Quotations.ch
  Directory : Tales and Stories
GUIDE SUPPORT US BLOG
  • Project Gutenberg's Tales and Stories, by Mary Wollstonecraft Shelley
  • This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
  • other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
  • whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
  • the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
  • www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
  • to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
  • Title: Tales and Stories
  • Now First Collected
  • Author: Mary Wollstonecraft Shelley
  • Contributor: Richard Garnett
  • Release Date: March 1, 2018 [EBook #56665]
  • Language: English
  • Character set encoding: UTF-8
  • *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK TALES AND STORIES ***
  • Produced by MFR, Barry Abrahamsen and the Online Distributed
  • Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
  • produced from images generously made available by The
  • Internet Archive)
  • THE
  • TREASURE HOUSE OF TALES
  • BY
  • GREAT AUTHORS
  • -------
  • MARY WOLLSTONECRAFT SHELLEY
  • ------------------------------------------------------------------------
  • Of this Volume, Fifty-five Copies have been printed
  • on Dutch Handmade Paper; of which this is—
  • No. ..41..
  • ------------------------------------------------------------------------
  • [Illustration: Mary Wollstonecraft Shelley]
  • ------------------------------------------------------------------------
  • TALES AND STORIES
  • BY
  • MARY WOLLSTONECRAFT SHELLEY
  • NOW FIRST COLLECTED
  • WITH AN INTRODUCTION
  • BY
  • RICHARD GARNETT, LL.D.
  • KEEPER OF THE PRINTED BOOKS, BRITISH MUSEUM
  • LONDON
  • WILLIAM PATERSON & CO.
  • 1891
  • ------------------------------------------------------------------------
  • INTRODUCTION.
  • -------
  • IT is customary to regard Mary Shelley’s claims to literary distinction
  • as so entirely rooted and grounded in her husband’s as to constitute a
  • merely parasitic growth upon his fame. It may be unreservedly admitted
  • that her association with Shelley, and her care of his writings and
  • memory after his death, are the strongest of her titles to remembrance.
  • It is further undeniable that the most original of her works is also
  • that which betrays the strongest traces of his influence. _Frankenstein_
  • was written when her brain, magnetized by his companionship, was capable
  • of an effort never to be repeated. But if the frame of mind which
  • engendered and sustained the work was created by Shelley, the conception
  • was not his, and the diction is dissimilar to his. Both derive from
  • Godwin, but neither is Godwin’s. The same observation, except for an
  • occasional phrase caught from Shelley, applies to all her subsequent
  • work. The frequent exaltation of spirit, the ideality and romance, may
  • well have been Shelley’s—the general style of execution neither repeats
  • nor resembles him.
  • Mary Shelley’s voice, then, is not to die away as a mere echo of her
  • illustrious husband’s. She has the _prima facie_ claim to a hearing due
  • to every writer who can assert the possession of a distinctive
  • individuality; and if originality be once conceded to _Frankenstein_, as
  • in all equity it must, none will dispute the validity of a title to fame
  • grounded on such a work. It has solved the question itself—it is famous.
  • It is full of faults venial in an author of nineteen; but, apart from
  • the wild grandeur of the conception, it has that which even the maturity
  • of mere talent never attains—the insight of genius which looks below the
  • appearances of things, and perhaps even reverses its own first
  • conception by the discovery of some underlying truth. Mary Shelley’s
  • original intention was probably that which would alone have occurred to
  • most writers in her place. She meant to paint Frankenstein’s monstrous
  • creation as an object of unmitigated horror. The perception that he was
  • an object of intense compassion as well imparted a moral value to what
  • otherwise would have remained a daring flight of imagination. It has
  • done more: it has helped to create, if it did not itself beget, a type
  • of personage unknown to ancient fiction. The conception of a character
  • at once justly execrable and truly pitiable is altogether modern.
  • Richard the Third and Caliban make some approach towards it; but the
  • former is too self-sufficing in his valour and his villainy to be deeply
  • pitied, and the latter too senseless and brutal. Victor Hugo has made
  • himself the laureate of pathetic deformity, but much of his work is a
  • conscious or unconscious variation on the original theme of
  • _Frankenstein_.
  • None of Mary Shelley’s subsequent romances approached _Frankenstein_ in
  • power and popularity. The reason may be summed up in a word—Languor.
  • After the death of her infant son in 1819, she could never again command
  • the energy which had carried her so vigorously through _Frankenstein_.
  • Except in one instance, her work did not really interest her. Her heart
  • is not in it. _Valperga_ contains many passages of exquisite beauty; but
  • it was, as the authoress herself says, “a child of mighty slow growth;”
  • “laboriously dug,” Shelley adds, “out of a hundred old chronicles,” and
  • wants the fire of imagination which alone could have interpenetrated the
  • mass and fused its diverse ingredients into a satisfying whole. Of the
  • later novels, _The Last Man_ excepted, it is needless to speak, save for
  • the autobiographic interest with which Professor Dowden’s fortunate
  • discovery has informed the hitherto slighted pages of _Lodore_. But _The
  • Last Man_ demands great attention, for it is not only a work of far
  • higher merit than commonly admitted, but of all her works the most
  • characteristic of the authoress, the most representative of Mary Shelley
  • in the character of pining widowhood which it was her destiny to support
  • for the remainder of her life. It is an idealized version of her sorrows
  • and sufferings, made to contribute a note to the strain which celebrates
  • the final dissolution of the world. The languor which mars her other
  • writings is a beauty here, harmonizing with the general tone of sublime
  • melancholy. Most pictures of the end of the world, painted or penned,
  • have an apocalyptic character. Men’s imaginations are powerfully
  • impressed by great convulsions of nature; fire, tempest, and earthquake
  • are summoned to effect the dissolution of the expiring earth. In _The
  • Last Man_ pestilence is the sole agent, and the tragedy is purely human.
  • The tale consequently lacks the magnificence which the subject might
  • have seemed to invite, but, on the other hand, gains in pathos—a pathos
  • greatly increased when the authoress’s identity is recollected, and it
  • is observed how vividly actual experience traverses her web of fiction.
  • None can have been affected by Mary Shelley’s work so deeply as Mary
  • Shelley herself; for the scenery is that of her familiar haunts, the
  • personages are her intimates under thin disguises, the universal
  • catastrophe is but the magnified image of the overthrow of her own
  • fortunes; and there are pages on pages where every word must have come
  • to her fraught with some unutterably sweet or bitter association. Yet,
  • though her romance could never be to the public what it was to the
  • author, it is surprising that criticism should have hitherto done so
  • little justice either to its pervading nobility of thought or to the
  • eloquence and beauty of very many inspired passages.
  • When _The Last Man_ is reprinted it will come before the world as a new
  • work. The same is the case with the short tales in this collection, the
  • very existence of which is probably unknown to those most deeply
  • interested in Mary Shelley. The entire class of literature to which they
  • belong has long ago gone into Time’s wallet as “alms for oblivion.” They
  • are exclusively contributions to a form of publication utterly
  • superseded in this hasty age—the Annual, whose very name seemed to
  • prophesy that it would not be perennial. For the creations of the
  • intellect, however, there is a way back from Avernus. Every new
  • generation convicts the last of undue precipitation in discarding the
  • work of its own immediate predecessor. The special literary form may be
  • incapable of revival; but the substance of that which has pleased or
  • profited its age, be it Crashaw’s verse, or Etherege’s comedies, or
  • Hoadly’s pamphlets, or what it may, always repays a fresh examination,
  • and is always found to contribute some element useful or acceptable to
  • the literature of a later day. The day of the “splendid annual” was
  • certainly not a vigorous or healthy one in the history of English
  • _belles-lettres_. It came in at the ebb of the great tide of poetry
  • which followed on the French Revolution, and before the insetting of the
  • great tide of Victorian prose. A pretentious feebleness characterizes
  • the majority of its productions, half of which are hardly above the
  • level of the album. Yet it had its good points, worthy to be taken into
  • account. The necessary brevity of contributions to an annual operated as
  • a powerful check on the loquacity so unfortunately encouraged by the
  • three-volume novel. There was no room for tiresome descriptions of
  • minutiæ, or interminable talk about uninteresting people. Being,
  • moreover, largely intended for the perusal of high-born maidens in
  • palace towers, the annuals frequently affected an exalted order of
  • sentiment, which, if intolerable in insincere or merely mechanical
  • hands, encouraged the emotion of a really passionate writer as much as
  • the present taste for minute delineation represses it. This perfectly
  • suited Mary Shelley. No writer felt less call to reproduce the society
  • around her. It did not interest her in the smallest degree. The bent of
  • her soul was entirely towards the ideal. This ideal was by no means
  • buried in the grave of Shelley. She aspired passionately towards an
  • imaginary perfection all her life, and solaced disappointment with what,
  • in actual existence, too often proved the parent of fresh disillusion.
  • In fiction it was otherwise; the fashionable style of publication, with
  • all its faults, encouraged the enthusiasm, rapturous or melancholy, with
  • which she adored the present or lamented the lost. She could fully
  • indulge her taste for exalted sentiment in the Annual, and the necessary
  • limitations of space afforded less scope for that creeping languor which
  • relaxed the nerve of her more ambitious productions. In these little
  • tales she is her perfect self, and the reader will find not only the
  • entertainment of interesting fiction, but a fair picture of the mind,
  • repressed in its energies by circumstances, but naturally enthusiastic
  • and aspiring, of a lonely, thwarted, misunderstood woman, who could
  • seldom do herself justice, and whose precise place in the contemporary
  • constellation of genius remains to be determined.
  • The merit of a collection of stories, casually written at different
  • periods and under different influences, must necessarily be various. As
  • a rule, it may be said that Mary Shelley is best when most ideal, and
  • excels in proportion to the exaltation of the sentiment embodied in her
  • tale. Virtue, patriotism, disinterested affection, are very real things
  • to her; and her heroes and heroines, if generally above the ordinary
  • plane of humanity, never transgress the limits of humanity itself. Her
  • fault is the other way, and arises from a positive incapacity for
  • painting the ugly and the commonplace. She does her best, but her
  • villains do not impress us. Minute delineation of character is never
  • attempted; it lay entirely out of her sphere. Her tales are consequently
  • executed in the free, broad style of the eighteenth century, towards
  • which a reaction is now fortunately observable. As stories, they are
  • very good. The theme is always interesting, and the sequence of events
  • natural. No person and no incident, perhaps, takes a very strong hold
  • upon the imagination; but the general impression is one of a sphere of
  • exalted feeling into which it is good to enter, and which ennobles as
  • much as the photography of ugliness degrades. The diction, as usual in
  • the imaginative literature of the period, is frequently too ornate, and
  • could spare a good many adjectives. But its native strength is revealed
  • in passages of impassioned feeling; and remarkable command over the
  • resources of the language is displayed in descriptions of scenes of
  • natural beauty. The microscopic touch of a Browning or a Meredith,
  • bringing the scene vividly before the mind’s eye, is indeed absolutely
  • wanting; but the landscape is suffused with the poetical atmosphere of a
  • Claude or a Danby. The description at the beginning of _The Sisters of
  • Albano_ is a characteristic and beautiful instance.
  • The biographical element is deeply interwoven with these as with all
  • Mary Shelley’s writings. It is of especial interest to search out the
  • traces of her own history, and the sources from which her descriptions
  • and ideas may have been derived. _The Mourner_ has evident vestiges of
  • her residence near Windsor when _Alastor_ was written, and probably
  • reflects the general impression derived from Shelley’s recollections of
  • Eton. The visit to Pæstum in _The Pole_ recalls one of the most
  • beautiful of Shelley’s letters, which Mary, however, probably never saw.
  • Claire Clairmont’s fortunes seem glanced at in one or two places; and
  • the story of _The Pole_ may be partly founded on some experience of hers
  • in Russia. Trelawny probably suggested the subjects of the two Greek
  • tales, _The Evil Eye_, and _Euphrasia. The Mortal Immortal_ is a
  • variation on the theme of _St. Leon_, and _Transformation_ on that of
  • _Frankenstein_. These are the only tales in the collection which betray
  • the influence of Godwin, and neither is so fully worked out as it might
  • have been. Mary Shelley was evidently more at home with a human than
  • with a superhuman ideal; her enthusiasm soars high, but does not
  • transcend the possibilities of human nature. The artistic merit of her
  • tales will be diversely estimated, but no reader will refuse the
  • authoress facility of invention, or command of language, or elevation of
  • soul.
  • ------------------------------------------------------------------------
  • CONTENTS.
  • -------
  • I. THE SISTERS OF ALBANO, 1
  • II. FERDINANDO EBOLI, 20
  • III. THE EVIL EYE, 42
  • IV. THE DREAM, 66
  • V. THE MOURNER, 83
  • VI. THE FALSE RHYME, 103
  • VII. A TALE OF THE PASSIONS; OR, 112
  • THE DEATH OF DESPINA,
  • VIII. THE MORTAL IMMORTAL, 148
  • IX. TRANSFORMATION, 165
  • X. THE SWISS PEASANT, 186
  • XI. THE INVISIBLE GIRL, 210
  • XII. THE BROTHER AND SISTER, 227
  • XIII. THE PARVENUE, 262
  • XIV. THE POLE, 274
  • XV. EUPHRASIA, 311
  • XVI. THE ELDER SON, 328
  • XVII. THE PILGRIMS, 359
  • ------------------------------------------------------------------------
  • I.
  • _THE SISTERS OF ALBANO._
  • “And near Albano’s scarce divided waves
  • Shine from a sister valley;—and afar
  • The Tiber winds, and the broad ocean laves
  • The Latian coast where sprang the Epic war,
  • ‘Arms and the Man,’ whose re-ascending star
  • Rose o’er an empire; but beneath thy right
  • Tully reposed from Rome; and where yon bar
  • Of girdling mountains intercepts the sight
  • The Sabine farm was till’d, the weary bard’s delight.”
  • IT was to see this beautiful lake that I made my last excursion before
  • quitting Rome. The spring had nearly grown into summer, the trees were
  • all in full but fresh green foliage, the vine-dresser was singing,
  • perched among them, training his vines: the cicada had not yet begun her
  • song, the heats therefore had not commenced; but at evening the
  • fire-flies gleamed among the hills, and the cooing aziola assured us of
  • what in that country needs no assurance—fine weather for the morrow. We
  • set out early in the morning to avoid the heats, breakfasted at Albano,
  • and till ten o’clock passed our time in visiting the Mosaic, the villa
  • of Cicero, and other curiosities of the place. We reposed during the
  • middle of the day in a tent elevated for us at the hill-top, whence we
  • looked on the hill-embosomed lake, and the distant eminence crowned by a
  • town with its church. Other villages and cottages were scattered among
  • the foldings of mountains, and beyond we saw the deep blue sea of the
  • southern poets, which received the swift and immortal Tiber, rocking it
  • to repose among its devouring waves. The Coliseum falls and the Pantheon
  • decays,—the very hills of Rome are perishing,—but the Tiber lives for
  • ever, flows for ever, and for ever feeds the land-encircled
  • Mediterranean with fresh waters.
  • Our summer and pleasure-seeking party consisted of many: to me the most
  • interesting person was the Countess Atanasia D——, who was as beautiful
  • as an imagination of Raphael, and good as the ideal of a poet. Two of
  • her children accompanied her, with animated looks and gentle manners,
  • quiet, yet enjoying. I sat near her, watching the changing shadows of
  • the landscape before us. As the sun descended, it poured a tide of light
  • into the valley of the lake, deluging the deep bank formed by the
  • mountain with liquid gold. The domes and turrets of the far town flashed
  • and gleamed, the trees were dyed in splendour; two or three slight
  • clouds, which had drunk the radiance till it became their essence,
  • floated golden islets in the lustrous empyrean. The waters, reflecting
  • the brilliancy of the sky and the fire-tinted banks, beamed a second
  • heaven, a second irradiated earth, at our feet. The Mediterranean,
  • gazing on the sun,—as the eyes of a mortal bride fail and are dimmed
  • when reflecting her lover’s glance,—was lost, mixed in his light, till
  • it had become one with him.—Long (our souls, like the sea, the hills,
  • and lake, drinking in the supreme loveliness) we gazed, till the too
  • full cup overflowed, and we turned away with a sigh.
  • At our feet there was a knoll of ground, that formed the foreground of
  • our picture; two trees lay basking against the sky, glittering with the
  • golden light, which like dew seemed to hang amid their branches; a rock
  • closed the prospect on the other side, twined round by creepers, and
  • redolent with blooming myrtle; a brook, crossed by huge stones, gushed
  • through the turf, and on the fragments of rock that lay about, sat two
  • or three persons, peasants, who attracted our attention. One was a
  • hunter, as his gun, lying on a bank not far off, demonstrated, yet he
  • was a tiller of the soil; his rough straw hat, and his picturesque but
  • coarse dress, belonged to that class. The other was some contadina, in
  • the costume of her country, returning, her basket on her arm, from the
  • village to her cottage home. They were regarding the stores of a pedlar,
  • who with doffed hat stood near: some of these consisted of pictures and
  • prints—views of the country, and portraits of the Madonna. Our peasants
  • regarded these with pleased attention.
  • “One might easily make out a story for that pair,” I said: “his gun is a
  • help to the imagination, and we may fancy him a bandit with his
  • contadina love, the terror of all the neighbourhood, except of her, the
  • most defenceless being in it.”
  • “You speak lightly of such a combination,” said the lovely countess at
  • my side, “as if it must not in its nature be the cause of dreadful
  • tragedies. The mingling of love with crime is a dread conjunction, and
  • lawless pursuits are never followed without bringing on the criminal,
  • and all allied to him, ineffable misery. I speak with emotion, for your
  • observation reminds me of an unfortunate girl, now one of the Sisters of
  • Charity in the convent of Santa Chiara at Rome, whose unhappy passion
  • for a man, such as you mention, spread destruction and sorrow widely
  • around her.”
  • I entreated my lovely friend to relate the history of the nun. For a
  • long time she resisted my entreaties, as not willing to depress the
  • spirit of a party of pleasure by a tale of sorrow. But I urged her, and
  • she yielded. Her sweet Italian phraseology now rings in my ears, and her
  • beautiful countenance is before me. As she spoke, the sun set, and the
  • moon bent her silver horn in the ebbing tide of glory he had left. The
  • lake changed from purple to silver, and the trees, before so splendid,
  • now in dark masses, just reflected from their tops the mild moonlight.
  • The fire-flies flashed among the rocks; the bats circled round us:
  • meanwhile thus commenced the Countess Atanasia:—
  • The nun of whom I speak had a sister older than herself; I can remember
  • them when as children they brought eggs and fruit to my father’s villa.
  • Maria and Anina were constantly together. With their large straw hats to
  • shield them from the scorching sun, they were at work in their father’s
  • _podere_ all day, and in the evening, when Maria, who was the elder by
  • four years, went to the fountain for water, Anina ran at her side. Their
  • cot—the folding of the hill conceals it—is at the lake-side opposite;
  • and about a quarter of a mile up the hill is the rustic fountain of
  • which I speak. Maria was serious, gentle, and considerate; Anina was a
  • laughing, merry little creature, with the face of a cherub. When Maria
  • was fifteen, their mother fell ill, and was nursed at the convent of
  • Santa Chiara at Rome. Maria attended her, never leaving her bedside day
  • or night. The nuns thought her an angel, she deemed them saints: her
  • mother died, and they persuaded her to make one of them; her father
  • could not but acquiesce in her holy intention, and she became one of the
  • Sisters of Charity, the nun-nurses of Santa Chiara. Once or twice a year
  • she visited her home, gave sage and kind advice to Anina, and sometimes
  • wept to part from her; but her piety and her active employments for the
  • sick reconciled her to her fate. Anina was more sorry to lose her
  • sister’s society. The other girls of the village did not please her: she
  • was a good child, and worked hard for her father, and her sweetest
  • recompense was the report he made of her to Maria, and the fond praises
  • and caresses the latter bestowed on her when they met.
  • It was not until she was fifteen that Anina showed any diminution of
  • affection for her sister. Yet I cannot call it diminution, for she loved
  • her perhaps more than ever, though her holy calling and sage lectures
  • prevented her from reposing confidence, and made her tremble lest the
  • nun, devoted to heaven and good works, should read in her eyes, and
  • disapprove of the earthly passion that occupied her. Perhaps a part of
  • her reluctance arose from the reports that were current against her
  • lover’s character, and certainly from the disapprobation and even hatred
  • of him that her father frequently expressed. Ill-fated Anina! I know not
  • if in the north your peasants love as ours; but the passion of Anina was
  • entwined with the roots of her being, it was herself: she could die, but
  • not cease to love. The dislike of her father for Domenico made their
  • intercourse clandestine. He was always at the fountain to fill her
  • pitcher, and lift it on her head. He attended the same mass; and when
  • her father went to Albano, Velletri, or Rome, he seemed to learn by
  • instinct the exact moment of his departure, and joined her in the
  • _podere_, labouring with her and for her, till the old man was seen
  • descending the mountain-path on his return. He said he worked for a
  • contadino near Nemi. Anina sometimes wondered that he could spare so
  • much time for her; but his excuses were plausible, and the result too
  • delightful not to blind the innocent girl to its obvious cause.
  • Poor Domenico! the reports spread against him were too well founded: his
  • sole excuse was that his father had been a robber before him, and he had
  • spent his early years among these lawless men. He had better things in
  • his nature, and yearned for the peace of the guiltless. Yet he could
  • hardly be called guilty, for no dread crime stained him. Nevertheless,
  • he was an outlaw and a bandit; and now that he loved Anina, these names
  • were the stings of an adder to pierce his soul. He would have fled from
  • his comrades to a far country, but Anina dwelt amid their very haunts.
  • At this period also the police established by the French Government,
  • which then possessed Rome, made these bands more alive to the conduct of
  • their members; and rumours of active measures to be taken against those
  • who occupied the hills near Albano, Nemi, and Velletri, caused them to
  • draw together in tighter bonds. Domenico would not, if he could, desert
  • his friends in the hour of danger.
  • On a _festa_ at this time—it was towards the end of October—Anina
  • strolled with her father among the villagers, who all over Italy make
  • holiday by congregating and walking in one place. Their talk was
  • entirely of the _ladri_ and the French, and many terrible stories were
  • related of the extirpation of banditti in the kingdom of Naples, and the
  • mode by which the French succeeded in their undertaking was minutely
  • described. The troops scoured the country, visiting one haunt of the
  • robbers after the other, and dislodging them, tracked them as in those
  • countries they hunt the wild beasts of the forest, till, drawing the
  • circle narrower, they enclosed them in one spot. They then drew a cordon
  • round the place, which they guarded with the utmost vigilance,
  • forbidding any to enter it with provisions, on pain of instant death.
  • And as this menace was rigorously executed, in a short time the besieged
  • bandits were starved into a surrender. The French troops were now daily
  • expected, for they had been seen at Velletri and Nemi; at the same time
  • it was affirmed that several outlaws had taken up their abode at Rocca
  • Giovane, a deserted village on the summit of one of these hills, and it
  • was supposed that they would make that place the scene of their final
  • retreat.
  • The next day, as Anina worked in the _podere_, a party of French horse
  • passed by along the road that separated her garden from the lake.
  • Curiosity made her look at them; and her beauty was too great not to
  • attract. Their observations and address soon drove her away; for a woman
  • in love consecrates herself to her lover, and deems the admiration of
  • others to be profanation. She spoke to her father of the impertinence of
  • these men; and he answered by rejoicing at their arrival, and the
  • destruction of the lawless bands that would ensue. When in the evening
  • Anina went to the fountain, she looked timidly around, and hoped that
  • Domenico would be at his accustomed post, for the arrival of the French
  • destroyed her feeling of security. She went rather later than usual, and
  • a cloudy evening made it seem already dark; the wind roared among the
  • trees, bending hither and thither even the stately cypresses; the waters
  • of the lake were agitated into high waves, and dark masses of
  • thundercloud lowered over the hill-tops, giving a lurid tinge to the
  • landscape. Anina passed quickly up the mountain-path. When she came in
  • sight of the fountain, which was rudely hewn in the living rock, she saw
  • Domenico leaning against a projection of the hill, his hat drawn over
  • his eyes, his _tabaro_ fallen from his shoulders, his arms folded in an
  • attitude of dejection. He started when he saw her; his voice and phrases
  • were broken and unconnected; yet he never gazed on her with such ardent
  • love, nor solicited her to delay her departure with such impassioned
  • tenderness.
  • “How glad I am to find you here!” she said; “I was fearful of meeting
  • one of the French soldiers: I dread them even more than the banditti.”
  • Domenico cast a look of eager inquiry on her, and then turned away,
  • saying, “Sorry am I that I shall not be here to protect you. I am
  • obliged to go to Rome for a week or two. You will be faithful, Anina
  • mia; you will love me, though I never see you more?”
  • The interview, under these circumstances, was longer than usual. He led
  • her down the path till they nearly came in sight of her cottage; still
  • they lingered. A low whistle was heard among the myrtle underwood at the
  • lake-side; he started; it was repeated; and he answered it by a similar
  • note. Anina, terrified, was about to ask what this meant, when, for the
  • first time, he pressed her to his heart, kissed her roseate lips, and,
  • with a muttered “Carissima addio,” left her, springing down the bank;
  • and as she gazed in wonder, she thought she saw a boat cross a line of
  • light made by the opening of a cloud. She stood long absorbed in
  • reverie, wondering and remembering with thrilling pleasure the quick
  • embrace and impassioned farewell of her lover. She delayed so long that
  • her father came to seek her.
  • Each evening after this, Anina visited the fountain at the Ave Maria; he
  • was not there: each day seemed an age; and incomprehensible fears
  • occupied her heart. About a fortnight after, letters arrived from Maria.
  • They came to say that she had been ill of the malaria fever, that she
  • was now convalescent, but that change of air was necessary for her
  • recovery, and that she had obtained leave to spend a month at home at
  • Albano. She asked her father to come the next day to fetch her. These
  • were pleasant tidings for Anina; she resolved to disclose everything to
  • her sister, and during her long visit she doubted not but that she would
  • contrive her happiness. Old Andrea departed the following morning, and
  • the whole day was spent by the sweet girl in dreams of future bliss. In
  • the evening Maria arrived, weak and wan, with all the marks of that
  • dread illness about her, yet, as she assured her sister, feeling quite
  • well.
  • As they sat at their frugal supper, several villagers came in to inquire
  • for Maria; but all their talk was of the French soldiers and the
  • robbers, of whom a band of at least twenty was collected in Rocca
  • Giovane, strictly watched by the military.
  • “We may be grateful to the French,” said Andrea, “for this good deed;
  • the country will be rid of these ruffians.”
  • “True, friend,” said another; “but it is horrible to think what these
  • men suffer: they have, it appears, exhausted all the food they brought
  • with them to the village, and are literally starving. They have not an
  • ounce of maccaroni among them; and a poor fellow who was taken and
  • executed yesterday was a mere anatomy: you could tell every bone in his
  • skin.”
  • “There was a sad story the other day,” said another, “of an old man from
  • Nemi, whose son, they say, is among them at Rocca Giovane: he was found
  • within the lines with some _baccallà_ under his _pastrano_, and shot on
  • the spot.”
  • “There is not a more desperate gang,” observed the first speaker, “in
  • the states and the _regno_ put together. They have sworn never to yield
  • but upon good terms. To secure these, their plan is to waylay passengers
  • and make prisoners, whom they keep as hostages for mild treatment from
  • the Government. But the French are merciless; they are better pleased
  • that the bandits wreak their vengeance on these poor creatures than
  • spare one of their lives.”
  • “They have captured two persons already,” said another; “and there is
  • old Betta Tossi half frantic, for she is sure her son is taken: he has
  • not been at home these ten days.”
  • “I should rather guess,” said an old man, “that he went there with
  • good-will: the young scapegrace kept company with Domenico Baldi of
  • Nemi.”
  • “No worse company could he have kept in the whole country,” said Andrea;
  • “Domenico is the bad son of a bad race. Is he in the village with the
  • rest?”
  • “My own eyes assured me of that,” replied the other.
  • “When I was up the hill with eggs and fowls to the piquette there, I saw
  • the branches of an ilex move; the poor fellow was weak perhaps, and
  • could not keep his hold; presently he dropped to the ground; every
  • musket was levelled at him, but he started up and was away like a hare
  • among the rocks. Once he turned, and then I saw Domenico as plainly,
  • though thinner, poor lad, by much than he was,—as plainly as I now
  • see—Santa Virgine! what is the matter with Nina?”
  • She had fainted. The company broke up, and she was left to her sister’s
  • care. When the poor child came to herself she was fully aware of her
  • situation, and said nothing, except expressing a wish to retire to rest.
  • Maria was in high spirits at the prospect of her long holiday at home;
  • but the illness of her sister made her refrain from talking that night,
  • and blessing her, as she said good-night, she soon slept. Domenico
  • starving!—Domenico trying to escape and dying through hunger, was the
  • vision of horror that wholly possessed poor Anina. At another time, the
  • discovery that her lover was a robber might have inflicted pangs as keen
  • as those which she now felt; but this at present made a faint
  • impression, obscured by worse wretchedness. Maria was in a deep and
  • tranquil sleep. Anina rose, dressed herself silently, and crept
  • downstairs. She stored her market-basket with what food there was in the
  • house, and, unlatching the cottage-door, issued forth, resolved to reach
  • Rocca Giovane, and to administer to her lover’s dreadful wants. The
  • night was dark, but this was favourable, for she knew every path and
  • turn of the hills, every bush and knoll of ground between her home and
  • the deserted village which occupies the summit of that hill. You may see
  • the dark outline of some of its houses about two hours’ walk from her
  • cottage. The night was dark, but still; the _libeccio_ brought the
  • clouds below the mountain-tops, and veiled the horizon in mist; not a
  • leaf stirred; her footsteps sounded loud in her ears, but resolution
  • overcame fear. She had entered yon ilex grove, her spirits rose with her
  • success, when suddenly she was challenged by a sentinel; no time for
  • escape; fear chilled her blood; her basket dropped from her arm; its
  • contents rolled out on the ground; the soldier fired his gun, and
  • brought several others round him; she was made prisoner.
  • In the morning, when Maria awoke she missed her sister from her side. I
  • have overslept myself, she thought, and Nina would not disturb me. But
  • when she came downstairs and met her father, and Anina did not appear,
  • they began to wonder. She was not in the _podere_; two hours passed, and
  • then Andrea went to seek her. Entering the near village, he saw the
  • contadini crowding together, and a stifled exclamation of “Ecco il
  • padre!” told him that some evil had betided. His first impression was
  • that his daughter was drowned; but the truth, that she had been taken by
  • the French carrying provisions within the forbidden line, was still more
  • terrible. He returned in frantic desperation to his cottage, first to
  • acquaint Maria with what had happened, and then to ascend the hill to
  • save his child from her impending fate. Maria heard his tale with
  • horror; but an hospital is a school in which to learn self-possession
  • and presence of mind. “Do you remain, my father,” she said; “I will go.
  • My holy character will awe these men, my tears move them: trust me; I
  • swear that I will save my sister.” Andrea yielded to her superior
  • courage and energy.
  • The nuns of Santa Chiara when out of their convent do not usually wear
  • their monastic habit, but dress simply in a black gown. Maria, however,
  • had brought her nun’s habiliments with her, and, thinking thus to
  • impress the soldiers with respect, she now put them on. She received her
  • father’s benediction, and, asking that of the Virgin and the saints, she
  • departed on her expedition. Ascending the hill, she was soon stopped by
  • the sentinels. She asked to see their commanding officer, and being
  • conducted to him, she announced herself as the sister of the unfortunate
  • girl who had been captured the night before. The officer, who had
  • received her with carelessness, now changed countenance: his serious
  • look frightened Maria, who clasped her hands, exclaiming, “You have not
  • injured the child! she is safe!”
  • “She is safe—now,” he replied with hesitation; “but there is no hope of
  • pardon.”
  • “Holy Virgin, have mercy on her! What will be done to her?”
  • “I have received strict orders: in two hours she dies.”
  • “No! no!” exclaimed Maria impetuously, “that cannot be! You cannot be so
  • wicked as to murder a child like her.”
  • “She is old enough, madame,” said the officer, “to know that she ought
  • not to disobey orders; mine are so strict, that were she but nine years
  • old, she dies.”
  • These terrible words stung Maria to fresh resolution: she entreated for
  • mercy; she knelt; she vowed that she would not depart without her
  • sister; she appealed to Heaven and the saints. The officer, though
  • cold-hearted, was good-natured and courteous, and he assured her with
  • the utmost gentleness that her supplications were of no avail; that were
  • the criminal his own daughter he must enforce his orders. As a sole
  • concession, he permitted her to see her sister. Despair inspired the nun
  • with energy; she almost ran up the hill, out-speeding her guide: they
  • crossed a folding of the hills to a little sheep-cot, where sentinels
  • paraded before the door. There was no glass to the windows, so the
  • shutters were shut; and when Maria first went in from the bright
  • daylight she hardly saw the slight figure of her sister leaning against
  • the wall, her dark hair fallen below her waist, her head sunk on her
  • bosom, over which her arms were folded. She started wildly as the door
  • opened, saw her sister, and sprang with a piercing shriek into her arms.
  • They were left alone together: Anina uttered a thousand frantic
  • exclamations, beseeching her sister to save her, and shuddering at the
  • near approach of her fate. Maria had felt herself, since their mother’s
  • death, the natural protectress and support of her sister, and she never
  • deemed herself so called on to fulfil this character as now that the
  • trembling girl clasped her neck,—her tears falling on her cheeks, and
  • her choked voice entreating her to save her. The thought—O could I
  • suffer instead of you! was in her heart, and she was about to express
  • it, when it suggested another idea, on which she was resolved to act.
  • First she soothed Anina by her promises, then glanced round the cot;
  • they were quite alone: she went to the window, and through a crevice saw
  • the soldiers conversing at some distance. “Yes, dearest sister,” she
  • cried, “I will—I can save you—quick—we must change dresses—there is no
  • time to be lost I—you must escape in my habit.”
  • “And you remain to die?”
  • “They dare not murder the innocent, a nun! Fear not for me—I am safe.”
  • Anina easily yielded to her sister, but her fingers trembled; every
  • string she touched she entangled. Maria was perfectly self-possessed,
  • pale, but calm. She tied up her sister’s long hair, and adjusted her
  • veil over it so as to conceal it; she unlaced her bodice, and arranged
  • the folds of her own habit on her with the greatest care—then more
  • hastily she assumed the dress of her sister, putting on, after a lapse
  • of many years, her native contadina costume. Anina stood by, weeping and
  • helpless, hardly hearing her sister’s injunctions to return speedily to
  • their father, and under his guidance to seek sanctuary. The guard now
  • opened the door. Anina clung to her sister in terror, while she, in
  • soothing tones, entreated her to calm herself.
  • The soldier said they must delay no longer, for the priest had arrived
  • to confess the prisoner.
  • To Anina the idea of confession associated with death was terrible; to
  • Maria it brought hope. She whispered, in a smothered voice, “The priest
  • will protect me—fear not—hasten to our father!”
  • Anina almost mechanically obeyed: weeping, with her handkerchief placed
  • unaffectedly before her face, she passed the soldiers; they closed the
  • door on the prisoner, who hastened to the window, and saw her sister
  • descend the hill with tottering steps, till she was lost behind some
  • rising ground. The nun fell on her knees—cold dew bathed her brow,
  • instinctively she feared: the French had shown small respect for the
  • monastic character; they destroyed the convents and desecrated the
  • churches. Would they be merciful to her, and spare the innocent? Alas!
  • was not Anina innocent also? Her sole crime had been disobeying an
  • arbitrary command, and she had done the same.
  • “Courage!” cried Maria; “perhaps I am fitter to die than my sister is.
  • Gesu, pardon me my sins, but I do not believe that I shall out live this
  • day!”
  • In the meantime, Anina descended the hill slowly and trembling. She
  • feared discovery,—she feared for her sister,—and above all, at the
  • present moment, she feared the reproaches and anger of her father. By
  • dwelling on this last idea, it became exaggerated into excessive terror,
  • and she determined, instead of returning to her home, to make a circuit
  • among the hills, to find her way by herself to Albano, where she trusted
  • to find protection from her pastor and confessor. She avoided the open
  • paths, and following rather the direction she wished to pursue than any
  • beaten road, she passed along nearer to Rocca Giovane than she
  • anticipated. She looked up at its ruined houses and bell-less steeple,
  • straining her eyes to catch a glimpse of him, the author of all her
  • ills. A low but distinct whistle reached her ear, not far off; she
  • started,—she remembered that on the night when she last saw Domenico a
  • note like that had called him from her side; the sound was echoed and
  • re-echoed from other quarters; she stood aghast, her bosom heaving, her
  • hands clasped. First she saw a dark and ragged head of hair, shadowing
  • two fiercely gleaming eyes, rise from beneath a bush. She screamed, but
  • before she could repeat her scream three men leapt from behind a rock,
  • secured her arms, threw a cloth over her face, and hurried her up the
  • acclivity. Their talk, as she went along, informed her of the horror and
  • danger of her situation.
  • Pity, they said, that the holy father and some of his red stockings did
  • not command the troops: with a nun in their hands, they might obtain any
  • terms. Coarse jests passed as they dragged their victim towards their
  • ruined village. The paving of the street told her when they arrived at
  • Rocca Giovane, and the change of atmosphere that they entered a house.
  • They unbandaged her eyes: the scene was squalid and miserable, the walls
  • ragged and black with smoke, the floor strewn with offals and dirt; a
  • rude table and broken bench was all the furniture; and the leaves of
  • Indian corn, heaped high in one corner, served, it seemed, for a bed,
  • for a man lay on it, his head buried in his folded arms. Anina looked
  • round on her savage hosts: their countenances expressed every variety of
  • brutal ferocity, now rendered more dreadful from gaunt famine and
  • suffering.
  • “Oh, there is none who will save me!” she cried. The voice startled the
  • man who was lying on the floor; he lept up—it was Domenico: Domenico, so
  • changed, with sunk cheeks and eyes, matted hair, and looks whose
  • wildness and desperation differed little from the dark countenances
  • around him. Could this be her lover?
  • His recognition and surprise at her dress led to an explanation. When
  • the robbers first heard that their prey was no prize, they were
  • mortified and angry; but when she related the danger she had incurred by
  • endeavouring to bring them food, they swore with horrid oaths that no
  • harm should befall her, but that if she liked she might make one of them
  • in all honour and equality. The innocent girl shuddered. “Let me go,”
  • she cried; “let me only escape and hide myself in a convent for ever!”
  • Domenico looked at her in agony. “Yes, poor child,” he said; “go save
  • yourself: God grant no evil befall you; the ruin is too wide already.”
  • Then turning eagerly to his comrades, he continued: “You hear her story.
  • She was to have been shot for bringing food to us: her sister has
  • substituted herself in her place. We know the French; one victim is to
  • them as good as another: Maria dies in their hands. Let us save her. Our
  • time is up; we must fall like men, or starve like dogs: we have still
  • ammunition, still some strength left. To arms! let us rush on the
  • poltroons, free their prisoner, and escape or die!”
  • There needed but an impulse like this to urge the outlaws to desperate
  • resolves. They prepared their arms with looks of ferocious
  • determination. Domenico, meanwhile, led Anina out of the house, to the
  • verge of the hill, inquiring whether she intended to go. On her saying
  • to Albano, he observed, “That were hardly safe; be guided by me, I
  • entreat you: take these piastres, hire the first conveyance you find,
  • hasten to Rome, to the convent of Santa Chiara: for pity’s sake, do not
  • linger in this neighbourhood.”
  • “I will obey your injunctions, Domenico,” she replied, “but I cannot
  • take your money; it has cost you too dear: fear not, I shall arrive
  • safely at Rome without that ill-fated silver.”
  • Domenico’s comrades now called loudly to him: he had no time to urge his
  • request; he threw the despised dollars at her feet.
  • “Nina, adieu for ever,” he said: “may you love again more happily!”
  • “Never!” she replied. “God has saved me in this dress; it were sacrilege
  • to change it: I shall never quit Santa Chiara.”
  • Domenico had led her a part of the way down the rock; his comrades
  • appeared at the top, calling to him.
  • “Gesu save you!” cried he: “reach the convent—Maria shall join you there
  • before night. Farewell!” He hastily kissed her hand, and sprang up the
  • acclivity to rejoin his impatient friends.
  • The unfortunate Andrea had waited long for the return of his children.
  • The leafless trees and bright clear atmosphere permitted every object to
  • be visible, but he saw no trace of them on the hill-side; the shadows of
  • the dial showed noon to be passed, when, with uncontrollable impatience,
  • he began to climb the hill, towards the spot where Anina had been taken.
  • The path he pursued was in part the same that this unhappy girl had
  • taken on her way to Rome. The father and daughter met: the old man saw
  • the nun’s dress, and saw her unaccompanied: she covered her face with
  • her hands in a transport of fear and shame; but when, mistaking her for
  • Maria, he asked in a tone of anguish for his youngest darling, her arms
  • fell—she dared not raise her eyes, which streamed with tears.
  • “Unhappy girl!” exclaimed Andrea, “where is your sister?”
  • She pointed to the cottage prison, now discernible near the summit of a
  • steep acclivity. “She is safe,” she replied: “she saved me; but they
  • dare not murder her.”
  • “Heaven bless her for this good deed!” exclaimed the old man fervently;
  • “but you hasten on your way, and I will go in search of her.”
  • Each proceeded on an opposite path. The old man wound up the hill, now
  • in view, and now losing sight of the hut where his child was captive: he
  • was aged, and the way was steep. Once, when the closing of the hill hid
  • the point towards which he for ever strained his eyes, a single shot was
  • fired in that direction: his staff fell from his hands, his knees
  • trembled and failed him; several minutes of dead silence elapsed before
  • he recovered himself sufficiently to proceed: full of fears he went on,
  • and at the next turn saw the cot again. A party of soldiers were on the
  • open space before it, drawn up in a line as if expecting an attack. In a
  • few moments from above them shots were fired, which they returned, and
  • the whole was enveloped and veiled in smoke. Still Andrea climbed the
  • hill, eager to discover what had become of his child: the firing
  • continued quick and hot. Now and then, in the pauses of musketry and the
  • answering echoes of the mountains, he heard a funeral chant; presently,
  • before he was aware, at a turning of the hill, he met a company of
  • priests and contadini, carrying a large cross and a bier. The miserable
  • father rushed forward with frantic impatience; the awe-struck peasants
  • set down their load—the face was uncovered, and the wretched man fell
  • helpless on the corpse of his murdered child.
  • The Countess Atanasia paused, overcome by the emotions inspired by the
  • history she related. A long pause ensued: at length one of the party
  • observed, “Maria, then, was the sacrifice to her goodness.”
  • “The French,” said the countess, “did not venerate her holy vocation;
  • one peasant girl to them was the same as another. The immolation of any
  • victim suited their purpose of awe-striking the peasantry. Scarcely,
  • however, had the shot entered her heart, and her blameless spirit been
  • received by the saints in Paradise, when Domenico and his followers
  • rushed down the hill to avenge her and themselves. The contest was
  • furious and bloody; twenty French soldiers fell, and not one of the
  • banditti escaped,—Domenico, the foremost of the assailants, being the
  • first to fall.”
  • I asked, “And where are now Anina and her father?”
  • “You may see them, if you will,” said the countess, “on your return to
  • Rome. She is a nun of Santa Chiara. Constant acts of benevolence and
  • piety have inspired her with calm and resignation. Her prayers are daily
  • put up for Domenico’s soul, and she hopes, through the intercession of
  • the Virgin, to rejoin him in the other world.
  • “Andrea is very old; he has outlived the memory of his sufferings; but
  • he derives comfort from the filial attentions of his surviving daughter.
  • But when I look at his cottage on this lake, and remember the happy
  • laughing face of Anina among the vines, I shudder at the recollection of
  • the passion that has made her cheeks pale, her thoughts for ever
  • conversant with death, her only wish to find repose in the grave.”
  • ------------------------------------------------------------------------
  • II.
  • _FERDINANDO EBOLI._
  • DURING this quiet time of peace we are fast forgetting the exciting and
  • astonishing events of the Napoleonic wars; and the very names of
  • Europe’s conquerors are becoming antiquated to the ears of our children.
  • Those were more romantic days than these; for the revulsions occasioned
  • by revolution or invasion were full of romance; and travellers in those
  • countries in which these scenes had place hear strange and wonderful
  • stories, whose truth so much resembles fiction, that, while interested
  • in the narration, we never give implicit credence to the narrator. Of
  • this kind is a tale I heard at Naples. The fortunes of war perhaps did
  • not influence its actors, yet it appears improbable that any
  • circumstances so out of the usual routine could have had place under the
  • garish daylight that peace sheds upon the world.
  • When Murat, then called Gioacchino, king of Naples, raised his Italian
  • regiments, several young nobles, who had before been scarcely more than
  • vine-dressers on the soil, were inspired with a love of arms, and
  • presented themselves as candidates for military honours. Among these was
  • the young Count Eboli. The father of this youthful noble had followed
  • Ferdinand to Sicily; but his estates lay principally near Salerno, and
  • he was naturally desirous of preserving them; while the hopes that the
  • French government held out of glory and prosperity to his country made
  • him often regret that he had followed his legitimate but imbecile king
  • to exile. When he died, therefore, he recommended his son to return to
  • Naples, to present himself to his old and tried friend, the Marchese
  • Spina, who held a high office in Murat’s government, and through his
  • means to reconcile himself to the new king. All this was easily
  • achieved. The young and gallant Count was permitted to possess his
  • patrimony; and, as a further pledge of good fortune, he was betrothed to
  • the only child of the Marchese Spina. The nuptials were deferred till
  • the end of the ensuing campaign.
  • Meanwhile the army was put in motion, and Count Eboli only obtained such
  • short leave of absence as permitted him to visit for a few hours the
  • villa of his future father-in-law, there to take leave of him and his
  • affianced bride. The villa was situated on one of the Apennines to the
  • north of Salerno, and looked down, over the plain of Calabria, in which
  • Pæstum is situated, on to the blue Mediterranean. A precipice on one
  • side, a brawling mountain torrent, and a thick grove of ilex, added
  • beauty to the sublimity of its site. Count Eboli ascended the
  • mountain-path in all the joy of youth and hope. His stay was brief. An
  • exhortation and a blessing from the Marchese, a tender farewell, graced
  • by gentle tears, from the fair Adalinda, were the recollections he was
  • to bear with him, to inspire him with courage and hope in danger and
  • absence. The sun had just sunk behind the distant isle of Istria, when,
  • kissing his lady’s hand, he said a last “Addio,” and with slower steps,
  • and more melancholy mien, rode down the mountain on his road to Naples.
  • That same night Adalinda retired early to her apartment, dismissing her
  • attendants; and then, restless from mingled fear and hope, she threw
  • open the glass-door that led to a balcony looking over the edge of the
  • hill upon the torrent, whose loud rushing often lulled her to sleep, but
  • whose waters were concealed from sight by the ilex trees, which lifted
  • their topmost branches above the guarding parapet of the balcony.
  • Leaning her cheek upon her hand, she thought of the dangers her lover
  • would encounter, of her loneliness the while, of his letters, and of his
  • return. A rustling sound now caught her ear. Was it the breeze among the
  • ilex trees? Her own veil was unwaved by every wind, her tresses even,
  • heavy in their own rich beauty only, were not lifted from her cheek.
  • Again those sounds. Her blood retreated to her heart, and her limbs
  • trembled. What could it mean? Suddenly the upper branches of the nearest
  • tree were disturbed; they opened, and the faint starlight showed a man’s
  • figure among them. He prepared to spring from his hold on to the wall.
  • It was a feat of peril. First the soft voice of her lover bade her “Fear
  • not,” and on the next instant he was at her side, calming her terrors,
  • and recalling her spirits, that almost left her gentle frame, from
  • mingled surprise, dread, and joy. He encircled her waist with his arm,
  • and pouring forth a thousand passionate expressions of love, she leant
  • on his shoulder, and wept from agitation, while he covered her hands
  • with kisses, and gazed on her with ardent adoration.
  • Then in calmer mood they sat together; triumph and joy lighted up his
  • eyes, and a modest blush glowed on her cheek: for never before had she
  • sat alone with him, nor heard unrestrained his impassioned assurances of
  • affection. It was, indeed, Love’s own hour. The stars trembled on the
  • roof of his eternal temple; the dashing of the torrent, the mild summer
  • atmosphere, and the mysterious aspect of the darkened scenery, were all
  • in unison to inspire security and voluptuous hope. They talked of how
  • their hearts, through the medium of divine nature, might hold commune
  • during absence; of the joys of reunion, and of their prospect of perfect
  • happiness.
  • The moment at last arrived when he must depart. “One tress of this
  • silken hair,” said he, raising one of the many curls that clustered on
  • her neck. “I will place it on my heart, a shield to protect me against
  • the swords and balls of the enemy.” He drew his keen-edged dagger from
  • its sheath. “Ill weapon for so gentle a deed,” he said, severing the
  • lock, and at the same moment many drops of blood fell fast on the fair
  • arm of the lady. He answered her fearful inquiries by showing a gash he
  • had awkwardly inflicted on his left hand. First he insisted on securing
  • his prize, and then he permitted her to bind his wound, which she did
  • half laughing, half in sorrow, winding round his hand a riband loosened
  • from her own arm. “Now, farewell,” he cried; “I must ride twenty miles
  • ere dawn, and the descending Bear shows that midnight is past.” His
  • descent was difficult, but he achieved it happily, and the stave of a
  • song—whose soft sounds rose like the smoke of incense from an altar—from
  • the dell below, to her impatient ear, assured her of his safety.
  • As is always the case when an account is gathered from eye-witnesses, I
  • never could ascertain the exact date of these events. They occurred,
  • however, while Murat was king of Naples; and when he raised his Italian
  • regiments, Count Eboli, as aforesaid, became a junior officer in them,
  • and served with much distinction, though I cannot name either the
  • country or the battle in which he acted so conspicuous a part that he
  • was on the spot promoted to a troop.
  • Not long after this event, and while he was stationed in the north of
  • Italy, Gioacchino, sending for him to headquarters late one evening,
  • entrusted him with a confidential mission, across a country occupied by
  • the enemy’s troops, to a town possessed by the French. It was necessary
  • to undertake the expedition during the night, and he was expected to
  • return on that succeeding the following day. The king himself gave him
  • his despatches and the word; and the noble youth, with modest firmness,
  • protested that he would succeed, or die, in the fulfilment of his trust.
  • It was already night, and the crescent moon was low in the west, when
  • Count Ferdinando Eboli, mounting his favourite horse, at a quick gallop
  • cleared the streets of the town; and then, following the directions
  • given him, crossed the country among the fields planted with vines,
  • carefully avoiding the main road. It was a beauteous and still night;
  • calm and sleep occupied the earth; war, the blood-hound, slumbered; the
  • spirit of love alone had life at that silent hour. Exulting in the hope
  • of glory, our young hero commenced his journey, and visions of
  • aggrandizement and love formed his reveries. A distant sound roused him:
  • he checked his horse and listened; voices approached. When recognising
  • the speech of a German, he turned from the path he was following, to a
  • still straighter way. But again the tone of an enemy was heard, and the
  • trampling of horses. Eboli did not hesitate; he dismounted, tied his
  • steed to a tree, and, skirting along the enclosure of the field, trusted
  • to escape thus unobserved. He succeeded after an hour’s painful
  • progress, and arrived on the borders of a stream, which, as the boundary
  • between two states, was the mark of his having finally escaped danger.
  • Descending the steep bank of the river, which, with his horse, he might
  • perhaps have forded, he now prepared to swim. He held his despatch in
  • one hand, threw away his cloak, and was about to plunge into the water,
  • when from under the dark shade of the _argine_, which had concealed
  • them, he was suddenly arrested by unseen hands, cast on the ground,
  • bound, gagged, and blinded, and then placed into a little boat, which
  • was sculled with infinite rapidity down the stream.
  • There seemed so much of premeditation in the act that it baffled
  • conjecture, yet he must believe himself a prisoner to the Austrian.
  • While, however, he still vainly reflected, the boat was moored, he was
  • lifted out, and the change of atmosphere made him aware that they
  • entered some house. With extreme care and celerity, yet in the utmost
  • silence, he was stripped of his clothes, and two rings he wore drawn
  • from his fingers; other habiliments were thrown over him; and then no
  • departing footstep was audible; but soon he heard the splash of a single
  • oar, and he felt himself alone. He lay perfectly unable to move, the
  • only relief his captor or captors had afforded him being the exchange of
  • the gag for a tightly-bound handkerchief. For hours he thus remained,
  • with a tortured mind, bursting with rage, impatience, and
  • disappointment; now writhing as well as he could in his endeavours to
  • free himself, now still in despair. His despatches were taken away, and
  • the period was swiftly passing when he could by his presence have
  • remedied in some degree this evil. The morning dawned, and, though the
  • full glare of the sun could not visit his eyes, he felt it play upon his
  • limbs. As the day advanced, hunger preyed on him, and, though amidst the
  • visitation of mightier, he at first disdained this minor, evil, towards
  • evening it became, in spite of himself, the predominant sensation. Night
  • approached, and the fear that he should remain, and even starve, in this
  • unvisited solitude had more than once thrilled through his frame, when
  • feminine voices and a child’s gay laugh met his ear. He heard persons
  • enter the apartment, and he was asked in his native language, while the
  • ligature was taken from his mouth, the cause of his present situation.
  • He attributed it to banditti. His bonds were quickly cut, and his banded
  • eyes restored to sight. It was long before he recovered himself. Water
  • brought from the stream, however, was some refreshment, and by degrees
  • he resumed the use of his senses, and saw that he was in a dilapidated
  • shepherd’s cot, with no one near him save the peasant girl and a child,
  • who had liberated him. They rubbed his ankles and wrists, and the little
  • fellow offered him some bread and eggs, after which refreshment and an
  • hour’s repose Ferdinando felt himself sufficiently restored to revolve
  • his adventure in his mind, and to determine on the conduct he was to
  • pursue.
  • He looked at the dress which had been given him in exchange for that
  • which he had worn. It was of the plainest and meanest description. Still
  • no time was to be lost; and he felt assured that the only step he could
  • take was to return with all speed to the headquarters of the Neapolitan
  • army, and inform the king of his disasters and his loss.
  • It were long to follow his backward steps, and to tell all of
  • indignation and disappointment that swelled his heart. He walked
  • painfully but resolutely all night, and by three in the morning entered
  • the town where Gioacchino then was. He was challenged by the sentinels;
  • he gave the word confided to him by Murat, and was instantly made
  • prisoner by the soldiers. He declared to them his name and rank, and the
  • necessity he was under of immediately seeing the king. He was taken to
  • the guard-house, and the officer on duty there listened with contempt to
  • his representations, telling him that Count Ferdinando Eboli had
  • returned three hours before, ordering him to be confined for further
  • examination as a spy. Eboli loudly insisted that some impostor had taken
  • his name; and while he related the story of his capture, another officer
  • came in, who recognised his person; other individuals acquainted with
  • him joined the party; and as the impostor had been seen by none but the
  • officer of the night, his tale gained ground.
  • A young Frenchman of superior rank, who had orders to attend the king
  • early in the morning, carried a report of what was going forward to
  • Murat himself. The tale was so strange that the king sent for the young
  • Count; and then, in spite of having seen and believed in his counterfeit
  • a few hours before, and having received from him an account of his
  • mission, which had been faithfully executed, the appearance of the youth
  • staggered him, and he commanded the presence of him who, as Count Eboli,
  • had appeared before him a few hours previously. As Ferdinand stood
  • beside the king, his eye glanced at a large and splendid mirror. His
  • matted hair, his bloodshot eyes, his haggard looks, and torn and mean
  • dress, derogated from the nobility of his appearance; and still less did
  • he appear like the magnificent Count Eboli, when, to his utter confusion
  • and astonishment, his counterfeit stood beside him.
  • He was perfect in all the outward signs that denoted high birth; and so
  • like him whom he represented, that it would have been impossible to
  • discern one from the other apart. The same chestnut hair clustered on
  • his brow; the sweet and animated hazel eyes were the same; the one voice
  • was the echo of the other. The composure and dignity of the pretender
  • gained the suffrages of those around. When he was told of the strange
  • appearance of another Count Eboli, he laughed in a frank good-humoured
  • manner, and, turning to Ferdinand, said, “You honour me much in
  • selecting me for your personation; but there are two or three things I
  • like about myself so well, that you must excuse my unwillingness to
  • exchange myself for you.” Ferdinand would have answered, but the false
  • Count, with greater haughtiness, turning to the king, said, “Will your
  • majesty decide between us? I cannot bandy words with a fellow of this
  • sort.” Irritated by scorn, Ferdinand demanded leave to challenge the
  • pretender; who said, that if the king and his brother-officers did not
  • think that he should degrade himself and disgrace the army by going out
  • with a common vagabond, he was willing to chastise him, even at the
  • peril of his own life. But the king, after a few more questions, feeling
  • assured that the unhappy noble was an impostor, in severe and menacing
  • terms reprehended him for his insolence, telling him that he owed it to
  • his mercy alone that he was not executed as a spy, ordering him
  • instantly to be conducted without the walls of the town, with threats of
  • weighty punishment if he ever dared to subject his impostures to further
  • trial.
  • It requires a strong imagination, and the experience of much misery,
  • fully to enter into Ferdinand’s feelings. From high rank, glory, hope,
  • and love, he was hurled to utter beggary and disgrace. The insulting
  • words of his triumphant rival, and the degrading menaces of his so
  • lately gracious sovereign, rang in his ears; every nerve in his frame
  • writhed with agony. But, fortunately for the endurance of human life,
  • the worst misery in early youth is often but a painful dream, which we
  • cast off when slumber quits our eyes. After a struggle with intolerable
  • anguish, hope and courage revived in his heart. His resolution was
  • quickly made. He would return to Naples, relate his story to the
  • Marchese Spina, and through his influence obtain at least an impartial
  • hearing from the king. It was not, however, in his peculiar situation,
  • an easy task to put his determination into effect. He was penniless; his
  • dress bespoke poverty; he had neither friend nor kinsman near, but such
  • as would behold in him the most impudent of swindlers. Still his courage
  • did not fail him. The kind Italian soil, in the autumnal season now
  • advanced, furnished him with chestnuts, arbutus berries, and grapes. He
  • took the most direct road over the hills, avoiding towns, and indeed
  • every habitation; travelling principally in the night, when, except in
  • cities, the officers of government had retired from their stations. How
  • he succeeded in getting from one end of Italy to the other it is
  • difficult to say; but certain it is, that, after the interval of a few
  • weeks, he presented himself at the Villa Spina.
  • With considerable difficulty he obtained admission to the presence of
  • the Marchese, who received him standing, with an inquiring look, not at
  • all recognising the noble youth. Ferdinand requested a private
  • interview, for there were several visitors present. His voice startled
  • the Marchese, who complied, taking him into another apartment. Here
  • Ferdinand disclosed himself, and, with rapid and agitated utterance, was
  • relating the history of his misfortunes, when the tramp of horses was
  • heard, the great bell rang, and a domestic announced “Count Ferdinando
  • Eboli.” “It is himself,” cried the youth, turning pale. The words were
  • strange, and they appeared still more so when the person announced
  • entered; the perfect semblance of the young noble, whose name he
  • assumed, as he had appeared when last at his departure, he trod the
  • pavement of the hall. He inclined his head gracefully to the baron,
  • turning with a glance of some surprise, but more disdain, towards
  • Ferdinand, exclaiming, “Thou here!”
  • Ferdinand drew himself up to his full height. In spite of fatigue,
  • ill-fare, and coarse garments, his manner was full of dignity. The
  • Marchese looked at him fixedly, and started as he marked his proud mien,
  • and saw in his expressive features the very face of Eboli. But again he
  • was perplexed when he turned and discerned, as in a mirror, the same
  • countenance reflected by the new-comer, who underwent this scrutiny
  • somewhat impatiently. In brief and scornful words he told the Marchese
  • that this was a second attempt in the intruder to impose himself as
  • Count Eboli; that the trick had failed before, and would again; adding,
  • laughing, that it was hard to be brought to prove himself to be himself,
  • against the assertion of a _briccone_, whose likeness to him, and
  • matchless impudence, were his whole stock-in-trade.
  • “Why, my good fellow,” continued he, sneeringly, “you put me out of
  • conceit with myself, to think that one, apparently so like me, should
  • get on no better in the world.”
  • The blood mounted into Ferdinand’s cheeks on his enemy’s bitter taunts;
  • with difficulty he restrained himself from closing with his foe, while
  • the words “traitorous impostor!” burst from his lips. The baron
  • commanded the fierce youth to be silent, and, moved by a look that he
  • remembered to be Ferdinand’s, he said gently, “By your respect for me, I
  • adjure you to be patient; fear not but that I will deal impartially.”
  • Then turning to the pretended Eboli, he added that he could not doubt
  • but that he was the true Count, and asked excuse for his previous
  • indecision. At first the latter appeared angry, but at length he burst
  • into a laugh, and then, apologising for his ill-breeding, continued
  • laughing heartily at the perplexity of the Marchese. It is certain his
  • gaiety gained more credit with his auditor than the indignant glances of
  • poor Ferdinand. The false Count then said that, after the king’s
  • menaces, he had entertained no expectation that the farce was to be
  • played over again. He had obtained leave of absence, of which he
  • profited to visit his future father-in-law, after having spent a few
  • days in his own palazzo at Naples. Until now Ferdinand had listened
  • silently, with a feeling of curiosity, anxious to learn all he could of
  • the actions and motives of his rival; but at these last words he could
  • no longer contain himself.
  • “What!” cried he, “hast thou usurped my place in my own father’s house,
  • and dared assume my power in my ancestral halls?”
  • A gush of tears overpowered the youth; he hid his face in his hands.
  • Fierceness and pride lit up the countenance of the pretender.
  • “By the eternal God and the sacred cross, I swear,” he exclaimed, “that
  • palace is my father’s palace; those halls the halls of my ancestors!”
  • Ferdinand looked up with surprise: “And the earth opens not,” he said,
  • “to swallow the perjured man.”
  • He then, at the call of the Marchese, related his adventures, while
  • scorn mantled on the features of his rival. The Marchese, looking at
  • both, could not free himself from doubt. He turned from one to the
  • other: in spite of the wild and disordered appearance of poor Ferdinand,
  • there was something in him that forbade his friend to condemn him as the
  • impostor; but then it was utterly impossible to pronounce such the
  • gallant and noble-looking youth, who could only be acknowledged as the
  • real Count by the disbelief of the other’s tale. The Marchese, calling
  • an attendant, sent for his fair daughter.
  • “This decision,” said he, “shall be made over to the subtle judgment of
  • a woman, and the keen penetration of one who loves.”
  • Both the youths now smiled—the same smile; the same expression—that of
  • anticipated triumph. The baron was more perplexed than ever.
  • Adalinda had heard of the arrival of Count Eboli, and entered,
  • resplendent in youth and happiness. She turned quickly towards him who
  • resembled most the person she expected to see; when a well-known voice
  • pronounced her name, and she gazed aghast on the double appearance of
  • the lover. Her father, taking her hand, briefly explained the mystery,
  • and bade her assure herself which was her affianced husband.
  • “Signorina,” said Ferdinand, “disdain me not because I appear before you
  • thus in disgrace and misery. Your love, your goodness will restore me to
  • prosperity and happiness.”
  • “I know not by what means,” said the wondering girl, “but surely you are
  • Count Eboli.”
  • “Adalinda,” said the rival youth, “waste not your words on a villain.
  • Lovely and deceived one, I trust, trembling I say it, that I can with
  • one word assure you that I am Eboli.”
  • “Adalinda,” said Ferdinand, “I placed the nuptial ring on your finger;
  • before God your vows were given to me.”
  • The false Count approached the lady, and, bending one knee, took from
  • his heart a locket, enclosing hair tied with a green riband, which she
  • recognised to have worn, and pointed to a slight scar on his left hand.
  • Adalinda blushed deeply, and, turning to her father, said, motioning
  • towards the kneeling youth,—
  • “He is Ferdinand.”
  • All protestations now from the unhappy Eboli were vain. The Marchese
  • would have cast him into a dungeon; but at the earnest request of his
  • rival, he was not detained, but thrust ignominiously from the villa. The
  • rage of a wild beast newly chained was less than the tempest of
  • indignation that now filled the heart of Ferdinand. Physical suffering,
  • from the fatigue and fasting, was added to his internal anguish; for
  • some hours madness, if that were madness which never forgets its ill,
  • possessed him. In a tumult of feelings there was one predominant idea:
  • it was to take possession of his father’s house, and to try, by
  • ameliorating the fortuitous circumstances of his lot, to gain the upper
  • hand of his adversary. He expended his remaining strength in reaching
  • Naples, entered his family palace, and was received and acknowledged by
  • his astonished domestics.
  • One of his first acts was to take from a cabinet a miniature of his
  • father encircled with jewels, and to invoke the aid of the paternal
  • spirit. Refreshment and a bath restored him to some of his usual
  • strength; and he looked forward with almost childish delight to one
  • night to be spent in peace under the roof of his father’s house. This
  • was not permitted. Ere midnight the great bell sounded: his rival
  • entered as master, with the Marchese Spina. The result may be divined.
  • The Marchese appeared more indignant than the false Eboli. He insisted
  • that the unfortunate youth should be imprisoned. The portrait, whose
  • setting was costly, found on him, proved him guilty of robbery. He was
  • given into the hands of the police, and thrown into a dungeon. I will
  • not dwell on the subsequent scenes. He was tried by the tribunal,
  • condemned as guilty, and sentenced to the galleys for life.
  • On the eve of the day when he was to be removed from the Neapolitan
  • prison to work on the roads in Calabria, his rival visited him in his
  • dungeon. For some moments both looked at the other in silence. The
  • impostor gazed on the prisoner with mingled pride and compassion: there
  • was evidently a struggle in his heart. The answering glance of Ferdinand
  • was calm, free, and dignified. He was not resigned to his hard fate, but
  • he disdained to make any exhibition of despair to his cruel and
  • successful foe. A spasm of pain seemed to wrench the bosom of the false
  • one; and he turned aside, striving to recover the hardness of heart
  • which had hitherto supported him in the prosecution of his guilty
  • enterprise. Ferdinand spoke first.
  • “What would the triumphant criminal with his innocent victim?”
  • His visitant replied haughtily, “Do not address such epithets to me, or
  • I leave you to your fate: I am that which I say I am.”
  • “To me this boast!” cried Ferdinand scornfully; “but perhaps these walls
  • have ears.”
  • “Heaven, at least, is not deaf,” said the deceiver; “favouring Heaven,
  • which knows and admits my claim. But a truce to this idle discussion.
  • Compassion—a distaste to see one so very like myself in such ill
  • condition—a foolish whim, perhaps, on which you may congratulate
  • yourself—has led me hither. The bolts of your dungeon are drawn; here is
  • a purse of gold; fulfil one easy condition, and you are free.”
  • “And that condition?”
  • “Sign this paper.”
  • He gave to Ferdinand a writing, containing a confession of his imputed
  • crimes. The hand of the guilty youth trembled as he gave it; there was
  • confusion in his mien, and a restless uneasy rolling of his eye.
  • Ferdinand wished in one mighty word, potent as lightning, loud as
  • thunder, to convey his burning disdain of this proposal: but expression
  • is weak, and calm is more full of power than storm. Without a word, he
  • tore the paper in two pieces and threw them at the feet of his enemy.
  • With a sudden change of manner, his visitant conjured him, in voluble
  • and impetuous terms, to comply. Ferdinand answered only by requesting to
  • be left alone. Now and then a half word broke uncontrollably from his
  • lips; but he curbed himself. Yet he could not hide his agitation when,
  • as an argument to make him yield, the false Count assured him that he
  • was already married to Adalinda. Bitter agony thrilled poor Ferdinand’s
  • frame; but he preserved a calm mien, and an unaltered resolution. Having
  • exhausted every menace and every persuasion, his rival left him, the
  • purpose for which he came unaccomplished. On the morrow, with many
  • others, the refuse of mankind, Count Ferdinando Eboli was led in chains
  • to the unwholesome plains of Calabria, to work there at the roads.
  • I must hurry over some of the subsequent events, for a detailed account
  • of them would fill volumes. The assertion of the usurper of Ferdinand’s
  • right, that he was already married to Adalinda, was, like all else he
  • said, false. The day was, however, fixed for their union, when the
  • illness and the subsequent death of the Marchese Spina delayed its
  • celebration. Adalinda retired during the first months of mourning to a
  • castle belonging to her father not far from Arpino, a town of the
  • kingdom of Naples, in the midst of the Apennines, about 50 miles from
  • the capital. Before she went, the deceiver tried to persuade her to
  • consent to a private marriage. He was probably afraid that, in the long
  • interval that was about to ensue before he could secure her, she would
  • discover his imposture. Besides, a rumour had gone abroad that one of
  • the fellow-prisoners of Ferdinand, a noted bandit, had escaped, and that
  • the young count was his companion in flight. Adalinda, however, refused
  • to comply with her lover’s entreaties, and retired to her seclusion with
  • an old aunt, who was blind and deaf, but an excellent duenna. The false
  • Eboli seldom visited his mistress; but he was a master in his art, and
  • subsequent events showed that he must have spent all his time,
  • disguised, in the vicinity of the castle. He contrived by various means,
  • unsuspected at the moment, to have all Adalinda’s servants changed for
  • creatures of his own; so that, without her being aware of the restraint,
  • she was, in fact, a prisoner in her own house. It is impossible to say
  • what first awakened her suspicions concerning the deception put upon
  • her. She was an Italian, with all the habitual quiescence and lassitude
  • of her countrywomen in the ordinary routine of life, and with all their
  • energy and passion when roused. The moment the doubt darted into her
  • mind she resolved to be assured. A few questions relative to scenes that
  • had passed between poor Ferdinand and herself sufficed for this. They
  • were asked so suddenly and pointedly that the pretender was thrown off
  • his guard; he looked confused, and stammered in his replies. Their eyes
  • met; he felt that he was detected, and she saw that he perceived her now
  • confirmed suspicions. A look such as is peculiar to an impostor—a glance
  • that deformed his beauty, and filled his usually noble countenance with
  • the hideous lines of cunning and cruel triumph—completed her faith in
  • her own discernment. “How,” she thought, “could I have mistaken this man
  • for my own gentle Eboli?” Again their eyes met. The peculiar expression
  • of his terrified her, and she hastily quitted the apartment.
  • Her resolution was quickly formed. It was of no use to attempt to
  • explain her situation to her old aunt. She determined to depart
  • immediately for Naples, throw herself at the feet of Gioacchino, and to
  • relate and obtain credit for her strange history. But the time was
  • already lost when she could have executed this design. The contrivances
  • of the deceiver were complete—she found herself a prisoner. Excess of
  • fear gave her boldness, if not courage. She sought her jailor. A few
  • minutes before she had been a young and thoughtless girl, docile as a
  • child, and as unsuspecting; now she felt as if she had suddenly grown
  • old in wisdom, and that the experience of years had been gained in that
  • of a few seconds.
  • During their interview she was wary and firm, while the instinctive
  • power of innocence over guilt gave majesty to her demeanour. The
  • contriver of her ills for a moment cowered beneath her eye. At first he
  • would by no means allow that he was not the person he pretended to be,
  • but the energy and eloquence of truth bore down his artifice, so that,
  • at length driven into a corner, he turned—a stag at bay. Then it was her
  • turn to quail, for the superior energy of a man gave him the mastery. He
  • declared the truth: he was the elder brother of Ferdinand, a natural son
  • of the old Count Eboli. His mother, who had been wronged, never forgave
  • her injurer, and bred her son in deadly hate for his parent, and a
  • belief that the advantages enjoyed by his more fortunate brother were
  • rightfully his own. His education was rude; but he had an Italian’s
  • subtle talents, swiftness of perception, and guileful arts.
  • “It would blanch your cheek,” he said to his trembling auditress, “could
  • I describe all that I have suffered to achieve my purpose. I would trust
  • to none—I executed all myself. It was a glorious triumph, but due to my
  • perseverance and my fortitude, when I and my usurping brother stood—I,
  • the noble, he, the degraded outcast—before our sovereign.”
  • Having rapidly detailed his history, he now sought to win the favourable
  • ear of Adalinda, who stood with averted and angry looks. He tried by the
  • varied shows of passion and tenderness to move her heart. Was he not, in
  • truth, the object of her love? Was it not he who scaled her balcony at
  • Villa Spina? He recalled scenes of mutual overflow of feeling to her
  • mind, thus urging arguments the most potent with a delicate woman. Pure
  • blushes tinged her cheek, but horror of the deceiver predominated over
  • every other sentiment. He swore that as soon as they should be united he
  • would free Ferdinand, and bestow competency, nay, if so she willed it,
  • half his possessions on him. She coldly replied, that she would rather
  • share the chains of the innocent, and misery, than link herself with
  • imposture and crime. She demanded her liberty; but the untamed and even
  • ferocious nature that had borne the deceiver through his career of crime
  • now broke forth, and he invoked fearful imprecations on his head if she
  • ever quitted the castle except as his wife. His look of conscious power
  • and unbridled wickedness terrified her; her flashing eyes spoke
  • abhorrence. It would have been far easier for her to have died than have
  • yielded the smallest point to a man who had made her feel for one moment
  • his irresistible power, arising from her being an unprotected woman,
  • wholly in his hands. She left him, feeling as if she had just escaped
  • from the impending sword of an assassin.
  • One hour’s deliberation suggested to her a method of escape from her
  • terrible situation. In a wardrobe at the castle lay, in their pristine
  • gloss, the habiliments of a page of her mother, who had died suddenly,
  • leaving these unworn relics of his station. Dressing herself in these,
  • she tied up her dark shining hair, and even, with a somewhat bitter
  • feeling, girded on the slight sword that appertained to the costume.
  • Then, through a private passage leading from her own apartment to the
  • chapel of the castle, she glided with noiseless steps, long after the
  • Ave Maria, sounded at four o’clock, had, on a November night, given
  • token that half an hour had passed since the setting of the sun. She
  • possessed the key of the chapel door—it opened at her touch; she closed
  • it behind her, and she was free. The pathless hills were around her, the
  • starry heavens above, and a cold wintry breeze murmured around the
  • castle walls; but fear of her enemy conquered every other fear, and she
  • tripped lightly on in a kind of ecstasy for many a long hour over the
  • stony mountain path—she, who had never before walked more than a mile or
  • two from home at any time in her life—till her feet were blistered, her
  • slight shoes cut through, her way utterly lost. At morning’s dawn she
  • found herself in the midst of the wild ilex-covered Apennines, and
  • neither habitation nor human being apparent.
  • She was hungry and weary. She had brought gold and jewels with her; but
  • here were no means of exchanging these for food. She remembered stories
  • of banditti, but none could be so ruffian-like and cruel as him from
  • whom she fled. This thought, a little rest, and a draught of water from
  • a pure mountain-spring, restored her to some portion of courage, and she
  • continued her journey. Noonday approached; and, in the south of Italy,
  • the noonday sun, when unclouded, even in November, is oppressively warm,
  • especially to an Italian woman, who never exposes herself to its beams.
  • Faintness came over her. There appeared recesses in the mountain sides
  • along which she was travelling, grown over with bay and arbutus: she
  • entered one of these, there to repose. It was deep, and led to another
  • that opened into a spacious cavern lighted from above: there were cates,
  • grapes, and a flagon of wine on a rough-hewn table. She looked fearfully
  • around, but no inhabitant appeared. She placed herself at the table,
  • and, half in dread, ate of the food presented to her; and then sat, her
  • elbow on the table, her head resting on her little snow-white hand, her
  • dark hair shading her brow and clustering round her throat. An
  • appearance of languor and fatigue was diffused through her attitude,
  • while her soft black eyes filled at intervals with large tears as,
  • pitying herself, she recurred to the cruel circumstances of her lot. Her
  • fanciful but elegant dress, her feminine form, her beauty and her grace,
  • as she sat pensive and alone in the rough unhewn cavern, formed a
  • picture a poet would describe with delight, an artist love to paint.
  • “She seemed a being of another world; a seraph, all light and beauty: a
  • Ganymede, escaped from his thrall above to his natal Ida. It was long
  • before I recognised, looking down on her from the opening hill, my lost
  • Adalinda.” Thus spoke the young Count Eboli, when he related this story;
  • for its end was as romantic as its commencement.
  • When Ferdinando had arrived, a galley-slave in Calabria, he found
  • himself coupled with a bandit, a brave fellow, who abhorred his chains,
  • from love of freedom, as much as his fellow-prisoner did, from all the
  • combination of disgrace and misery they brought upon him. Together they
  • devised a plan of escape, and succeeded in effecting it. On their road,
  • Ferdinand related his story to the outlaw, who encouraged him to hope
  • for a favourable turn of fate; and meanwhile invited and persuaded the
  • desperate man to share his fortunes as a robber among the wild hills of
  • Calabria.
  • The cavern where Adalinda had taken refuge was one of their fastnesses,
  • whither they betook themselves at periods of imminent danger for safety
  • only, as no booty could be collected in that unpeopled solitude; and
  • there, one afternoon, returning from the chase, they found the
  • wandering, fearful, solitary, fugitive girl; and never was lighthouse
  • more welcome to tempest-tossed sailor than was her own Ferdinand to his
  • lady-love.
  • Fortune, now tired of persecuting the young noble, favoured him still
  • further. The story of the lovers interested the bandit chief, and
  • promise of reward secured him. Ferdinand persuaded Adalinda to remain
  • one night in the cave, and on the following morning they prepared to
  • proceed to Naples; but at the moment of their departure they were
  • surprised by an unexpected visitant: the robbers brought in a
  • prisoner—it was the impostor. Missing on the morrow her who was the
  • pledge of his safety and success, but assured that she could not have
  • wandered far, he despatched emissaries in all directions to seek her;
  • and himself, joining in the pursuit, followed the road she had taken,
  • and was captured by these lawless men, who expected rich ransom from one
  • whose appearance denoted rank and wealth. When they discovered who their
  • prisoner was, they generously delivered him up into his brother’s hands.
  • Ferdinand and Adalinda proceeded to Naples. On their arrival, she
  • presented herself to Queen Caroline; and, through her, Murat heard with
  • astonishment the device that had been practised on him. The young Count
  • was restored to his honours and possessions, and within a few months
  • afterwards was united to his betrothed bride.
  • The compassionate nature of the Count and Countess led them to interest
  • themselves warmly in the fate of Ludovico, whose subsequent career was
  • more honourable but less fortunate. At the intercession of his relative,
  • Gioacchino permitted him to enter the army, where he distinguished
  • himself, and obtained promotion. The brothers were at Moscow together,
  • and mutually assisted each other during the horrors of the retreat. At
  • one time overcome by drowsiness, the mortal symptom resulting from
  • excessive cold, Ferdinand lingered behind his comrades; but Ludovico,
  • refusing to leave him, dragged him on in spite of himself, till,
  • entering a village, food and fire restored him, and his life was saved.
  • On another evening, when wind and sleet added to the horror of their
  • situation, Ludovico, after many ineffective struggles, slid from his
  • horse lifeless; Ferdinand was at his side, and, dismounting, endeavoured
  • by every means in his power to bring back pulsation to his stagnant
  • blood. His comrades went forward, and the young Count was left alone
  • with his dying brother in the white boundless waste. Once Ludovico
  • opened his eyes and recognised him; he pressed his hand, and his lips
  • moved to utter a blessing as he died. At that moment the welcome sounds
  • of the enemy’s approach roused Ferdinand from the despair into which his
  • dreadful situation plunged him. He was taken prisoner, and his life was
  • thus saved. When Napoleon went to Elba, he, with many others of his
  • countrymen, was liberated, and returned to Naples.
  • ------------------------------------------------------------------------
  • III.
  • _THE EVIL EYE._
  • “The wild Albanian kirtled to his knee,
  • With shawl-girt head, and ornamented gun,
  • And gold-embroider’d garments, fair to see;
  • The crimson-scarfed man of Macedon.”
  • —LORD BYRON.
  • THE Moreot, Katusthius Ziani, travelled wearily, and in fear of its
  • robber-inhabitants, through the pashalik of Yannina; yet he had no cause
  • for dread. Did he arrive, tired and hungry, in a solitary village,—did
  • he find himself in the uninhabited wilds suddenly surrounded by a band
  • of klephts,—or in the larger towns did he shrink at finding himself,
  • sole of his race, among the savage mountaineers and despotic Turk,—as
  • soon as he announced himself the Pobratimo[1] of Dmitri of the Evil Eye,
  • every hand was held out, every voice spoke welcome.
  • -----
  • Footnote 1:
  • In Greece, especially in Illyria and Epirus, it is no uncommon thing
  • for persons of the same sex to swear friendship. The Church contains a
  • ritual to consecrate this vow. Two men thus united are called
  • _pobratimi_, the women _posestrime_.
  • The Albanian, Dmitri, was a native of the village of Korvo. Among the
  • savage mountains of the district between Yannina and Terpellenè, the
  • deep broad stream of Argyro-Castro flows; bastioned to the west by
  • abrupt wood-covered precipices, shadowed to the east by elevated
  • mountains. The highest among these is Mount Trebucci; and in a romantic
  • folding of that hill, distinct with minarets, crowned by a dome rising
  • from out a group of pyramidal cypresses, is the picturesque village of
  • Korvo. Sheep and goats form the apparent treasure of its inhabitants;
  • their guns and yataghans, their warlike habits, and, with them, the
  • noble profession of robbery, are sources of still greater wealth. Among
  • a race renowned for dauntless courage and sanguinary enterprise, Dmitri
  • was distinguished.
  • It was said that in his youth this klepht was remarkable for a gentler
  • disposition and more refined taste than is usual with his countrymen. He
  • had been a wanderer, and had learned European arts, of which he was not
  • a little proud. He could read and write Greek, and a book was often
  • stowed beside his pistols in his girdle. He had spent several years in
  • Scio, the most civilised of the Greek islands, and had married a Sciote
  • girl. The Albanians are characterized as despisers of women; but Dmitri,
  • in becoming the husband of Helena, enlisted under a more chivalrous
  • rule, and became the proselyte of a better creed. Often he returned to
  • his native hills, and fought under the banner of the renowned Ali, and
  • then came back to his island home. The love of the tamed barbarian was
  • concentrated, burning, and something beyond this: it was a portion of
  • his living, beating heart,—the nobler part of himself,—the diviner mould
  • in which his rugged nature had been recast.
