadly? I'll help
- avenge it, hath any done you aught."
- Then spake King Gunther: "I am rightly sad. Liudegast and Liudeger have
- challenged me to war; they are minded to ride openly into my land."
- At this the bold knight said: "Siegfried's hand shall hinder that with
- zeal, as beseemeth all your honors. I'll do yet to these knights as I
- did before; I'll lay waste their lands, or ever I turn again. Be my head
- your pledge of this. Ye and your warriors shall stay at home and let me
- ride to meet them with those I have. I'll let you see how fain I serve
- you. This know, through me it shall go evil with your foes."
- "Well is me of these tidings," spake then the king, as though he were
- glad in earnest of this aid. With guile the faithless man bowed low.
- Quoth Lord Siegfried: "Ye shall have small care."
- Then they made ready for the journey hence with the men-at-arms. This
- was done for Siegfried and his men to see. He, too, bade those of
- Netherland get them ready. Siegfried's warriors sought out warlike
- weeds. Then the stalwart Siegfried spake: "My father Siegmund, ye must
- stay here. We shall return in short space hither to the Rhine, and God
- give us luck. Ye must here make merry with the king."
- They tied fast their banners, as though they would away, and there were
- enow of Gunther's men who wist not wherefore this was done. Great rout
- of men was seen at Siegfried's side. They bound their helmets and their
- breastplates upon the steeds, and many a stout knight made ready to
- quit the land. Then Hagen of Troneg went to find Kriemhild and asked for
- leave; sith they would void the land.
- "Now well is me," spake Kriemhild, "that I have won a husband who dare
- protect so well my loving kinsfolk, as my Lord Siegfried doth here.
- Therefore," spake the queen, "will I be glad of heart. Dear friend
- Hagen, think on that, that I do serve you gladly and never yet did bear
- you hate. Requite this now to me in my dear husband. Let him not suffer,
- if I have done to Brunhild aught. I since have rued it," spake the noble
- wife. "Moreover, he since hath beaten me black and blue; the brave hero
- and a good hath well avenged that ever I spake what grieved her heart."
- "Ye'll be friends once more after some days. Kriemhild, dear lady, pray
- tell me how I may serve you in your husband Siegfried. Liefer will I do
- this for you than for any else."
- "I should be without all fear," quoth the noble dame, "that any one
- would take his life in the fray, if he would not follow his overweening
- mood; then the bold knight and a good were safe."
- "Lady," spake then Hagen, "an' ye do think that men might wound him,
- pray let me know with what manner of arts I can prevent this. On foot,
- on horse, will I ever be his guard."
- She spake: "Thou art my kinsman and I am thine. I'll commend to thee
- trustingly the dear lover of mine, that thou mayst guard him well,
- mine own dear husband." She made him acquaint with tales which had been
- better left unsaid. She spake: "My husband is brave and strong enow.
- When he slew the dragon on the hill, the lusty warrior bathed him of
- a truth in the blood, so that since then no weapon ever cut him in
- the fray. Yet am I in fear, whenever he standeth in the fight and many
- javelins are cast by heroes' hands, that I may lose this dear husband of
- mine. Alas, how oft I suffer sore for Siegfried's sake! Dear kinsman, in
- the hope that thou wilt hold thy troth with me, I'll tell thee where
- men may wound the dear lord of mine. I let thee hear this, 'tis done in
- faith. When the hot blood gushed from the dragon's wounds and the bold
- hero and a good bathed him therein, a broad linden leaf did fall betwixt
- his shoulder blades. Therefore am I sore afraid that men may cut him
- there."
- Then spake Hagen of Troneg: "Sew a small mark upon his coat, whereby I
- may know where I must guard him, when we stand in battle."
- She weened to save her knight, but 'twas done unto his death. She spake:
- "With fine silk I'll sew a secret cross upon his vesture. There, knight,
- thy hand must guard my husband, when the strife is on and he standeth in
- the battle before his foes."
- "That will I well, dear my lady," Hagen then replied.
- The lady weened that it would boot him aught, but Kriemhild's husband
- was thereby betrayed. Hagen then took leave; merrily he hied him hence.
- The king's liegeman was blithe of mood. I ween that nevermore will
- warrior give such false counsel, as was done by him when Kriemhild
- trusted in his troth.
- Next morning Siegfried with a thousand of his men rode merrily forth. He
- weened he should avenge the grievance of his kinsmen. Hagen rode so
- near him that he could eye his clothes. When he saw the sign, he sent
- in secret twain of his men, who should tell another tale: that Gunther's
- land should still have peace and that Liudeger had sent them to the
- king. How loth Siegfried now rode home again, or ever he had avenged his
- kinsmen's wrongs! Gunther's men could hardly turn him back. He rode then
- to the king; the host gan thank him. "Now God requite you of your will,
- friend Siegfried, that ye do so willingly what I bid you. For this
- I'll ever serve you, as I rightly should. I trust you more than all my
- friends. Now that we be rid of this foray, I am minded to ride a-hunting
- for bears and boars to the Vosges forest, as I have done oft-time." That
- Hagen, the faithless knight, had counseled. "Let it be told to all my
- guests, that we ride betimes. Those that would hunt with me must make
- them ready. If any choose to stay at home to court the ladies, that
- liketh me as well."
- Then spake Sir Siegfried in lordly wise: "And ye would a-hunting, I'd
- fain go with you. Pray lend me a huntsman and some brach, (1) and I will
- ride to the pines."
- "Will ye have but one?" spake the king anon. "I'll lend you, an' ye
- will, four men to whom both wood and paths be known where the game is
- wont to go, and who will not let you miss the camp."
- Then rode the full lusty warrior to his wife, whilst Hagen quickly told
- the king how he thought to trap the doughty knight. A man should never
- use such faithlessness.
- ENDNOTES:
- (1) "Brach", 'hunting dog', cognate with M.H.G. "braeke", used
- here.
- ADVENTURE XVI. How Siegfried Was Slain.
- Gunther and Hagen, the passing bold knights, faithlessly let cry
- a-hunting in the woods, that with sharp spears they would hunt boars
- and bears and bison. What might be braver? With them rode Siegfried
- in lordly guise; many kinds of victual did they take along. At a cool
- spring he later lost his life, the which Brunhild, King Gunther's wife,
- had counseled. The bold knight then went to where he found Kriemhild.
- His costly hunting garb and those of his fellowship were already bound
- upon the sumpters, for they would cross the Rhine. Never could Kriemhild
- have been more sorrowful. He kissed his love upon her mouth. "God let
- me see thee, lady, still in health and grant that thine eyes may see me
- too. Thou shalt have pastime with thy loving kinsmen. I may not stay at
- home."
- Then she thought of the tale she had told to Hagen, though she durst not
- say a whit. The noble queen began to rue that she was ever born. Lord
- Siegfried's wife wept out of measure. She spake to the knight: "Let be
- your hunting. I had an evil dream last night, how two wild boars did
- chase you across the heath; then flowers grew red. I have in truth great
- cause to weep so sore. I be much adread of sundry plans and whether we
- have not misserved some who might bear us hostile hate. Tarry here, dear
- my lord, that I counsel by my troth."
- He spake: "Dear love, I'll come back in a few short days. I wot not here
- of people who bear me aught of hate. Each and all of thy kinsmen be my
- friends, nor have I deserved it other of the knights."
- "No, no, Sir Siegfried, in truth I fear thy fall. I had last night an
- evil dream, how two mountains fell upon thee. I saw thee nevermore. It
- doth cut me to the heart, that thou wilt part from me."
- In his arms he clasped his courteous wife and kissed her tenderly. Then
- in a short space he took his leave and parted hence. Alas, she never saw
- him in health again.
- Then they rode from thence into a deep wood for pastime's sake. Many
- bold knights did follow Gunther and his men, but Gernot and Giselher
- stayed at home. Many laden sumpters were sent before them across the
- Rhine, the which bare for the hunting fellowship bread and wine, meat
- and fish, and great store of other things, which so mighty a king might
- rightly have. They bade the proud huntsmen and bold halt before a green
- wood over against the courses of the game, upon a passing broad glade
- where they should hunt. The king was told that Siegfried, too, was come.
- The hunting fellowship now took their stand on every side. Then the
- bold knight, the sturdy Siegfried, asked: "Ye heroes bold and brave, who
- shall lead us to the game within the wood?"
- "Let us part," spake Hagen, "ere we begin the chase. Thereby my lords
- and I may know who be the best hunter on this woodland journey. Let us
- divide the folk and hounds and let each turn whithersoever he list. He
- who doth hunt the best shall have our thanks." Short time the huntsmen
- bided by another after that.
- Then spake Lord Siegfried: "I need no dogs save one brach that hath
- been trained that he can tell the track of the beasts through the pine
- woods." Quoth Kriemhild's husband: "We'll find the game."
- Then an old huntsman took a good sleuth-hound and in a short space
- brought the lord to where many beasts were found. Whatso rose from its
- lair the comrades hunted as good hunters still are wont to do. Whatever
- the brach started, bold Siegfried, the hero of Netherland, slew with his
- hand. His horse did run so hard that none escaped him. In the chase he
- gained the prize above them all. Doughty enow he was in all things. The
- beast which he slew with his hands was the first, a mighty boar; after
- which he found full soon a monstrous lion. (1) When the brach started
- this from its lair, he shot it with his bow, in which he had placed a
- full sharp arrow. After the shot the lion ran the space of but three
- bounds. The hunting fellowship gave Siegfried thanks. Thereafter he
- speedily slew a bison and an elk, four strong ure-oxen, (2) and a savage
- shelk. (3) His horse bare him so swiftly that naught escaped him, nor
- could hart or hind avoid him. Then the sleuth-hound found a mighty boar;
- when he began to flee, at once there came the master of the hunt and
- encountered him upon his path. Wrathfully the boar did run against the
- valiant hero, but Kriemhild's husband slew him with his sword. Another
- huntsman might not have done this deed so lightly. When he had felled
- him, they leashed the sleuth-hound; his rich booty was soon well known
- to the Burgundian men.
- Then spake his huntsman: "Sir Siegfried, if might so be, let us leave a
- deal of the beasts alive. Ye'll empty both our hill and woods to-day."
- At this the brave knight and a bold gan smile. Then the calls of men and
- the baying of hounds were heard on every side; so great was the noise
- that both hill and pine woods echoed with the sound. The huntsmen had
- let loose full four and twenty packs. Then passing many beasts must
- needs lose their lives. Each man weened to bring it to pass that men
- should give him the prize of the hunt; that might not be, for the
- stalwart Siegfried was already standing by the fire. The chase was over,
- and yet not quite. Those who would to the camp-fire brought with them
- thither hides of many beasts and game in plenty. Ho, how much the king's
- meiny bare then to the kitchen!
- Then bade the king announce to the huntsman that he would dismount. A
- horn was blown full loud just once, that all might know that one might
- find the noble prince in camp. Spake then one of Siegfried's huntsmen:
- "My lord, I heard by the blast of a horn that we must now hie us to the
- quarters; I'll now give answer."
- Thus by many blasts of horns they asked about the hunters. Then spake
- Sir Siegfried: "Now let us leave the pine wood!" His steed bare him
- smoothly and with him they hasted hence. With their rout they started
- up a savage beast; a wild bear it was. Quoth then the knight to those
- behind: "I'll give our fellowship a little pastime. Let loose the brach.
- Forsooth I spy a bear which shall journey with us to the camp. Flee he
- never so fast, he shall not escape us."
- The brach was loosed, the bear sprang hence; Kriemhild's husband would
- fain overtake him. He reached a thicket, where none could follow. The
- mighty beast weened now to escape from the hunter with his life, but the
- proud knight and a good leaped from his steed and began to chase him.
- The bear was helpless and could not flee away. At once the hero caught
- it and bound it quickly with not a wound, so that it might neither
- scratch nor bite the men. The doughty knight then tied it to his saddle
- and horsed him quickly. Through his overweening mood the bold warrior
- and a good brought it to the camp-fire as a pastime. In what lordly wise
- he rode to the quarters! Mickle was his boar-spear, strong and broad. A
- dainty sword hung downward to his spurs. The lord bare also a fair horn
- of ruddy gold. Never heard I tale of better hunting weeds. One saw him
- wear a coat of black and silky cloth and a hat of sable: rich enow it
- was. Ho, what costly bands he wore upon his quiver! A panther's skin was
- drawn over it for its sweet fragrance' (4) sake. He bare a bow, which
- any but the hero must needs draw back with a windlass, and he would bend
- it. His vesture was befurred with otter skin (5) from head to toe. From
- the bright fur shone out on both sides of the bold master of the hunt
- many a bar of gold. Balmung (6) he also bare, a good broad sword, that
- was so sharp that it never failed when 'twas wielded 'gainst a helmet;
- its edge was good. In high spirits was the lordly huntsman. Sith I must
- tell you all the tale, his costly quiver was full of goodly darts, the
- heads a full hand's breadth, on golden shafts. What he pierced therewith
- must needs die soon.
- Thus the noble knight rode hence in hunter's garb. Gunther's men espied
- him coming and ran out to meet him and took his horse in charge. On his
- saddle he carried a large bear and a strong. When he had dismounted, he
- loosed the bonds from feet and snout. Those of the pack bayed loudly,
- that spied the bear. The beast would to the woods; the serving folk had
- fear. Dazed by the din, the bear made for the kitchen. Ho, how he
- drove the scullions from the fire! Many a kettle was upset and many a
- firebrand scattered. Ho, what good victual men found lying in the ashes!
- Then the lordings and their liegemen sprang from their scats. The bear
- grew furious and the king bade loose the pack that lay enleashed. Had
- all sped well, they would have had a merry day. No longer the doughty
- men delayed, but ran for the bear with bows and pikes. There was such
- press of dogs that none might shoot, but from the people's shouts the
- whole hill rang. The bear began to flee before the dogs; none could
- follow him but Kriemhild's husband, who caught and slew him with his
- sword. Then they bore the bear again to the fire. Those that saw it,
- averred he was a mighty man.
- Men bade now the proud hunting fellowship seat them at the tables. Upon
- a fair mead there sate a goodly company. Ho, what rich viands they
- bare there to the noble huntsmen! The butlers who should bring the wine
- delayed; else might never heroes have been better served. Had they not
- been so falsely minded, then had the knights been free of every blame.
- Now the Lord Siegfried spake: "Me-wondereth, since men do give us such
- great store from the kitchen, why the butlers bring us not the
- wine. Unless men purvey the hunters better, I'll be no more your
- hunting-fellow. I have well deserved that they regard me, too."
- The king addressed him from his seat with guile: "We fain would do you
- remedy of what we lack. It is Hagen's fault, who is willed to let us die
- of thirst."
- Then spake Hagen: "Dear my lord, I weened that the hunt should be in the
- Spessart (7) wood, therefore sent I thither the wine. Though we may not
- drink today, how well will I avoid this in the future!"
- At this Lord Siegfried spake: "Small thanks ye'll get for that. One
- should have brought me hither seven sumpter loads of mead and mulled
- wine. (8) If that might not be, then men should have placed our benches
- nearer to the Rhine."
- Then spake Hagen of Troneg: "Ye noble knights and bold, I wot near by a
- good cold spring. Let us go thither, that ye wax not wroth."
- To the danger of many a knight was this counsel given. The pangs of
- thirst now plagued the warrior Siegfried. He bade the tables be borne
- away the sooner, for he would go to the spring in the mountains. With
- false intent the counsel was then given by the knights. They bade the
- game which Siegfried's hand had slain, be carried home on wains. Whoever
- saw it gave him great laud. Hagen of Troneg now foully broke his troth
- to Siegfried. When they would hence to the broad linden, he spake: "It
- hath oft been told me, that none can keep pace with Kriemhild's husband
- when he be minded for to race. Ho, if he would only let us see it here!"
- Bold Siegfried from Netherland then answered: "Ye can well test that,
- and ye will run a race with me to the spring. When that is done, we call
- give the prize to him who winneth."
- "So let us try it then," quoth Hagen, the knight.
- Spake the sturdy Siegfried: "Then will I lay me down on the green sward
- at your feet." (9)
- How lief it was to Gunther, when he heard these words! Then the bold
- knight spake again: "I'll tell you more. I'll take with me all my
- trappings, my spear and shield and all my hunting garb." Around him he
- quickly girded his quiver and his sword.
- Then they drew the clothes from off their limbs; men saw them stand in
- two white shifts. Like two wild panthers through the clover they ran,
- but men spied bold Siegfried first at the spring. In all things he bare
- away the prize from many a man. Quickly he ungirt his sword and laid
- aside his quiver and leaned the stout spear against a linden bough.
- The lordly stranger stood now by the flowing spring. Passing great was
- Siegfried's courtesie. He laid down his shield where the spring gushed
- forth, but the hero drank not, albeit he thirsted sore until the king
- had drunk, who gave him evil thanks. Cool, clear, and good was the
- spring. Gunther stooped down then to the flowing stream, and when he had
- drunken straightened up again. Bold Siegfried would fain also have done
- the same, but now he paid for his courtesie. Hagen bare quite away from
- him both bow and sword and bounded then to where he found the spear;
- then he looked for the mark on bold Siegfried's coat. As Lord Siegfried
- drank above the spring, he pierced him through the cross, so that
- his heart's blood spurted from the wounds almost on Hagen's clothes.
- Nevermore will hero do so foul a deed. Hagen left the spear a-sticking
- in his heart and fled more madly than he ever in the world had run from
- any man.
- When Lord Siegfried felt the mighty wound, up from the spring he started
- in a rage. From betwixt his shoulder blades a long spear-shaft towered.
- He weened to find his bow or his sword, and then had Hagen been repaid
- as he deserved. But when the sorely wounded hero found no trace of his
- sword, then had he naught else but his shield. This he snatched from the
- spring and ran at Hagen; nor could King Gunther's man escape him. Albeit
- he was wounded unto death, yet he smote so mightily that a plenty of
- precious stones were shaken from the shield. The shield itself burst
- quite apart. Fain would the lordly stranger have avenged him. Now was
- Hagen fallen to the ground at his hands, and from the force of the blow
- the glade rang loudly. Had he had a sword in hand, then had it been
- Hagen's death, so sore enraged was the wounded man. Forsooth he had good
- cause thereof. His hue grew pale, he could not stand; his strength of
- body melted quite away, for in bright colors he bore the signs of death.
- Thereafter he was bewailed by fair dames enow.
- Kriemhild's husband fell now among the flowers. Fast from his wounds his
- blood was seen to gush. He began to rail, as indeed he had great cause,
- at those who had planned this treacherous death. The deadly wounded
- spake: "Forsooth, ye evil cowards, what avail my services now that ye
- have slain me? This is my reward that I was always faithful to you.
- Alas, ye have acted ill against your kinsmen. Those of them who are born
- in after days will be disgraced. Ye have avenged your wrath too sore
- upon me. With shame shall ye be parted from all good warriors."
- The knights all ran to where he lay slain. For enow of them it was a
- hapless day. He was bewailed by those who had aught of loyalty, and
- this the brave and lusty knight had well deserved. The king of the
- Burgundians bemoaned his death. Quoth the deadly wounded: "There is no
- need that he should weep who hath done the damage; he doth merit mickle
- blame. It had been better left undone."
- Then spake the fierce Hagen: "Forsooth I wot not what ye now bewail. All
- our fear and all our woe have now an end. We shall find scant few who
- dare withstand us now. Well is me, that to his rule I have put an end."
- "Ye may lightly boast you," Siegfried then replied. "Had I wist your
- murderous bent, I had well guarded my life against you. None doth rue
- me so sore as Lady Kriemhild, my wife. Now may God have pity that I
- ever had a son to whom the reproach will be made in after days, that his
- kindred have slain a man with murderous intent. If I might," so spake
- Siegfried, "I should rightly make complaint of this." Piteously the
- deadly wounded spake again: "Noble king, if ye will keep your troth to
- any in the world, then let my dear love be commended to your grace and
- let it avail her that she be your sister. For the sake of your princely
- courtesie protect her faithfully. My father and my men must wait long
- time for me. Never was woman sorer wounded in a loving friend."
- The flowers on every side were wot with blood. With death he struggled,
- but not for long, sith the sword of death had cut him all too sorely.
- Then the lusty warrior and a brave could speak no more.
- When the lordlings saw that the knight was dead, they laid him on a
- shield of ruddy gold and took counsel how they might conceal that Hagen
- had done the deed. Enow of them spake: "Ill hath it gone with us. Ye
- must all hide it and aver alike that robbers slew Kriemhild's husband as
- he rode alone a-hunting through the pine wood."
- Then Hagen of Troneg spake: "I'll bring him home; I care not if it be
- known to her, for she hath saddened Brunhild's heart. Little doth it
- trouble me however much she weep."
- ENDNOTES:
- (1) "Lion." It is hardly necessary to state that lions did not
- roam at large in the forests of Germany. They were,
- however, frequently exhibited in the Middle Ages, and the
- poet introduced one here to enhance Siegfried's fame as a
- hunter.
- (2) "Ure-oxen", the auerochs, or European bison, now practically
- extinct.
- (3) "Shelk" (M.H.G. "schelch"), probably a species of giant
- deer.
- (4) "Fragrance". It was believed that the odor of the panther
- attracted the game. Compare the description of the panther
- in the older "Physiologus", where the odor is said to
- surpass that of all ointments.
- (5) "Otter" translates here M.H.G. "ludem", whose exact
- connotation is not known. Some interpret it to meau the
- fish otter, others the "Waldschrat", a kind of faun.
- (6) "Balmung", see Adventure III, note 7.
- (7) "Spessart wood" lies forty to fifty miles east of Worms and
- is therefore too distant for a day's hunt, but such trifles
- did not disturb the poet.
- (8) "Mulled wine", see Adventure VIII, note 5.
- (9) "Feet". This was probably done as a handicap. The time
- consumed in rising to his feet would give his opponent quite
- a start.
- ADVENTURE XVII. How Kriemhild Mourned Her Husband And How He Was Buried.
- Then they waited for the night and crossed the Rhine. Never had heroes
- hunted worse. Noble maids bewept the game they slew. Forsooth many good
- warriors must needs atone for this in after days. Now ye may hear a tale
- of great overweening and dire revenge. Hagen bade carry Siegfried of the
- Nibelung land, thus dead, before the bower where Kriemhild lodged. He
- bade place him stealthily against the door, that she might find him when
- she went forth before the break of day to matins, which Lady Kriemhild
- full seldom missed through sleep.
- Men rang the minster bells according to their custom. Lady Kriemhild,
- the fair, now waked her many maids and bade them bring a light and her
- vesture, too. Then came a chamberlain and found Siegfried there. He saw
- him red with blood, his clothes all wet. He wist not it was his lord,
- but with the light in his hand he hasted to the bower and through this
- Lady Kriemhild learned the baneful tale. As she would set out with her
- ladies for the minster, the chamberlain spake: "Pray stay your feet,
- there doth lie before the chamber a knight, slain unto death."
- Kriemhild gan make passing sore wail, or ever she heard aright that it
- was her husband. She began to think of Hagen's question, of how he might
- protect him. Then first she suffered dole; she renounced all pleasure
- at his death. To the earth she sank, not a word she spake, and here they
- found lying the hapless fair. Passing great grew Kriemhild's woe. After
- her faint, she shrieked, that all the chamber rang. Then her meiny said:
- "Perchance it is a stranger knight."
- The blood gushed from her mouth, from dole of heart; she spake: "'Tis
- Siegfried, mine own dear husband. Brunhild hath counseled this and Hagen
- hath done the deed."
- The lady bade them lead her to where the hero lay. With her white hand
- she raised his head, and though it was red with blood, she knew him
- soon. There lay the hero of the Nibelung land in piteous guise. The
- gracious queen cried sadly: "Oh, woe is me of my sorrow! Thy shield is
- not carved with swords, thou liest murdered here. Wist I who hath done
- the deed, I'd ever plot his death."
- All her maids made mourn and wailed with their dear lady, for they
- grieved full sore for their noble lord whom they had lost. Hagen had
- cruelly avenged the wrath of Brunhild.
- Then spake the grief-stricken dame: "Go now and wake with haste all
- Siegfried's men. Tell Siegmund also of my grief, mayhap he'll help me
- bewail brave Siegfried."
- A messenger ran quickly to where lay Siegfried's warriors from the
- Nibelung land, and with his baleful tidings stole their joy. They could
- scarce believe it, till they heard the weeping. Right soon the messenger
- came to where the king did lie. Siegmund, the lord, was not asleep. I
- trow his heart did tell him what had happed. Never again might he see
- his dear son alive.
- "Awake, Sir Siegmund; Kriemhild, my lady, bade me go to fetch you. A
- wrong hath been done her that doth cut her to the heart, more than all
- other ills. Ye must help her mourn, for much it doth concern you."
- Siegmund sat up; he spake: "What are fair Kriemhild's ills, of which
- thou tellest me?"
- Weeping the messenger spake: "I cannot hide them from you; alas, bold
- Siegfried of Netherland is slain."
- Quoth Siegmund: "For my sake let be this jesting and such evil tales,
- that thou shouldst tell any that he be dead, for I might never bewail
- him fully before my death."
- "If ye will believe naught of what ye hear me say, then you may hear
- yourself Kriemhild and all her maids bewailing Siegfried's death."
- Siegmund then was sore affrighted, as indeed he had great need, He and
- a hundred of his men sprang from their beds and grasped with their hands
- their long sharp swords. In sorrow they ran toward the sound of wail.
- Then came a thousand men-at-arms, bold Siegfried's men. When they heard
- the ladies wail so pitifully, some first grew ware that they should
- dress them. Forsooth they lost their wits for very sorrow. Great
- heaviness was buried in their hearts.
- Then King Siegmund came to where he found Kriemhild. He spake: "Alas
- for the journey hither to this land! Who hath so foully bereft me of my
- child and you of your husband among such good friends?"
- "Oh, if I knew him," spake the noble wife, "neither my heart nor soul
- would ever wish him well. I would plan such ill against him that his kin
- must ever weep because of me."
- Around the prince Lord Siegmund threw his arms. So great grew the sorrow
- of his kin, that the palace, the hall, and the town of Worms resounded
- from the mighty wail and weeping. None might now comfort Siegfried's
- wife. They stripped off the clothes from his fair body; they washed his
- wounds and laid him on the bier. Woe were his people from their mighty
- grief. Then spake his warriors from the Nibelung land: "Our hands be
- ever ready to avenge him; he liveth in this castle who hath done the
- deed."
- All of Siegfried's men hasted then to arms. These chosen knights came
- with their shields, eleven hundred men-at-arms, whom Lord Siegmund had
- in his troop. He would fain avenge the death of his son, as indeed he
- had great need. They wist not to whom they should address their strife,
- unless it be to Gunther and his men, with whom Lord Siegfried had ridden
- to the hunt.
- Kriemhild saw them armed, which rued her sore. However great her grief
- and how dire her need, yet she did so mightily fear the death of the
- Nibelungs at the hands of her brothers' liegemen, that she tried to
- hinder it. In kindly wise she warned them, as kinsmen do to loving kin.
- The grief-stricken woman spake: "My Lord Siegmund, what will ye do? Ye
- wot naught aright; forsooth King Gunther hath so many valiant men, ye
- will all be lost, and ye would encounter these knights."
- With their shields uncovered, the men stood eager for the fight. The
- noble queen both begged and bade that the lusty knights avoid it. When
- they would not give it over, sorely it grieved her. She spake: "Lord
- Siegmund, ye must let it be until more fitting time, then I'll avenge my
- husband with you. An' I receive proof who hath bereft me of him, I'll do
- him scathe. There be too many haughty warriors by the Rhine, wherefore I
- will not counsel you to fight. They have full well thirty men to each of
- ours. Now God speed them, as they deserve of us. Stay ye here and bear
- with me my dole. When it beginneth to dawn, help me, ye lusty knights,
- to coffin the dear husband of mine."
- Quoth the knights: "That shall be done."
- None might tell you all the marvel of knights and ladies, how they were
- heard to wail, so that even in the town men marked the sound of weeping.
- The noble burghers hasted hither. With the guests they wept, for they,
- too, were sore aggrieved. None had told them of any guilt of Siegfried,
- or for what cause the noble warrior lost his life. The wives of the
- worthy burghers wept with the ladies of the court. Men bade smiths haste
- to work a coffin of silver and of gold, mickle and strong, and make it
- firm with strips of good hard steel. Sad of heart were all the folk.
- The night was gone, men said the day was dawning. Then the noble lady
- bade them bear Lord Siegfried, her loved husband, to the minster.
- Whatever friends he had there were seen weeping as they went. Many bells
- were ringing as they brought him to the church. On every side one heard
- the chant of many priests. Then came King Gunther with his men and grim
- Hagen also toward the sound of wail. He spake: "Alas for thy wrongs,
- clear sister, that we may not be free from this great scathe. We must
- ever lament for Siegfried's death."
- "That ye do without cause," spake the sorrow-laden wife. "Were this loth
- to you, it never would have happed. I may well aver, ye thought not on
- me, when I thus was parted from my dear husband. Would to God," quoth
- Kriemhild, "that it had happed to me."
- Firmly they made denial. Kriemhild gan speak: "Whoso declareth him
- guiltless, let him show that now. He must walk to the bier before all
- the folk; thereby one may know the truth eftsoon."
- This is a great marvel, which oft doth hap; whenever the blood-stained
- murderer is seen to stand by the dead, the latter's wounds do bleed, (1)
- as indeed happed here, whereby one saw the guilt was Hagen's. The wounds
- bled sore, as they had done at first. Much greater grew the weeping of
- those who wailed afore.
- Then spake King Gunther: "I'd have you know that robbers slew him; Hagen
- did not do the deed."
- "I know these robbers well," quoth she. "Now may God yet let his friends
- avenge it. Certes, Gunther and Hagen, 'twas done by you."
- Siegfried's knights were now bent on strife. Then Kriemhild spake again:
- "Now share with me this grief."
- Gernot, her brother, and young Giselher, these twain now came to where
- they found him dead. They mourned him truly with the others; Kriemhild's
- men wept inly. Now should mass be sung, so on every side, men, wives,
- and children did hie them to the minster. Even those who might lightly
- bear his loss, wept then for Siegfried. Gernot and Giselher spake:
- "Sister mine, now comfort thee after this death, as needs must be. We'll
- try to make it up to thee, the while we live."
- Yet none in the world might give her comfort. His coffin was ready well
- towards midday. From the bier whereon he lay they raised him. The
- lady would not have that he be buried, so that all the folk had mickle
- trouble. In a rich cloth of silk they wound the dead. I ween, men found
- none there that did not weep. Uta, the noble dame, and all her meiny
- mourned bitterly the stately man. When it was noised abroad that men
- sang in the minster and had encoffined him, then rose a great press of
- folk. What offerings they made for his soul's sake! He had good friends
- enow among these foes. Poor Kriemhild spake to her chamberlains: "Ye
- must now be put to trouble for my sake, ye who wished him well and be my
- friends. For Siegfried's soul shall ye deal out his gold."
- No child, however small, that had its wits, but must go to service, or
- ever he was buried. Better than a hundred masses were sung that day.
- Great throng was there of Siegfried's friends.
- When that mass was sung, the folk went hence. Then Lady Kriemhild spake:
- "Pray let me not hold vigil over the chosen knight this night alone.
- With him all my joys have come to fall. I will let him lie in state
- three days and nights, until I sate me with my dear lord. What if God
- doth bid that death should take me too. Then had ended well the grief of
- me, poor Kriemhild."
- The people of the town returned now to their lodgeings. She begged the
- priests and monks and all his retinue, that served the knight, to stay.
- They spent full evil nights and toilsome days; many a man remained
- without all food and drink. For those who would partake, it was made
- known that men would give them to the full. This Sir Siegmund purveyed.
- Then were the Nibelungs made acquaint with mickle toil. During the three
- days, as we hear tell, those who knew how to sing, were made to bear a
- deal of work. What offerings men brought them! Those who were very poor,
- grew rich enow. Whatever of poor men there were, the which had naught,
- these were bid go to mass with gold from Siegfried's treasure chamber.
- Since he might not live, many thousand marks of gold were given for his
- soul. She dealt out well-tilled lands, wherever cloisters and pious folk
- were found. Enow of gold and silver was given to the poor. By her deeds
- she showed that she did love him fondly.
- Upon the third morning at time of mass, the broad churchyard by the
- minster was full of weeping country folk. They served him after death,
- as one should do to loving kin. In the four days, as hath been told,
- full thirty thousand marks or better still were given to the poor for
- his soul's sake. Yet his great beauty and his life lay low. When God
- had been served and the chants were ended, much people fought 'gainst
- monstrous grief. Men bade bear him from the minster to the grave. Those
- were seen to weep and wail who missed him most. With loud laments the
- people followed hence; none was merry, neither wife nor man. They sang
- and read a service before they buried him. Ho, what good priests were
- present at his burial! Ere Siegfried's wife was come to the grave, her
- faithful heart was rung with grief, so that they must needs oft sprinkle
- her with water from the spring. Her pain was passing great; a mickle
- wonder it was that she ever lived. Many a lady helped her in her plaint.
- Then spake the queen: "Ye men of Siegfried, by your loyalty must ye
- prove your love to me. Let me receive this little favor after all my
- woe, that I may see once more his comely head."
- She begged so long, with griefs strong will, that they must needs break
- open the lordly casket. Then men brought the lady to where he lay. With
- her white hand she raised his fair head and kissed the noble knight and
- good, thus dead. Tears of blood her bright eyes wept from grief. Then
- there happed a piteous parting. Men bare her hence, she could not walk,
- and soon they found the high-born lady lying senseless. Fain would the
- lovely fair have died of grief.
- When they had now buried the noble lord, those who were come with him
- from the Nibelung land were seen to suffer from unmeasured grief. Men
- found Siegmund full seldom merry then. There were those that for three
- days would neither eat nor drink for passing grief. Yet might they not
- so waste away their bodies, but that they recovered from their sorrows,
- as still happeneth oft enow.
- ENDNOTES:
- (1) "Bleed". This was not only a popular superstition, but also
- a legal practice in case of a murder when the criminal had
- not been discovered, or if any one was suspected. The
- suspected person was requested to approach the bier and
- touch the body, in the belief that the blood would flow
- afresh if the one touching the body were guilty. Our
- passage is the first instance of its mention in German
- literature. A similar one occurs in "Iwein", 1355-1364.
- The usage was also known in France and England. See the
- instances quoted by Jacob Grimm in his "Rechtsaltertumer",
- 930.
- ADVENTURE XVIII. How Siegmund Journeyed Home Again.
- Kriemhild's husband's father went to where he found her. Unto the queen
- he spake: "We must unto our land; by the Rhine, I ween, we be unwelcome
- guests. Kriemhild, dear lady, now journey with me to my lands. Albeit
- treachery here in these lands hath bereft us of your noble husband, yet
- should ye not requite this. I will be friendly to you for my dear son's
- sake, of this shall ye have no doubt. Ye shall have, my lady, all the
- power which Siegfried, the bold knight, gave you aforetime. The land and
- also the crown shall be subject to you. All Siegfried's men shall serve
- you gladly."
- Then the squires were told that they must ride away. A mickle hurrying
- for steeds was seen, for they were loth to stay with their deadly foes.
- Men bade dames and maidens seek their robes. When that King Siegmund
- would fain have ridden forth, Kriemhild's mother gan beg her that she
- stay there with her kindred.
- The royal lady answered: "That might hardly hap. How could I bear the
- sight of him from whom such great wrong hath happed to me, poor wife?"
- Then spake young Giselher: "Dear sister mine, by thy troth thou shouldst
- stay here with thy mother. Thou dost need no service of them that have
- grieved thee and saddened thy mood. Live from my goods alone."
- To the warrior she spake: "Certes, it may not hap, for I should die of
- dole whenever I should gaze on Hagen."
- "I'll give thee rede for that, dear sister mine. Thou shalt live with
- thy brother Giselher, and of a truth I'll comfort thee of thy husband's
- death."
- Then answered the hapless wife: "Of that hath Kriemhild need."
- When the youth had made her such kindly offer, then gan Uta and Gernot
- and her faithful kin entreat. They begged her to tarry there, for but
- little kith she had among Siegfried's men.
