- The Project Gutenberg EBook of Early English Alliterative Poems, by Various
- This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
- almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
- re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
- with this eBook or online at www.gutenberg.net
- Title: Early English Alliterative Poems
- in the West-Midland Dialect of the Fourteenth Century
- Author: Various
- Editor: Richard Morris
- Release Date: October 19, 2009 [EBook #30282]
- Language: English
- Character set encoding: UTF-8
- *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK EARLY ENGLISH ALLITERATIVE POEMS ***
- Produced by Louise Hope, David Starner and the Online
- Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
- [Transcriber’s Note:
- This e-text is based on the 1869 (second) edition of the _Poems_. A few
- apparent misprints were checked against the 1864 edition, but the texts
- as a whole were not closely compared.
- The text includes characters that will only display in UTF-8 (Unicode)
- text readers, primarily Ȝ ȝ (yogh). There are also a few Greek words in
- the Index, and a handful of letters with overline or macron, such as ī.
- If these characters do not display properly, or if the quotation marks
- in this paragraph appear as garbage, make sure your text reader’s
- “character set” or “file encoding” is set to Unicode (UTF-8). You may
- also need to change the default font. As a last resort, use the Latin-1
- version of the file instead.
- The book has been separated into six independent units, set off by
- triple rows of asterisks:
- [1] Introductory Material
- [2] The Pearl
- [3] Cleanness
- [4] Patience
- [5] Glossarial Index (excluding Postscript)
- [6] Collected Sidenotes (section added by transcriber: editor’s
- sidenotes can be read as a condensed version of full text)
- Each segment has its own footnotes and errata lists. Readers may choose
- to divide them into separate files. The Notes were originally printed as
- a short (12 pages) section before the Index. For this e-text they have
- been distributed among their respective texts.
- _Italics and other Text Markings:_
- Bracketed letters are in the original.
- Italicized letters within words, representing expanded abbreviations,
- are shown in the e-text with braces (“curly brackets”): co{n}nyng{e}.
- Readers who find this added information distracting may globally delete
- all braces _in the body text_; they are not used for any other purpose.
- Italic markings were omitted from forms such as “Fol. 51a.” where
- the a or b was consistently italicized. Whole-word italics (in modern
- editorial material only) are shown with _lines_.
- In the Glossarial Index, groups of words in {braces} were printed on
- consecutive lines, bracketed together. Text printed in small capitals
- is shown in +marks+.
- _Page Layout:_
- The HTML version of this e-text offers a closer approximation of the
- original page layout.
- _Footnotes_ were numbered separately for each page. In this e-text,
- footnotes are numbered sequentially within each text and grouped at
- the end of each stanza (_The Pearl_) or section (_Cleanness_ and
- _Patience_), or each subsection of the Preface. Numbered notes printed
- in the side margin were treated as footnotes.
- _Headnotes_ from the top of each page have been moved to the most
- appropriate sentence break. They are also grouped at the beginning of
- each selection to act as a detailed table of contents.
- _Sidenotes_ were added by the editor to give translations or summaries.
- In this e-text, they are collected into full sentences, and generally
- appear immediately _before_ their original location. In _The Pearl_,
- sidenotes are grouped at the beginning of each twelve-line stanza.
- Sidenotes in the form [Fol. 10b] are shown in the same way as general
- sidenotes. They always come directly above the relevant line or its
- sidenotes, if any.
- _Orphaned Quotation Marks_ are listed separately in each Errata section.
- In some cases it may be possible to guess where the missing quotation
- mark belongs, but it seemed safer to leave the text as printed. No
- quotation marks disappeared between the 1864 and 1869 editions.]
- Early English
- Alliterative Poems
- in the
- West-Midland Dialect
- of the
- Fourteenth Century
- Edited From
- The Unique Manuscript
- British Museum MS. Cotton
- Nero A. x
- by
- Richard Morris
- _Published for_
- THE EARLY ENGLISH TEXT SOCIETY
- _by the_
- OXFORD UNIVERSITY PRESS
- London New York Toronto
- First Published 1864
- Second Edition 1869
- Reprinted (1869 Version) 1965
- Original Series, No. 1
- Originally Printed by Stephen Austin, Hertford
- and now Reprinted Lithographically in Great Britain
- at the University Press, Oxford
- by Vivian Ridler, Printer to the University
- CONTENTS
- [List added by transcriber. Items in brackets do not have headers in the
- body text, but were treated as subsections for grouping footnotes.]
- Preface
- [Introduction to _The Pearl_]
- [Introduction to _Cleanness_]
- [Introduction to _Patience_]
- [General Introduction]
- Remarks Upon the Dialect and Grammar
- Grammatical Details
- I. Nouns
- II. Adjectives
- III. Pronouns
- IV. Verbs
- V. Adverbs
- VI. Prepositions
- VII. Conjunctions
- Description of the Manuscript
- Contractions Used in the Glossary
- The Pearl
- Cleanness
- Patience
- Notes [distributed among the three poems]
- Glossarial Index
- PREFACE.
- The following poems are taken from a well known manuscript in the
- Cottonian collection, marked Nero A. x, which also contains, in the same
- handwriting and dialect, a metrical romance,[1] wherein the adventures
- of Sir Gawayne with the “Knight in Green,” are most ably and
- interestingly described.
- Unfortunately nothing can be affirmed with any certainty concerning the
- authorship of these most valuable and interesting compositions. The
- editor of “Syr Gawayn and the Green Knight” considers that Huchowne, a
- supposed[2] Scotch _maker_ of the fourteenth century, has the best
- claims to be recognised as the author, inasmuch as he is specially
- referred to by Wyntown as the writer of the _Gret gest of Arthure_ and
- the _Awntyre of Gawayne_.
- I do not think that any certain conclusions are to be drawn from the
- Scotch historian’s assertion. It is well known that more versifiers than
- one during the fourteenth century attempted romance composition in the
- English language, having for their theme the knightly deeds of Arthur or
- Sir Gawayne. These they compiled from French originals, from which they
- selected the most striking incidents and those best suited to an
- Englishman’s taste for the marvellous. We are not surprised, then, at
- finding so many romance poems treating of the exploits of the same hero,
- and laying claim to be considered as original productions. In Scotland,
- Huchowne’s works might no doubt have been regarded as the standard
- romances of the period, but that they were the only English _gests_ is
- indeed very doubtful.
- The Early English alliterative romance, entitled the _Morte Arthure_,
- published from a manuscript in Lincoln Cathedral by Mr. Halliwell,[3] is
- considered by Sir F. Madden to be the veritable _gest of Arthure_
- composed by Huchowne. An examination of this romance does not lead me to
- the same conclusion, unless Huchowne was a Midland man, for the poem is
- not written in the old Scotch dialect,[4] but seems to have been
- originally composed in one of the Northumbrian dialects spoken _South_
- of the Tweed.[5]
- The manuscript from which Mr. Halliwell has taken his text is not the
- original copy, nor even a literal transcript of it. It exhibits certain
- orthographical and grammatical peculiarities unknown to the Northumbrian
- dialect which have been introduced by a Midland transcriber, who has
- here and there taken the liberty to adapt the original text to the
- dialect of his own locality, probably that one of the North Midland
- counties, where many of the Northumbrian forms of speech would be
- intelligible.[6]
- A comparison of the Arthurian romance with the following poems throws no
- light whatever upon the authorship of the poems. The dialect of the two
- works is altogether different, although many of the terms employed are
- common to both, being well known over the whole of the North of England.
- The grammatical forms (the best test we can have) in the poems are quite
- distinct from those in the _Morte Arthure_, and of course go far to
- prove that they do not proceed from the pen of the same writer.
- The Editor of “Syr Gawayn and the Green Knight” acknowledges that the
- poems in the present volume, as now preserved to us in the manuscript,
- are not in the Scottish dialect, but he says “there is sufficient
- internal evidence of their being _Northern_,[7] although the manuscript
- containing them appears to have been written by a scribe of the Midland
- counties, which will account for the introduction of forms differing
- from those used by writers beyond the Tweed.”
- Now, with regard to this subsequent transcription of the poems from the
- Scotch into a Midland dialect,--it cannot be said to be improbable, for
- we have abundant instances of the multiplication of copies by scribes of
- different localities, so that we are not surprised at finding the works
- of some of our popular Early English writers appearing in two or three
- forms; but, on the other hand, a comparison of the original copy with
- the _adapted transcriptions_, or even the reading of a transcribed copy,
- always shows how the author’s productions have suffered by the change.
- Poetical works, especially those with final rhymes, of course undergo
- the greatest amount of transformation and depreciation. The changes
- incident upon the kind of transcription referred to are truly
- surprising, and most perplexing to those who make the subject of Early
- English _dialects_ a matter of investigation.
- But, in the present poems, the uniformity and consistency of the
- grammatical forms is so entire, that there is indeed no internal
- evidence of subsequent transcription into any other dialect than that in
- which they were originally written. However, the dialect and grammatical
- peculiarities will be considered hereafter.
- Again, in the course of transcription into another dialect, any literary
- merit that the author’s copy may have originally possessed would
- certainly be destroyed. But the poems before us are evidently the work
- of a man of birth and education; the productions of a true poet, and of
- one who had acquired a perfect mastery over that form of the English
- tongue spoken in his own immediate locality during the earlier part of
- the fourteenth century. Leaving out of consideration their great
- philological worth, they possess an intrinsic value of their own as
- literary compositions, very different from anything to be found in the
- works of Robert of Gloucester, Manning, and many other Early English
- authors, which are very important as philological records, but in the
- light of poetical productions, cannot be said to hold a very
- distinguished place in English literature. The poems in the present
- volume contain many passages which, as Sir F. Madden truly remarks, will
- bear comparison with any similar ones in the works of Douglas or
- Spenser.
- I conclude, therefore, that these poems were not transcribed from the
- Scotch dialect into any other, but were written in their own
- West-Midland speech in which we now have them.
- Mr. Donaldson, who is now editing for the Early English Text Society the
- Troy Book, translated from Guido di Colonna, puts forward a plea for
- Huchowne as its author, to whom he would also assign the _Morte Arthure_
- (ed. Perry) and the Pistel of Sweet Susan.[8] But Mr. Donaldson seems to
- have been misled by the similarity of vocabulary, which is not at all a
- safe criterion in judging of works written in a Northumbrian, West or
- East Midland speech. The dialect, I venture to think, is a far safer
- test. A careful examination of the Troy Book compels me to differ in
- toto from Mr. Donaldson, and, instead of assigning the Troy Book to a
- Scotchman, say that it cannot even be claimed, in its present form, by
- any Northumbrian south of the Tweed; moreover, it presents no appearance
- of having been tampered with by one unacquainted with the dialect,
- though it has perhaps been slightly modernised in the course of
- transcription.
- The work is evidently a genuine West-Midland production,[9] having most
- of the peculiarities of vocabulary and inflexions that are found in
- these _Alliterative Poems_.[10] I feel greatly inclined to claim this
- English Troy Book as the production of the author of the _Alliterative
- Poems_; for, leaving out identical and by no means common expressions,
- we find the same power of description,[11] and the same tendency to
- inculcate moral and religious truths on all occasions where an
- opportunity presents itself.[12] Without dwelling upon this topic, which
- properly falls to the Editor of the Troy Book, it may not be out of
- place to ask the reader to compare the following description of a storm
- from the Troy Book, with that selected from the present volume on pp. 14
- and 18.
- A TEMPEST ON ÞE SEE.
- There a tempest _hom_ toke on þe torres hegh:--
- A _rak_ and a royde wynde rose in _hor_ saile,
- A myst & a _merkenes_ was mervell to se;
- With a _routond_ rayn ruthe to be-holde,
- Thonr{et}[13] full _throly_ with a thicke haile;
- With a leuenyng light as a _low_ fyre,
- Blas{et} all the brode see as it bren wold.
- The flode with a felle cours flow{et} on hepis,
- Rose uppon rockes as any _ranke_ hylles.
- So wode were the waghes & þe wilde _ythes_,
- All was like to be lost þat no lond hade
- The ship ay shot furth o þe _shire waghes_,
- As qwo clymbe at a clyffe, or a clent[14] hille.
- Eft _dump_ in the depe as all drowne wolde.
- Was no _stightlyng_ with stere ne no stithe ropes,
- Ne no sayle, þat might serue for _unsound_ wedur.
- But all the buernes in the bote, as _hom_ best liked,
- Besoght unto sainttes & to sere goddes; (p. 65)
- A STORME ON THE SE.
- All the company enclin{et} cair{yn} to ship;
- Cach{yn} in cables, knyt up _hor_ ancres,
- Sesit vp _hor_ sailes in a sad hast;
- _Richet_ þere rapes, rapit unto see.
- Hokit out of hauyn, all the hepe somyn,
- _Hade bir at hor bake_, blawen to þe depe;
- Sail{yn} forthe _soberly_, somyn but a while,
- Noght fyftene forlong fairly to the end.
- . . . . . . . . . . .
- When sodenly the softe aire _unsoberly_ rose;
- The cloudis overcast, _claterrit_ aboute;
- Wyndes full wodely _walt_ up the ythes;
- Wex _merke_ as the mydnighte mystes full thicke:
- Thunret in the _thestur throly_ with all;
- With a _launchant laite_ lightonyd the water;
- And a _ropand_ rayne _raiked_ fro the heuyn.
- The storme was full stithe with mony stout windes,
- Hit _walt_ up the wilde se vppon wan hilles.
- The ffolke was so ferd, that _on flete_ were,
- All drede for to drowne with dryft of the se;
- And in perell were put all the proude kynges. --(p. 150.)
- [Footnote 1: Edited by Sir Frederic Madden for the Bannatyne Club,
- under the title of “Syr Gawayn and the Grene Knyȝt,” and by me for
- the Early English Text Soc., 1865.]
- [Footnote 2: Wyntown nowhere asserts that Huchowne is a
- Scotchman.]
- [Footnote 3: Edited for E. E. T. Soc. by Rev. G. G. Perry, M.A.]
- [Footnote 4: This is evident from the following particulars:--
- I. In old Scotch manuscripts we find the guttural _gh_ (or ȝ)
- represented by _ch_; thus, _aght_, _laght_, _saght_, _wight_, are
- the English forms which, in the Scotch orthography, become _aucht_
- (owed), _laucht_ (seized), _saucht_ (peace), _wicht_ (active). It
- is the former orthography, however, that prevails in the Morte
- Arthure.
- II. We miss the Scotch use of (1) _-is_ or _-ys_, for _-es_ or
- _-s_, in the plural number, and of possessive cases of nouns, and
- in the person endings of the present tense indicative mood of
- verbs; (2) _-it_ or _-yt_, for _-ed_ or _-d_, in the preterites or
- passive participles of regular verbs.
- III. There is a total absence of the well-known Scotch forms
- _begouth_ (began), _sa_ (so), _sic_ (such), _throuch_, _thorow_
- (through). Instead of these _bigan_, _so_, _syche_, _thrughe_
- (_thurgh_) are employed. See Preface to Hampole’s Pricke of
- Conscience, pp. vii, viii.]
- [Footnote 5: This is shown by the frequent employment of _-es_ as
- the person ending of the verb in the present tense, plural number.
- The corresponding Southern verbal inflexion _-eth_ _never_ occurs;
- while the Midland _-en_ is only occasionally met with in the third
- person plural present, and has been introduced by a later copyist.
- There are other characteristics, such as the predominance of words
- containing the A.S. long _a_; as _hame_ (home), _stane_ (stone),
- _thra_ (bold), _walde_ (would), etc.; the frequent use of _thir_
- (these), _tha_ (the, those), etc.]
- [Footnote 6: The peculiarities referred to do not appear to be
- owing to the copyist of the Lincoln manuscript (Robert de
- Thornton, a native of Oswaldkirk in Yorkshire), who, being a
- Northumbrian, would probably have restored the original readings.
- The non-Northumbrian forms in the Morte Arthure are-- 1. The
- change of _a_ into _o_, as _bolde_ for _balde_, _bote_ for _bate_,
- _one_ for _ane_, _honde_ for _hande_, _londe_ for _lande_;
- 2. _they_, _theyre_, _them_, _theym_, for _thay_, _thaire_,
- _tham_; 3. _gayliche_, _kindliche_, _semlyche_, etc., for _gayly_,
- _kindly_, _seemly_, etc. (the termination _lich_, _liche_, was
- wholly unknown to the Northumbrian dialect, being represented by
- _ly_ or _like_); 4. _churle_, _churche_, _iche_, _mache_, _myche_,
- _syche_, _wyrche_, etc., for _carle_, _kirke_, _ilk_, _make_,
- _mykelle_, _swilk_, _wyrk_, etc.; 5. infinitives in _-en_, as
- _drenschen_, _schewenne_, _wacchenne_, etc.; 6. the use of _eke_,
- _thos_, for _als_ (_alswa_), _thas_; 7. the employment of _aye_
- for _egg_. The former word _never_ occurs in any pure Northumbrian
- work, while the latter is seldom met with in any Southern
- production.]
- [Footnote 7: The poems are _Northern_ in contradistinction to
- _Southern_, but they are not Northern or Northumbrian in
- contradistinction to _Midland_.]
- [Footnote 8: Printed by Mr. D. Laing in his “Inedited Pieces,”
- from a MS. of Mr. Heber’s. Other copies are in the Vernon MS., and
- Cotton Calig. A. ii.; the latter imperfect.]
- [Footnote 9: Other specimens of this dialect will doubtless turn
- up. Mr. Brock has found a MS. in British Museum (Harl. 3909) with
- most of the peculiarities pointed out by me in the preface to the
- present work, and I believe that this dialect was probably a
- flourishing one in the 13th century. See O.E. Homilies, p. li.]
- [Footnote 10: (1) _en_ as the inflexion of the pres. tense pl.,
- indic. mood of verbs; (2) _s_ in the second and third pers. sing.
- of verbs; (3) _ho_ = she; (4) _hit_ = its; (5) _tow_ = two;
- (6) _deȝter_ = daughters, etc.]
- [Footnote 11: See p. 36, ll. 1052-1066; p. 37, ll. 1074-1089; pp.
- 161-162, ll. 4956-4975.]
- [Footnote 12: See pp. 25, 26 (Jason’s unfaithfulness); pp. 74, 75,
- ll. 2241-2255; p. 75, ll. 2256-2263; p. 69, ll. 2267-2081; p. 158,
- ll. 4839-4850; p. 189, ll. 4881-4885; p. 165, ll. 5078-5086, etc.]
- [Footnote 13: In the Harl. MS. 3909, nearly all the p. part. and
- preterites end in _-et_ (_-ut_ and _-et_ occur in Romances ed. by
- Robson).]
- [Footnote 14: This seems to furnish an etymology for _Clent_
- Hills, Worcestershire--_brent_ is the term employed in
- Alliterative.]
- The poems in the present volume, three in number, seem to have been
- written for the purpose of enforcing, by line upon line and precept upon
- precept, Resignation to the will of God; Purity of life as manifested in
- thought, word, and deed; Obedience to the Divine command; and Patience
- under affliction.
- In the first poem, entitled by me “_The Pearl_”, the author evidently
- gives expression to his own sorrow for the loss of his infant child, a
- girl of two years old, whom he describes as a
- Perle plesaunte to prynces paye
- _Pearl pleasant to princes’ pleasure,_
- To clanly clos in golde so clere
- _Most neatly set in gold so clear._
- Of her death he says:
- Allas! I leste hyr in on erbere
- _Alas! I lost her in an arbour,_
- Þurȝ gresse to grounde hit fro me yot
- _Through grass to ground it from me got._ --(p. 1.)
- The writer then represents himself as visiting his child’s grave (or
- arbour) in the “high season of August,” and giving way to his grief
- (p. 2). He falls asleep, and in a dream is carried toward a forest,
- where he saw rich rocks gleaming gloriously, hill sides decked with
- crystal cliffs, and trees the leaves of which were as burnished silver.
- The gravel under his feet was “precious pearls of orient,” and birds “of
- flaming hues” flew about in company, whose notes were far sweeter than
- those of the cytole or gittern (guitar) (p. 3). The dreamer arrives at
- the bank of a stream, which flows over stones (shining like stars in the
- welkin on a winter’s night) and pebbles of emeralds, sapphires, or other
- precious gems, so
- Þat all the loȝe lemed of lyȝt
- _That all the deep gleamed of light,_
- So dere watȝ hit adubbement
- _So dear was its adornment._ --(p. 4.)
- Following the course of the stream, he perceives on the opposite side a
- crystal cliff, from which was reflected many a “royal ray” (p. 5).
- At þe fote þer-of þer sete a faunt
- _At the foot thereof there sat a child,_
- A mayden of menske, ful debonere
- _A maiden of honour, full debonnair;_
- Blysnande whyt watȝ hyr bleaunt
- _Glistening white was her robe,_
- (I knew hyr wel, I hade sen hyr ere)
- _(I knew her well, I had seen her before)_
- At glysnande golde þat man con schore
- _As shining gold that man did purify,_
- So schon þat schene an-vnder schore
- _So shone that sheen (bright one) on the opposite shore;_
- On lenghe I loked to hyr þere
- _Long I looked to her there,_
- Þe lenger I knew hyr more & more
- _The longer I knew her, more and more._ --(pp. 6, 7.)
- The maiden rises, and, proceeding along the bank of the stream,
- approaches him. He tells her that he has done nothing but mourn for the
- loss of his Pearl, and has been indeed a “joyless jeweller” (p. 8).
- However, now that he has found his Pearl, he declares that he is no
- longer sorrowful, but would be a “joyful jeweller” were he allowed to
- cross the stream (p. 8). The maiden blames her father for his rash
- speech, tells him that his Pearl is not lost, and that he cannot pass
- the stream till after death (p. 10). The dreamer is in great grief; he
- does not, he says, care what may happen if he is again to lose his
- Pearl. The maiden advises him to bear his loss patiently, and to abide
- God’s doom (p. 11). She describes to him her blissful state in heaven,
- where she reigns as a queen (p. 12). She explains to him that Mary is
- the Empress of Heaven, and all others kings and queens (p. 13). The
- parable of the labourers in the vineyard[15] (pp. 15-18) is then
- rehearsed at length, to prove that “innocents” are admitted to the same
- privileges as are enjoyed by those who have lived longer upon the earth
- (p. 18). The maiden then speaks to her father of Christ and his one
- hundred and forty thousand brides (p. 24), and describes their blissful
- state (p. 26). She points out to him the heavenly Jerusalem, which was
- “all of bright burnished gold, gleaming like glass” (p. 29). Then the
- dreamer beholds a procession of virgins going to salute the Lamb, among
- whom he perceives his “little queen” (p. 33). On attempting to cross the
- stream to follow her, he is aroused from his dream (p. 35), laments his
- rash curiosity in seeking to know so much of God’s mysteries, and
- declares that man ever desires more happiness than he has any right to
- expect (p. 35).
- [Footnote 15: Matthew, chapter xx.]
- The second poem, entitled “_Cleanness_,” is a collection of Biblical
- stories, in which the writer endeavours to enforce Purity of Life, by
- showing how greatly God is displeased at every kind of impurity, and how
- sudden and severe is the punishment which falls upon the sinner for
- every violation of the Divine law.
- After commending cleanness and its “fair forms,” the author relates (I.)
- The Parable of the Marriage Feast (p. 39); (II.) the Fall of the Angels
- (p. 43); (III.) The wickedness of the antediluvian world (p. 44),
- He watȝ famed for fre þat feȝt loued best
- _He was famous as free that fight loved best,_
- & ay þe bigest in bale þe best watȝ halden
- _And ever the biggest in sin the best was held;_ (p. 45.)
- (IV.) The destruction of mankind by the Flood. When all were safely
- stowed in the ark,
- Thenne sone com þe seuenþe day, when samned wern alle
- _Then soon came the seventh day when assembled were all,_
- & alle woned in þe whichche þe wylde & þe tame.
- _And all abode in the ark (hutch), the wild and the tame._
- Þen bolned þe abyme & bonkeȝ con ryse
- _Then swelled the abyss and banks did rise,_
- Waltes out vch walle-heued, in ful wode stremeȝ
- _Bursts out each well-head in full wild streams,_
- Watȝ no brymme þat abod vnbrosten bylyue
- _There was no brim (stream) that abode unburst by then,_
- Þe mukel lauande loghe to þe lyfte rered
- _The much (great) flowing deep (loch) to the loft (sky) reared._
- Mony clustered clowde clef alle in clowteȝ
- _Many a clustering cloud cleft all in clouts (pieces),_
- To-rent vch a rayn-ryfte & rusched to þe vrþe
- _Rent was each a rain-rift and rushed to the earth;_
- Fon neuer in forty dayeȝ, & þen þe flod ryses
- _Failed never in forty days, and then the flood rises,_
- Ouer-walteȝ vche a wod and þe wyde feldeȝ
- _Over-flows each wood and the wide fields;_
- . . . . . . . . . . . . . .
- Water wylger ay wax, woneȝ þat stryede
- _Water wildly ever waxed, abodes that destroyed,_
- Hurled in-to vch hous, hent þat þer dowelled
- _Hurled into each house, seized those that there dwelt._
- Fyrst feng to þe flyȝt alle þat fle myȝt
- _First took to flight all that flee might,_
- Vuche burde with her barne þe byggyng þay leueȝ
- _Each bride (woman) with her bairn their abode they leave,_
- & bowed to þe hyȝ bonk þer brentest hit wern
- _And hied to the high bank where highest it were,_
- & heterly to þe hyȝe hilleȝ þay [h]aled on faste
- _And hastily to the high hills they rushed on fast;_
- Bot al watȝ nedleȝ her note, for neuer cowþe stynt
- _But all was needless their device, for never could stop_
- Þe roȝe raynande ryg [&] þe raykande waweȝ
- _The rough raining shower and the rushing waves,_
- Er vch boþom watȝ brurd-ful to þe bonkeȝ eggeȝ
- _Ere each bottom (valley) was brim-ful to the banks’ edges,_
- & vche a dale so depe þat demmed at þe brynkeȝ
- _And each dale so deep that dammed at the brinks._ --(pp. 47, 48).
- The ark is described as “heaved on high with hurling streams.”
- Kest to kyþeȝ vncouþe þe clowdeȝ ful nere
- _Cast to kingdoms uncouth the clouds ful near,_
- Hit waltered on the wylde flod, went as hit lyste
- _It tossed on the wild flood, went as it list,_
- Drof vpon þe depe dam, in daunger hit semed
- _It drove upon the deep dam, in danger it seemed,_
- With-outen mast, oþer myke, oþer myry bawe-lyne
- _Without mast, or mike,[16] or merry bow-line,_
- Kable, oþer capstan to clyppe to her ankreȝ
- _Cable or capstan to clip to their anchors,_
- Hurrok, oþer hande-helme hasped on roþer
- _Oar or hand-helm hooked on rudder,_
- Oþer any sweande sayl to seche after hauen
- _Or any swinging sail to seek after haven,_
- Bot flote forthe with þe flyt of þe felle wyndeȝ
- _But floated forth with the force of the fell winds._
- Wheder-warde so þe water wafte, hit rebounde
- _Whither-ward so (as) the water waft, it rebounded,_
- Ofte hit roled on-rounde & rered on ende
- _Oft it rolled around and reared on end,_
- Nyf our lorde hade ben her lodeȝ-mon hem had lumpen harde
- _Had our Lord not been their (pilot) leader hardship had befallen
- them._ --(p. 49.)
- (V.) The Visit of Three Angels to Abraham (p. 54).
- (VI.) The destruction of Sodom and Gomorrah (pp. 64, 65), including a
- description of the Dead Sea, the tarn (lake) of traitors (p. 66).
- (VII.) The invasion of Jerusalem by Nebuchadnezzar (p. 71), and the
- captivity of Judah (p. 74).
- The following is a paraphrase of the fourth and fifth verses in the
- twenty-fifth chapter of the second book of Kings.[17]
- Þenne þe kyng of þe kyth a counsayl hym takes
- _Then the king of the kingdom a counsel him takes,_
- Wyth þe best of his burnes, a blench for to make
- _With the best of his men a device for to make;_
- Þay stel out on a stylle nyȝt er any steuen rysed
- _They stole out on a still night ere any sound arose,_
- & harde hurles þurȝ þe oste, er enmies hit wyste
- _And hard hurled through the host, ere enemies it wist,_
- Bot er þay at-wappe ne moȝt þe wach wyth oute
- _But ere they could escape the watch without,_
- Hiȝe skelt watȝ þe askry þe skewes an-vnder
- _High scattered was the cry, the skies there under,_
- Loude alarom vpon launde lulted was þenne
- _Loud alarm upon land sounded was then;_
- Ryche, ruþed of her rest, ran to here wedes,
- _Rich (men) roused from their rest, ran to their weeds,_
- Hard hattes þay hent & on hors lepes
- _Kettle hats they seized, and on horse leap;_
- Cler claryoun crak cryed on-lofte
- _Clear clarion’s crack cried aloft._
- By þat watȝ alle on a hepe hurlande swyþee
- _By that (time) was all on a heap, hurling fast,_
- Folȝande þat oþer flote, & fonde hem bilyue
- _Following that other fleet (host), and found them soon,_
- Ouer-tok hem, as tyd,[18] tult hem of sadeles
- _Over-took them in a trice, tilted them off saddles,_
- Tyl vche prynce hade his per put to þe grounde
- _Till each prince had his peer put to the ground;_
- & þer watȝ þe kyng kaȝt wyth calde prynces
- _And there was the king caught with crafty princes,_
- & alle hise gentyle for-iusted on Ierico playnes
- _And all his nobles vanquished on Jericho’s plains._ --(pp. 71, 72.)
- (VIII.) Belshazzar’s impious feast (pp. 76-80), and the handwriting upon
- the wall (pp. 80, 81).
- In þe palays pryncipale vpon þe playn wowe
- _In the palace principal upon the plain wall,_
- In contrary of þe candelstik þat clerest hit schyned
- _Opposite to the candlestick that clearest there shone._
- Þer apered a paume, with poyntel in fyngres
- _There appeared a palm with a pointel in its fingers,_
- Þat watȝ grysly & gret, & grymly he wrytes
- _That was grisly and great, and grimly it writes,_
- None oþer forme bot a fust faylaynde þe wryst
- _None other form but a fist failing the wrist_
- Pared on þe parget, purtrayed lettres
- _Pared on the plaister, pourtrayed letters._
- When þat bolde Baltaȝar blusched to þat neue
- _When that bold Belshazzar looked to that fist,_
- Such a dasande drede dusched to his hert
- _Such a dazzling dread dashed to his heart._
- Þat al falewed his face & fayled þe chere
- _That all paled his face and failed the cheer;_
- Þe stronge strok of þe stonde strayned his ioyntes
- _The strong stroke of the blow strained his joints,_
- His cnes cachcheȝ to close & cluchches his hommes
- _His knees catch to close, and he clutches his hams,_
- & he with plat-tyng his paumes displayes his lers[19]
- _And he with striking his palms displays his fears,_
- & romyes as a rad ryth þat roreȝ for drede
- _And howls as a frightened hound that roars for dread,_
- Ay biholdand þe honde til hit hade al grauen,
- _Ever beholding the hand till it had all graven,_
- & rasped on þe roȝ woȝe runisch saueȝ
- _And rasped on the rough wall uncouth saws (words)._
- (IX.) The story of Nebuchadnezzar’s pride and its punishment (pp. 84,
- 85), and the interpretation of the handwriting by Daniel (p. 86).
- (X.) The invasion of Babylon by the Medes (pp. 87, 88).
- Baltaȝar in his bed watȝ beten to deþe
- _Belshazzar in his bed was beaten to death,_
- Þat boþe his blood & his brayn blende on þe cloþes
- _That both his blood and his brains blended on the clothes;_
- Þe kyng in his cortyn watȝ kaȝt by þe heles
- _The king in his curtain was caught by the heels,_
- Feryed out bi þe fete & fowle dispysed
- _Ferried out by the feet and foully despised;_
- Þat watȝ so doȝty þat day & drank of þe vessayl
- _He that was so doughty that day and drank of the vessels,_
- Now is a dogge also dere þat in a dych lygges
- _Now is as dear (valuable) as a dog that in a ditch lies._ --(p. 88.)
- [Footnote 16: See Glossary.]
- [Footnote 17: “4. And the city was broken up, and all the men of
- war fled by night by the way of the gate between two walls, which
- is by the king’s garden: (now the Chaldees were against the city
- round about:) and the king went the way toward the plain.
- “5. And the army of the Chaldees pursued after the king, and
- overtook him in the plains of Jericho: and all his army were
- scattered from him.”]
- [Footnote 18: Immediately.]
- [Footnote 19: ? feres.]
- The third poem, entitled “_Patience_,” is a paraphrase of the book of
- Jonah. The writer prefaces it with a few remarks of his own in order to
- show that “patience is a noble point though it displease oft.”
- The following extract contains a description of the sea-storm which
- overtook Jonah:--
- Anon out of þe norþ est þe noys bigynes
- _Anon out of the north east the noise begins,_
- When boþe breþes[20] con blowe vpon blo watteres
- _When both breezes did blow upon blue waters:_
- Roȝ rakkes þer ros with rudnyng an-vnder
- _Rough clouds there arose with lightning there under,_
- Þe see souȝed ful sore, gret selly to here
- _The sea sobbed full sore, great marvel to hear;_
- Þe wyndes on þe wonne water so wrastel togeder,
- _The winds on the wan water so wrestle together,_
- Þat þe wawes ful wode waltered so hiȝe
- _That the waves full wild rolled so high,_
- & efte busched to þe abyme þat breed fyssches
- _And again bent to the abyss that bred fishes;_
- Durst nowhere for roȝ arest at þe bothem.
- _Durst it nowhere for roughness rest at the bottom._
- When þe breth & þe brok & þe bote metten
- _When the breeze and the brook and the boat met,_
- Hit watȝ a ioyles gyn þat Ionas watȝ inne
- _It was a joyless engine that Jonah was in,_
- For hit reled on round vpon þe roȝe yþes
- _For it reeled around upon the rough waves._
- Þe bur ber to hit baft þat braste alle her gere
- _The bore (wave) bear to it abaft that burst all her gear,_
- Þen hurled on a hepe þe helme & þe sterne
- _Then hurled on a heap the helm and the stern,_
- Furste to murte[21] mony rop & þe mast after
- _First marred[21] many a rope and the mast after._
- Þe sayl sweyed on þe see, þenne suppe bihoued
- _The sail swung on the sea, then sup behoved_
- Þe coge of þe colde water, & þenne þe cry ryses
- _The boat of the cold water, and then the cry rises;_
- Ȝet coruen þay þe cordes & kest al þer-oute
- _Yet cut they the cords and cast all there-out._
- Mony ladde þer forth-lep to laue & to kest
- _Many a lad there forth leapt to lave and to cast,_
- Scopen out þe scaþel water, þat fayn scape wolde
- _To scoop out the scathful water that fain escape would;_
- For be monnes lode neuer so luþer, þe lyf is ay swete
- _For be man’s lot never so bad, the life is aye sweet._ --(p. 93.)
- The writer, in concluding the story of Jonah, exhorts his readers to be
- “patient in pain and in joy.”
- For he þat is to rakel to renden his cloþeȝ,
- Mot efte sitte with more vn-sounde to sewe hem togeder.
- _For he that is too rash to rend his clothes,
- Must afterwards sit with more unsound (worse ones)
- to sew them together._ (p. 104.)
- [Footnote 20: Eurus and Aquilo.]
- [Footnote 21: ? = to-marte.]
- This brief outline of the poems, together with the short extracts from
- them, will, it is hoped, give the reader stomach to digest the whole. It
- is true that they contain many “uncouth” terms; but this will be their
- highest merit with the student of language, as is shown, by Dr. Guest’s
- testimony, that they are “for several reasons curious, and especially so
- to the philologist.”[22] To those readers who do not appreciate the
- importance of such a very large addition to the vocabulary of our Early
- Language as is made by these treatises, let Sir Frederic Madden’s
- opinion of their literary merit suffice. That distinguished editor says,
- of the author’s “poetical talent, the pieces contained in the MS. afford
- unquestionable proofs; and the description of the change of the seasons,
- the bitter aspect of winter, the tempest which preceded the destruction
- of Sodom and Gomorrah, and the sea storm occasioned by the wickedness of
- Jonas, _are equal to any similar passages_ in Douglas or Spenser.”[23]
- Moreover, as to the hardness of the language--inasmuch as the subject
- matter of the poem will be familiar to all who may take up the present
- volume, the difficulty on the word-point will not be such as to deter
- the reader from understanding and appreciating the production of an old
- English poet, who--though his very name, unfortunately, has yet to be
- discovered--may claim to stand in the foremost rank of England’s early
- bards.
- The Editor of the present volume has endeavoured to do justice to his
- author by giving the text, with some few exceptions, as it stands in the
- manuscript.[24] The contractions of the scribe have been expanded and
- printed in italics, a plan which he hopes to see adopted in every future
- edition of an early English author.
- The Glossary has been compiled not only for the benefit of the reader,
- but for the convenience of those who are studying the older forms of our
- language, and who know how valuable a mere index of words and references
- sometimes proves.
- In conclusion, I take the present opportunity of acknowledging the kind
- assistance of Sir Frederic Madden and E. A. Bond, Esq., of the British
- Museum, who, on every occasion, were most ready to render me any help in
- deciphering the manuscript, in parts almost illegible, from which the
- poems in the present volume are printed.
- [Footnote 22: History of English Rhythms, vol. i. p. 159.]
- [Footnote 23: Syr Gawayn, ed. Madden, p. 302.]
- [Footnote 24: Wherever the Text has been altered, the reading of
- the MS. will be found in a foot-note.]
- REMARKS UPON THE DIALECT AND GRAMMAR.
- Higden, writing about the year A.D. 1350, affirms, distinctly, the
- existence of three different forms of speech or dialects, namely,
- Southern, Midland, and Northern;[25] or, as they are sometimes
- designated, West-Saxon, Mercian, and Northumbrian. Garnett objects to
- Higden’s classification, and considers it certain “that there were in
- his (Higden’s) time, and probably long before, five distinctly marked
- forms, which may be classed as follows:-- 1. Southern or standard
- English, which in the fourteenth century was perhaps best spoken in Kent
- and Surrey by the body of the inhabitants. 2. Western English, of which
- traces may be found from Hampshire to Devonshire, and northward as far
- as the Avon. 3. Mercian, vestiges of which appear in Shropshire,
- Staffordshire, and South and West Derbyshire, becoming distinctly marked
- in Cheshire, and still more so in South Lancashire. 4. Anglian, of which
- there are three sub-divisions--the East Anglian of Norfolk and Suffolk;
- the Middle Anglian of Lincolnshire, Nottinghamshire and East Derbyshire;
- and the North Anglian of the West Riding of Yorkshire--spoken most
- purely in the central part of the mountainous district of Craven.
- 5. Northumbrian,” spoken throughout the Lowlands of Scotland,
- Northumberland, Durham, and nearly the whole of Yorkshire.
- Garnett’s division is based upon peculiarities of pronunciation, which
- will be found well marked in the _modern_ provincial dialects, and not
- upon any essential differences of inflexion that are to be found in our
- Early English manuscripts.[26]
- The distinction between Southern and Western English was not at all
- required, as the Kentish Ayenbite of Inwyt (A.D. 1340) exhibits most of
- the peculiarities that mark the Chronicles of Robert of Gloucester
- (Cottonian MS. Calig. A. xi.) as a Southern (or West-Saxon) production.
- The Anglian of Norfolk, Lincolnshire, and Nottinghamshire may be
- referred to one group with the Mercian of Lancashire, as varieties of
- the Midland dialect.
- A careful examination of our early literature leads us to adopt Higden’s
- classification as not only a convenient but a correct one.
- There is, perhaps, no better test for distinguishing these dialects from
- one another than the verbal inflexions of the plural number in the
- present tense, indicative mood.
- To state this test in the briefest manner, we may say that the Southern
- dialect employs _-eth_, the Midland _-en_, and the Northumbrian _-es_ as
- the inflexion for all persons of the plural present indicative:[27]--
- Southern. Midland. Northern.
- 1st pers. Hop-_eth_. Hop-_en_. Hop-_es_. (we) hope.
- 2nd „ Hop-_eth_. Hop-_en_. Hop-_es_. (ye) hope.
- 3rd „ Hop-_eth_. Hop-_en_. Hop-_es_. (they) hope.
- It is the constant and systematic employment of these inflexions, and
- not their occasional use that must be taken as the criterion of
- dialectical varieties.
- In a pure specimen of the Southern dialect, we never find the
- Northumbrian _-es_. We do occasionally meet with the Midland _-en_, but
- only in those works written in localities where, from their geographical
- position, Southern and Midland forms would be intelligible.[28] We might
- look in vain for the Southern plural _-eth_ in a pure Northumbrian
- production, but might be more successful in finding the Midland _-en_ in
- the third person plural; as, “thay _arn_” for “they _ar_”, or “thay
- _er_.”
- In a work composed in Lincolnshire, Nottinghamshire, or Lancashire, we
- should be sure to find the occasional use of the Northumbrian plural
- _-es_.[29]
- The inflexions of the verb in the singular are of value in enabling us
- to discriminate between the several varieties of the Midland
- dialect.[30] The Southern and Midland idioms (with the exception of the
- West-Midland of Lancashire, Cheshire, etc.) conjugated the verb in the
- singular present indicative, as follows:--
- 1st pers. hope (I) hope.
- 2nd „ hop-_est_ (thou) hopest.
- 3rd „ hop-_eth_ (he) hopes.
- The West-Midland, corresponding to Garnett’s Mercian, instead of _-est_
- and _-eth_ employs the inflexions that are so common in the so-called
- Northumbrian documents of the ninth and tenth centuries:--
- 1st pers. hope (I) hope.
- 2nd „ hop-_es_ (thou) hopest.
- 3rd „ hop-_es_ (he) hopes.
- The Northumbrian dialect takes _-es_ in all three persons; but mostly
- drops it in the first person.
- The peasantry of Cheshire and Lancashire still preserve the verbal
- inflexions which prevailed in the fourteenth century, and conjugate
- their verbs in the present indicative according to the following
- model:--
- Singular. Plural.
- 1st pers. hope hopen.
- 2nd „ hopes hopen.
- 3rd „ hopes hopen.
- Inasmuch as the poems in the present volume exhibit the systematic use
- of these forms, we cannot but believe that they were originally composed
- in one of those counties where these verbal inflexions were well known
- and extensively used. We have to choose between several localities, but
- if we assign the poems to Lancashire we are enabled to account for the
- large number of Norse terms employed. It is true that the ancient
- examples of the Lancashire dialect contained in Mr. Robson’s Metrical
- Romances,[31] the Boke of Curtasye,[32] and Liber Cure Cocorum,[33]
- present us with much broader forms, as _-us_ for _-es_ in the plural
- number and possessive case of nouns, _-un_ for _-en_ in the plural
- present indicative mood, in passive participles of irregular (or strong)
- verbs, _-ud_ (_-ut_) for _-ed_ in the past tense and passive participle
- of regular (or weak) verbs, and the pronominal forms _hor_ (their),
- _hom_ (them), for _her_ and _hem_.[34]
- These forms are evidence of a broad pronunciation which, at the present
- time, is said to be a characteristic of the northwestern division of
- Lancashire, but I think that there is good evidence for asserting that
- this strong provincialism was not confined, formerly, to the
- West-Midland dialect, much less to a division of any particular county.
- We find traces of it in Audelay’s Poems (Shropshire), the Romance of
- William and the Werwolf,[35] and even in the Wickliffite version of the
- Scriptures.
- Formerly, being influenced by these broad forms, I was led to select
- Cheshire or Staffordshire as the probable locality where the poems were
- written; but I do not, now, think that either of these counties ever
- employed a vocabulary containing so many Norse terms as are to be found
- in the Lancashire dialect. But although we may not be able to fix, with
- certainty, upon any one county in particular, the fact of the present
- poems being composed in the West-Midland dialect cannot be denied. Much
- may be said in favour of their Lancashire origin, and there are one or
- two points of resemblance between our poems, the Lancashire Romances,
- and Liber Cure Cocorum, that deserve especial notice.
- I. In Sir Amadace,[36] lxviii. 9, there occurs the curious form _miȝtus_
- = _miȝtes_ = _mightst_.[37] As it appears only once throughout the
- Romances we might conclude that it is an error of the scribe for
- _miȝtest_, but when we find in the poems before us not only _myȝteȝ_ =
- _myȝtes_ (mightst), but _woldeȝ_ = _woldes_ (wouldst), _coutheȝ_ =
- _couthes_ (couldst), _dippteȝ_ (dippedest), _travayledeȝ_ (travelledst),
- etc., we are bound to consider _miȝtus_ as a genuine form.[38] In no
- other Early English works of the fourteenth century have I been able to
- find this peculiarity. It is very common in _the Wohunge of Ure Lauerd_
- (xiiith cent.). See O.E. Homilies, p. 51. The Northumbrian dialect at
- this period rejected the inflexion in the second person preterite
- singular, of regular verbs,[39] and in our poems we find the _-es_ often
- dropped, so that we get two conjugations, which may be called the
- inflected and the uninflected form.
- Inflected. Uninflected.
- 1st pers. hopede hoped (I) hoped.
- 2nd „ hoped_es_ hoped (thou) hopedest.
- 3rd „ hopede hoped (he) hoped.
- Originally the inflected form may have prevailed over the whole of the
- North of England, but have gradually become confined to the West-Midland
- dialect.
- II. The next point of resemblance is the use of the verb SCHIN or SCHUN
- = schal = shall. It is still preserved in the modern dialect of
- Lancashire in combination with the adverb _not_, as schunnot[40] = shall
- not. The following examples will serve to illustrate the use of this
- curious form:--
- “---- þay _schin_ knawe sone,
- Þere is no bounté in burne lyk Baltaȝar þewes.”[41] --(B. l. 1435.)
- “& þose þat seme arn & swete _schyn_ se his face.”[42]
- --(_Ibid._ l. 1810.)
- “Pekokys and pertrikys perboylyd _schyn_ be.”[43]
- --(Liber Cure Cocorum, p. 29.)
- “For þer bene bestes þat _schyn_ be rost.”[44] --(_Ibid._ p. 34.)
- “Alle _schun_ be draȝun, Syr, at þo syde.”[45] --(_Ibid._ p. 35.)
- “Seche ferlies _schyn_ falle.”[46]
- --(Robson’s Met. Rom. p. 12, l. 4.)
- III. Nothing is more common in the present poems than the use of _hit_
- as a genitive = its, which is also found in the Lancashire romances.
- “Forþy þe derk dede see hit is demed ever more,
- For _hit_ dedeȝ of deþe duren þere ȝet.”[47] --(Patience, l. 1021.)
- “And, as hit is corsed of kynde & _hit_ coosteȝ als,
- Þe clay þat clenges þer-by arn corsyes strong.”[48]
- --(_Ibid._ l. 1033.)
- “For I wille speke with the sprete,
- And of _hit_ woe wille I wete,
- Gif that I may _hit_ bales bete.”[49]
- --(Robson’s Met. Romances, p. 5, ll. 3, 4.)
- The present dialect of Lancashire still retains the uninflected
- genitive:--
- “So I geet up be strike o’ dey, on seet eawt; on went ogreath tilly
- welly coom within two mile oth’ teawn; when, os tha dule woud
- height, o tit wur stonning ot an ale heawse dur; on me kawve (the
- dule bore eawt _it_ een for me) took th’ tit for _it_ mother, on
- woud seawk her.”[50] (Tummus and Meary).
- Thus much for the dialectical peculiarities of our author. The scanty
- material at our disposal must be a sufficient excuse for the very meagre
- outline which is here presented to the reader. As our materials
- increase, the whole question of Early English dialects will no doubt
- receive that attention from English philologists which the subject
- really demands, and editors of old English works will then be enabled to
- speak with greater confidence as to the language and peculiarities of
- their authors. Something might surely be done to help the student by a
- proper classification of our manuscripts both as to date and place of
- composition. We are sadly in want of unadulterated specimens of the
- Northumbrian and East-Midland idioms during the twelfth and thirteenth
- centuries. There must surely be some records of these dialects in our
- university libraries which would well repay editing.[51]
- [Footnote 25: Polychronicon R. Higdeni, ap. Gale, p. 210, 211. See
- Garnett’s Philological Essays, p. 43, and Specimens of Early
- English, p. 338.]
- [Footnote 26: It is to be regretted that Garnett did not enter
- upon details, and give his readers some tests by which to
- distinguish the “five distinctly marked forms.”]
- [Footnote 27: In English works of the fourteenth century the _-en_
- of the Midland, and the _-es_ of the Northumbrian is frequently
- dropped, thus gradually approximating to our modern conjugation.]
- [Footnote 28: We are here speaking of works written in the
- thirteenth and fourteenth centuries.]
- [Footnote 29: Robert of Brunne, in his “Handlyng Synne,” often
- employs it instead of _-en_, but only for the sake of the rhyme.]
- [Footnote 30: The Midland dialect is a very difficult one to deal
- with, as it presents us with no uniform type; and, moreover, works
- written in this idiom are marked by Northern or Southern
- peculiarities, which have led many of our editors altogether
- astray in determining the locality of their composition.]
- [Footnote 31: Published by the Camden Society, 1842.]
- [Footnote 32: Edited by Mr. Halliwell for the Percy Society.]
- [Footnote 33: Edited by me for the Philological Society, 1862.]
- [Footnote 34: _-us_ and _-ud_ for _-es_ and _-ed_, as well as
- _hom_, _hor_, do occasionally occur in the MS. containing our
- poems.]
- [Footnote 35: The Romance of William and the Werwolf is written in
- the West-Midland dialect as spoken probably in Shropshire.]
- [Footnote 36: Robson’s Metrical Romances, p. 54, l. 9.]
