Quotations.ch
  Directory : History of a Six Weeks' Tour
GUIDE SUPPORT US BLOG
  • The Project Gutenberg EBook of History of a Six Weeks' Tour, by
  • Mary Wollstonecraft Shelley and Percy Bysshe Shelley
  • This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
  • other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
  • whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
  • the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
  • www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
  • to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
  • Title: History of a Six Weeks' Tour
  • Through a Part of France, Switzerland, Germany, and Holland:
  • With Letters Descriptive of a Sail Round the Lake of Geneva,
  • and of the Glaciers of Chamouni.
  • Author: Mary Wollstonecraft Shelley
  • Percy Bysshe Shelley
  • Release Date: August 12, 2016 [EBook #52790]
  • Language: English
  • Character set encoding: UTF-8
  • *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HISTORY OF A SIX WEEKS' TOUR ***
  • Produced by Richard Tonsing and the Online Distributed
  • Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
  • produced from images generously made available by The
  • Internet Archive)
  • HISTORY
  • OF
  • A SIX WEEKS' TOUR
  • THROUGH
  • A PART OF FRANCE, SWITZERLAND, GERMANY, AND HOLLAND:
  • WITH LETTERS
  • DESCRIPTIVE OF
  • A SAIL ROUND THE LAKE OF GENEVA, AND OF THE GLACIERS OF CHAMOUNI.
  • LONDON:
  • PUBLISHED BY T. HOOKHAM, JUN.
  • OLD BOND STREET;
  • AND C. AND J. OLLIER,
  • WELBECK STREET.
  • 1817.
  • Reynell, Printer, 45, Broad-street,
  • Golden-square.
  • PREFACE.
  • Nothing can be more unpresuming than this little volume. It contains the
  • account of some desultory visits by a party of young people to scenes
  • which are now so familiar to our countrymen, that few facts relating to
  • them can be expected to have escaped the many more experienced and exact
  • observers, who have sent their journals to the press. In fact, they have
  • done little else than arrange the few materials which an imperfect
  • journal, and two or three letters to their friends in England afforded.
  • They regret, since their little History is to be offered to the public,
  • that these materials were not more copious and complete. This is a just
  • topic of censure to those who are less inclined to be amused than to
  • condemn. Those whose youth has been past as theirs (with what success it
  • imports not) in pursuing, like the swallow, the inconstant summer of
  • delight and beauty which invests this visible world, will perhaps find
  • some entertainment in following the author, with her husband and sister,
  • on foot, through part of France and Switzerland, and in sailing with her
  • down the castled Rhine, through scenes beautiful in themselves, but
  • which, since she visited them, a great Poet has clothed with the
  • freshness of a diviner nature. They will be interested to hear of one
  • who has visited Mellerie, and Clarens, and Chillon, and Vevai—classic
  • ground, peopled with tender and glorious imaginations of the present and
  • the past.
  • They have perhaps never talked with one who has beheld in the enthusiasm
  • of youth the glaciers, and the lakes, and the forests, and the fountains
  • of the mighty Alps. Such will perhaps forgive the imperfections of their
  • narrative for the sympathy which the adventures and feelings which it
  • recounts, and a curiosity respecting scenes already rendered interesting
  • and illustrious, may excite.
  • The Poem, entitled “Mont Blanc,” is written by the author of the two
  • letters from Chamouni and Vevai. It was composed under the immediate
  • impression of the deep and powerful feelings excited by the objects
  • which it attempts to describe; and as an undisciplined overflowing of
  • the soul, rests its claim to approbation on an attempt to imitate the
  • untameable wildness and inaccessible solemnity from which those feelings
  • sprang.
  • HISTORY
  • OF
  • A SIX WEEKS' TOUR.
  • It is now nearly three years since this Journey took place, and the
  • journal I then kept was not very copious; but I have so often talked
  • over the incidents that befell us, and attempted to describe the scenery
  • through which we passed, that I think few occurrences of any interest
  • will be omitted.
  • We left London July 28th, 1814, on a hotter day than has been known in
  • this climate for many years. I am not a good traveller, and this heat
  • agreed very ill with me, till, on arriving at Dover, I was refreshed by
  • a sea-bath. As we very much wished to cross the channel with all
  • possible speed, we would not wait for the packet of the following day
  • (it being then about four in the afternoon) but hiring a small boat,
  • resolved to make the passage the same evening, the seamen promising us a
  • voyage of two hours.
  • The evening was most beautiful; there was but little wind, and the sails
  • flapped in the flagging breeze: the moon rose, and night came on, and
  • with the night a slow, heavy swell, and a fresh breeze, which soon
  • produced a sea so violent as to toss the boat very much. I was
  • dreadfully seasick, and as is usually my custom when thus affected, I
  • slept during the greater part of the night, awaking only from time to
  • time to ask where we were, and to receive the dismal answer each
  • time—“Not quite half way.”
  • The wind was violent and contrary; if we could not reach Calais, the
  • sailors proposed making for Boulogne. They promised only two hours' sail
  • from shore, yet hour after hour passed, and we were still far distant,
  • when the moon sunk in the red and stormy horizon, and the fast-flashing
  • lightning became pale in the breaking day.
  • We were proceeding slowly against the wind, when suddenly a thunder
  • squall struck the sail, and the waves rushed into the boat: even the
  • sailors acknowledged that our situation was perilous; but they succeeded
  • in reefing the sail;—the wind was now changed, and we drove before the
  • gale directly to Calais. As we entered the harbour I awoke from a
  • comfortless sleep, and saw the sun rise broad, red, and cloudless over
  • the pier.
  • FRANCE.
  • Exhausted with sickness and fatigue, I walked over the sands with my
  • companions to the hotel. I heard for the first time the confused buzz of
  • voices speaking a different language from that to which I had been
  • accustomed; and saw a costume very unlike that worn on the opposite side
  • of the channel; the women with high caps and short jackets; the men with
  • earrings; ladies walking about with high bonnets or _coiffures_ lodged
  • on the top of the head, the hair dragged up underneath, without any
  • stray curls to decorate the temples or cheeks. There is, however,
  • something very pleasing in the manners and appearance of the people of
  • Calais, that prepossesses you in their favour. A national reflection
  • might occur, that when Edward III. took Calais, he turned out the old
  • inhabitants, and peopled it almost entirely with our own countrymen; but
  • unfortunately the manners are not English.
  • We remained during that day and the greater part of the next at Calais:
  • we had been obliged to leave our boxes the night before at the English
  • customhouse, and it was arranged that they should go by the packet of
  • the following day, which, detained by contrary wind, did not arrive
  • until night. S*** and I walked among the fortifications on the outside
  • of the town; they consisted of fields where the hay was making. The
  • aspect of the country was rural and pleasant.
  • On the 30th of July, about three in the afternoon, we left Calais, in a
  • cabriolet drawn by three horses. To persons who had never before seen
  • any thing but a spruce English chaise and post-boy, there was something
  • irresistibly ludicrous in our equipage. A cabriolet is shaped somewhat
  • like a post-chaise, except that it has only two wheels, and consequently
  • there are no doors at the sides; the front is let down to admit the
  • passengers. The three horses were placed abreast, the tallest in the
  • middle, who was rendered more formidable by the addition of an
  • unintelligible article of harness, resembling a pair of wooden wings
  • fastened to his shoulders; the harnesses were of rope; and the
  • postillion, a queer, upright little fellow with a long pigtail,
  • _craquèed_ his whip, and clattered on, while an old forlorn shepherd
  • with a cocked hat gazed on us as we passed.
  • The roads are excellent, but the heat was intense, and I suffered
  • greatly from it. We slept at Boulogne the first night, where there was
  • an ugly but remarkably good-tempered femme de chambre. This made us for
  • the first time remark the difference which exists between this class of
  • persons in France and in England. In the latter country they are
  • prudish, and if they become in the least degree familiar they are
  • impudent. The lower orders in France have the easiness and politeness of
  • the most well-bred English; they treat you unaffectedly as their equal,
  • and consequently there is no scope for insolence.
  • We had ordered horses to be ready during the night, but we were too
  • fatigued to make use of them. The man insisted on being paid for the
  • whole post. _Ah! Madame_, said the femme-de-chambre, _pensez-y; c'est
  • pour de dommager les pauvres chevaux d'avoir perdues leur douce
  • sommeil_. A joke from an English chamber-maid would have been quite
  • another thing.
  • The first appearance that struck our English eyes was the want of
  • enclosures; but the fields were flourishing with a plentiful harvest. We
  • observed no vines on this side Paris.
  • The weather still continued very hot, and travelling produced a very bad
  • effect upon my health; my companions were induced by this circumstance
  • to hasten the journey as much as possible; and accordingly we did not
  • rest the following night, and the next day, about two, arrived in Paris.
  • In this city there are no hotels where you can reside as long or as
  • short a time as you please, and we were obliged to engage apartments at
  • an hotel for a week. They were dear, and not very pleasant. As usual in
  • France, the principal apartment was a bedchamber; there was another
  • closet with a bed, and an anti-chamber, which we used as a sitting-room.
  • The heat of the weather was excessive, so that we were unable to walk
  • except in the afternoon. On the first evening we walked to the gardens
  • of the Thuilleries; they are formal, in the French fashion, the trees
  • cut into shapes, and without grass. I think the Boulevards infinitely
  • more pleasant. This street nearly surrounds Paris, and is eight miles in
  • extent; it is very wide, and planted on either side with trees. At one
  • end is a superb cascade which refreshes the senses by its continual
  • splashing: near this stands the gate of St. Denis, a beautiful piece of
  • sculpture. I do not know how it may at present be disfigured by the
  • Gothic barbarism of the conquerors of France, who were not contented
  • with retaking the spoils of Napoleon, but with impotent malice,
  • destroyed the monuments of their own defeat. When I saw this gate, it
  • was in its splendour, and made you imagine that the days of Roman
  • greatness were transported to Paris.
  • After remaining a week in Paris, we received a small remittance that set
  • us free from a kind of imprisonment there which we found very irksome.
  • But how should we proceed? After talking over and rejecting many plans,
  • we fixed on one eccentric enough, but which, from its romance, was very
  • pleasing to us. In England we could not have put it in execution without
  • sustaining continual insult and impertinence: the French are far more
  • tolerant of the vagaries of their neighbours. We resolved to walk
  • through France; but as I was too weak for any considerable distance, and
  • my sister could not be supposed to be able to walk as far as S*** each
  • day, we determined to purchase an ass, to carry our portmanteau and one
  • of us by turns.
  • Early, therefore, on Monday, August 8th, S*** and C*** went to the ass
  • market, and purchased an ass, and the rest of the day, until four in the
  • afternoon, was spent in preparations for our departure; during which,
  • Madame L'Hôte paid us a visit, and attempted to dissuade us from our
  • design. She represented to us that a large army had been recently
  • disbanded, that the soldiers and officers wandered idle about the
  • country, and that _les Dames seroient certainement enlevèes_. But we
  • were proof against her arguments, and packing up a few necessaries,
  • leaving the rest to go by the diligence, we departed in a fiacre from
  • the door of the hotel, our little ass following.
  • We dismissed the coach at the barrier. It was dusk, and the ass seemed
  • totally unable to bear one of us, appearing to sink under the
  • portmanteau, although it was small and light. We were, however, merry
  • enough, and thought the leagues short. We arrived at Charenton about
  • ten.
  • Charenton is prettily situated in a valley, through which the Seine
  • flows, winding among banks variegated with trees. On looking at this
  • scene, C*** exclaimed, “Oh! this is beautiful enough; let us live here.”
  • This was her exclamation on every new scene, and as each surpassed the
  • one before, she cried, “I am glad we did not stay at Charenton, but let
  • us live here.”
  • Finding our ass useless, we sold it before we proceeded on our journey,
  • and bought a mule, for ten Napoleons. About nine o'clock we departed. We
  • were clad in black silk. I rode on the mule, which carried also our
  • portmanteau; S*** and C*** followed, bringing a small basket of
  • provisions. At about one we arrived at Gros Bois, where, under the shade
  • of trees, we ate our bread and fruit, and drank our wine, thinking of
  • Don Quixote and Sancho.
  • The country through which we passed was highly cultivated, but
  • uninteresting; the horizon scarcely ever extended beyond the
  • circumference of a few fields, bright and waving with the golden
  • harvest. We met several travellers; but our mode, although novel, did
  • not appear to excite any curiosity or remark. This night we slept at
  • Guignes, in the same room and beds in which Napoleon and some of his
  • Generals had rested during the late war. The little old woman of the
  • place was highly gratified in having this little story to tell, and
  • spoke in warm praise of the Empress Josephine and Marie Louise, who had
  • at different times passed on that road.
  • As we continued our route, Provins was the first place that struck us
  • with interest. It was our stage of rest for the night; we approached it
  • at sunset. After having gained the summit of a hill, the prospect of the
  • town opened upon us as it lay in the valley below; a rocky hill rose
  • abruptly on one side, on the top of which stood a ruined citadel with
  • extensive walls and towers; lower down, but beyond, was the cathedral,
  • and the whole formed a scene for painting. After having travelled for
  • two days through a country perfectly without interest, it was a
  • delicious relief for the eye to dwell again on some irregularities and
  • beauty of country. Our fare at Provins was coarse, and our beds
  • uncomfortable, but the remembrance of this prospect made us contented
  • and happy.
  • We now approached scenes that reminded us of what we had nearly
  • forgotten, that France had lately been the country in which great and
  • extraordinary events had taken place. Nogent, a town we entered about
  • noon the following day, had been entirely desolated by the Cossacs.
  • Nothing could be more entire than the ruin which these barbarians had
  • spread as they advanced; perhaps they remembered Moscow and the
  • destruction of the Russian villages; but we were now in France, and the
  • distress of the inhabitants, whose houses had been burned, their cattle
  • killed, and all their wealth destroyed, has given a sting to my
  • detestation of war, which none can feel who have not travelled through a
  • country pillaged and wasted by this plague, which, in his pride, man
  • inflicts upon his fellow.
  • We quitted the great route soon after we had left Nogent, to strike
  • across the country to Troyes. About six in the evening we arrived at St.