  • On his return from one of his Albanian expeditions he found his home
  • ravaged by the Mainotes. Helena—they pointed to her tomb, nor dared tell
  • him how she died; his only child, his lovely infant daughter, was
  • stolen; his treasure-house of love and happiness was rifled, its
  • gold-excelling wealth changed to blank desolation. Dmitri spent three
  • years in endeavours to recover his lost offspring. He was exposed to a
  • thousand dangers, underwent incredible hardships. He dared the wild
  • beast in his lair, the Mainote in his port of refuge; he attacked, and
  • was attacked by them. He wore the badge of his daring in a deep gash
  • across his eyebrow and cheek. On this occasion he had died, but that
  • Katusthius, seeing a scuffle on shore and a man left for dead,
  • disembarked from a Moreot sacovela, carried him away, tended and cured
  • him. They exchanged vows of friendship, and for some time the Albanian
  • shared his brother’s toils; but they were too pacific to suit his taste,
  • and he returned to Korvo.
  • Who in the mutilated savage could recognise the handsomest amongst the
  • Arnaoots? His habits kept pace with his change of physiognomy: he grew
  • ferocious and hardhearted; he only smiled when engaged in dangerous
  • enterprise. He had arrived at that worst state of ruffian feeling, the
  • taking delight in blood. He grew old in these occupations; his mind
  • became reckless, his countenance more dark; men trembled before his
  • glance, women and children exclaimed in terror, “The Evil Eye!” The
  • opinion became prevalent; he shared it himself; he gloried in the dread
  • privilege; and when his victim shivered and withered beneath the mortal
  • influence, the fiendish laugh with which he hailed this demonstration of
  • his power struck with worse dismay the failing heart of the fascinated
  • person. But Dmitri could command the arrows of his sight; and his
  • comrades respected him the more for his supernatural attribute since
  • they did not fear the exercise of it on themselves.
  • Dmitri had just returned from an expedition beyond Prevesa. He and his
  • comrades were laden with spoil. They killed and roasted a goat whole for
  • their repast; they drank dry several wine skins; then, round the fire in
  • the court, they abandoned themselves to the delights of the kerchief
  • dance, roaring out the chorus as they dropped upon and then rebounded
  • from their knees, and whirled round and round with an activity all their
  • own. The heart of Dmitri was heavy; he refused to dance, and sat apart,
  • at first joining in the song with his voice and lute, till the air
  • changed to one that reminded him of better days. His voice died away,
  • his instrument dropped from his hands, and his head sank upon his
  • breast.
  • At the sound of stranger footsteps he started up; in the form before him
  • he surely recognised a friend—he was not mistaken. With a joyful
  • exclamation he welcomed Katusthius Ziani, clasping his hand and kissing
  • him on the cheek. The traveller was weary, so they retired to Dmitri’s
  • own home,—a neatly plastered, white-washed cottage, whose earthen floor
  • was perfectly dry and clean, and the walls hung with arms—some richly
  • ornamented—and other trophies of his klephtic triumphs. A fire was
  • kindled by his aged female attendant; the friends reposed on mats of
  • white rushes while she prepared the pilaf and seethed flesh of kid. She
  • placed a bright tin-tray on a block of wood before them, and heaped upon
  • it cakes of Indian corn, goat’s-milk cheese, eggs, and olives; a jar of
  • water from their purest spring, and skin of wine, served to refresh and
  • cheer the thirsty traveller.
  • After supper the guest spoke of the object of his visit.
  • “I come to my pobratimo,” he said, “to claim the performance of his vow.
  • When I rescued you from the savage Kakovougnis of Boularias, you pledged
  • to me your gratitude and faith; do you disclaim the debt?”
  • Dmitri’s brow darkened. “My brother,” he cried, “need not remind me of
  • what I owe. Command my life; in what can the mountain klepht aid the son
  • of the wealthy Ziani!”
  • “The son of Ziani is a beggar,” rejoined Katusthius, “and must perish if
  • his brother deny his assistance.”
  • The Moreot then told his tale. He had been brought up as the only son of
  • a rich merchant of Corinth. He had often sailed as caravokeiri[2] of his
  • father’s vessels to Stamboul, and even to Calabria. Some years before he
  • had been boarded and taken by a Barbary corsair. His life since then had
  • been adventurous, he said; in truth, it had been a guilty one;—he had
  • become a renegade,—and won regard from his new allies, not by his
  • superior courage, for he was cowardly, but by the frauds that make men
  • wealthy. In the midst of this career some superstition had influenced
  • him, and he had returned to his ancient religion. He escaped from
  • Africa, wandered through Syria, crossed to Europe, found occupation in
  • Constantinople; and thus years passed. At last, as he was on the point
  • of marriage with a Fanariote beauty, he fell again into poverty, and he
  • returned to Corinth to see if his father’s fortunes had prospered during
  • his long wanderings. He found that while these had improved to a wonder,
  • they were lost to him for ever. His father, during his protracted
  • absence, acknowledged another son as his; and, dying a year before, had
  • left all to him. Katusthius found this unknown kinsman, with his wife
  • and child, in possession of his expected inheritance. Cyril divided with
  • him, it is true, their parent’s property, but Katusthius grasped at all,
  • and resolved to obtain it. He brooded over a thousand schemes of murder
  • and revenge; yet the blood of a brother was sacred to him, and Cyril,
  • beloved and respected at Corinth, could only be attacked with
  • considerable risk. Then his child was a fresh obstacle. As the best plan
  • that presented itself, he hastily embarked for Butrinto, and came to
  • claim the advice and assistance of the Arnaoot whose life he had saved,
  • whose pobratimo he was. Not thus barely did he tell his tale, but
  • glossed it over; so that had Dmitri needed the incitement of justice,
  • which was not at all a desideratum with him, he would have been
  • satisfied that Cyril was a base interloper, and that the whole
  • transaction was one of imposture and villainy.
  • -----
  • Footnote 2:
  • Master of a merchant ship.
  • All night these men discussed a variety of projects, whose aim was, that
  • the deceased Ziani’s wealth should pass undivided into his elder son’s
  • hands. At morning’s dawn Katusthius departed, and two days afterwards
  • Dmitri quitted his mountain-home. His first care had been to purchase a
  • horse, long coveted by him on account of its beauty and fleetness; he
  • provided cartridges and replenished his powder-horn. His accoutrements
  • were rich, his dress gay; his arms glittered in the sun. His long hair
  • fell straight from under the shawl twisted round his cap, even to his
  • waist; a shaggy white capote hung from his shoulder; his face wrinkled
  • and puckered by exposure to the seasons; his brow furrowed with care;
  • his mustachios long and jet-black; his scarred face; his wild, savage
  • eyes;—his whole appearance, not deficient in barbaric grace, but stamped
  • chiefly with ferocity and bandit pride, inspired, and we need not
  • wonder, the superstitious Greek with a belief that a supernatural spirit
  • of evil dwelt in his aspect, blasting and destroying. Now prepared for
  • his journey, he departed from Korvo, crossing the woods of Acarnania, on
  • his way to Morea.
  • * * * * *
  • “Wherefore does Zella tremble, and press her boy to her bosom, as if
  • fearful of evil?” Thus asked Cyril Ziani, returning from the city of
  • Corinth to his own rural abode. It was a home of beauty. The abruptly
  • broken hills covered with olives, or brighter plantations of
  • orange-trees, overlooked the blue waves of the Gulf of Egina. A myrtle
  • underwood spread sweet scent around, and dipped its dark shining leaves
  • into the sea itself. The low-roofed house was shaded by two enormous
  • fig-trees, while vineyards and corn-land stretched along the gentle
  • upland to the north. When Zella saw her husband she smiled, though her
  • cheek was still pale and her lips quivering. “Now you are near to guard
  • us,” she said, “I dismiss fear; but danger threatens our Constans, and I
  • shudder to remember that an Evil Eye has been upon him.”
  • Cyril caught up his child. “By my head!” he cried, “thou speakest of an
  • ill thing. The Franks call this superstition; but let us beware. His
  • cheek is still rosy; his tresses flowing gold. Speak, Constans; hail thy
  • father, my brave fellow!”
  • It was but a short-lived fear; no ill ensued, and they soon forgot an
  • incident which had causelessly made their hearts to quail. A week
  • afterwards Cyril returned, as he was wont, from shipping a cargo of
  • currants, to his retreat on the coast. It was a beautiful summer
  • evening: the creaking water-wheel, which produced the irrigation of the
  • land, chimed in with the last song of the noisy cicala; the rippling
  • waves spent themselves almost silently among the shingles. This was his
  • home; but where its lovely flower? Zella did not come forth to welcome
  • him. A domestic pointed to a chapel on a neighbouring acclivity, and
  • there he found her; his child (nearly three years of age) was in his
  • nurse’s arms; his wife was praying fervently, while the tears streamed
  • down her cheeks. Cyril demanded anxiously the meaning of this scene; but
  • the nurse sobbed; Zella continued to pray and weep; and the boy, from
  • sympathy, began to cry. This was too much for man to endure. Cyril left
  • the chapel; he leant against a walnut-tree. His first exclamation was a
  • customary Greek one, “Welcome this misfortune, so that it come single!”
  • But what was the ill that had occurred? Unapparent was it yet; but the
  • spirit of evil is most fatal when unseen. He was happy,—a lovely wife, a
  • blooming child, a peaceful home, competence, and the prospect of wealth;
  • these blessings were his: yet how often does Fortune use such as her
  • decoys? He was a slave in an enslaved land, a mortal subject to the high
  • destinies, and ten thousand were the envenomed darts which might be
  • hurled at his devoted head. Now, timid and trembling, Zella came from
  • the chapel: her explanation did not calm his fears. Again the Evil Eye
  • had been on his child, and deep malignity lurked surely under this
  • second visitation. The same man, an Arnaoot, with glittering arms, gay
  • attire, mounted on a black steed, came from the neighbouring ilex grove,
  • and, riding furiously up to the door, suddenly checked and reined in his
  • horse at the very threshold. The child ran towards him: the Arnaoot bent
  • his sinister eyes upon him:—“Lovely art thou, bright infant,” he cried;
  • “thy blue eyes are beaming, thy golden tresses fair to see; but thou art
  • a vision fleeting as beautiful;—look at me!” The innocent looked up,
  • uttered a shriek, and fell gasping on the ground. The women rushed
  • forward to seize him; the Albanian put spurs to his horse, and,
  • galloping swiftly across the little plain, up the wooded hill-side, he
  • was soon lost to sight. Zella and the nurse bore the child to the
  • chapel; they sprinkled him with holy water, and, as he revived, besought
  • the Panagia with earnest prayers to save him from the menaced ill.
  • Several months elapsed; little Constans grew in intelligence and beauty;
  • no blight had visited the flower of love, and its parents dismissed
  • fear. Sometimes Cyril indulged in a joke at the expense of the Evil Eye;
  • but Zella thought it unlucky to laugh, and crossed herself whenever the
  • event was alluded to. At this time Katusthius visited their abode—“He
  • was on his way,” he said, “to Stamboul, and he came to know whether he
  • could serve his brother in any of his transactions in the capital.”
  • Cyril and Zella received him with cordial affection: they rejoiced to
  • perceive that fraternal love was beginning to warm his heart. He seemed
  • full of ambition and hope: the brothers discussed his prospects, the
  • politics of Europe, and the intrigues of the Fanar: the petty affairs of
  • Corinth even were made subjects of discourse; and the probability that
  • in a short time, young as he was, Cyril would be named Codja-Bashee of
  • the province. On the morrow, Katusthius prepared to depart. “One favour
  • does the voluntary exile ask—will my brother and sister accompany me
  • some hours on my way to Napoli, whence I embark?”
  • Zella was unwilling to quit her home, even for a short interval; but she
  • suffered herself to be persuaded, and they proceeded altogether for
  • several miles towards the capital of the Morea. At noontide they made a
  • repast under the shadow of a grove of oaks, and then separated.
  • Returning homeward, the wedded pair congratulated themselves on their
  • tranquil life and peaceful happiness, contrasted with the wanderer’s
  • lonely and homeless pleasures. These feelings increased in intensity as
  • they drew nearer their dwelling, and anticipated the lisped welcome of
  • their idolized child. From an eminence they looked upon the fertile vale
  • which was their home: it was situated on the southern side of the
  • isthmus, and looked upon the Gulf of Egina—all was verdant, tranquil,
  • and beautiful. They descended into the plain; there a singular
  • appearance attracted their attention. A plough with its yoke of oxen had
  • been deserted midway in the furrow; the animals had dragged it to the
  • side of the field, and endeavoured to repose as well as their
  • conjunction permitted. The sun already touched its western bourne, and
  • the summits of the trees were gilded by its parting beams. All was
  • silent; even the eternal water-wheel was still; no menials appeared at
  • their usual rustic labours. From the house the voice of wailing was too
  • plainly heard.—“My child!” Zella exclaimed. Cyril began to reassure her;
  • but another lament arose, and he hurried on. She dismounted, and would
  • have followed him, but sank on the road-side. Her husband returned.
  • “Courage, my beloved,” he cried; “I will not repose night nor day until
  • Constans is restored to us—trust to me—farewell!” With these words he
  • rode swiftly on. Her worst fears were thus confirmed; her maternal
  • heart, lately so joyous, became the abode of despair, while the nurse’s
  • narration of the sad occurrence tended but to add worse fear to fear.
  • Thus it was: the same stranger of the Evil Eye had appeared, not as
  • before, bearing down on them with eagle speed, but as if from a long
  • journey; his horse lame and with drooping head; the Arnaoot himself
  • covered with dust, apparently scarcely able to keep his seat. “By the
  • life of your child,” he said, “give a cup of water to one who faints
  • with thirst.” The nurse, with Constans in her arms, got a bowl of the
  • desired liquid, and presented it. Ere the parched lips of the stranger
  • touched the wave, the vessel fell from his hands. The woman started
  • back, while he, at the same moment darting forward, tore with strong arm
  • the child from her embrace. Already both were gone—with arrowy speed
  • they traversed the plain, while her shrieks, and cries for assistance,
  • called together all the domestics. They followed on the track of the
  • ravisher, and none had yet returned. Now as night closed in, one by one
  • they came back: they had nothing to relate; they had scoured the woods,
  • crossed the hills—they could not even discover the route which the
  • Albanian had taken.
  • On the following day Cyril returned, jaded, haggard, miserable; he had
  • obtained no tidings of his son. On the morrow he again departed on his
  • quest, nor came back for several days. Zella passed her time wearily—now
  • sitting in hopeless despondency, now climbing the near hill to see
  • whether she could perceive the approach of her husband. She was not
  • allowed to remain long thus tranquil; the trembling domestics, left in
  • guard, warned her that the savage forms of several Arnaoots had been
  • seen prowling about: she herself saw a tall figure, clad in a shaggy
  • white capote, steal round the promontory, and, on seeing her, shrink
  • back: once at night the snorting and trampling of a horse roused her,
  • not from slumber, but from her sense of security. Wretched as the bereft
  • mother was, she felt personally almost reckless of danger; but she was
  • not her own, she belonged to one beyond expression dear; and duty, as
  • well as affection for him, enjoined self-preservation. Cyril, again
  • returned: he was gloomier, sadder than before; but there was more
  • resolution on his brow, more energy in his motions; he had obtained a
  • clue, yet it might only lead him to the depths of despair.
  • He discovered that Katusthius had not embarked at Napoli. He had joined
  • a band of Arnaoots lurking about Vasilico, and had proceeded to Patras
  • with the Protoklepht; thence they put off together in a monoxylon for
  • the northern shores of the Gulf of Lepanto: nor were they alone; they
  • bore a child with them wrapt in a heavy torpid sleep. Poor Cyril’s blood
  • ran cold when he though of the spells and witchcraft which had probably
  • been put in practice on his boy. He would have followed close upon the
  • robbers, but for the report that reached him that the remainder of the
  • Albanians had proceeded southward towards Corinth. He could not enter
  • upon a long wandering search among the pathless wilds of Epirus, leaving
  • Zella exposed to the attacks of these bandits. He returned to consult
  • with her, to devise some plan of action which would at once ensure her
  • safety and promise success to his endeavours.
  • After some hesitation and discussion, it was decided that he should
  • first conduct her to her native home, consult with her father as to his
  • present enterprise, and be guided by his warlike experience before he
  • rushed into the very focus of danger. The seizure of his child might
  • only be a lure, and it were not well for him, sole protector of that
  • child and its mother, to rush unadvisedly into the toils.
  • Zella, strange to say, for her blue eyes and brilliant complexion belied
  • her birth, was the daughter of a Mainote: yet dreaded and abhorred by
  • the rest of the world as are the inhabitants of Cape Tænarus, they are
  • celebrated for their domestic virtues and the strength of their private
  • attachments. Zella loved her father, and the memory of her rugged rocky
  • home, from which she had been torn in an adverse hour. Near neighbours
  • of the Mainotes, dwelling in the ruder and wildest portion of Maina, are
  • the Kakovougnis, a dark suspicious race, of squat and stunted form,
  • strongly contrasted with the tranquil cast of countenance characteristic
  • of the Mainote. The two tribes are embroiled in perpetual quarrels; the
  • narrow sea-girt abode which they share affords at once a secure place of
  • refuge from the foreign enemy and all the facilities of internal
  • mountain warfare. Cyril had once, during a coasting voyage, been driven
  • by stress of weather into the little bay on whose shores is placed the
  • small town of Kardamyla. The crew at first dreaded to be captured by the
  • pirates; but they were reassured on finding them fully occupied by their
  • domestic dissensions. A band of Kakovougnis were besieging the
  • castellated rock overlooking Kardamyla, blockading the fortress in which
  • the Mainote Capitano and his family had taken refuge. Two days passed
  • thus, while furious contrary winds detained Cyril in the bay. On the
  • third evening the western gale subsided, and a land-breeze promised to
  • emancipate them from their perilous condition; when in the night, as
  • they were about to put off in a boat from shore, they were hailed by a
  • party of Mainotes, and one, an old man of commanding figure, demanded a
  • parley. He was the Capitano of Kardamyla, the chief of the fortress, now
  • attacked by his implacable enemies: he saw no escape—he must fall—and
  • his chief desire was to save his treasure and his family from the hands
  • of his enemies. Cyril consented to receive them on board: the latter
  • consisted of an old mother, a paramana, and a young and beautiful girl,
  • his daughter. Cyril conducted them in safety to Napoli. Soon after the
  • Capitano’s mother and paramana returned to their native town, while,
  • with her father’s consent, fair Zella became the wife of her preserver.
  • The fortunes of the Mainote had prospered since then, and he stood first
  • in rank, the chief of a large tribe, the Capitano of Kardamyla.
  • Thither then the hapless parents repaired; they embarked on board a
  • small sacovela, which dropt down the Gulf of Egina, weathered the
  • islands of Skyllo and Cerigo, and the extreme point of Tænarus: favoured
  • by prosperous gales, they made the desired port, and arrived at the
  • hospitable mansion of old Camaraz. He heard their tale with indignation;
  • swore by his beard to dip his poniard in the best blood of Katusthius,
  • and insisted upon accompanying his son-in-law on his expedition to
  • Albania. No time was lost—the grey-headed mariner, still full of energy,
  • hastened every preparation. Cyril and Zella parted; a thousand fears, a
  • thousand hours of misery rose between the pair, late sharers in perfect
  • happiness. The boisterous sea and distant lands were the smallest of the
  • obstacles that divided them; they would not fear the worst; yet hope, a
  • sickly plant, faded in their hearts as they tore themselves asunder
  • after a last embrace.
  • Zella returned from the fertile district of Corinth to her barren native
  • rocks. She felt all joy expire as she viewed from the rugged shore the
  • lessening sails of the sacovela. Days and weeks passed, and still she
  • remained in solitary and sad expectation: she never joined in the dance,
  • nor made one in the assemblies of her countrywomen, who met together at
  • evening-tide to sing, tell stories, and wile away the time in dance and
  • gaiety. She secluded herself in the most lonely part of her father’s
  • house, and gazed unceasingly from the lattice upon the sea beneath, or
  • wandered on the rocky beach; and when tempest darkened the sky, and each
  • precipitous promontory grew purple under the shadows of the wide-winged
  • clouds, when the roar of the surges was on the shore, and the white
  • crests of the waves, seen afar upon the ocean-plain, showed like flocks
  • of new-shorn sheep scattered along wide-extended downs, she felt neither
  • gale nor inclement cold, nor returned home till recalled by her
  • attendants. In obedience to them she sought the shelter of her abode,
  • not to remain long; for the wild winds spoke to her, and the stormy
  • ocean reproached her tranquillity. Unable to control the impulse, she
  • would rush from her habitation on the cliff, nor remember, till she
  • reached the shore, that her papooshes were left midway on the
  • mountain-path, and that her forgotten veil and disordered dress were
  • unmeet for such a scene. Often the unnumbered hours sped on, while this
  • orphaned child of happiness leant on a cold dark rock; the low-browed
  • crags beetled over her, the surges broke at her feet, her fair limbs
  • were stained by spray, her tresses dishevelled by the gale. Hopelessly
  • she wept until a sail appeared on the horizon; and then she dried her
  • fast-flowing tears, fixing her large eyes upon the nearing hull or
  • fading topsail. Meanwhile the storm tossed the clouds into a thousand
  • gigantic shapes, and the tumultuous sea grew blacker and more wild; her
  • natural gloom was heightened by superstitious horror; the Morai, the old
  • Fates of her native Grecian soil, howled in the breezes; apparitions,
  • which told of her child pining under the influence of the Evil Eye, and
  • of her husband, the prey of some Thracian witchcraft, such as still is
  • practised in the dread neighbourhood of Larissa, haunted her broken
  • slumbers, and stalked like dire shadows across her waking thoughts. Her
  • bloom was gone, her eyes lost their lustre, her limbs their round full
  • beauty; her strength failed her, as she tottered to the accustomed spot
  • to watch—vainly, yet for ever to watch.
  • What is there so fearful as the expectation of evil tidings delayed?
  • Sometimes in the midst of tears, or worse, amidst the convulsive
  • gaspings of despair, we reproach ourselves for influencing the eternal
  • fates by our gloomy anticipations: then, if a smile wreathe the
  • mourner’s quivering lip, it is arrested by a throb of agony. Alas! are
  • not the dark tresses of the young painted grey, the full cheek of beauty
  • delved with sad lines by the spirits of such hours? Misery is a more
  • welcome visitant when she comes in her darkest guise and wraps us in
  • perpetual black, for then the heart no longer sickens with disappointed
  • hope.
  • Cyril and old Camaraz had found great difficulty in doubling the many
  • capes of the Morea as they made a coasting expedition from Kardamyla to
  • the Gulf of Arta, north of Cefalonia and St. Mauro. During their voyage
  • they had time to arrange their plans. As a number of Moreots travelling
  • together might attract too much attention, they resolved to land their
  • comrades at different points, and travel separately into the interior of
  • Albania: Yannina was their first place of rendezvous. Cyril and his
  • father-in-law disembarked in one of the most secluded of the many creeks
  • which diversify the winding and precipitous shores of the gulf. Six
  • others, chosen from the crew, would, by other routes, join them at the
  • capital. They did not fear for themselves; alone, but well armed, and
  • secure in the courage of despair, they penetrated the fastnesses of
  • Epirus. No success cheered them: they arrived at Yannina without having
  • made the slightest discovery. They were joined by their comrades, whom
  • they directed to remain three days in the town, and then separately to
  • proceed to Terpellenè, whither they immediately directed their steps. At
  • the first village on their way thither, at “monastic Zitza,” they
  • obtained some information, not to direct, but to encourage their
  • endeavours. They sought refreshment and hospitality in the monastery,
  • which is situated on a green eminence, crowned by a grove of oak trees,
  • immediately behind the village. Perhaps there is not in the world a more
  • beautiful or more romantic spot, sheltered itself by clustering trees,
  • looking out on one widespread landscape of hill and dale, enriched by
  • vineyards, dotted with frequent flocks; while the Calamas in the depth
  • of the vale gives life to the scene, and the far blue mountains of
  • Zoumerkas, Sagori, Sulli, and Acroceraunia, to the east, west, north,
  • and south, close in the various prospects. Cyril half envied the
  • Caloyers their inert tranquillity. They received the travellers gladly,
  • and were cordial though simple in their manners. When questioned
  • concerning the object of their journey, they warmly sympathized with the
  • father’s anxiety, and eagerly told all they knew. Two weeks before, an
  • Arnaoot, well known to them as Dmitri of the Evil Eye, a famous klepht
  • of Korvo, and a Moreot, arrived, bringing with them a child,—a bold,
  • spirited, beautiful boy, who, with firmness beyond his years, claimed
  • the protection of the Caloyers, and accused his companions of having
  • carried him off by force from his parents.
  • “By my head!” cried the Albanian, “a brave Palikar: he keeps his word,
  • brother; he swore by the Panagia, in spite of our threats of throwing
  • him down a precipice, food for the vulture, to accuse us to the first
  • good men he saw: he neither pines under the Evil Eye, nor quails beneath
  • our menaces.”
  • Katusthius frowned at these praises, and it became evident during their
  • stay at the monastery that the Albanian and the Moreot quarrelled as to
  • the disposal of the child. The rugged mountaineer threw off all his
  • sternness as he gazed upon the boy. When little Constans slept, he hung
  • over him, fanning away with woman’s care the flies and gnats. When he
  • spoke, he answered with expressions of fondness, winning him with gifts,
  • teaching him, all child as he was, a mimicry of warlike exercises. When
  • the boy knelt and besought the Panagia to restore him to his parents,
  • his voice quivering, and tears running down his cheeks, the eyes of
  • Dmitri overflowed; he cast his cloak over his face; his heart whispered
  • to him: “Thus, perhaps, my child prayed. Heaven was deaf. Alas! where is
  • she now?”
  • Encouraged by such signs of compassion, which children are quick to
  • perceive, Constans twined his arms round his neck, telling him that he
  • loved him, and that he would fight for him when a man, if he would take
  • him back to Corinth. At such words Dmitri would rush forth, seek
  • Katusthius, remonstrate with him, till the unrelenting man checked him
  • by reminding him of his vow. Still he swore that no hair of the child’s
  • head should be injured; while the uncle, unvisited by compunction,
  • meditated his destruction. The quarrels which thence arose were
  • frequent, and violent, till Katusthius, weary of opposition, had
  • recourse to craft to obtain his purpose. One night he secretly left the
  • monastery, bearing the child with him. When Dmitri heard of his evasion,
  • it was a fearful thing to the good Caloyers only to look upon him; they
  • instinctively clutched hold of every bit of iron on which they could lay
  • their hands, so to avert the Evil Eye which glared with native and
  • untamed fierceness. In their panic a whole score of them had rushed to
  • the iron-plated door which led out of their abode: with the strength of
  • a lion, Dmitri tore them away, threw back the portal, and, with the
  • swiftness of a torrent fed by the thawing of the snows in spring, he
  • dashed down the steep hill—the flight of an eagle not more rapid; the
  • course of a wild beast not more resolved.
  • Such was the clue afforded to Cyril. It were too long to follow him in
  • his subsequent search; he, with old Camaraz, wandered through the vale
  • of Argyro-Castro, and climbed Mount Trebucci to Korvo. Dmitri had
  • returned; he had gathered together a score of faithful comrades, and
  • sallied forth again; various were the reports of his destination, and
  • the enterprise which he meditated. One of these led our adventurers to
  • Terpellenè, and hence back towards Yannina; and now chance again
  • favoured them. They rested one night in the habitation of a priest at
  • the little village of Mosme, about three leagues to the north of Zitza;
  • and here they found an Arnaoot who had been disabled by a fall from his
  • horse; this man was to have made one of Dmitri’s band: they learned from
  • him that the Arnaoot had tracked Katusthius, following him close, and
  • forcing him to take refuge in the monastery of the Prophet Elias, which
  • stands on an elevated peak of the mountains of Sagori, eight leagues
  • from Yannina. Dmitri had followed him, and demanded the child. The
  • Caloyers refused to give it up, and the klepht, roused to mad
  • indignation, was now besieging and battering the monastery, to obtain by
  • force this object of his newly-awakened affections.
  • At Yannina, Camaraz and Cyril collected their comrades, and departed to
  • join their unconscious ally. He, more impetuous than a mountain stream
  • or ocean’s fiercest waves, struck terror into the hearts of the recluses
  • by his ceaseless and dauntless attacks. To encourage them to further
  • resistance, Katusthius, leaving the child behind in the monastery,
  • departed for the nearest town of Sagori, to entreat its Belouk-Bashee to
  • come to their aid. The Sagorians are a mild, amiable, social people;
  • they are gay, frank, clever; their bravery is universally acknowledged,
  • even by the more uncivilised mountaineers of Zoumerkas; yet robbery,
  • murder, and other acts of violence are unknown among them. These good
  • people were not a little indignant when they heard that a band of
  • Arnaoots was besieging and battering the sacred retreat of their
  • favourite Caloyers. They assembled in a gallant troop, and, taking
  • Katusthius with them, hastened to drive the insolent klephts back to
  • their ruder fastnesses. They came too late. At midnight, while the monks
  • prayed fervently to be delivered from their enemies, Dmitri and his
  • followers tore down their iron-plated door and entered the holy
  • precincts. The Protoklepht strode up to the gates of the sanctuary, and,
  • placing his hands upon it, swore that he came to save, not to destroy.
  • Constans saw him. With a cry of delight he disengaged himself from the
  • Caloyer who held him, and rushed into his arms: this was sufficient
  • triumph. With assurance of sincere regret for having disturbed them, the
  • klepht quitted the chapel with his followers, taking his prize with him.
  • Katusthius returned some hours after, and so well did the traitor plead
  • his cause with the kind Sagorians, bewailing the fate of his little
  • nephew among those evil men, that they offered to follow, and, superior
  • as their numbers were, to rescue the boy from their destructive hands.
  • Katusthius, delighted with the proposition, urged their immediate
  • departure. At dawn they began to climb the mountain summits, already
  • trodden by the Zoumerkians.
  • Delighted with repossessing his little favourite, Dmitri placed him
  • before him on his horse, and, followed by his comrades, made his way
  • over the mountains, clothed with old Dodona’s oaks, or, in higher
  • summits, by dark gigantic pines. They proceeded for some hours, and at
  • length dismounted to repose. The spot they chose was the depth of a dark
  • ravine, whose gloom was increased by the broad shadows of dark ilexes;
  • an entangled underwood, and a sprinkling of craggy isolated rocks, made
  • it difficult for the horses to keep their footing. They dismounted, and
  • sat by the little stream. Their simple fare was spread, and Dmitri
  • enticed the boy to eat by a thousand caresses. Suddenly one of his men,
  • set as a guard, brought intelligence that a troop of Sagorians, with
  • Katusthius as their guide, was advancing from the monastery of St.
  • Elias; while another man gave the alarm of the approach of six or eight
  • well-armed Moreots, who were advancing on the road from Yannina; in a
  • moment every sign of encampment had disappeared. The Arnaoots began to
  • climb the hills, getting under cover of the rocks, and behind the large
  • trunks of the forest trees, keeping concealed till their invaders should
  • be in the very midst of them. Soon the Moreots appeared, turning round
  • the defile, in a path that only allowed them to proceed two by two; they
  • were unaware of danger, and walked carelessly, until a shot that whizzed
  • over the head of one, striking the bough of a tree, recalled them from
  • their security. The Greeks, accustomed to the same mode of warfare,
  • betook themselves also to the safeguards of the rocks, firing from
  • behind them, striving with their adversaries which should get to the
  • most elevated station; jumping from crag to crag, and dropping down and
  • firing as quickly as they could load: one old man alone remained on the
  • pathway. The mariner, Camaraz, had often encountered the enemy on the
  • deck of his caick, and would still have rushed foremost at a boarding,
  • but this warfare required too much activity. Cyril called on him to
  • shelter himself beneath a low, broad stone: the Mainote waved his hand.
  • “Fear not for me,” he cried; “I know how to die!”
  • The brave love the brave. Dmitri saw the old man stand, unflinching, a
  • mark for all the balls, and he started from behind his rocky screen,
  • calling on his men to cease. Then addressing his enemy, he cried, “Who
  • art thou? Wherefore art thou here? If ye come in peace, proceed on your
  • way. Answer, and fear not!”
  • The old man drew himself up, saying, “I am a Mainote, and cannot fear.
  • All Hellas trembles before the pirates of Cape Matapan, and I am one of
  • these! I do not come in peace! Behold! you have in your arms the cause
  • of our dissension! I am the grandsire of that child—give him to me!”
  • Dmitri, had he held a snake which he felt awakening in his bosom, could
  • not so suddenly have changed his cheer;—“the offspring of a Mainote!”—he
  • relaxed his grasp;—Constans would have fallen had he not clung to his
  • neck. Meanwhile each party had descended from their rocky station, and
  • were grouped together in the pathway below. Dmitri tore the child from
  • his neck—he felt as if he could, with savage delight, dash him down the
  • precipice; when, as he paused and trembled from excess of passion,
  • Katusthius, and the foremost Sagorians, came down upon them.
  • “Stand!” cried the infuriated Arnaoot. “Behold, Katusthius! behold,
  • friend, whom I, driven by the resistless fates, madly and wickedly
  • forswore! I now perform thy wish—the Mainote child dies! the son of the
  • accursed race shall be the victim of my just revenge!”
  • Cyril, in a transport of fear, rushed up the rock; he levelled his
  • musket but he feared to sacrifice his child. The old Mainote, less timid
  • and more desperate, took a steady aim; Dmitri saw the act, and hurled
  • the dagger, already raised against the child, at him,—it entered his
  • side,—while Constans, feeling his late protector’s grasp relax, sprang
  • from it into his father’s arms.
  • Camaraz had fallen, yet his wound was slight. He saw the Arnaoots and
  • Sagorians close round him; he saw his own followers made prisoners.
  • Dmitri and Katusthius had both thrown themselves upon Cyril, struggling
  • to repossess themselves of the screaming boy. The Mainote raised
  • himself—he was feeble of limb, but his heart was strong; he threw
  • himself before the father and child; he caught the upraised arm of
  • Dmitri. “On me,” he cried, “fall all thy vengeance! I of the evil race!
  • for the child, he is innocent of such parentage! Maina cannot boast him
  • for a son!”
  • “Man of lies!” commenced the infuriated Arnaoot, “this falsehood shall
  • not stead thee!”
  • “Nay, by the souls of those you have loved, listen!” continued Camaraz,
  • “and if I make not good my words, may I and my children die! The boy’s
  • father is a Corinthian, his mother, a Sciote girl!”
  • “Scio!” the very word made the blood recede to Dmitri’s heart.
  • “Villain!” he cried, dashing aside Katusthius’ arm, which was raised
  • against poor Constans, “I guard this child—dare not to injure him!
  • Speak, old man, and fear not, so that thou speakest the truth.”
  • “Fifteen years ago,” said Camaraz, “I hovered with my caick, in search
  • of prey, on the coast of Scio. A cottage stood on the borders of a
  • chestnut wood; it was the habitation of the widow of a wealthy
  • islander—she dwelt in it with her only daughter, married to an Albanian,
  • then absent;—the good woman was reported to have a concealed treasure in
  • her house—the girl herself would be rich spoil—it was an adventure worth
  • the risk. We ran our vessel up a shady creek, and, on the going down of
  • the moon, landed; stealing under the covert of night towards the lonely
  • abode of these women.”
  • Dmitri grasped at his dagger’s hilt—it was no longer there; he half drew
  • a pistol from his girdle—little Constans, again confiding in his former
  • friend, stretched out his hands and clung to his arm; the klepht looked
  • on him, half yielded to his desire to embrace him, half feared to be
  • deceived; so he turned away, throwing his capote over his face, veiling
  • his anguish, controlling his emotions, till all should be told. Camaraz
  • continued:
  • “It became a worse tragedy than I had contemplated. The girl had a
  • child—she feared for its life, and struggled with the men like a tigress
  • defending her young. I was in another room seeking for the hidden store,
  • when a piercing shriek rent the air—I never knew what compassion was
  • before—this cry went to my heart; but it was too late, the poor girl had
  • sunk to the ground, the life-tide oozing from her bosom. I know not why,
  • but I turned woman in my regret for the slain beauty. I meant to have
  • carried her and her child on board, to see if aught could be done to
  • save her, but she died ere we left the shore. I thought she would like
  • her island grave best, and truly feared that she might turn vampire to
  • haunt me, did I carry her away; so we left her corpse for the priests to
  • bury, and carried off the child, then about two years old. She could say
  • few words except her own name—that was Zella, and she is the mother of
  • this boy!”
  • * * * * *
  • A succession of arrivals in the bay of Kardamyla had kept poor Zella
  • watching for many nights. Her attendant had, in despair of ever seeing
  • her sleep again, drugged with opium the few cakes she persuaded her to
  • eat, but the poor woman did not calculate on the power of mind over
  • body, of love over every enemy, physical or moral, arrayed against it.
  • Zella lay on her couch, her spirit somewhat subdued, but her heart
  • alive, her eyes unclosed. In the night, led by some unexplained impulse,
  • she crawled to her lattice, and saw a little sacovela enter the bay; it
  • ran in swiftly, under favour of the wind, and was lost to her sight
  • under a jutting crag. Lightly she trod the marble floor of her chamber;
  • she drew a large shawl close round her; she descended the rocky pathway,
  • and reached, with swift steps, the beach—still the vessel was invisible,
  • and she was half inclined to think that it was the offspring of her
  • excited imagination—yet she lingered. She felt a sickness at her very
  • heart whenever she attempted to move, and her eyelids weighed down in
  • spite of herself. The desire of sleep at last became irresistible; she
  • lay down on the shingles, reposed her head on the cold, hard pillow,
  • folded her shawl still closer, and gave herself up to forgetfulness.
  • So profoundly did she slumber under the influence of the opiate, that
  • for many hours she was insensible of any change in her situation. By
  • degrees only she awoke, by degrees only became aware of the objects
  • around her; the breeze felt fresh and free—so was it ever on the
  • wave-beaten coast; the waters rippled near, their dash had been in her
  • ears as she yielded to repose; but this was not her stony couch, that
  • canopy, not the dark overhanging cliff. Suddenly she lifted up her
  • head—she was on the deck of a small vessel, which was skimming swiftly
  • over the ocean-waves—a cloak of sables pillowed her head; the shores of
  • Cape Matapan were to her left, and they steered right towards the
  • noonday sun. Wonder rather than fear possessed her: with a quick hand
  • she drew aside the sail that veiled her from the crew—the dreaded
  • Albanian was sitting close at her side, her Constans cradled in his
  • arms; she uttered a cry—Cyril turned at the sound, and in a moment she
  • was folded in his embrace.
  • ------------------------------------------------------------------------
  • IV.
  • _THE DREAM._
  • “Chi dice mal d’amore
  • Dice una falsità!”
  • —ITALIAN SONG.
  • THE time of the occurrence of the little legend about to be narrated,
  • was that of the commencement of the reign of Henry IV. of France, whose
  • accession and conversion, while they brought peace to the kingdom whose
  • throne he ascended, were inadequate to heal the deep wounds mutually
  • inflicted by the inimical parties. Private feuds, and the memory of
  • mortal injuries, existed between those now apparently united; and often
  • did the hands that had clasped each other in seeming friendly greeting,
  • involuntarily, as the grasp was released, clasp the dagger’s hilt, as
  • fitter spokesman to their passions than the words of courtesy that had
  • just fallen from their lips. Many of the fiercer Catholics retreated to
  • their distant provinces; and while they concealed in solitude their
  • rankling discontent, not less keenly did they long for the day when they
  • might show it openly.
  • In a large and fortified chateau built on a rugged steep overlooking the
  • Loire, not far from the town of Nantes, dwelt the last of her race, and
  • the heiress of their fortunes, the young and beautiful Countess de
  • Villeneuve. She had spent the preceding year in complete solitude in her
  • secluded abode; and the mourning she wore for a father and two brothers,
  • the victims of the civil wars, was a graceful and good reason why she
  • did not appear at court, and mingle with its festivities. But the orphan
  • countess inherited a high name and broad lands; and it was soon
  • signified to her that the king, her guardian, desired that she should
  • bestow them, together with her hand, upon some noble whose birth and
  • accomplishments should entitle him to the gift. Constance, in reply,
  • expressed her intention of taking vows, and retiring to a convent. The
  • king earnestly and resolutely forbade this act, believing such an idea
  • to be the result of sensibility overwrought by sorrow, and relying on
  • the hope that, after a time, the genial spirit of youth would break
  • through this cloud.
  • A year passed, and still the countess persisted; and at last Henry,
  • unwilling to exercise compulsion,—desirous, too, of judging for himself
  • of the motives that led one so beautiful, young, and gifted with
  • fortune’s favours, to desire to bury herself in a cloister,—announced
  • his intention, now that the period of her mourning was expired, of
  • visiting her chateau; and if he brought not with him, the monarch said,
  • inducement sufficient to change her design, he would yield his consent
  • to its fulfilment.
  • Many a sad hour had Constance passed—many a day of tears, and many a
  • night of restless misery. She had closed her gates against every
  • visitant; and, like the Lady Olivia in “Twelfth Night,” vowed herself to
  • loneliness and weeping. Mistress of herself, she easily silenced the
  • entreaties and remonstrances of underlings, and nursed her grief as it
  • had been the thing she loved. Yet it was too keen, too bitter, too
  • burning, to be a favoured guest. In fact, Constance, young, ardent, and
  • vivacious, battled with it, struggled, and longed to cast it off; but
  • all that was joyful in itself, or fair in outward show, only served to
  • renew it; and she could best support the burden of her sorrow with
  • patience, when, yielding to it, it oppressed but did not torture her.
  • Constance had left the castle to wander in the neighbouring grounds.
  • Lofty and extensive as were the apartments of her abode, she felt pent
  • up within their walls, beneath their fretted roofs. The spreading
  • uplands and the antique wood, associated to her with every dear
  • recollection of her past life, enticed her to spend hours and days
  • beneath their leafy coverts. The motion and change eternally working, as
  • the wind stirred among the boughs, or the journeying sun rained its
  • beams through them, soothed and called her out of that dull sorrow which
  • clutched her heart with so unrelenting a pang beneath her castle roof.
  • There was one spot on the verge of the well-wooded park, one nook of
  • ground, whence she could discern the country extended beyond, yet which
  • was in itself thick set with tall umbrageous trees—a spot which she had
  • forsworn, yet whither unconsciously her steps for ever tended, and where
  • now again, for the twentieth time that day, she had unaware found
  • herself. She sat upon a grassy mound, and looked wistfully on the
  • flowers she had herself planted to adorn the verdurous recess—to her the
  • temple of memory and love. She held the letter from the king which was
  • the parent to her of so much despair. Dejection sat upon her features,
  • and her gentle heart asked fate why, so young, unprotected, and
  • forsaken, she should have to struggle with this new form of
  • wretchedness.
  • “I but ask,” she thought, “to live in my father’s halls—in the spot
  • familiar to my infancy—to water with my frequent tears the graves of
  • those I loved; and here in these woods, where such a mad dream of
  • happiness was mine, to celebrate for ever the obsequies of Hope!”
  • A rustling among the boughs now met her ear—her heart beat quick—all
  • again was still.
  • “Foolish girl!” she half muttered; “dupe of thine own passionate fancy:
  • because here we met; because seated here I have expected, and sounds
  • like these have announced, his dear approach; so now every coney as it
  • stirs, and every bird as it awakens silence, speaks of him. O
  • Gaspar!—mine once—never again will this beloved spot be made glad by
  • thee—never more!”
  • Again the bushes were stirred, and footsteps were heard in the brake.
  • She rose; her heart beat high; it must be that silly Manon, with her
  • impertinent entreaties for her to return. But the steps were firmer and
  • slower than would be those of her waiting-woman; and now emerging from
  • the shade, she too plainly discerned the intruder. Her first impulse was
  • to fly:—but once again to see him—to hear his voice:—once again before
  • she placed eternal vows between them, to stand together, and find the
  • wide chasm filled which absence had made, could not injure the dead, and
  • would soften the fatal sorrow that made her cheek so pale.
  • And now he was before her, the same beloved one with whom she had
  • exchanged vows of constancy. He, like her, seemed sad; nor could she
  • resist the imploring glance that entreated her for one moment to remain.
  • “I come, lady,” said the young knight, “without a hope to bend your
  • inflexible will. I come but once again to see you, and to bid you
  • farewell before I depart for the Holy Land. I come to beseech you not to
  • immure yourself in the dark cloister to avoid one as hateful as
  • myself,—one you will never see more. Whether I die or live, France and I
  • are parted for ever!”
  • “That were fearful, were it true,” said Constance; “but King Henry will
  • never so lose his favourite cavalier. The throne you helped to build,
  • you still will guard. Nay, as I ever had power over thought of thine, go
  • not to Palestine.”
  • “One word of yours could detain me—one smile—Constance”—and the youthful
  • lover knelt before her; but her harsher purpose was recalled by the
  • image once so dear and familiar, now so strange and so forbidden.
  • “Linger no longer here!” she cried. “No smile, no word of mine will ever
  • again be yours. Why are you here—here, where the spirits of the dead
  • wander, and, claiming these shades as their own, curse the false girl
  • who permits their murderer to disturb their sacred repose?”
  • “When love was young and you were kind,” replied the knight, “you taught
  • me to thread the intricacies of these woods—you welcomed me to this dear
  • spot, where once you vowed to be my own—even beneath these ancient
  • trees.”
  • “A wicked sin it was,” said Constance, “to unbar my father’s doors to
  • the son of his enemy, and dearly is it punished!”
  • The young knight gained courage as she spoke; yet he dared not move,
  • lest she, who, every instant, appeared ready to take flight, should be
  • startled from her momentary tranquillity; but he slowly replied:—“Those
  • were happy days, Constance, full of terror and deep joy, when evening
  • brought me to your feet; and while hate and vengeance were as its
  • atmosphere to yonder frowning castle, this leafy, starlit bower was the
  • shrine of love.”
  • “_Happy?_—miserable days!” echoed Constance; “when I imagined good could
  • arise from failing in my duty, and that disobedience would be rewarded
  • of God. Speak not of love, Gaspar!—a sea of blood divides us for ever!
  • Approach me not! The dead and the beloved stand even now between us:
  • their pale shadows warn me of my fault, and menace me for listening to
  • their murderer.”
  • “That am not I!” exclaimed the youth. “Behold, Constance, we are each
  • the last of our race. Death has dealt cruelly with us, and we are alone.
  • It was not so when first we loved—when parent, kinsman, brother, nay, my
  • own mother breathed curses on the house of Villeneuve; and in spite of
  • all I blessed it. I saw thee, my lovely one, and blessed it. The God of
  • peace planted love in our hearts, and with mystery and secrecy we met
  • during many a summer night in the moonlit dells; and when daylight was
  • abroad, in this sweet recess we fled to avoid its scrutiny, and here,
  • even here, where now I kneel in supplication, we both knelt and made our
  • vows. Shall they be broken?”
  • Constance wept as her lover recalled the images of happy hours. “Never,”
  • she exclaimed, “O never! Thou knowest, or wilt soon know, Gaspar, the
  • faith and resolves of one who dare not be yours. Was it for us to talk
  • of love and happiness, when war, and hate, and blood were raging around?
  • The fleeting flowers our young hands strewed were trampled by the deadly
  • encounter of mortal foes. By your father’s hand mine died; and little
  • boots it to know whether, as my brother swore, and you deny, your hand
  • did or did not deal the blow that destroyed him. You fought among those
  • by whom he died. Say no more—no other word: it is impiety towards the
  • unreposing dead to hear you. Go, Gaspar; forget me. Under the chivalrous
  • and gallant Henry your career may be glorious; and some fair girl will
  • listen, as once I did, to your vows, and be made happy by them.
  • Farewell! May the Virgin bless you! In my cell and cloister-home I will
  • not forget the best Christian lesson—to pray for our enemies. Gaspar,
  • farewell!”
  • She glided hastily from the bower: with swift steps she threaded the
  • glade and sought the castle. Once within the seclusion of her own
  • apartment she gave way to the burst of grief that tore her gentle bosom
  • like a tempest; for hers was that worst sorrow which taints past joys,
  • making remorse wait upon the memory of bliss, and linking love and
  • fancied guilt in such fearful society as that of the tyrant when he
  • bound a living body to a corpse. Suddenly a thought darted into her
  • mind. At first she rejected it as puerile and superstitious; but it
  • would not be driven away. She called hastily for her attendant. “Manon,”
  • she said, “didst thou ever sleep on St. Catherine’s couch?”
  • Manon crossed herself. “Heaven forefend! None ever did, since I was
  • born, but two: one fell into the Loire and was drowned; the other only
  • looked upon the narrow bed, and returned to her own home without a word.
  • It is an awful place; and if the votary have not led a pious and good
  • life, woe betide the hour when she rests her head on the holy stone!”
  • Constance crossed herself also. “As for our lives, it is only through
  • our Lord and the blessed saints that we can any of us hope for
  • righteousness. I will sleep on that couch to-morrow night!”
  • “Dear, my lady! and the king arrives to-morrow.”
  • “The more need that I resolve. It cannot be that misery so intense
  • should dwell in any heart, and no cure be found. I had hoped to be the
  • bringer of peace to our houses; and is the good work to be for me a
  • crown of thorns? Heaven shall direct me. I will rest to-morrow night on
  • St. Catherine’s bed: and if, as I have heard, the saint deigns to direct
  • her votaries in dreams, I will be guided by her; and, believing that I
  • act according to the dictates of Heaven, I shall feel resigned even to
  • the worst.”
  • The king was on his way to Nantes from Paris, and he slept on this night
  • at a castle but a few miles distant. Before dawn a young cavalier was
  • introduced into his chamber. The knight had a serious, nay, a sad
  • aspect; and all beautiful as he was in feature and limb, looked wayworn
  • and haggard. He stood silent in Henry’s presence, who, alert and gay,
  • turned his lively blue eyes upon his guest, saying gently, “So thou
  • foundest her obdurate, Gaspar?”
  • “I found her resolved on our mutual misery. Alas! my liege, it is not,
  • credit me, the least of my grief, that Constance sacrifices her own
  • happiness when she destroys mine.”
  • “And thou believest that she will say nay to the gaillard chevalier whom
  • we ourselves present to her?”
  • “Oh, my liege, think not that thought! it cannot be. My heart deeply,
  • most deeply, thanks you for your generous condescension. But she whom
  • her lover’s voice in solitude—whose entreaties, when memory and
  • seclusion aided the spell—could not persuade, will resist even your
  • majesty’s commands. She is bent upon entering a cloister; and I, so
  • please you, will now take my leave:—I am henceforth a soldier of the
  • cross.”
  • “Gaspar,” said the monarch, “I know woman better than thou. It is not by
  • submission nor tearful plaints she is to be won. The death of her
  • relatives naturally sits heavy at the young countess’s heart; and
  • nourishing in solitude her regret and her repentance, she fancies that
  • Heaven itself forbids your union. Let the voice of the world reach
  • her—the voice of earthly power and earthly kindness—the one commanding,
  • the other pleading, and both finding response in her own heart—and by my
  • fay and the Holy Cross, she will be yours. Let our plan still hold. And
  • now to horse: the morning wears, and the sun is risen.”
  • The king arrived at the bishop’s palace, and proceeded forthwith to mass
  • in the cathedral. A sumptuous dinner succeeded, and it was afternoon
  • before the monarch proceeded through the town beside the Loire to where,
  • a little above Nantes, the Chateau Villeneuve was situated. The young
  • countess received him at the gate. Henry looked in vain for the cheek
  • blanched by misery, the aspect of downcast despair which he had been
  • taught to expect. Her cheek was flushed, her manner animated, her voice
  • scarce tremulous. “She loves him not,” thought Henry, “or already her
  • heart has consented.”
  • A collation was prepared for the monarch; and after some little
  • hesitation, arising even from the cheerfulness of her mien, he mentioned
  • the name of Gaspar. Constance blushed instead of turning pale, and
  • replied very quickly, “To-morrow, good my liege; I ask for a respite but
  • until to-morrow;—all will then be decided;—to-morrow I am vowed to
  • God—or”—
  • She looked confused, and the king, at once surprised and pleased, said,
  • “Then you hate not young De Vaudemont;—you forgive him for the inimical
  • blood that warms his veins.”
  • “We are taught that we should forgive, that we should love our enemies,”
  • the countess replied, with some trepidation.
  • “Now, by Saint Denis, that is a right welcome answer for the novice,”
  • said the king, laughing. “What ho! my faithful serving-man, Dan Apollo
  • in disguise! come forward, and thank your lady for her love.”
  • In such disguise as had concealed him from all, the cavalier had hung
  • behind, and viewed with infinite surprise the demeanour and calm
  • countenance of the lady. He could not hear her words: but was this even
  • she whom he had seen trembling and weeping the evening before?—this she
  • whose very heart was torn by conflicting passion?—who saw the pale
  • ghosts of parent and kinsman stand between her and the lover whom more
  • than her life she adored? It was a riddle hard to solve. The king’s call
  • was in unison with his impatience, and he sprang forward. He was at her
  • feet; while she, still passion-driven, overwrought by the very calmness
  • she had assumed, uttered one cry as she recognised him, and sank
  • senseless on the floor.
  • All this was very unintelligible. Even when her attendants had brought
  • her to life, another fit succeeded, and then passionate floods of tears;
  • while the monarch, waiting in the hall, eyeing the half-eaten collation,
  • and humming some romance in commemoration of woman’s waywardness, knew
  • not how to reply to Vaudemont’s look of bitter disappointment and
  • anxiety. At length the countess’ chief attendant came with an apology:
  • “Her lady was ill, very ill The next day she would throw herself at the
  • king’s feet, at once to solicit his excuse, and to disclose her
  • purpose.”
  • “To-morrow—again to-morrow!—Does to-morrow bear some charm, maiden?”
  • said the king. “Can you read us the riddle, pretty one? What strange
  • tale belongs to to-morrow, that all rests on its advent?”
  • Manon coloured, looked down, and hesitated. But Henry was no tyro in the
  • art of enticing ladies’ attendants to disclose their ladies’ counsel.
  • Manon was besides frightened by the countess’ scheme, on which she was
  • still obstinately bent, so she was the more readily induced to betray
  • it. To sleep in St. Catherine’s bed, to rest on a narrow ledge
  • overhanging the deep rapid Loire, and if, as was most probable, the
  • luckless dreamer escaped from falling into it, to take the disturbed
  • visions that such uneasy slumber might produce for the dictate of
  • Heaven, was a madness of which even Henry himself could scarcely deem
  • any woman capable. But could Constance, her whose beauty was so highly
  • intellectual, and whom he had heard perpetually praised for her strength
  • of mind and talents, could _she_ be so strangely infatuated! And can
  • passion play such freaks with us?—like death, levelling even the
  • aristocracy of the soul, and bringing noble and peasant, the wise and
  • foolish, under one thraldom? It was strange—yet she must have her way.
  • That she hesitated in her decision was much; and it was to be hoped that
  • St. Catherine would play no ill-natured part. Should it be otherwise, a
  • purpose to be swayed by a dream might be influenced by other waking
  • thoughts. To the more material kind of danger some safeguard should be
  • brought.
  • There is no feeling more awful than that which invades a weak human
  • heart bent upon gratifying its ungovernable impulses in contradiction to
  • the dictates of conscience. Forbidden pleasures are said to be the most
  • agreeable;—it may be so to rude natures, to those who love to struggle,
  • combat, and contend; who find happiness in a fray, and joy in the
  • conflict of passion. But softer and sweeter was the gentle spirit of
  • Constance; and love and duty contending crushed and tortured her poor
  • heart. To commit her conduct to the inspirations of religion, or, if it
  • was so to be named, of superstition, was a blessed relief. The very
  • perils that threatened her undertaking gave a zest to it;—to dare for
  • his sake was happiness;—the very difficulty of the way that led to the
  • completion of her wishes at once gratified her love and distracted her
  • thoughts from her despair. Or if it was decreed that she must sacrifice
  • all, the risk of danger and of death were of trifling import in
  • comparison with the anguish which would then be her portion for ever.
  • The night threatened to be stormy, the raging wind shook the casements,
  • and the trees waved their huge shadowy arms, as giants might in
  • fantastic dance and mortal broil. Constance and Manon, unattended,
  • quitted the chateau by a postern, and began to descend the hill-side.
  • The moon had not yet risen; and though the way was familiar to both,
  • Manon tottered and trembled; while the countess, drawing her silken
  • cloak round her, walked with a firm step down the steep. They came to
  • the river’s side, where a small boat was moored, and one man was in
  • waiting. Constance stepped lightly in, and then aided her fearful
  • companion. In a few moments they were in the middle of the stream. The
  • warm, tempestuous, animating, equinoctial wind swept over them. For the
  • first time since her mourning, a thrill of pleasure swelled the bosom of
  • Constance. She hailed the emotion with double joy. It cannot be, she
  • thought, that Heaven will forbid me to love one so brave, so generous,
  • and so good as the noble Gaspar. Another I can never love; I shall die
  • if divided from him; and this heart, these limbs, so alive with glowing
  • sensation, are they already predestined to an early grave? Oh no! life
  • speaks aloud within them. I shall live to love. Do not all things
  • love?—the winds as they whisper to the rushing waters? the waters as
  • they kiss the flowery banks, and speed to mingle with the sea? Heaven
  • and earth are sustained by, and live through, love; and shall Constance
  • alone, whose heart has ever been a deep, gushing, overflowing well of
  • true affection, be compelled to set a stone upon the fount to lock it up
  • for ever?
  • These thoughts bade fair for pleasant dreams; and perhaps the countess,
  • an adept in the blind god’s lore, therefore indulged them the more
  • readily. But as thus she was engrossed by soft emotions, Manon caught
  • her arm:—“Lady, look,” she cried; “it comes—yet the oars have no sound.
  • Now the Virgin shield us! Would we were at home!”
  • A dark boat glided by them. Four rowers, habited in black cloaks, pulled
  • at oars which, as Manon said, gave no sound; another sat at the helm:
  • like the rest, his person was veiled in a dark mantle, but he wore no
  • cap; and though his face was turned from them, Constance recognised her
  • lover. “Gaspar,” she cried aloud, “dost thou live?”—but the figure in
  • the boat neither turned its head nor replied, and quickly it was lost in
  • the shadowy waters.
  • How changed now was the fair countess’ reverie! Already Heaven had begun
  • its spell, and unearthly forms were around, as she strained her eyes
  • through the gloom. Now she saw and now she lost view of the bark that
  • occasioned her terror; and now it seemed that another was there, which
  • held the spirits of the dead; and her father waved to her from shore,
  • and her brothers frowned on her.
  • Meanwhile they neared the landing. Her bark was moored in a little cove,
  • and Constance stood upon the bank. Now she trembled, and half yielded to
  • Manon’s entreaty to return; till the unwise _suivante_ mentioned the
  • king’s and De Vaudemont’s name, and spoke of the answer to be given
  • to-morrow. What answer, if she turned back from her intent?
  • She now hurried forward up the broken ground of the bank, and then along
  • its edge, till they came to a hill which abruptly hung over the tide. A
  • small chapel stood near. With trembling fingers the countess drew forth
  • the key and unlocked its door. They entered. It was dark—save that a
  • little lamp, flickering in the wind, showed an uncertain light from
  • before the figure of Saint Catherine. The two women knelt; they prayed;
  • and then rising, with a cheerful accent the countess bade her attendant
  • good-night. She unlocked a little low iron door. It opened on a narrow
  • cavern. The roar of waters was heard beyond. “Thou mayest not follow, my
  • poor Manon,” said Constance,—“nor dost thou much desire:—this adventure
  • is for me alone.”
  • It was hardly fair to leave the trembling servant in the chapel alone,
  • who had neither hope nor fear, nor love, nor grief to beguile her; but,
  • in those days, esquires and waiting-women often played the part of
  • subalterns in the army, gaining knocks and no fame. Besides, Manon was
  • safe in holy ground. The countess meanwhile pursued her way groping in
  • the dark through the narrow tortuous passage. At length what seemed
  • light to her long-darkened sense gleamed on her. She reached an open
  • cavern in the overhanging hill’s side, looking over the rushing tide
  • beneath. She looked out upon the night. The waters of the Loire were
  • speeding, as since that day have they ever sped—changeful, yet the same;
  • the heavens were thickly veiled with clouds, and the wind in the trees
  • was as mournful and ill-omened as if it rushed round a murderer’s tomb.
  • Constance shuddered a little, and looked upon her bed,—a narrow ledge of
  • earth and a moss-grown stone bordering on the very verge of the
  • precipice. She doffed her mantle,—such was one of the conditions of the
  • spell;—she bowed her head, and loosened the tresses of her dark hair;
  • she bared her feet; and thus, fully prepared for suffering to the utmost
  • the chill influence of the cold night, she stretched herself on the
  • narrow couch that scarce afforded room for her repose, and whence, if
  • she moved in sleep, she must be precipitated into the cold waters below.
  • At first it seemed to her as if she never should sleep again. No great
  • wonder that exposure to the blast and her perilous position should
  • forbid her eyelids to close. At length she fell into a reverie so soft
  • and soothing that she wished even to watch; and then by degrees her
  • senses became confused; and now she was on St. Catherine’s bed—the Loire
  • rushing beneath, and the wild wind sweeping by—and now—oh whither?—and
  • what dreams did the saint send, to drive her to despair, or to bid her
  • be blest for ever?
  • Beneath the rugged hill, upon the dark tide, another watched, who feared
  • a thousand things, and scarce dared hope. He had meant to precede the
  • lady on her way, but when he found that he had outstayed his time, with
  • muffled oars and breathless haste he had shot by the bark that contained
  • his Constance, nor even turned at her voice, fearful to incur her blame,
  • and her commands to return. He had seen her emerge from the passage, and
  • shuddered as she leant over the cliff. He saw her step forth, clad as
  • she was in white, and could mark her as she lay on the ledge beetling
  • above. What a vigil did the lovers keep!—she given up to visionary
  • thoughts, he knowing—and the consciousness thrilled his bosom with
  • strange emotion—that love, and love for him, had led her to that
  • perilous couch; and that while dangers surrounded her in every shape,
  • she was alive only to the small still voice that whispered to her heart
  • the dream which was to decide their destinies. She slept perhaps—but he
  • waked and watched, and night wore away, as, now praying, now entranced
  • by alternating hope and fear, he sat in his boat, his eyes fixed on the
  • white garb of the slumberer above.
  • Morning—was it morning that struggled in the clouds? Would morning ever
  • come to waken her? And had she slept? and what dreams of weal or woe had
  • peopled her sleep? Gaspar grew impatient. He commanded his boatmen still
  • to wait, and he sprang forward, intent on clambering the precipice. In
  • vain they urged the danger, nay, the impossibility of the attempt; he
  • clung to the rugged face of the hill, and found footing where it would
  • seem no footing was. The acclivity, indeed, was not high; the dangers of
  • St. Catherine’s bed arising from the likelihood that any one who slept
  • on so narrow a couch would be precipitated into the waters beneath. Up
  • the steep ascent Gaspar continued to toil, and at last reached the roots
  • of a tree that grew near the summit. Aided by its branches, he made good
  • his stand at the very extremity of the ledge, near the pillow on which
  • lay the uncovered head of his beloved. Her hands were folded on her
  • bosom; her dark hair fell round her throat and pillowed her cheek; her
  • face was serene: sleep was there in all its innocence and in all its
  • helplessness; every wilder emotion was hushed, and her bosom heaved in
  • regular breathing. He could see her heart beat as it lifted her fair
  • hands crossed above. No statue hewn of marble in monumental effigy was
  • ever half so fair; and within that surpassing form dwelt a soul true,
  • tender, self-devoted, and affectionate as ever warmed a human breast.
  • With what deep passion did Gaspar gaze, gathering hope from the
  • placidity of her angel countenance! A smile wreathed her lips; and he
  • too involuntarily smiled, as he hailed the happy omen; when suddenly her
  • cheek was flushed, her bosom heaved, a tear stole from her dark lashes,
  • and then a whole shower fell, as starting up she cried, “No!—he shall
  • not die!—I will unloose his chains!—I will save him!” Gaspar’s hand was
  • there. He caught her light form ready to fall from the perilous couch.
  • She opened her eyes and beheld her lover, who had watched over her dream
  • of fate, and who had saved her.
  • Manon also had slept well, dreaming or not, and was startled in the
  • morning to find that she waked surrounded by a crowd. The little
  • desolate chapel was hung with tapestry—the altar adorned with golden
  • chalices—the priest was chanting mass to a goodly array of kneeling
  • knights. Manon saw that King Henry was there; and she looked for another
  • whom she found not, when the iron door of the cavern passage opened, and
  • Gaspar de Vaudemont entered from it, leading the fair form of Constance;
  • who, in her white robes and dark dishevelled hair, with a face in which
  • smiles and blushes contended with deeper emotion, approached the altar,
  • and, kneeling with her lover, pronounced the vows that united them for
  • ever.
  • It was long before the happy Gaspar could win from his lady the secret
  • of her dream. In spite of the happiness she now enjoyed, she had
  • suffered too much not to look back even with terror to those days when
  • she thought love a crime, and every event connected with them wore an
  • awful aspect. “Many a vision,” she said, “she had that fearful night.
  • She had seen the spirits of her father and brothers in Paradise; she had
  • beheld Gaspar victoriously combating among the infidels; she had beheld
  • him in King Henry’s court, favoured and beloved; and she herself—now
  • pining in a cloister, now a bride, now grateful to Heaven for the full
  • measure of bliss presented to her, now weeping away her sad days—till
  • suddenly she thought herself in Paynim land; and the saint herself, St
  • Catherine, guiding her unseen through the city of the infidels. She
  • entered a palace, and beheld the miscreants rejoicing in victory; and
  • then, descending to the dungeons beneath, they groped their way through
  • damp vaults, and low, mildewed passages, to one cell, darker and more
  • frightful than the rest. On the floor lay one with soiled and tattered
  • garments, with unkempt locks and wild, matted beard. His cheek was worn
  • and thin; his eyes had lost their fire; his form was a mere skeleton;
  • the chains hung loosely on the fleshless bones.”
  • “And was it my appearance in that attractive state and winning costume
  • that softened the hard heart of Constance!” asked Gaspar, smiling at
  • this painting of what would never be.
  • “Even so,” replied Constance; “for my heart whispered me that this was
  • my doing; and who could recall the life that waned in your pulses—who
  • restore, save the destroyer! My heart never warmed to my living, happy
  • knight as then it did to his wasted image as it lay, in the visions of
  • night, at my feet. A veil fell from my eyes; a darkness was dispelled
  • from before me. Methought I then knew for the first time what life and
  • what death was. I was bid believe that to make the living happy was not
  • to injure the dead; and I felt how wicked and how vain was that false
  • philosophy which placed virtue and good in hatred and unkindness. You
  • should not die; I would loosen your chains and save you, and bid you
  • live for love. I sprung forward, and the death I deprecated for you
  • would, in my presumption, have been mine,—then, when first I felt the
  • real value of life,—but that your arm was there to save me, your dear
  • voice to bid me be blest for evermore.”
  • ------------------------------------------------------------------------
  • V.
  • _THE MOURNER._
  • “One fatal remembrance, one sorrow that throws
  • Its bleak shade alike o’er our joys and our woes,
  • To which life nothing darker or brighter can bring,
  • For which joy has no balm, and affliction no sting!”
  • —MOORE.
  • A GORGEOUS scene of kingly pride is the prospect now before us!—the
  • offspring of art, the nursling of nature—where can the eye rest on a
  • landscape more deliciously lovely than the fair expanse of Virginia
  • Water, now an open mirror to the sky, now shaded by umbrageous banks,
  • which wind into dark recesses, or are rounded into soft promontories?
  • Looking down on it, now that the sun is low in the west, the eye is
  • dazzled, the soul oppressed, by excess of beauty. Earth, water, air
  • drink to overflowing the radiance that streams from yonder well of
  • light; the foliage of the trees seems dripping with the golden flood;
  • while the lake, filled with no earthly dew, appears but an imbasining of
  • the sun-tinctured atmosphere; and trees and gay pavilion float in its
  • depth, more dear, more distinct than their twins in the upper air. Nor
  • is the scene silent: strains more sweet than those that lull Venus to
  • her balmy rest, more inspiring than the song of Tiresias which awoke
  • Alexander to the deed of ruin, more solemn than the chantings of St.
  • Cecilia, float along the waves and mingle with the lagging breeze, which
  • ruffles not the lake. Strange, that a few dark scores should be the key
  • to this fountain of sound; the unconscious link between unregarded noise
  • and harmonies which unclose paradise to our entranced senses!
  • The sun touches the extreme boundary, and a softer, milder light mingles
  • a roseate tinge with the fiery glow. Our boat has floated long on the
  • broad expanse; now let it approach the umbrageous bank. The green
  • tresses of the graceful willow dip into the waters, which are checked by
  • them into a ripple. The startled teal dart from their recess, skimming
  • the waves with splashing wing. The stately swans float onward; while
  • innumerable waterfowl cluster together out of the way of the oars. The
  • twilight is blotted by no dark shades; it is one subdued, equal receding
  • of the great tide of day. We may disembark, and wander yet amid the
  • glades, long before the thickening shadows speak of night. The
  • plantations are formed of every English tree, with an old oak or two
  • standing out in the walks. There the glancing foliage obscures heaven,
  • as the silken texture of a veil a woman’s lovely features. Beneath such
  • fretwork we may indulge in light-hearted thoughts; or, if sadder
  • meditations lead us to seek darker shades, we may pass the cascade
  • towards the large groves of pine, with their vast undergrowth of laurel,
  • reaching up to the Belvidere; or, on the opposite side of the water, sit
  • under the shadow of the silver-stemmed birch, or beneath the leafy
  • pavilions of those fine old beeches, whose high fantastic roots seem
  • formed in nature’s sport; and the near jungle of sweet-smelling myrica
  • leaves no sense unvisited by pleasant ministration.
  • Now this splendid scene is reserved for the royal possessor; but in past
  • years; while the lodge was called the Regent’s Cottage, or before, when
  • the under-ranger inhabited it, the mazy paths of Chapel Wood were open,
  • and the iron gates enclosing the plantations and Virginia Water were
  • guarded by no Cerebus untamable by sops. It was here, on a summer’s
  • evening, that Horace Neville and his two fair cousins floated idly on
  • the placid lake,
  • “In that sweet mood when pleasant thoughts
  • Bring sad thoughts to the mind.”
  • Neville had been eloquent in praise of English scenery. “In distant
  • climes,” he said, “we may find landscapes grand in barbaric wildness, or
  • rich in the luxuriant vegetation of the south, or sublime in Alpine
  • magnificence. We may lament, though it is ungrateful to say so on such a
  • night as this, the want of a more genial sky; but where find scenery to
  • be compared to the verdant, well-wooded, well-watered groves of our
  • native land; the clustering cottages, shadowed by fine old elms; each
  • garden blooming with early flowers, each lattice gay with geraniums and
  • roses; the blue-eyed child devouring his white bread, while he drives a
  • cow to graze; the hedge redolent with summer blooms; the enclosed
  • cornfields, seas of golden grain, weltering in the breeze; the stile,
  • the track across the meadow, leading through the copse, under which the
  • path winds, and the meeting branches overhead, which give, by their
  • dimming tracery, a cathedral-like solemnity to the scene; the river,
  • winding ‘with sweet inland murmur;’ and, as additional graces, spots
  • like these—oases of taste—gardens of Eden—the works of wealth, which
  • evince at once the greatest power and the greatest will to create
  • beauty?
  • “And yet,” continued Neville, “it was with difficulty that I persuaded
  • myself to reap the best fruits of my uncle’s will, and to inhabit this
  • spot, familiar to my boyhood, associated with unavailing regrets and
  • recollected pain.”
  • Horace Neville was a man of birth—of wealth; but he could hardly be
  • termed a man of the world. There was in his nature a gentleness, a
  • sweetness, a winning sensibility, allied to talent and personal
  • distinction, that gave weight to his simplest expressions, and excited
  • sympathy for all his emotions. His younger cousin, his junior by several
  • years, was attached to him by the tenderest sentiments—secret long—but
  • they were now betrothed to each other—a lovely, happy pair. She looked
  • inquiringly, but he turned away. “No more of this,” he said, and, giving
  • a swifter impulse to their boat, they speedily reached the shore,
  • landed, and walked through the long extent of Chapel Wood. It was dark
  • night before they met their carriage at Bishopsgate.
  • A week or two after, Horace received letters to call him to a distant
  • part of the country. A few days before his departure, he requested his
  • cousin to walk with him. They bent their steps across several meadows to
  • Old Windsor Churchyard. At first he did not deviate from the usual path;
  • and as they went they talked cheerfully—gaily. The beauteous sunny day
  • might well exhilarate them; the dancing waves sped onwards at their
  • feet; the country church lifted its rustic spire into the bright pure
  • sky. There was nothing in their conversation that could induce his
  • cousin to think that Neville had led her hither for any saddening
  • purpose; but when they were about to quit the churchyard, Horace, as if
  • he had suddenly recollected himself, turned from the path, crossed the
  • greensward, and paused beside a grave near the river. No stone was there
  • to commemorate the being who reposed beneath—it was thickly grown with
  • grass, starred by a luxuriant growth of humble daisies: a few dead
  • leaves, a broken bramble twig, defaced its neatness. Neville removed
  • these, and then said, “Juliet, I commit this sacred spot to your keeping
  • while I am away.”
  • “There is no monument,” he continued; “for her commands were implicitly
  • obeyed by the two beings to whom she addressed them. One day another may
  • lie near, and his name will be her epitaph. I do not mean myself,” he
  • said, half-smiling at the terror his cousin’s countenance expressed;
  • “but promise me, Juliet, to preserve this grave from every violation. I
  • do not wish to sadden you by the story; yet, if I have excited your
  • interest, I will satisfy it; but not now—not here.”
  • It was not till the following day, when, in company with her sister,
  • they again visited Virginia Water, that, seated under the shadow of its
  • pines, whose melodious swinging in the wind breathed unearthly harmony,
  • Neville, unasked, commenced his story.
  • “I was sent to Eton at eleven years of age. I will not dwell upon my
  • sufferings there; I would hardly refer to them, did they not make a part
  • of my present narration. I was a fag to a hard taskmaster; every labour
  • he could invent—and the youthful tyrant was ingenious—he devised for my
  • annoyance; early and late, I was forced to be in attendance, to the
  • neglect of my school duties, so incurring punishment. There were worse
  • things to bear than these: it was his delight to put me to shame, and,
  • finding that I had too much of my mother in my blood,—to endeavour to
  • compel me to acts of cruelty from which my nature revolted,—I refused to
  • obey. Speak of West Indian slavery! I hope things may be better now; in
  • my days, the tender years of aristocratic childhood were yielded up to a
  • capricious, unrelenting, cruel bondage, far beyond the measured
  • despotism of Jamaica.
  • “One day—I had been two years at school, and was nearly thirteen—my
  • tyrant, I will give him no other name, issued a command, in the
  • wantonness of power, for me to destroy a poor little bullfinch I had
  • tamed and caged. In a hapless hour he found it in my room, and was
  • indignant that I should dare to appropriate a single pleasure. I
  • refused, stubbornly, dauntlessly, though the consequence of my
  • disobedience was immediate and terrible. At this moment a message came
  • from my tormentor’s tutor—his father had arrived. ‘Well, old lad,’ he
  • cried, ‘I shall pay you off some day!’ Seizing my pet at the same time,
  • he wrung its neck, threw it at my feet, and, with a laugh of derision,
  • quitted the room.
  • “Never before—never may I again feel the same swelling, boiling fury in
  • my bursting heart;—the sight of my nursling expiring at my feet—my
  • desire of vengeance—my impotence, created a Vesuvius within me, that no
  • tears flowed to quench. Could I have uttered—acted—my passion, it would
  • have been less torturous: it was so when I burst into a torrent of abuse
  • and imprecation. My vocabulary—it must have been a choice collection—was
  • supplied by him against whom it was levelled. But words were air. I
  • desired to give more substantial proof of my resentment—I destroyed
  • everything in the room belonging to him; I tore them to pieces, I
  • stamped on them, crushed them with more than childish strength. My last
  • act was to seize a timepiece, on which my tyrant infinitely prided
  • himself, and to dash it to the ground. The sight of this, as it lay
  • shattered at my feet, recalled me to my senses, and something like an
  • emotion of fear allayed the tumult in my heart. I began to meditate an
  • escape: I got out of the house, ran down a lane, and across some
  • meadows, far out of bounds, above Eton. I was seen by an elder boy, a
  • friend of my tormentor. He called to me, thinking at first that I was
  • performing some errand for him; but seeing that I _shirked_, he repeated
  • his ‘_Come up!_’ in an authoritative voice. It put wings to my heels; he
  • did not deem it necessary to pursue. But I grow tedious, my dear Juliet;
  • enough that fears the most intense, of punishment both from my masters
  • and the upper boys, made me resolve to run away. I reached the banks of
  • the Thames, tied my clothes over my head, swam across, and, traversing
  • several fields, entered Windsor Forest, with a vague childish feeling of
  • being able to hide myself for ever in the unexplored obscurity of its
  • immeasurable wilds. It was early autumn; the weather was mild, even
  • warm; the forest oaks yet showed no sign of winter change, though the
  • fern beneath wore a yellowy tinge. I got within Chapel Wood; I fed upon
  • chestnuts and beechnuts; I continued to hide myself from the gamekeepers
  • and woodmen. I lived thus two days.
  • “But chestnuts and beechnuts were sorry fare to a growing lad of
  • thirteen years old. A day’s rain occurred, and I began to think myself
  • the most unfortunate boy on record. I had a distant, obscure idea of
  • starvation: I thought of the Children in the Wood, of their leafy
  • shroud, gift of the pious robin; this brought my poor bullfinch to my
  • mind, and tears streamed in torrents down my cheeks. I thought of my
  • father and mother; of you, then my little baby cousin and playmate; and
  • I cried with renewed fervour, till, quite exhausted, I curled myself up
  • under a huge oak among some dry leaves, the relics of a hundred summers,
  • and fell asleep.
  • “I ramble on in my narration as if I had a story to tell; yet I have
  • little except a portrait—a sketch—to present, for your amusement or
  • interest. When I awoke, the first object that met my opening eyes was a
  • little foot, delicately clad in silk and soft kid. I looked up in
  • dismay, expecting to behold some gaily dressed appendage to this
  • indication of high-bred elegance; but I saw a girl, perhaps seventeen,
  • simply clad in a dark cotton dress, her face shaded by a large, very
  • coarse straw hat; she was pale even to marmoreal whiteness; her
  • chestnut-coloured hair was parted in plain tresses across a brow which
  • wore traces of extreme suffering; her eyes were blue, full, large,
  • melancholy, often even suffused with tears; but her mouth had an
  • infantine sweetness and innocence in its expression, that softened the
  • otherwise sad expression of her countenance.
  • “She spoke to me. I was too hungry, too exhausted, too unhappy, to
  • resist her kindness, and gladly permitted her to lead me to her home. We
  • passed out of the wood by some broken palings on to Bishopsgate Heath,
  • and after no long walk arrived at her habitation. It was a solitary,
  • dreary-looking cottage; the palings were in disrepair, the garden waste,
  • the lattices unadorned by flowers or creepers; within, all was neat, but
  • sombre, and even mean. The diminutiveness of a cottage requires an
  • appearance of cheerfulness and elegance to make it pleasing; the bare
  • floor,—clean, it is true,—the rush chairs, deal table, checked curtains
  • of this cot, were beneath even a peasant’s rusticity; yet it was the
  • dwelling of my lovely guide, whose little white hand, delicately gloved,
  • contrasted with her unadorned attire, as did her gentle self with the
  • clumsy appurtenances of her too humble dwelling.
  • “Poor child! she had meant entirely to hide her origin, to degrade
  • herself to a peasant’s state, and little thought that she for ever
  • betrayed herself by the strangest incongruities. Thus, the arrangements
  • of her table were mean, her fare meagre for a hermit; but the linen was
  • matchlessly fine, and wax lights stood in candlesticks which a beggar
  • would almost have disdained to own. But I talk of circumstances I
  • observed afterwards; then I was chiefly aware of the plentiful breakfast
  • she caused her single attendant, a young girl, to place before me, and
  • of the sweet soothing voice of my hostess, which spoke a kindness with
  • which lately I had been little conversant. When my hunger was appeased,
  • she drew my story from me, encouraged me to write to my father, and kept
  • me at her abode till, after a few days, I returned to school pardoned.
  • No long time elapsed before I got into the upper forms, and my woful
  • slavery ended.
  • “Whenever I was able, I visited my disguised nymph. I no longer
  • associated with my schoolfellows; their diversions, their pursuits
  • appeared vulgar and stupid to me; I had but one object in view—to
  • accomplish my lessons, and to steal to the cottage of Ellen Burnet.
  • “Do not look grave, love! true, others as young as I then was have
  • loved, and I might also; but not Ellen. Her profound, her intense
  • melancholy, sister to despair—her serious, sad discourse—her mind,
  • estranged from all worldly concerns, forbade that; but there was an
  • enchantment in her sorrow, a fascination in her converse, that lifted me
  • above commonplace existence; she created a magic circle, which I entered
  • as holy ground: it was not akin to heaven, for grief was the presiding
  • spirit; but there was an exaltation of sentiment, an enthusiasm, a view
  • beyond the grave, which made it unearthly, singular, wild, enthralling.
  • You have often observed that I strangely differ from all other men; I
  • mingle with them, make one in their occupations and diversions, but I
  • have a portion of my being sacred from them:—a living well, sealed up
  • from their contamination, lies deep in my heart—it is of little use, but
  • there it is; Ellen opened the spring, and it has flowed ever since.
  • “Of what did she talk? She recited no past adventures, alluded to no
  • past intercourse with friend or relative; she spoke of the various woes
  • that wait on humanity, on the intricate mazes of life, on the miseries
  • of passion, of love, remorse, and death, and that which we may hope or
  • fear beyond the tomb; she spoke of the sensation of wretchedness alive
  • in her own broken heart, and then she grew fearfully eloquent, till,
  • suddenly pausing, she reproached herself for making me familiar with
  • such wordless misery. ‘I do you harm,’ she often said; ‘I unfit you for
  • society; I have tried, seeing you thrown upon yonder distorted miniature
  • of a bad world, to estrange you from its evil contagion; I fear that I
  • shall be the cause of greater harm to you than could spring from
  • association with your fellow-creatures in the ordinary course of things.
  • This is not well—avoid the stricken deer.’