- [Footnote 37: _Woldus_ = _woldes_ = _wouldst_, appears in
- Audelay’s poems (in the Shropshire dialect of the fifteenth
- century), p. 32, l. 6.]
- [Footnote 38: The so-called Northumbrian records of the ninth and
- tenth centuries frequently use _-es_ instead of _-est_, in the 2nd
- pers. preterite of regular verbs, _e.g._,
- _ðu forcerdes usic on-bec_ = Thou turnedst us hindward.
- --(Ps. xliii. 11.)
- _ðu saldes usic_ = Thou gavest us. --(Ps. xliii. 12.)
- _ðu bi-bohtes folc ðin butan weorðe_ = Thou soldest thy folk
- without price. --(Ps. xliii. 12.)
- ðu _ge-hiowades_ me & _settes_ ofer me hond ðine = Thou madest me
- and settest over me thy hand. --(Ps. cxxxviii. 5.)
- ðu _ðreades ða_ ofer-hygdan = Thou hast rebuked the proud.
- --(Ps. cxviii. 21.)
- Ic ondeto ðe fader drihten heofnes forðon ðu _gedeigeldes_ ðas
- ilco from snotrum & hogum & _ædeaudes_ ða ðæm lytlum = I thank
- thee, O father, Lord of heaven and earth, because thou hast hid
- these things from the wise and prudent, and hast revealed them
- unto babes. --(Matt. xi. 25).]
- [Footnote 39: Þou _torned_ us hindward. --(Early English Nn.
- Psalter, xliii. 11.)
- Þou _salde_ þi folk. --(_Ibid._ xliii. 12.)
- Þou _meked_ us. --(_Ibid._ xliii. 20.)
- Þou _made_ me and set þi hand over me. --(_Ibid._ cxxxviii. 5.)
- Þou _snibbed_ proude. --(_Ibid._ cxviii. 21.)]
- [Footnote 40: I am informed by a Shropshire friend that it
- prevails in his county under the form _shinneh_.
- _Win_ = will, in _winnot_, _wunnot_ = will not, is still heard in
- the West-Midland districts. It is found in Robson’s Romances and
- in Liber Cure Cocorum.]
- [Footnote 41: They _shall_ know soon there is no goodness in man
- like Belshazzar’s virtues.]
- [Footnote 42: And those that seemly are and sweet _shall_ see His
- (God’s) face.]
- [Footnote 43: Peacocks and partriches parboiled _shall_ be.]
- [Footnote 44: For þer are beasts þat _shall_ be roasted.]
- [Footnote 45: All _shall_ be drawn (have the entrails removed),
- Sir, at the side.]
- [Footnote 46: Such marvels _shall_ happen.]
- [Footnote 47:
- Wherefore the dark dead sea it is called ever more.
- For _its_ deeds of death endure there yet.]
- [Footnote 48:
- And as it is cursed of kind and _its_ properties also,
- The clay that clings thereby are corrosives strong.]
- [Footnote 49:
- I will speak with the spirit,
- And of _its_ woe will I wit (know),
- If that I may _its_ bales (grief) abate.]
- [Footnote 50: So I got up by break of day and set out; and went
- straight till I well nigh came within two miles of the town, when,
- as the devil would have it, a horse was standing at an ale-house
- door; and my calf (the devil bore out _its_ eyes for me) took the
- horse for _its_ mother, and would suck her.]
- [Footnote 51: Three specimens of the East-Midland dialect have
- come to light since writing the above. Harl. MS. 3909; Troy Book,
- ed. Donaldson, E. E. T. Soc.; The Lay-folks Mass-Book, ed.
- Simpson, E. E. T. Soc.]
- GRAMMATICAL DETAILS.
- I. +Nouns.+
- (1) _Number._--The plurals generally end in _-es_ (_eȝ_), _-s_. _Yȝen_
- (eyes), _trumpen_ (trumpets), are the only plurals in _-en_ that occur
- in the poems. In Robson’s Metrical Romances we find _fellun_ (fells,
- hills,), _dellun_ (dells), and _eyren_ (eggs), in Liber Cure Cocorum.
- The plurals of _brother_, _child_, _cow_, _doȝter_ (daughter), are
- _brether_, _childer_, _kuy_, and _deȝter_.
- (2) _Gender._--The names of inanimate things are in the neuter gender,
- as in modern English. The exceptions are _deep_ (fem.), _gladnes_
- (fem.), and _wind_ (masc.).
- (3) _Case._--The genitive singular (masc. and fem.) ends in _-es_
- (_-eȝ_), _-s_, but occasionally the inflexion is dropped; as, “Baltaȝar
- thewes,” the virtues of Balshazzar.[52] If “_honde_ myȝt,” “_honde_
- werk,” “_hellen_ wombe,” are not compounds, we have instances of the
- final _-e_ (_en_) which formed the genitive case of _feminine_ nouns in
- the Southern English of the fourteenth century.
- In the phrases “_besten_ blod” (blood of beasts), “_blonkken_ bak” (back
- of horses), “_chyldryn_ fader” (father of children), “_nakeryn_ noyse”
- (noise of nakers), we have a trace of the genitive plural _-ene_ (A.S.
- _-ena_).
- [Footnote 52: In the romance of “Syr Gawayn and the Grene Knyȝt”
- we find “_blonk_ (horse) sadele,” “_fox_ felle” (skin). In _blonk_
- an _e_ has probably been dropped.]
- II. +Adjectives.+
- (1) _Number._--The final _e_, as a sign of the plural, is very
- frequently dropped. _Pover_ (poor), _sturn_ (strong), make the plurals
- _poveren_ and _sturnen_. In the phrase, “þo syȝteȝ so _quykeȝ_”[53]
- (those sights so living), the _-eȝ_ (= _-es_) is a mark of the plural,
- very common in Southern writers of the fourteenth century, and employed
- as a plural inflexion of the adjective until a very late period in our
- literature.
- The Article exhibits the following forms:
- SINGULAR. PLURAL.
- Masc. Fem.
- The. tho.[54] tho.
- _This_ forms the plural _thise_ and _thes_ (_these_). _That_ is always
- used as a demonstrative, and never as the neuter of the article; its
- plural is _thos_ (those).[55] The older form, _theos_ = _these_, shows
- that the _e_ is not a sign of the plural, as many English grammarians
- have asserted.
- (2) _Degrees of Comparison._--The comparative degree ends in _-er_, and
- the superlative in _-est_.
- Adjectives and adverbs terminating in the syllable _-lyche_ form the
- comparative in _-loker_ and the superlative in _-lokest_; as, positive
- _uglyche_ (= ugly), comp. _ugloker_, superl. _uglokest_. The long vowel
- of the positive is often shortened in the comp. and superl., as in the
- modern English _late_, _latter_, _last_.
- Positive. Comparative. Superlative.
- Brade (broad), bradder, braddest.
- Dere (dear), derrer, derrest.
- Lyke (like), lykker, lykkest.
- Swete (sweet), swetter, swettest.
- Wayke (weak), wakker, wakkest.
- Wode (mad), wodder, woddest.
- The following irregular forms are occasionally met with:
- Positive. Comparative. Superlative.
- Fer (far), ferre (fyrre), ferrest.
- Heȝe (high), herre, heȝest (hest).
- Neȝe (nigh, near) nerre, nerrest (nest).
- Sare (sore), sarre, sarrest.
- Forme (first), formast.
- Mikelle (great), mo most.
- Yvel, ill (bad), wers (worre), werst.
- _Numerals._--_Twinne_ and _thrinne_ occur for two and three. The ordinal
- numbers are--
- first (fyrste), the forme,
- secunde, that other, tother,
- thryd, }
- thrydde, }
- furþe,
- fyfþe,
- sexte,
- sevenþe,
- aȝtþe,
- nente,
- tenþe, }
- tyþe. }
- The Northumbrian numerals corresponding to _sevenþe_, _aȝtþe_, _nente_,
- _tenþe_, are _sevend_, _aghtend_, _neghend_, _tend_. The Southern forms
- end in _-the_, as _sevenþe_, _eiȝteoþe_, _nyþe_, _teoþe_ (_tyþe_).
- [Footnote 53: The feminine form is seldom employed.]
- [Footnote 54: The Northumbrian plural article is _tha_.]
- [Footnote 55: The Northumbrian corresponding form is _thas_.]
- III. +Pronouns.+
- In the following poems we find the pronoun _ho_, she, still keeping its
- ground against the Northumbrian _scho_.[56] _Ho_ is identical with the
- modern Lancashire _hoo_ (or _huh_ as it is sometimes written), which in
- some parts of England has nearly the same pronunciation as the
- accusative _her_.
- The Northumbrian _thay_ (they) has displaced the older Midland _he_,
- corresponding to the Southern pronoun _hii_, _hi_ (A.S. _hí_). _Hores_
- and _thayreȝ_ (theirs) occasionally occur for _here_.[57] The genitives
- in _-es_, due no doubt to Scandinavian influence, are very common in
- Northumbrian writers of the fourteenth century, but are never found in
- any Southern work of the same period.
- _Hit_ is frequently employed as an indefinite pronoun of all genders,
- and is plural as well as singular. It is, as has been previously shown,
- uninflected in the genitive or possessive case.
- _Me_ in Southern writers is used as an indefinite pronoun of the _third_
- person, and represents our _one_, but in the present poems it is of all
- persons, and seems to be placed in apposition with the subject of the
- sentence corresponding to our use of myself, thyself, himself, etc.; as,
- “_He_ swenges _me_ þys,” etc. = He himself sends this, etc.[58]
- “Now sweȝe _me_ þider swyftly” = Now go (thou) thyself thither
- swiftly.[59]
- “_He_ meteȝ _me_ þis good man” = He himself meets this good man.[60]
- Sturzen-Becker (“Some Notes on the leading Grammatical Characteristics
- of the Principal Early English Dialects, Copenhagen, 1868”) thinks that
- I have been led astray with regard to this use of _me_, which he says is
- nothing more than the _dativus ethicus_.
- The _me_ in these examples may be merely an expletive, having arisen out
- of the general use of the dative ethicus, but the context does not
- satisfy me that it has the force of a dative. Dr. Guest (Proceedings of
- Philolog. Soc., vol. i. p. 151-153, 1842-1844) has discussed this
- construction at some length, and he carefully distinguishes the dative
- of the 1st person from the indeterminate (or indefinite) pronoun _me_ =
- Fr. one. He says that in Old Frisian the indefinite pronoun has two
- forms, _min_ and _me_, “the latter of which seems to be always used as a
- suffix to the verb, as _momme_, one may; _somme_, one should,” etc. The
- same construction was occasionally used in our own language, and it no
- doubt gave rise to those curious idioms which are noticed by Pegge in
- his “Anecdotes of the Eng. Lang.,” p. 217. This writer, whose evidence
- to a _fact_ we may avail ourselves of, whatever we think of his
- criticism or his scholarship, quotes the following as forms of speech
- then prevalent among the Londoners: “and so says _me_ I;” “well what
- does _me_ I;” “so says _me_ she;” “then away goes _me_ he;” “what does
- _me_ they?” Here it is obvious that _me_ is the indeterminate pronoun,
- and represents the _subject_, while the personal pronoun is put in
- apposition to it, so that “says _me_ I” is equivalent to “_one says,
- that is I_,”[61]. These idioms are not unknown to our literature.
- (1) ‘But as he was by diverse principall young gentlemen, to his no
- small glorie, lifted up on horseback, _comes me a page_ of
- Amphialus, etc.’ Pembr. Arcad. B. iii.
- Other idioms, which have generally been confounded with those last
- mentioned, have the indeterminate pronoun preceded by a nominative
- absolute.
- (2) ‘_I_, having been acquainted with the smell before, knew it was
- Crab, and--_goes me_ to the fellow, who whips the dogs,’ etc. Two
- Gent. of Verona, 4. 4.
- (3) ‘_He thrusts me_ himself into the company of three or four
- gentlemanlike dogs under the Duke’s Table.’ _Ib._ See B. Jons. Ev.
- Man in his Humour, 3, 1.
- Johnson considers the _me_ in examples 2 and 3 to be the oblique case of
- the first pers. pron., and treats it as “a ludicrous expletive.” It is
- difficult to say how he would have parsed example 2 on such a
- hypothesis.
- With these instances of the use of _me_ (indef. or reflexive), the
- reader may compare the following:
- (1) “Suche a touche in that tyde, _he_ taȝte (Gauan) hym in tene
- And _gurdes me_, Sir Gallerun, evyn grovelonges on grounde.”
- (The Anturs of Arther at the Tarnewathelan, p. 22.)
- (2) There at the dore he (the Fox) cast _me_ downe hys pack.
- Spenser’s Shep. Cal. ed. Morris, p. 460, l. 243.
- Cp. _Cut me_, i. Hen. IV. Act 4. Sc. 4; _steps me_, Ib. Act 4, Sc. 3;
- _comes me, runs me_, Ib. Act 3, Sc. 1.
- (3) “Juno enraged, and fretting thus,
- _Runs me_ unto one Æolus.” --(Virgile Travestie, 1664.)
- The indefinite _me_ = one is not uncommon in Elizabethan writers. Cf.
- “_touch me_ his hat;” “_touch me_ hir with a pint of sack,” etc.; “and
- _stop me_ his dice you are a villaine” (Lodge’s Wit’s Miserie).
- The following table exhibits the declension of the personal and relative
- pronouns:--
- SINGULAR.
- Nom. I, thou, he, ho, hit.
- Gen. My, myn, thy, thyn, his, hir, her, hit.
- Dat. Me, the, him, hir, her, hit.
- Acc. Me, the, him, hir, her, hit.
- PLURAL.
- Nom. We, ȝe, thay, hit.
- Gen. Oure, yor, youre, her (here), hor, hit.
- Dat. Vus (= uus), yow, you, hem, hom, hit.
- Acc. Vus (= uus), yow, you, hem, hom, hit.
- Nom. Who (quo).
- Gen. Whose (quos).
- Dat. { Whom, Wham } (quom).
- Acc. { Whom, Wham } (quom).
- [Footnote 56: _Scho_ occurs _once_ in the present poems.]
- [Footnote 57: _Yowreȝ_ (yours) sometimes takes the place of
- _youre_ in the romance of “Sir Gawayne and the Grene Knyȝt.”]
- [Footnote 58: Page 92, l. 108.]
- [Footnote 59: Page 91, l. 72.]
- [Footnote 60: Syr Gawayn, l. 1932.]
- [Footnote 61: I would say that _says me I_ = I myself say. --R. M.]
- IV. +Verbs.+
- _Infinitive Mood._--The _-en_ of the infinitive is frequently dropped,
- without even a final _-e_ to mark its omission. Infinitives in _-y_, as
- _louy_ (love), _schony_ (shun), _spotty_ (spot, defile), _styry_ (stir),
- _wony_ (dwell), occasionally occur, and probably owe their appearance to
- the author’s acquaintance with Southern literature.[62]
- _Indicative Mood._--The final _e_ often disappears in the first and
- third persons of the preterite tense, as I _loved_, he _loved_, instead
- of I _lovede_, he _lovede_.
- The _-en_ in the plural of the present and preterite tenses is
- frequently dropped. The pl. present in _-eȝ_ occasionally occurs.
- _Imperative Mood._--The imperative plural ends in _-es_ (_eȝ_), and not
- in _-eth_ as in the Southern and ordinary Midland dialects.
- _Participles._--The active or imperfect participle ends in _-ande_[63]
- and never in _-ing_.
- The participle passive or perfect of regular verbs terminates in _-ed_;
- of irregular verbs in _-en_. Occasionally we find the _n_ disappearing,
- as _bigonn-e_, _fund-e_, _runn-e_, _wonn-e_, where perhaps it is
- represented by the final _-e_.
- The prefix _-i_ or _-y_ (A.S. _-ge_) occurs twice only in the poems, in
- _i-chose_ (chosen), and _i-brad_ (extended); but, while common enough in
- the Southern and Midland dialects, it seems to be wholly unknown to the
- Northumbrian speech.
- The verb in the West-Midland dialect is conjugated according to the
- following model:--
- I.--+Conjugation of Regular Verbs.+
- INDICATIVE MOOD.
- PRESENT TENSE.
- Singular. Plural.
- (I) hope, (We) hopen.
- (Thou) hopes, (Ȝe) hopen.
- (He) hopes, (Thay) hopen.
- PRETERITE TENSE.
- (I) hopede[64] (hoped), (We) hopeden.
- (Thou) hopedes (hoped), (Ȝe) hopeden.
- (He) hopede[64] (hoped), (Thay) hopeden.
- IMPERATIVE MOOD.
- Hope (thou). Hopes (ȝe).
- PARTICIPLES.
- Imperfect or Active. Perfect or Passive.
- Hopande. Hoped.
- II.--+Conjugation of Irregular Verbs.+
- INDICATIVE MOOD.
- PRESENT TENSE.
- Singular.
- (I) kerve, renne, smite, stonde.
- (Thou) kerves, rennes, smites, stondes.
- (He) kerves, rennes, smites, stondes.
- Plural.
- (We) kerven, rennen, smiten, stonden.
- (Ȝe) „ „ „ „
- (Thay) „ „ „ „
- PRETERITE TENSE.
- Singular.
- (I) carf, ran, smot, stod.
- (Thou) carve, ranne, smote, stode.
- (He) carf, ran, smot, stod.
- Very frequently the _e_ in the second person is dropped,[65] as in the
- Northumbrian dialect, but we never meet with such forms as carves
- (= carvedest), rannes (= ranst), smotes (= smotest), etc.
- Plural.
- (We) corven, runnen, smiten, stonden.
- (Ȝe) „ „ „ „
- (Thay) „ „ „ „
- PASSIVE PARTICIPLES.
- Corven, runnen, smiten, stonden.
- The Northumbrian dialect does not preserve any separate form for the
- preterite plural, and this distinction is not always observed in the
- present poems.
- +Table of Verbs.+
- A.--SIMPLE ORDER.
- Present. Preterite. Passive Participle.
- Class I.
- Hate, hatede, hated.
- Class II. (_a_)
- Bede (offer), bedde, bed.
- Dype (dip), dypte, dypt.
- Kythe (show), kydde, kyd.
- Lende, lende, lent.
- Rende, rende, rent.
- Sende, sende, sent.
- (_b_)
- Clothe, cladde, clad.
- Dele (deal), dalte, dalt.
- Lede, ladde, lad.
- Leve, lafte, laft.
- Rede (advise), radde, rad.
- Sprede (spread), spradde, sprad.
- Swelt (die), swalte, ----
- Swette (sweat), swatte, ----
- Threte (threaten), thratte, thrat.
- Class III.
- Byye (buy), boȝte, boȝt
- Bringe, broȝte, broȝt.
- Cache (catch), caȝte, caȝt.
- Lache (seize), laȝte, laȝt.
- Reche (reck), roȝte, ----
- Reche (reach), raȝte, ----
- Selle, solde, sold.
- Worche (work), wroȝte, wroȝt.
- B.--COMPLEX ORDER.
- Present. Preterite. Passive Participle.
- +Division I.+
- Class I.
- Bere (bear), ber, born.
- Bete (beat), bet, beten.
- Breke (break), brek, broken.
- Chese (choose), ches (chos), chosen.
- Cleve (cleave), clef, cloven.
- Ete (eat), ette (_for_ et), eten.
- Forȝete (forget), forȝet, forȝeten.
- Frese (freeze), fres, frosen.
- Gife (give), gef, given, geven.
- Heve (heave), hef, hoven.
- Ligge (lie), leȝ, leyen, leȝen.
- Lepe (leap), lep, lopen.
- Nemme } (take), nem (nam), nomen.
- Nimme }
- Schere (shear), scher, schorn.
- Slepe (sleep), slep, slepen.
- Speke (speak), spek, spoken.
- Stele (steal), stel, stolen.
- Swere (swear), swer, sworen.
- Wepe (weep), wep, wopen.
- Wreke (avenge), wrek, wroken.
- Class II.
- Falle, fell, fallen.
- Fonge (take), feng, fongen.
- Growe, grew, growen.
- Hange, honge, heng, hangen, hongen.
- Knowe, knawe, knew, knawen, knowen.
- Schape (make), schep, schapen.
- Walke, welk, walken.
- Wasche, wesch, waschen.
- Class III.
- Drawe, draȝe, droȝ, drawen.
- Fare (go), for, faren.
- Laȝe (laugh), loȝ, laȝen.
- Stande, stonde, stod, standen.
- Slaye, slow, slew, slayn.
- Take, tok, tane, tone.
- Wake, wok, waken.
- +Division II.+
- Present. Preterite. Passive Participle.
- Class I.
- Biginne, bigon, bigonnen, bigunnen.
- Breste, brast, borst, brusten, bursten.
- Climbe, clamb, clomb, clumben.
- Drinke, dronk, drank, drunken, dronken.
- Finde, fand, fond, funden.
- Fiȝte, faȝt, feȝt, foȝten.
- Helpe, halp, holpen.
- Kerve (cut), carf, corven.
- Melte, malt, molten.
- Renne (run), ran, runnen.
- Ringe, rong, rungen, rongen.
- Singe, song, sang, sungen.
- Steke, stac, stoken.
- Sterve (die), starf, storven.
- Werpe (throw), warp, worpen.
- Win, wan, won, wonnen, wunnen.
- Ȝelde (yield), ȝald, ȝolden.
- Class II.
- Bide (abide), bod, biden.
- Bite, bot, biten.
- Drive, drof, driven.
- Fine (cease), fon, ----
- Glide, glod, gliden.
- Ride, rod, riden.
- Rise, ros, risen.
- Schine, schon, ----
- Slide, slod, sliden.
- Smite, smot, smiten.
- Trine (go), tron, ----
- Class III.
- Fly, fleȝ, flegh, flaȝ, flowen.
- See, seȝ, segh, syȝ, seen.
- Stiȝe, steȝe, steȝ ----
- +Anomalous Verbs.+
- Can, pret. couthe.
- Dare, „ dorste.
- May, „ miȝte.
- Mot, „ moste.
- Oȝe (owe), „ oȝte.
- Schal, „ scholde, schulde.
- Thar, „ thurte.
- Wote, „ wiste.
- Wille, „ wolde.
- _Schal_ (shall) in the second person singular is _schal_ or _schalt_;
- so, too, we occasionally find _wyl_ for _wylt_.
- The present plural of _schal_ is _schul_, _schulen_, or _schyn_.
- The verb _to be_ is thus conjugated:--
- INDICATIVE MOOD.
- PRESENT TENSE. PAST TENSE.
- Singular.
- (I) am. (I) was, watȝ.
- (Thou) art. (Thou) was, watȝ.
- (He) is, bes, betȝ. (He) was, watȝ.
- Plural.
- (We) arn, are, ar. (We) wern, were.
- (Ȝe) arn, are, ar. (Ȝe) wern, were.
- (Thay) arn, are, ar. (Thay) wern, were.
- The verbs _be_, _have_, _wille_, have negative forms; as, _nam_ = am
- not; _nar_ = are not; _nas_ = was not; _naf_ = have not; _nade_ = had
- not; _nyl_ = will not.
- The following contractions are occasionally met with: _bos_ = behoves;
- _byhod_ = behoved; _ha_ = have; _ma_ = make; _man_ = make (pl.) _matȝ_
- (_mas_) = makes; _ta_ = take; _tatȝ_ (= _tas_) = takes; _tane_, _tone_ =
- taken.
- [Footnote 62: _Schonied_ occurs for _schoned_. No Southern writer
- would retain, I think, the _i_ in the preterite.]
- [Footnote 63: Garnett asserts that the present participle in
- _-ande_ is “a _certain criterion_ of a Northern dialect subsequent
- to the thirteenth century.” It is never found in any Southern
- writer, but is common to many Midland dialects. Capgrave employs
- it frequently in his Chronicles. It is, however, no safe criterion
- by itself.]
- [Footnote 64: The final _e_ is often dropped.]
- [Footnote 65: In _The Wohunge of Ure Lauerd_ the _e_ is constantly
- omitted.]
- V. +Adverbs.+
- The Norse forms _hethen_, _quethen_ (_whethen_),[66] and _thethen_, seem
- to have been known to the West-Midland dialect as well as the Saxon
- forms _hence_ (_hennes_, _henne_), _whence_ (_whennes_), _thence_
- (_thennes_), etc. The adverbs _in-blande_ (together), _in-lyche_
- (alike), _in-mydde_ (amidst), _in-monge_ (amongst), are due, perhaps, to
- Scandinavian influence.
- [Footnote 66: “Syr Gawayn and the Grene Knyȝt.”]
- VI. +Prepositions.+
- The preposition _from_ never occurs in the following poems; it is
- replaced by _fro_, _fra_ (Northumbrian), O.N. _frá_.
- VII. +Conjunctions.+
- The conjunction _if_ takes a negative form; as, _nif_ = if not, unless.
- DESCRIPTION OF THE MANUSCRIPT USED IN THE PRESENT VOLUME.[67]
- +Cotton MS. Nero A. x.+ A small quarto volume, consisting of three
- different MSS. bound together, which originally had no connection with
- each other. Prefixed is an imperfect list of contents in the
- hand-writing of James, the Bodley Librarian.
- The first portion consists of a panegyrical oration in Latin by Justus
- de Justis, on John Chedworth, archdeacon of Lincoln, dated at Verona
- 16th July, 1468. It occupies thirty-six folios, written on vellum, and
- is the original copy presented by the author.
- The second portion is that we are more immediately concerned with. It is
- described by James as “_Vetus poema Anglicanum, in quo sub insomnii
- figmento multa ad religionem et mores spectantia explicantur_,” and this
- account, with some slight changes, is adopted by Smith and Planta, in
- their catalogues; both of whom assign it to the fifteenth century. It
- will appear, by what follows, that no less than four distinct poems have
- been confounded together by these writers.
- This portion of the volume extends from fol. 37 to fol. 126, inclusive,
- and is written by one and the same hand, in a small, sharp, irregular
- character, which is often, from the paleness of the ink, and the
- contractions used, difficult to read. There are no titles or rubrics,
- but the divisions are marked by large initial letters of blue,
- flourished with red, and several illuminations, coarsely executed, serve
- by way of illustration, each of which occupies a page.
- 1. Four of these are prefixed to the first poem. In the first the
- Author is represented slumbering in a meadow, by the side of a
- streamlet, clad in a long red gown, having falling sleeves, turned
- up with white, and a blue hood attached round the neck.
- In the second the same person appears, drawn on a larger scale, and
- standing by the stream. In the third he occurs nearly in the same
- position, with his hands raised, and on the opposite side a lady
- dressed in white, in the costume of Richard the Second’s and Henry
- the Fourth’s time, buttoned tight up to the neck, with long hanging
- sleeves. Her hair is plaited on each side, and on her head is a
- crown. In the fourth we see the author kneeling by the water, and
- beyond the stream is depicted a castle or palace, on the embattled
- wall of which appears the same lady, with her arm extended towards
- him.
- The poem commences on fol. 39, and consists of one hundred and one
- twelve-line stanzas,[68] every five of which conclude with the same
- line, and are connected by the iteration of a leading expression. It
- concludes on fol. 55b.
- 2. Then follow two more illuminations; in the first of which Noah
- and his family are represented in the ark; in the second the prophet
- Daniel expounding the writing on the wall to the affrighted
- Belshazzar and his queen. These serve as illustrations to the second
- poem, which begins at fol. 57, and is written in long alliterative
- lines. It concludes on fol. 82.
- 3. Two illuminations precede, as before; one of which represents the
- sailors throwing the prophet Jonas into the sea, the other depicts
- the prophet in the attitude of preaching to the people of Nineveh.
- The poem is in the same metre as the last, and commences at fol. 83.
- It is occupied wholly with the story of Jonas, as applicable to the
- praise of meekness and patience; and ends on fol. 90.
- 4. The Romance intitled _Sir Gawayne and the Grene Knyȝt_ follows,
- fol. 91. Prefixed is an illumination of a headless knight on
- horseback, carrying his head by its hair in his right hand, and
- looking benignly at an odd-eyed bill-man before him; while from a
- raised structure above, a king armed with a knife, his queen, an
- attendant with a sabre, and another bill-man scowling looks on. Here
- and elsewhere the only colours used are green, red, blue, and
- yellow. It ends on fol. 124b., and at the conclusion, in a later
- hand, is written “Hony soit q̃ mal penc,” which may, perhaps, allude
- to the illumination on the opposite page, fol. 125, representing the
- stolen interview between the wife of the Grene Knyȝt and Sir
- Gawayne. Above the lady’s head is written:
- Mi mind is mukel on on, þ{a}t wil me noȝt amende,
- Sum time was trewe as ston, & fro schame couþ{e} hir defende.
- It does not appear very clearly how these lines apply to the painting.
- Two additional illuminations follow; in the first of which Gawayne is
- seen approaching the _Grene Chapel_, whilst his enemy appears above,
- wielding his huge axe; and in the second Sir Gawayne, fully equipped in
- armour, is represented in the presence of king Arthur and queen
- Guenever, after his return to the court.
- The third and concluding portion of the Cotton volume extends from fol.
- 127 to fol. 140b, inclusive, and consists of theological excerpts, in
- Latin, written in a hand of the end of the thirteenth century. At the
- conclusion is added _Epitaphium de Ranulfo, abbate Ramesiensi_, who was
- abbot from the year 1231 to 1253, and who is erroneously called _Ralph_
- in the _Monasticon_, vol. ii. p. 548, new ed.
- [Footnote 67: Taken with some few alterations from Sir F. Madden’s
- “Syr Gawayn.”]
- [Footnote 68: A line, however, is missing from the MS. on fol.
- 55b. See page 15.]
- CONTRACTIONS USED IN THE GLOSSARY.
- The letters A. B. C. refer severally to the poems, entitled by me, “The
- Pearl,” “Cleanness,” and “Patience.”
- A.S. Anglo-Saxon.
- Dan. Danish.
- Du. Dutch.
- E. English.
- O.E. Old English.
- Prov.E. Provincial English.
- N.Prov.E. } North Provincial English.
- N.P.E. }
- Fr. French.
- O.Fr. Old French.
- Prov. Fr. Provincial French.
- Fris. Frisian.
- G. Doug. Gawin Douglas’s Æneid, published by the
- Bannatyne Club, 2 vols.
- Ger. German.
- Goth. Gothic.
- Icel. Icelandic.
- Jam. Jamieson’s Scottish Dictionary.
- K. Alex. King Alexander, Romance of (Ed. Stevenson).
- Met. Hom. Metrical Homilies (Ed. Small).
- O.N. Old Norse.
- O.S. Old Saxon.
- Prompt. Parv. Promptorium Parvulorum (Ed. Way).
- Sc. Scotch.
- O.Sc. Old Scotch.
- S.Sax. Semi-Saxon.
- Sw. Swedish.
- O.Sw. Old Swedish.
- Town. Myst. Townley Mysteries.
- T. B. Troy Book (Ed. Donaldson).
- Errata (noted by transcriber)
- PREFACE:
- [Footnote 4.III]
- ... for _-ed_ or _-d_ [or _d_]
- ... pp. vii, viii. [vii. viii.]
- [Footnote 5]
- ... verbal inflexion _-eth_ _never_ occurs [_-eth_. _never_]
- [Footnote 9]
- ... See O.E. Homilies, p. li. [O.E]
- [Footnote 10]
- ... (5) _tow_ = two; [two:]
- their blissful state (p. 26). [(p. 26),]
- (IX.) ... by Daniel (p. 86). [p, 86]
- _First marred[21] many a rope and the mast after._
- [_footnote number misprinted “2”; shared note is 1_]
- DIALECT AND GRAMMAR:
- “For þer bene bestes þat _schyn_ be rost.”[44] [““For þer bene]
- GRAMMATICAL DETAILS: Pronouns
- [Footnote 59]
- ... Page 91, l. 72. [l, 72.]
- _hi_ (A.S. _hí_) [_closing ) missing_]
- The same construction [“The same]
- ----: Verbs
- _comes me, runs me_, Ib. Act 3, Sc. 1. [me_. Ib.]
- Nom. I, thou, he, ho, hit. [he ho]
- PRETERITE TENSE. [_. missing_]
- (I) hopede[64] (hoped), (We) hopeden. [hopeden,]
- Wreke (avenge), wrek, wroken. [(avenge) wrek,]
- Class III. Drawe, draȝe, droȝ, drawen. [drawen,]
- Helpe, halp, holpen. [holpen,]
- Sterve (die), starf, storven. [storveu]
- Schal, „ scholde, schulde. [_. missing_]
- ----: Adverbs
- The Norse forms _hethen_, _quethen_ [Ths Norse]
- _thence_, (_thennes_), etc.
- [_opening ( missing; “etc{t}” with italic {t} for ._]
- CONTRACTIONS:
- Ger. [_the abbreviations O.H.G. and M.H.G. are not listed_]
- N.P.E. [_note that this abbreviation is never used_]
- Prompt. Parv. Promptorium Parvulorum [Prampt.]
- * * * * *
- * * * *
- * * * * *
- THE PEARL.
- [Headnotes:
- A FATHER VISITS HIS CHILD’S GRAVE, AND THERE FALLING ASLEEP,
- HE DREAMS.
- HE SEES A BEAUTIFUL FOREST, WHICH CAUSES HIS GRIEF TO ABATE.
- THE FATHER SEES HIS LOST CHILD DRESSED IN WHITE ROBES.
- THE MAIDEN ADDRESSES HER FATHER.
- SHE TELLS HIM OF HER BLISS.
- DEATH IS THE ROAD TO PARADISE.
- ALL MUST ABIDE GOD’S DOOM.
- THE BEREAVED PARENT ASKS HIS CHILD’S PITY.
- SHE DESCRIBES HER MODE OF LIFE.
- MARY IS THE EMPRESS OF HEAVEN.
- THE PARABLE OF THE LABOURERS IN THE VINEYARD.
- THE PAYMENT OF THE LABOURERS.
- THE APPLICATION OF THE PARABLE.
- GOD IS NO NIGGARD.
- PARADISE WAS LOST THROUGH AN APPLE.
- INNOCENTS ARE SAVED BY RIGHT.
- CHRIST BLESSED LITTLE CHILDREN.
- FORSAKE THE MAD WORLD.
- THE LAMB AND HIS BRIDES.
- THE LAMB WAS SLAIN IN JERUSALEM.
- THE VISION OF SAINT JOHN.
- THE ABODE OF CHRIST’S BRIDES.
- THE OLD AND NEW JERUSALEM.
- A DESCRIPTION OF THE NEW JERUSALEM.
- NO SUN NOR MOON IN HEAVEN.
- NO CHURCH IN HEAVEN.
- A PROCESSION OF VIRGINS.
- HE WISHES TO CROSS THE STREAM.
- THE FATHER OF THE MAIDEN AWAKES.
- GOD GIVE US GRACE TO SERVE HIM.]
- [Headnote: A FATHER VISITS HIS CHILD’S GRAVE, AND THERE FALLING
- ASLEEP, HE DREAMS.]
- I.
- [Sidenote: [Fol. 39a.]]
- [Sidenote: Description of a lost pearl (_i.e._ a beloved child).
- The father laments the loss of his pearl.]
- Perle plesau{n}te to prynces paye,
- To clanly clos in golde so clere,
- Oute of oryent I hardyly saye,
- Ne proued I neu{er} her precios pere, 4
- So rou{n}de, so reken in vche araye,
- So smal, so smoþe her sydeȝ were.
- Quere-so-eu{er} I Iugged ge{m}meȝ gaye,
- I sette hyr sengeley i{n} synglure; 8
- Allas! I leste hyr i{n} on erbere,
- Þurȝ gresse to grou{n}de hit fro me yot;[1]
- I dewyne for-dolked of luf daungere,
- Of þat pryuy perle w{i}t{h}-outen spot. 12
- [Sidenote 1: ? _got._]
- [Sidenote: He often visits the spot where his pearl disappeared,
- and hears a sweet song.]
- Syþen i{n} þat spote hit fro me sprange,
- Ofte haf I wayted wyschande þat wele,
- Þat wont watȝ whyle deuoyde my wrange,
- & heuen my happe & al my hele, 16
- Þ{a}t dotȝ bot þrych my hert þrange,
- My breste in bale bot bolne & bele.
- Ȝet þoȝt me neu{er} so swete a sange,
- As stylle stou{n}de let to me stele, 20
- For-soþe þ{er} fleten to me fele,
- To þenke hir color so clad i{n} clot;
- O moul[2] þ{o}u marreȝ a myry mele.
- My p{r}iuy perle w{i}t{h}-outen spotte, 24
- [Sidenote 2: ? _mould._]
- [Sidenote: Where the pearl was buried there he found lovely
- flowers. Each blade of grass springs from a dead grain.]
- Þat spot of spyseȝ myȝt nedeȝ sprede,
- Þer such rycheȝ to rot[3] is ru{n}nen;
- Blomeȝ blayke & blwe & rede,
- Þer schyneȝ ful schyr agayn þe su{n}ne. 28
- Flor & fryte may not be fede,
- Þer hit dou{n} drof i{n} moldeȝ du{n}ne,
- For vch gresse mot grow of grayneȝ dede,
- No whete were elleȝ to woneȝ wo{n}ne; 32
- Of goud vche goude is ay by-go{n}ne.
- So semly a sede moȝt fayly not,
- Þ{a}t spry{n}gande[4] spyceȝ vp ne spo{n}ne,
- Of þat p{re}cios perle wyth-outen spotte. 36
- [Sidenote 3: ? _rote._]
- [Sidenote 4: The MS. reads _sprygande_.]
- [Sidenote: [Fol. 39b.]]
- [Sidenote: In the high season of August the parent visits the
- grave of his lost child. Beautiful flowers covered the grave.
- From them came a delicious odour.]
- To þat spot þat I in speche expou{n}
- I entred in þat erber grene,
- In augoste in a hyȝ seysou{n},
- Quen corne is coruen wyth crokeȝ kene. 40
- On huyle þer perle hit trendeled dou{n},
- Schadowed þis worteȝ ful schyre & schene
- Gilofre, gyngure & gromylyou{n},
- & pyonys powdered ay by-twene. 44
- Ȝif hit watȝ semly on to sene,
- A fayr reflayr ȝet fro hit flot,
- Þer wonys þat worþyly I wot & wene,
- My p{re}cio{us} perle, wyth-outen spot. 48
- [Sidenote: The bereaved father wrings his hands for sorrow,
- falls asleep upon the flowery plot, and dreams.]
- Bifore þat spot my honde I spe{n}n[e]d,
- For care ful colde þat to me caȝt[e];
- A denely dele in my hert de{n}ned,
- Þaȝ resou{n} sette my seluen saȝt[e]. 52
- I playned my perle þ{a}t þ{er} watȝ spe{n}ned
- Wyth fyrte skylleȝ þat faste faȝt[e],
- Þaȝ kynde of kryst me comfort ke{n}ned,
- My wreched wylle i{n} wo ay wraȝte. 56
- I felle vpon þat flo{ur}y flaȝt[e],
- Suche odo{ur} to my herneȝ schot;
- I slode vpon a slepy{n}g slaȝte,
- On þat p{re}c[i]os perle w{i}t{h}-outen spot. 60
- [Headnote: HE SEES A BEAUTIFUL FOREST, WHICH CAUSES HIS GRIEF
- TO ABATE.]
- II.
- [Sidenote: In spirit he is carried to an unknown region,
- where the rocks and cliffs gleamed gloriously.]
- Fro spot my spyryt þer sprang i{n} space,
- My body on balke þer bod i{n} sweuen,
- My goste is gon in godeȝ grace,
- In auenture þ{er} meruayleȝ meuen; 64
- I ne wyste in þis worlde quere þ{a}t hit wace,
- Bot I knew me keste þ{er} klyfeȝ cleuen;
- Towarde a foreste I bere þe face,
- Where rych rokkeȝ wer to dyscreuen; 68
- Þe lyȝt of hem myȝt no mon leuen,
- Þe glemande glory þat of hem gle{n}t;
- For wern neu{er} webbeȝ þat wyȝeȝ weuen,
- Of half so dere adubmente. 72
- [Sidenote: [Fol. 40a.]]
- [Sidenote: The hill sides were decked with crystal cliffs.
- The leaves of the trees were like burnished silver. The gravel
- consisted of precious pearls.]
- Dubbed wern alle þo downeȝ sydeȝ
- W{i}t{h} crystal klyffeȝ so cler of kynde,
- Holte-wodeȝ bryȝt aboute hem bydeȝ;
- Of bolleȝ as blwe as ble of ynde, 76
- As bornyst syluer þe lef onslydeȝ,
- Þat þike con trylle on vch a tynde,
- Quen glem of glodeȝ agaynȝ hem glydeȝ,
- Wyth schym{er}y{n}g schene ful schrylle þay schynde. 80
- Þe grauayl þat on grou{n}de con grynde
- Wern p{re}cio{us} perleȝ of oryente;
- Þe su{n}ne bemeȝ bot blo & blynde,
- In respecte of þat adubbement. 84
- [Sidenote: The father forgets his sorrow. He sees birds of the
- most beautiful hues, and hears their sweet melody.]
- The adubbemente of þo downeȝ dere
- Garten my goste al greffe for-ȝete
- So frech flauoreȝ of fryteȝ were,
- As fode hit con me fayre refete. 88
- Fowleȝ þ{er} flowen i{n} fryth i{n} fere,
- Of flau{m}bande hweȝ,[5] boþe smale & grete,
- Bot sytole stry{n}g & gyt{er}nere,
- Her reken myrþe moȝt not retrete, 92
- For quen þose bryddeȝ her wyngeȝ bete
- Þay songen wyth a swete asent;
- So grac[i]os gle couþe no mon gete
- As here & se her adubbement. 96
- [Sidenote 5: Or _hiweȝ_.]
- [Sidenote: No tongue could describe the beauty of the forest.
- All shone like gold. The dreamer arrives at the bank of a river,
- which gave forth sweet sounds.]
- So al watȝ dubbet on dere asyse;
- Þat fryth þer fortwne forth me fereȝ,
- Þe derþe þer-of for to deuyse
- Nis no wyȝ worþe þat tonge bereȝ. 100
- I welke ay forth i{n} wely wyse,
- No bonk so byg þ{a}t did me dereȝ,
- Þe fyrre i{n} þe fryth þe feier con ryse,
- Þe playn, þe plontteȝ, þe spyse, þe pereȝ, 104
- & raweȝ & randeȝ & rych reuereȝ,
- As fyldor fyn her b[o]nkes brent.
- I wan to a water by schore þat schereȝ,
- Lorde! dere watȝ hit adubbement! 108
- [Sidenote: [Fol. 40b.]]
- [Sidenote: In it, stones glittered like stars in the welkin on a
- winter night.]
- The dubbemente of þo derworth depe
- Wern bonkeȝ bene of beryl bryȝt;
- Swangeande swete þe water con swepe
- Wyth a rownande rourde raykande aryȝt; 112
- I{n} þe fou{n}ce þ{er} stonden stoneȝ stepe,
- As glente þurȝ glas þat glowed & glyȝt,
- A[6] stremande sterneȝ quen stroþe me{n} slepe,
- Staren i{n} welkyn i{n} wynt{er} nyȝt; 116
- For vche a pobbel i{n} pole þer pyȝt
- Watȝ Emerad, saffer, oþ{er} ge{m}me gente,
- Þat alle þe loȝe lemed of lyȝt,
- So dere watȝ hit adubbeme{n}t. 120
- [Sidenote 6: ? _As._]
- III.
- [Sidenote: His grief abates, and he follows the course of the
- stream.]
- The dubbeme{n}t dere of dou{n} & daleȝ,
- Of wod & wat{er} & wlonk playneȝ,
- Bylde in me blys, abated my baleȝ,
- For-didden my [dis]tresse, dystryed my payneȝ. 124
- Dou{n} after a strem þat dryȝly haleȝ,
- I bowed in blys, bred ful my brayneȝ;
- Þe fyrre I folȝed þose floty valeȝ,
- Þe more strenghþe of ioye myn herte strayneȝ, 128
- As fortune fares þ{er} as ho frayneȝ,
- Wheþ{er} solace ho sende oþ{er} elleȝ sore,
- Þe wyȝ, to wham her wylle ho wayneȝ,
- Hytteȝ to haue ay more & more. 132
- [Sidenote: No one could describe his great joy. He thought that
- Paradise was on the opposite bank. The stream was not fordable.]
- More of wele watȝ i{n} þat wyse
- Þe{n} I cowþe telle þaȝ I tom hade,
- For vrþely herte myȝt not suffyse
- To þe tenþe dole of þo gladneȝ glade; 136
- For-þy I þoȝt þ{a}t paradyse
- Watȝ þer oþ{er} gayn þo bonkeȝ brade;
- I hoped þe water were a deuyse
- By-twene myrþeȝ by mereȝ made, 140
- By-ȝonde þe broke by slente oþ{er} slade,
- I hope[de] þ{a}t mote merked wore.
- Bot þe water watȝ depe I dorst not wade
- & eu{er} me longed a more & more. 144
- [Sidenote: [Fol. 41a.]]
- [Sidenote: More and more he desires to see what is beyond the
- brook. But the way seemed difficult. The dreamer finds new
- marvels.]
- More & more, & ȝet wel mare,
- Me lyste to se þe broke by-ȝonde,
- For if hit watȝ fayr þ{er} I con fare,
- Wel loueloker watȝ þe fyrre londe. 148
- Abowte me con I stote & stare
- To fynde a forþe, faste con I fonde,
- Bot woþeȝ mo i-wysse þ{er} ware,
- Þe fyrre I stalked by þe stronde, 152
- & euer me þoȝt I schulde not wonde
- For wo, þer weleȝ so wy{n}ne wore.
- Þe{n}ne nwe note me com on honde
- Þat meued my mynde ay more & more, 156
- [Headnote: THE FATHER SEES HIS LOST CHILD DRESSED IN WHITE ROBES.]
- [Sidenote: He sees a crystal cliff, at the foot of which, sits
- a maiden clothed in glistening white. He knows that he has seen
- her before.]
- More meruayle con my dom adau{n}t;
- I seȝ by-ȝonde þat myry mere,
- A crystal clyffe ful relusau{n}t,
- Mony ryal ray con fro hit rere; 160
- At þe fote þ{er}-of þ{er} sete a fau{n}t,
- A mayden of menske, ful debonere;
- Blysnande whyt watȝ hyr bleau{n}t,
- (I knew hyr wel, I hade sen hyr ere) 164
- As glysnande golde þat man con schere,
- So schon þat schene an vnder schore;
- On lengh{e} I loked to hyr þere,
- Þe lenger I knew hyr more & more 168
- [Sidenote: He desires to call her but is afraid, at finding her
- in such a strange place.]
- The more I frayste hyr fayre face.
- Her fygure fyn, quen I had fonte,
- Suche gladande glory con to me glace,
- As lyttel byfore þerto watȝ wonte; 172
- To calle hyr lyste con me enchace,
- Bot baysme{n}t gef myn hert a bru{n}t,
- I seȝ hyr in so strange a place,
- Such a burre myȝt make my{n} herte blu{n}t 176
- Þe{n}ne vereȝ ho vp her fayre frou{n}t,
- Hyr vysayge whyt as playn yuore,
- Þat stonge my{n} hert ful stray atou{n}t,
- & eu{er} þe lenger, þe more & more. 180
- IV.
- [Sidenote: [Fol. 41b.]]
- [Sidenote: So he stands still, like a well trained hawk.
- He fears lest she should escape before he could speak to her.
- His long lost one is dressed in royal array--decked with
- precious pearls.]
- More þen me lyste my drede aros,
- I stod ful stylle & dorste not calle,
- Wyth yȝen open & mouth ful clos,
- I stod as hende as hawk i{n} halle; 184
- I hope þ{a}t gostly watȝ þ{a}t porpose,
- I dred on ende quat schulde byfalle,
- Lest ho me eschaped þat I þ{er} chos,
- Er I at steuen hir moȝt stalle. 188
- Þat gracios gay w{i}t{h}-outen galle,
- So smoþe, so smal, so seme slyȝt,
- Ryseȝ vp i{n} hir araye ryalle,
- A p{re}c[i]os pyece[7] i{n} perleȝ pyȝt. 192
- [Sidenote 7: MS. looks like _pyete_.]
- [Sidenote: She comes along the stream towards him.
- Her kirtle is composed of ‘sute,’ ornamented with pearls.]
- Perleȝ pyȝte of ryal prys,
- Þere moȝt mon by grace haf sene,
- Quen þat frech as flor-de-lys,
- Dou{n} þe bonke con boȝe by-dene. 196
- Al blysnande whyt watȝ hir beau uiys,
- Vpon at sydeȝ & bou{n}den bene
- Wyth þe myryeste margarys at my deuyse,
- Þat eu{er} I seȝ ȝet with myn yȝen; 200
- Wyth lappeȝ large I wot & I wene,
- Dubbed with double perle & dyȝte,
- Her cortel of self sute schene,
- W{i}t{h} p{re}cios perleȝ al vmbe-pyȝte. 204
- [Sidenote: [Fol. 42a.]]
- [Sidenote: She wore a crown of pearls. Her hair hung down
- about her. Her colour was whiter than whalebone. Her hair
- shone as gold.]
- A pyȝt coroune ȝet wer þat gyrle,
- Of mariorys & non oþ{er} ston,
- Hiȝe pynakled of cler quyt perle,
- Wyth flurted flowreȝ perfet vpon; 208
- To hed hade ho non oþ{er} werle,
- Her here heke[8] al hyr vmbe-gon;
- Her semblau{n}t sade, for doc oþ{er} erle,
- Her ble more blaȝt þen whalleȝ bon; 212
- As schorne golde schyr her fax þe{n}ne schon,
- On schyldereȝ þat legh{e} vnlapped lyȝte;
- Her depe colo{ur} ȝet wonted non,
- Of p{re}cios perle i{n} porfyl pyȝte, 216
- [Sidenote 8: In the MS. it is _lere leke_.]