  • Aubin, a lovely village embosomed in trees; but on a nearer view we
  • found the cottages roofless, the rafters black, and the walls
  • dilapidated;—a few inhabitants remained. We asked for milk—they had none
  • to give; all their cows had been taken by the Cossacs. We had still some
  • leagues to travel that night, but we found that they were not post
  • leagues, but the measurement of the inhabitants, and nearly double the
  • distance. The road lay over a desart plain, and as night advanced we
  • were often in danger of losing the track of wheels, which was our only
  • guide. Night closed in, and we suddenly lost all trace of the road; but
  • a few trees, indistinctly seen, seemed to indicate the position of a
  • village. About ten we arrived at Trois Maisons, where, after a supper on
  • milk and sour bread, we retired to rest on wretched beds: but sleep is
  • seldom denied, except to the indolent, and after the day's fatigue,
  • although my bed was nothing more than a sheet spread upon straw, I slept
  • soundly until the morning was considerably advanced.
  • S*** had hurt his ancle so considerably the preceding evening, that he
  • was obliged, during the whole of the following day's journey, to ride on
  • our mule. Nothing could be more barren and wretched than the track
  • through which we now passed; the ground was chalky and uncovered even by
  • grass, and where there had been any attempts made towards cultivation,
  • the straggling ears of corn discovered more plainly the barren nature of
  • the soil. Thousands of insects, which were of the same white colour as
  • the road, infested our path; the sky was cloudless, and the sun darted
  • its rays upon us, reflected back by the earth, until I nearly fainted
  • under the heat. A village appeared at a distance, cheering us with a
  • prospect of rest. It gave us new strength to proceed; but it was a
  • wretched place, and afforded us but little relief. It had been once
  • large and populous, but now the houses were roofless, and the ruins that
  • lay scattered about, the gardens covered with the white dust of the torn
  • cottages, the black burnt beams, and squalid looks of the inhabitants,
  • presented in every direction the melancholy aspect of devastation. One
  • house, a _cabarêt_, alone remained; we were here offered plenty of milk,
  • stinking bacon, sour bread, and a few vegetables, which we were to dress
  • for ourselves.
  • As we prepared our dinner in a place, so filthy that the sight of it
  • alone was sufficient to destroy our appetite, the people of the village
  • collected around us, squalid with dirt, their countenances expressing
  • every thing that is disgusting and brutal. They seemed indeed entirely
  • detached from the rest of the world, and ignorant of all that was
  • passing in it. There is much less communication between the various
  • towns of France than in England. The use of passports may easily account
  • for this: these people did not know that Napoleon was deposed, and when
  • we asked why they did not rebuild their cottages, they replied, that
  • they were afraid that the Cossacs would destroy them again upon their
  • return. Echemine (the name of this village) is in every respect the most
  • disgusting place I ever met with.
  • Two leagues beyond, on the same road, we came to the village of
  • Pavillon, so unlike Echemine, that we might have fancied ourselves in
  • another quarter of the globe; here every thing denoted cleanliness and
  • hospitality; many of the cottages were destroyed, but the inhabitants
  • were employed in repairing them. What could occasion so great a
  • difference?
  • Still our road lay over this track of uncultivated country, and our eyes
  • were fatigued by observing nothing but a white expanse of ground, where
  • no bramble or stunted shrub adorned its barrenness. Towards evening we
  • reached a small plantation of vines, it appeared like one of those
  • islands of verdure that are met with in the midst of the sands of Lybia,
  • but the grapes were not yet ripe. S*** was totally incapable of walking,
  • and C*** and I were very tired before we arrived at Troyes.
  • We rested here for the night, and devoted the following day to a
  • consideration of the manner in which we should proceed. S***'s sprain
  • rendered our pedestrianism impossible. We accordingly sold our mule, and
  • bought an open _voiture_ that went on four wheels, for five Napoleons,
  • and hired a man with a mule for eight more, to convey us to Neufchâtel
  • in six days.
  • The suburbs of Troyes were destroyed, and the town itself dirty and
  • uninviting. I remained at the inn writing, while S*** and C*** arranged
  • this bargain and visited the cathedral of the town; and the next morning
  • we departed in our _voiture_ for Neufchâtel. A curious instance of
  • French vanity occurred on leaving this town. Our _voiturier_ pointed to
  • the plain around, and mentioned, that it had been the scene of a battle
  • between the Russians and the French. “In which the Russians gained the
  • victory?”—“Ah no, Madame,” replied the man, “the French are never
  • beaten.” “But how was it then,” we asked, “that the Russians had entered
  • Troyes soon after?”—“Oh, after having been defeated, they took a
  • circuitous route, and thus entered the town.”
  • Vandeuvres is a pleasant town, at which we rested during the hours of
  • noon. We walked in the grounds of a nobleman, laid out in the English
  • taste, and terminated in a pretty wood; it was a scene that reminded us
  • of our native country. As we left Vandeuvres the aspect of the country
  • suddenly changed; abrupt hills, covered with vineyards, intermixed with
  • trees, enclosed a narrow valley, the channel of the Aube. The view was
  • interspersed by green meadows, groves of poplar and white willow, and
  • spires of village churches, which the Cossacs had yet spared. Many
  • villages, ruined by the war, occupied the most romantic spots.
  • In the evening we arrived at Barsur-Aube, a beautiful town, placed at
  • the opening of the vale where the hills terminate abruptly. We climbed
  • the highest of these, but scarce had we reached the top, when a mist
  • descended upon every thing, and the rain began to fall: we were wet
  • through before we could reach our inn. It was evening, and the laden
  • clouds made the darkness almost as deep as that of midnight; but in the
  • west an unusually brilliant and fiery redness occupied an opening in the
  • vapours, and added to the interest of our little expedition: the cottage
  • lights were reflected in the tranquil river, and the dark hills behind,
  • dimly seen, resembled vast and frowning mountains.
  • As we quitted Bar-sur-Aube, we at the same time bade a short farewell to
  • hills. Passing through the towns of Chaumont, Langres (which was
  • situated on a hill, and surrounded by ancient fortifications),
  • Champlitte, and Gray, we travelled for nearly three days through plains,
  • where the country gently undulated, and relieved the eye from a
  • perpetual flat, without exciting any peculiar interest. Gentle rivers,
  • their banks ornamented by a few trees, stole through these plains, and a
  • thousand beautiful summer insects skimmed over the streams. The third
  • day was a day of rain, and the first that had taken place during our
  • journey. We were soon wet through, and were glad to stop at a little inn
  • to dry ourselves. The reception we received here was very
  • unprepossessing, the people still kept their seats round the fire, and
  • seemed very unwilling to make way for the dripping guests. In the
  • afternoon, however, the weather became fine, and at about six in the
  • evening we entered Besançon.
  • Hills had appeared in the distance during the whole day, and we had
  • advanced gradually towards them, but were unprepared for the scene that
  • broke upon us as we passed the gate of this city. On quitting the walls,
  • the road wound underneath a high precipice; on the other side the hills
  • rose more gradually, and the green valley that intervened between them
  • was watered by a pleasant river; before us arose an amphitheatre of
  • hills covered with vines, but irregular and rocky. The last gate of the
  • town was cut through the precipitous rock that arose on one side, and in
  • that place jutted into the road.
  • This approach to mountain scenery filled us with delight; it was
  • otherwise with our _voiturier_: he came from the plains of Troyes, and
  • these hills so utterly scared him, that he in some degree lost his
  • reason. After winding through the valley, we began to ascend the
  • mountains which were its boundary: we left our _voiture_, and walked on,
  • delighted with every new view that broke upon us.
  • When we had ascended the hills for about a mile and a half, we found our
  • _voiturier_ at the door of a wretched inn, having taken the mule from
  • the _voiture_, and obstinately determined to remain for the night at
  • this miserable village of Mort. We could only submit, for he was deaf to
  • all we could urge, and to our remonstrances only replied, _Je ne puis
  • pas_.
  • Our beds were too uncomfortable to allow a thought of sleeping in them:
  • we could only procure one room, and our hostess gave us to understand
  • that our _voiturier_ was to occupy the same apartment. It was of little
  • consequence, as we had previously resolved not to enter the beds. The
  • evening was fine, and after the rain the air was perfumed by many
  • delicious scents. We climbed to a rocky seat on the hill that overlooked
  • the village, where we remained until sunset. The night was passed by the
  • kitchen fire in a wretched manner, striving to catch a few moments of
  • sleep, which were denied to us. At three in the morning we pursued our
  • journey.
  • Our road led to the summit of the hills that environ Besançon. From the
  • top of one of these we saw the whole expanse of the valley filled with a
  • white undulating mist, which was pierced like islands by the piny
  • mountains. The sun had just risen, and a ray of red light lay upon the
  • waves of this fluctuating vapour. To the west, opposite the sun, it
  • seemed driven by the light against the rocks in immense masses of
  • foaming cloud, until it became lost in the distance, mixing its tints
  • with the fleecy sky.
  • Our _voiturier_ insisted on remaining two hours at the village of Noè,
  • although we were unable to procure any dinner, and wished to go on to
  • the next stage. I have already said, that the hills scared his senses,
  • and he had become disobliging, sullen, and stupid. While he waited we
  • walked to the neighbouring wood: it was a fine forest, carpeted
  • beautifully with moss, and in various places overhung by rocks, in whose
  • crevices young pines had taken root, and spread their branches for shade
  • to those below; the noon heat was intense, and we were glad to shelter
  • ourselves from it in the shady retreats of this lovely forest.
  • On our return to the village we found, to our extreme surprise, that the
  • _voiturier_ had departed nearly an hour before, leaving word that he
  • expected to meet us on the road. S***'s sprain rendered him incapable of
  • much exertion; but there was no remedy, and we proceeded on foot to
  • Maison Neuve, an _auberge_, four miles and a half distant.
  • At Maison Neuve the man had left word that he should proceed to
  • Pontalier, the frontier town of France, six leagues distant, and that if
  • we did not arrive that night, he should the next morning leave the
  • _voiture_ at an inn, and return with the mule to Troyes. We were
  • astonished at the impudence of this message, but the boy of the inn
  • comforted us by saying, that by going on a horse by a cross road, where
  • the _voiture_ could not venture, he could easily overtake and intercept
  • the _voiturier_, and accordingly we dispatched him, walking slowly
  • after. We waited at the next inn for dinner, and in about two hours the
  • boy returned. The man promised to wait for us at an _auberge_ two
  • leagues further on. S***'s ancle had become very painful, but we could
  • procure no conveyance, and as the sun was nearly setting, we were
  • obliged to hasten on. The evening was most beautiful, and the scenery
  • lovely enough to beguile us of our fatigue: the horned moon hung in the
  • light of sunset, that threw a glow of unusual depth of redness over the
  • piny mountains and the dark deep vallies they enclosed; at intervals in
  • the woods were beautiful lawns interspersed with picturesque clumps of
  • trees, and dark pines overshadowed our road.
  • In about two hours we arrived at the promised termination of our
  • journey, but the _voiturier_ was not there: after the boy had left him,
  • he again pursued his journey towards Pontalier. We were enabled,
  • however, to procure here a rude kind of cart, and in this manner arrived
  • late at Pontalier, where we found our conductor, who blundered out many
  • falsehoods for excuses; and thus ended the adventures of that day.
  • SWITZERLAND.
  • On passing the French barrier, a surprising difference may be observed
  • between the opposite nations that inhabit either side. The Swiss
  • cottages are much cleaner and neater, and the inhabitants exhibit the
  • same contrast. The Swiss women wear a great deal of white linen, and
  • their whole dress is always perfectly clean. This superior cleanliness
  • is chiefly produced by the difference of religion: travellers in Germany
  • remark the same contrast between the protestant and catholic towns,
  • although they be but a few leagues separate.
  • The scenery of this day's journey was divine, exhibiting piny mountains,
  • barren rocks, and spots of verdure surpassing imagination. After
  • descending for nearly a league between lofty rocks, covered with pines,
  • and interspersed with green glades, where the grass is short, and soft,
  • and beautifully verdant, we arrived at the village of St. Sulpice.
  • The mule had latterly become very lame, and the man so disobliging, that
  • we determined to engage a horse for the remainder of the way. Our
  • _voiturier_ had anticipated us, without in the least intimating his
  • intention: he had determined to leave us at this village, and taken
  • measures to that effect. The man we now engaged was a Swiss, a cottager
  • of the better class, who was proud of his mountains and his country.
  • Pointing to the glades that were interspersed among the woods, he
  • informed us that they were very beautiful, and were excellent pasture;
  • that the cows thrived there, and consequently produced excellent milk,
  • from which the best cheese and butter in the world were made.
  • The mountains after St. Sulpice became loftier and more beautiful. We
  • passed through a narrow valley between two ranges of mountains, clothed
  • with forests, at the bottom of which flowed a river, from whose narrow
  • bed on either side the boundaries of the vale arose precipitously. The
  • road lay about half way up the mountain, which formed one of the sides,
  • and we saw the overhanging rocks above us and below, enormous pines, and
  • the river, not to be perceived but from its reflection of the light of
  • heaven, far beneath. The mountains of this beautiful ravine are so
  • little asunder, that in time of war with France an iron chain is thrown
  • across it. Two leagues from Neufchâtel we saw the Alps: range after
  • range of black mountains are seen extending one before the other, and
  • far behind all, towering above every feature of the scene, the snowy
  • Alps. They were an hundred miles distant, but reach so high in the
  • heavens, that they look like those accumulated clouds of dazzling white
  • that arrange themselves on the horizon during summer. Their immensity
  • staggers the imagination, and so far surpasses all conception, that it
  • requires an effort of the understanding to believe that they indeed form
  • a part of the earth.
  • From this point we descended to Neufchâtel, which is situated in a
  • narrow plain, between the mountains and its immense lake, and presents
  • no additional aspect of peculiar interest.
  • We remained the following day at this town, occupied in a consideration
  • of the step it would now be advisable for us to take. The money we had
  • brought with us from Paris was nearly exhausted, but we obtained about
  • £38. in silver upon discount from one of the bankers of the city, and
  • with this we resolved to journey towards the lake of Uri, and seek in
  • that romantic and interesting country some cottage where we might dwell
  • in peace and solitude. Such were our dreams, which we should probably
  • have realized, had it not been for the deficiency of that indispensable
  • article money, which obliged us to return to England.