  • “There were darker shades in the picture than those which I have already
  • developed. Ellen was more miserable than the imagination of one like
  • you, dear girl, unacquainted with woe, can portray. Sometimes she gave
  • words to her despair—it was so great as to confuse the boundary between
  • physical and mental sensation—and every pulsation of her heart was a
  • throb of pain. She has suddenly broken off in talking of her sorrows,
  • with a cry of agony—bidding me leave her—hiding her face on her arms,
  • shivering with the anguish some thought awoke. The idea that chiefly
  • haunted her, though she earnestly endeavoured to put it aside, was
  • self-destruction—to snap the silver cord that bound together so much
  • grace, wisdom, and sweetness—to rob the world of a creation made to be
  • its ornament. Sometimes her piety checked her; oftener a sense of
  • unendurable suffering made her brood with pleasure over the dread
  • resolve. She spoke of it to me as being wicked; yet I often fancied this
  • was done rather to prevent her example from being of ill effect to me,
  • than from any conviction that the Father of all would regard angrily the
  • last act of His miserable child. Once she had prepared the mortal
  • beverage; it was on the table before her when I entered; she did not
  • deny its nature, she did not attempt to justify herself; she only
  • besought me not to hate her, and to soothe by my kindness her last
  • moments.—‘I cannot live!’ was all her explanation, all her excuse; and
  • it was spoken with such fervent wretchedness that it seemed wrong to
  • attempt to persuade her to prolong the sense of pain. I did not act like
  • a boy; I wonder I did not; I made one simple request, to which she
  • instantly acceded, that she should walk with me to this Belvidere. It
  • was a glorious sunset; beauty and the spirit of love breathed in the
  • wind, and hovered over the softened hues of the landscape. ‘Look,
  • Ellen,’ I cried, ‘if only such loveliness of nature existed, it were
  • worth living for!’
  • “‘True, if a latent feeling did not blot this glorious scene with murky
  • shadows. Beauty is as we see it—my eyes view all things deformed and
  • evil.’ She closed them as she said this; but, young and sensitive, the
  • visitings of the soft breeze already began to minister consolation.
  • ‘Dearest Ellen,’ I continued, ‘what do I not owe to you? I am your boy,
  • your pupil; I might have gone on blindly as others do, but you opened my
  • eyes; you have given me a sense of the just, the good, the beautiful—and
  • have you done this merely for my misfortune? If you leave me, what can
  • become of me?’ The last words came from my heart, and tears gushed from
  • my eyes. ‘Do not leave me, Ellen,’ I said; ‘I cannot live without
  • you—and I cannot die, for I have a mother—a father.’ She turned quickly
  • round, saying, ‘You are blessed sufficiently.’ Her voice struck me as
  • unnatural; she grew deadly pale as she spoke, and was obliged to sit
  • down. Still I clung to her, prayed, cried; till she—I had never seen her
  • shed a tear before—burst into passionate weeping. After this she seemed
  • to forget her resolve. We returned by moonlight, and our talk was even
  • more calm and cheerful than usual. When in her cottage, I poured away
  • the fatal draught. Her ‘good-night’ bore with it no traces of her late
  • agitation; and the next day she said, ‘I have thoughtlessly, even
  • wickedly, created a new duty to myself, even at a time when I had
  • forsworn all; but I will be true to it. Pardon me for making you
  • familiar with emotions and scenes so dire; I will behave better—I will
  • preserve myself if I can, till the link between us is loosened, or
  • broken, and I am free again.’
  • “One little incident alone occurred during our intercourse that appeared
  • at all to connect her with the world. Sometimes I brought her a
  • newspaper, for those were stirring times; and though, before I knew her,
  • she had forgotten all except the world her own heart enclosed, yet, to
  • please me, she would talk of Napoleon—Russia, from whence the emperor
  • now returned overthrown—and the prospect of his final defeat. The paper
  • lay one day on her table; some words caught her eye; she bent eagerly
  • down to read them, and her bosom heaved with violent palpitation; but
  • she subdued herself, and after a few moments told me to take the paper
  • away. Then, indeed, I did feel an emotion of even impertinent
  • inquisitiveness; I found nothing to satisfy it—though afterwards I
  • became aware that it contained a singular advertisement, saying, ‘If
  • these lines meet the eye of any one of the passengers who were on board
  • the _St. Mary_, bound for Liverpool from Barbadoes, which sailed on the
  • third of May last, and was destroyed by fire in the high seas, a part of
  • the crew only having been saved by his Majesty’s frigate the
  • _Bellerophon_, they are entreated to communicate with the advertiser;
  • and if any one be acquainted with the particulars of the Hon. Miss
  • Eversham’s fate and present abode, they are earnestly requested to
  • disclose them, directing to L. E., Stratton Street, Park Lane.’
  • “It was after this event, as winter came on, that symptoms of decided
  • ill-health declared themselves in the delicate frame of my poor Ellen. I
  • have often suspected that, without positively attempting her life, she
  • did many things that tended to abridge it and to produce mortal disease.
  • Now, when really ill, she refused all medical attendance; but she got
  • better again, and I thought her nearly well when I saw her for the last
  • time, before going home for the Christmas holidays. Her manner was full
  • of affection: she relied, she said, on the continuation of my
  • friendship; she made me promise never to forget her, though she refused
  • to write to me, and forbade any letters from me.
  • “Even now I see her standing at her humble doorway. If an appearance of
  • illness and suffering can ever he termed lovely, it was in her. Still
  • she was to be viewed as the wreck of beauty. What must she not have been
  • in happier days, with her angel expression of face, her nymph-like
  • figure, her voice, whose tones were music? ‘So young—so lost!’ was the
  • sentiment that burst even from me, a young lad, as I waved my hand to
  • her as a last adieu. She hardly looked more than fifteen, but none could
  • doubt that her very soul was impressed by the sad lines of sorrow that
  • rested so unceasingly on her fair brow. Away from her, her figure for
  • ever floated before my eyes;—I put my hands before them, still she was
  • there: my day, my night dreams were filled by my recollections of her.
  • “During the winter holidays, on a fine soft day, I went out to hunt:
  • you, dear Juliet, will remember the sad catastrophe; I fell and broke my
  • leg. The only person who saw me fall was a young man who rode one of the
  • most beautiful horses I ever saw, and I believe it was by watching him
  • as he took a leap, that I incurred my disaster: he dismounted, and was
  • at my side in a minute. My own animal had fled; he called his; it obeyed
  • his voice; with ease he lifted my light figure on to the saddle,
  • contriving to support my leg, and so conducted me a short distance to a
  • lodge situated in the woody recesses of Elmore Park, the seat of the
  • Earl of D——, whose second son my preserver was. He was my sole nurse for
  • a day or two, and during the whole of my illness passed many hours of
  • each day by my bedside. As I lay gazing on him, while he read to me, or
  • talked, narrating a thousand stranger adventures which had occurred
  • during his service in the Peninsula, I thought—is it for ever to be my
  • fate to fall in with the highly gifted and excessively unhappy?
  • “The immediate neighbour of Lewis’ family was Lord Eversham. He had
  • married in very early youth, and became a widower young. After this
  • misfortune, which passed like a deadly blight over his prospects and
  • possessions, leaving the gay view utterly sterile and bare, he left his
  • surviving infant daughter under the care of Lewis’ mother, and travelled
  • for many years in far distant lands. He returned when Clarice was about
  • ten, a lovely sweet child, the pride and delight of all connected with
  • her. Lord Eversham, on his return—he was then hardly more than
  • thirty—devoted himself to her education. They were never separate: he
  • was a good musician, and she became a proficient under his tutoring.
  • They rode—walked—read together. When a father is all that a father may
  • be, the sentiments of filial piety, entire dependence, and perfect
  • confidence being united, the love of a daughter is one of the deepest
  • and strongest, as it is the purest passion of which our natures are
  • capable. Clarice worshipped her parent, who came, during the transition
  • from mere childhood to the period when reflection and observation
  • awaken, to adorn a commonplace existence with all the brilliant adjuncts
  • which enlightened and devoted affection can bestow. He appeared to her
  • like an especial gift of Providence, a guardian angel—but far dearer, as
  • being akin to her own nature. She grew, under his eye, in loveliness and
  • refinement both of intellect and heart. These feelings were not
  • divided—almost strengthened, by the engagement that had taken place
  • between her and Lewis:—Lewis was destined for the army, and, after a few
  • years’ service, they were to be united.
  • “It is hard, when all is fair and tranquil, when the world, opening
  • before the ardent gaze of youth, looks like a well-kept demesne,
  • unencumbered by let or hindrance for the annoyance of the young
  • traveller, that we should voluntarily stray into desert wilds and
  • tempest-visited districts. Lewis Elmore was ordered to Spain; and, at
  • the same time, Lord Eversham found it necessary to visit some estates he
  • possessed in Barbadoes. He was not sorry to revisit a scene, which had
  • dwelt in his memory as an earthly paradise, nor to show to his daughter
  • a new and strange world, so to form her understanding and enlarge her
  • mind. They were to return in three months, and departed as on a summer
  • tour. Clarice was glad that, while her lover gathered experience and
  • knowledge in a distant land, she should not remain in idleness; she was
  • glad that there would be some diversion for her anxiety during his
  • perilous absence; and in every way she enjoyed the idea of travelling
  • with her beloved father, who would fill every hour, and adorn every new
  • scene, with pleasure and delight. They sailed. Clarice wrote home, with
  • enthusiastic expressions of rapture and delight, from Madeira:—yet,
  • without her father, she said, the fair scene had been blank to her. More
  • than half her letter was filled by the expressions of her gratitude and
  • affection for her adored and revered parent. While he, in his, with
  • fewer words, perhaps, but with no less energy, spoke of his satisfaction
  • in her improvement, his pride in her beauty, and his grateful sense of
  • her love and kindness.
  • “Such were they, a matchless example of happiness in the dearest
  • connection in life, as resulting from the exercise of their reciprocal
  • duties and affections. A father and daughter; the one all care,
  • gentleness, and sympathy, consecrating his life for her happiness; the
  • other fond, duteous, grateful:—such had they been,—and where were they
  • now,—the noble, kind, respected parent, and the beloved and loving
  • child! They had departed from England as on a pleasure voyage down an
  • inland stream; but the ruthless car of destiny had overtaken them on
  • their unsuspecting way, crushing them under its heavy wheels—scattering
  • love, hope, and joy as the bellowing avalanche overwhelms and grinds to
  • mere spray the streamlet of the valley. They were gone; but whither?
  • Mystery hung over the fate of the most helpless victim; and my friend’s
  • anxiety was, to penetrate the clouds that hid poor Clarice from his
  • sight.
  • “After an absence of a few months, they had written, fixing their
  • departure in the _St. Mary_, to sail from Barbadoes in a few days.
  • Lewis, at the same time, returned from Spain: he was invalided, in his
  • very first action, by a bad wound in his side. He arrived, and each day
  • expected to hear of the landing of his friends, when that common
  • messenger, the newspaper, brought him tidings to fill him with more than
  • anxiety—with fear and agonizing doubt. The _St. Mary_ had caught fire,
  • and had burned in the open sea. A frigate, the _Bellerophon_, had saved
  • a part of the crew. In spite of illness and a physician’s commands,
  • Lewis set out the same day for London to ascertain as speedily as
  • possible the fate of her he loved. There he heard that the frigate was
  • expected in the Downs. Without alighting from his travelling chaise, he
  • posted thither, arriving in a burning fever. He went on board, saw the
  • commander, and spoke with the crew. They could give him few particulars
  • as to whom they had saved; they had touched at Liverpool, and left there
  • most of the persons, including all the passengers rescued from the _St.
  • Mary_. Physical suffering for awhile disabled Mr. Elmore; he was
  • confined by his wound and consequent fever, and only recovered to give
  • himself up to his exertions to discover the fate of his friends;—they
  • did not appear nor write; and all Lewis’ inquiries only tended to
  • confirm his worst fears; yet still he hoped, and still continued
  • indefatigable in his perquisitions. He visited Liverpool and Ireland,
  • whither some of the passengers had gone, and learnt only scattered,
  • incongruous details of the fearful tragedy, that told nothing of Miss
  • Eversham’s present abode, though much that confirmed his suspicion that
  • she still lived.
  • “The fire on board the _St. Mary_ had raged long and fearfully before
  • the _Bellerophon_ hove in sight, and boats came off for the rescue of
  • the crew. The women were to be first embarked; but Clarice clung to her
  • father, and refused to go till he should accompany her. Some fearful
  • presentiment that, if she were saved, he would remain and die, gave such
  • energy to her resolve, that not the entreaties of her father, nor the
  • angry expostulations of the captain, could shake it. Lewis saw this man,
  • after the lapse of two or three months, and he threw most light on the
  • dark scene. He well remembered that, transported with anger by her
  • obstinacy, he had said to her, ‘You will cause your father’s death—and
  • be as much a parricide as if you put poison into his cup; you are not
  • the first girl who has murdered her father in her wilful mood.’ Still
  • Clarice passionately refused to go—there was no time for long parley—the
  • point was yielded, and she remained pale, but firm, near her parent,
  • whose arm was around her, supporting her during the awful interval. It
  • was no period for regular action and calm order; a tempest was rising,
  • the scorching waves blew this way and that, making a fearful day of the
  • night which veiled all except the burning ship. The boats returned with
  • difficulty, and one only could contrive to approach; it was nearly full;
  • Lord Eversham and his daughter advanced to the deck’s edge to get in.
  • ‘We can only take one of you,’ vociferated the sailors; ‘keep back on
  • your life! throw the girl to us—we will come back for you if we can.’
  • Lord Eversham cast with a strong arm his daughter, who had now entirely
  • lost her self-possession, into the boat; she was alive again in a
  • minute; she called to her father, held out her arms to him, and would
  • have thrown herself into the sea, but was held back by the sailors.
  • Meanwhile Lord Eversham, feeling that no boat could again approach the
  • lost vessel, contrived to heave a spar overboard, and threw himself into
  • the sea, clinging to it. The boat, tossed by the huge waves, with
  • difficulty made its way to the frigate; and as it rose from the trough
  • of the sea, Clarice saw her father struggling with his fate—battling
  • with the death that at last became the victor; the spar floated by, his
  • arms had fallen from it; were those his pallid features? She neither
  • wept nor fainted, but her limbs grew rigid, her face colourless, and she
  • was lifted as a log on to the deck of the frigate.
  • “The captain allowed that on her homeward voyage the people had rather a
  • horror of her, as having caused her father’s death; her own servants had
  • perished, few people remembered who she was; but they talked together
  • with no careful voices as they passed her, and a hundred times she must
  • have heard herself accused of having destroyed her parent. She spoke to
  • no one, or only in brief reply when addressed; to avoid the rough
  • remonstrances of those around, she appeared at table, ate as well as she
  • could; but there was a settled wretchedness in her face that never
  • changed. When they landed at Liverpool, the captain conducted her to an
  • hotel; he left her, meaning to return, but an opportunity of sailing
  • that night for the Downs occurred, of which he availed himself, without
  • again visiting her. He knew, he said, and truly, that she was in her
  • native country, where she had but to write a letter to gather crowds of
  • friends about her; and where can greater civility be found than at an
  • English hotel, if it is known that you are perfectly able to pay your
  • bill?
  • “This was all that Mr. Elmore could learn, and it took many months to
  • gather together these few particulars. He went to the hotel at
  • Liverpool. It seemed that as soon as there appeared some hope of rescue
  • from the frigate, Lord Eversham had given his pocket-book to his
  • daughter’s care, containing bills on a banking-house at Liverpool to the
  • amount of a few hundred pounds. On the second day after Clarice’s
  • arrival there, she had sent for the master of the hotel, and showed him
  • these. He got the cash for her; and the next day she quitted Liverpool
  • in a little coasting vessel. In vain Lewis endeavoured to trace her.
  • Apparently she had crossed to Ireland; but whatever she had done,
  • wherever she had gone, she had taken infinite pains to conceal herself,
  • and all due was speedily lost.
  • “Lewis had not yet despaired; he was even now perpetually making
  • journeys, sending emissaries, employing every possible means for her
  • discovery. From the moment he told me this story, we talked of nothing
  • else. I became deeply interested, and we ceaselessly discussed the
  • probabilities of the case, and where she might be concealed. That she
  • did not meditate suicide was evident from her having possessed herself
  • of money; yet, unused to the world, young, lovely, and inexperienced,
  • what could be her plan? What might not have been her fate?
  • “Meanwhile I continued for nearly three months confined by the fracture
  • of my limb; before the lapse of that time, I had begun to crawl about
  • the ground, and now I considered myself as nearly recovered. It had been
  • settled that I should not return to Eton, but be entered at Oxford; and
  • this leap from boyhood to man’s estate elated me considerably. Yet still
  • I thought of my poor Ellen, and was angry at her obstinate silence. Once
  • or twice I had, disobeying her command, written to her, mentioning my
  • accident, and the kind attentions of Mr. Elmore. Still she wrote not;
  • and I began to fear that her illness might have had a fatal termination.
  • She had made me vow so solemnly never to mention her name, never to
  • inquire about her during my absence, that, considering obedience the
  • first duty of a young inexperienced boy to one older than himself, I
  • resisted each suggestion of my affection or my fears to transgress her
  • orders.
  • “And now spring came, with its gift of opening buds, odoriferous
  • flowers, and sunny genial days. I returned home, and found my family on
  • the eve of their departure for London; my long confinement had weakened
  • me; it was deemed inadvisable for me to encounter the bad air and
  • fatigues of the metropolis, and I remained to rusticate. I rode and
  • hunted, and thought of Ellen; missing the excitement of her
  • conversation, and feeling a vacancy in my heart which she had filled. I
  • began to think of riding across the country from Shropshire to Berks for
  • the purpose of seeing her. The whole landscape haunted my
  • imagination—the fields round Eton—the silver Thames—the majestic
  • forest—this lovely scene of Virginia Water—the heath and her desolate
  • cottage—she herself pale, slightly bending from weakness of health,
  • awakening from dark abstraction to bestow on me a kind smile of welcome.
  • It grew into a passionate desire of my heart to behold her, to cheer her
  • as I might by my affectionate attentions, to hear her, and to hang upon
  • her accents of inconsolable despair as if it had been celestial harmony.
  • As I meditated on these things, a voice seemed for ever to repeat, Now
  • go, or it will be too late; while another yet more mournful tone
  • responded, You can never see her more!
  • “I was occupied by these thoughts, as, on a summer moonlight night, I
  • loitered in the shrubbery, unable to quit a scene of entrancing beauty,
  • when I was startled at hearing myself called by Mr. Elmore. He came on
  • his way to the coast; he had received a letter from Ireland, which made
  • him think that Miss Eversham was residing near Enniscorthy,—a strange
  • place for her to select, but as concealment was evidently her object,
  • not an improbable one. Yet his hopes were not high; on the contrary, he
  • performed this journey more from the resolve to leave nothing undone,
  • than in expectation of a happy result. He asked me if I would accompany
  • him; I was delighted with the offer, and we departed together on the
  • following morning.
  • “We arrived at Milford Haven, where we were to take our passage. The
  • packet was to sail early in the morning—we walked on the beach, and
  • beguiled the time by talk. I had never mentioned Ellen to Lewis; I felt
  • now strongly inclined to break my vow, and to relate my whole adventure
  • with her; but restrained myself, and we spoke only of the unhappy
  • Clarice—of the despair that must have been hers, of her remorse and
  • unavailing regret.
  • “We retired to rest; and early in the morning I was called to prepare
  • for going on board. I got ready, and then knocked at Lewis’ door; he
  • admitted me, for he was dressed, though a few of his things were still
  • unpacked, and scattered about the room. The morocco case of a miniature
  • was on his table; I took it up. ‘Did I never show you that?’ said
  • Elmore; ‘poor dear Clarice! she was very happy when that was painted!’
  • “I opened it;—rich, luxuriant curls clustered on her brow and the
  • snow-white throat; there was a light zephyr appearance in the figure; an
  • expression of unalloyed exuberant happiness in the countenance; but
  • those large dove’s eyes, the innocence that dwelt on her mouth, could
  • not be mistaken, and the name of Ellen Burnet burst from my lips.
  • “There was no doubt: why had I ever doubted? the thing was so plain! Who
  • but the survivor of such a parent, and she the apparent cause of his
  • death, could be so miserable as Ellen? A torrent of explanation
  • followed, and a thousand minute circumstances, forgotten before, now
  • assured us that my sad hermitess was the beloved of Elmore. No more sea
  • voyage—not a second of delay—our chaise, the horses’ heads tamed to the
  • east, rolled on with lightning rapidity, yet far too slowly to satisfy
  • our impatience. It was not until we arrived at Worcester that the tide
  • of expectation, flowing all one way, ebbed. Suddenly, even while I was
  • telling Elmore some anecdote to prove that, in spite of all, she would
  • be accessible to consolation, I remembered her ill-health and my fears.
  • Lewis saw the change my countenance underwent; for some time I could not
  • command my voice; and when at last I spoke, my gloomy anticipations
  • passed like an electric shock into my friend’s soul.
  • “When we arrived at Oxford we halted for an hour or two, unable to
  • proceed; yet we did not converse on the subject so near our hearts, nor
  • until we arrived in sight of Windsor did a word pass between us; then
  • Elmore said, ‘To-morrow morning, dear Neville, you shall visit Clarice;
  • we must not be too precipitate.’
  • “The morrow came. I arose with that intolerable weight at my breast,
  • which it is grief’s worst heritage to feel. A sunny day it was; yet the
  • atmosphere looked black to me; my heart was dead within me. We sat at
  • the breakfast-table, but neither ate, and after some restless
  • indecision, we left our inn, and (to protract the interval) walked to
  • Bishopsgate. Our conversation belied our feelings: we spoke as if we
  • expected all to be well; we felt that there was no hope. We crossed the
  • heath along the accustomed path. On one side was the luxuriant foliage
  • of the forest, on the other the widespread moor; her cottage was
  • situated at one extremity, and could hardly be distinguished, until we
  • should arrive close to it. When we drew near, Lewis bade me go on alone;
  • he would wait my return. I obeyed, and reluctantly approached the
  • confirmation of my fears. At length it stood before me, the lonely cot
  • and desolate garden; the unfastened wicket swung in the breeze; every
  • shutter was closed.
  • “To stand motionless and gaze on these symbols of my worst forebodings
  • was all that I could do. My heart seemed to me to call aloud for
  • Ellen,—for such was she to me,—her other name might be a fiction—but
  • silent as her own life-deserted lips were mine. Lewis grew impatient,
  • and advanced. My stay had occasioned a transient ray of hope to enter
  • his mind; it vanished when he saw me and _her_ deserted dwelling. Slowly
  • we turned away, and were directing our steps back again, when my name
  • was called by a child. A little girl came running across some fields
  • towards us, whom at last I recognised as having seen before with Ellen.
  • ‘Mr. Neville, there is a letter for you!’ cried the child. ‘A letter;
  • where?—who?’ ‘The lady left a letter for you. You must go to Old
  • Windsor, to Mr. Cooke’s; he has got it for you.’
  • “She had left a letter: was she then departed on an earthly journey? ‘I
  • will go for it immediately. Mr. Cooke! Old Windsor! where shall I find
  • him? who is he?’
  • “‘Oh, sir, everybody knows him,’ said the child; ‘he lives close to the
  • churchyard; he is the sexton. After the burial, Nancy gave him the
  • letter to take care of.’
  • “Had we hoped? had we for a moment indulged the expectation of ever
  • again seeing our miserable friend? Never! O never! Our hearts had told
  • us that the sufferer was at peace—the unhappy orphan with her father in
  • the abode of spirits! Why, then, were we here? Why had a smile dwelt on
  • our lips, now wreathed into the expression of anguish? Our full hearts
  • demanded one consolation—to weep upon her grave; her sole link now with
  • us, her mourners. There at last my boy’s grief found vent in tears, in
  • lamentation. You saw the spot; the grassy mound rests lightly on the
  • bosom of fair Clarice, of my own poor Ellen. Stretched upon this,
  • kissing the scarcely springing turf; for many hours no thought visited
  • me but the wretched one, that she had lived, and was lost to me for
  • ever!
  • “If Lewis had ever doubted the identity of my friend with her he loved,
  • the letter put into our hands undeceived him; the handwriting was Miss
  • Eversham’s, it was directed to me, and contained words like these:—
  • “‘_April 11_.
  • “‘I have vowed never to mention certain beloved names, never to
  • communicate with beings who cherished me once, to whom my deepest
  • gratitude is due; and, as well as poor bankrupt can, is paid.
  • Perhaps it is a mere prevarication to write to you, dear Horace,
  • concerning them; but Heaven pardon me! my disrobed spirit would not
  • repose, I fear, if I did not thus imperfectly bid them a last
  • farewell.
  • “‘You know him, Neville; and know that he for ever laments her whom
  • he has lost. Describe your poor Ellen to him, and he will speedily
  • see that _she_ died on the waves of the murderous Atlantic. Ellen
  • had nothing in common with _her_, save love for, and interest in
  • him. Tell him it had been well for him, perhaps, to have united
  • himself to the child of prosperity, the nursling of deep love; but
  • it had been destruction, even could he have meditated such an act,
  • to wed the parrici—.
  • “‘I will not write that word. Sickness and near death have taken the
  • sting from my despair. The agony of woe which you witnessed is
  • melted into tender affliction and pious hope. I am not miserable
  • now. Now! When you read these words, the hand that writes, the eye
  • that sees, will be a little dust, becoming one with the earth around
  • it. You, perhaps he, will visit my quiet retreat, bestow a few tears
  • on my fate, but let them be secret; they may make green my grave,
  • but do not let a misplaced feeling adorn it with any other tribute.
  • It is my last request; let no stone, no name, mark that spot.
  • “‘Farewell, dear Horace! Farewell to one other whom I may not name.
  • May the God to whom I am about to resign my spirit in confidence and
  • hope, bless your earthly career! Blindly, perhaps, you will regret
  • me for your own sakes; but for mine, you will be grateful to the
  • Providence which has snapt the heavy chain binding me to unutterable
  • sorrow, and which permits me from my lowly grass-grown tomb to say
  • to you, I am at peace.
  • “‘ELLEN.’”
  • ------------------------------------------------------------------------
  • VI.
  • _THE FALSE RHYME._
  • “Come, tell me where the maid is found
  • Whose heart can love without deceit,
  • And I will range the world around
  • To sigh one moment at her feet.”
  • —MOORE.
  • ON a fine July day, the fair Margaret, Queen of Navarre, then on a visit
  • to her royal brother, had arranged a rural feast for the morning
  • following, which Francis declined attending. He was melancholy; and the
  • cause was said to be some lover’s quarrel with a favourite dame. The
  • morrow came, and dark rain and murky clouds destroyed at once the
  • schemes of the courtly throng. Margaret was angry, and she grew weary:
  • her only hope for amusement was in Francis, and he had shut himself
  • up,—an excellent reason why she should the more desire to see him. She
  • entered his apartment: he was standing at the casement, against which
  • the noisy shower beat, writing with a diamond on the glass. Two
  • beautiful dogs were his sole companions. As Queen Margaret entered, he
  • hastily let down the silken curtain before the window, and looked a
  • little confused.
  • “What treason is this, my liege,” said the queen, “which crimsons your
  • cheek? I must see the same.”
  • “It is treason,” replied the king, “and therefore, sweet sister, thou
  • mayest not see it.”
  • This the more excited Margaret’s curiosity, and a playful contest
  • ensued. Francis at last yielded: he threw himself on a huge high-backed
  • settee; and as the lady drew back the curtain with an arch smile, he
  • grew grave and sentimental, as he reflected on the cause which had
  • inspired his libel against all womankind.
  • “What have we here?” cried Margaret; “nay, this is lêse majesté—
  • “‘Souvent femme varie,
  • Bien fou qui s’y fie!’
  • Very little change would greatly amend your couplet:—would it not run
  • better thus—
  • “‘Souvent homme varie,
  • Bien folle qui s’y fie?’
  • I could tell you twenty stories of man’s inconstancy.”
  • “I will be content with one true tale of woman’s fidelity,” said Francis
  • drily; “but do not provoke me. I would fain be at peace with the soft
  • Mutabilities, for thy dear sake.”
  • “I defy your grace,” replied Margaret rashly, “to instance the falsehood
  • of one noble and well-reputed dame.”
  • “Not even Emilie de Lagny?” asked the king.
  • This was a sore subject for the queen. Emilie had been brought up in her
  • own household, the most beautiful and the most virtuous of her maids of
  • honour. She had long loved the Sire de Lagny, and their nuptials were
  • celebrated with rejoicings but little ominous of the result. De Lagny
  • was accused but a year after of traitorously yielding to the emperor a
  • fortress under his command, and he was condemned to perpetual
  • imprisonment. For some time Emilie seemed inconsolable, often visiting
  • the miserable dungeon of her husband, and suffering on her return, from
  • witnessing his wretchedness, such paroxysms of grief as threatened her
  • life. Suddenly, in the midst of her sorrow, she disappeared; and inquiry
  • only divulged the disgraceful fact, that she had escaped from France,
  • bearing her jewels with her, and accompanied by her page, Robinet
  • Leroux. It was whispered that, during their journey, the lady and the
  • stripling often occupied one chamber; and Margaret, enraged at these
  • discoveries, commanded that no further quest should be made for her lost
  • favourite.
  • Taunted now by her brother, she defended Emilie, declaring that she
  • believed her to be guiltless, even going so far as to boast that within
  • a month she would bring proof of her innocence.
  • “Robinet was a pretty boy,” said Francis, laughing.
  • “Let us make a bet,” cried Margaret: “if I lose, I will bear this vile
  • rhyme of thine as a motto to my shame to my grave; if I win”—
  • “I will break my window, and grant thee whatever boon thou askest.”
  • The result of this bet was long sung by troubadour and minstrel. The
  • queen employed a hundred emissaries,—published rewards for any
  • intelligence of Emilie,—all in vain. The month was expiring, and
  • Margaret would have given many bright jewels to redeem her word. On the
  • eve of the fatal day, the jailor of the prison in which the Sire de
  • Lagny was confined sought an audience of the queen; he brought her a
  • message from the knight to say, that if the Lady Margaret would ask his
  • pardon as her boon, and obtain from her royal brother that he might be
  • brought before him, her bet was won. Fair Margaret was very joyful, and
  • readily made the desired promise. Francis was unwilling to see his false
  • servant, but he was in high good-humour, for a cavalier had that morning
  • brought intelligence of a victory over the Imperialists. The messenger
  • himself was lauded in the despatches as the most fearless and bravest
  • knight in France. The king loaded him with presents, only regretting
  • that a vow prevented the soldier from raising his visor or declaring his
  • name.
  • That same evening as the setting sun shone on the lattice on which the
  • ungallant rhyme was traced, Francis reposed on the same settee, and the
  • beautiful Queen of Navarre, with triumph in her bright eyes, sat beside
  • him. Attended by guards, the prisoner was brought in: his frame was
  • attenuated by privation, and he walked with tottering steps. He knelt at
  • the feet of Francis, and uncovered his head; a quantity of rich golden
  • hair then escaping, fell over the sunken cheeks and pallid brow of the
  • suppliant.
  • “We have treason here!” cried the king. “Sir jailor, where is your
  • prisoner!”
  • “Sire, blame him not,” said the soft faltering voice of Emilie; “wiser
  • men than he have been deceived by woman. My dear lord was guiltless of
  • the crime for which he suffered. There was but one mode to save him:—I
  • assumed his chains—he escaped with poor Robinet Leroux in my attire—he
  • joined your army: the young and gallant cavalier who delivered the
  • despatches to your grace, whom you overwhelmed with honours and reward,
  • is my own Enguerrard de Lagny. I waited but for his arrival with
  • testimonials of his innocence, to declare myself to my lady, the queen.
  • Has she not won her bet! And the boon she asks”—
  • “Is de Lagny’s pardon,” said Margaret, as she also knelt to the king.
  • “Spare your faithful vassal, sire, and reward this lady’s truth.”
  • Francis first broke the false-speaking window, then he raised the ladies
  • from their supplicatory posture.
  • In the tournament given to celebrate this “Triumph of Ladies,” the Sire
  • de Lagny bore off every prize; and surely there was more loveliness in
  • Emilie’s faded cheek—more grace in her emaciated form, type as they were
  • of truest affection—than in the prouder bearing and fresher complexion
  • of the most brilliant beauty in attendance on the courtly festival.
  • ------------------------------------------------------------------------
  • VII.
  • _A TALE OF THE PASSIONS; OR, THE DEATH OF DESPINA._
  • AFTER the death of Manfred, King of Naples, the Ghibellines lost their
  • ascendency throughout Italy. The exiled Guelphs returned to their native
  • cities; and, not contented with resuming the reins of government, they
  • prosecuted their triumph until the Ghibellines in their turn were
  • obliged to fly, and to mourn in banishment over the violent party spirit
  • which had before occasioned their bloody victories, and now their
  • irretrievable defeat. After an obstinate contest, the Florentine
  • Ghibellines were forced to quit their native town; their estates were
  • confiscated; their attempts to reinstate themselves frustrated; and
  • receding from castle to castle, they at length took refuge in Lucca, and
  • awaited with impatience the arrival of Corradino from Germany, through
  • whose influence they hoped again to establish the Imperial supremacy.
  • The first of May was ever a day of rejoicing and festivity at Florence.
  • The youth of both sexes, and of all ranks, paraded the streets, crowned
  • with flowers, and singing the canzonets of the day. In the evening they
  • assembled in the _Piazza del Duomo_, and spent the hours in dancing. The
  • _Carroccio_ was led through the principal streets, the ringing of its
  • bell drowned in the peals that rang from every belfry in the city, and
  • in the music of fifes and drums which made a part of the procession that
  • followed it. The triumph of the reigning party in Florence caused them
  • to celebrate the anniversary of the first of May, 1268, with peculiar
  • splendour. They had indeed hoped that Charles d’Anjou, King of Naples,
  • the head of the Guelphs in Italy, and then _Vicare_ (President) of their
  • republic, would have been there to adorn the festival by his presence.
  • But the expectation of Corradino had caused the greater part of his
  • newly-conquered and oppressed kingdom to revolt, and he had hastily
  • quitted Tuscany to secure by his presence those conquests of which his
  • avarice and cruelty endangered the loss. But although Charles somewhat
  • feared the approaching contest with Corradino, the Florentine Guelphs,
  • newly reinstated in their city and possessions, did not permit a fear to
  • cloud their triumph. The principal families vied with each other in the
  • display of their magnificence during the festival. The knights followed
  • the _Carroccio_ on horseback, and the windows were filled with ladies
  • who leant upon gold-inwoven carpets, while their own dresses, at once
  • simple and elegant, their only ornaments, flowers, contrasted with the
  • glittering tapestry and the brilliant colours of the flags of the
  • various communities. The whole population of Florence poured into the
  • principal streets, and none were left at home, except the decrepit and
  • sick, unless it were some discontented Ghibelline, whose fear, poverty,
  • or avarice had caused him to conceal his party when it had been banished
  • from the city.
  • It was not the feeling of discontent which prevented Monna Gegia de’
  • Becari from being among the first of the revellers; and she looked
  • angrily on what she called her “Ghibelline leg,” which fixed her to her
  • chair on such a day of triumph. The sun shone in all its glory in an
  • unclouded sky, and caused the fair Florentines to draw their _fazioles_
  • (veils) over their dark eyes, and to bereave the youth of those beams
  • more vivifying than the sun’s rays. The same sun poured its full light
  • into the lonely apartment of Monna Gegia, and almost extinguished the
  • fire which was lighted in the middle of the room, over which hung the
  • pot of _minestra_, the dinner of the dame and her husband. But she had
  • deserted the fire, and was seated by her window, holding her beads in
  • her hand, while every now and then she peeped from her lattice (five
  • storeys high) into the narrow lane below; but no creature passed. She
  • looked at the opposite window; a cat slept there beside a pot of
  • heliotrope, but no human being was heard or seen,—they had all gone to
  • the _Piazza del Duomo_.
  • Monna Gegia was an old woman, and her dress of green _calrasio_ (stuff)
  • showed that she belonged to one of the _Arli Minori_ (working classes).
  • Her head was covered by a red kerchief, which, folded triangularly, hung
  • loosely over it; her grey hairs were combed back from her high and
  • wrinkled brow. The quickness of her eye spoke the activity of her mind,
  • and the slight irritability that lingered about the corners of her lips
  • might be occasioned by the continual war maintained between her bodily
  • and mental faculties. “Now, by St. John!” she said, “I would give my
  • gold cross to make one of them; though by giving that I should appear on
  • a _festa_, without that which no _festa_ yet ever found me wanting.” And
  • as she spoke she looked with great complacency on a large but thin gold
  • cross which was tied round her withered neck by a ribbon, once black,
  • now of a rusty brown. “Methinks this leg of mine is bewitched; and it
  • may well be that my Ghibelline husband has used the black art to hinder
  • me from following the _Carroccio_ with the best of them.”—A slight
  • sound, as of footsteps in the street far below, interrupted the good
  • woman’s soliloquy.—“Perhaps it is Monna Lisabetta, or Messer Giani dei
  • Agli, the weaver, who mounted the breach first when the castle of
  • Pagibonzi was taken.”—She looked down, but could see no one, and was
  • about to relapse into her old train of thoughts, when her attention was
  • again attracted by the sound of steps ascending the stairs: they were
  • slow and heavy, but she did not doubt who her visitant was when a key
  • was applied to the hole of the door; the latch was lifted up, and a
  • moment after, with an unassured mien and downcast eyes, her husband
  • entered.
  • He was a short, stunted man, more than sixty years of age; his shoulders
  • were broad and high; his lank hair was still coal-black; his brows were
  • overhanging and bushy; his eyes black and quick; his lips as it were
  • contradicted the sternness of the upper part of his face, for their
  • gentle curve betokened even delicacy of sentiment, and his smile was
  • inexpressibly sweet. He had on a low-crowned, red cloth cap, which he
  • drew over his eyes, and, seating himself on a low bench by the fire, he
  • heaved a deep sigh. He appeared disinclined to enter into any
  • conversation, but Monna Gegia was resolved that he should not enjoy his
  • melancholy mood uninterrupted.
  • “Have you been to mass, Cincolo?” she asked, beginning by a question
  • sufficiently removed from the point she longed to approach.—He shrugged
  • his shoulders uneasily, but did not reply.—“You are too early for your
  • dinner,” continued Gegia; “do you not go out again?”
  • Cincolo answered “No!” in an accent that denoted his disinclination to
  • further questioning. But this very impatience only served to feed the
  • spirit of contention that was fermenting in the bosom of Gegia.
  • “You are not used,” she said, “to pass your May days under your
  • chimney.”—No answer.—“Well,” she continued, “if you will not speak, I
  • have done!”—meaning that she intended to begin—“but by that lengthened
  • face of thine I see that some good news is stirring abroad, and I bless
  • the Virgin for it, whatever it may be. Come, tell me what happy tidings
  • make thee so woe-begone.”
  • Cincolo remained silent for awhile, then turning half round, but not
  • looking at his wife, he replied, “What if old Marzio the lion be dead?”
  • Gegia turned pale at the idea, but a smile that lurked in the
  • good-natured mouth of her husband reassured her.
  • “Nay, St. John defend us!” she began, “but that is not true. Old
  • Marzio’s death would not drive you within these four walls, except it
  • were to triumph over your old wife. By the blessing of St. John, not one
  • of our lions have died since the eve of the battle of Monte Aperto; and
  • I doubt not that they were poisoned; for Mari, who fed them that night,
  • was more than half a Ghibelline in his heart. Besides, the bells are
  • still ringing, and the drums still beating, and all would be silent
  • enough if old Marzio were to die. On the first of May too! Santa
  • Reparata is too good to us to allow such ill-luck;—and she has more
  • favour, I trust, in the seventh heaven than all the Ghibelline saints in
  • your calendar. No, good Cincolo, Marzio is not dead, nor the Holy
  • Father, nor Messer Carlo of Naples; but I would bet my gold cross
  • against the wealth of your banished men, that Pisa is taken—or
  • Corradino—or”—
  • “And I here! No, Gegia, old as I am, and much as you need my help (and
  • that last is why I am here at all), Pisa would not be taken while this
  • old body could stand in the breach; or Corradino die, till this lazy
  • blood were colder on the ground than it is in my body. Ask no more
  • questions, and do not rouse me: there is no news, no good or ill-luck,
  • that I know. But when I saw the Neri, the Pulci, the Buondelmonti, and
  • the rest of them, ride like kings through the streets, whose very hands
  • are hardly dry from the blood of my kindred; when I saw their daughter
  • crowned with flowers, and thought how the daughter of Arrigo dei Elisei
  • was mourning for her murdered father, with ashes on her head, by the
  • hearth of a stranger,—my spirit must be more dead than it is if such a
  • sight did not make me wish to drive among them; and methought I could
  • scatter their pomp with my awl for a sword. But I remembered thee, and
  • am here unstained with blood.”
  • “That thou wilt never be!” cried Monna Gegia, the colour rising in her
  • wrinkled cheeks. “Since the battle of Monte Aperto thou hast never been
  • well washed of that shed by thee and thy confederates; and how could ye?
  • for the Arno has never since run clear of the blood then spilt.”
  • “And if the sea were red with that blood, still, while there is any of
  • the Guelphs’ to spill, I am ready to spill it, were it not for thee.
  • Thou dost well to mention Monte Aperto, and thou wouldst do better to
  • remember over whom its grass now grows.”
  • “Peace, Cincolo; a mother’s heart has more memory in it than thou
  • thinkest; and I well recollect who spurned me as I knelt, and dragged my
  • only child, but sixteen years of age, to die in the cause of that
  • misbeliever Manfred. Let us indeed speak no more. Woe was the day when I
  • married thee! but those were happy times when there was neither Guelph
  • nor Ghibelline;—they will never return.”
  • “Never,—until, as thou sayest, the Arno run clear of the blood shed on
  • its banks;—never while I can pierce the heart of a Guelph;—never till
  • both parties are cold under one bier.”
  • “And thou and I, Cincolo?”
  • “Are two old fools, and shall be more at peace under ground than above
  • it. Rank Guelph as thou art, I married thee before I was a Ghibelline;
  • so now I must eat from the same platter with the enemy of Manfred, and
  • make shoes for Guelphs, instead of following the fortunes of Dorradino,
  • and sending them, my battle-axe in my hand, to buy their shoes in
  • Bologna.”
  • “Hush! hush! good man, talk not so loud of thy party; hearest thou not
  • that some one knocks?”
  • Cincolo went to open the door with the air of a man who thinks himself
  • ill-used at being interrupted in his discourse, and is disposed to be
  • angry with the intruder, however innocent he might be of any intention
  • of breaking in upon his eloquent complaint. The appearance of his
  • visitor calmed his indignant feelings. He was a youth whose countenance
  • and person showed that he could not be more than sixteen; but there was
  • a self-possession in his demeanour, and a dignity in his physiognomy,
  • that belonged to a more advanced age. His figure was slight, and his
  • countenance, though beautiful, was pale as monumental marble; the thick
  • and curling locks of his chestnut hair clustered over his brow and round
  • his fair throat; his cap was drawn far down on his forehead. Cincolo was
  • about to usher him with deference into his humble room, but the youth
  • stayed him with his hand, and uttered the words “_Swabia, Cavalieri!_”
  • the words by which the Ghibellines were accustomed to recognise each
  • other. He continued in a low and hurried tone: “Your wife is within?”
  • “She is.”
  • “Enough. Although I am a stranger to you, I come from an old friend.
  • Harbour me until nightfall; we will then go out, and I will explain to
  • you the motives of my intrusion. Call me Ricciardo de’ Rossini of Milan,
  • travelling to Rome. I leave Florence this evening.”
  • Having said these words, without giving Cincolo time to reply, he
  • motioned that they should enter the room. Monna Gegia had fixed her eyes
  • on the door from the moment he had opened it, with a look of impatient
  • curiosity; when she saw the youth enter, she could not refrain from
  • exclaiming, “Gesu Maria!”—so different was he from any one she had
  • expected to see.
  • “A friend from Milan,” said Cincolo.
  • “More likely from Lucca,” replied his wife, gazing on her visitant. “You
  • are doubtless one of the banished men, and you are more daring than wise
  • to enter this town; however, if you be not a spy, you are safe with me.”
  • Ricciardo smiled and thanked her in a low, sweet voice. “If you do not
  • turn me out,” he said, “I shall remain under your roof nearly all the
  • time I remain in Florence, and I leave it soon after dusk.”
  • Gegia again gazed on her guest, nor did Cincolo scrutinize him with less
  • curiosity. His black cloth tunic reached below his knees, and was
  • confined by a black leather girdle at the waist. He had on trousers of
  • coarse scarlet stuff, over which were drawn short boots; a cloak of
  • common fox’s fur, unlined, hung from his shoulder. But, although his
  • dress was thus simple, it was such as was then worn by the young
  • Florentine nobility. At that time the Italians were simple in their
  • private habits: the French army led by Charles d’Anjou into Italy, first
  • introduced luxury into the palaces of the Cisalpines. Manfred was a
  • magnificent prince, but it was his saintly rival who was the author of
  • that trifling foppery of dress and ornaments which degrades a nation,
  • and is a sure precursor of their downfall. But of Ricciardo—his
  • countenance had all the regularity of a Grecian head; and his blue eyes,
  • shaded by very long, dark eyelashes, were soft, yet full of expression.
  • When he looked up, the heavy lids, as it were, unveiled the gentle light
  • beneath, and then again closed over them, as shading what was too
  • brilliant to behold. His lips expressed the deepest sensibility, and
  • something perhaps of timidity, had not the placid confidence of his
  • demeanour forbidden such an idea.
  • His host and hostess were at first silent; but he asked some natural
  • questions about the buildings of their city, and by degrees led them
  • into discourse. When mid-day struck, Cincolo looked towards his pot of
  • _minestra_, and Ricciardo followed his look, asked if that was not the
  • dinner. “You must entertain me,” he said, “for I have not eaten to-day.”
  • A table was drawn near the window, and the _minestra_, poured out into
  • one plate, was placed in the middle of it, a spoon was given to each,
  • and a jug of wine filled from a barrel. Ricciardo looked at the two old
  • people, and seemed somewhat to smile at the idea of eating from the same
  • plate with them; he ate, however, though sparingly, and drank of the
  • wine, though with still greater moderation. Cincolo, however, under
  • pretence of serving his guest, filled his jug a second time, and was
  • about to rise for the third measure, when Ricciardo, placing his small
  • white hand on his arm, said, “Are you a German, my friend, that you
  • cease not after so many draughts? I have heard that you Florentines were
  • a sober people.”
  • Cincolo was not much pleased with this reproof, but he felt that it was
  • timely; so, conceding the point, he sat down again, and, somewhat heated
  • with what he had already drank, he asked his guest the news from
  • Germany, and what hopes for the good cause? Gegia bridled at these
  • words, and Ricciardo replied, “Many reports are abroad, and high hopes
  • entertained, especially in the north of Italy, for the success of our
  • expedition. Corradino is arrived at Genoa, and it is hoped that,
  • although the ranks of his army were much thinned by the desertion of his
  • German troops, they will be quickly filled by Italians, braver and truer
  • than those foreigners, who, strangers to our soil, could not fight for
  • his cause with our ardour?”
  • “And how does he bear himself?”
  • “As beseems one of the house of Swabia, and the nephew of Manfred. He is
  • inexperienced and young. He is not more than sixteen. His mother would
  • hardly consent to this expedition, but wept at the fear of all he might
  • endure; for he has been nursed in every luxury, and habituated to the
  • tender care of a woman, who, although she be a princess, has waited on
  • him with anxious solicitude. But Corradino is of good heart; docile, but
  • courageous; obedient to his wiser friends, gentle to his inferiors, but
  • noble of soul, the spirit of Manfred seems to animate his unfolding
  • mind; and surely, if that glorious prince now enjoys the reward of his
  • surpassing virtues, he looks down with joy and approbation on him who
  • is, I trust, destined to fill his throne.”
  • The enthusiasm with which Ricciardo spoke suffused his pale countenance
  • with a slight blush, while his eyes swam in the lustre of the dew that
  • filled them. Gegia was little pleased with this harangue, but curiosity
  • kept her silent, while her husband proceeded to question his guest. “You
  • seem to be well acquainted with Corradino?”
  • “I saw him at Milan, and was closely connected with his most intimate
  • friend there. As I have said, he has arrived at Genoa, and perhaps has
  • even now landed at Pisa; he will find many friends in that town. Every
  • man there will be his friend; but during his journey southward he will
  • have to contend with our Florentine army, commanded by the Marshals of
  • the usurper Charles, and assisted by his troops. Charles himself has
  • left us, and is gone to Naples to prepare for this war. But he is
  • detested there, as a tyrant and a robber, and Corradino will be received
  • in the Regno as a saviour; so that if he once surmount the obstacles
  • which oppose his entrance, I do not doubt his success, and trust that he
  • will be crowned within a month at Rome, and the week after sit on the
  • throne of his ancestors in Naples.”
  • “And who will crown him?” cried Gegia, unable to contain herself. “Italy
  • contains no heretic base enough to do such a deed, unless it be a Jew;
  • or he send to Constantinople for a Greek, or to Egypt for a Mohammedan.
  • Cursed may the race of the Frederics ever be! Thrice cursed one who has
  • affinity to the miscreant Manfred! And little do you please me, young
  • man, by holding such discourse in my house.”
  • Cincolo looked at Ricciardo, as if he feared that so violent a partisan
  • for the house of Swabia would be irritated at his wife’s attack; but he
  • was looking on the aged woman with a regard of the most serene
  • benignity; no contempt even was mingled with the gentle smile that
  • played round his lips. “I will restrain myself,” he said, and, turning
  • to Cincolo, he conversed on more general subjects, describing the
  • various cities of Italy that he had visited; discussing their modes of
  • government, and relating anecdotes concerning their inhabitants, with an
  • air of experience that, contrasted with his youthful appearance, greatly
  • impressed Cincolo, who looked on him at once with admiration and
  • respect. Evening came on. The sound of bells died away after the _Ave
  • Maria_ had ceased to ring, but the distant sound of music was wafted to
  • them by the night air. Ricciardo was about to address Cincolo, when a
  • knocking at the gate interrupted him. It was Buzeccha, the Saracen, a
  • famous chess-player, who was used to parade about under the colonnades
  • of the Duomo, and challenge the young nobles to play; and sometimes much
  • stress was laid on these games, and the gain and loss became the talk of
  • Florence. Buzeccha was a tall and ungainly man, with all that
  • good-natured consequence of manner which the fame he had acquired by his
  • proficiency in so trifling a science, and the familiarity with which he
  • was permitted to treat those superior to him in rank, who were pleased
  • to measure their forces with him, might well bestow. He was beginning
  • with “Eh, Messere!” when perceiving Ricciardo, he cried, “Who have we
  • here?”
  • “A friend to good men,” replied Ricciardo, smiling.
  • “Then, by Mahomet, thou art my friend, my stripling.”
  • “Thou shouldst be a Saracen, by thy speech?” said Ricciardo.
  • “And through the help of the Prophet, so am I. One who in Manfred’s
  • time—but no more of that. We won’t talk of Manfred, eh, Monna Gegia? I
  • am Buzeccha, the chess-player, at your service, Messer lo Forestiere.”
  • The introduction thus made, they began to talk of the procession of the
  • day. After a while, Buzeccha introduced his favourite subject of
  • chess-playing; he recounted some wonderfully good strokes he had
  • achieved, and related to Ricciardo how before the _Palagio del Popolo_,
  • in the presence of Count Guido Novelle de’ Giudi, then _Vicare_ of the
  • city, he had played an hour at three chess-boards with three of the best
  • chess-players in Florence, playing two by memory and one by sight; and
  • out of three games which made the board, he had won two. This account
  • was wound up by a proposal to play with his host. “Thou art a
  • hard-headed fellow, Cincolo, and make better play than the nobles. I
  • would swear that thou thinkest of chess only as thou cobblest thy shoes;
  • every hole of your awl is a square of the board, every stitch a move,
  • and a finished pair paid for checkmate to your adversary; eh, Cincolo?
  • Bring out the field of battle, man.”
  • Ricciardo interposed: “I leave Florence in two hours, and before I go,
  • Messer Cincolo promised to conduct me to the _Piazza del Duomo_.”
  • “Plenty of time, good youth,” cried Buzeccha, arranging his men; “I only
  • claim one game, and my games never last more than a quarter of an hour;
  • and then we will both escort you, and you shall dance a set into the
  • bargain with a black-eyed houri, all Nazarine as thou art. So stand out
  • of my light, good youth, and shut the window, if you have heeding, that
  • the torch flare not so.”
  • Ricciardo seemed amused by the authoritative tone of the chess-player;
  • he shut the window and trimmed the torch which, stuck against the wall,
  • was the only light they had, and stood by the table, overlooking the
  • game. Monna Gegia had replaced the pot for supper, and sat somewhat
  • uneasily, as if she were displeased that her guest did not talk with
  • her. Cincolo and Buzeccha were deeply intent on their game, when a knock
  • was heard at the door. Cincolo was about to rise and open it, but
  • Ricciardo saying, “Do not disturb yourself,” opened it himself, with the
  • manner of one who does humble offices as if ennobling them, so that no
  • one action can be more humble to them than another.
  • The visitant was welcomed by Gegia alone, with “Ah! Messer Beppe, this
  • is kind, on May Day night.”
  • Ricciardo glanced slightly on him, and then resumed his stand by the
  • players. There was little in Messer Beppe to attract a favourable
  • regard. He was short, thin, and dry; his face long-drawn and liny; his
  • eyes deep-set and scowling, his lips straight, his nose hooked, and his
  • head covered by a close skull-cap, his hair cut close all round. He sat
  • down near Gegia, and began to discourse in a whining, servile, voice,
  • complimenting her on her good looks, launching forth into praise of the
  • magnificence of certain Guelph Florentines, and concluded by declaring
  • that he was hungry and tired.
  • “Hungry, Beppe?” said Gegia, “that should have been your first word,
  • friend. Cincolo, wilt thou give thy guest to eat? Cincolo, art thou
  • deaf? Art thou blind? Dost thou not hear? Wilt thou not see?—Here is
  • Messer Giuseppe de’ Bosticchi.”
  • Cincolo slowly, his eyes still fixed on the board, was about to rise.
  • But the name of the visitant seemed to have the effect of magic on
  • Ricciardo.
  • “Bosticchi!” he cried—“Giuseppe Bosticchi! I did not expect to find that
  • man beneath thy roof, Cincolo, all Guelph as thy wife is; for she also
  • has eaten of the bread of Elisei. Farewell! thou wilt find me in the
  • street below; follow me quickly.”
  • He was about to go, but Bosticchi placed himself before the door, saying
  • in a tone whose whine expressed mingled rage and servility, “In what
  • have I offended this young gentleman? Will he not tell me my offence?”
  • “Dare not to stop my way,” cried Ricciardo, passing his hand before his
  • eyes, “nor force me again to look on thee. Begone!”
  • Cincolo stopped him. “Thou art too hasty, and far too passionate, my
  • noble guest,” said he; “however this man may have offended thee, thou
  • art too violent.”
  • “Violent!” cried Ricciardo, almost suffocated by passionate emotion.
  • “Ay, draw thy knife, and show the blood of Arrigo dei Elisei, with which
  • it is still stained.”
  • A dead silence followed. Bosticchi slunk out of the room; Ricciardo hid
  • his face in his hands and wept. But soon he calmed his passion, and
  • said: “This is indeed childish. Pardon me; that man is gone; excuse and
  • forget my violence. Resume thy game, Cincolo, but conclude it quickly,
  • for time gains on us. Hark! an hour of night sounds from the Campanile.”
  • “The game is already concluded,” said Buzeccha sorrowfully; “thy cloak
  • overthrew the best checkmate this head ever planned—so God forgive
  • thee!”
  • “Checkmate!” cried the indignant Cincolo—“Checkmate! and my queen mowing
  • you down, rank and file!”
  • “Let us begone!” exclaimed Ricciardo. “Messer Buzeccha, you will play
  • out your game with Monna Gegia. Cincolo will return ere long.” So taking
  • his host by the arm, he drew him out of the room, and descended the
  • narrow high stairs with the air of one to whom those stairs were not
  • unknown.
  • When in the street he slackened his pace, and, first looking round to
  • assure himself that none overheard their conversation, he addressed
  • Cincolo: “Pardon me, my dear friend; I am hasty, and the sight of that
  • man made every drop of my blood cry aloud in my veins. But I do not come
  • here to indulge in private sorrows or private revenge, and my design
  • ought alone to engross me. It is necessary for me to see speedily and
  • secretly Messer Guielmo Lostendardo, the Neapolitan commander. I bear a
  • message to him from the Countess Elizabeth, the mother of Corradino, and
  • I have some hope that its import may induce him to take at least a
  • neutral part during the impending conflict. I have chosen you, Cincolo,
  • to aid me in this, for not only you are of that little note in your town
  • that you may act for me without attracting observation, but you are
  • brave and true, and I may confide to your known worth. Lostendardo
  • resides at the _Palagio del Governo_. When I enter its doors I am in the
  • hands of my enemies, and its dungeons may alone know the secret of my
  • destiny. I hope better things. But if after two hours I do not appear or
  • let you hear of my welfare, carry this packet to Corradino at Pisa. You
  • will then learn who I am; and if you feel any indignation at my fate,
  • let that feeling attach you still more strongly to the cause for which I
  • live and die.”
  • As Ricciardo spoke, he still walked on, and Cincolo observed that,
  • without his guidance, he directed his steps towards the _Palagio del
  • Governo_.
  • “I do not understand this,” said the old man. “By what argument, unless
  • you bring one from the other world, do you hope to induce Messer Guielmo
  • to aid Corradino? He is so bitter an enemy of Manfred, that although
  • that prince is dead, yet when he mentions his name he grasps the air as
  • it were a dagger. I have heard him with horrible imprecations curse the
  • whole house of Swabia.”
  • A tremor shook the frame of Ricciardo, but he replied, “Lostendardo was
  • once the firmest support of that house, and the friend of Manfred.
  • Strange circumstances gave birth in his mind to this unnatural hatred,
  • and he became a traitor. But, perhaps, now that Manfred is in Paradise,
  • the youth, the virtues, and the inexperience of Corradino may inspire
  • him with more generous feelings, and reawaken his ancient faith. At
  • least I must make this last trial. This cause is too holy, too sacred,
  • to admit of common forms of reasoning or action. The nephew of Manfred
  • must sit upon the throne of his ancestors; and to achieve that I will
  • endure what I am about to endure.”
  • They entered the palace; Messer Guielmo was carousing in the great hall.
  • “Bear this ring to him, good Cincolo, and say that I wait. Be speedy,
  • that my courage, my life, do not desert me at the moment of trial.”
  • Cincolo, casting one more inquisitive glance on his extraordinary
  • companion, obeyed his orders, while the youth leant against one of the
  • pillars of the court and passionately cast up his eyes to the clear
  • firmament.
  • “Oh, ye stars!” he cried in a smothered voice, “ye are eternal; let my
  • purpose, my will, be as constant as ye!”
  • Then, more calm, he folded his arms in his cloak, and with strong inward
  • struggle endeavoured to repress his emotion. Several servants approached
  • him, and bade him follow them. Again he looked at the sky and said,
  • “Manfred,” and then he walked on with slow but firm steps. They led him
  • through several halls and corridors to a large apartment hung with
  • tapestry, and well lighted by numerous torches; the marble of the floor
  • reflected their glare, and the arched roof echoed the footsteps of one
  • who paced the apartment as Ricciardo entered. It was Lostendardo. He
  • made a sign that the servants should retire; the heavy door closed
  • behind them, and Ricciardo stood alone with Messer Guielmo; his
  • countenance pale but composed, his eyes cast down as in expectation, not
  • in fear; and but for the convulsive motion of his lips, you would have
  • guessed that every faculty was almost suspended by intense agitation.
  • Lostendardo approached. He was a man in the prime of life, tall and
  • athletic; he seemed capable with a single exertion to crush the frail
  • being of Ricciardo. Every feature of his countenance spoke of the
  • struggle of passions, and the terrible egotism of one who would
  • sacrifice even himself to the establishment of his will: his black
  • eyebrows were scattered, his grey eyes deep-set and scowling, his look
  • at once stern and haggard. A smile seemed never to have disturbed the
  • settled scorn which his lips expressed; his high forehead, already
  • becoming bald, was marked by a thousand contradictory lines. His voice
  • was studiously restrained as he said: “Wherefore do you bring that
  • ring?”
  • Ricciardo looked up and met his eye, which glanced fire as he exclaimed,
  • “Despina!”—He seized her hand with a giant’s grasp: “I have prayed for
  • this night and day, and thou art now here! Nay, do not struggle; you are
  • mine; for by my salvation I swear that thou shalt never again escape
  • me.”
  • Despina replied calmly: “Thou mayest well believe that in thus placing
  • myself in thy power I do not dread any injury thou canst inflict upon
  • me, or I were not here. I do not fear thee, for I do not fear death.
  • Loosen then thy hold, and listen to me. I come in the name of those
  • virtues that were once thine; I come in the name of all noble sentiment,
  • generosity, and ancient faith, and I trust that in listening to me your
  • heroic nature will second my voice, and that Lostendardo will no longer
  • rank with those whom the good and great never name but to condemn.”
  • Lostendardo appeared to attend little to what she said. He gazed on her
  • with triumph and malignant pride; and if he still held her his motive
  • appeared rather the delight he felt in displaying his power over her,
  • than any fear that she would escape. You might read in her pale cheek
  • and glazed eye, that if she feared, it was herself alone that she
  • mistrusted; that her design lifted her above mortal dread, and that she
  • was as impassive as the marble she resembled to any event that did not
  • either advance or injure the object for which she came. They were both
  • silent, until Lostendardo leading her to a seat, and then standing
  • opposite to her, his arms folded, every feature dilated by triumph, and
  • his voice sharpened by agitation, he said: “Well, speak! What wouldst
  • thou with me?”
  • “I come to request, that if you cannot be induced to assist Prince
  • Corradino in the present struggle, you will, at least, stand neutral,
  • and not oppose his advance to the kingdom of his ancestors.”
  • Lostendardo laughed. The vaulted roof repeated the sound, but the harsh
  • echo, though it resembled the sharp cry of an animal of prey whose paw
  • is on the heart of its enemy, was not so discordant and dishuman as the
  • laugh itself. “How,” he asked, “dost thou pretend to induce me to
  • comply? This dagger”—and he touched the hilt of one that was half
  • concealed in his vesture—“is yet stained by the blood of Manfred; ere
  • long it will be sheathed in the heart of that foolish boy.”
  • Despina conquered the feeling of horror these words inspired, and
  • replied: “Will you give a few minutes’ patient hearing?”
  • “I will give you a few minutes’ hearing, and if I be not so patient as
  • in the Palagio Reale, fair Despina must excuse me. Forbearance is not a
  • virtue to which I aspire.”
  • “Yes, it was in the Palagio Reale at Naples, the palace of Manfred, that
  • you first saw me. You were then the bosom friend of Manfred, selected by
  • him as his confidant and counsellor. Why did you become a traitor? Start
  • not at that word: if you could hear the united voice of Italy, and even
  • of those who call themselves your friends, they would echo that name.
  • Why did you thus degrade and belie yourself? You call me the cause, yet
  • I am most innocent. You saw me at the Court of your master, an attendant
  • on Queen Sibilla, and one who, unknown to herself, had already parted
  • with her heart, her soul, her will, her entire being, an involuntary
  • sacrifice at the shrine of all that is noble and divine in human nature.
  • My spirit worshipped Manfred as a saint, and my pulses ceased to beat
  • when his eye fell upon me. I felt this, but I knew it not. You awoke me
  • from my dream. You said that you loved me, and you reflected in too
  • faithful a mirror my own emotions: I saw myself and shuddered. But the
  • profound and eternal nature of my passion saved me. I loved Manfred. I
  • loved the sun because it enlightened him; I loved the air that fed him;
  • I deified myself, for that my heart was the temple in which he resided.
  • I devoted myself to Sibilla, for she was his wife, and never in thought
  • or dream degraded the purity of my affection towards him. For this you
  • hated him. He was ignorant of my passion: my heart contained it as a
  • treasure, which you having discovered came to rifle. You could more
  • easily deprive me of life than my devotion for your king, and therefore
  • you were a traitor. Manfred died, and you thought that I had then
  • forgotten him. But love would indeed be a mockery if death were not the
  • most barefaced cheat. How can he die who is immortalized in my
  • thoughts—my thoughts, that comprehend the universe, and contain eternity
  • in their graspings? What though his earthly vesture is thrown as a
  • despised weed beside the verde, he lives in my soul as lovely, as noble,
  • as entire, as when his voice awoke the mute air; nay, his life is more
  • entire, more true. For before, that small shrine that encased his spirit
  • was all that existed of him; but now, he is a part of all things; his
  • spirit surrounds me, interpenetrates; and divided from him during his
  • life, his death has united me to him for ever.”
  • The countenance of Lostendardo darkened fearfully. When she paused, he
  • looked black as the sea before the heavily charged thunder-clouds that
  • canopy it dissolve themselves into rain. The tempest of passion that
  • arose in his heart seemed too mighty to admit of swift manifestation; it
  • came slowly up from the profoundest depths of his soul, and emotion was
  • piled upon emotion before the lightning of his anger sped to its
  • destination. “Your arguments, eloquent Despina,” he said, “are indeed
  • unanswerable. They work well for your purpose. Corradino is, I hear, at
  • Pisa: you have sharpened my dagger; and before the air of another night
  • rust it, I may, by deeds, have repaid your insulting words.”
  • “How far do you mistake me! And is praise and love of all heroic
  • excellence insult to you? Lostendardo, when you first knew me, I was an
  • inexperienced girl; I loved, but knew not what love was, and
  • circumscribing my passion in narrow bounds, I adored the being of
  • Manfred as I might love an effigy of stone, which, when broken, has no
  • longer an existence. I am now much altered. I might before have treated
  • you with disdain or anger, but now these base feelings have expired in
  • my heart. I am animated but by one feeling—an aspiration to another
  • life, another state of being. All the good depart from this strange
  • earth; and I doubt not that when I am sufficiently elevated above human
  • weaknesses, it will also be my turn to leave this scene of woe. I
  • prepare myself for that moment alone; and in endeavouring to fit myself
  • for a union with all the brave, generous, and wise, that once adorned
  • humanity, and have now passed from it, I consecrate myself to the
  • service of this most righteous cause. You wrong me, therefore, if you
  • think there is aught of disdain in what I say, or that any degrading
  • feelings are mingled with my devotion of spirit when I come and
  • voluntarily place myself in your power. You can imprison me for ever in
  • the dungeons of this palace, as a returned Ghibelline and spy, and have
  • me executed as a criminal. But before you do this, pause for your own
  • sake; reflect on the choice of glory or ignominy that you are now about
  • to make. Let your old sentiments of love for the house of Swabia have
  • some sway in your heart; reflect, that as you are the despised enemy, so
  • you may become the chosen friend of its last descendant, and receive
  • from every heart the praise of having restored Corradino to the honours
  • and power to which he was born. Compare this prince to the hypocritical,
  • the bloody and mean-spirited Charles. When Manfred died I went to
  • Germany, and have resided at the court of the Countess Elizabeth; I have
  • therefore been an hourly witness of the great and good qualities of
  • Corradino. The bravery of his spirit makes him rise above the weakness
  • of youth and inexperience; he possesses all the nobility of spirit that
  • belongs to the family of Swabia, and, in addition, a purity and
  • gentleness that attracts the respect and love of the old and wary
  • courtiers of Frederic and Conrad. You are brave, and would be generous,
  • did not the fury of your passions, like a consuming fire, destroy in
  • their violence every generous sentiment: how then can you become the
  • tool of Charles? His scowling eyes and sneering lips betoken the
  • selfishness of his mind. Avarice, cruelty, meanness, and artifice are
  • the qualities that characterize him, and render him unworthy of the
  • majesty he usurps. Let him return to Provence, and reign with paltry
  • despotism over the luxurious and servile French; the free-born Italians
  • require another lord. They are not fit to bow to one whose palace is the
  • change-house of money-lenders, whose generals are usurers, whose
  • courtiers are milliners or monks, and who basely vows allegiance to the
  • enemy of freedom and virtue, Clement, the murderer of Manfred. Their
  • king, like them, should be clothed in the armour of valour and
  • simplicity; his ornaments, his shield and spear; his treasury, the
  • possessions of his subjects; his army, their unshaken lover. Charles
  • will treat you as a tool; Corradino as a friend. Charles will make you
  • the detested tyrant of a groaning province; Corradino, the governor of a
  • prosperous and happy people. I cannot tell by your manner if what I have
  • said has in any degree altered your determination. I cannot forget the
  • scenes that passed between us at Naples. I might then have been
  • disdainful; I am not so now. Your execrations of Manfred excited every
  • angry feeling in my mind; but, as I have said, all but the feeling of
  • love expired in my heart when Manfred died, and methinks that where love
  • is, excellence must be its companion. You said you loved me; and though,
  • in other times, that love was twin-brother to hate,—though then, poor
  • prisoner in your heart, jealousy, rage, contempt, and cruelty, were its
  • handmaids,—yet if it were love, methinks that its divinity must have
  • purified your heart from baser feelings; and now that I, the bride of
  • Death, am removed from your sphere, gentler feelings may awaken in your
  • bosom, and you may incline mildly to my voice. If indeed you loved me,
  • will you not now be my friend? Shall we not hand in hand pursue the same
  • career? Return to your ancient faith; and now that death and religion
  • have placed the seal upon the past, let Manfred’s spirit, looking down,
  • behold his repentant friend the firm ally of his successor, the best and
  • last scion of the house of Swabia.”
  • She ceased; for the glare of savage triumph which, as a rising fire at
  • night-time, enlightened with growing and fearful radiance the face of
  • Lostendardo, made her pause in her appeal. He did not reply; but when
  • she was silent he quitted the attitude in which he had stood immovably
  • opposite to her, and pacing the hall with measured steps, his head
  • declined, he seemed to ruminate on some project. Could it be that he
  • weighed her reasonings? If he hesitated, the side of generosity and old
  • fidelity would certainly prevail. Yet she dared not hope; her heart beat
  • fast; she would have knelt, but she feared to move, lest any motion
  • should disturb his thoughts, and curb the flow of good feeling which she
  • fondly hoped had arisen within him: she looked up and prayed silently as
  • she sat. Notwithstanding the glare of the torches, the beams of one
  • small star struggled through the dark window pane; her eye resting on
  • it, her thoughts were at once elevated to the eternity and space which
  • that star symbolized; it seemed to her the spirit of Manfred, and she
  • inwardly worshipped it, as she prayed that it would shed its benign
  • influence on the soul of Lostendardo.
  • Some minutes elapsed in this fearful silence, and then he approached
  • her. “Despina, allow me to reflect on your words; to-morrow I will
  • answer you. You will remain in this palace until the morning, and then
  • you shall see and judge of my repentance and returning faith.”
  • He spoke with studious gentleness. Despina could not see his face, for
  • the lights shone behind him. When she looked up to reply, the little
  • star twinkled just above his head, and seemed with its gentle lustre to
  • reassure her. Our minds, when highly wrought, are strangely given to
  • superstition, and Despina lived in a superstitious age. She thought that
  • the star bade her comply, and assured her of protection from
  • Heaven;—from where else could she expect it? She said, therefore, “I
  • consent. Only let me request that you acquaint the man who gave you my
  • ring that I am safe, or he will fear for me.”
  • “I will do as you desire.”
  • “And I will confide myself to your care. I cannot, dare not, fear you.
  • If you would betray me, still I trust in the heavenly saints that guard
  • humanity.”
  • Her countenance was so calm,—it beamed with so angelic a self-devotion
  • and a belief in good, that Lostendardo dared not look on her. For one
  • moment—as she, having ceased to speak, gazed upon the star—he felt
  • impelled to throw himself at her feet, to confess the diabolical scheme
  • he had forged, and to commit himself body and soul to her guidance, to
  • obey, to serve, to worship her. The impulse was momentary; the feeling
  • of revenge returned on him. From the moment she had rejected him, the
  • fire of rage had burned in his heart, consuming all healthy feeling, all
  • human sympathies, and gentleness of soul. He had sworn never to sleep on
  • a bed, or to drink aught but water, until his first cup of wine was
  • mingled with the blood of Manfred. He had fulfilled this vow. A strange
  • alteration had worked within him from the moment he had drained that
  • unholy cup. The spirit, not of a man, but of a devil, seemed to live
  • within him, urging him to crime, from which his long protracted hope of
  • more complete revenge had alone deterred him. But Despina was now in his
  • power, and it seemed to him as if fate had preserved him so long only
  • that he might now wreak his full rage upon her. When she spoke of love,
  • he thought how from that he might extract pain. He formed his plan; and
  • this slight human weakness now conquered, he bent his thoughts to its
  • completion. Yet he feared to stay longer with her; so he quitted her,
  • saying that he would send attendants who would show her an apartment
  • where she might repose. He left her, and several hours passed; but no
  • one came. The torches burnt low, and the stars of heaven could now with
  • twinkling beams conquer their feebler light. One by one these torches
  • went out, and the shadows of the high windows of the hall, before
  • invisible, were thrown upon its marble pavement. Despina looked upon the
  • shade, at first unconsciously, until she found herself counting one,
  • two, three, the shapes of the iron bars that lay so placidly on the
  • stone. “Those grates are thick,” she said; “this room would be a large
  • but secure dungeon.” As by inspiration, she now felt that she was a
  • prisoner. No change, no word, had intervened since she had walked
  • fearlessly in the room, believing herself free. But now no doubt of her
  • situation occurred to her mind; heavy chains seemed to fall around her;
  • the air to feel thick and heavy as that of a prison; and the star-beams
  • that had before cheered her, became the dreary messengers of fearful
  • danger to herself, and of the utter defeat of all the hopes she had
  • dared nourish of success to her beloved cause.
  • Cincolo waited, first with impatience, and then with anxiety, for the
  • return of the youthful stranger. He paced up and down before the gates
  • of the palace; hour after hour passed on; the stars arose and descended,
  • and ever and anon meteors shot along the sky. They were not more
  • frequent than they always are during a clear summer night in Italy; but
  • they appeared strangely numerous to Cincolo, and portentous of change
  • and calamity. Midnight struck, and at that moment a procession of monks
  • passed, bearing a corpse and chanting a solemn _De Profundis_. Cincolo
  • felt a cold tremor shake his limbs when he reflected how ill an augury
  • this was for the strange adventurer he had guided to that palace. The
  • sombre cowls of the priests, their hollow voices, and the dark burden
  • they carried, augmented his agitation even to terror. Without confessing
  • the cowardice to himself, he was possessed with fear lest he should be
  • included in the evil destiny that evidently awaited his companion.
  • Cincolo was a brave man; he had often been foremost in a perilous
  • assault; but the most courageous among us sometimes feel our hearts fail
  • within us at the dread of unknown and fated danger. He was struck with
  • panic;—he looked after the disappearing lights of the procession, and
  • listened to their fading voices; his knees shook, a cold perspiration
  • stood on his brow; until, unable to resist the impulse, he began slowly
  • to withdraw himself from the Palace of Government, and to quit the
  • circle of danger which seemed to hedge him in if he remained on that
  • spot.
  • He had hardly quitted his post by the gate of the palace, when he saw
  • lights issue from it, attendant on a company of men, some of whom were
  • armed, as appeared from the reflection their lances’ heads cast; and
  • some of them carried a litter, hung with black and closely drawn.
  • Cincolo was rooted to the spot. He could not render himself any reason
  • for his belief, but he felt convinced that the stranger youth was there,
  • about to be carried out to death. Impelled by curiosity and anxiety, he
  • followed the party as they went towards the Porta Romana: they were
  • challenged by the sentinels at the gate; they gave the word and passed.
  • Cincolo dared not follow, but he was agitated by fear and compassion. He
  • remembered the packet confided to his care; he dared not draw it from
  • his bosom, lest any Guelph should be near to overlook and discover that
  • it was addressed to Corradino; he could not read, but he wished to look
  • at the arms of the seal, to see whether they bore the imperial ensigns.
  • He returned back to the _Palagio del Governo_: all there was dark and
  • silent; he walked up and down before the gates, looking up at the
  • windows, but no sign of life appeared. He could not tell why he was thus
  • agitated, but he felt as if all his future peace depended on the fate of
  • this stranger youth. He thought of Gegia, her helplessness and age; but
  • he could not resist the impulse that impelled him, and he resolved that
  • very night to commence his journey to Pisa, to deliver the packet, to
  • learn who the stranger was, and what hopes he might entertain for his
  • safety.
  • He returned home, that he might inform Gegia of his journey. This was a
  • painful task, but he could not leave her in doubt. He ascended his
  • narrow stairs with trepidation. At the head of them a lamp twinkled
  • before a picture of the Virgin. Evening after evening it burnt there,
  • guarding through its influence his little household from all earthly or
  • supernatural dangers. The sight of it inspired him with courage; he said
  • an _Ave Maria_ before it; and then looking around him to assure himself
  • that no spy stood on the narrow landing-place, he drew the packet from
  • his bosom and examined the seal. All Italians in those days were
  • conversant in heraldry, since from ensigns of the shields of the knights
  • they learned, better than from their faces or persons, to what family
  • and party they belonged. But it required no great knowledge for Cincolo
  • to decipher these arms; he had known them from his childhood; they were
  • those of the Elisei, the family to whom he had been attached as a
  • partisan during all these civil contests. Arrigo de’ Elisei had been his
  • patron, and his wife had nursed his only daughter, in those happy days
  • when there was neither Guelph nor Ghibelline. The sight of these arms
  • reawakened all his anxiety. Could this youth belong to that house? The
  • seal showed that he really did; and this discovery confirmed his
  • determination of making every exertion to save him, and inspired him
  • with sufficient courage to encounter the remonstrances and fears of
  • Monna Gegia.
  • He unlocked his door; the old dame was asleep in her chair, but awoke as
  • he entered. She had slept only to refresh her curiosity, and she asked a
  • thousand questions in a breath, to which Cincolo did not reply: he stood
  • with his arms folded looking at the fire, irresolute how to break the
  • subject of his departure. Monna Gegia continued to talk.
  • “After you went, we held a consultation concerning this hot-brained
  • youth of this morning: I, Buzeccha, Beppe de’ Bosticchi who returned,
  • and Monna Lissa from the Mercato Nuovo. We all agreed that he must be
  • one of two persons; and be it one or the other, if he have not quitted
  • Florence, the _Stinchi_[3] will be his habitation by sunrise. Eh,
  • Cincolo, man! you do not speak; where did you part with your prince?”
  • -----
  • Footnote 3:
  • The name of the common prison at Florence.
  • “Prince, Gegia! Are you mad?—what prince?”
  • “Nay, he is either a prince or a baker; either Corradino himself, or
  • Ricciardo, the son of Messer Tommaso de’ Manelli; he that lived o’th’
  • Arno, and baked for all that Sesto, when Count Guido de Giudi was
  • _Vicario_. By this token, that Messer Tommaso went to Milan with Ubaldo
  • de’ Gargalandi, and Ricciardo, who went with his father, must now be
  • sixteen. He had the fame of kneading with as light a hand as his father,
  • but he liked better to follow arms with the Gargalandi. He was a fair,
  • likely youth, they said; and so, to say the truth, was our youngster of
  • this morning. But Monna Lissa will have it that it must be Corradino
  • himself.”
  • Cincolo listened as if the gossip of two old women could unravel his
  • riddle. He even began to doubt whether the last conjecture, extravagant
  • as it was, had not hit the truth. Every circumstance forbade such an
  • idea; but he thought of the youth and exceeding beauty of the stranger,
  • and he began to doubt. There was none among the Elisei who answered to
  • his appearance. The flower of their youth had fallen at Monte Aperto;
  • the eldest of the new generation was but ten; the other males of that
  • house were of a mature age. Gegia continued to talk of the anger that
  • Beppe de’ Bosticchi evinced at being accused of the murder of Arrigo de’
  • Elisei. “If he had done that deed,” she cried, “never more should he
  • have stood on my hearth; but he swore his innocence; and truly, poor
  • man, it would be a sin not to believe him.” Why, if the stranger were
  • not an Elisei, should he have shown such horror on viewing the supposed
  • murderer of the head of that family? Cincolo turned from the fire; he
  • examined whether his knife hung safely in his girdle, and he exchanged
  • his sandal-like shoes for stronger boots of common undressed fur. This
  • last act attracted the attentions of Gegia.
  • “What are you about, good man?” she cried. “This is no hour to change
  • your dress, but to come to bed. To-night you will not speak; but
  • to-morrow I hope to get it all out from you. What are you about?”
  • “I am about to leave you, my dear Gegia; and Heaven bless and take care
  • of you! I am going to Pisa.”
  • Gegia uttered a shriek, and was about to remonstrate with great
  • volubility, while the tears rolled down her aged cheeks. Tears also
  • filled the eyes of Cincolo, as he said, “I do not go for the cause you
  • suspect. I do not go into the army of Corradino, though my heart will be
  • with it. I go but to carry a letter, and will return without delay.”
  • “You will never return,” cried the old woman: “the Commune will never
  • let you enter the gates of this town again, if you set foot in that
  • traitorous Pisa. But you shall not go; I will raise the neighbours; I
  • will declare you mad”—
  • “Gegia, no more of this! Here is all the money I have. Before I go, I
  • will send your Cousin ’Nunziata to you. I must go. It is not the
  • Ghibelline cause, or Corradino, that obliges me to risk your ease and
  • comforts; but the life of one of the Elisei is at stake; and if I can
  • save him, would you have me rest here, and afterwards curse you and the
  • hour when I was born?”
  • “What! is he——? But no; there is none among the Elisei so young as he;
  • and none so lovely, except her whom these arms carried when an
  • infant—but she is a female. No, no; this is a tale trumped up to deceive
  • me and gain my consent; but you shall never have it. Mind that! you will
  • never have it! and I prophesy that if you do go, your journey will be
  • the death of both of us.” She wept bitterly. Cincolo kissed her aged
  • cheek, and mingled his tears with hers; and then recommending her to the
  • care of the Virgin and the saints, he quitted her; while grief choked
  • her utterance, the name of the Elisei had deprived her of all energy to
  • resist his purpose.
  • It was four in the morning before the gates of Florence were opened and
  • Cincolo could leave the city. At first he availed himself of the carts
  • of the _contadini_ to advance on his journey; but as he drew near Pisa,
  • all modes of conveyance ceased, and he was obliged to take by-roads, and
  • act cautiously, not to fall into the hands of the Florentine outposts,
  • or of some fierce Ghibelline, who might suspect him, and have him
  • carried before the Podesta of the village; for if once suspected and
  • searched, the packet addressed to Corradino would convict him, and he
  • would pay for his temerity with his life. Having arrived at Vico Pisano,
  • he found a troop of Pisan horse there on guard; he was known to many of
  • the soldiers, and he obtained a conveyance for Pisa; but it was night
  • before he arrived. He gave the Ghibelline watchword, and was admitted
  • within the gates. He asked for Prince Corradino: he was in the city, at
  • the palace of the Lanfranchi. He crossed the Arno, and was admitted into
  • the palace by the soldiers who guarded the door.