- [Sidenote: The trimming of her robe consisted of precious
- pearls. A wonderful pearl was set in her breast.]
- Pyȝt watȝ poyned & vche a he{m}me,
- At honde, at sydeȝ, at ouerture,
- Wyth whyte perle & non oþ{er} ge{m}me,
- & bornyste quyte watȝ hyr uesture. 220
- Bot a wonder perle w{i}t{h}-outen we{m}me,
- In myddeȝ hyr breste watȝ sette so sure;
- A ma{n}neȝ dom moȝt dryȝly de{m}me,
- Er mynde moȝt malte i{n} hit mesure; 224
- I hope no tong moȝt endure
- No sau{er}ly saghe say of þ{a}t syȝt,
- So watȝ hit clene & cler & pure,
- Þat p{re}cios perle þ{er} hit watȝ pyȝt, 228
- [Sidenote: No man from here to Greece, was so glad as the father,
- when he saw his pearl on the bank of the stream. The maiden
- salutes him.]
- Pyȝt in perle þat p{re}cios p[r]yse.
- On wyþ{er} half wat{er} com dou{n} þe schore,
- No gladder gome heþen i{n} to grece,
- Þe{n} I, quen ho on bry{m}me wore; 232
- Ho watȝ me nerre þen au{n}te or nece,
- My Ioy for-þy watȝ much þe more.
- Ho p{ro}fered me speche þ{a}t special spyce,
- Enclynande lowe i{n} wo{m}mon lore, 236
- Caȝte of her corou{n} of grete tresore,
- & haylsed me wyth a lote lyȝte.
- Wel watȝ me þ{a}t eu{er} I watȝ bore,
- To sware þat swete i{n} perleȝ pyȝte! 240
- [Headnote: THE MAIDEN ADDRESSES HER FATHER.]
- V.
- [Sidenote: The father enquires of the maiden whether she is his
- long-lost pearl, and longs to know who has deprived him of his
- treasure.]
- “O perle,” q{uod} I, “in perleȝ pyȝt,
- Art þ{o}u my perle þat I haf playned,
- Regretted by my{n} one, on nyȝte?
- Much longey{n}g haf I for þe layned, 244
- Syþen into gresse þ{o}u me aglyȝte;
- Pensyf, payred, I am for-payned,
- & þ{o}u i{n} a lyf of lyky{n}g lyȝte
- In paradys erde, of stryf vnstrayned. 248
- What wyrde hatȝ hyder my iuel vayned,
- & don me in þys del & gret dau{n}ger?
- Fro we i{n} twy{n}ne wern towen & twayned,
- I haf ben a Ioyleȝ Iuelere.” 252
- [Sidenote: [Fol. 42b.]]
- [Sidenote: The maiden tells him that his pearl is not really
- lost. She is in a garden of delight, where sin and mourning
- are unknown.]
- That Iuel þe{n}ne in ge{m}myȝ gente,
- Vered vp her vyse w{i}t{h} yȝen graye,
- Set on hyr corou{n} of perle orie{n}t,
- & soberly after þe{n}ne con ho say: 256
- “Si{r} ȝe haf yo{ur} tale myse-tente,
- To say yo{ur} perle is al awaye,
- Þat is i{n} cofer, so comly clente,
- As i{n} þis gardyn gracios gaye, 260
- Here-i{n}ne to lenge for eu{er} & play.
- Þer mys nee morny{n}g com neu{er} here,
- Her were a forser for þe i{n} faye,
- If þ{o}u were a gentyl Iueler. 264
- [Headnote: SHE TELLS HIM OF HER BLISS.]
- [Sidenote: The rose that he had lost is become a pearl of price.
- The pearl blames his rash speech.]
- Bot Iueler gente if þ{o}u schal lose
- Þy ioy for a ge{m}me þat þe watȝ lef,
- Me þynk þe put i{n} a mad porpose,
- & busyeȝ[9] þe aboute a raysou{n} bref, 268
- For þat þ{o}u lesteȝ watȝ bot a rose,
- Þat flowred & fayled as kynde hyt gef;
- Now þurȝ kynde of þe kyste þ{a}t hyt con close,
- To a perle of prys hit is put i{n} pref; 272
- & þ{o}u hatȝ called þy wyrde a þef,
- Þat oȝt of noȝt hatȝ mad þe cler;
- Þ{o}u blameȝ þe bote of þy meschef,
- Þ{o}u art no kynde Iueler.” 276
- [Sidenote 9: Looks like _husyeȝ_ in MS.]
- [Sidenote: The father begs the maiden to excuse his speech, for
- he really thought his pearl was wholly lost to him.]
- A Iuel to me þen watȝ þys geste,
- & iueleȝ wern hyr ge{n}tyl saweȝ,
- “I-wyse,” q{uod} I, “my blysfol beste,
- My grete dystresse þ{o}u al to-draweȝ, 280
- To be excused I make requeste;
- I trawed my perle don out of daweȝ,
- Now haf I fonde hyt I schal ma feste,
- & wony w{i}t{h} hyt i{n} schyr wod schaweȝ, 284
- & loue my lorde & al his laweȝ,
- Þat hatȝ me broȝ[t] þys blys ner;
- Now were I at yow by-ȝonde þise waweȝ,
- I were a ioyfol Iueler.” 288
- [Sidenote: [Fol. 43a.]]
- [Sidenote: The maiden tells her father that he has spoken
- three words without knowing the meaning of one. The first word.
- The second. The third.]
- “Iueler,” sayde þat ge{m}me clene,
- “Wy borde ȝe men, so madde ȝe be?
- Þre wordeȝ hatȝ þ{o}u spoken at ene,
- Vn-avysed, for soþe, wern alle þre, 292
- Þou ne woste in worlde quat on dotȝ mene,
- Þy worde byfore þy wytte con fle.
- Þou says þ{o}u traweȝ me i{n} þis dene,
- By cawse þ{o}u may w{i}t{h} yȝen me se; 296
- Anoþ{er} þ{o}u says, i{n} þys cou{n}tre
- Þy self schal won w{i}t{h} me ryȝt here;
- Þe þrydde, to passe þys wat{er} fre,
- Þat may no ioyfol Iueler. 300
- [Headnote: DEATH IS THE ROAD TO PARADISE.]
- VI.
- [Sidenote: He is little to be praised who loves what he sees.
- To love nothing but what one sees is great presumption.]
- I halde þat iueler lyttel to prayse.
- Þat loueȝ wel þ{a}t he seȝ wyth yȝe,
- & much to blame & vn-cortoyse,
- Þat loueȝ[10] oure lorde wolde make a lyȝe, 304
- Þat lelly hyȝte yo{ur} lyf to rayse,
- Þaȝ fortune dyd yo{ur} flesch to dyȝe;
- Ȝe setten hys wordeȝ ful westernays
- Þat loueȝ[11] no þy{n}k bot ȝe hit syȝe, 308
- & þat is[12] a poy{n}t o sorquydryȝe,
- Þat vche god mon may euel byseme
- To leue no tale be t{ru}e to tryȝe,
- Bot þat hys one skyl may dem[e]. 312
- [Sidenote 10: Looks at first sight like _lyueȝ_--MS. rubbed, but
- read _leueȝ_.]
- [Sidenote 11: Read _leueȝ_.]
- [Sidenote 12: The MS. reads _īs_.]
- [Sidenote: To live in this kingdom (_i.e._ heaven) leave must be
- asked. This stream must be passed over by death.]
- Deme now þy-self, if þ{o}u con, dayly
- As man to god wordeȝ schulde heue.
- Þ{o}u saytȝ þ{o}u schal won i{n} þis bayly;
- Me þynk þe burde fyrst aske leue, 316
- & ȝet of grau{n}t þ{o}u myȝteȝ fayle;
- Þ{o}u wylneȝ ou{er} þys water to weue,
- Er moste þ{o}u ceuer to oþ{er} cou{n}sayl,
- Þy corse i{n} clot mot calder keue, 320
- For hit watȝ for-garte, at paradys greue
- Oure ȝore fader hit con mysseȝeme;
- Þurȝ drwry deth boȝ vch ma dreue,
- Er ou{er} þys dam hy{m} dryȝty{n} deme.” 324
- [Sidenote: [Fol. 43b.]]
- [Sidenote: The father asks his pearl whether she is about to
- doom him to sorrow again. If he loses his pearl he does not care
- what happens to him.]
- “Demeȝ þ{o}u me,” q{uod} I, “my swete
- To dol agayn, þe{n}ne I dowyne;
- Now haf I fonte þat I for-lete
- Schal I efte for-go hit er eu{er} I fyne? 328
- Why schal I hit boþe mysse & mete?
- My p{re}cios perle dotȝ me gret pyne,
- What serueȝ tresor, bot gareȝ men grete
- When he hit schal efte w{i}t{h} teneȝ tyne? 332
- Now rech I neu{er} forto declyne,
- Ne how fer of folde þat man me fleme,
- When I am partleȝ of perleȝ myne.
- Bot durande doel what may men deme?” 336
- [Headnote: ALL MUST ABIDE GOD’S DOOM.]
- [Sidenote: The maiden tells her father to suffer patiently.
- Though he may dance as any doe, yet he must abide God’s doom.]
- “Thow demeȝ noȝt bot doel dystresse,”
- Þenne sayde þat wyȝt “why dotȝ þ{o}u so?
- For dyne of doel, of lureȝ lesse,
- Ofte mony mon for-gos þe mo; 340
- Þe oȝte better þy seluen blesse,
- & loue ay god &[13] wele & wo,
- For anger gayneȝ þe not a cresse.
- Who nedeȝ schal þole be not so þro; 344
- For þoȝ þ{o}u dau{n}ce as any do
- Brau{n}dysch & bray þy braþeȝ breme,
- When þ{o}u no fyrre may, to ne fro,
- Þ{o}u moste abyde þat he schal deme. 348
- [Sidenote 13: _in_ or _an_ (?).]
- [Sidenote: He must cease to strive. All lies in God’s power
- to make men joyful or sad.]
- Deme dryȝtyn, euer hy{m} adyte,
- Of þe way a fote ne wyl he wryþe,
- Þy mendeȝ mou{n}teȝ not a myte,
- Þaȝ þ{o}u for sorȝe be neu{er} blyþe; 352
- Sty{n}st of þy strot & fyne to flyte,
- & sech hys blyþe ful swefte[14] & swyþe,
- Þy prayer may hys pyte byte,
- Þat mercy schal hyr crafteȝ kyþe; 356
- Hys comforte may þy lango{ur} lyþe,
- & þy lureȝ of lyȝtly leme,
- For marre oþ{er} madde, morne & myþe,
- Al lys i{n} hym to dyȝt & deme.” 360
- [Sidenote 14: MS. _sweste_.]
- [Headnote: THE BEREAVED PARENT ASKS HIS CHILD’S PITY.]
- VII.
- [Sidenote: [Fol. 44a.]]
- [Sidenote: The father beseeches the pearl to have pity upon him.]
- Thenne demed I to þat damyselle,
- Ne worþe no wrath þe vnto my lorde,
- If rapely raue[15] spornande i{n} spelle.
- My herte watȝ al w{i}t{h} mysse remorde, 364
- As wallande water gotȝ out of welle;
- I do me ay i{n} hys myserecorde.
- Rebuke me neu{er} w{i}t{h} wordeȝ felle,
- Þaȝ I forloyne my dere endorde, 368
- Bot lyþeȝ me kyndely yo{ur} cou{m}forde,
- Pytosly þenkande vpon þysse;
- Of care & me ȝe made acorde,
- Þat er watȝ grou{n}de of alle my blysse; 372
- [Sidenote 15: _rane_ (?).]
- [Sidenote: He says that she has been both his bale and bliss.
- And when he lost her, he knew not what had become of her.]
- My blysse, my bale ȝe han ben boþe,
- Bot much þe bygger ȝet watȝ my mon,
- Fro þ{o}u watȝ wroken fro vch a woþe.
- I wyste neu{er} quere my perle watȝ gon; 376
- Now I hit se, now leþeȝ my loþe,
- & quen we departed we wern at on,
- God forbede we be now wroþe,
- We meten so selden by stok oþ{er} ston; 380
- Þaȝ cortaysly ȝe carp con,
- I am bot mol & marereȝ mysse,
- Bot crystes mersy & mary & Ion,
- Þise arn þe grou{n}de of alle my blysse. 384
- [Sidenote: And now that he sees her in bliss, she takes little
- heed of his sorrow. He desires to know what life she leads.]
- In blysse I se þe blyþely blent
- & I a man al mornyf mate,
- Ȝe take þ{er}-on ful lyttel tente,
- Þaȝ I hente ofte harmeȝ hate. 388
- Bot now I am here i{n} yo{ur} p{re}sente,
- I wolde bysech wythouten debate,
- Ȝe wolde me say i{n} sobre asente,
- What lyf ȝe lede, erly & late, 392
- For I am ful fayn þat yo{ur} astate
- Is worþen to worschyp & wele I wysse,
- Of alle my Ioy þe hyȝe gate
- Hit is i{n} grou{n}de of alle my blysse.” 396
- [Headnote: SHE DESCRIBES HER MODE OF LIFE.]
- [Sidenote: [Fol. 44b.]]
- [Sidenote: The maiden tells him that he may walk and abide
- with her, now that he is humble. All are meek that dwell
- in the abode of bliss.]
- “Now blysse burne mot þe bytyde;”
- Þen sayde þat lufsou{m} of lyth & lere,
- “& welcu{m} here to walk & byde,
- For now þy speche is to me dere; 400
- Maysterful mod & hyȝe pryde
- I hete þe arn heterly hated here;
- My lorde ne loueȝ not forto chyde,
- For meke arn alle þ{a}t woneȝ hy{m} nere, 404
- & when i{n} hys place þ{o}u schal apere,
- Be dep deuote i{n} hol mekenesse;
- My lorde þe lamb, loueȝ ay such chere,
- Þat is þe grou{n}de of alle my blysse. 408
- [Sidenote: All lead a blissful life. She reminds her father
- that she was very young when she died. Now she is crowned
- a queen in heaven.]
- A blysful lyf þ{o}u says I lede,
- Þou woldeȝ knaw þ{er}-of þe stage;
- Þow wost wel when þy perle con schede,
- I watȝ ful ȝong & tender of age, 412
- Bot my lorde þe lombe, þurȝ hys god-hede,
- He toke my self to hys maryage,
- Corou{n}de me quene i{n} blysse to brede,
- I{n} lengh{e} of dayeȝ þat eu{er} schal wage, 416
- & sesed i{n} alle hys herytage
- Hys lef is, I am holy hysse;
- Hys prese, hys prys & hys parage,
- Is rote & grou{n}de of alle my blysse.” 420
- [Headnote: MARY IS THE EMPRESS OF HEAVEN.]
- VIII.
- [Sidenote: The father of the maiden does not fully understand
- her. Mary, he says, is the queen of heaven. No one is able
- to remove the crown from her.]
- “Blysful,” q{uod} I, “may þys be trwe,
- Dyspleseȝ not if I speke erro{ur};
- Art þou þe quene of heueneȝ blwe,
- Þ{a}t al þys worlde schal do hono{ur}? 424
- We leuen on marye þat grace of grewe,
- Þat ber a barne of vyrgyn flo{ur},
- Þe croune fro hyr quo moȝt remwe,
- Bot ho hir passed i{n} su{m} fauo{ur}? 428
- Now for synglerty o hyr douso{ur},
- We calle hyr fenyx of arraby,
- Þat freles fleȝe of hyr fasor,
- Lyk to þe quen of cortaysye.” 432
- [Sidenote: [Fol. 45a.]]
- [Sidenote: The maiden addresses the Virgin. She then explains
- to her father that each has his place in heaven.]
- “Cortayse quen” þe{n}ne s[a]yde þat gaye,
- Knelande to grou{n}de, folde vp hyr face,
- “Makeleȝ moder & myryest may,
- Blessed bygy{n}ner[16] of vch a grace!” 436
- Þe{n}ne ros ho vp & con restay,
- & speke me towarde i{n} þat space:
- “S{ir} fele here porchaseȝ & fongeȝ pray
- Bot supplantoreȝ none w{i}t{h}-i{n}ne þys place; 440
- Þat emp{er}ise al heue{n}ȝ hatȝ,
- & vrþe & helle i{n} her bayly;
- Of erytage ȝet non wyl ho chace,
- For ho is quen of cortaysye. 444
- [Sidenote 16: MS. reads _bȳgyner_.]
- [Sidenote: The court of God has a property in its own being.
- Each one in it is a king or queen. The mother of Christ holds
- the chief place.]
- The co{ur}t of þe kyndom of god alyue,
- Hatȝ a p{ro}perty i{n} hyt self bey{n}g;
- Alle þat may þer-i{n}ne aryue
- Of alle þe reme is quen oþ{er} ky{n}g, 448
- & neu{er} oþ{er} ȝet schal depryue,
- Bot vchon fayn of oþ{er}eȝ hafy{n}g,
- & wolde her corou{n}eȝ wern worþe þo fyue,
- If possyble were her mendy{n}g. 452
- Bot my lady of quom Iesu con spry{n}g,
- Ho haldeȝ þe empyre ou{er} v{us} ful hyȝe,
- & þat dyspleseȝ non of oure gy{n}g,
- For ho is quene of cortaysye. 456
- [Sidenote: We are all members of Christ’s body. Look that
- each limb be perfect.]
- Of co{ur}taysye, as saytȝ say{n}t poule,
- Al arn we me{m}breȝ of ih{es}u kryst,
- As heued & arme & legg & naule,
- Temen to hys body ful trwe & t[r]yste; 460
- Ryȝt so is vch a krysten sawle,
- A longande lym to þe mayster of myste;
- Þe{n}ne loke what hate oþ{er} any gawle,
- Is tached oþ{er} tyȝed þy ly{m}meȝ by-twyste, 464
- Þy heued hatȝ nauþer greme ne gryste,
- On arme oþ{er} fynger, þaȝ þ{o}u ber byȝe;
- So fare we alle wyth luf & lyste,
- To ky{n}g & quene by cortaysye.” 468
- [Sidenote: [Fol. 45b.]]
- [Sidenote: The father replies that he cannot understand how
- his pearl can be a queen. He desires to know what greater
- honour she can have.]
- “Cortayse,” q{uod} I, “I leue
- & charyte grete be yow amo{n}g,
- Bot my speche þat yow ne greue,
- . . . . . 472
- Þy self in heuen ou{er} hyȝ þ{o}u heue,
- To make þe quen þat watȝ so ȝonge,
- What more-hond moȝte he acheue
- Þat hade endured i{n} worlde stronge, 476
- & lyued i{n} penau{n}ce hys lyueȝ longe,
- W{i}t{h} bodyly bale hy{m} blysse to byye?
- What more worschyp moȝt ho fonge,
- Þen corou{n}de be ky{n}g by cortayse? 480
- [Headnote: THE PARABLE OF THE LABOURERS IN THE VINEYARD.]
- IX.
- [Sidenote: She was only two years old when she died,
- and could do nothing to please God. She might be a countess
- or some great lady but not a queen.]
- That cortayse is to fre of dede,
- Ȝyf hyt be soth þat þ{o}u coneȝ saye,
- Þ{o}u lyfed not two ȝer i{n} oure þede,
- Þ{o}u cowþeȝ neu{er} god nauþ{er} plese ne pray, 484
- Ne neu{er} nawþer pater ne crede,
- & quen mad on þe fyrst day!
- I may not traw, so god me spede,
- Þat god wolde wryþe so wrange away; 488
- Of cou{n}tes damysel, par ma fay,
- Wer fayr i{n} heuen to halde asstate
- Aþ{er} elleȝ a lady of lasse aray,
- Bot a quene, hit is to dere a date.” 492
- [Sidenote: The maiden informs her father that there is no limit
- to God’s power. The parable of the labourers in the vineyard.]
- “Þer is no date of hys god-nesse,”
- Þen sayde to me þat worþy wyȝte,
- “For al is trawþe þat he con dresse,
- & he may do no þynk bot ryȝt, 496
- As mathew meleȝ i{n} yo{ur} messe,
- I{n} sothfol gospel of god al-myȝt
- I{n} sample he can ful grayþely gesse,
- & lykneȝ hit to heuen lyȝte.” 500
- “My regne, he saytȝ, is lyk on hyȝt,
- To a lorde þat hade a uyne I wate,
- Of tyme of ȝere þe terme watȝ tyȝt,
- To labor vyne watȝ dere þe date, 504
- [Sidenote: [Fol. 46a.]]
- [Sidenote: The lord of the vineyard hires workmen for a penny a
- day. At noon the lord hires other men standing idle in the
- market place.]
- Þat date of ȝere wel knawe þys hyne;
- Þe lorde ful erly vp he ros,
- To hyre werkmen to hys vyne,
- & fyndeȝ þ{er} su{m}me to hys porpos, 508
- Into acorde þay con de-clyne,
- For a pené on a day & forth þay gotȝ,
- Wryþen & worchen & don gret pyne,
- Keruen & caggen & man hit clos; 512
- Aboute vnder, þe lorde to marked totȝ
- & ydel men stande he fyndeȝ þer-ate,
- “Why stande ȝe ydel” he sayde to þos,
- Ne knawe ȝe of þis day no date? 516
- [Sidenote: He commands them to go into his vineyard, and he will
- give them what is right.]
- “Er date of daye hider arn we won{n}e,”
- So watȝ al samen her answar soȝt;
- “We haf standen her syn ros þe su{n}ne,
- & no mo{n} byddeȝ v{us} do, ryȝt noȝt.” 520
- “Gos i{n}-to my vyne, dotȝ þat ȝe co{n}ne.”
- So sayde þe lorde & made hit toȝt.
- “What resonabele hyre be naȝt be ru{n}ne,
- I yow pray i{n} dede & þoȝte.” 524
- Þay wente i{n} to þe vyne & wroȝte,
- & al day þe lorde þ{us} ȝede his gate,
- & nw men to hys vyne he broȝte;
- Wel neȝ wyl day watȝ passed date, 528
- [Sidenote: At an hour before the sun went down the lord sees
- other men standing idle. Tells them to go into the vineyard.]
- At þe day of date of euen-songe,
- On oure byfore þe so{n}ne go dou{n}
- He seȝ þer ydel men ful stronge
- & sa[y]de to hem[17] w{i}t{h} sobre sou{n}; 532
- “Wy stonde ȝe ydel þise dayeȝ longe.”
- Þay sayden her hyre watȝ nawhere bou{n}.
- “Gotȝ to my vyne ȝemen ȝonge
- & wyrkeȝ & dotȝ þ{a}t at ȝe mou{n}.” 536
- Sone þe worlde by-com wel brou{n},
- Þe su{n}ne watȝ doun &[18] hit wex late;
- To take her hyre he mad su{m}ou{n};
- Þe day watȝ al apassed date. 540
- [Sidenote 17: MS. _hen_.]
- [Sidenote 18: MS. & &.]
- [Headnote: THE PAYMENT OF THE LABOURERS.]
- X.
- [Sidenote: [Fol. 46b.]]
- [Sidenote: As soon as the sun was gone down the “reeve” was told
- to pay the workmen. To give each a penny. The first began to
- complain.]
- The date of þe daye þe lorde con knaw,
- Called to þe reue “lede pay þe meyny,
- Gyf hem þe hyre þat I hem owe,
- & fyrre, þat non me may repreue, 544
- Set hem alle vpon a rawe,
- & gyf vchon i{n}-lyche a peny.
- Bygyn at þe laste þat sta{n}deȝ lowe,
- Tyl to þe fyrste þat þ{o}u atteny;” 548
- & þe{n}ne þe fyrst by-go{n}ne to pleny
- & sayden þat þay hade trauayled sore,
- Þese bot an [h]oure hem con streny,
- V{us} þy{n}k v{us} oȝe to take more. 552
- [Sidenote: Having borne the heat of the day he thinks that he
- deserves more. The lord tells him that he agreed only to give
- him a penny.]
- More haf we serued v{us} þy{n}k so,
- Þat suffred han þe dayeȝ hete,
- Þe{n}n þyse þat wroȝt[e] not houreȝ two,
- & þ{o}u dotȝ hem v{us} to cou{n}terfete. 556
- Þe{n}ne sayde þe lorde to on of þo,
- “Frende no wrang[19] I wyl þe ȝete,
- Take þat is þyn owne & go;
- & I hyred þe for a peny a grete, 560
- Quy bygy{n}neȝ þ{o}u now to þrete;
- Watȝ not a pené þy couenau{n}t þore?
- Fyrre þe{n} couenau{n}de is noȝt to plete,
- Wy schalte þou þe{n}ne ask more? 564
- [Sidenote 19: MS. _wanig_.]
- [Headnote: THE APPLICATION OF THE PARABLE.]
- [Sidenote: The last shall be first, and the first last.
- The maiden applies the parable to herself.]
- More weþ{er} louyly is me my gyfte
- To do wyth myn quat so me lykeȝ?
- Oþ{er} elleȝ þyn yȝe to lyþ{er} is lyfte,
- For I am goude & no{n} by-swykeȝ.” 568
- “Þ{us} schal I,” q{uod} kryste, “hit skyfte,
- Þe laste schal be þe fyrst þat strykeȝ,
- & þe fyrst þe laste, be he neu{er} so swyft,
- For mony ben calle[d] þaȝ fewe be mykeȝ.” 572
- Þ{us} pore men her part ay pykeȝ,
- Þaȝ þay com late & lyttel wore,
- & þaȝ her sweng wyth lyttel at-slykeȝ,
- Þe merci of god is much þe more. 576
- [Sidenote: [Fol. 47a.]]
- [Sidenote: She came to the vine in eventide, and yet received
- more than others who had lived longer.]
- “More haf I of ioye & blysse here-i{n}ne,
- Of ladyschyp gret & lyueȝ blom,
- Þen alle þe wyȝeȝ i{n} þe worlde myȝt wy{n}ne
- By þe way of ryȝt to aske dome. 580
- Wheþer wel nygh[t] now I con bygy{n}ne,
- In euentyde in-to þe vyne I come,
- Fyrst of my hyre my lorde con my{n}ne,
- I watȝ payed anon of al & sum; 584
- Ȝet oþ{er} þer werne þ{a}t toke more tom,
- Þat swange & swat for long ȝore,
- Þat ȝet of hyre no þynk þay nom,
- Parau{n}t{er} noȝt schal to ȝere more.” 588
- [Sidenote: The father says that his daughter’s tale is
- unreasonable.]
- Then more I meled & sayde apert,
- “Me þynk þy tale vnresou{n}able,
- Goddeȝ ryȝt is redy & eu{er} more rert,[20]
- Oþ{er} holy wryt is bot a fable; 592
- I{n} sauter is sayd a verce ouerte
- Þat spekeȝ a poy{n}t determynable,
- ‘Þ{o}u quyteȝ vchon as hys desserte,
- Þ{o}u hyȝe ky{n}g ay p{re}termynable,’[21] 596
- Now he þat stod þe long day stable,
- & þ{o}u to payment com hym byfore,
- Þe{n}ne þe lasse i{n} werke to take more able,
- & eu{er} þe lenger þe lasse þe more.” 600
- [Sidenote 20: _ert_ (?).]
- [Sidenote 21: MS. p{er}termynable.]
- [Headnote: GOD IS NO NIGGARD.]
- XI.
- [Sidenote: In heaven, the maiden says, each man is paid alike.
- God is no niggard. The grace of God is sufficient for all.]
- “Of more & lasse in godeȝ ryche,”
- Þat gentyl sayde “lys no Ioparde,
- For þer is vch mon payed inliche,
- Wheþer lyttel oþ{er} much be hys rewarde, 604
- For þe gentyl cheuentayn is no chyche,
- Queþ{er}-so-eu{er} he dele nesch oþ{er} harde,
- He laueȝ hys gyfteȝ[22] as wat{er} of dyche,
- Oþ{er} goteȝ of golf þat neu{er} charde; 608
- Hys frau{n}chyse is large þ{a}t eu{er} dard,
- To hy{m} þat matȝ i{n} sy{n}ne no scogh{e}[23]
- No blysse betȝ fro hem reparde,
- For þe grace of god is gret I-nogh{e}. 612
- [Sidenote 22: MS. _gysteȝ_.]
- [Sidenote 23: In the MS. it looks like _rescoghe_.]
- [Sidenote: [Fol. 47b.]]
- [Sidenote: Those who live long on the earth often forfeit heaven
- by sinning.]
- Bot now þ{o}u moteȝ me for to mate
- Þat I my peny haf wrang tan here,
- Þ{o}u sayȝ þat I þat com to late,
- Am not worþy so gret lere. 616
- Where wysteȝ þ{o}u eu{er} any bourne abate
- Euer so holy i{n} hys prayere,
- Þat he ne forfeted by su{m}kyn gate,
- Þe mede su{m}-tyme of heueneȝ clere; 620
- & ay þe ofter, þe alder þay were,
- Þay laften ryȝt & wroȝten wogh{e}
- Mercy & g{ra}ce moste hem þe{n} stere,
- For þe g{ra}ce of god is gret i{n}-noȝe. 624
- [Sidenote: Innocents are saved by baptism. Why should not
- God allow their labour.]
- Bot i{n}-nogh{e} of grace hatȝ i{n}nocent,
- As sone as þay arn borne by lyne
- I{n} þe water of babtem þay dyssente,
- Þ{en} arne þay boroȝt i{n}-to þe vyne, 628
- Anon þe day w{i}t{h} derk endente,
- Þe myȝt of deth dotȝ to en-clyne
- Þat wroȝt neuer wrang er þe{n}ne þay wente;
- Þe gentyle lorde þe{n}ne payeȝ hys hyne, 632
- Þay dyden hys heste, þay wern þere-ine,
- Why schulde he not her labo{ur} alow,
- Ȝy[rd] & pay hem[24] at þe fyrst fyne
- For þe grace of god is gret i{n}-nogh{e}? 636
- [Sidenote 24: MS. _hym_.]
- [Headnote: PARADISE WAS LOST THROUGH AN APPLE.]
- [Sidenote: Our first father lost heaven by eating an apple.
- And all are damned for the sin of Adam. But there came one
- who paid the penalty of our sins.]
- Inoȝe is knawen þ{a}t man-kyn grete,
- Fyrste watȝ wroȝt to blysse parfyt;
- Oure forme-fader hit con forfete,
- Þurȝ an apple þat he vpon con byte; 640
- Al wer we dampned for þat mete,
- To dyȝe i{n} doel out of delyt,
- & syþen wende to helle hete,
- Þ{er}-i{n}ne to won w{i}t{h}-oute respyt; 644
- Bot þer on com a bote as-tyt.
- Ryche blod ran on rode so rogh{e},
- & wy{n}ne [&] wat{er}, þe{n} at þat plyt
- Þe g{ra}ce of god wex gret i{n}-nogh{e}. 648
- [Sidenote: [Fol. 48a.]]
- [Sidenote: The water that came from the pierced side of Christ
- was baptism.]
- Innogh{e} þer wax out[25] of þat welle,
- Blod & wat{er} of brode wou{n}de;
- Þe blod v{us} boȝt fro bale of helle,
- & delyu{er}ed v{us} of þe deth secou{n}de; 652
- Þe water is baptem þe soþe to telle;
- Þat folȝed þe glayue so gry{m}ly grou{n}de,
- Þat wascheȝ away þe gylteȝ felle,
- Þat adam wyth i{n}ne deth v{us} drou{n}de. 656
- Now is þ{er} noȝt i{n} þe worlde rou{n}de
- Bytwene v{us} & blysse bot þat he w{i}t{h}-droȝ
- & þat is restored i{n} sely stou{n}de,
- & þe grace of god is gret i{n}-nogh. 660
- [Sidenote 25: MS. _out out_.]
- XII.
- [Sidenote: Repentance must be sought by prayer with sorrow and
- affliction. The guilty may be saved by contrition.]
- Grace i{n}-nogh þe mon may haue,
- Þat sy{n}neȝ þe{n}ne new, ȝif hy{m} repente,
- Bot w{i}t{h} sorȝ & syt he mot hit craue,
- & byde þe payne þer-to is bent, 664
- Bot resou{n} of ryȝt þat con not raue,
- Saueȝ eu{er} more þe i{n}nosse{n}t;
- Hit is a dom þ{a}t neu{er} god gaue,
- Þat eu{er} þe gyltleȝ schulde be schente. 668
- Þe gyltyf may contryssyou{n} hente
- & be þurȝ mercy to grace þryȝt;
- Bot he to gyle þat neu{er} glente,
- At i{n}-oscente is saf & ryȝte. 672
- [Headnote: INNOCENTS ARE SAVED BY RIGHT.]
- [Sidenote: Two sorts of people are saved, the _righteous_ and
- the _innocent_. The words of David. The innocent is saved by
- right.]
- Ryȝt þ{us}[26] I knaw wel i{n} þis cas,
- Two men to saue is god by skylle;
- Þe ryȝt-wys man schal se hys face,[27]
- Þe harmleȝ haþel schal com hym tylle, 676
- Þe saut{er} hyt satȝ þ{us} i{n} a pace:
- “Lorde quo schal klymbe þy hyȝ hylleȝ
- Oþ{er} rest w{i}t{h}-i{n}ne þy holy place?”
- Hymself to on-sware he is not dylle; 680
- “Hondely{n}geȝ harme þat dyt not ille,
- Þat is of hert boþe clene & lyȝt,
- Þer schal hys step stable stylle,”
- Þe i{n}nosent is ay saf by ryȝt. 684
- [Sidenote 26: MS. þ{us} þ{us}.]
- [Sidenote 27: MS. _fate_.]
- [Sidenote: [Fol. 48b.]]
- [Sidenote: The words of Solomon.]
- The ryȝtwys man also sertayn
- Aproche he schal þ{a}t proper pyle,
- Þat takeȝ not her lyf in vayne
- Ne glauereȝ her nieȝbor wyth no gyle; 688
- Of þys ryȝt-wys saȝ[28] salamon playn,
- How kyntly oure con aquyle
- By wayeȝ ful streȝt he con hym strayn,
- & scheued hy{m} þe rengne of god a whyle, 692
- As quo says “lo ȝon louely yle,
- Þ{o}u may hit wy{n}ne if þ{o}u be wyȝte,”
- Bot hardyly w{i}t{h}-oute peryle,
- Þe i{n}nosent is ay saue by ryȝte! 696
- [Sidenote 28: _satȝ_ (?).]
- [Sidenote: David says no man living is justified.
- Pray to be saved by innocence and not by right.]
- An-ende ryȝtwys men, ȝet saytȝ a gome
- Dauid in sauter, if eu{er} ȝe seȝ hit,
- “Lorde þy seruau{n}t draȝ neuer to dome,
- For[29] non lyuyunde to þe is Iustyfyet.” 700
- For-þy to corte quen þ{o}u schal com,
- Þer alle oure causeȝ schal be tryed,
- Alegge þe ryȝt þ{o}u may be i{n}-nome,
- By þys ilke spech I haue asspyed; 704
- Bot he on rode þat blody dyed,
- Delfully þurȝ hondeȝ þryȝt
- Gyue þe to passe when þ{o}u arte tryed
- By in{n}ocens & not by ryȝte. 708
- [Sidenote 29: MS. _sor._]
- [Headnote: CHRIST BLESSED LITTLE CHILDREN.]
- [Sidenote: When Jesus was on earth, little children were brought
- unto him. The disciples rebuked the parents. Christ said,
- “Suffer little children to come unto me,” etc.]
- Ryȝt-wysly quo con rede,
- He loke on bok & be awayed
- How Ih{esu}c hy{m} welke in are þede,
- & burneȝ her barneȝ vnto hy{m} brayde, 712
- For happe & hele þat fro hy{m} ȝede,
- To touch[30] her chylder þay fayr hym prayed.
- His dessypeleȝ w{i}t{h} blame let be hy{m} bede,
- & wyth her resou{n}eȝ ful fele restayed; 716
- Ih{esu}c þe{n}ne hem swetely sayde,
- “Do way, let chylder vnto me tyȝt.
- To suche is heuen-ryche arayed,”
- Þe i{n}nocent is ay saf by ryȝt. 720
- [Sidenote 30: MS. _touth_.]
- XIII.
- [Sidenote: [Fol. 49a.]]
- [Sidenote: No one can win heaven except he be meek as a child.]
- Ih{esu}c con calle to hy{m} hys mylde
- & sayde hys ryche no wyȝ myȝt wy{n}ne.
- Bot he com þyder ryȝt as a chylde,
- Oþ{er} elleȝ neu{er} more com þer-i{n}ne, 724
- Harmleȝ, trwe & vnde-fylde,
- W{i}t{h}-outen mote oþ{er} mascle of sulpande sy{n}ne;
- Quen such þer cnoken on þe bylde,
- Tyt schal hem men þe ȝate vnpy{n}ne, 728
- Þer is þe blys þat con not bly{n}ne,
- Þat þe Iueler soȝte þurȝ perre pres
- & solde alle hys goud boþe wolen & ly{n}ne,
- To bye hy{m} a perle [þat] watȝ mascelleȝ. 732
- [Headnote: FORSAKE THE MAD WORLD.]
- [Sidenote: The pearl of price is like the kingdom of heaven,
- pure and clean. Forsake the mad world and purchase the spotless
- pearl.]
- This makelleȝ perle þat boȝt is dere,
- Þe Ioueler gef fore alle hys god,
- Is lyke þe reme of heuenesse clere
- So sayde þe fader of folde & flode, 736
- For hit is we{m}leȝ, clene & clere,
- & endeleȝ rou{n}de & blyþe of mode,
- & co{m}mune to alle þat ryȝtwys[31] were,
- Lo! euen i{n} myddeȝ my breste hit stode; 740
- My lorde þe lombe þat schede hys blode,
- He pyȝt hit þere i{n} token of pes;
- I rede þe forsake þe worlde wode,
- & porchace þy perle maskelles.” 744
- [Sidenote 31: MS. _ryȝtywys_.]
- [Sidenote: The father of the maiden desires to know who formed
- her figure and wrought her garments. Her beauty, he says,
- is not natural. Her colour passes the fleur-de-lis.]
- “O maskeleȝ perle i{n} perleȝ pure
- Þat bereȝ,” q{uod} I, “þe perle of prys,
- Quo formed þe þy fayre fygure?
- Þat wroȝt þy wede, he watȝ ful wys; 748
- Þy beaute com neu{er} of nature,
- Pymalyon paynted neu{er} þy vys,
- Ne arystotel nawþ{er} by hys lettrure
- Of carpe þe kynde þese p{ro}perteȝ. 752
- Þy colo{ur} passeȝ þe flo{ur}-de-lys,
- Þyn angel hauy{n}g so clene corteȝ
- Breue me bryȝt, quat-kyn of p{r}iys[32]
- Bereȝ þe perle so maskelleȝ.” 756
- [Sidenote 32: The MS. has _triys_.]
- [Sidenote: [Fol. 49b.]]
- [Sidenote: The maiden explains to her father that she is a bride
- of Christ. She is without spot or blemish. Her weeds are washed
- in the blood of Christ.]
- “My makeleȝ lambe þat al may bete,”
- Q{uod} scho, “my dere destyné
- Me ches to hys make al-þaȝ vnmete,
- Su{m} tyme semed þ{a}t assemblé 760
- When I wente fro yor worlde wete.
- He calde me to hys bon{er}té,
- ‘Cu{m} hyder to me my le{m}man swete,
- For mote ne spot is non i{n} þe:’ 764
- He gef me myȝt & als bewté.
- I{n} hys blod he wesch my wede on dese,
- & coronde clene i{n} v{er}gynté,
- & pyȝt me i{n} perleȝ maskelleȝ.” 768
- [Sidenote: The father asks the nature of the Lamb that has
- chosen his daughter, and why she is selected as a bride.]
- “Why maskelleȝ bryd þat bryȝt con flambe
- Þat reiateȝ hatȝ so ryche & ryf,
- Quat-kyn þy{n}g may be þat lambe,
- Þat þe wolde wedde vnto hys vyf? 772
- Ou{er} alle oþ{er} so hyȝ þ{o}u clambe,
- To lede w{i}t{h} hy{m} so ladyly lyf
- So mony a cumly on v{n}der cambe,
- For kryst han lyued i{n} much stryf, 776
- & þ{o}u con alle þo dere out-dryf,
- & fro þat maryag al oþ{er} depres,
- Al only þyself so stout & styf,
- A makeleȝ may & maskelleȝ.” 780
- [Headnote: THE LAMB AND HIS BRIDES.]
- XIV.
- [Sidenote: The Lamb has one hundred and forty thousand brides.
- St. John saw them on the hill of Sion in a dream, in the new
- city of Jerusalem.]
- “Maskelles,” q{uod} þat myry quene,
- “Vnblemyst I am wyth-outen blot,
- & þat may I w{i}t{h} mensk me{n}teene;
- Bot makeleȝ quene þe{n}ne sade I not, 784
- Þe lambes vyueȝ i{n} blysse we bene,
- A hondred & forty þowsande flot
- As i{n} þe apocalyppeȝ hit is sene;
- Sant Ioh{a}n hem syȝ al i{n} a knot, 788
- On þe hyl of syon þat semly clot.
- Þe apostel hem segh i{n} gostly drem
- Arayed to þe weddy{n}g i{n} þ{a}t hyl coppe,
- Þe nwe cyte u I{e}r{usa}l{e}m. 792
- [Sidenote: [Fol. 50a.]]
- [Sidenote: Isaiah speaks of Christ or the Lamb. He says that
- He was led as a lamb to the slaughter.]
- Of I{e}r{usa}l{e}m I in speche spelle.
- If þ{o}u wyl knaw what-kyn he be,
- My lombe, my lorde, my dere Iuelle,
- My ioy, my blys, my le{m}man fre, 796
- Þe p{ro}fete ysaye of hy{m} con melle,
- Pitously of hys debonerté
- Þat gloryo{us} gyltleȝ[33] þ{a}t mon con quelle,
- W{i}t{h}-outen any sake of felonye, 800
- As a schep to þe slaȝt þ{er} lad watȝ he
- & as lombe þat clypper i{n} lande nem,[34]
- So closed he hys mouth fro vch query,
- Quen Iueȝ hy{m} iugged i{n} Ih{erusal}em. 804
- [Sidenote 33: MS. reads _gystleȝ_.]
- [Sidenote 34: MS. _men_.]
- [Sidenote: In Jerusalem was Christ slain. With buffets
- was His face flayed. He endured all patiently as a lamb.
- For us He died in Jerusalem.]
- In I{e}r{usa}l{e}m watȝ my le{m}man slayn
- & rent on rode w{i}t{h} boyeȝ bolde;
- Al oure baleȝ to bere ful bayn,
- He toke on hy{m} self oure careȝ colde, 808
- W{i}t{h} boffeteȝ watȝ hys face flayn,
- Þat watȝ so fayr on to byholde;
- For sy{n}ne he set hy{m} self i{n} vayn,
- Þat neu{er} hade non hym self to wolde, 812
- For v{us} he lette hy{m} flyȝe & folde
- & brede vpon a bostwys bem,
- As meke as lomb[35] þat no playnt tolde.
- For v{us} he swalt i{n} I{e}r{usa}l{e}m: 816
- [Sidenote 35: The MS. reads _lomp_.]
- [Headnote: THE LAMB WAS SLAIN IN JERUSALEM.]
- [Sidenote: The declaration of St. John, “Behold the Lamb
- of God,” etc. Who can reckon His generation, that died
- in Jerusalem?]
- I{e}r{usa}l{e}m, Iordan & galalye,
- Þer as baptysed þe goude say{n}t Ion,
- His wordeȝ acorded to ysaye;
- When Ih{esu}c con to hy{m} warde gon 820
- He sayde of hy{m} þys p{ro}fessye,
- “Lo godeȝ lombe as trwe as ston,
- Þat dotȝ away þe sy{n}neȝ dryȝe!”
- Þat alle þys worlde hatȝ wroȝt vpon, 824
- Hy{m} self ne wroȝt neu{er} ȝet non,
- Wheþ{er} on hym self he con al clem,
- Hys generacyou{n} quo recen con,
- Þat dyȝed for v{us} i{n} I{e}r{usa}l{e}m? 828
- [Sidenote: [Fol. 50b.]]
- [Sidenote: In the New Jerusalem St. John saw the Lamb sitting
- upon the throne.]
- In I{e}r{usa}l{e}m þ{us} my le{m}man swatte,
- Twyeȝ, for lombe watȝ taken þere,
- By trw recorde of ayþ{er} p{ro}phete,
- For mode so meke & al hys fare, 832
- Þe þryde tyme is þ{er}-to ful mete
- In apokalypeȝ wryten ful ȝare.
- In mydeȝ þe trone þere saynteȝ sete,
- Þe apostel ioh{a}n hy{m} saytȝ as bare, 836
- Lesande þe boke with leueȝ sware,
- Þere seuen sy{n}gnetteȝ wern sette i{n}-seme
- & at þ{a}t syȝt vche douth con dare,
- In helle, i{n} erþe & I{e}r{usa}l{e}m. 840
- XV.
- [Sidenote: The Lamb is without blemish. Every spotless soul
- is a worthy bride for the Lamb. No strife or envy among
- the brides.]
- Thys I{e}r{usa}l{e}m lombe hade neu{er} pechche
- Of oþ{er} huee bot quyt Iolyf
- Þat mot ne masklle moȝt on streche
- For wolle quyte so ronk & ryf, 844
- For-þy vche saule þat hade neu{er} teche,[36]
- Is to þat lombe a worthyly wyf;
- And þaȝ vch day a store he feche,
- Among v{us} co{m}meȝ non oþ{er} strot ne stryf, 848
- Bot vchon enle[37] we wolde were fyf,
- Þe mo þe myryer so god me blesse.
- I{n} compayny gret our luf con þryf
- In hono{ur} more & neu{er} þe lesse. 852
- [Sidenote 36: MS. _tethe_.]
- [Sidenote 37: _vch onlepi_ (?).]
- [Sidenote: None can have less bliss than another.
- Our death leads us to bliss.]
- Lasse of blysse may non v{us} bry{n}g
- Þat beren þys perle vpon oure bereste,
- For þay of mote couþe neu{er} my{n}ge,
- Of spotleȝ perleȝ þa[y] beren þe creste, 856
- Al-þaȝ oure corses i{n} clotteȝ cly{n}ge,
- & ȝe remen for rauþe wyth-outen reste,
- We þurȝ-outly hauen cnawy{n}g;
- Of [o]n dethe ful oure hope is drest, 860
- Þe lonbe v{us} gladeȝ, oure care is kest;
- He myrþeȝ v{us} alle at vch a mes,
- Vchoneȝ blysse is breme & beste,
- & neu{er} oneȝ hono{ur} ȝet neu{er} þe les. 864
- [Headnote: THE VISION OF SAINT JOHN.]
- [Sidenote: [Fol. 51a.]]
- [Sidenote: What St. John saw upon the Mount of Sion.
- About the Lamb he saw one hundred and forty thousand maidens.
- He heard a voice from heaven, like many floods.]
- Lest les þ{o}u leue my tale[38] farande,
- I{n} appocalyppece is wryten i{n} wro
- I segh{e}, says Ioh{a}n, þe lou{m}be hy{m} stande,
- On þe mou{n}t of syon ful þryuen & þro, 868
- & wyth hym mayde{n}neȝ an hu{n}dreþe þowsande
- & fowre & forty þowsande mo
- On alle her forhedeȝ wryten I fande,
- Þe lombeȝ nome, hys fadereȝ also. 872
- A hue fro heuen I herde þoo,
- Lyk flodeȝ fele laden, ru{n}ne{n} on resse,
- & as þu{n}der þroweȝ i{n} torreȝ blo,
- Þat lote I leue watȝ neu{er} þe les. 876
- [Sidenote 38: MS. _talle_, but _tale_ in the catchwords.]
- [Sidenote: He heard the maiden sing a new song. So did
- the four beasts and the elders “so sad of cheer.”]
- Nauþeles þaȝ hit schowted scharpe,
- & ledden loude al-þaȝ hit were.
- A note ful nwe I herde hem warpe,
- To lysten þat watȝ ful lufly dere, 880
- As harporeȝ harpen in her harpe,
- Þat nwe songe þay so{n}gen ful cler.
- In sou{n}ande noteȝ a gentyl carpe,
- Ful fayre þe modeȝ þay fonge i{n} fere 884
- Ryȝt byfore godeȝ chayere,
- & þe fowre besteȝ þat hy{m} obes,
- & þe alder-men so sadde of chere,
- Her songe þay songen neu{er} þe les; 888
- [Sidenote: This assembly was like the Lamb, spotless and pure.]
- Nowþe-lese non watȝ neu{er} so quoy{n}t,
- For alle þe crafteȝ þat eu{er} þay knewe.
- Þat of þat songe myȝt sy{n}ge a poy{n}t,
- Bot þat meyny þe lombe þay swe, 892
- For þay arn boȝt fro þe vrþe aloynte.
- As newe fryt to god ful due
- & to þe gentyl lombe hit arn amoy{n}t,
- As lyk to hym self of lote & hwe, 896
- For neu{er} lesy{n}g ne tale vn-trwe,
- Ne towched her tonge for no dysstresse.
- Þat moteles meyny may neu{er} remwe,
- Fro þat maskeleȝ mayster neu{er} þe les.” 900
- [Sidenote: [Fol. 51b.]]
- [Sidenote: The father replies to the maiden. He says he is
- but dust and ashes. He wishes to ask one question,]
- “Neuer þe les let be my þonc,”
- Q{uod} I, “my perle þaȝ I appose,
- I schulde not tempte þy wyt so wlonc,
- To krysteȝ chambre þat art Ichose, 904
- I am bot mokke & mul amo{n}g,
- & þ{o}u so ryche a reken rose,
- & bydeȝ here by þys blysful bonc
- Þer lyueȝ lyste may neu{er} lose, 908
- Now hynde þat sympelnesse co{n}eȝ enclose,
- I wolde þe aske a þy{n}ge expresse,
- & þaȝ I be bustwys as a blose
- Let my bone vayl neu{er} þe lese. 912
- [Headnote: THE ABODE OF CHRIST’S BRIDES.]