- "They be all strangers to you," spake Gernot; "none that liveth is so
- strong but that he must come to die. Consider that, dear sister, and
- console your mind. Stay with your kinsfolk; ye shall fare well in
- truth."
- Then she made vow to Giselher that she would stay. The steeds were
- brought for Siegfried's men, sith they would ride to the Nibelung land.
- Also all the trappings of the knights were packed upon the sumpters.
- Then the Lord Siegmund hied him to Kriemhild's side. To the lady he
- spake: "Siegfried's men are waiting by the steeds. Now must we ride
- away, for I be ill content in Burgundy."
- The Lady Kriemhild then replied: "All that I have of faithful kin advise
- me that I stay here with them; I have no kith in the Nibelung land."
- Loth it was to Siegmund, when that he found Kriemhild of this mind. He
- spake: "Let no one tell you that. Before all my kinsmen ye shall wear
- the crown with such sovran power as ye did aforetime. Ye shall not
- suffer, because we have lost the knight. Ride also with us home again,
- for the sake of your little child. Lady, ye should not leave him
- orphaned. When your son groweth up, he will comfort your heart.
- Meanwhile many bold heroes and good shall serve you."
- "Sir Siegmund," quoth she, "forsooth I like not for to ride. Whatever
- fortune, here must I tarry with my kindred, who help me mourn."
- These tales gan now displease the doughty warriors. All spake alike: "We
- might well aver that now first hath ill befallen us. If ye would
- stay here with our foes, then have heroes never ridden to court more
- sorrowfully."
- "Ye shall journey free of care, commended unto God; ye shall be given
- safe-conduct to Siegmund's land, I'll bid them guard you well. To the
- care of you knights shall my dear child be given."
- When they marked that she would not go hence, then wept all of
- Siegmund's men alike. How right sorrowfully Siegmund parted then from
- Lady Kriemhild! He became acquaint with grief. "Woe worth this courtly
- feasting," spake the noble king. "Through pastime will nevermore hap to
- king or to his kinsmen, what here hath happed to us. Men shall see us
- nevermore in Burgundy."
- Then Siegfried's men spake openly: "A journey to this land might still
- take place, if we discovered aright him who slew our lord. Enow of his
- kinsmen be their deadly foes."
- He kissed Kriemhild; how sorrowfully he spake, when he perceived aright
- that she would stay: "Now let us ride joyless home unto our land, now
- first do I feel all my sorrow."
- Down to the Rhine from Worms they rode without an escort. They were
- surely of the mind that they, the bold Nibelungs, could well defend
- them, should they be encountered in hostile wise. Leave they asked of
- none, but Gernot and Giselher were seen to go to Siegmund in loving
- wise. These brave and lusty knights convinced him that they mourned his
- loss. Courteously Prince Gernot spake: "God in heaven knoweth well that
- I be not to blame for Siegfried's death, nor heard I ever that any was
- his foe. I mourn him justly."
- Giselher, the youth, gave them then safe-conduct. Sorrowly he led them
- from the land home to Netherland. How few kinsman were found joyous
- then!
- How they now fared at Worms I cannot tell. All time men heard Kriemhild
- mourn, so that none might comfort her heart nor mind, save Giselher
- alone; loyal he was and good. Brunhild, the fair, sate in overweening
- pride. How Kriemhild wept, she recked not, nor did she ever show her
- love or troth. Lady Kriemhild wrought her in after days the bitterest
- woe of heart.
- ADVENTURE XIX. How The Nibelung Hoard Was Brought to Worms.
- When the noble Kriemhild thus was widowed, the Margrave Eckewart with
- his vassals stayed with her in the land, and served her alway. He also
- often helped his mistress mourn his lord. At Worms, hard by the minster,
- they built for her a dwelling, broad and passing large, costly and
- great, where, with her maids, she since dwelt joyless. She liked for to
- go to church and did this willingly. Where her love lay buried, thither
- she went all time in mournful mood (how seldom she gave that over). She
- prayed the good God to have mercy on her soul. With great fidelity she
- bewept the knight full oft. Uta and her meiny comforted her all time,
- but so sorely wounded was her heart, that it booted naught, whatever
- comfort men did offer her. She had the greatest longing for her dear
- love, that ever wife did have for loving husband. One might see thereby
- her passing virtue; until her end she mourned, the while life lasted. In
- after days brave Siegfried's wife avenged herself with might.
- Thus she dwelt after her sorrow, after her husband's death, and this is
- true, well three and one half years, that she spake no word to Gunther,
- nor did she see her foeman Hagen in all this time.
- Then spake Hagen of Troneg: "If ye could compass it to make your sister
- friendly, then might come to these lands the gold of Nibelung. Of this
- might ye win great store, an' the queen would be our friend."
- The king made answer: "Let us try. My brothers bide with her; we will
- beg them to bring it to pass that she be our friend, if perchance she
- might gladly see us win the hoard."
- "I trow not," spake Hagen, "that it will ever hap."
- Then he bade Ortwin and the Margrave Gere go to court. When that was
- done, Gernot and Giselher, the youth, were also brought. They tried
- it with the Lady Kriemhild in friendly wise. Brave Gernot of Burgundy
- spake: "Lady, ye mourn too long for Siegfried's death. The king will
- give you proof that he hath not slain him. We hear you mourn all time so
- greatly."
- She spake: "None chargeth him with this. 'Twas Hagen's hand that struck
- him, where he could be wounded. When he learned this of me, how could
- I think that he did bear him hate? Else had I guarded against this full
- well," spake the queen, "so that I had not betrayed his life; then would
- I, poor wife, leave off my weeping. I'll never be a friend of him that
- did the deed." Then Giselher, the full stately man, began implore.
- When at last she spake: "I will greet the king," men saw him stand
- before her with his nearest kin, but Hagen durst not come before her.
- Well he wot his guilt; 'twas he had caused her dole. When now she would
- forego her hate of Gunther, so that he might kiss her, it had befitted
- him better had she not been wronged by his advice; then might he have
- gone boldly unto Kriemhild. Nevermore was peace between kindred brought
- to pass with so many tears; her loss still gave her woe. All, save the
- one man alone, she pardoned. None had slain him, had not Hagen done the
- deed.
- Not long thereafter they brought it to pass that Lady Kriemhild gained
- the hoard from the Nibelung land and brought it to the Rhine. It was
- her marriage morning gift (1) and was hers by right. Giselher and Gernot
- rode to fetch it. Kriemhild ordered eighty hundred men, that they should
- bring it from where it lay hid, where it was guarded by the knight
- Alberich (2) and his nearest kin. When they saw those from the Rhine
- coming for the hoard, Alberich, the bold, spake to his friends: "Naught
- of the treasure dare we withhold from her, sith the noble queen averreth
- it to be her marriage morning gift. Yet should this never be done,"
- quoth Alberich, "but that with Siegfried we have foully lost the good
- Cloud Cloak, for fair Kriemhild's love did wear it alway. Now, alas,
- it hath fared ill with Siegfried, that the hero bereft us of the Cloud
- Cloak and that all this land did have to serve him."
- Then went the warder to where he found the keys. Before the castle stood
- Kriemhild's liegemen and a deal of her kinsfolk. Men bade carry the
- treasure hence to the sea, down to the boats; one bare it then upon
- the waves to the mountains on the Rhine. Now may ye hear marvels of the
- hoard, the which twelve huge wains, packed full, were just able to bear
- away from the hill in four days and nights and each must make the trip
- three times a day. There was naught else but gems and gold, and had men
- paid therewith the wage of all the world, not a mark less had it been
- in worth. Forsooth Hagen did not crave it so without good cause. The
- greatest prize of all was a wishing-rod (3) of gold. He who knew its
- nature, might well be master over any man in all the world.
- Many of Alberich's kinsmen journeyed with Gernot hence. When they
- stored away the hoard in Gunther's land and the queen took charge of
- everything, chambers and towers were filled therewith. Never did men
- hear tales told of such wondrous store of goods. And had it been a
- thousand times as much, if the Lord Siegfried were but alive again,
- Kriemhild would fain have stood empty-handed at his side. No more
- faithful wife did hero ever win. Now that she had the hoard, she brought
- many unknown warriors to the land. In truth the lady's hand gave in
- such wise that men have never seen such bounty more. She used great
- courtesie; men owned this of the queen. To the rich and the poor she
- began to give so greatly that Hagen said, should she live yet a while,
- she would gain so many a man for her service that they would fare full
- ill.
- Then spake King Gunther: "Her life and her goods be hers. How shall I
- hinder that she do with them as she will? Forsooth I hardly compassed
- it, that she became thus much my friend. Let us not reck to whom she
- deal out her silver and her gold."
- Spake Hagen to the king: "No doughty man should leave to any wife aught
- of the heard. With her gifts she'll bring about the day when it well may
- rue the brave Burgundians sore."
- Then spake King Gunther: "I swore an oath, that nevermore would I do her
- harm, and will keep it further, for she is my sister."
- Spake then Hagen: "Let me be the guilty one."
- Few of their oaths were kept. From the widow they took the mighty
- store and Hagen made him master of all the keys. This vexed her brother
- Gernot, when he heard the tale aright. Lord Giselher spake: "Hagen hath
- done my sister much of harm; I should prevent it. It would cost him his
- life, were he not my kin."
- Siegfried's wife shed tears anew. Then spake the Lord Gernot: "Or ever
- we be imperiled by the gold, we should have it sunk entirely in the
- Rhine, that it belong to none."
- Full pitifully she went before her brother Giselher. She spake: "Dear
- brother, thou shouldst think of me and be the guardian of both my life
- and goods."
- Quoth he then to the lady: "That shall be done when we return again, for
- now we think to ride."
- The king and his kindred voided then the land, the very best among them
- that one might find. Only Hagen alone remained at home, through the
- hatred he bare to Kriemhild, and did so willingly. Before the king was
- come again, Hagen had taken the treasure quite and sunk it all at
- Loche, (4) in the Rhine. He weened to use it, but that might not be. The
- lordings came again and with them many men. With her maids and ladies
- Kriemhild gan bewail her passing loss, for sore it grieved them. Gladly
- would Giselher have helped in all good faith. All spake alike: "He hath
- done wrong."
- Hagen avoided the princes' wrath, until he gained their favor. They
- did him naught, but Kriemhild might never have borne him greater hate.
- Before Hagen of Troneg thus hid the treasure, they had sworn with mighty
- oaths that it should lie concealed as long as any one of them might
- live. Later they could not give it to themselves or any other.
- Kriemhild's mind was heavy with fresh sorrow over her husband's end, and
- because they had taken from her all her wealth. Her plaints ceased not
- in all her life, down to her latest day. After Siegfried's death, and
- this is true, she dwelt with many a grief full thirteen years, that she
- could not forget the warrior's death. She was true to him, as most folk
- owned.
- ENDNOTES:
- (1) "Marriage morning gift" was the gift which it was customary
- for the bridegroom to give the bride on the morning after
- the bridal night. On this custom see Weinhold, "Deutsche
- Frauen im Mittelalter", i, p. 402.
- (2) "A1berich", see Adventure III, note 8. It is characteristic
- of the poem that even this dwarf is turned into a knight.
- (3) "Wishing-rod", a magic device for discovering buried
- treasure. Cf. Grimm, "Deutsche Mythologie," ii, 813.
- (4) "Loche", according to Piper, is the modern "Locheim" in the
- Rhine province.
- ADVENTURE XX. How King Etzel (1) Sent To Burgundy For Kriemhild.
- That was in a time when Lady Helca (2) died and the king Etzel sought
- another wife, that his friends advised his marriage to a proud widow in
- the Burgundian land, hight Lady Kriemhild. Since fair Helca was dead,
- they spake: "Would ye gain a noble wife, the highest and the best king
- ever won, then take this same lady; the stalwart Siegfried was her
- husband."
- Then spake the mighty king: "How might that chance, sith I am heathen
- and be christened not a whit, whereas the lady is a Christian and
- therefore would not plight her troth? It would be a marvel, and that
- ever happed."
- The doughty warriors answered: "What if she do it, perchance, for the
- sake of your high name and your mickle goods? One should at least make a
- trial for the noble dame. Well may ye love the stately fair."
- The noble king then spake: "Which of you be acquaint with the people and
- the land by the Rhine?"
- Up spake then the good knight Rudeger of Bechelaren: (3) "I have known
- from a child the three noble and lordly kings, Gunther and Gernot, the
- noble knights and good; the third hight Giselher. Each of them doth use
- the highest honors and courtesie, as their forebears, too, have always
- done."
- Then answered Etzel: "Friend, I prithee, tell me whether she should wear
- the crown in this my land. An' she be so fair, as hath been told me, it
- shall never rue my dearest kin."
- "She compareth well in beauty with my Lady Helca, the royal queen.
- Certes, there might not be in all this world a king's bride more fair.
- He may well be of good cheer to whom she plight her troth."
- He spake: "So bring it to pass, Rudeger, as I be dear to thee; and if
- ever I do lie at Kriemhild's side, I will requite thee for it as best
- I may. Then hast thou done my will in fullest wise. From my treasure
- chambers I will bid thee be given such store of horses, of clothes and
- all thou wilt, that thou and thy fellowship may live full merrily. I'll
- bid full plenty of these things be made ready against thine errand."
- To this the lordly margrave Rudeger replied: "Craved I thy goods, that
- were not worthy of praise. With mine own goods, which I have from thy
- hands, will I gladly be thy envoy to the Rhine."
- Then spake the mighty king: "Now when wilt thou ride for the fair? May
- God keep thee and my lady in all worship on the journey. May fortune
- help me, that she look with favor on my suit."
- Rudeger made answer: "Ere we void the land, we must first make ready
- arms and trappings, that we may stand with honor before princes. I will
- lead to the Rhine five hundred stately men, that wherever in Burgundy I
- and mine be seen, all may say of thee: `Never did any king send afar so
- many men in better wise than thou hast done to the Rhine.' If thou, O
- mighty king, wilt not turn back on this account, I'll tell thee that
- her noble love was subject unto Siegfried, Siegmund's son. Him thou hast
- seen here. (4) Men could in right truth ascribe to him great worship."
- Then spake King Etzel: "Tho' she was the warrior's wife, yet was the
- noble prince so peerless that I should not disdain the queen. She liketh
- me well for her passing beauty."
- The margrave answered: "Then I will tell thee that we will start hence
- in four and twenty days. I'll send word to Gotelind, my dear lady, that
- I myself will be the messenger to Kriemhild."
- Rudeger sent word to Bechelaren, at which the margravine grew both
- sorrowful and proud. He told her he should woo for the king a wife.
- Lovingly she thought on Helca, the fair. When the margravine heard the
- message, a deal she rued it; weeping beseemed her at the thought whether
- she should gain a lady as afore. When she thought on Helca, it grieved
- her heart full sore.
- Rudeger should ride in seven days from Hungary; lusty and merry King
- Etzel was at this. There in the town of Vienna men prepared their
- weeds. Then might he no longer delay his journey. At Bechelaren Gotelind
- awaited him; the young margravine, too, Rudeger's child, gladly saw her
- father and his men. Many fair maids awaited them with joy. Ere the noble
- Rudeger rode from the city of Vienna to Bechelaren, all their clothes
- were placed upon the sumpters. They journeyed in such wise that not a
- whit was taken from them.
- When they were come to tho town of Bechelaren, the host full lovingly
- bade lodge his fellowship and ease them well. The noble Gotelind saw
- the host come gladly, as likewise his dear daughter did, the young
- margravine. To her his coming could not be liefer. How fain she was to
- see the heroes from the Hunnish land! With smiling mien the noble maiden
- spake: "Now be my father and his men full welcome here."
- Then great thanks were given to the young margravine by many a doughty
- knight in courteous wise. Well wot Gotelind Sir Rudeger's mood. When at
- night she lay close by his side, what kindly questions the margravine
- put, whither the king of the Huns had sent him. He spake: "My Lady
- Gotelind, I'll gladly make this known to thee. I must woo another
- lady for my lord, sith that the fair Helca hath died. I will ride for
- Kriemhild to the Rhine; she shall become a mighty queen here among the
- Huns."
- "Would to God," spake Gotelind, "an' that might hap, sith we do hear
- such speech of her many honors, that she might perchance replace our
- lady for us in our old age, and that we might be fain to let her wear
- the crown in Hungary."
- Then spake the margrave: "My love, ye must offer to those who are to
- ride with me to the Rhine, your goods in loving wise. When heroes travel
- richly, then are they of lofty mood."
- She spake: "There be none that taketh gladly from my hand, to whom I
- would not give what well beseemeth him, or ever ye and your men part
- hence."
- Quoth the margrave: "That doth like me well."
- Ho, what rich cloths of silk were borne from their treasure chambers!
- With enow of this the clothing of the noble warriors was busily lined
- from the neck down to their spurs. Rudeger had chosen only men that
- pleased him well.
- On the seventh morning the host and his warriors rode forth from
- Bechelaren. Weapons and clothes a plenty they took with them through the
- Bavarian land. Seldom did men assail them on the highways for robbery's
- sake, and within twelve days they reached the Rhine. Then might the
- tidings not be hid; men told it to the king and to his liegemen, that
- stranger guests were come. The host gan say, if any knew them, he should
- tell him so. One saw their sumpters bear right heavy loads. 'Twas seen
- that they were passing rich.
- Anon in the broad town men purveyed them quarters. When that the many
- strangers had been lodged, these same lords were gazed upon full oft.
- The people wondered from whence these warriors were come to the Rhine.
- The host now sent for Hagen, if perchance they might be known to him.
- Then spake the knight of Troneg: "None of them have I ever seen, but
- when we now gaze upon them, I can tell you well from whence they ride
- hither to this land. They must indeed be strangers, an' I know them not
- full soon." (5)
- Lodgings were now taken for the guests. The envoy and his fellowship
- were come in passing costly vesture. To the court they rode wearing good
- garments, cut in full cunning wise. Then spake the doughty Hagen: "As
- well as I can tell, for I have not seen the lord long time, they ride as
- if 'twere Rudeger from the Hunnish land, a lordly knight and a brave."
- "How can I believe," spake at once the king, "that the lord of
- Bechelaren be come to this land?"
- When King Gunther had ended his speech, Hagen, the brave, espied the
- good knight Rudeger. He and his friends all ran to meet them. Then five
- hundred knights were seen dismounting from their steeds. Fair were the
- men from Hungary greeted; messengers had never worn such lordly clothes.
- Then Hagen of Troneg spake full loudly: "Now be these knights, the lord
- of Bechelaren and all his men, welcome in God's name."
- With worship the speedy knights were greeted. The next of kin to the
- king went to where they stood. Ortwin of Metz spake to Rudeger: "Never
- have we seen guests so gladly here at any time. This I can truly say."
- On all sides they thanked the warriors for their greeting. With all
- their fellowship they hied them to the hall, where they found the
- king and with him many a valiant man. The lords rose from their seats;
- through their great chivalry this was done. How right courteously he met
- the messengers! Gunther and Gernot greeted the stranger and his vassals
- warmly, as was his due. He took the good knight Rudeger by the hand
- and led him to the seat where he sat himself. Men bade pour out for the
- guests (full gladly this was done) passing good mead and the best of
- wine that one might find in the land along the Rhine. Giselher and Gere
- both were come; Dankwart and Folker, too, had heard about the strangers.
- Merry they were of mood and greeted before the king the noble knights
- and good.
- Then spake Hagen of Troneg to his lord: "These thy knights should ever
- requite what the margrave for our sake hath done; for this should the
- husband of fair Gotelind receive reward."
- King Gunther spake: "I cannot hold my peace; ye must tell me how fare
- Etzel and Helca of the Hunnish land."
- To this the margrave now made answer: "I'll gladly let you know." He
- rose from his seat with all his men and spake to the king: "An' may that
- be that ye permit me, O prince, so will I not conceal the tidings that I
- bring, but will tell them willingly."
- Quoth the king: "The tidings that have been sent us through you, these
- I'll let you tell without the rede of friends. Pray let me and my
- vassals hear them, for I begrudge you no honor that ye here may gain."
- Then spake the worthy envoy: "My great master doth commend to you upon
- the Rhine his faithful service and to all the kinsmen ye may have. This
- message is sent in all good faith. The noble king bade complain to you
- his need. His folk is joyless; my lady, the royal Helca, my master's
- wife, is dead. Through her hath many a high-born maid been orphaned,
- daughters of noble princes, whom she hath trained. Therefore it standeth
- full piteously in his land; they have alas none that might befriend them
- faithfully. The king's grief, I ween, will abate but slowly."
- "Now God reward him," spake Gunther, "that he so willingly commendeth
- his service to me and to my kin. Full gladly have I here heard his
- greeting, and this both my kindred and my men shall fain requite."
- Then spake the warrior Gernot of Burgundy: "The world must ever rue fair
- Helca's death, for her many courtesies, which she well knew how to use."
- With this speech Hagen, the passing stately knight, agreed.
- Then answered Rudeger, the noble and lordly envoy: "Sith ye permit me,
- O king, I shall tell you more, the which my dear lord hath hither sent
- you, sith he doth live so right sorrowfully in longing after Helca. Men
- told my lord that Kriemhild be without a husband, that Sir Siegfried be
- dead. If this be so, then shall she wear a crown before Etzel's knights,
- would ye but permit her. This my sovran bade me say."
- Then spake the mighty king, full courteous was his mood: "And she care
- to do this, she shall hear my pleasure. This will I make known to you in
- these three days. Why should I refuse King Etzel before I've learned her
- wish?"
- Meanwhile men bade purvey good easement for the guests. They were served
- so well that Rudeger owned he had good friends there among Gunthers men.
- Hagen served him gladly, as Rudeger had done to him of yore. Till the
- third day Rudeger thus remained. The king sent for his counsel (full
- wisely he acted) to see whether his kinsmen would think it well that
- Kriemhild take King Etzel to husband. All together they advised it, save
- Hagen alone. He spake to Gunther, the knight: "Have ye but the right
- wit, ye will take good care that ye never do this, tho' she were fain to
- follow."
- "Why," spake then Gunther, "should I not consent? Whatever pleasure
- happen to the queen, I should surely grant her this; she is my sister.
- We ourselves should bring it to pass, if perchance it might bring her
- honor."
- Then answered Hagen: "Give over this speech. Had ye knowledge of Etzel
- as have I, and should she harry him, as I hear you say, then first hath
- danger happed to you by right."
- "Why?" quoth Gunther. "I'll take good care that I come not so near
- him that I must suffer aught of hatred on his part, an' she become his
- wife."
- Said Hagen: "Never will I give you this advice."
- For Gernot and Giselher men bade send to learn whether the two lords
- would think it well that Kriemhild should take the mighty and noble
- king. Hagen still gainsaid, but no one other. Then spake the knight
- Giselher of Burgundy: "Friend Hagen, ye may still show your fealty. Make
- her to forget the wrongs that ye have done her. Whatever good fortune
- she may have, this ye should not oppose. Ye have in truth done my sister
- so many an ill," continued Giselher, the full lusty knight, "that she
- hath good cause, if she be angry with you. Never hath one bereft a lady
- of greater joys."
- Quoth Hagen: "I'll do you to wit what well I know. If she take Etzel and
- live long enow, she'll do us still much harm in whatever way she can.
- Forsooth full many a stately vassal will own her service."
- To this brave Gernot answered: "It may not happen, that we ever ride to
- Etzel's land before they both be dead. Let us serve her faithfully, that
- maketh for our honor."
- Again Hagen spake: "None can gainsay me, an' the noble Kriemhild wear
- the crown of Helca, she will do us harm as best she may. Ye should give
- it over, 'twould beseem you knights far better."
- Wrathfully then spake Giselher, fair Uta's son: "Let us not all act as
- traitors. We should be glad of whatever honors may be done her. Whatever
- ye may say, Hagen, I shall serve her by my troth."
- Gloomy of mood grew Hagen when he heard these words. Gernot and
- Giselher, the proud knights and good, and Gunther, the mighty, spake at
- last, if Kriemhild wished it, they would let it hap without all hate.
- Then spake Prince Gere: "I will tell the lady that she look with favor
- upon King Etzel, to whom so many knights owe dread obedience. He can
- well requite her of all the wrongs that have been done her."
- Then the doughty warrior hied him to where he saw Kriemhild. Kindly she
- received him. How quickly then he spake: "Ye may well greet me gladly
- and give me a messenger's meed. Fortune is about to part you from all
- your woes. For the sake of your love, my lady, one of the very best that
- ever gained a kingdom with great honors, or should wear a crown, hath
- sent envoys hither. Noble knights be wooing; this my brother bade me
- tell you."
- Then spake the sorrow-laden dame: "God should forbid you and all my
- kinsmen that ye make a mock of me, poor woman. What could I be to a man
- who had ever gained heartfelt love from a faithful wife?"
- Sorely she gainsaid it, but then came Gernot, her brother, and Giselher,
- the youth, and lovingly bade her ease her heart. It would do her good in
- truth, could she but take the king.
- None might persuade the lady that she should marry any man. Then the
- knights begged: "If ye do naught else, pray let it hap that ye deign to
- see the messengers."
- "I'll not deny," spake the noble dame, "but that I should gladly see
- the Margrave Rudeger for his passing courtesie. Were he not sent hither,
- whoever else might be the messenger, never should he become acquainted
- with me. Pray bid him come to-morrow to my bower. I'll let him hear my
- will in full and tell it him myself." At this her great laments brake
- forth anew.
- The noble Rudeger now craved naught else but that he might see the
- high-born queen. He wist himself to be so wise that she could not but
- let the knight persuade her, if it should ever be. Early on the morrow
- when mass was sung, the noble envoys came. A great press arose; of those
- who should go to court with Rudeger, many a lordly man was seen arrayed.
- Full sad of mood, the high-born Kriemhild bided the noble envoy and
- good. He found her in the weeds she wore each day, whereas her handmaids
- wore rich clothes enow. She went to meet him to the door and greeted
- full kindly Etzel's liegeman. Only as one of twelve he went to meet her.
- Men offered him great worship, for never were come more lofty envoys.
- They bade the lording and his vassals seat them. Before her were seen to
- stand the two Margraves Eckewart and Gere, the noble knights and good.
- None they saw merry of mood, for the sake of the lady of the house. Many
- fair women were seen to sit before her, but Kriemhild only nursed her
- grief; her dress upon her breast was wot with scalding tears. This the
- noble margrave noted well on Kriemhild.
- Then spake the high-born messenger: "Most noble princess, I pray you,
- permit me and my comrades that are come with me, to stand before you and
- tell you the tidings for the sake of which we have ridden hither."
- "Now may ye speak whatso ye list," spake the queen. "I am minded to hear
- it gladly; ye be a worthy messenger."
- The others noted well her unwilling mood.
- Then spake Prince Rudeger of Bechelaren: "Etzel, a high-born king,
- hath in good faith sent you a friendly greeting, my lady, by messengers
- hither to this land. Many good knights hath he sent hither for your
- love. Great joy without grief he doth offer you most truly. He is ready
- to give you constant friendship, as he did afore to Lady Helca, who lay
- within his heart. Certes, through longing for her virtues he hath full
- often joyless days."
- Then spake the queen: "Margrave Rudeger, were there any who knew my
- bitter sorrow, he would not bid me marry any man. Of a truth I lost the
- best of husbands that ever lady won."
- "What may comfort grief," the bold knight replied, "but married joy.
- When that any gan gain this and chooseth one who doth beseem him, naught
- availeth so greatly for woe of heart. And ye care to love my noble
- master, ye shall have power over twelve mighty crowns. Thereto my lord
- will give you the lands of thirty princes, all of which his doughty hand
- hath overcome. Ye shall become the mistress over many worthy liegemen,
- who were subject to my Lady Helca, and over many dames of high and
- princely race, who owned her sway." Thus spake the brave knight and
- bold. "Thereto my lord will give you (this he bade me say), if ye would
- deign to wear with him the crown, the very highest power which Helca
- ever won; this shall ye rule before all Etzel's men."
- Then spake the queen: "How might it ever list me to become a hero's
- bride? Death hath given me in the one such dole that I must ever live
- joyless unto mine end."
- To this the Huns replied: "O mighty queen, your life at Etzel's court
- will be so worshipful that it will ever give you joy, an' it come to
- pass, for the mighty king hath many a stately knight. Helca's damosels
- and your maids shall together form one retinue, at sight of which
- warriors may well be blithe of mood. Be advised, my lady, ye will fare
- well in truth."
- With courtesie she spake: "Now let be this speech until the morrow
- early, when ye shall come here again. Then will I give you answer to
- what ye have in mind."
- The bold knights and good must needs obey.
- When all were now come to their lodgings, the noble dame bade send for
- Giselher and for her mother, too. To the twain she said, that weeping
- did beseem her and naught else better.
- Then spake her brother Giselher: "Sister, it hath been told me, and I
- can well believe it, that King Etzel would make all thy sorrows vanish,
- and thou takest him to be thy husband. Whatever others may advise, this
- thinketh me well done. He is well able to turn thy grief to joy," spake
- Giselher again; "from the Rhone to the Rhine, from the Elbe down to the
- sea, there be no other king as mighty as he. Thou mayst well rejoice,
- an' he make thee his wife."
- She spake: "My dear brother, why dost thou advise me this? Weeping
- and wailing beseem me better far. How should I go to court before his
- knights? Had I ever beauty, of this I am now bereft."
- To her dear daughter the Lady Uta spake: "Whatever thy brothers counsel
- thee, dear child, that do. Obey thy kindred and it will go well with
- thee. I have seen thee now too long in thy great grief."
- Then she prayed God full oft to grant her such store of goods that she
- might have gold, silver, and clothes to give, as at her husband's side
- of yore, when that he was still alive and well. Else would she never
- have again such happy hours. She thought within her mind: "And shall
- I give my body to a paynim (6) (I am a Christian wife), forever in the
- world must I bear shame. An' he gave me all the kingdoms in the world
- still 1 would not do it."
- Thus she let the matter rest. All night until the break of day the lady
- lay upon her bed in thought. Her bright eyes never grew dry, till on the
- morn she went to matins. Just at the time for mass the kings were come
- and took their sister again in hand. In truth they urged her to wed the
- king of the Hunnish land; little did any of them find the lady merry.
- Then they bade fetch hither Etzel's men, who now would fain have taken
- their leave, whatever the end might be, whether they gained or lost
- their suit. Rudeger came now to court; his heroes urged him to learn
- aright the noble prince's mind. To all it seemed well that this be done
- betimes, for long was the way back into their land. Men brought Rudeger
- to where Kriemhild was found. Winningly the knight gan beg the noble
- queen to let him hear what message she would send to Etzel's land. I
- ween, he heard from her naught else than no, that she nevermore would
- wed a man. The margrave spake: "That were ill done. Why would ye let
- such beauty wither? Still with honor may ye become the bride of a worthy
- man."
- Naught booted that they urged, till Rudeger told the noble queen in
- secret that he would make amends for all that ever happed to her. At
- this her great sorrow grew a deal more mild. To the queen he spake: "Let
- be your weeping. If ye had none among the Huns but me and my faithful
- kin and liegemen, sore must he repent it who had ever done you aught."
- At this the lady's mood grew gentler. She spake: "Then swear me an
- oath, that whatever any do to me that ye will be the first to amend my
- wrongs."
- Quoth the margrave: "For this, my lady, I am ready."
- Rudeger with all his vassals swore that he would ever serve her
- faithfully and pledged his hand, that the noble knights from Etzel's
- land would ne'er refuse her aught.
- Then the faithful lady thought: "Sith I, wretched wife, have won so many
- friends, I'll let the people say whatso they choose. What if my dear
- husband's death might still be avenged?" She thought: "Sith Etzel hath
- so many men-at-arms, I can do whatso I will, an' I command them. He is
- likewise so rich that I shall have wherewith to give; the baleful Hagen
- hath bereft me of my goods."
- To Rudeger she spake: "Had I not heard that he were a paynim, gladly
- would I go whithersoever he listed and would take him to my husband."
- Then spake the margrave: "Lady, give over this speech. He hath so many
- knights of Christian faith, that ye'll ever be joyful at his court.
- What if ye bring it to pass, that he should let himself be christened?
- Therefore may ye fain become King Etzel's wife."
- Then her brothers spake again: "Now pledge your troth, dear sister. Ye
- should now give over your sadness."
- They begged her till she sadly vowed before the heroes to become King
- Etzel's bride. She spake: "I will obey you, I poor queen, and fare to
- the Huns as soon as ever that may be, whenever I have friends who will
- take me to his land."
- Of this fair Kriemhild pledged her hand before the knights.
- Then spake the margrave: "If ye have two liegemen, I have still more.
- 'Twill be the best, that with worship we escort you across the Rhine.
- No longer, lady, shall ye tarry here in Burgundy. I have five hundred
- vassals and kinsmen, too; they shall serve you, lady, and do whatso ye
- bid, both here and there at home. I'll do by you the same whenever ye
- do mind me of the tale and never feel ashamed. Now bid the housings for
- your horses be made ready (Rudeger's counsel will never irk you) and
- tell it to your maids, whom ye would take along, for many a chosen
- knight will meet us on the road."
- She still had harness with which they rode afore in Siegfried's time, so
- that she might take with her many maidens now with worship, whenever she
- would hence. Ho, what good saddles they fetched for the comely dames!
- Albeit they had aye worn costly robes, many more were now made ready,
- for much had been told them of the king. They opened up the chests,
- which stood afore well locked. For four and one half days they were
- aught but idle; from the presses they brought forth the stores that lay
- therein. Kriemhild now began to open up her treasure rooms, she fain
- would make all Rudeger's liegemen rich. Of the gold from the Nibelung
- land she still had such store that a hundred horses might not bear it;
- she weened her hand should deal it out among the Huns.
- This tale Hagen heard told of Kriemhild. He spake: "Sith Kriemhild will
- not become my friend, so Siegfried's gold must stay behind. For why
- should I give to my foes such great store of goods? Well I wot what
- Kriemhild will do with this hoard. I can well believe, an' she take it
- with her, that it will be doled out to call forth hate against me. Nor
- have they steeds enow to bear it hence. Hagen doth intend to keep it,
- pray tell Kriemhild that."
- When that she heard this tale, it irked her sore. It was likewise told
- to all three kings. Fain would they have changed it, but as this did not
- hap, the noble Rudeger spake full blithely: "Mighty queen, why mourn ye
- for the gold? King Etzel doth bear you such great love, that when his
- eyes do light upon you, such store he'll give you that ye can never
- spend it all; this will I swear to you, my lady."
- Then spake the queen: "Most noble Rudeger, never hath king's daughter
- gained such wealth as that, of which Hagen hath bereft me."
- Then came her brother Gernot to the treasure chamber. By leave of the
- king in the door he thrust the key. Kriemhild's gold was handed forth, a
- thousand marks or more. He bade the strangers take it; much this pleased
- King Gunther.
- Then spake Gotelind's knight from Bechelaren: "And had my Lady Kriemhild
- all the hoard that was brought from the Nibelung land, little of it
- would mine or the queen's hand touch. Now bid them keep it, for I will
- none of it. Forsooth I brought from home such store of mine that we can
- lightly do without this on the road, for we be furnished for the journey
- in full lordly wise."
- Aforr this her maids had filled twelve chests at leisure with the very
- best of gold that anywhere might be. This they took with them and great
- store of women's trinkets, which they should wear upon the road. Her
- thought too great the might of Hagen. Of her gold for offerings (7) she
- had still a thousand marks. For her dear husband's soul she dealt it
- out. This Rudeger thought was done in faithful love. Then spake the
- mournful lady: "Where be now my friends who for my sake would live in
- exile? Let those who would ride with me to the Hunnish land, take now my
- treasure and purchase horses and trappings."
- Then spake the margrave Eckewart to the queen: "Since the day I first
- became your vassal, I have served you faithfully," spake the knight,
- "and aye will do the same by you until mine end. I will take with
- me also five hundred of my men and place them in your service right
- loyally. Naught shall ever part us, save death alone."
- For this speech Kriemhild bowed her thanks; forsooth she had full need.