  • Corradino had just returned from a successful skirmish in the Lucchese
  • states, and was reposing; but when Count Gherardo Doneratico, his
  • principal attendant, saw the seal of the packet, he immediately ushered
  • the bearer into a small room, where the prince lay on a fox’s skin
  • thrown upon the pavement. The mind of Cincolo had been so bewildered by
  • the rapidity of the events of the preceding night, by fatigue and want
  • of sleep, that he had overwrought himself to believe that the stranger
  • youth was indeed Corradino; and when he had heard that that prince was
  • in Pisa, by a strange disorder of ideas he still imagined that he and
  • Ricciardo were the same; that the black litter was a phantom, and his
  • fears ungrounded. The first sight of Corradino, his fair hair and round
  • Saxon features, destroyed this idea: it was replaced by a feeling of
  • deep anguish, when Count Gherardo, announcing him, said, “One who brings
  • a letter from Madonna Despina dei Elisei, waits upon your Highness.”
  • The old man sprang forward, uncontrolled by the respect he would
  • otherwise have felt for one of so high lineage as Corradino. “From
  • Despina! Did you say from her? Oh! unsay your words! Not from my
  • beloved, lost foster-child.”
  • Tears rolled down his cheeks. Corradino, a youth of fascinating
  • gentleness, attempted to reassure him. “Oh! my gracious Lord,” cried
  • Cincolo, “open that packet, and see if it be from my blessed child—if in
  • the disguise of Ricciardo I led her to destruction.” He wrung his hands.
  • Corradino, pale as death with fear for the destiny of his lovely and
  • adventurous friend, broke the seal. The packet contained an inner
  • envelope without any direction, and a letter, which Corradino read,
  • while horror convulsed every feature. He gave it to Gherardo. “It is
  • indeed from her. She says that the bearer can relate all that the world
  • will probably know of her fate. And you old man, who weep so bitterly,
  • you to whom my best and lovely friend refers me, tell me what you know
  • of her!”
  • Cincolo told his story in broken accents. “May these eyes be for ever
  • blinded!” he cried, when he had concluded, “that knew not Despina in
  • those soft looks and heavenly smiles. Dotard that I am! When my wife
  • railed at your family and princely self, and the sainted Manfred, why
  • did I not read her secret in her forbearance? Would she have forgiven
  • those words in any but her who had nursed her infancy, and been a mother
  • to her when Madonna Pia died? And when she taxed Bosticchi with her
  • father’s death, I, blind fool, did not see the spirit of the Elisei in
  • her eyes. My Lord, I have but one favour to ask you. Let me hear her
  • letter, that I may judge from that what hopes remain;—but there are
  • none—none.”
  • “Read to him, my dear count,” said the prince; “I will not fear as he
  • fears. I dare not fear that one so lovely and beloved is sacrificed for
  • my worthless cause.” Gherardo read the letter.
  • “Cincolo de’ Becari, my foster-father, will deliver this letter into
  • your hands, my respected and dear Corradino. The Countess Elizabeth
  • has urged me to my present undertaking; I hope nothing from it,
  • except to labour for your cause, and perhaps, through its event, to
  • quit somewhat earlier a life which is but a grievous trial to my
  • weak mind. I go to endeavour to arouse the feelings of fidelity and
  • generosity in the soul of the traitor Lostendardo; I go to place
  • myself in his hands, and I do not hope to escape from them again.
  • Corradino, my last prayer will be for your success. Mourn not for
  • one who goes home after a long and weary exile. Burn the enclosed
  • packet without opening it. The Mother of God protect thee!”
  • “DESPINA.”
  • Corradino had wept as this epistle was reading, but then, starting up,
  • he said, “To revenge or death! we may yet save her!”
  • A blight had fallen on the house of Swabia, and all their enterprises
  • were blasted. Beloved by their subjects, noble, and with every advantage
  • of right on their side, except those the Church bestowed, they were
  • defeated in every attempt to defend themselves against a foreigner and a
  • tyrant, who ruled by force of arms, and those in the hands of a few
  • only, over an extensive and warlike territory. The young and daring
  • Corradino was also fated to perish in this contest. Having overcome the
  • troops of his adversary in Tuscany, he advanced towards his kingdom with
  • the highest hopes. His arch-enemy, Pope Clement IV., had shut himself up
  • in Viterbo, and was guarded by a numerous garrison. Corradino passed in
  • triumph and hope before the town, and proudly drew out his troops before
  • it, to display to the Holy Father his forces, and humiliate him by this
  • show of success. The cardinals, who beheld the lengthened line and good
  • order of the army, hastened to the papal palace. Clement was in his
  • oratory praying. The frightened monks, with pale looks, related how the
  • excommunicated heretic dared to menace the town where the Holy Father
  • himself resided; adding, that if the insult were carried to the pitch of
  • an assault, it might prove dangerous warfare. The pope smiled
  • contemptuously. “Do not fear,” he said; “the projects of these men will
  • dissipate in smoke.” He then went on the ramparts, and saw Corradino and
  • Frederic of Austria, who defiled the line of knights in the plain below.
  • He watched them for a time; then turning to his cardinals, he said,
  • “They are victims, who permit themselves to be led to sacrifice.”
  • His words were a prophecy. Notwithstanding the first successes of
  • Corradino, and the superior numbers of his army, he was defeated by the
  • artifice of Charles in a pitched battle. He escaped from the field, and,
  • with a few friends, arrived at a tower called Asturi, which belonged to
  • the family of Frangipani, of Rome. Here he hired a vessel, embarked, and
  • put out to sea, directing his course for Sicily, which, having rebelled
  • against Charles, would, he hoped, receive him with joy. They were
  • already under weigh, when one of the family of the Frangipani, seeing a
  • vessel filled with Germans making all sail from shore, suspected that
  • they were fugitives from the battle of Taglicozzo. He followed them in
  • other vessels, and took them all prisoners. The person of Corradino was
  • a rich prey for him; he delivered him into the hands of his rival, and
  • was rewarded by the donation of a fief near Benevento.
  • The dastardly spirit of Charles instigated him to the basest revenge;
  • and the same tragedy was acted on those shores which has been renewed in
  • our days. A daring and illustrious prince was sacrificed with the mock
  • forms of justice, at the sanguinary altar of tyranny and hypocrisy.
  • Corradino was tried. One of his judges alone, a Provençal, dared to
  • condemn him, and he paid with his life the forfeit of his baseness. For
  • scarcely had he, solitary among his fellows, pronounced the sentence of
  • death against this prince, than Robert of Flanders, the brother-in-law
  • of Charles himself, struck him on the breast with a staff, crying, “It
  • behoves not thee, wretch, to condemn to death so noble and worthy a
  • knight.” The judge fell dead in the presence of the king, who dared not
  • avenge his creature.
  • On the 26th of October Corradino and his friends were led out to die in
  • the market-place of Naples, by the seaside. Charles was present with all
  • his court, and an immense multitude surrounded the triumphant king, and
  • his more royal adversary, about to suffer an ignominious death. The
  • funereal procession approached its destination. Corradino, agitated, but
  • controlling his agitation, was drawn in an open car. After him came a
  • close litter, hung with black, with no sign to tell who was within. The
  • Duke of Austria and several other illustrious victims followed. The
  • guard that conducted them to the scaffold was headed by Lostendardo; a
  • malicious triumph laughed in his eyes, and he rode near the litter,
  • looking from time to time first at it and then at Corradino, with the
  • dark look of a tormenting fiend. The procession stopped at the foot of
  • the scaffold, and Corradino looked at the flashing light which every now
  • and then arose from Vesuvius, and threw its reflection on the sea. The
  • sun had not yet risen, but the halo of its approach illuminated the bay
  • of Naples, its mountains, and its islands. The summits of the distant
  • hills of Baiæ gleamed with its first beams. Corradino thought, “By the
  • time those rays arrive here, and shadows are cast from the persons of
  • these men—princes and peasants—around me, my living spirit will be
  • shadowless.” Then he turned his eyes on the companions of his fate, and
  • for the first time he saw the silent and dark litter that accompanied
  • them. At first he thought, “It is my coffin.” But then he recollected
  • the disappearance of Despina, and would have sprang towards it. His
  • guards stopped him; he looked up, and his glance met that of
  • Lostendardo, who smiled—a smile of dread; but the feeling of religion
  • which had before calmed him again descended on him; he thought that her
  • sufferings, as well as his, would soon be over.
  • They were already over; and the silence of the grave is upon those
  • events which had occurred since Cincolo beheld her carried out of
  • Florence, until now that she was led by her fierce enemy to behold the
  • death of the nephew of Manfred. She must have endured much; for when, as
  • Corradino advanced to the front of the scaffold, the litter being placed
  • opposite to it, Lostendardo ordered the curtains to be withdrawn, the
  • white hand that hung inanimate from the side was thin as a winter leaf,
  • and her fair face, pillowed by the thick knots of her dark hair, was
  • sunken and ashy pale, while you could see the deep blue of her eyes
  • struggle through the closed eyelids. She was still in the attire in
  • which she had presented herself at the house of Cincolo. Perhaps her
  • tormentor thought that her appearance as a youth would attract less
  • compassion than if a lovely woman were thus dragged to so unnatural a
  • scene.
  • Corradino was kneeling and praying when her form was thus exposed. He
  • saw her, and saw that she was dead! About to die himself; about, pure
  • and innocent, to die ignominiously, while his base conqueror, in pomp
  • and glory, was spectator of his death, he did not pity those who were at
  • peace; his compassion belonged to the living alone; and as he arose from
  • his prayer he exclaimed, “My beloved mother, what profound sorrow will
  • the news thou art about to hear cause thee!” He looked upon the living
  • multitude around him, and saw that the hard-visaged partisans of the
  • usurper wept; he heard the sobs of his oppressed and conquered subjects;
  • so he drew his glove from his hand and threw it among the crowd, in
  • token that he still held his cause good, and submitted his head to the
  • axe.
  • During many years after those events, Lostendardo enjoyed wealth, rank,
  • and power. When suddenly, while at the summit of glory and prosperity,
  • he withdrew from the world, took the vows of a severe order in a convent
  • in one of the desolate and unhealthy plains by the sea-shore in
  • Calabria; and after having gained the character of a saint, through a
  • life of self-inflicted torture, he died murmuring the names of
  • Corradino, Manfred, and Despina.
  • ------------------------------------------------------------------------
  • VIII.
  • _THE MORTAL IMMORTAL._
  • JULY 16, 1833.—This is a memorable anniversary for me; on it I complete
  • my three hundred and twenty-third year!
  • The Wandering Jew?—certainly not. More than eighteen centuries have
  • passed over his head. In comparison with him, I am a very young
  • Immortal.
  • Am I, then, immortal? This is a question which I have asked myself, by
  • day and night, for now three hundred and three years, and yet cannot
  • answer it. I detected a grey hair amidst my brown locks this very
  • day—that surely signifies decay. Yet it may have remained concealed
  • there for three hundred years—for some persons have become entirely
  • white-headed before twenty years of age.
  • I will tell my story, and my reader shall judge for me. I will tell my
  • story, and so contrive to pass some few hours of a long eternity, become
  • so wearisome to me. For ever! Can it be? to live for ever! I have heard
  • of enchantments, in which the victims were plunged into a deep sleep, to
  • wake, after a hundred years, as fresh as ever: I have heard of the Seven
  • Sleepers—thus to be immortal would not be so burthensome: but, oh! the
  • weight of never-ending time—the tedious passage of the still-succeeding
  • hours! How happy was the fabled Nourjahad!—But to my task.
  • All the world has heard of Cornelius Agrippa. His memory is as immortal
  • as his arts have made me. All the world has also heard of his scholar,
  • who, unawares, raised the foul fiend during his master’s absence, and
  • was destroyed by him. The report, true or false, of this accident, was
  • attended with many inconveniences to the renowned philosopher. All his
  • scholars at once deserted him—his servants disappeared. He had no one
  • near him to put coals on his ever-burning fires while he slept, or to
  • attend to the changeful colours of his medicines while he studied.
  • Experiment after experiment failed, because one pair of hands was
  • insufficient to complete them: the dark spirits laughed at him for not
  • being able to retain a single mortal in his service.
  • I was then very young—very poor—and very much in love. I had been for
  • about a year the pupil of Cornelius, though I was absent when this
  • accident took place. On my return, my friends implored me not to return
  • to the alchymist’s abode. I trembled as I listened to the dire tale they
  • told; I required no second warning; and when Cornelius came and offered
  • me a purse of gold if I would remain under his roof, I felt as if Satan
  • himself tempted me. My teeth chattered—my hair stood on end;—I ran off
  • as fast as my trembling knees would permit.
  • My failing steps were directed whither for two years they had every
  • evening been attracted,—a gently bubbling spring of pure living water,
  • beside which lingered a dark-haired girl, whose beaming eyes were fixed
  • on the path I was accustomed each night to tread. I cannot remember the
  • hour when I did not love Bertha; we had been neighbours and playmates
  • from infancy,—her parents, like mine, were of humble life, yet
  • respectable,—our attachment had been a source of pleasure to them. In an
  • evil hour, a malignant fever carried off both her father and mother, and
  • Bertha became an orphan. She would have found a home beneath my paternal
  • roof, but, unfortunately, the old lady of the near castle, rich,
  • childless, and solitary, declared her intention to adopt her. Henceforth
  • Bertha was clad in silk—inhabited a marble palace—and was looked on as
  • being highly favoured by fortune. But in her new situation among her new
  • associates, Bertha remained true to the friend of her humbler days; she
  • often visited the cottage of my father, and when forbidden to go
  • thither, she would stray towards the neighbouring wood, and meet me
  • beside its shady fountain.
  • She often declared that she owed no duty to her new protectress equal in
  • sanctity to that which bound us. Yet still I was too poor to marry, and
  • she grew weary of being tormented on my account. She had a haughty but
  • an impatient spirit, and grew angry at the obstacles that prevented our
  • union. We met now after an absence, and she had been sorely beset while
  • I was away; she complained bitterly, and almost reproached me for being
  • poor. I replied hastily,—
  • “I am honest, if I am poor!—were I not, I might soon become rich!”
  • This exclamation produced a thousand questions. I feared to shock her by
  • owning the truth, but she drew it from me; and then, casting a look of
  • disdain on me, she said,—
  • “You pretend to love, and you fear to face the Devil for my sake!”
  • I protested that I had only dreaded to offend her;—while she dwelt on
  • the magnitude of the reward that I should receive. Thus
  • encouraged—shamed by her—led on by love and hope, laughing at my late
  • fears, with quick steps and a light heart, I returned to accept the
  • offers of the alchymist, and was instantly installed in my office.
  • A year passed away. I became possessed of no insignificant sum of money.
  • Custom had banished my fears. In spite of the most painful vigilance, I
  • had never detected the trace of a cloven foot; nor was the studious
  • silence of our abode ever disturbed by demoniac howls. I still continued
  • my stolen interviews with Bertha, and Hope dawned on me—Hope—but not
  • perfect joy; for Bertha fancied that love and security were enemies, and
  • her pleasure was to divide them in my bosom. Though true of heart, she
  • was somewhat of a coquette in manner; and I was jealous as a Turk. She
  • slighted me in a thousand ways, yet would never acknowledge herself to
  • be in the wrong. She would drive me mad with anger, and then force me to
  • beg her pardon. Sometimes she fancied that I was not sufficiently
  • submissive, and then she had some story of a rival, favoured by her
  • protectress. She was surrounded by silk-clad youths—the rich and gay.
  • What chance had the sad-robed scholar of Cornelius compared with these?
  • On one occasion, the philosopher made such large demands upon my time,
  • that I was unable to meet her as I was wont. He was engaged in some
  • mighty work, and I was forced to remain, day and night, feeding his
  • furnaces and watching his chemical preparations. Bertha waited for me in
  • vain at the fountain. Her haughty spirit fired at this neglect; and when
  • at last I stole out during the few short minutes allotted to me for
  • slumber, and hoped to be consoled by her, she received me with disdain,
  • dismissed me in scorn, and vowed that any man should possess her hand
  • rather than he who could not be in two places at once for her sake. She
  • would be revenged! And truly she was. In my dingy retreat I heard that
  • she had been hunting, attended by Albert Hoffer. Albert Hoffer was
  • favoured by her protectress; and the three passed in cavalcade before my
  • smoky window. Methought that they mentioned my name; it was followed by
  • a laugh of derision, as her dark eyes glanced contemptuously towards my
  • abode.
  • Jealousy, with all its venom and all its misery, entered my breast. Now
  • I shed a torrent of tears, to think that I should never call her mine;
  • and, anon, I imprecated a thousand curses on her inconstancy. Yet, still
  • I must stir the fires of the alchymist, still attend on the changes of
  • his unintelligible medicines.
  • Cornelius had watched for three days and nights, nor closed his eyes.
  • The progress of his alembics was slower than he expected: in spite of
  • his anxiety, sleep weighed upon his eyelids. Again and again he threw
  • off drowsiness with more than human energy; again and again it stole
  • away his senses. He eyed his crucibles wistfully. “Not ready yet,” he
  • murmured; “will another night pass before the work is accomplished?
  • Winzy, you are vigilant—you are faithful—you have slept, my boy—you
  • slept last night. Look at that glass vessel. The liquid it contains is
  • of a soft rose-colour: the moment it begins to change its hue, awaken
  • me—till then I may close my eyes. First, it will turn white, and then
  • emit golden flashes; but wait not till then; when the rose-colour fades,
  • rouse me.” I scarcely heard the last words, muttered, as they were, in
  • sleep. Even then he did not quite yield to nature. “Winzy, my boy,” he
  • again said, “do not touch the vessel—do not put it to your lips; it is a
  • philter—a philter to cure love; you would not cease to love your
  • Bertha—beware to drink!”
  • And he slept. His venerable head sunk on his breast, and I scarce heard
  • his regular breathing. For a few minutes I watched the vessel—the rosy
  • hue of the liquid remained unchanged. Then my thoughts wandered—they
  • visited the fountain, and dwelt on a thousand charming scenes never to
  • be renewed—never! Serpents and adders were in my heart as the word
  • “Never!” half formed itself on my lips. False girl!—false and cruel!
  • Never more would she smile on me as that evening she smiled on Albert.
  • Worthless, detested woman! I would not remain unrevenged—she should see
  • Albert expire at her feet—she should die beneath my vengeance. She had
  • smiled in disdain and triumph—she knew my wretchedness and her power.
  • Yet what power had she?—the power of exciting my hate—my utter
  • scorn—my—oh, all but indifference! Could I attain that—could I regard
  • her with careless eyes, transferring my rejected love to one fairer and
  • more true, that were indeed a victory!
  • A bright flash darted before my eyes. I had forgotten the medicine of
  • the adept; I gazed on it with wonder: flashes of admirable beauty, more
  • bright than those which the diamond emits when the sun’s rays are on it,
  • glanced from the surface of the liquid; an odour the most fragrant and
  • grateful stole over my sense; the vessel seemed one globe of living
  • radiance, lovely to the eye, and most inviting to the taste. The first
  • thought, instinctively inspired by the grosser sense, was, I will—I must
  • drink. I raised the vessel to my lips. “It will cure me of love—of
  • torture!” Already I had quaffed half of the most delicious liquor ever
  • tasted by the palate of man, when the philosopher stirred. I started—I
  • dropped the glass—the fluid flamed and glanced along the floor, while I
  • felt Cornelius’s gripe at my throat, as he shrieked aloud, “Wretch! you
  • have destroyed the labour of my life!”
  • The philosopher was totally unaware that I had drunk any portion of his
  • drug. His idea was, and I gave a tacit assent to it, that I had raised
  • the vessel from curiosity, and that, frighted at its brightness, and the
  • flashes of intense light it gave forth, I had let it fall. I never
  • undeceived him. The fire of the medicine was quenched—the fragrance died
  • away—he grew calm, as a philosopher should under the heaviest trials,
  • and dismissed me to rest.
  • I will not attempt to describe the sleep of glory and bliss which bathed
  • my soul in paradise during the remaining hours of that memorable night.
  • Words would be faint and shallow types of my enjoyment, or of the
  • gladness that possessed my bosom when I woke. I trod air—my thoughts
  • were in heaven. Earth appeared heaven, and my inheritance upon it was to
  • be one trance of delight. “This it is to be cured of love,” I thought;
  • “I will see Bertha this day, and she will find her lover cold and
  • regardless; too happy to be disdainful, yet how utterly indifferent to
  • her!”
  • The hours danced away. The philosopher, secure that he had once
  • succeeded, and believing that he might again, began to concoct the same
  • medicine once more. He was shut up with his books and drugs, and I had a
  • holiday. I dressed myself with care; I looked in an old but polished
  • shield, which served me for a mirror; methought my good looks had
  • wonderfully improved. I hurried beyond the precincts of the town, joy in
  • my soul, the beauty of heaven and earth around me. I turned my steps
  • towards the castle—I could look on its lofty turrets with lightness of
  • heart, for I was cured of love. My Bertha saw me afar off, as I came up
  • the avenue. I know not what sudden impulse animated her bosom, but at
  • the sight, she sprung with a light fawn-like bound down the marble
  • steps, and was hastening towards me. But I had been perceived by another
  • person. The old high-born hag, who called herself her protectress, and
  • was her tyrant, had seen me also; she hobbled, panting, up the terrace;
  • a page, as ugly as herself, held up her train, and fanned her as she
  • hurried along, and stopped my fair girl with a “How, now, my bold
  • mistress? whither so fast? Back to your cage—hawks are abroad!”
  • Bertha clasped her hands—her eyes were still bent on my approaching
  • figure. I saw the contest. How I abhorred the old crone who checked
  • the kind impulses of my Bertha’s softening heart. Hitherto, respect
  • for her rank had caused me to avoid the lady of the castle; now I
  • disdained such trivial considerations. I was cured of love, and lifted
  • above all human fears; I hastened forwards, and soon reached the
  • terrace. How lovely Bertha looked! her eyes flashing fire, her cheeks
  • glowing with impatience and anger, she was a thousand times more
  • graceful and charming than ever. I no longer loved—Oh no! I
  • adored—worshipped—idolized her!
  • She had that morning been persecuted, with more than usual vehemence, to
  • consent to an immediate marriage with my rival. She was reproached with
  • the encouragement that she had shown him—she was threatened with being
  • turned out of doors with disgrace and shame. Her proud spirit rose in
  • arms at the threat; but when she remembered the scorn that she had
  • heaped upon me, and how, perhaps, she had thus lost one whom she now
  • regarded as her only friend, she wept with remorse and rage. At that
  • moment I appeared. “Oh, Winzy!” she exclaimed, “take me to your mother’s
  • cot; swiftly let me leave the detested luxuries and wretchedness of this
  • noble dwelling—take me to poverty and happiness.”
  • I clasped her in my arms with transport. The old dame was speechless
  • with fury, and broke forth into invective only when we were far on our
  • road to my natal cottage. My mother received the fair fugitive, escaped
  • from a gilt cage to nature and liberty, with tenderness and joy; my
  • father, who loved her, welcomed her heartily; it was a day of rejoicing,
  • which did not need the addition of the celestial potion of the alchymist
  • to steep me in delight.
  • Soon after this eventful day, I became the husband of Bertha. I ceased
  • to be the scholar of Cornelius, but I continued his friend. I always
  • felt grateful to him for having, unawares, procured me that delicious
  • draught of a divine elixir, which, instead of curing me of love (sad
  • cure! solitary and joyless remedy for evils which seem blessings to the
  • memory), had inspired me with courage and resolution, thus winning for
  • me an inestimable treasure in my Bertha.
  • I often called to mind that period of trance-like inebriation with
  • wonder. The drink of Cornelius had not fulfilled the task for which he
  • affirmed that it had been prepared, but its effects were more potent and
  • blissful than words can express. They had faded by degrees, yet they
  • lingered long—and painted life in hues of splendour. Bertha often
  • wondered at my lightness of heart and unaccustomed gaiety; for, before,
  • I had been rather serious, or even sad, in my disposition. She loved me
  • the better for my cheerful temper, and our days were winged by joy.
  • Five years afterwards I was suddenly summoned to the bedside of the
  • dying Cornelius. He had sent for me in haste, conjuring my instant
  • presence. I found him stretched on his pallet, enfeebled even to death;
  • all of life that yet remained animated his piercing eyes, and they were
  • fixed on a glass vessel, full of a roseate liquid.
  • “Behold,” he said, in a broken and inward voice, “the vanity of human
  • wishes! a second time my hopes are about to be crowned, a second time
  • they are destroyed. Look at that liquor—you remember five years ago I
  • had prepared the same, with the same success;—then, as now, my thirsting
  • lips expected to taste the immortal elixir—you dashed it from me! and at
  • present it is too late.”
  • He spoke with difficulty, and fell back on his pillow. I could not help
  • saying,—
  • “How, revered master, can a cure for love restore you to life?”
  • A faint smile gleamed across his face as I listened earnestly to his
  • scarcely intelligible answer.
  • “A cure for love and for all things—the Elixir of Immortality. Ah! if
  • now I might drink, I should live for ever!”
  • As he spoke, a golden flash gleamed from the fluid; a well-remembered
  • fragrance stole over the air; he raised himself, all weak as he
  • was—strength seemed miraculously to re-enter his frame—he stretched
  • forth his hand—a loud explosion startled me—a ray of fire shot up from
  • the elixir, and the glass vessel which contained it was shivered to
  • atoms! I turned my eyes towards the philosopher; he had fallen back—his
  • eyes were glassy—his features rigid—he was dead!
  • But I lived, and was to live for ever! So said the unfortunate
  • alchymist, and for a few days I believed his words. I remembered the
  • glorious intoxication that had followed my stolen draught. I reflected
  • on the change I had felt in my frame—in my soul. The bounding elasticity
  • of the one—the buoyant lightness of the other. I surveyed myself in a
  • mirror, and could perceive no change in my features during the space of
  • the five years which had elapsed. I remembered the radiant hues and
  • grateful scent of that delicious beverage—worthy the gift it was capable
  • of bestowing—I was, then, IMMORTAL!
  • A few days after I laughed at my credulity. The old proverb, that “a
  • prophet is least regarded in his own country,” was true with respect to
  • me and my defunct master. I loved him as a man—I respected him as a
  • sage—but I derided the notion that he could command the powers of
  • darkness, and laughed at the superstitious fears with which he was
  • regarded by the vulgar. He was a wise philosopher, but had no
  • acquaintance with any spirits but those clad in flesh and blood. His
  • science was simply human; and human science, I soon persuaded myself,
  • could never conquer nature’s laws so far as to imprison the soul for
  • ever within its carnal habitation. Cornelius had brewed a
  • soul-refreshing drink—more inebriating than wine—sweeter and more
  • fragrant than any fruit: it possessed probably strong medicinal powers,
  • imparting gladness to the heart and vigour to the limbs; but its effects
  • would wear out; already were they diminished in my frame. I was a lucky
  • fellow to have quaffed health and joyous spirits, and perhaps long life,
  • at my master’s hands; but my good fortune ended there: longevity was far
  • different from immortality.
  • I continued to entertain this belief for many years. Sometimes a thought
  • stole across me—Was the alchymist indeed deceived? But my habitual
  • credence was, that I should meet the fate of all the children of Adam at
  • my appointed time—a little late, but still at a natural age. Yet it was
  • certain that I retained a wonderfully youthful look. I was laughed at
  • for my vanity in consulting the mirror so often, but I consulted it in
  • vain—my brow was untrenched—my cheeks—my eyes—my whole person continued
  • as untarnished as in my twentieth year.
  • I was troubled. I looked at the faded beauty of Bertha—I seemed more
  • like her son. By degrees our neighbours began to make similar
  • observations, and I found at last that I went by the name of the Scholar
  • bewitched. Bertha herself grew uneasy. She became jealous and peevish,
  • and at length she began to question me. We had no children; we were all
  • in all to each other; and though, as she grew older, her vivacious
  • spirit became a little allied to ill-temper, and her beauty sadly
  • diminished, I cherished her in my heart as the mistress I had idolized,
  • the wife I had sought and won with such perfect love.
  • At last our situation became intolerable: Bertha was fifty—I twenty
  • years of age. I had, in very shame, in some measure adopted the habits
  • of a more advanced age; I no longer mingled in the dance among the young
  • and gay, but my heart bounded along with them while I restrained my
  • feet; and a sorry figure I cut among the Nestors of our village. But
  • before the time I mention, things were altered—we were universally
  • shunned; we were—at least, I was—reported to have kept up an iniquitous
  • acquaintance with some of my former master’s supposed friends. Poor
  • Bertha was pitied, but deserted. I was regarded with horror and
  • detestation.
  • What was to be done? we sat by our winter fire—poverty had made itself
  • felt, for none would buy the produce of my farm; and often I had been
  • forced to journey twenty miles, to some place where I was not known, to
  • dispose of our property. It is true, we had saved something for an evil
  • day—that day was come.
  • We sat by our lone fireside—the old-hearted youth and his antiquated
  • wife. Again Bertha insisted on knowing the truth; she recapitulated all
  • she had ever heard said about me, and added her own observations. She
  • conjured me to cast off the spell; she described how much more comely
  • grey hairs were than my chestnut locks; she descanted on the reverence
  • and respect due to age—how preferable to the slight regard paid to mere
  • children: could I imagine that the despicable gifts of youth and good
  • looks outweighed disgrace, hatred, and scorn? Nay, in the end I should
  • be burnt as a dealer in the black art, while she, to whom I had not
  • deigned to communicate any portion of my good fortune, might be stoned
  • as my accomplice. At length she insinuated that I must share my secret
  • with her, and bestow on her like benefits to those I myself enjoyed, or
  • she would denounce me—and then she burst into tears.
  • Thus beset, methought it was the best way to tell the truth. I revealed
  • it as tenderly as I could, and spoke only of a _very long life_, not of
  • immortality—which representation, indeed, coincided best with my own
  • ideas. When I ended, I rose and said,—
  • “And now, my Bertha, will you denounce the lover of your youth?—You will
  • not, I know. But it is too hard, my poor wife, that you should suffer
  • from my ill-luck and the accursed arts of Cornelius. I will leave
  • you—you have wealth enough, and friends will return in my absence. I
  • will go; young as I seem, and strong as I am, I can work and gain my
  • bread among strangers, unsuspected and unknown. I loved you in youth;
  • God is my witness that I would not desert you in age, but that your
  • safety and happiness require it.”
  • I took my cap and moved towards the door; in a moment Bertha’s arms were
  • round my neck, and her lips were pressed to mine. “No, my husband, my
  • Winzy,” she said, “you shall not go alone—take me with you; we will
  • remove from this place, and, as you say, among strangers we shall be
  • unsuspected and safe. I am not so very old as quite to shame you, my
  • Winzy; and I daresay the charm will soon wear off, and, with the
  • blessing of God, you will become more elderly-looking, as is fitting;
  • you shall not leave me.”
  • I returned the good soul’s embrace heartily. “I will not, my Bertha; but
  • for your sake I had not thought of such a thing. I will be your true,
  • faithful husband while you are spared to me, and do my duty by you to
  • the last.”
  • The next day we prepared secretly for our emigration. We were obliged to
  • make great pecuniary sacrifices—it could not be helped. We realized a
  • sum sufficient, at least, to maintain us while Bertha lived; and,
  • without saying adieu to any one, quitted our native country to take
  • refuge in a remote part of western France.
  • It was a cruel thing to transport poor Bertha from her native village,
  • and the friends of her youth, to a new country, new language, new
  • customs. The strange secret of my destiny rendered this removal
  • immaterial to me; but I compassionated her deeply, and was glad to
  • perceive that she found compensation for her misfortunes in a variety of
  • little ridiculous circumstances. Away from all tell-tale chroniclers,
  • she sought to decrease the apparent disparity of our ages by a thousand
  • feminine arts—rouge, youthful dress, and assumed juvenility of manner. I
  • could not be angry. Did not I myself wear a mask? Why quarrel with hers,
  • because it was less successful? I grieved deeply when I remembered that
  • this was my Bertha, whom I had loved so fondly, and won with such
  • transport—the dark-eyed, dark-haired girl, with smiles of enchanting
  • archness and a step like a fawn—this mincing, simpering, jealous old
  • woman. I should have revered her grey locks and withered cheeks; but
  • thus!—It was my work, I knew; but I did not the less deplore this type
  • of human weakness.
  • Her jealousy never slept. Her chief occupation was to discover that, in
  • spite of outward appearances, I was myself growing old. I verily believe
  • that the poor soul loved me truly in her heart, but never had woman so
  • tormenting a mode of displaying fondness. She would discern wrinkles in
  • my face and decrepitude in my walk, while I bounded along in youthful
  • vigour, the youngest looking of twenty youths. I never dared address
  • another woman. On one occasion, fancying that the belle of the village
  • regarded me with favouring eyes, she brought me a grey wig. Her constant
  • discourse among her acquaintances was, that though I looked so young,
  • there was ruin at work within my frame; and she affirmed that the worst
  • symptom about me was my apparent health. My youth was a disease, she
  • said, and I ought at all times to prepare, if not for a sudden and awful
  • death, at least to awake some morning white-headed and bowed down with
  • all the marks of advanced years. I let her talk—I often joined in her
  • conjectures. Her warnings chimed in with my never-ceasing speculations
  • concerning my state, and I took an earnest, though painful, interest in
  • listening to all that her quick wit and excited imagination could say on
  • the subject.
  • Why dwell on these minute circumstances? We lived on for many long
  • years. Bertha became bedrid and paralytic; I nursed her as a mother
  • might a child. She grew peevish, and still harped upon one string—of how
  • long I should survive her. It has ever been a source of consolation to
  • me, that I performed my duty scrupulously towards her. She had been mine
  • in youth, she was mine in age; and at last, when I heaped the sod over
  • her corpse, I wept to feel that I had lost all that really bound me to
  • humanity.
  • Since then how many have been my cares and woes, how few and empty my
  • enjoyments! I pause here in my history—I will pursue it no further. A
  • sailor without rudder or compass, tossed on a stormy sea—a traveller
  • lost on a widespread heath, without landmark or stone to guide him—such
  • have I been: more lost, more hopeless than either. A nearing ship, a
  • gleam from some far cot, may save them; but I have no beacon except the
  • hope of death.
  • Death! mysterious, ill-visaged friend of weak humanity! Why alone of all
  • mortals have you cast me from your sheltering fold? Oh, for the peace of
  • the grave! the deep silence of the iron-bound tomb! that thought would
  • cease to work in my brain, and my heart beat no more with emotions
  • varied only by new forms of sadness!
  • Am I immortal? I return to my first question. In the first place, is it
  • not more probable that the beverage of the alchymist was fraught rather
  • with longevity than eternal life? Such is my hope. And then be it
  • remembered, that I only drank _half_ of the potion prepared by him. Was
  • not the whole necessary to complete the charm? To have drained half the
  • Elixir of Immortality is but to be half-immortal—my For-ever is thus
  • truncated and null.
  • But again, who shall number the years of the half of eternity? I often
  • try to imagine by what rule the infinite may be divided. Sometimes I
  • fancy age advancing upon me. One grey hair I have found. Fool! do I
  • lament? Yes, the fear of age and death often creeps coldly into my
  • heart; and the more I live, the more I dread death, even while I abhor
  • life. Such an enigma is man—born to perish—when he wars, as I do,
  • against the established laws of his nature.
  • But for this anomaly of feeling surely I might die: the medicine of the
  • alchymist would not be proof against fire—sword—and the strangling
  • waters. I have gazed upon the blue depths of many a placid lake, and the
  • tumultuous rushing of many a mighty river, and have said, peace inhabits
  • those waters; yet I have turned my steps away, to live yet another day.
  • I have asked myself, whether suicide would be a crime in one to whom
  • thus only the portals of the other world could be opened. I have done
  • all, except presenting myself as a soldier or duellist, an object of
  • destruction to my—no, _not_ my fellow-mortals, and therefore I have
  • shrunk away. They are not my fellows. The inextinguishable power of life
  • in my frame, and their ephemeral existence, places us wide as the poles
  • asunder. I could not raise a hand against the meanest or the most
  • powerful among them.
  • Thus I have lived on for many a year—alone, and weary of myself—desirous
  • of death, yet never dying—a mortal immortal. Neither ambition nor
  • avarice can enter my mind, and the ardent love that gnaws at my heart,
  • never to be returned—never to find an equal on which to expend
  • itself—lives there only to torment me.
  • This very day I conceived a design by which I may end all—without
  • self-slaughter, without making another man a Cain—an expedition, which
  • mortal frame can never survive, even endued with the youth and strength
  • that inhabits mine. Thus I shall put my immortality to the test, and
  • rest for ever—or return, the wonder and benefactor of the human species.
  • Before I go, a miserable vanity has caused me to pen these pages. I
  • would not die, and leave no name behind. Three centuries have passed
  • since I quaffed the fatal beverage; another year shall not elapse
  • before, encountering gigantic dangers—warring with the powers of frost
  • in their home—beset by famine, toil, and tempest—I yield this body, too
  • tenacious a cage for a soul which thirsts for freedom, to the
  • destructive elements of air and water; or, if I survive, my name shall
  • be recorded as one of the most famous among the sons of men; and, my
  • task achieved, I shall adopt more resolute means, and, by scattering and
  • annihilating the atoms that compose my frame, set at liberty the life
  • imprisoned within, and so cruelly prevented from soaring from this dim
  • earth to a sphere more congenial to its immortal essence.
  • ------------------------------------------------------------------------
  • IX.
  • _TRANSFORMATION._
  • “Forthwith this frame of mine was wrench’d
  • With a woful agony,
  • Which forced me to begin my tale,
  • And then it set me free.
  • “Since then, at an uncertain hour,
  • That agony returns;
  • And till my ghastly tale is told
  • This heart within me burns.”
  • —COLERIDGE’S ANCIENT MARINER.
  • I HAVE heard it said, that, when any strange, supernatural, and
  • necromantic adventure has occurred to a human being, that being, however
  • desirous he may be to conceal the same, feels at certain periods torn up
  • as it were by an intellectual earthquake, and is forced to bare the
  • inner depths of his spirit to another. I am a witness of the truth of
  • this. I have dearly sworn to myself never to reveal to human ears the
  • horrors to which I once, in excess of fiendly pride, delivered myself
  • over. The holy man who heard my confession, and reconciled me to the
  • Church, is dead. None knows that once—
  • Why should it not be thus? Why tell a tale of impious tempting of
  • Providence, and soul-subduing humiliation? Why? answer me, ye who are
  • wise in the secrets of human nature! I only know that so it is; and in
  • spite of strong resolve,—of a pride that too much masters me—of shame,
  • and even of fear, so to render myself odious to my species,—I must
  • speak.
  • Genoa! my birthplace—proud city! looking upon the blue
  • Mediterranean—dost thou remember me in my boyhood, when thy cliffs and
  • promontories, thy bright sky and gay vineyards, were my world? Happy
  • time! when to the young heart the narrow-bounded universe, which leaves,
  • by its very limitation, free scope to the imagination, enchains our
  • physical energies, and, sole period in our lives, innocence and
  • enjoyment are united. Yet, who can look back to childhood, and not
  • remember its sorrows and its harrowing fears? I was born with the most
  • imperious, haughty, tameless spirit. I quailed before my father only;
  • and he, generous and noble, but capricious and tyrannical, at once
  • fostered and checked the wild impetuosity of my character, making
  • obedience necessary, but inspiring no respect for the motives which
  • guided his commands. To be a man, free, independent; or, in better
  • words, insolent and domineering, was the hope and prayer of my rebel
  • heart.
  • My father had one friend, a wealthy Genoese noble, who in a political
  • tumult was suddenly sentenced to banishment, and his property
  • confiscated. The Marchese Torella went into exile alone. Like my father,
  • he was a widower: he had one child, the almost infant Juliet, who was
  • left under my father’s guardianship. I should certainly have been unkind
  • to the lovely girl, but that I was forced by my position to become her
  • protector. A variety of childish incidents all tended to one point,—to
  • make Juliet see in me a rock of defence; I in her, one who must perish
  • through the soft sensibility of her nature too rudely visited, but for
  • my guardian care. We grew up together. The opening rose in May was not
  • more sweet than this dear girl. An irradiation of beauty was spread over
  • her face. Her form, her step, her voice—my heart weeps even now, to
  • think of all of relying, gentle, loving, and pure, that she enshrined.
  • When I was eleven and Juliet eight years of age, a cousin of mine, much
  • older than either—he seemed to us a man—took great notice of my
  • playmate; he called her his bride, and asked her to marry him. She
  • refused, and he insisted, drawing her unwillingly towards him. With the
  • countenance and emotions of a maniac I threw myself on him—I strove to
  • draw his sword—I clung to his neck with the ferocious resolve to
  • strangle him: he was obliged to call for assistance to disengage himself
  • from me. On that night I led Juliet to the chapel of our house: I made
  • her touch the sacred relics—I harrowed her child’s heart, and profaned
  • her child’s lips with an oath, that she would be mine, and mine only.
  • Well, those days passed away. Torella returned in a few years, and
  • became wealthier and more prosperous than ever. When I was seventeen, my
  • father died; he had been magnificent to prodigality; Torella rejoiced
  • that my minority would afford an opportunity for repairing my fortunes.
  • Juliet and I had been affianced beside my father’s deathbed—Torella was
  • to be a second parent to me.
  • I desired to see the world, and I was indulged. I went to Florence, to
  • Rome, to Naples; thence I passed to Toulon, and at length reached what
  • had long been the bourne of my wishes, Paris. There was wild work in
  • Paris then. The poor king, Charles the Sixth, now sane, now mad, now a
  • monarch, now an abject slave, was the very mockery of humanity. The
  • queen, the dauphin, the Duke of Burgundy, alternately friends and
  • foes,—now meeting in prodigal feasts, now shedding blood in
  • rivalry,—were blind to the miserable state of their country, and the
  • dangers that impended over it, and gave themselves wholly up to
  • dissolute enjoyment or savage strife. My character still followed me. I
  • was arrogant and self-willed; I loved display, and above all, I threw
  • off all control. My young friends were eager to foster passions which
  • furnished them with pleasures. I was deemed handsome—I was master of
  • every knightly accomplishment. I was disconnected with any political
  • party. I grew a favourite with all: my presumption and arrogance was
  • pardoned in one so young: I became a spoiled child. Who could control
  • me? not the letters and advice of Torella—only strong necessity visiting
  • me in the abhorred shape of an empty purse. But there were means to
  • refill this void. Acre after acre, estate after estate, I sold. My
  • dress, my jewels, my horses and their caparisons, were almost unrivalled
  • in gorgeous Paris, while the lands of my inheritance passed into
  • possession of others.
  • The Duke of Orleans was waylaid and murdered by the Duke of Burgundy.
  • Fear and terror possessed all Paris. The dauphin and the queen shut
  • themselves up; every pleasure was suspended. I grew weary of this state
  • of things, and my heart yearned for my boyhood’s haunts. I was nearly a
  • beggar, yet still I would go there, claim my bride, and rebuild my
  • fortunes. A few happy ventures as a merchant would make me rich again.
  • Nevertheless, I would not return in humble guise. My last act was to
  • dispose of my remaining estate near Albaro for half its worth, for ready
  • money. Then I despatched all kinds of artificers, arras, furniture of
  • regal splendour, to fit up the last relic of my inheritance, my palace
  • in Genoa. I lingered a little longer yet, ashamed at the part of the
  • prodigal returned, which I feared I should play. I sent my horses. One
  • matchless Spanish jennet I despatched to my promised bride: its
  • caparisons flamed with jewels and cloth of gold. In every part I caused
  • to be entwined the initials of Juliet and her Guido. My present found
  • favour in hers and in her father’s eyes.
  • Still to return a proclaimed spendthrift, the mark of impertinent
  • wonder, perhaps of scorn, and to encounter singly the reproaches or
  • taunts of my fellow-citizens, was no alluring prospect. As a shield
  • between me and censure, I invited some few of the most reckless of my
  • comrades to accompany me: thus I went armed against the world, hiding a
  • rankling feeling, half fear and half penitence, by bravado.
  • I arrived in Genoa. I trod the pavement of my ancestral palace. My proud
  • step was no interpreter of my heart, for I deeply felt that, though
  • surrounded by every luxury, I was a beggar. The first step I took in
  • claiming Juliet must widely declare me such. I read contempt or pity in
  • the looks of all. I fancied that rich and poor, young and old, all
  • regarded me with derision. Torella came not near me. No wonder that my
  • second father should expect a son’s deference from me in waiting first
  • on him. But, galled and stung by a sense of my follies and demerit, I
  • strove to throw the blame on others. We kept nightly orgies in Palazzo
  • Carega. To sleepless, riotous nights followed listless, supine mornings.
  • At the Ave Maria we showed our dainty persons in the streets, scoffing
  • at the sober citizens, casting insolent glances on the shrinking women.
  • Juliet was not among them—no, no; if she had been there, shame would
  • have driven me away, if love had not brought me to her feet.
  • I grew tired of this. Suddenly I paid the Marchese a visit. He was at
  • his villa, one among the many which deck the suburb of San Pietro
  • d’Arena. It was the month of May, the blossoms of the fruit-trees were
  • fading among thick, green foliage; the vines were shooting forth; the
  • ground strewed with the fallen olive blooms; the firefly was in the
  • myrtle hedge; heaven and earth wore a mantle of surpassing beauty.
  • Torella welcomed me kindly, though seriously; and even his shade of
  • displeasure soon wore away. Some resemblance to my father—some look and
  • tone of youthful ingenuousness, softened the good old man’s heart. He
  • sent for his daughter—he presented me to her as her betrothed. The
  • chamber became hallowed by a holy light as she entered. Hers was that
  • cherub look, those large, soft eyes, full dimpled cheeks, and mouth of
  • infantine sweetness, that expresses the rare union of happiness and
  • love. Admiration first possessed me; she is mine! was the second proud
  • emotion, and my lips curled with haughty triumph. I had not been the
  • _enfant gâté_ of the beauties of France not to have learnt the art of
  • pleasing the soft heart of woman. If towards men I was overbearing, the
  • deference I paid to them was the more in contrast. I commenced my
  • courtship by the display of a thousand gallantries to Juliet, who, vowed
  • to me from infancy, had never admitted the devotion of others; and who,
  • though accustomed to expressions of admiration, was uninitiated in the
  • language of lovers.
  • For a few days all went well. Torella never alluded to my extravagance;
  • he treated me as a favourite son. But the time came, as we discussed the
  • preliminaries to my union with his daughter, when this fair face of
  • things should be overcast. A contract had been drawn up in my father’s
  • lifetime. I had rendered this, in fact, void by having squandered the
  • whole of the wealth which was to have been shared by Juliet and myself.
  • Torella, in consequence, chose to consider this bond as cancelled, and
  • proposed another, in which, though the wealth he bestowed was
  • immeasurably increased, there were so many restrictions as to the mode
  • of spending it, that I, who saw independence only in free career being
  • given to my own imperious will, taunted him as taking advantage of my
  • situation, and refused utterly to subscribe to his conditions. The old
  • man mildly strove to recall me to reason. Roused pride became the tyrant
  • of my thought: I listened with indignation—I repelled him with disdain.
  • “Juliet, thou art mine! Did we not interchange vows in our innocent
  • childhood? Are we not one in the sight of God? and shall thy
  • cold-hearted, cold-blooded father divide us? Be generous, my love, be
  • just; take not away a gift, last treasure of thy Guido—retract not thy
  • vows—let us defy the world, and, setting at nought the calculations of
  • age, find in our mutual affection a refuge from every ill.”
  • Fiend I must have been with such sophistry to endeavour to poison that
  • sanctuary of holy thought and tender love. Juliet shrank from me
  • affrighted. Her father was the best and kindest of men, and she strove
  • to show me how, in obeying him, every good would follow. He would
  • receive my tardy submission with warm affection, and generous pardon
  • would follow my repentance;—profitless words for a young and gentle
  • daughter to use to a man accustomed to make his will law, and to feel in
  • his own heart a despot so terrible and stern that he could yield
  • obedience to nought save his own imperious desires! My resentment grew
  • with resistance; my wild companions were ready to add fuel to the flame.
  • We laid a plan to carry off Juliet. At first it appeared to be crowned
  • with success. Midway, on our return, we were overtaken by the agonized
  • father and his attendants. A conflict ensued. Before the city guard came
  • to decide the victory in favour of our antagonists, two of Torella’s
  • servitors were dangerously wounded.
  • This portion of my history weighs most heavily with me. Changed man as I
  • am, I abhor myself in the recollection. May none who hear this tale ever
  • have felt as I. A horse driven to fury by a rider armed with barbed
  • spurs was not more a slave than I to the violent tyranny of my temper. A
  • fiend possessed my soul, irritating it to madness. I felt the voice of
  • conscience within me; but if I yielded to it for a brief interval, it
  • was only to be a moment after torn, as by a whirlwind, away—borne along
  • on the stream of desperate rage—the plaything of the storms engendered
  • by pride. I was imprisoned, and, at the instance of Torella, set free.
  • Again I returned to carry off both him and his child to France, which
  • hapless country, then preyed on by freebooters and gangs of lawless
  • soldiery, offered a grateful refuge to a criminal like me. Our plots
  • were discovered. I was sentenced to banishment; and, as my debts were
  • already enormous, my remaining property was put in the hands of
  • commissioners for their payment. Torella again offered his mediation,
  • requiring only my promise not to renew my abortive attempts on himself
  • and his daughter. I spurned his offers, and fancied that I triumphed
  • when I was thrust out from Genoa, a solitary and penniless exile. My
  • companions were gone: they had been dismissed the city some weeks
  • before, and were already in France. I was alone—friendless, with neither
  • sword at my side, nor ducat in my purse.
  • I wandered along the sea-shore, a whirlwind of passion possessing and
  • tearing my soul. It was as if a live coal had been set burning in my
  • breast. At first I meditated on what _I should do_. I would join a band
  • of freebooters. Revenge!—the word seemed balm to me; I hugged it,
  • caressed it, till, like a serpent, it stung me. Then again I would
  • abjure and despise Genoa, that little corner of the world. I would
  • return to Paris, where so many of my friends swarmed; where my services
  • would be eagerly accepted; where I would carve out fortune with my
  • sword, and make my paltry birthplace and the false Torella rue the day
  • when they drove me, a new Coriolanus, from her walls. I would return to
  • Paris—thus on foot—a beggar—and present myself in my poverty to those I
  • had formerly entertained sumptuously? There was gall in the mere thought
  • of it.
  • The reality of things began to dawn upon my mind, bringing despair in
  • its train. For several months I had been a prisoner: the evils of my
  • dungeon had whipped my soul to madness, but they had subdued my
  • corporeal frame. I was weak and wan. Torella had used a thousand
  • artifices to administer to my comfort; I had detected and scorned them
  • all, and I reaped the harvest of my obduracy. What was to be done?
  • Should I crouch before my foe, and sue for forgiveness?—Die rather ten
  • thousand deaths!—Never should they obtain that victory! Hate—I swore
  • eternal hate! Hate from whom?—to whom?—From a wandering outcast—to a
  • mighty noble! I and my feelings were nothing to them: already had they
  • forgotten one so unworthy. And Juliet!—her angel face and sylph-like
  • form gleamed among the clouds of my despair with vain beauty; for I had
  • lost her—the glory and flower of the world! Another will call her
  • his!—that smile of paradise will bless another!
  • Even now my heart fails within me when I recur to this rout of
  • grim-visaged ideas. Now subdued almost to tears, now raving in my agony,
  • still I wandered along the rocky shore, which grew at each step wilder
  • and more desolate. Hanging rocks and hoar precipices overlooked the
  • tideless ocean; black caverns yawned; and for ever, among the seaworn
  • recesses, murmured and dashed the unfruitful waters. Now my way was
  • almost barred by an abrupt promontory, now rendered nearly impracticable
  • by fragments fallen from the cliff. Evening was at hand, when, seaward,
  • arose, as if on the waving of a wizard’s wand, a murky web of clouds,
  • blotting the late azure sky, and darkening and disturbing the till now
  • placid deep. The clouds had strange, fantastic shapes, and they changed
  • and mingled and seemed to be driven about by a mighty spell. The waves
  • raised their white crests; the thunder first muttered, then roared from
  • across the waste of waters, which took a deep purple dye, flecked with
  • foam. The spot where I stood looked, on one side, to the widespread
  • ocean; on the other, it was barred by a rugged promontory. Round this
  • cape suddenly came, driven by the wind, a vessel. In vain the mariners
  • tried to force a path for her to the open sea—the gale drove her on the
  • rocks. It will perish!—all on board will perish! Would I were among
  • them! And to my young heart the idea of death came for the first time
  • blended with that of joy. It was an awful sight to behold that vessel
  • struggling with her fate. Hardly could I discern the sailors, but I
  • heard them. It was soon all over! A rock, just covered by the tossing
  • waves, and so unperceived, lay in wait for its prey. A crash of thunder
  • broke over my head at the moment that, with a frightful shock, the
  • vessel dashed upon her unseen enemy. In a brief space of time she went
  • to pieces. There I stood in safety; and there were my fellow-creatures
  • battling, how hopelessly, with annihilation. Methought I saw them
  • struggling—too truly did I hear their shrieks, conquering the barking
  • surges in their shrill agony. The dark breakers threw hither and thither
  • the fragments of the wreck: soon it disappeared. I had been fascinated
  • to gaze till the end: at last I sank on my knees—I covered my face with
  • my hands. I again looked up; something was floating on the billows
  • towards the shore. It neared and neared. Was that a human form? It grew
  • more and more distinct; and at last a mighty wave, lifting the whole
  • freight, lodged it upon a rock. A human being bestriding a sea-chest!—a
  • human being! Yet was it one? Surely never such had existed before—a
  • misshapen dwarf, with squinting eyes, distorted features, and body
  • deformed, till it became a horror to behold. My blood, lately warming
  • towards a fellow-being so snatched from a watery tomb, froze in my
  • heart. The dwarf got off his chest; he tossed his straight, struggling
  • hair from his odious visage.
  • “By St. Beelzebub!” he exclaimed, “I have been well bested.” He looked
  • round and saw me. “Oh, by the fiend! here is another ally of the mighty
  • One. To what saint did you offer prayers, friend—if not to mine? Yet I
  • remember you not on board.”
  • I shrank from the monster and his blasphemy. Again he questioned me, and
  • I muttered some inaudible reply. He continued:—
  • “Your voice is drowned by this dissonant roar. What a noise the big
  • ocean makes! Schoolboys bursting from their prison are not louder than
  • these waves set free to play. They disturb me. I will no more of their
  • ill-timed brawling. Silence, hoary One!—Winds, avaunt!—to your
  • homes!—Clouds, fly to the antipodes, and leave our heaven clear!”
  • As he spoke, he stretched out his two long, lank arms, that looked like
  • spider’s claws, and seemed to embrace with them the expanse before him.
  • Was it a miracle? The clouds became broken and fled; the azure sky first
  • peeped out, and then was spread a calm field of blue above us; the
  • stormy gale was exchanged to the softly breathing west; the sea grew
  • calm; the waves dwindled to riplets.
  • “I like obedience even in these stupid elements,” said the dwarf. “How
  • much more in the tameless mind of man! It was a well-got-up storm, you
  • must allow—and all of my own making.”
  • It was tempting Providence to interchange talk with this magician. But
  • _Power_, in all its shapes, is respected by man. Awe, curiosity, a
  • clinging fascination, drew me towards him.
  • “Come, don’t be frightened, friend,” said the wretch: “I am
  • good-humoured when pleased; and something does please me in your
  • well-proportioned body and handsome face, though you look a little
  • woe-begone. You have suffered a land—I, a sea wreck. Perhaps I can allay
  • the tempest of your fortunes as I did my own. Shall we be friends?”—And
  • he held out his hand; I could not touch it. “Well, then, companions—that
  • will do as well. And now, while I rest after the buffeting I underwent
  • just now, tell me why, young and gallant as you seem, you wander thus
  • alone and downcast on this wild sea-shore.”
  • The voice of the wretch was screeching and horrid, and his contortions
  • as he spoke were frightful to behold. Yet he did gain a kind of
  • influence over me, which I could not master, and I told him my tale.
  • When it was ended, he laughed long and loud: the rocks echoed back the
  • sound: hell seemed yelling around me.
  • “Oh, thou cousin of Lucifer!” said he; “so thou too hast fallen through
  • thy pride; and, though bright as the son of Morning, thou art ready to
  • give up thy good looks, thy bride, and thy well-being, rather than
  • submit thee to the tyranny of good. I honour thy choice, by my soul!—So
  • thou hast fled, and yield the day; and mean to starve on these rocks,
  • and to let the birds peck out thy dead eyes, while thy enemy and thy
  • betrothed rejoice in thy ruin. Thy pride is strangely akin to humility,
  • methinks.”
  • As he spoke, a thousand fanged thoughts stung me to the heart.
  • “What would you that I should do?” I cried.
  • “I!—Oh, nothing, but lie down and say your prayers before you die. But,
  • were I you, I know the deed that should be done.”
  • I drew near him. His supernatural powers made him an oracle in my eyes;
  • yet a strange unearthly thrill quivered through my frame as I said,
  • “Speak!—teach me—what act do you advise?”
  • “Revenge thyself, man!—humble thy enemies!—set thy foot on the old man’s
  • neck, and possess thyself of his daughter!”
  • “To the east and west I turn,” cried I, “and see no means! Had I gold,
  • much could I achieve; but, poor and single, I am powerless.”
  • The dwarf had been seated on his chest as he listened to my story. Now
  • he got off; he touched a spring; it flew open! What a mine of wealth—of
  • blazing jewels, beaming gold, and pale silver—was displayed therein. A
  • mad desire to possess this treasure was born within me.
  • “Doubtless,” I said, “one so powerful as you could do all things.”
  • “Nay,” said the monster humbly, “I am less omnipotent than I seem. Some
  • things I possess which you may covet; but I would give them all for a
  • small share, or even for a loan of what is yours.”
  • “My possessions are at your service,” I replied bitterly—“my poverty, my
  • exile, my disgrace—I make a free gift of them all.”
  • “Good! I thank you. Add one other thing to your gift, and my treasure is
  • yours.”
  • “As nothing is my sole inheritance, what besides nothing would you
  • have?”
  • “Your comely face and well-made limbs.”
  • I shivered. Would this all-powerful monster murder me? I had no dagger.
  • I forgot to pray—but I grew pale.
  • “I ask for a loan, not a gift,” said the frightful thing: “lend me your
  • body for three days—you shall have mine to cage your soul the while,
  • and, in payment, my chest. What say you to the bargain?—Three short
  • days.”
  • We are told that it is dangerous to hold unlawful talk; and well do I
  • prove the same. Tamely written down, it may seem incredible that I
  • should lend any ear to this proposition; but, in spite of his unnatural
  • ugliness, there was something fascinating in a being whose voice could
  • govern earth, air, and sea. I felt a keen desire to comply; for with
  • that chest I could command the worlds. My only hesitation resulted from
  • a fear that he would not be true to his bargain. Then, I thought, I
  • shall soon die here on these lonely sands, and the limbs he covets will
  • be mine no more:—it is worth the chance. And, besides, I knew that, by
  • all the rules of art-magic, there were formula and oaths which none of
  • its practisers dared break. I hesitated to reply; and he went on, now
  • displaying his wealth, now speaking of the petty price he demanded, till
  • it seemed madness to refuse. Thus is it;—place our bark in the current
  • of the stream, and down, over fall and cataract it is hurried; give up
  • our conduct to the wild torrent of passion, and we are away, we know not
  • whither.
  • He swore many an oath, and I adjured him by many a sacred name; till I
  • saw this wonder of power, this ruler of the elements, shiver like an
  • autumn leaf before my words; and as if the spirit spake unwillingly and
  • perforce within him, at last, he, with broken voice, revealed the spell
  • whereby he might be obliged, did he wish to play me false, to render up
  • the unlawful spoil. Our warm life-blood must mingle to make and to mar
  • the charm.
  • Enough of this unholy theme. I was persuaded—the thing was done. The
  • morrow dawned upon me as I lay upon the shingles, and I knew not my own
  • shadow as it fell from me. I felt myself changed to a shape of horror,
  • and cursed my easy faith and blind credulity. The chest was there—there
  • the gold and precious stones for which I had sold the frame of flesh
  • which nature had given me. The sight a little stilled my emotions: three
  • days would soon be gone.
  • They did pass. The dwarf had supplied me with a plenteous store of food.
  • At first I could hardly walk, so strange and out of joint were all my
  • limbs; and my voice—it was that of the fiend. But I kept silent, and
  • turned my face to the sun, that I might not see my shadow, and counted
  • the hours, and ruminated on my future conduct. To bring Torella to my
  • feet—to possess my Juliet in spite of him—all this my wealth could
  • easily achieve. During dark night I slept, and dreamt of the
  • accomplishment of my desires. Two suns had set—the third dawned. I was
  • agitated, fearful. Oh expectation, what a frightful thing art thou, when
  • kindled more by fear than hope! How dost thou twist thyself round the
  • heart, torturing its pulsations! How dost thou dart unknown pangs all
  • through our feeble mechanism, now seeming to shiver us like broken
  • glass, to nothingness—now giving us a fresh strength, which can _do_
  • nothing, and so torments us by a sensation, such as the strong man must
  • feel who cannot break his fetters, though they bend in his grasp. Slowly
  • paced the bright, bright orb up the eastern sky; long it lingered in the
  • zenith, and still more slowly wandered down the west: it touched the
  • horizon’s verge—it was lost! Its glories were on the summits of the
  • cliff—they grew dun and grey. The evening star shone bright. He will
  • soon be here.
  • He came not!—By the living heavens, he came not!—and night dragged out
  • its weary length, and, in its decaying age, “day began to grizzle its
  • dark hair;” and the sun rose again on the most miserable wretch that
  • ever upbraided its light. Three days thus I passed. The jewels and the
  • gold—oh, how I abhorred them!
  • Well, well—I will not blacken these pages with demoniac ravings. All too
  • terrible were the thoughts, the raging tumult of ideas that filled my
  • soul. At the end of that time I slept; I had not before since the third
  • sunset; and I dreamt that I was at Juliet’s feet, and she smiled, and
  • then she shrieked—for she saw my transformation—and again she smiled,
  • for still her beautiful lover knelt before her. But it was not I—it was
  • he, the fiend, arrayed in my limbs, speaking with my voice, winning her
  • with my looks of love. I strove to warn her, but my tongue refused its
  • office; I strove to tear him from her, but I was rooted to the ground—I
  • awoke with the agony. There were the solitary hoar precipices—there the
  • plashing sea, the quiet strand, and the blue sky over all. What did it
  • mean? was my dream but a mirror of the truth? was he wooing and winning
  • my betrothed? I would on the instant back to Genoa—but I was banished. I
  • laughed—the dwarf’s yell burst from my lips—_I_ banished! Oh no! they
  • had not exiled the foul limbs I wore; I might with these enter, without
  • fear of incurring the threatened penalty of death, my own, my native
  • city.
  • I began to walk towards Genoa. I was somewhat accustomed to my distorted
  • limbs; none were ever so ill-adapted for a straightforward movement; it
  • was with infinite difficulty that I proceeded. Then, too, I desired to
  • avoid all the hamlets strewed here and there on the sea-beach, for I was
  • unwilling to make a display of my hideousness. I was not quite sure
  • that, if seen, the mere boys would not stone me to death as I passed,
  • for a monster; some ungentle salutations I did receive from the few
  • peasants or fishermen I chanced to meet. But it was dark night before I
  • approached Genoa. The weather was so balmy and sweet that it struck me
  • that the Marchese and his daughter would very probably have quitted the
  • city for their country retreat. It was from Villa Torella that I had
  • attempted to carry off Juliet; I had spent many an hour reconnoitring
  • the spot, and knew each inch of ground in its vicinity. It was
  • beautifully situated, embosomed in trees, on the margin of a stream. As
  • I drew near, it became evident that my conjecture was right; nay,
  • moreover, that the hours were being then devoted to feasting and
  • merriment. For the house was lighted up; strains of soft and gay music
  • were wafted towards me by the breeze. My heart sank within me. Such was
  • the generous kindness of Torella’s heart that I felt sure that he would
  • not have indulged in public manifestations of rejoicing just after my
  • unfortunate banishment, but for a cause I dared not dwell upon.
  • The country people were all alive and flocking about; it became
  • necessary that I should conceal myself; and yet I longed to address some
  • one, or to hear others discourse, or in any way to gain intelligence of
  • what was really going on. At length, entering the walks that were in
  • immediate vicinity to the mansion, I found one dark enough to veil my
  • excessive frightfulness; and yet others as well as I were loitering in
  • its shade. I soon gathered all I wanted to know—all that first made my
  • very heart die with horror, and then boil with indignation. To-morrow
  • Juliet was to be given to the penitent, reformed, beloved
  • Guido—to-morrow my bride was to pledge her vows to a fiend from hell!
  • And I did this!—my accursed pride—my demoniac violence and wicked
  • self-idolatry had caused this act. For if I had acted as the wretch who
  • had stolen my form had acted—if, with a mien at once yielding and
  • dignified, I had presented myself to Torella, saying, I have done wrong,
  • forgive me; I am unworthy of your angel-child, but permit me to claim
  • her hereafter, when my altered conduct shall manifest that I abjure my
  • vices, and endeavour to become in some sort worthy of her. I go to serve
  • against the infidels; and when my zeal for religion and my true
  • penitence for the past shall appear to you to cancel my crimes, permit
  • me again to call myself your son. Thus had he spoken; and the penitent
  • was welcomed even as the prodigal son of Scripture: the fatted calf was
  • killed for him; and he, still pursuing the same path, displayed such
  • open-hearted regret for his follies, so humble a concession of all his
  • rights, and so ardent a resolve to reacquire them by a life of
  • contrition and virtue, that he quickly conquered the kind old man; and
  • full pardon, and the gift of his lovely child, followed in swift
  • succession.
  • Oh, had an angel from Paradise whispered to me to act thus! But now,
  • what would be the innocent Juliet’s fate? Would God permit the foul
  • union—or, some prodigy destroying it, link the dishonoured name of
  • Carega with the worst of crimes? To-morrow at dawn they were to be
  • married: there was but one way to prevent this—to meet mine enemy, and
  • to enforce the ratification of our agreement. I felt that this could
  • only be done by a mortal struggle. I had no sword—if indeed my distorted
  • arms could wield a soldier’s weapon—but I had a dagger, and in that lay
  • my hope. There was no time for pondering or balancing nicely the
  • question: I might die in the attempt; but besides the burning jealousy
  • and despair of my own heart, honour, mere humanity, demanded that I
  • should fall rather than not destroy the machinations of the fiend.
  • The guests departed—the lights began to disappear; it was evident that
  • the inhabitants of the villa were seeking repose. I hid myself among the
  • trees—the garden grew desert—the gates were closed—I wandered round and
  • came under a window—ah! well did I know the same!—a soft twilight
  • glimmered in the room—the curtains were half withdrawn. It was the
  • temple of innocence and beauty. Its magnificence was tempered, as it
  • were, by the slight disarrangements occasioned by its being dwelt in,
  • and all the objects scattered around displayed the taste of her who
  • hallowed it by her presence. I saw her enter with a quick light step—I
  • saw her approach the window—she drew back the curtain yet further, and
  • looked out into the night. Its breezy freshness played among her
  • ringlets, and wafted them from the transparent marble of her brow. She
  • clasped her hands, she raised her eyes to heaven. I heard her voice.
  • Guido! she softly murmured—mine own Guido! and then, as if overcome by
  • the fulness of her own heart, she sank on her knees;—her upraised
  • eyes—her graceful attitude—the beaming thankfulness that lighted up her
  • face—oh, these are tame words! Heart of mine, thou imagest ever, though
  • thou canst not portray, the celestial beauty of that child of light and
  • love.
  • I heard a step—a quick firm step along the shady avenue. Soon I saw a
  • cavalier, richly dressed, young and, methought, graceful to look on,
  • advance. I hid myself yet closer. The youth approached; he paused
  • beneath the window. She arose, and again looking out she saw him, and
  • said—I cannot, no, at this distant time I cannot record her terms of
  • soft silver tenderness; to me they were spoken, but they were replied to
  • by him.
  • “I will not go,” he cried: “here where you have been, where your memory
  • glides like some heaven-visiting ghost, I will pass the long hours till
  • we meet, never, my Juliet, again, day or night, to part. But do thou, my
  • love, retire; the cold morn and fitful breeze will make thy cheek pale,
  • and fill with languor thy love-lighted eyes. Ah, sweetest! could I press
  • one kiss upon them, I could, methinks, repose.”
  • And then he approached still nearer, and methought he was about to
  • clamber into her chamber. I had hesitated, not to terrify her; now I was
  • no longer master of myself. I rushed forward—I threw myself on him—I
  • tore him away—I cried, “O loathsome and foul-shaped wretch!”
  • I need not repeat epithets, all tending, as it appeared, to rail at a
  • person I at present feel some partiality for. A shriek rose from
  • Juliet’s lips. I neither heard nor saw—I _felt_ only mine enemy, whose
  • throat I grasped, and my dagger’s hilt; he struggled, but could not
  • escape. At length hoarsely he breathed these words: “Do!—strike home!
  • destroy this body—you will still live: may your life be long and merry!”
  • The descending dagger was arrested at the word, and he, feeling my hold
  • relax, extricated himself and drew his sword, while the uproar in the
  • house, and flying of torches from one room to the other, showed that
  • soon we should be separated. In the midst of my frenzy there was much
  • calculation:—fall I might, and so that he did not survive, I cared not
  • for the death-blow I might deal against myself. While still, therefore,
  • he thought I paused, and while I saw the villanous resolve to take
  • advantage of my hesitation, in the sudden thrust he made at me, I threw
  • myself on his sword, and at the same moment plunged my dagger, with a
  • true, desperate aim, in his side. We fell together, rolling over each
  • other, and the tide of blood that flowed from the gaping wound of each
  • mingled on the grass. More I know not—I fainted.
  • Again I return to life: weak almost to death, I found myself stretched
  • upon a bed—Juliet was kneeling beside it. Strange! my first broken
  • request was for a mirror. I was so wan and ghastly, that my poor girl
  • hesitated, as she told me afterwards; but, by the mass! I thought myself
  • a right proper youth when I saw the dear reflection of my own well-known
  • features. I confess it is a weakness, but I avow it, I do entertain a
  • considerable affection for the countenance and limbs I behold, whenever
  • I look at a glass; and have more mirrors in my house, and consult them
  • oftener, than any beauty in Genoa. Before you too much condemn me,
  • permit me to say that no one better knows than I the value of his own
  • body; no one, probably, except myself, ever having had it stolen from
  • him.
  • Incoherently I at first talked of the dwarf and his crimes, and
  • reproached Juliet for her too easy admission of his love. She thought me
  • raving, as well she might; and yet it was some time before I could
  • prevail on myself to admit that the Guido whose penitence had won her
  • back for me was myself; and while I cursed bitterly the monstrous dwarf,
  • and blest the well-directed blow that had deprived him of life, I
  • suddenly checked myself when I heard her say, Amen! knowing that him
  • whom she reviled was my very self. A little reflection taught me
  • silence—a little practice enabled me to speak of that frightful night
  • without any very excessive blunder. The wound I had given myself was no
  • mockery of one—it was long before I recovered—and as the benevolent and
  • generous Torella sat beside me, talking such wisdom as might win friends
  • to repentance, and mine own dear Juliet hovered near me, administering
  • to my wants, and cheering me by her smiles, the work of my bodily cure
  • and mental reform went on together. I have never, indeed, wholly
  • recovered my strength—my cheek is paler since—my person a little bent.
  • Juliet sometimes ventures to allude bitterly to the malice that caused
  • this change, but I kiss her on the moment, and tell her all is for the
  • best. I am a fonder and more faithful husband, and true is this—but for
  • that wound, never had I called her mine.
  • I did not revisit the sea-shore, nor seek for the fiend’s treasure; yet,
  • while I ponder on the past, I often think, and my confessor was not
  • backward in favouring the idea, that it might be a good rather than an
  • evil spirit, sent by my guardian angel, to show me the folly and misery
  • of pride. So well at least did I learn this lesson, roughly taught as I
  • was, that I am known now by all my friends and fellow-citizens by the
  • name of Guido il Cortese.
  • ------------------------------------------------------------------------
  • X.
  • _THE SWISS PEASANT._
  • WHY is the mind of man so apt to be swayed by contraries? why does the
  • imagination for ever paint the impossible in glittering tints, and the
  • hearts of wayward mortals cling, with the greatest tenacity, to what,
  • eel-like, is bent on escaping from their grasp? Why—to bring the matter
  • home—is solitude abhorrent to me, now that I enjoy it in perfection? I
  • have apostrophized the coy nymph in ball-rooms, when the bright lamps of
  • heaven were shamed by brighter earth-stars, and lamented her absence at
  • a picnic party, where the nightingale was silenced by the fiddle.
  • And now, O solitude! I abjure thee, in thy fitting temple—in
  • Switzerland—among cloud-piercing mountains, by the resounding waves of
  • the isle-surrounding lake. I am beside the waters of Uri—where Tell
  • lived—in Brunen, where the Swiss patriots swore to die for freedom. It
  • rains—magic word to destroy the spell to which these words give rise—the
  • clouds envelop the hills—the white mists veil the ravines—there is a
  • roar and a splash in my ears—and now and then the vapours break and
  • scatter themselves, and I see something dark between, which is the hoar
  • side of a dark precipice, but which might as well be the turf stack or
  • old wall that bounded Cumberland’s view as he wrote the _Wheel of
  • Fortune_.
  • The sole book that I possess is the _Prisoner of Chillon_. I have read
  • it through three times within an hour. Its noble author composed it to
  • beguile weary hours like these when he remained rain-bound for three
  • days in a little inn on the shores of the Lake of Geneva; and cannot I,
  • following with unequal steps, so cheat the minutes in this dim spot? I
  • never, by the by, could invent the commonest incident. As a man of
  • honour, of course I never lie; but, as a nursery child and schoolboy, I
  • never did; simply, as I remember, because I never could concoct one;—but
  • a true tale was lately narrated to me by its very heroine, the incidents
  • of which haunt my memory, adorned as they were by her animated looks and
  • soft silvery accent. Let me try to record them, stripped though they
  • must be of their greatest charm.
  • I was, but a week ago, travelling with my friend Ashburn in a coupée, in
  • the district of Subiaco, in the ecclesiastical territory. We were jolted
  • along a rough ravine, through which the river Anio sped, and beetling
  • mountains and shady trees, a distant convent and a picturesque cell on a
  • hill, formed a view which so awoke the pictorial propensities of my
  • friend, that he stopped the coupée (though we were assured that we
  • should never reach our inn by nightfall, and that the road was dangerous
  • in the dark), took out his portfolio, and began to sketch. As he drew, I
  • continued to speak in support of an argument we had entered upon before.
  • I had been complaining of the commonplace and ennui of life. Ashburn
  • insisted that our existence was only too full of variety and
  • change—tragic variety and wondrous incredible change. “Even,” said the
  • painter, “as sky, and earth, and water seem for ever the same to the
  • vulgar eye, and yet to the gifted one assume a thousand various guises
  • and hues—now robed in purple—now shrouded in black—now resplendent with
  • living gold—and anon sinking into sober and unobtrusive grey, so do our
  • mortal lives change and vary. No living being among us but could tell a
  • tale of soul-subduing joys and heart-consuming woes, worthy, had they
  • their poet, of the imagination of Shakespeare or Goethe. The veriest
  • weather-worn cabin is a study for colouring, and the meanest peasant
  • will offer all the acts of a drama in the apparently dull routine of his
  • humble life.”
  • “This is pure romance,” I replied; “put it to the test. Let us take, for
  • example, yonder woman descending the mountain-path.”
  • “What a figure!” cried Ashburn; “oh that she would stay thus but one
  • quarter of an hour!—she has come down to bathe her child—her upturned
  • face—her dark hair—her picturesque costume—the little plump fellow
  • bestriding her—the rude scenery around”—
  • “And the romantic tale she has to tell.”
  • “I would wager a louis that hers has been no common fate. She steps a
  • goddess—her attitude, her looks, are all filled with majesty.”
  • I laughed at his enthusiasm, and accepted his bet. We hurried to join
  • our fair peasantess, and thus formed acquaintance with Fanny Chaumont. A
  • sudden storm, as we were engaged conversing with her, came, driven down
  • from the tempest-bearing hills, and she gave us a cordial invitation to
  • her cottage.
  • It was situated on a sunny, yet sheltered slope. There was a look of
  • cheerfulness and _aisance_ about it, beyond what is usually met in that
  • part of Switzerland, reminding me of the cottages of the inhabitants of
  • the free States. There, also, we found her husband. I always feel
  • curious to know on whom a woman, who bears the stamp of superior
  • intellect, who is beautiful and refined—for peasant as she was, Fanny
  • was both—has been induced to bestow herself.
  • Louis Chaumont was considerably older than his wife; he was handsome,
  • with brown lively eyes, curly chestnut hair, a visage embrowned by the
  • sun, bearing every mark of having led an active, even an adventurous
  • life; there was, besides, an expression which, if it were not ferocity,
  • resembled it, in his vivacious glances, and in the sternness of his
  • deeply-lined forehead; while she, in spite of her finely-formed brow,
  • her majestic person, and her large expressive eyes, looked softness and
  • patience itself. There was something incongruous in the pair, and more
  • strangely matched they seemed when we heard their story. It lost me my
  • louis, but proved Fanny at once to be a fitting heroine for romance, and
  • was a lesson, moreover, to teach the strange pranks love can play with
  • us, mingling fire and water, blending in one harmonious concord the
  • harsh base and melodious tenor of two differently stringed instruments.
  • Though their child was five years old, Fanny and her husband were
  • attached to each other with the tenderness and passion of early love;
  • they were happy—his faults were tempered by her angel disposition, and
  • her too melancholy and feeling-fraught spirit was enlivened and made
  • plastic to the purposes of this world by his energy and activity.
  • Fanny was a Bernese by birth: she was the child of humble cottagers, one
  • among a large family. They lived on the brow of one summit and at the
  • foot of another. The snowy mountains were piled about them; thaw-fed
  • torrents brawled around; during the night a sound like thunder, a crash
  • among the tempest-beaten pines would tell of an avalanche; or the
  • snowdrift, whirring past the lattice, threatened to bury the little
  • fabric. Winter was the season of peace in the deep vales, not so in the
  • higher district. The peasant was often kept waking by the soft-falling
  • snow which threatened insidiously to encroach on, and to overwhelm his
  • habitation; or a straying cow would lead him far into the depths of the
  • stormy hills, and his fearful family would count in agony the hours of
  • his absence. Perpetual hardship and danger, however, rather brutify than
  • exalt the soul of man; and those of the Swiss who are most deeply
  • planted among the rocky wilds are often stultified and sullen.
  • Fanny opened her youthful eyes and observation on this scene. She was
  • one of those lovely children whose beauty is heartfelt but
  • indescribable: hers was the smooth candid brow, the large hazel eyes,
  • half soft, half wild; the round dimpled cheek, the full sensitive mouth,
  • the pointed chin, and (as framework to the picture) the luxuriant curly
  • chestnut hair, and voice which is sweetest music. The exceeding beauty
  • of little Fanny gained her the observation of the wife of the owner of
  • the chateau which overlooked and commanded the district, and at ten
  • years of age she became a frequent visitor there. Fanny’s little soul
  • was love, so she soon twined herself round the kind lady’s heart, became
  • a pet with her husband, and the favourite playmate of their only son.
  • One fête day Fanny had dined at the chateau. It had been fine warm
  • spring weather, but wind and storm came on with the setting sun; the
  • snow began to fall thickly, and it was decided that Fanny must pass the
  • night in the chateau. She had been unusually eager to return home; and
  • when the tempest came on, she crept near her protectress, and begged to
  • be sent to her mother. _C’est impossible_—Fanny pressed no further, but
  • she clambered to a window, and looked out wistfully to where, hidden by
  • the hills, her parents’ cottage stood. It was a fatal night for her: the
  • thunders of frequent avalanches, the roaring of torrents, the crash of
  • trees, spoke of devastation, and her home was its chief prey. Father,
  • mother, brothers, and sisters, not one survived. Where, the day before,
  • cottage and outhouse and flower garden had stood, the little lawn where
  • she played, and the grove that sheltered her, there was now a monumental
  • pile of snow, and the rocky path of a torrent; no trace remained, not
  • one survivor to tell the tale. From that night Fanny became a constant
  • inmate of the chateau.
  • It was Madame de Marville’s project to give her a bourgeois education,
  • which would raise her from the hardships of a peasant’s life, and yet
  • not elevate her above her natural position in society. She was brought
  • up kindly, but humbly; it was the virtues of her disposition which
  • raised her in the eyes of all around her—not any ill-judged favour of
  • her benefactress. The night of the destruction of her family never
  • passed away from her memory; it set a seal of untimely seriousness on
  • her childish brow, awoke deep thoughts in her infant heart, and a strong
  • resolve that while she lived, her beloved friends should find her, as
  • far as her humble powers admitted, a source of good alone—a reason to
  • rejoice that they had saved her from the destruction that had
  • overwhelmed her family.
  • Thus Fanny grew up in beauty and in virtue. Her smiles were as the
  • rainbows of her native torrents: her voice, her caresses, her light
  • step, her unalterable sweetness and ceaseless devotion to the wishes of
  • others, made her the idol of the family. Henry, the only child of her
  • protectors, was of her own age, or but a few months her senior. Every
  • time Henry returned from school to visit his parents, he found Fanny
  • more beautiful, more kind, more attractive than before; and the first
  • passion his youthful heart knew was for the lovely peasant girl, whose
  • virtues sanctified his home. A look, a gesture betrayed his secret to
  • his mother; she turned a hasty glance on Fanny, and saw on her
  • countenance innocence and confidence alone. Half reassured, yet still
  • fearful, Madame de Marville began to reflect on some cure for the
  • threatened evil. She could not bear to send away Fanny; she was
  • solicitous that her son should for the present reside in his home. The
  • lovely girl was perfectly unconscious of the sentiments of the young
  • seigneur; but would she always continue so? and was the burning heart
  • that warmed her gentle bosom to be for ever insensible to the despotic
  • and absorbing emotions of love?
  • It was with wonder, and a curious mixture of disappointed maternal pride
  • and real gladness, that the lady at length discovered a passion dawning
  • in fair Fanny’s heart for Louis Chaumont, a peasant some ten years older
  • than herself. It was natural that one with such high-wrought feelings as
  • our heroine should love one to whom she could look up, and on whom to
  • depend, rather than her childhood’s playmate—the gay, thoughtless Henry.
  • Louis’s family had been the victim of a moral ruin, as hers of a
  • physical one. They had been oppressed, reduced to poverty, driven from
  • their homes by a feudal tyrant, and had come poor and forlorn from a
  • distant district. His mother, accustomed to a bourgeois’ life, died
  • broken-hearted: his father, a man of violent passions, nourished in his
  • own and in his son’s heart, sentiments of hatred and revenge against the
  • “proud oppressors of the land.” They were obliged to labour hard, yet in
  • the intervals of work, father and son would read or discourse concerning
  • the ills attendant on humanity, and they traced all to the social
  • system, which made the few the tyrants of the many.