- XVI.
- [Sidenote: whether the brides have their abode in castle-walls
- or in manor. Jerusalem, he says, in Judea. But the dwelling
- of the brides should be perfect.]
- Neuer þe lese cler I yow by-calle
- If ȝe con se hyt be to done,
- As þ{o}u art gloryo{u}s w{i}t{h}-outen galle,
- W{i}t{h}-nay þ{o}u neu{er} my ruful bone. 916
- Haf ȝe no woneȝ i{n} castel walle,
- Ne man{er} þer ȝe may mete & won?
- Þ{o}u telleȝ me of I{e}r{usa}l{e}m þe ryche ryalle,
- Þer dauid dere watȝ dyȝt on trone, 920
- Bot by þyse holteȝ hit con not hone
- Bot in Iudee hit is þ{a}t noble note;
- As ȝe ar maskeleȝ vnder mone,
- Yo{ur} woneȝ schulde by wyth-outen mote. 924
- [Sidenote: For such “a comely pack” a great castle would be
- required.]
- Þys moteleȝ meyny þ{o}u coneȝ of mele,
- Of þousandeȝ þryȝt so gret a route,
- A gret cete, for ȝe arn fele,
- Yow by-hod haue w{i}t{h}-outen doute; 928
- So cu{m}ly a pakke of Ioly Iuele,
- Wer euel don schulde lyȝ þ{er}-oute;
- & by þyse bonkeȝ þer I con gele
- & I se no bygy{n}g nawhere aboute, 932
- I trowe al-one ȝe lenge & loute,
- To loke on þe glory of þys g{ra}c[i]o{us} gote;
- If þ{o}u hatȝ oþer lygy{n}geȝ stoute,
- Now tech me to þat myry mote. 936
- [Sidenote: [Fol. 52a.]]
- [Sidenote: The city in Judæa, answers the maiden, is where
- Christ suffered, and is the Old Jerusalem. The New Jerusalem is
- where the Lamb has assembled his brides.]
- “That mote þ{o}u meneȝ in Iudy londe,”
- Þat specyal spyce þen to me spakk,
- “Þat is þe cyte þat þe lombe con fonde
- To soffer i{n}ne sor for maneȝ sake, 940
- Þe olde I{e}r{usa}l{e}m to vnder-stonde,
- For þere þe olde gulte watȝ don to slake,
- Bot þe nwe þat lyȝt of godeȝ sonde,
- Þe apostel in apocalyppce i{n} theme con take. 944
- Þe lombe[39] þ{er}, w{i}t{h}-outen spotteȝ blake,
- Hatȝ feryed þyder hys fayre flote,
- & as hys flok is w{i}t{h}-outen flake,
- So is hys mote w{i}t{h}-outen moote. 948
- [Sidenote 39: The MS. reads _lompe_.]
- [Headnote: THE OLD AND NEW JERUSALEM.]
- [Sidenote: Jerusalem means the city of God. In the Old city
- our peace was made at one. In the New city is eternal peace.]
- Of motes two to carpe clene
- & I{e}r{usa}l{e}m hyȝt boþe nawþeles,
- Þat nys to yow no more to mene,
- Bot cete of god oþ{er} syȝt of pes. 952
- I{n} þat on oure pes watȝ mad at ene,
- W{i}t{h} payne to suffer þe lombe hit chese,
- In þat oþ{er} is noȝt bot pes to glene,
- Þat ay schal laste w{i}t{h}-outen reles, 956
- Þat is þe borȝ þat we to pres,
- Fro þ{a}t oure flesch[40] be layd to rote;
- Þer glory & blysse schal eu{er} encres,
- To þe meyny þ{a}t is w{i}t{h}-outen mote. 960
- [Sidenote 40: MS. _fresth_.]
- XVII.
- [Sidenote: The father prays his daughter to bring him to the
- blissful bower. His daughter tells him that he shall see
- the outside, but not a foot may he put in the city.]
- “Moteleȝ may so meke & mylde,”
- Þen sayde I to þat lufly flor,
- “Bry{n}g me to þat bygly bylde,
- & let me se þy blysful bor.” 964
- Þat schene sayde, þat god wyl schylde,
- “Þ{o}u may not enter w{i}t{h}-i{n}ne hys tor,
- Bot of þe lombe I haue þe aquylde
- For a syȝt þer-of þurȝ gret fauor. 968
- Vt-wyth to se þat clene cloystor,
- Þ{o}u may, bot i{n}wyth not a fote,
- To strech in þe strete þ{o}u hatȝ no vygo{ur},
- Bot þ{o}u wer clene w{i}t{h}-outen mote. 972
- [Headnote: A DESCRIPTION OF THE NEW JERUSALEM.]
- XVIII.
- [Sidenote: [Fol. 52b.]]
- [Sidenote: The maiden then tells her father to go along the bank
- till he comes to a hill. He reaches the hill, and beholds the
- heavenly city.]
- If I þis mote þe schal vn-hyde,
- Bow vp to-warde þys borneȝ heued,
- & I an-endeȝ þe on þis syde
- Schal sve, tyl þ{o}u to a hil be veued, 976
- Þe{n} wolde [I] no lenger byde,
- Bot lurked by lau{n}ceȝ so lufly leued,
- Tyl on a hyl þat I asspyed
- & blusched on þe burgh{e}, as I forth dreued, 980
- By-ȝonde þe brok fro me warde keued,
- Þat schyrrer þen su{n}ne w{i}t{h} schafteȝ schon;
- I{n} þe apokalypce is þe fasou{n} preued,
- As deuyseȝ hit þe apostel Ihoñ. 984
- [Sidenote: As St. John saw it, so he beheld it. The city was
- of burnished gold. Pitched upon gems, the foundation composed
- of twelve stones.]
- As Ioh{a}n þe apostel hit syȝ w{i}t{h} syȝt
- I syȝe þat cyty of gret renou{n},
- I{e}r{usa}l{e}m so nwe & ryally dyȝt,
- As hit watȝ lyȝt fro þe heuen adou{n}. 988
- Þe borȝ watȝ al of brende golde bryȝt,
- As glemande glas burnist brou{n},
- W{i}t{h} gentyl ge{m}meȝ an-vnder pyȝt;
- W{i}t{h} banteleȝ twelue on basy{n}g boun, 992
- Þe fou{n}dementeȝ twelue of riche tenou{n};
- Vch tabelment watȝ a serlypeȝ ston,
- As derely deuyseȝ þis ilk tou{n},
- I{n} apocalyppeȝ þe apostel Ioh{a}n. 996
- [Sidenote: The names of the precious stones.]
- [Sidenote: i. Jasper. ii. Sapphire. iii. Chalcedony.
- iv. Emerald. v. Sardonyx. vi. Ruby.]
- As þise stoneȝ i{n} writ con ne{m}me
- I knew þe name aft{er} his tale;
- Iasper hyȝt þe fyrst ge{m}me,
- Þat I on þe fyrst basse con wale, 1000
- He glente grene i{n} þe lowest he{m}me.
- Saffer helde þe secou{n}de stale,
- Þe calsydoyne þe{n}ne w{i}t{h}-outen we{m}me,
- I{n} þe þryd table con purly pale; 1004
- Þe emerade þe furþe so grene of scale;
- Þe sardonyse þe fyfþe ston;
- Þe sexte þe rybe he con hit wale,
- I{n} þe apocalyppce þe apostel Ioh{a}n. 1008
- [Sidenote: [Fol. 53a.]]
- [Sidenote: vii. Chrysolite. viii. Beryl. ix. Topaz.
- x. Chrysoprasus. xi. Jacinth. xii. Amethyst.]
- Ȝet Ioyned Ioh{a}n þe crysolyt,
- Þe seuenþe ge{m}me i{n} fundament;
- Þe aȝtþe þe beryl cler & quyt
- Þe topasye twy{n}ne how þe ne{n}te endent; 1012
- Þe crysopase þe tenþe is tyȝt;
- Þe Iacy{n}gh[41] þe enleuenþe gent;
- Þe twelfþe þe gentyleste i{n} veh a plyt,
- Þe amatyst purpre w{i}t{h} ynde blente; 1016
- Þe wal abof þe bantels bent,
- Masporye as glas þat glysnande schon,
- I knew hit by his deuysement,
- I{n} þe apocalyppeȝ þe apostel I{o}h{a}n. 1020
- [Sidenote 41: _Iacynth_ (?).]
- [Sidenote: The city was square. The wall was of jasper.
- Twelve thousand furlongs in length and breadth.]
- As Ioh{a}n deuysed ȝet saȝ I þare.
- Þise twelue de-gres wern brode & stayre,
- Þe cyte stod abof ful sware,
- As longe as brode as hyȝe ful fayre; 1024
- Þe streteȝ of golde as glasse al bare,
- Þe wal of Iasper þat glent as glayre;
- Þe woneȝ w{i}t{h}-i{n}ne enurned ware
- Wyth alle ky{n}neȝ perre þat moȝt repayre, 1028
- Þe{n}ne helde vch sware of þis manayre,
- Twelue forlonge space er eu{er} hit fon,
- Of heȝt, of brede, of lenþe to cayre,
- For meten hit syȝ þe apostel Ioh{a}n. 1032
- [Headnote: NO SUN NOR MOON IN HEAVEN.]
- XIX.
- [Sidenote: Each “pane” had three gates. Each gate adorned with
- a pearl. Such light gleamed in all the streets, that there
- was no need of the sun or moon.]
- As Ioh{a}n hy{m} wryteȝ ȝet more I syȝe
- Vch pane of þat place had þre ȝateȝ,
- So twelue i{n} po{ur}sent I con asspye
- Þe portaleȝ pyked of rych plateȝ 1036
- & vch ȝate of a margyrye,
- A parfyt perle þat neu{er} fateȝ;
- Vchon i{n} scrypture a name con plye,
- Of isr{ae}l barneȝ folewande her dateȝ, 1040
- Þat is to say as her byrþ whateȝ;
- Þe aldest ay fyrst þ{er}-on watȝ done.
- Such lyȝt þer lemed i{n} alle þe strateȝ
- Hem nedde nawþ{er} su{n}ne ne mone. 1044
- [Sidenote: [Fol. 53b.]]
- [Sidenote: God was the light of those in the city.
- The high throne might be seen, upon which the “high God” sat.
- A river ran out of the throne;]
- Of su{n}ne ne mone had þay no nede
- Þe self god watȝ her lompe[42] lyȝt,
- Þe lombe her lantyrne w{i}t{h}-outen drede,
- Þurȝ hy{m} blysned þe borȝ al bryȝt. 1048
- Þurȝ woȝe & won my loky{n}g ȝede,
- For sotyle cler moȝt[43] lette no lyȝt;
- Þe hyȝe trone þer moȝt ȝe hede
- W{i}t{h} alle þe apparaylmente vmbe-pyȝte, 1052
- As Ioh{a}n þe appostel in termeȝ tyȝte;
- Þe hyȝe godeȝ self hit set vpone.
- A reu{er} of þe trone þer ran out-ryȝte
- Watȝ bryȝter þen boþe þe su{n}ne & mone. 1056
- [Sidenote 42: MS. _lombe_.]
- [Sidenote 43: MS. _noȝt_.]
- [Headnote: NO CHURCH IN HEAVEN.]
- [Sidenote: it flowed through each street. No church was seen.
- God was the church; Christ the sacrifice. The gates were
- ever open.]
- Su{n}ne ne mone schon neu{er} so swete;
- A! þat foysou{n} flode out of þat flet,
- Swyþe hit swange þurȝ vch a strete,
- W{i}t{h}-outen fylþe oþ{er} galle oþ{er} glet. 1060
- Kyrk þer-i{n}ne watȝ non ȝete,
- Chapel ne temple þat eu{er} watȝ set,
- Þe al-myȝty watȝ her mynyster mete,
- Þe lombe þe saker-fyse þer to reget; 1064
- Þe ȝates stoken watȝ neu{er} ȝet,
- Bot eu{er} more vpen at vche a lone;
- Þer entreȝ non to take reset,
- Þat bereȝ any spot an-vnder[44] mone. 1068
- [Sidenote: There is no night in the city. The planets,
- and the sun itself, are dim compared to the divine light.
- Trees there renew their fruit every month.]
- The mone may þer-of acroche no myȝte
- To spotty, ho is of body to grym,
- & al-so þ{er} ne is neu{er} nyȝt.
- What schulde þe mone þer compas clym 1072
- & to euen wyth þat worþly lyȝt[45],
- Þat schyneȝ vpon þe brokeȝ brym?
- Þe planeteȝ arn i{n} to pou{er} a plyȝt,
- & þe self su{n}ne ful fer to dym. 1076
- Aboute þat wat{er} arn tres ful schym,
- Þat twelue fryteȝ of lyf con bere ful sone;
- Twelue syþeȝ on ȝer þay beren ful frym
- & re-nowleȝ nwe i{n} vche a mone. 1080
- [Sidenote: [Fol. 54a.]]
- [Sidenote: The beholder of this fair city stood still as a
- “dased quail.”]
- An-vnder mone so gret m{er}wayle
- No fleschly hert ne myȝt endeure,
- As quen I blusched vpon þat baly,
- So ferly þ{er}-of watȝ þe falure. 1084
- I stod as stylle as dased quayle,
- For ferly of þat french[46] fygure,
- Þat felde I nawþ{er} reste ne t{ra}uayle,
- So watȝ I rauyste wyth gly{m}me pure; 1088
- For I dar say, w{i}t{h} conciens sure,
- Hade bodyly burne abiden þat bone,
- Þaȝ alle clerkeȝ hy{m} hade i{n} cure,
- His lyf wer loste an-vnder mone. 1092
- [Sidenote 44: MS. _an-vndeȝ_.]
- [Sidenote 45: Or _syȝt_.]
- [Sidenote 46: _fresch_ (?).]
- [Headnote: A PROCESSION OF VIRGINS.]
- XX.
- [Sidenote: As the moon began to rise he was aware of a
- procession of virgins crowned with pearls, in white robes,
- with a pearl in their breast.]
- Ryȝt as þe maynful mone con rys,
- Er þe{n}ne þe day-glem dryue al dou{n},
- So sodanly on a wonder wyse,
- I watȝ war of a prosessyou{n}, 1096
- Þis noble cite of ryche enpresse
- Watȝ sodanly ful w{i}t{h}-outen so{m}mou{n}
- Of such v{er}gyneȝ i{n} þe same gyse
- Þat watȝ my blysful an-vnder crou{n}, 1100
- & coronde wern alle of þe same fasou{n}
- Depaynt i{n} perleȝ & wedeȝ qwyte,
- I{n} vchoneȝ breste watȝ bou{n}den bou{n},
- Þe blysful perle w{i}t{h} gret[47] delyt. 1104
- [Sidenote 47: MS. _with outen_.]
- [Sidenote: As they went along they shone as glass.
- The Lamb went before them. There was no pressing.]
- W{i}t{h} gret delyt þay glod i{n} fere,
- On golden gateȝ þat glent as glasse;
- Hu{n}dreth þowsandeȝ I wot þer were,
- & alle in sute her liureȝ wasse, 1108
- Tor to knaw þe gladdest chere.
- Þe lombe byfore con proudly passe,
- Wyth horneȝ seuen of red golde[48] cler,
- As praysed perleȝ his wedeȝ wasse; 1112
- Towarde þe throne þay trone a tras.
- Þaȝ þay wern fele no pres i{n} plyt,
- Bot mylde as maydeneȝ seme at mas,
- So droȝ þay forth w{i}t{h} gret delyt. 1116
- [Sidenote: [Fol. 54b.]]
- [Sidenote: The “alder men” fell groveling at the feet of the
- Lamb. All sang in praise of the Lamb.]
- Delyt þ{a}t hys come encroched,
- To much hit were of for to melle;
- Þise alder men quen he aproched,
- Grouely{n}g to his fete þay felle; 1120
- Legyou{n}es of au{n}geleȝ togeder uoched,
- Þer kesten ensens of swete smelle,
- Þen glory & gle watȝ nwe abroched.
- Al songe to loue þat gay Iuelle, 1124
- Þe steuen moȝt stryke þurȝ þe vrþe to helle,
- Þat þe v{er}tues of heuen of Ioye endyte,
- To loue þe lombe his meyny in melle,
- I-wysse I laȝt a gret delyt; 1128
- [Sidenote 48: MS. _glode_.]
- [Sidenote: The Lamb wore white weeds. A wide wound was seen
- near his breast.]
- Delit þe lo{m}be forto deuise,
- W{i}t{h} much meruayle in mynde went.
- Best watȝ he, blyþest & moste to pryse,
- Þat eu{er} I herde of speche spent, 1132
- So worþly whyt wern wedeȝ hys;
- His lokeȝ symple, hy{m} self so gent,
- Bot a wou{n}de ful wyde & weete con wyse
- An-ende hys hert þurȝ hyde to-rente; 1136
- Of his quyte syde his blod out-sprent,
- A-las! þoȝt I, who did þat spyt?
- Ani breste for bale aȝt haf for-brent,
- Er he þer-to hade had delyt, 1140
- [Sidenote: Joy was in his looks. The father perceives
- his little queen.]
- The lombe delyt non lyste to wene,
- Þaȝ he were hurt & wou{n}de hade,
- I{n} his sembelau{n}t watȝ neu{er} sene,
- So wern his glenteȝ gloryo{us} glade. 1144
- I loked amo{n}g his meyny schene,
- How þay wyth lyf wern laste & lade,
- Þe{n} saȝ I þer my lyttel quene,
- Þat I wende had standen by me i{n} sclade; 1148
- Lorde! much of mirþe watȝ þat ho made,
- Amo{n}g her fereȝ þat watȝ so quyt!
- Þat syȝt me gart to þenk to wade,
- For luf longy{n}g i{n} gret delyt. 1152
- [Headnote: HE WISHES TO CROSS THE STREAM.]
- XXI.
- [Sidenote: [Fol. 55a.]]
- [Sidenote: Great delight takes possession of his mind.
- He attempts to cross the stream. It was not pleasing to the Lord.]
- Delyt me drof i{n} yȝe & ere,
- My maneȝ mynde to maddy{n}g malte;
- Quen I seȝ my frely I wolde be þere,
- Byȝonde þe water, þaȝ ho were walte, 1156
- I þoȝt þat no þy{n}g myȝt me dere
- To fech me bur & take me halte;
- & to start in þe strem schulde non me stere,
- To swy{m}me þe remnau{n}t, þaȝ I þer swalte, 1160
- Bot of þat mu{n}t I watȝ bi-talt;
- When I schulde start i{n} þe strem astraye,
- Out of þat caste I watȝ by-calt;
- Hit watȝ not at my prynceȝ paye, 1164
- [Headnote: THE FATHER OF THE MAIDEN AWAKES.]
- [Sidenote: The dreamer awakes, and is in great sorrow.]
- Hit payed hym not þat I so flonc,
- Ou{er} meruelo{us} mereȝ so mad arayde,
- Of raas þaȝ I were rasch & ronk,
- Ȝet rapely þer-i{n}ne I watȝ restayed; 1168
- For ryȝt as I sparred vn-to þe bonc,
- Þat brathe out of my drem me brayde;
- Þen wakned I i{n} þat erber wlonk,
- My hede vpon þat hylle watȝ layde, 1172
- Þer as my perle to grou{n}de strayd;
- I raxled & fel i{n} gret affray,
- & syky{n}g to my self I sayd:
- “Now al be to þat prynceȝ paye.” 1176
- [Sidenote: He addresses his pearl; laments his rash curiosity.]
- Me payed ful ille to be out-fleme,
- So sodenly of þat fayre regiou{n},
- Fro alle þo syȝteȝ so quykeȝ & queme.
- A longey{n}g heuy me strok i{n} swone, 1180
- & rewfully þe{n}ne I con to reme;
- “O perle,” q{uod} I, “of rych renou{n},
- So watȝ hit me dere þ{a}t þ{o}u con deme,
- I{n} þys v{er}ay avysyou{n}; 1184
- If[49] hit be ueray & soth sermou{n},
- Þat þ{o}u so stykeȝ i{n} garlande gay,
- So wel is me i{n} þys doel dou{n}gou{n},
- Þat þ{o}u art to þat prynseȝ paye.” 1188
- [Sidenote 49: MS. _inf_.]
- [Sidenote: [Fol. 55b.]]
- [Sidenote: Men desire more than they have any right to expect.]
- To þat prynceȝ paye hade I ay bente,
- & ȝerned no more þen watȝ me geuen,
- & halden me þer in trwe entent,
- As þe perle me prayed þat watȝ so þryuen, 1192
- As helde drawen to goddeȝ p{re}sent,
- To mo of his mysterys I hade ben dryuen.
- Bot ay wolde man of happe more hente
- Þen moȝten by ryȝt vpon hem clyuen; 1196
- Þer-fore my ioye watȝ sone to-riuen,
- & I kaste of kytheȝ þat lasteȝ aye.
- Lorde! mad hit arn þat agayn þe stryuen,
- Oþ{er} proferen þe oȝt agayn þy paye; 1200
- [Headnote: GOD GIVE US GRACE TO SERVE HIM.]
- [Sidenote: The good Christian knows how to make peace
- with God. God give us grace to be his servants!]
- To pay þe p{r}ince oþ{er} sete saȝte,
- Hit is ful eþe to þe god krystyin;
- For I haf fou{n}den hym boþe day & naȝte,
- A god, a lorde, a frende ful fyin. 1204
- Ou{er} þis hyl[50] þis lote I laȝte,
- For pyty of my perle enclyin,
- & syþen to god I hit by-taȝte,
- In krysteȝ dere blessy{n}g & myn, 1208
- Þat in þe forme of bred & wyn,
- Þe preste v{us} scheweȝ vch a daye;
- He gef v{us} to be his homly hyne,
- Ande precio{us} perleȝ vnto his pay. Amen. Amen. 1212
- [Sidenote 50: MS. _hyiıl_.]
- NOTES: _The Pearl_.
- Page 1.
- l. 2, _to_, very.
- 8 _sengeley in synglure_, ever in singleness (uniqueness).
- Now is Susan in sale _sengeliche_ arayed.
- Pistel of Susan, Vernon MS., fol. 317.
- 11 _dewyne_, pine; _for-dolked_, for-wounded (severely hurt).
- 16 _heuen my happe_, increase my happiness.
- 17 _þrych my hert þrange_, through my heart pierce.
- 20 _stylle stounde_, a secret sorrow.
- 23
- _O moul þou marreȝ a myry mele_,
- O mould (earth) thou spoilest a merry discourse.
- P. 2.
- l. 27
- _Blomeȝ blayke & blwe & rede_,
- Flowers yellow, blue, and red.
- 49 _spenned_, wrung.
- 51, 52
- A secret grief in my heart dinned (resounded),
- Though reason set myself at peace.
- 53 _spenned_, allured, enticed away.
- 54
- _Wyth fyrte skylleȝ þat faste faȝt_,
- With trembling doubts that fast fought (struggled).
- P. 3.
- l. 76 bolleȝ = _boleȝ_, trunks of trees.
- 78 _on vch a tynde_, on each branch.
- 92 _reken myrþe_, pleasant, joyous mirth.
- P. 4.
- l. 99 _Þe derþe þer-of_, the value (preciousness) thereof.
- 101 _in wely wyse_, in joyful mood.
- 102 _dereȝ_, injuries, harms.
- 103 _fyrre_, farther.
- 105 _raweȝ & randeȝ_, borders and paths.
- 107 _I wan to_, I reached. _Winne_ in O.E. was used much in the same
- way as we now employ the word _get_.
- 112
- _Wyth a rownande rourde raykande aryȝt_,
- With a murmuring (whispering) sound flowing aright.
- 113 _founce_, bottom; _stepe_, bright.
- 114 _glente_, shone; _glyȝt_, glistened.
- 115 _A[s] stremande sterneȝ_, as glittering stars; _stroþe_, stout,
- brave.
- 119 _loȝe_, deep.
- 125 _dryȝly haleȝ_, strongly (_or_ deeply) flows.
- 126 _bred ful_ = _bred-ful_ = _bretful_ (?), full to the brim.
- P. 5.
- l. 131 _wayneȝ_, grants.
- 132 _hitteȝ_, seeks.
- 138 _gayn_, opposite.
- 142
- _I hopede þat mote merked wore_,
- I supposed that building was devised.
- 149 _stote & stare_, stand (loiter) and gape.
- 150-1
- _To fynde a forþe, faste con I fonde,
- Bot woþeȝ mo I-wysse þer ware,_
- To find a way fast did I go,
- But paths more indeed there were.
- 153 _wonde_, cease, abstain (from fear).
- 155 _nwe note_, a new matter.
- 163 _blysnande whyt_, glistening white. See 197.
- P. 6.
- l. 165 _schere_, purify, refine.
- 169
- _Þe more I frayste hyr fayre face._
- The more I examined her fair face.
- _frayst_ (_fraist_) usually signifies to try, tempt.
- 170 _fonte_, tried, examined, _found_.
- 176
- _Such a burre myȝt make myn herte blunt_,
- Such a blow might make mine heart faint.
- 179
- _Þat stonge myn hert ful stray atount_,
- Should we not read--Þat stonge myn hert ful stray a stount (?),
- “full stray a stount” = a blow full stray.
- 187 _chos_, was following, was seeking.
- 188
- _Er I at steuen hir moȝt stalle_,
- Before I could place her within reach of discourse.
- 190 _seme_ = _semely_, seemly.
- P. 7.
- l. 208 _flurted_, figured. Cf. _flurt_-silk, figured-silk.
- 210
- _Her here heke al hyr vmbe-gon_,
- Her hair eke (also) all her about gone.
- 212 _Her ble more blaȝt_, her complexion whiter.
- 213 _schorne golde schyr_, refined gold pure.
- 216 _porfyl_, hem of a dress, or rather an embroidered hem.
- 217 _poyned_, ornamented, trimmed.
- 223-4 _A manneȝ dom myȝt dryȝly demme,_
- _Er mynde moȝt malte in hit mesure,_
- A man’s judgment might greatly dim,
- Before (his) mind could discourse of it in sufficient terms
- of praise.
- 226 _No_ = _ne_ (nor) would be a better reading.
- 230 _wyþer half_, opposite side.
- P. 8.
- l. 243 _myn one_, myself.
- 244 _layned_, kept secret, hidden.
- 251 _Fro_, from the time that.
- _towen & twayned_, made two and separated.
- P. 9.
- l. 272 _is put in pref_, has been proved.
- 275 _bote of þy meschef_, the remedy of thy misfortune (misery).
- 290 _Wy borde ȝe men so madde ȝe be?_
- Why should you talk, so foolish you are?
- P. 10.
- l. 307 _westernays_, wrongly, in vain? It may be another form of
- westernways, from the A.Sax. _wéste_, barren, empty; _wéstern_,
- a desert place. Or is it connected with A.Sax. _winstre_, the
- left hand?
- 320
- _Þy corse in clot mot colder keue_,
- Thy body in earth (clods) must colder plunge.
- 321 _for-garte_ forfeited.
- 322 _ȝore fader_ for _form-fader_, first-father.
- 323 _drwry_ = _drery_, dreary (?). _boȝ_ (= _bos_ = _bus_ ?) _vch ma_
- (_man_ ?) _dreue_, behoves each man to drive (go). See B. l. 687.
- 327-8
- _Now haf I fonte þat I for-lete
- Schal I efte forgo hit er euer I fyne?_
- Now I have found what I have lost.
- Shall I again forego it ere ever I die?
- P. 11.
- l. 336 _durande doel_, lasting grief.
- 343
- _For anger gayneȝ þe not a cresse_,
- For anger avails the not a cress, (_i.e._ not a mite).
- Cf. the following passage from “Piers Ploughman,” p. 174, l. 5629:
- “Wisdom and wit now
- Is noght worth a _kerse_.”
- 353
- _Stynst (stynt?) of þy strot & fyne to flyte_,
- Leave off thy complaining and cease to chide.
- 354 _blyþe_ is here used as a substantive in the sense of bliss, joy.
- _swefte_ = swift.
- 356 _hyr crafteȝ kyþe_, manifest her powers.
- 359-60
- _For marre oþer madde, morne & myþe,
- Al lys in him to dyȝt & deme._
- For to ruin, or make foolish, grieve or to soothe,
- All lies in him to order and doom.
- 363 _If rapely raue_, etc. = _If rapely I raue_, etc. (?)
- 368 Though I go astray, my dear, adored one.
- P. 12.
- l. 369 _lyþeȝ_, grant.
- 374
- _Bot much þe bygger ȝet watȝ my mon,
- Fro þou watȝ wroken fro vch a woþe._
- But much the greater yet was my moan (sorrow),
- From (the time) thou wast banished from every path.
- 377 _now leþeȝ my loþe_, now my sorrow ceases (is softened).
- 382 _marereȝ_ = _mareȝ_ (?).
- 386 _mate_, dejected.
- 402 _I hete þe_, I promise the.
- P. 14.
- l. 446 _in hyt self beyng_, in its very being.
- 455 _gyng_, company.
- 460 _Temen_, are united, joined.
- _tryste_, trusty, faithful, firm.
- P. 16.
- l. 511 _wryþen_, toil, literally to turn, twist.
- 512 _keruen_, dig.
- _caggen_, draw.
- _man_ = _maken_, make. Cf. _ma_ = make, _ta_ = take, _tan_ = taken.
- 522 _toȝt_, binding, firm.
- 524 _pray_ (so in MS.), read _pay_.
- 536 _at ȝe moun_, that ye are able.
- P. 17.
- l. 560 _a grete_, in the gross, a head.
- 563 _plete_, plead, ask for.
- 572 _be_ = _he_ (?).
- P. 18.
- l. 575
- _Þaȝ her sweng wyth lyttel at-slykeȝ_,
- Though their labour (blow) with little falls off (fails to
- accomplish much).
- 605 _chyche_, niggard.
- 608 _goteȝ_, streams; _charde_, past tense of _charre_, to turn,
- deviate.
- P. 19.
- l. 617 _bourne abate_ = _burne abade_, man continued.
- 626 _by lyne_, by lineage descent.
- P. 20.
- l. 645
- _Bot þer on com a bote as-tyt_,
- But there came one as a remedy at once.
- 659 _in sely stounde_, in a happy moment.
- 671 _glente_, fell, slided.
- P. 21.
- l. 680 _dylle_, slow, sluggish.
- 681 _dyt_ = _dyde_, did (?), or _dotȝ_, does (?).
- 690 _oure_, prayer.
- P. 22.
- l. 726 _sulpande synne_, defiling, polluting, sin.
- 727 _bylde_, building.
- 735 _reme_, realm.
- P. 23.
- l. 752 _Of carpe_, discourse of.
- 754 _hauyng_, condition, behaviour.
- 757 _bete_, save, ransom.
- 759 _make_, wife.
- 775 _vnder cambe_ = _under-cam_, came under, took an inferior
- position (?).
- P. 24.
- l. 802
- _& as a lombe þat clypper in lande nem_,
- And as a lamb that a _shearer_ has taken, etc.
- 813-4 For us he let himself be scourged and buffetted, and stretched
- upon a rough tree (_i.e._ nailed to the cross).
- P. 25.
- l. 836 _as bare_, (?) _al bare_, openly. See 1025.
- 837
- _Lesande þe boke with leueȝ sware_,
- Opening the book with leaves square.
- 839
- _& at þat syȝt vche douth con dare_,
- And at that sight each doughty (one) did tremble (with fear).
- 849 enle = _eneli_ = onely or _onlepi_ (?) = singly, alone.
- P. 26.
- l. 865 _talle farande_ = _tale farande_, pleasing story.
- 873 _hue_, cry, voice.
- 876 _lote_, sound.
- P. 27.
- l. 896 _lote_, features.
- 909 _hynde_ = _hende_, gentle, courteous (one).
- 911 _bustwys as a blose_, boisterous (wild) as a blaze (flame).
- 916
- _With nay þou neuer my ruful bone_,
- Do thou never refuse my mournful request.
- P. 28.
- l. 948
- _So is hys mote with-outen moote_,
- So is his building without mote (blemish).
- P. 29.
- ll. 975-6 _& I an-endeȝ þe on his syde
- Schal sve, tyl þou to a hil be veued,_
- And I opposite thee on this side
- Shall go, till thou to a hill be passed.
- 980-81
- _& blusched on þe burghe, as I forth dreued,
- Byȝonde þe brok fro me warde keued,_
- And looked on the city, as I forth drove (urged),
- Beyond the brook that cut me off from (the object of my desire).
- P. 30.
- l. 1018 _Masporye_ = _was pure_ (?).
- 1022 _brode & stayre_, broad and steep (high).
- 1026 _þat glent as glayre_, that shone as amber.
- P. 31.
- l. 1030 _fon_, ceased, the preterite of _fine_.
- 1038 _fateȝ_ = _fadeȝ_, fades.
- 1041 _whateȝ_ = _watȝ_, was.
- P. 32.
- ll. 1065-66 _Þe ȝates stoken watȝ neuer ȝet,
- Bot euer more vpen at vche a lone._
- The gates shut were never yet,
- But ever more open at every lane.
- 1073 _to euen with_, to equal with, to match with.
- 1084 _falure_ = _fasure_, form (?).
- P. 33.
- l. 1124 _to loue_, to praise.
- 1127 _in melle_ = _in-melle_ = _i-melle_, among. Cf. _in-lyche_ and
- _i-lyche_, etc.
- P. 34.
- l. 1141
- _Þe lombe delyt non lyste to wene_,
- The lamb’s delight none desired to doubt.
- 1146 _laste and lade_, followed and preceded (?).
- 1161
- _Bot of þat munt I watȝ bi-talt_,
- But from that purpose I was aroused (shaken).
- 1163 _bi-calt_ = _bi-called_ (?), called away.
- P. 35.
- l. 1165 _flonc_ = _flong_ (?), flung.
- 1193 _helde_, willingly (inclined).
- Errata (noted by transcriber)
- Minor spelling variations-- such as added or missing final “e”-- between
- the main text and endnotes were left as printed.
- [61 Sidenote] ... where the rocks and cliffs ... [Where]
- [278] & iueleȝ wern hyr ge{n}tyl saweȝ, [saweȝ”]
- [373 Sidenote] ... his bale and bliss. [bliss,]
- [775] So mony a cumly on v{n}der cambe, [vu{n}der]
- [_spelling changed to agree with Note_]
- [993 Sidenote] the foundation composed of twelve stones. [The]
- [1059 Sidenote] it flowed through each street. [It]
- [1205] Ou{er} þis hyl[50] þis lote I laȝte,
- [Sidenote 50] MS. _hyiil_.
- [_1864 edition had “hyiil” in the body text,
- with note “_hye-hil_ or _hyul_?”]
- ORPHANED QUOTATION MARKS
- [396] Hit is i{n} grou{n}de of alle my blysse.”
- [501] “My regne, he saytȝ, is lyk on hyȝt,
- [602] Þat gentyl sayde “lys no Ioparde,
- [744] & porchace þy perle maskelles.”
- [902] Q{uod} I, “my perle þaȝ I appose,
- [939] “Þat is þe cyte þat þe lombe con fonde
- [966] “Þ{o}u may not enter w{i}t{h}-i{n}ne hys tor,
- NOTES
- 78 _on vch a tynde_, on each branch. [vcha]
- 213 _schorne golde schyr_, refined gold pure. [_, missing_]
- 223-4 _A manneȝ dom myȝt dryȝly demme, [_. for ,_]
- 343 For anger avails the not a cress
- [_modern text unchanged: error for “thee”?_]
- Cf. the following passage from “Piers Ploughman,” [Piers’]
- 536 [535]
- 865 [864]
- 1026 [1025]
- * * * * *
- * * * *
- * * * * *
- CLEANNESS.
- [Headnotes:
- THE PARABLE OF THE MARRIAGE FEAST.
- THOSE INVITED TO THE FEAST REFUSE TO COME.
- THE HALT AND THE BLIND ARE INVITED.
- THE MAN WITHOUT A WEDDING GARMENT.
- GOD IS DISPLEASED WITH THE WICKED.
- THE FALL OF THE ANGELS.
- THE WICKEDNESS OF THE ANTEDILUVIAN WORLD.
- GOD DETERMINES TO DESTROY ALL FLESH.
- NOAH IS COMMANDED TO BUILD AN ARK.
- THE RAIN DESCENDS.
- ALL ROT IN THE MUD.
- THE ARK RESTS ON MOUNT ARARAT.
- NOAH SENDS FORTH A DOVE.
- NOAH LEAVES THE ARK.
- THE BEASTS ARE DISPERSED.
- GOD’S HATRED OF WICKEDNESS.
- ABRAHAM RECEIVES THREE GUESTS, AND ENTERTAINS THEM.
- GOD DISCLOSES HIS PURPOSE TO ABRAHAM.
- THE FILTHINESS OF SODOM AND GOMORRAH.
- ABRAHAM PLEADS FOR THE CITIES.
- MESSENGERS ARE SENT TO LOT.
- LOT ENTERTAINS THE MESSENGERS.
- LOT’S HOUSE IS BESET.
- THE MEN OF SODOM SMITTEN WITH BLINDNESS.
- LOT IS SENT OUT OF THE CITY.
- THE DESTRUCTION OF THE CITIES.
- LOT’S WIFE BECOMES A STIFF STONE.
- THE DEAD SEA COVERS THE FIVE CITIES.
- IT IS A TOKEN OF WICKEDNESS AND VENGEANCE.
- CHRIST WAS EVER PURE.
- PENANCE MAKES MAN PURE AS A PEARL.
- GOD PUNISHES IMPURITY.
- NEBUCHADNEZZAR BESIEGES JERUSALEM.
- THE KING OF JUDAH IS MADE PRISONER.
- NEBUZARDAN PILLAGES THE TEMPLE.
- NEBUCHADNEZZAR IS PLEASED WITH THE SPOIL.
- HE PRIZES GREATLY THE SACRED JEWELRY.
- BELSHAZZAR PROCLAIMS A FEAST, TO WHICH KINGS AND EMPERORS
- ARE INVITED.
- BELSHAZZAR BRINGS OUT THE SACRED VESSELS TO DECK THE FESTIVE HALL.
- THE SACRED VESSELS ARE DEFILED.
- THE HANDWRITING ON THE WALL.
- THE KING CONSULTS HIS DIVINERS.
- DANIEL IS SENT FOR.
- DANIEL DESCRIBES HOW NEBUCHADNEZZAR WAS PUNISHED FOR HIS PRIDE.
- THE INTERPRETATION OF THE HANDWRITING.
- DARIUS LAYS SIEGE TO BABYLON.
- BELSHAZZAR IS BEATEN TO DEATH.]
- I.
- [Sidenote: [Fol. 57a.]]
- [Sidenote: Cleanness discloses fair forms.]
- Cla{n}nesse who-so kyndly cowþe co{m}ende,
- & rekken vp alle þe resou{n}ȝ þ{a}t ho by riȝt askeȝ,
- Fayre formeȝ myȝt he fy{n}de i{n} foreri{n}g his speche,
- & in þe co{n}traré, kark & co{m}brau{n}ce huge; 4
- [Sidenote: God is angry with the unclean worshipper, and with
- false priests.]
- For wonder wroth is þe wyȝ þ{a}t wroȝt alle þi{n}g{es},
- Wyth þe freke þat i{n} fylþe folȝes hy{m} aft{er},
- As renkeȝ of relygiou{n} þat reden & sy{n}gen,
- & aprochen to hys presens, & presteȝ arn called; 8
- Thay teen vnto his te{m}mple & teme{n} to hy{m} seluen,
- Reken w{i}t{h} reu{er}ence þay r[ec]hen his auter,
- Þay hondel þer his aune body & vsen hit boþe.
- [Sidenote: The pure worshipper receives great reward.]
- If þay in cla{n}nes be clos þay cleche gret mede, 12
- Bot if þay conterfete crafte, & cortaysye wont,
- [Sidenote: The impure will bring upon them the anger of God, Who
- is pure and holy.]
- As be honest vtwyth, & i{n}-with alle fylþeȝ,
- Þen ar þay synful hemself & sulped altogeder,
- Boþe god & his gere, & hy{m} to greme cachen. 16
- He is so clene in his co{ur}te, þe ky{n}g þ{a}t al weldeȝ,
- & honeste in his ho{us}-holde & hagherlych serued,
- With angeleȝ eno{ur}led in alle þat is clene,
- [Sidenote: It would be a marvel if God did not hate evil.]
- Boþe w{i}t{h}-i{n}ne & w{i}t{h}-outen, i{n} wedeȝ ful bryȝt. 20
- Nif he nere scoym{us} & skyg & non scaþe louied,
- Hit were a meruayl to much, hit moȝt not falle;
- [Sidenote: Christ showed us that himself.]
- Kryst kydde hit hym self i{n} a carp oneȝ,
- Þer as he heuened aȝt happeȝ & hyȝt hem her medeȝ; 24
- [Sidenote: St. Matthew records the discourse.]
- Me myneȝ on one amo{n}ge oþ{er}, as maþew recordeȝ,
- Þat þ{us} of clannesse vn-closeȝ a ful cler speche.
- [Sidenote: The clean of heart shall look on our Lord.]
- Þe haþel clene of his hert hapeneȝ ful fayre,
- For he schal loke on oure lorde w{i}t{h} a bone chere, 28
- As so saytȝ, to þat syȝt seche schal he neu{er},
- Þat any vncla{n}nesse hatȝ on, anwhere[1] abowte:
- For he þ{a}t flem{us} vch fylþe fer fro his hert,
- May not byde þat burne[2] þat hit his body neȝen; 32
- For-þy hyȝ not to heuen i{n} hatereȝ to-torne,
- Ne i{n} þe harloteȝ hod & handeȝ vnwaschen;
- [Sidenote: What earthly noble, when seated at table above dukes,
- would like to see a lad badly attired approach the table with
- “rent cockers,” his coat torn and his toes out?]
- For what vrþly haþel þat hyȝ hono{ur} haldeȝ
- Wolde lyke, if a ladde com lyþ{er}ly attyred, 36
- [Sidenote: [Fol. 57b.]]
- When he were sette solempnely i{n} a sete ryche,
- Abof dukes on dece, w{i}t{h} dayntys serued,
- Þen þe harlot w{i}t{h} haste helded to þe table
- W{i}t{h} rent cokreȝ at þe kne & his clutte trasches, 40
- & his tabarde to-torne & his toteȝ oute;
- [Sidenote: For any one of these he would be turned out with a
- “big buffet,” and be forbidden to re-enter, and thus be ruined
- through his vile clothes.]
- Oþ{er} ani on of alle þyse he schulde be halden vtt{er},
- With mony blame ful bygge, a boffet, p{er}au{n}t{er},
- Hurled to þe halle dore & harde þ{er}-oute schowued, 44
- & be forboden þat borȝe to bowe þider neu{er},
- On payne of enprysonment & putty{n}g i{n} stokkeȝ;
- & þ{us} schal he be schent for his schrowde feble,
- Þaȝ neu{er} i{n} talle ne in tuch he trespas more. 48
- [Headnote: THE PARABLE OF THE MARRIAGE FEAST.]
- [Sidenote: The parable of the “Marriage of the King’s Son.”]
- & if vnwelcu{m} he were to a worþlych prynce
- Ȝet hy{m} is þe hyȝe ky{n}g harder i{n} her euen,
- As maþew meleȝ in his masse of þat man ryche,
- Þat made þe mukel mangerye to marie his here dere, 52
- & sende his sonde þen to say þat þay samne schulde,
- & in comly quoyntis to com to his feste;
- [Sidenote: The king’s invitation.]
- “For my boles & my boreȝ arn bayted & slayne,
- & my fedde fouleȝ fatted w{i}t{h} sclaȝt, 56
- My polyle þat is pe{n}ne-fed & partrykes boþe,
- Wyth scheldeȝ of wylde swyn, swaneȝ & croneȝ;
- Al is roþeled & rosted ryȝt to þe sete,
- Comeȝ cof to my corte, er hit colde worþe.” 60
- [Headnote: THOSE INVITED TO THE FEAST REFUSE TO COME.]
- [Sidenote: Those invited begin to make excuses.]
- When þay knewen his cal þ{a}t þider com schulde,
- Alle ex-cused hem by þe skyly he scape by moȝt:
- [Sidenote: One had bought an estate and must go to see it.]
- On hade boȝt hym a borȝ he sayde by hys t{ra}wþe,
- Now t[ur]ne I þeder als tyd, þe tou{n} to by-holde; 64
- [Sidenote: Another had purchased some oxen and wished to see
- them “pull in the plough.”]
- An oþ{er} nayed also & nurned þis cawse:
- I haf ȝerned & ȝat ȝokkeȝ of oxen,
- & for my hyȝeȝ hem boȝt, to bowe haf I mest{er},
- To see hem pulle in þe plow aproche me byhoueȝ; 68
- [A third had married a wife and could not come.]
- & I haf wedded a wyf, sower[3] hy{m} þe þryd,
- Excuse me at þe co{ur}t, I may not com þere;
- Þ{us} þay droȝ hem adreȝ w{i}t{h} dau{n}g{er} vchone,
- Þat non passed to þe place[4] þaȝ he prayed were. 72
- [Sidenote: [Fol. 58a.]]
- [Sidenote: The Lord was greatly displeased, and commanded his
- servants to invite the wayfaring, both men and women, the better
- and the worse, that his palace might be full.]
- The{n}ne þe ludych lorde lyked ful ille
- & hade dedayn of þat dede, ful dryȝly he carpeȝ:
- He saytȝ “now for her owne sorȝe þay for-saken habbeȝ,
- More to wyte is her wrange, þen any wylle gentyl; 76
- Þe{n}ne gotȝ forth my gomeȝ to þe grete streeteȝ,
- & forsetteȝ on vche a syde þe cete aboute;
- Þe wayferande frekeȝ, on fote & on hors,
- Boþe burneȝ & burdeȝ, þe bett{er} & þe wers, 80
- Laþeȝ hem alle luflyly to lenge at my fest,
- & bry{n}geȝ hem blyþly to borȝe as barou{n}eȝ þay were,
- So þat my palays plat-ful be pyȝt al aboute,
- Þise oþ{er} wrecheȝ I-wysse worþy noȝt wern.” 84
- [Sidenote: The servants brought in bachelors and squires.]
- Þe{n} þay cayred & com þat þe cost waked,
- Broȝten bachlereȝ hem wyth þat þay by bonkeȝ metten,
- Swyereȝ þat swyftly swyed on blonkeȝ,
- & also fele vpon fote, of fre & of bonde. 88
- [Sidenote: When they came to the court they were well
- entertained.]
- When þay com to þe co{ur}te keppte wern þay fayre,
- Styȝtled w{i}t{h} þe stewarde, stad i{n} þe halle,
- Ful man{er}ly w{i}t{h} marchal mad forto sitte,
- As he watȝ dere of de-gre dressed his seete. 92
- [Sidenote: The servants tell their lord that they have done his
- behest, and there is still room for more guests.]
- Þe{n}ne seggeȝ to þe souerayn sayden þer-aft{er},
- “Lo! lorde w{i}t{h} yo{ur} leue at yo{ur} lege heste,
- & at þi ba{n}ne we haf broȝt, as þ{o}u beden habbeȝ,
- Mony renischche renkeȝ & ȝet is rou{m} more.” 96
- [Headnote: THE HALT AND THE BLIND ARE INVITED.]
- [Sidenote: The Lord commands them to go out into the fields, and
- bring in the halt, blind, and “one-eyed.”]
- Sayde þe lorde to þo ledeȝ, “layteȝ ȝet ferre,
- Ferre out i{n} þe felde, & fecheȝ mo gesteȝ,
- Wayteȝ gorsteȝ & greueȝ, if ani gomeȝ lyggeȝ,
- What-kyn folk so þer fare, fecheȝ hem hider, 100
- Be þay fers, be þay feble for-loteȝ[5] none,
- Be þay hol, be þay halt, be þay onyȝed,
- & þaȝ þay ben boþe blynde & balt{er}ande cruppeleȝ,
- [Sidenote: For those who denied shall not taste “one sup” to
- save them from death.]
- Þat my ho{us} may holly by halkes by fylled; 104
- For certeȝ þyse ilk renkeȝ þat me renayed habbe
- & de-nou{n}ced me, noȝt now at þis tyme,
- Schul neu{er} sitte in my sale my sop{er} to fele,
- Ne suppe on sope of my seve, þaȝ[6] þay swelt schulde.” 108
- [Sidenote: [Fol. 58b.]]
- [Sidenote: The palace soon became full of “people of all
- plights.”]
- The{n}ne þe sergau{n}teȝ, at þat sawe, swengen þ{er}-oute,
- & diden þe dede þat [is] demed, as he deuised hade,
- & w{i}t{h} peple of alle plyteȝ þe palays þay fyllen;
- [Sidenote: They were not all one wife’s sons, nor had they all
- one father.]
- Hit weren not alle on wyueȝ su{n}eȝ, wonen w{i}t{h} on fader; 112
- Wheþ{er} þay wern worþy, oþ{er} wers, wel wern þay stowed,
- [Sidenote: The “brightest attired” had the best place.]
- Ay þe best byfore & bryȝtest atyred,
- Þe derrest at þe hyȝe dese þat dubbed wer fayrest;
- [Sidenote: Below sat those with “poor weeds.”]
- & syþen on lenþe biloogh{e} ledeȝ inogh, 116
- & ay a segge soerly[7] semed by her wedeȝ;
- So with marschal at her mete mensked þay were,
- Clene men i{n} compaynye for-knowen wern lyte,
- [Sidenote: All are well entertained “with meat and minstrelsy.”]
- & ȝet þe symplest in þ{a}t sale watȝ serued to þe fulle, 120
- Boþe with menske, & w{i}t{h} mete & mynstrasy noble,
- & alle þe laykeȝ þat a lorde aȝt i{n} londe schewe.