- Men now led forth the palfreys; for they would ride away. Then many
- tears were shed by kinsfolk. Royal Uta and many a comely maiden showed
- that they were sad at Kriemhild's loss. A hundred high-born maids she
- took with her hence, who were arrayed as well befit them. Then from
- bright eyes the tears fell down, but soon at Etzel's court they lived
- to see much joy. Then came Lord Giselher and Gernot, too, with their
- fellowship, as their courtesie demanded. Fain would they escort their
- dear sister hence; of their knights they took with them full a thousand
- stately men. Then came Orwin and the doughty Gere; Rumolt, the master
- of the kitchen, must needs be with them, too. They purveyed them night
- quarters as far as the Danube's shore, but Gunther rode no further than
- a little from the town. Ere they fared hence from the Rhine, they had
- sent their messengers swiftly on ahead to the Hunnish land, who
- should tell the king that Rudeger had gained for him to wife the noble
- high-born queen.
- ENDNOTES:
- (1) "Etzel", see Adventure I, note 7.
- (2) "Helca" (M.H.G. "Helche") or "Herka", Etzel's wife, is the
- daughter of king "Oserich" or "Osantrix", as the
- "Thidreksaga" calls him. In the latter work (chap. 73-80)
- we read how Rudeger (Rodingeir) took her by force from her
- father and brought her to Etzel to be the latter's bride.
- On her identity with the historical "Kerka" of Priscus, see
- Bleyer, PB. "Beit." xxxi, 542.
- (3) "Rudeger of Bechelaren", or, as the name reads in the
- "Thidreksaga", "Rodingeir of Bakalar", is probably not an
- historical personage, but the hero of a separate legend.
- Evidence of this is seen in the fact that he calls himself
- an exile, though he is Etzel's mightiest vassal, with
- castles and lands in fief. He may have been introduced, as
- Wilmanns ("Anz." xviii 101) thinks, to play a role
- originally assigned to Dietrich, who is also an exile.
- Mullenhoff considered him to have been a mythical person.
- Bechelaren, or Pechlarn, lies at the junction of the Erlach
- with the Danube.
- (4) "hast seen here". "Biterolf", 9471, relates that Dietrich
- had carried Siegfried, when young, by force to Etzel's
- court.
- (5) "full soon". See Adventure III, note 4.
- (6) "Paynim" (O F. "paienime", late Latin "paganismus"),
- 'heathen'.
- (7) "gold for offerings". This was the gold to be used as
- offering when masses were sung for Siegfried's soul.
- ADVENTURE XXI. How Kriemhild Journeyed To The Huns.
- Let now the messengers ride. We will do you to wit, how the queen
- journeyed through the lands and where Giselher and Gernot parted from
- her. They had served her as their fealty bade them. Down to Vergen (1)
- on the Danube they rode; here they gan crave leave of the queen, for
- they would ride again to the Rhine. Without tears these faithful kinsmen
- might not part. Doughty Giselher spake then to his sister: "Whenever,
- lady, thou shouldst need me, when aught doth trouble thee, let me but
- know, and I will ride in thy service to Etzel's land."
- Those who were her kin she kissed upon the mouth. Lovingly they took
- their leave of Margrave Rudeger's men. The queen had with her many a
- fair-fashioned maid, full a hundred and four, that wore costly robes
- of rich, gay-colored silks. Many broad shields were borne close by the
- ladies on the road, but many a lordly warrior turned then from her.
- They journeyed soon from thence down through Bavarian land. Here the
- tale was told that many unknown strangers had gathered there, where
- still a cloister standeth and where the Inn floweth into the Danube. In
- the town of Passau, where lived a bishop, lodgings were soon emptied and
- the prince's court as well, as they hurried forth to meet the strangers
- in the Bavarian land, where the Bishop Pilgrim (2) found fair Kriemhild.
- The knights of the land were little loth, when in her train they saw so
- many comely maids; with their eyes they courted the daughters of noble
- knights. Later good lodgings were given the noble guests.
- With his niece the bishop rode toward Passau. When it was told the
- burghers of the town that Kriemhild was come, their prince's sister's
- child, well was she greeted by the merchants. The bishop had the hope
- that they would stay. Then spake Sir Eckewart: "That may not be. We must
- fare further down to Rudeger's land. Many knights await us, for all wot
- well the news."
- Well wist fair Gotelind the tale. She tired her and her noble child with
- care. Rudeger had sent her word that it thought him good that she should
- cheer the mind of the queen by riding forth, with his vassals to the
- Enns (3) for to meet her. When this message had been given, one saw
- on every side the roads alive; on foot and horse they hastened to meet
- their guests. Now was the queen come to Efferding. (4) Enow there were
- from the Bavarian land who might perchance have done the guests much
- harm, had they robbed upon the roads, as was their wont. That had been
- forestalled by the lordly margrave: he led a thousand knights or more.
- Now Gotelind, the wife of Rudeger, was come; with her there rode many a
- noble knight in lordly vise. When they were come across the Traun, (5)
- upon the plain by Enns, one saw erected huts and tents, where the guests
- should have their lodgings for the night. Rudeger gave the vitaille to
- his guests. Fair Gotelind left her lodgings far behind her; along the
- road there trotted many a shapely palfrey with jingling bridle. Fair
- was the welcome; right well was Rudeger pleased. Among those who rode to
- meet them on the way, on either side, in praiseworthy wise, was many a
- knight. They practised chivalry, the which full many a maiden saw. Nor
- did the service of the knights mislike the queen. When that Rudeger's
- liegemen met the guests, many truncheons (6) were seen to fly on high
- from the warriors' hands in knightly custom. As though for a prize they
- rode before the ladies there. This they soon gave over and many warriors
- greeted each other in friendly wise. Then they escorted fair Gotelind
- from thence to where she saw Kriemhild. Scant leisure had they who wot
- how to serve the ladies.
- The lord of Bechelaren rode now to his wife. Little it irked the noble
- margravine that he was come so well and sound from the Rhine. In part
- her cares had given way to joy. When she had welcomed him, he bade
- her dismount with the ladies of her train upon the sward. Many a
- noble knight bestirred him and served the ladies with eager zeal. Then
- Kriemhild spied the margravine standing with her meiny. No nearer she
- drew, but checked the palfrey with the bridle and bade them lift her
- quickly from the saddle. Men saw the bishop with Eckewart lead his
- sister's child to Gotelind. All stood aside at once. Then the exiled
- queen kissed Gotelind upon the mouth. Full lovingly spake Rudeger's
- wife: "Now well is me, dear lady, that I have ever seen with mine own
- eyes your charming self in these our lands. Naught liefer might hap to
- me in all these times."
- "Now God requite you," quoth Kriemhild, "most noble Gotelind. Shall I
- and Botelung's (7) son remain alive and well, it may be lief to you that
- ye have seen me here."
- Neither knew what must needs later hap. Many maidens went to meet each
- other in courtly wise. The warriors, too, were full ready with their
- service. After the greeting they sat them down upon the clover. With
- many they became acquaint, who were full strange to them aforetime. As
- it was now high noon, men bade pour out wine for the ladies. The
- noble meiny no longer tarried, but rode to where they found many broad
- pavilions; there ample service stood ready for the guests.
- That night they had repose till early on the morn. Those from Bechelaren
- made ready for to lodge the worthy guests. So well had Rudeger planned,
- that little enow they lacked. The embrasures in the walls stood open,
- the castle at Bechelaren was opened wide. In rode the guests whom men
- were fain to see; the noble host bade purvey them proper easement. Most
- lovingly Rudeger's daughter with her meiny went to welcome the queen.
- There, too, stood her mother, the margrave's wife; many a high-born maid
- was greeted with delight. They took each other by the hand and hied
- them hence to a broad hall, fashioned full fair, under which the Danube
- flowed along. Towards the breeze they sate and held great pastime. What
- more they did I cannot tell, save that Kriemhild's men-at-arms were
- heard to grumble that they fared so slowly on their way, for much it
- irked them. Ho, what good knights rode with them hence from Bechelaren!
- Rudeger offered them much loving service. The queen gave Gotelind's
- daughter twelve ruddy armlets, and raiment too, as good as any that she
- brought to Etzel's land. Although the Nibelung gold was taken from her,
- yet she did win the hearts of all that saw her with the little she still
- might have. Great gifts were given to the courtiers of the host. In
- turn the Lady Gotelind offered the guests from the Rhine worship in such
- friendly wise, that men found passing few of the strangers that did not
- wear her jewels or her lordly robes.
- When they had eaten and should depart, faithful service was proffered by
- the lady of the house to Etzel's bride. The fair young margravine, too,
- was much caressed. To the queen she spake: "Whenso it thinketh you
- good, I know well that my dear father will gladly send me to you to
- the Hunnish land." How well Kriemhild marked that the maiden loved her
- truly.
- The steeds were harnessed and led before the castle of Bechelaren
- and the noble queen took leave of Rudeger's wife and daughter. With
- a greeting many a fair maid parted too. Full seldom did they see each
- other since these days. From Medelick (8) the folk bare in their hands
- many a rich cup of gold, in which they offered wine to the strangers
- on the highway. Thus they made them welcome. A host dwelt there, hight
- Astolt, (9) who showed them the road to the Austrian land, towards
- Mautern (10) down the Danube. There the noble queen was later served
- full well. From his niece the bishop parted lovingly. How he counseled
- her that she should bear her well and that she should purchase honor
- for herself, as Helca, too, had done! Ho, what great worship she later
- gained among the Huns!
- To the Traisem (11) they escorted hence the guests. Rudeger's men
- purveyed them zealously, until the Huns came riding across the land.
- Then the queen became acquaint with mickle honor. Near the Traisem the
- king of the Hunnish land did have a mighty castle, hight Zeisenmauer,
- (12) known far and wide. Lady Helca dwelt there aforetime and used such
- great virtues that it might not lightly ever hap again, unless it be
- through Kriemhild. She wist so how to give, that after all her sorrow
- she had the joy that Etzel's liegemen gave her great worship, of which
- she later won great store among the heroes. Etzel's rule was known far
- and wide, so that all time one found at his court the boldest warriors
- of whom men ever heard, among Christian or among paynim. They were all
- come with him. All time there were at his court, what may not so lightly
- hap again, Christian customs and also heathen faith. In whatsoever wise
- each lived, the bounty of the king bestowed on all enow.
- ENDNOTES:
- (1) "Vergen" is the modern Pforing, below Ingolstadt. A ferry
- across the river existed here from ancient times.
- (2) "Pilgrim", or "Pilgerin", as he is variously called, is an
- historical personage. He was bishop of Passau from 971 to
- 991. Without doubt he is a late introduction, according to
- Boer between 1181 and 1185. See Boer, ii, 204, and E.L.
- Dummler, "Pilgrim von Passau", Leipzig, 1854.
- (3) "Enns" (M.H.G. "Ens") is one of the tributaries of the
- Danube, flowing into it about eleven miles southeast of
- Linz.
- (4) "Efferding" (M.H.G. "Everdingen") is a town on the Danube,
- about thirteen miles west of Linz.
- (5) "Traun" (M.H.G. "Trune") is a river of Upper Austria,
- forty-four miles southeast of Linz.
- (6) "Truncheons", see Adventure II, note 8.
- (7) "Botelung's son" is Attila, who is so called in our poem, in
- the "Klage", and in "Biterolf". In the earlier Norse
- version "Atli" is the son of "Budli". (On this point see
- Mullenhoff, "Zur Geschichte der Nibelungensage", p. 106, and
- Zsfd A., x, 161, and Bleyer, PB. Beit. xxxi, 459, where the
- names are shown to be identical.
- (8) "Medelick" is the modern Molk, or Melk, a town on the Danube
- near the influx of the Bilach. It lies at the foot of a
- granite cliff on which stands a famous Benedictine abbey.
- (9) "Astolt" appears only in this passage; nothing else is known
- of him.
- (10) "Mantern" is situated at the influx of the Flanitz, opposite
- Stein in Lower Austria.
- (11) "Traisem", Traisen, is a tributary of the Danube in Lower
- Austria, emptying near Traismauer.
- (12) "Zeisenmauer" (M.H.G. "Zeizenmure"). All the MSS. but C and
- D have this reading. The latter have "Treysenmoure" and
- "treisem moure", which corresponds better to the modern
- name, as Zeiselmauer lies between Tulln and Vienna. It is
- possible, however, that the town on the Traisem was
- originally called Zeiselmauer, as the road leading from
- Traismauer to Tulln still bears the name of Zeiselstrasse.
- See Laehmann, "Anmerkungen", 1272, 3, and Piper, ii, 289,
- note to str. 1333.
- ADVENTURE XXII. How Etzel Made Kriemhild His Bride.
- Until the fourth day she stayed at Zeisenmauer. The while the dust upon
- the highway never came to rest, but rose on every side, as if it were
- burning, where King Etzel's liegemen rode through Austria. Then the
- king was told aright how royally Kriemhild fared through the lands; at
- thought of this his sorrows vanished. He hasted to where he found the
- lovely Kriemhild. Men saw ride before King Etzel on the road many bold
- knights of many tongues and many mighty troops of Christians and of
- paynims. When they met the lady, they rode along in lordly wise. Of
- the Russians and the Greeks there rode there many a man. The right good
- steeds of the Poles and Wallachians were seen to gallop swiftly, as they
- rode with might and main. Each did show the customs of his land.
- From the land of Kiev (1) there rode many a warrior and the savage
- Petschenegers. (2) With the bow they often shot at the birds which flew
- there; to the very head they drew the arrows on the bows.
- By the Danube there lieth in the Austrian land a town that men call
- Tulna. (3) There she became acquaint with many a foreign custom, the
- which size had never seen afore. She greeted there enow who later came
- through her to grief. Before Etzel there rode a retinue, merry and
- noble, courtly and lusty, full four and twenty princes, mighty and of
- lofty birth. They would fain behold their lady and craved naught more.
- Duke Ramung (4) of Wallachia, with seven hundred vassals, galloped up
- before her; like flying birds men saw them ride. Then came Prince Gibeek
- with lordly bands. The doughty Hornbog, (5) with full a thousand men,
- wheeled from the king away towards the queen. Loudly they shouted after
- the custom of their land. Madly too rode the kinsmen of the Huns. Then
- came brave Hawart (6) of Denmark and the doughty Iring, (7) free of
- guile was he, and Irnfried (8) of Thuringia, a stately man. With twelve
- hundred vassals, whom they had in their band, they greeted Kriemhild,
- so that she had therefrom great worship. Then came Sir Bloedel, (9)
- King Etzel's brother, from the Hunnish land, with three thousand men.
- In lordly wise he rode to where he found the queen. Then King Etzel
- came and Sir Dietrich, too, with all his fellowship. There stood many
- worshipful knights, noble, worthy, and good. At this Dame Kriemhild's
- spirits rose.
- Then Sir Rudeger spake to the queen: "Lady, here will I receive the
- high-born king; whomso I bid you kiss, that must ye do. Forsooth ye may
- not greet alike King Etzel's men."
- From the palfrey they helped the royal queen alight. Etzel, the mighty,
- bode no more, but dismounted from his steed with many a valiant man.
- Joyfully men saw them go towards Kriemhild. Two mighty princes, as we
- are told, walked by the lady and bore her train, when King Etzel went
- to meet her, where she greeted the noble lording with a kiss in gracious
- wise. She raised her veil and from out the gold beamed forth her rosy
- hue. Many a man stood there who vowed that Lady Helca could not have
- been more fair than she. Close by stood also Bloedel, the brother of the
- king. Him Rudeger, the mighty margrave, bade her kiss and King Gibeek,
- too. There also stood Sir Dietrich. Twelve of the warriors the king's
- bride kissed. She greeted many knights in other ways.
- All the while that Etzel stood at Kriemhild's side, the youthful
- warriors did as people still are wont to do. One saw them riding many a
- royal joust. This Christian champions did and paynim, too, according
- to their custom. In what right knightly wise the men of Dietrich made
- truncheons from the shafts fly through the air, high above the shields,
- from the hands of doughty knights! Many a buckler's edge was pierced
- through and through by the German strangers. Great crashing of breaking
- shafts was heard. All the warriors from the land were come and the
- king's guests, too, many a noble man.
- Then the mighty king betook him hence with Lady Kriemhild. Hard by them
- a royal tent was seen to stand; around about the plain was filled with
- booths, where they should rest them after their toils. Many a comely
- maid was shown to her place thereunder by the knights, where she then
- sate with the queen on richly covered chairs. The margrave had so well
- purveyed the seats for Kriemhild, that all found them passing good; at
- this King Etzel grew blithe of mood. What the king there spake, I know
- not. In his right lay her snow-white hand; thus they sate in lover's
- wise, since Rudeger would not let the king make love to Kriemhild
- secretly.
- Then one bade the tourney cease on every side; in courtly wise the
- great rout ended. Etzel's men betook them to the booths; men gave them
- lodgings stretching far away on every side. The day had now an end; they
- lay at ease, till the bright morn was seen to dawn again, then many a
- man betook him to the steeds. Ho, what pastimes they gan ply in honor of
- the king! Etzel bade the Huns purvey all with fitting honors. Then they
- rode from Tulna to the town of Vienna, where they found many a dame
- adorned. With great worship these greeted King Etzel's bride. There was
- ready for them in great plenty whatever they should have. Many a lusty
- hero rejoiced at prospect of the rout.
- The king's wedding feast commenced in merry wise. They began to lodge
- the guests, but quarters could not be found for all within the town.
- Rudeger therefore begged those that were not guests to take lodgings in
- the country round about. I ween men found all time by Lady Kriemhild,
- Sir Dietrich and many another knight. Their rest they had given over
- for toil, that they might purvey the guests good cheer. Rudeger and his
- friends had pastime good. The wedding feast fell on a Whitsuntide,
- when King Etzel lay by Kriemhild in the town of Vienna. With her first
- husband, I trow, she did not win so many men for service. Through
- presents she made her known to those who had never seen her. Full many
- among them spake to the guests: "We weened that Lady Kriemhild had
- naught of goods, now hath she wrought many wonders with her gifts."
- The feasting lasted seventeen days. I trow men can no longer tell of any
- king whose wedding feast was greater. If so be, 'tis hidden from us.
- All that were present wore brand-new garments. I ween, she never dwelt
- before in Netherland with such retinue of knights. Though Siegfried was
- rich in goods, I trow, he never won so many noble men-at-arms, as she
- saw stand 'fore Etzel. Nor hath any ever given at his own wedding feast
- so many costly mantles, long and wide, nor such good clothes, of which
- all had here great store, given for Kriemhild's sake. Her friends and
- the strangers, too, were minded to spare no kind of goods. Whatever any
- craved, this they willingly gave, so that many of the knights through
- bounty stood bereft of clothes. Kriemhild thought of how she dwelt with
- her noble husband by the Rhine; her eyes grew moist, but she hid it full
- well, that none might see it. Great worship had been done her after
- many a grief. Whatever bounty any used, 'twas but a wind to that of
- Dietrich. What Botelung's son had given him, was squandered quite.
- Rudeger's lavish hand did also many wonders. Prince Bleedel of Hungary
- bade empty many traveling chests of their silver and their gold; all
- this was given away. The king's champions were seen to live right
- merrily. Werbel and Swemmel, (10) the minstrels of the king, each gained
- at the wedding feast, I ween, full thousand marks, or even better, when
- fair Kriemhild sate crowned at Etzel's side.
- On the eighteenth morning they rode forth from Vienna. Many shields were
- pierced in tilting by spears, which the warriors bare in hand. Thus King
- Etzel came down to the Hunnish land. They spent the night at ancient
- Heimburg. (11) No one might know the press of folk, or with what force
- they rode across the land. Ho, what fair women they found in Etzel's
- native land! At mighty Misenburg (12) they boarded ship. The water which
- men saw flowing there was covered with steeds and men, as if it were
- solid earth. The wayworn ladies had their ease and rest. Many good ships
- were lashed together, that neither waves nor flood might do them harm.
- Upon them many a goodly tent was spread, as if they still had both land
- and plain.
- From thence tidings came to Etzelburg, (13) at which both men and
- wives therein were glad. Helca's meiny, that aforetime waited on their
- mistress, passed many a happy day thereafter at Kriemhild's side. There
- many a noble maid stood waiting, who had great grief through Helca's
- death. Kriemhild found still seven royal princesses there, through whom
- all Etzel's land was graced. For the meiny the high-born maiden Herrat
- (14) cared, the daughter of Helca's sister, beseen with many courtly
- virtues, the betrothed of Dietrich, a royal child, King Nentwin's (15)
- daughter; much worship she later had. Blithe of heart she was at the
- coming of the guests; for this, too, mighty treasures were prepared.
- Who might tell the tale of how the king held court? Never had men lived
- better among the Huns with any queen.
- When that the king with his wife rode from the shore, the noble
- Kriemhild was told full well who each one was; she greeted them the
- better. Ho, how royally she ruled in Helca's stead! She became acquaint
- with much loyal service. Then the queen dealt out gold and vesture, silk
- and precious stones. Whatever she brought with her across the Rhine to
- Hungary must needs be given all away. All the king's kinsmen and all
- his liegemen then owned her service, so that Lady Helca never ruled so
- mightily as she, whom they now must serve till Kriemhild's death. The
- court and all the land lived in such high honors, that all time men
- found the pastimes which each heart desired, through the favor of the
- king and his good queen.
- ENDNOTES:
- (1) "Kiev" (M.H.G. "Kiew") is now a government in the
- southwestern part of Russia. Its capital of the same name,
- situated on the Dnieper, is the oldest of the better known
- cities of Russia, and in the latter Middle Ages was an
- important station of the Hanseatic league.
- (2) "Petschenegers", a Turkish tribe originally dwelling to the
- north of the Caspian. By conquest they acquired a kingdom
- extending from the Don to Transylvania. They were feared
- for their ferociousness and because they continually invaded
- the surrounding countries, especially Kiev.
- (3) "Tulna" (M.H.G. "Tulne") is the modern Tulln, a walled town
- of Lower Austria, seventeen milos northwest of Vienna on the
- Danube.
- (4) "Ramung and Gibeck" (M.H.G. "Gibeche") appear only in our
- poem, nothing else is known of them.
- (5) "Hornbog" is frequently mentioned in the "Thidreksaga", but
- nothing otherwise is known of him.
- (6) "Hawart" is perhaps identical with the Saxon duke Hadugot,
- who is reputed to have played an important part in the
- conquest of Thuringia. He evidently comes from the Low
- German version.
- (7) "Iring" is considered by Wilmanns to have been originally an
- ancient deity, as the Milky Way is called "Iringe straze" or
- "Iringi". He occurs in a legend of the fall of the
- Thuringian kingdom, where he played such a prominent role
- that the Milky Way was named after him. See W. Grimm,
- "Heldensage", p. 394, who thinks, however, that the
- connection of Iring with the Milky Way is the result of a
- confusion.
- (8) "Irnfried" is considered to be Hermanfrid of Thuringia, who
- was overthrown and killed in A.D. 535 by Theuderich with the
- aid of the Saxons. See Felix Dahn, "Urgeschichte", iii,
- 73-79. He, too, comes from the Low German tradition.
- (9) "Bloedel" is Bleda, the brother of Attila, with whom he
- reigned conjointly from A.D. 433 to 445. In our poem the
- name appears frequently with the diminutive ending, as
- "Bloedelin".
- (10) "Werbel and Swemmel", who doubtless owe their introduction
- to some minstrel, enjoy special favor and are intrusted with
- the important mission of inviting the Burgundians to Etzel's
- court, an honor that would hardly be accorded to persons of
- their rank. Swemmel appears mostly in the diminutive form
- "Swemmelin".
- (11) "Heimburg" lies on the Danube near the Hungarian border.
- (12) "Misenburg" is the modern Wieselburg on the Danube,
- twenty-one miles southeast of Pressburg.
- (13) "Etzelburg" was later identified with the old part of
- Budapest, called in German "Ofen", through the influence of
- Hungarish legends, but, as G. Heinrich has shown, had no
- definite localization in the older M.H.G. epics. See
- Bleyer, PB. Belt. xxxi 433 and 506. The name occurs in
- documents as late as the fifteenth century.
- (14) "Herrat", the daughter of King "Nentwin" is frequently
- mentioned in the "Thidreksaga" as Dietrich's betrothed. She
- is spoken of as the exiled maid.
- (15) "Nentwin" is not found in any other saga, and nothing else
- is known of him. See W. Grimm, "Heldensage", 103.
- ADVENTURE XXIII. How Kriemhild Thought To Avenge Her Wrongs.
- With great worship of a truth they lived together until the seventh
- year. In this time the queen was delivered of a son, at which King Etzel
- could not have been more joyful. She would not turn back, until she
- brought it to pass that Etzel's child was christened after the Christian
- rite. Men named it Ortlieb; (1) at this great joy arose over all of
- Etzel's lands. Whatever courtly breeding Lady Helca had possessed, Dame
- Kriemhild practiced this full many a day. Herrat, the exiled maid, who
- in secret grieved full sore for Helca, taught her the customs. Well was
- she known to the strangers and the home-folk. They vowed that never had
- a kingdom had a better or more bounteous queen. This they held for true.
- She bare this praise among the Huns until the thirteenth year. Now wot
- she well, that none would thwart her, as royal men-at-arms still do to a
- prince's wife, and that all time she saw twelve kings stand before
- her. Over many a wrong she brooded, that had happed to her at home. She
- thought likewise on the many honors in the Nibelung land, which she
- had there enjoyed and of which Hagen's hand had quite bereft her at
- Siegfried's death, and if perchance she might not make him suffer for
- his deed. "That would hap, if I might but bring him to this land." She
- dreamed that Giselher, her brother, walked often with her hand in hand.
- Alway she kissed him in her gentle slumber; later suffering came to
- both. I ween, the foul fiend did counsel Kriemhild this, that she
- withdrew her friendship from Giselher, whom for forgiveness' sake she
- had kissed in the Burgundian land. At this hot tears again gan soil her
- robe. Early and late it lay within her heart, how without fault of hers
- they had made her wed a heathen man. Hagen and Gunther had brought her
- to this pass. This wish she seldom gave over in her heart. She thought:
- "I am so mighty and have such great wealth, that I can do my foes an
- injury yet. Full ready would I be for this towards Hagen of Troneg. My
- heart doth often yearn for my faithful kin. Might I be with those who
- did me wrong, my lover's death would be well avenged. Scarce can I abide
- this," spake Etzel's wife.
- All the king's men, Kriemhild's warriors, bare her love in duty bound.
- Of the chamber Eckewart had charge, which won him friends. None might
- gainsay Dame Kriemhild's will. All time she thought: "I will beg the
- king, that he in kindly wise may grant me to bring my kinsmen to the
- Hunnish land." None marked the evil purpose of the queen. One night when
- she lay by the king, and he did hold her in his arms, as he was wont
- to love the noble dame, who was dear to him as life, the high-born lady
- thought her of her foes. To the king she spake: "Dear my lord, I would
- fain beseech you, by your grace, that ye would show me that ye did love
- my kinsfolk, if I have earned the favor."
- Then spake the king (true was his heart): "I'll give you to know however
- well the knights may fare, I may well have joy of this, for never have I
- won better kin through woman's love."
- Again the queen spake: "It hath been well told you, that I have
- high-born kin; therefore do I grieve that they so seldom reck to see me
- here. I hear the folk aver that I be banished."
- Then spake king Etzel: "Dear lady mine, and it think you not too far,
- I'll bid hither to my lands, from across the Rhine, whomso ye be fain to
- see."
- The lady joyed her when she heard his will. She spake: "Would ye show me
- your faith, my lord, then send envoys to Worms across the Rhine, through
- whom I may tell my kinsfolk what I have in mind. Thus there will come
- hither to our land many a noble knight and a good."
- He answered: "It shall hap whenso ye bid. Ye might not be more glad to
- see your kin than I to see the sons of the noble Uta. It doth irk me
- sore, that they have been strangers to us so long a time. If it please
- you, dear lady mine, I would fain send my minstrels for your kinsmen to
- the Burgundian land."
- He bade the good minstrels be fetched straightway. Quickly they hasted
- to where the king sate by the queen. He told the twain they should be
- envoys to the Burgundian land and bade full lordly weeds be made ready
- for them. Clothing was prepared for four and twenty warriors, and the
- message was told them by the king, how they should bid Gunther and his
- liegemen hither. Kriemhild, the queen, talked with them apart. Then
- spake the mighty king: "I'll tell you what to say. I offer to my kin my
- love and service, that it may please them to ride hither to my land. But
- few such welcome guests have I known, and if they perchance will fulfill
- my wish, tell Kriemhild's kinsmen that they must not fall to come this
- summer to my feast, for much of my joy doth lie upon the kinsmen of my
- wife."
- Then spake the minstrel, the proud Swemmel: "When shall your feasting be
- in these lands, that I may tell it yonder to your kin?"
- King Etzel answered: "On next midsummer's day."
- "We'll do as ye command," spake then Werbel.
- The queen bade them be brought secretly unto her bower, where she
- then talked with the envoys. From this but little joy happed to many a
- knight. To the two messengers she spake: "Now earn ye mickle goods, in
- that ye do my pleasure full willingly and give the message which I send
- to my native land. I'll make you rich in goods and give you the lordly
- robes. And if ye see any of my kin at Worms upon the Rhine, ye must not
- tell them that ye ever saw me sad of heart. Tender my service to the
- heroes brave and good. Beg that they do as the king doth bid and thus
- part me from all my grief. The Huns ween, I be without kith and kin.
- Were I a knight, I'd visit them myself at times. And say to Gernot, too,
- the noble brother of mine, that none in the world doth love him more.
- Beg him to bring with him to this land our best of friends, that it may
- be to our honor. Say also to Giselher, that he remember well, I never
- gained grief through fault of his. Therefore would mine eyes fain sue
- him. For his great loyalty I would gladly have him here. Tell my mother
- also of the honors which I have, and if Hagen of Troneg be minded to
- stay at home, who then should lead them through the lands? From a child
- he knoweth the roads to Hungary." (2)
- The envoys wist not, why it was done, that they should not let Hagen of
- Troneg stay upon the Rhine. Later it repented them full sore. With him
- many a knight was doomed to a savage death. Letters and messages had now
- been given them. They rode forth rich in goods, and well could lead a
- sumptuous life. Of Etzel and his fair wife they took their leave, their
- persons adorned full well with goodly weeds.
- ENDNOTES:
- (1) "Ortlieb" is not historical, and in the "Thidreksaga"
- Etzel's son is called Aldrian. Bleyer, "Die germanischen
- Elemente der ungarischen, Hunnensage", PB. Beit. xxxi, 570,
- attempt to prove the identity of the names by means of a
- form "Arda", giving on the one hand Hungarian "Aladar",
- "Aldrian", on the other German "Arte", "Orte".
- (2) "Hungary". According to the account in "Waltharius", Hagen
- spent his youth as a hostage at Etzel's court.
- ADVENTURE XXIV. How Werbel And Swemmel Brought The Message.
- When that Etzel had sent his envoys to the Rhine, these tidings flew
- from land to land. Through full speedy messengers he begged and bade to
- his high feasting. From this many a one met there his death. The envoys
- rode away from the Hunnish land to Burgundy. They were sent thither for
- three noble kings and for their men, that these should come to Etzel;
- therefore all gan haste. To Bechelaren they came a-riding, where served
- them gladly. Rudeger and Gotelind and the child of them twain delayed
- not to send their service through the envoys to the Rhine. Nor did
- they let them part hence without gifts, that Etzel's men might fare
- the better. To Uta and her sons Rudeger sent word that they had no more
- loyal margrave than he. To Brunhild, also, they tendered service and
- good wishes, constant fealty and a loving mind. When they heard the
- speech that the envoys would ride, the margravine begged God in heaven
- to keep them well.
- Before the messengers were quite come through Bavarian land, the doughty
- Werbel sought out the good Bishop Pilgrim. What word he sent to his kin
- upon the Rhine, that I know not, but naught but ruddy gold he gave the
- messengers for love and let them ride.
- Then spake the bishop: "And might I see them here, my sister's sons, I
- should be blithe of mood, for full seldom can I come to them upon the
- Rhine."
- What roads they traveled to the Rhine, I cannot tell. None robbed them
- of their silver and their weeds; men feared their master's wrath. Certes
- the noble high-born king was a mighty lord.
- Within a twelfth night Werbel and Swemmel came to the Rhine, to the land
- of Worms. To the kings and their liegemen tidings were told that there
- came strange messengers. Gunther, the lord of the Rhineland, gan ask:
- "Who will do us to wit, from whence these strangers ride into our land?"
- This none wist, till Hagen of Troneg saw them, who then spake to
- Gunther: "New tidings be come to us, as I will vouch, for I have seen
- King Etzel's minstrels here. Them your sister hath sent to the Rhine;
- for their master's sake we must give them a kindly welcome."
- Already they were riding up before the palace; never did a prince's
- minstrels journey in more lordly wise. Straightway the king's meiny
- bade them welcome. Men gave them lodgings and bade take in charge their
- trappings. Their traveling clothes were rich and so well fashioned that
- with honor they might come before the king, but they would not wear them
- longer there at court, and asked if there were any that desired them.
- At the selfsame moment folk were found who fain would take them, and to
- these they were sent. Then the strangers donned far better weeds, such
- as well befitted king's messengers for to wear.
- Then Etzel's retainers went by leave to where the king was sitting; men
- saw this gladly. Hagen sprang courteously towards the messengers and
- greeted them in loving wise. For this the squires did say him thanks.
- That he might know their tidings, he gan ask how Etzel fared and all his
- men. Then spake the minstrel: "Never did the land stand better, nor were
- the folk more merry; now know that of a truth."
- To the host they went; the hall was full. There men received the guests,
- as one must do by right, when kindly greetings be sent to the lands of
- other kings. Werbel found full many warriors there at Gunther's side.
- In courteous wise the king gan greet them: "Ye minstrels of the Huns
- and all your fellowship, be ye welcome. Hath the mighty Etzel sent you
- hither to the Burgundian land?"
- To the king they bowed; then spake Werbel: "My dear lord, and also
- Kriemhild, your sister, do send you loyal service to this land. They
- have sent us to you knights in all good faith."
- Spake the mighty prince: "Merry am I at this tale. How fareth Etzel," so
- asked the knight, "and Kriemhild, my sister, of the Hunnish land?"
- Quoth the minstrel: "This tale I'll tell you; ye should know that never
- have folk fared better than the twain and all their followers, their
- kinsmen and their vassals. They joyed them of the journey, as we
- departed hence."
- "Gramercy for his greetings which he hath sent me, and for those of
- my sister, sith it standeth so that the king and his men live thus in
- happiness, for I did ask the news in fear and trembling."
- The two young princes were now also come, for they had but just heard
- the tale. For the sake of his sister Giselher, the youth, was fain to
- see the envoys. He spake to them in loving wise: "Ye messengers, be
- very welcome to us. An' ye would ride more often hither to the Rhine,
- ye would find friends here whom ye would be glad to see. Little of harm
- shall hap you in this land."
- "We trust you in all honor," spake then Swemmel. "I could not convey to
- you with all my wits, how lovingly king Etzel and your noble sister, who
- live in such great worship, have sent their greetings. The queen doth
- mind you of your love and fealty, and that your heart and mind did ever
- hold her dear. But first and foremost we be sent to the king, that ye
- may deign to ride to Etzel's land. The mighty Etzel enjoined us strictly
- to beg you this and sent the message to you all, that if ye would not
- let your sister see you, he fain would know what he had done you that
- ye be so strange to him and to his lands. An' ye had never known the
- queen, yet would he fain bring it to pass that consent to come and see
- him. It would please him well if that might hap."
- Then spake King Gunther: "In a sennight I will tell you the tale of what
- I have bethought me with my friends. Meanwhile hie you to your lodgings
- and rest you well."
- Quoth Werbel again: "And could that be that we might see my lady, the
- royal Uta, afore we take our easement?"
- The noble Giselher spake then full courteously: "None shall hinder that.
- An' ye would go before her, ye will do in full my mother's wish, for she
- will gladly see you for my sister's sake, the Lady Kriemhild; she will
- make you welcome."
- Giselher led them to where they found the queen. Gladly she gazed upon
- the envoys from the Hunnish land. Through her courtesie she gave them
- gentle greeting. The good and courtly messengers then told their tale.
- "My lady offereth you of a truth," so spake Swemmel, "her love and duty.
- Might that be that she could see you oft, ye may well believe she had no
- better joy in all the world."