  • Louis was handsome, bold, and active; he excelled his compeers in every
  • hardy exercise; his resolution, his daring, made him, in spite of his
  • poverty, a kind of leader among them. He had many faults; he was too
  • full of passion, of the spirit of resistance and revenge; but his heart
  • was kind; his understanding, when not thwarted, strong; and the very
  • depth of his feelings made him keenly susceptible to love. Fanny, in her
  • simple but majestic beauty, in her soft kindness of manner, mingled with
  • the profoundest sensibility, made a deep impression on the young man’s
  • heart. His converse, so different and so superior to those of his
  • fellows, won her attention.
  • Hitherto Fanny had never given utterance to the secrets of her soul.
  • Habitual respect held her silent with Madame, and Henry, as spirited and
  • as heedless as a chamois, could ill understand her; but Louis became the
  • depository of the many feelings which, piled up in secrecy and silence,
  • were half awful to herself; he brought reason, or what he deemed such,
  • to direct her heart-born conclusions. To have heard them talk of life
  • and death, and all its shows, you would have wondered by what freak
  • philosophy had dressed herself in youth and a peasant’s garb, and
  • wandered from the schools to these untaught wilds.
  • Madame de Marville saw and encouraged this attachment. Louis was not
  • exactly the person she would have selected for Fanny; but he was the
  • only being for whom she had ever evinced a predilection; and, besides,
  • the danger of a misalliance which threatened her own son, rendered her
  • eager to build an insurmountable wall between him and the object of his
  • affections. Thus Fanny enjoyed the heart-gladdening pride of hearing her
  • choice applauded and praised by the person she most respected and loved
  • in the world. As yet, however, love had been covert; the soul but not
  • the apparent body of their intercourse. Louis was kept in awe by this
  • high-minded girl, and Fanny had not yet learned her own secret. It was
  • Henry who made the discovery for them;—Henry, who, with all the
  • impetuosity of his vivacious character, contrived a thousand ways to
  • come between them, who, stung by jealousy to injustice, reviled Louis
  • for his ruin, his poverty, his opinions, and brought the spirit of
  • dissension to disquiet a mind entirely bent, as she imagined, on holy
  • and pure thoughts.
  • Under this clash of passion, the action of the drama rapidly developed
  • itself, and, for nearly a year, a variety of scenes were acted among
  • these secluded mountains of no interest save to the parties themselves,
  • but to them fateful and engrossing. Louis and Fanny exchanged vows; but
  • that sufficed not. Fanny insisted on the right of treating with uniform
  • kindness the son of her best friend, in spite of his injustice and
  • insolence. The young men were often, during the rural festivals, brought
  • into angry collision. Fanny was the peacemaker: but a woman is the worst
  • possible mediator between her rival lovers. Henry was sometimes
  • irritated to complain to his father of Louis’ presumption. The spirit of
  • the French Revolution then awakening, rendered a peasant’s assumptions
  • peculiarly grating; and it required Madame de Marville’s impartial
  • gentleness to prevent Fanny’s betrothed, as now he was almost
  • considered, from being further oppressed.
  • At length it was decided that Henry should absent himself for a time,
  • and visit Paris. He was enraged in the extreme by what he called his
  • banishment. Noble and generous as he naturally was, love was the tyrant
  • of his soul, and drove him almost to crime. He entered into a fierce
  • quarrel with his rival on the very eve of his departure: it ended in a
  • scene of violence and bloodshed. No great real harm was done; but
  • Monsieur de Marville, hitherto scarcely kept back from such a measure by
  • his wife, suddenly obtained an order for Louis (his father had died a
  • year before) to quit the territory within twelve hours. Fanny was
  • commanded, as she valued the favour of her friends, to give him up. The
  • young men were both gone before any intercession could avail; and that
  • kind of peace which resembles desolation took possession of the chateau.
  • Aware of the part she had taken in encouraging Fanny’s attachment to her
  • peasant-lover, Madame de Marville did not make herself a party to the
  • tyranny of her husband; she requested only of her protégée to defer any
  • decisive step, and not to quit her guardianship until the return of her
  • son, which was to take place the following year. Fanny consented to such
  • a delay, although in doing so she had to resist the angry
  • representations of her lover, who exacted that she should quit the roof
  • of his oppressors. It was galling to his proud spirit that she should
  • continue to receive benefits from them, and injurious to his love that
  • she should remain where his rival’s name was the constant theme of
  • discourse and the object of interest. Fanny in vain represented her debt
  • of gratitude, the absence of Henry, the impossibility that she could
  • feel any undue sentiment towards the young seigneur; not to hate him was
  • a crime in Louis’ eyes; yet how, in spite of his ill-conduct, could
  • Fanny hate her childhood’s playmate—her brother? His violent passions
  • excited to their utmost height—jealousy and the sense of impotent
  • indignation raging in his heart—Louis swore to revenge himself on the
  • Marvilles—to forget and to abhor his mistress!—his last words were a
  • malediction on them, and a violent denunciation of scorn upon her.
  • “It will all be well yet,” thought Fanny, as she strove to calm the
  • tumultuous and painful emotions to which his intemperate passion gave
  • rise. “Not only are storms the birth of the wild elements, but of the
  • heart of man, and we can oppose patience and fortitude alone to their
  • destructive violence. A year will pass—I shall quit the chateau; Louis
  • will acknowledge my truth, and retract his frightful words.”
  • She continued, therefore, to fulfil her duties cheerfully, not
  • permitting her thoughts to dwell on the idea, that, in spite of her
  • struggles, too painfully occupied her—the probability that Louis would
  • in the end renounce or forget her; but committing her cause to the
  • spirit of good, she trusted that its influence would in the end prevail.
  • She had, however, much to endure; for months passed, and no tidings
  • reached her of Louis. Often she felt sick at heart; often she became the
  • prey of the darkest despair; above all, her tender heart missed the fond
  • attentions of love, the bliss of knowing that she bestowed happiness,
  • and the unrestrained intercourse to which mutual affection had given
  • rise. She cherished hope as a duty, and faith in love, rather than in
  • her unjust and cruelly neglectful lover. It was a hard task, for she had
  • nowhere to turn for consolation or encouragement. Madame de Marville
  • marked with gladness the total separation between them. Now that the
  • danger that threatened her son was averted, she relented having been
  • influential in producing an attachment between Fanny and one whom she
  • deemed unworthy of her. She redoubled her kindness, and, in the true
  • Continental fashion, tried to get up a match between her and some one
  • among her many and more prosperous admirers. She failed, but did not
  • despair, till she saw the poor girl’s cheek grow pale and her vivacity
  • desert her, as month after month passed away, and the very name of Louis
  • appeared to be forgotten by all except herself.
  • The stirring and terrible events that took place at this time in France
  • added to Fanny’s distress of mind. She had been familiarized to the
  • discussion of the theories, now attempted to be put in practice, by the
  • conversations of Chaumont. As each fresh account brought information of
  • the guilty and sanguinary acts of men whose opinions were the same as
  • those of her lover, her fears on his account increased. In a few words I
  • shall hurry over this part of her story. Switzerland became agitated by
  • the same commotions as tore the near kingdom. The peasantry rose in
  • tumult; acts of violence and blood were committed; at first at a
  • distance from her retired valley, but gradually approaching its
  • precincts, until at last the tree of liberty was set up in the
  • neighbouring village. Monsieur de Marville was an aristocrat of the most
  • bigoted species. In vain was the danger represented to him, and the
  • unwarlike state of his retinue. He armed them—he hurried down—he came
  • unawares on the crowd who were proclaiming the triumph of liberty,
  • rather by feasting than force. On the first attack, they were dispersed,
  • and one or two among them were wounded; the pole they had gathered round
  • was uprooted, the emblematic cap trampled to the earth. The governor
  • returned victorious to his chateau.
  • This act of violence on his part seemed the match to fire a train of
  • organized resistance to his authority, of which none had dreamt before.
  • Strangers from other cantons thronged into the valley; rustic labours
  • were cast aside; popular assemblies were held, and the peasants
  • exercised in the use of arms. One was coming to place himself at their
  • head, it was said, who had been a party in the tumults at Geneva. Louis
  • Chaumont was coming—the champion of liberty, the sworn enemy of M. de
  • Marville. The influence of his presence soon became manifest. The
  • inhabitants of the chateau were besieged. If one ventured beyond a
  • certain limit he was assailed. It was the resolve of Louis that all
  • within its walls should surrender themselves to his mercy. What that
  • might be, the proud curl of his lip and the fire that glanced from his
  • dark eyes rendered scarcely problematic. Fanny would not believe the
  • worst of her lover, but Monsieur and Madame de Marville, no longer
  • restrained by any delicacy, spoke of the leveller in unmeasured terms of
  • abhorrence, comparing him to the monsters who then reigned in France,
  • while the danger they incurred through him added a bitter sting to their
  • words. The peril grew each day; famine began to make its appearance in
  • the chateau; while the intelligence which some of the more friendly
  • peasants brought was indicative of preparations for a regular attack of
  • the most formidable nature. A summons at last came from the insurgents.
  • They were resolved to destroy the emblem of their slavery—the feudal
  • halls of their tyrants. They declared their intention of firing the
  • chateau the next day, and called on all within to deliver themselves up,
  • if they would not be buried in its ruins. They offered their lives and
  • free leave to depart to all, save the governor himself, who must place
  • himself unconditionally at the mercy of their leader. “The wretch,”
  • exclaimed his lady, “who thirsts for your blood! Fly! if there is yet
  • time for flight; we, you see, are safe. Fly! nor suffer these cruel
  • dastards to boast of having murdered you.”
  • M. de Marville yielded to these entreaties and representations. He had
  • sent for a military force to aid him—it had been denied. He saw that he
  • himself, as the detested person, was the cause of danger to his family.
  • It was therefore agreed that he should seek a châlet situated on a
  • mountain ten leagues distant, where he might lie concealed till his
  • family joined him. Accordingly, in a base disguise, he quitted at
  • midnight the walls he was unable to defend; a miserable night for the
  • unfortunate beings left behind. The coming day was to witness the
  • destruction of their home; and they, beggars in the world, were to
  • wander through the inhospitable mountains, till, with caution and
  • terror, they could unobserved reach the remote and miserable châlet, and
  • learn the fate of the unhappy fugitive. It was a sleepless night for
  • all. To add to Madame’s agony, she knew that her son’s life was in
  • danger in Paris—that he had been denounced—and, though yet untaken, his
  • escape was still uncertain. From the turret of the castle that, situated
  • high on a rock, commanded the valley below, she sat the livelong night
  • watching for every sound—fearful of some shout, some report of firearms,
  • which would announce the capture of her husband. It was September; the
  • nights were chill; pale and trembling, she saw day break over the hills.
  • Fanny had busied herself during these anxious hours by preparing for
  • their departure; the terrified domestics had already fled; she, the
  • lady, and the old lame gardener were all that remained. At dawn she
  • brought forth the mule, and harnessed him to the rude vehicle which was
  • to convey them to their place of refuge. Whatever was most valuable in
  • the chateau had already been sent away long before, or was secreted; a
  • few necessaries alone she provided. And now she ascended the turret
  • stairs, and stood before her protectress, announcing that all was ready,
  • and that they must depart. At this last moment, Madame de Marville
  • appeared deprived of strength; she strove to rise—she sank to the ground
  • in a fit. Forgetful of her deserted state, Fanny called aloud for help,
  • and then her heart beat wildly as a quick, youthful step was heard on
  • the stairs. Who could he be? would _he_ come to insult their
  • wretchedness—he, the author of their woe? The first glance changed the
  • object of her terror. Henry flew to his mother’s side, and, with broken
  • exclamations and agitated questions, demanded an explanation of what he
  • saw. He had fled for safety to the habitation of his parents—he found it
  • deserted; the first voice he heard was that of Fanny crying for help—the
  • first sight that presented itself was his mother, to all appearance
  • dead, lying on the floor of the turret. Her recovery was followed by
  • brief explanations, and a consultation of how his safety was to be
  • provided for. The name of Chaumont excited his bitterest execrations.
  • With a soldier’s haughty resolve, he was darting from the castle to meet
  • and to wreak vengeance on his rival. His mother threw herself at his
  • feet, clasping his knees, calling wildly on him not to desert her.
  • Fanny’s gentle, sweet voice was of more avail to calm his passion.
  • “Chevalier,” she said, “it is not thus that you must display your
  • courage or protect the helpless. To encounter yonder infuriated mob
  • would be to run on certain death; you must preserve yourself for your
  • family—you must have pity on your mother, who cannot survive you. Be
  • guided by me, I beseech you.”
  • Henry yielded to her voice, and a more reasonable arrangement took
  • place. The departure of Madame de Marville and Fanny was expected at the
  • village, and a pledge had been given that they should proceed
  • unmolested. But deeply had the insurgents sworn that if the governor or
  • his son (whose arrival in the chateau had been suspected) attempted to
  • escape with them, they should be immediately sacrificed to _justice_. No
  • disguise would suffice—the active observation of their enemies was
  • known. Every inhabitant of the castle had been numbered—the fate of each
  • ascertained, save that of the two most detested—the governor, whose
  • flight had not been discovered, and his son, whose arrival was so
  • unexpected and ill-timed. As still they consulted, a beat to arms was
  • heard in the valley below: it was the signal that the attack on the
  • empty castle walls would soon begin. There was no time for delay or
  • hesitation. Henry placed himself at the bottom of the charrette; straw
  • and a variety of articles were heaped upon him; the two women ascended
  • in trepidation; and the old gardener sat in front and held the reins.
  • In consequence of the disturbed state of the districts through which
  • they were to pass,—where the appearance of one of the upper classes
  • excited the fiercest enmity, and frightful insult, if not death, was
  • their sure welcome,—Madame and her friend assumed a peasant’s garb. And
  • thus they wound their way down the steep; the unhappy lady weeping
  • bitterly; Fanny, with tearless eyes, but with pale cheek and compressed
  • lips, gazing for the last time on the abode which had been her refuge
  • when, in helpless infancy, she was left an orphan—where kindness and
  • benevolence had waited on her, and where her days had passed in
  • innocence and peace. “And he drives us away!—him, whom I loved—whom I
  • love!—O misery!”
  • They reached the foot of the eminence on which the chateau was placed,
  • and proceeded along the road which led directly through the village.
  • With the approach of danger, vain regrets were exchanged for a lively
  • sense of fear in the bosom of the hapless mother, and for the exertion
  • of her courage and forethought in Fanny’s more energetic mind. They
  • passed a peasant or two, who uttered a malediction or imprecation on
  • them as they went; then groups of two or three, who were even more
  • violent in gesture and menace; when suddenly the sound of many steps
  • came on their ears, and at a turn of the road they met Chaumont with a
  • band of about twenty disciplined men.
  • “Fear not,” he said to Madame de Marville; “I will protect you from
  • danger till you are beyond the village.”
  • With a shriek, the lady, in answer, threw herself in Fanny’s arms.
  • “Fear not, Madame—he dares not injure you. Begone, Louis! insult us not
  • by your presence. Begone! I say.”
  • Fanny spoke angrily. She had not adopted this tone, but that the lady’s
  • terror, and the knowledge that even then the young soldier crouched at
  • their feet, burnt to spring up and confront his enemy, made her use an
  • authority which a woman always imagines that a lover dare not resist.
  • “I do not insult you,” repeated Chaumont—“I save you. I have no quarrel
  • with the lady; tyrants alone need fear me. You are not safe without my
  • escort. Do not you, false girl, irritate me. I have ensured her escape;
  • but yours—you are in my power.”
  • A violent movement at the bottom of the charrette called forth all
  • Fanny’s terrors.
  • “Take me!” she cried; “do with me what you please; but you dare not, you
  • cannot raise a finger against the innocent. Begone, I say! let me never
  • see you more!”
  • “You are obeyed. On you fall the consequences.”
  • Thus, after many months of separation, did Fanny and her lover meet. She
  • had purposed when she should see him to make an appeal to his better
  • nature—his reason; she had meant to use her all-persuasive voice to
  • recall him from the dangerous path he was treading. Several times,
  • indeed, since his arrival in the valley, she had endeavoured to obtain
  • an interview with him, but he dreaded her influence: he had resolved on
  • revenge, and he feared to be turned back. But now the unexpected
  • presence of his rival robbed her of her self-possession, and forced her
  • to change her plans. She saw frightful danger in their meeting, and all
  • her endeavours were directed to the getting rid of her lover.
  • Louis and his companions proceeded towards the chateau, while the
  • charrette of the fugitives moved on in the opposite direction. They met
  • many a ferocious group, who were rushing forward to aid in the
  • destruction of their home; and glad they were, in that awful hour, that
  • any object had power to divert the minds of their enemies from attention
  • to themselves. The road they pursued wound through the valley; the
  • precipitous mountain on one side, a brawling stream on the other. Now
  • they ascended higher and now again descended in their route, while the
  • road, broken by the fall of rocks, intersected by torrents, which tore
  • their way athwart it, made their progress slow. To get beyond the
  • village was the aim of their desires; when, lo! just as they came upon
  • it, and were in the very midst of its population, which was pouring
  • towards the castle, suddenly the charrette sank in a deep rut; it half
  • upset, and every spoke in the wheel giving way rendered the vehicle
  • wholly useless.
  • Fanny had indeed already sprung to the ground to examine what hope
  • remained: there was none. “Grand Dieu! we are lost!” were the first
  • words that escaped her, while Madame stood aghast, trembling, almost
  • insensible, knowing that the hope of her life, the existence of her son,
  • depended on these miserable moments.
  • A peasant who owed Fanny some kindness now advanced, and in a kind of
  • cavalier way, as if to blemish as much as he could the matter of his
  • offer by its manner, told them, that, for the pleasure of getting rid of
  • the aristocrats, he would lend his car—there it was, let them quickly
  • bestow their lading in it and pursue their way. As he spoke, he caught
  • up a box, and began the transfer from one car to the other.
  • “No, no!” cried Madame de Marville, as, with a scream, she sprang
  • forward and grasped the arm of the man as he was in the very act of
  • discovering her son’s hiding-place. “We will accept nothing from our
  • base enemies!—Begone with your offers! we will die here, rather than
  • accept anything from such _canaille_.”
  • The word was electric. The fierce passions of the mob, excited by the
  • mischief they were about to perpetrate, now burst like a stream into
  • this new channel. With violent execrations they rushed upon the
  • unfortunate woman: they would have torn her from the car, but already
  • her son had sprung from his hiding-place, and, striking a violent blow
  • at the foremost assailant, checked for a moment their brutal outrages.
  • Then again, with a yell, such as the savage Indians alone could emulate,
  • they rushed on their prey. Mother and son were torn asunder, and cries
  • of “A bas les aristocrats!”—“A la lanterne!” declared too truly their
  • sanguinary designs.
  • At this moment Louis appeared—Louis, whose fears for Fanny had overcome
  • his indignation, and who returned to guard her; while she, perceiving
  • him, with a burst of joy, called on him to rescue her friends. His cry
  • of “Arretez-vous!” was loud and distinct amidst the uproar. It was
  • obeyed; and then first he beheld his rival, his oppressor, his enemy in
  • his power. At first, rage inflamed every feature, to be replaced by an
  • expression of triumph and implacable hatred. Fanny caught the fierce
  • glance of his eye, and grew pale. She trembled as, trying to be calm,
  • she said, “Yes, you behold he is here. And you must save him—and your
  • own soul. Rescue him from death, and be blest that your evil career
  • enables you at least to perform this one good action.”
  • For a moment Louis seemed seeking for a word, as a man, meaning to stab,
  • may fumble for his dagger’s hilt, unable in his agitation to grasp his
  • weapon.
  • “My friends,” at length he said, “let the women depart—we have promised
  • it. Ye may deal with the young aristocrat according to his merits.”
  • “A la lanterne!” burst in response from a hundred voices.
  • “Let his mother first depart!”
  • Could it be Louis that spoke these words, and had she loved this man? To
  • appeal to him was to rouse a tiger from his lair. Another thought darted
  • into Fanny’s mind; she scarcely knew what she said or did: but already
  • knives were drawn; already, with a thrill of horror, she thought she saw
  • the blood of her childhood’s playmate spilt like water on the earth. She
  • rushed forward—she caught the upraised arm of one—“He is no aristocrat!”
  • she cried; “he is my husband!—Will you murder one who, forgetting his
  • birth, his duty, his honour, has married a peasant girl—one of
  • yourselves?”
  • Even this appeal had little effect upon the mob; but it strangely
  • affected her cruel lover. Grasping her arm with iron fingers, he cried,
  • “Is this tale true? Art thou married to that man—his wife?”
  • “Even so!”—the words died on her lips as she strove to form them,
  • terrified by their purport, and the effect they might produce. An
  • inexplicable expression passed over Chaumont’s face; the fierceness that
  • jealousy had engendered for a moment was exalted almost to madness, and
  • then faded wholly away. The stony heart within him softened at once. A
  • tide of warm, human, and overpowering emotion flowed into his soul: he
  • looked on her he had loved, on her whom he had lost for ever; and tears
  • rushed into his eyes, as he saw her trembling before him.
  • “Fear not,” at last he said; “fear neither for him nor yourself. Poor
  • girl! so young, you shall not lose all—so young, you shall not become a
  • widow. He shall be saved!”
  • Yet it was no easy task, even for him, to stem the awakened passions of
  • the bloodthirsty mob. He had spent many an hour in exciting them against
  • their seigneurs, and now at once to control the violence to which he had
  • given rise seemed impossible. Yet his energy, his strong will overcame
  • all opposition. They should pierce the chevalier’s heart, he swore,
  • through his alone. He prevailed. He took the rein of their mule, and led
  • them out of the village. All were silent; Fanny knew not what to say,
  • and surprise held the others mute. Louis went with them until a turn in
  • the road hid them from the view of the village. What his thoughts were,
  • none could guess: he looked calm, as resigning the rein into the
  • chevalier’s hands, he gently bade them “Farewell,” touching his hat in
  • reply to their salutations. They moved on, and Fanny looked back to
  • catch a last view of her lover: he was standing where they left him,
  • when suddenly, instead of returning on his steps into the village, she
  • saw him with rapid strides ascend the mountain-side, taking a well-known
  • path that conducted him away from the scene of his late exploits. His
  • pace was that of a man flying from pursuers—soon he was lost to sight.
  • Astonishment still kept the fugitives silent, as they pursued their way;
  • and when at last joy broke forth, and Madame de Marville, rejoicing in
  • their escape, embraced again and again her son, he with the softest
  • tenderness thanked Fanny for his life: she answered not, but wept
  • bitterly.
  • Late that night they reached the destined châlet, and found Monsieur de
  • Marville arrived. It was a half-ruined miserable habitation perched
  • among the snows, cold and bare; food was ill to be obtained, and danger
  • breathed around them. Fanny attended on them with assiduous care, but
  • she never spoke of the scene in the village; and though she strove to
  • look the same, Henry never addressed her but she grew pale, and her
  • voice trembled. She could not divine her absent lover’s thoughts, but
  • she knew that he believed her married to another; and that other,
  • earnestly though she strove to rule her feelings, became an object of
  • abhorrence to her.
  • Three weeks they passed in this wretched abode; three weeks replete with
  • alarm, for the district around was in arms, and the life of Monsieur de
  • Marville loudly threatened. They never slept but they dreaded the
  • approach of the murderers; food they had little, and the inclement
  • season visited them roughly. Fanny seemed to feel no inconvenience; her
  • voice was cheerful: to console, encourage, and assist her friends
  • appeared to occupy her whole heart. At length one night they were roused
  • by a violent knocking at the door of their hut: Monsieur de Marville and
  • Henry were on their feet in a moment, seizing their weapons as they
  • rose. It was a domestic of their own, come to communicate the
  • intelligence that the troubles were over, that the legal government had
  • reasserted its authority, and invited the governor to return to Berne.
  • They descended from their mountain refuge, and the name of Louis hovered
  • on Fanny’s lips, but she spoke it not. He seemed everywhere forgotten.
  • It was not until some time afterwards that she ascertained the fact that
  • he had never been seen or heard of since he had parted from her on the
  • morning of their escape. The villagers had waited for him in vain; they
  • suspended their designs, for they all depended upon him; but he came
  • not.
  • Monsieur and Madame de Marville returned to their chateau with their
  • son, but Fanny remained behind. She would not inhabit the same roof as
  • Henry; she recoiled even from receiving further benefits from his
  • parents. What could she do? Louis would doubtless discover the falsehood
  • of her marriage, but he dared not return; and even if he communicated
  • with her, even though yet she loved him, could she unite herself with
  • one accused too truly of the most frightful crimes? At first, these
  • doubts agitated her, but by degrees they faded as oblivion closed over
  • Chaumont’s name; and he came not, and she heard not of him, and he was
  • as dead to her. Then the memory of the past revived in her heart; her
  • love awoke with her despair; his mysterious flight became the sole
  • occupation of her thoughts; time rolled on and brought its changes.
  • Madame de Marville died—Henry was united to another—Fanny remained, to
  • her own thoughts, alone in the world. A relation, who lived at Subiaco,
  • sent for her, and there she went to take up her abode. In vain she
  • strove to wean herself from the memory of Louis—her love for him haunted
  • her soul.
  • There was war in Europe, and every man was converted into a soldier; the
  • country was thinned of its inhabitants, and each victory or defeat
  • brought a new conscription. At length peace came again, and its return
  • was celebrated with rejoicing. Many a soldier returned to his home—and
  • one came back who had no home. A man, evidently suffering from recent
  • wounds, wayworn and sick, asked for hospitality at Fanny’s cottage; it
  • was readily afforded, and he sat at her cottage fire, and removed his
  • cap from his brow. His person was bent, his cheeks fallen in; yet those
  • eyes of fire, that quick animated look, which almost brought the bright
  • expression of youth back into his face, could never be forgotten. Fanny
  • gazed almost in alarm, and then in joy, and at last, in her own sweet
  • voice, she said, “Et toi, Louis—tu aussi es de retour.”
  • Louis had endured many a sorrow and many a hardship, and, most of all,
  • he had been called on to wage battle with his own fierce spirit. The
  • rage and hate which he had sedulously nourished suddenly became his
  • tormentors and his tyrants—at the moment that love, before too closely
  • allied to them, emancipated itself from their control. Love, which is
  • the source of all that is most generous and noble in our nature, of
  • self-devotion and of high intent, separated from the alloy he had
  • blended with it, asserted its undivided power over him; strange that it
  • should be so at the moment that he believed that he had lost her he
  • loved for ever!
  • All his plans had been built for revenge. He would destroy the family
  • that oppressed him; unbuild, stone by stone, the proud abode of their
  • inheritance; he would be the sole refuge and support of his mistress in
  • exile and in poverty. He had entered upon his criminal career with this
  • design alone, and with the anticipation of ending all by heaping
  • benefits and the gifts of fortune upon Fanny. The very steps he had
  • taken, he now believed to be those that occasioned his defeat. He had
  • lost her—the lovely and the good—he had lost her by proving unworthy,
  • yet not so unworthy was he as to make her the victim of his crimes. The
  • family he had vowed to ruin was now hers, and every injury that befell
  • them visited her; to save her he must unweave his pernicious webs; to
  • keep her scatheless, his dearest designs must fall to the ground.
  • A veil seemed rent before his eyes; he had fled, for he would not assist
  • in the destruction of her fortunes; he had not returned, for it was
  • torture to him to know that she lived, the wife of another. He entered
  • the French army, but in every change his altered feelings pursued him,
  • and to prove himself worthy of her he had lost was the constant aim of
  • his ambition. His excellent conduct led to his promotion, and yet mishap
  • still waited on him. He was wounded, even dangerously, and became so
  • incapable of service as to be forced to solicit his dismission. This had
  • occurred at the end of a hard campaign in Germany, and his intention was
  • to pass into Italy, where a friend, with whom he had formed an intimacy
  • in the army, promised to procure him some employment under Government.
  • He passed through Subiaco in his way, and, ignorant of its occupiers,
  • had asked for hospitality in his mistress’s cottage.
  • If guilt can be expiated by repentance and reform, as is the best lesson
  • of religion, Louis had expiated his. If constancy in love deserve
  • reward, these lovers deserved that, which they reaped, in the happiness
  • consequent on their union. Her image, side by side with all that is good
  • in our nature, had dwelt in his heart, which thus became a shrine at
  • which he sacrificed every evil passion. It was a greater bliss than he
  • had ever dared to anticipate, to find, that in so doing, he had at the
  • same time been conducing to the welfare of her he loved, and that the
  • lost and idolized being whom he worshipped founded the happiness of her
  • life upon his return to virtue, and the constancy of his affection.
  • ------------------------------------------------------------------------
  • XI.
  • _THE INVISIBLE GIRL._
  • THIS slender narrative has no pretensions to the regularity of a story,
  • or the development of situations and feelings; it is but a slight
  • sketch, delivered nearly as it was narrated to me by one of the humblest
  • of the actors concerned: nor will I spin out a circumstance interesting
  • principally from its singularity and truth, but narrate, as concisely as
  • I can, how I was surprised on visiting what seemed a ruined tower,
  • crowning a bleak promontory overhanging the sea, that flows between
  • Wales and Ireland, to find that though the exterior preserved all the
  • savage rudeness that betokened many a war with the elements, the
  • interior was fitted up somewhat in the guise of a summer-house, for it
  • was too small to deserve any other name. It consisted but of the
  • ground-floor, which served as an entrance, and one room above, which was
  • reached by a staircase made out of the thickness of the wall. This
  • chamber was floored and carpeted, decorated with elegant furniture; and,
  • above all, to attract the attention and excite curiosity, there hung
  • over the chimney-piece—for to preserve the apartment from damp a
  • fireplace had been built evidently since it had assumed a guise so
  • dissimilar to the object of its construction—a picture simply painted in
  • water-colours, which deemed more than any part of the adornments of the
  • room to be at war with the rudeness of the building, the solitude in
  • which it was placed, and the desolation of the surrounding scenery. This
  • drawing represented a lovely girl in the very pride and bloom of youth;
  • her dress was simple, in the fashion of the beginning of the eighteenth
  • century; her countenance was embellished by a look of mingled innocence
  • and intelligence, to which was added the imprint of serenity of soul and
  • natural cheerfulness. She was reading one of those folio romances which
  • have so long been the delight of the enthusiastic and young; her
  • mandoline was at her feet—her parroquet perched on a huge mirror near
  • her; the arrangement of furniture and hangings gave token of a luxurious
  • dwelling, and her attire also evidently that of home and privacy, yet
  • bore with it an appearance of ease and girlish ornament, as if she
  • wished to please. Beneath this picture was inscribed in golden letters,
  • “The Invisible Girl.”
  • Rambling about a country nearly uninhabited, having lost my way, and
  • being overtaken by a shower, I had lighted on this dreary-looking
  • tenement, which seemed to rock in the blast, and to be hung up there as
  • the very symbol of desolation. I was gazing wistfully and cursing
  • inwardly my stars which led me to a ruin that could afford no shelter,
  • though the storm began to pelt more seriously than before, when I saw an
  • old woman’s head popped out from a kind of loophole, and as suddenly
  • withdrawn;—a minute after a feminine voice called to me from within, and
  • penetrating a little brambly maze that screened a door, which I had not
  • before observed, so skilfully had the planter succeeded in concealing
  • art with nature, I found the good dame standing on the threshold and
  • inviting me to take refuge within. “I had just come up from our cot hard
  • by,” she said, “to look after the things, as I do every day, when the
  • rain came on—will ye walk up till it is over?” I was about to observe
  • that the cot hard by, at the venture of a few rain drops, was better
  • than a ruined tower, and to ask my kind hostess whether “the things”
  • were pigeons or crows that she was come to look after, when the matting
  • of the floor and the carpeting of the staircase struck my eye. I was
  • still more surprised when I saw the room above; and beyond all, the
  • picture and its singular inscription, naming her invisible, whom the
  • painter had coloured forth into very agreeable visibility, awakened my
  • most lively curiosity; the result of this, of my exceeding politeness
  • towards the old woman, and her own natural garrulity, was a kind of
  • garbled narrative which my imagination eked out, and future inquiries
  • rectified, till it assumed the following form.
  • Some years before, in the afternoon of a September day, which, though
  • tolerably fair, gave many tokens of a tempestuous night, a gentleman
  • arrived at a little coast town about ten miles from this place; he
  • expressed his desire to hire a boat to carry him to the town of —— about
  • fifteen miles farther on the coast. The menaces which the sky held forth
  • made the fishermen loathe to venture, till at length two, one the father
  • of a numerous family, bribed by the bountiful reward the stranger
  • promised, the other, the son of my hostess, induced by youthful daring,
  • agreed to undertake the voyage. The wind was fair, and they hoped to
  • make good way before nightfall, and to get into port ere the rising of
  • the storm. They pushed off with good cheer, at least the fishermen did;
  • as for the stranger, the deep mourning which he wore was not half so
  • black as the melancholy that wrapt his mind. He looked as if he had
  • never smiled—as if some unutterable thought, dark as night and bitter as
  • death, had built its nest within his bosom, and brooded therein
  • eternally; he did not mention his name; but one of the villagers
  • recognised him as Henry Vernon, the son of a baronet who possessed a
  • mansion about three miles distant from the town for which he was bound.
  • This mansion was almost abandoned by the family; but Henry had, in a
  • romantic fit, visited it about three years before, and Sir Peter had
  • been down there during the previous spring for about a couple of months.
  • The boat did not make so much way as was expected; the breeze failed
  • them as they got out to sea, and they were fain with oar as well as sail
  • to try to weather the promontory that jutted out between them and the
  • spot they desired to reach. They were yet far distant when the shifting
  • wind began to exert its strength, and to blow with violent though
  • unequal blasts. Night came on pitchy dark, and the howling waves rose
  • and broke with frightful violence, menacing to overwhelm the tiny bark
  • that dared resist their fury. They were forced to lower every sail, and
  • take to their oars; one man was obliged to bale out the water, and
  • Vernon himself took an oar, and rowing with desperate energy, equalled
  • the force of the more practised boatmen. There had been much talk
  • between the sailors before the tempest came on; now, except a brief
  • command, all were silent. One thought of his wife and children, and
  • silently cursed the caprice of the stranger that endangered in its
  • effects, not only his life, but their welfare; the other feared less,
  • for he was a daring lad, but he worked hard, and had no time for speech;
  • while Vernon bitterly regretting the thoughtlessness which had made him
  • cause others to share a peril, unimportant as far as he himself was
  • concerned, now tried to cheer them with a voice full of animation and
  • courage, and now pulled yet more strongly at the oar he held. The only
  • person who did not seem wholly intent on the work he was about, was the
  • man who baled; every now and then he gazed intently round, as if the sea
  • held afar off, on its tumultuous waste, some object that he strained his
  • eyes to discern. But all was blank, except as the crests of the high
  • waves showed themselves, or far out on the verge of the horizon, a kind
  • of lifting of the clouds betokened greater violence for the blast. At
  • length he exclaimed, “Yes, I see it!—the larboard oar!—now! if we can
  • make yonder light, we are saved!” Both the rowers instinctively turned
  • their heads,—but cheerless darkness answered their gaze.
  • “You cannot see it,” cried their companion, “but we are nearing it; and,
  • please God, we shall outlive this night.” Soon he took the oar from
  • Vernon’s hand, who, quite exhausted, was failing in his strokes. He rose
  • and looked for the beacon which promised them safety;—it glimmered with
  • so faint a ray, that now he said, “I see it;” and again, “it is
  • nothing:” still, as they made way, it dawned upon his sight, growing
  • more steady and distinct as it beamed across the lurid waters, which
  • themselves became smoother, so that safety seemed to arise from the
  • bosom of the ocean under the influence of that flickering gleam.
  • “What beacon is it that helps us at our need?” asked Vernon, as the men,
  • now able to manage their oars with greater ease, found breath to answer
  • his question.
  • “A fairy one, I believe,” replied the elder sailor, “yet no less a true:
  • it burns in an old tumble-down tower, built on the top of a rock which
  • looks over the sea. We never saw it before this summer; and now each
  • night it is to be seen,—at least when it is looked for, for we cannot
  • see it from our village;—and it is such an out-of-the-way place that no
  • one has need to go near it, except through a chance like this. Some say
  • it is burnt by witches, some say by smugglers; but this I know, two
  • parties have been to search, and found nothing but the bare walls of the
  • tower. All is deserted by day, and dark by night; for no light was to be
  • seen while we were there, though it burned sprightly enough when we were
  • out at sea.”
  • “I have heard say,” observed the younger sailor, “it is burnt by the
  • ghost of a maiden who lost her sweetheart in these parts; he being
  • wrecked, and his body found at the foot of the tower: she goes by the
  • name among us of the ‘Invisible Girl.’”
  • The voyagers had now reached the landing-place at the foot of the tower.
  • Vernon cast a glance upward,—the light was still burning. With some
  • difficulty, struggling with the breakers, and blinded by night, they
  • contrived to get their little bark to shore, and to draw her up on the
  • beach. They then scrambled up the precipitous pathway, overgrown by
  • weeds and underwood, and, guided by the more experienced fisherman, they
  • found the entrance to the tower; door or gate there was none, and all
  • was dark as the tomb, and silent and almost as cold as death.
  • “This will never do,” said Vernon; “surely our hostess will show her
  • light, if not herself, and guide our darkling steps by some sign of life
  • and comfort.”
  • “We will get to the upper chamber,” said the sailor, “if I can but hit
  • upon the broken-down steps; but you will find no trace of the Invisible
  • Girl nor her light either, I warrant.”
  • “Truly a romantic adventure of the most disagreeable kind,” muttered
  • Vernon, as he stumbled over the unequal ground; “she of the beacon-light
  • must be both ugly and old, or she would not be so peevish and
  • inhospitable.”
  • With considerable difficulty, and after divers knocks and bruises, the
  • adventurers at length succeeded in reaching the upper storey; but all
  • was blank and bare, and they were fain to stretch themselves on the hard
  • floor, when weariness, both of mind and body, conduced to steep their
  • senses in sleep.
  • Long and sound were the slumbers of the mariners. Vernon but forgot
  • himself for an hour; then throwing off drowsiness, and finding his rough
  • couch uncongenial to repose, he got up and placed himself at the hole
  • that served for a window—for glass there was none, and there being not
  • even a rough bench, he leant his back against the embrasure, as the only
  • rest he could find. He had forgotten his danger, the mysterious beacon,
  • and its invisible guardian: his thoughts were occupied on the horrors of
  • his own fate, and the unspeakable wretchedness that sat like a nightmare
  • on his heart.
  • It would require a good-sized volume to relate the causes which had
  • changed the once happy Vernon into the most woful mourner that ever
  • clung to the outer trappings of grief, as slight though cherished
  • symbols of the wretchedness within. Henry was the only child of Sir
  • Peter Vernon, and as much spoiled by his father’s idolatry as the old
  • baronet’s violent and tyrannical temper would permit. A young orphan was
  • educated in his father’s house, who in the same way was treated with
  • generosity and kindness, and yet who lived in deep awe of Sir Peter’s
  • authority, who was a widower; and these two children were all he had to
  • exert his power over, or to whom to extend his affection. Rosina was a
  • cheerful-tempered girl, a little timid, and careful to avoid displeasing
  • her protector; but so docile, so kind-hearted, and so affectionate, that
  • she felt even less than Henry the discordant spirit of his parent. It is
  • a tale often told; they were playmates and companions in childhood, and
  • lovers in after days. Rosina was frightened to imagine that this secret
  • affection, and the vows they pledged, might be disapproved of by Sir
  • Peter. But sometimes she consoled herself by thinking that perhaps she
  • was in reality her Henry’s destined bride, brought up with him under the
  • design of their future union; and Henry, while he felt that this was not
  • the case, resolved to wait only until he was of age to declare and
  • accomplish his wishes in making the sweet Rosina his wife. Meanwhile he
  • was careful to avoid premature discovery of his intentions, so to secure
  • his beloved girl from persecution and insult. The old gentleman was very
  • conveniently blind; he lived always in the country, and the lovers spent
  • their lives together, unrebuked and uncontrolled. It was enough that
  • Rosina played on her mandoline, and sang Sir Peter to sleep every day
  • after dinner; she was the sole female in the house above the rank of a
  • servant, and had her own way in the disposal of her time. Even when Sir
  • Peter frowned, her innocent caresses and sweet voice were powerful to
  • smooth the rough current of his temper. If ever human spirit lived in an
  • earthly paradise, Rosina did at this time: her pure love was made happy
  • by Henry’s constant presence; and the confidence they felt in each
  • other, and the security with which they looked forward to the future,
  • rendered their path one of roses under a cloudless sky. Sir Peter was
  • the slight drawback that only rendered their _tête-à-tête_ more
  • delightful, and gave value to the sympathy they each bestowed on the
  • other. All at once an ominous personage made its appearance in Vernon
  • Place, in the shape of a widow sister of Sir Peter, who, having
  • succeeded in killing her husband and children with the effects of her
  • vile temper, came, like a harpy, greedy for new prey, under her
  • brother’s roof. She too soon detected the attachment of the unsuspicious
  • pair. She made all speed to impart her discovery to her brother, and at
  • once to restrain and inflame his rage. Through her contrivance Henry was
  • suddenly despatched on his travels abroad, that the coast might be clear
  • for the persecution of Rosina; and then the richest of the lovely girl’s
  • many admirers, whom, under Sir Peter’s single reign, she was allowed,
  • nay, almost commanded, to dismiss, so desirous was he of keeping her for
  • his own comfort, was selected, and she was ordered to marry him. The
  • scenes of violence to which she was now exposed, the bitter taunts of
  • the odious Mrs. Bainbridge, and the reckless fury of Sir Peter, were the
  • more frightful and overwhelming from their novelty. To all she could
  • only oppose a silent, tearful, but immutable steadiness of purpose: no
  • threats, no rage could extort from her more than a touching prayer that
  • they would not hate her, because she could not obey.
  • “There must be something we don’t see under all this,” said Mrs.
  • Bainbridge; “take my word for it, brother, she corresponds secretly with
  • Henry. Let us take her down to your seat in Wales, where she will have
  • no pensioned beggars to assist her; and we shall see if her spirit be
  • not bent to our purpose.”
  • Sir Peter consented, and they all three took up their abode in the
  • solitary and dreary-looking house before alluded to as belonging to the
  • family. Here poor Rosina’s sufferings grew intolerable. Before,
  • surrounded by well-known scenes, and in perpetual intercourse with kind
  • and familiar faces, she had not despaired in the end of conquering by
  • her patience the cruelty of her persecutors;—nor had she written to
  • Henry, for his name had not been mentioned by his relatives, nor their
  • attachment alluded to, and she felt an instinctive wish to escape the
  • dangers about her without his being annoyed, or the sacred secret of her
  • love being laid bare, and wronged by the vulgar abuse of his aunt or the
  • bitter curses of his father. But when she was taken to Wales, and made a
  • prisoner in her apartment, when the flinty mountains about her seemed
  • feebly to imitate the stony hearts she had to deal with, her courage
  • began to fail. The only attendant permitted to approach her was Mrs.
  • Bainbridge’s maid; and under the tutelage of her fiend-like mistress,
  • this woman was used as a decoy to entice the poor prisoner into
  • confidence, and then to be betrayed. The simple, kind-hearted Rosina was
  • a facile dupe, and at last, in the excess of her despair, wrote to
  • Henry, and gave the letter to this woman to be forwarded. The letter in
  • itself would have softened marble; it did not speak of their mutual
  • vows, it but asked him to intercede with his father, that he would
  • restore her to the place she had formerly held in his affections, and
  • cease from a cruelty that would destroy her. “For I may die,” wrote the
  • hapless girl, “but marry another—never!” That single word, indeed, had
  • sufficed to betray her secret, had it not been already discovered; as it
  • was, it gave increased fury to Sir Peter, as his sister triumphantly
  • pointed it out to him, for it need hardly be said that while the ink of
  • the address was yet wet, and the seal still warm, Rosina’s letter was
  • carried to this lady. The culprit was summoned before them. What ensued
  • none could tell; for their own sakes the cruel pair tried to palliate
  • their part. Voices were high, and the soft murmur of Rosina’s tone was
  • lost in the howling of Sir Peter and the snarling of his sister. “Out of
  • doors you shall go,” roared the old man; “under my roof you shall not
  • spend another night.” And the words infamous seductress, and worse, such
  • as had never met the poor girl’s ear before, were caught by listening
  • servants; and to each angry speech of the baronet, Mrs. Bainbridge added
  • an envenomed point worse than all.
  • More dead then alive, Rosina was at last dismissed. Whether guided by
  • despair, whether she took Sir Peter’s threats literally, or whether his
  • sister’s orders were more decisive, none knew, but Rosina left the
  • house; a servant saw her cross the park, weeping, and wringing her hands
  • as she went. What became of her none could tell; her disappearance was
  • not disclosed to Sir Peter till the following day, and then he showed by
  • his anxiety to trace her steps and to find her, that his words had been
  • but idle threats. The truth was, that though Sir Peter went to frightful
  • lengths to prevent the marriage of the heir of his house with the
  • portionless orphan, the object of his charity, yet in his heart he loved
  • Rosina, and half his violence to her rose from anger at himself for
  • treating her so ill. Now remorse began to sting him, as messenger after
  • messenger came back without tidings of his victim. He dared not confess
  • his worst fears to himself; and when his inhuman sister, trying to
  • harden her conscience by angry words, cried, “The vile hussy has too
  • surely made away with herself out of revenge to us,” an oath the most
  • tremendous, and a look sufficient to make even her tremble, commanded
  • her silence. Her conjecture, however, appeared too true: a dark and
  • rushing stream that flowed at the extremity of the park had doubtless
  • received the lovely form, and quenched the life of this unfortunate
  • girl. Sir Peter, when his endeavours to find her proved fruitless,
  • returned to town, haunted by the image of his victim, and forced to
  • acknowledge in his own heart that he would willingly lay down his life,
  • could he see her again, even though it were as the bride of his son—his
  • son, before whose questioning he quailed like the veriest coward; for
  • when Henry was told of the death of Rosina, he suddenly returned from
  • abroad to ask the cause—to visit her grave, and mourn her loss in the
  • groves and valleys which had been the scenes of their mutual happiness.
  • He made a thousand inquiries, and an ominous silence alone replied.
  • Growing more earnest and more anxious, at length he drew from servants
  • and dependents, and his odious aunt herself, the whole dreadful truth.
  • From that moment despair struck his heart, and misery named him her own.
  • He fled from his father’s presence; and the recollection that one whom
  • he ought to revere was guilty of so dark a crime, haunted him, as of old
  • the Eumenides tormented the souls of men given up to their torturings.
  • His first, his only wish, was to visit Wales, and to learn if any new
  • discovery had been made, and whether it were possible to recover the
  • mortal remains of the lost Rosina, so to satisfy the unquiet longings of
  • his miserable heart. On this expedition was he bound when he made his
  • appearance at the village before named; and now, in the deserted tower,
  • his thoughts were busy with images of despair and death, and what his
  • beloved one had suffered before her gentle nature had been goaded to
  • such a deed of woe.
  • While immersed in gloomy reverie, to which the monotonous roaring of the
  • sea made fit accompaniment, hours flew on, and Vernon was at last aware
  • that the light of morning was creeping from out its eastern retreat, and
  • dawning over the wild ocean, which still broke in furious tumult on the
  • rocky beach. His companions now roused themselves, and prepared to
  • depart. The food they had brought with them was damaged by sea-water,
  • and their hunger, after hard labour and many hours’ fasting, had become
  • ravenous. It was impossible to put to sea in their shattered boat; but
  • there stood a fisher’s cot about two miles off, in a recess in the bay,
  • of which the promontory on which the tower stood formed one side; and to
  • this they hastened to repair. They did not spend a second thought on the
  • light which had saved them, nor its cause, but left the ruin in search
  • of a more hospitable asylum. Vernon cast his eyes round as he quitted
  • it, but no vestige of an inhabitant met his eye, and he began to
  • persuade himself that the beacon had been a creation of fancy merely.
  • Arriving at the cottage in question, which was inhabited by a fisherman
  • and his family, they made a homely breakfast, and then prepared to
  • return to the tower, to refit their boat, and, if possible, bring her
  • round. Vernon accompanied them, together with their host and his son.
  • Several questions were asked concerning the Invisible Girl and her
  • light, each agreeing that the apparition was novel, and not one being
  • able to give even an explanation of how the name had become affixed to
  • the unknown cause of this singular appearance; though both of the men of
  • the cottage affirmed that once or twice they had seen a female figure in
  • the adjacent wood, and that now and then a stranger girl made her
  • appearance at another cot a mile off, on the other side of the
  • promontory, and bought bread; they suspected both these to be the same,
  • but could not tell. The inhabitants of the cot, indeed, appeared too
  • stupid even to feel curiosity, and had never made any attempt at
  • discovery. The whole day was spent by the sailors in repairing the boat;
  • and the sound of hammers, and the voices of the men at work, resounded
  • along the coast, mingled with the dashing of the waves. This was no time
  • to explore the ruin for one who, whether human or supernatural, so
  • evidently withdrew herself from intercourse with every living being.
  • Vernon, however, went over the tower, and searched every nook in vain.
  • The dingy bare walls bore no token of serving as a shelter; and even a
  • little recess in the wall of the staircase, which he had not before
  • observed, was equally empty and desolate. Quitting the tower, he
  • wandered in the pine wood that surrounded it, and, giving up all thought
  • of solving the mystery, was soon engrossed by thoughts that touched his
  • heart more nearly, when suddenly there appeared on the ground at his
  • feet the vision of a slipper. Since Cinderella so tiny a slipper had
  • never been seen; as plain as shoe could speak, it told a tale of
  • elegance, loveliness, and youth. Vernon picked it up. He had often
  • admired Rosina’s singularly small foot, and his first thought was a
  • question whether this little slipper would have fitted it. It was very
  • strange!—it must belong to the Invisible Girl. Then there was a fairy
  • form that kindled that light—a form of such material substance that its
  • foot needed to be shod; and yet how shod?—with kid so fine, and of shape
  • so exquisite, that it exactly resembled such as Rosina wore! Again the
  • recurrence of the image of the beloved dead came forcibly across him;
  • and a thousand home-felt associations, childish yet sweet, and
  • lover-like though trifling, so filled Vernon’s heart, that he threw
  • himself his length on the ground, and wept more bitterly than ever the
  • miserable fate of the sweet orphan.
  • In the evening the men quitted their work, and Vernon returned with them
  • to the cot where they were to sleep, intending to pursue their voyage,
  • weather permitting, the following morning. Vernon said nothing of his
  • slipper, but returned with his rough associates. Often he looked back;
  • but the tower rose darkly over the dim waves, and no light appeared.
  • Preparations had been made in the cot for their accommodation, and the
  • only bed in it was offered Vernon; but he refused to deprive his
  • hostess, and, spreading his cloak on a heap of dry leaves, endeavoured
  • to give himself up to repose. He slept for some hours; and when he
  • awoke, all was still, save that the hard breathing of the sleepers in
  • the same room with him interrupted the silence. He rose, and, going to
  • the window, looked out over the now placid sea towards the mystic tower.
  • The light was burning there, sending its slender rays across the waves.
  • Congratulating himself on a circumstance he had not anticipated, Vernon
  • softly left the cottage, and, wrapping his cloak round him, walked with
  • a swift pace round the bay towards the tower. He reached it; still the
  • light was burning. To enter and restore the maiden her shoe, would be
  • but an act of courtesy; and Vernon intended to do this with such caution
  • as to come unaware, before its wearer could, with her accustomed arts,
  • withdraw herself from his eyes; but, unluckily, while yet making his way
  • up the narrow pathway, his foot dislodged a loose fragment, that fell
  • with crash and sound down the precipice. He sprung forward, on this, to
  • retrieve by speed the advantage he had lost by this unlucky accident. He
  • reached the door; he entered: all was silent, but also all was dark. He
  • paused in the room below; he felt sure that a slight sound met his ear.
  • He ascended the steps, and entered the upper chamber; but blank
  • obscurity met his penetrating gaze, the starless night admitted not even
  • a twilight glimmer through the only aperture. He closed his eyes, to
  • try, on opening them again, to be able to catch some faint, wandering
  • ray on the visual nerve; but it was in vain. He groped round the room;
  • he stood still, and held his breath; and then, listening intently, he
  • felt sure that another occupied the chamber with him, and that its
  • atmosphere was slightly agitated by another’s respiration. He remembered
  • the recess in the staircase; but before he approached it he spoke;—he
  • hesitated a moment what to say. “I must believe,” he said, “that
  • misfortune alone can cause your seclusion; and if the assistance of a
  • man—of a gentleman”—
  • An exclamation interrupted him; a voice from the grave spoke his
  • name—the accents of Rosina syllabled, “Henry!—is it indeed Henry whom I
  • hear?”
  • He rushed forward, directed by the sound, and clasped in his arms the
  • living form of his own lamented girl—his own Invisible Girl he called
  • her; for even yet, as he felt her heart beat near his, and as he
  • entwined her waist with his arm, supporting her as she almost sank to
  • the ground with agitation, he could not see her; and, as her sobs
  • prevented her speech, no sense but the instinctive one that filled his
  • heart with tumultuous gladness, told him that the slender, wasted form
  • he pressed so fondly was the living shadow of the Hebe beauty he had
  • adored.
  • The morning saw this pair thus strangely restored to each other on the
  • tranquil sea, sailing with a fair wind for L——, whence they were to
  • proceed to Sir Peter’s seat, which, three months before, Rosina had
  • quitted in such agony and terror. The morning light dispelled the
  • shadows that had veiled her, and disclosed the fair person of the
  • Invisible Girl. Altered indeed she was by suffering and woe, but still
  • the same sweet smile played on her lips, and the tender light of her
  • soft blue eyes were all her own. Vernon drew out the slipper, and showed
  • the cause that had occasioned him to resolve to discover the guardian of
  • the mystic beacon; even now he dared not inquire how she had existed in
  • that desolate spot, or wherefore she had so sedulously avoided
  • observation, when the right thing to have been done was to have sought
  • him immediately, under whose care, protected by whose love, no danger
  • need be feared. But Rosina shrunk from him as he spoke, and a deathlike
  • pallor came over her cheek, as she faintly whispered, “Your father’s
  • curse—your father’s dreadful threats!” It appeared, indeed, that Sir
  • Peter’s violence, and the cruelty of Mrs. Bainbridge, had succeeded in
  • impressing Rosina with wild and unvanquishable terror. She had fled from
  • their house without plan or forethought—driven by frantic horror and
  • overwhelming fear, she had left it with scarcely any money, and there
  • seemed to her no possibility of either returning or proceeding onward.
  • She had no friend except Henry in the wide world; whither could she
  • go?—to have sought Henry would have sealed their fates to misery; for,
  • with an oath, Sir Peter had declared he would rather see them both in
  • their coffins than married. After wandering about, hiding by day, and
  • only venturing forth at night, she had come to this deserted tower,
  • which seemed a place of refuge. How she had lived since then she could
  • hardly tell: she had lingered in the woods by day, or slept in the vault
  • of the tower, an asylum none were acquainted with or had discovered: by
  • night she burned the pinecones of the wood, and night was her dearest
  • time; for it seemed to her as if security came with darkness. She was
  • unaware that Sir Peter had left that part of the country, and was
  • terrified lest her hiding-place should be revealed to him. Her only hope
  • was that Henry would return—that Henry would never rest till he had
  • found her. She confessed that the long interval and the approach of
  • winter had visited her with dismay; she feared that, as her strength was
  • failing, and her form wasting to a skeleton, that she might die, and
  • never see her own Henry more.
  • An illness, indeed, in spite of all his care, followed her restoration
  • to security and the comforts of civilised life; many months went by
  • before the bloom revisiting her cheeks, and her limbs regaining their
  • roundness, she resembled once more the picture drawn of her in her days
  • of bliss before any visitation of sorrow. It was a copy of this portrait
  • that decorated the tower, the scene of her suffering, in which I had
  • found shelter. Sir Peter, overjoyed to be relieved from the pangs of
  • remorse, and delighted again to see his orphan ward, whom he really
  • loved, was now as eager as before he had been averse to bless her union
  • with his son. Mrs. Bainbridge they never saw again. But each year they
  • spent a few months in their Welsh mansion, the scene of their early
  • wedded happiness, and the spot where again poor Rosina had awoke to life
  • and joy after her cruel persecutions. Henry’s fond care had fitted up
  • the tower, and decorated it as I saw; and often did he come over, with
  • his “Invisible Girl,” to renew, in the very scene of its occurrence, the
  • remembrance of all the incidents which had led to their meeting again,
  • during the shades of night, in that sequestered ruin.
  • ------------------------------------------------------------------------
  • XII.
  • _THE BROTHER AND SISTER._
  • AN ITALIAN STORY.
  • IT is well known that the hatred borne by one family against another,
  • and the strife of parties, which often led to bloodshed in the Italian
  • cities during the Middle Ages, so vividly described by Shakespeare in
  • “Romeo and Juliet,” was not confined to the Montecchi and Ciapelletti of
  • Verona, but existed with equal animosity in almost every other town of
  • that beautiful peninsula. The greatest men among them were the victims;
  • and crowds of exiles—families who but the day before were in the full
  • enjoyment of the luxuries of life and the endearing associations of
  • home—were every now and then seen issuing from the gates of their native
  • cities, deprived of every possession, and with melancholy and slow steps
  • dragging their wearied limbs to the nearest asylum offered them, thence
  • to commence a new career of dependence and poverty, to endure to the end
  • of their lives, or until some lucky accident should enable them to
  • change places with their enemies, making those the sufferers who were
  • late the tyrants. In that country, where each town formed an independent
  • State, to change one for the other was to depart from the spot cherished
  • as a country and a home for distant banishment—or worse; for as each
  • city entertained either hatred or contempt for its neighbour, it often
  • happened that the mourning exile was obliged to take up his abode among
  • a people whom he had injured or scoffed. Foreign service offered a
  • resource to the young and bold among the men. But lovely Italy was to be
  • left, the ties of young hearts severed, and all the endearing
  • associations of kin and country broken and scattered for ever. The
  • Italians were always peculiarly susceptible to these misfortunes. They
  • loved their native walls, the abodes of their ancestors, the familiar
  • scenes of youth, with all the passionate fervour characteristic of that
  • clime.
  • It was therefore no uncommon thing for any one among them, like Foscari
  • of Venice, to prefer destitution and danger in their own city, to a
  • precarious subsistence among strangers in distant lands; or, if
  • compelled to quit the beloved precincts of their native walls, still to
  • hover near, ready to avail themselves of the first occasion that should
  • present itself for reversing the decree that condemned them to misery.
  • For three days and nights there had been warfare in the streets of
  • Siena,—blood flowed in torrents,—yet the cries and groans of the fallen
  • but excited their friends to avenge them—not their foes to spare. On the
  • fourth morning, Ugo Mancini, with a scanty band of followers, was driven
  • from the town; succours from Florence had arrived for his enemies, and
  • he was forced to yield. Burning with rage, writhing with an impotent
  • thirst for vengeance, Ugo went round to the neighbouring villages to
  • rouse them, not against his native town, but the victorious Tolomei.
  • Unsuccessful in these endeavours, he next took the more equivocal step
  • of seeking warlike aid from the Pisans. But Florence kept Pisa in check,
  • and Ugo found only an inglorious refuge where he had hoped to acquire
  • active allies. He had been wounded in these struggles; but, animated by
  • a superhuman spirit, he had forgotten his pain and surmounted his
  • weakness; nor was it until a cold refusal was returned to his energetic
  • representations, that he sank beneath his physical sufferings. He was
  • stretched on a bed of torture when he received intelligence that an
  • edict of perpetual banishment and confiscation of property was passed
  • against him. His two children, beggars now, were sent to him. His wife
  • was dead, and these were all of near relations that he possessed. His
  • bitter feelings were still too paramount for him to receive comfort from
  • their presence; yet these agitated and burning emotions appeared in
  • after-times a remnant of happiness compared to the total loss of every
  • hope—the wasting inaction of sickness and of poverty.
  • For five years Ugo Mancini lay stretched on his couch, alternating
  • between states of intense pain and overpowering weakness; and then he
  • died. During this interval, the wreck of his fortunes, consisting of the
  • rent of a small farm, and the use of some money lent, scantily supported
  • him. His few relatives and followers were obliged to seek their
  • subsistence elsewhere, and he remained alone to his pain, and to his two
  • children, who yet clung to the paternal side.
  • Hatred to his foes, and love for his native town, were the sentiments
  • that possessed his soul, and which he imparted in their full force to
  • the plastic mind of his son, which received like molten metal the stamp
  • he desired to impress. Lorenzo was scarcely twelve years old at the
  • period of his father’s exile, and he naturally turned with fondness
  • towards the spot where he had enjoyed every happiness, where each hour
  • had been spent in light-hearted hilarity, and the kindness and
  • observance of many attended on his steps. Now, how sad the contrast!—dim
  • penury—a solitude cheered by no encouraging smiles or sunny
  • flatteries—perpetual attendance on his father, and untimely cares, cast
  • their dark shadows over his altered lot.
  • Lorenzo was a few years older than his sister. Friendless and destitute
  • as was the exile’s family, it was he who overlooked its moderate
  • disbursements, who was at once his father’s nurse and his sister’s
  • guardian, and acted as the head of the family during the incapacity of
  • his parent. But instead of being narrowed or broken in spirit by these
  • burdens, his ardent soul rose to meet them, and grew enlarged and lofty
  • from the very calls made upon it. His look was serious, not careworn;
  • his manner calm, not humble; his voice had all the tenderness of a
  • woman—his eye all the pride and fire of a hero.
  • Still his unhappy father wasted away, and Lorenzo’s hours were entirely
  • spent beside his bed. He was indefatigable in his attentions—weariness
  • never seemed to overcome him. His limbs were always alert—his speech
  • inspiriting and kind. His only pastime was during any interval in his
  • parent’s sufferings, to listen to his eulogiums on his native town, and
  • to the history of the wrongs which, from time immemorial, the Mancini
  • had endured from the Tolomei. Lorenzo, though replete with noble
  • qualities, was still an Italian; and fervent love for his birthplace,
  • and violent hatred towards the foes of his house, were the darling
  • passions of his heart. Nursed in loneliness, they acquired vigour; and
  • the nights he spent in watching his father were varied by musing on the
  • career he should hereafter follow—his return to his beloved Siena, and
  • the vengeance he would take on his enemies.
  • Ugo often said, I die because I am an exile:—at length these words were
  • fulfilled, and the unhappy man sank beneath the ills of fortune. Lorenzo
  • saw his beloved father expire—his father, whom he loved. He seemed to
  • deposit in his obscure grave all that best deserved reverence and honour
  • in the world; and turning away his steps, he lamented the loss of the
  • sad occupation of so many years, and regretted the exchange he made from
  • his father’s sick bed to a lonely and unprized freedom.
  • The first use he made of the liberty he had thus acquired was to return
  • to Siena with his sister. He entered his native town as if it were a
  • paradise, and he found it a desert in all save the hues of beauty and
  • delight with which his imagination loved to invest it. There was no one
  • to whom he could draw near in friendship within the whole circuit of its
  • walls. According to the barbarous usage of the times, his father’s
  • palace had been razed, and the mournful ruins stood as a tomb to
  • commemorate the fall of his fortunes. Not as such did Lorenzo view them;
  • he often stole out at nightfall, when the stars alone beheld his
  • enthusiasm, and, clambering to the highest part of the massy fragments,
  • spent long hours in mentally rebuilding the desolate walls, and in
  • consecrating once again the weed-grown hearth to family love and
  • hospitable festivity. It seemed to him that the air was more balmy and
  • light, breathed amidst these memorials of the past; and his heart warmed
  • with rapture over the tale they told of what his progenitors had
  • been—what he again would be.
  • Yet, had he viewed his position sanely, he would have found it full of
  • mortification and pain; and he would have become aware that his native
  • town was perhaps the only place in the world where his ambition would
  • fail in the attainment of its aim. The Tolomei reigned over it. They had
  • led its citizens to conquest, and enriched them with spoils. They were
  • adored; and to flatter them, the populace were prone to revile and scoff
  • at the name of Mancini. Lorenzo did not possess one friend within its
  • walls: he heard the murmur of hatred as he passed along, and beheld his
  • enemies raised to the pinnacle of power and honour; and yet, so
  • strangely framed is the human heart, that he continued to love Siena,
  • and would not have exchanged his obscure and penurious abode within its
  • walls to become the favoured follower of the German Emperor. Such a
  • place, through education and the natural prejudices of man, did Siena
  • hold in his imagination, that a lowly condition there seemed a nobler
  • destiny than to be great in any other spot.
  • To win back the friendship of its citizens and humble his enemies was
  • the dream that shed so sweet an influence over his darkened hours. He
  • dedicated his whole being to this work, and he did not doubt but that he
  • should succeed. The house of Tolomei had for its chief a youth but a
  • year or two older than himself—with him, when an opportunity should
  • present itself, he would enter the lists. It seemed the bounty of
  • Providence that gave him one so nearly equal with whom to contend; and
  • during the interval that must elapse before they could clash, he was
  • busy in educating himself for the struggle. Count Fabian dei Tolomei
  • bore the reputation of being a youth full of promise and talent; and
  • Lorenzo was glad to anticipate a worthy antagonist. He occupied himself
  • in the practice of arms, and applied with perseverance to the study of
  • the few books that fell in his way. He appeared in the market-place on
  • public occasions modestly attired; yet his height, his dignified
  • carriage, and the thoughtful cast of his noble countenance, drew the
  • observation of the bystanders;—though, such was the prejudice against
  • his name, and the flattery of the triumphant party, that taunts and
  • maledictions followed him. His nobility of appearance was called pride;
  • his affability, meanness; his aspiring views, faction;—and it was
  • declared that it would be a happy day when he should no longer blot
  • their sunshine with his shadow. Lorenzo smiled,—he disdained to resent,
  • or even to feel, the mistaken insults of the crowd, who, if fortune
  • changed, would the next day throw up their caps for him. It was only
  • when loftier foes approached that his brow grew dark, that he drew
  • himself up to his full height, repaying their scorn with glances of
  • defiance and hate.
  • But although he was ready in his own person to encounter the contumely
  • of his townsmen, and walked on with placid mien, regardless of their
  • sneers, he carefully guarded his sister from such scenes. She was led by
  • him each morning, closely veiled, to hear mass in an obscure church. And
  • when, on feast-days, the public walks were crowded with cavaliers and
  • dames in splendid attire, and with citizens and peasants in their
  • holiday garb, this gentle pair might be seen in some solitary and shady
  • spot, Flora knew none to love except her brother—she had grown under his
  • eyes from infancy; and while he attended on the sick-bed of their
  • father, he was father, brother, tutor, guardian to her—the fondest
  • mother could not have been more indulgent; and yet there was mingled a
  • something beyond, pertaining to their difference of sex. Uniformly
  • observant and kind, he treated her as if she had been a high-born
  • damsel, nurtured in her gayest bower.
  • Her attire was simple—but thus, she was instructed, it befitted every
  • damsel to dress; her needle-works were such as a princess might have
  • emulated; and while she learnt under her brother’s tutelage to be
  • reserved, studious of obscurity, and always occupied, she was taught
  • that such were the virtues becoming her sex, and no idea of dependence
  • or penury was raised in her mind. Had he been the sole human being that
  • approached her, she might have believed herself to be on a level with
  • the highest in the land; but coming in contact with dependants in the
  • humble class of life, Flora became acquainted with her true position;
  • and learnt, at the same time, to understand and appreciate the
  • unequalled kindness and virtues of her brother.
  • Two years passed while brother and sister continued, in obscurity and
  • poverty, cherishing hope, honour, and mutual love. If an anxious thought
  • ever crossed Lorenzo, it was for the future destiny of Flora, whose
  • beauty as a child gave promise of perfect loveliness hereafter. For her
  • sake he was anxious to begin the career he had marked out for himself,
  • and resolved no longer to delay his endeavours to revive his party in
  • Siena, and to seek rather than avoid a contest with the young Count
  • Fabian, on whose overthrow he would rise—Count Fabian, the darling of
  • the citizens, vaunted as a model for a youthful cavalier, abounding in
  • good qualities, and so adorned by gallantry, subtle wit, and gay,
  • winning manners, that he stepped by right of nature, as well as birth,
  • on the pedestal which exalted him the idol of all around.
  • It was on a day of public feasting that Lorenzo first presented himself
  • in rivalship with Fabian. His person was unknown to the count, who, in
  • all the pride of rich dress and splendid accoutrements, looked with a
  • smile of patronage on the poorly-mounted and plainly-attired youth, who
  • presented himself to run a tilt with him. But before the challenge was
  • accepted, the name of his antagonist was whispered to Fabian; then, all
  • the bitterness engendered by family feuds; all the spirit of vengeance,
  • which had been taught as a religion, arose at once in the young noble’s
  • heart; he wheeled round his steed, and, riding rudely up to his
  • competitor, ordered him instantly to retire from the course, nor dare to
  • disturb the revels of the citizens by the hated presence of a Mancini.
  • Lorenzo answered with equal scorn; and Fabian, governed by
  • uncontrollable passion, called together his followers to drive the youth
  • with ignominy from the lists. A fearful array was mustered against the
  • hateful intruder; but had their number been trebled, the towering spirit
  • of Lorenzo had met them all. One fell—another was disabled by his weapon
  • before he was disarmed and made prisoner; but his bravery did not avail
  • to extract admiration from his prejudiced foes: they rather poured
  • execrations on him for its disastrous effects, as they hurried him to a
  • dungeon, and called loudly for his punishment and death.
  • Far from this scene of turmoil and bloodshed, in her poor but quiet
  • chamber, in a remote and obscure part of the town, sat Flora, occupied
  • by her embroidery, musing, as she worked, on her brother’s project, and
  • anticipating his success. Hours passed, and Lorenzo did not return; the
  • day declined, and still he tarried. Flora’s busy fancy forged a thousand
  • causes for the delay. Her brother’s prowess had awaked the chilly zeal
  • of the partisans of their family;—he was doubtless feasting among them,
  • and the first stone was laid for the rebuilding of their house. At last,
  • a rush of steps upon the staircase, and a confused clamour of female
  • voices calling loudly for admittance, made her rise and open the
  • door;—in rushed several women—dismay was painted on their faces—their
  • words flowed in torrents—their eager gestures helped them to a meaning,
  • and, though not without difficulty, amidst the confusion, Flora heard of
  • the disaster and imprisonment of her brother—of the blood shed by his
  • hand, and the fatal issue that such a deed ensured. She grew pale as
  • marble. Her young heart was filled with speechless terror; she could
  • form no image of the thing she dreaded, but its indistinct idea was full
  • of fear. Lorenzo was in prison—Count Fabian had placed him there—he was
  • to die! Overwhelmed for a moment by such tidings, yet she rose above
  • their benumbing power, and without proffering a word, or listening to
  • the questions and remonstrances of the women, she rushed past them, down
  • the high staircase, into the street; and then with swift pace to where
  • the public prison was situated. She knew the spot she wished to reach,
  • but she had so seldom quitted her home that she soon got entangled among
  • the streets, and proceeded onwards at random. Breathless, at length, she
  • paused before the lofty portal of a large palace—no one was near—the
  • fast fading twilight of an Italian evening had deepened into absolute
  • darkness. At this moment the glare of flambeaux was thrown upon the
  • street, and a party of horsemen rode up; they were talking and laughing
  • gaily. She heard one addressed as Count Fabian: she involuntarily drew
  • back with instinctive hate; and then rushed forward and threw herself at
  • his horse’s feet, exclaiming, “Save my brother!” The young cavalier
  • reined up shortly his prancing steed, angrily reproving her for her
  • heedlessness, and, without deigning another word, entered the courtyard.
  • He had not, perhaps, heard her prayer;—he could not see the suppliant,
  • he spoke but in the impatience of the moment;—but the poor child, deeply
  • wounded by what had the appearance of a personal insult, turned proudly
  • from the door, repressing the bitter tears that filled her eyes. Still
  • she walked on; but night took from her every chance of finding her way
  • to the prison, and she resolved to return home, to engage one of the
  • women of the house, of which she occupied a part, to accompany her. But
  • even to find her way back became matter of difficulty; and she wandered
  • on, discovering no clue to guide her, and far too timid to address any
  • one she might chance to meet. Fatigue and personal fear were added to
  • her other griefs, and tears streamed plentifully down her cheeks as she
  • continued her hopeless journey! At length, at the corner of a street,
  • she recognised an image of the Madonna in a niche, with a lamp burning
  • over it, familiar to her recollection as being near her home. With
  • characteristic piety she knelt before it in thankfulness, and was
  • offering a prayer for Lorenzo, when the sound of steps made her start
  • up, and her brother’s voice hailed, and her brother’s arms encircled
  • her; it seemed a miracle, but he was there, and all her fears were
  • ended.
  • Lorenzo anxiously asked whither she had been straying; her explanation
  • was soon given; and he in return related the misfortunes of the
  • morning—the fate that impended over him, averted by the generous
  • intercession of young Fabian himself; and yet—he hesitated to unfold the
  • bitter truth—he was not freely pardoned—he stood there a banished man,
  • condemned to die if the morrow’s sun found him within the walls of
  • Siena.
  • They had arrived, meanwhile, at their home; and with feminine care Flora
  • placed a simple repast before her brother, and then employed herself
  • busily in making various packages. Lorenzo paced the room, absorbed in
  • thought; at length he stopped, and, kissing the fair girl, said,—
  • “Where can I place thee in safety? how preserve thee, my flower of
  • beauty, while we are divided?”
  • Flora looked up fearfully. “Do I not go with you?” she asked; “I was
  • making preparations for our journey.”
  • “Impossible, dearest; I go to privation and hardship.”
  • “And I would share them with thee.”
  • “It may not be, sweet sister,” replied Lorenzo, “fate divides us, and we
  • must submit. I go to camps—to the society of rude men; to struggle with
  • such fortune as cannot harm me, but which for thee would be fraught with
  • peril and despair. No, my Flora, I must provide safe and honourable
  • guardianship for thee, even in this town.” And again Lorenzo meditated
  • deeply on the part he should take, till suddenly a thought flashed on
  • his mind. “It is hazardous,” he murmured, “and yet I do him wrong to
  • call it so. Were our fates reversed, should I not think myself highly
  • honoured by such a trust?” And then he told his sister to don hastily
  • her best attire; to wrap her veil round her, and to come with him. She
  • obeyed—for obedience to her brother was the first and dearest of her
  • duties. But she wept bitterly while her trembling fingers braided her
  • long hair, and she hastily changed her dress.
  • At length they walked forth again, and proceeded slowly, as Lorenzo
  • employed the precious minutes in consoling and counselling his sister.
  • He promised as speedy a return as he could accomplish; but if he failed
  • to appear as soon as he could wish, yet he vowed solemnly that, if alive
  • and free, she should see him within five years from the moment of
  • parting. Should he not come before, he besought her earnestly to take
  • patience, and to hope for the best till the expiration of that period;
  • and made her promise not to bind herself by any vestal or matrimonial
  • vow in the interim. They had arrived at their destination, and entered
  • the courtyard of a spacious palace. They met no servants; so crossed the
  • court, and ascended the ample stairs. Flora had endeavoured to listen to
  • her brother. He had bade her be of good cheer, and he was about to leave
  • her; he told her to hope; and he spoke of an absence to endure five
  • years—an endless term to her youthful anticipations. She promised
  • obedience, but her voice was choked by sobs, and her tottering limbs
  • would not have supported her without his aid. She now perceived that
  • they were entering the lighted and inhabited rooms of a noble dwelling,
  • and tried to restrain her tears, as she drew her veil closely around
  • her. They passed from room to room, in which preparations for festivity
  • were making; the servants ushered them on, as if they had been invited
  • guests, and conducted them into a hall filled with all the nobility and
  • beauty of Siena. Each eye turned with curiosity and wonder on the pair.
  • Lorenzo’s tall person, and the lofty expression of his handsome
  • countenance, put the ladies in good-humour with him, while the cavaliers
  • tried to peep under Flora’s veil.
  • “It is a mere child,” they said, “and a sorrowing one—what can this
  • mean?”
  • The youthful master of the house, however, instantly recognised his
  • uninvited and unexpected guest; but before he could ask the meaning of
  • his coming, Lorenzo had advanced with his sister to the spot where he
  • stood, and addressed him.
  • “I never thought, Count Fabian, to stand beneath your roof, and much
  • less to approach you as a suitor. But that Supreme Power, to whose
  • decrees we must all bend, has reduced me to such adversity as, if it be
  • His will, may also visit you, notwithstanding the many friends that now
  • surround you, and the sunshine of prosperity in which you bask. I stand
  • here a banished man and a beggar. Nor do I repine at this my fate. Most
  • willing am I that my right arm alone should create my fortunes; and,
  • with the blessing of God, I hope so to direct my course, that we may yet
  • meet upon more equal terms. In this hope I turn my steps, not
  • unwillingly, from this city; dear as its name is to my heart—and dear
  • the associations which link its proud towers with the memory of my
  • forefathers. I leave it a soldier of fortune; how I may return is
  • written in the page where your unread destiny is traced as well as mine.
  • But my care ends not with myself. My dying father bequeathed to me this
  • child, my orphan sister, whom I have, until now, watched over with a
  • parent’s love. I should ill perform the part intrusted to me, were I to
  • drag this tender blossom from its native bower into the rude highways of
  • life. Lord Fabian, I can count no man my friend; for it would seem that
  • your smiles have won the hearts of my fellow-citizens from me; and death
  • and exile have so dealt with my house, that not one of my name exists
  • within the walls of Siena. To you alone can I intrust this precious
  • charge. Will you accept it until called upon to render it back to me,
  • her brother, or to the juster hands of our Creator, pure and untarnished
  • as I now deliver her to you? I ask you to protect her helplessness, to
  • guard her honour; will you—dare you accept a treasure, with the
  • assurance of restoring it unsoiled, unhurt?”
  • The deep expressive voice of the noble youth and his earnest eloquence
  • enchained the ears of the whole assembly; and when he ceased, Fabian,
  • proud of the appeal, and nothing loath in the buoyant spirit of youth to
  • undertake a charge which, thus proffered before his assembled kinsmen
  • and friends, became an honour, answered readily, “I agree, and solemnly
  • before Heaven accept your offer. I declare myself the guardian and
  • protector of your sister; she shall dwell in safety beneath my kind
  • mother’s care, and if the saints permit your return, she shall be
  • delivered back to you as spotless as she now is.”
  • Lorenzo bowed his head; something choked his utterance as he thought
  • that he was about to part for ever from Flora; but he disdained to
  • betray this weakness before his enemies. He took his sister’s hand and
  • gazed upon her slight form with a look of earnest fondness, then
  • murmuring a blessing over her, and kissing her brow, he again saluted
  • Count Fabian, and turning away with measured steps and lofty mien, left
  • the hall. Flora, scarcely understanding what had passed, stood trembling
  • and weeping under her veil. She yielded her passive hand to Fabian, who,
  • leading her to his mother, said: “Madam, I ask of your goodness, and the
  • maternal indulgence you have ever shown, to assist me in fulfilling my
  • promise, by taking under your gracious charge this young orphan.”
  • “You command here, my son,” said the countess, “and your will shall be
  • obeyed.” Then making a sign to one of her attendants, Flora was
  • conducted from the hall, to where, in solitude and silence, she wept
  • over her brother’s departure, and her own strange position.
  • Flora thus became an inmate of the dwelling of her ancestral foes, and
  • the ward of the most bitter enemy of her house. Lorenzo was gone she
  • knew not whither, and her only pleasure consisted in reflecting that she
  • was obeying his behests. Her life was uniform and tranquil. Her
  • occupation was working tapestry, in which she displayed taste and skill.
  • Sometimes she had the more mortifying task imposed on her of waiting on
  • the Countess de’ Tolomei, who having lost two brothers in the last
  • contest with the Mancini, nourished a deep hatred towards the whole
  • race, and never smiled on the luckless orphan. Flora submitted to every
  • command imposed upon her. She was buoyed up by the reflection that her
  • sufferings wore imposed on her by Lorenzo; schooling herself in any
  • moment of impatience by the idea that thus she shared his adversity. No
  • murmur escaped her, though the pride and independence of her nature were
  • often cruelly offended by the taunts and supercilious airs of her
  • patroness or mistress, who was not a bad woman, but who thought it
  • virtue to ill-treat a Mancini. Often, indeed, she neither heard nor
  • heeded these things. Her thoughts were far away, and grief for the loss
  • of her brother’s society weighed too heavily on her to allow her to
  • spend more than a passing sigh on her personal injuries.
  • The countess was unkind and disdainful, but it was not thus with Flora’s
  • companions. They were amiable and affectionate girls, either of the
  • bourgeois class, or daughters of dependants of the house of Tolomei. The
  • length of time which had elapsed since the overthrow of the Mancini, had
  • erased from their young minds the bitter duty of hatred, and it was
  • impossible for them to live on terms of daily intercourse with the
  • orphan daughter of this ill-fated race, and not to become strongly
  • attached to her. She was wholly devoid of selfishness, and content to
  • perform her daily tasks in inoffensive silence. She had no envy, no wish
  • to shine, no desire of pleasure. She was nevertheless ever ready to
  • sympathize with her companions, and glad to have it in her power to
  • administer to their happiness. To help them in the manufacture of some
  • piece of finery; to assist them in their work; and, perfectly prudent
  • and reserved herself, to listen to all their sentimental adventures; to
  • give her best advice, and to aid them in any difficulty, were the simple
  • means she used to win their unsophisticated hearts. They called her an
  • angel; they looked up to her as to a saint, and in their hearts
  • respected her more than the countess herself.
  • One only subject ever disturbed Flora’s serene melancholy. The praise
  • she perpetually heard lavished on Count Fabian, her brother’s too
  • successful rival and oppressor, was an unendurable addition to her other
  • griefs. Content with her own obscurity, her ambition, her pride, her
  • aspiring thoughts were spent upon her brother. She hated Count Fabian as
  • Lorenzo’s destroyer, and the cause of his unhappy exile. His
  • accomplishments she despised as painted vanities; his person she
  • contemned as the opposite of his prototype. His blue eyes, clear and
  • open as day; his fair complexion and light brown hair; his slight
  • elegant person; his voice, whose tones in song won each listener’s heart
  • to tenderness and love; his wit, his perpetual flow of spirits, and
  • unalterable good-humour, were impertinences and frivolities to her who
  • cherished with such dear worship the recollection of her serious,
  • ardent, noble-hearted brother, whose soul was ever set on high thoughts,
  • and devoted to acts of virtue and self-sacrifice; whose fortitude and
  • affectionate courtesy seemed to her the crown and glory of manhood; how
  • different from the trifling flippancy of Fabian! “Name an eagle,” she
  • would say, “and we raise our eyes to heaven, there to behold a creature
  • fashioned in Nature’s bounty; but it is a degradation to waste one
  • thought on the insect of a day.” Some speech similar to this had been
  • kindly reported to the young count’s lady mother, who idolized her son
  • as the ornament and delight of his age and country. She severely
  • reprimanded the incautious Flora, who, for the first time, listened
  • proudly and unyieldingly. From this period her situation grew more
  • irksome; all she could do was to endeavour to withdraw herself entirely
  • from observation, and to brood over the perfections, while she lamented
  • yet more keenly the absence, of her brother.