  • A Swiss, whom S*** met at the post-office, kindly interested himself in
  • our affairs, and assisted us to hire a _voiture_ to convey us to
  • Lucerne, the principal town of the lake of that name, which is connected
  • with the lake of Uri. The journey to this place occupied rather more
  • than two days. The country was flat and dull, and, excepting that we now
  • and then caught a glimpse of the divine Alps, there was nothing in it to
  • interest us. Lucerne promised better things, and as soon as we arrived
  • (August 23d) we hired a boat, with which we proposed to coast the lake
  • until we should meet with some suitable habitation, or perhaps, even
  • going to Altorf, cross Mont St. Gothard, and seek in the warm climate of
  • the country to the south of the Alps an air more salubrious, and a
  • temperature better fitted for the precarious state of S***'s health,
  • than the bleak region to the north. The lake of Lucerne is encompassed
  • on all sides by high mountains that rise abruptly from the
  • water;—sometimes their bare fronts descend perpendicularly and cast a
  • black shade upon the waves;—sometimes they are covered with thick wood,
  • whose dark foliage is interspersed by the brown bare crags on which the
  • trees have taken root. In every part where a glade shews itself in the
  • forest it appears cultivated, and cottages peep from among the woods.
  • The most luxuriant islands, rocky and covered with moss, and bending
  • trees, are sprinkled over the lake. Most of these are decorated by the
  • figure of a saint in wretched waxwork.
  • The direction of this lake extends at first from east to west, then
  • turning a right angle, it lies from north to south; this latter part is
  • distinguished in name from the other, and is called the lake of Uri. The
  • former part is also nearly divided midway, where the jutting land almost
  • meets, and its craggy sides cast a deep shadow on the little strait
  • through which you pass. The summits of several of the mountains that
  • enclose the lake to the south are covered by eternal glaciers; of one of
  • these, opposite Brunen, they tell the story of a priest and his
  • mistress, who, flying from persecution, inhabited a cottage at the foot
  • of the snows. One winter night an avalanche overwhelmed them, but their
  • plaintive voices are still heard in stormy nights, calling for succour
  • from the peasants.
  • Brunen is situated on the northern side of the angle which the lake
  • makes, forming the extremity of the lake of Lucerne. Here we rested for
  • the night, and dismissed our boatmen. Nothing could be more magnificent
  • than the view from this spot. The high mountains encompassed us,
  • darkening the waters; at a distance on the shores of Uri we could
  • perceive the chapel of Tell, and this was the village where he matured
  • the conspiracy which was to overthrow the tyrant of his country; and
  • indeed this lovely lake, these sublime mountains, and wild forests,
  • seemed a fit cradle for a mind aspiring to high adventure and heroic
  • deeds. Yet we saw no glimpse of his spirit in his present countrymen.
  • The Swiss appeared to us then, and experience has confirmed our opinion,
  • a people slow of comprehension and of action; but habit has made them
  • unfit for slavery, and they would, I have little doubt, make a brave
  • defence against any invader of their freedom.
  • Such were our reflections, and we remained until late in the evening on
  • the shores of the lake conversing, enjoying the rising breeze, and
  • contemplating with feelings of exquisite delight the divine objects that
  • surrounded us.
  • The following day was spent in a consideration of our circumstances, and
  • in contemplation of the scene around us. A furious _vent d'Italie_
  • (south wind) tore up the lake, making immense waves, and carrying the
  • water in a whirlwind high in the air, when it fell like heavy rain into
  • the lake. The waves broke with a tremendous noise on the rocky shores.
  • This conflict continued during the whole day, but it became calmer
  • towards the evening. S*** and I walked on the banks, and sitting on a
  • rude pier, S*** read aloud the account of the Siege of Jerusalem from
  • Tacitus.
  • In the mean time we endeavoured to find an habitation, but could only
  • procure two unfurnished rooms in an ugly big house, called the Chateau.
  • These we hired at a guinea a month, had beds moved into them, and the
  • next day took possession. But it was a wretched place, with no comfort
  • or convenience. It was with difficulty that we could get any food
  • prepared: as it was cold and rainy, we ordered a fire—they lighted an
  • immense stove which occupied a corner of the room; it was long before it
  • heated, and when hot, the warmth was so unwholesome, that we were
  • obliged to throw open our windows to prevent a kind of suffocation;
  • added to this, there was but one person in Brunen who could speak
  • French, a barbarous kind of German being the language of this part of
  • Switzerland. It was with difficulty, therefore, that we could get our
  • most ordinary wants supplied.
  • These immediate inconveniences led us to a more serious consideration of
  • our situation. The £28. which we possessed, was all the money that we
  • could count upon with any certainty, until the following December.
  • S***'s presence in London was absolutely necessary for the procuring any
  • further supply. What were we to do? we should soon be reduced to
  • absolute want. Thus, after balancing the various topics that offered
  • themselves for discussion, we resolved to return to England.
  • Having formed this resolution, we had not a moment for delay: our little
  • store was sensibly decreasing, and £28. could hardly appear sufficient
  • for so long a journey. It had cost us sixty to cross France from Paris
  • to Neufchâtel; but we now resolved on a more economical mode of
  • travelling. Water conveyances are always the cheapest, and fortunately
  • we were so situated, that by taking advantage of the rivers of the Reuss
  • and Rhine, we could reach England without travelling a league on land.
  • This was our plan; we should travel eight hundred miles, and was this
  • possible for so small a sum? but there was no other alternative, and
  • indeed S*** only knew how very little we had to depend upon.
  • We departed the next morning for the town of Lucerne. It rained
  • violently during the first part of our voyage, but towards its
  • conclusion the sky became clear, and the sunbeams dried and cheered us.
  • We saw again, and for the last time, the rocky shores of this beautiful
  • lake, its verdant isles, and snow-capt mountains.
  • We landed at Lucerne, and remained in that town the following night, and
  • the next morning (August 28th) departed in the _diligence par-eau_ for
  • Loffenburgh, a town on the Rhine, where the falls of that river
  • prevented the same vessel from proceeding any further. Our companions in
  • this voyage were of the meanest class, smoked prodigiously, and were
  • exceedingly disgusting. After having landed for refreshment in the
  • middle of the day, we found, on our return to the boat, that our former
  • seats were occupied; we took others, when the original possessors
  • angrily, and almost with violence, insisted upon our leaving them. Their
  • brutal rudeness to us, who did not understand their language, provoked
  • S*** to knock one of the foremost down: he did not return the blow, but
  • continued his vociferations until the boatmen interfered, and provided
  • us with other seats.
  • The Reuss is exceedingly rapid, and we descended several falls, one of
  • more than eight feet. There is something very delicious in the
  • sensation, when at one moment you are at the top of a fall of water, and
  • before the second has expired you are at the bottom, still rushing on
  • with the impulse which the descent has given. The waters of the Rhone
  • are blue, those of the Reuss are of a deep green. I should think that
  • there must be something in the beds of these rivers, and that the
  • accidents of the banks and sky cannot alone cause this difference.
  • Sleeping at Dettingen, we arrived the next morning at Loffenburgh, where
  • we engaged a small canoe to convey us to Mumph. I give these boats this
  • Indian appellation, as they were of the rudest construction—long,
  • narrow, and flat-bottomed: they consisted merely of straight pieces of
  • deal board, unpainted, and nailed together with so little care, that the
  • water constantly poured in at the crevices, and the boat perpetually
  • required emptying. The river was rapid, and sped swiftly, breaking as it
  • passed on innumerable rocks just covered by the water: it was a sight of
  • some dread to see our frail boat winding among the eddies of the rocks,
  • which it was death to touch, and when the slightest inclination on one
  • side would instantly have overset it.
  • We could not procure a boat at Mumph, and we thought ourselves lucky in
  • meeting with a return _cabriolet_ to Rheinfelden; but our good fortune
  • was of short duration: about a league from Mumph the _cabriolet_ broke
  • down, and we were obliged to proceed on foot. Fortunately we were
  • overtaken by some Swiss soldiers, who were discharged and returning
  • home, who carried our box for us as far as Rheinfelden, when we were
  • directed to proceed a league farther to a village, where boats were
  • commonly hired. Here, although not without some difficulty, we procured
  • a boat for Basle, and proceeded down a swift river, while evening came
  • on, and the air was bleak and comfortless. Our voyage was, however,
  • short, and we arrived at the place of our destination by six in the
  • evening.
  • GERMANY.
  • Before we slept, S*** had made a bargain for a boat to carry us to
  • Mayence, and the next morning, bidding adieu to Switzerland, we embarked
  • in a boat laden with merchandize, but where we had no fellow-passengers
  • to disturb our tranquillity by their vulgarity and rudeness. The wind
  • was violently against us, but the stream, aided by a slight exertion
  • from the rowers, carried us on; the sun shone pleasantly, S*** read
  • aloud to us Mary Wollstonecraft's Letters from Norway, and we passed our
  • time delightfully.
  • The evening was such as to find few parallels in beauty; as it
  • approached, the banks which had hitherto been flat and uninteresting,
  • became exceedingly beautiful. Suddenly the river grew narrow, and the
  • boat dashed with inconceivable rapidity round the base of a rocky hill
  • covered with pines; a ruined tower, with its desolated windows, stood on
  • the summit of another hill that jutted into the river; beyond, the
  • sunset was illuminating the distant mountains and clouds, casting the
  • reflection of its rich and purple hues on the agitated river. The
  • brilliance and contrasts of the colours on the circling whirlpools of
  • the stream, was an appearance entirely new and most beautiful; the
  • shades grew darker as the sun descended below the horizon, and after we
  • had landed, as we walked to our inn round a beautiful bay, the full moon
  • arose with divine splendour, casting its silver light on the
  • before-purpled waves.
  • The following morning we pursued our journey in a slight canoe, in which
  • every motion was accompanied with danger; but the stream had lost much
  • of its rapidity, and was no longer impeded by rocks, the banks were low,
  • and covered with willows. We passed Strasburgh, and the next morning it
  • was proposed to us that we should proceed in the _diligence par-eau_, as
  • the navigation would become dangerous for our small boat.
  • There were only four passengers besides ourselves, three of these were
  • students of the Strasburgh university: Schwitz, a rather handsome, good
  • tempered young man; Hoff, a kind of shapeless animal, with a heavy,
  • ugly, German face; and Schneider, who was nearly an ideot, and on whom
  • his companions were always playing a thousand tricks: the remaining
  • passengers were a woman, and an infant.
  • The country was uninteresting, but we enjoyed fine weather, and slept in
  • the boat in the open air without any inconvenience. We saw on the shores
  • few objects that called forth our attention, if I except the town of
  • Manheim, which was strikingly neat and clean. It was situated at about a
  • mile from the river, and the road to it was planted on each side with
  • beautiful acacias. The last part of this voyage was performed close
  • under land, as the wind was so violently against us, that even with all
  • the force of a rapid current in our favour, we were hardly permitted to
  • proceed. We were told (and not without reason) that we ought to
  • congratulate ourselves on having exchanged our canoe for this boat, as
  • the river was now of considerable width, and tossed by the wind into
  • large waves. The same morning a boat, containing fifteen persons, in
  • attempting to cross the water, had upset in the middle of the river, and
  • every one in it perished. We saw the boat turned over, floating down the
  • stream. This was a melancholy sight, yet ludicrously commented on by the
  • _batalier_; almost the whole stock of whose French consisted in the word
  • _seulement_. When we asked him what had happened, he answered, laying
  • particular emphasis on this favourite dissyllable, _C'est seulement un
  • bateau, qui etoit seulement renversèe, et tous les peuples sont
  • seulement noyès._
  • Mayence is one of the best fortified towns in Germany. The river, which
  • is broad and rapid, guards it to the east, and the hills for three
  • leagues around exhibit signs of fortifications. The town itself is old,
  • the streets narrow, and the houses high: the cathedral and towers of the
  • town still bear marks of the bombardment which took place in the
  • revolutionary war.
  • We took our place in the _diligence par-eau_ for Cologne, and the next
  • morning (September 4th) departed. This conveyance appeared much more
  • like a mercantile English affair than any we had before seen; it was
  • shaped like a steam-boat, with a cabin and a high deck. Most of our
  • companions chose to remain in the cabin; this was fortunate for us,
  • since nothing could be more horribly disgusting than the lower order of
  • smoking, drinking Germans who travelled with us; they swaggered and
  • talked, and what was hideous to English eyes, kissed one another: there
  • were, however, two or three merchants of a better class, who appeared
  • well-informed and polite.
  • The part of the Rhine down which we now glided, is that so beautifully
  • described by Lord Byron in his third canto of _Childe Harold_. We read
  • these verses with delight, as they conjured before us these lovely
  • scenes with the truth and vividness of painting, and with the exquisite
  • addition of glowing language and a warm imagination. We were carried
  • down by a dangerously rapid current, and saw on either side of us hills
  • covered with vines and trees, craggy cliffs crowned by desolate towers,
  • and wooded islands, where picturesque ruins peeped from behind the
  • foliage, and cast the shadows of their forms on the troubled waters,
  • which distorted without deforming them. We heard the songs of the
  • vintagers, and if surrounded by disgusting Germans, the sight was not so
  • replete with enjoyment as I now fancy it to have been; yet memory,
  • taking all the dark shades from the picture, presents this part of the
  • Rhine to my remembrance as the loveliest paradise on earth.
  • We had sufficient leisure for the enjoyment of these scenes, for the
  • boatmen, neither rowing nor steering, suffered us to be carried down by
  • the stream, and the boat turned round and round as it descended.
  • While I speak with disgust of the Germans who travelled with us, I
  • should in justice to these borderers record, that at one of the inns
  • here we saw the only pretty woman we met with in the course of our
  • travels. She is what I should conceive to be a truly German beauty; grey
  • eyes, slightly tinged with brown, and expressive of uncommon sweetness
  • and frankness. She had lately recovered from a fever, and this added to
  • the interest of her countenance, by adorning it with an appearance of
  • extreme delicacy.