- Then spake the queen: "That may not be. However gladly I would often
- see the dear daughter of mine, yet doth the wife of the noble king live,
- alas, too far from me. May she and Etzel be ever blessed. Pray let me
- know before ye leave, when ye would hence again; not in a long time have
- I seen messengers so gladly as I have you." The squires vowed that this
- should hap.
- Those from the Hunnish land now rode to their lodgings. Meanwhile the
- mighty king had sent to fetch his friends. The noble Gunther asked his
- liegemen how they liked the speech. Many a one gan say that the king
- well might ride to Etzel's land. The very best among them advised him
- this, save Hagen alone; him misliked it sore. Privily he spake to the
- king: "Ye fight against yourself; ye know full well what we have done.
- We may well be ever on our guard with Kriemhild, for with mine own hand
- I slew her husband to death. How durst we ride to Etzel's land?"
- Then spake the mighty king: "My sister gave over her wrath; with a kiss
- she lovingly forgave what we had done her, or ever she rode away. Unless
- be that the feud doth stand against you alone."
- Quoth Hagen: "Now let the messengers from the Huns beguile you not,
- whatsoever they say. Would ye visit Kriemhild, easily may ye lose there
- both life and honor. Full long of vengeance is King Etzel's wife."
- Then spake Prince Gernot to the council: "Why should we give it over,
- because ye rightly fear death in the Hunnish lands? It were an ill deed
- not to go to see our sister."
- Then spake Prince Giselher to the knight: "Sith ye know you to be
- guilty, friend Hagen, ye should stay at home and guard you well, and let
- those who dare ride with us to my sister."
- At this the knight of Troneg grew wroth of mood. "I will not that ye
- take any with you on the way, who durst better ride to court than I.
- Sith ye will not turn you, I will well show you that."
- Then spake the master of the kitchen, Rumolt, the knight: "Ye can well
- have the strangers and the home-folk cared for here, after your own
- desire, for ye have full store of goods. I ween, Hagen hath never given
- you for a hostage; (1) but if ye will not follow him, Rumolt adviseth
- you, for I be bound to you in fealty and duty, that for my sake ye abide
- here and leave King Etzel there with Kriemhild. How might it fare more
- gently with you in all the world? Ye be well able to stand before your
- foes; so deck your body out with brave attire, drink the best of wine,
- and pay court to stately ladies. Thereto ye be served with the best of
- food that ever king did gain in the world. And were this not so, yet
- should ye tarry here for your fair wife's sake, before ye risk your life
- so childishly. Wherefore I do counsel you to stay at home. Your lands be
- rich, and one can redeem his pledges better at home than among the Huns.
- Who knoweth how it standeth there? Ye should stay at home, Sire, that is
- Rumolt's counsel."
- "We will not stay," quoth Gernot. "Sith my sister and the mighty Etzel
- have bidden us in such friendly wise, why should we not accept? He that
- liketh not to go may stay at home."
- To This Hagen answered: "Take not my speech amiss, however ye may fare.
- In all truth I counsel you, would ye guard your lives, then ride to the
- Huns well armed. Sith ye will not turn you, send for your men-at-arms,
- the best ye have or can find in any part; from among them all I'll
- choose a thousand doughty knights. Then Kriemhild's evil mood can bring
- you naught of harm."
- "This rede I'll gladly follow," spake straightway the king. He then
- bade messengers ride far and wide throughout his lands. Three thousand
- champions or more they fetched. Little they weened to gain such grievous
- woe. Full merrily they rode to Gunther's court. Men bade give all that
- were to ride forth from Burgundy both steeds and trappings. The king
- gained full many a one with willing mood. Then Hagen of Troneg bade his
- brother Dankwart lead eighty of their warriors to the Rhine. In knightly
- guise they came; these doughty men took with them harness and trappings
- into Gunther's land. Then came bold Folker, a noble minstrel he,
- with thirty of his men for the journey to Kriemhild's court. They had
- clothing such as a king might wear. Gunther bade make known, he would to
- the Hunnish land. I'll do you now to wit who Folker was. He was a noble
- lord, the liege of many doughty knights in Burgundy. A minstrel he was
- called, for that he wist how to fiddle. Hagen chose a thousand whom
- he well knew; oft had he seen what their hands had wrought in press of
- battle, or in whatever else they did. None might aver aught else of them
- than doughtiness.
- The tarrying irked Kriemhild's envoys sore, for great was their fear of
- their lord. Daily they craved leave to go; this Hagen would not grant
- through craftiness. To his master he spake: "We should well guard
- against letting them ride away, until we ourselves fare forth a sennight
- later to Etzel's land. If any beareth us ill will, the better shall we
- wot it. Nor may Lady Kriemhild then make ready that through any plan of
- hers, men do us harm. An' this be her will, she'll fare full ill, for
- many a chosen liegeman had we hence."
- Shields and saddles, and all the garments that they would take with them
- to Etzel's land, were now full ready for many a brave man-at-arms. Now
- men bade Kriemhild's messengers go before King Gunther. When they were
- come, Gernot spake: "The king will do as Etzel asked us, we will gladly
- come to his high feast to see our sister; be no more in doubt of that."
- Then King Gunther spake: "Wist ye how to tell us, when this feast shall
- be, or in what time we should go thither?"
- Swemmel replied: "Of a truth it shall be on next midsummer's day."
- The king gave them leave (this had not happed as yet), if they would
- fain see Lady Brunhild, to go before her with his free will. This Folker
- hindered, which pleased her much. "Forsooth, my Lady Brunhild is not
- so well of mood, that ye may see her," spake the good knight. "Bide the
- morrow, and men will let you see her." When they weened to gaze upon
- her, it might not hap.
- Then the mighty prince, who liked the envoys well, through his own
- courtesie, bade his gold be carried forth on the broad shields of which
- he had great store. Rich gifts were also given them by his kinsmen
- Giselher and Gernot, Gere and Ortwin. Well they showed, that they were
- generous, too. They offered the messengers such rich gifts, that for
- fear of their lord they durst not take them.
- Now spake the envoy Werbel to the king: "Sir King, let your gifts stay
- here at home. We may carry none away; our lord forbade that we take
- aught of gifts. Then too, there is but little need."
- Then the ruler of the Rhine waxed wroth, that they should thus refuse
- the gifts of so mighty a king. At last they were forced to take his gold
- and weeds, the which they later bare to Etzel's land. They would fain
- see the Lady Uta, or ever they departed hence, so the doughty Giselher
- brought the minstrels before his mother Uta. The lady sent the message,
- that whatever honors her daughter had, this gave her joy. Then the queen
- bade give the minstrels of her edgings and her gold, for the sake of
- King Etzel and Kriemhild whom she loved. Gladly they took the gifts; in
- good faith 'twas done.
- The messengers had now taken their leave from thence, from wives and
- men. Merrily they rode away to Swabia. Thither Gernot bade his knights
- escort them, that none might do them harm. When they parted from those
- who should have them in their care, Etzel's power did guard them on all
- their ways, so that none bereft them of either horse or trappings. With
- great speed they hasted towards Etzel's land. To all the friends they
- wot of, they made known that in a short time the Burgundians would come
- hither from the Rhine to the Hunnish land. To the Bishop Pilgrim too,
- the tale was told. As they rode adown the highway before Bechelaren, men
- delayed not to tell Rudeger and Gotelind, the margrave's wife. Merry she
- grew that she should see them. Men saw the minstrels hasting with the
- tidings. They found King Etzel in the town of Gran. (2) Greeting after
- greeting they gave the king, of which full many had been sent him. He
- blushed for very joy.
- Happy of mood was the queen, when she heard the tale aright that her
- brothers should come into the land. She gave the minstrels great gifts
- as meed. This was done for honor's sake. She spake: "Now tell me, both
- of you, Werbel and Swemmel, which of my kin are minded to be at the
- feast? Will the best of those we bade come hither to this land? Pray
- tell me what Hagen said when he heard the tale."
- The minstrel answered: "He came on a morning early to the council,
- and but little of fair speech he spake thereby. When they pledged the
- journey hither to the Hunnish lands, that was as words of death to the
- wrathful Hagen. Your brothers, the three kings, will come in lordly
- mood. Whoever else may come, this tale I know not of a surety. The brave
- minstrel Folker vowed to ride along."
- "Little do I reck," spake the queen, "whether I ever see Folker here. Of
- Hagen I be fond, he is a doughty hero. My spirits stand high that we may
- see him here."
- Then the queen went to where she saw the king. How lovingly Dame
- Kriemhild spake: "How like you these tales, dear my lord? What I have
- ever craved, shall now be brought to pass."
- "Thy wish is my joy," spake then the king. "Never have I been so blithe
- of mine own kin, when they should come hither to my lands. Through the
- kindness of thy kinsmen my care hath fled away."
- King Etzel's officers bade everywhere palace and hall be purveyed with
- benches for the guests which were to come. Thereafter the king heard
- from them mickle weeping.
- ENDNOTES:
- (1) "Hostage", i.e., he has never betrayed you to your enemies.
- (2) "Gran", royal free city of Hungary, on the right bank of the
- Danube opposite the influx of the Gran, twenty-four miles
- northwest of Budapest.
- ADVENTURE XXV. How The Lords All Journeyed To The Huns.
- Now let us leave the tale of how they lived at Etzel's court. More
- high-mettled warriors never rode in such lordly wise to the land of any
- king; they had whatever they listed, both of weapons and of weeds. The
- ruler of the Rhineland clad his men, a thousand and sixty knights, (1)
- as I have heard, and nine thousand footmen, for the courtly feast. Those
- they left at home bewailed it in after time. The trappings were now
- borne across the court at Worms; then spake an aged bishop from Speyer
- to fair Uta: "Our friends would journey to the feasting. May God
- preserve their honor there."
- The noble Lady Uta then spake to her sons: "Pray tarry here, good
- knights. Me-dreamed last night of direst woe, how all the fowls in this
- land lay dead."
- "Who recketh aught of dreams," quoth Hagen, "he wotteth not how to say
- the proper words, when 'twould bring him great store of honors. I wish
- that my lord go to court to take his leave. We must gladly ride to
- Etzel's land. The arms of doughty heroes may serve kings there full
- well, where we shall behold Kriemhild's feast."
- Hagen counseled the journey, but later it rued him sore. He would have
- advised against it, but that Gernot encountered him with such rude
- words. Of Siegfried, Lady Kriemhild's husband, he minded him; he spake:
- "Because of him Hagen will not make the journey to the court."
- At this Hagen of Troneg spake: "I do it not from fear. Heroes, when
- it please you, begin the work. Certes I will gladly ride with you to
- Etzel's land." Later he carved to pieces many a helm and shield.
- The skiffs were now made ready; many a knight stood there. Thither men
- bare whatever clothes they had. Busy they were until the even tide, then
- full merrily they set forth from home. Tents and pavilions were raised
- upon the green beyond the Rhine. When this had happed, the king bade
- his fair wife tarry with him. That night she still embraced her stately
- knight. Trumpeting and fluting rose early on the morn, as sign that they
- should ride. Then to the work they went. Whoso held in his arms his love
- caressed the fair. Later King Etzel's wife parted them with woe.
- Fair Uta's sons, they had a liegeman, brave and true. When they would
- hence, he spake to the king in secret wise his mind. Quoth he: "I must
- bewail that ye make this journey to the court." He was hight Rumolt and
- was a hero of his hands. He spake: "To whom will ye leave your folk and
- lands? O that none can turn you warriors from your mind! These tidings
- from Kriemhild have never thought me good."
- "Be the land and my little child, too, commended to thy care; serve well
- the ladies, that is my wish. Comfort any thou dost see in tears. Certes
- King Etzel's bride will never do us harm."
- The steeds were now ready for the kings and their men. Many a one who
- lived there high of spirit, parted thence with loving kisses. This many
- a stately dame must later needs bewail. When the doughty knights were
- seen go toward the steeds, men spied full many ladies standing sadly
- there. Their hearts did tell them that this long parting boded them
- great harm. This doth never ease the heart.
- The doughty Burgundians started on their way. Then in the land a mighty
- turmoil rose; on either side of the mountains there wept both men and
- wives. But however the folk might bear them, the knights jogged merrily
- along. With them rode the men of Nibelung, a thousand hauberks strong,
- who had left many comely dames at home whom they never saw again.
- Siegfried's wounds gave Kriemhild pain.
- Gunther's liegemen now wended their way towards the river Main, up
- through Eastern Frankland. (2) Thither Hagen led them, for well he wot
- the way. Dankwart was their marshal, the hero from Burgundian land. As
- they rode away from the Eastern Frankland towards Swanfield, (3) men
- could tell the princes and their kin, the worshipful knights, by their
- lordly bearing. On the twelfth morning the king came to the Danube.
- Hagen of Troneg rode foremost of them all, giving to the Nibelungs
- helpful cheer. On the sandy shore the bold knight dismounted and bound
- his steed full soon to a tree. The river was swollen, the skiffs hidden
- away. Great fear the Nibelungs had, as to how they might come across,
- for the stream was much too broad. Full many a lusty knight alighted on
- the ground.
- "Ill may it lightly hap with thee here," quoth Hagen, "O ruler of the
- Rhine. Now mayst thou thyself see the river is swollen, its flood is
- mighty. Certes, I ween, we shall lose here many a worthy knight to-day."
- "Why dost thou rebuke me, Hagen?" spake the lordly king. "For thine own
- prowess' sake discomfit me no more, but seek us the ford across to the
- other bank, that we may take hence both steeds and trappings."
- "Forsooth," quoth Hagen, "I be not so weary of life, that I would drown
- me in these broad waves. Sooner shall men die by my hands in Etzel's
- lands. That will I well. Stay by the water's side, ye proud knights and
- good, and I will seek the ferryman myself along the stream, who shall
- ferry us across to Gelfrat's (4) land."
- Then the stalwart Hagen seized his good shield. Well was he armed. The
- shield he bare along, his helmet bound upon his head, bright enow it
- was. Above his breastplate he bare a sword so broad that most fiercely
- it cut on either edge. To and fro he sought the ferryman. He heard the
- splash of water and began to listen. In a fair spring wise women (5)
- were bathing for to cool them off. Now Hagen spied them and crept toward
- them stealthily. When they grew ware of this, they hurried fast to
- escape him; glad enow they were of this. The hero took their clothes,
- but did them naught else of harm.
- Then spake one of the mermaids (Hadburg she was called): "Sir Knight
- Hagen, we'll do you here to wit, an' ye give us our weeds again, bold
- knight, how ye will fare upon this journey to the Hunnish court."
- Like birds they floated before him on the flood. Therefore him-thought
- their senses strong and good; he believed the more what they would tell
- him. Well they answered what he craved of them. Hadburg spake again: "Ye
- may safely ride to Etzel's land. I'll stake my troth at once as pledge,
- that heroes never rode better to any realm for such great honors. Now
- believe that in truth."
- In his heart Hagen was joyous at this rede. He gave them back their
- clothes and no longer tarried. As they donned their strange attire, they
- told him rightly of the journey to Etzel's land. The other mermaid spake
- (Siegelind she hight): "I will warn thee, Hagen, son of Aldrian. (6) For
- the sake of her weeds mine aunt hath lied to thee. An' thou comest to
- the Huns, thou wilt be sore deceived. Time is, that thou shouldst turn
- again, for ye heroes be bidden, that ye may die in Etzel's land. Whose
- rideth hither, hath taken death by the hand."
- Answered Hagen: "Ye deceive us needlessly. How might it come to pass
- that we should all die there, through anybody's hate?"
- Then gan they tell him the tale still more knowingly. The same one spake
- again: "It must needs be that none of you shall live, save the king's
- chaplain; this we know full well. He will come again safe and sound to
- Gunther's land."
- Then spake bold Hagen, fierce of mood: "It were not well to tell my
- lords that we should all lose our lives among the Huns. Now show us over
- the stream, thou wisest of all wives."
- She answered: "Sith ye will not turn you from the journey, up yonder
- where an inn doth stand, by the waterside, there is a ferryman and
- elsewhere none."
- At once he ceased to ask for further tidings. After the angry warrior
- she called: "Pray bide a time, Sir Hagen! Forsooth ye are too much in
- haste. List further to the tale of how ye may cross to the other bank.
- The lord of these marches beareth the name of Else. (7) His brother is
- hight Knight Gelfrat, a lord in the Bavarian land. 'Twill go hard with
- you, an' ye will cross his land. Ye must guard you well and deal full
- wisely with the ferryman. So grim of mood is he that he'll not let you
- live, unless be that ye have your wits about you with the knight. An'
- ye will that he guide you, then give him his meed. He guardeth this land
- and is liegeman unto Gelfrat. And cometh he not betimes, so call across
- the flood and say, ye hight Amelrich. (8) He was a doughty here that;
- because of a feud did void this land. The ferryman will come when he
- heareth this name."
- Haughty Hagen bowed then to the dames; he spake no more, but held his
- peace. Then by the river he hied him higher up upon the sandy shore,
- to where he found an inn upon the other bank. Loudly he began to call
- across the flood: "Now come and fetch me, ferryman," quoth the good
- knight, "and I will give thee as meed an arm ring of ruddy gold. Know,
- that of this passage I have great need in truth."
- So noble was the ferryman that it behooved him not to serve, therefore
- he full seldom took wage of any wight. His squires, too, were full lofty
- of mood. All this time Hagen still stood alone, this side of the flood.
- He called with might and main, that all the water rang, for mickle and
- great was the hero's strength. "Now fetch me. I am Amelrich, Else's
- liegeman, that because of a great feud did void these lands."
- High upon his spear (9) he offered him an arm band, bright and fair it
- was, of ruddy gold, that one should ferry him over to Gelfrat's land.
- The haughty ferryman, the which was newly wed himself, did take the oar
- in hand. As he would earn Hagen's gold so red, therefore he died the
- sword-grim death at the hands of the knight. The greed for great goods
- (10) doth give an evil end. Speedily the boatman rowed across to the
- sandy bank. When he found no trace of him whose name he heard, wroth he
- grew in earnest. When he spied Hagen, with fierce rage he spake to the
- hero: "Ye may perchance hight Amelrich, but ye are not like him whom
- I weened here. By father and by mother he was my brother. Sith ye have
- bewrayed me, ye may stay on this hither shore."
- "No, by the mighty God," spake then Hagen, "I am a stranger knight and
- have warriors in my care. Now take ye kindly my meed to-day and ferry me
- over. I am in truth your friend."
- The ferryman replied: "This may not be. My dear lords have foes,
- wherefore I never ferry strangers to this land. If ye love your life,
- step out quickly on the sand."
- "Now do it not," spake Hagen; "sad is my mind. Take this good gold from
- me as a token of my love and ferry us across: a thousand horse and just
- as many men."
- The grim boatman answered: "'Twill ne'er be done." He raised a mighty
- rudder oar, mickle and broad, and struck at Hagen (full wroth he grew
- at this), so that he fell upon his knees in the boat. The lord of Troneg
- had never met so fierce a ferryman. Still more the boatman would vex the
- haughty stranger. He smote with an oar, so that it quite to-broke (11)
- over Hagen's head (a man of might was he); from this the ferryman of
- Else took great harm. Hagen, fierce of mood, seized straightway his
- sheath, wherein he found his sword. His head he struck off and cast
- it on the ground. Eftsoon these tidings were made known to the proud
- Burgundians. At the very moment that he slew the boatman, the skiff gan
- drifting down the stream. Enow that irked him. Weary he grew before he
- brought it back. King Gunther's liegeman pulled with might and main.
- With passing swift strokes the stranger turned it, until the sturdy oar
- snapped in his hand. He would hence to the knights out upon the shore.
- None other oar he had. Ho, how quickly he bound it with a shield strap,
- a narrow band! Towards a wood he floated down the stream, where he found
- his sovran standing by the shore.
- Many a stately man went down to meet him. The doughty knights and good
- received him with a kindly greeting. When they beheld in the skiff the
- blood reeking from a gaping wound which he had dealt the ferryman, Hagen
- was plied enow with questions by the knights. When that King Gunther
- spied the hot blood swirling in the skiff, how quickly he spake:
- "Wherefore tell ye me not, Hagen, whither the ferryman be come? I ween
- your prowess hath bereft him of his life."
- At this he answered craftily: "When I found the skiff hard by a willow
- tree, I loosed it with my hand. I have seen no ferryman here to-day, nor
- hath harm happed to any one through fault of mine."
- Then spake Sir Gernot of Burgundy: "I must needs fear the death of dear
- friends to-day. Sith we have no boatmen here at hand, how shall we come
- over? Therefore I must perforce stand sad."
- Loudly then called Hagen: "Ye footmen, lay the trappings down upon the
- grass. I bethink me that once I was the very best of boatmen that one
- might find along the Rhine. I trow to bring you all safe across to
- Gelfrat's land."
- They struck the horses, that these might the sooner come across the
- flood; passing well they swam, for the mighty waves bereft them of not
- a one. Some few drifted far adown the stream, as did befit their
- weariness. Then the knights bare to the skiff their gold and weeds, sith
- there was no help for the crossing. Hagen played the steersman, and so
- he ferried full many mighty warriors over to the sandy shore, into the
- unknown land. First he took across a thousand noble knights, then his
- own men-at-arms. Still there were more to come. Nine thousand footmen he
- ferried over to the land. Aught but idle was Hagen's hand that day. When
- he had carried them all safe across the flood, the doughty knight and
- good bethought him of the strange tales which the wild mermaids had told
- him afore. For this cause the king's chaplain near lost his life. He
- found the priest close by the chapel luggage, leaning with his hand upon
- the relics. Little might that boot him. When Hagen spied him, ill fared
- it with the hapless priest; he threw him from the skiff in haste. Enow
- of them called out: "Hold on, Sir Hagen, hold!"
- Giselher, the youth, gan rage, but Hagen let none come between. Then
- spake Sir Gernot of Burgundy: "What availeth you now, Hagen, the
- chaplain's death? Had another done the deed, 'twould have irked you
- sore. For what cause have ye sworn enmity to the priest?"
- The clerk (12) now tried to swim with might and main, for he would fain
- save his life, if perchance any there would help him. That might not be,
- for the stalwart Hagen was wroth of mood. He thrust him to the bottom,
- the which thought no one good. When the poor priest saw naught of help,
- he turned him back again. Sore was he discomfited, but though he could
- not swim, yet did God's hand help him, so that he came safe and sound
- to the land again. There the poor clerk stood and shook his robe. Hagen
- marked thereby that naught might avail against the tidings which the
- wild mermaids told him. Him-thought: "These knights must lose their
- lives."
- When the liegemen of the three kings unloaded the skiff and had borne
- all away which they had upon it, Hagen brake it to pieces and threw it
- in the flood, at which the bold knights and good did marvel much.
- "Wherefore do ye that, brother," quoth Dankwart, "how shall we come
- over, when we ride homeward from the Huns, back to the Rhine?"
- Later Hagen told him that might not be. The hero of Troneg spake: "I
- do it in the hope that if we have a coward on this journey, who through
- faint-heartedness would run away, that in this stream he may die a
- shameful death."
- They had with them from Burgundy land a hero of his hands, the which
- was named Folker. Wisely he spake all his mind. Whatever Hagen did,
- it thought the fiddler good. Their steeds were now ready, the sumpters
- laden well. On the journey they had taken no harm that irked them, save
- the king's chaplain alone. He must needs wander back on foot to the
- Rhine again.
- ENDNOTES:
- (1) "a thousand and sixty". This does not agree with the
- account in Adventure XXIV, witere we read of a thousand of
- Hagen's men, eighty of Dankwart's, and thirty of Folker's.
- The nine thousand foot soldiers mentioned here are a later
- interpolation, as the "Thidreksaga" speaks of only a
- thousand all told.
- (2) "Eastern Frankland", or East Franconia, is the ancient
- province of "Franconia Orientalis", the region to the east
- of the Spessart forest, including the towns of Fulda,
- Wurzburg and Barnberg. In "Biterolf" Dietlich journeys
- through Eastern Frankland to the Danube.
- (3) "Swanfield" (M.H.G. "Swanevelde") is the ancient province of
- "Sualafeld" between the Rezat and the Danube.
- (4) "Gelfrat" is a Bavarian lord and the brother of "Else",
- mentioned below. Their father's name was also Else.
- (5) "Wise women", a generic name for all supernatural women of
- German mythology. While it is not specifically mentioned,
- it is probable that the wise women, or mermaids, as they are
- also called here, were 'swan maidens', which play an
- important role in many legends and are endowed with the gift
- of prophecy. They appear in the form of swans, and the
- strange attire of the wise women mentioned here refers to
- the so-called swan clothes which they wore and which enabled
- Hagen to recognize them as supernatural beings. On bathing
- they lay aside this garment, and he who obtains possession
- of it has them in his power. This explains their eagerness
- to give Hagen information, if he will return their garments
- to them. For an account of them see Grimm's "Mythologie",
- 355.
- (6) "Aldrian" is not an historical personage; the name is merely
- a derivative of "aldiro", 'the elder', and signifies
- 'ancestor', just as Uta means 'ancestress'. In the
- "Thidreksaga" Aldrian is the king of the Nibelung land and
- the father of Gunther, Giselher, and Gernot, whereas Hagen
- is the son of an elf by the same mother.
- (7) Else appears also in "Biterolf"; in the "Thidreksaga" he is
- called "Elsung", the younger, as his father bore the same
- name. See Adventure XXV, note 4.
- (8) "Amelrich" is the ferryman's brother.
- (9) "Spear". It was the custom to offer presents on a spear
- point, perhaps to prevent the recipient from treacherously
- using his sword. Compare the similar description in the
- "Hildebrandslied", 37, where we are told that gifts should
- be received with the spear.
- (10) "Goods". In the "Thidreksaga" the ferryman desires the ring
- for his young wife, which explains better the allusion to
- marriage and the desire for wealth.
- (11) "To-broke", see Adventure II, note 9.
- (12) "Clerk", 'priest'.
- ADVENTURE XXVI (1) How Gelfrat Was Slain By Dankwart.
- Now when all were come upon the shore, the king gan ask: "Who will show
- us the right roads through this land, that we go not astray?"
- Then the sturdy Folker spake: "For this I alone will have a care."
- "Now hold," quoth Hagen, "both knight and squire. Certes, me-thinketh
- right that we should heed our friends. With full monstrous tales I'll
- make you acquaint: we shall never come again to the Burgundian land.
- Two mermaids told me early in the morning that we should not come back
- again. I will now counsel you what ye do: ye must arm you, ye heroes,
- for we have mighty foes. Ye must guard you well and ride in warlike
- guise. I thought to catch these mermaids in a lie. They swore that none
- of us would come home safe and sound, save the chaplain alone. Therefore
- would I fain have drowned him to-day."
- These tidings flew from band to band and valiant heroes grew pale from
- woe, as they began to fear a grewsome death on this journey to Etzel's
- court. Forsooth they had great need. When they had crossed at Moering,
- (2) where Else's ferryman had lost his life, Hagen spake again: "Sith I
- have gained me foes upon the way, we shall surely be encountered. I slew
- this same ferryman early on the morn to-day. Well they wot the tale. Now
- lay on boldly, so that it may go hard with Gelfrat and Else, should they
- match our fellowship here to-day. I know them to be so bold that 'twill
- not be left undone. Let the steeds jog on more gently, that none ween we
- be a-fleeing on the road."
- "This counsel I will gladly follow," quoth Giselher, the knight; "but
- who shall guide the fellowship across the land?"
- They answered: "This let Felker do; the valiant minstrel knoweth both
- road and path."
- Ere the wish was fully spoken, men saw the doughty fiddler standing
- there well armed. On his head he bound his helmet, of lordly color was
- his fighting gear. On his spear shaft he tied a token, the which was
- red. Later with the kings he fell into direst need.
- Trustworthy tidings of the ferryman's death were now come to Gelfrat's
- ears. The mighty Else had also heard the tale. Loth it was to both; they
- sent to fetch their heroes, who soon stood ready. In a passing short
- time, as I'll let you hear, one saw riding towards them those who
- had wrought scathe and monstrous wounds in mighty battles. Full seven
- hundred or more were come to Gelfret. When they began to ride after
- their savage foes, their lords did lead them, of a truth. A deal too
- strong they hasted after the valiant strangers; they would avenge their
- wrath. Therefore many of the lordings' friends were later lost.
- Hagen of Troneg had well planned it (how might a hero ever guard his
- kinsmen better), that he had in charge the rear guard, with his liegemen
- and his brother Dankwart. This was wisely done.
- The day had passed away; the night was come. For his friends he feared
- both harm and woe, as beneath their shields they rode through the
- Bavarian land. A short time thereafter the heroes were assailed. On
- either side of the highway and in the rear hard by they heard the beat
- of hoofs. Their foes pressed on too hard. Then spake hold Dankwart:
- "They purpose to attack us here, so hind on your helmets, for that be
- well to do."
- They stayed their journey, as though it must needs he; in the gloom
- they spied the gleam of shining shields. Hagen would no longer keep his
- peace; he called: "Who chaseth us upon the highway?"
- To this Gelfrat must needs give answer. Quoth the margrave of Bavaria:
- "We seek our foes and have galloped on behind you. I know not who slew
- my ferryman to-day, but it doth rue me enow, for he was a hero of his
- hands."
- Then spake Hagen of Troneg: "And was then the ferryman thine? The fault
- was mine, he would not ferry us over, so I slew the knight. Forsooth I
- had great need, for I had sheer gained at his hands my death. As meed I
- offered him gold and trappings, that he ferry me across to thy land, Sir
- Knight. This angered him so greatly that he smote me with a mighty oar.
- At this I waxed grim enow. I seized my sword and fended him his anger
- with a grievous wound. Thus the hero met his death. I'll make amends, as
- doth think thee best."
- "Well I wist," spake Gelfrat, "when Gunther and his fellowship rode
- hither, that Hagen of Troneg would do us harm. Now he shall not live;
- the knight must stand for the ferryman's life."
- Over the bucklers Gelfrat and Hagen couched their spears for the thrust;
- each would charge the other. Else and Dankwart rode full gloriously;
- they tested who they were, fierce was the fight. How might heroes ever
- prove each other better? From a mighty thrust Hagen was unhorsed by
- Gelfrat's hand. His martingale snapped, he learnt what it was to fall.
- The crash of shafts resounded from their fellowship. Hagen, who from the
- thrust afore had come to earth, down on the grass, sprang up again. I
- trow, he was not gentle of mood towards Gelfrat then. Who held their
- steeds, I know not; both Hagen and Gelfrat had alighted on the sand and
- rushed together. Their fellowship helped thereby and became acquaint
- with strife. Albeit Hagen sprang at Gelfrat fiercely, the noble margrave
- smote from his shield a mickle piece, so that the sparks flew wide. Full
- nigh did Gunther's liegeman die therefrom. He began to call to Dankwart:
- "O help, dear brother! Certes, a hero of his hands hath matched me, he
- will not spare my life."
- At this hold Dankwart spake: "I'll play the umpire here."
- The hero then sprang nearer and with a sharp sword smote Gelfrat such a
- blow that he fell down dead. Else then would fain avenge the knight, but
- he and his fellowship parted from the fray with scathe. His brother had
- been slain, he himself was wounded; full eighty of his knights remained
- with grim death behind upon the field. Their lord must needs turn in
- flight from Gunther's men.
- When those from the Bavarian land gave way and fled, one heard the
- savage blows resound behind them. Those of Troneg chased their foes;
- they were in passing haste, who had not weened to make amends. Then
- spake Dankwart, the knight, in their pursuit: "Let us turn soon on this
- road and let them ride, for they be wot with blood. Haste we to our
- friends, this I advise you of a truth."
- When they were come again, where the scathe had happed, Hagen of Troneg
- spake: "Heroes, prove now what doth fail us here, or whom we have lost
- in the strife through Gelfrat's wrath."
- Four they had lost whom they must needs bewail. But they had been paid
- for dearly; for them a hundred or better from the Bavarian land were
- slain. From their blood the shields of the men of Troneg were dimmed
- and wet. Through the clouds there partly broke the gleam of the shining
- moon, as Hagen spake again: "Let none make known to my dear lords what
- we have wrought here to-day. Let them rest without care until the morn."
- When those who just had fought were now come again, the fellowship was
- full weary from the way. "How long must we still ride?" asked many a
- man.
- Then spake the bold Dankwart: "We may not find lodgings here, ye must
- all ride until the day be come."
- The doughty Folker, who had charge of the fellowship, bade ask the
- marshal: "Where may we find a place to-night, where our steeds may rest
- and our dear lords as well?"
- Bold Dankwart answered: "I cannot tell you that, we may not rest till
- it begin to dawn. Wherever then we find a chance, we'll lay us down upon
- the grass."
- How loth it was to some when they heard this tale! They remained
- unmarked with their stains of warm red blood, until the sun shot his
- gleaming light against the morn across the hills. Then the king beheld
- that they had fought. Wrathfully the hero spake: "How now, friend Hagen?
- I ween, ye scorned to have me with you when your rings grew wet with
- blood? Who hath done this?"
- Quoth he: "This Else did, who encountered us by night. We were attacked
- because of his ferryman. Then my brother's hand smote Gelfrat down. Else
- soon escaped us, constrained thereto by mickle need. A hundred of them
- and but four of ours lay dead in the strife."
- We cannot tell you where they laid them down to rest. All of the folk
- of the land learned soon that the sons of the noble Uta rode to court.
- Later they were well received at Passau. The uncle of the noble king,
- the Bishop Pilgrim, was blithe of mood, as his nephews came to his land
- with so many knights. That he bare them good will, they learned full
- soon. Well were they greeted, too, by friends along the way, sith men
- could not lodge them all at Passau. They had to cross the stream to
- where they found a field on which they set up pavilions and costly
- tents. All one day they must needs stay there, and a full night too.
- What good cheer men gave them! After that they had to ride to Rudeger's
- land, to whom the tidings were brought full soon. When the way-worn
- warriors had rested them and came nearer to the Hunnish land, they found
- a man asleep upon the border, from whom Hagen of Troneg won a sturdy
- sword. The same good knight hight Eckewart (3) in truth; sad of mood he
- grew, that he lost his weapon through the journey of the knights. They
- found Rudeger's marches guarded ill.
- "Woe is me of this shame," spake Eckewart. "Certes this journey of the
- Burgundians rueth me full sore. My joy hath fled, sith I lost Knight
- Siegfried. Alas, Sir Rudeger, how I have acted toward thee!"
- When Hagen heard the noble warrior's plight, he gave him back his sword
- and six red arm bands. "These keep, Sir Knight, as a token that thou art
- my friend. A bold knight thou art, though thou standest alone upon the
- marches."
- "God repay you for your arm bands," Eckewart replied. "Yet your journey
- to the Huns doth rue me sore. Because ye slew Siegfried, men hate you
- here. I counsel you in truth, that ye guard you well."
- "Now may God protect us," answered Hagen. "These knights, the kings and
- their liegemen, have forsooth no other care, save for their lodgement,
- where we may find quarters in this land to-night. Our steeds be spent by
- the distant way and our food run out," quoth Hagen, the knight. "We
- find naught anywhere for sale, and have need of a host, who through his
- courtesie would give us of his bread to-night."
- Then Eckewart made answer: "I'll show you a host so good that full
- seldom have ye been lodged so well in any land, as here may hap you, an'
- ye will seek out Rudeger, ye doughty knights. He dwelleth by the highway
- and is the best host that ever owned a house. His heart giveth birth to
- courtesie, as the sweet May doth to grass and flowers. He is aye merry
- of mood, when he can serve good knights."
- At this King Gunther spake: "Will ye be my messenger and ask whether my
- dear friend Rudeger will for my sake keep us, my kinsmen and our men? I
- will repay thee this, as best I ever can."
- "Gladly will I be the messenger," Eckewart replied. With a right good
- will he gat him on the road and told Rudeger the message he had heard,
- to whom none such pleasing news had come in many a day.
- At Bechelaren men saw a knight pricking fast. Rudeger himself descried
- him; he spake: "Upon the road yonder hasteth Eckewart, a liegeman of
- Kriemhild."
- He weened the foes had done him scathe. Before the gate he went to meet
- the messenger, who ungirt his sword and laid it from his hand. The
- tales he brought were not hidden from the host and his friends, but were
- straightway told them. To the margrave he spake: "Gunther, the lord of
- the Burgundian land, and Giselher, his brother, and Gernot, too, have
- sent me hither to you. Each of the warriors tendered you his service.