  • Two or three years thus flew away, and Flora grew from a
  • childish-looking girl of twelve into the bewitching beauty of fifteen.
  • She unclosed like a flower, whose fairest petals are yet shut, but whose
  • half-veiled loveliness is yet more attractive. It was at this time that
  • on occasion of doing honour to a prince of France, who was passing on to
  • Naples, the Countess Tolomei and her son, with a bevy of friends and
  • followers, went out to meet and to escort the royal traveller on his
  • way. Assembled in the hall of the palace, and waiting for the arrival of
  • some of their number, Count Fabian went round his mother’s circle,
  • saying agreeable and merry things to all. Wherever his cheerful blue
  • eyes lighted, there smiles were awakened and each young heart beat with
  • vanity at his harmless flatteries. After a gallant speech or two, he
  • espied Flora, retired behind her companions.
  • “What flower is this,” he said, “playing at hide and seek with her
  • beauty?” And then, struck by the modest sweetness of her aspect, her
  • eyes cast down, and a rosy blush mantling over her cheek, he added,
  • “What fair angel makes one of your company?”
  • “An angel indeed, my lord,” exclaimed one of the younger girls, who
  • dearly loved her best friend; “she is Flora Mancini.”
  • “Mancini!” exclaimed Fabian, while his manner became at once respectful
  • and kind. “Are you the orphan daughter of Ugo—the sister of Lorenzo,
  • committed by him to my care?” For since then, through her careful
  • avoidance, Fabian had never even seen his fair ward. She bowed an assent
  • to his questions, while her swelling heart denied her speech; and
  • Fabian, going up to his mother, said, “Madam, I hope for our honour’s
  • sake that this has not before happened. The adverse fortune of this
  • young lady may render retirement and obscurity befitting; but it is not
  • for us to turn into a menial one sprung from the best blood in Italy.
  • Let me entreat you not to permit this to occur again. How shall I redeem
  • my pledged honour, or answer to her brother for this unworthy
  • degradation?”
  • “Would you have me make a friend and a companion of a Mancini?” asked
  • the countess, with raised colour.
  • “I ask you not, mother, to do aught displeasing to you,” replied the
  • young noble; “but Flora is my ward, not our servant;—permit her to
  • retire; she will probably prefer the privacy of home, to making one
  • among the festive crowd of her house’s enemies. If not, let the choice
  • be hers—Say, gentle one, will you go with us or retire?”
  • She did not speak, but raising her soft eyes, curtsied to him and to his
  • mother, and quitted the room; so, tacitly making her selection.
  • From this time Flora never quitted the more secluded apartments of the
  • palace, nor again saw Fabian. She was unaware that he had been profuse
  • in his eulogium on her beauty; but that while frequently expressing his
  • interest in his ward, he rather avoided the dangerous power of her
  • loveliness. She led rather a prison life, walking only in the palace
  • garden when it was else deserted, but otherwise her time was at her own
  • disposal, and no commands now interfered with her freedom. Her labours
  • were all spontaneous. The countess seldom even saw her, and she lived
  • among this lady’s attendants like a free boarder in a convent; who
  • cannot quit the walls, but who is not subservient to the rules of the
  • asylum. She was more busy than ever at her tapestry frame, because the
  • countess prized her work; and thus she could in some degree repay the
  • protection afforded her. She never mentioned Fabian, and always imposed
  • silence on her companions when they spoke of him. But she did this in no
  • disrespectful terms. “He is a generous enemy, I acknowledge,” she would
  • say, “but still he is my enemy, and while through him my brother is an
  • exile and a wanderer upon earth, it is painful to me to hear his name.”
  • After the lapse of many months spent in entire seclusion and
  • tranquillity, a change occurred in the tenor of her life. The countess
  • suddenly resolved to pass the Easter festival at Rome. Flora’s
  • companions were wild with joy at the prospect of the journey, the
  • novelty, and the entertainment they promised themselves from this visit,
  • and pitied the dignity of their friend, which prevented her from making
  • one in their mistress’s train; for it was soon understood that Flora was
  • to be left behind; and she was informed that the interval of the lady’s
  • absence was to be passed by her in a villa belonging to the family
  • situated in a sequestered nook among the neighbouring Apennines.
  • The countess departed in pomp and pride on her so-called pilgrimage to
  • the sacred city, and at the same time Flora was conveyed to her rural
  • retreat. The villa was inhabited only by the peasant and his family, who
  • cultivated the farm, or podere, attached to it, and the old cassiére or
  • housekeeper. The cheerfulness and freedom of the country were
  • delightful, and the entire solitude consonant to the habits of the
  • meditative girl, accustomed to the confinement of the city, and the
  • intrusive prattle of her associates. Spring was opening with all the
  • beauty which that season showers upon favoured Italy. The almond and
  • peach trees were in blossom; and the vine-dresser sang at his work,
  • perched with his pruning-knife among the vines. Blossoms and flowers, in
  • laughing plenty, graced the soil; and the trees, swelling with buds
  • ready to expand into leaves, seemed to feel the life that animated their
  • dark old boughs. Flora was enchanted; the country labours interested
  • her, and the hoarded experience of old Sandra was a treasure-house of
  • wisdom and amusement. Her attention had hitherto been directed to giving
  • the most vivid hues and truest imitation to her transcript with her
  • needle of some picture given her as a model; but here was a novel
  • occupation. She learned the history of the bees, watched the habits of
  • the birds, and inquired into the culture of plants. Sandra was delighted
  • with her new companion; and, though notorious for being cross, yet could
  • wriggle her antique lips into smiles for Flora.
  • To repay the kindness of her guardian and his mother, she still devoted
  • much time to her needle. This occupation but engaged half her attention;
  • and while she pursued it, she could give herself up to endless reverie
  • on the subject of Lorenzo’s fortunes. Three years had flown since he had
  • left her; and, except a little gold cross brought to her by a pilgrim
  • from Milan, but one month after his departure, she had received no
  • tidings of him. Whether from Milan he had proceeded to France, Germany,
  • or the Holy Land, she did not know. By turns her fancy led him to either
  • of these places, and fashioned the course of events that might have
  • befallen him. She figured to herself his toilsome journeys—his life in
  • the camp—his achievements, and the honours showered on him by kings and
  • nobles; her cheek glowed at the praises he received, and her eye kindled
  • with delight as it imaged him standing with modest pride and an erect
  • but gentle mien before them. Then the fair enthusiast paused; it crossed
  • her recollection like a shadow, that if all had gone prosperously, he
  • had returned to share his prosperity with her, and her faltering heart
  • turned to sadder scenes to account for his protracted absence.
  • Sometimes, while thus employed, she brought her work into the trellised
  • arbour of the garden, or, when it was too warm for the open air, she had
  • a favourite shady window, which looked down a deep ravine into a
  • majestic wood, whence the sound of falling water met her ears. One day,
  • while she employed her fingers upon the spirited likeness of a hound
  • which made a part of the hunting-piece she was working for the countess,
  • a sharp, wailing cry suddenly broke on her ear, followed by trampling of
  • horses and the hurried steps and loud vociferations of men. They entered
  • the villa on the opposite side from that which her window commanded;
  • but, the noise continuing, she rose to ask the reason, when Sandra burst
  • into the room, crying, “O Madonna! he is dead! he has been thrown from
  • his horse, and he will never speak more.” Flora for an instant could
  • only think of her brother. She rushed past the old woman, down into the
  • great hall, in which, lying on a rude litter of boughs, she beheld the
  • inanimate body of Count Fabian. He was surrounded by servitors and
  • peasants, who were all clasping their hands and tearing their hair as,
  • with frightful shrieks, they pressed round their lord, not one of them
  • endeavouring to restore him to life. Flora’s first impulse was to
  • retire; but, casting a second glance on the livid brow of the young
  • count, she saw his eyelids move, and the blood falling in quick drops
  • from his hair on the pavement. She exclaimed, “He is not dead—he bleeds!
  • hasten some of you for a leech!” And meanwhile she hurried to get some
  • water, sprinkled it on his face, and, dispersing the group that hung
  • over him and impeded the free air, the soft breeze playing on his
  • forehead revived him, and he gave manifest tokens of life; so that when
  • the physician arrived, he found that, though he was seriously and even
  • dangerously hurt, every hope might be entertained of his recovery.
  • Flora undertook the office of his nurse, and fulfilled its duties with
  • unwearied attention. She watched him by night and waited on him by day
  • with that spirit of Christian humility and benevolence which animates a
  • Sister of Charity as she tends the sick. For several days Fabian’s soul
  • seemed on the wing to quit its earthly abode; and the state of weakness
  • that followed his insensibility was scarcely less alarming. At length,
  • he recognised and acknowledged the care of Flora, but she alone
  • possessed any power to calm and guide him during the state of
  • irritability and fever that then ensued. Nothing except her presence
  • controlled his impatience; before her he was so lamb-like, that she
  • could scarcely have credited the accounts that others gave her of his
  • violence, but that, whenever she returned, after leaving him for any
  • time, she heard his voice far off in anger, and found him with flushed
  • cheeks and flashing eyes, all which demonstrations subsided into meek
  • acquiescence when she drew near.
  • In a few weeks he was able to quit his room; but any noise or sudden
  • sound drove him almost insane. So loud is an Italian’s quietest
  • movements, that Flora was obliged to prevent the approach of any except
  • herself; and her soft voice and noiseless footfall were the sweetest
  • medicine she could administer to her patient. It was painful to her to
  • be in perpetual attendance on Lorenzo’s rival and foe, but she subdued
  • her heart to her duty, and custom helped to reconcile her. As he grew
  • better, she could not help remarking the intelligence of his
  • countenance, and the kindness and cordiality of his manners. There was
  • an unobtrusive and delicate attention and care in his intercourse with
  • her that won her to be pleased. When he conversed, his discourse was
  • full of entertainment and variety. His memory was well-stored with
  • numerous _fabliaux_, _novelle_, and romances, which he quickly
  • discovered to be highly interesting to her, and so contrived to have one
  • always ready from the exhaustless stock he possessed. These romantic
  • stories reminded her of the imaginary adventures she had invented, in
  • solitude and silence, for her brother; and each tale of foreign
  • countries had a peculiar charm, which animated her face as she listened,
  • so that Fabian could have gone on for ever, only to mark the varying
  • expression of her countenance as he proceeded. Yet she acknowledged
  • these attractions in him as a Catholic nun may the specious virtues of a
  • heretic; and, while he contrived each day to increase the pleasure she
  • derived from his society, she satisfied her conscience with regard to
  • her brother by cherishing in secret a little quiet stock of family hate,
  • and by throwing over her manners, whenever she could recollect so to do,
  • a cold and ceremonious tone, which she had the pleasure of seeing vexed
  • him heartily.
  • Nearly two months had passed, and he was so well recovered that Flora
  • began to wonder that he did not return to Siena, and of course to fulfil
  • her duty by wishing that he should; and yet, while his cheek was sunk
  • through past sickness, and his elastic step grown slow, she, as a nurse
  • desirous of completing her good work, felt averse to his entering too
  • soon on the scene of the busy town and its noisy pleasures. At length,
  • two or three of his friends having come to see him, he agreed to return
  • with them to the city. A significant glance which they cast on his young
  • nurse probably determined him. He parted from her with a grave courtesy
  • and a profusion of thanks, unlike his usual manner, and rode off without
  • alluding to any probability of their meeting again.
  • She fancied that she was relieved from a burden when he went, and was
  • surprised to find the days grow tedious, and mortified to perceive that
  • her thoughts no longer spent themselves so spontaneously on her brother,
  • and to feel that the occupation of a few weeks could unhinge her mind
  • and dissipate her cherished reveries; thus, while she felt the absence
  • of Fabian, she was annoyed at him the more for having, in addition to
  • his other misdeeds, invaded the sanctuary of her dearest thoughts. She
  • was beginning to conquer this listlessness, and to return with renewed
  • zest to her usual occupations, when, in about a week after his
  • departure, Fabian suddenly returned. He came upon her as she was
  • gathering flowers for the shrine of the Madonna; and, on seeing him, she
  • blushed as rosy red as the roses she held. He looked infinitely worse in
  • health than when he went. His wan cheeks and sunk eyes excited her
  • concern; and her earnest and kind questions somewhat revived him. He
  • kissed her hand, and continued to stand beside her as she finished her
  • nosegay. Had any one seen the glad, fond look with which he regarded her
  • as she busied herself among the flowers, even old Sandra might have
  • prognosticated his entire recovery under her care.
  • Flora was totally unaware of the feelings that were excited in Fabian’s
  • heart, and the struggle he made to overcome a passion too sweet and too
  • seductive, when awakened by so lovely a being, ever to be subdued. He
  • had been struck with her some time ago, and avoided her. It was through
  • his suggestion that she passed the period of the countess’s pilgrimage
  • in this secluded villa. Nor had he thought of visiting her there; but,
  • riding over one day to inquire concerning a foal rearing for him, his
  • horse had thrown him, and caused him that injury which had made him so
  • long the inmate of the same abode. Already prepared to admire her—her
  • kindness, her gentleness, and her unwearied patience during his illness,
  • easily conquered a heart most ready and yet most unwilling to yield. He
  • had returned to Siena resolved to forget her, but he came back assured
  • that his life and death were in her hands.
  • At first Count Fabian had forgot that he had any but his own feelings
  • and prejudices, and those of his mother and kindred, to overcome; but
  • when the tyranny of love vanquished these, he began to fear a more
  • insurmountable impediment in Flora. The first whisper of love fell like
  • mortal sin upon her ear; and disturbed, and even angry, she replied:—
  • “Methinks you wholly forget who I am, and what you are. I speak not of
  • ancient feuds, though these were enough to divide us for ever. Know that
  • I hate you as my brother’s oppressor. Restore Lorenzo to me—recall him
  • from banishment—erase the memory of all that he has suffered through
  • you—win his love and approbation;—and when all this is fulfilled, which
  • never can be, speak a language which now it is as the bitterness of
  • death for me to hear!”
  • And saying this, she hastily retired, to conceal the floods of tears
  • which this, as she termed it, insult had caused to flow; to lament yet
  • more deeply her brother’s absence and her own dependence.
  • Fabian was not so easily silenced; and Flora had no wish to renew scenes
  • and expressions of violence so foreign to her nature. She imposed a rule
  • on herself, by never swerving from which she hoped to destroy the
  • ill-omened love of her protector. She secluded herself as much as
  • possible; and when with him assumed a chilling indifference of manner,
  • and made apparent in her silence so absolute and cold a rejection of all
  • his persuasions, that had not love with its unvanquishable hopes reigned
  • absolutely in young Fabian’s heart, he must have despaired. He ceased to
  • speak of his affection, so to win back her ancient kindness. This was at
  • first difficult; for she was timid as a young bird, whose feet have
  • touched the limed twigs. But naturally credulous, and quite
  • inexperienced, she soon began to believe that her alarm was exaggerated,
  • and to resume those habits of intimacy which had heretofore subsisted
  • between them. By degrees Fabian contrived to insinuate the existence of
  • his attachment—he could not help it. He asked no return; he would wait
  • for Lorenzo’s arrival, which he was sure could not be far distant. Her
  • displeasure could not change, nor silence destroy, a sentiment which
  • survived in spite of both. Intrenched in her coldness and her
  • indifference, she hoped to weary him out by her defensive warfare, and
  • fancied that he would soon cease his pursuit in disgust.
  • The countess had been long away; she had proceeded to view the feast of
  • San Gennaro at Naples, and had not received tidings of her son’s
  • illness. Her return was now expected; and Fabian resolved to return to
  • Siena in time to receive her. Both he and Flora were therefore surprised
  • one day, when she suddenly entered the apartment where they both were.
  • Flora had long peremptorily insisted that he should not intrude while
  • she was employed on her embroidery frame; but this day he had made so
  • good a pretext, that for the first time he was admitted, and then
  • suffered to stay a few minutes—they now neither of them knew how long;
  • she was busy at her work; and he sitting near, gazing unreproved on her
  • unconscious face and graceful figure, felt himself happier than he had
  • ever been before.
  • The countess was sufficiently surprised, and not a little angry; but
  • before she could do more than utter one exclamation, Fabian interrupted,
  • by entreating her not to spoil all. He drew her away; he made his own
  • explanations, and urged his wishes with resistless persuasion. The
  • countess had been used to indulge him in every wish; it was impossible
  • for her to deny any strongly urged request; his pertinacity, his
  • agitation, his entreaties half won her; and the account of his illness,
  • and his assurances, seconded by those of all the family, that Flora had
  • saved his life, completed the conquest, and she became in her turn a
  • suitor for her son to the orphan daughter of Mancini.
  • Flora, educated till the age of twelve by one who never consulted his
  • own pleasures and gratifications, but went right on in the path of duty,
  • regardless of pain or disappointment, had no idea of doing aught merely
  • because she or others might wish it. Since that time she had been thrown
  • on her own resources; and jealously cherishing her individuality, every
  • feeling of her heart had been strengthened by solitude and by a sense of
  • mental independence. She was the least likely of any one to go with the
  • stream, or to yield to the mere influence of circumstances. She felt,
  • she knew, what it became her to do, and that must be done in spite of
  • every argument.
  • The countess’s expostulations and entreaties were of no avail. The
  • promise she had made to her brother of engaging herself by no vow for
  • five years must be observed under every event; it was asked from her at
  • the sad and solemn hour of their parting, and was thus rendered doubly
  • sacred. So constituted, indeed, were her feelings, that the slightest
  • wish she ever remembered having been expressed by Lorenzo had more
  • weight with her than the most urgent prayers of another. He was a part
  • of her religion; reverence and love for him had been moulded into the
  • substance of her soul from infancy; their very separation had tended to
  • render these impressions irradicable. She brooded over them for years;
  • and when no sympathy or generous kindness was afforded her—when the
  • countess treated her like an inferior and a dependant, and Fabian had
  • forgotten her existence, she had lived from month to month, and from
  • year to year, cherishing the image of her brother, and only able to
  • tolerate the annoyances that beset her existence, by considering that
  • her patience, her fortitude, and her obedience were all offerings at the
  • shrine of her beloved Lorenzo’s desires.
  • It is true that the generous and kindly disposition of Fabian won her to
  • regard him with a feeling nearly approaching tenderness, though this
  • emotion was feeble, the mere ripple of the waves, compared to the mighty
  • tide of affection that set her will all one way, and made her deem
  • everything trivial except Lorenzo’s return—Lorenzo’s existence—obedience
  • to Lorenzo. She listened to her lover’s persuasions so unyieldingly that
  • the countess was provoked by her inflexibility; but she bore her
  • reproaches with such mildness, and smiled so sweetly, that Fabian was
  • the more charmed. She admitted that she owed him a certain submission as
  • the guardian set over her by her brother; Fabian would have gladly
  • exchanged this authority for the pleasure of being commanded by her; but
  • this was an honour he could not attain, so in playful spite he enforced
  • concessions from her. At his desire she appeared in society, dressed as
  • became her rank, and filled in his house the station a sister of his own
  • would have held. She preferred seclusion, but she was averse to
  • contention, and it was little that she yielded, while the purpose of her
  • soul was as fixed as ever.
  • The fifth year of Lorenzo’s exile was now drawing to a close, but he did
  • not return, nor had any intelligence been received of him. The decree of
  • his banishment had been repealed, the fortunes of his house restored,
  • and his palace, under Fabian’s generous care, rebuilt. These were acts
  • that demanded and excited Flora’s gratitude; yet they were performed in
  • an unpretending manner, as if the citizens of Siena had suddenly become
  • just and wise without his interference. But these things dwindled into
  • trifles while the continuation of Lorenzo’s absence seemed the pledge of
  • her eternal misery; and the tacit appeal made to her kindness, while she
  • had no thought but for her brother, drove her to desperation. She could
  • no longer tolerate the painful anomaly of her situation; she could not
  • endure her suspense for her brother’s fate, nor the reproachful glances
  • of Fabian’s mother and his friends. He himself was more generous,—he
  • read her heart, and, as the termination of the fifth year drew nigh,
  • ceased to allude to his own feelings, and appeared as wrapt as herself
  • in doubt concerning the fate of the noble youth, whom they could
  • scarcely entertain a hope of ever seeing more. This was small comfort to
  • Flora. She had resolved that when the completion of the fifth year
  • assured her that her brother was for ever lost, she would never see
  • Fabian again. At first she had resolved to take refuge in a convent, and
  • in the sanctity of religious vows. But she remembered how averse Lorenzo
  • had always shown himself to this vocation, and that he had preferred to
  • place her beneath the roof of his foe, than within the walls of a
  • nunnery. Besides, young as she was, and, despite of herself, full of
  • hope, she recoiled from shutting the gates of life upon herself for
  • ever. Notwithstanding her fears and sorrow, she clung to the belief that
  • Lorenzo lived; and this led her to another plan. When she had received
  • her little cross from Milan, it was accompanied by a message that he
  • believed he had found a good friend in the archbishop of that place.
  • This prelate, therefore, would know whither Lorenzo had first bent his
  • steps, and to him she resolved to apply. Her scheme was easily formed.
  • She possessed herself of the garb of a pilgrim, and resolved on the day
  • following the completion of the fifth year to depart from Siena, and
  • bend her steps towards Lombardy, buoyed up by the hope that she should
  • gain some tidings of her brother.
  • Meanwhile Fabian had formed a similar resolve. He had learnt the fact
  • from Flora, of Lorenzo having first resorted to Milan, and he determined
  • to visit that city, and not to return without certain information. He
  • acquainted his mother with his plan, but begged her not to inform Flora,
  • that she might not be tortured by double doubt during his absence.
  • The anniversary of the fifth year was come, and with it the eve of these
  • several and separate journeys. Flora had retired to spend the day at the
  • villa before mentioned. She had chosen to retire thither for various
  • reasons. Her escape was more practicable thence than in the town; and
  • she was anxious to avoid seeing both Fabian and his mother, now that she
  • was on the point of inflicting severe pain on them. She spent the day at
  • the villa and in its gardens, musing on her plans, regretting the quiet
  • of her past life—saddened on Fabian’s account—grieving bitterly for
  • Lorenzo. She was not alone, for she had been obliged to confide in one
  • of her former companions, and to obtain her assistance. Poor little
  • Angeline was dreadfully frightened with the trust reposed in her, but
  • did not dare expostulate with or betray her friend; and she continued
  • near her during this last day, by turns trying to console and weeping
  • with her. Towards evening they wandered together into the wood
  • contiguous to the villa. Flora had taken her harp with her, but her
  • trembling fingers refused to strike its chords; she left it, she left
  • her companion, and strayed on alone to take leave of a spot consecrated
  • by many a former visit. Here the umbrageous trees gathered about her,
  • and shaded her with their thick and drooping foliage;—a torrent dashed
  • down from neighbouring rock, and fell from a height into a rustic basin,
  • hollowed to receive it; then, overflowing the margin at one spot, it
  • continued falling over successive declivities, till it reached the
  • bottom of a little ravine, when it stole on in a placid and silent
  • course. This had ever been a favourite resort of Flora. The twilight of
  • the wood and the perpetual flow, the thunder, the hurry, and the turmoil
  • of the waters, the varied sameness of the eternal elements, accorded
  • with the melancholy of her ideas, and the endless succession of her
  • reveries. She came to it now; she gazed on the limpid cascade—for the
  • last time; a soft sadness glistened in her eyes, and her attitude
  • denoted the tender regret that filled her bosom; her long bright tresses
  • streaming in elegant disorder, her light veil and simple, yet rich,
  • attire, were fitfully mirrored in the smooth face of the rushing waters.
  • At this moment the sound of steps more firm and manly than those of
  • Angeline struck her ear, and Fabian himself stood before her; he was
  • unable to bring himself to depart on his journey without seeing her once
  • again. He had ridden to the villa, and, finding that she had quitted it,
  • sought and found her in the lone recess where they had often spent hours
  • together which had been full of bliss to him. Flora was sorry to see
  • him, for her secret was on her lips, and yet she resolved not to give it
  • utterance. He was ruled by the same feeling. Their interview was
  • therefore short, and neither alluded to what sat nearest the heart of
  • each. They parted with a simple “Good-night,” as if certain of meeting
  • the following morning; each deceived the other, and each was in turn
  • deceived. There was more of tenderness in Flora’s manner than there had
  • ever been; it cheered his faltering soul, about to quit her, while the
  • anticipation of the blow he was about to receive from her made her
  • regard as venial this momentary softening towards her brother’s enemy.
  • Fabian passed the night at the villa, and early the next morning he
  • departed for Milan. He was impatient to arrive at the end of his
  • journey, and often he thrust his spurs into his horse’s sides, and put
  • him to his speed, which even then appeared slow. Yet he was aware that
  • his arrival at Milan might advance him not a jot towards the ultimate
  • object of his journey; and he called Flora cruel and unkind, until the
  • recollection of her kind farewell consoled and cheered him.
  • He stopped the first night at Empoli, and, crossing the Arno, began to
  • ascend the Apennines on the northern side. Soon he penetrated their
  • fastnesses, and entered deep into the ilex woods. He journeyed on
  • perseveringly, and yet the obstructions he met with were many, and borne
  • with impatience. At length, on the afternoon of the third day, he
  • arrived at a little rustic inn, hid deep in a wood, which showed signs
  • of seldom being visited by travellers. The burning sun made it a welcome
  • shelter for Fabian; and he deposited his steed in the stable, which he
  • found already partly occupied by a handsome black horse, and then
  • entered the inn to seek refreshment for himself. There seemed some
  • difficulty in obtaining this. The landlady was the sole domestic, and it
  • was long before she made her appearance, and then she was full of
  • trouble and dismay; a sick traveller had arrived—a gentleman to all
  • appearance dying of a malignant fever. His horse, his well-stored purse,
  • and rich dress showed that he was a cavalier of consequence;—the more
  • the pity. There was no help, nor any means of carrying him forward; yet
  • half his pain seemed to arise from his regret at being detained—he was
  • so eager to proceed to Siena. The name of his own town excited the
  • interest of Count Fabian, and he went up to visit the stranger, while
  • the hostess prepared his repast.
  • Meanwhile Flora awoke with the lark, and with the assistance of Angeline
  • attired herself in her pilgrim’s garb. From the stir below, she was
  • surprised to find that Count Fabian had passed the night at the villa,
  • and she lingered till he should have departed, as she believed, on his
  • return to Siena. Then she embraced her young friend, and taking leave of
  • her with many blessings and thanks, alone, with Heaven, as she trusted,
  • for her guide, she quitted Fabian’s sheltering roof, and with a heart
  • that maintained its purpose in spite of her feminine timidity, began her
  • pilgrimage. Her journey performed on foot was slow, so that there was no
  • likelihood that she could overtake her lover, already many miles in
  • advance. Now that she had begun it, her undertaking appeared to her
  • gigantic, and her heart almost failed her. The burning sun scorched her;
  • never having before found herself alone in a highway, a thousand fears
  • assailed her, and she grew so weary, that soon she was unable to support
  • herself. By the advice of a landlady at an inn where she stopped, she
  • purchased a mule to help her on her long journey. Yet with this help it
  • was the third night before she arrived at Empoli, and then crossing the
  • Arno, as her lover had done before, her difficulties seemed to begin to
  • unfold themselves, and to grow gigantic, as she entered the dark woods
  • of the Apennines, and found herself amidst the solitude of its vast
  • forests. Her pilgrim’s garb inspired some respect, and she rested at
  • convents by the way. The pious sisters held up their hands in admiration
  • of her courage; while her heart beat faintly with the knowledge that she
  • possessed absolutely none. Yet, again and again, she repeated to
  • herself, that the Apennines once passed, the worst would be over. So she
  • toiled on, now weary, now frightened—very slowly, and yet very anxious
  • to get on with speed.
  • On the evening of the seventh day after quitting her home, she was still
  • entangled in the mazes of these savage hills. She was to sleep at a
  • convent on their summit that night, and the next day arrive at Bologna.
  • This hope had cheered her through the day; but evening approached, the
  • way grew more intricate, and no convent appeared. The sun had set, and
  • she listened anxiously for the bell of the Ave Maria, which would give
  • her hope that the goal she sought was nigh; but all was silent, save the
  • swinging boughs of the vast trees, and the timid beating of her own
  • heart; darkness closed around her, and despair came with the increased
  • obscurity, till a twinkling light, revealing itself among the trees,
  • afforded her some relief. She followed this beamy guide till it led her
  • to a little inn, where the sight of a kind-looking woman, and the
  • assurance of safe shelter, dispelled her terrors, and filled her with
  • grateful pleasure.
  • Seeing her so weary, the considerate hostess hastened to place food
  • before her, and then conducted her to a little low room where her bed
  • was prepared. “I am sorry, lady,” said the landlady in a whisper, “not
  • to be able to accommodate you better; but a sick cavalier occupies my
  • best room—it is next to this—and he sleeps now, and I would not disturb
  • him. Poor gentleman! I never thought he would rise more; and under
  • Heaven he owes his life to one who, whether he is related to him or not
  • I cannot tell, for he did not accompany him. Four days ago he stopped
  • here, and I told him my sorrow—how I had a dying guest, and he
  • charitably saw him, and has since then nursed him more like a
  • twin-brother than a stranger.”
  • The good woman prattled on. Flora heard but little of what she said; and
  • overcome by weariness and sleep, paid no attention to her tale. But
  • having performed her orisons, and placed her head on the pillow, she was
  • quickly lapped in the balmy slumber she so much needed.
  • Early in the morning she was awoke by a murmur of voices in the next
  • room. She started up, and recalling her scattered thoughts, tried to
  • remember the account the hostess had given her the preceding evening.
  • The sick man spoke, but his accent was low, and the words did not reach
  • her;—he was answered—could Flora believe her senses? did she not know
  • the voice that spoke these words?—“Fear nothing, a sweet sleep has done
  • you infinite good; and I rejoice in the belief that you will speedily
  • recover. I have sent to Siena for your sister, and do indeed expect that
  • Flora will arrive this very day.”
  • More was said, but Flora heard no more; she had risen, and was hastily
  • dressing herself; in a few minutes she was by her brother’s, her
  • Lorenzo’s bedside, kissing his wan hand, and assuring him that she was
  • indeed Flora.
  • “These are indeed wonders,” he at last said; “and if you are mine own
  • Flora you perhaps can tell me who this noble gentleman is, who day and
  • night has watched beside me, as a mother may by her only child, giving
  • no time to repose, but exhausting himself for me.”
  • “How, dearest brother,” said Flora, “can I truly answer your question?
  • to mention the name of our benefactor were to speak of a mask and a
  • disguise, not a true thing. He is my protector and guardian, who has
  • watched over and preserved me while you wandered far; his is the most
  • generous heart in Italy, offering past enmity and family pride as
  • sacrifices at the altar of nobleness and truth. He is the restorer of
  • your fortunes in your native town”—
  • “And the lover of my sweet sister.—I have heard of these things, and was
  • on my way to confirm his happiness and to find my own, when sickness
  • laid me thus low, and would have destroyed us both for ever, but for
  • Fabian Tolomei”—
  • “Who how exerts his expiring authority to put an end to this scene,”
  • interrupted the young count. “Not till this day has Lorenzo been
  • sufficiently composed to hear any of these explanations, and we risk his
  • returning health by too long a conversation. The history of these things
  • and of his long wanderings, now so happily ended, must be reserved for a
  • future hour; when assembled in our beloved Siena, exiles and foes no
  • longer, we shall long enjoy the happiness which Providence, after so
  • many trials, has bounteously reserved for us.”
  • ------------------------------------------------------------------------
  • XIII.
  • _THE PARVENUE._
  • WHY do I write my melancholy story? Is it as a lesson, to prevent any
  • other from wishing to rise to rank superior to that in which they are
  • born? No! miserable as I am, others might have been happy, I doubt not,
  • in my position: the chalice has been poisoned for me alone! Am I
  • evil-minded—am I wicked? What have been my errors, that I am now an
  • outcast and wretched? I will tell my story—let others judge me; my mind
  • is bewildered, I cannot judge myself.
  • My father was land steward to a wealthy nobleman. He married young, and
  • had several children. He then lost his wife, and remained fifteen years
  • a widower, when he married again a young girl, the daughter of a
  • clergyman, who died, leaving a numerous offspring in extreme poverty. My
  • maternal grandfather had been a man of sensibility and genius; my mother
  • inherited many of his endowments. She was an angel on earth; all her
  • works were charity, all her thoughts were love.
  • Within a year after her marriage, she gave birth to twins—I and my
  • sister; soon after she fell into ill-health, and from that time was
  • always weakly. She could endure no fatigue, and seldom moved from her
  • chair. I see her now;—her white, delicate hands employed in needlework,
  • her soft, love-lighted eyes fixed on me. I was still a child when my
  • father fell into trouble, and we removed from the part of the country
  • where we had hitherto lived, and went to a distant village, where we
  • rented a cottage, with a little land adjoining. We were poor, and all
  • the family assisted each other. My elder half-sisters were strong,
  • industrious, rustic young women, and submitted to a life of labour with
  • great cheerfulness. My father held the plough, my half-brothers worked
  • in the barns; all was toil, yet all seemed enjoyment.
  • How happy my childhood was! Hand in hand with my dear twin-sister, I
  • plucked the spring flowers in the hedges, turned the hay in the summer
  • meadows, shook the apples from the trees in the autumn, and at all
  • seasons, gambolled in delicious liberty beneath the free air of heaven;
  • or at my mother’s feet, caressed by her, I was taught the sweetest
  • lessons of charity and love. My elder sisters were kind; we were all
  • linked by strong affection. The delicate, fragile existence of my mother
  • gave an interest to our monotony, while her virtues and her refinement
  • threw a grace over our homely household.
  • I and my sister did not seem twins, we were so unlike. She was robust,
  • chubby, full of life and spirits; I, tall, slim, fair, and even pale. I
  • loved to play with her, but soon grew tired, and then I crept to my
  • mother’s side, and she sang me to sleep, and nursed me in her bosom, and
  • looked on me with her own angelic smile. She took pains to instruct me,
  • not in accomplishments, but in all real knowledge. She unfolded to me
  • the wonders of the visible creation, and to each tale of bird and beast,
  • of fiery mountain or vast river, was appended some moral, derived from
  • her warm heart and ardent imagination. Above all, she impressed upon me
  • the precepts of the gospel, charity to every fellow-creature, the
  • brotherhood of mankind, the rights that every sentient creature
  • possesses to our services. I was her almoner; for, poor as she was, she
  • was the benefactress of those who were poorer. Being delicate, I helped
  • her in her task of needlework, while my sister aided the rest in their
  • household or rustic labours.
  • When I was seventeen, a miserable accident happened. A hayrick caught
  • fire; it communicated to our outhouses, and at last to the cottage. We
  • were roused from our beds at midnight, and escaped barely with our
  • lives. My father bore out my mother in his arms, and then tried to save
  • a portion of his property. The roof of the cottage fell in on him. He
  • was dug out after an hour, scorched, maimed, crippled for life.
  • We were all saved, but by a miracle only was I preserved. I and my
  • sister were awoke by cries of fire. The cottage was already enveloped in
  • flames. Susan, with her accustomed intrepidity, rushed through the
  • flames, and escaped; I thought only of my mother, and hurried to her
  • room. The fire raged around me; it encircled—hemmed me in. I believed
  • that I must die, when suddenly I felt myself seized upon and borne away.
  • I looked on my preserver—it was Lord Reginald Desborough.
  • For many Sundays past, when, at church, I knew that Lord Reginald’s eyes
  • were fixed on me. He had met me and Susan in our walks; he had called at
  • our cottage. There was fascination in his eye, in his soft voice and
  • earnest gaze, and my heart throbbed with gladness, as I thought that he
  • surely loved me. To have been saved by him was to make the boon of life
  • doubly precious.
  • There is to me much obscurity in this part of my story. Lord Reginald
  • loved me, it is true; why he loved me, so far as to forget pride of rank
  • and ambition for my sake, he who afterwards showed no tendency to
  • disregard the prejudices and habits of rank and wealth, I cannot tell;
  • it seems strange. He had loved me before, but from the hour that he
  • saved my life, love grew into an overpowering passion. He offered us a
  • lodge on his estate to take refuge in; and while there, he sent us
  • presents of game, and still more kindly, fruits and flowers to my
  • mother, and came himself, especially, when all were out except my mother
  • and myself, and sat by us and conversed. Soon I learnt to expect the
  • soft-asking look of his eyes, and almost dared answer it. My mother once
  • perceived these glances, and took an opportunity to appeal to Lord
  • Reginald’s good feelings, not to make me miserable for life, by
  • implanting an attachment that could only be productive of unhappiness.
  • His answer was to ask me in marriage.
  • I need not say that my mother gratefully consented; that my father,
  • confined to his bed since the fire, thanked God with rapture; that my
  • sisters were transported by delight: I was the least surprised then,
  • though the most happy. Now, I wonder much, what could he see in me? So
  • many girls of rank and fortune were prettier. I was an untaught,
  • low-born, portionless girl. It was very strange.
  • Then I only thought of the happiness of marrying him, of being loved, of
  • passing my life with him. My wedding day was fixed. Lord Reginald had
  • neither father nor mother to interfere with his arrangements. He told no
  • relation; he became one of our family during the interval. He saw no
  • deficiencies in our mode of life—in my dress; he was satisfied with all;
  • he was tender, assiduous, and kind, even to my elder sisters; he seemed
  • to adore my mother, and became a brother to my sister Susan. She was in
  • love, and asked him to intercede to gain her parents’ consent for her
  • choice. He did so; and though before, Lawrence Cooper, the carpenter of
  • the place, had been disdained, supported by him, he was accepted.
  • Lawrence Cooper was young, well-looking, well disposed, and fondly
  • attached to Susan.
  • My wedding day came. My mother kissed me fondly, my father blessed me
  • with pride and joy, my sisters stood round, radiant with delight. There
  • was but one drawback to the universal happiness—that immediately on my
  • marriage I was to go abroad.
  • From the church door I stepped into the carriage. Having once and again
  • been folded in my dear mother’s embrace, the wheels were in motion, and
  • we were away. I looked out from the window; there was the dear group: my
  • old father, white-headed and aged, in his large chair; my mother,
  • smiling through her tears, with folded hands and upraised looks of
  • gratitude, anticipating long years of happiness for her child; Susan and
  • Lawrence standing side by side, unenvious of my greatness, happy in
  • themselves; my sisters conning over with pride and joy the presents made
  • to them, and the prosperity that flowed in from my husband’s generosity.
  • All looked happy, and it seemed as if I were the cause of all this
  • happiness. We had been indeed saved from dreadful evils; ruin had ensued
  • from the fire, and we had been sunk in adversity through that very event
  • from which our good fortune took its rise. I felt proud and glad. I
  • loved them all. I thought, I make them happy—they are prosperous through
  • me! And my heart warmed with gratitude towards my husband at the idea.
  • We spent two years abroad. It was rather lonely for me, who had always
  • been surrounded, as it were, by a populous world of my own, to find
  • myself cast upon foreigners and strangers; the habits of the different
  • sexes in the higher ranks so separate them from each other, that, after
  • a few months, I spent much of my time in solitude. I did not repine; I
  • had been brought up to look upon the hard visage of life, if not
  • unflinchingly, at least with resignation. I did not expect perfect
  • happiness. Marriages in humble life are attended with so much care. I
  • had none of this: my husband loved me; and though I often longed to see
  • the dear familiar faces that thronged my childhood’s home, and, above
  • all, pined for my mother’s caresses and her wise maternal lessons, yet
  • for a time I was content to think of them, and hope for a reunion.
  • Still many things pained me. I had, poor myself, been brought up among
  • the poor, and nothing, since I can remember forming an idea, so much
  • astonished and jarred with my feelings as the thought of how the rich
  • could spend so much on themselves, while any of their fellow-creatures
  • were in destitution. I had none of the patrician charity (though such is
  • praiseworthy), which consists in distributing thin soup and coarse
  • flannel petticoats—a sort of instinct or sentiment of justice, the
  • offspring of my lowly paternal hearth, and my mother’s enlightened
  • piety, was deeply implanted in my mind, that all had as good a right to
  • the comforts of life as myself, or even as my husband. My charities,
  • they were called—they seemed to me the payment of my debts to my
  • fellow-creatures—were abundant. Lord Reginald peremptorily checked them;
  • but as I had a large allowance for my own expenses, I denied myself a
  • thousand luxuries, for the sake of feeding the hungry. Nor was it only
  • that charity impelled me, but that I could not acquire a taste for
  • spending money on myself—I disliked the apparatus of wealth. My husband
  • called my ideas sordid, and reproved me severely, when, instead of
  • outshining all competitors at a fête, I appeared dowdily dressed, and
  • declared warmly that I could not, I would not, spend twenty guineas on a
  • gown, while I could dress many sad faces in smiles, and bring much joy
  • to many drooping hearts, by the same sum.
  • Was I right? I firmly believe that there is not one among the rich who
  • will not affirm that I did wrong; that to please my husband, and do
  • honour to his rank, was my first duty. Yet, shall I confess it? even
  • now, rendered miserable by this fault—I cannot give it that name—I can
  • call it a misfortune—I have wasted at the slow fire of knowing that I
  • lost my husband’s affections because I performed what I believed to be a
  • duty.
  • But I am not come to that yet. It was not till my return to England that
  • the full disaster crushed me. We had often been applied to for money by
  • my family, and Lord Reginald had acceded to nearly all their requests.
  • When we reached London, after two years’ absence, my first wish was to
  • see my dear mother. She was at Margate for her health. It was agreed
  • that I should go there alone, and pay a short visit. Before I went, Lord
  • Reginald told me what I did not know before, that my family had often
  • made exorbitant demands on him, with which he was resolved not to
  • comply. He told me that he had no wish to raise my relatives from their
  • station in society; and that, indeed, there were only two among them
  • whom he conceived had any claims upon me—my mother and my twin-sister:
  • that the former was incapable of any improper request and the latter, by
  • marrying Cooper, had fixed her own position, and could in no way be
  • raised from the rank of her chosen husband. I agreed to much that he
  • said. I replied that he well knew that my own taste led me to consider
  • mediocrity the best and happiest situation; that I had no wish, and
  • would never consent, to supply any extravagant demands on the part of
  • persons, however dear to me, whose circumstances he had rendered easy.
  • Satisfied with my reply, we parted most affectionately, and I went on my
  • way to Margate with a light and glad heart; and the cordial reception I
  • received from my whole family collected together to receive me, was
  • calculated to add to my satisfaction. The only drawback to my content
  • was my mother’s state; she was wasted to a shadow. They all talked and
  • laughed around her, but it was evident to me that she had not long to
  • live.
  • There was no room for me in the small furnished house in which they were
  • all crowded, so I remained at the hotel. Early in the morning, before I
  • was up, my father visited me. He begged me to intercede with my husband;
  • that on the strength of his support he had embarked in a speculation
  • which required a large capital; that many families would be ruined, and
  • himself dishonoured, if a few hundreds were not advanced. I promised to
  • do what I could, resolving to ask my mother’s advice, and make her my
  • guide. My father kissed me with an effusion of gratitude, and left me.
  • I cannot enter into the whole of these sad details; all my half-brothers
  • and sisters had married, and trusted to their success in life to Lord
  • Reginald’s assistance. Each evidently thought that they asked little in
  • not demanding an equal share of my luxuries and fortune; but they were
  • all in difficulty—all needed large assistance—all depended on me.
  • Lastly, my own sister Susan appealed to me—but hers was the most
  • moderate request of all—she only wished for twenty pounds. I gave it her
  • at once from my own purse.
  • As soon as I saw my mother I explained to her my difficulties. She told
  • me that she expected this, and that it broke her heart: I must summon
  • courage and resist these demands. That my father’s imprudence had ruined
  • him, and that he must encounter the evil he had brought on himself; that
  • my numerous relatives were absolutely mad with the notion of what I
  • ought to do for them. I listened with grief—I saw the torments in store
  • for me—I felt my own weakness, and knew that I could not meet the
  • rapacity of those about me with any courage or firmness. That same night
  • my mother fell into convulsions; her life was saved with difficulty.
  • From Susan I learned the cause of her attack. She had had a violent
  • altercation with my father: she insisted that I should not be appealed
  • to; while he reproached her for rendering me undutiful, and bringing
  • ruin and disgrace on his grey hairs. When I saw my pale mother
  • trembling, fainting, dying—when I was again and again assured that she
  • must be my father’s victim unless I yielded, what wonder that, in the
  • agony of my distress, I wrote to my husband to implore his assistance.
  • Oh, what thick clouds now obscured my destiny! how do I remember, with a
  • sort of thrilling horror, the boundless sea, white cliffs, and wide
  • sands of Margate! The summer day that had welcomed my arrival changed to
  • bleak wintry weather during this interval—while I waited with anguish
  • for my husband’s answer. Well do I remember the evening on which it
  • came: the waves of the sea showed their white crests, no vessel ventured
  • to meet the gale with any canvas except a topsail, the sky was bared
  • clear by the wind, the sun was going down fiery red. I looked upon the
  • troubled waters—I longed to be borne away upon them, away from care and
  • misery. At this moment a servant followed me to the sands with my
  • husband’s answer—it contained a refusal. I dared not communicate it. The
  • menaces of bankruptcy; the knowledge that he had instilled false hopes
  • into so many; the fears of disgrace, rendered my father, always rough,
  • absolutely ferocious. Life flickered in my dear mother’s frame, it
  • seemed on the point of expiring when she heard my father’s step; if he
  • came in with a smooth brow, her pale lips wreathed into her own sweet
  • smile, and a delicate pink tinged her fallen cheeks; if he scowled, and
  • his voice was high, every limb shivered, she turned her face to her
  • pillow, while convulsive tears shook her frame, and threatened instant
  • dissolution. My father sought me alone one day, as I was walking in
  • melancholy guise upon the sands; he swore that he would not survive his
  • disgrace. “And do you think, Fanny,” he added “that your mother will
  • survive the knowledge of my miserable end?” I saw the resolution of
  • despair in his face as he spoke.—I asked the sum needed, the time when
  • it must be given.—A thousand pounds in two days was all that was asked.
  • I set off to London to implore my husband to give this sum.
  • No! no! I cannot step by step record my wretchedness—the money was
  • given—I extorted it from Lord Reginald, though I saw his very heart
  • closed on me as he wrote the cheque. Worse had happened since I had left
  • him. Susan had used the twenty pounds I gave her to reach town, to throw
  • herself at my husband’s feet, and implore his compassion. Rendered
  • absolutely insane by the idea of having a lord for a brother-in-law,
  • Cooper had launched into a system of extravagance, incredible as it was
  • wicked. He was many thousand pounds in debt, and when at last Lord
  • Reginald wrote to refuse all further supply, the miserable man committed
  • forgery. Two hundred pounds prevented exposure, and preserved him from
  • an ignominious end. Five hundred more were advanced to send him and his
  • wife to America, to settle there, out of the way of temptation. I parted
  • from my dear sister—I loved her fondly; she had no part in her husband’s
  • guilt, yet she was still attached to him, and her child bound them
  • together; they went into solitary, miserable exile. “Ah! had we remained
  • in virtuous poverty,” cried my broken-hearted sister, “I had not been
  • forced to leave my dying mother.”
  • The thousand pounds given to my father was but a drop of water in the
  • ocean. Again I was appealed to; again I felt the slender thread of my
  • mother’s life depended on my getting a supply. Again, trembling and
  • miserable, I implored the charity of my husband.
  • “I am content,” he said, “to do what you ask, to do more than you ask;
  • but remember the price you pay—either give up your parents and your
  • family, whose rapacity and crimes deserve no mercy, or we part for ever.
  • You shall have a proper allowance; you can maintain all your family on
  • it if you please; but their names must never be mentioned to me again.
  • Choose between us—you never see them more, or we part for ever.”
  • Did I do right—I cannot tell—misery is the result—misery frightful,
  • endless, unredeemed. My mother was dearer to me than all the world. I
  • did not reply—I rushed to my room, and that night, in a delirium of
  • grief and horror, I set out for Margate—such was my reply to my husband.
  • Three years have passed since then; and during all this time I was
  • grateful to Heaven for being permitted to do my duty by my mother; and
  • though I wept over the alienation of my husband, I did not repent. But
  • she, my angelic support, is no more. My father survived my mother but
  • two months; remorse for all he had done, and made me suffer, cut short
  • his life. His family by his first wife are gathered round me; they
  • importune, they rob, they destroy me. Last week I wrote to Lord
  • Reginald. I communicated the death of my parents; I represented that my
  • position was altered; and that if he still cared for his unhappy wife
  • all might be well. Yesterday his answer came.—It was too late, he
  • said;—I had myself torn asunder the ties that united us—they never could
  • be knit together again.
  • By the same post came a letter from Susan. She is happy. Cooper,
  • awakened to a manly sense of the duties of life, is thoroughly reformed.
  • He is industrious and prosperous. Susan asks me to join her. I am
  • resolved to go. Oh! my home, and recollections of my youth, where are ye
  • now? envenomed by serpents’ stings, I long to dose my eyes on every
  • scene I have ever viewed. Let me seek a strange land, a land where a
  • grave will soon be opened for me. I desire to die. I am told that Lord
  • Reginald loves another, a high-born girl; that he openly curses our
  • union as the obstacle to his happiness. The memory of this will poison
  • the oblivion I go to seek. He will soon be free. Soon will the hand he
  • once so fondly took in his and made his own, which, now flung away,
  • trembles with misery as it traces these lines, moulder in its last
  • decay.
  • ------------------------------------------------------------------------
  • XIV.
  • _THE POLE._
  • IT was near the close of day that a travelling calèche, coming from
  • Rome, was seen approaching at full gallop towards Mola di Gaeta. The
  • road leading to the inn is rocky and narrow; on one side is an orange
  • grove, extending to the sea; on the other, an old Roman wall, overgrown
  • by blossoming shrubs, enormous aloes, floating tangles of vines, and a
  • thousand species of parasite plants peculiar to the South. Scarcely had
  • the calèche entered this defile, when the careless postillion drove one
  • of the wheels over a protruding ledge of rock, and overturned it; and,
  • in the next moment, a crowd of people came running to the spot. Not one
  • of them, however, thought of relieving the traveller within the fallen
  • vehicle; but, with violent gestures and loud outcries, began to examine
  • what damage the calèche had sustained, and what profit they might derive
  • from it. The wheelwright declared every wheel was shattered; the
  • carpenter that the shafts were splintered; whilst the blacksmith,
  • passing and repassing under the carriage, tugged at every clamp and
  • screw and nail, with all the violence necessary to ensure himself a
  • handsome job. The traveller it contained having quietly disengaged
  • himself from various cloaks, books, and maps, now slowly descended, and
  • for a moment the busy crowd forgot their restlessness, to gaze upon the
  • noble figure of the stranger. He seemed to be scarcely two-and-twenty.
  • In stature he was tall, and his form was moulded in such perfect
  • proportions, that it presented a rare combination of youthful lightness
  • and manly strength. His countenance, had you taken from it its deep
  • thoughtfulness and its expression of calm intrepid bravery, might have
  • belonged to the most lovely woman, so transparently blooming was his
  • complexion, so regular his features, so blond and luxuriant his hair. Of
  • all those present, he seemed the least concerned at the accident; he
  • neither looked at the calèche, nor paid any attention to the offers of
  • service that were screamed from a dozen mouths; but, drawing out his
  • watch, asked his servant if the carriage was broken.
  • “Pann,[4] the shafts are snapped, two of the springs are injured, and
  • the linch-pin has flown.”
  • -----
  • Footnote 4:
  • My Lord, in Polish.
  • “How long will it take to repair them?”
  • “Twenty-four hours.”
  • “It is now four o’clock. See that everything be in order again by
  • to-morrow’s daybreak.”
  • “Pann, with these lazy Italians, I fear it will be impossible”—
  • “Ya paswalam,”[5] replied the traveller coldly, but decidedly. “Pay what
  • you will, but let all be ready for the hour I have mentioned.”
  • -----
  • Footnote 5:
  • I will it, in Polish.
  • Without another word, he walked towards the inn, followed by the crowd,
  • teasing for alms. A few seconds ago they had all been active and healthy
  • beings, so full of employment they could not afford to mend his calèche
  • unless tempted by some extraordinary reward; now the men declared
  • themselves cripples and invalids, the children were orphans, the women
  • helpless widows, and they would all die of hunger if his Eccellenza did
  • not bestow a few _grani_. “What a tedious race!” exclaimed the
  • traveller, casting a handful of coins upon the ground, which caused a
  • general scramble, and enabled him to proceed unmolested. At the inn new
  • torments awaited him; a fresh crowd, composed of the landlord, the
  • landlady, and their waiters and hostlers, gathered round, and assailed
  • him with innumerable questions. The landlord hoped none of his limbs
  • were broken, and begged him to consider himself master of the house; the
  • waiters desired to know at what hour he would sup, what fare he chose,
  • how long he intended to stay, where he came from, whither he was going;
  • and the landlady led him, ostentatiously, through all the rooms of the
  • inn, expatiating endlessly upon the peculiar and indescribable
  • advantages of each. Ineffably weary of their officiousness, the
  • traveller at last traversed a long and spacious hall, and took refuge in
  • a balcony that looked upon the bay of Gaeta.
  • The inn is built upon the site of Cicero’s Villa. Beneath the balcony,
  • and on each side, along the whole curve of the bay, stretched a thick
  • grove of orange-trees, which sloped down to the very verge of the
  • Mediterranean. Balls of golden fruit, and blossoms faint with odour, and
  • fair as stars, studded this amphitheatre of dark foliage; and at its
  • extremity the liquid light of the waves pierced the glossy leaves,
  • mingling their blue splendour with earth’s green paradise. Every rock
  • and mountain glowed with a purple hue, so intense and soft, they
  • resembled violet vapours dissolving into the pale radiance of the
  • evening sky. Far away in the deep broad flood of the ocean rose the two
  • mountain islands of Ischia and Procida, between which Vesuvius thrust in
  • his jagged form, and his floating banner of snow-white smoke. The
  • solitary heaven was without sun or moon, without a star or cloud, but
  • smiled in that tender vestal light which speaks of eternal, immutable
  • peace.
  • It would be difficult to define the feelings of the traveller as he
  • gazed on this scene: his countenance, uplifted to heaven, was animated
  • with a profound and impassioned melancholy, with an expression of an
  • earnest and fervid pleading against some vast and inevitable wrong. He
  • was thinking of his country; and whilst he contrasted its ruined
  • villages and devastated fields with the splendour and glow of the fair
  • land before him, was breathing inwardly a passionate appeal against that
  • blind and cruel destiny which had consigned Poland to the desolating
  • influence of Russian despotism. His reverie was interrupted by the sound
  • of a female voice singing in Polish among the orange-trees at his feet.
  • The singer was invisible; but the sweetness of her voice, and the
  • singular reference of the words (the following prose translation conveys
  • their meaning) to the thoughts of his own mind, filled the traveller
  • with surprise:—
  • “When thou gazest upon the azure heaven, so mighty in its calm, do not
  • say, O bright enchantment, hast thou no pity, that thou dawnest thus in
  • unattainable loveliness upon my world-wearied eyes.
  • “When the southern wind softly breathes, do not say reproachfully, Thy
  • cradle is the ether of the morning sun, thou drinkest the odorous
  • essence of myrtle and lemon blossoms; thou shouldst bear upon thy wings
  • all sweet emotions, all soft desires; why bringest thou then no healing
  • to the anguish I endure?
  • “Neither in the dark hour, when thou thinkest upon thy country and thy
  • friends, say not with grief, They are lost! They are not! Say rather
  • with joy, They were illustrious! and it is bliss to know that they have
  • been!”
  • It were wise in me to obey thy lesson, sweet songstress, thought the
  • traveller; and revolving in his mind the singularity of the serenade, he
  • continued to gaze upon the trees below. There was no rustling amid their
  • branches, no sound which told a human being was concealed beneath their
  • foliage; nothing was heard beyond the almost imperceptible breathings of
  • the evening air. Did such things exist anywhere but in the imagination
  • of the poet? He could almost have believed that the spirit of that
  • divine scene had assumed a human voice and human words to soothe his
  • melancholy, so floating and airy had been the strain, so deep the
  • silence that succeeded it. One moment more, and there arose from the
  • same spot cries for help uttered in Italian, and shrieks of distress so
  • piercing, they made the traveller fly with the speed of lightning
  • through the great hall, down the staircase into the garden. The first
  • object that met his eyes was the figure of a girl about sixteen, her one
  • arm tightly embracing the stem of a tree, her other angrily repelling a
  • young man who was endeavouring to drag her away.
  • “I will not go with you—I love you no longer, Giorgio—and go with you, I
  • will not,” shrieked the girl, in tones of mingled violence and fear.
  • “You must—you shall,” retorted her aggressor in a voice of thunder.
  • “I have found you again, and I won’t be duped by your fooleries,
  • Marietta.—And who are you, and who begged you to interfere?” added he,
  • turning fiercely upon the traveller, whose strong grasp had torn him
  • from Marietta.
  • “An officer, as it should seem by your dress;—be pleased to know that I
  • am also an officer, and risk my displeasure no further.”
  • “No officer would ill-treat a defenceless girl,” the Pole replied with
  • quiet contempt.
  • At this taunt Giorgio quivered with rage. His features, handsome and
  • regular as those of Italians generally are, became quite distorted. His
  • hands with convulsive movements sought about his breast for the dagger
  • that was concealed there, his dark flashing eyes fixed intently at the
  • same time upon his adversary, as if he hoped the fiendish spirit that
  • burned within them might previously annihilate him.
  • “Be on your guard—he is a perfect wretch,” cried Marietta, rushing
  • towards her protector.
  • The arrival of several servants from the inn dispelled all idea of
  • present danger: they dragged off Giorgio, telling him that, although the
  • girl was his sister, he had no right to separate her from the _corps
  • d’opera_, with whom she was travelling through Gaeta.
  • “_E vero è verissimo_,” cried Marietta with joyful triumph.
  • “What is it to him if I like my liberty, and prefer wandering about,
  • singing here and there.”
  • “Marietta! beware! dare not to speak ill of me!” screamed the retiring
  • Giorgio, looking back over his shoulder, and accompanying his words with
  • a look of such frightful menace as completely subdued his sister.
  • She watched in anxious silence till he had disappeared, and then, with
  • affectionate humility and a graceful quickness that allowed not of its
  • prevention, knelt lightly down, and pressed the stranger’s hand to her
  • lips.
  • “You have more than repaid me for the song I sang to you,” she said,
  • rising and leading the way to the inn; “and, if you like it, I will sing
  • others to you whilst you sup.”
  • “Are you a Pole?” inquired the traveller.
  • “A fine demand! how can I be a Pole? Did you not say yourself there was
  • no longer any such country as Poland?”
  • “I? not that I recollect.”
  • “If you did not say it, confess at least that you thought it. The Poles
  • are all become Russians, and for nothing in the world, Signor, would I
  • be a Russian. Why in all their language they have no word that expresses
  • _honour_.[6] No! rather than be a Russian, much as I hate it, I would go
  • with Giorgio.”
  • -----
  • Footnote 6:
  • This is true. The Russian language is without that word.
  • “Are you an Italian?”
  • “No—not exactly.”
  • “What are you, then?”
  • “Um! I am what I am; who can be more? But, Signor, one thing I must beg
  • of you, do not ask me any questions about myself, nor any about Giorgio.
  • I will sing to you, talk to you, wait upon you—anything of that kind you
  • please, but I will not answer questions on those subjects.”
  • Seating herself upon a stool, in a dark corner of the traveller’s
  • apartment, as far removed as possible from him, and all other
  • interruptions, Marietta passed the evening in playing on her guitar and
  • singing. She was a most accomplished singer, possessing and managing all
  • the intricacies of the art with perfect ease, but this scarcely excited
  • admiration in comparison with the natural beauty of her voice. There was
  • a profound melancholy in its intense sweetness, that dissolved the soul
  • of the traveller in grief. All that was dear to him in the memory of the
  • past,—the joys of home and childhood, the tenderness and truth of his
  • first friendships, the glow of patriotism; every cherished hour, every
  • endeared spot, all that he had loved, and all that he had lost upon
  • earth, seemed again to live and again to fade, as he listened to her
  • strains. Without paying any attention to him, and apparently without any
  • effort to herself, she breathed forth melody after melody for her own
  • pleasure, like some lone nightingale, that, in a home of green leaves,
  • sings to cheer its solitude with sweet sounds. Her countenance and
  • figure would have been beautiful had they been more fully developed.
  • They resembled those sketches of a great artist in which there are only
  • a few lightly-traced lines, but those so full of spirit and meaning,
  • that you easily imagine what a masterpiece it would have been when
  • finished.
  • The first visit of our traveller, on arriving, next day, at Naples was
  • to the Princess Dashkhoff. She was a Russian lady, whose high birth,
  • immense wealth, and talents for intrigue, had procured for her the
  • intimacy of half the crowned heads of Europe, and had made her
  • all-powerful at the Court of St. Petersburg. Detesting the cold
  • barbarism of her native country, she had established herself at Naples,
  • in a splendid mansion, near the Strada Nuova; and affecting an
  • extravagant admiration for Italy, by her munificent patronage of the
  • arts and artists, and by perpetual exhibitions of her own skill, in
  • drawing and singing, dancing and acting, had obtained the name of the
  • Corinna of the North. Her _salon_ was the evening resort of the wise,
  • the idle, the witty, and the dissipated. Not to know Corinna was to be
  • yourself unknown; and not to frequent her _conversazioni_ was, as far as
  • society was concerned, to be banished from all that was fashionable or
  • delightful in Naples.
  • It was the hour of evening reception. The Pole burned with impatience to
  • speak to the Princess, for on her influence, at Petersburg, depended the
  • fate of his only brother. A splendid suite of apartments, blazing with
  • lights, crowded with company, lay open before him; without allowing
  • himself to be announced, he entered them. When a highly imaginative mind
  • is absorbed by some master feeling, all opposing contrasts, all glowing
  • extremes, serve but to add depth and intensity to that feeling. The
  • festal scene of marble columns garlanded by roses, the walls of Venetian
  • mirror, reflecting the light of innumerable tapers, and the forms of
  • lovely women and gay youths floating in the mazy dance, seemed to him
  • deceitful shows that veiled some frightful sorrow; and with eager, rapid
  • steps, as if borne along by the impulse of his own thoughts, he hurried
  • past them. Scarcely knowing how he had arrived there, he at length found
  • himself standing beside the Princess, in a marble colonnade, open above
  • to the moonlight and the stars of heaven, and admitting at its sides the
  • odours of the blossoming almond trees of the adjacent gardens.
  • “Ladislas!” exclaimed the lady, starting; “is it possible—to see you
  • here almost exceeds belief.”
  • After remaining some moments in deep silence, collecting and arranging
  • his thoughts, the Pole replied. A conversation ensued, in so low a voice
  • as to be only audible to themselves; from their attitudes and gestures
  • it might be inferred that Ladislas was relating some tale of deep
  • anguish, mixed with solemn and impressive adjurations, to which the
  • Princess listened with a consenting tranquillizing sympathy.
  • They issued from the recess, walked up the colonnade, and entered a
  • small temple that terminated it. From the centre of its airy dome hung a
  • lighted alabaster lamp of a boat-like shape, beneath which a youthful
  • female was seated alone sketching a range of moonlight hills that
  • appeared between the columns. “Idalie,” said the Princess, “I have
  • brought you a new subject for your pencil—and such a subject, my
  • love—one whose fame has already made him dear to your imagination; no
  • less a person than the hero of Ostrolenka[7] and the Vistula. So call up
  • one of those brightest, happiest moods of your genius, in which all
  • succeeds to you, and enrich my album with his likeness,” spreading it
  • before her.
  • -----
  • Footnote 7:
  • At Ostrolenka, the Russian and Polish armies were in sight of one
  • another. The destruction of the Poles seemed inevitable; not expecting
  • the attack, their lines were not formed, and the Russians were triple
  • in number, and advancing in the most perfect order. In this emergency,
  • three hundred students from the University of Warsaw drew hastily up
  • in a body, and, devoting themselves willingly to death, marched
  • forward to meet the onset of the enemy. They were headed by a young
  • man, who distinguished himself by the most exalted courage, and was
  • the only one of their numbers who escaped. He stationed his band in a
  • small wood that lay directly in the path of the Russians, and checked
  • their progress for the space of three hours. Every tree of that wood
  • now waves above a patriot’s grave. In the meantime the Polish army
  • formed, bore down, and gained a brilliant victory.
  • It is difficult to refuse any request to a person who has just granted
  • us an important favour. Ladislas suffered himself to be seated, and as
  • soon as the Princess had quitted them, the gloom which had shadowed his
  • brow at the names of Ostrolenka and the Vistula vanished. The surpassing
  • beauty of the young artist would have changed the heaviest penance into
  • a pleasure. She was lovely as one of Raffaelle’s Madonnas; and, like
  • them, there was a silent beauty in her presence that struck the most
  • superficial beholder with astonishment and satisfaction. Her hair, of a
  • golden and burnished brown (the colour of the autumnal foliage
  • illuminated by the setting sun), fell in gauzy wavings round her face,
  • throat, and shoulders. Her small, clear forehead, gleaming with gentle
  • thought; her curved, soft, and rosy lips; the delicate moulding of the
  • lower part of the face, expressing purity and integrity of nature, were
  • all perfectly Grecian. Her hazel eyes, with their arched lids and dark
  • arrowy lashes, pierced the soul with their full and thrilling softness.
  • She was clad in long and graceful drapery, white as snow; but, pure as
  • this garment was, it seemed a rude disguise to the resplendent softness
  • of the limbs it enfolded. The delicate light that gleamed from the
  • alabaster lamp above them was a faint simile of the ineffable spirit of
  • love that burned within Idalie’s fair, transparent frame; and the one
  • trembling, shining star of evening that palpitates responsively to happy
  • lovers, never seemed more divine or more beloved than she did to
  • Ladislas, as she sat there, now fixing a timid but attentive gaze upon
  • his countenance, and then dropping it upon the paper before her. And not
  • alone for Ladislas was this hour the dawn of passionate love. The same
  • spell was felt in the heart of Idalie. One moment their eyes met and
  • glanced upon each other, the look of exalted, eternal love—mute,
  • blessed, and inexpressible. Their lids fell and were raised no more.
  • Rapture thrilled their breasts and swelled their full hearts; for,
  • motionless, and in deep silence, as if every outward faculty were
  • absorbed in reverence, they continued, each inwardly knowing, hearing,
  • seeing nothing but the divine influence and attraction of the other.
  • I know not if the portrait was finished. I believe it was not.
  • Noiselessly Idalie arose and departed to seek the Princess, and Ladislas
  • followed. “Who is that lovely being!” inquired an English traveller some
  • time afterward, pointing out Idalie from a group of ladies.
  • “A Polish girl—a protégée of mine,” was the reply of the Princess; “a
  • daughter of one of Kosciusko’s unfortunate followers, who died here,
  • poor and unknown. She has a great genius for drawing and painting, but
  • she is so different in her nature from the generality of people, that I
  • am afraid she will never get on in the world. All the family are wild
  • and strange. There is a brother who they say is a complete ruffian;
  • brave as a Pole and as unprincipled as an Italian! a villain quite
  • varnished in picturesque, like one of your Lord Byron’s corsairs and
  • giaours. Then there is a younger sister; the most uncontrollable little
  • creature, who chose to pretend my house was insupportable, and ran away
  • into Calabria or Campagna, and set up as a _prima donna_. But these, to
  • be sure, are the children of a second wife, an Italian; and Idalie, I
  • must confess, has none of their lawlessness, but is remarkably gentle
  • and steady.”
  • Disgusted with this heartless conversation, which disturbed his ecstasy,
  • Ladislas hastily quitted the Dashkhoff palace, and entered the Villa
  • Reale, whose embowering trees promised solitude. Not one straggler of
  • the gay crowds that frequent this luxurious garden from morning till
  • midnight was now to be seen. With its straight walks buried in gloom and
  • shadow; its stone fonts of sleeping water; its marble statues, its
  • heaven-pointing obelisks, and its midnight air, it was silent as a
  • deserted oratory, when the last strain of the vesper hymn has died away,
  • the last taper has ceased to burn, the last censer has been flung, and
  • both priests and worshippers have departed. Ladislas cast himself upon a
  • stone seat in the ilex grove that skirts the margin of the bay. “I
  • dreamt not of love,” he exclaimed; “I sought her not! I had renounced
  • life and all its train of raptures, hopes, and joys. Cold, and void of
  • every wish, the shadow of death lay upon my heart; suddenly she stood
  • before me, lovely as an angel that heralds departed spirits to the
  • kingdom of eternal bliss. Fearless, but mild, she poured the magic of
  • her gaze upon my soul. I speak the word of the hour. She shall be
  • mine—or I will die!”
  • Reclining in the ilex grove, Ladislas passed the remaining hours of that
  • too short night, entranced in bliss, as if the bright form of his
  • beloved were still shining beside him. Gradually every beauty of the
  • wondrous and far-famed Bay of Naples impressed itself upon his
  • attention. The broad and beamless moon sinking behind the tall elms of
  • Posilippo; the broken starlight on the surface of the waves—their
  • rippling sound as they broke at his feet; Sorrento’s purple promontory,
  • and the gentle wind that blew from it; the solitary grandeur of Capri’s
  • mountain-island rising out of the middle of the bay, a colossal sphinx
  • guarding two baths of azure light; Vesuvius breathing its smoke, and
  • flame, and sparks, in the cloudless ether;—all became mingled in
  • inexplicable harmony with his new-born passion, and were indelibly
  • associated with his recollection of that night.
  • The next morning Idalie was sketching in the Villa Reale. She had seated
  • herself on the outside of a shady alley. Two persons passed behind her,
  • and the childish petulant voice of one of them drew her attention. That
  • voice, so sweet even in its impatience, certainly belonged to her
  • fugitive sister. “It is she!” exclaimed Idalie, gliding swift as thought
  • between the trees, and folding the speaker to her bosom. “Marietta—my
  • dear little Marietta! at last you are come back again. _Cattivella!_ now
  • promise to stay with me. You know not how miserable I have been about
  • you.”
  • “No! I cannot promise anything of the kind,” replied Marietta, playing
  • with the ribands of her guitar. “I choose to have my liberty.”
  • Idalie’s arms sunk, and her eyes were cast upon the ground when she
  • heard the cold and decided tone in which this refusal was pronounced. On
  • raising the latter, they glanced upon the companion of her sister, and
  • were filled with unconquerable emotion at discovering Ladislas, the
  • elected of her heart.
  • “I met your sister here a few minutes ago,” explained he, partaking her
  • feelings; “and having been so fortunate the other day as to render her a
  • slight service”—
  • “Oh yes,” interrupted Marietta; “I sung for him a whole evening at
  • Gaeta. It was a curious adventure. His carriage was overturned close to
  • the inn. I had arrived there half an hour before, and was walking in an
  • orange grove near the spot, and saw the accident happen, and heard him
  • speak in Polish to his servant. My heart beat with joy. He looked
  • wondrous melancholy. I thought it must be about his country, so I crept
  • as softly as a mouse among the trees under his balcony, and sung him a
  • salve-song in Polish. I improvised it on the spur of the moment. I do
  • not very well recollect it, but it was about azure heavens, southern
  • winds, myrtle and lemon blossoms, and the illustrious unfortunate; and
  • it ought to have pleased him. Just as I had finished, out starts our
  • blessed brother, Giorgio, from the inn, and began one of his most
  • terrific bothers. Imagine how frightened I was, for I thought he was
  • gone to Sicily with his regiment. However, they got him away, and I
  • followed this stranger into his room, and sang to him the rest of the
  • evening. All my best songs,—the ‘Mio ben quando verrà,’ ‘Nina pazza per
  • Amore,’ the ‘All’ armi’ of Generali; the ‘Dolce cara patria,’ from
  • _Tancredi_; the ‘Deh calma,’ from _Otello_,—all my whole stock I assure
  • you.” Thus rattled on Marietta; and then, as if her quick eye had
  • already discovered the secret of their attachment, she added, with an
  • arch smile, “but don’t be frightened, Idalie, though his eyes filled
  • with tears whilst I sung, as yours often do, not a word of praise did
  • the Sarmatian bestow on me.”
  • “Then return and live with me, dear Marietta, and I will praise you as
  • much, and more than you desire.”
  • “_Santa Maria del Piê di Grotta!_ What a tiresome person you are,
  • Idalie. When you have got an idea into your head, an earthquake would
  • not get it out again. Have I not told you that I will not. If you knew
  • the motive you would approve my resolution. I said I liked my liberty,
  • and so forth; but that was not the reason of my flight. I do not choose
  • to have anything to do with Giorgio and the Princess; for, believe me,
  • dearest Idalie, disgraceful as my present mode of life seems to you, it
  • is innocence itself compared with the crimes they were leading me into.”
  • “Some suspicion of this did once cross my mind,” her sister replied with
  • a sigh, “but I rejected it as too horrible. Dear child, think no more
  • about them. Do you not know that I have left the Princess’ house, and am
  • living by myself in a little pavilion far up on the Strada Nuova. There
  • you need not fear their molestations.”
  • “Is not Giorgio then with you?”
  • “No; I have not seen him for some time. I doubt if he be in Naples.”
  • “So Messer Giorgio, you have deceived me again. But I might have known
  • that, for he never speaks a word of truth. Be assured, however, he is in
  • Naples, for I caught a glimpse of him this morning, mounting the hill
  • that leads to the barracks at Pizzofalcone, and he is as intimate with
  • the Princess as ever, though she pretends to disown him. As for me, I am
  • engaged at San Carlos; the writing is signed and sealed, and cannot be
  • broken without forfeiting a heavy sum of money; otherwise I should be
  • happy to live peacefully with you; for you know not, Idalie, all I have
  • had to suffer; how sad and ill-treated I have been! how often pinched
  • with want and hunger; and worse than that, when Giorgio takes it into
  • his head to pursue me, and plants himself in the pit, fixing his
  • horrible looks upon me as I sing! how many times I have rushed out of
  • the theatre, and spent the nights in the great wide Maremma, beset by
  • robbers, buffaloes, and wild boars, till I was almost mad with fear and
  • bewilderment. There is a curse upon our family, I think. Did not our
  • father once live in a splendid castle of his own, with a hundred
  • retainers to wait upon him; and do you remember the miserable garret in
  • which he died? But I cannot stay any longer. I am wanted at the
  • rehearsal: so, farewell, dearest Idalie. Be you at least happy, and
  • leave me to fulfil the evil destiny that hangs over our race.”
  • “No! no!” exclaimed Ladislas, “that must not be—the writing must be
  • cancelled,”—and then, with the affection and unreserve of a brother, he
  • entered into their sentiments; with sweet and persuasive arguments
  • overcame their scruples of receiving a pecuniary obligation from him;
  • and finally, taking Marietta by the hand, led her away to San Carlos, in
  • order to cancel her engagement.
  • And in another hour it was cancelled. Marietta was once more free and
  • joyful; and, affectionate as old friends, the three met again in the
  • little pavilion, which was Idalie’s home. It stood alone in a myrtle
  • wood on the last of the green promontories which form the Strada Nuova,
  • and separate the Bay of Naples from the Bay of Baia,—a lonely hermitage
  • secluded from the noise and turmoil of the city, whose only visitors
  • were the faint winds of morning and evening, the smiles of the fair
  • Italian heaven, its wandering clouds, and, perchance, a solitary bird.
  • From every part of the building you could see the Baian Ocean sparkling
  • breathlessly beneath the sun; through the windows and the columns of the
  • portico you beheld the mountains of the distant coast shining on, hour
  • after hour, like amethysts in a thrilling vapour of purple transparent
  • light, so ardent yet halcyon, so bright and unreal, a poet would have
  • chosen it to emblem the radiant atmosphere that glows around elysian
  • isles of eternal peace and joy. Marietta soon left the building to join
  • some fisher boys who were dancing the tarantella upon the beach below.
  • Idalie took her drawing, which was her daily employment, and furnished
  • her the means of subsistence, and Ladislas sat by her side. There was no
  • sound of rolling carriages, no tramp of men and horse, no distant
  • singing, no one speaking near; the wind awoke no rustling amid the
  • leaves of the myrtle wood, and the wave died without a murmur on the
  • shore. Ladislas’ deep but melodious voice alone broke the crystal
  • silence of the noonday air. Italy was around him, robed in two
  • splendours of blue and green; but he was an exile, and the recollections
  • of his native land thronged into his memory. During the three months it
  • had taken him to effect his escape from Warsaw to Naples, his lips had
  • been closed in silence, whilst his mind had been wrapt in the gloom of
  • the dreadful images that haunted it. In Idalie’s countenance there was
  • that expression of innocence and sublimity of soul, of purity and
  • strength, that excited the warmest admiration, and inspired sudden and
  • deep confidence. She looked like some supernatural being that walks
  • through the world, untouched by its corruptions; like one that
  • unconsciously, yet with delight, confers pleasure and peace; and
  • Ladislas felt that, in speaking to her of the dark sorrows of his
  • country, they would lose their mortal weight and be resolved into
  • beauty, by her sympathy. In glowing terms he described the heroic
  • struggle of Poland for liberty; the triumph and exultation that had
  • filled every bosom during the few months they were free; the hardships
  • and privations they had endured, the deeds of daring bravery of the men,
  • the heroism it had awakened in the women; and then its fall—the return
  • of the Russians; the horrible character of Russian despotism, its
  • sternness and deceit, its pride and selfish ignorance; the loss of
  • public and private integrity, the disbelief of good, the blighted,
  • hopeless, joyless life endured by those whom it crushes beneath its
  • servitude.
  • Thus passed the hours of the forenoon. Then Ladislas fixing his eyes
  • upon the coast of Baia, and expressing at the same time his impatience
  • to visit that ancient resort of heroes and of emperors, Idalie led the
  • way by a small path down the hill to the beach. There they found a
  • skiff, and, unmooring it from its rocky haven, embarked in it. It had
  • been sweet to mark the passage of that light bark freighted with these
  • happy lovers, when borne by its sails it swept through the little
  • ocean-channel that lies between the beaked promontories of the mainland
  • and the closing cliffs of the island of Nisida; and when with gentler
  • motion it glided into the open expanse of the Bay of Baia, and cut its
  • way through the translucent water, above the ruins of temples and
  • palaces overgrown by seaweed, on which the rays of the sun were playing,
  • creating a thousand rainbow hues, that varied with every wave that
  • flowed over them. In all that plane of blue light it was the only moving
  • thing; and as if it had been the child of the ocean that bore it, and
  • the sun that looked down on it, it sped gaily along in their smiles past
  • the fortress where Brutus and Cassius sought shelter after the death of
  • Cæsar; past the temples of Jupiter and Neptune; by the ruins of that
  • castle in which three Romans once portioned out the world between them,
  • to the Cumean hill that enshadows the beloved Linternum of Scipio
  • Africanus, and in which he died. The whole of this coast is a paradise
  • of natural beauty, investing with its own loveliness the time-eaten
  • wrecks with which it is strewn; the mouldering past is mingled with the
  • vivid present; ruin and grey annihilation are decked in eternal spring.
  • The woody windings of the shore reveal, in their deep recesses, the
  • gleaming marble fragments of the abodes of ancient heroes; the verdurous
  • hues of the promontories mingle with the upright columns of shattered
  • temples, or clothe, with nature’s voluptuous bloom, the pale funereal
  • urns of departed gods; whilst the foliage and the inland fountains, and
  • the breaking waves upon the shore, were murmuring around their woven
  • minstrelsy of love and joy. Earth, sea, and sky blazed like three gods,
  • with tranquil but animated loveliness; with a splendour that did not
  • dazzle—with a richness that could not satiate. The air on that beautiful
  • warm coast was as a field of fragrance; the refreshing sea-breeze seemed
  • to blow from Paradise, quickening the senses, and bringing to them the
  • odour of a thousand unknown blossoms. “What world is this?” exclaimed
  • Ladislas in a tone of rapture that nearly answered its own question. “I
  • could imagine I had entered an enchanted garden; four heavens surround
  • me,—the one above; the pure element beneath me with its waves that shine
  • and tremble as stars; the adorned earth that hangs over it; and the
  • heaven of delight they create within my breast. ‘Morning is here a rose,
  • day a tulip, night a lily; evening is, like morning, again a rose, and
  • life seems a choral-hymn of beautiful and glowing sentiments, that I go
  • singing to myself as I wander along this perpetual path of flowers.’”
  • It was night ere they again reached the pavilion. It stood dark and
  • deserted in the clear moonshine; the door was locked. After calling and
  • knocking repeatedly without obtaining any answer, it became evident that
  • Marietta had quitted the dwelling. In the first moment of surprise which
  • this occurrence occasioned, they had not observed a written sheet of
  • paper, of a large size, which lay unfolded and placed directly before
  • the door, as if to attract attention. Idalie took it up and read the
  • following lines, traced by Marietta:—
  • “Oh, Idalie! but a few hours ago, how calm and secure we were in
  • happiness—now danger and perhaps destruction is our portion. One
  • chance yet remains; the moment you get this, persuade—not only
  • persuade—but compel that adorable stranger to fly instantly from
  • Naples. He is not safe here an instant longer. Do not doubt what I
  • say, or his life may be the forfeit. How can I impress this on your
  • mind? I would not willingly betray any one, but how else can I save
  • him? Giorgio has been here. Oh! the frightful violence of that man.
  • He raved like an insane person, and let fall such dark and bloody
  • hints as opened worlds of horror to me. I am gone to discover what I
  • can. I know his haunts, and his associates, and shall soon find out
  • if there be any truth in what he threatens. I could not await your
  • return, neither dare I leave the pavilion open. Who knows if, in the
  • interval between my departure and your return, an assassin might not
  • conceal himself within; and your first welcome be, to see the
  • stranger fall lifeless at your feet. His every step is watched by
  • spies armed for his destruction. I know not what to do—and yet it
  • seems to me that my going may possibly avert the catastrophe.”