- [Sidenote: Each with his “mate” made him at ease.]
- & þay bigo{n}ne to be glad þat god dri{n}k haden,
- & vch mon w{i}t{h} his mach made hy{m} at ese. 124
- [Sidenote 1: _aywhere_ (?).]
- [Sidenote 2: Looks like _burre_ in MS.]
- [Sidenote 3: _swer_ (?).]
- [Sidenote 4: MS. _plate_.]
- [Sidenote 5: _forleteȝ_ (?).]
- [Sidenote 6: MS. þaȝ þaȝ.]
- [Sidenote 7: _soberly_ (?).]
- [Headnote: THE MAN WITHOUT A WEDDING GARMENT.]
- II.
- [Sidenote: The lord of the feast goes among his guests.]
- Now i{n}-myddeȝ þe mete þe mayst{er} hym biþoȝt,
- Þat he wolde se þe semblé þ{a}t samned was þ{er}e,
- & re-hayte rekenly þe riche & þe pou{er}en,[8]
- & cherisch hem alle w{i}t{h} his cher, & chaufen her Ioye, 128
- Þen he boweȝ fro his bour i{n} to þe brode halle,
- [Sidenote: Bids them be merry.]
- & to þe best on þe bench, & bede hy{m} be myry,
- Solased hem w{i}t{h} semblau{n}t & syled fyrre;
- Tron fro table to table & talkede ay myrþe, 132
- [Sidenote: On the floor he finds one not arrayed for a holyday.]
- Bot as he ferked ou{er} þe flor he fande w{i}t{h} his yȝe,
- Hit watȝ not for a haly day honestly arayed,
- A þral þryȝt i{n} þe þrong vnþryuandely cloþed,
- Ne no festiual frok, bot fyled with werkkeȝ. 136
- Þe gome watȝ vn-garnyst w{i}t{h} god me{n} to dele,
- & gremed þ{er}-w{i}t{h} þe grete lord & greue hy{m} he þoȝt;
- [Sidenote: Asks him how he obtained entrance, and how he was so
- bold as to appear in such rags.]
- “Say me, frende,” q{uod} þe freke w{i}t{h} a felle chere,
- “Hov wan þ{o}u into þis won i{n} wedeȝ so fowle? 140
- Þe abyt þat þ{o}u hatȝ vpon, no haly day hit menskeȝ;
- Þ{o}u burne for no brydale art busked i{n} wedeȝ!
- How watȝ þ{o}u hardy þis ho{us} for þyn vnhap [to] neȝe,
- I{n} on so ratted a robe & rent at þe sydeȝ? 144
- [Sidenote: [Fol. 59a.]]
- Þow art a gome vn-goderly i{n} þat gou{n} febele;
- Þ{o}u praysed me & my place ful pou{er} & ful [g]nede,
- [Sidenote: Does he take him to be a harlot?]
- Þat watȝ so prest to aproche my p{re}sens here-i{n}ne;
- Hopeȝ þ{o}u I be a harlot þi erigant to prayse?” 148
- Þat oþ{er} burne watȝ abayst of his broþe wordeȝ,
- [Sidenote: The man becomes discomfited.]
- & hurkeleȝ dou{n} with his hede, þe vrþe he bi-holdeȝ;
- He watȝ so scou{m}fit of his scylle, lest he skaþe hent,
- [Sidenote: He is unable to reply.]
- Þat he ne wyst on worde what he warp schulde. 152
- [Sidenote: The lord commands him to be bound, and cast into a
- deep dungeon.]
- Þe{n} þe lorde wonder loude laled & cryed,
- & talkeȝ to his tormentto{ur}eȝ: “takeȝ hym,” he biddeȝ,
- “Byndeȝ byhynde, at his bak, boþe two his handeȝ,
- & felle fett{er}eȝ to his fete festeneȝ bylyue; 156
- Stik hym stifly i{n} stokeȝ, & stekeȝ hy{m} þ{er}-aft{er}
- Depe i{n} my dou{n}gou{n} þ{er} doel eu{er} dwelleȝ,
- Greui{n}g, & grety{n}g, & gryspy{n}g harde
- Of teþe tenfully to-geder, to teche hy{m} be quoy{n}t.” 160
- [Sidenote: This feast is likened to the kingdom of heaven, to
- which all are invited.]
- Thus comparisu{n}eȝ kryst þe kyndom of heueñ,
- To þis frelych feste þat fele arn to called,
- For alle arn laþed luflyly, þe luþ{er} & þe bett{er},
- Þat eu{er} wern fulȝed i{n} font þat fest to haue. 164
- [Sidenote: See that thy weeds are clean.]
- Bot war þe wel, if þ{o}u wylt, þy wedeȝ ben clene,
- & honest for þe haly day, lest þ{o}u harme lache,
- For aproch þ{o}u to þat prynce of parage noble.
- He hat{es} helle no more þe{n} hem þat ar sowle.[9] 168
- [Headnote: GOD IS DISPLEASED WITH THE WICKED.]
- [Sidenote: Thy weeds are thy works that thou hast wrought.]
- Wich arn þe{n}ne þy wedeȝ þ{o}u wrappeȝ þe i{n}ne,
- Þat schal schewe he{m} so schene schrowde of þe best?
- Hit arn þy werkeȝ wyt{er}ly, þ{a}t þ{o}u wroȝt haueȝ,
- & lyued w{i}t{h} þe lyky{n}g þ{a}t lyȝe in þy{n} hert, 172
- Þat þo be frely & fresch fonde i{n} þy lyue,
- & fetyse of a fayr forme, to fote & to honde,
- & syþe{n} alle þy{n} oþ{er} lymeȝ lapped ful clene,
- [Sidenote: For many faults may a man forfeit bliss.]
- Þe{n}ne may þ{o}u se þy sauior & his sete ryche. 176
- For fele fauteȝ may a freke forfete his blysse,
- [Sidenote: For sloth and pride he is thrust into the devil’s
- throat.]
- Þat he þe sou{er}ayn ne se þen, for slauþe one,
- As for bobau{n}ce & bost & bolnande p{r}iyde,
- Þroly i{n}-to þe deueleȝ þrote man þry{n}geȝ bylyue, 180
- [Sidenote: [Fol. 59b.]]
- [Sidenote: He is ruined by covetousness, perjury, murder, theft,
- and strife.]
- For couetyse, & colwarde & croked dedeȝ,
- For mon-sworne, & men-sclaȝt, & to much drynk,
- For þefte, & for þrepy{n}g, vn-þonk may mon haue;
- [Sidenote: For robbery and ribaldry, for preventing marriages,
- and supporting the wicked, for treason, treachery, and tyranny,
- man may lose eternal bliss.]
- For roborrye, & riboudrye & resou{n}eȝ vntrwe, 184
- & dysheriete & depryue dowrie of wydoeȝ,
- For marry{n}g of maryageȝ & may{n}tnau{n}ce of schreweȝ,
- For traysou{n}, & trichcherye, & tyrau{n}tyré boþe,[10]
- & for fals famacions & fayned laweȝ; 188
- Man may mysse þe myrþe, þat much is to prayse,
- For such vnþeweȝ as þise & þole much payne,
- & i{n} þe creatores cort com neu{er} more,
- Ne neu{er} see hym with syȝt for such sour to{ur}neȝ. 192
- [Sidenote 8: MS. poueu{er}.]
- [Sidenote 9: _fowle_ (?).]
- [Sidenote 10: loþe (?).]
- [Headnote: THE FALL OF THE ANGELS.]
- III.
- Bot I haue herkned & herde of mony hyȝe clerkeȝ,
- & als i{n} resou{n}eȝ of ryȝt red hit my seluen,
- [Sidenote: The high Prince of all is displeased with those who
- work wickedly.]
- Þ{a}t þat ilk prop{er} prynce þat paradys weldeȝ
- Is displesed at vch a poy{n}t þat plyes to scaþe. 196
- Bot neu{er} ȝet i{n} no boke breued I herde
- Þat eu{er} he wrek so wyþ{er}ly on werk þat he made,
- Ne venged for no vilté of vice ne sy{n}ne,
- Ne so hastyfly watȝ hot for hatel of his wylle, 200
- Ne neu{er} so sodenly soȝt vn-sou{n}dely to weng,
- As for fylþe of þe flesch þat foles han vsed;
- For as I fynde þ{er} he forȝet alle his fre þewes,
- [Sidenote: For the first fault the devil committed, he felt
- God’s vengeance.]
- & wex wod to þe wrache, for wrath at his hert, 204
- For þe fyrste felonye þe falce fende wroȝt.
- Whyl he watȝ hyȝe i{n} þe heuen houen vpon lofte,
- Of alle þyse aþel au{n}geleȝ attled þe fayrest,
- [Sidenote: He, the fairest of all angels, forsook his sovereign,
- and boasted that his throne should be as high as God’s.]
- & he vnkyndely as a karle kydde areward, 208
- He seȝ noȝt bot hym self how semly he were,
- Bot his sou{er}ayn he forsoke & sade þyse wordeȝ:
- “I schal telde vp my trone i{n} þe tra mou{n}tayne
- & by lyke to þat lorde þat þe lyft made. 212
- With þis worde þat he warp, þe wrake on hy{m} lyȝt,
- [Sidenote: For these words he was cast down to hell.]
- Dryȝtyn w{i}t{h} his dere dom hym drof to þe abyme,
- I{n} þe mesure of his mode, his metȝ neu{er} þe lasse,
- Bot þer he tynt þe tyþe dool of his to{ur} ryche, 216
- [Sidenote: [Fol. 60a.]]
- Þaȝ þe felou{n} were so fers for his fayre wedeȝ
- & his glorio{us} glem þat glent so bryȝt;
- As sone as dryȝtyneȝ dome drof to hy{m} seluen,
- [Þi]kke þowsandeȝ þro þrwen þer-oute 220
- [Sidenote: The fiends fell from heaven, like the thick snow, for
- forty days.]
- Fellen fro þe fyrmame{n}t, fendeȝ ful blake
- Weued[11] at þe fyrst swap as þe snaw þikke,
- Hurled i{n}-to helle-hole as þe hyue swarmeȝ;
- Fyltyr fenden folk forty dayeȝ lencþe, 224
- Er þat styngande storme stynt ne myȝt;
- Bot as smylt mele vnder smal siue smokes for-þikke,
- [Sidenote: From heaven to hell the shower lasted.]
- So fro heuen to helle þat hatel schor laste,
- On vche syde of þe worlde aywhere ilyche. 228
- Þis[12] hit watȝ a brem brest & a byge wrache,
- [Sidenote: The devil would not make peace with God.]
- & ȝet wrathed not þe wyȝ, ne þe wrech saȝtled,
- Ne neu{er} wolde, for wylnesful, his worþy god knawe,
- Ne pray hym for no pité, so proud watȝ his wylle, 232
- [Sidenote: Affliction makes him none the better.]
- For-þy þaȝ þe rape were rank, þe rawþe watȝ lyttel;[13]
- Þaȝ he be kest into kare he kepes no bett{er}.
- [Sidenote: For the fault of one, vengeance alighted upon all men.]
- Bot þat oþ{er} wrake þat wex on wyȝeȝ, hit lyȝt
- Þurȝ þe faut of a freke þat fayled i{n} trawþe. 236
- [Sidenote: Adam was ordained to live in bliss.]
- A{da}m i{n} obedyent[14] ordaynt to blysse,
- Þer pryuely i{n} paradys his place watȝ de-vised,
- To lyue þer i{n} lyky{n}g þe lenþe of a terme,
- & þe{n}ne en-herite þat home þat au{n}geleȝ for-gart, 240
- [Sidenote: Through Eve he ate an apple.]
- Bot þurȝ þe eggy{n}g of eue he ete of an apple
- Þat en-poysened alle pepleȝ þat parted fro hem boþe,
- [Sidenote: Thus all his descendants became poisoned.]
- For a defence þat watȝ dyȝt of dryȝtyn seluen,
- & a payne þer-on put & pertly halden; 244
- Þe defence watȝ þe fryt þat þe freke towched,
- & þe dom is þe deþe þat drepeȝ v{us} alle.
- [Sidenote: A maiden brought a remedy for mankind.]
- Al i{n} mesure & meþe watȝ mad þe vengiau{n}ce,
- & efte amended w{i}t{h} a mayden þat make hade neu{er}. 248
- [Sidenote 11: _wened_ (?).]
- [Sidenote 12: _ȝis_ (?).]
- [Sidenote 13: MS. _lyttlel_.]
- [Sidenote 14: _obedience_ (?).]
- [Headnote: THE WICKEDNESS OF THE ANTEDILUVIAN WORLD.]
- IV.
- Bot in þe þryd watȝ forþrast al þat þryue schuld,
- [Sidenote: Malice was merciless.]
- Þer watȝ malys mercyles & mawgre much scheued,
- Þat watȝ for fylþe vpon folde þ{a}t þe folk vsed,
- [Sidenote: A race of men came into the world, the fairest, the
- merriest, and the strongest that ever were created.]
- [Þ]at þen wonyed i{n} þe worlde w{i}t{h}-outen any mayst{er}ȝ; 252
- [Sidenote: [Fol. 60b.]]
- Hit wern þe fayrest of forme & of face als,
- Þe most & þe myriest þat maked wern euer,
- Þe styfest, þe stalworþest þat stod eu{er} on fete;
- & lengest lyf i{n} hem lent of ledeȝ alle oþ{er}, 256
- For hit was þe forme-foster þat þe folde bred,
- [Sidenote: They were sons of Adam.]
- Þe aþel au{n}cetereȝ su{n}eȝ þat ad{a}m watȝ called,
- To wham god hade geuen alle þat gayn were,
- Alle þe blysse boute blame þat bodi myȝt haue, 260
- & þose lykkest to þe lede þat lyued next aft{er},
- For-þy so semly to see syþe{n} wern none.
- [Sidenote: No law was laid upon them.]
- Þer watȝ no law to hem layd bot loke to kynde,
- & kepe to hit, & alle hit cors clanly ful-fylle; 264
- [Sidenote: Nevertheless they acted unnaturally.]
- & þe{n}ne fou{n}den þay fylþe i{n} fleschlych dedeȝ
- & controeued agayn kynde contraré werkeȝ,
- & vsed hem vn-þryftyly vchon on oþ{er},
- & als with oþ{er}, wylsfully, vpon a wrange wyse. 268
- [Sidenote: The “_fiends_” beheld how fair were the daughters of
- these mighty men, and made fellowship with them and begat a race
- of giants.]
- So ferly fowled her flesch þat þe fende loked,
- How þe deȝt{er} of þe douþe wern dere-lych fayre,
- & fallen i{n} felaȝschyp w{i}t{h} hem on folken wyse
- & en-gendered on hem ieau{n}teȝ w{i}t{h} her Iapeȝ ille. 272
- Þose wern men meþeleȝ & maȝty on vrþe,
- Þat for her lodlych laykeȝ alosed þay were.
- He watȝ famed[15] for fre þat feȝt loued best,
- [Sidenote: The greatest fighter was reckoned the most famous.]
- & ay þe bigest i{n} bale þe best watȝ halden; 276
- & þe{n}ne eueleȝ on erþe ernestly grewen
- & multyplyed mony-folde i{n}-mongeȝ mankynde,
- [Sidenote: The Creater of all becomes exceedingly wroth.]
- For þat þe maȝty on molde so marre þise oþ{er}.
- Þat þe wyȝe þat al wroȝt ful wroþly bygy{n}neȝ. 280
- [Headnote: GOD DETERMINES TO DESTROY ALL FLESH.]
- When he knew vche contre corupte i{n} hit seluen,
- & vch freke forloyned fro þe ryȝt wayeȝ,
- [Sidenote: Fell anger touches His heart.]
- Felle temptande tene towched his hert;
- As wyȝe, wo hy{m} with-i{n}ne werp to hy{m} seluen: 284
- [Sidenote: It repents Him that He has made man.]
- “Me for-þy{n}keȝ ful much þat eu{er} I mon made,
- Bot I schal delyu{er} & do away þat doten on þis molde,
- [Sidenote: He declares that all flesh shall be destroyed, both
- man and beast.]
- & fleme out of þe folde al þat flesch wereȝ,
- Fro þe burne to þe best, fro bryddeȝ to fyscheȝ; 288
- [Sidenote: [Fol. 61a.]]
- Al schal dou{n} & be ded & dryuen out of erþe,
- Þat eu{er} I sette saule i{n}ne; & sore hit me rweȝ
- Þat eu{er} I made hem my self; bot if I may her-aft{er},
- I schal wayte to be war her wrencheȝ to kepe.” 292
- [Sidenote: There was at this time living on the earth a very
- righteous man: Noah was his name.]
- Þe{n}ne i{n} worlde watȝ a wyȝe wonyande on lyue,
- Ful redy & ful ryȝtwys, & rewled hy{m} fayre;
- In þe drede of dryȝtyn his dayeȝ he vseȝ,
- & ay glydande wyth his god his g{ra}ce watȝ þe more. 296
- Hy{m} watȝ þe nome Noe, as is i{n}noghe knawen,
- [Sidenote: Three bold sons he had.]
- He had þre þryuen su{n}eȝ & þay þre wyueȝ;
- Sem soþly þat on, þat oþ{er} hyȝt cam
- & þe Iolef Iapheth watȝ gendered þe þryd. 300
- [Sidenote: God in great anger speaks to Noah.]
- Now god i{n} nwy to Noe co{n} speke,
- Wylde wrakful wordeȝ i{n} his wylle greued:
- “Þe ende of alle-kyneȝ flesch þat on vrþe meueȝ,
- Is fallen forþ wyth my face & forþ{er} hit I þenk, 304
- W{i}t{h} her vn-worþelych werk me wlateȝ w{i}t{h}-i{n}ne,
- Þe gore þ{er}-of me hatȝ greued & þe glette nwyed;
- [Sidenote: Declares that He will destroy all “that life has.”]
- I schal strenkle my distresse & strye al to-geder,
- Boþe ledeȝ & londe & alle þat lyf habbeȝ. 308
- [Headnote: NOAH IS COMMANDED TO BUILD AN ARK.]
- [Sidenote: Commands him to make “a mansion” with dwellings for
- wild and tame.]
- Bot make to þe a manciou{n} & þat is my wylle,
- A cofer closed of tres, clanlych planed;
- Wyrk woneȝ þ{er}i{n}ne for wylde & for tame,
- & þe{n}ne cleme hit w{i}t{h} clay comly w{i}t{h}-i{n}ne[16] 312
- & alle þe endentur dryuen daube w{i}t{h}-outen.
- [Sidenote: To let the ark be three hundred cubits in length,
- and fifty in breadth, and thirty in height, and a window in it a
- cubit square.]
- & þ{us} of lenþe & of large þat lome þ{o}u make,
- Þre hundred of cupydeȝ þ{o}u holde to þe lenþe,
- Of fyfty fayre ou{er}-þwert forme þe brede; 316
- & loke euen þat þyn ark haue of heȝþe þretté,
- & a wyndow wyd vpon, wroȝt vpon lofte,
- In þe compas of a cubit kyndely sware,
- [Sidenote: Also a good shutting door in the side, together with
- halls, recesses, bushes, and bowers, and well-formed pens.]
- A wel dutande dor, don on þe syde; 320
- Haf halleȝ þer-i{n}ne & halkeȝ ful mony,
- Boþe boskeȝ & bo{ur}eȝ & wel bou{n}den peneȝ;
- For I schal waken vp a wat{er} to wasch alle þe worlde,
- & quelle alle þat is quik w{i}t{h} quauende flodeȝ. 324
- [Sidenote: [Fol. 61b.]]
- [Sidenote: For all flesh shall be destroyed, except Noah and his
- family.]
- Alle þat glydeȝ & gotȝ, & gost of lyf habbeȝ,
- I schal wast with my wrath þat wons vpon vrþe;
- Bot my forwarde w{i}t{h} þe I festen on þis wyse,
- For þ{o}u in reysou{n} hatȝ rengned & ryȝtwys ben eu{er}; 328
- Þ{o}u schal ent{er} þis ark w{i}t{h} þyn aþel barneȝ
- & þy wedded wyf; with þe þ{o}u take
- Þe makeȝ of þy myry su{n}eȝ; þis meyny of aȝte
- [Sidenote: Noah is told to take into the ark seven pairs of
- every clean beast, and one of unclean kind, and to furnish the
- ark with proper food.]
- I schal saue of mo{n}neȝ sauleȝ, & swelt þose oþ{er}. 332
- Of vche best þat bereȝ lyf busk þe a cupple,
- Of vche clene comly kynde enclose seuen makeȝ,
- Of vche horwed, i{n} ark halde bot a payre,
- For to saue me þe sede of alle ser kyndeȝ; 336
- & ay þ{o}u meng w{i}t{h} þe maleȝ þe mete ho-besteȝ,
- Vche payre by payre to plese ayþ{er} oþ{er};
- W{i}t{h} alle þe fode þat may be fou{n}de frette þy cofer,
- For sustnau{n}ce to yow self & also þose oþ{er}.” 340
- [Sidenote: Noah fills the ark.]
- Ful grayþely gotȝ þis god ma{n} & dos godeȝ hestes,
- In dryȝ dred & dau{n}ger, þat durst do non oþer.
- Wen hit watȝ fettled & forged & to þe fulle grayþed,
- Þe{n}n con dryȝttyn hym dele dryȝly þyse wordeȝ: 344
- [Sidenote 15: _fained_ (?).]
- [Sidenote 16: MS. w{i}t{h}i{n}me]
- [Headnote: THE RAIN DESCENDS.]
- V.
- [Sidenote: God asks Noah whether all is ready.]
- “Now Noe,” q{uod} oure lorde, “art þ{o}u al redy?
- Hatȝ þ{o}u closed þy kyst w{i}t{h} clay alle aboute?”
- [Sidenote: Noah replies that all is fully prepared.]
- “Ȝe lorde w{i}t{h} þy leue,” sayde þe lede þe{n}ne,
- “Al is wroȝt at þi worde, as þ{o}u me wyt lanteȝ.” 348
- [Sidenote: He is commanded to enter the ark, for God tells him
- that he will send a rain to destroy all flesh.]
- “Enter in þe{n}n,” q{uod} he, “& haf þi wyf w{i}t{h} þe,
- Þy þre su{n}eȝ w{i}t{h}-outen þrep & her þre wyueȝ;
- Besteȝ, as I bedene haue, bosk þ{er}-i{n}ne als,
- & when ȝe arn staued, styfly stekeȝ yow þ{er}i{n}ne; 352
- Fro seuen dayeȝ ben seyed I sende out by-lyue,
- Such a rowtande ryge þat rayne schal swyþe,
- Þat schal wasch alle þe worlde of werkeȝ of fylþe;
- Schal no flesch vpon folde by fonden onlyue; 356
- [Sidenote: Noah stows all safely in the ark.]
- Out-taken yow aȝt i{n} þis ark staued,
- & sed þat I wyl saue of þyse ser besteȝ.”
- Now Noe neu{er} stysteȝ[17] (þat niyȝ[t] he bygy{n}neȝ),
- Er al wer stawed & stoken, as þe steuen wolde. 360
- [Sidenote: [Fol. 62a.]]
- [Sidenote: Seven days are passed.]
- The{n}ne sone com þe seuenþe day, when samned wern alle,
- & alle woned i{n} þe whichche þe wylde & þe tame.
- [Sidenote: The deep begins to swell, banks are broken down, and
- the clouds burst.]
- Þe{n} bolned þe abyme & bonkeȝ con ryse,
- Walt{es} out vch walle-heued, i{n} ful wode stremeȝ, 364
- Watȝ no bry{m}me þat abod vnbrosten bylyue,
- Þe mukel lauande logh{e} to þe lyfte rered.
- Mony clust{er}ed clowde clef alle i{n} clowteȝ,
- To-rent vch a rayn-ryfte & rusched to þe vrþe; 368
- [Sidenote: It rains for forty days, and the flood rises, and
- flows over the woods and fields.]
- Fon neu{er} i{n} forty dayeȝ, & þe{n} þe flod ryses,
- Ou{er}-walteȝ vche a wod & þe wyde feldeȝ;
- For when þe wat{er} of þe welkyn w{i}t{h} þe worlde mette,
- Alle þat deth moȝt dryȝe drowned þer-i{n}ne; 372
- Þer watȝ moon forto make when meschef was cnowen,
- [Sidenote: All must drown.]
- Þat noȝt dowed bot þe deth in þe depe stremeȝ.
- Wat{er} wylger ay wax, woneȝ þat stryede,
- Hurled i{n}-to vch ho{us}, hent þat þer dowelled. 376
- [Sidenote: The water enters the houses.]
- Fyrst feng to þe flyȝt alle þat fle myȝt,
- Vuche burde w{i}t{h} her barne þe byggy{n}g þay leueȝ,
- [Sidenote: Each woman with her bairns flees to the hills.]
- & bowed to þe hyȝ bonk þer brentest hit wern,
- & het{er}ly to þe hyȝe hylleȝ þay [h]aled on faste; 380
- [Sidenote: The rain never ceases.]
- Bot al watȝ nedleȝ her note, for neu{er} cowþe stynt
- Þe roȝe raynande ryg [&] þe raykande waweȝ,
- [Sidenote: The valleys are filled.]
- Er vch boþom watȝ brurd-ful to þe bonkeȝ eggeȝ,
- & vche a dale so depe þat de{m}med at þe brynkeȝ. 384
- Þe moste mou{n}tay{n}eȝ on mor þe{n}ne watȝ no more dryȝe,
- [Sidenote: People flock to the mountains.]
- & þ{er}-on flokked þe folke, for ferde of þe wrake,
- Syþen þe wylde of þe wode on þe wat{er} flette;
- [Sidenote: Some swim for their lives.]
- Su{m}me swy{m}med þ{er}-on þat saue hemself trawed, 388
- Su{m}me styȝe to a stud & stared to þe heuen,
- [Sidenote: Others roar for fear.]
- Rwly wyth a loud rurd rored for drede.
- [Sidenote: Animals of all kinds run to the hills.]
- Hareȝ, hertteȝ also, to þe hyȝe ru{n}nen,
- Bukkeȝ, bauseneȝ & buleȝ to þe bonkkeȝ hyȝed, 392
- [Sidenote: All pray for mercy.]
- & alle cryed for care to þe ky{n}g of heuen,
- Re-cou{er}er of þe creator, þay cryed vchone,
- [Sidenote: God’s mercy is passed from them.]
- Þat amou{n}ted þe masse, þe mase his mercy watȝ passed,
- & alle his pyte departed fro peple þat he hated. 396
- [Sidenote: [Fol. 62b.]]
- Bi þat þe flod to her fete floȝed & waxed,
- [Sidenote: Each sees that he must sink.]
- Þen vche a segge seȝ wel þat synk hy{m} byhoued;
- Frendeȝ fellen i{n} fere & faþmed togeder
- To dryȝ her delful deystyné & dyȝen alle samen; 400
- [Sidenote: Friends take leave of one another.]
- Luf lokeȝ to luf & his leue takeȝ,
- For to ende alle at oneȝ & for eu{er} twy{n}ne.
- [Sidenote: Forty days have gone by, and all are destroyed.]
- By forty dayeȝ wern faren, on folde no flesch styryed,
- Þat þe flod nade al freten w{i}t{h} feȝtande waȝeȝ[18], 404
- For hit clam vche a clyffe cubit{es} fyftene,
- Ou{er} þe hyȝest hylle þat hurkled on erþe.
- [Headnote: ALL ROT IN THE MUD.]
- [Sidenote: All rot in the mud, except Noah and his family, who
- are safe in the ark.]
- Þe{n}ne mo{ur}kne i{n} þe mudde most ful nede
- Alle þat spyrakle i{n}-spranc,[19] no sprawly{n}g awayled, 408
- Saue þe haþel vnder hach & his here strau{n}ge,
- Noe þat ofte neuened þe name of oure lorde,
- Hy{m} aȝt-su{m} i{n} þat ark as aþel god lyked,
- Þer alle ledeȝ i{n} lome lenged druye, 412
- [Sidenote: The ark is lifted as high as the clouds, and is
- driven about, without mast, bowline, cables, anchors, or sail to
- guide its course.]
- Þe arc houen watȝ on hyȝe w{i}t{h} hurlande goteȝ,
- Kest to kytheȝ vncouþe þe clowdeȝ ful nere.
- Hit walt{er}ed on þe wylde flod, went as hit lyste,
- Drof vpon þe depe dam, i{n} dau{n}g{er} hit semed, 416
- With-oute{n} mast, oþ{er} myke, oþ{er} myry bawelyne,
- Kable, oþ{er} capstan to clyppe to he{r} ankreȝ,
- Hurrok, oþ{er} hande-helme hasped on roþ{er},
- Oþ{er} any sweande sayl to seche aft{er} hauen, 420
- [Sidenote: At the mercy of the winds.]
- Bot flote forthe w{i}t{h} þe flyt of þe felle wyndeȝ;
- Wheder-warde so þe wat{er} wafte, hit rebou{n}de.
- [Sidenote: Oft it rolled around and reared on end.]
- Ofte hit roled on-rou{n}de & rered on ende,
- Nyf oure lorde hade ben her lodeȝ-mon he{m} had lu{m}pen harde. 424
- [Sidenote: The age of the patriarch Noah.]
- Of þe lenþe of noe lyf to lay a lel date,
- Þe sex hundreth of his age & none odde ȝereȝ,
- Of seco{n}de monyth, þe seue{n}þe day ryȝteȝ,
- [Sidenote: Duration of the flood.]
- To-walten alle þyse welle-hedeȝ & þe wat{er} flowed, 428
- & þryeȝ fyfty þe flod of folwande dayeȝ,
- Vche hille watȝ þer hidde w{i}t{h} yreȝ[20] ful graye;
- [Sidenote: The completeness of the destruction.]
- Al watȝ wasted þat þer wonyed þe worlde w{i}t{h}-i{n}ne,
- Þer eu{er} flote, oþ{er} flwe, oþ{er} on fote ȝede, 432
- [Sidenote: [Fol. 63a.]]
- That roȝly watȝ þe remnau{n}t þat þe rac dryueȝ,
- Þat alle gendreȝ so ioyst wern ioyned wyth-i{n}ne.
- [Sidenote: God remembers those in the ark.]
- Bot quen þe lorde of þe lyfte lyked hymseluen
- For to my{n}ne on his mon his meth þat abydeȝ, 436
- [Sidenote: He causes a wind to blow, and closes the lakes and
- wells, and the great deep.]
- Þe{n} he wakened a wynde on watt{er}eȝ to blowe;
- Þe{n}ne lasned þe llak[21] þat large watȝ are,
- Þen he stac vp þe stangeȝ, stoped þo welleȝ,
- Bed bly{n}ne of þe rayn, hit batede as fast, 440
- Þe{n}ne lasned þe loȝ lowkande to-geder.
- Aft{er} harde dayeȝ wern out an hundreth & fyfté,
- As þat lyftande lome luged aboute,
- Where þe wynde & þe weder warpen hit wolde, 444
- Hit saȝtled on a softe day synkande to grou{n}de.
- [Headnote: THE ARK RESTS ON MOUNT ARARAT.]
- [Sidenote: The ark settles on Mount Ararat.]
- On a rasse of a rok, hit rest at þe laste,
- On þe mou{n}te of mararach of armene hilles,
- Þat oþ{er}-wayeȝ on ebrv hit hat þe thanes. 448
- Bot þaȝ þe kyste in þe crageȝ wern closed to byde,
- Ȝet fyned not þe flod ne fel to þe boþemeȝ,
- [Sidenote: Noah beholds the bare earth.]
- Bot þe hyȝest of þe eggeȝ vnhuled wern a lyttel,
- Þat þe burne by{n}ne borde byhelde þe bare erþe; 452
- [Sidenote: He opens his window and sends out the raven to seek
- dry land.]
- Þe{n}ne wafte he vpon his wyndowe, & wysed þ{er}-oute
- A message fro þat meyny hem moldeȝ to seche,
- Þat watȝ þe rauen so ronk þat rebel watȝ eu{er};
- He watȝ colored as þe cole, corbyal vn-trwe. 456
- & he fongeȝ to þe flyȝt, & fa{n}neȝ on þe wyndeȝ,
- Houeȝ hyȝe upon hyȝt to herken tyþy{n}ges.
- [Sidenote: The raven “croaks for comfort” on finding carrion.]
- He croukeȝ for comfort when carayne he fyndeȝ;
- Kast vp on a clyffe þer costese lay drye, 460
- He hade þe smelle of þe smach & smolt{es} þeder sone,
- [Sidenote: He fills his belly with the foul flesh.]
- Falleȝ on þe foule flesch & fylleȝ his wombe,
- & sone ȝederly for-ȝete ȝister-day steuen,
- How þe cheuetayn hy{m} charged þ{a}t þe kyst ȝemed. 464
- Þe rauen raykeȝ hy{m} forth þat reches ful lyttel
- How alle fodeȝ þer fare, elleȝ he fynde mete;
- [Headnote: NOAH SENDS FORTH A DOVE.]
- [Sidenote: The lord of the ark curses the raven, and sends out
- the dove.]
- Bot þe burne by{n}ne borde[22] þat bod to hys come,
- Ba{n}ned hy{m} ful bytt{er}ly w{i}t{h} best{es} alle samen, 468
- [Sidenote: [Fol. 63b.]]
- He secheȝ an oþ{er} sondeȝmon & setteȝ on þe dou{n}e;[23]
- Bry{n}geȝ þat bryȝt vpon borde blessed & sayde,
- “Wende worþelych wyȝt v{us} woneȝ to seche,
- Dryf ou{er} þis dy{m}me wat{er}; if þ{o}u druye fyndeȝ 472
- Bry{n}g bodworde to bot blysse to v{us} alle;
- Þaȝ þat fowle be false, fre be þ{o}u euer.”
- [Sidenote: The bird wanders about the whole day.]
- Ho wyrl{e} out on þe weder o{n} wy{n}geȝ ful scharpe,
- Dreȝly alle a longe day þ{a}t dorst neu{er} lyȝt; 476
- [Sidenote: Finding no rest, she returns about eventide to Noah.]
- & when ho fyndeȝ no folde her fote on to pyche,
- Ho vmbe-kesteȝ þe coste & þe kyst secheȝ,
- Ho hitteȝ on þe euentyde & on þe ark sitteȝ;
- Noe ny{m}mes hir anon & naytly hir staueȝ. 480
- [Sidenote: Noah again sends out the dove.]
- Noe on anoþ{er} day ny{m}meȝ efte þe dovene,
- & byddeȝ hir bowe ou{er} þe borne efte bonkeȝ to seche;
- & ho skyrmeȝ vnder skwe & skowteȝ aboute,
- Tyl hit watȝ nyȝe at þe naȝt & noe þe{n} secheȝ. 484
- [Sidenote 17: _stynteȝ_ (?).]
- [Sidenote 18: _waweȝ_ (?).]
- [Sidenote 19: _in-sprang_ (?).]
- [Sidenote 20: _yþeȝ_ (?).]
- [Sidenote 21: So in MS.]
- [Sidenote 22: MS. _lorde_.]
- [Sidenote 23: _douue_ or _douene_ (?).]
- [Headnote: NOAH LEAVES THE ARK.]
- VI.
- [Sidenote: The dove returns with an olive branch in her beak.]
- On ark on an euentyde houeȝ þe downe,
- On stamyn ho stod & stylle hy{m} abydeȝ;
- What! ho broȝt i{n} hir beke a bronch of olyue,
- G{ra}cyo{us}ly vmbe-grouen al w{i}t{h} grene leueȝ; 488
- [Sidenote: This was a token of peace and reconciliation.]
- Þat watȝ þe sy{n}gne of sauyté þ{a}t sende he{m} oure lorde,
- & þe saȝtly{n}g of hy{m}-self w{i}t{h} þo sely besteȝ.
- [Sidenote: Joy reigns in the ark.]
- Þe{n} watȝ þer ioy i{n} pat gyn where Iu{m}pred er dryȝed,
- & much comfort i{n} þat cofer þat watȝ clay-daubed. 492
- [Sidenote: The people therein laugh and look thereout.]
- Myryly on a fayr morn, monyth þe fyrst,
- Þat falleȝ formast i{n} þe ȝer, & þe fyrst day,
- Ledeȝ loȝen i{n} þat lome & loked þ{er}-oute,
- How þat watt{er}eȝ wern woned & þe worlde dryed. 496
- Vchon loued oure lorde, bot lenged ay stylle,
- Tyl þay had tyþy{n}g fro þe tolke þat tyned he{m} þ{er}-i{n}ne;
- [Sidenote: God permits Noah and his sons to leave the ark.]
- Þe{n} godeȝ glam to hem glod þat gladed hem alle,
- Bede hem drawe to þe dor, delyu{er} hem he wolde; 500
- Þe{n} went þay to þe wykket, hit walt vpon sone,
- Boþe þe burne & his barneȝ bowed þ{er}-oute;
- Her wyueȝ walkeȝ hem wyth & þe wylde aft{er},
- Þroly þrublande i{n} þronge, þrowen ful þykke; 504
- [Sidenote: [Fol. 64a.]]
- [Sidenote: Noah offers sacrifice to God.]
- Bot Noe of vche honest kynde nem out an odde
- & heuened vp an auter & halȝed hit fayre,
- & sette a sakerfyse þ{er}-on of vch a ser kynde,
- Þat watȝ comly & clene, god kepeȝ non oþ{er}. 508
- When bremly brened þose besteȝ, & þe breþe rysed,
- [Sidenote: It is pleasing to Him that “all speeds or spoils.”]
- Þe sauo{ur} of his sacrafyse soȝt to hym euen
- Þat al spedeȝ & spylleȝ; he spek{es} w{i}t{h} þat ilke
- I{n} comly comfort ful clos & cortays wordeȝ: 512
- [Sidenote: God declares that He will never destroy the world for
- the sin of man.]
- “Now noe no more nel I neu{er} wary,
- Alle þe mukel mayny [on] molde for no ma{n}neȝ sy{n}neȝ,
- For I se wel þat hit is sothe, þat alle ma{n}neȝ wytteȝ
- To vn-þryfte arn alle þrawen w{i}t{h} þoȝt of her hertteȝ, 516
- & ay hatȝ ben & wyl be ȝet fro her barnage;
- Al is þe mynde of þe man to malyce enclyned,
- For-þy schal I neu{er} schende so schortly at ones,
- As dysstrye al for maneȝ sy{n}ne [in] dayeȝ of þis erþe. 520
- Bot waxeȝ now & wendeȝ forth & worþeȝ to monye,
- Multyplyeȝ on þis molde & menske yow by-tyde.
- [Sidenote: That summer and winter shall never cease.]
- Sesou{n}eȝ schal yow neu{er} sese of sede ne of heruest,
- Ne hete, ne no harde forst, vmbre ne droȝþe, 524
- Ne þe swetnesse of somer, ne þe sadde wynt{er},
- [Sidenote: Nor night nor day, nor the new years.]
- Ne þe nyȝt, ne þe day, ne þe newe ȝereȝ,
- Bot eu{er} re{n}ne restleȝ rengneȝ ȝe þ{er}-i{n}ne.”
- [Sidenote: God blesses every beast.]
- Þ{er}wyth he blesseȝ vch a best, & bytaȝt hem þis erþe. 528
- [Headnote: THE BEASTS ARE DISPERSED.]
- Þe{n} watȝ a skylly skyualde, quen scaped alle þe wylde;
- [Sidenote: Each fowl takes its flight.]
- Vche fowle to þe flyȝt þat fyþereȝ myȝt serue,
- [Sidenote: Each fish goes to the flood.]
- Vche fysch to þe flod þat fy{n}ne couþe nayte,
- [Sidenote: Each beast makes for the plain.]
- Vche beste to þe bent þat[24] byt{es} on erbeȝ; 532
- [Sidenote: Wild worms wriggle to their abodes in the earth.]
- Wylde wormeȝ to her won wryþeȝ i{n} þe erþe,
- [Sidenote: The fox goes to the woods.]
- Þe fox & þe folmarde to þe fryth wyndeȝ,
- [Sidenote: Harts to the heath, and hares to the gorse.]
- Hertt{es} to hyȝe heþe, hareȝ to gorsteȝ,
- [Sidenote: Lions and leopards go to the lakes.]
- & lyou{n}eȝ & lebardeȝ to þe lake ryft{es}, 536
- [Sidenote: Eagles and hawks to the high rocks.]
- Herneȝ & hauekeȝ to þe hyȝe rocheȝ;
- Þe hole-foted fowle to þe flod hyȝeȝ,
- & vche best at a brayde þer hy{m} best lykeȝ;
- [Sidenote: The four ‘frekes’ take the empire.]
- Þe fowre frekeȝ of þe folde fongeȝ þe empyre. 540
- [Sidenote: [Fol. 64b.]]
- [Sidenote: Behold what woe God brought on mankind for their
- hateful deeds!]
- Lo! suche a wrakful wo for wlatsu{m} dedeȝ
- Parformed þe hyȝe fader on folke þat he made;
- Þat he chysly hade cherisched he chastysed ful hardee,
- I{n} de-voydy{n}ge þe vylanye þ{a}t venkquyst his þeweȝ. 544
- For-þy war þe now, wyȝe, þat worschyp desyres,
- I{n} his comlych co{ur}te þat ky{n}g is of blysse,
- [Sidenote: Beware of the filth of the flesh.]
- I{n} þe fylþe of þe flesch þat þ{o}u be fou{n}den neu{er},
- Tyl any wat{er} i{n} þe worlde to wasche þe fayly, 548
- For is no segge vnder su{n}ne so seme of his crafteȝ,
- If he be sulped i{n} sy{n}ne, þat [ne] sytteȝ vnclene.
- [Sidenote: “One speck of a spot” will ruin us in the sight of
- God.]
- On spec of a spote may spede to mysse
- Of þe syȝte of þe sou{er}ayn þat sytteȝ so hyȝe, 552
- For þat schewe me schale i{n} þo schyre howseȝ,
- [Sidenote: The beryl is clean and sound,--it has no seam.]
- As þe beryl bornyst byhoueȝ be clene,
- Þat is sou{n}de on vche a syde & no sem habes,
- W{i}t{h}-outen maskle oþ{er} mote as margerye p{er}le. 556
- [Sidenote 24: MS. _þat þat_.]
- [Headnote: GOD’S HATRED OF WICKEDNESS.]
- VII.
- [Sidenote: When God repented that he had made man, he destroyed
- all flesh.]
- Syþe{n} þe sou{er}ayn i{n} sete so sore for-þoȝt
- Þat eu{er} he man vpon molde merked to lyuy,
- For he i{n} fylþe watȝ fallen, felly he uenged,
- Quen fo{ur}ferde[25] alle þe flesch þat he formed hade, 560
- [Sidenote: But afterwards He was sorry, and made a covenant with
- mankind that He would not again destroy all the living.]
- Hy{m} rwed þat he hem vp-rerde & raȝt hem lyflode,
- & efte þat he he{m} vndyd, hard hit hym þoȝt;
- For quen þe swemande sorȝe soȝt to his hert,
- He knyt a couenau{n}de cortaysly w{i}t{h} monkynde þ{er}e, 564
- In þe mesure of his mode & meþe of his wylle,
- Þat he schulde neu{er} for no syt smyte al at oneȝ,
- As to quelle alle quykeȝ for qued þat myȝt falle,
- Whyl of þe lenþe of þe londe lasteȝ þe t{er}me. 568
- Þat ilke skyl for no scaþe ascaped hy{m} neu{er},
- Wheder wonderly he wrak on wykked men aft{er};
- [Sidenote: For the filth of the flesh God destroyed a rich city.]
- Ful felly for þat ilk faute forferde a kyth ryche,
- I{n} þe anger of his ire þat arȝed mony; 572
- & al watȝ for þis ilk euel, þat vn-happen glette,
- Þe venym & þe vylanye & þe vycios fylþe,
- Þat by-sulpeȝ ma{n}neȝ saule i{n} vnsou{n}de hert,
- Þat he his saueour ne see w{i}t{h} syȝt of his yȝen, 576
- [Sidenote: [Fol. 65a.]]
- [Sidenote: God hates the wicked as “hell that stinks.”]
- Þat alle illeȝ he hates as helle þat stynkkeȝ;
- Bot non nuyeȝ hy{m}, on naȝt ne neu{er} vpon dayeȝ,
- [Sidenote: Especially harlotry and blasphemy.]
- As harlottrye vn-honest, heþy{n}g of seluen;
- Þat schameȝ for no schrewedschyp schent mot he worþe! 580
- Bot sauyo{ur} mon i{n} þy self, þaȝ þ{o}u a sotte lyuie,
- Þaȝ þ{o}u bere þy self babel, by-þenk þe su{m}-tyme,
- Wheþer he þat stykked vche a stare i{n} vche steppe yȝe,
- Ȝif hy{m} self[26] be bore blynd{e} hit is a brod wonder; 584
- & he þat fetly i{n} face fettled alle eres
- If he[27] hatȝ losed þe lysten hit lyfteȝ meruayle;
- [Sidenote: Nothing is hidden from God.]
- Trave þ{o}u neu{er} þat tale, vn-trwe þ{o}u hit fyndeȝ,
- Þer is no dede so derne þat ditteȝ his yȝen; 588
- Þer is no wyȝe i{n} his werk so war ne so stylle
- Þat hit ne þraweȝ to hym þre[28] er he hit þoȝt haue;
- [Sidenote: God is the ground of all deeds.]
- For he is þe gropande god, þe grou{n}de of alle dedeȝ,
- Rypande of vche a ri{n}g[29] þe reynyeȝ & hert; 592
- [Sidenote: He honours the man that is honest and whole.]
- & þere he fyndeȝ al fayre a freke wyth-i{n}ne
- Þat hert honest & hol, þat haþel he hono{ur}eȝ,
- Sendeȝ hy{m} a sad syȝt to se his auen face,
- & harde honyseȝ þise oþ{er} & of his erde flemeȝ. 596
- [Sidenote: But for deeds of shame He destroys the mighty ones.]
- Bot of þe dome of þe douþe for dedeȝ of schame
- He is so skoymos of þat skaþe, he scarreȝ bylyue,
- He may not dryȝe to draw allyt, bot drepeȝ i{n} hast
- & þat watȝ schewed schortly by a scaþe oneȝ. 600
- [Sidenote 25: _for-ferde_ (?).]
- [Sidenote 26: MS. _sele._]
- [Sidenote 27: MS. _he he._]
- [Sidenote 28: _þer_ (?).]
- [Sidenote 29: _rink_ or _renk_ (?).]
- [Headnote: ABRAHAM RECEIVES THREE GUESTS, AND ENTERTAINS THEM.]
- VIII.
- [Sidenote: Abraham is sitting before his house-door under a
- green oak.]
- Olde Abraham i{n} erde oneȝ he sytteȝ
- Euen byfore his ho{us}-dore vnder an oke grene;
- Bryȝt blykked þe bem of þe brode heuen,
- I{n} þe hyȝe hete þ{er}-of Abraham bideȝ, 604
- He watȝ schu{n}t to þe schadow vnder schyre leueȝ;
- [Sidenote: He sees three men coming along, and goes toward them.]
- Þe{n}ne watȝ he war on þe waye of wlonk wyȝeȝ þry{n}ne.
- If þay wer farande & fre & fayre to beholde,
- Hit is eþe to leue by þe last ende; 608
- For þe lede þat þer laye þe leueȝ an-vnder,
- When he hade of hem syȝt he hyȝeȝ bylyue,
- & as to god þe good mon gos hem agayneȝ
- & haylsed hem i{n} onhede & sayde, “hende lorde 612
- [Sidenote: [Fol. 65b.]]
- Ȝif eu{er} þy mon vpon molde merit disserued,
- [Sidenote: He entreats them to rest awhile, that he may wash
- their feet, and bring them a morsel of bread.]
- Lenge a lyttel with þy lede I loȝly bi-seche;
- Passe neu{er} fro þi pou{er}e, ȝif I hit pray durst,
- Er þ{o}u haf biden with þi burne & vnder boȝe restted; 616
- & I schal wy{n}ne yow wyȝt of wat{er} a lyttel,
- & fast aboute schal I fare yo{ur} fette wer waschene;
- Restteȝ here on þis rote & I schal rachche aft{er}
- & bry{n}ge a morsel of bred to banne yo{ur} hertte.” 620
- “Fare forthe,” q{uod} þe frekeȝ, “& fech as þ{o}u seggeȝ;
- By bole of þis brode tre we byde þe here.”
- [Sidenote: Abraham commands Sarah to make some cakes quickly,
- and tells his servant to seethe a tender kid.]
- Þe{n}ne orppedly i{n}-to his ho{us} he hyȝed to Saré
- Comau{n}ded hir to be cof & quyk at þis oneȝ; 624
- “Þre metteȝ of mele menge & ma kakeȝ,
- Vnder askeȝ ful hote happe hem byliue;
- Quyl I fete su{m}quat fat þ{o}u þe fyr bete,
- Prestly at þis ilke poynte su{m} polment to make.” 628
- He cached to his cobho{us}[30] & a calf bry{n}geȝ
- Þat watȝ tender & not toȝe; bed tyrne of þe hyde,
- & sayde to his seruau{n}t þ{a}t he hit seþe faste
- & he deruely at his dome dyȝt hit bylyue. 632
- [Sidenote: Abraham appears bare-headed before his guests.]
- Þe burne to be bare-heued buskeȝ hy{m} þe{n}ne,
- [Sidenote: He casts a clean cloth on the green, and sets before
- them cakes, butter, milk, and pottage.]