- Hagen and Folker, too, eagerly did the same in truth. Still more I'll
- tell you, that the king's marshal sendeth you by me the message, that
- the good knights have passing need of your lodgement."
- Rudeger answered with a smile: "Now well is me of these tales, that
- the high-born kings do reck of my service. It shall not be denied them.
- Merry and blithe will I be, an' they come unto my house."
- "Dankwart, the marshal, bade let you know whom ye should lodge in your
- house with them: sixty doughty champions, a thousand good knights, and
- nine thousand men-at-arms."
- Merry of mood grew Rudeger; he spake: "Now well is me of these guests,
- that these noble warriors be coming to my house, whom I have served as
- yet full seldom. Now ride ye forth for to meet them, my kinsmen and my
- men."
- Knights and squires now hied them to their horses; it thought them
- right, which their lord did bid. All the more they hasted with their
- service. As yet Lady Gotelind wist it not, who sate within her bower.
- ENDNOTES:
- (1) "Adventure XXVI". This adventure is a late interpolation,
- as it is not found in the "Thidreksaga". Originally the
- river must be thought of as separating them from Etzel's
- kingdom.
- (2) "Moering" (M.H.G. "Moeringen") lies between Pforing and
- Ingolstadt. In the "Thidreksaga" we are told that the
- mermaids were bathing in a body of water called "Moere",
- whereas in our poem they bathe in a spring. This may be the
- original form of the account and the form here contaminated.
- See Boer, i, 134.
- (3) "Eckewart", see Adventure I, note 15. It will be remembered
- that he accompanied Kriemhild first to the Netherlands, then
- stayed with her at Worms after Siegfried's death, and
- finally journeyed with her to Etzel's court. Originally he
- must be thought of as guarding the boundary of Etzel's land.
- Without doubt he originally warned the Burgundians, as in
- the early Norse versions, where Kriemhild fights on the side
- of her brothers, but since this duty was given to Dietrich,
- he has nothing to do but to announce their arrival to
- Rudeger. His sleeping here may, however, be thought to
- indicate that it was too late to warn Gunther and his men.
- ADVENTURE XXVII. How They Came To Bechelaren.
- Then the margrave went to where he found the ladies, his wife with his
- daughter, and told them straightway the pleasing tidings he had heard,
- that the brothers of their lady were coming thither to their house.
- "My dearest love," quoth Rudeger, "ye must receive full well the noble
- high-born kings, when they come here to court with their fellowship. Ye
- must give fair greeting, too, to Hagen, Gunther's man. With them there
- cometh one also, hight Dankwart; the other is named Folker, well beseen
- with courtesie. Ye and my daughter must kiss these and abide by the
- knights with gentle breeding." This the ladies vowed; quite ready they
- were to do it. From the chests they hunted out the lordly robes in which
- they would go to meet the warriors. Fair dames were passing busy on
- that day. Men saw but little of false colors on the ladies' cheeks;
- upon their heads they wore bright bands of gold. Rich chaplets (1) these
- were, that the winds might not dishevel their comely hair, and this is
- true i' faith.
- Let us now leave the ladies with these tasks. Much hasting over the
- plain was done by Rudeger's friends, to where one found the lordings,
- whom men then received well into the margrave's land. When the margrave,
- the doughty Rudeger, saw them coming toward him, how joyfully he spake:
- "Be ye welcome, fair sirs, and your liegemen, too. I be fain to see you
- in my land." Low obeisance the knights then made, in good faith, without
- all hate. That he bare them all good will, he showed full well. Hagen
- he gave a special greeting, for him had he known of yore. (2) To Folker
- from Burgundy land he did the same. Dankwart he welcomed, too. The bold
- knight spake: "Sith ye will purvey us knights, who shall have a care for
- our men-at-arms whom we have brought?"
- Quoth the margrave: "A good night shall ye have and all your fellowship.
- I'll purvey such guard for whatever ye have brought with you, of steeds
- and trappings, that naught shall be lost, that might bring you harm, not
- even a single spur. Ye footmen pitch the tents upon the plain. What ye
- lose I'll pay in full. Take off the bridles, let the horses run."
- Seldom had host done this for them afore. Therefore the guests made
- merry. When that was done, the lordlings rode away and the footmen laid
- them everywhere upon the grass. Good ease they had; I ween, they never
- fared so gently on the way. The noble margravine with her fair daughter
- was come out before the castle. One saw stand by her side the lovely
- ladies and many a comely maid. Great store of armlets and princely
- robes they wore. The precious stones gleamed afar from out their passing
- costly weeds. Fair indeed were they fashioned.
- Then came the guests and alighted there straightway. Ho, what great
- courtesie one found among the Burgundian men! Six and thirty maids and
- many other dames, whose persons were wrought as fair as heart could
- wish, went forth to meet them with many a valiant man. Fair greetings
- were given there by noble dames. The young margravine kissed all three
- kings, as did her mother, too. Close at hand stood Hagen. Her father
- bade her kiss him, but when she gazed upon him, he seemed so fearful
- that she had fain left it undone. Yet she must needs perform what the
- host now bade her do. Her color changed first pale then red. Dankwart,
- too, she kissed, and then the minstrel. For his great prowess was this
- greeting given. The young margravine took by the hand Knight Giselher
- of the Burgundian land. The same her mother did to Gunther, the valiant
- man. Full merrily they went hence with the heroes. The host walked at
- Gernot's side into a broad hall, where the knights and ladies sate them
- down. Soon they bade pour out for the guests good wine. Certes, heroes
- might never be better purveyed than they. Rudeger's daughter was gazed
- upon with loving glances, so fair she was. Forsooth many a good knight
- caressed her in his mind. And well did she deserve this, so high she was
- of mood. The knights thought what they would, but it might not come to
- pass. Back and forth shot the glances at maids and dames. Of them sate
- there enow. The noble fiddler bare the host good will.
- Then they parted after the custom, knights and ladies going to different
- sides. In the broad hall they set up the tables and served the strangers
- in lordly wise. For the sake of the guests the noble margravine went
- to table, but let her daughter stay with the maidens, where she sate by
- right. The guests saw naught of her, which irked them sore, in truth.
- When they had eaten and drunk on every side, men brought the fair again
- into the hall; nor were merry speeches left unsaid. Many such spake
- Folker, this brave and lusty knight. Before them all the noble minstrel
- spake: "Mighty margrave, God hath dealt full graciously with you, for
- he hath given you a passing comely wife and thereto a life of joy. An'
- I were a prince," quoth the minstrel, "and should wear a crown, I would
- fain have to wife your comely daughter. This my heart doth wish. She is
- lovely for to see, thereto noble and good."
- Then answered the margrave: "How might that be, that king should ever
- crave the dear daughter of mine? My wife and I are exiles; what booteth
- in such ease the maiden's passing comeliness?"
- To this Gernot, the well-bred man, made answer: "An' I might have a love
- after mine own desire, I should be ever glad of such a wife."
- Hagen, too, replied in full kindly wise: "My lord Giselher must take
- a wife. The margravine is of such high kin that I and all his liegemen
- would gladly serve her, should she wear a crown in Burgundy land."
- This speech thought Rudeger passing good, and Gotelind too, indeed
- it joyed their mood. Then the heroes brought to pass that the noble
- Giselher took her to wife, as did well befit a king. Who may part what
- shall be joined together? Men prayed the margravine to go to court, and
- swore to give him the winsome maid. He, too, vowed to wed the lovely
- fair. For the maiden they set castles and land aside, and this the hand
- of the noble king did pledge with an oath, and Lord Gernot, too, that
- this should hap.
- Then spake the margrave: "Sith I have naught of castles, I will
- ever serve you with my troth. As much silver and gold will I give my
- daughter, as an hundred sumpters may barely carry, that it may please
- the hero's kin in honor."
- After the custom men bade them stand in a ring. Over against her many a
- youth stood, blithe of mood. In their minds they harbored thoughts,
- as young folk still are wont to do. Men then gan ask the winsome maid
- whether she would have the knight or no. Loth in part she was, and yet
- she thought to take the stately man. She shamed her of the question, as
- many another maid hath done. Her father Rudeger counseled her to answer
- yes, and gladly take him. In a trice young Giselher was at her side, and
- clasped her in his white hands, albeit but little time she might enjoy
- him.
- Then Spake the margrave: "Ye noble and mighty kings, when ye now ride
- again (that is the custom) home to Burgundy, I will give you my child,
- that ye may take her with you."
- This then they vowed. Now men must needs give over all the noisy joy.
- They bade the maiden hie her to her bower, and bade the guests to sleep
- and rest them against the day. Meanwhile men made ready the food; the
- host purveyed them well.
- When now they had eaten, they would ride hence to the Hunnish lands.
- "I'll guard against that well," spake the noble host. "Ye must tarry
- still, for full seldom have I gained such welcome guests."
- To this Dankwart replied: "Forsooth this may not be. Where would ye find
- the food, the bread and wine, that ye must have for so many warriors
- another night?"
- When the host heard this, he spake: "Give o'er this speech. My dear
- lords, ye must not say me nay. Forsooth I'd give you vittaile for a
- fortnight, with all your fellowship that is come hither with you. King
- Etzel hath taken from me as yet full little of my goods."
- However much they demurred, still they must needs tarry there until the
- fourth morning, when such deeds were done by the bounty of the host that
- it was told after. He gave his guests both mounts and robes. No longer
- might they stay, they must fare forth. Through his bounty bold Rudeger
- wot how to save but little. Naught was denied that any craved, it could
- not but please them all. Their noble meiny now brought saddled before
- the gate the many steeds, and to them came forth thee stranger knights.
- In their hands they bare their shields, for they would ride to Etzel's
- land. Before the noble guests come forth from the hall, the host had
- proffered everywhere his gifts. He wist how to live bountifully, in
- mickle honors. To Giselher he had given his comely daughter; to Gunther,
- the worshipful knight, who seldom took a gift, he gave a coat of mail,
- which the noble and mighty king wore well with honor. Gunther bowed low
- over noble Rudeger's hand. Then to Gernot he gave a weapon good enow,
- the which he later bare full gloriously in strife. Little did the
- margrave's wife begrudge him the gift, but through it good Rudeger was
- forced to lose his life. Gotelind offered Hagen a loving gift, as well
- befit her. He took it, sith the king had taken one, that he should
- not fare forth from her to the feasting, without her present. Later he
- gainsayed it. "Of all that I have ever seen," quoth Hagen, "I crave to
- bear naught else save that shield on yonder wall; fain would I take that
- with me into Etzel's land."
- When the margravine heard Hagen's speech, it minded her of her
- grief--tears became her well. She thought full dearly on Nudung's (3)
- death, whom Wittich had slain; from this she felt the stress of sorrow.
- To the knight she spake: "I'll give you the shield. Would to God in
- heaven, that he still lived who bare it once in hand. He met his death
- in battle; for him must I ever weep, which giveth me, poor wife, dire
- woe."
- The noble margravine rose from her seat and with her white hands she
- seized the shield. To Hagen the lady bare it, who took it in his hand.
- This gift was worthily bestowed upon the knight. A cover of shining silk
- concealed its colors, for it was set with precious stones. In sooth the
- daylight never shone on better shield. Had any wished to buy it at its
- cost, 'twere well worth a thousand marks. (4) Hagen bade the shield be
- borne away.
- Then Dankwart came to court. To him the margrave's daughter gave great
- store of rich apparel, the which he later wore among the Huns in passing
- lordly wise. However many gifts were taken by them, naught would have
- come into the hands of any, save through the kindness of the host,
- who proffered them so fair. Later they became such foes that they were
- forced to strike him dead.
- Now the doughty Folker went courteously with his fiddle and stood before
- Gotelind. He played sweet tunes and sang to her his songs. Thus he took
- his leave and parted from Bechelaren. The margravine bade fetch a chest.
- Now hear the tale of friendly gifts! Twelve rings she took out and
- placed them on his hand. "These ye must bear hence to Etzel's land and
- wear them at court for my sake, whithersoever ye turn, that men may tell
- me how ye have served me yonder at the feast." What the lady craved, he
- later carried out full well.
- Then spake the host to his guests: "Ye shall journey all the gentlier,
- for I myself will guide you and bid guard you well, that none may harm
- you on the road."
- Then his sumpters were laden soon. The host was well beseen with five
- hundred men with steeds and vesture. These he took with him full
- merrily hence to the feasting. Not one of them later ever came alive
- to Bechlaren. With a loving kiss the host parted hence; the same did
- Giselher, as his gentle breeding counseled him. In their arms they
- clasped fair wives. This many a high-born maid must needs bewail in
- later times. On every side they opened the casements, for the host with
- his liegemen would now mount their steeds. I ween their hearts did tell
- them of the bitter woes to come. Then wept many a dame and many a comely
- maid. They pined for their dear kinsmen, whom nevermore they saw in
- Bechelaren. Yet these rode merrily across the sand, down along the
- Danube to the Hunnish land.
- Then noble Rudeger, the full lusty knight, spake to the Burgundians:
- "Certes, the tidings that we be coming to the Huns must not be left
- unsaid, for king Etzel hath never heard aught that pleased him more."
- So down through Austria the envoy sped, and to the folk on every side
- 'twas told that the heroes were coming from Worms beyond the Rhine.
- Naught could have been liefer to the courtiers of the king. On before
- the envoys hasted with the tidings, that the Nibelungs were already in
- the Hunnish land.
- "Thou must greet them well, Kriemhild, lady mine. Thy dear brothers be
- coming in great state to visit thee."
- Within a casement window Lady Kriemhild stood and looked out to see
- her kin, as friend doth for friend. Many a man she spied from her
- fatherland. The king, too, learned the tale and laughed for very
- pleasure. "Now well is me of my joys," quoth Kriemhild, "my kinsmen
- bring with them many a brand-new shield and white coat of mail. He who
- would have gold, let him bethink him of my sorrows, and I'll ever be his
- friend."
- ENDNOTES:
- (1) "Chaplets", see Adventure 10, note 1.
- (2) "Of yore", see Adventure 23, note 2.
- (3) "Nudung" was slain, according to the "Thidreksaga", chap.
- 335, by "Vidg"a (here Wittich, M.H.G. "Witege", the son of
- Wielant, the smith, in the battle of Gronsport. There,
- chap. 369, he is Gotelind's brother, but in "Biterolf" and
- the "Rosengarten" he is her son.
- (4) "Marks", see Adventure V, note 5.
- ADVENTURE XXVIII. How The Burgundians Came To Etzel's Castle.
- When the Burgundians were come to the land, old Hildebrand (1) of Berne
- did hear the tale, and sore it rued him. He told his lord, who bade him
- welcome well the lusty knights and brave. The doughty Wolfhart (2) bade
- fetch the steeds; then many a sturdy warrior rode with Dietrich, to
- where he thought to meet them on the plain where they had pitched full
- many a lordly tent. When Hagen of Troneg saw them riding from afar, to
- his lords he spake in courteous wise: "Now must ye doughty warriors rise
- from your seats and go to meet them, who would greet you here. Yonder
- cometh a fellowship I know full well, they be full speedy knights from
- the Amelung land, (3) whom the lord of Berne doth lead--high-mettled
- warriors they. Scorn not the service that they proffer."
- Then with Dietrich there alighted from the steeds, as was mickle right,
- many a knight and squire. Towards the strangers they went, to where
- they found the heroes; in friendly wise they greeted those from the
- Burgundian land. Ye may now hear what Sir Dietrich said to the sons of
- Uta, as he saw them coming toward him. Their journey rued him sore; he
- weened that Rudeger wist it, and had told them the tale. "Be ye welcome,
- fair sirs, Gunther and Giselher, Gernot and Hagen, likewise Folker and
- the doughty Dankwart. Know ye not that Kriemhild still mourneth sorely
- for the hero of the Nibelung land?"
- "Let her weep long time," quoth Hagen. "He hath lain these many years,
- done to death. Let her love now the Hunnish king. Siegfried cometh not
- again, he hath long been buried."
- "Let us not talk of Siegfried's wounds, but if Kriemhild still live,
- scathe may hap again," so spake Sir Dietrich, the lord of Berne. "Hope
- of the Nibelungs, guard thee well against this."
- "Why should I guard me?" spake the high-born king. "Etzel sent us envoys
- (why should I question more?) to say that we should ride to visit him,
- hither to this land. My sister Kriemhild sent us many a message, too."
- "Let me counsel you," quoth Hagen, "to beg Sir Dietrich and his good
- knights to tell you the tidings further, and to let you know the Lady
- Kriemhild's mood."
- Then the three mighty kings, Gunther and Gernot and Sir Dietrich, too,
- went and spake apart. "Pray tell us, good and noble knight of Berne,
- what ye do know of the queen's mood?"
- Answered the lord of Berne: "What more shall I tell you? Every morning I
- hear King Etzel's wife wail and weep with piteous mind to the mighty God
- of heaven over the stalwart Siegfried's death."
- "That which we have heard," spake bold Folker, the fiddler, "cannot be
- turned aside. We must ride to court and abide what may hap to us doughty
- knights among the Huns."
- The brave Burgundians now rode to court. In lordly wise they came after
- the fashion of their land. Many a brave man among the Huns wondered what
- manner of man Hagen of Troneg be. It was enough that men told tales,
- that he had slain Kriemhild's husband the mightiest of all heroes. For
- that cause alone much questioning about Hagen was heard at court. The
- knight was fair of stature, that is full true; broad he was across the
- breast; his hair was mixed with gray; his legs were long, and fierce his
- glance; lordly gait he had.
- Then one bade lodge the Burgundian men, but Gunther's fellowship was
- placed apart. This the queen advised, who bare him much hate, and
- therefore men later slew the footmen in their lodgings. Dankwart,
- Hagen's brother, he was marshal. The king earnestly commended to him his
- followers, that he purvey them well and give them enow to eat; The hero
- of Burgundy bare them all good will. Kriemhild, the fair, went with her
- maids-in-waiting to where, false of mood, she greeted the Nibelungs.
- Giselher alone she kissed and took by the hand. That Hagen of Troneg
- saw, and bound his helmet tighter. "After such a greeting," quoth Hagen,
- "doughty knights may well bethink them. One giveth kings a greeting
- different from their men. We have not made a good journey to this
- feast." (4)
- She spake: "Be welcome to him that be fain to see you; I greet you not
- for your kinship. Pray tell me what ye do bring me from Worms beyond the
- Rhine, that ye should be so passing welcome to me here?"
- "Had I known," quoth Hagen, "that knights should bring you gifts, I had
- bethought me better, for I be rich enow to bring you presents hither to
- this land."
- "Now let me hear the tale of where ye have put the Nibelung hoard? It
- was mine own, as ye well know, and ye should have brought me that to
- Etzel's land."
- "I' faith, my Lady Kriemhild, it is many a day sith I have had the care
- of the Nibelung hoard. My lords bade sink it in the Rhine, and there it
- must verily lie till doomsday."
- Then spake the queen: "I thought as much. Ye have brought full little of
- it hither to this land, albeit it was mine own, and I had it whilom in
- my care. Therefore have I all time so many a mournful day."
- "The devil I'll bring you," answered Hagen. "I have enough to carry with
- my shield and breastplate; my helm is bright, the sword is in my hand,
- therefore I bring you naught."
- Then the queen spake to the knights on every side: "One may not bring
- weapons to the hall. Sir Knights, give them to me, I'll have them taken
- in charge."
- "I' faith," quoth Hagen, "never shall that be done. In sooth I crave not
- the honor, O bounteous princess, that ye should bear my shield and other
- arms to the lodgings; ye be a queen. This my father did not teach me, I
- myself will play the chamberlain."
- "Alack for my sorrows," spake Lady Kriemhild. "Why will Hagen and my
- brother not let their shields be taken in charge? They be warned, and
- wist I, who hath done this, I'd ever plan his death."
- To this Sir Dietrich answered in wrath: "'Tis I, that hath warned the
- noble and mighty princes and the bold Hagen, the Burgundian liegeman. Go
- to, thou she-devil, thou durst not make me suffer for the deed."
- Sore abashed was King Etzel's wife, for bitterly she feared Sir
- Dietrich. At once she left him, not a word she spake, but gazed with
- furious glance upon her foes. Two warriors then grasped each other
- quickly by the hand, the one was Sir Dietrich, the other Hagen. With
- gentle breeding the lusty hero spake: "Forsooth I rue your coming to the
- Huns, because of what the queen hath said."
- Quoth Hagen: "There will be help for that."
- Thus the two brave men talked together. King Etzel saw this, and
- therefore he began to query: "Fain would I know," spake the mighty
- king, "who yonder warrior be, whom Sir Dietrich greeteth there in such
- friendly wise. He carrieth high his head; whoever be his father, he is
- sure a doughty knight."
- A liegeman of Kriemhild made answer to the king: "By birth he is from
- Troneg, his father hight Aldrian; however blithe he bear him here, a
- grim man is he. I'll let you see full well that I have told no lie."
- "How shall I know that he be so fierce?" replied the king. As yet he
- wist not the many evil tricks that the queen should later play upon her
- kin, so that she let none escape from the Huns alive.
- "Well know I Aldrian, for he was my vassal (5) and here at my court
- gained mickle praise and honor. I dubbed him knight and gave hint of my
- gold. The faithful Helca loved him inly. Therefore I have since known
- Hagen every whit. Two stately youths became my hostages, he and Walther
- of Spain. (6) Here they grew to manhood; Hagen I sent home again,
- Walther ran away with Hildegund."
- He bethought him of many tales that had happed of yore. He had spied
- aright his friend of Troneg, who in his youth had given him yeoman
- service. Later in his old age he did him many a dear friend to death.
- ENDNOTES:
- (1) "Hildebrand" is the teacher and armor bearer of Dietrich.
- He is the hero of the famous "Hildebrandslied".
- (2) "Wolfhart" is Hildebrand's nephew. In the "Thidreksaga" he
- falls in the battle of Gronsport.
- (3) "Amelung land" is the name under which Dietrich's land
- appears. Theodorich, the king of the East Goths, belonged
- to the race of the Amali.
- (4) "Feast". That Kriemhild kissed only Giselher, who was
- innocent of Siegfried's death, aroused Hagen's suspicions.
- (5) "Vassal". No other account speaks of Aldrian as being at
- Etzel's court. He is probably confused here with his son,
- for Hagen's stay with Etzel in various legends, as also in
- our poem a few lines further down.
- (6) "Walther of Spain" is Walther of Aquitania, a legendary
- personage of whom the O.E. fragment "Waldere", the Latin
- epic "Waltharius", a M.H.G. epic, and the "Thidreksaga"
- tell. He flees with Hildegund, the daughter of the
- Burgundian King Herrich, from Etzel's court, as related
- here, but has to fight for his life against overpowering
- numbers, in the "Thidreksaga" against the pursuing Huns, in
- the other sources against the Burgundians. In both cases
- Hagen is among his foes, but takes no part in the fight at
- first, out of friendship for Walther.
- ADVENTURE XXIX. How Hagen Would Not Rise For Kriemhild.
- Then the two worshipful warriors parted, Hagen of Troneg and
- Sir Dietrich. Over his shoulder Gunther's liegeman gazed for a
- comrade-at-arms, whom he then quickly won. Folker he saw, the cunning
- fiddler, stand by Giselher, and begged him to join him, for well he knew
- his savage mood. He was in all things a bold knight and a good. Still
- they let the lordings stand in the court, only these twain alone men saw
- walk hence far across the court before a spacious palace. These chosen
- warriors feared the hate of none. They sate them down upon a bench
- before the house over against a hall, the which belonged to Kriemhild.
- Upon their bodies shone their lordly weeds. Enow who gazed upon them
- would than have known the knights; as wild beasts the haughty heroes
- were stared upon by the Hunnish men. Etzel's wife, too, gazed upon
- them through a window, at which fair Kriemhild waxed sad again. Of her
- sorrows it minded her and she began to weep. Much it wondered Etzel's
- men what had so quickly saddened her mood. Quoth she: "That Hagen hath
- done, ye heroes brave and good."
- To the lady they spake: "How hath that happed, for but newly we did see
- you joyful? None there be so bold, an' he hath done you aught, but it
- will cost him his life, if ye bid us venge you."
- "Ever would I requite it, if any avenged my wrongs. I would give him all
- he craved. Behold me at your feet," spake he queen; "avenge me on Hagen,
- that he lose his life."
- Then sixty bold men made them ready eftsoon for Kriemhild's sake. They
- would hence to slay the bold knight Hagen and the fiddler, too. With
- forethought this was done. When the queen beheld the band so small, grim
- of mood she spake to the knights: "What ye now would do, ye should give
- over. With so few durst ye never encounter Hagen. And however strong
- and bold Hagen of Troneg be, he who sitteth by his side, Folker, the
- fiddler, is stronger still by far. He is an evil man. Certes, ye may not
- so lightly match these knights."
- When they heard this, four hundred doughty warriors more did make them
- ready. The noble queen craved sore to do them harm. Thereby the heroes
- later fell in mickle danger. When she saw her followers well armed, the
- queen spake to the doughty knights: "Now bide a while, ye must stand
- quite still in truth. Wearing my crown, I will go to meet my foes. List
- ye to the wrongs that Hagen of Troneg, Gunther's man, hath done me. I
- know him to be so haughty that he'll not deny a whit. Little I reek what
- hap to him on this account."
- Then the fiddler, a bold minstrel, spied the noble queen walk down the
- flight of steps that led downward from a house. When bold Folker saw
- this, to his comrade-at-arms he spake: "Now behold, friend Hagen, how
- she walketh yonder, who hath faithlessly bidden us to this land. I have
- never seen with a queen so many men bearing sword in hand march in such
- warlike guise. Know ye, friend Hagen, whether she bear you hate? If
- so be, I counsel you to guard the better your life and honor. Certes,
- methinks this good. They be wroth of mood, as far as I can see, and
- some be so broad of chest that he who would guard himself should do so
- betimes. I ween there be those among them who wear bright breastplates.
- Whom they would attack, I cannot say."
- Then, angry of mood, the brave knight Hagen spake: "Well I wot that all
- this be done against me, that they thus bear their gleaming swords in
- hand. For aught of them, I still may ride to the Burgundian land.
- Now tell me, friend Folker, whether ye will stand by me, if perchance
- Kriemhild's men would fight me? Pray let me hear that, if so be ye hold
- me dear. I'll aid you evermore with faithful service."
- "I'll help you surely," spake the minstrel; "and should I see the king
- with all his warriors draw near us, not one foot will I yield from fear
- in aiding you, the while I live."
- "Now may God in heaven requite you, noble Folker; though they strive
- against me, what need I more? Sith ye will help me, as I hear you say,
- let these warriors come on full-armed."
- "Let us rise now from our seats," spake the minstrel. "Let us do her
- honor as she passeth by, she is a high-born dame, a queen. We shall
- thereby honor ourselves as well."
- "For my sake, no," quoth Hagen. "Should I go hence, these knights would
- think 'twas through fear. Not for one of them will I ever rise from my
- seat. It beseemeth us both better, forsooth, to leave this undone, for
- why should I honor one who doth bear me hatred? Nor will I do this, the
- while I live; I reck not how King Etzel's wife doth hate me."
- Haughty Hagen laid across his knees a gleaming sword from whose pommel
- a sparkling jasper, greener than grass, did shine. Its hilt was golden,
- its sheath an edging of red. That it was Siegfried's, Kriemhild knew
- full well. She must needs grow sad when that she knew the sword, for it
- minded her of her wrongs; she began to weep. I ween bold Hagen had done
- it for this cause. Folker, the bold, drew nearer to the bench a fiddle
- bow, strong, mickle, and long, like unto a broad, sharp sword, and there
- the two lusty knights sate undaunted. These two brave men did think
- themselves so lordly, that they would not leave their seats through fear
- of any man. The noble queen walked therefore to their very feet and gave
- them hostile greeting. She spake: "Now tell me, Hagen, who hath sent for
- you, that ye durst ride hither to this land, sith ye know full well what
- ye have done me? Had ye good wits, ye should have left it undone, by
- rights."
- "No one sent for me," quoth Hagen. "Men bade to this land three knights,
- who hight my lords. I am their liegeman, and full seldom have I stayed
- behind when they journeyed to any court."
- Quoth she: "Now tell me further, why ye did this, through the which ye
- have earned my hate? Ye slew Siegfried, my dear husband, for which I
- have cause enow to weep until mine end."
- Quoth he: "What booteth more, enow is already said. It is just I, Hagen,
- who slew Siegfried, a hero of his hands. How sorely did he atone that
- Lady Kriemhild railed at comely Brunhild. 'Tis not to be denied, O
- mighty queen, I alone am to blame for this scathful scathe. (1) Let him
- avenge it who will, be he wife or man. Unless be I should lie to you, I
- have dons you much of harm."
- Quoth she: "Now hear, ye knights, how he denieth no whit of my wrongs.
- Men of Etzel, I care not what hap to him from this cause."
- The proud warriors all gazed at one another. Had any began the fight,
- it would have come about that men must have given the honors to the two
- comrades, for they had oft wrought wonders in the fray. What the Huns
- had weened to do must now needs be left undone through fear.
- Then spake one of the men-at-arms: "Why gaze ye thus at me? What I afore
- vowed, I will now give over. I will lose my life for no man's gift.
- Forsooth King Etzel's wife would fain lead us into wrong."
- Quoth another hard by: "Of the selfsame mind am I. An' any give me
- towers of good red gold, I would not match this fiddler, for his fearful
- glances, the which I have seen him cast. Hagen, too, I have known from
- his youthful days, wherefore men can tell me little of this knight.
- I have seen him fight in two and twenty battles, through which woe of
- heart hath happed to many a dame. He and the knight from Spain trod many
- a war path, when here at Etzel's court they waged so many wars in honor
- of the king. Much this happed, wherefore one must justly honor Hagen. At
- that time the warrior was of his years a lad. How gray are they who then
- were young! Now is he come to wit and is a man full grim. Balmung, (2)
- too, he beareth, the which he won in evil wise."
- Therewith the strife was parted, so that no one fought, which mightily
- rued the queen. The warriors turned them hence; in sooth they feared
- their death at the fiddler's hands, and surely they had need of this.
- Then spake the fiddler: "We have now well seen that we shall find foes
- here, as we heard tell afore. Let us go to court now to the kings, then
- dare none match our lords in fight. How oft a man doth leave a thing
- undone through fear, the which he would not do, when friend standeth by
- friend in friendly (3) wise, an' he have good wits. Scathe to many a man
- is lightly warded off by forethought."
- Quoth Hagen: "Now will I follow you."
- They went to where they found the dapper warriors standing in the court
- in a great press of welcoming knights.
- Bold Folker gan speak loudly to his lords: "How long will ye stand and
- let yourselves be jostled? Ye must go to court and hear from the king of
- what mind he be."
- Men then saw the brave heroes and good pair off. The prince of Berne
- took by the hand the mighty Gunther of Burgundian land. Irnfried (4)
- took the brave knight Gernot, while Rudeger was seen to go to court with
- Giselher. But however any paired, Folker and Hagen never parted, save
- in one fray, when their end was come, and this noble ladies must needs
- greatly bewail in after time. With the kings one saw go to court a
- thousand brave men of their fellowship, thereto sixty champions that
- were come with them, whom the bold Hagen had taken from his land. Hawart
- and Iring, (5) two chosen men, were seen to walk together near the
- kings. Men saw Dankwart and Wolfhart, a peerless knight, display their
- chivalry before all eyes.
- When the lord of the Rhine had entered the hall, the mighty Etzel
- delayed no longer, but sprang from his throne when he saw him
- come. Never did so fair a greeting hap from any king. "Be welcome,
- Sir Gunther, and Sir Gernot, too, and your brother Giselher. I sent
- you truly my faithful service to Worms beyond the Rhine. All your
- fellowship, too, I welcome. Now be ye passing welcome, ye two knights,
- Folker, the brave, and Sir Hagen likewise, to me and to my lady, here in
- this our land. She sent you many a messenger to the Rhine."
- Then spake Hagen of Troneg: "I heard much talk of that, and were I not
- come to the Huns for the sake of my lords, I should have ridden in your
- honor to this land."
- The noble host then took his dear guests by the hand and led them to the
- settle where he sate himself. Busily they poured out for the guests in
- broad bowls of gold, mead, morat, (6) and wine and bade those far from
- home be welcome. Then spake King Etzel: "Let me tell you this; it might
- not liefer hap to me in all this world, than through you heroes, that
- ye be come to see me. Through this much sadness is also taken from the
- queen. Me-wondereth greatly what I have done you noble strangers, that
- ye never recked to come into my land. My sadness is turned to joy, since
- now I see you here."
- To this Rudeger, a high-mettled knight, made answer: "Ye may be glad to
- see them. Good is the fealty which the kinsmen of my lady wot how to use
- so well. They bring also to your house many a stately knight."
- Upon a midsummer's eve the lords were come to the court of the mighty
- Etzel. Seldom hath there been heard such lofty greeting as when he
- welcomed the heroes. When now the time to eat was come, the king went
- with them to the board. Never did host sit fairer with his guests. Men
- gave them meat and drink to the full. All that they craved stood ready
- for them, for mickle wonders had been told about these knights.
- ENDNOTES:
- (1) "Scathful scathe" here imitates the M.H.G. "scaden
- scedelich".
- (2) "Balmung", see Adventure III, note 7.
- (3) "friend... friendly". This repetition occurs in the
- original.
- (4) "Irnfried", see Adventure XXII, note 8.
- (5) "Hawart" and "Iring", Adventure XXII, notes 6 and 7.
- (6) "Morat" (M.H.G. "moraz") from late Latin "moratum", mulberry
- wine, is a beverage composed of honey flavored with
- mulberry-juice.
- ADVENTURE XXX. How They Kept The Watch.
- The day had now an end, and the night drew nigh. Care beset the wayworn
- travelers, as to when they should go to bed and rest them. This Hagen
- bespake with Etzel, and it was told them soon.
- Gunther spake to the host: "God be with you, we would fain go to our
- sleep, pray give us leave. We will come early on the morrow, whensoever
- ye bid."
- Etzel parted then full merrily from his guests. Men pressed the
- strangers on every side, at which brave Folker spake to the Huns: "How
- dare ye crowd before the warriors' feet? An' ye will not leave this, ye
- will fare full ill. I'll smite some man so heavy a fiddle blow, that
- if he have a faithful friend he may well bewail it. Why give ye not way
- before us knights? Methinks 'twere well. All pass for knights, but be
- not of equal mettle."
- As the fiddler spake thus in wrath, Hagen, the brave, looked behind him.
- He spake: "The bold gleeman doth advise you right, ye men of Kriemhild,
- ye should hie you to your lodgings. I ween none of you will do what ye
- are minded, but would ye begin aught, come early on the morrow, and
- let us wanderers have peace to-night. Certes, I ween that it hath never
- happed with such good will on the part of heroes."
- Then the guests were brought into a spacious hall, which they found
- purveyed on every side with costly beds, long and broad, for the
- warriors. Lady Kriemhild planned the very greatest wrongs against them.
- One saw there many a cunningly wrought quilt from Arras (1) of shining
- silken cloth and many a coverlet of Arabian silk, the best that might be
- had; upon this ran a border that shone in princely wise. Many bed covers
- of ermine and of black sable were seen, beneath which they should have
- their ease at night, until the dawn of day. Never hath king lain so
- lordly with his meiny.
- "Alas for these night quarters," spake Giselher, the youth, "and alas
- for my friends, who be come with us. However kindly my sister greeted
- us, yet I do fear me that through her fault we must soon lie dead."
- "Now give over your care," quoth Hagen, the knight. "I'll stand watch
- myself to-night. I trow to guard us well, until the day doth come.
- Therefore have no fear; after that, let him survive who may."
- All bowed low and said him gramercy. Then went they to their beds. A
- short while after the stately men had laid them down, bold Hagen, the
- hero, began to arm him. Then the fiddler, Knight Folker, spake: "If it
- scorn you not, Hagen, I would fain hold the watch with you to-night,
- until the early morn."
- The hero then thanked Folker in loving wise: "Now God of heaven requite
- you, dear Folker. In all my cares, I would crave none other than you
- alone, whenever I had need. I shall repay you well, and death hinder me
- not."