  • “MARIETTA”
  • Ladislas listened to these lines unmoved; but the effect they produced
  • on Idalie was dreadful. She gave implicit credence to them, and every
  • word sounded as a knell. She lost all presence of mind; every reflection
  • that might have taught her to avert the stroke she so much dreaded, was
  • swallowed up in anguish, as if the deed that was to be consummated were
  • already done. What task can be more difficult than to describe the
  • overwhelming agony which heavy and unexpected misery produces. To have
  • lived the day that Idalie had just lived—a day in which all the beauty
  • of existence had been unveiled to its very depths; to have dreamt, as
  • she had done, a dream of love that steeped her soul in divine and almost
  • uncommunicable joy; and now to sink from this pinnacle of happiness into
  • a black and lampless cavern, the habitation of death, whose spectral
  • form and chilling spirit was felt through all the air! This is but a
  • feeble metaphor of the sudden transition from rapture to misery which
  • Idalie experienced. She looked upon Ladislas, and beheld him bright and
  • full of life; the roseate hues of health upon his cheek, his eyes
  • beaming with peaceful joy, his noble countenance varying not in the
  • least from that imperturbable self-possession which was its habitual
  • expression. And as her imagination made present to her the fatal moment,
  • when beneath the dagger of the assassin this adored being should sink
  • bleeding, wounded, and then be for ever lost in death, her blood rushed
  • to her heart, a deadly pause ensued, from which she awoke in a
  • bewildering mist of horror. Ladislas beheld her excess of emotion with
  • pain, in which, however, all was not pain, for it was blended with that
  • triumphant exultation that a lover ever feels when he for the first time
  • becomes assured that he is beloved by the object of his love with an
  • affection tender and intense as his own.
  • As soon as Idalie recovered some presence of mind, with passionate
  • supplications she entreated Ladislas to leave her, to fly this solitary
  • spot, and to seek safety amid the crowded streets of Naples. He would
  • not hear of this; he gently remonstrated with her upon the
  • unreasonableness of her terrors, urging how little probable it was that
  • his passing _rencontre_ with Giorgio at Gaeta could have awakened in him
  • such a deadly spirit of revenge as Marietta represented. He viewed the
  • whole thing lightly, attributing it either to the vivacity of Marietta’s
  • imagination, which had made her attach a monstrous import to some angry
  • expressions of her brother, or looking upon it as a merry device which
  • she had contrived in order to frighten them; and tranquillized Idalie by
  • assurances that they would shortly see her wild sister return laughing,
  • and full of glee at the success of her plot. In this expectation two
  • hours passed away, but still no Marietta appeared, and it had grown too
  • late to seek another shelter without exposing Idalie to the slander of
  • evil-minded people. They passed the rest of the night therefore in the
  • portico, Idalie sometimes pale and breathless, with recurring fears, and
  • sometimes calm and happy, as Ladislas poured forth his tale of
  • passionate love. His feelings, on the contrary, were pure and unalloyed.
  • Where Idalie was, there was the whole universe to him; where she was
  • not, there was only a formless void. He had an insatiable thirst for her
  • presence, which only grew intenser with the enjoyment of its own desire;
  • and he blessed the fortunate occurrence that prolonged his bliss during
  • hours which otherwise would have been spent pining in absence from her.
  • No other considerations intruded. Blessings kindled within his eyes as
  • he gazed upon that lovely countenance and faultless form, and angels
  • might have envied his happiness.
  • Morning came, bright and serene; the sun arose, the ocean and the
  • mountains again resumed their magic splendour; the myrtle woods and
  • every minuter bloom of the garden shone out beneath the sun, and the
  • whole earth was a happy form made perfect by the power of light. They
  • recollected that they had promised to join the Princess Dashkhoff, and a
  • large party of her friends, at eight o’clock, in an excursion to Pæstum.
  • The point of meeting was the shore of the Villa Reale, where the
  • numerous guests were to embark in a steamer which had been engaged for
  • the occasion. In Idalie’s present homeless and uncertain condition, this
  • plan offered some advantages. It would enable them to pass the day in
  • each other’s society under the auspices of the Princess, and it was to
  • be hoped that on their return the mystery of Marietta’s disappearance
  • would be unravelled, and Idalie find her home once more open to her.
  • They had scarcely settled to go, ere one of those horse calessini which
  • ply in the streets of Naples was seen coming towards them. Its driver, a
  • ragged boy, sat on the shaft, singing as he drove; another urchin, all
  • in tatters, stood as lacquey behind, and between them sat Marietta; the
  • paleness of fear was on her cheeks, and her eyes had the staggered,
  • affrighted look of one who has gazed upon some appalling horror. She
  • hastily descended, and bade the calessino retire to some distance, and
  • await further orders.
  • “Why is he yet here?” said she to her sister. “You foolish, blind
  • Idalie, why did you not mind my letter?—too proud, I suppose, to obey
  • any but yourself; but mark, you would not hear my warnings—we shall lose
  • him, and you will feel them in your heart’s core.” She then, with all
  • the violent gesticulation of an Italian, threw herself at the feet of
  • Ladislas, and with a countenance that expressed her own full conviction
  • in what she said, besought him to fly instantly, not only from Naples,
  • but from Italy, for his life would never be safe in that land of
  • assassins and traitors. With entreaties almost as violent as her own,
  • Ladislas and Idalie urged her to explain, but this only threw her into a
  • new frenzy; she declared the peril was too urgent to admit of
  • explanation—every moment was precious—another hour’s stay in Naples
  • would be his death.
  • The situation of Ladislas was a curious one. He had served in the
  • Russian campaigns against Persia and Turkey, and had been there daily
  • exposed to the chances of destruction; in the late struggle between
  • Poland and Russia, he had performed actions of such determined and
  • daring bravery as had made his name a glory to his countrymen, and a
  • terror to their enemies. In all these exploits he had devoted himself so
  • unreservedly to death, that his escape was considered as a miraculous
  • interposition of Heaven. It was not to be expected that this Mars in a
  • human form, this Achilles who had braved death in a thousand shapes,
  • should now consent to fly before the uplifted finger and visionary
  • warnings of a dream-sick girl; for such Marietta appeared to him to be.
  • He pitied her sufferings, endeavoured to soothe her, but asserted he had
  • seen no reason that could induce him to quit Naples.
  • A full quarter of an hour elapsed before an explanation could be wrung
  • from Marietta. The chaos that reigned in her mind may easily be
  • imagined. She had become possessed of a secret which involved the life
  • of two persons. Ladislas refused to save himself unless she revealed
  • what might place her brother’s life in jeopardy. Whichever way she
  • looked, destruction closed the view. Nature had bestowed on her a heart
  • exquisitely alive to the sufferings of others, a mind quick in
  • perceiving the nicest lines of moral rectitude, and strenuous in
  • endeavouring to act up to its perceptions. Any deviations in her conduct
  • from these principles had been the work of a fate that, strong and
  • fierce as a tempest, had bent down her weak youth like a reed beneath
  • its force. She had once loved Giorgio; he had played with and caressed
  • her in infancy—with the fond patronage of an elder brother had procured
  • her the only indulgences her orphaned childhood had ever known.
  • Fraternal love called loudly on her not to endanger his life; gratitude
  • as loudly called on her not to allow her benefactor to become his
  • victim. This last idea was too horrible to be endured. The present
  • moment is ever all-powerful with the young, and Marietta related what
  • she knew.
  • Well might the poor child be wild and disordered. She had passed the
  • night in the catacombs of San Gennaro, under Capo di Monte. In these
  • subterranean galleries were held the nightly meetings of the band of
  • desperate _bravi_ of whom Giorgio was in secret the chief. The entrance
  • to the catacombs is in a deserted vineyard, and is overgrown by huge
  • aloes; rooted in stones and sharp rocks, they lift their thorny leaves
  • above the opening, and conceal it effectually. A solitary fig-tree that
  • grows near renders the spot easily recognisable by those already
  • acquainted with the secret. The catacombs themselves are wide winding
  • caves, the burial-place of the dead of past ages. Piles of human bones,
  • white and bleached by time, are heaped along the rocky sides of these
  • caverns. In one of these walks, whilst they were friends, Giorgio had
  • shown the place to Marietta. In those days he feared not to entrust his
  • mysterious way of life to her; for although in all common concerns she
  • was wild and untractable, yet in all that touched the interests of those
  • few whom she loved, Marietta was silent and reserved as Epicharis
  • herself. The menaces Giorgio let fall in his visit on the preceding
  • forenoon had excited her highest alarm, and she determined, at any risk,
  • to learn the extent of the danger that hung over the stranger. After
  • waiting in vain for Idalie’s return till the close of evening, she had
  • hastened to Capo di Monte, entered the catacombs alone, and, concealed
  • behind a pile of bones, had awaited the arrival of the confederates.
  • They assembled at midnight. Their first subject of consultation was the
  • stranger. Giorgio acquainted them with his history, which he told them
  • had been communicated to him that very morning by a Russian lady of high
  • rank, who had likewise charged him with the business he had to unfold to
  • them. He described Ladislas as a fugitive, unprotected by any
  • Government; he bore about his person certain papers which had been found
  • in the palace of Warsaw, and were the confidential communications of the
  • Russian Autocrat to his brother the Viceroy of Poland, and were of such
  • a nature as to rouse all Europe against their writer. These papers had
  • been entrusted to Ladislas, whose intention was to proceed to Paris and
  • publish them there. Private business, however, of the greatest
  • importance, had forced him to visit Naples first. The Russian Government
  • had traced him to Naples, and had empowered a certain Russian lady to
  • take any step, or go any lengths, in order to obtain these papers from
  • Ladislas. This lady had made Giorgio her emissary; her name he carefully
  • concealed, but Marietta averred, from his description, that it could be
  • no other than the Princess Dashkhoff. After much consulting among the
  • band, the assassination of the Pole had been decided upon. This seemed
  • to be the only sure method; for he carried the papers ever about his
  • person, was distinguished for his bravery, and if openly attacked would
  • resist to the last. Giorgio was no stickler in the means he employed,
  • and told his companions he had the less reason to be so in this case, as
  • he had received assurances from the highest quarter that his crime
  • should go unpunished, and the reward be enormous. Ladislas was almost
  • unknown in Naples; the Government would not interest itself for a
  • fugitive, without passport, country or name; and what friends had he
  • here to inquire into the circumstances of his destruction, or to
  • interest themselves to avenge it?
  • Such was Marietta’s tale, and Ladislas instantly acknowledged the
  • necessity of flight. He was too well acquainted with Russian perfidy to
  • doubt that even a lady of a rank so distinguished as the Princess
  • Dashkhoff might be induced to undertake as foul a task as that
  • attributed to her by Marietta. The worldly and artificial manners of
  • this lady, in an Italian or a French-woman, would only have resulted
  • from habits of intrigue; but a Russian, unaccustomed to look on human
  • life as sacred, taught by the Government of her own country that cruelty
  • and treachery are venial offences, wholly destitute of a sense of
  • honour, concealed, under such an exterior, vices the most odious, and a
  • callousness to guilt unknown in more civilised lands. Ladislas knew
  • this; and he knew that the badness of the Neapolitan Government afforded
  • scope for crime, which could not exist elsewhere; and he felt that on
  • every account it were better to withdraw himself immediately from the
  • scene of danger.
  • While musing on these things, Idalie’s beseeching eyes were eloquent in
  • imploring him to fly. He consented; but a condition was annexed to his
  • consent, that Idalie should share his flight. He urged his suit with
  • fervour. It were easy for them on a very brief notice to seek the young
  • lady’s confessor, induce him to bestow on them the nuptial benediction,
  • and thus to sanctify their departure together. Marietta seconded the
  • lover’s entreaties, and Idalie, blushing and confused, could only
  • reply,—
  • “My accompanying you would but increase your danger, and facilitate the
  • bravo’s means of tracing you. How could I get a passport? How leave this
  • place?”
  • “I have a plan for all,” replied Ladislas; and he then related that the
  • _Sully_ steam-packet lay in the harbour of Naples, ready to sail on the
  • shortest notice; he would engage that for their conveyance, and so
  • speedily bid adieu to the shores of Naples, and all its perils.
  • “But that boat,” exclaimed Idalie, “is the very one engaged by the
  • Princess for the excursion to Pæstum.”
  • This, for a time, seemed to disarrange their schemes, but they
  • considered that no danger could happen to Ladislas while one of a party
  • of pleasure with the Princess, who from this act of his would be quite
  • unsuspicious of his intended departure. At night, upon their return from
  • Pæstum, when the rest of the party should have disembarked at Naples,
  • Ladislas and Idalie would remain on board, and the vessel immediately
  • commence its voyage for France. This plan thus assumed a very feasible
  • appearance, while Ladislas, in accents of fond reproach, asked Idalie
  • wherefore she refused to share his fortunes, and accompany him in his
  • journey; and Marietta, clapping her hands exclaimed, “She consents! she
  • consents! Do not ask any more, she has already yielded. We will all
  • return to Naples. Ladislas shall go immediately to seek out the captain
  • of the _Sully_, and arrange all with him; while, without loss of time,
  • we will proceed to the convent of Father Basil, and get everything ready
  • by the time Ladislas shall join us, which must be with as much speed as
  • he can contrive.”
  • Idalie silently acquiesced in this arrangement, and Ladislas kissed her
  • hand with warm and overflowing gratitude. They now contrived to stow
  • themselves in the little calessino, and as they proceeded on their way,
  • Ladislas said: “We seem to have forgotten the future destiny of our dear
  • Marietta all this time. The friendless condition in which we shall leave
  • her fills me with anxiety. She is the preserver of my life, and we are
  • both under the deepest obligations to her. What shall you do, Marietta,
  • when we are gone?”
  • “Fear not for me,” exclaimed the wild girl; “it is necessary I should
  • remain behind to arrange those things which Idalie’s sudden departure
  • will leave in sad disorder; but you will see me soon in Paris, for how
  • can I exist apart from my sister?”
  • When near to Naples, Ladislas alighted from the calessino, and directed
  • his steps towards the port, while the fair girls proceeded on their way
  • to the convent. What the bashful, conscious Idalie would have done
  • without her sister’s help, it is difficult to guess. Marietta busied
  • herself about all; won over the priest to the sudden marriage, contrived
  • to put up articles of dress for the fair bride’s journey, and thinking
  • of everything, seemed the guardian angel of the lovers. Ladislas arrived
  • at the convent; he had been successful with the master of the
  • steam-packet, and all was prepared. Marietta heard this from his own
  • lips, and carried the happy news to Idalie. He did not see her till they
  • met at the altar, where, kneeling before the venerable priest, they were
  • united for ever. And now time, as it sped on, gave them no moment to
  • indulge their various and overpowering feelings. Idalie embraced her
  • sister again and again, and entreating her to join them speedily in
  • Paris, made her promise to write, and then, escorted by her husband,
  • proceeded to the _Sully_, on board of which most of the party were
  • already assembled.
  • The steamer proceeded on its course. Farewell to Naples!—that elysian
  • city, as the poet justly calls it; that favourite of sea and land and
  • sky. The hills that surround it smooth their rugged summits, and descend
  • into gentle slopes and opening defiles, to receive its buildings and
  • habitations. Temples, domes, and marble palaces are ranged round the
  • crescent form of the bay, and above them arise dark masses, and wooded
  • clefts, and fair gardens, whose trees are ever vernal. Before it the
  • mighty sea binds its wild streams, and smoothes them into gentlest
  • waves, as they kiss the silver, pebbly shore, and linger with dulcet
  • murmur around the deep-based promontories. The sky—who has not heard of
  • the Italian sky?—one intense diffusion, one serene omnipresence, for
  • ever smiling above the boundless sea, and for ever bending in azure
  • mirth over the flowing outlines of the distant mountains.
  • They first passed Castel-a-Mare, and then the abrupt promontories on
  • which Sorrento and ancient Amalfi are situated. The sublimity and
  • intense loveliness of the scene wrapt in delight each bosom. The hills,
  • covered with ilex, dark laurel, and bright-leaved myrtle, were mirrored
  • in the pellucid waves, which the lower branches caressed and kissed as
  • the winds waved them. Behind arose other hills, also covered with wood;
  • and, more distant, forming the grand background, was sketched the huge
  • ridge of lofty Apennines. Still proceeding on their way to Pæstum, they
  • exchanged the rocky beach for a low and dreary shore. The dusky
  • mountains retired inland, and leaving a waste—the abode of malaria, and
  • the haunt of robbers—the landscape assumed a gloomy magnificence, in
  • place of the romantic and picturesque loveliness which had before
  • charmed their eyes. Ladislas leaned from the side of the vessel, and
  • gazed upon the beauty of nature with sentiments too disturbed for
  • happiness. He was annoyed by the unpropitious presence of the idle and
  • the gay. He saw Idalie in the midst of them, and did not even wish to
  • join her while thus situated. He shrank into himself, and tried,
  • forgetting the immediate discomforts of his position, to think only of
  • that paradise into which love had led him, to compensate for his
  • patriotic sorrows. He strove patiently to endure the tedious hours of
  • this never-ending day, during which he must play a false part, and see
  • his bride engaged by others. While his attention was thus occupied, the
  • voice of the Princess Dashkhoff startled him, and, looking up, he
  • wondered how a face that seemed so bland, and a voice that spoke so
  • fair, could hide so much wickedness and deceit. As the hours passed on,
  • his situation became irksome in the extreme. Once or twice he drew near
  • Idalie, and tried to disengage her from the crowd; but each time he saw
  • the Princess watching him stealthily, while his young bride, with
  • feminine prudence, avoided every opportunity of conversing apart with
  • him. Ladislas could ill endure this. He began to fancy that he had a
  • thousand things to say, and that their mutual safety depended on his
  • being able to communicate them to her. He wrote a few lines hastily on
  • the back of a letter with a pencil, conjuring her to find some means of
  • affording him a few minutes’ conversation, and telling her that if this
  • could not be done before, he should take occasion, while the rest of the
  • company were otherwise occupied, to steal from them that evening to the
  • larger temple, and there await her joining him, for that everything
  • depended on his being able to speak to her. He scarcely knew what he
  • meant as he wrote this; but, driven by contradiction and impatience, and
  • desirous of learning exactly how she meant to conduct herself on the
  • Princess’s disembarking at Naples, it seemed to him of the last
  • importance that his request should be complied with. He was folding the
  • paper when the Princess was at his side, and addressed him.
  • “A sonnet, Count Ladislas; surely a poetic imagination inspires you; may
  • I not see it?”
  • And she held out her hand. Taken unaware, Ladislas darted at her a look
  • which made her step back trembling and in surprise. Was she discovered?
  • The idea was fraught with terror. But Ladislas, perceiving the
  • indiscretion of his conduct, masked his sensations with a smile, and
  • replied: “They are words of a Polish song, which I wish Idalie to
  • translate for the amusement of your friends;” and, stepping forward, he
  • gave Idalie the paper, and made his request. All pressed to know what
  • the song was. Idalie glanced at the writing, and, changing colour, was
  • scarcely able to command her voice to make such an excuse as was
  • rendered necessary. She said that it required time and thought, and that
  • she could not at that moment comply; then crushing the paper between her
  • trembling fingers, began confusedly to talk of something else. The
  • company interchanged smiles, but even the Princess only suspected some
  • lover-like compliment to her protégée.
  • “Nay,” she said, “we must at least know the subject of these verses.
  • What is it? tell us, I entreat you.”
  • “Treachery,” said Ladislas, unable to control his feelings. The Princess
  • became ashy pale; all her self-possession fled, and she turned from the
  • searching glance of the Pole with sickness of heart.
  • They were now drawing near their destination. Idalie, grasping the
  • paper, longed to read it before they should reach the shore. She tried
  • to recede from the party, and Ladislas, watching her movements, in order
  • to facilitate her designs, entered into conversation with the Princess.
  • He had effectually roused her fears and her curiosity; and she eagerly
  • seized the opportunity which he offered her of conversing with him,
  • endeavouring to find out whether he indeed suspected anything, or
  • whether her own guilty conscience suggested the alarm with which his
  • strange expression had filled her. Ladislas thus contrived to engross
  • her entire attention, and led her insensibly towards the stern of the
  • vessel; and as they leant over its side, and gazed on the waters
  • beneath, Idalie was effectually relieved from all observation. She now
  • disengaged herself from the rest of the party, and, walking forward,
  • read the lines pencilled by Ladislas. Then, terrified by the secret they
  • contained, she tore the paper, as if fearful that its contents might be
  • guessed, and was about to throw the fragments into the sea, when she
  • perceived the position of the Princess and Ladislas, and was aware that
  • the lady’s quick eye would soon discern the floating scraps as the boat
  • passed on. Idalie feared the least shadow of danger, so she retreated
  • from the vessel’s side, but still anxious to get rid of the perilous
  • papers, she determined to throw them into the hold. She approached it,
  • and looked down. Had the form of a serpent met her eye, she had not been
  • more horror-struck. A shriek hovered on her lips, but with a strong
  • effort she repressed it, and, staggering on, leant against the mast,
  • trembling and aghast. She could not be deceived; it was Giorgio’s dark
  • and scowling eye that she had encountered—his sinister countenance,
  • upturned, could not be mistaken. Was danger, then, so near, so pressing,
  • or so inevitable? How could she convey the fatal intelligence to her
  • husband, and put him on his guard? She remembered his written request,
  • with which she had previously determined in prudence not to comply. But
  • it would now afford her an opportunity, should no other offer, of
  • informing him whom she had seen.
  • Thus perfidy, hate, and fear possessed the hearts of these human beings,
  • who, had a cursory observer seen them as they glided over that sea of
  • beauty, beneath the azure heaven, along that enchanted shore, attended
  • by every luxury, waited on by every obvious blessing of life—he would
  • have imagined that they had been selected from the world for the
  • enjoyment of perfect happiness. But sunny sky and laughing sea appeared
  • to Idalie only as the haunt and resort of tigers and serpents; a dark
  • mist seemed to blot the splendour of the sky, as the guilty souls of her
  • fellow-creatures cast their deforming shadows over its brightness.
  • They had now arrived close on the low shore, and horses and two or three
  • light open carriages were at the water’s edge to convey them to the
  • temples. They landed. Ladislas presented himself to hand Idalie across
  • the plank from the vessel to the beach. “Yes?”—he asked her in a voice
  • of entreaty, as he pressed her hand. She softly returned the pressure,
  • and the word “Beware” trembled on her lips, when the young Englishman
  • who had before admired her, and had endeavoured to engross her attention
  • the whole day, was again at her side, to tell her that the Princess was
  • waiting for her in her carriage, and entreated her not to delay.
  • The party proceeded to where those glorious relics stand, between the
  • mountains and the sea, rising from the waste and barren soil, alone on
  • the wide and dusky shore. A few sheep grazed at the base of the columns,
  • and two or three wild-eyed men, clothed in garments of undressed
  • sheepskin, loitered about. Exclamations of wonder and delight burst from
  • all, while Ladislas, stealing away to the more distant ruin, gladly
  • escaped from the crowd, to indulge in lonely reverie. “What is man in
  • his highest glory?” he thought. “Had we burst the bonds of Poland; and
  • had she, in her freedom, emulated the magical achievements of Greece;
  • nevertheless when time, with insidious serpent windings, had dragged its
  • length through a few more centuries, the monuments we had erected would
  • have fallen like these, and our monuments—a new Pæstum—have existed
  • merely to excite idle wonder and frivolous curiosity!”
  • Ladislas was certainly in no good-humour while he thus vented his
  • spleen; but was annoyed by two circumstances, sufficient to irritate a
  • young philosopher: he beheld a scene, whose majestic beauty filled his
  • soul with sensibility and awe, in the midst of a crowd of pretenders,
  • more intent on the prospect of their picnic dinner, than on regarding
  • the glories of art; and he saw his bride, surrounded by strangers,
  • engrossed by their conversation and flattery, and unable to interchange
  • one word or look of confidence with him. He sighed for the hours passed
  • under the portico of Idalie’s solitary pavilion, and the near prospect
  • of their voyage did not reconcile him to the present; for his soul was
  • disturbed by the necessity of interchanging courtesies with his enemy,
  • and haunted by images of treacherous attempts, from which his valour
  • could not protect him.
  • It had been arranged that the party should dine at the archbishop’s
  • palace, and not embark again until ten o’clock, when the moon would
  • rise. After a couple of hours spent among the ruins, the servants
  • informed them that their repast was ready; it was now nearly six
  • o’clock, and after they had dined, more than two hours must elapse
  • before they could depart. Night had fallen on the landscape, and the
  • darkness did not invite even the most romantic to wander again among the
  • ruins; the Princess, eager to provide for the amusement of her guests,
  • contrived to discover a violin, a flute, and a pipe, and with the
  • assistance of this music, which in the hands of Italian rustics was as
  • true to time and expression as if Weippert himself had presided, they
  • commenced dancing. Idalie’s hand was sought by the Englishman; she
  • looked round the room, Ladislas was not there; he had doubtless repaired
  • to the temple to wait for her, and ignorant of the presence of Giorgio,
  • wholly unsuspicious, and off his guard, to what dangers might he not be
  • exposed? Her blood ran cold at the thought; she decidedly refused to
  • dance, and perceiving the Princess whirling round in a waltz, she
  • hastily quitted the house, and hurried along over the grass towards the
  • ruins. When she first emerged into the night, the scene seemed wrapped
  • in impenetrable darkness, but the stars shed their faint rays, and in a
  • few moments she began to distinguish objects, and as she drew near the
  • temple, she saw a man’s form moving slowly among the columns; she did
  • not doubt that it was her husband, wrapped in his cloak, awaiting her.
  • She was hurrying towards him, when, leaning against one of the pillars,
  • she saw Ladislas himself, and the other, at the same moment, exchanging
  • his stealthy pace for a tiger-like spring. She saw a dagger flashing in
  • his hand; she darted forward to arrest his arm, and the blow descended
  • on her. With a faint shriek, she fell on the earth, when Ladislas turned
  • and closed with the assassin; a mortal struggle ensued; already had
  • Ladislas wrested the poignard from his grasp, when the villain drew
  • another knife. Ladislas warded off the blow, and plunged his own
  • stiletto in the bravo’s breast; he fell to earth with a heavy groan, and
  • then the silence of the tomb rested on the scene; the white robe of
  • Idalie, who lay fainting on the ground, directed Ladislas to her side.
  • He raised her up in speechless agony, as he beheld the blood which
  • stained her dress; but by this time she had recovered from her swoon;
  • she assured him her wound was slight, that it was nothing; but again
  • sank into his arms insensible. In a moment his plan was formed; ever
  • eager and impetuous, he executed it ere any second thought could change
  • it. He had before resolved not to rejoin the party in the archbishop’s
  • palace, but after his interview with Idalie, to hasten on board the
  • steamboat; he had therefore ordered his horse to be saddled, had led it
  • to the temple, and fastened it to one of the columns. He lifted the
  • senseless Idalie carefully in his arms, mounted his horse, and turning
  • his steps from the lighted and noisy palace, wound his way to the lonely
  • shore, where he found the captain and his crew already preparing for
  • their homeward voyage. With their help Idalie was taken on board, and
  • Ladislas gave orders for the instant heaving of the anchor, and their
  • immediate departure. The captain asked for the rest of the company.
  • “They return by land,” said Ladislas. As he spoke the words, he felt a
  • slight sensation of remorse, remembering the difficulty they would have
  • to get there; and how, during the darkness of night, they might fear to
  • proceed on their journey on a tract of country infested by banditti; but
  • the senseless and pale form of Idalie dissipated these thoughts: to
  • arrive at Naples, to procure assistance for her, and then if, as he
  • hoped, her wound was slight, to continue their voyage before the
  • Princess Dashkhoff’s return, were motives too paramount to allow him to
  • hesitate. The captain of the _Sully_ asked no more questions; the anchor
  • was weighed; and in the silver light of the moon, they stood off from
  • the shore, and made their swift way back to Naples. They had not gone
  • far before the care of Ladislas revived his fair bride. Her wound was in
  • her arm, and had merely grazed the skin. Terror for her husband, horror
  • for the mortal strife which had endangered his life, had caused her to
  • faint more than pain or loss of blood. She bound up her own arm; and
  • then, as there appeared no necessity for medical aid, Ladislas revoked
  • his orders for returning to Naples, but stretching out at once to sea,
  • they began their voyage to Marseilles.
  • Meanwhile, during a pause in the dance, the absence of Ladislas and
  • Idalie was observed by the feasters in the archbishop’s palace. It
  • excited some few sarcasms, which as it continued grow more bitter. The
  • Princess Dashkhoff joined in these, and yet she could not repress the
  • disquietude of her heart. Had Ladislas alone been absent, her knowledge
  • of the presence of Giorgio, and his designs, had sufficiently explained
  • its cause and its duration to her; but that Idalie also should not be
  • found might bring a witness to the crime committed, and discover her own
  • guilty share in the deed of blood perpetrated at her instigation. At
  • length the rising of the moon announced the hour when they were to
  • repair to the shore. The horses and carriages were brought to the door,
  • and then it was found that the steed of Ladislas was missing.
  • “But the Signora Idalie, had she not provided herself with a palfrey?”
  • asked the Englishman, sneering. They were now about to mount, when it
  • was proposed to take a last look of the temples by moonlight. The
  • Princess opposed this, but vainly; her conscience made her voice faint,
  • and took from her the usual decision of her manner; so she walked on
  • silently, half fearful that her foot might strike against some object of
  • terror, and at every word spoken by the party, anticipating an
  • exclamation of horror; the fitful moonbeams seemed to disclose here and
  • there ghastly countenances and mangled limbs, and the dew of night
  • appeared to her excited imagination as the slippery moisture of the
  • life-blood of her victim.
  • They had scarcely entered the temple, when a peasant brought the news
  • that the steamboat was gone;—he led Ladislas’ horse, who had put the
  • bridle into the man’s hands on embarking; and the fellow declared that
  • the fainting Idalie was his companion. Terror at the prospect of their
  • dark ride, indignation at the selfish proceeding of the lovers, raised
  • every voice against them; and the Princess, whom conscience had before
  • made the most silent, hearing that the Pole was alive and safe, was now
  • loudest and most bitter in her remarks. As they were thus all gathered
  • together in dismay, debating what was to be done, and the Princess
  • Dashkhoff in no gentle terms railing at the impropriety and ingratitude
  • of Idalie’s behaviour, and declaring that Poles alone could conduct
  • themselves with such mingled deceit and baseness, a figure all bloody
  • arose from the ground at her feet, and as the moon cast its pale rays on
  • his yet paler countenance, she recognised Giorgio. The ladies shrieked,
  • the men rushed towards him, while the Princess, desiring the earth to
  • open and swallow her, stood transfixed, as by a spell, gazing on the
  • dying man in terror and despair.
  • “He has escaped, lady,” said Giorgio; “Ladislas has escaped your plots,
  • and I am become their victim.” He fell as he spoke these words, and when
  • the Englishman drew near to raise, and if possible assist him, he found
  • that life had entirely flown.
  • Thus ended the adventures of the Pole at Naples. The Princess returned
  • in her calèche alone, for none would bear her company; the next day she
  • left Naples, and was on her way to Russia, where her crime was unknown,
  • except to those who had been accomplices in it. Marietta spread the
  • intelligence of her sister’s marriage, and thus entirely cleared
  • Idalie’s fair fame; and quitting Italy soon after, joined the happy
  • Ladislas and his bride at Paris.
  • ------------------------------------------------------------------------
  • XV.
  • _EUPHRASIA._
  • A TALE OF GREECE.
  • IT was not long after the breaking out of the Greek Revolution that
  • Harry Valency visited Greece. Many an Englishman was led thither at that
  • time by the spirit of adventure, and many perished. Valency was not
  • nineteen; his spirit was wild and reckless;—thought or care had never
  • touched his brow; his heart was too light for love. Restless and
  • energetic, he longed to try his powers, with the instinct that leads the
  • young deer to butt against trees, or to wrestle with each other in the
  • forest-dells. He was the only son of a widowed mother, whose life was
  • wrapped in his, and he loved her fondly; yet left her, impelled by a
  • desire for adventure, unable to understand what anxiety and fear meant;
  • and in his own person eager to meet even misfortune, so that it came in
  • a guise to call forth manly and active struggles. He longed to have the
  • pages of his young life written over by deeds that would hereafter be
  • memories, to which he could turn with delight. The cause of Greece
  • warmed his soul. He was in a transport of ecstasy when he touched the
  • shores of that antique land, and looked around on mountain and
  • mountain-stream, whose names were associated with the most heroic acts,
  • and the most sublime poetry man ever achieved or wrote. Yes, he was now
  • in Greece. He was about to fight in her cause against the usurping Turk.
  • He had prepared himself by a sedulous study of Romaic; he was on his way
  • to the seat of Government, to offer his services. To proceed thither
  • from the spot where he had disembarked was a matter of some difficulty;
  • the Turkish troops being then in possession of many of the passes. At
  • length he heard that a band of about fifty Greek soldiers, headed by a
  • young but brave and renowned chief, was about to pursue the same road;
  • he asked, and obtained leave to accompany them.
  • How delightful was the commencement of the journey! How beautiful the
  • country—defile and steep hill-side, by which they proceeded; where the
  • grey olive clothed the upland, or vines, embracing elms, red now with
  • late summer tints, varied the scene. The mountain-tops were bare, or
  • crowned with pines, and torrents ran down the sides and fed a stream in
  • the dell. The air was balmy; the cicada loud and merry—to live was to be
  • happy. Valency was mounted on a spirited horse; he made it leap and
  • caracole. He threw a spear against a tree, and dashed after to recover
  • it. He fired at a mark as he hurried on at full gallop; every feat was
  • insufficient to tame his exhaustless spirits.
  • The chief marked him with eyes, whose deep melancholy expression
  • darkened as he gazed. He was known as bravest among the brave; yet
  • gentle as a woman. He was young and singularly handsome; his countenance
  • was stamped with traces of intellectual refinement, while his person was
  • tall, muscular, and strong, but so gracefully formed, that every
  • attitude reminded you of some Praxitilean shape of his own native land.
  • Once he had been more beautiful; joy, as well as tenderness, and a
  • soldier’s ardour had lighted up his dark eye; his lip had been the home
  • of smiles, and the thoughts, which presided in his brow, had been as
  • clear and soft and gladsome as that godlike brow itself. Now this was
  • changed. Grief had become a master passion: his cheeks were sunken; his
  • eye seemed to brood eternally over melancholy regrets; his measured
  • harmonious voice was attuned to the utterance of no light fancy or gay
  • sallies; he spoke only the necessary words of direction to his
  • followers, and then silence and gloom gathered over his face. His sorrow
  • was respected; for it was known to be well founded, and to spring from a
  • recent disaster. If any of his troop desired to indulge in merriment,
  • they withdrew from his vicinity. It was strange to them to hear the
  • light laugh of the English youth ring through the grove, and to catch
  • the tones of his merry voice, as he sang some of their own gayest songs.
  • The chief gazed with interest. There was a winning frankness in the boy;
  • he was so very young, and all he did was in graceful accordance with his
  • age. We are alike mere youths, thought the chief, and how different! Yet
  • soon he may become like me. He soars like an eagle; but the eagle may be
  • wounded, and stoop to earth; because earth contains its secret and its
  • regret.
  • Suddenly Valency, who was some hundred yards in advance, was encountered
  • by a Greek, riding at full speed towards the advancing troop.
  • “Back! back! silence!” the man cried. He was a scout, who had been sent
  • on before, and now brought tidings that a troop of three or four hundred
  • of the Turkish army were entering the defile, and would soon advance on
  • the handful of men which Valency accompanied. The scout rode directly up
  • to the leader, and made his report, adding,—
  • “We have yet time. If we fall back but a quarter of a mile, there is a
  • path I know, by which I can guide you across the mountain; on the other
  • side we shall be safe.”
  • A smile of scorn for a moment wreathed the lip of the chief at the word
  • safety, but his face soon reassumed its usual sad composure. The troop
  • had halted; each man bent his eye on the leader. Valency, in particular,
  • marked the look of scorn, and felt that he would never retreat before
  • danger.
  • “Comrades!” the chief thus addressed his men, “it shall never be said
  • that Greeks fell back to make way for the destroyers; we will betake
  • ourselves to our old warfare. Before we entered this olive wood, we
  • passed a thick cover, where the dark jutting mountain-side threw a deep
  • shadow across our path, and the torrent drowned all sound of voice or
  • hoof. There we shall find ambush; there the enemy will meet death.”
  • He turned his horse’s head, and in a few minutes reached the spot he
  • named; the men were mostly eager for the fray—while one or two eyed the
  • mountain-side, and then the path that led to the village, which they had
  • quitted that morning. The chief saw their look, and he glanced also at
  • the English youth, who had thrown himself from his horse, and was busy
  • loading and priming his arms. The chief rode up to him.
  • “You are our guest and fellow-traveller,” he said, “but not our comrade
  • in the fight. We are about to meet danger—it may be that not one of us
  • shall escape. You have no injuries to avenge, no liberty to gain; you
  • have friends—probably a mother—in your native land. You must not fall
  • with us. I am going to send a message to warn the village we last passed
  • through—do you accompany my messengers.”
  • Valency had listened attentively at first; but as the chief continued,
  • his attention reverted to his task of loading his pistols. The last
  • words called a blush into his cheek.
  • “You treat me as a boy,” he cried; “I may be one in aspect, but you
  • shall find me a man in heart this day. You also young, I have not
  • deserved your scorn!”
  • The chief caught the youth’s flashing eye. He held out his hand to him,
  • saying, “Forgive me.”
  • “I will,” said Valency, “on one condition; give me a post of danger—of
  • honour. You owe it to me in reparation of the insult you offered.”
  • “Be it so,” said the chief; “your place shall be at my side.”
  • A few minutes more and his dispositions were made;—two of the most
  • down-hearted of the troop were despatched to alarm the village, the rest
  • were placed behind the rocks; beneath the bushes, wherever broken
  • ground, or tuft of underwood, or fragment from the cliff, afforded
  • shelter and concealment, a man was placed; while the chief himself took
  • his stand on an elevated platform, and, sheltered by a tree, gazed upon
  • the road. Soon the tramp of horses, the busy sound of feet and voices
  • were heard, overpowering the rushing of the stream; and turban and
  • musket could be distinguished as the enemy’s troop threaded the defile.
  • * * * * *
  • The shout of battle—the firing—the clash of weapons were over. Above the
  • crest of the hill, whose side had afforded ambush to the Greeks, the
  • crescent moon hung, just about to dip behind; the stars in her train
  • burnt bright as lamps floating in the firmament; while the fire-flies
  • flashed among the myrtle underwood and up the mountain-side; and
  • sometimes the steel of the arms strewn around, dropped from the hand of
  • the dead, caught and reflected the flashes of the celestial or earthly
  • stars. The ground was strewn with the slain. Such of the enemy as had
  • cut their way through were already far—the sound of their horses’ hoofs
  • had died away. The Greeks who had fled across the mountain had reached a
  • place of safety—none lay there but the silent dead—cold as the moonbeam
  • that rested for a moment on their pale faces. All were still and
  • motionless; some lay on the hill-side among the underwood—some on the
  • open road—horses and men had fallen, pell mell—none moved—none breathed.
  • Yet there was a sigh—it was lost in the murmur of the stream; a groan
  • succeeded, and then a voice feeble and broken, “My mother, my poor
  • mother!”—the pale lips that spoke these words could form no other, a
  • gush of tears followed. The cry seemed to awake another form from among
  • the dead. One of the prostrate bodies raised itself slowly and painfully
  • on its arm, the eyes were filmy, the countenance pallid from approaching
  • death, the voice was hollow, yet firm, that said, “Who speaks?—who
  • lives?—who weeps?”
  • The question struck shame to the wounded man; he checked his overflow of
  • passionate sobbings. The other spoke again, “It was not the voice of a
  • Greek—yet I thought I had saved that gallant boy—the ball meant for him
  • is now in my side.—Speak again, young Englishman—on whom do you call?”
  • “On her who will weep my death too bitterly—on my mother,” replied
  • Valency, and tears would follow the loved name.
  • “Art thou wounded to death?” asked the chief.
  • “Thus unaided I must die,” he replied; “yet, could I reach those waters,
  • I might live—I must try.” And Valency rose; he staggered a few steps,
  • and fell heavily at the feet of the chief. He had fainted. The Greek
  • looked on the ghastly pallor of his face; he half rose—his own wound did
  • not bleed, but it was mortal, and a deadly sickness had gathered round
  • his heart, and chilled his brow, which he strove to master, that he
  • might save the English boy. The effort brought cold drops on his brow,
  • as he rose on his knees and stooped to raise the head of Valency; he
  • shuddered to feel the warm moisture his hand encountered. It is his
  • blood; his life-blood he thought; and again he placed his head on the
  • earth, and continued a moment still, summoning what vitality remained to
  • him to animate his limbs. Then with a determined effort he rose, and
  • staggered to the banks of the stream. He held a steel cap in his
  • hand—and now he stooped down to fill it; but with the effort the ground
  • slid from under him, and he fell. There was a ringing in his ears—a cold
  • dew on his brow—his breath came thick—the cap had fallen from his
  • hand—he was dying. The bough of a tree, shot off in the morning’s melée,
  • lay near;—the mind, even of a dying man, can form swift, unerring
  • combinations of thought;—it was his last chance—the bough was plunged in
  • the waters, and he scattered the grateful, reviving drops over his face;
  • vigour returned with the act, and he could stoop and fill the cap, and
  • drink a deep draught, which for a moment restored the vital powers. And
  • now he carried water to Valency; he dipped the unfolded turban of a Turk
  • in the stream, and bound the youth’s wound, which was a deep sabre cut
  • in the shoulder, that had bled copiously. Valency revived—life gathered
  • warm in his heart—his cheeks, though still pale, lost the ashy hue of
  • death—his limbs again seemed willing to obey his will—he sat up, but he
  • was too weak, and his head dropped. As a mother tending her sick
  • first-born, the Greek chief hovered over him; he brought a cloak to
  • pillow his head; as he picked up this, he found that some careful
  • soldier had brought a small bag at his saddle-bow, in which was a loaf
  • and a bunch or two of grapes; he gave them to the youth, who ate.
  • Valency now recognised his saviour; at first he wondered to see him
  • there, tending on him, apparently unhurt; but soon the chief sank to the
  • ground, and Valency could mark the rigidity of feature, and ghastliness
  • of aspect, that portended death. In his turn he would have assisted his
  • friend; but the chief stopped him—“You die if you move,” he said; “your
  • wound will bleed afresh, and you will die, while you cannot aid me. My
  • weakness does not arise from mere loss of blood. The messenger of death
  • has reached a vital part—yet a little while and the soul will obey the
  • summons. It is slow, slow is the deliverance; yet the long creeping hour
  • will come at last, and I shall be free.”
  • “Do not speak thus,” cried Valency; “I am strong now—I will go for
  • help.”
  • “There is no help for me,” replied the chief, “save the death I desire.
  • I command you, move not.”
  • Valency had risen, but the effort was vain: his knees bent under him,
  • his head spun round; before he could save himself he had sunk to the
  • ground.
  • “Why torture yourself?” said the chief. “A few hours and help will come:
  • it will not injure you to pass this interval beneath this calm sky. The
  • cowards who fled will alarm the country; by dawn succour will be here:
  • you must wait for it. I too must wait—not for help, but for death. It is
  • soothing even to me to die here beneath this sky, with the murmurs of
  • yonder stream in my ear, the shadows of my native mountains thrown
  • athwart. Could aught save me, it would be the balmy airs of this most
  • blessed night; my soul feels the bliss, though my body is sick and fast
  • stiffening in death. Such was not the hour when she died whom soon I
  • shall meet, my Euphrasia, my own sweet sister, in heaven!”
  • It was strange, Valency said, that at such an hour, but half saved from
  • death, and his preserver in the grim destroyer’s clutches, that he
  • should feel curiosity to know the Greek chief’s story. His youth, his
  • beauty, his valour—the act, which Valency well remembered, of his
  • springing forward so as to shield him with his own person—his last words
  • and thoughts devoted to the soft recollection of a beloved
  • sister,—awakened an interest beyond even the present hour, fraught as it
  • was with the chances of life and death. He questioned the chief.
  • Probably fever had succeeded to his previous state of weakness, imparted
  • a deceitful strength, and even inclined him to talk; for thus dying,
  • unaided and unsheltered, with the starry sky overhead, he willingly
  • reverted to the years of his youth and to the miserable event which a
  • few months before had eclipsed the sun of his life and rendered death
  • welcome.
  • * * * * *
  • They—brother and sister, Constantine and Euphrasia—were the last of
  • their race. They were orphans; their youth was passed under the
  • guardianship of the brother by adoption of their father, whom they named
  • father, and who loved them. He was a glorious old man, nursed in classic
  • lore, and more familiar with the deeds of men who had glorified his
  • country several thousand years before than with any more modern names.
  • Yet all who had ever done and suffered for Greece were embalmed in his
  • memory, and honoured as martyrs in the best of causes. He had been
  • educated in Paris, and travelled in Europe and America, and was aware of
  • the progress made in the science of politics all over the civilised
  • world. He felt that Greece would soon share the benefits to arise from
  • the changes then operating, and he looked forward at no distant day to
  • its liberation from bondage. He educated his young ward for that day.
  • Had he believed that Greece would have continued hopelessly enslaved, he
  • had brought him up as a scholar and a recluse: but, assured of the
  • impending struggle, he made him a warrior; he implanted a detestation of
  • the oppressor, a yearning love for the sacred blessings of freedom, a
  • noble desire to have his name enrolled among the deliverers of his
  • country. The education he bestowed on Euphrasia was yet more singular.
  • He knew that though liberty must be bought and maintained by the sword,
  • yet that its dearest blessings must be derived from civilisation and
  • knowledge; and he believed women to be the proper fosterers of these.
  • They cannot handle a sword nor endure bodily labour for their country,
  • but they could refine the manners, exalt the souls—impart honour, and
  • truth, and wisdom to their relatives and their children. Euphrasia,
  • therefore, he made a scholar. By nature she was an enthusiast and a
  • poet. The study of the classic literature of her country corrected her
  • taste and exalted her love of the beautiful. While a child, she
  • improvised passionate songs of liberty; and as she grew in years and
  • loveliness, and her heart opened to tenderness, and she became aware of
  • all the honour and happiness that a woman must derive from being held
  • the friend of man, not his slave, she thanked God that she was a Greek
  • and a Christian; and holding fast by the advantages which these names
  • conferred, she looked forward eagerly to the day when Mohammedanism
  • should no longer contaminate her native land, and when her countrywomen
  • should be awakened from ignorance and sloth in which they were plunged,
  • and learn that their proper vocation in the creation was that of mothers
  • of heroes and teachers of sages.
  • Her brother was her idol, her hope, her joy. And he who had been taught
  • that his career must be that of deeds, not words, yet was fired by her
  • poetry and eloquence to desire glory yet more eagerly, and to devote
  • himself yet more entirely and with purer ardour to the hope of one day
  • living and dying for his country. The first sorrow the orphans knew was
  • the death of their adopted father. He descended to the grave full of
  • years and honour. Constantine was then eighteen; his fair sister had
  • just entered her fifteenth year. Often they spent the night beside the
  • revered tomb of their lost friend, talking of the hopes and aspirations
  • he had implanted. The young can form such sublime, such beautiful
  • dreams. No disappointment, no evil, no bad passion shadows their
  • glorious visions. To dare and do greatly for Greece was the ambition of
  • Constantine. To cheer and watch over her brother, to regulate his wilder
  • and more untaught soul, to paint in celestial colours the bourne he
  • tended towards by action, were Euphrasia’s tasks.
  • “There is a heaven,” said the dying man as he told his tale,—“there is a
  • paradise for those who die in the just cause. I know not what joys are
  • there prepared for the blest; but they can scarcely transcend those that
  • were mine as I listened to my own sweet sister, and felt my heart swell
  • with patriotism and fond, warm affection.”
  • At length there was a stir through the land, and Constantine made a
  • journey of some distance, to confer with the capitani of the mountains,
  • and to prepare for the outbreak of the revolution. The moment came,
  • sooner even than he expected. As an eagle chained when the iron links
  • drop from him, and with clang of wing and bright undazzled eye he soars
  • to heaven, so did Constantine feel when freedom to Greece became the
  • war-cry. He was still among the mountains when first the echoes of his
  • native valleys repeated that animating, that sacred word. Instead of
  • returning, as he intended, to his Athenian home, he was hurried off to
  • Western Greece, and became a participator in a series of warlike
  • movements, the promised success of which filled him with transport.
  • Suddenly a pause came in the delirium of joy which possessed his soul.
  • He received not the accustomed letters from his sister—missives which
  • had been to him angelic messengers, teaching him patience with the
  • unworthy—hope in disappointment—certainty of final triumph. Those dear
  • letters ceased; and he thought he saw in the countenances of his friends
  • around a concealed knowledge of evil. He questioned them: their answers
  • were evasive. At the same time, they endeavoured to fill his mind with
  • the details of some anticipated exploit in which his presence and
  • co-operation was necessary. Day after day passed; he could not leave his
  • post without injury to the cause, without even the taint of dishonour.
  • He belonged to a band of Albanians, by whom he had been received as a
  • brother and he could not desert them in the hour of danger. But the
  • suspense grew too terrible; and at length, finding that there was an
  • interval of a few days which he might call his own, he left the camp,
  • resting neither day nor night; dismounting from one horse only to
  • bestride another, in forty-eight hours he was in Athens, before his
  • vacant, desecrated home. The tale of horror was soon told. Athens was
  • still in the hands of the Turks; the sister of a rebel had become the
  • prey of the oppressor. She had none to guard her. Her matchless beauty
  • had been seen and marked by the son of the pasha; she had for the last
  • two months been immured in his harem.
  • “Despair is a cold, dark feeling,” said the dying warrior; “if I may
  • name that despair which had a hope—a certainty—an aim. Had Euphrasia
  • died I had wept. Now my eyes were horn—my heart stone. I was silent. I
  • neither expressed resentment nor revenge. I concealed myself by day; at
  • night I wandered round the tyrant’s dwelling. It was a pleasure-palace,
  • one of the most luxurious in our beloved Athens. At this time it was
  • carefully guarded: my character was known, and Euphrasia’s worth; and
  • the oppressor feared the result of his deed. Still, under shadow of
  • darkness I drew near. I marked the position of the women’s apartments—I
  • learned the number—the length of the watch—the orders they received, and
  • then I returned to the camp. I revealed my project to a few select
  • spirits. They were fired by my wrongs, and eager to deliver my
  • Euphrasia.”—
  • Constantine broke off—a spasm of pain shook his body. After this had
  • passed he lay motionless for a few minutes; then starting up, as fever
  • and delirium, excited by the exertion of speaking, increased by the
  • agonies of recollection, at last fully possessed him. “What is this?” he
  • cried. “Fire! Yes, the palace burns. Do you not hear the roaring of the
  • flames, and thunder too—the artillery of Heaven levelled against the
  • unblest? Ha! a shot—he falls—they are driven back—now fling the
  • torches—the wood crackles—there, there are the women’s rooms—ha! poor
  • victims! lo! you shudder and fly! Fear not; give me only my
  • Euphrasia!—my own Euphrasia! No disguise can hide thee, dressed as a
  • Turkish bride crowned with flowers, thy lovely face, the seat of
  • unutterable woe—still, my sweet sister, even in this smoke and tumult of
  • this house, thou art the angel of my life! Spring into my arms, poor,
  • frightened bird; cling to me—it is herself—her voice—her fair arms are
  • round my neck—what ruin—what flame—what choking smoke—what driving storm
  • can stay me? Soft! the burning breach is passed—there are
  • steps—gently—dear one, I am firm—fear not!—what eyes glare?—fear not,
  • Euphrasia, he is dead—the miserable retainers of the tyrant fell beneath
  • our onset—ha! a shot—gracious Panagia, is this thy protection?” Thus did
  • he continue to rave: the onset, the burning of the palace, the
  • deliverance of his sister, all seemed to pass again vividly as if in
  • present action. His eyes glared; he tossed up his arms; he shouted as if
  • calling his followers around him; and then in tones of heartfelt
  • tenderness he addressed the fair burden he fancied that he bore—till,
  • with a shriek, he cried again, “A shot!” and sank to the ground as if
  • his heartstrings had broken.
  • An interval of calm succeeded; he was exhausted; his voice was broken.
  • “What have I told thee?” he continued feebly; “I have said how a mere
  • handful of men attacked the palace, and drove back the guards—how we
  • strove in vain to make good our entrance—fresh troops were on their
  • way—there was no alternative; we fired the palace. Deep in the seclusion
  • of the harem the women had retreated, a herd of frightened deer. One
  • alone stood erect. Her eyes bent on the intruders—a dagger in her
  • hand—majestic and fearless, her face was marked with traces of passed
  • suffering, but at the moment the stern resolution her soft features
  • expressed was more than human. The moment she saw me, all was changed;
  • the angel alone beamed in her countenance. Her dagger fell from her
  • hand—she was in my arms—I bore her from the burning roof—the rest you
  • know; have I not said it? Some miscreant, who survived the slaughter,
  • and yet lay as dead on the earth, aimed a deadly shot. She did not
  • shriek. At first she clung closer to my neck, and then I felt her frame
  • shiver in my arms and her hold relax. I trusted that fear alone moved
  • her; but she knew not fear—it was death. Horses had been prepared, and
  • were waiting; a few hours more and I hoped to be on our way to the west,
  • to that portion of Greece that was free. But I felt her head fall on my
  • shoulder. I heard her whisper, ‘I die, my brother! carry me to our
  • father’s tomb.’
  • “My soul yearned to comply with her request; but it was impossible. The
  • city was alarmed; troops gathering from all quarters. Our safety lay in
  • flight, for still I thought that her wound was not mortal. I bore her to
  • the spot where we had left our horses. Here two or three of my comrades
  • speedily joined me; they had rescued the women of the harem from the
  • flames, but the various sounds denoting the advance of the Turkish
  • soldiery caused them to hurry from the scene. I leapt on my horse, and
  • placed my sweet sister before me, and we fled amain through desert
  • streets, I well knew how to choose, and along the lanes of the suburbs
  • into the open country, where, deviating from the high-road, along which
  • I directed my companions to proceed in all haste—alone with my beloved
  • burden, I sought a solitary, unsuspected spot among the neighbouring
  • hills. The storm which had ceased for a time, now broke afresh; the
  • deafening thunder drowned every other sound, while the frequent glare of
  • the lightning showed us our path; my horse did not quail before it.
  • Euphrasia still lay clinging to me; no complaint escaped her; a few
  • words of fondness, of encouragement, of pious resignation, she now and
  • then breathed forth. I knew not she was dying, till at last entering a
  • retired valley, where an olive wood afforded shelter, and still better
  • the portico of a fallen ancient temple, I dismounted and bore her to the
  • marble steps, on which I placed her. Then indeed I felt how near the
  • beloved one was to death, from which I could not save her. The lightning
  • showed me her face—pale as the marble which pillowed it. Her dress was
  • dabbled in warm blood, which soon stained the stones on which she lay. I
  • took her hand; it was deathly cold. I raised her from the marble; I
  • pillowed her cheek upon my heart. I repressed my despair, or rather my
  • despair in that hour was mild and soft as herself. There was no help—no
  • hope. The life-blood oozed fast from her side; scarce could she raise
  • her heavy eyelids to look on me; her voice could no longer articulate my
  • name. The burden of her fair limbs grew heavier and more chill; soon it
  • was a corpse only that I held. When I knew that her sufferings were
  • over, I raised her once more in my arms, and once more I placed her
  • before me on my horse, and betook me to my journey. The storm was over
  • now, and the moon bright above. Earth glittered under the rays, and a
  • soft breeze swept by, as if heaven itself became clear and peaceful to
  • receive her stainless soul, and present it to its Maker. By morning’s
  • dawn, I stopped at a convent gate, and rang. To the holy maidens within
  • I consigned my own fair Euphrasia. I kissed but once again her dear
  • brow, which spoke of peace in death; and then saw her placed upon a
  • bier, and was away, back to my camp, to live and die for Greece.”
  • * * * * *
  • He grew more silent as he became weaker. Now and then he spoke a few
  • words to record some other of Euphrasia’s perfections, or to repeat some
  • of her dying words; to speak of her magnanimity, her genius, her love,
  • and his own wish to die.
  • “I might have lived,” he said, “till her image had faded in my mind, or
  • been mingled with less holy memories. I die young, all her own.”
  • His voice grew more feeble after this; he complained of cold. Valency
  • continued: “I contrived to rise, and crawl about, and to collect a
  • capote or two, and a pelisse from among the slain, with some of which I
  • covered him; and then I drew one over myself, for the air grew chill, as
  • midnight had passed away and the morning hour drew near. The warmth
  • which the coverings imparted calmed the aching of my wound, and, strange
  • to say, I felt slumber creep over me. I tried to watch and wake. At
  • first the stars above and the dark forms of the mountains mingled with
  • my dreamy feelings; but soon I lost all sense of where I was, and what I
  • had suffered, and slept peacefully and long.
  • “The morning sunbeams, as creeping down the hill-side they at last fell
  • upon my face, awoke me. At first I had forgotten all thought of the
  • events of the past night, and my first impulse was to spring up, crying
  • aloud, where am I? but the stiffness of my limbs and their weakness,
  • soon revealed the truth. Gladly I now welcomed the sound of voices, and
  • marked the approach of a number of peasants along the ravine. Hitherto,
  • strange to say, I had thought only of myself; but with the ideas of
  • succour came the recollection of my companion, and the tale of the
  • previous night. I glanced eagerly to where he lay; his posture disclosed
  • his state; he was still, and stiff, and dead. Yet his countenance was
  • calm and beautiful. He had died in the dear hope of meeting his sister,
  • and her image had shed peace over the last moment of life.
  • “I am ashamed to revert to myself. The death of Constantine is the true
  • end of my tale. My wound was a severe one. I was forced to leave Greece,
  • and for some months remained between life and death in Cefalonia, till a
  • good constitution saved me, when at once I returned to England.”
  • ------------------------------------------------------------------------
  • XVI.
  • _THE ELDER SON._
  • MY father was the second son of a wealthy baronet. As he and his elder
  • brother formed all the family of my grandfather, he inherited the whole
  • of his mother’s fortune, which was considerable, and settled on the
  • younger children. He married a lady whom he tenderly loved; and having
  • taken orders, and procured preferment, retired to his deanery in the
  • north of Ireland, and there took up his abode. When I was about ten
  • years old he lost my mother. I was their only child.
  • My father was something of an ascetic, if such name can be given to a
  • rigid adherence to the precepts of morality, which arose from the
  • excess, and not the absence of feeling. He adored my mother; he mourned
  • for her to the verge of insanity; but his grief was silent, devouring,
  • and gloomy. He never formed another matrimonial engagement: secluding
  • himself entirely from society, and given up to the duties of his sacred
  • calling, he passed his days in solitude, or in works of charity among
  • the poor.
  • Even now I cannot remember him without awe. He was a tall and, I
  • thought, a venerable-looking man; for he was thin and pale, and he was
  • partly bald. His manners were cold and reserved; he seldom spoke, and
  • when he did it was in such measured phrase, in so calm and solemn a
  • voice, and on such serious topics, as resembled rather oracular
  • enunciation than familiar conversation. He never caressed me; if ever he
  • stroked my head or drew me on his knee, I felt a mingled alarm and
  • delight difficult to describe. Yet, strange to say, my father loved me
  • almost to idolatry; and I knew this and repaid his affection with
  • enthusiastic fondness, notwithstanding his reserve and my awe. He was
  • something greater, and wiser, and better, in my eyes, than any other
  • human being. I was the sole creature he loved; the object of all his
  • thoughts by day and his dreams by night. Abstracted and even severe as
  • he seemed, he has visited my bedside at night, subdued by womanly fears,
  • and hung over me for hours, to assure himself of my life and well-being.
  • He has watched by me in sickness night after night with unwearied
  • assiduity. He never spoke harshly to me, and treated me at once with a
  • distance and gentleness hard to be understood.
  • When I was eighteen he died. During his last illness the seal was taken
  • from his lips, and his heart threw off that husk within which he had
  • hitherto concealed its true nature. He died of a rapid consumption,
  • which terminated his existence within six months of his being first
  • taken ill. His body wasted under the effects of mortal disease; but his
  • soul assumed new life and energy, and his temper became as soft and
  • demonstrative as it had hitherto been repulsive and concentrated. He
  • became my father, friend, and brother all in one; a thousand dear
  • relationships combined in one stronger than any. This sudden melting,
  • this divine sensibility, which expanded at once, having been so long
  • shut up and hid, was like a miracle. It fascinated and entranced me. I
  • could not believe that I was about to lose him at the moment when we
  • discovered each other’s worth: I mean by that expression, as regards
  • myself, all the happiness that he derived from the truth and vivacity of
  • my filial affection.
  • It were vain to attempt to refer even to our conversations: the sublime
  • morality he inculcated; the tenderness and charity of his expressions;
  • the overflowing and melting eloquence with which he talked of the
  • affections of this world, and his aspirations after a better. He died
  • suddenly at last, as I was playing to him a simple air my mother loved.
  • It was a moment of horror, yet of solemn and pious resignation: his soul
  • had sought its native heaven and congenial companion—might it be blest!
  • Yet I had lost him, and grief immeasurable was the result. The
  • impression of the misery I suffered can never be entirely worn from my
  • mind: I often wonder my heart did not break with the violence of my
  • sorrow.
  • I had been brought up at the deanery, apart from all acquaintances. I
  • had had a governess, a most worthy woman, who married just before my
  • father was taken ill, and who kindly came to me when all was over, to
  • endeavour to console the inconsolable. One of my father’s objects in
  • life had been to accumulate a fortune for me; not for the sake of
  • placing me in the dangerous situation of an heiress, but to render me
  • independent. It thus happened that by his ever-lamented death I
  • inherited considerable wealth. His own fortune, my mother’s, and his
  • savings, formed the sum of fifty thousand pounds. He left me under the
  • guardianship of his elder brother, Sir Richard Gray, with only one
  • restriction, that I was not to marry, even with my uncle’s consent, till
  • I was twenty-one. He wished thus to secure me freedom of choice, and
  • time for deliberation. To this sagacious clause I owe the happiness of
  • my life.
  • As soon as my health and the first agony of my grief would permit, I
  • left the deanery. My kind governess accompanied me to Dublin, and Sir
  • Richard Gray came hither himself to fetch me, and to carry me to his
  • seat in England. I was beyond measure surprised when I saw my uncle. He
  • was a year older than my father—my venerable father—and he looked in
  • comparison a boy. He was indeed under fifty, and had at first sight a
  • juvenility of aspect quite astonishing. On examination, the traces of
  • years and care became perceptible; and there was a haggardness in his
  • face which contrasted strangely with its expression of thoughtlessness.
  • No one could be kinder than he was to me, and yet his very kindness was
  • revolting, from the contrast he formed with my lost parent. The world,
  • society, and pleasure occupied his time and thoughts. Solitude and
  • misery were synonymous terms with him; and he called everything solitude
  • that did not include the idea of a crowd. He rattled away during our
  • journey, thinking his anecdotes and good stories would enliven me. He
  • was so sorry that it was not the season that I could go to London—he
  • would have invited his daughter, Lady Hythe, to his seat, that he might
  • arrange a party to enliven it for me; but she was on the Continent, and
  • his other married daughter was resident in Scotland. What was to be
  • done? He had engagements himself during the shooting season at various
  • gentlemen’s houses; and I should be moped to death at Beech Grove. This
  • account of the seclusion of my retreat was all my comfort. I declared
  • that nothing should induce me to go into society for several years. He
  • stared, and then smiled, and in his usual caressing gallant manner said,
  • I should do as I liked; he would never contradict me in anything: he
  • only hoped that he should be always able to please and gratify me.
  • My uncle’s story is soon told. He married, very early in life, a girl of
  • inferior rank. His relations were exceedingly enraged, and discarded
  • him. His father died; and his grandfather, fearing that he would sell
  • his expectations and squander the whole property, offered him a large
  • immediate income, upon condition that he would entail the estate upon
  • his eldest son. He consented. A few years after, his grandfather died,
  • and he came into the titles and estate. The new Lady Gray made herself
  • many friends from the extreme propriety of her conduct. They had a large
  • family, but lost many children; and she died in childbed of her
  • youngest. Five only survived. The eldest son was abroad: two daughters
  • were well married, and the youngest, a girl of only twelve years of age,
  • lived with her governess at the family seat at Hampshire. Sir Richard
  • talked kindly of his children, but chiefly of his eldest son, against
  • whom therefore I conceived a prejudice; because, from his father’s
  • description, I considered him dissipated and worthless. Such, indeed,
  • was my uncle; but I did not dislike him, for by the charm of manner he
  • vanquished aversion, and I transferred to his favourite son the
  • disapprobation he had at first excited. I was glad to hear that my
  • cousin was at Vienna, and that I was not likely to see him.
  • We arrived at Beech Grove on the 29th August. It was a fine summer day,
  • and the country in all its glory. The house was spacious and elegant,
  • and situated in an extensive park, laid out with infinite taste, and
  • kept up with extreme care. All looked so gay and smiling, so unlike the
  • sombre scenes I had left on the shores of the dark northern ocean, that
  • I contemplated my new abode with distaste: such is the force of habit.
  • My uncle had expected that I should be enchanted with the novel beauty
  • of an English park and mansion, and was disappointed at my languid
  • praise. There were no rocks, no sea, no extensive moors. Groves of
  • beech, a river threading verdant wooded banks, a variety of upland and
  • valley, glade and copse, did not command my admiration; so true it is
  • that we seldom admire that which is absolutely new. A few months totally
  • altered this first impression. The cheerfulness of the scene
  • imperceptibly acted on my spirits. I became reconciled to its (to a
  • certain degree) tameness, and learnt at last to love its refined and
  • elegant beauty.
  • Sir Richard talked of visiting and company. He would have called his
  • neighbours round us, and forced me to accept invitations at the various
  • houses where, in the shooting season, were assembled large parties of
  • the rich and gay. I earnestly assured him that my depressed spirits and
  • deep-rooted sorrow needed tranquillity—that the seclusion which his
  • house promised was its principal attraction—that I was most happy to be
  • alone. He could not believe my assertions; it hurt his feelings to leave
  • me in this desert; he actually delayed his departure for two days, not
  • liking to quit me. At last he went; and speedily, in the pursuit of
  • pleasure, forgot my existence.
  • I was not absolutely alone in his house; my cousin Marianne inhabited it
  • with me. She was a pretty, agreeable girl, of twelve years of age; and
  • we got on very well together. I had recourse to her society when
  • over-weary of thought; and she was so young that I could leave her, and
  • betake myself to my mournful, lonely reveries, whenever I liked, without
  • ceremony.
  • I had not been at Beech Grove more than a week, when late one afternoon,
  • on returning from a drive, we distinguished lights in the dining-room.
  • “Can it be my brother?” cried Marianne; “can Clinton have arrived?”
  • “I hope not,” I said.
  • “Oh, do not say so,” replied the little girl; “you would love Clinton;
  • he is so lively and dear—everybody loves him.”
  • She scarce waited for the steps to be let down, but jumped from the
  • carriage. She returned to me in a minute with an air of disappointment,
  • “It is only my brother Vernon,” she said.
  • “And you do not care about him?”
  • “Oh yes,” she replied, “Vernon is very good, and all that; but he is
  • quite different from Clinton; he may stay a month in the house and I not
  • see him twice.”
  • The habit of solitude had rendered me a little bashful I had dined early
  • with my cousin, and the new-comer was at dinner. I went into the
  • drawing-room therefore, and made her stay with me, and awaited his
  • entrance with some alarm. He soon joined us. As he entered, I was struck
  • with his being the handsomest man I had ever seen. His complexion was a
  • clear olive; his eyes a dark blue; his head small and well shaped; his
  • figure scarcely above the middle size, but slender and elegant. I
  • expected the courteous manners of my uncle to correspond with the grace
  • of his appearance; but Vernon had no vivacity, no softness. His words
  • were pregnant with meaning, and his eyes flashed fire as he spoke; but
  • his address was abrupt, his conversation pointed and sarcastic, and a
  • disagreeable ironical smile in which he indulged deteriorated greatly
  • from his good looks. Still, he was very handsome, very clever, and very
  • entertaining.
  • One part of Marianne’s description at least was erroneous. He spent
  • every day and all day with us. He rode or walked with us in the morning;
  • read to us in the evening; conversed as we worked or painted; and did
  • all that a person most sedulous to please could do, except turning over
  • the leaves of our music-books. He did not like music—of which my father
  • was so passionately fond; in all else his tastes seemed mine. He gave me
  • Italian lessons; and, except when I drove him away, was never absent
  • from our side. Marianne declared that her brother Vernon was an altered
  • man. I thought that I knew whence the alteration sprung.
  • What girl of eighteen, just emerged from solitude, could perceive the
  • birth of love in the heart of a young, accomplished, and handsome man,
  • and not feel her vanity gratified? My peculiar education had prevented
  • my having any of the coquettishness of beauty or the insolence of
  • wealth. I own I felt elated. I became of consequence in my own eyes; and
  • my silly heart swelled with conscious triumph. Vernon grew each day more
  • openly devoted to me, more solicitous to please, more flattering and
  • attentive. He advanced with imperceptible steps to the desired bourne,
  • and no impatience of temper disturbed for a moment his progress.
  • Stealthy as a serpent, and as wily, he became necessary to my comfort;
  • and I had compromised myself by displaying my vain triumph in my
  • conquest before he betrayed himself by a word.
  • When I found that he sought a return for his love, I was frightened. I
  • discovered that with all his talents and agreeable qualities I scarcely
  • liked him, and certainly could never feel a sentiment more tender than
  • friendship. I reproached myself for my ingratitude—I felt ashamed of my
  • vacillation. He saw my struggles—he was all humility—he did not deserve
  • better—he was satisfied if I would only be a sister to him—pity
  • him—endure his presence. I agreed, and reassumed my familiarity and
  • good-humour.
  • It is impossible to describe his refined artifice, or the wonderful
  • assiduity with which he watched by his concealed net till I was
  • completely immeshed. He contrived first that I should consent to listen
  • to him talking of his passion; then he excited my pity for his
  • sufferings—he was eloquent in describing them and in exalting my merits.
  • He asked for so little, he seemed so humble; but he was importunate, and
  • never gave up the smallest advantage he had once gained. Forgotten by my
  • uncle, unknown and unregarded by the rest of the world, I was delivered
  • over to his machinations. Day after day he renewed them. He discerned
  • and worked upon every weakness of my character. My fear to do wrong; my
  • alarm at the idea of being the occasion of pain; my desire to preserve
  • my integrity without a flaw,—these might be termed virtues; but,
  • distorted and exaggerated by natural conceit and youthful inexperience,
  • they rendered me a too easy prey. At last he extracted from me a promise
  • to marry him when I should be of age. This pledge seemed the only method
  • left me to prove my delicacy and truth. I gave it the more readily
  • because I admired his talents, and believed that he deserved a better
  • wife than I, and that my want of love was a fault in me for which I
  • ought to compensate to him. With all the rashness and inexperience of my
  • age, I confess that I even tried to conceal my latent aversion; so that
  • when, after having obtained my promise, he went away for a week, I
  • willingly assented to his request that I should correspond with him, and
  • my letters were full of affection. I found it easier to write than speak
  • what I did not really feel, and was glad to show my gratitude and my
  • sense of his attachment at an easy rate. At the same time, I consented
  • to keep our engagement secret, that thus I might have an excuse for
  • preserving the reserve of my conduct. I took advantage of this wish on
  • his part to insist on his leaving me for a time. I was glad when he
  • went, yet mortified at the readiness of his obedience.
  • I must not be unjust. Vernon had many faults, but coldness of feeling
  • was not among them. Vehemence and passion were his characteristics,
  • though he could unite them to a deliberation in design, and a wiliness
  • in execution, without example. He had determined before he saw me to win
  • me and my fortune; but such was the violence of his disposition, that he
  • was unavoidably caught in his own toils; and the project that was
  • founded on self-interest ended in making him the slave of love—of a girl
  • whom he despised. He went when I bade him eagerly; but he fulfilled his
  • aim better by so doing. My letters were to be confirmations strong
  • against me—in case that hereafter, as he too justly feared, I should
  • wish to retract my vows. I heedlessly accomplished his ends, beyond his
  • most sanguine expectations. My letters were those of a betrothed bride;
  • and what they might want in tenderness was made up by their
  • uncompromising acknowledgment of our relative position. Having obtained
  • these testimonies, he returned. I was not sorry. I was too little
  • pleased with myself to be in love with solitude. His presence kept alive
  • the feeling of irresistible fate to which I had yielded; and his society
  • enlivened the monotonous quiet of Beech Grove.
  • At length Christmas came, and my uncle returned and filled his house
  • with visitors. Then the darker shades of Vernon’s character became
  • apparent. He was as jealous as an Italian. His disposition was sombre
  • and averse to sociable pleasures. God knows grief sat too heavy at my
  • heart to allow me to be very vivacious; still, I wished to please my
  • uncle, and thought that I had no right to cloud the good-humour of the
  • company; and added to this was the elastic spirit of youth, which sprung
  • eagerly and spontaneously from the gloom and mystery of Vernon’s
  • artifices into the more congenial atmosphere of friendly intercourse. He
  • saw me unlike anything he had ever seen in me before—sprightly, and
  • ready to share the amusement of the hour. He groaned in bitterness of
  • spirit. He reproached—reprehended—and became a very taskmaster. I was
  • naturally timid and docile—in vain did my spirit revolt from his
  • injustice: he gained and kept complete ascendency over me. Yet my soul
  • was in arms against him even while I submitted to his control, and
  • dislike began to develop itself in my bosom. I tasked myself severely
  • for my ingratitude. I became in appearance kinder than ever; but every
  • internal struggle and every outward demonstration had unfortunately one
  • result—to alienate my affections more and more from my lover-cousin.
  • Our guests left us. My uncle went up to town. He told me he hoped I
  • would accompany him there as soon as Lady Hythe returned to chaperon me.
  • But I was more averse than ever to visiting London. Bound to Vernon by
  • my promises, and wishing to keep my faith with him, I did not like to
  • expose myself to the temptation of seeing others I should like better.
  • Besides, the memory of my father was still unfaded, and I resolved not
  • to appear in public till the year of mourning was expired. Vernon
  • accompanied his father to town, but returned again to us almost
  • immediately. We appeared to revert to our former mode of life; but the
  • essence of it was changed. He was moody—I anxious. I almost ventured to
  • accuse him of ill-temper and tyranny, till, reading in my own heart its
  • indifference, I was inclined to consider myself the cause of his
  • discontent. I tried to restore his complacency by kindness, and in some
  • degree succeeded.
  • One day Sir Richard suddenly appeared at Beech Grove. He seemed
  • surprised to find Vernon, and care and even anxiety clouded his usual
  • hilarity. He told us that he expected Clinton daily, and should
  • immediately on his arrival bring him down to Hampshire.
  • “To celebrate my birthday?” asked Vernon, with a sardonic smile; “I am
  • of age on Friday.”
  • “No,” said his father; “he will not be here so soon.”
  • “Nor I so honoured,” said Vernon; “Clinton’s coming of age was
  • celebrated by tumultuous rejoicings; but he is the Elder Son.”
  • Sir Richard gave Vernon, who spoke sneeringly, a quick glance—an
  • indescribable expression of pain crossed his countenance.
  • “Have you been staying here since Christmas?” he asked at last. Vernon
  • would have replied evasively, but Marianne said,—
  • “Oh yes! he is always here now.”
  • “You appear to have become very fond of Beech Grove of a sudden,”
  • continued his father. I felt that Sir Richard’s eye was fixed on me as
  • he spoke, and I was conscious that not only my cheeks, but my temples
  • and neck were crimsoned with blushes. Some time after I saw my uncle in
  • the shrubbery; he was alone, and the want of society was always so
  • painful to him, that I thought it but a mark of duteous kindness to join
  • him. I wondered, as I approached, to see every token of haggard care on
  • a face usually so smiling. He saw me, and smoothed his brow; he began
  • talking of London, of my elder cousin, of his desire that I should
  • conquer my timidity, and consent to be presented this spring. At length
  • he suddenly stopped short, and scrutinizing me as he spoke, said,—
  • “Pardon me, dear Ellen, if I annoy you; but I am your guardian, your
  • second father—am I not? Do not be angry, therefore, if I ask you, are
  • you attached to my son Vernon?”
  • My natural frankness prompted one reply, but a thousand feelings,
  • inexplicable but powerful, hung on my tongue. I answered, stammering:
  • “No—I believe so—I like him.”
  • “But you do not love him?”
  • “What a question, dear uncle!” I replied, covered with confusion.
  • “Is it even so?” cried Sir Richard; “and is he to succeed in all?”
  • “You mistake,” I said; for I had a horror of confessing an attachment
  • which, after all, I did not feel, and so of making our engagement more
  • binding. But I blushed deeply as I spoke, and my uncle looked
  • incredulous, and said,—
  • “Yet it would make you very unhappy if he married another.”
  • “Oh no!” I cried, “he has my free leave. I should wish him joy with all
  • my heart.”
  • The idea—the hope that he was playing me false, and might release me
  • from my trammels, darted through my mind with a quick thrill of delight.
  • Sir Richard saw that I was in earnest, and his countenance cleared.
  • “What a strange thing is maiden coyness,” he observed; “you blushed so
  • prettily, Ellen, that I could have sworn you had given your heart to
  • Vernon. But I see I was mistaken; I am glad of it, for he would not suit
  • you.”
  • No more was said, but I felt conscience-stricken and miserable. I had
  • deceived my uncle, and yet I had not. I had declared that I did not love
  • him to whom I had pledged my hand; and the whole was a mystery and an
  • entanglement that degraded me in my own eyes. I longed to make a full
  • confession; yet then all would be over—we should both be inextricably
  • bound. As it was, some caprice might cause Vernon to transfer his
  • affection to another, and I could give him entire freedom, without any
  • human being knowing how foolishly I had acted.
  • We had no guests at dinner; Sir Richard was to leave us early the next
  • morning. After dinner I speedily retired to the drawing-room, leaving
  • father and son together; they remained two hours. I was on the point of
  • withdrawing to my own room, to avoid a meeting which alarmed me, I knew
  • not why, when they entered. It seemed as if, in the interval of my
  • absence, they had received sudden intelligence of a dear friend’s death;
  • and yet not quite so, for though Vernon looked absorbed in thought, his
  • gloom was strangely interspersed with glances of swelling triumph; his
  • smiles were no longer sneers—yet they did not betray a sunshine of the
  • heart, but rather joy on a bad victory. He looked on me askance, with a
  • kind of greedy satisfaction, and at his father with scorn. I trembled,
  • and turned to my uncle; but sadness and confusion marked his features—he
  • was stamped as with disgrace, and quailed beneath my eye; though
  • presently he rallied, drew a chair near, and was kinder than ever. He
  • told me that he was going up to town on the morrow, and that Vernon was
  • to accompany him; he asked me if there was anything he could do for me,
  • and testified his affection by a thousand little attentions. Vernon said
  • nothing, and took leave of me so coldly, that I thought his manner
  • implied that he expected to see me in the morning. Thinking it right to
  • indulge him, I rose early; but he did not come down till long after Sir
  • Richard, who thanked me for my kindness in disturbing myself on his
  • account. They went away immediately after breakfast, and Vernon’s formal
  • adieu again struck me with wonder. Was it possible that he was indeed
  • going to marry another? This doubt was all my comfort, for I was
  • painfully agitated by the false position in which I had entangled
  • myself, by the mystery that enveloped my actions, and the falsehood
  • which my lips perpetually implied, if they did not utter.
  • I was habitually an early riser. On the third morning after the
  • departure of my relations, before I rose, and while I was dressing, I
  • thought that pebbles were thrown at my window; but my mind was too
  • engrossed to pay attention, till at last, after my toilette had been
  • leisurely completed, I looked from my window, and saw Vernon below, in
  • the secluded part of the park which it overlooked. I hurried down, my
  • heart palpitating with anxiety.
  • “I have been waiting for you these two hours,” he said angrily; “did you
  • not hear my signal?”
  • “I know of no signal,” I replied; “I am not accustomed to clandestine
  • appointments.”
  • “And yet you can carry on a clandestine engagement excellently well! You
  • told Sir Richard that you did not love me—that you should be glad if I
  • married another.”
  • An indignant reply was bursting from my lips, but he saw the rising
  • storm and hastened to allay it. He changed his tone at once from
  • reproach to tender protestations.
  • “It broke my heart to leave you as I did,” he said, “but I could do no
  • less. Sir Richard insisted on my accompanying him—I was obliged to
  • comply. Even now he believes me to be in town. I have travelled all
  • night. He half-suspected me, because I refused to dine with him to-day;
  • and I was forced to promise to join him at a ball to-night. I need not
  • be there till twelve or one, and so can stay two hours with you.”
  • “But why this hurried journey?” I asked. “Why do you come?”
  • He answered by pleading the vehemence of his affection, and spoke of the
  • risk he ran of losing me for ever. “Do you not know,” he said, “that my
  • father has set his heart upon your marrying my brother?”
  • “He is very good,” I replied disdainfully. “But I am not a slave, to be
  • bought and sold. My cousin Clinton is the last person in the world whom
  • you need fear.”
  • “Oh, Ellen, how much do you comfort—transport me, by this generous
  • contempt for wealth and rank! You ask why I am here—it were worth the
  • fatigue, twice ten thousand times told, to have these assurances. I have
  • trembled—I have feared—but you will not love this favoured of
  • fortune—this elder son!”
  • I cannot describe Vernon’s look as he said this. Methought envy, malice,
  • and demoniac exultation were all mingled. He laughed aloud—I shrunk from
  • him dismayed. He became calmer a moment after.
  • “My life is in your hands, Ellen,” he said;—but why repeat his glossing
  • speeches, in which deceit and truth were so kneaded into one mass, that
  • the poison took the guise of the wholesome substance, while the whole
  • was impregnated with destruction. I felt that I liked him less than
  • ever; yet I yielded to his violence. I believed myself the victim of a
  • venial but irreparable mistake of my own. I confirmed my promises, and
  • pledged my faith most solemnly. It is true that I undeceived him as much
  • as I could with regard to the extent of my attachment; at first he was
  • furious at my coldness, then overwhelmed me with entreaties for
  • forgiveness—tears even streamed from his eyes—and then again he
  • haughtily reminded me that I forfeited every virtue of my sex, and
  • became a monument of falsehood, if I failed him. We separated at last—I
  • promised to write every day, and saw him ride away with a sensation as
  • if relieved from the infliction of the torture.