  • On the following day we left the hills of the Rhine, and found that, for
  • the remainder of our journey, we should move sluggishly through the
  • flats of Holland: the river also winds extremely, so that, after
  • calculating our resources, we resolved to finish our journey in a land
  • diligence. Our water conveyance remained that night at Bonn, and that we
  • might lose no time, we proceeded post the same night to Cologne, where
  • we arrived late; for the rate of travelling in Germany seldom exceeds a
  • mile and a half an hour.
  • Cologne appeared an immense town, as we drove through street after
  • street to arrive at our inn. Before we slept, we secured places in the
  • diligence, which was to depart next morning for Clêves.
  • Nothing in the world can be more wretched than travelling in this German
  • diligence: the coach is clumsy and comfortless, and we proceeded so
  • slowly, stopping so often, that it appeared as if we should never arrive
  • at our journey's end. We were allowed two hours for dinner, and two more
  • were wasted in the evening while the coach was being changed. We were
  • then requested, as the diligence had a greater demand for places than it
  • could supply, to proceed in a _cabriolet_ which was provided for us. We
  • readily consented, as we hoped to travel faster than in the heavy
  • diligence; but this was not permitted, and we jogged on all night behind
  • this cumbrous machine. In the morning when we stopped, and for a moment
  • indulged a hope that we had arrived at Clêves, which was at the distance
  • of five leagues from our last night's stage; but we had only advanced
  • three leagues in seven or eight hours, and had yet eight miles to
  • perform. However, we first rested about three hours at this stage, where
  • we could not obtain breakfast or any convenience, and at about eight
  • o'clock we again departed, and with slow, although far from easy
  • travelling, faint with hunger and fatigue, we arrived by noon at Clêves.
  • HOLLAND.
  • Tired by the slow pace of the diligence, we resolved to post the
  • remainder of the way. We had now, however, left Germany, and travelled
  • at about the same rate as an English post-chaise. The country was
  • entirely flat, and the roads so sandy, that the horses proceeded with
  • difficulty. The only ornaments of this country are the turf
  • fortifications that surround the towns. At Nimeguen we passed the flying
  • bridge, mentioned in the letters of Lady Mary Montague. We had intended
  • to travel all night, but at Triel, where we arrived at about ten
  • o'clock, we were assured that no post-boy was to be found who would
  • proceed at so late an hour, on account of the robbers who infested the
  • roads. This was an obvious imposition; but as we could procure neither
  • horses nor driver, we were obliged to sleep here.
  • During the whole of the following day the road lay between canals, which
  • intersect this country in every direction. The roads were excellent, but
  • the Dutch have contrived as many inconveniences as possible. In our
  • journey of the day before, we had passed by a windmill, which was so
  • situated with regard to the road, that it was only by keeping close to
  • the opposite side, and passing quickly, that we could avoid the sweep of
  • its sails.
  • The roads between the canals were only wide enough to admit of one
  • carriage, so that when we encountered another we were obliged sometimes
  • to back for half a mile, until we should come to one of the drawbridges
  • which led to the fields, on which one of the _cabriolets_ was rolled,
  • while the other passed. But they have another practice, which is still
  • more annoying: the flax when cut is put to soak under the mud of the
  • canals, and then placed to dry against the trees which are planted on
  • either side of the road; the stench that it exhales, when the beams of
  • the sun draw out the moisture, is scarcely endurable. We saw many
  • enormous frogs and toads in the canals; and the only sight which
  • refreshed the eye by its beauty was the delicious verdure of the fields,
  • where the grass was as rich and green as that of England, an appearance
  • not common on the continent.
  • Rotterdam is remarkably clean: the Dutch even wash the outside brickwork
  • of their houses. We remained here one day, and met with a man in a very
  • unfortunate condition: he had been born in Holland, and had spent so
  • much of his life between England, France, and Germany, that he had
  • acquired a slight knowledge of the language of each country, and spoke
  • all very imperfectly. He said that he understood English best, but he
  • was nearly unable to express himself in that.
  • On the evening of the 8th of August we sailed from Rotterdam, but
  • contrary winds obliged us to remain nearly two days at Marsluys, a town
  • about two leagues from Rotterdam. Here our last guinea was expended, and
  • we reflected with wonder that we had travelled eight hundred miles for
  • less than thirty pounds, passing through lovely scenes, and enjoying the
  • beauteous Rhine, and all the brilliant shews of earth and sky, perhaps
  • more, travelling as we did, in an open boat, than if we had been shut up
  • in a carriage, and passed on the road under the hills.
  • The captain of our vessel was an Englishman, and had been a king's
  • pilot. The bar of the Rhine a little below Marsluys is so dangerous,
  • that without a very favourable breeze none of the Dutch vessels dare
  • attempt its passage; but although the wind was a very few points in our
  • favour, our captain resolved to sail, and although half repentant before
  • he had accomplished his undertaking, he was glad and proud when,
  • triumphing over the timorous Dutchmen, the bar was crossed, and the
  • vessel safe in the open sea. It was in truth an enterprise of some
  • peril; a heavy gale had prevailed during the night, and although it had
  • abated since the morning, the breakers at the bar were still exceedingly
  • high. Through some delay, which had arisen from the ship having got
  • a-ground in the harbour, we arrived half an hour after the appointed
  • time. The breakers were tremendous, and we were informed that there was
  • the space of only two feet between the bottom of the vessel and the
  • sands. The waves, which broke against the sides of the ship with a
  • terrible shock, were quite perpendicular, and even sometimes overhanging
  • in the abrupt smoothness of their sides. Shoals of enormous porpoises
  • were sporting with the utmost composure amidst the troubled waters.
  • We safely past this danger, and after a navigation unexpectedly short,
  • arrived at Gravesend on the morning of the 13th of September, the third
  • day after our departure from Marsluys.
  • M.
  • LETTERS.
  • LETTERS
  • WRITTEN
  • DURING A RESIDENCE OF THREE MONTHS IN THE ENVIRONS OF GENEVA,
  • _In the Summer of the Year 1816_.
  • LETTER I.
  • Hôtel de Secheron, Geneva,
  • May 17, 1816.
  • We arrived at Paris on the 8th of this month, and were detained two days
  • for the purpose of obtaining the various signatures necessary to our
  • passports, the French government having become much more circumspect
  • since the escape of Lavalette. We had no letters of introduction, or any
  • friend in that city, and were therefore confined to our hotel, where we
  • were obliged to hire apartments for the week, although when we first
  • arrived we expected to be detained one night only; for in Paris there
  • are no houses where you can be accommodated with apartments by the day.
  • The manners of the French are interesting, although less attractive, at
  • least to Englishmen, than before the last invasion of the Allies: the
  • discontent and sullenness of their minds perpetually betrays itself. Nor
  • is it wonderful that they should regard the subjects of a government
  • which fills their country with hostile garrisons, and sustains a
  • detested dynasty on the throne, with an acrimony and indignation of
  • which that government alone is the proper object. This feeling is
  • honourable to the French, and encouraging to all those of every nation
  • in Europe who have a fellow feeling with the oppressed, and who cherish
  • an unconquerable hope that the cause of liberty must at length prevail.
  • Our route after Paris, as far as Troyes, lay through the same
  • uninteresting tract of country which we had traversed on foot nearly two
  • years before, but on quitting Troyes we left the road leading to
  • Neufchâtel, to follow that which was to conduct us to Geneva. We entered
  • Dijon on the third evening after our departure from Paris, and passing
  • through Dôle, arrived at Poligny. This town is built at the foot of
  • Jura, which rises abruptly from a plain of vast extent. The rocks of the
  • mountain overhang the houses. Some difficulty in procuring horses
  • detained us here until the evening closed in, when we proceeded, by the
  • light of a stormy moon, to Champagnolles, a little village situated in
  • the depth of the mountains. The road was serpentine and exceedingly
  • steep, and was overhung on one side by half distinguished precipices,
  • whilst the other was a gulph, filled by the darkness of the driving
  • clouds. The dashing of the invisible mountain streams announced to us
  • that we had quitted the plains of France, as we slowly ascended, amidst
  • a violent storm of wind and rain, to Champagnolles, where we arrived at
  • twelve o'clock, the fourth night after our departure from Paris.
  • The next morning we proceeded, still ascending among the ravines and
  • vallies of the mountain. The scenery perpetually grows more wonderful
  • and sublime: pine forests of impenetrable thickness, and untrodden, nay,
  • inaccessible expanse spread on every side. Sometimes the dark woods
  • descending, follow the route into the vallies, the distorted trees
  • struggling with knotted roots between the most barren clefts; sometimes
  • the road winds high into the regions of frost, and then the forests
  • become scattered, and the branches of the trees are loaded with snow,
  • and half of the enormous pines themselves buried in the wavy drifts. The
  • spring, as the inhabitants informed us, was unusually late, and indeed
  • the cold was excessive; as we ascended the mountains, the same clouds
  • which rained on us in the vallies poured forth large flakes of snow
  • thick and fast. The sun occasionally shone through these showers, and
  • illuminated the magnificent ravines of the mountains, whose gigantic
  • pines were some laden with snow, some wreathed round by the lines of
  • scattered and lingering vapour; others darting their dark spires into
  • the sunny sky, brilliantly clear and azure.
  • As the evening advanced, and we ascended higher, the snow, which we had
  • beheld whitening the overhanging rocks, now encroached upon our road,
  • and it snowed fast as we entered the village of Les Rousses, where we
  • were threatened by the apparent necessity of passing the night in a bad
  • inn and dirty beds. For from that place there are two roads to Geneva;
  • one by Nion, in the Swiss territory, where the mountain route is
  • shorter, and comparatively easy at that time of the year, when the road
  • is for several leagues covered with snow of an enormous depth; the other
  • road lay through Gex, and was too circuitous and dangerous to be
  • attempted at so late an hour in the day. Our passport, however, was for
  • Gex, and we were told that we could not change its destination; but all
  • these police laws, so severe in themselves, are to be softened by
  • bribery, and this difficulty was at length overcome. We hired four
  • horses, and ten men to support the carriage, and departed from Les
  • Rousses at six in the evening, when the sun had already far descended,
  • and the snow pelting against the windows of our carriage, assisted the
  • coming darkness to deprive us of the view of the lake of Geneva and the
  • far distant Alps.
  • The prospect around, however, was sufficiently sublime to command our
  • attention—never was scene more awfully desolate. The trees in these
  • regions are incredibly large, and stand in scattered clumps over the
  • white wilderness; the vast expanse of snow was chequered only by these
  • gigantic pines, and the poles that marked our road: no river or
  • rock-encircled lawn relieved the eye, by adding the picturesque to the
  • sublime. The natural silence of that uninhabited desert contrasted
  • strangely with the voices of the men who conducted us, who, with
  • animated tones and gestures, called to one another in a _patois_
  • composed of French and Italian, creating disturbance, where but for
  • them, there was none.
  • To what a different scene are we now arrived! To the warm sunshine and
  • to the humming of sun-loving insects. From the windows of our hotel we
  • see the lovely lake, blue as the heavens which it reflects, and
  • sparkling with golden beams. The opposite shore is sloping, and covered
  • with vines, which however do not so early in the season add to the
  • beauty of the prospect. Gentlemens' seats are scattered over these
  • banks, behind which rise the various ridges of black mountains, and
  • towering far above, in the midst of its snowy Alps, the majestic Mont
  • Blanc, highest and queen of all. Such is the view reflected by the lake;
  • it is a bright summer scene without any of that sacred solitude and deep
  • seclusion that delighted us at Lucerne.
  • We have not yet found out any very agreeable walks, but you know our
  • attachment to water excursions. We have hired a boat, and every evening
  • at about six o'clock we sail on the lake, which is delightful, whether
  • we glide over a glassy surface or are speeded along by a strong wind.
  • The waves of this lake never afflict me with that sickness that deprives
  • me of all enjoyment in a sea voyage; on the contrary, the tossing of our
  • boat raises my spirits and inspires me with unusual hilarity. Twilight
  • here is of short duration, but we at present enjoy the benefit of an
  • increasing moon, and seldom return until ten o'clock, when, as we
  • approach the shore, we are saluted by the delightful scent of flowers
  • and new mown grass, and the chirp of the grasshoppers, and the song of
  • the evening birds.
  • We do not enter into society here, yet our time passes swiftly and
  • delightfully. We read Latin and Italian during the heats of noon, and
  • when the sun declines we walk in the garden of the hotel, looking at the
  • rabbits, relieving fallen cockchafers, and watching the motions of a
  • myriad of lizards, who inhabit a southern wall of the garden. You know
  • that we have just escaped from the gloom of winter and of London; and
  • coming to this delightful spot during this divine weather, I feel as
  • happy as a new-fledged bird, and hardly care what twig I fly to, so that
  • I may try my new-found wings. A more experienced bird may be more
  • difficult in its choice of a bower; but in my present temper of mind,
  • the budding flowers, the fresh grass of spring, and the happy creatures
  • about me that live and enjoy these pleasures, are quite enough to afford
  • me exquisite delight, even though clouds should shut out Mont Blanc from
  • my sight. Adieu!
  • M.
  • LETTER II.
  • COLIGNY—GENEVA—PLAINPALAIS.
  • Campagne C******, near Coligny,
  • 1st June.
  • You will perceive from my date that we have changed our residence since
  • my last letter. We now inhabit a little cottage on the opposite shore of
  • the lake, and have exchanged the view of Mont Blanc and her snowy
  • _aiguilles_ for the dark frowning Jura, behind whose range we every
  • evening see the sun sink, and darkness approaches our valley from behind
  • the Alps, which are then tinged by that glowing rose-like hue which is
  • observed in England to attend on the clouds of an autumnal sky when
  • day-light is almost gone. The lake is at our feet, and a little harbour
  • contains our boat, in which we still enjoy our evening excursions on the
  • water. Unfortunately we do not now enjoy those brilliant skies that
  • hailed us on our first arrival to this country. An almost perpetual rain
  • confines us principally to the house; but when the sun bursts forth it
  • is with a splendour and heat unknown in England. The thunder storms that
  • visit us are grander and more terrific than I have ever seen before. We
  • watch them as they approach from the opposite side of the lake,
  • observing the lightning play among the clouds in various parts of the
  • heavens, and dart in jagged figures upon the piny heights of Jura, dark
  • with the shadow of the overhanging cloud, while perhaps the sun is
  • shining cheerily upon us. One night we _enjoyed_ a finer storm than I
  • had ever before beheld. The lake was lit up—the pines on Jura made
  • visible, and all the scene illuminated for an instant, when a pitchy
  • blackness succeeded, and the thunder came in frightful bursts over our
  • heads amid the darkness.