- Clecheȝ to a clene cloþe & kesteȝ on þe grene,
- Þrwe þryftyly þ{er}-on þo þre þerue kakeȝ,
- & bry{n}geȝ butt{er} wyth-al, & by þe bred setteȝ 636
- Mete; messeȝ of mylke he merkkeȝ bytwene,
- Syþe{n} potage & polment i{n} plater honest;
- As sewer i{n} a god assyse he serued hem fayre,
- Wyth sadde semblau{n}t & swete of such as he hade, 640
- [Headnote: GOD DISCLOSES HIS PURPOSE TO ABRAHAM.]
- [Sidenote: God praises his friend’s feast, and after the meat is
- removed, He tells Abraham that Sarah shall bear him a son.]
- & god as a glad gest mad god chere,
- Þat watȝ fayn of his frende & his fest praysed.
- Abraham, al hodleȝ w{i}t{h} armeȝ vp-folden,
- Mynystred mete byfore þo men þat myȝtes al weldeȝ; 644
- Þe{n}ne þay sayden, as þay sete same{n} alle þry{n}ne,
- When þe mete watȝ remued & þay of mensk speken,
- “I schal efte here away abram,” þay sayden,
- “Ȝet er þy lyueȝ lyȝt leþe vpon erþe, 648
- [Sidenote: [Fol. 66a.]]
- & þe{n}ne schal saré consayue & a su{n} bere,
- Þat schal be abrahameȝ ayre, & aft{er} hy{m} wy{n}ne
- W{i}t{h} wele & wyth worschyp þe worþely peple
- Þat schal halde i{n} heritage, þat I haf men ȝark.” 652
- [Sidenote: Sarah, who is behind the door, laughs in unbelief.]
- Þe{n}ne þe burde byhynde þe dor for busmar laȝed;
- & sayde sothly[31] to hir-self saré þe madde:
- “May þ{o}u traw for tykle þat þ{o}u to{n}ne moȝteȝ,
- & I so hyȝe out of age & also my lorde,” 656
- For soþely, as says þe wryt, he wern of sadde elde,
- Boþe þe wyȝe & his wyf, such werk watȝ hem fayled,
- Fro mony a brod day by-fore ho barayn ay byene,[32]
- Þat selue saré w{i}t{h}-outen sede i{n}-to þat same tyme. 660
- [Sidenote: God tells Abraham that Sarah laughs at His words.]
- Þe{n}ne sayde oure syre þer he sete “se! so saré laȝes,
- Not trawande þe tale þat I þe to schewed;
- Hopeȝ ho oȝt may be harde my hondeȝ to work?
- & ȝet I a-vow v{er}ayly þe avau{n}t þat I made, 664
- I schal ȝeply aȝayn & ȝelde þat I hyȝt,
- & sothely sende to saré a soñ & an hayre.”
- [Sidenote: Sarah denies that she laughed.]
- Þe{n}ne swenged forth saré & swer by hir trawþe,
- Þat for lot þat þay lansed[33] ho laȝed neu{er}. 668
- “Now i{n}nogh{e} hit is not so” þe{n}ne n{ur}ned þe dryȝtyn,
- “For þ{o}u laȝed aloȝ, bot let we hit one.”
- [Sidenote: Abraham’s guests set out towards Sodom, two miles
- from Mamre.]
- With þat þay ros vp radly as þay rayke schulde,
- & setten toward sodamas her syȝt alle at-oneȝ; 672
- For þat Cite þ{er} bysyde watȝ sette i{n} a vale,
- No myleȝ fro mambre mo þe{n} tweyne,
- Where-so wonyed þis ilke wyȝ þat wendeȝ w{i}t{h} oure lorde,
- For to tent hy{m} w{i}t{h} tale & teche hy{m} þe gate, 676
- [Sidenote: The patriarch accompanies them.]
- Þen glydeȝ forth god, þe godmo{n} hy{m} folȝeȝ.
- Abraham heldeȝ hem wyth, he{m} to co{n}ueye,
- I{n} towarde þe Cety of sodamas þat sy{n}ned had þe{n}ne
- I{n} þe faute of þis fylþe; þe fader hem þretes, 680
- & sayde þ{us} to þe segg þat sued hy{m} aft{er}:
- [Sidenote: God determines to reveal to Abraham his secret
- purposes.]
- “How myȝt I hyde myn hert fro habraham þe trwe,
- Þat I ne dyscou{er}ed to his corse my cou{n}sayl so dere.
- Syþen he is chosen to be chef chyldryn fader, 684
- [Sidenote: [Fol. 66b.]]
- Þat so folk schal falle fro, to flete alle þe worlde,
- & vche blod i{n} þat burne blessed schal worþe.
- Me bos telle to þat tolk þe tene of my wylle
- & alle myn atly{n}g to abraham vn-haspe bilyue. 688
- [Sidenote 30: _cov-hous_ = cow-house (?).]
- [Sidenote 31: ? _softly_ or _sotly_ = foolishly]
- [Sidenote 32: ? _bycame_.]
- [Sidenote 33: _laused_ (?).]
- [Headnote: THE FILTHINESS OF SODOM AND GOMORRAH.]
- IX.
- [Sidenote: He informs him of the destruction about to fall upon
- the cities of the plain, for their great wickedness, in abusing
- the gifts bestowed upon them.]
- “The grete sou{n} of sodamas synkkeȝ i{n} my{n} ereȝ,
- & þe gult of gomorre gareȝ me to wrath;
- I schal lyȝt i{n}-to þat led & loke my seluen,
- If[34] þay haf don as þe dyne dryueȝ on-lofte, 692
- Þay han lerned a lyst þat lykeȝ me ille,
- Þat þay han fou{n}den i{n} her flesch of fauteȝ þe werst,
- Vch male matȝ his mach a man as hy{m} seluen,
- & fylt{er} folyly i{n} fere, on fe{m}maleȝ wyse. 696
- I compast hem a kynde crafte & kende hit hem derne,
- [Sidenote: The ordinance of marriage had been made for them, but
- they foully set it at nought.]
- & amed hit i{n} my{n} ordenau{n}ce oddely dere,
- & dyȝt drwry þer-i{n}ne, doole alþ{er}-swettest,
- & þe play of paramoreȝ I portrayed my seluen; 700
- & made þer-to a man{er} myriest of oþ{er},
- When two true togeder had tyȝed hem seluen,
- By-twene a male & his make such m{er}þe schulde conne;[35]
- Wel nyȝe pure paradys moȝt preue no bett{er}, 704
- Elleȝ þay moȝt honestly ayþ{er} oþ{er} welde.
- At a stylle stollen steuen, vnstered wyth syȝt,
- [Sidenote: The flame of love.]
- Luf lowe hem bytwene lasched so hote,
- Þat alle þe meschefeȝ on mold moȝt hit not sleke; 708
- Now haf þay skyfted my skyl & scorned natwre,
- [Sidenote: Therefore shall they be destroyed as an example to
- all men for ever.]
- & hentteȝ hem i{n} heþy{n}g an vsage vn-clene;
- Hem to smyte for þat smod smartly I þenk
- Þat wyȝeȝ schal be by hem war, worlde w{i}t{h}-outen ende.” 712
- [Headnote: ABRAHAM PLEADS FOR THE CITIES.]
- [Sidenote: Abraham is full of fear, and asks God whether the
- “sinful and the sinless” are to suffer together.]
- Þe{n}ne arȝed abraham & alle his mod chau{n}ge[d],
- For hope of þe harde hate þat hyȝt hatȝ oure lorde;
- Al sykande he sayde “s{ir} w{i}t{h} yor leue,
- Schal synful & sakleȝ suffer al on payne; 716
- Weþ{er} eu{er} hit lyke my lorde to lyfte such domeȝ,
- Þat þe wykked & þe worþy schal on wrake suffer,
- & weye vpon þe worre half þat wrathed þe neu{er}?
- Þat watȝ neu{er} þy won þat wroȝteȝ v{us} alle. 720
- [Sidenote: [Fol. 67a.]]
- [Sidenote: Whether he will spare the cities provided fifty
- righteous are found in them?]
- Now fyfty fyn frendeȝ wer fou{n}de i{n} ȝonde toune
- In þe Cety of Sodamas & also gomorré
- Þat neu{er} lakked þy laue, bot loued ay trauþe,
- & reȝt-ful wern & resou{n}able & redy þe to serue, 724
- Schal þay falle i{n} þe faute þat oþ{er} frekeȝ wroȝt
- & ioyne to her iuggement her iuise to haue?
- Þat nas neu{er} þyn note, vnneuened hit worþe,
- Þat art so gaynly a god & of goste mylde!” 728
- [Sidenote: For the sake of fifty the cities shall be spared.]
- “Nay for fyfty,” q{uod} þe fader, “& þy fayre speche,
- &[36] þay be fou{n}den i{n} þat folk of her fylþe clene,
- I schal for-gyue alle þe gylt þurȝ my g{ra}ce one,
- & let hem smolt al unsmyten smoþely atoneȝ.” 732
- [Sidenote: The patriarch beseeches God to spare the city for the
- sake of forty-five righteous.]
- “AA! blessed be þow,” q{uod} þe burne, “so boner & þewed,
- & al haldeȝ i{n} þy honde, þe heuen & þe erþe,
- Bot for I haf þis talke tatȝ to non ille,
- Ȝif I mele a lyttel more þat mul am & askeȝ; 736
- What if fyue faylen of fyfty þe nou{m}bre,
- & þe remnau{n}t be reken, how restes þy wylle?”
- [Sidenote: For the lack of five the cities shall not be
- destroyed.]
- “And fyue wont of fyfty,” q{uod} god, “I schal forȝete alle
- & wyth-halde my honde for horty{n}g on lede.” 740
- “& quat if faurty be fre & fauty þyse oþ{er}
- Schalt þow schortly al schende & schape non oþ{er}.”
- [Sidenote: For forty the cities shall be spared.]
- “Nay þaȝ faurty forfete ȝet fryst I a whyle,
- & voyde away my vengau{n}ce, þaȝ me vyl þynk.” 744
- Þe{n} abraham obeched hym & loȝly hi{m} þonkkeȝ,
- “Now sayned be þou sauio{ur}, so symple i{n} þy wrath!
- I am bot erþe ful euel & vsle so blake,
- [Sidenote: Abraham entreats God’s forbearance for his speech.]
- Forto mele wyth such a mayst{er} as myȝteȝ hatȝ alle, 748
- Bot I haue by-go{n}nen wyth my god, & he hit gay{n} þynkeȝ,
- Ȝif I for-loyne as a fol þy frau{n}chyse may serue;
- What if þretty þryuande be þrad i{n} ȝon tou{n}eȝ,
- What schal I leue if my lorde, if he hem leþe wolde?” 752
- Þe{n}ne þe godlych god gef hy{m} onsware,
- [Sidenote: Thirty righteous, found in the cities, shall save
- them from destruction.]
- “Ȝet for þretty i{n} þrong I schal my þro steke,
- & spare spakly of spyt i{n} space of my þeweȝ,
- & my rankor refrayne fo{ur} þy reken wordeȝ.” 756
- [Sidenote: [Fol. 67b.]]
- “What for twenty,” q{uod} þe tolke, “vntwyneȝ þ{o}u hem þe{n}ne?”
- “Nay, ȝif þ{o}u ȝerneȝ hit, ȝet ȝark I hem g{ra}ce;
- [Sidenote: For the sake of twenty guiltless ones God will
- release the rest.]
- If þat twenty be trwe I tene hem no more,
- Bot relece alle þat regiou{n} of her ronk werkkeȝ.” 760
- “Now aþel lorde,” q{uod} Abraham, “oneȝ a speche
- & I schal schape no more þo schalkkeȝ to helpe;
- If ten trysty i{n} toune be tan i{n} þi werkkeȝ
- [Sidenote: Or if ten only should be found pure.]
- Wylt þ{o}u mese þy mode & menddy{n}g abyde?” 764
- “I grau{n}t,” q{uod} þe grete god, “grau{n}t mercy,” þ{a}t oþ{er}.
- & þe{n}ne arest þe renk & raȝt no fyrre;
- & godde glydeȝ his gate by þose grene wayeȝ
- & he co{n}ueyen hy{m} con w{i}t{h} cast of his yȝe, 768
- [Sidenote: The patriarch intercedes for Lot.]
- & als he loked along þere as oure lorde passed,
- Ȝet he cryed hy{m} aft{er} w{i}t{h} careful steuen:
- “Meke mayst{er} on þy mon to my{n}ne if þe lyked,
- Loth lengeȝ i{n} ȝon leede þat is my lef broþ{er}, 772
- He sytteȝ þer i{n} sodomis, þy seruau{n}t so pou{er}e
- Among þo mansed men þat han þe much g{r}eued;
- [Sidenote: Beseeches Him to “temper His ire,” and then departs
- weeping for sorrow.]
- Ȝif þ{o}u tyneȝ þat tou{n}, te{m}pre þyn yre
- As þy mersy may malte þy meke to spare.” 776
- Þe{n} he wendeȝ, wendeȝ his way wepande for care
- To-warde þe mere of mambre wepande for so[rȝe,][37]
- & þere i{n} longy{n}g al nyȝt he lengeȝ i{n} wones,
- Whyl þe sou{er}ayn to sodamas sende to spye. 780
- [Sidenote 34: MS. i{n}f.]
- [Sidenote 35: _come_ (?).]
- [Sidenote 36: _An_ (?).]
- [Sidenote 37: _sorewe_ is written by a late hand over the
- original word.]
- [Headnote: MESSENGERS ARE SENT TO LOT.]
- X.
- [Sidenote: God’s messengers go to Sodom.]
- His sondes i{n}-to sodamas watȝ sende i{n} þat tyme,
- I{n} þat ilk euentyde, by au{n}gels tweyne,
- Meuand meuande[38] mekely togeder as myry me{n} ȝonge,
- [Sidenote: Lot is sitting alone at the “door of his lodge.”]
- As loot i{n} a loge dor lened hy{m} alone, 784
- I{n} a porche of þat place pyȝt to þe ȝat{es},
- Þat watȝ ryal & ryche, so watȝ þe renk{es} seluen.
- [Sidenote: Staring into the street he sees two men.]
- As he stared i{n}-to þe strete þ{er} stout men played
- He syȝe þer swey i{n} asent swete men tweyne; 788
- [Sidenote: Beardless chins they had, and hair like raw silk.]
- Bolde burneȝ wer þay boþe w{i}t{h} berdles chy{n}neȝ,
- Royl rollande fax to raw sylk lyke,
- Of ble as þe brere flo{ur} where-so þe bare scheweed,
- Ful clene watȝ þe cou{n}tenau{n}ce of her cler yȝen; 792
- [Sidenote: [Fol. 68a.]]
- [Sidenote: Beautifully white were their weeds.]
- Wlonk whit watȝ her wede & wel hit hem semed.
- Of alle fetureȝ ful fyn & fautleȝ boþe;
- Watȝ non autly i{n} ouþ{er}, for aungels hit wern,
- & þat þe ȝep vnder-ȝede þat i{n} þe ȝate sytteȝ. 796
- [Headnote: LOT ENTERTAINS THE MESSENGERS.]
- [Sidenote: Lot runs to meet them.]
- He ros vp ful radly & ran hem to mete
- & loȝe he louteȝ hem to, loth, to þe grou{n}de,
- & syþen soberly [satȝ] “syreȝ I yow by-seche,
- [Sidenote: Invites them to remain awhile in his house, and in
- the morning they may take their way.]
- Þat ȝe wolde lyȝt at my loge & lenge þ{er}-i{n}ne, 800
- Comeȝ to yo{ur} knaues kote I craue at þis oneȝ;
- I schal fette yow a fatte yo{ur} fette forto wasche;
- I norne yow bot for on nyȝt neȝe me to lenge,
- & i{n} þe myry morny{n}g ȝe may yo{ur} waye take.” 804
- & þay nay þat þay nolde neȝ no howseȝ,
- Bot stylly þer i{n} þe strete as þay stadde wern,
- Þay wolde lenge þe long naȝt & logge þ{er}-oute;
- Hit watȝ ho{us} innoȝe to hem þe heuen vpon lofte. 808
- [Sidenote: Lot invites them so long that at last they comply.]
- Loth laþed so longe wyth luflych wordeȝ,
- Þat þay hy{m} grau{n}ted to go & gruȝt no leng{er}.
- Þe bolde to his byggy{n}g bryngeȝ hem bylyue,
- [Sidenote: The wife and daughters of Lot welcome their visitors.]
- Þat ryally [watȝ] arayed, for he watȝ ryche eu{er}. 812
- Þe wyȝeȝ wern welcom as þe wyf couþe,
- His two dere doȝt{er}eȝ deuoutly he{m} haylsed,
- Þat wer maydeneȝ ful meke, maryed not ȝet,
- & þay wer semly & swete, & swyþe wel arayed. 816
- [Sidenote: Lot admonishes his men to prepare the meat, and to
- serve no salt with it.]
- Loth þe{n}ne ful lyȝtly lokeȝ hy{m} aboute,
- & his me{n} amonest{es} mete forto dyȝt,
- Bot þenkkeȝ on hit be þrefte what þynk[39] so ȝe make,
- For wyth no so{ur}[40] ne no salt serueȝ hy{m} neu{er}. 820
- Bot ȝet I wene þat þe wyf hit wroth[41] to dyspyt,
- & sayde softely to hir self “þis vn-sau{er}e[42] hyne
- Loueȝ no salt i{n} her sauce ȝet hit no skyl were
- Þat oþ{er} burne be boute þaȝ boþe be nyse.” 824
- [Sidenote: Lot’s wife disregards the injunction.]
- Þe{n}ne ho sau{er}eȝ w{i}t{h} salt her seueȝ vchone
- Agayne þe bone of þe burne þat hit forboden hade,
- & als ho scelt he{m} i{n} scorne þat wel her skyl knewen.
- Why watȝ ho wrech so wod, ho wrathed oure lorde! 828
- [Sidenote: [Fol. 68b.]]
- [Sidenote: The guests are well entertained.]
- Þe{n}ne seten þay at þe soper, wern serued by-lyue,
- Þe gest{es} gay & ful glad, of glam debonere,
- Welawy{n}nely wlonk tyl þay waschen hade,
- Þe trest{es} tylt to þe woȝe & þe table boþe. 832
- [Headnote: LOT’S HOUSE IS BESET.]
- [Sidenote: But before they go to rest the city is up in arms.]
- Fro þe seggeȝ haden souped & seten bot a whyle,
- Er eu{er} þay bosked to bedde þe borȝ watȝ al vp;
- Alle þat weppen myȝt welde, þe wakker & þe stronger,
- To vmbe-lyȝe lotheȝ ho{us} þe ledeȝ to take, 836
- In grete flokkeȝ of folk, þay fallen to his ȝateȝ,
- As a scowte-wach scarred, so þe asscry rysed;
- [Sidenote: With “keen clubs” the folk clatter on the walls, and
- demand that Lot should deliver up his guests.]
- W{i}t{h} kene clobbeȝ of þat clos þay clatȝ on þe woweȝ,
- & wyth a schrylle scharp schout þay schewe þyse worde: 840
- “If þ{o}u louyeȝ þy lyf loth i{n} þyse woneȝ
- Ȝete v{us} out þose ȝong men þat ȝore-whyle here entred,
- Þat we may lere hym[43] of lof, as oure lyst biddeȝ,
- As is þe asyse of Sodomas to seggeȝ þ{a}t passen.” 844
- Whatt! þay sputen & speken of so spito{us} fylþe,
- What! þay ȝeȝed & ȝolped of ȝestande sorȝe,
- [Sidenote: The wind yet stinks with their filthy speech.]
- Þat ȝet þe wynd, & þe weder, & þe worlde stynk{es}
- Of þe brych þat vp-braydeȝ þose broþelych wordeȝ. 848
- Þe god man glyfte w{i}t{h} þ{a}t glam & gloped for noyse,
- So scharpe schame to hy{m} schot, he schrank at þe hert,
- For he knew þe costou{m} þat kyþed þose wrecheȝ,
- He doted neu{er} for no doel so depe i{n} his my{n}de. 852
- [Sidenote: Lot is in great trouble.]
- Allas! sayd hy{m} þe{n}ne loth, & lyȝtly he ryseȝ
- & boweȝ forth fro þe bench i{n}-to þe brode ȝat{es}.
- What! he wonded no woþe of wekked knaueȝ,
- Þat he ne passed þe port þe p{er}il[44] to abide. 856
- [Sidenote: He leaves his guests and addresses the Sodomites.]
- He went forthe at þe wyket & waft hit hy{m} aft{er},
- Þat a clyket hit cleȝt clos hy{m} byhynde.
- Þe{n}ne he meled to þo men mesurable wordeȝ,
- For harloteȝ w{i}t{h} his hendelayk he hoped to chast; 860
- “Oo! my frendeȝ so fre, yo{ur} fare is to strange,
- Dotȝ away yo{ur} derf dyn & dereȝ neu{er} my gest{es},
- Avoy! hit is yo{ur} vylaynye, ȝe vylen yo{ur} seluen;
- &[45] ȝe ar iolyf gentylmen yo{ur} iapes ar ille. 864
- [Sidenote: [Fol. 69a.]]
- Bot I schal ke{n}ne yow by kynde a crafte þat is bett{er};
- [Sidenote: He offers to give up to them his two daughters.]
- I haf a tresor i{n} my telde of tow my fayre deȝt{er},
- Þat ar maydeneȝ vnmard for alle men ȝette;
- In sodamas, þaȝ I hit say, non semloker burdes, 868
- Hit arn ronk, hit arn rype & redy to ma{n}ne;
- To samen wyth þo semly þe solace is bett{er},
- I schal biteche yow þo two þat tayt arn & quoy{n}t,
- & laykeȝ wyth hem as yow lyst & leteȝ my gest{es} one.” 872
- [Sidenote: The rebels raise a great noise, and ask who made him
- a justice to judge their deeds, who was but a boy when he came
- to Sodom.]
- Þe{n}ne þe rebaudeȝ so ronk rerd such a noyse,
- Þat aȝly hurled i{n} his ereȝ her harloteȝ speche;
- “Wost þ{o}u not wel þ{a}t þ{o}u woneȝ here a wyȝe strange,
- An out-comly{n}g, a carle, we kylle of þyn heued. 876
- Who Ioyned þe be iostyse oure iapeȝ to blame,
- Þat com a boy to þis borȝ, þaȝ þ{o}u be burne ryche?”
- Þ{us} þay þrobled & þrong & þrwe vmbe his ereȝ,
- & distresed hy{m} wonder strayt, w{i}t{h} strenkþe i{n} þe prece, 880
- [Headnote: THE MEN OF SODOM SMITTEN WITH BLINDNESS.]
- [Sidenote: The young men bring Lot within doors, and smite those
- outside with blindness.]
- Bot þat þe ȝonge me{n}, so ȝepe, ȝornen þ{er}-oute,
- Wapped vpon þe wyket & wo{n}nen hem tylle,
- & by þe hondeȝ hy{m} hent & horyed hy{m} w{i}t{h}-i{n}ne,
- & steken þe ȝat{es} ston-harde wyth stalworth barreȝ. 884
- Þay blwe a boffet i{n} blande þat ba{n}ned peple,
- Þat þay blust{er}ed as blynde as bayard watȝ eu{er};
- [Sidenote: In vain they try to find the door of Lot’s house.]
- Þay lest of loteȝ loggi{n}g any lysou{n} to fynde,
- Bot nyteled þ{er} alle þe nyȝt for noȝt at þe last; 888
- Þe{n}ne vch tolke tyȝt hem þat hade of tayt fayled,
- & vchon roþeled to þe rest þat he reche moȝt;
- Bot þay wern wakned al wrank[46] þat þ{er} i{n} won lenged,
- Of on þe vglokest vnhap þat eu{er} on erd suffred. 892
- [Sidenote 38: So in MS.]
- [Sidenote 39: _þyng_ (?).]
- [Sidenote 40: savo{ur} (?).]
- [Sidenote 41: _wroȝt_ (?).]
- [Sidenote 42: MS. vnfau{er}e.]
- [Sidenote 43: _hem_ (?).]
- [Sidenote 44: MS. _pil_.]
- [Sidenote 45: _And_ = _An_ (?).]
- [Sidenote 46: _wrang_ (?).]
- [Headnote: LOT IS SENT OUT OF THE CITY.]
- XI.
- [Sidenote: Early in the morning the angels command Lot to
- depart from Sodom, with his wife and two daughters, and to look
- straight before him, for Sodom and Gomorrah shall be destroyed.]
- Ruddon of þe day-rawe ros vpon vȝten,
- When merk of þe mydnyȝt moȝt no more last,
- Ful erly þose aungeleȝ þis haþel þay ruþen
- & glopnedly on godeȝ halue gart hy{m} vpryse, 896
- Fast þe freke ferkeȝ vp ful ferd at his hert;
- Þay comau{n}ded hy{m} cof to cach þat he hade,
- “Wyth þy wyf & þy wyȝeȝ & þy wlone deȝtters,
- For we laþe þe, s{ir} loth, þat þ{o}u þy lyf haue; 900
- [Sidenote: [Fol. 69b.]]
- Cayre tid of þis kythe er combred þ{o}u worþe,
- With alle þi here vpon haste, tyl þ{o}u a hil fynde;
- Fou{n}deȝ faste on yo{ur} fete, bifore yo{ur} face lokes,
- Bot bes neu{er} so bolde to blusch yow bihynde, 904
- & loke ȝe ste{m}me no stepe, bot strecheȝ on faste,
- Til ȝe reche to a reset, rest ȝe neu{er};
- For we schal tyne þis tou{n} & trayþely disstrye,
- Wyth alle þise wyȝeȝ so wykke wyȝtly de-voyde 908
- & alle þe londe w{i}t{h} þise ledeȝ we losen at oneȝ;
- Sodomas schal ful sodenly synk i{n}-to grou{n}de,
- & þe grou{n}de of gomorre gorde i{n}-to helle,
- & vche a koste of þis kyth{e} clater vpon hepes. 912
- [Sidenote: Lot asks what is best to be done, that he may escape.]
- Þe{n} laled loth, “lorde what is best?
- If I me fele vpon fote þat I fle moȝt,
- Hov schulde I huyde me fro hem þ{a}t hatȝ his hate ky{n}ned,
- I{n} þe brath of his breth þat bre{n}neȝ alle þi{n}keȝ,[47] 916
- To crepe fro my creato{ur} & know not wheder,
- Ne wheþer his fooschip me folȝeȝ bifore oþ{er} bihynde?”
- Þe freke sayde “no foschip oure fader hatȝ þe schewed,
- Bot hiȝly heuened þi hele fro hem þat arn combred: 920
- [Sidenote: He is told to choose himself a dwelling which shall
- be saved from destruction.]
- Nov walle þe a wo{n}ny{n}g þat þe warisch myȝt,
- & he schal saue hit for þy sake þat hatȝ v{us} sende hider,
- For þ{o}u art oddely þyn one out of þis fylþe,
- & als Abraham þyn em[48] hit at hi{m} self asked.” 924
- “Lorde, loued he worþe,” q{uod} loth, “vpon erþe!
- [Sidenote: He chooses Zoar.]
- Þe{n} is a cite herbisyde þat segor hit hatte,
- Here vtt{er} on a rou{n}de hil hit houeȝ hit one,
- I wolde, if his wylle wore, to þat won scape.” 928
- [Sidenote: The angels command Lot to depart quickly.]
- “Þe{n}n fare forth,” q{uod} þat fre, “& fyne þ{o}u neu{er}
- W{i}t{h} þose ilk þat þow wylt þ{a}t þrenge þe aft{er},
- & ay goande on yo{ur} gate, wyth-outen agayn-tote,
- For alle þis londe schal be lorne, longe er þe son{n}e rise.” 932
- [Sidenote: He wakes his wife and daughters.]
- Þe wyȝe wakened his wyf & his wlonk deȝt{er}es,
- & oþ{er} two myri men þo maydeneȝ schulde wedde;
- & þay token hit as tyt & tented hit lyttel,
- Þaȝ fast laþed hem loth, þay leȝen ful stylle. 936
- [Sidenote: [Fol. 70a.]]
- [Sidenote: All four are hastened on by the angels,
- who “preach to them the peril” of delay.]
- Þe aungeleȝ hasted þise oþ{er} & aȝly hem þratten,
- & enforsed alle fawre forth at þe ȝateȝ,
- Þo wern loth & his lef, his luflyche deȝt{er},
- Þer soȝt no mo to sauement of cities aþel fyue. 940
- Þise aungeleȝ hade hem by hande out at þe ȝateȝ,
- Prechande hem þe perile, & beden hem passe fast.
- “Lest ȝe be taken i{n} þe teche of tyrau{n}teȝ here,
- Loke ȝe bowe now bi bot, boweȝ fast hence!” 944
- [Sidenote: Before daylight Lot comes to a hill.]
- & þay kayre-ne con & kenely flowen;
- Erly, er any heuen glem, þay to a hil comen.
- [Headnote: THE DESTRUCTION OF THE CITIES.]
- [Sidenote: God aloft raises a storm.]
- Þe grete god i{n} his greme bygy{n}neȝ onlofte;
- To wakan wedereȝ so wylde þe wyndeȝ he calleȝ, 948
- & þay wroþely vp-wafte & wrastled togeder,
- Fro fawre half of þe folde, flytande loude.
- Clowdeȝ clust{er}ed bytwene kesten vp torres,
- Þat þe þik þu{n}der þrast þirled hem ofte. 952
- [Sidenote: A rain falls thick of fire and sulphur.]
- Þe rayn rueled adou{n}, ridlande þikke,
- Of felle flau{n}kes of fyr & flakes of soufre,
- Al in smolderande smoke smachande ful ille,
- [Sidenote: Upon the four cities it comes, and frightens all
- folks therein.]
- Swe[49] aboute sodamas & hit sydeȝ alle, 956
- Gorde to gomorra þat þe grou{n}de lansed;
- Abdama & syboym, þise ceteis alle faure,
- Al birolled wyth þe rayn, rostted & bre{n}ned,
- & ferly flayed þat folk þat i{n} þose fees lenged; 960
- For when þat þe helle herde þe hou{n}deȝ of heuen
- He watȝ ferlyly fayn, vnfolded bylyue.
- [Sidenote: The great bars of the abyss do burst.]
- Þe grete barreȝ of þe abyme he barst vp at oneȝ,
- Þat alle þe regiou{n} to-rof i{n} riftes ful grete, 964
- [Sidenote: Cliffs cleave asunder.]
- & clouen alle i{n} lyttel cloutes þe clyffeȝ aywhere,
- As lance leueȝ of þe boke þat lepes i{n} twy{n}ne.
- [Sidenote: The cities sink to hell.]
- Þe brethe of þe brynston bi þat hit blende were,
- Al þo citees & her sydes sunkken to helle. 968
- Rydelles wern þo grete rowtes of renkkes w{i}t{h}-i{n}ne,
- When þay wern war of þe wrake þ{a}t no wyȝe achaped,
- [Sidenote: Such a cry arises that the clouds clatter again.]
- Such a ȝom{er}ly ȝarm of ȝelly{n}g þer rysed;
- Þer-of clat{er}ed þe cloudes þat kryst myȝt haf rawþe. 972
- [Sidenote: [Fol. 70b.]]
- Þe segge herde þat sou{n} to segor þat ȝede,
- & þe wenches hy{m} wyth þat by þe way folȝed;
- [Sidenote: Lot and his companions are frightened, but continue
- to follow their face.]
- Ferly ferde watȝ her flesch, þat flowen ay ilyche,
- Trynande ay a hyȝe trot þat torne neu{er} dorsten. 976
- Loth & þo luly-whit his lefly two deȝt{er},
- Ay folȝed here face, bifore her boþe yȝen;
- Bot þe balleful burde, þat neu{er} bode keped,
- [Headnote: LOT’S WIFE BECOMES A STIFF STONE.]
- [Sidenote: Lot’s wife looks behind her, and is turned to a stiff
- stone “as salt as any sea.”]
- Blusched by-hynden her bak, þat bale forto herkken; 980
- Hit watȝ lusty lothes wyf þat ou{er} he[r] lyfte schulder.
- Ones ho bluschet to þe burȝe, bot bod ho no lenger,
- Þat ho nas stadde a stiffe ston, a stalworth image
- Al so salt as ani se & so ho ȝet standeȝ. 984
- [Sidenote: Her companions do not miss her till they reach Zoar.]
- Þay slypped bi & syȝe hir not þat wern hir samen feres,
- Tyl þay i{n} segor wern sette, & sayned our lorde;
- Wyth lyȝt loueȝ vplyfte þay loued hy{m} swyþe,
- Þat so his seruau{n}tes wolde see & saue of such woþe. 988
- [Sidenote: By this time all were drowned.]
- Al watȝ dampped & don, & drowned by þe{n}ne;
- [Sidenote: The people of Zoar, for dread, rush into the sea and
- are destroyed.]
- Þe ledeȝ of þat lyttel tou{n} wern lopen out for drede,
- I{n}-to þat malscrande mere, marred bylyue,
- Þat noȝt saued watȝ bot segor þat sat on a lawe, 992
- [Sidenote: Only Zoar with three therein (Lot and his daughters)
- are saved.]
- Þe þre ledeȝ þer-i{n}, loth & his deȝter;
- For his make watȝ myst, þat on þe mou{n}t lenged
- In a stonen statue þat salt sauor habbes,
- [Sidenote: Lot’s wife is an image of salt for two faults:
- 1. She served salt before the Lord at supper.
- 2. She looked behind her.]
- For two fautes þat þe fol watȝ fou{n}de i{n} mistrauþe; 996
- On, ho serued at þe soper salt bifore dryȝtyn
- & syþen, ho blusched hir bihynde, þaȝ hir forboden were;
- For on ho standes a ston, & salt for þat oþ{er},
- & alle lyst on hir lik þat arn on launde bestes. 1000
- [Sidenote: Abraham is up full early on the morn.]
- Abraham ful erly watȝ vp on þe morne,
- Þat alle naȝt [so] much niye hade no mon i{n} his hert,
- Al i{n} longi{n}g for loth leyen i{n} a wache,
- Þer he lafte hade oure lorde, he is on lofte wo{n}nen; 1004
- [Sidenote: He looks towards Sodom, now only a pit filled with
- pitch, from which rise smoke, ashes and cinders, as from a
- furnace.]
- He sende toward sodomas þe syȝt of his yȝen,
- Þat eu{er} hade ben an erde of erþe þe swettest
- As aparau{n}t to paradis þat plantted þe dryȝtyn,
- Nov is hit plu{n}ged i{n} a pit like of pich fylled. 1008
- [Sidenote: [Fol. 71a.]]
- Suche a roþu{n} of a reche ros fro þe blake,
- Askeȝ vpe i{n} þe ayre & vselleȝ þer flowen,
- As a fornes ful of flot þat vpon fyr boyles,
- When bryȝt bre{n}nande brondeȝ ar bet þ{er} an-vnder. 1012
- Þis watȝ a uengau{n}ce violent þat voyded þise places,
- Þat fou{n}dered hatȝ so fayr a folk & þe folde sonkken.
- [Headnote: THE DEAD SEA COVERS THE FIVE CITIES.]
- [Sidenote: A sea now occupies the place of the four cities.]
- Þer faur{e} citees wern set, nov is a see called,
- Þat ay is drouy & dym, & ded i{n} hit kynde, 1016
- Blo, blubrande, & blak, vnblyþe to neȝe,
- [Sidenote: It is a stinking pool, and is called the Dead Sea.]
- As a stynkande stanc þat stryed sy{n}ne,
- Þat eu{er} of sy{n}ne & of smach, smart is to fele;
- For-þy þe derk dede see hit is demed eu{er} more, 1020
- For hit dedeȝ of deþe duren þere ȝet.
- For hit is brod & boþe{m}leȝ, & bitter as þe galle,
- [Sidenote: Nothing may live in it.]
- & noȝt may lenge i{n} þat lake þat any lyf bereȝ,
- & alle þe costeȝ of kynde hit combreȝ vchone; 1024
- [Sidenote: Lead floats on its surface.]
- For lay þ{er}-on a lump of led & hit on loft fleteȝ,
- [Sidenote: A feather sinks to the bottom of it.]
- & folde þ{er}-on a lyȝt fyþ{er} & hit to fou{n}s synkkeȝ.
- [Sidenote: Lands, watered by this sea, never bear grass or weed.]
- & þ{er} wat{er} may walt{er} to wete any erþe,
- Schal neu{er} grene þ{er}-on growe, gresse ne wod nawþ{er}. 1028
- If any schalke to be schent wer schowued þ{er}-i{n}ne,
- Þaȝ he bode i{n} þat boþe{m} broþely a monyth,
- [Sidenote: A man cannot be drowned in it.]
- He most ay lyue i{n} þat loȝe i{n} losy{n}g eu{er}-more,
- & neu{er} dryȝe no dethe, to dayes of ende; 1032
- & as hit is corsed of kynde & hit coosteȝ als,
- [Sidenote: The clay clinging to it is corrosive, as alum,
- alkaran, sulphur, etc., which fret the flesh and fester the
- bones.]
- Þe clay þat clenges þ{er}-by arn corsyes strong,
- As alu{m} & alkaran,[50] þat angré[51] arn boþe,
- Soufre so{ur}, & sau{n}dyu{er}, & oþ{er} such mony; 1036
- & þer walteȝ of þat wat{er} i{n} waxlokes grete,
- Þe spuniande[52] aspaltou{n} þat spysereȝ sellen;
- & suche is alle þe soyle by þat se halues,
- Þat fel fretes þe flesch & festred[53] bones. 1040
- [Sidenote: On the shores of this lake grow trees bearing fair
- fruits, which, when broken or bitten, taste like ashes.]
- & þer ar tres by þat terne of trayto{ur}es;
- & þay borgou{n}eȝ & beres blomeȝ ful fayre,
- & þe fayrest fryt þat may on folde growe,
- As orenge & oþ{er} fryt & apple garnade 1044
- [Sidenote: [Fol. 71b.]]
- Also red & so ripe & rychely hwed,
- As any dom myȝt deuice of dayntyeȝ oute;
- Bot quen hit is brused oþ{er} broken, oþ{er} byten i{n} twy{n}ne,
- No worldeȝ goud hit wyth-i{n}ne, bot wydowande[54] askes; 1048
- [Headnote: IT IS A TOKEN OF WICKEDNESS AND VENGEANCE.]
- [Sidenote: All these are tokens of wickedness and vengeance.]
- Alle þyse ar teches & tokenes to trow vpon ȝet,
- & wittnesse of þat wykked werk & þe wrake aft{er},
- Þat oure fader forferde for fylþe of þose ledes.
- [Sidenote: God loves the pure in heart.]
- Þe{n}ne vch wyȝe may wel wyt þat he þe wlonk louies, 1052
- & if he louyes clene layk þat is oure lorde ryche,
- [Sidenote: Strive to be clean.]
- & to be couþe i{n} his co{ur}te þ{o}u coueytes þe{n}ne
- To se þat semly i{n} sete & his swete face,
- Clerrer cou{n}seyl, cou{n}sayl con I non,
- bot þat þ{o}u clene worþe. 1056
- [Sidenote: Jean de Meun tells how a lady is to be loved.]
- For clopy{n}gnel i{n} þe compas of his clene rose,
- Þer he expouneȝ a speche, to hy{m} þat spede wolde,
- Of a lady to be loued, loke to hir sone,
- [Sidenote: By doing what pleases her best.]
- Of wich bery{n}g þat ho be, & wych ho best louyes, 1060
- & be ryȝt such i{n} vch a borȝe of body & of dedes,
- & folȝ þe fet of þat fere þat þ{o}u fre haldes.
- & if þ{o}u wyrkkes on þis wyse, þaȝ ho wyk were,
- Hir schal lyke þat layk þat lyknes hir tylle. 1064
- If þ{o}u wyl dele drwrye wyth dryȝtyn þe{n}ne,
- [Sidenote: Love thy Lord!]
- & lelly louy þy lorde & his leef worþe.
- [Sidenote: Conform to Christ, who is polished as a pearl.]
- Þe{n}ne co{n}fo{ur}me þe to kryst, & þe clene make,
- Þat eu{er} is polyced als playn as þe p{er}le seluen. 1068
- For loke fro fyrst þat he lyȝt w{i}t{h}-i{n}ne þe lel mayden!
- [Sidenote: By how comely a contrivance did he enter the womb of
- the virgin!]
- By how comly a kest he watȝ clos þere,
- When venkkyst watȝ no v{er}gynyté, ne vyole{n}ce maked,
- Bot much clener watȝ hir corse, god ky{n}ned þeri{n}ne; 1072
- [Sidenote: In what purity did he part from her!]
- & efte when he borne watȝ i{n} beþelen þe ryche,
- I{n} wych puryté þay dep{ar}ted; þaȝ þay pou{er} were,
- Watȝ neu{er} so blysful a bo{ur} as watȝ abos[55] þe{n}ne
- [Sidenote: No abode was better than his.]
- Ne no schroude ho{us} so schene as a schepon þare, 1076
- Ne non so glad vnder god as ho þat grone schulde;
- [Sidenote: The sorrow of childbirth was turned to joy.]
- For þer watȝ seknesse al sou{n}de þat sarrest is halden,
- & þer watȝ rose reflayr where rote hatȝ ben eu{er},
- & þer watȝ solace & songe wher sorȝ hatȝ ay cryed; 1080
- [Sidenote: [Fol. 72a.]]
- [Sidenote: Angels solaced the virgin with organs and pipes.]
- For au{n}gelles w{i}t{h} i{n}strumentes of organes & pypes,
- & rial ry{n}gande rotes & þe reken fyþel,
- & alle hende þat honestly moȝt an hert glade,
- Aboutte my lady watȝ lent, quen ho delyu{er} were. 1084
- [Headnote: CHRIST WAS EVER PURE.]
- [Sidenote: The child Christ was so clean that ox and ass
- worshipped him.]
- Þe{n}ne watȝ her blyþe barne burnyst so clene,
- Þat boþe þe ox & þe asse hym hered at-ones;
- Þay knewe hy{m} by his clannes for ky{n}g of nature,
- For non so clene of such a clos com neu{er} er þe{n}ne; 1088
- & ȝif clanly he þe{n}ne com, ful cortays þ{er}-aft{er},
- [Sidenote: He hated wickedness, and would never touch ought that
- was vile.]
- Þat alle þat longed to luþ{er} ful lodly he hated;
- By nobleye of his norture he nolde neu{er} towche
- Oȝt þat watȝ vngoderly oþ{er} ordure watȝ i{n}ne. 1092
- [Sidenote: Yet there came to him lazars and lepers, lame and
- blind.]
- Ȝet comen lodly to þat lede, as laȝares monye,
- Su{m}me lepre, su{m}me lome, & lom{er}ande blynde,
- Poysened & parlatyk & pyned i{n} fyres,
- [Sidenote: Dry and dropsical folk.]
- Drye folk & ydropike, & dede at þe laste; 1096
- Alle called on þat cortayse & claymed his g{ra}ce.
- [Sidenote: He healed all with kind speech.]
- He heled hem wyth hynde speche of þat þay ask aft{er},
- For what-so he towched also-tyd to{ur}ned to hele,
- Wel cla{n}ner þen any crafte cowþe devyse; 1100
- So clene watȝ his hondely{n}g vche ordure hit schonied,
- [Sidenote: His handling was so good, that he needed no knife to
- cut or carve with.]
- & þe gropy{n}g so goud of god & man boþe,
- Þat for fetys of his fyngeres fonded he neu{er}
- Nauþ{er} to cout[56] ne to kerue, w{i}t{h} knyf ne wyth egge, 1104
- For-þy brek he þe bred blades wyth-outen;
- [Sidenote: The bread he broke more perfectly than could all the
- tools of Toulouse.]
- For hit ferde freloker i{n} fete i{n} his fayre honde,
- Displayed more pryuyly when he hit part schulde,
- Þe{n}ne alle þe toles of tolowse moȝt tyȝt hit to kerue, 1108
- [Sidenote: How can we approach his court except we be clean?]
- Þ{us} is he kyryo{us} & clene þat þ{o}u his cort askes;
- Hov schulde þ{o}u com to his kyth bot if þ{o}u clene were?
- Nov ar we sore & synful & sov[_er_]ly[57] vch one,
- How schulde we se, þe{n} may we say, þ{a}t syre vpon throne? 1112
- [Sidenote: God is merciful.]
- Ȝis, þat mayst{er} is mercyable; þaȝ þ{o}u be man fe{n}ny,
- & al to-marred i{n} myre whyl þ{o}u on molde lyuyes,
- Þ{o}u may schyne þurȝ schryfte, þaȝ þ{o}u haf schome serued,
- [Headnote: PENANCE MAKES MAN PURE AS A PEARL.]
- [Sidenote: Through penance we may shine as a pearl.]
- & pure þe with penau{n}ce tyl þ{o}u a perle worþe. 1116
- [Sidenote: [Fol. 72b.]]
- [Sidenote: Why is the pearl so prized?]
- Perle praysed is prys, þ{er} perre is schewed,
- Þaȝ hy{m} not derrest be demed to dele for penies,
- Quat may þe cause be called, bot for hir clene hwes,
- Þat wy{n}nes worschyp, abof alle whyte stones? 1120
- For ho schynes so schyr þat is of schap rou{n}de,
- Wyth-outen faut oþ{er} fylþe ȝif ho fyn were;
- [Sidenote: She becomes none the worse for wear.]
- & wax eu{er} i{n} þe worlde i{n} wery{n}g so olde,
- Ȝet þe perle payres not whyle ho i{n} pyese lasttes 1124
- [Sidenote: If she should become dim, wash her in wine.]
- & if hit cheue þe chau{n}ce vncheryst ho worþe,
- Þat ho blyndes of ble i{n} bo{ur} þ{er} ho lygges,
- No-bot wasch hir wyth wo{ur}chyp i{n} wyn as ho askes,
- [Sidenote: She then becomes clearer than before.]
- Ho by kynde schal be-com clerer þen are; 1128
- So if folk be defowled by vnfre chau{n}ce,
- [Sidenote: So may the sinner polish him by penance.]
- Þat he be sulped i{n} sawle, seche to schryfte
- & he may polyce hym at þe prest, by penau{n}ce taken,
- Wel bryȝt{er} þen þe beryl oþ{er} browden perles. 1132
- [Sidenote: Beware of returning to sin.]
- Bot war þe wel, if þ{o}u be waschen wyth wat{er} of schryfte,
- & polysed als playn as parchmen schauen,
- Sulp no more þe{n}ne i{n} sy{n}ne þy saule þ{er}-aft{er},
- [Sidenote: For then God is more displeased than ever.]
- For þe{n}ne þ{o}u dryȝtyn dyspleses w{i}t{h} dedes ful sore, 1136
- & entyses hy{m} to tene more trayþly þe{n} eu{er}
- & wel hatt{er} to hate þe{n} hade þ{o}u not waschen;
- [Sidenote: The reconciled soul God holds as His own.]
- For when a sawele is saȝtled & sakred to dryȝtyn,
- He holly haldes hit his & haue hit he wolde, 1140
- Þe{n}ne efte lastes hit likkes, he loses hit ille,
- [Sidenote: Ill deeds rob Him of it.]
- As hit were rafte wyth vn-ryȝt & robbed wyth þewes.[58]
- War þe þe{n}ne for þe wrake, his wrath is achaufed,
- [Headnote: GOD PUNISHES IMPURITY.]
- [Sidenote: God forbids us to defile any vessels used in His
- service.]
- For þat þat ones watȝ his schulde efte be vn-clene, 1144
- Þaȝ hit be bot a bassy{n}, a bolle, oþ{er} a scole,
- A dysche oþ{er} a dobler þ{a}t dryȝtyn oneȝ serued,
- To defowle hit eu{er} vpon folde fast he for-bedes,
- So is he scoym{us} of scaþe þat scylful is eu{er}. 1148
- [Sidenote: In Belshazzar’s time, the defiling of God’s vessels
- brought wrath upon the king.]
- & þat watȝ bared i{n} babyloyn i{n} Baltaȝar tyme,
- Hov harde vnhap þer hy{m} hent & hastyly sone,
- For he þe vesselles avyled þat vayled i{n} þe temple
- I{n} seruyse of þe sou{er}ayn su{m} tyme byfore. 1152
- [Sidenote: [Fol. 73a.]]
- Ȝif ȝe wolde tyȝt me a tom telle hit I wolde,
- Hov charged more watȝ his chau{n}ce þat he{m} cherych nolde
- Þen his fader forloyne þat feched he{m} wyth strenþe,
- & robbed þe relygiou{n} of relykes alle. 1156
- [Sidenote 47: þi{n}geȝ.]
- [Sidenote 48: _broþer_ is written over in a later hand.]
- [Sidenote 49: _Sweyed_ (?).]
- [Sidenote 50: _alkatran_ (?).]
- [Sidenote 51: _augre_ = _aigre_ (?).]
- [Sidenote 52: _spinnande_ (?).]
- [Sidenote 53: _festres_ (?).]
- [Sidenote 54: MS. wy{n}dowande.]
- [Sidenote 55: _abof_ (?).]
- [Sidenote 56: _cut_ (?).]
- [Sidenote 57: MS. _sovly_.]
- [Sidenote 58: _þeues_. (?).]
- XII.
- [Sidenote: Daniel in his prophecies tells of the destruction of
- the Jews.]
- Danyel i{n} his dialokeȝ de-vysed su{m} tyme,
- As ȝet is proued ex-presse i{n} his p{ro}fecies,
- Hov þe gentryse of Iuise & Ih{e}r{usa}l{e}m þe ryche
- Watȝ disstryed wyth distres, & drawen to þe erþe, 1160
- [Sidenote: For their unfaithfulness in following other gods, God
- allowed the heathen to destroy them, in the reign of Zedekiah,
- who practised idolatry.]