- Both then donned their shining armor and either took his shield in hand,
- walked out of the house and stood before the door. Thus they cared for
- the guests in faithful wise. The doughty Folker leaned his good shield
- against the side of the hall, then turned him back and fetched his
- fiddle and served his friends as well befit the hero. Beneath the door
- of the house he sate him down upon a stone; bolder fiddler was there
- never. When the tones of the strings rang forth so sweetly, the proud
- wanderers gave Folker thanks. At first the strings twanged so that the
- whole house resounded; his strength and his skill were both passing
- great. Then sweeter and softer he began to play, and thus many a
- care-worn man he lulled to sleep. When he marked that all had fallen
- asleep, the knight took again his shield and left the room and took
- his stand before the tower, and there he guarded the wanderers against
- Kriemhild's men.
- 'Twas about the middle of the night (I know not but what it happed a
- little earlier), that bold Folker spied the glint of a helmet afar in
- the darkness. Kriemhild's men would fain have harmed the guests. Then
- the fiddler spake: "Sir Hagen, my friend, it behooveth us to bear these
- cares together. Before the house I see armed men stand, and err I not, I
- ween, they would encounter us!"
- "Be silent," quoth Hagen, "let them draw nearer before they be ware
- of us. Then will helmets be dislodged by the swords in the hands of us
- twain. They will be sent back to Kriemhild in evil plight."
- One of the Hunnish warriors (full soon that happed) marked that the door
- was guarded. How quickly then he spake: "That which we have in mind may
- not now come to pass. I see the fiddler stand on guard. On his head he
- weareth a glittering helmet, shining and hard, strong and whole. His
- armor rings flash out like fire. By him standeth Hagen; in sooth the
- guests be guarded well."
- Straightway they turned again. When Folker saw this, wrathfully he spake
- to his comrade-at-arms: "Now let me go from the house to the warriors. I
- would fain put some questions to Lady Kriemhild's men."
- "For my sake, no," quoth Hagen. "If ye leave the house, the doughty
- knights are like to bring you in such stress with their swords, that I
- must aid you even should it be the death of all my kin. As soon as we
- be come into the fray, twain of them, or four, would in a short time run
- into the house and would bring such scathe upon the sleepers, that we
- might never cease to mourn."
- Then Folker answered: "Let us bring it to pass that they note that I
- have seen them, so that Kriemhild's men may not deny that they would
- fain have acted faithlessly."
- Straightway Folker then called out to them: "How go ye thus armed, ye
- doughty knights? Would ye ride to rob, ye men of Kriemhild? Then must ye
- have the help of me and my comrade-at-arms."
- To this none made reply. Angry grew his mood. "Fy! Ye evil cowards,"
- spake the good knight, "would ye have murdered us asleep? That hath been
- done full seldom to such good heroes."
- Then the queen was told that her messengers had compassed naught.
- Rightly it did vex her, and with wrathful mood she made another plan.
- Through this brave heroes and good must needs thereafter perish.
- ENDNOTES:
- (1) "Arras", the capital of Artois in the French Netherlands.
- In older English "arras" is used also for tapestry.
- ADVENTURE XXXI. (1) How They Went To Church.
- "My coat of mail groweth cold," said Folker. "I ween the night hath run
- its course. By the air I mark that day is near."
- Then they waked the many knights who still lay sleeping. The light of
- dawn shone into the hall upon the strangers. On all sides Hagen gan wake
- the warriors, if perchance they would fain go to the minster for
- mass. Men now loudly rang the bells in Christian fashion. Heathens and
- Christians did not sing alike, so that it was seen full well that they
- were not as one. Gunther's liegemen now would go to church, and all
- alike had risen from their beds. The champions laced them into such
- goodly garments, that never did hero bring better clothes to the land of
- any king. This vexed Hagen. He spake: "Heroes, ye should wear here other
- clothes. Certes, ye know full well the tales. Instead of roses, bear
- weapons in your hands; instead of jeweled chaplets, your bright helms
- and good, sith ye know full well the wicked Kriemhild's mood. Let
- me tell you, we must fight to-day, so instead of silken shirts, wear
- hauberks, and instead of rich cloaks, good shields and broad, so that if
- any grow angry with you, ye be full armed. Dear my lords, and all my kin
- and liegemen, go willingly to church and make plaint to the mighty God
- of your fears and need, for know full sure that death draweth nigh us.
- Nor must ye forget to confess aught that ye have done and stand full
- zealously before your God. Of this I warn you, noble knights, unless God
- in heaven so will, ye'll never more hear mass."
- So the princes and their liegemen went to the minster. In the holy
- churchyard bold Hagen bade them halt, that they might not be parted.
- He spake: "Of a truth none knoweth what will hap to us from the Huns.
- Place, my friends, your shields before your feet, and if any proffer
- you cold greeting, repay it with deep and mortal wounds. That is Hagen's
- counsel, that ye may so be found as doth befit your honor."
- Folker and Hagen, the twain, then hied them to the spacious minster.
- This was done that the queen might press upon them in the crowd. Certes,
- she was passing grim. Then came the lord of the land and his fair wife,
- her body adorned with rich apparel; Doughty warriors, too, were seen to
- walk beside her. One saw the dust rise high from Kriemhild's band. When
- mighty Etzel spied the kings and their fellowship thus armed, how quick
- he spake: "Why do I see my friends thus go with helmets? Upon my troth,
- it grieveth me, and hath any done them aught, I shall gladly make
- amends, as doth think them good. Hath any made heavy their hearts or
- mood, I'll show them well, that it doth irk me much. I am ready for
- whatever they command me."
- To this Hagen answered: "None hath done us aught; it is the custom of my
- lordings that they go armed at all high feasts for full three days. We
- should tell Etzel, had aught been done us."
- Kriemhild heard full well what Hagen spake. How right hostilely she
- gazed into his eyes! She would not tell the custom of their land, albeit
- she had known it long in Burgundy. However grim and strong the hate
- she bare them, yet had any told Etzel the truth, he would have surely
- hindered what later happed. Because of their great haughtiness they
- scorned to tell him. When the great crowd went past with the queen,
- these twain, Hagen and Folker, would not step back more than two
- hand-breadths, the which irked the Huns. Forsooth they had to jostle
- with the lusty heroes. This thought King Etzel's chamberlains not good.
- Certes, they would have fain angered the champions, but that they durst
- not before the noble king. So there was much jostling, but nothing more.
- When they had worshiped God and would hence again, many a Hunnish
- warrior horsed him passing soon, At Kriemhild's side stood many a comely
- maid, and well seven thousand knights rode with the queen. Kriemhild
- with her ladies sate her down at the easements by the side of the mighty
- Etzel, which was him lief, for they would watch the lusty heroes joust.
- Ho, what stranger knights rode before them in the court! Then was come
- the marshal with the squires. Bold Dankwart had taken to him his lord's
- retainers from the Burgundian land; the steeds of the Nibelungs they
- found well saddled. When now the kings and their men were come to horse,
- stalwart Folker gan advise that they should ride a joust after the
- fashion of their land. At this the heroes rode in lordly wise; none it
- irked what the knight had counseled. The hurtling and the noise waxed
- loud, as the many men rode into the broad court. Etzel and Kriemhild
- themselves beheld the scene. To the jousts were come six hundred knights
- of Dietrich's men to match the strangers, for they would have pastime
- with the Burgundians. Fain would they have done it, had he given them
- leave. Ho, what good champions rode in their train! The tale was told to
- Sir Dietrich and he forbade the game with Gunther's men; he feared for
- his liegemen, and well he might.
- When those of Berne had departed thence, there came the men of Rudeger
- from Bechelaren, five hundred strong, with shields, riding out before
- the hall. It would have been lief to the margrave, had they left it
- undone. Wisely he rode then to them through the press and said to his
- knights, that they were ware that Gunther's men were evil-minded toward
- them. If they would leave off the jousting, it would please him much.
- When now these lusty heroes parted from them, then came those of
- Thuringia, as we are told, and well a thousand brave men from Denmark.
- From the tilting one saw many truncheons (2) flying hence. Irnfried and
- Hawart now rode into the tourney. Proudly those from the Rhine awaited
- them and offered the men of Thuringia many a joust. Many a lordly shield
- was riddled by the thrusts. Thither came then Sir Bloedel with three
- thousand men. Well was he seen of Etzel and Kriemhild, for the knightly
- sports happed just before the twain. The queen saw it gladly, that the
- Burgundians might come to grief. Schrutan (3) and Gibecke, Ramung and
- Hornbog, (4) rode into the tourney in Hunnish wise. To the heroes from
- Burgundian land they addressed them. High above the roof of the royal
- hall the spear-shafts whirled. Whatever any there plied, 'twas but a
- friendly rout. Palace and hall were heard resounding loud through the
- clashing of the shields of Gunther's men. With great honor his meiny
- gained the meed. Their pastime was so mickle and so great, that from
- beneath the housings of the good steeds, which the heroes rode, there
- flowed the frothy sweat. In haughty wise they encountered with the Huns.
- Then spake the fiddler, Folker the minstrel: "I ween these warriors
- dare not match us. I've aye heard the tale, that they bear us hate, and
- forsooth it might never fortune better for them than now." Again Folker
- spake: "Let our steeds be now led away to their lodgings and let us
- joust again toward eventide, and there be time. Perchance the queen may
- accord to the Burgundians the prize."
- Then one was seen riding hither so proudly, that none of all the Huns
- could have done the like. Certes, he must have had a sweetheart on the
- battlements. As well attired he rode as the bride of any noble knight.
- At sight of him Folker spake again: "How could I give this over? This
- ladies' darling must have a buffet. None shall prevent me and it shall
- cost him dear. In truth I reck not, if it vex King Etzel's wife."
- "For my sake, No," spake straightway King Gunther. "The people will
- blame us, if we encounter them. 'Twill befit us better far, an' we let
- the Huns begin the strife."
- King Etzel was still sitting by the queen.
- "I'll join you in the tourney," quoth Hagen then. "Let the ladies and
- the knights behold how we can ride. That will be well, for they'll give
- no meed to King Gunther's men."
- The doughty Folker rode into the lists again, which soon gave many a
- dame great dole. His spear he thrust through the body of the dapper Hun;
- this both maid and wife were seen thereafter to bewail. Full hard and
- fast gan Hagen and his liegemen and sixty of his knights ride towards
- the fiddler, where the play was on. This Etzel and Kriemhild clearly
- saw. The three kings would not leave their minstrel without guard amidst
- the foe. Cunningly a thousand heroes rode; with haughty bearing they did
- whatso they would. When now the wealthy Hun was slain, men heard his kin
- cry out and wail. All the courtiers asked: "Who hath done this deed?"
- "That the fiddler did, Folker, the valiant minstrel."
- The margrave's kindred from the Hunnish land called straightway for
- their swords and shields, and would fain have done Folker to death. Fast
- the host gan hasten from the windows. Great rout arose from the folk on
- every side. The kings and their fellowship, the Burgundian men, alighted
- before the hall and drove their horses to the rear. Then King Etzel came
- to part the strife. From the hand of a kinsman of the Hun he wrenched
- a sturdy weapon and drove them all back again, for full great was his
- wrath. "Why should my courtesie to these knights go all for naught?
- Had ye slain this minstrel at my court," spake King Etzel, "'twere evil
- done. I saw full well how he rode, when he thrust through the Hun, that
- it happed through stumbling, without any fault of his. Ye must let my
- guests have peace."
- Thus he became their safe-guard. To the stalls men led away the steeds;
- many a varlet they had, who served them well with zeal in every service.
- The host now hied him to his palace with his friends, nor would he let
- any man grow wroth again. Then men set up the tables and bare forth
- water for the guests. Forsooth the men from the Rhine had there enow of
- stalwart foes. 'Twas long before the lords were seated.
- Meanwhile Kriemhild's fears did trouble her passing sore. She spake: "My
- lord of Berne, I seek thy counsel, help, and favor, for mine affairs do
- stand in anxious wise."
- Then Hildebrand, a worshipful knight, made answer to her: "And any slay
- the Nibelungs for the sake of any hoard, he will do it without my aid.
- It may well repent him, for they be still unconquered, these doughty and
- lusty knights."
- Then Spake Sir Dietrich in his courteous wise: "Let be this wish, O
- mighty queen. Thy kinsmen have done me naught of wrong, that I should
- crave to match these valiant knights in strife. Thy request honoreth
- thee little, most noble queen, that thou dost plot against the life of
- thy kinsfolk. They came in hope of friendship to this land. Siegfried
- will not be avenged by Dietrich's hand."
- When she found no whit of faithlessness in the lord of Berne, quickly
- she promised Bloedel a broad estate, that Nudung (5) owned aforetime.
- Later he was slain by Hagen, so that he quite forgot the gift. She
- spake: "Thou must help me, Sir Bloedel, forsooth my foes be in this
- house, who slew Siegfried, my dear husband. Ever will I serve him, that
- helpeth me avenge this deed."
- To this Bloedel replied: "My lady, now may ye know that because of Etzel
- I dare not, in sooth, advise to hatred against them, for he is fain to
- see thy kinsmen at his court. The king would ne'er forget it of me, and
- I did them aught of wrong."
- "Not so, Sir Bloedel, for I shall ever be thy friend. Certes, I'll give
- thee silver and gold as guerdon and a comely maid, the wife of Nudung,
- whose lovely body thou mayst fain caress. I'll give thee his land and
- all his castles, too, so that thou mayst always live in joy, Sir knight,
- if thou dost now win the lands where Nudung dwelt. Faithfully will I
- keep, whatso I vow to thee to-day."
- When Sir Bloedel heard the guerdon, and that the lady through her beauty
- would befit him well, he weened to serve the lovely queen in strife.
- Because of this the champion must needs lose his life. To the queen
- he spake: "Betake you again to the hall, and before any be aware,
- I'll begin a fray and Hagen must atone for what he hath done you. I'll
- deliver to you King Gunther's liegeman bound. Now arm you, my men,"
- spake Bloedel. "We must hasten to the lodgings of the foes, for King
- Etzel's wife doth crave of me this service, wherefore we heroes must
- risk our lives."
- When the queen left Bloedel in lust of battle, she went to table with
- King Etzel and his men. Evil counsels had she held against the guests.
- Since the strife could be started in no other wise (Kriemhild's ancient
- wrong still lay deep buried in her heart), she bade King Etzel's son
- be brought to table. How might a woman ever do more ghastly deed for
- vengeance' sake? Four of Etzel's men went hence anon and bare Ortlieb,
- (6) the young prince, to the lordings' table, where Hagen also sat.
- Because of this the child must needs die through Hagen's mortal hate.
- When now the mighty king beheld his son, kindly he spake to the kinsmen
- of his wife: "Now see, my friends, this is the only son of me and of
- your sister. This may be of profit to you all, for if he take after
- his kinsmen, he'll become a valiant man, mighty and noble, strong and
- fashioned fair. Twelve lands will I give him, and I live yet a while.
- Thus may the hand of young Ortlieb serve you well. I do therefore
- beseech you, dear friends of mine, that when ye ride again to your
- lands upon the Rhine, ye take with you your sister's son and act full
- graciously toward the child, and bring him up in honor till he become
- a man. Hath any done you aught in all these lands, he'll help you to
- avenge it, when he groweth up."
- This speech was also heard by Kriemhild, King Etzel's wife.
- "These knights might well trust him," quoth Hagen, "if he grew to be a
- man, but the young prince doth seem so fey, (7) that I shall seldom be
- seen to ride to Ortlieb's court."
- The king glanced at Hagen, for much the speech did irk him; and though
- the gentle prince said not a word, it grieved his heart and made him
- heavy of his mood. Nor was Hagen's mind now bent on pastime. But all the
- lordings and the king were hurt by what Hagen had spoken of the child;
- it vexed them sore, that they were forced to hear it. They wot not the
- things as yet, which should happen to them through this warrior.
- ENDNOTES:
- (1) "Adventure XXXI". This adventure is of late origin, being
- found only in our poem. See the introduction.
- (2) "Truncheons", see Adventure II, note 8.
- (3) "Schrutan". This name does not occur elsewhere. Piper
- suggests, that perhaps a Scotchman is meant, as "Skorottan"
- appears in the "Thidreksaga", chap. 28, as an ancient name
- of Scotland.
- (4) "Gibecke", "Ramung" and "Hornbog", see Adventure XXII, notes
- 4 and 5.
- (5) "Nudung", see Adventure XXVII, note 3.
- (6) "Ortlieb". In the "Thidreksaga" Etzel's son is called
- Aldrian. There, however, he is killed because he strikes
- Hagen in the face, here in revenge for the killing of the
- Burgundian footmen.
- (7) "Fey", see Adventure V, note 2.
- ADVENTURE XXXII (1) How Bloedel Was Slain.
- Full ready were now Bloedel's warriors. A thousand hauberks strong, they
- hied them to where Dankwart sate at table with the squires. Then the
- very greatest hate arose among the heroes. When Sir Bloedel drew near
- the tables, Dankwart, the marshal, greeted him in courteous wise.
- "Welcome, Sir Bloedel, in our house. In truth me-wondereth at thy
- coming. What doth it mean?"
- "Forsooth, thou needst not greet me," so spake Bloedel; "for this coming
- of mine doth mean thine end. Because of Hagen, thy brother, by whom
- Siegfried was slain, thou and many other knights must suffer here among
- the Huns."
- "Not so, Sir Bloedel," quoth Dankwart, "else this journey to your court
- might rue us sore. I was but a little child when Siegfried lost his
- life. I know not what blame King Etzel's wife could put on me."
- "Of a truth, I wot not how to tell you of these tales; thy kinsmen,
- Gunther and Hagen, did the deed. Now ward you, ye wanderers, ye may not
- live. With your death must ye become Kriemhild's pledge."
- "And ye will not turn you," quoth Dankwart, "then do my entreaties rue
- me; they had better far been spared."
- The doughty knight and brave sprang up from the table; a sharp weapon,
- mickle and long, he drew and dealt Bloedel so fierce a sword-stroke that
- his head lay straightway at his feet. "Let that be thy marriage morning
- gift," (2) spake Dankwart, the knight, "for Nudung's bride, whom thou
- wouldst cherish with thy love. They call betroth her to another man upon
- the morn. Should he crave the dowry, 'twill be given to him eftsoon."
- A faithful Hun had told him that the queen did plan against them such
- grievous wrongs.
- When Bloedel's men beheld their lord lie slain, no longer would they
- stand this from the guests. With uplifted swords they rushed, grim of
- mood, upon the youthful squires. Many a one did rue this later. Loudly
- Dankwart called to all the fellowship: "Ye see well, noble squires, how
- matters stand. Now ward you, wanderers! Forsooth we have great need,
- though Kriemhild asked us here in right friendly wise."
- Those that had no sword reached down in front of the benches and lifted
- many a long footstool by its legs. The Burgundian squires would now
- abide no longer, but with the heavy stools they dealt many bruises
- through the helmets. How fiercely the stranger youths did ward them!
- Out of the house they drove at last the men-at-arms, but five hundred
- of them, or better, stayed behind there dead. The fellowship was red and
- wot with blood.
- These grievous tales were told now to Etzel's knights; grim was their
- sorrow, that Bloedel and his men were slain. This Hagen's brother and
- his squires had done. Before the king had learned it, full two thousand
- Huns or more armed them through hatred and hied them to the squires
- (this must needs be), and of the fellowship they left not one alive.
- The faithless Huns brought a mickle band before the house. Well the
- strangers stood their ground, but what booted their doughty prowess?
- Dead they all must lie. Then in a few short hours there rose a fearful
- dole. Now ye may hear wonders of a monstrous thing. Nine thousand yeomen
- lay there slain and thereto twelve good knights of Dankwart's men. One
- saw him stand alone still by the foe. The noise was hushed, the din had
- died away, when Dankwart, the hero, gazed over his shoulders. He spake:
- "Woe is me, for the friends whom I have lost! Now must I stand, alas,
- alone among my foes."
- Upon his single person the sword-strokes fell thick and fast. The wife
- of many a hero must later mourn for this. Higher he raised his shield,
- the thong he lowered; the rings of many an armor he made to drip with
- blood. "Woe is me of all this sorrow," quoth Aldrian's son. (3) "Give
- way now, Hunnish warriors, and let me out into the breeze, that the air
- may cool me, fight-weary man."
- Then men saw the warrior walk forth in full lordly wise. As the
- strife-weary man sprang from the house, how many added swords rang on
- his helmet! Those that had not seen what wonders his hand had wrought
- sprang towards the hero of the Burgundian land. "Now would to God,"
- quoth Dankwart, "that I might find a messenger who could let my brother
- Hagen know I stand in such a plight before these knights. He would help
- me hence, or lie dead at my side."
- Then spake the Hunnish champions: "Thou must be the messenger thyself,
- when we bear thee hence dead before thy brother. For the first time
- Gunther's vassal will then become acquaint with grief. Passing great
- scathe hast thou done King Etzel here."
- Quoth he: "Now give over these threats and stand further back, or I'll
- wot the armor rings of some with blood. I'll tell the tale at court
- myself and make plaint to my lords of my great dole."
- So sorely he dismayed King Etzel's men that they durst not withstand
- him with their swords, so they shot such great store of darts into his
- shield that he must needs lay it from his hand for very heaviness. Then
- they weened to overpower him, sith he no longer bare a shield. Ho, what
- deep wounds he struck them through their helmets! From this many a brave
- man was forced to reel before him, and bold Dankwart gained thereby
- great praise. From either side they sprang upon him, but in truth a many
- of them entered the fray too soon. Before his foes he walked, as doth a
- boar to the woods before the dogs. How might he be more brave? His path
- was ever wot with recking' blood. Certes, no single champion might ever
- fight better with his foes than he had done. Men now saw Hagen's brother
- go to court in lordly wise. Sewers (4) and cupbearers heard the ring of
- swords, and full many a one cast from his hand the drink and whatever
- food he bare to court. Enow strong foes met Dankwart at the stairs.
- "How now, ye sewers," spake the weary knight. "Forsooth ye should serve
- well the guests and bear to the lords good cheer and let me bring the
- tidings to my dear masters."
- Those that sprang towards him on the steps to show their prowess, he
- dealt so heavy a sword-stroke, that for fear they must needs stand
- further back. His mighty strength wrought mickle wonders.
- ENDNOTES:
- (1) Adventure XXXII. The details of the following scenes differ
- materially in the various sources. A comparative study of
- them will be found in the works of Wilmanns and Boer.
- (2) "Marriage morning gift" (M.H.G. "morgengabe") was given by
- the bridegroom to the bride on the morning after the
- wedding. See Adventure XIX, note 1.
- (3) "Aldrian's son", i.e., Dankwart.
- (4) "Sewers" (O.F. "asseour", M.L. "adsessor" 'one who sets the
- table'; cf. F. "asseoir" 'to set', 'place', Lat. "ad
- sedere"), older English for an upper servant who brought on
- and removed the dishes from the table.
- ADVENTURE XXXIII. How The Burgundians Fought The Huns.
- When brave Dankwart was come within the door, he bade King Etzel's meiny
- step aside. His garments dripped with blood and in his hand he bare
- unsheathed a mighty sword. Full loud he called out to the knight:
- "Brother Hagen, ye sit all too long, forsooth. To you and to God in
- heaven do I make plaint of our woe. Our knights and squires all lie dead
- within their lodgements."
- He called in answer: "Who hath done this deed?"
- "That Sir Bloedel hath done with his liegemen, but he hath paid for
- it dearly, as I can tell you, for with mine own hands I struck off his
- head."
- "It is but little scathe," quoth Hagen, "if one can only say of a knight
- that he hath lost his life at a warrior's hands. Stately dames shall
- mourn him all the less. Now tell me, brother Dankwart, how comes it that
- ye be so red of hue? Ye suffer from wounds great dole, I ween. If there
- be any in the land that hath done you this, 'twill cost his life, and
- the foul fiend save him not."
- "Ye see me safe and sound; my weeds alone are wot with blood. This hath
- happed from wounds of other men, of whom I have slain so many a one
- to-day that, had I to swear it, I could not tell the tale."
- "Brother Dankwart," he spake, "guard us the door and let not a single
- Hun go forth. I will hold speech with the warriors, as our need
- constraineth us, for our meiny lieth dead before them, undeserved."
- "If I must be chamberlain," quoth the valiant man, "I well wet how to
- serve such mighty kings and will guard the stairway, as doth become mine
- honors." Naught could have been more loth to Kriemhild's knights.
- "Much it wondereth me," spake Hagen, "what the Hunnish knights be
- whispering in here. I ween, they'd gladly do without the one that
- standeth at the door, and who told the courtly tale to us Burgundians.
- Long since I have heard it said of Kriemhild, that she would not leave
- unavenged her dole of heart. Now let us drink to friendship (1) and pay
- for the royal wine. The young lord of the Huns shall be the first."
- Then the good knight Hagen smote the child Ortlieb, so that the blood
- spurted up the sword towards his hand and the head fell into the lap of
- the queen. At this there began a murdering, grim and great, among
- the knights. Next he dealt the master who taught the child a fierce
- sword-stroke with both his hands, so that his head fell quickly beneath
- the table to the ground. A piteous meed it was, which he meted out to
- the master. Hagen then spied a gleeman sitting at King Etzel's board.
- In his wrath he hied him thither and struck off his right hand upon the
- fiddle. "Take this as message to the Burgundian land."
- "Woe is me of my hand," spake the minstrel Werbel. "Sir Hagen of Troneg,
- what had I done to you? I came in good faith to your masters' land. How
- can I now thrum the tunes, sith I have lost my hand?"
- Little recked Hagen, played he nevermore. In the hall he dealt out
- fierce deadly wounds to Etzel's warriors, passing many of whom he slew.
- Enow of folk in the house he did to death. The doughty Folker now sprang
- up from the board; loud rang in his hands his fiddle bow. Rudely did
- Gunther's minstrel play. Ho, what foes he made him among the valiant
- Huns! The three noble kings, too, sprang up from the table. Gladly would
- they have parted the fray, or ever greater scathe was done. With all
- their wit they could not hinder it, when Folker and Hagen gan rage so
- sore. When that the lord of the Rhine beheld the fray unparted, the
- prince dealt his foes many gaping wounds himself through the shining
- armor rings. That he was a hero of his hands, he gave great proof. Then
- the sturdy Gernot joined the strife. Certes, he did many a hero of
- the Huns to death with a sharp sword, the which Rudeger had given him.
- Mighty wounds he dealt King Etzel's warriors. Now the young son of Lady
- Uta rushed to the fray. Gloriously his sword rang on the helmets of
- Etzel's warriors from the Hunnish land. Full mickle wonders were wrought
- by bold Giselher's hand. But how so doughty they all were, the kings and
- their liegemen, yet Folker was seen to stand before them all against
- the foe; a good hero he. Many a one he made to fall in his blood through
- wounds. Etzel's men did fend them, too, full well, yet one saw the
- strangers go hewing with their gleaming swords through the royal hall
- and on every side was heard great sound of wail. Those without would now
- fain be with their friends within, but at the entrance towers they found
- small gain. Those within had gladly been without the hall, but Dankwart
- let none go either up or down the steps. Therefore there rose before
- the towers a mighty press, and helmets rang loudly from the sword-blows.
- Bold Dankwart came into great stress thereby; this his brother feared,
- as his loyalty did bid him.
- Loudly then Hagen called to Folker: "See ye yonder, comrade, my brother
- stand before the Hunnish warriors amid a rain of blows? Friend, save my
- brother, or ever we lose the knight."
- "That will I surely," quoth the minstrel, and through the palace he went
- a-fiddling, his stout sword ringing often in his hand. Great thanks were
- tendered by the warriors from the Rhine. Bold Folker spake to Dankwart:
- "Great discomfiture have ye suffered to-day, therefore your brother bade
- me hasten to your aid. Will ye stand without, so will I stand within."
- Sturdy Dankwart stood without the door and guarded the staircase against
- whoever came, wherefore men heard the swords resound in the heroes'
- hands. Folker of Burgundy land performed the same within. Across
- the press the bold fiddler cried: "Friend Hagen, the hall is locked;
- forsooth King Etzel's door is bolted well. The hands of two heroes guard
- it, as with a thousand bars." When Hagen of Troneg beheld the door so
- well defended, the famous hero and good slung his shield upon his back
- and gan avenge the wrongs that had been done him there. His foes had now
- no sort of hope to live.
- When now the lord of Berne, the king of the Amelungs, (2) beheld aright
- that the mighty Hagen broke so many a helm, upon a bench he sprang and
- spake: "Hagen poureth out the very worst of drinks."
- The host, too, was sore adread, as behooved him now, for his life was
- hardly safe from these his foes. O how many dear friends were snatched
- away before his eyes! He sate full anxious; what booted it him that he
- was king? Haughty Kriemhild now cried aloud to Dietrich: "Pray help me
- hence alive, most noble knight, by the virtues of all the princes of the
- Amelung land. If Hagen reach me, I shall grasp death by the hand."
- "How shall I help you, noble queen?" spake Sir Dietrich. "I fear for
- myself in sooth. These men of Gunther be so passing wroth that at this
- hour I cannot guard a soul."
- "Nay, not so, Sir Dietrich, noble knight and good. Let thy chivalrous
- mood appear to-day and help me hence, or I shall die." Passing great
- cause had Kriemhild for this fear.
- "I'll try to see if I may help you, for it is long since that I have
- soon so many good knights so bitterly enraged. Of a truth I see blood
- spurting through the helmets from the swords."
- Loudly the chosen knight gan call, so that his voice rang forth as from
- a bison's horn, until the broad castle resounded with his force. Sir
- Dietrich's strength was passing great in truth.
- When Gunther heard this man cry out in the heated strife, he began to
- heed. He spake: "Dietrich's voice hath reached mine ears, I ween our
- champions have bereft him of some friend to-day. I see him on the table,
- he doth beckon with his hand. Ye friends and kinsmen from Burgundian
- land, give over the strife. Let's hear and see what here hath fortuned
- to the knight from my men-at-arms."
- When Gunther thus begged and bade in the stress of the fray, they
- sheathed their swords. Passing great was his power, so that none struck
- a blow. Soon enow he asked the tidings of the knight of Berne. He spake:
- "Most noble Dietrich, what hath happed to you through these my friends?
- I am minded to do you remedy and to make amends. If any had done you
- aught, 'twould grieve me sore."
- Then spake Sir Dietrich: "Naught hath happed to me, but I pray you, let
- me leave this hall and this fierce strife under your safe-guard, with my
- men. For this favor I will serve you ever."
- "How entreat ye now so soon," quoth Wolfhart (3) then. "Forsooth the
- fiddler hath not barred the door so strong, but what we may open it enow
- to let us pass."
- "Hold your tongue," spake Sir Dietrich; "the devil a whit have ye ever
- done."
- Then: spake King Gunther: "I will grant your boon. Lead from the hall as
- few or as many as ye will, save my foes alone; they must remain within.
- Right ill have they treated me in the Hunnish land."
- When Dietrich heard these words, he placed his arm around the high-born
- queen, whose fear was passing great. On his other side he led King Etzel
- with him hence; with Dietrich there also went six hundred stately men.
- Then spake the noble Margrave Rudeger: "Shall any other who would gladly
- serve you come from this hall, let us hear the tale, and lasting peace
- shall well befit good friends."
- To this Giselher of the Burgundian land replied: "Peace and friendship
- be granted you by us, sith ye are constant in your fealty. Ye and all
- your men, ye may go hence fearlessly with these your friends."
- When Sir Rudeger voided the hall, there followed him, all told, five
- hundred men or more, kinsmen and vassals of the lord of Bechelaren, from
- whom King Gunther later gained great scathe. Then a Hunnish champion
- spied Etzel walking close by Dietrich. He, too, would take this chance,
- but the fiddler dealt him such a blow that his head fell soon before
- King Etzel's feet. When the lord of the land was come outside the house,
- he turned him about and gazed on Folker. "Woe is me of these guests.
- This is a direful need, that all my warriors should lie low in death
- before them. Alas for the feasting," quoth the noble king. "Like a
- savage boar there fighteth one within, hight Folker, who is a gleeman. I
- thank my stars that I escaped this fiend. His glees have an evil sound,
- the strokes of his how draw blood; forsooth his measures fell many a
- hero dead. I wot not, with what this minstrel twitteth us, for I have
- never had such baleful guest."
- They had permitted whom they would to leave the hall. Then there arose
- within a mighty uproar; sorely the guests avenged what there had happed
- them. Ho, what helmets bold Folker broke! The noble King Gunther turned
- him toward the sound. "Hear ye the measures, Hagen, which Folker
- yonder fiddleth with the Huns, when any draweth near the towers? 'Tis a
- blood-red stroke he useth with the bow."
- "It rueth me beyond all measure," quoth Hagen, "that in this hall I sate
- me down to rest before the hero did. I was his comrade and he was mine;
- and come we ever home again, we shall still be so, in loyal wise. Now
- behold, most noble king, Folker is thy friend, he earneth gladly thy
- silver and thy gold. His fiddle bow doth cut through the hardest steel,
- on the helmets he breaketh the bright and shining gauds! (4) Never have
- I seen fiddler stand in such lordly wise as the good knight Folker hath
- stood to-day. His glees resound through shield and helmet. Certes he
- shall ride good steeds and wear lordly raiment."
- Of all the kinsmen of the Huns within the hall, not one of these
- remained alive. Thus the clash of arms died out, since none strove with
- them longer. The lusty knights and bold now laid aside their swords.
- ENDNOTES:
- (1) "Friendship" translates the M.H.G. "minne trinken" 'to drink
- to the memory of a person', an old custom originating with
- the idea of pouring out a libation to the gods. Later it
- assumed the form of drinking to the honor of God, of a
- saint, or of an absent friend. See Grimm, "Mythologie", p.
- 48.
- (2) "Amelungs", see Adventure XXVIII, note 3.
- (3) "Wolfhart", see Adventure XXVIII, note 2.
- (4) "Gauds", ornaments.
- ADVENTURE XXXIV. How They Cast Out The Dead.
- The lordings sate them down for weariness. Folker and Hagen came forth
- from the hall; upon their shields the haughty warriors leaned. Wise
- words were spoken by the twain. Then Knight Giselher of Burgundy spake:
- "Forsooth, dear friends, ye may not ease you yet; ye must bear the
- dead from out the hall. I'll tell you, of a truth, we shall be attacked
- again. They must no longer lie here beneath our feet. Ere the Huns
- vanquish us by storm, we'll yet how wounds, which shall ease my heart.
- For this," quoth Giselher, "I have a steadfast mind."
- "Well is me of such a lord," spake then Hagen. "This rede which my young
- master hath given us to-day would befit no one but a knight. At this,
- Burgundians, ye may all stand glad."
- Then they followed the rede, and to the door they bare seven thousand
- dead, the which they cast outside. Down they fell before the stairway
- to the hall, and from their kinsmen rose a full piteous wall. Some there
- were with such slight wounds that, had they been more gently treated,
- they would have waxed well again; but from the lofty fall, they must
- needs lie dead. Their friends bewailed this, and forsooth they had good
- cause.
- Then spake Folker, the fiddler, a lusty knight: "Now I mark the truth of
- this, as hath been told me. The Huns be cravens, like women they wail;
- they should rather nurse these sorely wounded men."
- A margrave weened, he spake through kindness. Seeing one of his kinsmen
- lying in the blood, he clasped him in his arms and would have borne
- him hence, when the bold minstrel shot him above the dead to death. The
- flight began as the others saw this deed, and all fell to cursing this
- selfsame minstrel. He snatched javelin, sharp and hard, the which had
- been hurled at him by a Hun, and cast it with might across the court,
- far over the folk. Thus he forced Etzel's warriors to take lodgement
- further from the hall. On every side the people feared his mighty
- prowess.
- Many thousand men now stood before the hall. Folker and Hagen gan speak
- to Etzel all their mind, wherefrom these heroes bold and good came
- thereafter into danger. Quoth Hagen: "'Twould well beseem the people's
- hope, if the lords would fight in the foremost ranks, as doth each of
- my lordings here. They hew through the helmets, so that the blood doth
- follow the sword."
- Etzel was brave; he seized his shield. "Now fare warily," spake Lady
- Kriemhild, "and offer the warriors gold upon your shield. If Hagen doth
- but reach you there, ye'll be hand in hand with death."