  • But while I still dwell on the country around Geneva, you will expect me
  • to say something of the town itself: there is nothing, however, in it
  • that can repay you for the trouble of walking over its rough stones. The
  • houses are high, the streets narrow, many of them on the ascent, and no
  • public building of any beauty to attract your eye, or any architecture
  • to gratify your taste. The town is surrounded by a wall, the three gates
  • of which are shut exactly at ten o'clock, when no bribery (as in France)
  • can open them. To the south of the town is the promenade of the
  • Genevese, a grassy plain planted with a few trees, and called
  • Plainpalais. Here a small obelisk is erected to the glory of Rousseau,
  • and here (such is the mutability of human life) the magistrates, the
  • successors of those who exiled him from his native country, were shot by
  • the populace during that revolution, which his writings mainly
  • contributed to mature, and which, notwithstanding the temporary
  • bloodshed and injustice with which it was polluted, has produced
  • enduring benefits to mankind, which all the chicanery of statesmen, nor
  • even the great conspiracy of kings, can entirely render vain. From
  • respect to the memory of their predecessors, none of the present
  • magistrates ever walk in Plainpalais. Another Sunday recreation for the
  • citizens is an excursion to the top of Mont Salève. This hill is within
  • a league of the town, and rises perpendicularly from the cultivated
  • plain. It is ascended on the other side, and I should judge from its
  • situation that your toil is rewarded by a delightful view of the course
  • of the Rhone and Arve, and of the shores of the lake. We have not yet
  • visited it.
  • There is more equality of classes here than in England. This occasions a
  • greater freedom and refinement of manners among the lower orders than we
  • meet with in our own country. I fancy the haughty English ladies are
  • greatly disgusted with this consequence of republican institutions, for
  • the Genevese servants complain very much of their _scolding_, an
  • exercise of the tongue, I believe, perfectly unknown here. The peasants
  • of Switzerland may not however emulate the vivacity and grace of the
  • French. They are more cleanly, but they are slow and inapt. I know a
  • girl of twenty, who although she had lived all her life among vineyards,
  • could not inform me during what month the vintage took place, and I
  • discovered she was utterly ignorant of the order in which the months
  • succeed to one another. She would not have been surprised if I had
  • talked of the burning sun and delicious fruits of December, or of the
  • frosts of July. Yet she is by no means deficient in understanding.
  • The Genevese are also much inclined to puritanism. It is true that from
  • habit they dance on a Sunday, but as soon as the French government was
  • abolished in the town, the magistrates ordered the theatre to be closed,
  • and measures were taken to pull down the building.
  • We have latterly enjoyed fine weather, and nothing is more pleasant than
  • to listen to the evening song of the vine-dressers. They are all women,
  • and most of them have harmonious although masculine voices. The theme of
  • their ballads consists of shepherds, love, flocks, and the sons of kings
  • who fall in love with beautiful shepherdesses. Their tunes are
  • monotonous, but it is sweet to hear them in the stillness of evening,
  • while we are enjoying the sight of the setting sun, either from the hill
  • behind our house or from the lake.
  • Such are our pleasures here, which would be greatly increased if the
  • season had been more favourable, for they chiefly consist in such
  • enjoyments as sunshine and gentle breezes bestow. We have not yet made
  • any excursion in the environs of the town, but we have planned several,
  • when you shall again hear of us; and we will endeavour, by the magic of
  • words, to transport the ethereal part of you to the neighbourhood of the
  • Alps, and mountain streams, and forests, which, while they clothe the
  • former, darken the latter with their vast shadows. Adieu!
  • M.
  • LETTER III.
  • To T. P. ESQ.
  • MELLTERIE—CLAREN—SCHILLON—VEVAI—LAUSANNE.
  • Montalegre, near Coligni, Geneva,
  • July 12th.
  • It is nearly a fortnight since I have returned from Vevai. This journey
  • has been on every account delightful, but most especially, because then
  • I first knew the divine beauty of Rousseau's imagination, as it exhibits
  • itself in Julie. It is inconceivable what an enchantment the scene
  • itself lends to those delineations, from which its own most touching
  • charm arises. But I will give you an abstract of our voyage, which
  • lasted eight days, and if you have a map of Switzerland, you can follow
  • me.
  • We left Montalegre at half past two on the 23d of June. The lake was
  • calm, and after three hours of rowing we arrived at Hermance, a
  • beautiful little village, containing a ruined tower, built, the
  • villagers say, by Julius Cæsar. There were three other towers similar to
  • it, which the Genevese destroyed for their own fortifications in 1560.
  • We got into the tower by a kind of window. The walls are immensely
  • solid, and the stone of which it is built so hard, that it yet retained
  • the mark of chisels. The boatmen said, that this tower was once three
  • times higher than it is now. There are two staircases in the thickness
  • of the walls, one of which is entirely demolished, and the other half
  • ruined, and only accessible by a ladder. The town itself, now an
  • inconsiderable village inhabited by a few fishermen, was built by a
  • Queen of Burgundy, and reduced to its present state by the inhabitants
  • of Berne, who burnt and ravaged every thing they could find.
  • Leaving Hermance, we arrived at sunset at the village of Nerni. After
  • looking at our lodgings, which were gloomy and dirty, we walked out by
  • the side of the lake. It was beautiful to see the vast expanse of these
  • purple and misty waters broken by the craggy islets near to its slant
  • and “beached margin.” There were many fish sporting in the lake, and
  • multitudes were collected close to the rocks to catch the flies which
  • inhabited them.
  • On returning to the village, we sat on a wall beside the lake, looking
  • at some children who were playing at a game like ninepins. The children
  • here appeared in an extraordinary way deformed and diseased. Most of
  • them were crooked, and with enlarged throats; but one little boy had
  • such exquisite grace in his mien and motions, as I never before saw
  • equalled in a child. His countenance was beautiful for the expression
  • with which it overflowed. There was a mixture of pride and gentleness in
  • his eyes and lips, the indications of sensibility, which his education
  • will probably pervert to misery or seduce to crime; but there was more
  • of gentleness than of pride, and it seemed that the pride was tamed from
  • its original wildness by the habitual exercise of milder feelings. My
  • companion gave him a piece of money, which he took without speaking,
  • with a sweet smile of easy thankfulness, and then with an unembarrassed
  • air turned to his play. All this might scarcely be; but the imagination
  • surely could not forbear to breathe into the most inanimate forms some
  • likeness of its own visions, on such a serene and glowing evening, in
  • this remote and romantic village, beside the calm lake that bore us
  • hither.
  • On returning to our inn, we found that the servant had arranged our
  • rooms, and deprived them of the greater portion of their former
  • disconsolate appearance. They reminded my companion of Greece: it was
  • five years, he said, since he had slept in such beds. The influence of
  • the recollections excited by this circumstance on our conversation
  • gradually faded, and I retired to rest with no unpleasant sensations,
  • thinking of our journey tomorrow, and of the pleasure of recounting the
  • little adventures of it when we return.
  • The next morning we passed Yvoire, a scattered village with an ancient
  • castle, whose houses are interspersed with trees, and which stands at a
  • little distance from Nerni, on the promontory which bounds a deep bay,
  • some miles in extent. So soon as we arrived at this promontory, the lake
  • began to assume an aspect of wilder magnificence. The mountains of
  • Savoy, whose summits were bright with snow, descended in broken slopes
  • to the lake: on high, the rocks were dark with pine forests, which
  • become deeper and more immense, until the ice and snow mingle with the
  • points of naked rock that pierce the blue air; but below, groves of
  • walnut, chesnut, and oak, with openings of lawny fields, attested the
  • milder climate.
  • As soon as we had passed the opposite promontory, we saw the river
  • Drance, which descends from between a chasm in the mountains, and makes
  • a plain near the lake, intersected by its divided streams. Thousands of
  • _besolets_, beautiful water-birds, like sea-gulls, but smaller, with
  • purple on their backs, take their station on the shallows, where its
  • waters mingle with the lake. As we approached Evian, the mountains
  • descended more precipitously to the lake, and masses of intermingled
  • wood and rock overhung its shining spire.
  • We arrived at this town about seven o'clock, after a day which involved
  • more rapid changes of atmosphere than I ever recollect to have observed
  • before. The morning was cold and wet; then an easterly wind, and the
  • clouds hard and high; then thunder showers, and wind shifting to every
  • quarter; then a warm blast from the south, and summer clouds hanging
  • over the peaks, with bright blue sky between. About half an hour after
  • we had arrived at Evian, a few flashes of lightning came from a dark
  • cloud, directly over head, and continued after the cloud had dispersed.
  • “Diespiter, per pura tonantes egit equos:” a phenomenon which certainly
  • had no influence on me, corresponding with that which it produced on
  • Horace.
  • The appearance of the inhabitants of Evian is more wretched, diseased
  • and poor, than I ever recollect to have seen. The contrast indeed
  • between the subjects of the King of Sardinia and the citizens of the
  • independent republics of Switzerland, affords a powerful illustration of
  • the blighting mischiefs of despotism, within the space of a few miles.
  • They have mineral waters here, _eaux savonneuses_, they call them. In
  • the evening we had some difficulty about our passports, but so soon as
  • the syndic heard my companion's rank and name, he apologized for the
  • circumstance. The inn was good. During our voyage, on the distant height
  • of a hill, covered with pine-forests, we saw a ruined castle, which
  • reminded me of those on the Rhine.
  • We left Evian on the following morning, with a wind of such violence as
  • to permit but one sail to be carried. The waves also were exceedingly
  • high, and our boat so heavily laden, that there appeared to be some
  • danger. We arrived however safe at Mellerie, after passing with great
  • speed mighty forests which overhung the lake, and lawns of exquisite
  • verdure, and mountains with bare and icy points, which rose immediately
  • from the summit of the rocks, whose bases were echoing to the waves.
  • We here heard that the Empress Maria Louisa had slept at Mellerie,
  • before the present inn was built, and when the accommodations were those
  • of the most wretched village, in remembrance of St. Preux. How beautiful
  • it is to find that the common sentiments of human nature can attach
  • themselves to those who are the most removed from its duties and its
  • enjoyments, when Genius pleads for their admission at the gate of Power.
  • To own them was becoming in the Empress, and confirms the affectionate
  • praise contained in the regret of a great and enlightened nation. A
  • Bourbon dared not even to have remembered Rousseau. She owed this power
  • to that democracy which her husband's dynasty outraged, and of which it
  • was however in some sort the representative among the nations of the
  • earth. This little incident shews at once how unfit and how impossible
  • it is for the ancient system of opinions, or for any power built upon a
  • conspiracy to revive them, permanently to subsist among mankind. We
  • dined there, and had some honey, the best I have ever tasted, the very
  • essence of the mountain flowers, and as fragrant. Probably the village
  • derives its name from this production. Mellerie is the well known scene
  • of St. Preux's visionary exile; but Mellerie is indeed inchanted ground,
  • were Rousseau no magician. Groves of pine, chesnut, and walnut
  • overshadow it; magnificent and unbounded forests to which England
  • affords no parallel. In the midst of these woods are dells of lawny
  • expanse, inconceivably verdant, adorned with a thousand of the rarest
  • flowers and odorous with thyme.
  • The lake appeared somewhat calmer as we left Mellerie, sailing close to
  • the banks, whose magnificence augmented with the turn of every
  • promontory. But we congratulated ourselves too soon: the wind gradually
  • increased in violence, until it blew tremendously; and as it came from
  • the remotest extremity of the lake, produced waves of a frightful
  • height, and covered the whole surface with a chaos of foam. One of our
  • boatmen, who was a dreadfully stupid fellow, persisted in holding the
  • sail at a time when the boat was on the point of being driven under
  • water by the hurricane. On discovering his error, he let it entirely go,
  • and the boat for a moment refused to obey the helm; in addition, the
  • rudder was so broken as to render the management of it very difficult;
  • one wave fell in, and then another. My companion, an excellent swimmer,
  • took off his coat, I did the same, and we sat with our arms crossed,
  • every instant expecting to be swamped. The sail was however again held,
  • the boat obeyed the helm, and still in imminent peril from the immensity
  • of the waves, we arrived in a few minutes at a sheltered port, in the
  • village of St. Gingoux.
  • I felt in this near prospect of death a mixture of sensations, among
  • which terror entered, though but subordinately. My feelings would have
  • been less painful had I been alone; but I know that my companion would
  • have attempted to save me, and I was overcome with humiliation, when I
  • thought that his life might have been risked to preserve mine. When we
  • arrived at St. Gingoux, the inhabitants, who stood on the shore,
  • unaccustomed to see a vessel as frail as ours, and fearing to venture at
  • all on such a sea, exchanged looks of wonder and congratulation with our
  • boatmen, who, as well as ourselves, were well pleased to set foot on
  • shore.
  • St. Gingoux is even more beautiful than Mellerie; the mountains are
  • higher, and their loftiest points of elevation descend more abruptly to
  • the lake. On high, the aerial summits still cherish great depths of snow
  • in their ravines, and in the paths of their unseen torrents. One of the
  • highest of these is called Roche de St. Julien, beneath whose pinnacles
  • the forests become deeper and more extensive; the chesnut gives a
  • peculiarity to the scene, which is most beautiful, and will make a
  • picture in my memory, distinct from all other mountain scenes which I
  • have ever before visited.
  • As we arrived here early, we took a _voiture_ to visit the mouth of the
  • Rhone. We went between the mountains and the lake, under groves of
  • mighty chesnut trees, beside perpetual streams, which are nourished by
  • the snows above, and form stalactites on the rocks, over which they
  • fall. We saw an immense chesnut tree, which had been overthrown by the
  • hurricane of the morning. The place where the Rhone joins the lake was
  • marked by a line of tremendous breakers; the river is as rapid as when
  • it leaves the lake, but is muddy and dark. We went about a league
  • farther on the road to La Valais, and stopped at a castle called La Tour
  • de Bouverie, which seems to be the frontier of Switzerland and Savoy, as
  • we were asked for our passports, on the supposition of our proceeding to
  • Italy.