- For þat folke i{n} her fayth watȝ fou{n}den vntrwe,
- Þat haden hyȝt þe hyȝe god to halde of hy{m} eu{er};
- & he hem halȝed for his & help at her nede
- In mukel meschefes mony, þat meruayl [is] to here; 1164
- & þay forloyne her fayth & folȝed oþ{er} goddes,
- & þat wakned his wrath & wrast hit so hyȝe,
- Þat he fylsened þe faythful i{n} þe falce lawe
- To for-fare þe falce i{n} þe faythe trwe; 1168
- Hit watȝ sen i{n} þat syþe þat ȝedechyas[59] re{n}gned,
- I{n} Iuda, þat iustised þe iuyne ky{n}ges.
- He sete on Salamones solie, on solemne wyse,
- Bot of leaute he watȝ lat to his lorde hende; 1172
- He vsed abominaciones of idolatrye,
- & lette lyȝt bi þe lawe þat he watȝ lege tylle;
- For-þi oure fader vpon folde a foman hy{m} wakned,
- [Headnote: NEBUCHADNEZZAR BESIEGES JERUSALEM.]
- [Sidenote: Nebuchadnezzar becomes his foe.]
- Nabigo-de-noȝar nuyed hy{m} swyþe. 1176
- He pur-sued i{n} to palastyn w{i}t{h} proude men mony,
- & þer he wast wyth[60] werre þe wones of þorpes.
- He herȝed vp alle isr{ae}l & hent of þe beste,
- [Sidenote: He besieges Jerusalem, and surrounds the walls.]
- & þe gentylest of Iudee i{n} I{e}r{usa}l{e}m biseged, 1180
- Vmbe-walt alle þe walles wyth wyȝes ful stronge,
- At vche a dor a doȝty duk, & dutte hem wyth-i{n}ne;
- [Sidenote: The city is stuffed full of men.]
- For þe borȝ watȝ so bygge baytayled alofte,
- & stoffed wyth-i{n}ne w{i}t{h} stout men
- to stalle hem þ{er}-oute. 1184
- Þe{n}ne watȝ þe sege sette þe Cete aboute,
- [Sidenote: Brisk is the skirmish.]
- Skete skarmoch skelt, much skaþe lached;
- At vch brugge a berfray on basteles wyse,
- [Sidenote: [Fol. 73b.]]
- [Sidenote: Seven times a day are the gates assailed.]
- Þat seuen syþe vch a day asayled þe ȝates, 1188
- Trwe tulkkes i{n} to{ur}es teueled wyth-i{n}ne,
- In bigge brutage of borde, bulde on þe walles;
- [Sidenote: For two years the fight goes on, yet the city is not
- taken.]
- Þay feȝt & þay fende of, & fylt{er} togeder
- Til two ȝer ou{er}-torned, ȝet tok þay hit neu{er}. 1192
- [Sidenote: The folk within are in want of food.]
- At þe laste vpon longe, þo ledes wyth-i{n}ne,
- Faste fayled hem þe fode, enfaminied monie;
- Þe hote hunger wyth-i{n}ne hert hem wel sarre,
- Þen any dunt of þat douthe þat dowelled þ{er}-oute. 1196
- Þe{n}ne wern þo rowtes redles i{n} þo ryche wones,
- [Sidenote: Meager they become.]
- Fro þat mete watȝ myst, megre þay wexen,
- [Sidenote: For so shut up are they that escape seems impossible.]
- & þay stoken so strayt, þ{a}t þay ne stray myȝt
- A fote fro þat forselet to forray no goudes. 1200
- Þe{n}ne þe ky{n}g of þe kyth a cou{n}sayl hy{m} takes,
- Wyth þe best of his burnes, a blench forto make;
- [Sidenote: But on a quiet night they steal out, and rush through
- the host.]
- Þay stel out on a stylle nyȝt er any steuen rysed,
- & harde hurles þurȝ þe oste, er enmies hit wyste, 1204
- Bot er þay at-wappe ne moȝt þe wach wyth-oute,
- [Sidenote: They are discovered by the enemy.]
- Hiȝe skelt watȝ þe askry þe skewes an-vnder,
- [Sidenote: A loud alarm is given.]
- Loude alarom vpon lau{n}de lulted watȝ þe{n}ne;
- Ryche, ruþed of her rest, ran to here wedes, 1208
- Hard hattes þay hent & on hors lepes;
- Cler claryou{n} crak cryed onlofte.
- [Sidenote: They are pursued and overtaken.]
- By þat watȝ alle on a hepe hurlande swyþee,
- Folȝande þat oþ{er} flote, & fonde hem bilyue, 1212
- Ou{er}-tok hem, as tyd, tult hem of sadeles,
- Tyl vche prynce hade his per put to þe grou{n}de;
- [Headnote: THE KING OF JUDAH IS MADE PRISONER.]
- [Sidenote: Their king is made prisoner.]
- & þer watȝ þe ky{n}g kaȝt wyth calde pry{n}ces,
- & alle hise gentyle for-iusted on ierico playnes, 1216
- [Sidenote: His chief men are presented as prisoners to
- Nebuchadnezzar.]
- & presented wern as presoneres to þe prynce rychest,
- Nabigo-de-noȝar noble i{n} his chayer,
- & he þe faynest freke þat he his fo hade,
- & speke spito{us}ly hem to & spylt þ{er}aft{er}. 1220
- [Sidenote: His sons are slain.]
- Þe ky{n}g{es} su{n}nes i{n} his syȝt he slow eu{er} vch one,
- [Sidenote: His own eyes are put out.]
- & holkked out his auen yȝen het{er}ly boþe
- [Sidenote: He is placed in a dungeon in Babylon.]
- & bede þe burne to be broȝt to babyloyn þe ryche,
- [Sidenote: [Fol. 74a.]]
- & þere i{n} dongou{n} be don to dreȝe þ{er} his wyrdes. 1224
- Now se, so þe sou{er}ay[n] set hatȝ his wrake;
- Nas hit not for nabugo ne his noble nauþ{er},
- Þat oþ{er} depryued watȝ of pryde with paynes stronge,
- [Sidenote: All for his “bad bearing” against the Lord, who might
- otherwise have been his friend.]
- Bot for his bery{n}g so badde agayn his blyþe lorde; 1228
- For hade þe fader ben his frende þat hy{m} bifore keped,
- Ne neu{er} trespast to him i{n} teche of mysseleue.
- To Colde wer alle Calde & kythes of ynde,
- Ȝet take torkye hem wyth her tene hade ben little; 1232
- [Sidenote: Nebuchadnezzar ceased not until he had destroyed
- Jerusalem.]
- Ȝet nolde neu{er} nabugo þis ilke note leue,
- Er he hade tuyred þis tou{n} & torne hit to grou{n}de;
- He ioyned vnto I{e}r{usa}l{e}m a gentyle duc þe{n}ne,
- [Sidenote: Nebuzaradan was “chief of the chivalry.”]
- His name watȝ nabu-ȝardan, to noye þe iues; 1236
- He watȝ mayster of his men & myȝty hi{m} seluen,
- Þe chef of his cheualrye his chekkes to make,
- He brek þe bareres as bylyue, & þe burȝ aft{er},
- & enteres i{n} ful ernestly, i{n} yre of his hert. 1240
- What! þe maysterry watȝ mene, þe me{n} wern away,
- [Sidenote: The best men were taken out of the city.]
- Þe best boȝed wyth þe burne þat þe borȝ ȝemed;
- & þo þat byden wer so[61] biten with þe bale hunger,
- Þat on wyf hade ben worþe þe welgest fo{ur}re; 1244
- [Sidenote: Nevertheless Nebuzaradan spared not those left.]
- Nabiȝardan noȝt for-þy nolde not spare,
- Bot bede al to þe bronde vnder bare egge.
- Þay slowen of swettest semlych burdes,
- [Sidenote: Brains of bairns were spilt.]
- Baþed barnes i{n} blod & her brayn spylled; 1248
- [Sidenote: Priests pressed to death.]
- Prestes & prelates þay presed to deþe,
- [Sidenote: Wives and wenches foully killed.]
- Wyues & wenches her wombes tocoruen,
- Þat her boweles out-borst aboute þe diches,
- [Sidenote: All that escaped the sword were taken to Babylon, and
- were made to drag the cart or milk the kine.]
- & al watȝ carfully kylde þat þay cach myȝt, 1252
- & alle [þat] swypped vnswolȝed of þe sworde kene,
- Þay wer cagged & kaȝt on capeles al bare,
- Festned fettres to her fete vnder fole wombes,
- & broþely broȝt to babyloyn þer bale to suffer, 1256
- To sytte i{n} seruage & syte; þat su{m}tyme wer ge{n}tyle,
- Now ar chau{n}ged to chorles & charged wyth werkkes,
- Boþe to cayre at þe kart & þe kuy mylke,
- [Sidenote: [Fol. 74b.]]
- Þat su{m}tyme sete i{n} her sale syres & burdes. 1260
- [Headnote: NEBUZARDAN PILLAGES THE TEMPLE.]
- [Sidenote: Nebuzaradan burst open the temple, and slew those
- therein.]
- & ȝet nabuȝardan nyl neu{er} stynt,
- Er he to þe tempple tee wyth his tulkkes alle;
- Betes on þe barers, brestes vp þe ȝates,
- Slouen alle at a slyp þat serued þer-i{n}ne, 1264
- [Sidenote: Priests, pulled by the poll, were slain along with
- deacons, clerks, and maidens.]
- Pulden prestes bi þe polle & plat of her hedes,
- Diȝten dekenes to deþe, dungen dou{n} clerkkes,
- & alle þe maydenes of þe mu{n}st{er} maȝtyly hokyllen
- Wyth þe swayf of þe sworde þat swolȝed he{m} alle. 1268
- [Sidenote: The enemy pillages the temple of its pillars of brass,
- and the golden candlestick from off the altar.]
- Þe{n}ne ran þay to þe relykes as robbors wylde,
- & pyled alle þe apparement þat pented to þe kyrke,
- Þe pure pyleres [o]f bras po{ur}trayd i{n} golde,
- & þe chef chau{n}deler charged with þe lyȝt, 1272
- Þat ber þe lamp vpon lofte, þat lemed eu{er} more,
- Bifore þ[e] sancta s{an}c{t}or{um} þer selcouth watȝ ofte.
- Þay caȝt away þat condelstik, & þe crowne als,
- Þat þe aut{er} hade vpon, of aþel golde ryche; 1276
- [Sidenote: Goblets, basins, golden dishes, all are taken by
- Nebuzaradan, and hampered together.]
- Þe gredirne & þe goblot{es} garnyst of sylu{er},
- Þe bases of þe bryȝt postes & bassynes so schyre;
- Dere disches of golde & dubleres fayre,
- Þe vyoles & þe vesselment of v{er}tuo{us} stones. 1280
- Now hatȝ nabuȝardan nome{n} alle þyse noble þy{n}ges,
- & pyled þat p{re}cio{us} place & pakked þose godes;
- Þe golde of þe gaȝafylace to swyþe gret nou{m}bre,
- Wyth alle þe vrnmentes of þat ho{us}, he hamppred to-geder. 1284
- Alle he spoyled spito{us}ly i{n} a sped whyle,
- [Sidenote: Solomon had made them with much labour.]
- Þat salomon so mony a sadde ȝer soȝt to make,
- Wyth alle þe coyntyse þat he cowþe clene to wyrke;
- De-uised he þe vesselment, þe vestures clene, 1288
- Wyth slyȝt of his ciences, his sou{er}ayn to loue,
- Þe ho{us} & þe ano{ur}nementes he hyȝtled to-gedere.
- Now hatȝ nabuȝardan nu{m}ne{n}d[62] hit al samen,
- [Sidenote: The temple he beats down, and returns to Babylon.]
- & syþen bet dou{n} þe burȝ & brend hit i{n} askes; 1292
- Þe{n}ne wyth legiou{n}es of ledes ou{er} londes he rydes,
- Herȝeȝ of Israel þe hyrne aboute.
- Wyth charged chariotes þe cheftayn he fynde[ȝ],
- [Sidenote: [Fol. 75a.]]
- [Sidenote: Presents the prisoners to the king, among whom were
- Daniel and his three companions.]
- Bike{n}nes þe catel to þe ky{n}g, þat he caȝt hade, 1296
- P{re}sented him þe p{r}isoneres i{n} pray þat þay token,
- Moni a worþly wyȝe whil her worlde laste,
- Moni semly syre son{e}, & swyþe rych maydenes,
- Þe pruddest of þe p{ro}uince, & p{ro}phetes childer, 1300
- As Ananie & aȝarie & als Miȝael,
- & dere daniel also, þat watȝ deuine noble,
- With moni a modey moder chylde mo þe{n} i{n}-noghe.
- [Headnote: NEBUCHADNEZZAR IS PLEASED WITH THE SPOIL.]
- [Sidenote: Nebuchadnezzar has great joy, because his enemies are
- slain.]
- & nabugo-de-noȝar makes much ioye, 1304
- Nov he þe ky{n}g hatȝ c{on}quest & þe kyth wu{n}nen,
- & dreped alle þe doȝtyest & derrest i{n} armes,
- & þe lederes of her lawe layd to þe grou{n}de,
- & þe pryce of þe p{ro}fecie p{r}isoners maked; 1308
- [Headnote: HE PRIZES GREATLY THE SACRED JEWELRY.]
- [Sidenote: Great was his wonder when he saw the sacred jewelry.]
- Bot þe ioy of þe iuelrye so gentyle & ryche,
- When hit watȝ schewed hy{m} so schene, scharp watȝ his wonder,
- Of such vessel auayed þat vayled so huge,
- Neu{er} ȝet nas nabugo-de-noȝar er þe{n}ne. 1312
- [Sidenote: He praises the God of Israel.]
- He sesed hem w{i}t{h} solemneté, þe sou{er}ayn he praysed,
- þat watȝ aþel ou{er} alle, israel dryȝtyn;
- [Sidenote: Such vessels never before came to Chaldea.]
- Such god, such gomes, such gay vesselles
- Comen neu{er} out of kyth, to Caldee reames. 1316
- [Sidenote: They are thrust into the treasury.]
- He trussed hem i{n} his tresorye i{n} a tryed place
- Rekenly wyth reu{er}ens, as he ryȝt hade;
- & þ{er} he wroȝt as þe wyse, as ȝe may wyt here-aft{er},
- For hade he let of hem lyȝt, hy{m} moȝt haf lu{m}pen worse. 1320
- Þat ryche i{n} gret rialté rengned his lyue,
- [Sidenote: Nebuchadnezzar reigns as emperor of all the earth,
- through the “doom of Daniel,” who gave him good counsel.]
- As {con}quero{ur} of vche a cost he cayser watȝ hatte,
- Emp{er}o{ur} of alle þe erþe & also þe saudan,
- & als þe god of þe grou{n}de watȝ grauen his name 1324
- & al þurȝ dome of daniel, fro[63] he deuised hade,
- Þat alle goudes com of god, & gef hit hy{m} bi samples,
- Þat he ful clanly bi-cnv[64] his carp bi þe laste,
- & ofte hit mekned his my{n}de, his mayst{er}ful werkkes. 1328
- Bot al drawes to dyȝe w{i}t{h} doel vp[o]n ende;
- Bi[65] a haþel neu{er} so hyȝe he heldes to grou{n}de,
- [Sidenote: Nebuchadnezzar dies and is buried.]
- & so nabugo-de-noȝar as he nedes moste;
- [Sidenote: [Fol. 75b.]]
- For alle his empire so hiȝe i{n} erþe is he g{ra}uen. 1332
- [Sidenote: Belshazzar succeeds him.]
- Bot þe{n}n þe bolde baltaȝar, þat watȝ his barn aldest,
- He watȝ stalled i{n} his stud, & stabled þe rengne;
- [Sidenote: He holds himself the biggest in heaven or on earth.]
- I{n} þe burȝ of babiloyne þe biggest he trawed,
- Þat nauþ{er} i{n} heuen ne no[66] erþe hade no pere; 1336
- For he bigan i{n} alle þe glori þat hy{m} þe gome lafte,
- Nabugo-de-Noȝar, þat watȝ his noble fader;
- So kene a ky{n}g i{n} Caldee com neu{er} er þe{n}ne.
- [Sidenote: He honours not God, but worships false phantoms.]
- Bot hono{ur}ed he not hy{m} þat in heuen wonies, 1340
- Bot fals fantu{m}mes of fendes, formed with handes
- Wyth tool out of harde tre, & telded on lofte,
- & of stokkes & stones, he stoute goddes callȝ
- When þay ar gilde al with golde & gered wyth sylu{er}, 1344
- & þere he kneles & calleȝ, & clepes after help.
- [Sidenote: He promises them rewards if good fortune befal.]
- &[67] þay reden hi{m} ryȝt rewarde he hem hetes,
- & if þay gruchen hi{m} his grace to gremen his hert,
- [Sidenote: If they vex him he knocks them in pieces.]
- He cleches to a gret klubbe & knokkes hem to peces; 1348
- Þ{us} in pryde & oliprau{n}ce his Empyre he haldes,
- In lust & i{n} lecherye, & loþelych werkkes;
- [Sidenote: He has a wife, and many concubines.]
- & hade a wyf forto welde, a worþelych quene,
- & mony a le{m}man, neu{er} þe lat{er}, þat ladis wer called. 1352
- In þe clernes of his {con}cubines & curio{us} wedeȝ,
- [Sidenote: The mind of the king was fixed upon new meats and
- other vain things.]
- In noty{n}g of nwe metes & of nice gettes,
- Al watȝ þe mynde of þat man, o{n} misschapen þi{n}ges,
- Til þe lorde of þe lyfte liste hit abate. 1356
- [Sidenote 59: MS. _ȝedethyas_.]
- [Sidenote 60: MS. _wyth with_.]
- [Sidenote 61: The MS. reads _fo._]
- [Sidenote 62: _nummen_ (?).]
- [Sidenote 63: _for_ (?).]
- [Sidenote 64: Looks like bicuv{er} in MS.]
- [Sidenote 65: _be_ (?).]
- [Sidenote 66: _on_ (?).]
- [Sidenote 67: _An_ (?).]
- [Headnote: BELSHAZZAR PROCLAIMS A FEAST, TO WHICH KINGS AND EMPERORS
- ARE INVITED.]
- XIII.
- [Sidenote: Belshazzar, to exhibit his vainglory, proclaims
- throughout Babylon, that all the great ones should assemble on a
- set day, at the Sultan’s feast.]
- The{n}ne þis bolde Baltaȝar biþenkkes hy{m} ones,
- To vouche on a vayment of his vayne g[l]orie;
- Hit is not i{n}nogh{e} to þe nice al noȝty þi{n}k[68] vse,
- Bot if alle þe worlde wyt his wykked dedes. 1360
- Baltaȝar þurȝ babiloyn his ba{n}ne gart crye,
- & þurȝ þe cu{n}tre of caldee his cally{n}g con spry{n}g,
- Þat alle þe grete vpon grou{n}de schulde geder hem samen
- & assemble at a set day at þe saudans fest. 1364
- [Sidenote: Kings, dukes, and lords were commanded to attend the
- court.]
- Such a mangerie to make þe man watȝ auised,
- Þat vche a kythyn ky{n}g schuld com þider;
- Vche duk wyth his duthe & oþ{er} dere lordes,
- [Sidenote: [Fol. 76a.]]
- Schulde com to his co{ur}t to kyþe hy{m} for lege, 1368
- & to reche hy{m} reu{er}ens & his reuel herkken;
- [Sidenote: To do the king honour many nobles came to Babylon.]
- To loke on his lemanes & ladis hem calle,
- To rose hy{m} i{n} his rialty rych me{n} soȝtten,
- & mony a barou{n} ful bolde, to babyloyn þe noble. 1372
- Þer bowed toward babiloyn burnes so mony,
- Ky{n}ges, Cayseres ful kene, to þe co{ur}t wo{n}nen,
- Mony ludisch lordes þat ladies broȝten,
- [Sidenote: It would take too long to name the number.]
- Þat to neuen þe nou{m}bre to much nye were. 1376
- [Sidenote: The city of Babylon is broad and big.]
- For þe bo{ur}ȝ watȝ so brod & so bigge alce,
- Stalled i{n} þe fayrest stud þe sterreȝ an-vnder,
- [Sidenote: It is situated on a plain, surrounded by seven
- streams, a high wall, and towers.]
- Prudly on a plat playn, plek alþ{er}-fayrest,
- Vmbe-sweyed on vch a syde w{i}t{h} seuen grete wat{er}es, 1380
- W{i}t{h} a wonder wroȝt walle wruxeled ful hiȝe,
- W{i}t{h} koy{n}t carneles aboue, coruen ful clene,
- Troched toures bitwene twenty spere lenþe,
- & þiker þrowen vmbe þo{ur}[69]-w{i}t{h} ou{er}-þwert palle. 1384
- [Sidenote: The palace was long and large, each side being seven
- miles in length.]
- Þe place, þat plyed þe pursau{n}t wyth-i{n}ne,
- Watȝ longe & ful large & eu{er} ilych sware,
- & vch a syde vpon soyle helde seuen myle,
- & þe saudans sete sette i{n} þe myddes; 1388
- Þat watȝ a palayce of pryde passande alle oþ{er},
- Boþe of werk & of wu{n}der & walle al aboute;
- [Sidenote: High houses were within the walls.]
- Heȝe houses w{i}t{h}-i{n}ne þe halle to hit med,
- So brod bilde i{n} a bay, þ{a}t blonkkes myȝt re{n}ne. 1392
- [Sidenote: The time of the feast has come.]
- When þe terme of þe tyde watȝ to vsched of þe feste,
- Dere droȝen þ{er}-to & vpon des metten,
- [Sidenote: Belshazzar sits upon his throne: the hall floor is
- covered with knights.]
- & baltaȝar vpon bench was busked to sete,
- Stepe stayred stones of his stoute throne. 1396
- Þe{n}ne watȝ alle þe halle flor hiled w{i}t{h} knyȝtes,
- & barou{n}es at þe side-bordes bounet ay-where,
- For non watȝ dressed vpon dece bot þe dere seluen,
- & his clere concubynes i{n} cloþes ful bryȝt. 1400
- [Sidenote: When all are seated, service begins.]
- When alle segges were þ{er} set, þe{n} seruyse bygy{n}nes,
- [Sidenote: Trumpets sound everywhere.]
- Sturnen trumpen strake steuen i{n} halle,
- Aywhere by þe wowes wrasten krakkes,
- [Sidenote: [Fol. 76b.]]
- & brode baneres þer-bi blusnande of gold; 1404
- [Sidenote: Bread is served upon silver dishes.]
- Burnes berande þe[70] bredes vpon brode skeles,
- Þat were of sylu{er}en syȝt & se{er}ved[71] þ{er}-wyth,
- Lyfte logges þer-ou{er} & on lofte coruen,
- Pared out of paper & poynted of golde,[72] 1408
- Broþe baboynes abof, besttes an-vnder,
- Foles i{n} foler flakerande bi-twene,
- & al i{n} asure & ynde enaumayld ryche,
- [Sidenote: All sorts of musical instruments are heard in the
- hall.]
- & al on blonkken bak bere hit on honde. 1412
- & ay þe nakeryn noyse, notes of pipes,
- Ty{m}bres & tabornes, tulket amo{n}g,
- Sy{m}bales & soneteȝ sware þe noyse,
- & bougou{n}ȝ busch bat{er}ed so þikke; 1416
- So watȝ serued fele syþe þe sale alle aboute,
- [Sidenote: The king, surrounded by his loves, drinks copiously
- of wine.]
- W{i}t{h} solace at þe sere course, bifore þe self lorde,
- Þer þe lede & alle his loue lenged at þe table.
- [Sidenote: It gets into his head and stupifies him.]
- So faste þay weȝed to hi{m} wyne, hit warmed his hert 1420
- & breyþed vppe i{n} to his brayn & blemyst his my{n}de,
- & al waykned his wyt, & wel neȝe he foles,
- For he wayteȝ onwyde, his wenches he byholdes,
- & his bolde baronage, aboute bi þe woȝes; 1424
- [Sidenote: A cursed thought takes possession of him.]
- Þe{n}ne a dotage ful depe drof to his hert,
- & a caytif cou{n}sayl he caȝt bi hy{m} seluen.
- [Headnote: BELSHAZZAR BRINGS OUT THE SACRED VESSELS TO DECK THE
- FESTIVE HALL.]
- [Sidenote: He commands his marshal to bring him the vessels
- taken from the temple by Nebuchadnezzar, and to fill them with
- wine.]
- Maynly his marschal þe mayst{er} vpon calles,
- & comau{n}des hym cofly coferes to lance, 1428
- & fech forþe vessel þ{a}t his fader broȝt
- Nabugo-de-noȝar, noble i{n} his strenþe,
- Conquerd with his knyȝtes & of kyrk rafte
- I{n} iude, i{n} i{e}r{usa}l{e}m i{n} gentyle wyse: 1432
- “Bry{n}g hem now to my borde, of beu{er}age he{m} fylles,
- Let þise ladyes of hem lape, I luf he{m} i{n} hert;
- Þat schal I cortaysly kyþe & þay schi{n} knawe sone,
- Þer is no bou{n}té i{n} burne lyk baltaȝar þewes.” 1436
- [Sidenote: The marshal opens the chests.]
- Þe{n}ne towched to þe treso{ur} þis tale watȝ sone,
- & he w{i}t{h} keyes vn-closes kystes ful mony;
- Mony burþen ful bryȝt watȝ broȝt i{n}-to halle,
- [Sidenote: [Fol. 77a.]]
- [Sidenote: Covers the cupboard with vessels.]
- & cou{er}ed mony a cupborde with cloþes ful quite. 1440
- Þe iueles out of i{e}r{u}s{a}l{e}m[73] w{i}t{h} ge{m}mes ful bryȝt,
- [Sidenote: The Jewels of Jerusalem deck the sides of the hall.]
- Bi þe syde of þe sale were semely arayed;
- [Sidenote: The altar and crown, blessed by bishop’s hands, and
- anointed with the blood of beasts, are set before the bold
- Belshazzar.]
- Þe aþel auter of brasse watȝ hade i{n}-to place;
- Þe gay corou{n} of golde gered on lofte, 1444
- Þat hade ben blessed bifore wyth bischopes hondes
- & wyth besten blod busily anoynted,
- In þe solempne sacrefyce þat goud sauor hade,
- Bifore þe lorde of þe lyfte i{n} louy{n}g hy{m} seluen, 1448
- Now is sette for to serue satanas þe blake,
- Bifore þe bolde baltaȝar wyth bost & wyth pryde.
- [Sidenote: Upon this altar were noble vessels curiously carved,
- basins of gold, cups arrayed like castles with battlements, and
- towers with lofty pinnacles.]
- Houen vpon þis auter watȝ aþel vessel,
- Þat wyth so[74] curio{us} a crafte coruen watȝ wyly; 1452
- Salamon sete him s[eue]n ȝere & a syþe more,
- W{i}t{h} alle þe syence þat hy{m} sende þe sou{er}ayn lorde,
- For to compas & kest to haf hem clene wroȝt;
- For þer wer bassynes ful bryȝt of brende golde clere, 1456
- En-aumaylde w{i}t{h} aȝer & eweres of sute;
- Cou{er}ed cowpes foul[75] clene, as casteles arayed,
- Enbaned vnder batelment w{i}t{h} bantelles quoy{n}t,
- & fyled out of fygures of ferlyle[76] schappes. 1460
- Þe cop{er}ou{n}es of þe canacles þat on þe cuppe reres,
- Wer fetysely formed out i{n} fylyoles longe,
- [Sidenote: Upon them were pourtrayed branches and leaves, the
- flowers of which were white pearls, and the fruit flaming gems.]
- Pinacles pyȝt þer apert þat p{ro}fert bitwene,
- & al boiled abof w{i}t{h} brau{n}ches & leues, 1464
- Pyes & papeiayes purtrayed with-i{n}ne,
- As þay prudly hade piked of pomgarnades;
- For alle þe blomes of þe boȝes wer blyknande perles
- & alle þe fruyt i{n} þo formes of flau{m}beande ge{m}mes, 1468
- Ande safyres, & sardiners, & semely topace,
- Alabau{n}derynes, & amarau{n}ȝ & amaffised stones,
- Casydoynes, & crysolytes, & clere rubies,
- Penitotes, & pynkardines, ay perles bitwene, 1472
- So trayled & tryfled a trau{er}ce wer alle,
- Bi vche bekyrande þe bolde, þe brurdes al vmbe;
- Þe gobelotes of golde grauen aboute,
- [Sidenote: [Fol. 77b.]]
- [Sidenote: The goblets were ornamented with flowers of gold.]
- & fyoles fretted w{i}t{h} flores & fleeȝ of golde, 1476
- Vpon þat avter watȝ al aliche dresset.
- [Sidenote: The candlestick was brought in, with its pillars of
- brass, and ornamental boughs, upon which sat birds of various
- hues.]
- Þe candelstik bi a cost watȝ cayred þider sone,
- [V]pon þe pyleres apyked þat praysed hit mony,
- Vpon hit baseȝ of brasse þat ber vp þe werkes, 1480
- Þe boȝes bryȝt þer abof, brayden of golde,
- Brau{n}ches bredande þer-on, & bryddes þer seten
- Of mony kyndes, of fele-kyn hues,
- As þay w{i}t{h} wy{n}ge vpon wynde hade waged her fyþ{er}es, 1484
- [Sidenote: Lights shone bright from the candlestick, which once
- stood before the “Holy of Holies.”]
- In-mo{n}g þe leues of þe lampes wer grayþed;
- & oþ{er} louelych[77] lyȝt þat lemed ful fayre,
- As mony mort{er}es of wax merkked w{i}t{h}-oute,
- W{i}t{h} mony a borlych best al of brende golde. 1488
- Hit watȝ not wonte i{n} þat wone to wast no serges,
- Bot i{n} te{m}ple of þe trauþe trwly to stonde;
- Bifore þe s{an}c{t}a, s{an}c{t}or{um} soþefast dryȝtyn,
- Expouned his speche sp{irit}ually to special p{ro}phetes. 1492
- [Sidenote: The pollution of the sacred vessels is displeasing
- to God.]
- Leue þ{o}u wel þat þe lorde þ{a}t þe lyfte ȝemes
- Displesed much, at þat play i{n} þat plyt stronge,
- Þat his ineles so gent wyth iaueles wer fouled,
- Þat p{re}syo{us} i{n} his presens wer proued su{m} whyle. 1496
- Soberly i{n} his sacrafyce su{m}me wer anoynted,
- Þurȝ þe somones of him selfe þat syttes so hyȝe;
- [Sidenote: For “a boaster on bench” drinks from them till he is
- as “drunken as the devil.”]
- Now a bost{er} on benche bibbes þerof
- Tyl he be dronkken as þe deuel, & dotes þ{er} he syttes; 1500
- [Sidenote: God is very angry.]
- So þe worcher of þis worlde wlates þer-wyth,
- Þat i{n} þe poynt of her play he poruayes a mynde;
- [Sidenote: Before harming the revellers He sends them a warning.]
- Bot er harme hem he wolde i{n} haste of his yre,
- He wayned hem a warny{n}g þat wonder hem þoȝt. 1504
- Nov is alle þis guere geten glotou{n}es to serue;
- Stad i{n} a ryche stal & stared ful bryȝtȝ,[78]
- [Headnote: THE SACRED VESSELS ARE DEFILED.]
- [Sidenote: Belshazzar commands the sacred vessels to be filled
- with wine.]
- Baltaȝar i{n} a brayd bede v{us} þ{er}-of.
- “Weȝe wyn i{n} þis won, wassayl!” he cryes. 1508
- Swyfte swaynes ful swyþe swepen þ{er}-tylle,
- [Sidenote: The cups and bowls are soon filled.]
- Kyppe kowpes i{n} honde ky{n}geȝ to serue,
- I{n} bryȝt bolleȝ, ful bayn birlen þise oþ{er},
- [Sidenote: [Fol. 78a.]]
- & vche mon for his mayst{er} machches alone. 1512
- [Sidenote: Music of all kind is heard in the hall.]
- Þer watȝ ry{n}gi{n}g, on ryȝt, of ryche metalles,
- Quen renkkes i{n} þat ryche rok re{n}nen hit to cache,
- Clat{er}i{n}g of conacleȝ þat kesten þo burdes,
- As sonet out of sau[t]{er}ay songe als myry. 1516
- Þen þe dotel on dece drank þat he myȝt,
- [Sidenote: Dukes, princes, concubines, and knights, all are
- merry.]
- & þe{n}ne arn dressed dukeȝ & prynces,
- Concubines & knyȝtes, bi cause of þat m{er}the;
- As vchon hade hy{m} i{n} helde he haled of þe cuppe, 1520
- [Sidenote: Drinking of the sweet liquors they ask favours of
- their gods, who, although dumb, are as highly praised “as if
- heaven were theirs.”]
- So long likked þise lordes þise lykores swete,
- & gloryed on her falce goddes & her g{ra}ce calles,
- Þat were of stokkes & stones, stille euer more;
- Neu{er} steuen hem astel, so stoken is[79] hor tonge, 1524
- Alle þe goude golden goddes þe gauleȝ ȝet neuenen,
- Belfagor & belyal & belssabub als,
- Heyred hem as hyȝly as heuen wer þayres,
- Bot hy{m} þat alle goudes giues, þat god þay for-ȝeten, 1528
- [Sidenote: A marvel befals the feasters.]
- For þer a ferly bifel þat fele folk seȝen;
- [Sidenote: The king first saw it.]
- Fyrst knew hit þe ky{n}g & alle þe cort aft{er},
- [Headnote: THE HANDWRITING ON THE WALL.]
- [Sidenote: Upon the plain wall, “a palm with pointel in fingers”
- is seen writing.]
- I{n} þe palays pryncipale vpon þe playn wowe,
- I{n} contrary of þe candelstik þat clerest hit schyned. 1532
- Þer apered a paume, w{i}t{h} poyntel i{n} fyngres
- Þat watȝ grysly & gret, & grymly he wrytes,
- Non oþ{er} forme bot a fust faylande þe wryste,
- Pared on þe parget, purtrayed lettres. 1536
- [Sidenote: The bold Belshazzar becomes frightened.]
- When þat bolde baltaȝar blusched to þat neue,
- Such a dasande drede dusched to his hert,
- Þat al falewed his face & fayled þe chere;
- Þe stronge strok of þe stonde strayned his ioy{n}tes, 1540
- [Sidenote: His knees knock together.]
- His cnes cachches to close & cluchches his ho{m}mes,
- & he w{i}t{h} plat-ty{n}g his paumes displayes his lers,[80]
- [Sidenote: He roars for dread, still beholding the hand, as it
- wrote on the rough wall.]
- & romyes as a rad ryth þat roreȝ for drede,
- Ay biholdand þe honde til hit hade al g{ra}uen, 1544
- & rasped on þe roȝ woȝe runisch saueȝ.
- When hit þe scrypture hade scraped wyth a scrof[81] pe{n}ne,
- As a colto{ur} i{n} clay cerues þ{o} forȝes,
- [Sidenote: [Fol. 78b.]]
- [Sidenote: The hand vanishes but the letters remain.]
- Þe{n}ne hit vanist v{er}ayly & voyded of syȝt, 1548
- Bot þe lettres bileued ful large vpon plast{er}.
- [Headnote: THE KING CONSULTS HIS DIVINERS.]
- [Sidenote: The king recovers his speech and sends for the
- “book-learned;” but none of the scholars were wise enough to
- read it.]
- Sone so þe ky{n}ge for his care carpi{n}g myȝt wy{n}ne,
- He bede his burnes boȝ to þat wer{e} bok lered,
- To wayte þe wryt þat hit wolde & wyt{er} hym to say, 1552
- “For al hit frayes my flesche þe fyngres so gry{m}me.”
- Scoleres skelten þeratte þe skyl forto fynde,
- Bot þer watȝ neu{er} on so wyse couþe on worde rede,
- Ne what ledisch lore ne langage nauþ{er} 1556
- What tyþy{n}g ne tale tokened þo draȝtes.
- [Sidenote: Belshazzar is nearly mad.]
- Þe{n}ne þe bolde baltaȝar bred ner wode.
- [Sidenote: Commands the city to be searched throughout for the
- “wise of witchcraft.”]
- & ede[82] þe Ceté to seche segges þurȝ-out,
- Þat wer wyse of wyche-crafte & warlaȝes oþ{er}, 1560
- Þat con dele wyth dem{er}layk, & deuine lettres:
- “Calle hem alle to my cort þo calde clerkkes,
- Vn-folde hem alle þis ferly þat is bifallen here,
- [Sidenote: He who expounds the strange letters, shall be clothed
- in “gowns of purple.”]
- & calle wyth a hiȝe cry; ‘he þat þe ky{n}g wysses, 1564
- In expouny{n}g of speche þat spredes i{n} þise lettres,
- & make þe mat{er} to malt my mynde wyth-i{n}ne,
- Þat I may wyt{er}ly wyt what þat wryt menes,
- He schal þe gered ful gaye i{n} gounes of porpre, 1568
- [Sidenote: A collar of gold shall encircle his throat.]
- & a coler of cler golde clos vmbe his þrote;
- [Sidenote: He shall be the third lord in the realm.]
- He schal be prymate & prynce of pure clergye,
- & of my þreuenest lordeȝ þe þrydde he schal
- & of my reme þe rychest to ryde wyth myseluen, 1572
- Out-taken bare two & þe{n}ne he þe þrydde.’”
- [Sidenote: As soon as this cry was upcast, to the hall came
- clerks out of Chaldea, witches and diviners, sorcerers and
- exorcists.]
- Þis cry watȝ vp-caste, & þer comen mony
- Clerkes out of caldye þat ke{n}nest wer knauen,
- As þe sage sathrapas þat sorsory couþe; 1576
- Wycheȝ & walkyries wo{n}nen to þat sale,
- Deuinores of demorlaykes þat dremes cowþe rede,
- Sorsers & exorsism{us} & fele such clerkes;
- [Sidenote: But after looking on the letters they were as
- ignorant as if they had looked into the leather of the left
- boot.]
- & alle þat loked on þat lett{er} as lewed þay were, 1580
- As þay had loked i{n} þe leþ{er} of my lyft bote.
- Þe{n}ne cryes þe ky{n}g & kerues his wedes;
- [Sidenote: The king curses them all and calls them churls.]
- What! he corsed his clerkes & calde hem chorles,
- [Sidenote: [Fol. 79a.]]
- [Sidenote: He orders the harlots to be hanged.]
- To henge þe harlotes he heȝed ful ofte, 1584
- So watȝ þe wyȝe wytles, he wed wel ner.
- [Sidenote: The queen hears the king chide.]
- Ho herde hy{m} chyde to þe chambre þat watȝ þe chef quene;
- [Sidenote: She inquires the cause.]
- When ho watȝ wyt{er}ed bi wyȝes what watȝ þe cause,
- Suche a chau{n}gande chau{n}ce i{n} þe chef halle, 1588
- Þe lady to lauce[83] þat los þat þe lorde hade,
- [Sidenote: Goes to the king, kneels before him, and asks why he
- has rent his robes for grief, when there is one that has the
- Spirit of God, the counsellor of Nebuchadnezzar, the interpreter
- of his dreams, through the holy Spirit of God.]
- Glydes dou{n} by þe grece & gos to þe ky{n}g;
- Ho kneles on þe colde erþe & carpes to hy{m} seluen,
- Wordes of worchyp wyth a wys speche. 1592
- “Kene ky{n}g,” q{uod} þe quene, “kayser of vrþe,
- Eu{er} laste þy lyf i{n} lenþe of dayes;
- Why hatȝ þou rended þy robe for redles here-i{n}ne,
- Þaȝ þose ledes ben lewed lettres to rede, 1596
- & hatȝ a haþel i{n} þy holde, as I haf herde ofte,
- Þat hatȝ þe gostes of god þat gyes alle soþes;
- His sawle is ful of syence, saȝes to schawe,
- To open vch a hide þy{ng} of aunt{er}es vn-cowþe; 1600
- Þat is he þat ful ofte hatȝ heuened þy fader
- Of mony ang{er} ful hote w{i}t{h} his holy speche.
- When nabugo-de-noȝar watȝ nyed i{n} stou{n}des,
- He de-vysed his dremes to þe dere trawþe, 1604
- He keu{er}ed hy{m} w{i}t{h} his cou{n}sayl of caytyf wyrdes;
- Alle þat he spured hym i{n} space he expowned clene,
- Þurȝ þe sped of þe spyryt þat sprad hy{m} w{i}t{h}-i{n}ne,
- Of þe godelest goddeȝ þat gaynes ay-where. 1608
- For his depe diuinité & his dere sawes,
- [Sidenote: The name of this man is Daniel, who was brought a
- captive from Judæa.]
- Þy bolde fader baltaȝar bede by[84] his name,
- Þat now is demed danyel of derne coni{n}ges,
- Þat caȝt watȝ i{n} þe captyuidé i{n} cu{n}tre of iues; 1612
- Nabuȝardan hy{m} nome & now is he here,
- A prophete of þat prouince & pryce of þe worlde.
- [Headnote: DANIEL IS SENT FOR.]
- [Sidenote: The queen tells the king to send for Daniel.]
- Sende i{n}-to þe ceté to seche hy{m} bylyue,
- & wy{n}ne hy{m} w{i}t{h} þe worchyp to wayne þe bote, 1616
- & þaȝ þe mat{er} be merk þat merked is ȝender,
- He schal de-clar hit also, as hit on clay stande.”
- [Sidenote: Her counsel is accepted.]
- Þat gode cou{n}seyl at þe quene watȝ cached as[85] swyþe,
- [Sidenote: [Fol. 79b.]]
- Þe burne byfore baltaȝar watȝ broȝt i{n} a whyle, 1620
- [Sidenote: Daniel comes before Belshazzar.]
- When he com bifore þe ky{n}g & clanly had halsed,
- Baltaȝar vmbe-brayde hy{m} & “leue s{ir},” he sayde,
- [Sidenote: The king tells him that he has heard of his wisdom,
- and his power to discover hidden things, and that he wants to
- know the meaning of the writing on the wall.]
- “Hit is tolde me bi tulkes, þat þ{o}u trwe were
- Profete of þat prouynce þat prayed my fader, 1624
- Ande þat þ{o}u hatȝ i{n} þy hert holy co{n}ny{n}g,
- Of sapyence þi sawle ful soþes to schawe;
- Goddes gost is þe geuen þat gyes alle þy{n}g{es},
- & þ{o}u vnhyles vch hidde þat heuen ky{n}g my{n}tes; 1628
- & here is a ferly byfallen, & I fayn wolde
- Wyt þe wytte of þe wryt, þat on þe wowe clyues,
- For alle calde clerkes han cowwardely fayled;
- [Sidenote: Promises him, if he can explain the text of the
- letters and their interpretation, to clothe him in purple and
- pall, and put a ring about his neck, and to make him “a baron
- upon bench.”]
- If þ{o}u w{i}t{h} quay{n}tyse co{n}quere hit,
- I quyte þe þy mede. 1632
- For if þ{o}u redes hit by ryȝt & hit to resou{n} bry{n}ges,
- Fyrst telle me þe tyxte of þe tede lettres,
- & syþen þe mat{er} of þe mode, mene me þ{er}-aft{er},
- & I schal halde þe þe hest þat I þe hyȝt haue; 1636
- Apyke þe i{n} porpre cloþe, palle alþer-fynest,
- & þe byȝe of bryȝt golde abowte þy{n} nekke,
- & þe þryd þryuenest þat þry{n}ges me aft{er},
- Þ{o}u schal be barou{n} vpon benche, bede I þe no lasse.” 1640
- [Headnote: DANIEL DESCRIBES HOW NEBUCHADNEZZAR WAS PUNISHED FOR
- HIS PRIDE.]
- [Sidenote: Daniel addresses the king, and reminds him how that
- God supported his father, and gave him power to exalt or abase
- whomsoever he pleased.]
- Derfly þe{n}ne danyel deles þyse wordes:
- “Ryche ky{n}g of þis rengne rede þe oure lorde,
- Hit is surely soth, þe sou{er}ayn of heuen
- Fylsened eu{er} þy fader & vpon folde cheryched, 1644
- Gart hy{m} grattest to be of gou{er}nores alle,
- & alle þe worlde i{n} his wylle welde as hy{m} lykes.
- Who-so wolde wel do, wel hy{m} bityde,
- & quos deth so he deȝyre he dreped als fast; 1648
- Who-so hy{m} lyked to lyft, on lofte watȝ he sone,
- & quo-so hy{m} lyked to lay, watȝ loȝed bylyue.
- [Sidenote: Nebuchadnezzar was established on account of his
- faith in God.]
- So watȝ noted þe note of nabugo-de-noȝar,
- Styfly stabled þe rengne bi þe stronge dryȝty{n}, 1652
- For of þe hyȝest he hade a hope i{n} his hert,
- Þat vche pou{er} past out of [þ]at prynce euen;
- [Sidenote: So long as he remained true, no man was greater.]
- & whyle þat watȝ cleȝt clos i{n} his hert,
- Þere watȝ no mon vpon molde of myȝt as hy{m} selue{n}, 1656
- [Sidenote: [Fol. 80a.]]
- [Sidenote: But at last pride touches his heart.]
- Til hit bitide on a tyme, towched hy{m} pryde
- For his lordeschyp so large, & his lyf ryche;
- He hade so huge an insyȝt to his aune dedes,
- [Sidenote: He forgets the power of God, and blasphemes His name.]
- Þat þe power of þe hyȝe prynce he purely forȝetes. 1660
- Þe{n}ne bly{n}nes he not of blasfemyon to blame þe dryȝty{n},
- His myȝt mete to goddes he made w{i}t{h} his wordes:
- [Sidenote: He says that he is “god of the ground,” and the
- builder of Babylon.]
- “I am god of þe grou{n}de, to gye as me lykes,
- As he þat hyȝe is i{n} heuen his au{n}geles þ{a}t weldes; 1664
- If he hatȝ formed þe folde & folk þ{er} vpone,
- I haf bigged babiloyne, burȝ alþ{er}-rychest,
- Stabled þer-i{n}ne vche a ston i{n} strenkþe of my{n} armes,
- Moȝt neu{er} myȝt bot myn make such anoþ{er}.” 1668
- [Sidenote: Hardly had Nebuchadnezzar spoken, when God’s voice is
- heard, saying, “Thy principality is departed.]
- Watȝ not þis ilke worde wo{n}nen of his mowþe one,
- Er þe{n}ne þe sou{er}ayn saȝe souned i{n} his eres,
- “Now nabugo-de-noȝar i{n}noȝe hatȝ spoken,
- Now is alle þy pryncipalté past at ones, 1672
- [Sidenote: Thou, removed from men, must abide on the moor, and
- walk with wild beasts, eat herbs, and dwell with wolves and
- asses.”]
- & þ{o}u, remued fro mo{n}nes su{n}es, on mor most abide,
- & in wast{ur}ne walk & wyth þe wylde dowelle,
- As best, byte on þe bent of braken & erbes,
- W{i}t{h} wroþe wolfes to won & wyth wylde asses.” 1676
- In mydde þe poynt of his pryde de-parted he þere,
- Fro þe soly of his solempneté, his solace he leues,
- [Sidenote: For his pride he becomes an outcast.]
- & carfully is out-kast to contré vnknawen,
- Fer i{n}-to a fyr fryth þere frekes neu{er} comen. 1680
- [Sidenote: He believes himself to be a bull or an ox.]
- His hert heldet vnhole, he hoped non oþ{er}
- Bot a best þat he be, a bol oþ{er} an oxe.
- [Sidenote: Goes “on all fours,” like a cow, for seven summers.]
- He fares forth on alle faure, fogge watȝ his mete,
- & ete ay as a horce when erbes were fallen, 1684
- Þus he cou{n}tes hy{m} a kow, þat watȝ a ky{n}g ryche,
- Quyle seuen syþeȝ were ou{er}-seyed som{er}es I trawe.
- [Sidenote: His thighs grew thick.]
- By þat, mony þik thyȝe þryȝt vmbe his lyre,
- Þat alle watȝ dubbed & dyȝt i{n} þe dew of heuen; 1688
- [Sidenote: His hair became matted and thick, from the shoulders
- to the toes.]
- Faxe fylt{er}ed, & felt flosed hy{m} vmbe,
- Þat schad fro his schulderes to his schyre wykes,
- & twenty-folde twyna{n}de hit to his tos raȝt
- Þer mony clyuy as clyde hit clyȝt to-geder. 1692
- [Sidenote: His beard touched the earth.]
- His berde I-brad alle his brest to þe bare vrþe,
- [Sidenote: [Fol. 80b.]]
- [Sidenote: His brows were like briars.]
- His browes bresed as breres aboute his brode chekes;
- [Sidenote: His eyes were hollow, and grey as the kite’s.]
- Holȝe were his yȝen & vnder campe hores,
- & al watȝ gray as þe glede, w{i}t{h} ful gry{m}me clawres 1696
- Þat were croked & kene as þe kyte paune;[86]
- [Sidenote: Eagle-hued he was.]
- Erne-hwed he watȝ & al ou{er}-brawden,
- Til he wyst ful wel who wroȝt alle myȝtes,
- & cowþe vche kyndam tokerue & keu{er} when hy{m} lyked; 1700
- [Sidenote: At last he recovered his “wit,” and believed in God.]
- Þe{n}ne he wayned hy{m} his wyt þat hade wo soffered,
- Þat he com to knawlach & ke{n}ned hy{m} seluen,
- Þe{n}ne he laued[87] þat lorde & leued i{n} trawþe,
- Hit watȝ non oþ{er} þen he þat hade al i{n} honde. 1704
- [Sidenote: Then soon was he restored to his seat.]
- Þe{n}ne sone watȝ he sende agayn, his sete restored;
- His barou{n}es boȝed hy{m} to, blyþe of his come,
- Haȝerly i{n} his aune hwe his heued watȝ cou{er}ed,
- & so ȝeply watȝ ȝarked & ȝolden his state. 1708
- [Sidenote: But thou, Belshazzar, hast disregarded these signs,
- and hast blasphemed the Lord, defiled his vessels, filling them
- with wine for thy wenches, and praising thy lifeless gods.]