- The king was so bold he would not turn him back, the which doth now
- seldom hap from so mighty a lord. By his shield-thong they had to draw
- him hence. Once again grim Hagen began to mock him. "It is a distant
- kinship," quoth Hagen, the knight, "that bindeth Etzel and Siegfried. He
- loved Kriemhild, or ever she laid eyes on thee. Most evil king, why dost
- thou plot against me?"
- Kriemhild, the wife of the noble king, heard this speech; angry she grew
- that he durst thus revile her before King Etzel's liegemen. Therefore
- she again began to plot against the strangers. She spake: "For him that
- slayeth me Hagen of Troneg and bringeth me his head, I will fill King
- Etzel's shield with ruddy gold, thereto will I give him as guerdon many
- goodly lands and castles."
- "Now I know not for what they wait," spake the minstrel. "Never have I
- seen heroes stand so much like cowards, when one heard proffered such
- goodly wage. Forsooth King Etzel should never be their friend again.
- Many of those who so basely eat the lording's bread, and now desert him
- in the greatest need, do I see stand here as cravens, and yet would pass
- for brave. May shame ever be their lot!"
- ADVENTURE XXXV. How Iring Was Slain.
- Then cried Margrave Iring of Denmark: "I have striven for honor now long
- time, and in the storm of battle have been among the best. Now bring me
- my harness, for in sooth I will encounter me with Hagen."
- "I would not counsel that," spake Hagen, "but bid the Hunnish knights
- stand further back. If twain of you or three leap into the hall, I'll
- send them back sore wounded down the steps."
- "Not for that will I give it over," quoth Iring again. "I've tried
- before such daring things; in truth with my good sword I will encounter
- thee alone. What availeth all thy boasting, which thou hast done in
- words?"
- Then were soon arrayed the good Knight Iring and Irnfried of Thuringia,
- a daring youth, and the stalwart Hawart and full a thousand men.
- Whatever Iring ventured, they would all fain give him aid. Then the
- fiddler spied a mighty troop, that strode along well armed with Iring.
- Upon their heads they bare good helmets. At this bold Folker waxed a
- deal full wroth of mood. "See ye, friend Hagen, Iring striding yonder,
- who vowed to match you with his sword alone? How doth lying beseem
- a hero? Much that misliketh me. There walk with him full a thousand
- knights or more, well armed."
- "Say not that I lie," spake Hawart's liegeman. "Gladly will I perform
- what I have vowed, nor will I desist therefrom through any fear. However
- frightful Hagen be, I will meet him single-handed."
- On his knees Iring begged both kinsmen and vassals to let him match the
- knight alone. This they did unwillingly, for well they knew the haughty
- Hagen from the Burgundian land. But Iring begged so long that at last
- it happed. When the fellowship beheld his wish and that he strove for
- honor, they let him go. Then a fierce conflict rose between the twain.
- Iring of Denmark, the peerless high-born knight, bare high his spear and
- covered him with his shield. Swiftly he rushed on Hagen before the hall,
- while a great shout arose from all the knights around. With might and
- main they cast the spears with their hands through the sturdy shields
- upon their shining armor, so that the shafts whirled high in air. Then
- the two brave men and fierce reached for their swords. Bold Hagen's
- strength was mickle and great, but Iring smote him, that the whole hall
- rang. Palace and towers resounded from their blows, but the knight could
- not achieve his wish.
- Iring now left Hagen stand unharmed, and hied him to the fiddler. He
- weened to fell him by his mighty blows, but the stately knight wist how
- to guard bin, well. Then the fiddler struck a blow, that the plates of
- mail whirled high above the buckler's rim. An evil man he was, for
- to encounter, so Iring let him stand and rushed at Gunther of the
- Burgundian land. Here, too, either was strong enow in strife. The blows
- that Gunther and Iring dealt each other drew no blood from wounds. This
- the harness hindered, the which was both strong and good.
- He now let Gunther be, and ran at Gernot, and gan hew sparks of fire
- from his armor rings. Then had stalwart Gernot of Burgundy nigh done
- brave Iring unto death, but that he sprang away from the prince (nimble
- enow he was), and slew eftsoon four noble henchmen of the Burgundians
- from Worms across the Rhine. At this Giselher might never have waxed
- more wroth. "God wot, Sir Iring," spake Giselher, the youth, "ye must
- pay me weregild (1) for those who have fallen dead this hour before
- you."
- Then at him he rushed and smote the Dane, so that he could not stir a
- step, but sank before his hands down in the blood, so that all did ween
- the good knight would never deal a blow again in strife. But Iring lay
- unwounded here before Sir Giselher. From the crashing of the helmet
- and the ringing of the sword, his wits had grown so weak that the brave
- knight no longer thought of life. Stalwart Giselher had done this with
- his might. When now the ringing gan leave his head, the which he had
- suffered from the mighty stroke, he thought: "I am still alive and
- nowhere wounded. Now first wot I of Giselher's mighty strength." On
- either side he heard his foes. Wist they the tale, still more had happed
- him. Giselher, too, he marked hard by; he bethought him, how he might
- escape his foes. How madly he sprang up from the blood! Well might he
- thank his nimbleness for this. Out of the house he ran to where he again
- found Hagen, whom he dealt a furious blow with his powerful hand.
- Hagen thought him: "Thou art doomed. Unless be that the foul fiend
- protect thee, thou canst not escape alive."
- Yet Iring wounded Hagen through his crest. This the hero wrought with
- Waska, (2) a passing goodly sword. When Sir Hagen felt the wound, wildly
- he brandished his weapon in his hand. Soon Hawart's liegeman was forced
- to yield his ground, and Hagen gan pursue him down the stairs. Brave
- Iring swung his shield above his head, but had the staircase been the
- length of three, Hagen would not have let him strike a blow the while.
- Ho, what red sparks did play above his helmet!
- Iring returned scatheless to his liegemen. Then the tidings were brought
- to Kriemhild, of that which he had wrought in strife with Hagen of
- Troneg. For this the queen gan thank him highly. "Now God requite thee,
- Iring, thou peerless hero and good. Thou hast comforted well my heart
- and mind. I see that Hagen's weeds be wot with blood." For very joy
- Kriemhild herself relieved him of his shield.
- "Be not too lavish of your thanks," spake Hagen. "'Twould well befit a
- knight to try again. A valiant man were he, if he then came back alive.
- Little shall the wound profit you, which I have at his bands; for that
- ye have seen the rings wot with blood from my wound doth urge me to the
- death of many a man. Now first am I enraged at Hawart's liegeman. Small
- scathe hath Knight Iring done me yet."
- Meanwhile Iring of Denmark stood in the breeze; he cooled his harness
- and doffed his casque. All the folk then praised his prowess, at which
- the margrave was in passing lofty mood. Again Sir Iring spake: "My
- friends, this know; arm me now quickly, for I would fain try again, if
- perchance I may not conquer this overweening man."
- His shield was hewn to pieces, a better one he gained; full soon the
- champion was armed again. Through hate he seized a passing heavy spear
- with which he would encounter Hagen yonder. Meantime the death-grim
- man awaited him in hostile wise. But Knight Hagen would not abide his
- coming. Hurling the javelin and brandishing his sword, he ran to meet
- him to the very bottom of the stairs. Forsooth his rage was great.
- Little booted Iring then his strength; through the shields they smote,
- so that the flames rose high in fiery blasts. Hagen sorely wounded
- Hawart's liegeman with his sword through shield and breastplate. Never
- waxed he well again. When now Knight Iring felt the wound, higher above
- his helmet bands he raised his shield. Great enow he thought the scathe
- he here received, but thereafter King Gunther's liegeman did him more of
- harm. Hagen found a spear lying now before his feet. With this he shot
- Iring, the Danish hero, so that the shaft stood forth from his head.
- Champion Hagen had given him a bitter end. Iring must needs retreat
- to those of Denmark. Or ever they unbound his helmet and drew the
- spear-shaft from his head, death had already drawn nigh him. At this his
- kinsmen wept, as forsooth they had great need.
- Then the queen came and bent above him. She gan bewail the stalwart
- Iring and bewept his wounds, indeed her grief was passing sharp. At this
- the bold and lusty warrior spake before his kinsmen: "Let be this wail,
- most royal queen. What availeth your weeping now? Certes, I must lose
- my life from these wounds I have received. Death will no longer let me
- serve you and Etzel." To the men of Thuringia and to those of Denmark he
- spake: "None of you must take from the queen her shining ruddy gold as
- meed, for if ye encounter Hagen, ye must gaze on death."
- Pale grew his hue; brave Iring bare the mark of death. Dole enow it
- gave them, for no longer might Hawart's liegeman live. Then the men
- of Denmark must needs renew the fray. Irnfried and Hawart with well a
- thousand champions leaped toward the hall. On every side one heard a
- monstrous uproar, mighty and strong. Ho, what sturdy javelins were cast
- at the Burgundian men! Bold Irnfried rushed at the minstrel, but gained
- great damage at his hands. Through his sturdy helmet the noble fiddler
- smote the landgrave. Certes, he was grim enow! Then Sir Irnfried dealt
- the valiant gleeman such a blow that his coat of mail burst open and
- his breastplate was enveloped with a bright red flame. Yet the landgrave
- fell dead at the minstrel's hands. Hawart and Hagen, too, had come
- together. Wonders would he have seen, who beheld the fight. The swords
- fell thick and fast in the heroes' hands. Through the knight from the
- Burgundian land Hawart needs must die. When the Thuringians and the
- Danes espied their lordings dead, there rose before the hall a fearful
- strife, before they gained the door with mighty hand. Many a helm and
- shield was hacked and cut thereby.
- "Give way," spake Folker, "and let them in, for else what they have in
- mind will not be ended. They must die in here in full short time. With
- death they'll gain what the queen would give them."
- When these overweening men were come into the hall, the head of many a
- one sank down so low that he needs must die from their furious strokes.
- Well fought the valiant Gernot, and the same did Giselher, the knight. A
- thousand and four were come into the hall and many a whizzing stroke
- of the swords was seen flash forth, but soon all the warriors lay slain
- therein. Mickle wonders might one tell of the Burgundian men. The hall
- grew still, as the uproar died away. On every side the dead men's blood
- poured through the openings down to the drain-pipes. This the men from
- the Rhine had wrought with their passing strength.
- Those from the Burgundian land now sate them down to rest and laid aside
- their swords and shields. But still the valiant minstrel stood guard
- before the hall. He waited, if any would perchance draw near again in
- strife. Sorely the king made wail, as did the queen. Maids and ladies
- were distraught with grief. Death, I ween, had conspired against them,
- wherefore many of the warriors perished through the guests.
- ENDNOTES:
- (1) "Weregild" (O.E. "wer", 'a man', "gild", 'payment of
- money'), legal term for compensation paid for a man killed.
- (2) "Waska". In "Biterolf" it is the name of the sword of
- Walther of Wasgenstein and is connected with the old German
- name, "Wasgenwald", for the Vosges.
- ADVENTURE XXXVI. How The Queen Gave Orders To Burn the Hall.
- "Now unbind your helmets," spake the good Knight Hagen. "I and my
- comrade will guard you well, and should Etzel's men be minded to try
- again, I'll warn my lords as soon as I ever can."
- Then many a good knight bared his head. They sate them down upon the
- wounded, who had fallen in the blood, done to death at their hands. Evil
- looks were cast upon the noble strangers. Before the eventide the king
- and the queen brought it to pass that the Hunnish champions tried
- again. Men saw full twenty thousand warriors stand before them, who must
- perforce march to the fray. Straightway there rose a mighty storming
- towards the strangers. Dankwart, Hagen's brother, the doughty knight,
- sprang from his lordings' side to meet the foes without the door.
- All weened that he were dead, yet forth he stood again unscathed.
- The furious strife did last till nightfall brought it to a close. As
- befitted good knights, the strangers warded off King Etzel's liegemen
- the livelong summer day. Ho, how many a bold knight fell doomed before
- them! This great slaughter happed upon midsummer's day, when Lady
- Kriemhild avenged her sorrow of heart upon her nearest kin and upon many
- another man, so that King Etzel never again gained joy.
- The day had passed away, but still they had good cause for fear. They
- thought, a short and speedy death were better for them, than to be
- longer racked with monstrous pain. A truce these proud and lusty knights
- now craved; they begged that men would bring the king to see them. Forth
- from the hall stepped the heroes, bloody of hue, and the three noble
- kings, stained from their armor. They wist not to whom they should make
- plaint of their mighty wounds. Thither both Etzel and Kriemhild went;
- the land was theirs and so their band waxed large. He spake to the
- strangers: "Pray tell me, what ye will of me? Ye ween to gain here
- peace, but that may hardly be. For damage as great as ye have done me,
- in my son and in my many kinsmen, whom ye have slain, peace and pardon
- shall be denied you quite; it shall not boot you aught, an' I remain
- alive."
- To this King Gunther answered: "Dire need constrained us; all my
- men-at-arms lay dead before thy heroes in the hostel. How did I deserve
- such pay? I came to thee in trust, I weened thou wast my friend."
- Young Giselher of Burgundy likewise spake: "Ye men of Etzel, who still
- do live, what do ye blame me with? What have I done to you, for I rode
- in friendly wise into this land of yours."
- Quoth they: "From thy friendliness this castle is filled with grief and
- the land as well. We should not have taken it ill, in sooth, if thou
- hadst never come from Worms beyond the Rhine. Thou and thy brothers have
- filled this land with orphans."
- Then spake Knight Giselher in angry mood: "And ye will lay aside this
- bitter hate and make your peace with us stranger knights, 'twere best
- for either side. We have not merited at all what Etzel here doth do us."
- Then spake the host to his guests: "Unlike are my wrongs and yours. The
- mickle grievance from the loss and then the shame, which I have taken
- here, are such that none of you shall e'er go hence alive."
- At this mighty Gernot spake to the king: "May God then bid you act in
- merciful wise. Slay, if ye will, us homeless knights, but let us first
- descend to you into the open court. That will make to you for honor.
- Let be done quickly whatever shall hap to us. Ye have still many men
- unscathed, who dare well encounter us and bereave us storm-weary men of
- life. How long must we warriors undergo these toils?"
- King Etzel's champions had nigh granted this boon and let them leave the
- hall, but Kriemhild heard it and sorely it misliked her. Therefore the
- wanderers were speedily denied the truce. "Not so, ye Hunnish men. I
- counsel you in true fealty, that ye do not what ye have in mind, and let
- these murderers leave the hall, else must your kinsmen suffer a deadly
- fall. Did none of them still live, save Uta's sons, my noble brothers,
- and they came forth into the breeze and cooled their armor rings, ye
- would all be lost. Bolder heroes were never born into the world."
- Then spake young Giselher: "Fair sister mine, full evil was my trust,
- when thou didst invite me from across the Rhine hither to this land, to
- this dire need. How have I merited death here from the Huns? I was aye
- true to thee; never did I do thee wrong, and in the hope that thou wast
- still my friend, dear sister mine, rode I hither to thy court. It cannot
- be but that thou grant us mercy."
- "I will not grant you mercy, merciless is my mood. Hagen of Troneg hath
- done me such great wrongs that it may never be amended, the while I
- live. Ye must all suffer for this deed," so spake King Etzel's wife.
- "And ye will give me Hagen alone as hostage, I will not deny that I will
- let you live, for ye be my brothers and children of one mother, and will
- counsel peace with these heroes that be here."
- "Now God in heaven forbid," spake Gernot; "were there here a thousand of
- us, the clansmen of thy kin, we'd rather all lie dead, than give thee a
- single man as hostage. Never shall this be done."
- "We all must die," spake then Giselher, "but none shall hinder that we
- guard us in knightly wise. We be still here, if any list to fight us;
- for never have I failed a friend in fealty."
- Then spake bold Dankwart (it had not beseemed him to have held his
- peace): "Forsooth my brother Hagen standeth not alone. It may yet rue
- those who here refuse the truce. I'll tell you of a truth, we'll make
- you ware of this."
- Then spake the queen: "Ye full lusty heroes, now go nigher to the stairs
- and avenge my wrongs. For this I will ever serve you, as I should by
- right. I'll pay Hagen well for his overweening pride. Let none at all
- escape from the house, and I will bid the hall be set on fire at all
- four ends. Thus all my wrongs shall be well avenged."
- Soon were King Etzel's champions ready still stood without into the hall
- with blows and shots. Mickle waxed the din, yet the lordings and their
- liegemen would not part. For very fealty they could not leave each
- other. Etzel's queen then bade the hall be set on fire, and thus they
- racked the bodies of the knights with fire and flame. Fanned by the
- breeze, the whole house burst into flames full soon. I ween, no folk
- did ever gain such great distress. Enow within cried out: "Alack this
- plight! We would much rather die in stress of battle. It might move God
- to pity, how we all are lost! The queen now wreaketh monstrously on us
- her wrath."
- Quoth one of them within: "We must all lie dead. What avail us now the
- greetings which the king did send us? Thirst from this great heat giveth
- me such dole, that soon, I ween, my life must ebb away in anguish."
- Then spake Hagen of Troneg: "Ye noble knights and good, let him whom
- pangs of thirst constrain, drink here this blood. In such great heat,
- 'tis better still than wine. We can purvey us at this time none better."
- One of the warriors hied him then to where he found a corpse, and knelt
- him down beside the wound; then he unbound his helmet and began to drink
- the flowing blood. However little wont to such a drink, him thought it
- passing good: "Sir Hagen, now God requite you," spake the weary man,
- "that I have drunk so well at your advice; seldom hath better wine been
- proffered me. And I live yet a while, I shall ever be your friend."
- When now the others heard this, it thought them good, and soon there
- were many more that drank the blood. From this the body of each gained
- much of strength; but many a stately dame paid dear for this through
- the loss of loving kin. Into the hall the fire fell thick and fast upon
- them, but with their shields they turned it from them to the ground.
- Both the heat and the smoke did hurt them sore; in sooth, I ween, that
- nevermore will such anguish hap to heroes.
- Again Hagen of Troneg spake: "Stand by the sides of the hall. Let not
- the firebrands fall upon your helmet bands, but stamp them with your
- feet down deeper in the blood. Forsooth it is an evil feast which the
- queen doth give us here."
- In such dire woes the night did wear away at last, and still the brave
- minstrel and his comrade Hagen stood before the hall, a-leaning on their
- shields. More scathe they awaited from those of Etzel's band. Then spake
- the fiddler: "Now go we into the hall. Then the Huns will ween, that we
- all be dead from the torture that hath been done us here. They'll yet
- see us go to meet them in the strife."
- Now spake Giselher of Burgundy, the youth: "I trow the day dawneth, a
- cooling wind doth blow. May God in heaven let us live to see a liefer
- time, for my sister Kriemhild hath given us here an evil feast."
- Again one spake: "I see the day. Sith we cannot hope for better things,
- so arm you, heroes, think on your life. Certes, King Etzel's wife will
- come to meet us soon again."
- The host weened well, that his guests were dead from their toil and the
- pangs of fire; but yet within the hall six hundred brave men, as good as
- any knight that king ever gained, were still alive. Those set to guard
- the strangers had well seen that the guests still lived, despite the
- damage and the dole that had been done both to the lordings and their
- men. In the hall one saw them stand full safe and sound. They then told
- Kriemhild that many were still alive, but the queen replied: "It could
- never be, that any should have lived through such stress of fire. Rather
- will I believe that all lie dead."
- The lordings and their men would still fain have lived, had any listed
- to do them mercy, but they could find none among those of the Hunnish
- land. So with full willing hand they avenged their dying. On this same
- day, towards morning, men proffered them a fierce attack as greeting,
- which brought the champions in stress again. Many a stout spear was
- hurled upon them, but the bold and lordly warriors warded them in
- knightly wise. High rose the mood of Etzel's men at the thought that
- they should earn Queen Kriemhild's gold. Thereto they were minded to
- perform whatso the King did bid them. Many of them because of this
- must soon needs gaze on death. Of pledges and of gifts one might tell
- wonders. She bade the ruddy gold be carried forth on shields and gave
- it to whomsoever craved it and would take it. Certes, greater wage was
- nevermore given against foes. To the hall a mickle force of well-armed
- warriors marched.
- Then cried bold Folker: "We're here again, ye see. Never saw I heroes
- more gladly come to fight than these that have taken the king's gold to
- do us scathe."
- Then enow did call: "Nearer, heroes, nearer, that we may do betimes what
- we must bring to an end. Here dieth none that is not doomed to die."
- Soon their shields were seen sticking full of darts that had been
- thrown. What more can I say? Full twelve hundred men tried hard to match
- them, surging back and forth. The strangers cooled well their mood with
- wounds. None might part the strife, and so blood was seen to flow from
- mortal wounds, many of which were dealt. Each one was heard to wail for
- friends. All the great king's doughty warriors died, and loving kinsmen
- mourned them passing sore.
- ADVENTURE XXXVII. How Margrave Rudeger Was Slain.
- The strangers had done full well at dawn. Meanwhile Gotelind's husband
- came to court. Bitterly faithful Rudeger wept when he saw the grievous
- wounds on either side. "Woe is me," quoth the champion, "that I was ever
- born, sith none may stay this mickle grief! However fain I would make
- for peace, the king will not consent, for he seeth ever more and more
- the sufferings of his men."
- Then the good Knight Rudeger sent to Dietrich, if perchance they might
- turn the fate of the high-born kings. The king of Berne sent answer:
- "Who might now forfend? King Etzel will let none part the strife."
- Then a Hunnish warrior, that saw Rudeger stand with weeping eyes, and
- many tears had he shed, spake to the queen: "Now behold how he doth
- stand, that hath the greatest power at Etzel's court and whom both lands
- and people serve. Why have so many castles been given to Rudeger, of
- which he doth hold such store from the king in fief? Not one sturdy
- stroke hath he dealt in all this strife. Methinks, he recketh not how it
- fare here at court, sith he hath his will in full. Men say of him, he be
- bolder than any other wight. Little hath that been seen in these parlous
- (1) days."
- Sad in heart the faithful vassal gazed at him whom he heard thus speak.
- Him-thought: "Thou shalt pay for this. Thou sayest, I be a craven, and
- hast told thy tale too loud at court."
- His fist he clenched, then ran he at him and smote the Hunnish man
- so mightily that he lay dead at his feet full soon. Through this King
- Etzel's woe grew greater.
- "Away, thou arrant coward," cried Rudeger, "forsooth I have enow of
- grief and pain, How dost thou taunt me, that I fight not here? Certes,
- I have good cause to hate the strangers, and would have done all in my
- power against them, had I not led the warriors hither. Of a truth I was
- their safeguard to my master's land. Therefore the hand of me, wretched
- man, may not strive against them."
- Then spake Etzel, the noble king, to the margrave: "How have ye helped
- us, most noble Rudeger! We have so many fey (2) in the land, that we
- have no need of more. Full evil have ye done."
- At this the noble knight made answer: "Forsooth he grieved my mood and
- twitted me with the honors and the goods, such store of which I have
- received from thy hand. This hath cost the liar dear."
- The queen, too, was come and had seen what fortuned to the Huns through
- the hero's wrath. Passing sore she bewailed it; her eyes grew moist as
- she spake to Rudeger: "How have we deserved that ye should increase the
- sorrows of the king and me? Hitherto ye have told us, that for our sake
- ye would risk both life and honor. I heard full many warriors accord
- to you the palm. Let me mind you of your fealty and that ye swore, when
- that ye counseled me to Etzel, good knight and true, that ye would serve
- me till one of us should die. Never have I, poor woman, had such great
- need of this."
- "There's no denying that I swore to you, my lady, for your sake I'd
- risk both life and honor, but I did not swear that I would lose my soul.
- 'Twas I that bade the high-born lordings to this feast."
- Quoth she: "Bethink thee, Rudeger, of thy great fealty, of thy
- constancy, and of thine oaths, that thou wouldst ever avenge mine
- injuries and all my woes."
- Said the margrave: "Seldom have I denied you aught."
- Mighty Etzel, too, began implore; upon their knees they sank before
- the knight. Men saw the noble margrave stand full sad. Pitifully the
- faithful warrior spake: "Woe is me, most wretched man, that I have
- lived to see this day. I must give over all my honors, my fealty, and
- my courtesie, that God did bid me use. Alas, great God of heaven, that
- death will not turn this from me! I shall act basely and full evil,
- whatever I do or leave undone. But if I give over both, then will all
- people blame me. Now may he advise me, who hath given me life."
- Still the king and the queen, too, begged unceasingly. Through this
- warriors must needs thereafter lose their lives at Rudeger's hands, when
- the hero also died. Ye may well hear it now, that he deported him full
- pitifully. He wist that it would bring him scathe and monstrous woe.
- Gladly would he have refused the king and queen. He feared full sore
- that if he slew but one of the strangers, the world would bear him hate.
- Then the brave man addressed him to the king: "Sir King, take back
- again all that I have from you, my land with its castles, let not a whit
- remain to me. On foot will I wander into other lands."
- At this King Etzel spake: "Who else should help me then? I'll give thee
- the land and all its castles, as thine own, that thou mayst avenge me on
- my foes. Thou shalt be a mighty king at Etzel's side."
- Then answered Rudeger: "How shall I do this deed? I bade them to my
- house and home; in friendly wise I offered them both food and drink
- and gave them gifts. How may I counsel their death? People will lightly
- ween, that I be craven. No service of mine have I refused these noble
- lordings and their men. Now I rue the kinship I have gained with them. I
- gave my daughter to Giselher, the knight; to none in all the world could
- she have been better given, for courtesie and honor, for fealty and
- wealth. Never have I seen so young a prince of such right courteous
- mind."
- Then Kriemhild spake again: "Most noble Rudeger, take pity on our
- griefs, on mine and on the king's. Bethink thee well, that king did
- never gain such baneful guests."
- To the noble dame the margrave spake: "Rudeger's life must pay to-day
- for whatsoever favors ye and my lord have shown me. Therefore must I
- die; no longer may it be deferred. I know full well, that my castles and
- my lands will be voided for you to-day through the hand of one of these
- men. To your mercy I commend my wife and children and the strangers (3)
- who be at Bechelaren."
- "Now God requite thee, Rudeger," spake the king, and both he and the
- queen grew glad. "Thy people shall be well commended to our care. For
- mine own weal I trust thou too shalt go unscathed."
- Etzel's bride began to weep. Then body and soul he staked upon the
- venture. He spake: "I must perform what I have vowed. Alas for my
- friends, whom I am loth to fight."
- Men saw him go sadly from the presence of the king. Close at hand he
- found his warriors standing. He spake: "Ye must arm you all, my men,
- for, alas, I must needs encounter the bold Burgundians."
- They bade the squires run nimbly to where lay their arms. Whether it
- were helm or buckler, 'twas all brought forth to them by their meiny.
- Later the proud strangers heard told baleful tales. Rudeger was
- now armed, and with him five hundred men; thereto he gained twelve
- champions, who would fain win renown in the stress of battle. They
- wist not that death drew nigh them. Then Rudeger was seen to march with
- helmet donned. The margrave's men bare keen-edged swords, and their
- bright shields and broad upon their arms. This the fiddler saw; greatly
- he rued the sight. When young Giselher beheld his lady's father walk
- with his helm upon his head, how might he know what he meant thereby,
- save that it portended good? Therefore the noble prince waxed passing
- merry of mood.
- "Now well is me of such kinsmen," spake Knight Giselher, "whom we have
- won upon this journey; from my wife we shall reap much profit here. Lief
- it is to me, that this betrothal hath taken place."
- "I know not whence ye take your comfort," spake then the minstrel; "when
- have ye seen so many heroes walk with helmets donned and swords in hand,
- for the sake of peace? Rudeger doth think to win his castles and his
- lands in fight with us."
- Or ever the fiddler had ended his speech, men saw the noble Rudeger
- before the house. At his feet he placed his trusty shield, and now both
- service and greeting he must needs refuse his friends. Into the hall
- the noble margrave called: "Ye doughty Nibelungs, now guard you well
- on every side. Ye were to profit by me, now I shall bring you scathe.
- Aforetime we were friends, but of this troth I now would fain be rid."
- The hard-pressed men were startled at this tale, for none gained aught
- of joy, that he whom they did love would now fain fight them. From their
- foes they had already suffered mickle stress of war. "Now God of heaven
- forbid," spake Gunther, the knight, "that ye should give over your love
- of us and your great fealty, on which we counted of a truth. Better
- things I trow of you, than that ye should ever do this deed."
- "Alas, I cannot give it over, but must fight you, for I have vowed it.
- Now ward you, brave heroes, and ye love your life. King Etzel's wife
- would not release me from mine oath."
- "Ye declare this feud too late," spake the highborn king. "Now may God
- requite you, most noble Rudeger, for all the love and fealty that ye
- have shown us, if ye would only act more kindly at the end. I and my
- kinsmen, we ought ever to serve you for the noble gifts ye gave us, when
- ye brought us hither faithfully to Etzel's land. Now, noble Rudeger,
- think on this."
- "How gladly would I grant you," spake Knight Rudeger, "that I might
- weigh out my gifts for you with full measure, as willingly as I had
- hoped, if I never should be blamed on that account."
- "Turn back, noble Rudeger," spake then Gernot, "for host did never give
- his guests such loving cheer as ye did us. This shall profit you well,
- and we remain alive."
- "Would to God," spake Rudeger, "most noble Gernot, that ye were on the
- Rhine and I were dead with passing honor, sith I must now encounter you!
- Never did friends act worse to heroes."
- "Now God requite you, Sir Rudeger," answered Gernot, "for your passing
- rich gifts. Your death doth rue me, if such knightly virtues shall be
- lost with you. Here I bear your sword that ye gave me, good knight and
- true. It hath never failed me in all this need. Many a knight fell
- dead beneath its edges. It is bright and steady, glorious and good;
- nevermore, I ween, will warrior give so rich a gift. And will ye not
- turn back, but come to meet us, and slay aught of the friends I still
- have here, with your own sword will I take your life. Then will ye rue
- me, Rudeger, ye and your high-born wife."
- "Would to God, Sir Gernot, that this might come to pass, that all your
- will might here be done, and that your kinsmen escaped unscathed! Then
- both my daughter and my wife may trust you well, forsooth."
- Then of the Burgundians there spake fair Uta's son: "Why do ye so, Sir
- Rudeger? Those that be come with us, do all like you well. Ye encounter
- us in evil wise; ye wish to make your fair daughter a widow far too
- soon. If ye and your warriors match me now with strife, how right
- unkindly do ye let it appear, that I trust you well above all other men
- and therefore won me your daughter to wife."
- "Think on your fealty, most noble and high-born king. And God let you
- escape," so spake Rudeger, "let the maiden suffer not for me. For your
- own virtue's sake, vouchsafe her mercy."
- "That I should do by right," spake the youthful Giselher, "but if
- my noble kinsmen here within must die through you, then my steadfast
- friendship for you and for your daughter must be parted."
- "Now may God have mercy on us," answered the valiant man. Then they
- raised their shields, as though they would hence to fight the guests in
- Kriemhild's hall, but Hagen cried full loud adown the steps. "Pray tarry
- awhile, most noble Rudeger," so spake Hagen; "I and my lords would fain
- have further parley, as doth befit our need. What can the death of us
- wanderers avail King Etzel? I stand here in a fearful plight; the shield
- that Lady Gotelind gave me to bear hath been cut to pieces by the Huns.
- I brought it with friendly purpose into Etzel's land. O that God in
- heaven would grant, that I might bear so good a shield as that thou hast
- in thy hand, most noble Rudeger! Then I should no longer need a hauberk
- in the fray."
- "Gladly would I serve thee with my shield, durst I offer it before
- Kriemhild. Yet take it, Hagen, and bear it on thine arm. Ho, if thou
- couldst only wield it in the Burgundian land!"
- When he so willingly offered to give the shield, enow of eyes grew
- red with scalding tears. 'T was the last gift that ever Rudeger of
- Bechelaren gave to any knight. However fierce Hagen, and however stern
- of mood, the gift did touch him, which the good hero, so near to death,
- had given. Many a noble knight gan mourn with him.
- "Now God in heaven requite you, most noble Rudeger. Your like will
- nevermore be found, who giveth homeless warriors such lordly gifts. God
- grant that your courtesie may ever live." Again Hagen spake: "Woe is me
- of these tales, we had so many other griefs to bear. Let complaint be
- made to heaven, if we must fight with friends."
- Quoth the margrave: "Inly doth this grieve me."
- "Now God requite you, for the gift, most noble Rudeger. Howso these
- high-born warriors deport them toward you, my hand shall never touch you
- in the fight, and ye slew them all from the Burgundian land."
- Courteously the good Sir Rudeger bowed him low. On every side they wept,
- that none might soothe this pain of heart. That was a mighty grief. In
- Rudeger would die the father of all knightly virtues.
- Then Folker, the minstrel, spake from out the hall: "Sith my comrade
- Hagen hath made his peace with you, ye shall have it just as steadfastly
- from my hand, for well ye earned it, when we came into this land. Most
- noble margrave, ye shall be mine envoy, too. The margravine gave me
- these ruddy arm rings, that I should wear them here at the feasting.
- These ye may yourself behold, that ye may later be my witness."
- "Now God of heaven grant," spake Rudeger, "that the margravine may give
- you more! I'll gladly tell these tales to my dear love, if I see her in
- health again. Of this ye shall not doubt."
- When he had vowed him this, Rudeger raised high his shield. No longer
- he bided, but with raging mood, like a berserker, he rushed upon the
- guests. Many a furious blow the noble margrave struck. The twain, Folker
- and Hagen, stepped further back, as they had vowed to him afore. Still
- he found standing by the tower such valiant men, that Rudeger began the
- fight with anxious doubts. With murderous intent Gunther and Gernot let
- him in, good heroes they! Giselher stood further back, which irked him
- sore, in truth. He voided Rudeger, for still he had hope of life. Then
- the margrave's men rushed at their foes; in knightly wise one saw them
- follow their lord. In their hands they bare their keen-edged swords,
- the which cleft there many a helm and lordly shield. The tired warriors
- dealt the men of Bechelaren many a mighty blow, that cut smooth and deep
- through the shining mail, down to the very quick.
- Rudeger's noble fellowship was now come quite within. Into the fight
- Folker and Hagen sprang anon. They gave no quarter, save to one man
- alone. Through the hands of the twain the blood streamed down from
- the helmets. How grimly rang the many swords within! The shield plates
- sprang from their fastenings, and the precious stones, cut from the
- shields, fell down into the gore. So grimly they fought, that men will
- never do the like again. The lord of Bechelaren raged to and fro, as
- one who wotteth how to use great prowess in the fray. Passing like to
- a worshipful champion and a bold did Rudeger bear him on that day. Here
- stood the warriors, Gunther and Gernot, and smote many a hero dead in
- the fray. Giselher and Dankwart, the twain, recked so little, that
- they brought full many a knight to his last day of life. Full well did
- Rudeger make appear that he was strong enow, brave and well-armed. Ho,
- what knights he slew! This a Burgundian espied; perforce it angered him,
- and thus Sir Rudeger's death drew near.
- The stalwart Gernot accosted the hero; to the margrave he spake: "It
- appeareth, ye will not leave my men alive, most noble Rudeger. That
- irketh me beyond all measure, no longer can I bear the sight. So may
- your present work you harm, sith ye have taken from me such store of
- friends. Pray address you unto me, most noble man and brave, your gift
- shall be paid for as best I can."
- Or ever the margrave could reach his foe, bright armor rings must needs
- grow dull with blood. Then at each other sprang these honor-seeking men.
- Either gan guard him against mighty wounds. So sharp were their swords,
- that naught might avail against them. Then Rudeger, the knight, smote
- Gernot a buffet through his helmet, the which was as hard as flint, so
- that the blood gushed forth. But this the bold knight and good repaid
- eftsoon. High in his hand he now poised Rudeger's gift, and though
- wounded unto death, he smote him a stroke through his good and trusty
- shield down to his helmet band. And so fair Gotelind's husband was done
- to death. Certes, so rich a gift was never worse repaid. So fell alike
- both Gernot and Rudeger, slain in the fray, through each other's hand.
- Then first waxed Hagen wroth, when he saw the monstrous scathe. Quoth
- the hero of Troneg: "Evil hath it fared with us. In these two men we
- have taken a loss so great that neither their land nor people will e'er
- recover from the blow. Rudeger's champions must answer to us homeless
- men."