  • On one side of the road was the immense Roche de St. Julien, which
  • overhung it; through the gateway of the castle we saw the snowy
  • mountains of La Valais, clothed in clouds, and on the other side was the
  • willowy plain of the Rhone, in a character of striking contrast with the
  • rest of the scene, bounded by the dark mountains that overhang Clarens,
  • Vevai, and the lake that rolls between. In the midst of the plain rises
  • a little isolated hill, on which the white spire of a church peeps from
  • among the tufted chesnut woods. We returned to St. Gingoux before
  • sunset, and I passed the evening in reading Julie.
  • As my companion rises late, I had time before breakfast, on the ensuing
  • morning, to hunt the waterfalls of the river that fall into the lake at
  • St. Gingoux. The stream is indeed, from the declivity over which it
  • falls, only a succession of waterfalls, which roar over the rocks with a
  • perpetual sound, and suspend their unceasing spray on the leaves and
  • flowers that overhang and adorn its savage banks. The path that
  • conducted along this river sometimes avoided the precipices of its
  • shores, by leading through meadows; sometimes threaded the base of the
  • perpendicular and caverned rocks. I gathered in these meadows a nosegay
  • of such flowers as I never saw in England, and which I thought more
  • beautiful for that rarity.
  • On my return, after breakfast, we sailed for Clarens, determining first
  • to see the three mouths of the Rhone, and then the castle of Chillon;
  • the day was fine, and the water calm. We passed from the blue waters of
  • the lake over the stream of the Rhone, which is rapid even at a great
  • distance from its confluence with the lake; the turbid waters mixed with
  • those of the lake, but mixed with them unwillingly. (_See Nouvelle
  • Heloise, Lettre 17, Part 4._) I read Julie all day; an overflowing, as
  • it now seems, surrounded by the scenes which it has so wonderfully
  • peopled, of sublimest genius, and more than human sensibility. Mellerie,
  • the Castle of Chillon, Clarens, the mountains of La Valais and Savoy,
  • present themselves to the imagination as monuments of things that were
  • once familiar, and of beings that were once dear to it. They were
  • created indeed by one mind, but a mind so powerfully bright as to cast a
  • shade of falsehood on the records that are called reality.
  • We passed on to the Castle of Chillon, and visited its dungeons and
  • towers. These prisons are excavated below the lake; the principal
  • dungeon is supported by seven columns, whose branching capitals support
  • the roof. Close to the very walls, the lake is 800 feet deep; iron rings
  • are fastened to these columns, and on them were engraven a multitude of
  • names, partly those of visitors, and partly doubtless of the prisoners,
  • of whom now no memory remains, and who thus beguiled a solitude which
  • they have long ceased to feel. One date was as ancient as 1670. At the
  • commencement of the Reformation, and indeed long after that period, this
  • dungeon was the receptacle of those who shook, or who denied the system
  • of idolatry, from the effects of which mankind is even now slowly
  • emerging.
  • Close to this long and lofty dungeon was a narrow cell, and beyond it
  • one larger and far more lofty and dark, supported upon two unornamented
  • arches. Across one of these arches was a beam, now black and rotten, on
  • which prisoners were hung in secret. I never saw a monument more
  • terrible of that cold and inhuman tyranny, which it has been the delight
  • of man to exercise over man. It was indeed one of those many tremendous
  • fulfilments which render the “pernicies humani generis” of the great
  • Tacitus, so solemn and irrefragable a prophecy. The gendarme, who
  • conducted us over this castle, told us that there was an opening to the
  • lake, by means of a secret spring, connected with which the whole
  • dungeon might be filled with water before the prisoners could possibly
  • escape!
  • We proceeded with a contrary wind to Clarens, against a heavy swell. I
  • never felt more strongly than on landing at Clarens, that the spirit of
  • old times had deserted its once cherished habitation. A thousand times,
  • thought I, have Julia and St. Preux walked on this terraced road,
  • looking towards these mountains which I now behold; nay, treading on the
  • ground where I now tread. From the window of our lodging our landlady
  • pointed out “le bosquet de Julie.” At least the inhabitants of this
  • village are impressed with an idea, that the persons of that romance had
  • actual existence. In the evening we walked thither. It is indeed Julia's
  • wood. The hay was making under the trees; the trees themselves were
  • aged, but vigorous, and interspersed with younger ones, which are
  • destined to be their successors, and in future years, when we are dead,
  • to afford a shade to future worshippers of nature, who love the memory
  • of that tenderness and peace of which this was the imaginary abode. We
  • walked forward among the vineyards, whose narrow terraces overlook this
  • affecting scene. Why did the cold maxims of the world compel me at this
  • moment to repress the tears of melancholy transport which it would have
  • been so sweet to indulge, immeasurably, even until the darkness of night
  • had swallowed up the objects which excited them?
  • I forgot to remark, what indeed my companion remarked to me, that our
  • danger from the storm took place precisely in the spot where Julie and
  • her lover were nearly overset, and where St. Preux was tempted to plunge
  • with her into the lake.
  • On the following day we went to see the castle of Clarens, a square
  • strong house, with very few windows, surrounded by a double terrace that
  • overlooks the valley, or rather the plain of Clarens. The road which
  • conducted to it wound up the steep ascent through woods of walnut and
  • chesnut. We gathered roses on the terrace, in the feeling that they
  • might be the posterity of some planted by Julia's hand. We sent their
  • dead and withered leaves to the absent.
  • We went again to “the bosquet de Julie,” and found that the precise spot
  • was now utterly obliterated, and a heap of stones marked the place where
  • the little chapel had once stood. Whilst we were execrating the author
  • of this brutal folly, our guide informed us that the land belonged to
  • the convent of St. Bernard, and that this outrage had been committed by
  • their orders. I knew before, that if avarice could harden the hearts of
  • men, a system of prescriptive religion has an influence far more
  • inimical to natural sensibility. I know that an isolated man is
  • sometimes restrained by shame from outraging the venerable feelings
  • arising out of the memory of genius, which once made nature even
  • lovelier than itself; but associated man holds it as the very sacrament
  • of his union to forswear all delicacy, all benevolence, all remorse, all
  • that is true, or tender, or sublime.
  • We sailed from Clarens to Vevai. Vevai is a town more beautiful in its
  • simplicity than any I have ever seen. Its market-place, a spacious
  • square interspersed with trees, looks directly upon the mountains of
  • Savoy and La Valais, the lake, and the valley of the Rhone. It was at
  • Vevai that Rousseau conceived the design of Julie.
  • From Vevai we came to Ouchy, a village near Lausanne. The coasts of the
  • Pays de Vaud, though full of villages and vineyards, present an aspect
  • of tranquillity and peculiar beauty which well compensates for the
  • solitude which I am accustomed to admire. The hills are very high and
  • rocky, crowned and interspersed with woods. Water-falls echo from the
  • cliffs, and shine afar. In one place we saw the traces of two rocks of
  • immense size, which had fallen from the mountain behind. One of these
  • lodged in a room where a young woman was sleeping, without injuring her.
  • The vineyards were utterly destroyed in its path, and the earth torn up.
  • The rain detained us two days at Ouchy. We however visited Lausanne, and
  • saw Gibbon's house. We were shewn the decayed summer-house where he
  • finished his History, and the old acacias on the terrace, from which he
  • saw Mont Blanc, after having written the last sentence. There is
  • something grand and even touching in the regret which he expresses at
  • the completion of his task. It was conceived amid the ruins of the
  • Capitol. The sudden departure of his cherished and accustomed toil must
  • have left him, like the death of a dear friend, sad and solitary.
  • My companion gathered some acacia leaves to preserve in remembrance of
  • him. I refrained from doing so, fearing to outrage the greater and more
  • sacred name of Rousseau; the contemplation of whose imperishable
  • creations had left no vacancy in my heart for mortal things. Gibbon had
  • a cold and unimpassioned spirit. I never felt more inclination to rail
  • at the prejudices which cling to such a thing, than now that Julie and
  • Clarens, Lausanne and the Roman Empire, compelled me to a contrast
  • between Rousseau and Gibbon.
  • When we returned, in the only interval of sunshine during the day, I
  • walked on the pier which the lake was lashing with its waves. A rainbow
  • spanned the lake, or rather rested one extremity of its arch upon the
  • water, and the other at the foot of the mountains of Savoy. Some white
  • houses, I know not if they were those of Mellerie, shone through the
  • yellow fire.
  • On Saturday the 30th of June we quitted Ouchy, and after two days of
  • pleasant sailing arrived on Sunday evening at Montalegre.
  • S.
  • LETTER IV.
  • To T. P. ESQ.
  • ST. MARTIN—SERVOZ—CHAMOUNI—MONTANVERT—MONT BLANC.
  • Hôtel de Londres, Chamouni,
  • July 22d, 1816.
  • Whilst you, my friend, are engaged in securing a home for us, we are
  • wandering in search of recollections to embellish it. I do not err in
  • conceiving that you are interested in details of all that is majestic or
  • beautiful in nature; but how shall I describe to you the scenes by which
  • I am now surrounded? To exhaust the epithets which express the
  • astonishment and the admiration—the very excess of satisfied
  • astonishment, where expectation scarcely acknowledged any boundary, is
  • this, to impress upon your mind the images which fill mine now even till
  • it overflow? I too have read the raptures of travellers; I will be
  • warned by their example; I will simply detail to you all that I can
  • relate, or all that, if related, would enable you to conceive of what we
  • have done or seen since the morning of the 20th, when we left Geneva.
  • We commenced our intended journey to Chamouni at half-past eight in the
  • morning. We passed through the champain country, which extends from Mont
  • Salève to the base of the higher Alps. The country is sufficiently
  • fertile, covered with corn fields and orchards, and intersected by
  • sudden acclivities with flat summits. The day was cloudless and
  • excessively hot, the Alps were perpetually in sight, and as we advanced,
  • the mountains, which form their outskirts, closed in around us. We
  • passed a bridge over a stream, which discharges itself into the Arve.
  • The Arve itself, much swollen by the rains, flows constantly to the
  • right of the road.
  • As we approached Bonneville through an avenue composed of a beautiful
  • species of drooping poplar, we observed that the corn fields on each
  • side were covered with inundation. Bonneville is a neat little town,
  • with no conspicuous peculiarity, except the white towers of the prison,
  • an extensive building overlooking the town. At Bonneville the Alps
  • commence, one of which, clothed by forests, rises almost immediately
  • from the opposite bank of the Arve.
  • From Bonneville to Cluses the road conducts through a spacious and
  • fertile plain, surrounded on all sides by mountains, covered like those
  • of Mellerie with forests of intermingled pine and chesnut. At Cluses the
  • road turns suddenly to the right, following the Arve along the chasm,
  • which it seems to have hollowed for itself among the perpendicular
  • mountains. The scene assumes here a more savage and colossal character;
  • the valley becomes narrow, affording no more space than is sufficient
  • for the river and the road. The pines descend to the banks, imitating
  • with their irregular spires, the pyramidal crags which lift themselves
  • far above the regions of forest into the deep azure of the sky, and
  • among the white dazzling clouds. The scene, at the distance of half a
  • mile from Cluses, differs from that of Matlock in little else than in
  • the immensity of its proportions, and in its untameable, inaccessible
  • solitude, inhabited only by the goats which we saw browsing on the
  • rocks.
  • Near Maglans, within a league of each other, we saw two waterfalls. They
  • were no more than mountain rivulets, but the height from which they
  • fell, at least of _twelve_ hundred feet, made them assume a character
  • inconsistent with the smallness of their stream. The first fell from the
  • overhanging brow of a black precipice on an enormous rock, precisely
  • resembling some colossal Egyptian statue of a female deity. It struck
  • the head of the visionary image, and gracefully dividing there, fell
  • from it in folds of foam more like to cloud than water, imitating a veil
  • of the most exquisite woof. It then united, concealing the lower part of
  • the statue, and hiding itself in a winding of its channel, burst into a
  • deeper fall, and crossed our route in its path towards the Arve.
  • The other waterfall was more continuous and larger. The violence with
  • which it fell made it look more like some shape which an exhalation had
  • assumed, than like water, for it streamed beyond the mountain, which
  • appeared dark behind it, as it might have appeared behind an evanescent
  • cloud.
  • The character of the scenery continued the same until we arrived at St.
  • Martin (called in the maps Sallanches) the mountains perpetually
  • becoming more elevated, exhibiting at every turn of the road more craggy
  • summits, loftier and wider extent of forests, darker and more deep
  • recesses.
  • The following morning we proceeded from St. Martin on mules to Chamouni,
  • accompanied by two guides. We proceeded, as we had done the preceding
  • day, along the valley of the Arve, a valley surrounded on all sides by
  • immense mountains, whose rugged precipices are intermixed on high with
  • dazzling snow. Their bases were still covered with the eternal forests,
  • which perpetually grew darker and more profound as we approached the
  • inner regions of the mountains.
  • On arriving at a small village, at the distance of a league from St.
  • Martin, we dismounted from our mules, and were conducted by our guides
  • to view a cascade. We beheld an immense body of water fall two hundred
  • and fifty feet, dashing from rock to rock, and casting a spray which
  • formed a mist around it, in the midst of which hung a multitude of
  • sunbows, which faded or became unspeakably vivid, as the inconstant sun
  • shone through the clouds. When we approached near to it, the rain of the
  • spray reached us, and our clothes were wetted by the quick-falling but
  • minute particles of water. The cataract fell from above into a deep
  • craggy chasm at our feet, where, changing its character to that of a
  • mountain stream, it pursued its course towards the Arve, roaring over
  • the rocks that impeded its progress.
  • As we proceeded, our route still lay through the valley, or rather, as
  • it had now become, the vast ravine, which is at once the couch and the
  • creation of the terrible Arve. We ascended, winding between mountains
  • whose immensity staggers the imagination. We crossed the path of a
  • torrent, which three days since had descended from the thawing snow, and
  • torn the road away.