  • A week after this scene—my spirits still depressed, and often weeping my
  • dear father’s death, which I considered the root of every evil—I was
  • reading, or rather trying to read, in my dressing-room, but in reality
  • brooding over my sorrows, when I heard Marianne’s cheerful laugh in the
  • shrubbery, and her voice calling me to join her. I roused myself from my
  • sad reverie, and resolved to cast aside care and misery, while Vernon’s
  • absence afforded me a shadow of freedom; and, in fulfilment of this
  • determination, went down to join my young light-hearted cousin. She was
  • not alone. Clinton was with her. There was no resemblance between him
  • and Vernon. His countenance was all sunshine; his light-blue eyes
  • laughed in their own gladness and purity; his beaming smile, his
  • silver-toned voice, his tall, manly figure, and, above all, his
  • open-hearted engaging manners, were all the reverse of his dark
  • mysterious brother. I saw him, and felt that my prejudices had been
  • ridiculous; we became intimate in a moment. I know not how it was, but
  • we seemed like brother and sister—each feeling, each thought, being laid
  • bare to the other. I was naturally frank, but rendered timid by
  • education; so that it charmed me doubly when the unreserve of another
  • invited me to indulge in the unguarded confidence of my disposition. How
  • speedily the days now flew! they contained but one drawback, my
  • correspondence with my cousin—not that I felt myself unfaithful towards
  • him; my affection for my new-found relation did not disturb my
  • conscience—that was pure, undisguised, sisterly. We had met from across
  • the ocean of life—two beings who formed a harmonized whole; but the
  • sympathy was too perfect, too untinged by earthly dross, to be compared
  • with the selfish love given and exacted by Vernon. Yet I feared that his
  • jealousy might be awakened, while I felt less inclined than ever to
  • belie my own heart; and with aversion and hesitation penned letters
  • containing the formula of affection and engaged vows.
  • Sir Richard came down to Beech Grove. He was highly pleased to see the
  • cordial friendship that subsisted between his son and me.
  • “Did I not tell you that you would like him?” he said.
  • “Every one must,” I replied; “he is formed to win all hearts.”
  • “And suits you much better than Vernon?”
  • I did not know what to answer; it was a tender string that he touched;
  • but I resolved not to feel or think. Sir Richard’s were all flying
  • visits; he was to leave us in the evening. He had, during the morning, a
  • long conversation with Clinton; and immediately after he sought for an
  • opportunity to talk to me.
  • “Ellen,” he said, “I have not been a wise but I am a fond father. I have
  • done Clinton many injuries, of which he, poor fellow, is wholly
  • unconscious; and I have wished to compensate for all in giving him a
  • wife worthy of him. His temper is generous; his spirit clear and noble.
  • By my soul, I think he has every virtue under heaven; and you alone
  • deserve him. Do not interrupt me, I beseech you; hear me this once. I
  • confess that ever since you became my ward this has been my favourite
  • project. There have been several obstacles; but the most serious ones
  • seem to vanish. You have seen each other, and I flatter myself have each
  • discovered and appreciated the good qualities of the other. Is it so,
  • Ellen? I know not whence my fears arise, and yet they intrude
  • themselves. I fear, while I have been endeavouring to secure my boy’s
  • happiness, I may have been adding to the ruin already heaped on his head
  • by my means. I have talked with him to-day. He has no disguise in his
  • nature, and he avows that he loves you. I know that this confession
  • would come better from himself; but your fortune, your beauty, make him
  • fear to be misinterpreted. Do not mistake—he is wholly unaware of my
  • intention of speaking to you. I see your distress, dear Ellen; have
  • patience but for one word more—do not trifle with Clinton’s feelings, as
  • sometimes—forgive me—it has appeared to me that you have trifled with
  • Vernon’s—do not foster hopes not to be fulfilled. Be frank, be honest,
  • despite the bashfulness and coquetry of your sex.”
  • After these words, fearful of having offended—overcome by more agitation
  • than I could have imagined him capable of feeling—my uncle drew me
  • towards him, pressed me convulsively to his bosom, and then rushed from
  • the room.
  • I cannot describe the state in which he left me—a spasm of pain passed
  • through my frame; I became sick and faint, till a flood of tears
  • relieved my bursting heart. I wept long—I sobbed in agony—I felt the
  • veriest wretch that ever trod the earth.
  • My uncle had rent the veil that concealed me from myself. I loved
  • Clinton—he was the whole world to me—all the world of light and joy, and
  • I had shut myself out from him for ever. And he also was my victim. I
  • beheld his dear face beaming with hope; I heard his thrilling voice
  • harmonized by love; and saw the fearless cordiality of his manners,
  • which bespoke his confidence in my sympathy; while I knew that I held a
  • poisoned dagger which I was about to plunge into his heart. Sometimes I
  • thought to treat him coldly, sometimes—oh! I cannot tell the various
  • imaginations that haunted me—some self-sacrificing, others wicked and
  • false—all ended in one way. My uncle departed; we were left together,
  • our full hearts beating to respond to each other without any division or
  • reserve. I felt that every moment might cause Clinton to open his soul
  • to me, and to seek in mine for a feeling too truly and too fondly alive
  • there, but which was sinful and fatal to both. To prevent his
  • confession, my own preceded it. I revealed to him my engagement to
  • Vernon, and declared my resolve not to swerve from my faith. He
  • commended me. I saw despair at losing me painted in his countenance,
  • mingled with horror at supplanting his brother; and alarm that he, the
  • elder born, gifted by fortune with every blessing, should be suspected
  • of the intention of stealing the sole remaining good, which Vernon had
  • won by his diligence, perhaps by his deserts. Forbid it, Heaven! I saw
  • in the clear mirror of his expressive countenance the struggle of
  • passion and principle, and the triumph of honour and virtue exalted over
  • the truest love that ever warmed man’s breast.
  • Our gaiety was flown; our laughter stilled. We talked sadly and
  • seriously together, neither lamenting our fate nor acknowledging our
  • sufferings; tamed to endurance, and consoling each other by such
  • demonstrations of affection as were permitted to our near relationship.
  • We read clearly each other’s hearts, and supported each other in the
  • joint sacrifice; and this without any direct acknowledgment. Clinton
  • talked of returning to the Continent; I of my seclusion and tranquillity
  • at Beech Grove. The time was distant—two years was an eternity at our
  • age—before Vernon could claim my hand; and we did not advert to that
  • fatal consummation. We gave up each other; and that single misery
  • sufficed without a more cruel addition. I was calm, pale, and tearless.
  • I had brought it all on myself, and must submit. I could not cast aside
  • the younger son to select the elder; and if in my secret thoughts I
  • cherished a hope to induce Vernon to forego his claims, that very
  • circumstance would the more entirely divide me from Clinton. As my
  • brother-in-law, I might see him—in some sort, our fortunes were shared;
  • but as a rival to Vernon, a stream of blood separated us for ever.
  • The hours of sad sympathy which we passed were very dear to us. We knew
  • that they were brief. Clinton had fixed the day and hour of his
  • departure—each moment it drew nearer. We should never meet again till
  • after my marriage; but till the hour of separation, for two short days,
  • we were all in all to each other, despite the wall of adamant which was
  • raised between us. We tried each to pretend to think and talk of
  • indifferent subjects; and we _never_ spoke of that nearest our
  • hearts;—but how superfluous are words as interpreters between lovers! As
  • we walked or rode, and spent hours in each other’s society, we exchanged
  • thoughts more intimately during long periods of absolute silence, than
  • Vernon with his vehemence and eloquence could have conceived. Had we
  • spoken folio volumes, we could have said no more. Our looks—the very
  • casting down of our eyes and mutual tacit avoidance, told our resolve to
  • fulfil our duties and to conquer our love; and yet how, by a glance or a
  • faltering word, when the future was alluded to, did we promise never to
  • forget, but to cherish mutual esteem and tenderness as all that was left
  • of the paradise from which we were so ruthlessly driven! Now and then a
  • playful expression on his part, or a blush on mine, betrayed more
  • feeling than we considered right; the one was checked by a sigh, the
  • other by an assumption of indifference.
  • I had been spending many hours in tears and anguish, when, resolved to
  • overcome my weakness, and to recover an appearance of serenity before my
  • cousin returned from his ride, I went into Marianne’s schoolroom and
  • took up a book. The exhaustion of weeping had calmed me; and I thought
  • of my kinsman—his endearing qualities, and of the tie between us, with
  • softened feelings. As I indulged in reverie, my head resting on my hand,
  • my book falling from my fingers, my eyes closed, I passed from the
  • agitated sense of life and sorrow into the balmy forgetfulness of sleep.
  • Clinton had wished to make a portrait of me, yet had not ventured to ask
  • me to sit—he came in at this moment; Marianne, whispering, told him not
  • to disturb me. He took her drawing materials, and made a hasty sketch,
  • which genius and love united to render a perfect likeness. I awoke and
  • saw his work; it was beyond our contract; I asked him for it; he felt
  • that I was right, and gave it. This sacrifice on his part proved that he
  • did not palter with his sense of right. On the morrow we were to part;
  • and he would preserve no memorial beyond a remembrance which he could
  • not destroy.
  • That morrow came. Clinton asked me and his sister to walk through the
  • park with him, to join his chariot at the farther lodge. We consented;
  • but, at the moment of going, Marianne, who knew nothing certainly, but
  • who darkly guessed that all was not right, excused herself. I joined him
  • alone. There was something in his person and manner that so promised
  • protection and tenderness, that I felt it doubly hard to be torn from
  • him. A dignified reserve, foreign to his usual nature, founded on a
  • resolve to play only the brother’s part, checked me somewhat; yet I
  • loved him the more for it; while I would have laid down my existence so
  • that it had only been permitted us to throw aside the mask but for one
  • short hour, and to use the language of nature and troth. It could not
  • be; and our conversation was upon indifferent subjects. When we
  • approached the lodge, we found that the chariot had not come, and we
  • retreated a little, and sat down on a turfy bank; then Clinton said a
  • few words, the only ones that at all revealed the agitation he was
  • enduring.
  • “I have a little more experience than you, Ellen,” he said; “and,
  • besides, I am haunted by strange presentiments; we seem to know what we
  • ought to do, and what we are to do, and act accordingly—yet life is a
  • strange, wild thing. I wish to ensure for you a friend more willing and
  • active than Sir Richard. I have a sister to whom I am fondly attached;
  • she is now on the Continent, but I shall hasten to her, and entreat her
  • to afford you a friendship you so richly deserve. You will love Lady
  • Hythe for her own sake as well as for mine.”
  • I was desirous of thanking him for this mark of kindness, but my voice
  • failed me, and I burst into tears, overcome by the excess of anguish
  • that deluged my heart I tried to conceal my tears—I could not.
  • “Do not, Ellen, dear Ellen, I beseech you—command yourself.”
  • Clinton spoke in a voice so broken, so full of misery, that he inspired
  • me at once with fear and courage. The tread of a horse roused us—a horse
  • at swift gallop. I raised my eyes, and uttered a shriek; for, reining in
  • the animal with a sudden strong pull, Vernon halted close to us. The
  • most violent passions convulsed his countenance. He threw himself from
  • the horse, and, casting the bridle from him, came up. What he meant to
  • say or do I cannot tell; perhaps to conceal the workings of his
  • heart—and the quick departure of Clinton would have smoothed all; but I
  • saw the barrel of a pistol peep from the pocket of his coat. I was
  • seized with terror—I shrieked aloud. Clinton, terrified at my alarm,
  • would have supported me, but Vernon pushed him rudely away.
  • “Dare not to approach or touch her, as you value your life!” he cried.
  • “My life! you talk idly, Vernon. I value her security—one moment of
  • peace to her—far more.”
  • “You confess it!” exclaimed Vernon; “and you, too, false and treacherous
  • girl! Ha! did you think to betray me, and be unpunished? Do you think,
  • if I so chose it, that I would not force you to look on till the blood
  • of one of the brothers flowed at your feet? But there are other
  • punishments in store for you.”
  • The expressions of menace used towards myself restored my courage, and I
  • exclaimed, “Beware that you do not break the tie that binds us—at least,
  • that bound us a moment ago—perhaps it is already broken.”
  • “Doubtless,” he cried, grinding his teeth with rage, “it is broken, and
  • a new one created to bind you to the elder son. Oh yes! you would fain
  • cast aside the poor, miserable beggar, who has vainly fawned on you, and
  • madly loved—you would take the rich, the honourable, and honoured Sir
  • Clinton! Base, hollow-hearted fool!”
  • “Vernon,” said Clinton, “whatever your claims are on our cousin, I
  • cannot stand by and see her insulted. You forget yourself.”
  • “The forgetfulness, sir, is on your part; proud in your seniority, to
  • rival your brother, to drive him from his all, has been a May-game for
  • you; but know, proud fool, or villain—take which name you will—your hour
  • is passed by—your reign at an end! Your station is a fiction, your very
  • existence a disgrace!”
  • Clinton and I both began to think that Vernon was really mad—a suspicion
  • confirmed by his violent gestures. We looked at each other in alarm.
  • “Stay!” exclaimed the infuriated man, seizing my arm with a fierce
  • grasp; while, fearful to induce Clinton’s interference, I yielded.
  • “Stay, and listen to what your lover is—or shall I wound your delicate
  • ears? There are soft phrases and silken words to adorn that refuse of
  • the world—a bastard!”
  • “Vernon, dare not!—beware, sir, and begone!”
  • Clinton’s face crimsoned; his voice, his majestic indignation almost
  • forced the ruffian to quail; he threw my arm from him.
  • “Take him, fair Ellen! it is true you take what I say—a natural son. Do
  • you think that my information is not correct? Ask our father, for he is
  • yours, Clinton, and our mother is the same; you are the first-born of
  • Richard Gray and Matilda Towers; but I am the eldest son of Mr. and Mrs.
  • Gray.”
  • It could not have been that Vernon would have acted this cowardly and
  • foolish part had he not been driven by a kind of madness. In truth, Sir
  • Richard had, to quench his hopes for ever, with that carelessness of
  • truth—his fatal propensity—affirmed that Clinton and I were acknowledged
  • lovers; and he came goaded by worse than jealousy—by a spirit of hatred
  • and revenge. Seeing us together, obviously engaged by the most
  • engrossing feelings, his temper, which had been worked into fury during
  • his journey, burst forth beyond the bounds he had prescribed for
  • himself. I have called him a serpent, and such he was in every respect;
  • he could crawl and coil, and hide his wily advance; but he could erect
  • his crest, dart out his forked tongue, and infix the deadly venom, when
  • roused as he now was. Clinton turned alternately pale and red.
  • “Be it as you will,” he said; “my fortunes and yours are of slight
  • moment in comparison to Ellen’s safety. If there is any truth in this
  • tale of yours, there will be time enough to discover it and to act upon
  • it. Meanwhile, dear cousin, I see they have brought my chariot to the
  • lodge. You cannot walk home—get into it; it will drive you to the house,
  • and come back for me.”
  • I looked at him inquiringly.
  • “Do not fear to be deserted by me,” he said, “or that I shall do
  • anything rashly. Vernon must accompany me to town—to our father’s
  • presence, there to expiate this foul calumny, or to prove it. Be assured
  • he shall not approach you without your leave. I will watch over him, and
  • guard you.”
  • Clinton spoke aloud, and Vernon became aware that he must yield to this
  • arrangement, and satisfied that he had divided us. Clinton led me to his
  • carriage.
  • “You will hear soon from some one of us, Ellen,” he said; “and let me
  • implore you to be patient—to take care of yourself—to fear nothing. I
  • can make no remark—affirm, deny nothing now; but you shall not be kept
  • in suspense. Promise me to be patient and calm.”
  • “And do you,” I said at last, commanding my trembling voice, “promise
  • not to be rash; and promise not to leave England without seeing me
  • again.”
  • “I promise not to leave England for any time without your leave. Oh,
  • trust me, my dear cousin; it is not in such storms as these that you
  • shall be ashamed of me; one sentiment may subdue me, but poverty,
  • disgrace, and every angry passion I can master.”
  • Vernon did not dare interrupt us. He felt that he had destroyed his
  • carefully woven web through his own rashness, and gnawed his lips in
  • silent rage. I looked at him once, and turned away my eyes in contempt.
  • I got into the chariot; it drove me to the house, and went back to take
  • Clinton up to town. Thus we were separated, as we intended; and yet, how
  • differently! Hope was reborn in my heart, out of the very ashes of its
  • despair.
  • Two mortal days passed, and I was still in my solitude, receiving no
  • intelligence, except, indeed, such as was contained in a letter from
  • Vernon. In this he demanded me as a right, and fiercely insisted that I
  • should keep my faith with him; but he did not allude to the scene in the
  • park, nor to his strange assertions there. I threw the letter from me as
  • unworthy of notice or thought. The third morning brought me one from my
  • uncle. I tore it open with uncontrollable impatience: these were the
  • contents:—
  • “Clinton, my dear Ellen, insists that I should join you at Beech
  • Grove; but I cannot persuade myself to do so till I have your
  • leave—till I have confessed my villainy, and besought your
  • forgiveness, in addition to that of my noble-hearted boy, whom I
  • devoted to ruin before his birth, and who has pardoned me. It is a
  • hateful subject—unfit for your ears, my gentle, virtuous girl, and I
  • must hurry it over. When I first knew Miss Towers, I had no idea of
  • marrying her; for she was poor and of humble birth. We loved each
  • other, and she was willing to become mine on my own terms. Our
  • intercourse was betrayed to her parents; and to appease them, and
  • please Matilda, I declared that we were married. My assertion was
  • credited; Matilda assumed my name, and all the world, all her little
  • world, was deceived; while at the same time I declared to my father
  • that she was merely my mistress. He did not believe me. Thus I
  • became entangled. A little before the birth of our second boy my
  • father died, and my grandfather offered me two thousand a year on
  • condition that I would secure the whole estate to my eldest son. I
  • loved Matilda; my fears were dissipated by my father’s death, and by
  • this acknowledgment of my union by my grandfather. I married her;
  • and, three days after Vernon’s birth, signed the settlement of
  • entail. Such is my story. Lady Gray’s character necessitated the
  • concealment from every human being of the period when the marriage
  • was celebrated. My noble, beloved Clinton assumed the elder son’s
  • place. I dared not reveal the truth; nay, I fancied that I benefited
  • him by allowing him to fill this false position till my death. He
  • has undeceived me; but he has not cursed me. From the moment I saw
  • you, I designed that you should repair my faults towards him, as you
  • alone could. I believed that you were formed for each other; I was
  • not mistaken there. I meant to acknowledge all before your marriage,
  • but I believed that if once your affections were engaged, you would
  • not reject my son from base and worldly-minded considerations. Am I
  • not right also in this? Meanwhile, Clinton was abroad, and I became
  • uneasy at observing the pains which Vernon took to ingratiate
  • himself with you, and the intimacy which you encouraged. I forbade
  • him to remain with you at Beech Grove—he defied me. Then I tried to
  • entice him away from you; and, as a last bribe, disclosed the secret
  • of his birth: he, in return, promised to leave the field open to
  • Clinton. You know the rest. He never meant to give you up; he was my
  • heir, and he grasped at your fortune besides—shall he succeed?
  • Clinton is all kindness, and soothing angelic goodness—but he
  • insists on no longer filling a situation to which he has no claim,
  • and—is gone abroad. He fears to leave you exposed to Vernon’s
  • violence, and has made me promise to go down to Beech Grove, and to
  • prevent his brother from seeing you without your free and entire
  • consent. As I have said, I cannot prevail on myself to visit you
  • till you are in full possession of all the facts. Now they are in
  • your hands. You may expect me to-morrow. Do not fear Vernon; I will
  • take care that he shall not commit further outrage on you, nor
  • injure the interest which I fondly trust that you preserve for my
  • godlike, my beloved Clinton.”
  • I read and reread this letter a thousand times; my soul was in tumults.
  • At first I could only think of the facts that it contained, and proudly
  • and joyfully determined to compensate to Clinton, as I believed I could,
  • for every evil; and then again I read the letter, and many parts of it
  • filled me with wonder and dismay. Clinton was gone abroad—against his
  • promise—without a word; and there was something so indelicate in the way
  • in which my uncle espoused his cause. It was strange—unlike any conduct
  • I had expected on my dear cousin’s part. Of course he would write—and
  • yet he was gone, and no letter came! And then I dreaded to see Sir
  • Richard, the wrongful, penitent father: the total indifference which he
  • displayed to moral principle—not founded, like Vernon’s, on selfishness,
  • but on weakness of character and natural callousness to truth—revolted
  • me. Where was my own dear father? He had thrown me from the sacred
  • shelter of his virtue into a system of dissimulation and guilt, which
  • even Clinton, I thought, deserting me as he did, did not redeem. I
  • struggled with these feelings, but their justice confounded and overcame
  • me. Yet, even in the midst of these disquieting reflections, a deep
  • sense of happiness pervaded my soul. The mystery, the tyranny which had
  • enveloped me, was brushed away like a spider’s web. I was free—I might
  • follow the dictates of my feelings, and it was no longer sin to love him
  • to whom my heart was irrevocably given. The hours of the day flew on,
  • while I lived as in a dream, absorbed by wonder, hope, doubt, and joy.
  • At length, at six in the evening, a carriage drove up the avenue; a kind
  • of terror at the expectation of seeing my uncle seized me, and I
  • retreated hastily to my own room, gasping for breath. In a few minutes
  • my servant tapped at my door; she told me that it was Lady Hythe who had
  • arrived, and delivered me a letter. The letter was from Clinton; it was
  • dated the same day, in London. I pressed it passionately to my lips and
  • heart, and devoured its contents with eagerness. “At length, dear
  • Ellen,” he wrote, “I am satisfied; I was long uneasy on your account. I
  • besought my father to go down to you, yet even that did not content
  • me—for you did not so much need protection as sympathy and true
  • disinterested friendship. My thoughts turned towards my earliest and
  • dearest friend, my sister Caroline. She was on the Continent—I set out
  • immediately to meet her, to tell everything, and to ask her advice and
  • assistance. Fortune befriended me—I found her at Calais—she is now with
  • you. She is my better self. Her delicacy of character, her accurate
  • judgment and warm heart, joined to her position as a woman, married to
  • the best and most generous fellow breathing, render her the very person
  • to whom I can intrust your happiness. I do not speak of myself—fortune
  • cannot overcome my spirits, and my way is clear before me. I pity my
  • father and family; but Caroline will explain to you better than I can my
  • views and hopes. Adieu, dear cousin! Heaven bless you as you deserve!
  • Your fortitude, I am sure, has not deserted you; yet I am very anxious
  • to hear that your health has not suffered by my brother’s violence.
  • Caroline will write to me, and rejoice me by telling me of your
  • well-being.”
  • I hurried down immediately to welcome Clinton’s sister; and from that
  • moment my perplexities and sorrows vanished. Lady Hythe was a feminine
  • likeness of Clinton; the same active kindness of heart, gentleness of
  • temper, and adorable frankness. We were friends and sisters on the
  • instant, and her true affection repaid me for every suffering; none of
  • which I should have experienced had she been in England on my arrival.
  • Clinton had told her of his love, but left me to reveal my own
  • sentiments, detailing only the artifices and jealousy of Vernon. I was
  • without disguise, for we were all one family, with the same objects,
  • hopes, and pleasures. We went up to town immediately, and there I saw
  • Clinton, and we exchanged our reserved, sad intercourse for a full
  • acknowledgment of every thought and feeling.
  • The only piece of prudence that Sir Richard had practised was placing
  • Clinton in the army, and purchasing promotion for him. He was so beloved
  • by his fellow-officers that, on the discovery of his unfortunate birth,
  • they all united in giving him the support of their friendship and good
  • opinion. Clinton resolved, therefore, to enter at once on active
  • service, and to follow up his profession with energy. Two years were to
  • elapse before I could marry, and he expressed a wish that we should
  • neither of us consider ourselves under any engagement. How vain are such
  • words! Heaven designed us for each other, and the mere phrase of
  • engagement or freedom could not affect a tie founded on affection,
  • esteem, or, beyond this, the passion that caused us to find happiness in
  • each other only. He went with his regiment to Ireland, and we were a
  • good deal divided during the two years that elapsed before I was
  • twenty-one. I continued to reside with Lady Hythe, and enjoyed with her
  • that peace of mind which true friendship affords.
  • At length the day came when I completed my twenty-first year. Sir
  • Richard had wished to be present at our nuptials, but was unable from
  • ill-health. I went to him, and saw him for the first time since the
  • fatal discovery; for, on finding that I was happily placed with his
  • daughter, he had carefully avoided seeing me. His character, indeed, was
  • wholly changed. While carrying on a system of dissimulation, he had
  • appeared gay; he was extravagant; given up to pleasure, and spending
  • even beyond his large income, despite the ruin in which he knew that his
  • son would be involved on his death. He made him indeed a princely
  • allowance, as if that was to compensate to him; while, in fact, Clinton
  • was only thus habituated to expense. As soon as the discovery was made,
  • Sir Richard, by one of those inconceivable changes which sometimes occur
  • in the history of human nature, set his heart on saving a fortune for
  • his beloved boy. He thought that I might be fickle; he feared his own
  • death and the loss of power to benefit him. He gave up his establishment
  • in town—he let Beech Grove—he saved every farthing that he could, and
  • was enabled to settle twenty thousand pounds on Clinton on the day of
  • our marriage.
  • I went to see him in a little lodging at Camberwell, whither he had
  • retreated. He was emaciated and ill; his eyes brightened a little on
  • seeing Clinton and me together.
  • “I would fain live a little longer,” he said, “to increase my son’s
  • fortune; but God’s will be done—you will make him happy, Ellen.”
  • We were inexpressibly shocked. He had concealed his penurious style of
  • life and declining health all this time; and nothing but his illness,
  • and our insisting upon seeing him, caused him to betray it now. Our
  • first care after our marriage was to oblige him to take up his abode
  • with us; and we devoted ourselves to calming his remorse and smoothing
  • his path to the grave. He survived only four months; but he had the
  • comfort of knowing that Clinton was satisfied and happy; and that we
  • both from our hearts forgave the errors which he at last expiated so
  • dearly.
  • We never saw Vernon again; nor can I tell what has happened to him,
  • except that he lives the life of the rich in England, apparently
  • attended by prosperity. Lady Hythe stood between me and him, and
  • screened me from his violence and reproaches. He has never married. I
  • have never seen him since the day when, in the park at Beech Grove, he
  • unawares conferred on me every blessing of life, by releasing me from
  • the ties that bound me to him.
  • The happiness of Clinton and myself has been unclouded. I at last
  • persuaded him to give up his profession, and we live principally abroad.
  • Lord and Lady Hythe frequently visit us; and every event of our
  • lives—the unimportant events of domestic life—tends to increase our
  • prosperity, and the entire affection we cherish for each other.
  • ------------------------------------------------------------------------
  • XVII.
  • _THE PILGRIMS._
  • THE twilight of one of those burning days of summer whose unclouded sky
  • seems to speak to man of happier realms, had already flung broad shadows
  • over the valley of Unspunnen; whilst the departing rays of a gorgeous
  • sunset continued to glitter on the summits of the surrounding hills.
  • Gradually, however, the glowing tints deepened; then grew darker and
  • darker; until they finally yielded to the still more sober hues of
  • night.
  • Beneath an avenue of lime-trees, which, from their size and luxuriance,
  • appeared almost coeval with the soil in which they grew, Burkhardt of
  • Unspunnen wandered to and fro with uneasy step, as if some recent sorrow
  • occupied his troubled mind. At times he stood with his eyes stedfastly
  • fixed on the earth, as if he expected to see the object of his
  • contemplation start forth from its bosom; at other times he would raise
  • his eyes to the summits of the trees, whose branches, now gently
  • agitated by the night breeze, seemed to breathe sighs of compassion in
  • remembrance of those happy hours which had once been passed beneath
  • their welcome shade. When, however, advancing from beneath them, he
  • beheld the deep blue heavens with the bright host of stars, hope sprang
  • up within him at the thoughts of that glory to which those heavens and
  • those stars, all lovely and beauteous as they seem, are but the faint
  • heralds, and for a time dissipated the grief which had so long weighed
  • heavily upon his heart.
  • From these reflections he was suddenly aroused by the tones of a manly
  • voice addressing him. Burkhardt advancing, beheld, standing in the light
  • of the moon, two pilgrims, clothed in the usual coarse and sombre garb,
  • with their broad hats drawn over their brows.
  • “Praise be to God!” said the pilgrim who had just before awakened
  • Burkhardt’s attention, and who, from his height and manner, appeared to
  • be the elder of the two. His words were echoed by a voice whose gentle
  • and faultering accents showed the speaker to be still but of tender
  • years.
  • “Whither are you going, friends? what seek you here, at this late hour?”
  • said Burkhardt. “If you wish to rest you after your journey enter, and
  • with God’s blessing, and my hearty welcome, recruit yourselves.”
  • “Noble sir, you have more than anticipated our petition,” replied the
  • elder pilgrim; “our duty has led us far from our native land, being
  • bound on a pilgrimage to fulfil the vow of a beloved parent. We have
  • been forced during the heat of the day to climb the steep mountain
  • paths; and the strength of my brother, whose youth but ill befits him
  • for such fatigues, began to fail, when the sight of your castle’s
  • towers, which the moon’s clear beams discovered to us, revived our
  • hopes. We resolved to beg a night’s lodging under your hospitable roof,
  • that we might be enabled, on to-morrow’s dawn, to pursue our weary way.”
  • “Follow me, my friends,” said Burkhardt, as he, with quickened step,
  • preceded them, that he might give some orders for their entertainment
  • The pilgrims rejoicing in so kind a reception, followed the knight in
  • silence into a high-vaulted saloon, over which the tapers that were
  • placed in branches against the walls cast a solemn but pleasing light,
  • well in accordance with the present feelings of the parties.
  • The knight then discerned two countenances, the pleasing impression of
  • which was considerably heightened by the modest yet easy manner with
  • which the youthful pair received their host’s kind attentions. Much
  • struck with their appearance and demeanour, Burkhardt was involuntarily
  • led back into the train of thoughts from which their approach had
  • aroused him; and the scenes of former days flitted before him as he
  • recollected that in this hall his beloved child was ever wont to greet
  • him with her welcome smile on his return from the battle or the chase;
  • brief scenes of happiness, which had been followed by events that had
  • cankered his heart, and rendered memory but an instrument of bitterness
  • and chastisement.
  • Supper was soon after served, and the pilgrims were supplied with the
  • greatest attention, yet conversation wholly languished; for his
  • melancholy reflections occupied Burkhardt, and respect, or perhaps a
  • more kindly feeling, towards their host and benefactor, seemed to have
  • sealed the lips of his youthful guests. After supper, however, a flask
  • of the baron’s old wine cheered his flagging spirits, and emboldened the
  • elder pilgrim to break through the spell which had chained them.
  • “Pardon me, noble sir,” said he, “for I feel it must seem intrusive in
  • me to seek the cause of that sorrow which renders you so sad a spectator
  • of the bounty and happiness which you liberally bestow upon others.
  • Believe me, it is not the impulse of a mere idle curiosity that makes me
  • express my wonder that you can thus dwell alone in this spacious and
  • noble mansion, the prey to a deeply-rooted sorrow. Would that it were in
  • our power to alleviate the cares of one who with such bounteous hand
  • relieves the wants of his poorer brethren!”
  • “I thank you for your sympathy, good pilgrim,” said the old noble, “but
  • what can it avail you to know the story of those griefs which have made
  • this earth a desert? and which are, with rapid pace, conducting me where
  • alone I can expect to find rest. Spare me, then, the pain of recalling
  • scenes which I would fain bury in oblivion. As yet, you are in the
  • spring of life, when no sad remembrance gives a discordant echo of past
  • follies, or of joys irrecoverably lost. Seek not to darken the sunshine
  • of your youth with a knowledge of those fierce, guilty beings who, in
  • listening to the fiend-like suggestions of their passions, are led
  • astray from the paths of rectitude, and tear asunder the ties of
  • nature.”
  • Burkhardt thus sought to avoid the entreaty of the pilgrim. But the
  • request was still urged with such earnest though delicate persuasion,
  • and the rich tones of the stranger’s voice awoke within him so many
  • thoughts of days long, long past, that the knight felt himself almost
  • irresistibly impelled to unburden his long-closed heart to one who
  • seemed to enter into its feelings with a sincere cordiality.
  • “Your artless sympathy has won my confidence, my young friends,” said
  • he, “and you shall learn the cause of my sorrow.
  • “You see me here, lonely and forsaken. But fortune once looked upon me
  • with her blandest smiles; and I felt myself rich in the consciousness of
  • my prosperity, and the gifts which bounteous Heaven had bestowed. My
  • powerful vassals made me a terror to those enemies which the protection
  • that I was ever ready to afford to the oppressed and helpless brought
  • against me. My broad and fertile possessions enabled me, with liberal
  • hand, to relieve the wants of the poor, and to exercise the rights of
  • hospitality in a manner becoming my state and my name. But of all the
  • gifts which Heaven had showered upon me, that which I most prized was a
  • wife, whose virtues had made her the idol of both the rich and the poor.
  • But she who was already an angel, and unfitted for this grosser world,
  • was too soon, alas! claimed by her kindred spirits. One brief year alone
  • had beheld our happiness.
  • “My grief and anguish were most bitter, and would soon have laid me in
  • the same grave with her, but that she had left me a daughter, for whose
  • dear sake I struggled earnestly against my affliction. In her were now
  • centred all my cares, all my hopes, all my happiness. As she grew in
  • years, so did her likeness to her sainted mother increase; and every
  • look and gesture reminded me of my Agnes. With her mother’s beauty I
  • had, with fond presumption, dared to cherish the hope that Ida would
  • inherit her mother’s virtues.
  • “Greatly did I feel the void that my irreparable loss had made; but the
  • very thought of marrying again seemed to me a profanation. If, however,
  • even for a single instant I had entertained this disposition, one look
  • at our child would have crushed it, and made me cling with still fonder
  • hope to her, in the fond confidence that she would reward me for every
  • sacrifice that I could make. Alas! my friends, this hope was built on an
  • unsure foundation! and my heart is even now tortured when I think on
  • those delusive dreams.
  • “Ida, with the fondest caresses, would dispel each care from my brow; in
  • sickness and in health she watched me with the tenderest solicitude; her
  • whole endeavour seemed to be to anticipate my wishes. But, alas! like
  • the serpent, which only fascinates to destroy, she lavished these
  • caresses and attentions to blind me, and wrap me in fatal security.
  • “Many and deep were the affronts, revenged indeed, but not forgotten,
  • which had long since caused (with shame I avow it) a deadly hatred
  • between myself and Rupert, Lord of Wädischwyl, which the slightest
  • occasion seemed to increase to a degree of madness. As he dared no
  • longer throw down the gauntlet, he found means, much harder than steel
  • or iron, to glut his revenge upon me.
  • “Duke Berchtold of Zähringen, one of those wealthy and powerful tyrants
  • who are the very pests of that society of whose rights they ought to be
  • the ready guardians, had made a sudden irruption on the peaceful
  • inhabitants of the mountains, seizing their herds and flocks, and
  • insulting their wives and daughters. Though possessed of great courage,
  • yet being not much used to warfare, these unhappy men found it
  • impossible to resist the tyrant, and hastened to entreat my instant
  • succour. Without a moment’s delay, I assembled my brave vassals, and
  • marched against the spoiler. After a long and severe struggle, God
  • blessed our cause, and our victory was complete.
  • “On the morning that I was to depart on my return to my castle, one of
  • my followers announced to me that the duke had arrived in my camp, and
  • wished an immediate interview with me. I instantly went forth to meet
  • him; and Berchtold, hastening towards me with a smile, offered me his
  • hand in token of reconciliation. I frankly accepted it, not suspecting
  • that falsehood could lurk beneath so open and friendly an aspect.
  • “‘My friend,’ said he, ‘for such I must call you; your valour in this
  • contest has won my esteem, although I could at once convince you that I
  • have just cause of quarrel with the insolent mountaineers. But, in spite
  • of your victory in this unjust strife, into which doubtless you were
  • induced to enter by the misrepresentations of those villains, yet as my
  • nature abhors to prolong dissensions, I would willingly cease to think
  • that we are enemies, and commence a friendship which, on my part, at
  • least, shall not be broken. In token, therefore, that you do not
  • mistrust a fellow-soldier, return with me to my castle, that we may
  • there drown all remembrance of our past dissensions.’
  • “During a long time I resisted his importunity, for I had now been more
  • than a year absent from my home, and was doubly impatient to return, as
  • I fondly imagined that my delay would occasion much anxiety to my
  • daughter. But the duke, with such apparent kindness and in such a
  • courteous manner, renewed and urged his solicitations, that I could
  • resist no longer.
  • “His Highness entertained me with the greatest hospitality and
  • unremitted attention. But I soon perceived that an _honest_ man is more
  • in his element amidst the toils of the battle than amongst the
  • blandishments of a Court, where the lip and the gesture carry welcome,
  • but where the heart, to which the tongue is never the herald, is
  • corroded by the unceasing strifes of jealousy and envy. I soon, too, saw
  • that my rough and undisguised manners were an occasion of much mirth to
  • the perfumed and essenced nothings who crowded the halls of the duke. I
  • however stifled my resentment, when I considered that these creatures
  • lived but in his favour, like those swarms of insects which are warmed
  • into existence from the dunghill, by the sun’s rays.
  • “I had remained the unwilling guest of the duke during some days, when
  • the arrival of a stranger of distinction was announced with much
  • ceremony; this stranger I found to be my bitterest foe, Rupert of
  • Wädischwyl. The duke received him with the most marked politeness and
  • attention, and more than once I fancied that I perceived the precedence
  • of me was studiously given to my enemy. My frank yet haughty nature
  • could ill brook this disparagement; and, besides, it seemed to me that I
  • should but play the hypocrite if I partook of the same cup with the man
  • for whom I entertained a deadly hatred.
  • “I resolved therefore to depart, and sought his Highness to bid him
  • farewell. He appeared much distressed at my resolution, and earnestly
  • pressed me to avow the cause of my abrupt departure. I candidly
  • confessed that the undue favour which I thought he showed to my rival,
  • was the cause.
  • “‘I am hurt, deeply hurt,’ said the duke, affecting an air of great
  • sorrow, ‘that my friend, and that friend the valiant Unspunnen, should
  • think thus unjustly, dare I add, thus meanly of me. No, I have not even
  • in thought wronged you; and to prove my sincerity and my regard for your
  • welfare, know that it was not chance which conducted your adversary to
  • my court. He comes in consequence of my eager wish to reconcile two men
  • whom I so much esteem, and whose worth and excellence place them amongst
  • the brightest ornaments of our favoured land. Let me, therefore,’ said
  • he, taking my hand and the hand of Rupert, who had entered during our
  • discourse, ‘let me have the satisfaction of reconciling two such men,
  • and of terminating your ancient discord. You cannot refuse a request so
  • congenial to that holy faith which we all profess. Suffer me therefore
  • to be the minister of peace, and to suggest that, in token and in
  • confirmation of an act which will draw down Heaven’s blessing on us all,
  • you will permit our holy Church to unite in one your far-famed lovely
  • daughter with Lord Rupert’s only son, whose virtues, if reports speak
  • truly, render him no undeserving object of her love.’
  • “A rage, which seemed in an instant to turn my blood into fire, and
  • which almost choked my utterance, took possession of me.
  • “‘What!’ exclaimed I, ‘what, think you that I would thus sacrifice,
  • _thus_ cast away my precious jewel! thus debase my beloved Ida? No, by
  • her sainted mother, I swear that rather than see her married to _his_
  • son, I would devote her to the cloister! Nay, I would rather see her
  • dead at my feet than suffer her purity to be sullied by such
  • contamination!’
  • “‘But for the presence of his Highness,’ cried Rupert wrathfully, ‘your
  • life should instantly answer for this insult! Nathless, I will well mark
  • you, and watch you, too, my lord; and if you escape my revenge, you are
  • more than man.’
  • “‘Indeed, indeed, my Lord of Unspunnen,’ said the duke, ‘you are much
  • too rash. Your passion has clouded your reason; and, believe me, you
  • will live to repent having so scornfully refused my friendly proposal.’
  • “‘You may judge me rash, my Lord Duke, and perhaps think me somewhat too
  • bold, because I dare assert the truth in the courts of princes. But
  • since my tongue cannot frame itself to speak that which my heart does
  • not dictate, and my plain but honest manner seems to displease you, I
  • will, with your Highness’s permission, withdraw to my own domain, whence
  • I have been but too long absent.’
  • “‘Undoubtedly, my lord, you have my permission,’ said the duke
  • haughtily, and at the same time turning coldly from me.
  • “My horse was brought, I mounted him with as much composure as I could
  • command, and I breathed more freely as I left the castle far behind.
  • “During the second day’s journey I arrived within a near view of my own
  • native mountains, and I felt doubly invigorated as their pure breezes
  • were wafted towards me. Still the fond anxiety of a father for his
  • beloved child, and that child his only treasure, made the way seem
  • doubly long. But as I approached the turn of the road which is
  • immediately in front of my castle, I almost then wished the way
  • lengthened; for my joy, my hopes, and my apprehensions crowded upon me
  • almost to suffocation. ‘A few short minutes, however,’ I thought, ‘and
  • then the truth, ill or good, will be known to me.’
  • “When I came in full sight of my dwelling, all seemed in peace; nought
  • exhibited any change since I had left it. I spurred my horse on to the
  • gate, but as I advanced the utter stillness and desertion of all around
  • surprised me. Not a domestic, not a peasant, was to be seen in the
  • courts; it appeared as if the inhabitants of the castle were still
  • asleep.
  • “‘Merciful Heaven!’ I thought, ‘what can this stillness forebode! Is
  • she, is my beloved child dead?’
  • “I could not summon courage to pull the bell. Thrice I attempted, yet
  • thrice the dread of learning the awful truth prevented me. One moment,
  • one word, even one sign, and I might be a forlorn, childless, wretched
  • man, for ever! None but a father can feel or fully sympathize in the
  • agony of those moments! none but a father can ever fitly describe them!
  • “I was aroused from this inactive state by my faithful dog springing
  • towards me to welcome my return with his boisterous caresses, and deep
  • and loud-toned expressions of his joy. Then the old porter, attracted by
  • the noise, came to the gate, which he instantly opened; but, as he was
  • hurrying forward to meet me, I readily perceived that some sudden and
  • painful recollection checked his eagerness. I leaped from my horse
  • quickly, and entered the hall. All the other domestics now came forward,
  • except my faithful steward Wilfred, he who had been always the foremost
  • to greet his master.
  • “‘Where is my daughter? where is your mistress?’ I eagerly exclaimed;
  • ‘let me but know that she lives!’
  • “The faithful Wilfred, who had now entered the hall, threw himself at my
  • feet, and with the tears rolling down his furrowed cheeks, earnestly
  • pressed my hand, and hesitatingly informed me that my daughter _lived_:
  • was well, he believed, but—had quitted the castle.
  • “‘Now, speak more quickly, old man,’ said I hastily, and passionately
  • interrupting him. ‘What is it you can mean? my daughter lives; my Ida is
  • well, but she is _not here_. Now, have you and my vassals proved
  • recreants, and suffered my castle in my absence to be robbed of its
  • greatest treasure? Speak! speak plainly, I command ye!’
  • “‘It is with anguish, as great almost as your own can be, my beloved
  • master, that I make known to you the sad truth that your daughter has
  • quitted her father’s roof to become the wife of Conrad, the son of the
  • Lord of Wädischwyl.’
  • “‘The wife of Lord Rupert’s son! my Ida the wife of the son of him whose
  • very name my soul loathes!’
  • “My wrath now knew no bounds; the torments of hell seemed to have
  • changed the current of my blood. In the madness of my passion I even
  • cursed my own dear daughter! Yes, pilgrim, I even cursed her on whom I
  • so fondly doted; for whose sake alone life for me had any charms. Oh!
  • how often since have I attempted to recall that curse! and these bitter
  • tears, which even now I cannot control, witness how severe has been my
  • repentance of that awful and unnatural act!
  • “Dreadful were the imprecations which I heaped upon my enemy; and deep
  • was the revenge I swore. I know not to what fearful length my unbridled
  • passion would have hurried me, had I not, from its very excess, sunk
  • senseless into the arms of my domestics. When I recovered, I found
  • myself in my own chamber, and Wilfred seated near me. Some time,
  • however, elapsed before I came to a clear recollection of the past
  • events; and when I did, it seemed as if an age of crime and misery had
  • weighed me down, and chained my tongue. My eye involuntarily wandered to
  • that part of the chamber where hung my daughter’s portrait. But this the
  • faithful old man—who had not removed it, no doubt thinking that to do so
  • would have offended me—had contrived to hide, by placing before it a
  • piece of armour, which seemed as though it had accidentally fallen into
  • that position.
  • “Many more days elapsed ere I was enabled to listen to the particulars
  • of my daughter’s flight, which I will, not to detain you longer with my
  • griefs, now briefly relate.—It appeared that, urged by the fame of her
  • beauty, and by a curiosity most natural, I confess to youth, Conrad of
  • Wädischwyl had, for a long time sought, but sought in vain, to see my
  • Ida. Chance at length, however, favoured him. On her way to hear mass at
  • our neighbouring monastery, he beheld her; and beheld her but to love.
  • Her holy errand did not prevent him from addressing her; and well he
  • knew how to gain the ear of one so innocent, so unsuspicious as my Ida!
  • Too soon, alas! did his flatteries win their way to her guiltless heart.
  • “My child’s affection for her father was unbounded; and readily would
  • she have sacrificed her life for mine. But when love has once taken
  • possession of the female heart, too quickly drives he thence those
  • sterner guests, reason and duty. Suffice it therefore to say she was
  • won, and induced to unite herself to Wädischwyl, before my return, by
  • his crafty and insidious argument that I should be more easily persuaded
  • to give them my pardon and my blessing, when I found that the step that
  • she had taken was irrevocable. With almost equal art, he pleaded too
  • that their union would doubtless heal the breach between the families of
  • Wädischwyl and Unspunnen; and thus terminate that deadly hatred which my
  • gentle Ida, ever the intercessor for peace, had always condemned. By
  • this specious of sophistry my poor child was prevailed upon to tear
  • herself from the heart of a fond parent, to unite herself with the son
  • of that parent’s most bitter enemy.”
  • The pain of these recollections so overcame Burkhardt, that some time
  • elapsed ere he could master his feelings. At length he proceeded.
  • “My soul seemed now to have but one feeling, _revenge_. All other
  • passions were annihilated by this master one; and I instantly prepared
  • myself and my vassals to chastise this worse than robber. But such
  • satisfaction was (I now thank God) denied me; for the Duke of Zähringen
  • soon gave me memorable cause to recollect his parting words. Having
  • attached himself with his numerous followers to my rival’s party, these
  • powerful chiefs suddenly invaded my domain. A severe struggle against
  • most unequal numbers ensued. But, at length, though my brave retainers
  • would fain have prolonged the hopeless strife, resolved to stop a
  • needless waste of blood, I left the field to my foes; and, with the
  • remnant of my faithful soldiers, hastened, in deep mortification, to
  • bury myself within these walls. This galling repulse prevented all
  • possibility of reconciliation with my daughter, whom I now regarded as
  • the cause of my disgrace; and, consequently, I forbade her name even to
  • be mentioned in my presence.
  • “Years rolled on; and I had no intelligence of her until I learned by a
  • mere chance that she had with her husband quitted her native land.
  • Altogether, more than twenty, to me long, long years, have now passed
  • since her flight; and though, when time brought repentance, and my anger
  • and revenge yielded to better feelings, I made every effort to gain
  • tidings of my poor child, I have not yet been able to discover any
  • further traces of her. Here therefore have I lived a widowed, childless,
  • heart-broken old man. But I have at least learned to bow to the
  • dispensations of an all-wise Providence, which has in its justice
  • stricken me, for thus remorselessly cherishing that baneful passion
  • which Holy Law so expressly forbids. Oh! how I have yearned to see my
  • beloved child! how I have longed to clasp her to this withered, blighted
  • heart! With scalding tears of the bitterest repentance have I revoked
  • those deadly curses, which, in the plenitude of my unnatural wrath, I
  • dared to utter daily. Ceaselessly do I now weary Heaven with my prayers
  • to obliterate all memory of those fatal imprecations; or to let them
  • fall on my own head, and shower down only its choicest blessings on that
  • of my beloved child! But a fear, which freezes my veins with horror,
  • constantly haunts me lest the maledictions which I dared to utter in my
  • moments of demoniac vindictiveness, should, in punishment for my
  • impiety, have been fulfilled.
  • “Often, in my dreams, do I behold my beloved child; but her looks are
  • always in sadness, and she ever seems mildly but most sorrowfully to
  • upbraid me for having so inhumanly cast her from me. Yet she must, I
  • fear, have died long ere now; for, were she living, she would not, I
  • think, have ceased to endeavour to regain the affections of a father who
  • once loved her so tenderly. It is true that at first she made many
  • efforts to obtain my forgiveness. Nay, I have subsequently learned that
  • she even knelt at the threshold of my door, and piteously supplicated to
  • be allowed to see me. But my commands had been so peremptory, and the
  • steward who had replaced Wilfred, after his death, was of so stern and
  • unbending a disposition, that, just and righteous as was this her last
  • request, it was unfeelingly denied to her. Eternal Heaven! she whom I
  • had loved as perhaps never father loved before—she whom I had fondly
  • watched almost hourly lest the rude breeze of winter should chill her,
  • or the summer’s heat should scorch her—she whom I had cherished in
  • sickness through many a livelong night, with a mother’s devotion, and
  • more than a mother’s solicitude, even _she_, the only child of my
  • beloved Agnes, and the anxious object of the last moments of her life,
  • was spurned from my door! from this door whence no want goes unrelieved,
  • and where the very beggar finds rest! And now, when I would bless the
  • lips that even could say to me ‘she lives,’ I can nowhere gather the
  • slightest tidings of my child. Ah, had I listened to the voice of
  • reason, had I not suffered my better feelings to be mastered by the
  • wildest and fellest passions, I might have seen herself, and perhaps her
  • children, happy around me, cheering the evening of my life. And when my
  • last hour shall come, they would have closed my eyes in peace, and, in
  • unfeigned sorrow have daily addressed to Heaven their innocent prayers
  • for my soul’s eternal rest.
  • “You now know, pilgrims, the cause of my grief; and I see by the tears
  • which you have so abundantly shed, that you truly pity the forlorn being
  • before you. Remember him and his sorrows therefore ever in your prayers;
  • and when you kneel at the shrine to which you are bound, let not those
  • sorrows be forgotten.”
  • The elder pilgrim in vain attempted to answer; the excess of his
  • feelings overpowered his utterance. At length, throwing himself at the
  • feet of Burkhardt, and casting off his pilgrim’s habits, he with
  • difficulty exclaimed,—
  • “See here, thine Ida’s son! and behold in my youthful companion, thine
  • Ida’s daughter! Yes, before you kneel the children of her whom you so
  • much lament. We came to sue for that pardon, for that love, which we had
  • feared would have been denied us. But, thanks be to God, who has
  • mollified your heart, we have only to implore that you will suffer us to
  • use our poor efforts to alleviate your sorrows, and render more bright
  • and cheerful your declining years.”
  • In wild and agitated surprise, Burkhardt gazed intently upon them. It
  • seemed to him as if a beautiful vision were before him, which he feared
  • even a breath might dispel. When, however, he became assured that he was
  • under the influence of no delusion, the tumult of his feelings
  • overpowered him, and he sank senselessly on the neck of the elder
  • pilgrim; who, with his sister’s assistance, quickly raised the old man,
  • and by their united efforts restored him, ere long, to his senses. But
  • when Burkhardt beheld the younger pilgrim, the very image of his lost
  • Ida, bending over him with the most anxious and tender solicitude, he
  • thought that death had ended all his worldly sufferings, and that heaven
  • had already opened to his view.
  • “Great God!” at length he exclaimed, “I am unworthy of these Thy
  • mercies! Grant me to receive them as I ought! I need not ask,” added he
  • after a pause, and pressing the pilgrims to his bosom, “for a
  • confirmation of your statement, or of my own sensations of joy. All, all
  • tells me that you are the children of my beloved Ida. Say, therefore, is
  • your mother dead? or dare I hope once more to clasp her to my heart?”
  • The elder pilgrim, whose name was Hermann, then stated to him that two
  • years had passed since his parent had breathed her last in his arms. Her
  • latest prayer was, that Heaven would forgive her the sorrow she had
  • caused her father, and forbear to visit her own error on her children’s
  • heads. He then added that his father had been dead many years.
  • “My mother,” continued Hermann, drawing from his bosom a small sealed
  • packet, “commanded me, on her deathbed, to deliver this into your own
  • hands. ‘My son,’ she said, ‘when I am dead, if my father still lives,
  • cast yourself at his feet, and desist not your supplications until you
  • have obtained from him a promise that he will read this prayer. It will
  • acquaint him with a repentance that may incite him to recall his curse;
  • and thus cause the earth to lie lightly on all that will shortly remain
  • of his once loved Ida. Paint to him the hours of anguish which even your
  • tender years have witnessed. Weary him, my son, with your entreaties;
  • cease them not until you have wrung from him his forgiveness.’
  • “As you may suppose, I solemnly engaged to perform my mother’s request;
  • and as soon as our grief for the loss of so dear, so fond a parent,
  • would permit us, my sister and myself resolved, in these pilgrim’s
  • habits, to visit your castle; and, by gradual means, attempt to win your
  • affections, if we found you still relentless, and unwilling to listen to
  • our mother’s prayer.”
  • “Praise be to God, my son,” said Burkhardt, “at whose command the waters
  • spring from the barren rock, that He has bidden the streams of love and
  • repentance to flow once more from my once barren and flinty heart. But
  • let me not delay to open this sad memorial of your mother’s griefs. I
  • wish you, my children, to listen to it, that you may hear both her
  • exculpation and her wrongs.”
  • Burkhardt hid his face in his hands, and remained for some moments
  • earnestly struggling with his feelings. At length he broke the seal,
  • and, with a voice which at times was almost overpowered, read aloud the
  • contents.
  • * * * * *
  • “My beloved father,—if by that fond title your daughter may still
  • address you,—feeling that my sad days are now numbered, I make this last
  • effort, ere my strength shall fail me, to obtain at least your pity for
  • her you once so much loved; and to beseech you to recall that curse
  • which has weighed too heavily upon her heart. Indeed, my father, I am
  • not quite that guilty wretch you think me. Do not imagine that,
  • neglecting every tie of duty and gratitude, I could have left the
  • tenderest of parents to his widowed lonely home, and have united myself
  • with the son of his sworn foe, had I not fondly, most ardently, hoped,
  • nay, had cherished the idea almost to certainty, that you would, when
  • you found that I was a wife, have quickly pardoned a fault, which the
  • fears of your refusal to our union had alone tempted me to commit. I
  • firmly believed that my husband would then have shared with me my
  • father’s love, and have, with his child, the pleasing task of watching
  • over his happiness and comfort. But never did I for an instant imagine
  • that I was permanently wounding the heart of that father. My youth, and
  • the ardour of my husband’s persuasions, must plead some extenuation of
  • my fault.
  • “The day that I learnt the news of your having pronounced against me
  • that fatal curse, and your fixed determination never more to admit me to
  • your presence, has been marked in characters indelible on my memory. At
  • that moment it appeared as if Heaven had abandoned me, had marked me for
  • its reprobation as a parricide! My brain and my heart seemed on fire,
  • whilst my blood froze in my veins. The chillness of death crept over
  • every limb, and my tongue refused all utterance. I would have wept, but
  • the source of my tears was dried within me.
  • “How long I remained in this state I know not, as I became insensible,
  • and remained so for some days. On returning to a full consciousness of
  • my wretchedness, I would instantly have rushed to you, and cast myself
  • at your feet, to wring from you, if possible, your forgiveness; but my
  • limbs were incapable of all motion. Soon, too, I learned that the
  • letters which I dictated were returned unopened; and my husband at last
  • informed me that all his efforts to see you had been utterly fruitless.
  • “Yet the moment I had gained sufficient strength, I went to the castle,
  • but, unfortunately for me, even as I entered, I encountered a stern
  • wretch, to whom my person was not unknown; and he instantly told me that
  • my efforts to see his master would be useless. I used prayers and
  • entreaties; I even knelt upon the bare ground to him. But so far from
  • listening to me, he led me to the gate, and, in my presence, dismissed
  • the old porter who had admitted me, and who afterwards followed my
  • fortunes until the hour of his death. Finding that all my attempts were
  • fruitless, and that several of the old servants had been discarded on my
  • account, with a heart completely broken, I succumbed to my fate, and
  • abandoned all further attempt.
  • “After the birth of my son (to whose fidelity and love I trust this sad
  • memorial), my husband, with the tenderest solicitude, employed every
  • means in his power to divert my melancholy, and having had a valuable
  • property in Italy bequeathed to him, prevailed upon me to repair to that
  • favoured and beauteous country. But neither the fond attentions of my
  • beloved Conrad, nor the bright sunshine and luxurious breezes, could
  • overcome a grief so deeply rooted as mine; and I soon found that Italy
  • had less charms for me than my own dear native land, with its dark
  • pine-clad mountains.
  • “Shortly after we had arrived at Rome, I gave birth to a daughter;—an
  • event which was only too soon followed by the death of my affectionate
  • husband. The necessity of ceaseless attention to my infant in some
  • measure alleviated the intense anguish which I suffered from that most
  • severe loss. Nevertheless, in the very depth of this sorrow, which
  • almost overcharged my heart, Heaven only knows how often, and how
  • remorsefully, while bending over my own dear children in sickness, have
  • I called to mind the anxious fondness with which the tenderest and best
  • of fathers used to watch over me!
  • “I struggled long and painfully with my feelings, and often did I
  • beseech God to spare my life, that I might be enabled to instruct my
  • children in His holy love and fear, and teach them to atone for the
  • error of their parent. My prayer has in mercy been heard; the boon I
  • supplicated has been granted; and I trust, my beloved father, that if
  • these children should be admitted to your affections, you will find that
  • I have trained up two blessed intercessors for your forgiveness, when it
  • shall have pleased Heaven to have called your daughter to her account
  • before that dread tribunal where a sire’s curse will plead so awfully
  • against her. Recall then, oh, father! recall your dreadful malediction
  • from your poor repentant Ida! and send your blessing as an angel of
  • mercy to plead for her eternal rest. Farewell, my father, for ever! for
  • ever, farewell! By the cross, whose emblem her fevered lips now press;
  • by Him, who in His boundless mercy hung upon that cross, your daughter,
  • your once much loved Ida, implores you, supplicates you, not to let her
  • plead in vain!”
  • * * * * *
  • “My child, my child!” sobbed Burkhardt, as the letter dropped from his
  • hand, “may the Father of All forgive me as freely as I from the depths
  • of my wrung heart forgive you! Would that your remorseful father could
  • have pressed you to his heart, with his own lips have assured you of his
  • affection, and wiped away the tears of sorrow from your eyes! But he
  • will cherish these beloved remembrances of you, and will more jealously
  • guard them than his own life.”
  • Burkhardt passed the whole of the following day in his chamber, to which
  • the good Father Jerome alone was admitted, as the events of the
  • preceding day rendered a long repose absolutely necessary. The following
  • morning, however, he entered the hall, where Hermann and Ida were
  • impatiently waiting for him. His pale countenance still exhibited deep
  • traces of the agitation he had experienced; but having kissed his
  • children most affectionately, he smilingly flung round Ida’s neck a
  • massive gold chain, richly wrought, with a bunch of keys appended to it.
  • “We must duly install our Lady of the Castle,” said he, “and invest her
  • with her appropriate authorities.—But, hark! from the sound of the
  • porter’s horn it seems as if our hostess would have early calls upon her
  • hospitality. Whom have we here?” continued he, looking out up the
  • avenue. “By St. Hubert, a gay and gallant knight is approaching, who
  • shall be right welcome—that is, if my lady approve. Well, Willibald,
  • what bring you?—a letter from our good friend the Abbot of St. Anselm.
  • What says he?”
  • “I am sure that you will not refuse your welcome to a young knight,
  • who is returning by your castle to his home, from the Emperor’s
  • wars. He is well known to me, and I can vouch for his being a guest
  • worthy of your hospitality, which will not be the less freely
  • granted to him because he does not bask in the _golden_ smiles of
  • fortune.”
  • “No, no, that it shall not, my good friend; and if fortune frown upon
  • him, he shall be doubly welcome. Conduct him hither instantly, good
  • Willibald.”
  • The steward hastened to usher in the stranger, who advanced into the
  • hall with a modest but manly air. He was apparently about twenty-five
  • years of age; his person was such as might well, in the dreams of a
  • young maiden, occupy no unconspicuous place.
  • “Sir Knight,” said Burkhardt, taking him cordially by the hand, “you are
  • right welcome to my castle, and such poor entertainment as it can
  • afford. We must make you forget your wounds, and the rough usage of a
  • soldier’s life. But, soft, I already neglect my duty in not first
  • introducing our hostess,” added the aged knight, presenting Ida. “By my
  • faith,” he continued, “judging from my lady’s blushing smile, you seem
  • not to have met for the first time. Am I right in my conjecture?”
  • “We _have_ met, sir,” replied Ida, with such confusion as pleasantly
  • implied that the meeting was not indifferently recollected, “in the
  • parlour of the abbess of the Ursulines, at Munich, where I have
  • sometimes been to visit a much valued friend.”
  • “The abbess,” said the young knight, “was my cousin; and my good fortune
  • more than once gave me the happiness of seeing in her convent this lady.
  • But little did I expect that amongst these mountains the fickle goddess
  • would again have so favoured a homeless wanderer.”
  • “Well, Sir Knight,” replied Burkhardt, “we trust that fortune has been
  • equally favourable to us. And now we will make bold to ask your name;
  • and then, without useless and tedious ceremony, on the part of ourselves
  • and our hostess, bid you again a hearty welcome.”
  • “My name,” said the stranger, “is Walter de Blumfeldt; though humble, it
  • has never been disgraced; and with the blessing of Heaven, I hope to
  • hand it down as honoured as I have received it.”
  • * * * * *
  • Weeks, months rolled on, and Walter de Blumfeldt was still the guest of
  • the Lord of Unspunnen; till, by his virtues, and the many excellent
  • qualities which daily more and more developed themselves, he wound
  • himself around Burkhardt’s heart, which the chastened life of the old
  • knight had rendered particularly susceptible of the kindlier feelings.
  • Frequently would he now, with tears in his eyes, declare that he wished
  • he could convince each and all with whom his former habits had caused
  • any difference, how truly he forgave them, and desired their
  • forgiveness.
  • “Would,” said he one day, in allusion to this subject, “that I could
  • have met my old enemy, the Duke of Zähringen, and with a truly heartfelt
  • pleasure and joy have embraced him, and numbered him amongst my friends.
  • But he is gathered to his fathers, and I know not whether he has left
  • any one to bear his honours.”
  • Each time that Walter had offered to depart, Burkhardt had found some
  • excuse to detain him; for it seemed to him that in separating from his
  • young guest he should lose a link of that chain which good fortune had
  • so lately woven for him. Hermann, too, loved Walter as a brother; and
  • Ida fain would have imagined that she loved him as a sister; but her
  • heart more plainly told her what her colder reasoning sought to hide.
  • Unspunnen, who had for some time perceived the growing attachment
  • between Walter and Ida, was not displeased at the discovery, as he had
  • long ceased to covet riches; and had learnt to prize the sterling worth
  • of the young knight, who fully answered the high terms in which the
  • Prior of St. Anselm always spoke of him. Walking one evening under the
  • shade of that very avenue where he had first encountered Hermann and
  • Ida, he perceived the latter, at some little distance, in conversation
  • with Walter. It was evident to Burkhardt that the young knight was not
  • addressing himself to a very unwilling ear, as Ida was totally
  • regardless of the loud cough with which Burkhardt chose to be seized at
  • that moment; nor did she perceive him, until he exclaimed, or rather
  • vociferated,—
  • “Do you know, Walter, that, under this very avenue, two pilgrims, bound
  • to some holy shrine, once accosted me; but that, in pity to my sins and
  • forlorn condition, they exchanged their penitential journey for an act
  • of greater charity, and have ever since remained to extend their kind
  • cares to an aged and helpless relative. One, however, of these
  • affectionate beings is now about to quit my abode, and to pass through
  • the rest of this life’s pilgrimage with a helpmate, in the person of the
  • fair daughter of the Baron de Leichtfeldt, and thus leave his poor
  • companion with only the tedious society of an old man. Say, Sir Knight,
  • will thy valour suffer that such wrong be done; or wilt _thou_ undertake
  • to conduct this forsaken pilgrim on her way, and guide her through the
  • chequered paths of this variable life? I see by the lowliness with which
  • you bend, and the colour which mantles in your cheek, that I speak not
  • to one insensible to an old man’s appeal. But soft, soft, Sir Knight, my
  • Ida is not yet canonized, and therefore cannot afford to lose a hand,
  • which inevitably must occur if you continue to press it with such very
  • ardent devotion. But what says our pilgrim; does she accept of thy
  • conduct and service, Sir Knight?”
  • Ida, scarcely able to support herself, threw herself on Burkhardt’s
  • neck. We will not raise the veil which covers the awful moment that
  • renders a man, as he supposes, happy or miserable for ever. Suffice it
  • to say that the day which made Hermann the husband of the daughter of
  • the Baron de Leichtfeldt, saw Ida the wife of Walter de Blumfeldt.
  • * * * * *
  • Six months had passed rapidly away to the happy inhabitants of
  • Unspunnen, and Burkhardt seemed almost to have grown young again. He was
  • one of the most active in the preparations which were necessary in
  • consequence of Walter suggesting that they should spend Ida’s birthday
  • in a favourite retreat of his and hers. This chosen spot was a beautiful
  • meadow, in front of which meandered a small limpid stream; at the back
  • was a gorgeous amphitheatre of trees, the wide-spreading branches of
  • which cast a refreshing shade over the richly enamelled grass.
  • In this beauteous retreat were Burkhardt, Walter, and his Ida passing
  • the sultry hours of noon, when Walter, who had been relating some of his
  • adventures at the court of the Emperor, and recounting the magnificence
  • of the tournaments, turning to his bride, said,—
  • “But what avails all that pomp, my Ida. How happy are we in this
  • peaceful vale! we envy neither princes nor dukes their palaces or their
  • states. What say you, my Ida, could you brook the ceremony of a court,
  • and the pride of royalty? Methinks even the coronet of a duchess would
  • but ill replace the wreath of blushing roses on your head.”
  • “Gently, my good husband,” replied Ida, laughing; “they say, you know,
  • that a woman loves these vanities too dearly in her heart ever to
  • despise them. Then how can you expect so frail a mortal as your poor
  • wife to hold them in contempt? Indeed, I think,” added she, assuming an
  • air of burlesque dignity, “that I should make a lofty duchess, and wear
  • my coronet with most becoming grace. And now, by my faith, Walter, I
  • recollect that you have this day, like a true and gallant knight,
  • promised to grant whatever boon I shall ask. On my bended knee,
  • therefore, I humbly sue that if you know any spell or magic wile, to
  • make a princess or a duchess for only a single day, that you will
  • forthwith exercise your art upon me; just in order to enable me to
  • ascertain with how much or how little dignity I could sustain such
  • honours. It is no very difficult matter, Sir Knight: you have only to
  • call in the aid of Number Nip, or some such handy workman of the woods.
  • Answer, most chivalrous husband, for thy disconsolate wife rises not
  • until her prayer is granted.”
  • “Why, Ida, you have indeed craved a rare boon,” replied Walter; “and how
  • to grant it may well puzzle my brain till it becomes crazed with the
  • effort. But, let me see, let me see,” continued he musingly; “I have
  • it!—Come hither, love, here is your throne,” said he, placing her on a
  • gentle eminence richly covered with the fragrant wild thyme and the
  • delicate harebell; “kings might now envy you the incense which is
  • offered to you. And you, noble sir,” added he, addressing Burkhardt,
  • “must stand beside her Highness, in quality of chief counsellor. There
  • are your attendants around you; behold that tall oak, he must be your
  • Highness’s pursuivant; and yonder slender mountain ashes, your trusty
  • pages.”
  • “This is but a poor fulfilment of the task you have undertaken, Sir
  • mummer,” said Ida, with a playful and arch affectation of
  • disappointment.
  • “Have patience for a brief while, fair dame,” replied Walter, laughing;
  • “for now I must awaken your Highness’s men-at-arms.”
  • Then, taking from his side a silver horn, he loudly sounded the
  • melodious reveille. As he withdrew the instrument from his lips, a
  • trumpet thrillingly answered to the call; and scarcely had its last
  • notes died away, when, from the midst of the woods, as if the very trees
  • were gifted with life, came forth a troop of horsemen, followed by a
  • body of archers on foot. They had but just entirely emerged, when
  • numerous peasants, both male and female, appeared in their gayest
  • attire; and, together with the horsemen and the archers, rapidly and
  • picturesquely ranged themselves in front of the astonished Ida, who had
  • already abdicated her throne, and clung to the arm of Walter. They then
  • suddenly divided, and twelve pages in richly-emblazoned dresses
  • advanced. After them followed six young girls, whose forms and features
  • the Graces might have envied, bearing two coronets placed on embroidered
  • cushions. In the rear of these, supporting his steps with his abbatial
  • staff, walked the venerable Abbot of St. Anselm, who, with his white
  • beard flowing almost to his girdle, and his benign looks that showed the
  • pure commerce of the soul which gave life to an eye the brightness of
  • which seventy years had scarcely diminished, seemed to Ida a being of
  • another world. The young girls then advancing, and kneeling before
  • Walter and his wife, presented the coronets.
  • Ida, who had remained almost breathless with wonder, could now scarcely
  • articulate,—
  • “Dear, dear Walter, what is all this pomp—what does—what _can_ it mean?”
  • “Mean! my beloved,” replied her husband; “did you not bid me make you a
  • duchess? I have but obeyed your high commands, and I now salute you,
  • _Duchess_ of Zähringen!”
  • The whole multitude then made the woods resound with the acclamation,—
  • “_Long live the Duke and Duchess of Zähringen!_”
  • Walter, having for some moments enjoyed the unutterable amazement of the
  • now breathless Ida, and the less evident but perhaps equally intense
  • surprise of Burkhardt, turning to the latter, said,—
  • “My more than father, you see in me the son of your once implacable
  • enemy, the Duke of Zähringen. He has been many years gathered to his
  • fathers; and I, as his only son, have succeeded to his title and his
  • possessions. My heart, my liberty, were entirely lost in the parlour of
  • the Abbess of the Ursulines. But when I learnt whose child my Ida was,
  • and your sad story, I resolved ere I would make her mine to win not only
  • her love, but also your favour and esteem. How well I have succeeded,
  • this little magic circle on my Ida’s finger is my witness. It will add
  • no small measure to your happiness to know that my father had for many
  • years repented of the wrongs which he had done you; and, as much as
  • possible to atone for them, entrusted the education of his son to the
  • care of this my best of friends, the Abbot of St. Anselm, that he might
  • learn to shun the errors into which his sire had unhappily fallen. And
  • now,” continued he, advancing, and leading Ida towards the abbot, “I
  • have only to beg your blessing, and that this lady, whom through
  • Heaven’s goodness I glory to call my wife, be invested with those
  • insignia of the rank which she is so fit to adorn.”
  • Walter, or, as we must now call him, the Duke of Zähringen, with Ida,
  • then lowly knelt before the venerable abbot, whilst the holy man, with
  • tears in his eyes, invoked upon them the blessings of Heaven. His
  • Highness then rising, took one of the coronets, and placing it on Ida’s
  • head, said,—
  • “Mayst thou be as happy under this glittering coronet, as thou wert
  • under the russet hood in which I first beheld thee.”
  • “God and our Lady aid me!” replied the agitated Ida; “and may He grant
  • that I may wear it with as much humility. Yet thorns, they say, spring
  • up beneath a crown.”
  • “True, my beloved,” said the duke, “and they also grow beneath the
  • peasant’s homely cap. But the rich alchemy of my Ida’s virtues will ever
  • convert all thorns into the brightest jewels of her diadem.”
  • FINIS.
  • MORRISON AND GIBB, PRINTERS, EDINBURGH.
  • ------------------------------------------------------------------------
  • PATERSON’S
  • NEW ENGLAND NOVELS.
  • ------------------
  • Cloth, gilt top, 2s. each; ornamental paper cover, 1s. each.
  • Contain the following Works:—
  • NATHANIEL HAWTHORNE.
  • 1. THE HOUSE OF THE SEVEN GABLES.
  • 2. THE SCARLET LETTER.
  • 9. MOSSES FROM AN OLD MANSE.
  • 10. THE NEW ADAM AND EVE.
  • 11. TWICE-TOLD TALES.
  • 12. LEGENDS OF THE PROVINCE HOUSE.
  • 13. THE SNOW IMAGE.
  • 17. OUR OLD HOME.
  • 18. TANGLEWOOD TALES.
  • 20. THE BLITHEDALE ROMANCE.
  • 21. TRUE STORIES FROM HISTORY AND BIOGRAPHY.
  • 22. A WONDER-BOOK FOR GIRLS AND BOYS.
  • A. S. HARDY.
  • 14. BUT YET A WOMAN.
  • THEO. WINTHROP.
  • 4. CECIL DREEME.
  • 5. JOHN BRENT.
  • 6. EDWIN BROTHERTOFT.
  • 7. CANOE AND SADDLE.
  • O. W. HOLMES.
  • 3. AUTOCRAT OF THE BREAKFAST-TABLE.
  • 8. PROFESSOR AT THE BREAKFAST-TABLE.
  • 19. POET AT THE BREAKFAST-TABLE. (2s.)
  • 23. ELSIE VENNER.
  • WASHINGTON IRVING.
  • 15. THE SKETCH BOOK.
  • 16. CHRISTMAS.
  • ------------------
  • In ordering, it is sufficient to note the number prefixed to the above
  • titles.
  • PATERSON’S
  • TREASURE-HOUSE OF TALES.
  • ------------------
  • Handsome crown 8vo Volumes, bound in cloth gilt,
  • 3s. 6d. each. Each volume illustrated with a Portrait etched
  • for this Series by M. AD. LALAUZE of Paris.
  • 1. Leigh Hunt. Tales by Leigh Hunt, hitherto uncollected, with a
  • Biographical Introduction by WILLIAM KNIGHT, LL.D., Professor of
  • Moral Philosophy, University of St. Andrews. With a Portrait of
  • Leigh Hunt in his young days, etched by AD. LALAUZE, Paris.
  • 2. Mrs. Shelley. Tales by Mary Wollstonecraft Shelley, hitherto
  • uncollected, with a Critical Introduction by RICHARD GARNETT, LL.D.,
  • of the British Museum. With an Etching by AD. LALAUZE, from an
  • unpublished Portrait lent by Lady Shelley.
  • 3. Douglas Jerrold. Tales by Douglas Jerrold, hitherto uncollected, with
  • a Biographical Notice by J. LOGIE ROBERTSON, M.A. (“Hugh
  • Haliburton”), illustrated with a Frontispiece from an early Portrait
  • etched by AD. LALAUZE of Paris.
  • 4. Lord Beaconsfield. Tales by Benjamin Disraeli, Lord Beaconsfield,
  • hitherto, for the greater part, uncollected, with a Biographical
  • Notice by J. LOGIE ROBERTSON, M.A. (“Hugh Haliburton”). The
  • Frontispiece being an Etching by AD. LALAUZE, from a Portrait of the
  • author when thirty-five years of age.
  • ------------------
  • An impression of 55 copies printed on the best Dutch Handmade Paper has
  • been prepared with the Portraits printed on Japanese Paper, each copy
  • numbered.
  • ------------------
  • LONDON: WILLIAM PATERSON & COMPANY,
  • LOVELL’S COURT, PATERNOSTER ROW, E.C.
  • ------------------------------------------------------------------------
  • ● Transcriber’s Notes:
  • ○ Missing or obscured punctuation was corrected.
  • ○ Typographical errors were silently corrected.
  • ○ Spelling and hyphenation were only made consistent when a
  • predominant form was found in this book.
  • ○ Text in italics is enclosed by underscores (_italics_).
  • End of Project Gutenberg's Tales and Stories, by Mary Wollstonecraft Shelley
  • *** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK TALES AND STORIES ***
  • ***** This file should be named 56665-0.txt or 56665-0.zip *****
  • This and all associated files of various formats will be found in:
  • http://www.gutenberg.org/5/6/6/6/56665/
  • Produced by MFR, Barry Abrahamsen and the Online Distributed
  • Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
  • produced from images generously made available by The
  • Internet Archive)
  • Updated editions will replace the previous one--the old editions will
  • be renamed.
  • Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
  • law means that no one owns a United States copyright in these works,
  • so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
  • States without permission and without paying copyright
  • royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
  • of this license, apply to copying and distributing Project
  • Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
  • concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
  • and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
  • specific permission. If you do not charge anything for copies of this
  • eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
  • for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
  • performances and research. They may be modified and printed and given
  • away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
  • not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
  • trademark license, especially commercial redistribution.
  • START: FULL LICENSE
  • THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
  • PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
  • To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
  • distribution of electronic works, by using or distributing this work
  • (or any other work associated in any way with the phrase "Project
  • Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
  • Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
  • www.gutenberg.org/license.
  • Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
  • Gutenberg-tm electronic works
  • 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
  • electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
  • and accept all the terms of this license and intellectual property
  • (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
  • the terms of this agreement, you must cease using and return or
  • destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
  • possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
  • Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
  • by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
  • person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
  • 1.E.8.
  • 1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
  • used on or associated in any way with an electronic work by people who
  • agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
  • things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
  • even without complying with the full terms of this agreement. See
  • paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
  • Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
  • agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
  • electronic works. See paragraph 1.E below.
  • 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
  • Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
  • of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
  • works in the collection are in the public domain in the United
  • States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
  • United States and you are located in the United States, we do not
  • claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
  • displaying or creating derivative works based on the work as long as
  • all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
  • that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
  • free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
  • works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
  • Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
  • comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
  • same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
  • you share it without charge with others.
  • 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
  • what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
  • in a constant state of change. If you are outside the United States,
  • check the laws of your country in addition to the terms of this
  • agreement before downloading, copying, displaying, performing,
  • distributing or creating derivative works based on this work or any
  • other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
  • representations concerning the copyright status of any work in any
  • country outside the United States.
  • 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
  • 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
  • immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
  • prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
  • on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
  • phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
  • performed, viewed, copied or distributed:
  • This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
  • most other parts of the world at no cost and with almost no
  • restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
  • under the terms of the Project Gutenberg License included with this
  • eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
  • United States, you'll have to check the laws of the country where you
  • are located before using this ebook.
  • 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
  • derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
  • contain a notice indicating that it is posted with permission of the
  • copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
  • the United States without paying any fees or charges. If you are
  • redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
  • Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
  • either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
  • obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
  • trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
  • 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
  • with the permission of the copyright holder, your use and distribution
  • must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
  • additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
  • will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
  • posted with the permission of the copyright holder found at the
  • beginning of this work.
  • 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
  • License terms from this work, or any files containing a part of this
  • work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
  • 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
  • electronic work, or any part of this electronic work, without
  • prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
  • active links or immediate access to the full terms of the Project
  • Gutenberg-tm License.
  • 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
  • compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
  • any word processing or hypertext form. However, if you provide access
  • to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
  • other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
  • version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
  • (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
  • to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
  • of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
  • Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
  • full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
  • 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
  • performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
  • unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
  • 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
  • access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
  • provided that
  • * You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  • the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
  • you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
  • to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
  • agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
  • Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
  • within 60 days following each date on which you prepare (or are
  • legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
  • payments should be clearly marked as such and sent to the Project
  • Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
  • Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
  • Literary Archive Foundation."
  • * You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  • you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  • does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
  • License. You must require such a user to return or destroy all
  • copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
  • all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
  • works.
  • * You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
  • any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  • electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
  • receipt of the work.
  • * You comply with all other terms of this agreement for free
  • distribution of Project Gutenberg-tm works.
  • 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
  • Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
  • are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
  • from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
  • Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
  • trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
  • 1.F.
  • 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
  • effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
  • works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
  • Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
  • electronic works, and the medium on which they may be stored, may
  • contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
  • or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
  • intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
  • other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
  • cannot be read by your equipment.
  • 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
  • of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
  • Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
  • Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
  • Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
  • liability to you for damages, costs and expenses, including legal
  • fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
  • LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
  • PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
  • TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
  • LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
  • INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
  • DAMAGE.
  • 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
  • defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
  • receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
  • written explanation to the person you received the work from. If you
  • received the work on a physical medium, you must return the medium
  • with your written explanation. The person or entity that provided you
  • with the defective work may elect to provide a replacement copy in
  • lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
  • or entity providing it to you may choose to give you a second
  • opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
  • the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
  • without further opportunities to fix the problem.
  • 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
  • in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
  • OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
  • LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
  • 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
  • warranties or the exclusion or limitation of certain types of
  • damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
  • violates the law of the state applicable to this agreement, the
  • agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
  • limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
  • unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
  • remaining provisions.
  • 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
  • trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
  • providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
  • accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
  • production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
  • electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
  • including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
  • the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
  • or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
  • additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
  • Defect you cause.
  • Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
  • Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
  • electronic works in formats readable by the widest variety of
  • computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
  • exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
  • from people in all walks of life.
  • Volunteers and financial support to provide volunteers with the
  • assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
  • goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
  • remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
  • Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
  • and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
  • generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
  • Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
  • Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
  • www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg
  • Literary Archive Foundation
  • The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
  • 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
  • state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
  • Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
  • number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
  • Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
  • U.S. federal laws and your state's laws.
  • The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
  • mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
  • volunteers and employees are scattered throughout numerous
  • locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
  • Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
  • date contact information can be found at the Foundation's web site and
  • official page at www.gutenberg.org/contact
  • For additional contact information:
  • Dr. Gregory B. Newby
  • Chief Executive and Director
  • gbnewby@pglaf.org
  • Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
  • Literary Archive Foundation
  • Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
  • spread public support and donations to carry out its mission of
  • increasing the number of public domain and licensed works that can be
  • freely distributed in machine readable form accessible by the widest
  • array of equipment including outdated equipment. Many small donations
  • ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
  • status with the IRS.
  • The Foundation is committed to complying with the laws regulating
  • charities and charitable donations in all 50 states of the United
  • States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
  • considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
  • with these requirements. We do not solicit donations in locations
  • where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
  • DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
  • state visit www.gutenberg.org/donate
  • While we cannot and do not solicit contributions from states where we
  • have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
  • against accepting unsolicited donations from donors in such states who
  • approach us with offers to donate.
  • International donations are gratefully accepted, but we cannot make
  • any statements concerning tax treatment of donations received from
  • outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
  • Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
  • methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
  • ways including checks, online payments and credit card donations. To
  • donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
  • Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
  • Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
  • Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
  • freely shared with anyone. For forty years, he produced and
  • distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
  • volunteer support.
  • Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
  • editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
  • the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
  • necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
  • edition.
  • Most people start at our Web site which has the main PG search
  • facility: www.gutenberg.org
  • This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
  • including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
  • Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
  • subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.