- "Alas for my brother, who hath here been done to death. What evil tales
- I hear all time! Noble Rudeger, too, must ever rue me. The loss and the
- grievous wounds are felt on either side."
- When Lord Giselher saw his betrothed's father dead, those within the
- hall were forced to suffer need. Fiercely death sought his fellowship;
- not one of those of Bechelaren escaped with life. Gunther and Giselher
- and Hagen, too, Dankwart and Folker, the right good knights, went to
- where they found the two men lying. Then by these heroes tears of grief
- were shed.
- "Death doth sorely rob us," spake Giselher, the youth. "Now give over
- your weeping and go we bite the breeze, that the mailed armor of us
- storm-weary men may cool. Certes, I ween, that God in heaven vouchsafeth
- us no more to live."
- This champion was seen to sit and that to lean against the wall, but all
- again were idle. Rudeger's heroes lay still in death. The din had died
- away; the hush endured so long, it vexed King Etzel.
- "Alack for such services," spake the queen. "They be not so true, that
- our foes must pay with their life at Rudeger's hands. I trow, he doth
- wish to lead them back to the Burgundian land. What booteth it, King
- Etzel, that we have given him whatso he would? The knight hath done
- amiss, he who should avenge us, doth make his peace."
- To this Folker, the full dapper knight, made answer: "This is not true,
- alas, most noble queen. Durst I give the lie to such a high-born dame,
- then had ye most foully lied against Rudeger. He and his champions be
- cozened in this peace. So eagerly he did what the king commanded,
- that he and all his fellowship lie here in death. Now look around you,
- Kriemhild, to see whom ye may now command. The good Knight Rudeger hath
- served you to his end. And ye will not believe the tale, we'll let you
- see."
- To their great grief 'twas done; they bare the slain hero to where the
- king might see him. Never had there happed to Etzel's men a grief so
- great. When they saw the margrave borne forth dead, no scribe might
- write or tell the frantic grief of men and women, which there gan show
- itself from dole of heart. King Etzel's sorrow waxed so great that the
- mighty king did voice his woe of heart, as with a lion's roar. Likewise
- did his queen. Beyond all measure they bewailed the good Knight
- Rudeger's death.
- ENDNOTES:
- (1) "Parlous", older English for 'perilous'.
- (2) "Fey", 'doomed to death', here in the sense of 'already
- slain'. See Adventure V, note 2.
- (3) "Strangers", i.e., those who are sojourning there far from
- home.
- ADVENTURE XXXVIII. How All Sir Dietrich's Warriors Were Slain.
- On every side one heard a grief so great, that the palace and the towers
- rang with the wailing. Then a liegeman of Dietrich heard it, too. How
- quickly he gan haste him with the fearful tales! To the lording he
- spake: "Hear, my lord, Sir Dietrich, however much I've lived to see till
- now, yet heard I never such a monstrous wail, as now hath reached mine
- ears. I ween, King Etzel himself hath come to grief. How else might all
- be so distressed? One of the twain, the king or Kriemhild, hath sorely
- been laid low by the brave strangers in their wrath. Full many a dapper
- warrior weepeth passing sore."
- Then spake the Knight of Borne: "My faithful men, now haste ye not
- too fast. Whatever the homeless warriors may have done, they be now in
- mickle need. Let it profit them, that I did offer them my peace."
- At this brave Wolfhart spake: "I will hie me hence and ask for tidings
- of what they have done, and will tell you then, my most dear lord, just
- as I find it, what the wail may be."
- Then spake Sir Dietrich: "Where one awaiteth wrath, and rude questions
- then are put, this doth lightly sadden the lofty mood of warriors. In
- truth, I will not, Wolfhart, that ye ask these questions of them."
- Then he told Helfrich (1) to hasten thither speedily, and bade him find
- from Etzel's men or from the guests themselves, what there had fortuned,
- for men had never seen from folks so great a grief. The messenger gan
- ask: "What hath here been done?"
- At this one among them spake: "Whatever of joy we had in the Hunnish
- land hath passed away. Here lieth Rudeger, slain by the Burgundians'
- hands; and of those who were come with him, not one hatch 'scaped
- alive."
- Sir Helfrich could never have had a greater dole. Sorely weeping, the
- envoy went to Dietrich. Never was he so loth to tell a tale. "What
- have ye found for us?" quoth Dietrich. "Why weep ye so sore, Knight
- Helfrich?"
- Then spake the noble champion: "I have good cause for wail. The
- Burgundians have slain the good Sir Rudeger."
- At this the hero of Berne made answer: "Now God forbid. That were a
- fearful vengeance, over which the foul fiend would gloat. Wherewith hath
- Rudeger deserved this at their hands? I know full well, forsooth, he is
- the strangers' friend."
- To this Wolfhart answered: "And have they done this deed, 'twill cost
- them all their lives. 'Twould be our shame, should we let this pass, for
- of a truth the hand of the good knight Rudeger hath served us much and
- oft."
- The lord of the Amelungs bade learn it better. In bitter grief he sate
- him at a window and begged Hildebrand to hie him to the strangers, that
- he might find from them what had been done. The storm-brave warrior,
- Master Hildebrand, (2) bare neither shield nor weapon in his hand. In
- courtly wise he would hie him to the strangers; for this he was chided
- by his sister's son. Grim Wolfhart spake: "And ye will go thither so
- bare, ye will never fare without upbraiding; ye must return with shame.
- But if ye go there armed, each will guard against that well."
- Then the wise man armed him, through the counsel of youth. Or ever he
- was ware, all Dietrich's warriors had donned their war-weeds and held
- in their hands their swords. Loth it was to the hero, and he would have
- gladly turned their mind. He asked whither they would go.
- "We will hence with you. Perchance Hagen of Troneg then will dare the
- less to address him to you with scorn, which full well he knoweth how to
- use." When he heard this, the knight vouchsafed them for to go.
- Soon brave Folker saw the champions of Berne, the liegemen of Dietrich,
- march along, well armed, begirt with swords, while in their hands they
- bare their shields. He told it to his lords from out the Burgundian
- land. The fiddler spake: "Yonder I see the men of Dietrich march along
- in right hostile wise, armed cap-a-pie. They would encounter us; I ween
- 'twill go full ill with us strangers."
- Meanwhile Sir Hildebrand was come. Before his feet he placed his shield,
- and gan ask Gunther's men: "Alas, good heroes, what had Rudeger done
- you? My Lord Dietrich hath sent me hither to you to say, that if the
- hand of any among you hath slain the noble margrave, as we are told, we
- could never stand such mighty dole."
- Then spake Hagen of Troneg: "The tale is true. How gladly could I wish,
- that the messenger had told you false, for Rudeger's sake, and that he
- still did live, for whom both man and wife may well ever weep."
- When they heard aright that he was dead, the warriors made wail for
- him, as their fealty bade them. Over the beards and chins of Dietrich's
- champions the tears were seen to run. Great grief had happened to them.
- Siegstab, (3) the Duke of Berne, then spake: "Now hath come to an end
- the cheer, that Rudeger did give us after our days of dole. The joy of
- all wayfaring folk lieth slain by you, sir knights."
- Then spake the Knight Wolfwin (4) of the Amelungs: "And I saw mine own
- father dead to-day, I should not make greater dole, than for his death.
- Alas, who shall now comfort the good margrave's wife?"
- Angry of mood Knight Wolfhart spake: "Who shall now lead the warriors
- to so many a fight, as the margrave so oft hath done? Alas, most noble
- Rudeger, that we should lose thee thus!"
- Wolfbrand (5) and Helfrich and Helmnot, too, with all their men bewailed
- his death. For sighing Hildebrand might no longer ask a whit. He spake:
- "Sir knights, now do what my lord hath sent you here to do. Give us
- the corse of Rudeger from out the hall, in whom our joy hath turned to
- grief, and let us repay to him the great fealty he hath shown to us and
- to many another man. We, too, be exiles, just as Rudeger, the knight.
- Why do ye let us wait thus? Let us bear him away, that we may yet
- requite the knight in death. More justly had we done it, when he was
- still alive."
- Then spake King Gunther: "Never was there so good a service as that,
- which a friend doth do to a friend after his death. When any doeth that,
- I call it faithful friendship. Ye repay him but rightly, for much love
- hath he ever shown you."
- "How long shall we still beseech?" spake Knight Wolfhart. "Sith our best
- hope hath been laid low in death by you, and we may no longer have him
- with us, let us bear him hence to where the warrior may be buried."
- To this Folker made answer: "None will give him to you. Fetch ye him
- from the hall where the warrior lieth, fallen in the blood, with mortal
- wounds. 'Twill then be a perfect service, which ye render Rudeger."
- Quoth brave Wolfhart: "God wot, sir minstrel, ye have given us great
- dole and should not rouse our ire. But that I durst not for fear of my
- lord, ye should all fare ill. We must perforce abstain, sith he forbade
- us strife."
- Then spake the fiddler: "He hath a deal too much fear who doth abstain
- from all that one forbiddeth him. That I call not a real hero's mood."
- This speech of his war comrade thought Hagen good.
- "Long not for that," answered Wolfhart, "or I'll play such havoc with
- your fiddle strings, that ye'll have cause to tell the tale, when ye
- ride homeward to the Rhine. I cannot brook in honor your overweening
- pride."
- Quoth the fiddler: "If ye put out of tune my strings, then must the
- gleam of your helmet grow dim from this hand of mine, however I ride to
- the Burgundian land."
- Then would he leap at him, but his uncle Hildebrand grasped him firmly.
- "I ween, thou wouldst rage in thy silly anger. Then hadst thou lost
- forever the favor of my lord."
- "Let go the lion, master, he is so fierce of mood," quoth the good
- knight Folker. "Had he slain the whole world with his one hand, I'll
- smite him, and he come within my reach, so that he may never sing the
- answer to my song."
- At this the men of Berne waxed passing wroth of mood. Wolfhart, a
- doughty knight and a good, snatched up his shield. Like a wild lion
- he ran to meet him, swiftly followed by all his friends. But howsoever
- great the strides he took towards the hall, yet did old Hildebrand
- overtake him at the steps. He would not let him reach the fray before
- him. At the hands of the homeless knights they later found the strife
- they sought. Master Hildebrand then sprang at Hagen. In the hands of
- both one heard the swords ring out. That both were angry, might be
- plainly seen; from the swords of the twain streamed forth a blast of
- fire-red sparks. Then they were parted in the stress of battle by the
- men of Berne, as their strength did bid them. At once Hildebrand turned
- him away from Hagen, but stout Wolfhart addressed him to Folker the
- bold. Such a blow he smote the fiddler upon his good helmet, that the
- sword's edge pierced to the very helmet bands. This the bold gleeman
- repaid with might; he smote Wolfhart, so that the sparks flew wide. Enow
- of fire they struck from the armor rings, for each bare hatred to the
- other. Then Knight Wolfwin of Berne did part them--an' he be not a hero,
- never was there one.
- With willing hand Gunther, the champion, greeted the heroes of the
- Amelung land. Lord Giselher made many a gleaming helmet red and wot with
- blood. Dankwart, Hagen's brother, a fierce man was he; whatever he had
- done before to Etzel's warriors in strife was as a wind to the fury with
- which bold Aldrian's son now fought. Ritschart (6) and Gerbart, Helfrich
- and Wichart had spared themselves full seldom in many battle storms;
- this they now made Gunther's liegemen note full well. Wolfbrand, too,
- was seen in the strife bearing him in lordly wise. Old Hildebrand fought
- as though he raged. At Wolfhart's hands many good knights, struck by the
- sword, must needs fall dead down into the blood. Thus the bold champions
- and good avenged Knight Rudeger.
- Then Lord Siegstab fought as his prowess bade him. Ho, what good helmets
- of his foes this son of Dietrich's sister clove in the strife! Nor
- might he ever do better in the fray. When sturdy Folker espied that bold
- Siegstab hewed a bloody stream from the hard armor rings, wroth of mood
- the hero grew. He sprang to meet him, and Siegstab lost his life full
- soon at the fiddler's hands, for Folker gave him such a sample of his
- art, that he soon lay dead, slain by his sword. This old Hildebrand
- avenged, as his might did bid him.
- "Alas for my dear lord," spake Master Hildebrand, "who lieth here dead
- at Folker's hands. Now shall the fiddler no longer live."
- How might bold Hildebrand ever be fiercer? Folker he smote, so that
- on all sides the clasps flew to the walls of the hall from helmet and
- shield of the doughty gleeman. Thus stout Folker was done to death. At
- this the men of Dietrich pressed forward to the strife. They smote so
- that the armor rings whirled far and wide, and high through the air
- the sword-points wore seen to fly. From the helmets they drew the warm
- gushing stream of blood. When Hagen of Troneg saw Folker dead, that was
- the greatest sorrow, that he had gained at the feasting in kinsman or
- in liegeman. Alas, how fiercely Hagen gan venge the knight! "Now old
- Hildebrand shall not profit by this deed. My helpmate lieth slain by the
- hero's hand, the best war comrade that I did ever win." Higher he raised
- his helmet, and ran, slashing as he went.
- Stout Helfrich slew Dankwart. Loth enow it was to Gunther and Giselher,
- when they saw him fall in cruel need, but with his own hands he himself
- had well avenged his death. Meanwhile Wolfhart raged back and forth,
- hewing alway King Gunther's men. For the third time he was come through
- the hall, and many a warrior fell, struck by his hands.
- Then Lord Giselher cried out to Wolfhart: "Alas, that I have ever gained
- so grim a foe! Noble knight and brave, now address you unto me. I'll
- help to make an end; this may be no longer."
- At this Wolfhart turned him in strife to Giselher, and each smote other
- many a gaping wound. He pressed so mightily toward the king, that
- the blood beneath his feet spurted high above his head. With grim
- and fearful blows the son of fair Uta then greeted the brave knight
- Wolfhart. However strong the warrior, he might not save his life. Never
- could so young a king have been more brave; Wolfhart he smote through
- his stout hauberk, that his blood streamed down from the wound. Unto
- death he wounded Dietrich's liegeman. None save a champion had done such
- deed. When brave Wolfhart felt the wound, he let fall his shield and
- lifted higher in his hand his mighty sword (sharp enow it was); through
- both helmet and armor rings the hero smote Giselher. Thus each did other
- fiercely unto death.
- Now was none left of Dietrich's men. Old Hildebrand saw Wolfhart fall;
- never before his death, I ween, did such dole happen to him. The men of
- Gunther all lay dead, and those of Dietrich, too. Hildebrand hied him to
- where Wolfhart had fallen in the gore, and clasped in his arms the brave
- knight and good. He would fain bear him from the hall, but he was a
- deal too heavy, and so he must needs let him lie. Then the dying warrior
- looked upward from the blood in which he lay; well he saw, that his
- uncle would fain help him hence. Though wounded unto death, he spake:
- "Dear uncle mine, ye may not aid me now. 'Tis well, methinks, that ye
- should guard you against Hagen. A fierce mood he beareth in his heart.
- And if perchance my kinsmen would mourn me after I am dead; pray tell
- the nearest and the best, that they weep not for me; there is no need of
- that. At the hands of a king I have met a glorious death and have also
- avenged me, so that the wives of the good knights may well bewail it. If
- any ask you of this, ye may boldly say, that full a hundred lie slain by
- my hand alone."
- Then Hagen, too, bethought him of the gleeman, whom bold Hildebrand
- had robbed of life. To the knight he spake: "Ye'll requite me now my
- sorrows. Through your hatred ye have bereft us of many a lusty knight."
- He dealt Hildebrand such a blow, that men heard Balmung ring, the which
- bold Hagen had taken from Siegfried, when he slew the knight. Then the
- old man warded him; in sooth he was brave enow. Dietrich's champion
- struck with a broad sword, that cut full sore, at the hero of Troneg,
- but could not wound King Gunther's liegeman. Hagen, however, smote him
- through his well-wrought hauberk. When old Hildebrand felt the wound, he
- feared more scathe at Hagen's hand; his shield he slung across his back
- and thus Sir Dietrich's man escaped from Hagen, though sorely wounded.
- Now of all the knights none was alive save the twain, Gunther and
- Hagen alone. Dripping with blood old Hildebrand went to where he found
- Dietrich, and told him the baleful tale. He saw him sitting sadly, but
- much more of dole the prince now gained. He spied Hildebrand in his
- blood-red hauberk, and asked him tidings, as his fears did prompt him.
- "Now tell me, Master Hildebrand, how be ye so wot with your lifeblood?
- Pray who hath done you this? I ween, ye have fought with the strangers
- in the hall. I forbade it you so sorely, that ye should justly have
- avoided it."
- Then said he to his lord: "'Twas Hagen that did it. He dealt me this
- wound in the hall, when I would fain have turned me from the knight. I
- scarce escaped the devil with my life."
- Then spake the Lord of Berne: "Rightly hath it happed you, for that ye
- have broken the peace, which I had sworn them, sith ye did hear me vow
- friendship to the knights. Were it not mine everlasting shame, ye should
- lose your life."
- "My Lord Dietrich, now be ye not so wroth; the damage to my friends and
- me is all too great. Fain would we have carried Rudeger's corse away,
- but King Gunther's liegemen would not grant it us."
- "Woe is me of these sorrows! If Rudeger then be dead, 'twill bring
- me greater dole, than all my woe. Noble Gotelind is the child of my
- father's sister; alas for the poor orphans, that be now in Bechelaren."
- Rudeger's death now minded him of ruth and dole. Mightily the hero gan
- weep; in sooth he had good cause. "Alas for this faithful comrade whom I
- have lost! In truth I shall ever mourn for King Etzel's liegeman. Can ye
- tell me, Master Hildebrand, true tidings, who be the knight, that hath
- slain him there?"
- Quoth he: "That stout Gernot did, with might and main, but the hero,
- too, fell dead at Rudeger's hands."
- Again he spake to Hildebrand: "Pray say to my men, that they arm them
- quickly, for I will hie me hither, and bid them make ready my shining
- battle weeds. I myself will question the heroes of the Burgundian land."
- Then spake Master Hildebrand: "Who then shall join you? Whatso of living
- men ye have, ye see stand by you. 'Tis I alone; the others, they be
- dead."
- He started at this tale; forsooth, he had good cause, for never in his
- life had he gained so great a grief. He spake: "And are my men all dead,
- then hath God forgotten me, poor Dietrich. Once I was a lordly king,
- mighty, high, and rich." Again Sir Dietrich spake: "How could it hap,
- that all the worshipful heroes died at the hands of the battle-weary,
- who were themselves hard pressed? Were it not for mine ill-luck, death
- were still a stranger to them. Sith then mine evil fortune would have it
- so, pray tell me, are any of the strangers still alive?"
- Then spake Master Hildebrand: "God wet, none other save only Hagen and
- Gunther, the high-born king."
- "Alas, dear Wolfhart, and I have lost thee too, then may it well rue me,
- that ever I was born. Siegstab and Wolfwin and Wolfbrand, too! Who then
- shall help me to the Amelung land? Bold Helfrich, hath he, too, been
- slain, and Gerbart and Wiehart? How shall I ever mourn for them in
- fitting wise? This day doth forever end my joys. Alas, that none may die
- for very grief!"
- ENDNOTES:
- (1) "Helfrich" appears also in the "Thidreksaga", chap. 330,
- where we are told that he was the bravest and courtliest of
- all knights.
- (2) "Master Hildebrand", see Adventure XXVIII, note 1.
- (3) "Siegstab" is Dietrich's nephew. He also appears in the
- "Thidreksaga", but in a different role.
- (4) "Wolfwin" is mentioned in the "Klage", 1541, as Dietrich's
- nephew.
- (5) "Wolfbrand" and "Helmnot" appear only here.
- (6) "Ritschart". With the exception of Helfrich (see Above
- note 1), these names do not occur elsewhere, though one of
- the sons of Haimon was called Wichart.
- ADVENTURE XXXIX. How Gunther And Hagen And Kriemhild Were Slain.
- Then Sir Dietrich fetched himself his coat of mail, and Master
- Hildebrand helped him arm. The mighty man made wail so sore, that the
- whole house resounded with his voice. But then he gained again a real
- hero's mood. The good knight was now armed and grim of mind; a stout
- shield he hung upon his arm. Thus he and Master Hildebrand went boldly
- hence.
- Then spake Hagen of Troneg: "Yonder I see Sir Dietrich coming hither; he
- would fain encounter us, after the great sorrow, that hath here befallen
- him. To-day we shall see, to whom one must give the palm. However strong
- of body and grim of mood the lord of Berne thinketh him to be, right
- well dare I match him," so spake Hagen, "an' he will avenge on us that
- which hath been done him."
- Dietrich and Hildebrand heard this speech, for Hagen came to where he
- found the champion stand before the house, leaning against the wall.
- Dietrich set his good shield upon the ground, and spake in grievous
- dole: "Gunther, mighty king, why have ye so acted against me, banished
- man? What have I done to you? I stand alone, bereft of all my comfort.
- Ye thought it not enow of bitter need, when ye did kill Knight Rudeger,
- our friend. Now ye have robbed me of all my men. Forsooth I never had
- wrought you heroes sorrow such as this. Think on yourselves and on your
- wrongs. Doth not the death of your kinsmen and all the hardship grieve
- the minds of you good knights? Alas, what great dole Rudeger's death
- doth give me! Never in all the world hath more of sorrow happed to any
- man. Ye thought but little on me and on your pain. Whatsoever joy I had,
- that lieth slain by you. Certes, I never can bewail my kin enow."
- "Forsooth we be not so guilty," answered Hagen. "Your warriors came to
- this hall in a large band, armed with care. Methinks the tale hath not
- been told you rightly."
- "What else should I believe? Hildebrand told me, that when my knights
- from the Amelung land asked that ye should give up Rudeger's corse from
- out the hall, ye did naught but mock the valiant heroes from above the
- steps."
- Then spake the king from the Rhine: "They said, that they would fain
- bear Rudeger hence, and I bade this be denied them to vex King Etzel,
- and not thy men, until then Wolfhart began to rail about it."
- Then the hero of Berne made answer: "Fate would have it so. Gunther,
- most noble king, now through thy courtesie requite me of the wrongs,
- that have happed to me from thee, and make such amends, brave knight,
- that I may give thee credit for the deed. Give thyself and thy men to me
- as hostages, and I will guard you, as best I may, that none here do thee
- aught among the Huns. Thou shalt find me naught but good and true."
- "Now God forbid," quoth Hagen, "that two knights give themselves up
- to thee, that still do stand opposed to thee so doughtily and walk so
- unfettered before their foes."
- "Gunther and Hagen, ye should not deny me this," spake Dietrich. "Ye
- have grieved my heart and mind so sore, that it were but right, and ye
- would requite me. I give you my hand and troth as pledge, that I will
- ride with you, home to your land. I'll lead you in all honor, or else
- lie dead, and for your sakes I will forget my grievous wrongs."
- "Crave this no longer," answered Hagen. "'Twere fitting, that the tale
- be told of us, that two men so brave had given themselves up to you. We
- see none standing by you, save Hildebrand alone."
- Then up spake Master Hildebrand: "God wot, Sir Hagen, the hour will
- come, when ye will gladly take the peace, if so be any offer to keep it
- with you. Ye might well content you with the truce my lord doth offer."
- "Forsooth I'd take the truce," quoth Hagen, "or ever I'd flee from out
- a hall so shamefully as ye did, Master Hildebrand. I weened, ye could
- stand better against a foe."
- To this Hildebrand made answer: "Why twit ye me with that? Who was it
- sate upon a shield hard by the Waskstone, (1) when Walter of Spain slew
- so many of his kin? Ye, too, have faults enow of your own to show."
- Then spake Sir Dietrich: "Ill doth it beseem heroes, that they should
- scold like aged beldams. I forbid you, Hildebrand, to speak aught more.
- Grievous wrongs constrain me, homeless warrior. Let's hear, Knight
- Hagen, what ye twain did speak, ye doughty men, when ye saw me coming
- toward you armed? Ye said, that ye alone would fain encounter me in
- strife."
- "Certes, none doth deny," Knight Hagen spake, "that I will essay it here
- with mighty blows, unless be, that the sword of Nibelung break in my
- hand. Wroth am I, that we twain have here been craved as hostages."
- When Dietrich noted Hagen's raging mood, quickly the doughty knight and
- good snatched up his shield. How swiftly Hagen sprang toward him from
- the steps! Loudly the good sword of Nibelung rang on Dietrich's head.
- Then wist Dietrich well, that the bold knight was grim of mood. The
- lord of Berne gan guard him against the fearful blows, for well he knew
- Hagen, the stately knight. Balmung he also feared, a weapon stout enow.
- Dietrich returned the blows at times in cunning wise, until at last he
- conquered Hagen in the strife. A wound he dealt him, the which was
- deep and long. Then Lord Dietrich thought him: "Thou art worn out with
- strife; little honor shall I have, and thou liest dead before me. I will
- try, if perchance I can force thee to be my hostage."
- This he wrought with danger. His shield he let fall, great was his
- strength, and clasped Hagen of Troneg in his arms. Thus the brave knight
- was overcome by Dietrich. Noble Gunther gan wail thereat. Dietrich now
- bound Hagen and led him to where he found the highborn queen; into her
- hand he gave the bravest warrior that ever bare a sword. Then merry enow
- she grew after her great dole. For very joy King Etzel's wife bowed low
- before the knight. "May thy heart and body be ever blest. Thou hast well
- requited me of all my woes. For this will I ever serve thee, unless be,
- that death doth hinder me therefrom."
- Then spake Lord Dietrich: "Pray let him live, most noble queen. And if
- this still may be, how well will I requite you of that which he hath
- done you! Let him not suffer, because ye see him stand here bound."
- She bade Hagen then be led away to duress, where he lay locked in and
- where none did see him. Gunther, the high-born king, began to call:
- "Whither went the knight of Berne? He hath done me wrong."
- At this Lord Dietrich went to meet him. Gunther's might was worthy
- of praise; no more he bided, but ran outside the hall, and from the
- clashing of the swords of the twain a mighty din arose. However much and
- long Lord Dietrich's prowess had been praised, yet Gunther was so sorely
- angered and enraged, for because of the grievous dole, he was his deadly
- foe, that men still tell it as a wonder, that Sir Dietrich did not fall.
- Great were both their prowess and their strength. The palace and the
- towers resounded with the blows, when with the swords they hewed at the
- sturdy helmets. King Gunther was of lordly mood, but the knight of Berne
- overcame him, as happed to Hagen afore. The hero's blood was seen to
- ooze through the armor rings, drawn forth by a keen-edged sword, the
- which Sir Dietrich bare. Though weary, Sir Gunther had guarded him most
- valiantly. The lord was now bound by Dietrich's hands. Though kings
- should not endure such bonds, yet Dietrich thought, if he set free the
- king and his liegeman, that all they met must needs fall dead at their
- hands.
- Dietrich of Berne now took him by the hand and led him bound to where
- he found Kriemhild. At sight of his sorrow much of her fear took flight.
- She spake: "Welcome, Gunther, from the Burgundian land."
- Quoth he: "I would bow before you, dear sister mine, if your greetings
- were but kinder. I know you, queen, to be so wroth of mood that ye do
- give me and Hagen meagre greetings."
- Up spake the knight of Berne: "Most noble queen, never were such good
- knights made hostages, as I have given you in them, exalted lady. For my
- sake, I pray you, spare these homeless men."
- She vowed she'd do it gladly. Then Sir Dietrich left the worshipful
- knights with weeping eyes. Later Etzel's wife avenged her grimly; she
- took the life of both the chosen heroes. To make their duress worse she
- let them lie apart, so that neither saw the other, till she bare her
- brother's head to Hagen. Kriemhild's vengeance on both was great enow.
- Then the queen went to Hagen. In what right hostile wise she spake to
- the knight: "If ye will give me back what ye have taken from me, then ye
- may still go home alive to Burgundy."
- Grim Hagen answered: "Thou dost waste thy words, most noble queen.
- Forsooth I have sworn an oath, that I would not show the hoard, the
- while and any of my lords still live; so I shall give it to none."
- "I'll make an end of this," quoth the high-born wife. Then she bade her
- brother's life be taken. His head they struck off, and by the hair she
- bare it to the knight of Troneg. Loth enow it was to him. When sad of
- mind the warrior gazed upon his master's head, he spake to Kriemhild:
- "Thou hast brought it to an end after thy will, and it hath happed, as I
- had thought me. The noble king of Burgundy now lieth dead, and Giselher,
- the youth, and Sir Gernot, too. None knoweth of the treasure now save
- God and me, and it shall ever be hid from thee, thou fiend."
- Quoth she: "Ye have requited me full ill, so I will keep the sword of
- Siegfried, the which my sweetheart bare, when last I saw him, in whom
- dole of heart hath happed to me through you."
- From the sheath she drew it, nor could he hinder her a whit. She planned
- to rob the knight of life. With her hands she raised it and struck off
- his head. This King Etzel saw, and sore enow it rued him. "Alack!" cried
- the lording, "how lieth now dead at a woman's hands the very best of
- knights, that ever came to battle or bare a shield! However much I was
- his foe, yet it doth grieve me sorely."
- Then spake old Hildebrand: "Forsooth it shall not boot her aught, that
- she durst slay him. Whatso hap to me, and however much it may bring me
- to a dangerous pass, yet will I avenge bold Troneg's death."
- Hildebrand sprang in wrath towards Kriemhild. For fear of him she
- suffered pain; but what might it avail her, that she shrieked so
- frightfully? He dealt the queen a grievous sword-blow, the which did
- cut the high-born dame in twain. Now all lay low in death whom fate had
- doomed. Dietrich and Etzel then began to weep; sorely they mourned
- both kin and liegemen. Their mickle honors lay there low in death; the
- courtiers all had grief and drearihead. The king's high feast had ended
- now in woe, as joy doth ever end in sorrow at the last. I cannot tell
- you, that which happed thereafter, save that knights and ladies and
- noble squires were seen to weep for the death of loving kinsmen. The
- tale hath here an end. This is the Nibelungs' fall. (2) (3)
- ENDNOTES:
- (1) "Waskstone", see Adventure XXXV, note 2.
- (2) "Fall". The word "not", translated here "fall", means
- really 'disaster', but as this word is not in keeping with
- the style, "fall" has been chosen as preferable to 'need',
- used by some translators. The MS. C has here "liet" instead
- of "not" of A and B.
- (3) The "Nibelungenlied" is continued by the so-called "Klage",
- a poem written in short rhyming couplets. As the name
- indicates, it describes the lamentations of the survivors
- over the dead. The praises of each warrior are sung and a
- messenger dispatched to acquaint Gorelind, Uta, and Brunhild
- with the sad end of their kinsmen. It closes with
- Dietrich's departure from Etzel's court and his return home.
- Although in one sense a continuation of our poem, the
- "Klage" is an independent work of no great merit, being
- excessively tedious with its constant repetitions. A
- reprint and a full account of it will be found in Piper's
- edition of our poem, vol. I.
- End of the Project Gutenberg EBook of The Nibelungenlied, by Unknown
- *** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE NIBELUNGENLIED ***
- ***** This file should be named 1151.txt or 1151.zip *****
- This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/1/1/5/1151/
- Produced by Douglas B. Killings
- Updated editions will replace the previous one--the old editions
- will be renamed.
- Creating the works from public domain print editions means that no
- one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
- (and you!) can copy and distribute it in the United States without
- permission and without paying copyright royalties. Special rules,
- set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
- copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
- protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
- Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
- charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
- do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
- rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
- such as creation of derivative works, reports, performances and
- research. They may be modified and printed and given away--you may do
- practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
- subject to the trademark license, especially commercial
- redistribution.
- *** START: FULL LICENSE ***
- THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
- PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
- To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
- distribution of electronic works, by using or distributing this work
- (or any other work associated in any way with the phrase "Project
- Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
- Gutenberg-tm License (available with this file or online at
- http://gutenberg.org/license).
- Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
- electronic works
- 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
- electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
- and accept all the terms of this license and intellectual property
- (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
- the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
- all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
- If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
- Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
- terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
- entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
- 1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
- used on or associated in any way with an electronic work by people who
- agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
- things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
- even without complying with the full terms of this agreement. See
- paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
- Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
- and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
- works. See paragraph 1.E below.
- 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
- or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
- Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
- collection are in the public domain in the United States. If an
- individual work is in the public domain in the United States and you are
- located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
- copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
- works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
- are removed. Of course, we hope that you will support the Project
- Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
- freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
- this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
- the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
- keeping this work in the same format with its attached full Project
- Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
- 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
- what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
- a constant state of change. If you are outside the United States, check
- the laws of your country in addition to the terms of this agreement
- before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
- creating derivative works based on this work or any other Project
- Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
- the copyright status of any work in any country outside the United
- States.
- 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
- 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
- access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
- whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
- phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
- Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
- copied or distributed:
- This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
- almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
- re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
- with this eBook or online at www.gutenberg.org
- 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
- from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
- posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
- and distributed to anyone in the United States without paying any fees
- or charges. If you are redistributing or providing access to a work
- with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
- work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
- through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
- Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
- 1.E.9.
- 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
- with the permission of the copyright holder, your use and distribution
- must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
- terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
- to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
- permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
- 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
- License terms from this work, or any files containing a part of this
- work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
- 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
- electronic work, or any part of this electronic work, without
- prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
- active links or immediate access to the full terms of the Project
- Gutenberg-tm License.
- 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
- compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
- word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
- distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
- "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
- posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
- you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
- copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
- request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
- form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
- License as specified in paragraph 1.E.1.
- 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
- performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
- unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
- 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
- access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
- that
- - You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
- - You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
- - You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
- - You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
- 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
- electronic work or group of works on different terms than are set
- forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
- both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
- Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
- Foundation as set forth in Section 3 below.
- 1.F.
- 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
- effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
- public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
- collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
- works, and the medium on which they may be stored, may contain
- "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
- corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
- property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
- computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
- your equipment.
- 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
- of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
- Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
- Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
- liability to you for damages, costs and expenses, including legal
- fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
- LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
- PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
- TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
- LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
- INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
- DAMAGE.
- 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
- defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
- receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
- written explanation to the person you received the work from. If you
- received the work on a physical medium, you must return the medium with
- your written explanation. The person or entity that provided you with
- the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
- refund. If you received the work electronically, the person or entity
- providing it to you may choose to give you a second opportunity to
- receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
- is also defective, you may demand a refund in writing without further
- opportunities to fix the problem.
- 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
- in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
- WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
- WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
- 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
- warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
- If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
- law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
- interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
- the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
- provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
- 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
- trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
- providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
- with this agreement, and any volunteers associated with the production,
- promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
- harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
- that arise directly or indirectly from any of the following which you do
- or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
- work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
- Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
- Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
- Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
- electronic works in formats readable by the widest variety of computers
- including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
- because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
- people in all walks of life.
- Volunteers and financial support to provide volunteers with the
- assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
- goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
- remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
- and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
- To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
- and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
- and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
- Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
- Foundation
- The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
- 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
- state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
- Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
- number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
- http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
- permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
- The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
- Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
- throughout numerous locations. Its business office is located at
- 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
- business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
- information can be found at the Foundation's web site and official
- page at http://pglaf.org
- For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
- Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation
- Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
- spread public support and donations to carry out its mission of
- increasing the number of public domain and licensed works that can be
- freely distributed in machine readable form accessible by the widest
- array of equipment including outdated equipment. Many small donations
- ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
- status with the IRS.
- The Foundation is committed to complying with the laws regulating
- charities and charitable donations in all 50 states of the United
- States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
- considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
- with these requirements. We do not solicit donations in locations
- where we have not received written confirmation of compliance. To
- SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
- particular state visit http://pglaf.org
- While we cannot and do not solicit contributions from states where we
- have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
- against accepting unsolicited donations from donors in such states who
- approach us with offers to donate.
- International donations are gratefully accepted, but we cannot make
- any statements concerning tax treatment of donations received from
- outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
- Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
- methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
- ways including checks, online payments and credit card donations.
- To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
- Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
- works.
- Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
- concept of a library of electronic works that could be freely shared
- with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
- Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
- Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
- editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
- unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
- keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
- Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
- http://www.gutenberg.org
- This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
- including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
- Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
- subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.