  • We dined at Servoz, a little village, where there are lead and copper
  • mines, and where we saw a cabinet of natural curiosities, like those of
  • Keswick and Bethgelert. We saw in this cabinet some chamois' horns, and
  • the horns of an exceedingly rare animal called the bouquetin, which
  • inhabits the desarts of snow to the south of Mont Blanc: it is an animal
  • of the stag kind; its horns weigh at least twenty-seven English pounds.
  • It is inconceivable how so small an animal could support so inordinate a
  • weight. The horns are of a very peculiar conformation, being broad,
  • massy, and pointed at the ends, and surrounded with a number of rings,
  • which are supposed to afford an indication of its age: there were
  • seventeen rings on the largest of these horns.
  • From Servoz three leagues remain to Chamouni.—Mont Blanc was before
  • us—the Alps, with their innumerable glaciers on high all around, closing
  • in the complicated windings of the single vale—forests inexpressibly
  • beautiful, but majestic in their beauty—intermingled beech and pine, and
  • oak, overshadowed our road, or receded, whilst lawns of such verdure as
  • I have never seen before occupied these openings, and gradually became
  • darker in their recesses. Mont Blanc was before us, but it was covered
  • with cloud; its base, furrowed with dreadful gaps, was seen above.
  • Pinnacles of snow intolerably bright, part of the chain connected with
  • Mont Blanc, shone through the clouds at intervals on high. I never
  • knew—I never imagined what mountains were before. The immensity of these
  • aerial summits excited, when they suddenly burst upon the sight, a
  • sentiment of extatic wonder, not unallied to madness. And remember this
  • was all one scene, it all pressed home to our regard and our
  • imagination. Though it embraced a vast extent of space, the snowy
  • pyramids which shot into the bright blue sky seemed to overhang our
  • path; the ravine, clothed with gigantic pines, and black with its depth
  • below, so deep that the very roaring of the untameable Arve, which
  • rolled through it, could not be heard above—all was as much our own, as
  • if we had been the creators of such impressions in the minds of others
  • as now occupied our own. Nature was the poet, whose harmony held our
  • spirits more breathless than that of the divinest.
  • As we entered the valley of Chamouni (which in fact may be considered as
  • a continuation of those which we have followed from Bonneville and
  • Cluses) clouds hung upon the mountains at the distance perhaps of 6000
  • feet from the earth, but so as effectually to conceal not only Mont
  • Blanc, but the other _aiguilles_, as they call them here, attached and
  • subordinate to it. We were travelling along the valley, when suddenly we
  • heard a sound as of the burst of smothered thunder rolling above; yet
  • there was something earthly in the sound, that told us it could not be
  • thunder. Our guide hastily pointed out to us a part of the mountain
  • opposite, from whence the sound came. It was an avalanche. We saw the
  • smoke of its path among the rocks, and continued to hear at intervals
  • the bursting of its fall. It fell on the bed of a torrent, which it
  • displaced, and presently we saw its tawny-coloured waters also spread
  • themselves over the ravine, which was their couch.
  • We did not, as we intended, visit the _Glacier de Boisson_ to-day,
  • although it descends within a few minutes' walk of the road, wishing to
  • survey it at least when unfatigued. We saw this glacier which comes
  • close to the fertile plain, as we passed, its surface was broken into a
  • thousand unaccountable figures: conical and pyramidical
  • crystallizations, more than fifty feet in height, rise from its surface,
  • and precipices of ice, of dazzling splendour, overhang the woods and
  • meadows of the vale. This glacier winds upwards from the valley, until
  • it joins the masses of frost from which it was produced above, winding
  • through its own ravine like a bright belt flung over the black region of
  • pines. There is more in all these scenes than mere magnitude of
  • proportion: there is a majesty of outline; there is an awful grace in
  • the very colours which invest these wonderful shapes—a charm which is
  • peculiar to them, quite distinct even from the reality of their
  • unutterable greatness.
  • July 24.
  • Yesterday morning we went to the source of the Arveiron. It is about a
  • league from this village; the river rolls forth impetuously from an arch
  • of ice, and spreads itself in many streams over a vast space of the
  • valley, ravaged and laid bare by its inundations. The glacier by which
  • its waters are nourished, overhangs this cavern and the plain, and the
  • forests of pine which surround it, with terrible precipices of solid
  • ice. On the other side rises the immense glacier of Montanvert, fifty
  • miles in extent, occupying a chasm among mountains of inconceivable
  • height, and of forms so pointed and abrupt, that they seem to pierce the
  • sky. From this glacier we saw as we sat on a rock, close to one of the
  • streams of the Arveiron, masses of ice detach themselves from on high,
  • and rush with a loud dull noise into the vale. The violence of their
  • fall turned them into powder, which flowed over the rocks in imitation
  • of waterfalls, whose ravines they usurped and filled.
  • In the evening I went with Ducrée, my guide, the only tolerable person I
  • have seen in this country, to visit the glacier of Boisson. This
  • glacier, like that of Montanvert, comes close to the vale, overhanging
  • the green meadows and the dark woods with the dazzling whiteness of its
  • precipices and pinnacles, which are like spires of radiant crystal,
  • covered with a net-work of frosted silver. These glaciers flow
  • perpetually into the valley, ravaging in their slow but irresistible
  • progress the pastures and the forests which surround them, performing a
  • work of desolation in ages, which a river of lava might accomplish in an
  • hour, but far more irretrievably; for where the ice has once descended,
  • the hardiest plant refuses to grow; if even, as in some extraordinary
  • instances, it should recede after its progress has once commenced. The
  • glaciers perpetually move onward, at the rate of a foot each day, with a
  • motion that commences at the spot where, on the boundaries of perpetual
  • congelation, they are produced by the freezing of the waters which arise
  • from the partial melting of the eternal snows. They drag with them from
  • the regions whence they derive their origin, all the ruins of the
  • mountain, enormous rocks, and immense accumulations of sand and stones.
  • These are driven onwards by the irresistible stream of solid ice; and
  • when they arrive at a declivity of the mountain, sufficiently rapid,
  • roll down, scattering ruin. I saw one of these rocks which had descended
  • in the spring, (winter here is the season of silence and safety) which
  • measured forty feet in every direction.
  • The verge of a glacier, like that of Boisson, presents the most vivid
  • image of desolation that it is possible to conceive. No one dares to
  • approach it; for the enormous pinnacles of ice which perpetually fall,
  • are perpetually reproduced. The pines of the forest, which bound it at
  • one extremity, are overthrown and shattered to a wide extent at its
  • base. There is something inexpressibly dreadful in the aspect of the few
  • branchless trunks, which, nearest to the ice rifts, still stand in the
  • uprooted soil. The meadows perish, overwhelmed with sand and stones.
  • Within this last year, these glaciers have advanced three hundred feet
  • into the valley. Saussure, the naturalist, says, that they have their
  • periods of increase and decay: the people of the country hold an opinion
  • entirely different; but as I judge, more probable. It is agreed by all,
  • that the snow on the summit of Mont Blanc and the neighbouring mountains
  • perpetually augments, and that ice, in the form of glaciers, subsists
  • without melting in the valley of Chamouni during its transient and
  • variable summer. If the snow which produces this glacier must augment,
  • and the heat of the valley is no obstacle to the perpetual existence of
  • such masses of ice as have already descended into it, the consequence is
  • obvious; the glaciers must augment and will subsist, at least until they
  • have overflowed this vale.
  • I will not pursue Buffon's sublime but gloomy theory—that this globe
  • which we inhabit will at some future period be changed into a mass of
  • frost by the encroachments of the polar ice, and of that produced on the
  • most elevated points of the earth. Do you, who assert the supremacy of
  • Ahriman, imagine him throned among these desolating snows, among these
  • palaces of death and frost, so sculptured in this their terrible
  • magnificence by the adamantine hand of necessity, and that he casts
  • around him, as the first essays of his final usurpation, avalanches,
  • torrents, rocks, and thunders, and above all these deadly glaciers, at
  • once the proof and symbols of his reign;—add to this, the degradation of
  • the human species—who in these regions are half deformed or idiotic, and
  • most of whom are deprived of any thing that can excite interest or
  • admiration. This is a part of the subject more mournful and less
  • sublime; but such as neither the poet nor the philosopher should disdain
  • to regard.
  • This morning we departed, on the promise of a fine day, to visit the
  • glacier of Montanvert. In that part where it fills a slanting valley, it
  • is called the Sea of Ice. This valley is 950 toises, or 7600 feet above
  • the level of the sea. We had not proceeded far before the rain began to
  • fall, but we persisted until we had accomplished more than half of our
  • journey, when we returned, wet through.
  • Chamouni, July 25th.
  • We have returned from visiting the glacier of Montanvert, or as it is
  • called, the Sea of Ice, a scene in truth of dizzying wonder. The path
  • that winds to it along the side of a mountain, now clothed with pines,
  • now intersected with snowy hollows, is wide and steep. The cabin of
  • Montanvert is three leagues from Chamouni, half of which distance is
  • performed on mules, not so sure footed, but that on the first day the
  • one which I rode fell in what the guides call a _mauvais pas_, so that I
  • narrowly escaped being precipitated down the mountain. We passed over a
  • hollow covered with snow, down which vast stones are accustomed to roll.
  • One had fallen the preceding day, a little time after we had returned:
  • our guides desired us to pass quickly, for it is said that sometimes the
  • least sound will accelerate their descent. We arrived at Montanvert,
  • however, safe.
  • On all sides precipitous mountains, the abodes of unrelenting frost,
  • surround this vale: their sides are banked up with ice and snow, broken,
  • heaped high, and exhibiting terrific chasms. The summits are sharp and
  • naked pinnacles, whose overhanging steepness will not even permit snow
  • to rest upon them. Lines of dazzling ice occupy here and there their
  • perpendicular rifts, and shine through the driving vapours with
  • inexpressible brilliance: they pierce the clouds like things not
  • belonging to this earth. The vale itself is filled with a mass of
  • undulating ice, and has an ascent sufficiently gradual even to the
  • remotest abysses of these horrible desarts. It is only half a league
  • (about two miles) in breadth, and seems much less. It exhibits an
  • appearance as if frost had suddenly bound up the waves and whirlpools of
  • a mighty torrent. We walked some distance upon its surface. The waves
  • are elevated about 12 or 15 feet from the surface of the mass, which is
  • intersected by long gaps of unfathomable depth, the ice of whose sides
  • is more beautifully azure than the sky. In these regions every thing
  • changes, and is in motion. This vast mass of ice has one general
  • progress, which ceases neither day nor night; it breaks and bursts for
  • ever: some undulations sink while others rise; it is never the same. The
  • echo of rocks, or of the ice and snow which fall from their overhanging
  • precipices, or roll from their aerial summits, scarcely ceases for one
  • moment. One would think that Mont Blanc, like the god of the Stoics, was
  • a vast animal, and that the frozen blood for ever circulated through his
  • stony veins.
  • We dined (M***, C***, and I) on the grass, in the open air, surrounded
  • by this scene. The air is piercing and clear. We returned down the
  • mountain, sometimes encompassed by the driving vapours, sometimes
  • cheered by the sunbeams, and arrived at our inn by seven o'clock.
  • Montalegre, July 28th.
  • The next morning we returned through the rain to St. Martin. The scenery
  • had lost something of its immensity, thick clouds hanging over the
  • highest mountains; but visitings of sunset intervened between the
  • showers, and the blue sky shone between the accumulated clouds of snowy
  • whiteness which brought them; the dazzling mountains sometimes glittered
  • through a chasm of the clouds above our heads, and all the charm of its
  • grandeur remained. We repassed _Pont Pellisier_, a wooden bridge over
  • the Arve, and the ravine of the Arve. We repassed the pine forests which
  • overhang the defile, the chateau of St. Michel, a haunted ruin, built on
  • the edge of a precipice, and shadowed over by the eternal forest. We
  • repassed the vale of Servoz, a vale more beautiful, because more
  • luxuriant, than that of Chamouni. Mont Blanc forms one of the sides of
  • this vale also, and the other is inclosed by an irregular amphitheatre
  • of enormous mountains, one of which is in ruins, and fell fifty years
  • ago into the higher part of the valley: the smoke of its fall was seen
  • in Piedmont, and people went from Turin to investigate whether a volcano
  • had not burst forth among the Alps. It continued falling many days,
  • spreading, with the shock and thunder of its ruin, consternation into
  • the neighbouring vales. In the evening we arrived at St. Martin. The
  • next day we wound through the valley, which I have described before, and
  • arrived in the evening at our home.
  • We have bought some specimens of minerals and plants, and two or three
  • crystal seals, at Mont Blanc, to preserve the remembrance of having
  • approached it. There is a cabinet of _Histoire Naturelle_ at Chamouni,
  • just as at Keswick, Matlock, and Clifton; the proprietor of which is the
  • very vilest specimen of that vile species of quack that, together with
  • the whole army of aubergistes and guides, and indeed the entire mass of
  • the population, subsist on the weakness and credulity of travellers as
  • leaches subsist on the sick. The most interesting of my purchases is a
  • large collection of all the seeds of rare alpine plants, with their
  • names written upon the outside of the papers that contain them. These I
  • mean to colonize in my garden in England, and to permit you to make what
  • choice you please from them. They are companions which the Celandine—the
  • classic Celandine, need not despise; they are as wild and more daring
  • than he, and will tell him tales of things even as touching and sublime
  • as the gaze of a vernal poet.
  • Did I tell you that there are troops of wolves among these mountains? In
  • the winter they descend into the vallies, which the snow occupies six
  • months of the year, and devour every thing that they can find out of
  • doors. A wolf is more powerful than the fiercest and strongest dog.
  • There are no bears in these regions. We heard, when we were at Lucerne,
  • that they were occasionally found in the forests which surround that
  • lake. Adieu.
  • S.
  • LINES
  • WRITTEN IN THE VALE OF CHAMOUNI.
  • MONT BLANC.
  • LINES WRITTEN IN THE VALE OF CHAMOUNI.
  • I.
  • The everlasting universe of things
  • Flows through the mind, and rolls its rapid waves,
  • Now dark—now glittering—now reflecting gloom—
  • Now lending splendour, where from secret springs
  • The source of human thought its tribute brings
  • Of waters,—with a sound but half its own,
  • Such as a feeble brook will oft assume
  • In the wild woods, among the mountains lone,
  • Where waterfalls around it leap for ever,
  • Where woods and winds contend, and a vast river
  • Over its rocks ceaselessly bursts and raves.
  • II.
  • Thus thou, Ravine of Arve—dark, deep Ravine—
  • Thou many-coloured, many-voiced vale,
  • Over whose pines, and crags, and caverns sail
  • Fast cloud shadows and sunbeams: awful scene,
  • Where Power in likeness of the Arve comes down
  • From the ice gulphs that gird his secret throne,
  • Bursting through these dark mountains like the flame
  • Of lightning thro' the tempest;—thou dost lie,
  • Thy giant brood of pines around thee clinging,
  • Children of elder time, in whose devotion
  • The chainless winds still come and ever came
  • To drink their odours, and their mighty swinging
  • To hear—an old and solemn harmony;
  • Thine earthly rainbows stretched across the sweep
  • Of the ethereal waterfall, whose veil
  • Robes some unsculptured image; the strange sleep
  • Which when the voices of the desart fail
  • Wraps all in its own deep eternity;—
  • Thy caverns echoing to the Arve's commotion,
  • A loud, lone sound no other sound can tame;
  • Thou art pervaded with that ceaseless motion,
  • Thou art the path of that unresting sound—
  • Dizzy Ravine! and when I gaze on thee
  • I seem as in a trance sublime and strange
  • To muse on my own separate phantasy,
  • My own, my human mind, which passively
  • Now renders and receives fast influencings,
  • Holding an unremitting interchange
  • With the clear universe of things around;
  • One legion of wild thoughts, whose wandering wings
  • Now float above thy darkness, and now rest
  • Where that or thou art no unbidden guest,
  • In the still cave of the witch Poesy,
  • Seeking among the shadows that pass by
  • Ghosts of all things that are, some shade of thee,
  • Some phantom, some faint image; till the breast
  • From which they fled recalls them, thou art there!
  • III.
  • Some say that gleams of a remoter world
  • Visit the soul in sleep,—that death is slumber,
  • And that its shapes the busy thoughts outnumber
  • Of those who wake and live.—I look on high;
  • Has some unknown omnipotence unfurled
  • The veil of life and death? or do I lie
  • In dream, and does the mightier world of sleep
  • Spread far around and inaccessibly
  • Its circles? For the very spirit fails,
  • Driven like a homeless cloud from steep to steep
  • That vanishes among the viewless gales!
  • Far, far above, piercing the infinite sky,
  • Mont Blanc appears,—still, snowy, and serene—
  • Its subject mountains their unearthly forms
  • Pile around it, ice and rock; broad vales between
  • Of frozen floods, unfathomable deeps,
  • Blue as the overhanging heaven, that spread
  • And wind among the accumulated steeps;
  • A desart peopled by the storms alone,
  • Save when the eagle brings some hunter's bone,
  • And the wolf tracts her there—how hideously
  • Its shapes are heaped around! rude, bare, and high,
  • Ghastly, and scarred, and riven.—Is this the scene
  • Where the old Earthquake-dæmon taught her young
  • Ruin? Were these their toys? or did a sea
  • Of fire, envelope once this silent snow?
  • None can reply—all seems eternal now.
  • The wilderness has a mysterious tongue
  • Which teaches awful doubt, or faith so mild,
  • So solemn, so serene, that man may be
  • But for such faith with nature reconciled;
  • Thou hast a voice, great Mountain, to repeal
  • Large codes of fraud and woe; not understood
  • By all, but which the wise, and great, and good
  • Interpret, or make felt, or deeply feel.
  • IV.
  • The fields, the lakes, the forests, and the streams,
  • Ocean, and all the living things that dwell
  • Within the dædal earth; lightning, and rain,
  • Earthquake, and fiery flood, and hurricane,
  • The torpor of the year when feeble dreams
  • Visit the hidden buds, or dreamless sleep
  • Holds every future leaf and flower;—the bound
  • With which from that detested trance they leap;
  • The works and ways of man, their death and birth,
  • And that of him and all that his may be;
  • All things that move and breathe with toil and sound
  • Are born and die; revolve, subside and swell.
  • Power dwells apart in its tranquillity
  • Remote, serene, and inaccessible:
  • And _this_, the naked countenance of earth,
  • On which I gaze, even these primæval mountains
  • Teach the adverting mind. The glaciers creep
  • Like snakes that watch their prey, from their far fountains,
  • Slow rolling on; there, many a precipice,
  • Frost and the Sun in scorn of mortal power
  • Have piled: dome, pyramid, and pinnacle,
  • A city of death, distinct with many a tower
  • And wall impregnable of beaming ice.
  • Yet not a city, but a flood of ruin
  • Is there, that from the boundaries of the sky
  • Rolls its perpetual stream; vast pines are strewing
  • Its destined path, or in the mangled soil
  • Branchless and shattered stand; the rocks, drawn down
  • From yon remotest waste, have overthrown
  • The limits of the dead and living world,
  • Never to be reclaimed. The dwelling-place
  • Of insects, beasts, and birds, becomes its spoil;
  • Their food and their retreat for ever gone,
  • So much of life and joy is lost. The race
  • Of man, flies far in dread; his work and dwelling
  • Vanish, like smoke before the tempest's stream,
  • And their place is not known. Below, vast caves
  • Shine in the rushing torrent's restless gleam,
  • Which from those secret chasms in tumult welling
  • Meet in the vale, and one majestic River,
  • The breath and blood of distant lands, for ever
  • Rolls its loud waters to the ocean waves.
  • Breathes its swift vapours to the circling air.
  • V.
  • Mont Blanc yet gleams on high:—the power is there,
  • The still and solemn power of many sights,
  • And many sounds, and much of life and death.
  • In the calm darkness of the moonless nights,
  • In the lone glare of day, the snows descend
  • Upon that Mountain; none beholds them there,
  • Nor when the flakes burn in the sinking sun,
  • Or the star-beams dart through them:—Winds contend
  • Silently there, and heap the snow with breath
  • Rapid and strong, but silently! Its home
  • The voiceless lightning in these solitudes
  • Keeps innocently, and like vapour broods
  • Over the snow. The secret strength of things
  • Which governs thought, and to the infinite dome
  • Of heaven is as a law, inhabits thee!
  • And what were thou, and earth, and stars, and sea,
  • If to the human mind's imaginings
  • Silence and solitude were vacancy?
  • June 23, 1816.
  • Reynell, Printer, 45, Broad-street,
  • Golden-square.
  • TRANSCRIBER'S NOTES
  • 1. Silently corrected simple spelling, grammar, and typographical
  • errors.
  • 2. Retained anachronistic and non-standard spellings as printed.
  • 3. Enclosed italics font in _underscores_.
  • End of the Project Gutenberg EBook of History of a Six Weeks' Tour, by
  • Mary Wollstonecraft Shelley and Percy Bysshe Shelley
  • *** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HISTORY OF A SIX WEEKS' TOUR ***
  • ***** This file should be named 52790-0.txt or 52790-0.zip *****
  • This and all associated files of various formats will be found in:
  • http://www.gutenberg.org/5/2/7/9/52790/
  • Produced by Richard Tonsing and the Online Distributed
  • Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
  • produced from images generously made available by The
  • Internet Archive)
  • Updated editions will replace the previous one--the old editions will
  • be renamed.
  • Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
  • law means that no one owns a United States copyright in these works,
  • so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
  • States without permission and without paying copyright
  • royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
  • of this license, apply to copying and distributing Project
  • Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
  • concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
  • and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
  • specific permission. If you do not charge anything for copies of this
  • eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
  • for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
  • performances and research. They may be modified and printed and given
  • away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
  • not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
  • trademark license, especially commercial redistribution.
  • START: FULL LICENSE
  • THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
  • PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
  • To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
  • distribution of electronic works, by using or distributing this work
  • (or any other work associated in any way with the phrase "Project
  • Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
  • Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
  • www.gutenberg.org/license.
  • Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
  • Gutenberg-tm electronic works
  • 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
  • electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
  • and accept all the terms of this license and intellectual property
  • (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
  • the terms of this agreement, you must cease using and return or
  • destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
  • possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
  • Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
  • by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
  • person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
  • 1.E.8.
  • 1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
  • used on or associated in any way with an electronic work by people who
  • agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
  • things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
  • even without complying with the full terms of this agreement. See
  • paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
  • Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
  • agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
  • electronic works. See paragraph 1.E below.
  • 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
  • Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
  • of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
  • works in the collection are in the public domain in the United
  • States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
  • United States and you are located in the United States, we do not
  • claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
  • displaying or creating derivative works based on the work as long as
  • all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
  • that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
  • free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
  • works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
  • Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
  • comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
  • same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
  • you share it without charge with others.
  • 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
  • what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
  • in a constant state of change. If you are outside the United States,
  • check the laws of your country in addition to the terms of this
  • agreement before downloading, copying, displaying, performing,
  • distributing or creating derivative works based on this work or any
  • other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
  • representations concerning the copyright status of any work in any
  • country outside the United States.
  • 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
  • 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
  • immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
  • prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
  • on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
  • phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
  • performed, viewed, copied or distributed:
  • This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
  • most other parts of the world at no cost and with almost no
  • restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
  • under the terms of the Project Gutenberg License included with this
  • eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
  • United States, you'll have to check the laws of the country where you
  • are located before using this ebook.
  • 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
  • derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
  • contain a notice indicating that it is posted with permission of the
  • copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
  • the United States without paying any fees or charges. If you are
  • redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
  • Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
  • either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
  • obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
  • trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
  • 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
  • with the permission of the copyright holder, your use and distribution
  • must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
  • additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
  • will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
  • posted with the permission of the copyright holder found at the
  • beginning of this work.
  • 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
  • License terms from this work, or any files containing a part of this
  • work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
  • 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
  • electronic work, or any part of this electronic work, without
  • prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
  • active links or immediate access to the full terms of the Project
  • Gutenberg-tm License.
  • 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
  • compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
  • any word processing or hypertext form. However, if you provide access
  • to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
  • other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
  • version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
  • (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
  • to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
  • of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
  • Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
  • full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
  • 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
  • performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
  • unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
  • 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
  • access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
  • provided that
  • * You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  • the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
  • you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
  • to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
  • agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
  • Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
  • within 60 days following each date on which you prepare (or are
  • legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
  • payments should be clearly marked as such and sent to the Project
  • Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
  • Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
  • Literary Archive Foundation."
  • * You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  • you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  • does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
  • License. You must require such a user to return or destroy all
  • copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
  • all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
  • works.
  • * You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
  • any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  • electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
  • receipt of the work.
  • * You comply with all other terms of this agreement for free
  • distribution of Project Gutenberg-tm works.
  • 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
  • Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
  • are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
  • from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
  • Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
  • trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
  • 1.F.
  • 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
  • effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
  • works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
  • Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
  • electronic works, and the medium on which they may be stored, may
  • contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
  • or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
  • intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
  • other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
  • cannot be read by your equipment.
  • 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
  • of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
  • Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
  • Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
  • Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
  • liability to you for damages, costs and expenses, including legal
  • fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
  • LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
  • PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
  • TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
  • LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
  • INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
  • DAMAGE.
  • 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
  • defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
  • receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
  • written explanation to the person you received the work from. If you
  • received the work on a physical medium, you must return the medium
  • with your written explanation. The person or entity that provided you
  • with the defective work may elect to provide a replacement copy in
  • lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
  • or entity providing it to you may choose to give you a second
  • opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
  • the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
  • without further opportunities to fix the problem.
  • 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
  • in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
  • OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
  • LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
  • 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
  • warranties or the exclusion or limitation of certain types of
  • damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
  • violates the law of the state applicable to this agreement, the
  • agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
  • limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
  • unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
  • remaining provisions.
  • 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
  • trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
  • providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
  • accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
  • production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
  • electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
  • including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
  • the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
  • or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
  • additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
  • Defect you cause.
  • Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
  • Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
  • electronic works in formats readable by the widest variety of
  • computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
  • exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
  • from people in all walks of life.
  • Volunteers and financial support to provide volunteers with the
  • assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
  • goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
  • remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
  • Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
  • and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
  • generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
  • Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
  • Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
  • www.gutenberg.org
  • Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
  • The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
  • 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
  • state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
  • Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
  • number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
  • Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
  • U.S. federal laws and your state's laws.
  • The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
  • mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
  • volunteers and employees are scattered throughout numerous
  • locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
  • Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
  • date contact information can be found at the Foundation's web site and
  • official page at www.gutenberg.org/contact
  • For additional contact information:
  • Dr. Gregory B. Newby
  • Chief Executive and Director
  • gbnewby@pglaf.org
  • Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
  • Literary Archive Foundation
  • Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
  • spread public support and donations to carry out its mission of
  • increasing the number of public domain and licensed works that can be
  • freely distributed in machine readable form accessible by the widest
  • array of equipment including outdated equipment. Many small donations
  • ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
  • status with the IRS.
  • The Foundation is committed to complying with the laws regulating
  • charities and charitable donations in all 50 states of the United
  • States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
  • considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
  • with these requirements. We do not solicit donations in locations
  • where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
  • DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
  • state visit www.gutenberg.org/donate
  • While we cannot and do not solicit contributions from states where we
  • have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
  • against accepting unsolicited donations from donors in such states who
  • approach us with offers to donate.
  • International donations are gratefully accepted, but we cannot make
  • any statements concerning tax treatment of donations received from
  • outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
  • Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
  • methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
  • ways including checks, online payments and credit card donations. To
  • donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
  • Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
  • Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
  • Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
  • freely shared with anyone. For forty years, he produced and
  • distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
  • volunteer support.
  • Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
  • editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
  • the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
  • necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
  • edition.
  • Most people start at our Web site which has the main PG search
  • facility: www.gutenberg.org
  • This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
  • including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
  • Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
  • subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.