- Bot þ{o}u baltaȝar his barne & his bolde ayre,
- Seȝ þese sy{n}gnes w{i}t{h} syȝt & set hem at lyttel,
- Bot ay hatȝ hofen þy hert agaynes þe hyȝe dryȝt[y]n,
- W{i}t{h} bobau{n}ce & w{i}t{h} blasfamye bost at hy{m} kest, 1712
- & now his vessayles avyled i{n} vanyté vnclene,
- Þat i{n} his hows hy{m} to hono{ur} were heue{n}ed of fyrst;
- Bifore þe barou{n}ȝ hatȝ hom broȝt, & byrled þ{er}i{n}ne
- Wale wyne to þy wenches i{n} waryed stou{n}des; 1716
- Bifore þy borde hatȝ þ{o}u broȝt beu{er}age i{n} þede,
- Þat blyþely were fyrst blest w{i}t{h} bischopes hondes,
- Louande þeron lese goddeȝ, þat lyf haden neu{er},
- Made of stokkes & stoneȝ þat neu{er} styry moȝt. 1720
- [Sidenote: For this sin God has sent thee this strange sight,
- the fist with the fingers writing on the wall.]
- & for þat froþande fylþe, þe fader of heuen
- Hatȝ sende[88] i{n}-to þis sale þise syȝtes vncowþe,
- Þe fyste w{i}t{h} þe fy{n}g{er}es þat flayed þi hert,
- Þat rasped renyschly þe woȝe w{i}t{h} þe roȝ pe{n}ne. 1724
- [Headnote: THE INTERPRETATION OF THE HANDWRITING.]
- [Sidenote: These are the words: “Mene, Tekel, Peres.]
- Þise ar þe wordes here wryten w{i}t{h}-oute werk more,
- By vch fygure, as I fynde, as oure fader lykes.
- “Mane, techal, phares, merked i{n} þry{n}ne,
- Þat þretes þe of þy{n} vnþryfte vpon þre wyse; 1728
- Now expowne þe þis speche spedly I þenk.
- [Sidenote: [Fol. 81a.]]
- [Sidenote: Mene.-- God has counted thy kingdom and finished it.]
- Mane menes als much as, maynful gode
- Hatȝ cou{n}ted þy kyndam bi a clene nou{m}bre,
- & ful-fylled hit i{n} fayth to þe fyrre ende. 1732
- [Sidenote: Tekel.-- Thy reign is weighed and is found wanting in
- deeds of faith.]
- To teche þe of techal, þat terme þ{us} menes,
- Þy wale rengne is walt i{n} weȝtes to heng,
- & is fu{n}de ful fewe of hit fayth dedes.
- & phares folȝes for þose fawtes to frayst þe trawþe, 1736
- [Sidenote: Peres.-- Thy kingdom is divided, and given to the
- Persians.]
- In phares fynde I forsoþe þise felle saȝes;
- De-parted is þy pryncipalté, depryued þ{o}u worþes,
- Þy rengne rafte is þe fro, & raȝt is þe perses,
- [Sidenote: The Medes shall be masters here.”]
- Þe medes schal be mayst{er}es here, & þ{o}u of menske schowued.” 1740
- [Sidenote: The king commands Daniel to be clothed in a frock of
- fine cloth.]
- Þe ky{n}g comau{n}ded anon to cleþe þ{a}t wyse,
- In frokkes of fyn cloþ, as forward hit asked;
- [Sidenote: Soon is he arrayed in purple, with a chain about his
- neck.]
- Þe{n}ne sone watȝ danyel dubbed i{n} ful dere porpor
- & a coler[89] of cler golde kest vmbe his swyre. 1744
- Þe{n} watȝ demed a de-cre bi þe duk seluen,
- [Sidenote: A decree is made, that all should bow to him, as the
- third lord that followed Belshazzar.]
- Bolde baltaȝa[r] bed þat hy{m} bowe schulde
- Þe comynes a lof calde þat to þe ky{n}g lo{n}ged,
- As to þe prynce pryuyest preued þe þrydde, 1748
- Heȝest of alle oþ{er}, saf onelych tweyne,
- To boȝ aft{er} baltaȝar i{n} borȝe & i{n} felde.
- [Sidenote: The decree was made known, and all were glad.]
- Þys watȝ cryed & knawen i{n} cort als fast,
- & alle þe folk þer-of fayn þat folȝed hy{m} tylle; 1752
- [Sidenote: The day, however, past.]
- Bot how-so danyel watȝ dyȝt, þat day ou{er}-ȝede,
- [Sidenote: Night came on.]
- Nyȝt neȝed ryȝt now w{i}t{h} nyes fol mony,
- [Sidenote: Before another day dawned, Daniel’s words were
- fulfilled.]
- For daȝed neu{er} an oþ{er} day þat ilk derk aft{er},
- Er dalt were þat ilk dome þat danyel deuysed, 1756
- [Sidenote: The feast lasts till the sun falls.]
- Þe solace of þe solempneté i{n} þat sale dured
- Of þat farand fest, tyl fayled þe su{n}ne;
- [Sidenote: The skies become dark.]
- Þe{n}ne blykned[90] þe ble of þe bryȝt skwes,
- Mo{ur}kenes þe mery weder, & þe myst dryues 1760
- Þorȝ þe lyst of þe lyfte, bi þe loȝ medoes;
- [Sidenote: Each noble hies home to his supper.]
- Vche haþel to his home hyȝes ful fast,
- Seten at her sop{er} & songen þ{er}-aft{er},
- Þen fou{n}deȝ vch a felaȝschyp fyrre at forþ naȝtes. 1764
- [Sidenote: Belshazzar is carried to bed, but never rises from it,
- for his foes are seeking to destroy his land, and are assembled
- suddenly.]
- Baltaȝar to his bedd with blysse watȝ caryed,
- [Sidenote: [Fol. 81b.]]
- Reche þe rest as hy{m} lyst, he ros neu{er} þer-aft{er};
- For his foes i{n} þe felde i{n} flokkes ful grete
- Þat longe hade layted þat lede his londes to strye, 1768
- Now ar þay sodenly assembled at þe self tyme,
- Of hem wyst no wyȝe þat i{n} þat won dowelled.
- [Headnote: DARIUS LAYS SIEGE TO BABYLON.]
- [Sidenote: The enemy is Darius, leader of the Medes.]
- Hit watȝ þe dere daryus þe duk of þise medes,
- Þe prowde prynce of perce & porros of ynde, 1772
- [Sidenote: He has legions of armed men.]
- W{i}t{h} mony a legiou{n} ful large, w{i}t{h} ledes of armes,
- Þat now hatȝ spyed a space to spoyle caldeeȝ.
- [Sidenote: Under cover of the darkness, they cross the river.]
- Þay þrongen þeder i{n} þe þest{er} on þrawen hepes,
- Asscaped ou{er} þe skyre watt{er}es & scaþed þe walles, 1776
- [Sidenote: By means of ladders they get upon the walls, and
- within an hour enter the city, without disturbing any of the
- watch.]
- Lyfte laddres ful longe & vpon lofte wonen,
- Stelen stylly þe tou{n} er any steue{n} rysed,
- W{i}t{h}-i{n}ne an oure of þe nyȝt[91] an entré þay hade;
- Ȝet afrayed þay no freke, fyrre þay passen, 1780
- & to þe palays pry{n}cipal þay aproched ful stylle;
- [Sidenote: They run into the palace, and raise a great cry.]
- Þe{n}ne ran þay i{n} on a res, on rowtes ful grete,
- Blastes out of bryȝt brasse brestes so hyȝe,
- Ascry scarred on þe scue þat scomfyted mony. 1784
- [Sidenote: Men are slain in their beds.]
- Segges slepande were slayne er þay slyppe myȝt,
- Vche ho{us} heyred watȝ, w{i}t{h}-i{n}ne a honde-whyle;
- [Headnote: BELSHAZZAR IS BEATEN TO DEATH.]
- [Sidenote: Belshazzar is beaten to death, and caught by the
- heels, is foully cast into a ditch.]
- Baltaȝar i{n} his bed watȝ beten to deþe,
- Þat boþe his blod & his brayn blende on þe cloþes; 1788
- The ky{n}g i{n} his cortyn watȝ kaȝt bi þe heles,
- Feryed out bi þe fete & fowle dispysed;
- Þat watȝ so doȝty þat day & drank of þe vessayl,
- Now is a dogge al so dere þat in a dych lygges; 1792
- [Sidenote: Darius is crowned king, and makes peace with the
- barons.]
- For þe mayst{er} of þyse medes on þe morne ryses,
- Dere daryo{us} þat day dyȝt vpon trone,
- Þat ceté seses ful sou{n}de, & saȝtly{n}g makes
- Wyth alle þe barou{n}ȝ þ{er}-aboute, þat bowed hy{m} aft{er}. 1796
- [Sidenote: Thus the land was lost for the king’s sin.]
- & þ{us} watȝ þat londe lost for þe lordes sy{n}ne,
- & þe fylþe of þe freke þat defowled hade
- Þe orne-mentes of goddeȝ ho{us} þat holy were maked;
- [Sidenote: He was cursed for his uncleanness, and deprived of
- his honour, as well as of the joys of heaven.]
- He watȝ corsed for his vn-cla{n}nes, & cached þ{er}-i{n}ne, 1800
- Done dou{n} of his dy{n}gneté for dedeȝ vnfayre,
- & of þyse worldes worchyp wrast out for eu{er},
- & ȝet of lyky{n}ges on lofte letted, I trowe,
- [Sidenote: Thus in three ways has it been shown, that
- uncleanness makes God angry.]
- To loke on oure lofly lorde late bitydes. 1804
- Þus vpon þry{n}ne wyses I haf yow þro schewed,
- Þat vn-cla{n}nes to-cleues i{n} corage dere
- Of þat wy{n}nelych lorde þat wonyes i{n} heuen,
- Entyses hy{m} to be tene, telled[92] vp his wrake; 1808
- [Sidenote: Cleanness is His comfort.]
- Ande cla{n}nes is his comfort, & coyntyse he louyes,
- [Sidenote: The seemly shall see his face.]
- & þose þat seme arn & swete schy{n} se his face.
- [Sidenote: God give us grace to serve in His sight!]
- Þat we gon gay i{n} oure gere þat g{ra}ce he v{us} sende,
- Þat we may serue i{n} his syȝt, þ{er} solace neu{er} bly{n}neȝ.
- Amen.
- [Sidenote 68: _þing_ (?).]
- [Sidenote 69: _þore_ (?).]
- [Sidenote 70: MS. þe þe.]
- [Sidenote 71: MS. sev{er}ed.]
- [Sidenote 72: MS. _glolde_ (?).]
- [Sidenote 73: MS. i{e}s{u}r{a}l{e}m.]
- [Sidenote 74: MS. _fo_.]
- [Sidenote 75: _ful_ (?).]
- [Sidenote 76: _ferlyke_ (?).]
- [Sidenote 77: Looks like _louflych_.]
- [Sidenote 78: ? _bryȝte_.]
- [Sidenote 79: MS. īs.]
- [Sidenote 80: MS. ler{n}s.]
- [Sidenote 81: MS. _strof_.]
- [Sidenote 82: _bede_ (?).]
- [Sidenote 83: _lance_ (?).]
- [Sidenote 84: _be_ (?).]
- [Sidenote 85: MS. _as as_.]
- [Sidenote 86: ? _panne_.]
- [Sidenote 87: _loued_ (?).]
- [Sidenote 88: MS. _hatȝ sende hatȝ sende_.]
- [Sidenote 89: MS. _cloler_.]
- [Sidenote 90: _blaykned_ (?)]
- [Sidenote 91: MS. _myȝt_.]
- [Sidenote 92: _telles_ (?).]
- NOTES: _Cleanness_.
- P. 37.
- l. 3 _forering_ = _for-bering_. (?)
- 10 _reken_, reverently, solemnly.
- 12 _cleche gret mede_, take great reward.
- 16 _& hym to greme cachen_, and him to wrath drive.
- 18 _hagherlych_, fitly, decently.
- 21 _scoymous & skyg_, scrupulous and particular; _skyg_ implies
- dread, fear, shyness.
- 23 _in a carp_, in a discourse.
- 24 _heuened aȝt happeȝ_, exhibited eight blessings.
- 25 _me myneȝ_, I remember.
- P. 38.
- l. 27 _hapeneȝ_, is happy, blessed.
- 29 _as so saytȝ_, as one says.
- 32 _May not byde þat burne_ (? _burre_) _þat hit his body neȝen_,
- May not abide (suffer) that man (? blow), that it (? he) should
- approach his body.
- 39 _helded_, approached.
- 41 _toteȝ_ = _totȝ_ = toes.
- 49 _worþlych_, worshipful (? _worldlych_, worldly).
- 50 _in her_ (? _herin_).
- 52 _here dere_, beloved heir.
- 54 _comly quoyntis_, comely attire.
- 56 _with sclaȝt_, against (for) slaughter.
- 59 _roþeled_, ready prepared, literally hastened.
- 62 _skyly_, device, excuse.
- P. 39.
- l. 65 _nayed_, refused; _nurned_, uttered.
- 71 _a-dreȝ_, aback, aside.
- 76
- _More to wyte is her wrange, þen any wylle gentyl_,
- More to blame is their fault, than any forlorn gentile.
- _Wylle_ has the significations of wandering, astray; as “_wyl
- dremes_,” wandering dreams, “_wylle of wone_,” astray from human
- habitations, having lost one’s way; and hence _wylle_ is often
- used to denote uncertainty, bewilderment.
- 81 _laþeȝ_, invite.
- 90 _styȝtled_, established, placed.
- 91 _þe marchal_, i.e. the marshal of the hall, whose duty it was,
- at public festivals, to place every person according to his rank
- and station.
- 95 _at þi banne_, at thy command.
- 96 _renischche renkeȝ_, strange men.
- 97 _layteȝ ȝet ferre_, search yet farther.
- P. 40.
- l. 99 _wayteȝ_, watch.
- 103 _balterande cruppeleȝ_, limping cripples. _Balter_ signifies to
- jump, skip, hop, etc.
- 110 _demed_, decreed.
- 112
- _Hit weren not alle on wyueȝ suneȝ, wonen with on fader_,
- They were not all one wife’s sons, begotten with one father.
- 127
- _& rehayte rekenly þe riche & þe poueren_,
- And cheer, prince-like (nobly), the rich and the poor.
- _Rehete_ is the most common form of the word:
- “Him would I comforte and _rehete_.” --Rom. Rose, l. 6509.
- 131 _syled fyrre_, proceeded farther.
- 132 _Tron fro table to table_, went from table to table. _Tron_ is
- the pret. of the verb _tryne_, to go, walk.
- P. 41.
- l. 134 _Hit watȝ not_, there was one (who) was not.
- 135 _þryȝt_, thrust; _unþryuandely_, badly.
- 144 _ratted_, rent, torn.
- 145 _goun febele_. Cf. _feble wede_, bad or poor clothing.
- --Havelok the Dane, l. 418.
- 149 _broþe wordeȝ_, angry (fierce) words.
- 150 _Hurkele_, cower, hang. _Hurkele_ signifies, literally, to squat,
- nestle, rest.
- 153 _laled_, spoke (quickly).
- 164 _fulȝed_, baptised.
- 166 _harme lache_, take hurt.
- P. 42.
- l. 179 _As_, also; _bolnande priyde_, swelling pride.
- 180
- _Þroly in-to þe deueleȝ þrote man þryngeȝ bylyue_,
- Roughly into the devil’s throat man is thrust soon.
- 181 _colwarde_, deceitful, treacherous. I have not been able to meet
- with the word _colle_ used as noun or verb in any writer of the
- 14th or 15th century. _Col_ occurs, however, as a prefix, in
- _Col-prophet_ (false prophet), _Col-fox_ (crafty fox), used by
- Chaucer; _Col-knyfe_ (treacherous knife), which occurs in the
- “Townley Mysteries.”
- 200 _hatel of his wylle_, anger of his will.
- P. 43.
- l. 207 _attled_, endowed.
- 215 _metȝ_ = _mess_ (?), pity.
- 216 _tynt þe tyþe dool_, lost the tenth part.
- 222 _weued_, cut off. _swap_, blow.
- 230 _þe wrech saȝtled_, appeased the vengeance.
- 231 _wylnesful_, wilfulness.
- 233
- _For-þy þaȝ þe rape were rank, þe rawþe watȝ lyttel_,
- Wherefore, though the blow were smart, the sorrow was little.
- 237 _in obedyent_ = _in-obedyent_ (?), disobedient.
- P. 44.
- l. 246 _drepe_, destroy (slay).
- 257 _forme-foster_ should be _forme-fostereȝ_, being in apposition
- with _auncetereȝ_.
- 261 For _lede_ read _ledeȝ_ (?).
- 270 _deȝter of þe douþe_, the daughters of the mighty (doughty) ones.
- 271 _on folken wyse_, after the manner of men.
- P. 45.
- l. 273 _meþeleȝ_, immoderate, intemperate.
- 274 _alosed_, (? noted).
- 298 _þryuen_, grown up, adult.
- 306 _nwyed_ = annoyed, _i.e._ displeased.
- P. 46.
- l. 320 _dutande_, shutting.
- 321 _halkeȝ_, recesses.
- 331 _þis meyny of aȝte_, this company (household) of eight.
- 335 _horwed_, unclean.
- P. 47.
- l. 350 _with-outen þrep_, without contradiction, gainsaying.
- 354 _a rowtande ryge_, a rattling shower.
- 359 _stysteȝ_ = _stynteȝ_ stops, ceases.
- 362 _& alle woned in þe whichche_, and all abode in the ark.
- _Whichche_ is another (and genuine) form of _hutch_.
- 364
- _Waltes out vch walle-heued, in ful wode stremeȝ_,
- Bursts out each well-head (spring, fountain) in full wild streams.
- 365 _brymme_, stream.
- 366 _þe mukel lauande loghe_, the great flowing deep.
- 369 _fon_, ceased.
- 373 _moon_, moan, sorrow.
- 374 _dowed_, availed.
- 375 _wylger_, wilder, fiercer.
- 376 _dowelled_ = _dwelled_.
- 377 _feng to þe flyȝt_, took to flight.
- 378 _Vuche burde with her barne_, each woman with her child (bairn).
- P. 48.
- l. 379 _bowed_, hastened; _brentest_, highest, steepest.
- 380 _heterly_, quickly, (hotly); _haled_, rushed.
- 381 _Bot al watȝ nedleȝ her note_, but their device was altogether
- in vain.
- 382 _þe roȝe raynande ryg_, the rough raining shower; _raykande
- waweȝ_, flowing waves.
- 383 _boþom_, a _bottom_ or valley.
- 384 _demmed_, collected, accumulated.
- 391 _þe hyȝe_, the heights, high grounds.
- 392 _bauseneȝ_, badgers.
- 394 _re-coverer_, succour, refuge.
- 395 _Þat amounted_, etc., read _Þat amounted þe mase_, etc., that
- the astonishment increased. (Professor Child).
- 397 _Bi þat_, by that time. This phrase is still preserved in the
- North of England.
- 399
- _Frendeȝ, fellen in fere, faþmed to-geder_.
- Friends, fallen in company, _embraced_ (fathomed) together.
- The verb _faþme_ in Early English also signifies to _grope_.
- 400 _dryȝ_, suffer; _delful_, doleful.
- 404 _freten_, devoured; _waȝeȝ_, waves.
- 406 _hurkled_, rested. This word is still preserved in the local
- dialects of the North of England, with the sense of “to cower,”
- “squat.”
- 407 _mourkne_, rotten.
- 409 _here_, company.
- 411 _aȝt-sum_, in care, sorrowful.
- 413 _hurlande goteȝ_, rushing streams.
- 414 _kytheȝ vncouþe_, unknown regions.
- P. 49.
- l. 421 _flyt_, current, flitting.
- 424 _lumpen_, the passive participle of _lympen_, to befal, happen.
- 430 _yreȝ_ is evidently an error for _yþeȝ_, waves.
- 433 _Rac_, moving clouds, mists. Still in provincial use.
- 436 _meth_, pity, mercy.
- 438 _lasned_, lessened, became smaller.
- 439 _stac vp þe stangeȝ_, closed up the pools. _Stang_ = _stanc_,
- _stank_, a word still used in the North of England.
- 441 _loȝ_ = _logh_, deep.
- 443 _lome_ = _loom_, i.e., the ark.
- 446 _rasse_ = the provincial _raise_, a mound.
- 449 _kyste_ = chest (ark); _wern_ = _were_ (?).
- P. 50.
- l. 451 _eggeȝ_, _edges_, banks, hills; _vnhuled_, uncovered.
- 452 _bynne_, within. Cf. _boute_, without.
- 461 _smach_ smack, scent; _smoltes_ (? _smolte_, i.e. smelt).
- 463 _ȝederly_, quickly, soon; _steuen_, command, literally voice.
- 466 _fodeȝ_, persons; _elleȝ_, provided that.
- 469 _doune_ = _dovene_, a female dove (see line 481).
- 476 _dreȝly_, drearily, sorrowfully.
- 480 _naytly_, dexterously (neatly).
- 482 _borne_ = _burne_, stream.
- 483 _skwe_, sky, cloud; _skowteȝ_, looks.
- P. 51.
- l. 485 _downe_ = _dovene_ (see ll. 469, 481).
- 487 _What!_ lo!
- 490 _saȝtlyng_, reconciliation.
- 496 _woned_ = _waned_, decreased, gone down.
- 498 _tyned_, enclosed.
- 499 _godeȝ glam_, God’s message (word); _glod_, came, literally
- glided.
- 501 _walt_ _wafte_ (?) (see B. l. 857).
- 504 _þroly þrublande in þronge_, quickly pressing in throng (crowd),
- _i.e._, huddling together.
- 509 _breþe_, steam, savour.
- 511 _spedeȝ & spylleȝ_, prospers (speeds) and spoils.
- 517 _barnage_, childhood.
- P. 52.
- l. 525 _sadde_, sharp, bitter.
- 529 _þen watȝ a skylly skyualde_, then was a design (purpose)
- manifested (ordered).
- 531 _nayte_, use, employ.
- 533 _wryþeȝ_, crawl, creep.
- 534 _folmarde_, polecat.
- 536 _lake ryftes_, fissures of the lake.
- 537 _Herneȝ_ = _erneȝ_, eagles.
- 539 _at a brayde_, in a moment.
- P. 53.
- l. 558 _merked_, ordained.
- 561 _raȝt_, extended to, gave.
- 566 _syt_, fault.
- 567 _quykeȝ_, living (things); _qued_, wickedness.
- 573 _vnhappen glette_, unfortunate filth, unhappy sin.
- 579 _heþyng of seluen_, contempt of [God’s] self.
- 583 _steppe yȝe_, bright eye; _steppe_ = _stepe_ is often explained
- by steep, deep set; but we often meet with such phrases as
- “_stepe_ stones,” bright stones, “_stepe_ starres,” bright stars.
- 586 _losed þe listen_, lost the hearing; _lysten_, in O.E. has
- frequently the meaning of _to hear_.
- 587 _trave_ = _trawe_, trow, believe.
- 588
- _þer is no dede so derne þat ditteȝ his yȝen_.
- There is no deed so secret that closes His eyes
- (_i.e._ that He does not see).
- P. 54.
- l. 591 _gropande_, searching, examining.
- 592
- _Rypande of vche a ring þe reynyeȝ & hert_
- Trying (probing) the reins and heart of every man.
- _Rype_ is still used in the North of England in the sense of to
- plunder. Cf. our modern use of the word _ransack_ with its
- earlier meanings of to try, probe, search.
- 596 _honyseȝ_, disgraces, ruins, destroys.
- 598 _scarreȝ_, literally _scares_, is frightened, startled.
- 599 _to drawe allyt_ = _to draw a lyte_ = to draw back a little.
- 603 _blykked_, shone, glared.
- 605 _schunt_, aside, from _schunt_, to slip away, retreat.
- P. 55.
- l. 623 _orppedly_, quickly, hastily.
- 626 _happe_, cover, still in use in the north provincial dialects.
- 627 _som quat fat_, some sort of a vessel; _þe fyr bete_, make up the
- fire; _bete_ signifies, literally, to mend.
- 632 _deruely_ = _derfely_, quickly.
- 635 _þerue kakeȝ_ = _therfe_ or _tharfe_ cakes, _i.e._, cakes made
- without leaven.
- 646 _mensk_, thanks.
- 648 _leþe_, cease.
- 652 _ȝark_, select, chosen.
- 653 _for busmar_, in scorn.
- 655
- _May þou traw for tykel þat þou tonne moȝteȝ_,
- Mayst thou trow (believe) for the uncertainty (of such a thing)
- that thou mightest conceive;
- _for tykel_, on account of the uncertainty.
- 654 _sothly_ = truly (? _sotly_, foolishly or _softly_).
- P. 56.
- l. 659 _byene_ = _ben_, been or _bycame_. The sense would require
- _hade_ before _byene_, if _byene_ = _ben_.
- 668
- _Þat for lot þat þay lansed ho laȝed neuer_,
- That for (any) sound that they uttered, she never laughed;
- _lot_ = late, in the sense of _sound_, is not very common in Old
- English authors.
- 670 _a-loȝ_ = lowly, softly.
- 686 _blod_, child.
- 687 _bos_, behoves.
- 688 _atlyng_, intention, purpose; _vn-haspe_, disclose.
- P. 57.
- l. 696 _fylter_, join.
- 698 _amed_, placed; _oddely dere_, singularly dear. _Oddely_ occurs
- in some northern works with the sense of illustriously, nobly.
- 699 _drwry_, love; _doole alþer-swettest_, the sweetest of all gifts;
- gift the sweetest of all.
- 703 _conne_ is probably an error for _come_, but it may signify, be
- kindled, produced, begotten.
- 706 _stollen_, stealthy, secret.
- 711 _smod_ = the Scotch _smot_, _smad_, stain, filth.
- 719 _þe worre half_, the weaker portion, literally, the worse half.
- 723 _laue_, law.
- P. 58.
- l. 732 _smolt_, be at peace.
- 740 _for hortyng_, for hurting = for fear of hurting. This sense of
- _for_ is very common in writers of the 16th and 17th centuries.
- 743 _fryst_, delay, put off.
- 747 _vsle_, ashes, cinders.
- 752 _leþe_, destroy.
- 754 _I schal my þro steke_, I shall moderate (literally, shut up) my
- anger.
- 756 _reken_, wise.
- P. 59.
- l. 764 _mese þy mode_, temper thy wrath.
- 778 _mere_, boundary, _meer_.
- 784 _lened_ = leaned, reclined; but we may read _leued_ = _beleued_,
- remained.
- P. 60.
- l. 796 _vnder-ȝede_ = _vnder-ȝete_, understood.
- 801 _knaueȝ kote_, servant’s house. It looks at first sight like
- _kuchieȝ kote_.
- 802 _fatte_ = _vat_, vessel.
- 803 _norne_ = _nurne_, request.
- 810 _gruȝt_, gruched = begrudged.
- 813 _couþe_, knew.
- 814 _haylsed_, saluted.
- 824 _boute_, without.
- 830 _of glam debonere_, of pleasant, courteous conversation.
- 831 _wela-wynnely_, very joyfully.
- P. 61.
- l. 832 _woȝe_ = _wowe_, wall.
- 835 _wakker_ comp. _wayk_, weak.
- 836 _vmbe-lyȝe_, surround.
- 838 _scowte-wach_, sentinel; _asscry_, cry, shout, noise.
- 846 _ȝeȝed_ = chattered, gaggled; _ȝestande sorȝe_, afflicting (or
- frothing) sorrow.
- 848 _brych_ = what is low, vile, filthy (? _bryth_, breath);
- _vpbraydeȝ_, raises.
- 849 _glyfte with þat glam_, was frightened at that speech.
- 855 _wonded no woþe_, avoided no danger (hurt).
- 859 _meled_, spoke.
- 860 _hendelayk_, courtesy, civility.
- P. 62.
- l. 871 _tayt_ = lively.
- 874 _aȝly_ = _awly_, fearfully.
- 876 _out-comlyng_, a stranger. In this form it is still known in the
- North of England. _Comlyng_ is the more usual form of the word in
- our early literature; _carle = churl_.
- 881 _ȝornen_, ran.
- 882 _wapped_, beat.
- 885 _in blande_ = together (?); _banned_, cursed.
- 888 _nyteled_, laboured, toiled.
- 889 _of tayt_, from fear. _Teyt_, fear, alarm, occurs in the northern
- romance of Alexander.
- 890 _roþeled_, hastened.
- 892 _vglokest vnhap_, the most dreadful misfortune.
- 893
- _Ruddon of þe day-rawe ros vpon vȝten_.
- The light of the day-break rose on the morn.
- 894 _merk_, darkness.
- 895 _ruþen_, rouse.
- 901 _cayre tid of þis kythe_, depart quickly from this land.
- P. 63.
- l. 905 _stemme no stepe_, stop (keep back), no step. Cf. our modern
- phrase “_stem_ the tide.”
- 909 _losen_, destroy.
- 911 _gorde_, rush.
- 912 _clater_, shatter.
- 915 _kynned_, kindled.
- 916 _þe brath of his breth_, the fierceness of his wrath.
- 918 _foo-schip_, enmity.
- 921 _walle_ = _wale_, choose; _wonnyng_, dwelling, abode.
- 927 _vtter_, without.
- 928 _wore_ = _ware_ = were. Cf. _thore_ = _thare_ = there.
- 931 _agayn-tote_, looking back; _tote_ (toot) occurs frequently with
- the sense of “to peep,” “look,” in Early English.
- P. 64.
- l. 944 _Loke ȝe bowe now bi bot_, Look ye go now by (according to)
- command.
- 947 _greme_, wrath.
- 948 _wakan_, arouse, stir up.
- 950 _flytande_, chiding, murmuring.
- 955 _smachande_, savouring, smelling.
- 964 _riftes_, fissures.
- 965 _cloutes_, pieces.
- 969 _Rydelles_ = _redeless_ = without counsel, helpless; _rowtes_,
- companies.
- 971
- _Such a ȝomerly ȝarm of ȝellyng þer rysed_,
- Such a mournful (pitiful) outcry of yelling there rose.
- P. 65.
- l. 976 _Trynande ay a hyȝe trot_, going ever (at) a great pace.
- 987 _loueȝ_, not _loaves_, but = the provincial _looves_ = hands.
- 989 _dampped_ = _dumped_, beaten down.
- 991 _malscrande mere_, accursed lake.
- 992 _on a lawe_, on a hill.
- 1000 _& alle lyste on hir lik_ (i.e. _lick_) _þat arn on launde
- bestes._
- “Als so sco loked hir behind,
- A stan sco standes bi þat way
- And sua sal do to domesday;
- In a salt stan men seis hir stand
- Þat best likes o þat land;
- Þat anes o þe wok day,
- Þan is sco liked al away
- And þan þai find hir on þe morn,
- Hale als sco was ar beforn.”
- (Cott. MS. Vesp. A. iii. fol. 17b.)
- 1002 _niye_, anguish.
- P. 66.
- l. 1009 _a roþun of a reche_, a rush of smoke, a mass of vapour;
- _blake_, the black (pit).
- 1011 _flot_, fat, grease.
- 1016 _drouy_, turbid, from _droue_, to trouble.
- 1024 _costeȝ of kynde_ = natural properties.
- 1030 _boþem broþely_, filthy pit.
- 1031 _losyng_, perdition.
- 1033 _coosteȝ_ = properties.
- 1035 _alkaran_, Mandeville employs the term _alkatran_;
- _angré_ = poisonous or grievous, or _augre_ = _aigre_, sharp.
- 1036 _saundyuer_ = _sandiver_, glass-gall.
- 1037 _waxlokes_, waves.
- 1038 _spuniande_, cleaving, sticky.
- 1039 _se halues_, sea coasts.
- 1041 _terne_ = _tarne_, lake.
- 1044 _apple garnade_ = pomegranate.
- P. 67.
- l. 1072 _kynned_, conceived.
- 1076 _a schepon_ = a stable.
- P. 68.
- l. 1079 _reflayr_, smell, odour; _rote_, decay.
- 1082 _þe reken fyþel_, the merry fiddle.
- 1094 _lomerande blynde_, the hesitating (slow, creeping), blind.
- The primitive meaning of _lomerande_ seems to be that of _slow_,
- sluggish.
- 1108 _tyȝt_, endeavour.
- P. 69.
- l. 1113 _fenny_, dirty, filthy, and hence sinful.
- 1118 _to dele_, to exchange.
- 1123 For “_& wax euer_,” etc., the sense seems to require that we
- should read “_& wax ho euer_,” etc.
- 1124 _in pyese_ = whole.
- 1126 _blyndes of ble_, becomes dull of hue, loses its colour.
- 1127 _No-bot_, only.
- 1141 _lastes_, vices.
- 1142 _þewes_ = _þeues_ (?), thieves, or _unþewes_, vices (?)
- P. 70.
- l. 1153 _tyȝt me a tom_ = give me an opportunity; _tom_ has the sense
- of _leisure_ and not of _time_.
- 1167 _fylsened_, helped, aided.
- 1172 _lat_, late, slow.
- 1178 _þorpes_, cities.
- P. 71.
- l. 1186 _skete skarmoch_, _skelt_, brisk skirmish, hastened (came on
- quickly).
- 1190 _brutage_ = _bretage_, parapets of a wall.
- 1202 _blench_, stratagem.
- 1205 _at-wappe_, escape.
- 1206 _skelt_, spread.
- 1208 _ruþed_, roused.
- 1209 _hard hattes_, (?) hats made of tow; _herd_, _hard_ (_harden_,
- _hards_), in O. English signify cloth made of tow.
- P. 72.
- l. 1219 _faynest_, gladdest.
- 1224 _dreȝe þer his wyrdes_, endure there his destiny.
- 1246 _to þe bronde_, to the sword.
- P. 73.
- l. 1254 _on capeles_, on horses.
- 1255 _fole wombes_, bellies of foals.
- 1259 _to cayre at þe kart & þe kuy mylke_, to drag at the cart and
- milk the cows.
- 1265 _plat of_, strike off.
- 1284 _hamppred_ = _hampered_, packed up for removal.
- P. 74.
- l. 1290 _hyȝtled_, ornamented.
- 1303 _modey_ = _moody_, proud.
- 1313 _sesed_, took possession of.
- P. 75.
- l. 1327 _bi-cnv_ = _bicneu_, acknowledged.
- 1330 _heldes_, descends.
- 1332 _grauen_, buried.
- 1334 _stalled in his stud_, placed in his stead (position).
- 1342 _tre_, wood; _telded_, raised.
- 1344 _gered_, covered, decked.
- 1346 _reden_, advise.
- 1354 _notyng_, devising, contriving; _gettes_, devices.
- P. 76.
- l. 1358 _avayment_, exhibition.
- 1361 _banne_, proclamation.
- 1362 _callyng_, decree.
- 1366 _vche a kythyn kyng_, every king of countries.
- 1375 _ludisch lordes_, lords of nations.
- 1379 _plek_, spot (plot of ground).
- P. 77.
- l. 1396
- _Stepe stayred_ [_þe_] _stones of his stoute throne_,
- Bright shone the stones of his firm throne.
- 1397 _hiled_ = covered.
- 1398 _bounet_, went about.
- 1402 _strake steuen_ = struck up sound.
- 1403 _wrasten krakkes_, sounds (notes) are raised.
- 1410 _foles_, fowls, birds. _flakerande_, flickering, fluttering.
- 1412 _on blonkken bak_, on the back of horses. In lines 1407-1412 we
- have evidently an allusion to the “table subtilties” of the
- fourteenth century.
- 1420 _weȝed_, served.
- 1425 _dotage_, folly.
- P. 78.
- l. 1435 _schin_, shall.
- 1446 _besten blod_, blood of beasts; _busily_, laboriously.
- 1462 _fylyoles_, round towers.
- P. 79.
- l. 1472 Penitotes. So in MS., but read _Peritotes_.
- 1478 _cost_, contrivance.
- 1495 _iaueles_ = worthless wretches, used by Hall and Spenser.
- P. 80.
- l. 1501 _wlates_, is disgusted.
- 1504 _wayned_, granted.
- 1505 _glotoun_, a general term of reproach.
- 1507 _vus_ = _use_, drink.
- 1510 _kyppe_, take, seize, catch up.
- 1511 _birlen_, pour out.
- 1517 _dotel_, fool.
- 1520 as each one was disposed so tossed he off the cup.
- P. 81.
- l. 1537 _neue_, fist.
- 1542 _lers_, features, but (?) _fers_, fears.
- 1543 _as a rad ryth_, as a frightened hound (literally mastiff).
- 1545 _runisch saueȝ_, strange words.
- 1554 _skelten_, hasten.
- 1557 _þo draȝtes_, the characters.
- 1559 _ede_ = went, but _bede_, bade, commanded.
- 1560 _warlaȝes_, wizards.
- 1566 _malt_, to soothe.
- 1568 _gered_, clothed.
- P. 82.
- l. 1585 _he wed wel ner_, he became nearly mad.
- 1603 _in stoundes_, at times.
- P. 83.
- l. 1606 _spured_, asked, enquired of.
- 1634 _tede_ = _tene_, ten (?)
- 1637 _apyke_, adorn, clothe.
- P. 84.
- l. 1650 _loȝed_, made low.
- 1654 _pouer_, power.
- 1674 _wasterne_, wilderness; _dowelle_, dwelle.
- 1675 _braken_, fern.
- P. 85.
- l. 1678 _soly_, seat.
- 1684 _ay_ (?) = hay.
- 1686 _ouer-seyed_, passed over.
- 1690 _wykes_, members.
- 1692 _clyde_, plaister (?).
- 1694 _bresed_, rough, bristly; Sir F. Madden interprets it _broken_.
- 1695 _campe hores_, shaggy hairs.
- 1697 _glede_, kite.
- 1701 _wayned_, recovered.
- 1707 _haȝerly_, properly.
- P. 86.
- l. 1713 _auyled_, defiled.
- 1716 _wale wyne_, choice wine; _in waryed stoundes_, in accursed
- moments.
- P. 87.
- l. 1755 _daȝed_, dawned.
- 1759 _blykned_ = _blaykned_, became dark, blackened.
- 1760 _Mourkenes_, becomes murky.
- 1761 _lyst_, path.
- 1768 _layted_, sought.
- 1773 _ledes of armes_, men of arms.
- 1775 _þester_, darkness.
- P. 88.
- l. 1785 _slyppe_, escape.
- 1786 _honde-whyle_, a moment.
- 1788 _blende_, mingled.
- 1792 _now is a dogge also dere_, now is as valuable as a dog.
- 1808 _telled_ = raised (?) _telles_ = raises.
- 1811 _gere_, clothing.
- Errata (noted by transcriber)
- Line 91 text: w{i}t{h} marchal
- Note to line 91: þe marchal
- [_Each line printed as shown_]
- Minor spelling variations-- such as added or missing final “e”-- between
- the main text and endnotes were left as printed.
- [Sidenote 9] _fowle_ (?). [_fowle_ (?),]
- [65 Sidenote] ... “pull in the plough.” [plough,”]
- [263 Sidenote] No law was laid upon them.] [them,]
- [320 Sidenote] ... door in the side, together with ...
- [side. together]
- [349 Sidenote] ... to destroy all flesh. [flesh,]
- [577 Sidenote] [Fol. 65a.] [Fol. 65.]
- [614 Sidenote] ... wash their feet, and bring ... [feet. and]
- [667] Þe{n}ne swenged forth saré & swer by hir trawþe,
- [swer hy hir _but 1864 edition has “by”_]
- [721 Sidenote] [Fol. 67a.] [Fol, 67a]
- [937 Sidenote] [Fol. 70a.] [Fol. 70a,]
- [937 Sidenote] ... “preach to them the peril” of delay.
- [“preach to them the peril” of delay.”]
- [1674] & in wast{er}ne walk
- [wast{ur}ne _corrected from Notes and 1864 edition_]
- [1737 Sidenote] ... divided, and given ... [divided. and]
- ORPHANED QUOTATION MARKS
- [211] “I schal telde vp my trone i{n} þe tra mou{n}tayne
- [682] “How myȝt I hyde myn hert fro habraham þe trwe,
- [899] “Wyth þy wyf & þy wyȝeȝ & þy wlone deȝtters,
- [1642] “Ryche ky{n}g of þis rengne rede þe oure lorde,
- NOTES
- 365 [364]
- 414 kytheȝ vncouþe [kytheȝ, vncouþe]
- 449 ... _wern_ = _were_ (?).
- [_second note numbered 448 and printed on previous line_]
- 461 _smach_ smack, scent [_definition printed in italics_]
- 501 ... (see B. l. 857). [_Printed as shown, with superfluous “B.”_]
- 654 _sothly_ = truly (? _sotly_, foolishly or _softly_).
- [_Note is numbered 655 and printed after longer note for 655. The
- word “sothely” also occurs in 657, but the text note (“sotly...”)
- refers to 654._]
- 1358 _avayment_, exhibition. [_body text has two words “a vayment”_]
- 1696 [1697]
- 1792 _Now is a dogge also dere_ [_body text has two words “al so”_]
- * * * * *
- * * * *
- * * * * *
- PATIENCE.
- [Headnotes:
- PATIENCE IS TO BE COMMENDED.
- JONAH IS SENT TO NINEVEH.
- HE SAILS FOR TARSHISH.
- HE IS OVERTAKEN BY A TEMPEST.
- JONAH IS CONDEMNED TO DEATH, AND IS CAST OVERBOARD.
- A WILD WHALE SWALLOWS JONAH.
- THE WHALE WANDERS ABOUT.
- JONAH PRAYS FOR HIS DELIVERANCE.
- THE WHALE VOMITS UP JONAH.
- THE PROPHET PREACHES AGAINST NINEVEH.
- GOD’S MERCY DISPLEASES JONAH.
- JONAH IS SHELTERED BY A WOODBINE.
- HE LAMENTS ITS DESTRUCTION.
- GOD JUSTIFIES HIS MERCY AND FORBEARANCE.]
- [Headnote: PATIENCE IS TO BE COMMENDED.]
- I.
- [Sidenote: [Fol. 83a.]]
- [Sidenote: Patience is often displeasing, but it assuages heavy
- hearts, and quenches malice.]
- Pacience is a poynt, þaȝ hit displese ofte,
- When heuy herttes ben hurt wyth heþy{n}g oþ{er} elles,
- Suffrau{n}ce may aswage{n}[1] hem & þe swelme leþe,
- For ho quelles vche a qued, & quenches malyce; 4
- For quo-so suffer cowþe syt, sele wolde folȝe,
- [Sidenote: Happiness follows sorrow.]
- & quo for þro may noȝt þole, þe þikker he sufferes;
- [Sidenote: It is better to suffer than to be angry.]
- Þe{n} is bett{er} to abyde þe bur vmbe-stou{n}des,
- Þen ay þrow forth my þro, þaȝ me þynk ylle. 8
- I herde on a halyday at a hyȝe masse,
- [Sidenote: Matthew tells us of the promises made by Christ:
- Blessed are the poor, for theirs is the kingdom of heaven.]
- How mathew melede, þat his mayst{er} his meyny con teche,
- Aȝt happes he hem hyȝt & vche on a mede,
- Su{n}derlupes for hit dissert vpon a ser wyse: 12
- Thay arn happen þat han i{n} hert pouerté,
- For hores is þe heuen-ryche to holde for eu{er};
- [Sidenote: Blessed are the meek, for they shall “wield the
- world.”]
- Þay ar happen also þat hau{n}te mekenesse,
- For þay schal welde þis worlde & alle her wylle haue; 16
- [Sidenote: Blessed are the mourners, for they shall be comforted.]
- Thay ar happen also þat for her harme wepes,
- For þay schal comfort encroche i{n} kythes ful mony;
- [Sidenote: Blessed are the hungry, for they shall be filled.]
- Þay ar happen also þat hungeres aft{er} ryȝt,
- For þay schal frely be refete ful of alle gode; 20
- [Sidenote: Blessed are the merciful, for mercy shall be their
- reward.]
- Thay ar happen also þat han i{n} hert rauþe,
- For mercy i{n} alle man{er}es her mede schal worþe;
- [Sidenote: Blessed are the clean of heart, for they shall see
- the Saviour.]
- Þay ar happen also þat arn of hert clene,
- For þay her sauyo{ur} in sete schal se w{i}t{h} her yȝen; 24
- [Sidenote: Blessed are the peace-makers, for they shall be
- called God’s sons.]
- Thay ar happen also þat halden her pese,
- For þay þe g{ra}cio{us} godes su{n}es schal godly be called;
- [Sidenote: Blessed are they that live aright, for theirs is the
- kingdom of heaven.]
- Þay ar happen also þat con her hert stere,
- For hores is þe heuen-ryche, as I er sayde. 28
- [Sidenote: These blessings are promised to those who follow
- poverty, pity, penance, meekness, mercy, chastity, peace and
- patience.]
- These arn þe happes alle aȝt þat v{us} bihyȝt weren,
- If we þyse ladyes wolde lof i{n} lykny{n}g of þewes;
- [Sidenote: [Fol. 83b.]]
- Dame pouert, Dame pitee, Dame penau{n}ce þe þrydde,
- Dame Mekenesse, Dame mercy & Miry cla{n}nesse, 32
- & þe{n}ne Dame pes & pacyence put i{n} þ{er}-aft{er}.
- He were happen þat hade one, alle were þe bett{er},
- Bot syn[2] I am put to a poy{n}t þat pou{er}te hatte,
- [Sidenote: Poverty and patience are to be treated together.]
- I schal me poruay pacyence, & play me w{i}t{h} boþe; 36
- For in þe tyxte, þere þyse two arn i{n} teme layde,
- [Sidenote: They are “fettled in one form,” and have one meed.]
- Hit arn fettled in on forme, þe forme & þe laste,
- & by quest of her quoyntyse enquylen on mede,
- & als i{n} myn vpynyou{n} hit arn of on kynde; 40
- [Sidenote: Poverty will dwell where she lists, and man must
- needs suffer.]
- For þer as pouert hir proferes ho nyl be put vtt{er},
- Bot lenge where-so-eu{er} hir lyst, lyke oþ{er} greme,
- & þere as pouert enpresses, þaȝ mon pyne þynk,
- Much maugre his mun,[3] he mot nede suffer, 44
- [Sidenote: Poverty and patience are play-fellows.]
- Thus pou{er}te & pacyence arn nedes play-feres.
- Syþen I am sette w{i}t{h} he{m} samen, suffer me by-houes,
- Þe{n}ne is me lyȝtloker hit lyke & her lotes prayse,
- Þe{n}ne wyþ{er} wyth & be wroth & þe wers haue. 48
- [Sidenote: What avails impatience, if God send affliction?]
- Ȝif me be dyȝt a destyné due to haue,
- What dowes me þe dedayn, oþ{er} dispit make?
- Oþ{er} ȝif my lege lorde lyst on lyue me to bidde,
- Oþ{er} to ryde, oþ{er} to re{n}ne, to rome i{n} his ernde, 52
- What grayþed me þe grychchy{n}g bot grame more seche?
- Much ȝif he me ne made, maugref my chekes,
- [Sidenote: Patience is best.]
- & þe{n}ne þrat moste I þole, & vnþonk to mede,
- Þe[t] had bowed to his bode, bongre my hyure. 56
- [Sidenote: Did not Jonah incur danger by his folly?]
- Did not Ionas i{n} Iude suche Iape su{m}-whyle,
- To sette hy{m} to sewrte, vnsou{n}de he hy{m} feches?
- Wyl ȝe tary a lyttel tyme[4] & tent me a whyle,
- I schal wysse yow þer-wyth as holy wryt telles. 60
- [Sidenote 1: MS. _aswagend_.]
- [Sidenote 2: MS. _fyn_.]
- [Sidenote 3: _mon_ (?).]
- [Sidenote 4: MS. _tyne_.]
- [Headnote: JONAH IS SENT TO NINEVEH.]
- II.
- [Sidenote: Jonah was a prophet of the gentiles.]
- Hit bi-tydde su{m}-tyme i{n} þe termes of Iude,
- Ionas ioyned watȝ þ{er}-i{n}ne ientyle p{ro}phete;
- [Sidenote: God’s word came to him, saying, “Rise quickly, take
- the way to Nineveh.]
- Goddes glam to hy{m} glod, þat hy{m} vnglad made,
- W{i}t{h} a roghlych rurd rowned i{n} his ere; 64
- “Rys radly,” he says, “& rayke forth euen,
- Nym þe way to nynyue, wyth-outen oþ{er} speche,
- [Sidenote: [Fol. 84a.]]
- & in þat cete my saȝes sogh{e} alle aboute,
- [Sidenote: Say that which I shall put in thine heart.]
- Þat, i{n} þat place at þe poy{n}t, I put i{n} þi hert; 68
- For Iwysse hit arn so wykke þat i{n} þat won dowelleȝ,
- [Sidenote: Wickedness dwells in that city.]
- & her malys is so much I may not abide,
- Bot venge me on her vilanye & venym bilyue;
- [Sidenote: Go swiftly and carry my message.”]
- Now sweȝe me þider swyftly & say me þis arende.” 72
- When þat steuen watȝ stynt, þat stowned his my{n}de,
- [Sidenote: Jonah is full of wrath.]
- Al he wrathed i{n} his wyt & wyþ{er}ly he þoȝt,
- If I bowe to his bode & bry{n}g he{m} þis tale,
- [Sidenote: He is afraid that the shrews will put him in the
- stocks, or put out his eyes.]
- & I be Nu{m}men in Nuniue, my nyes begy{n}es; 76
- He telles me þose trayto{ur}es arn typped schrewes,
- I com wyth þose tyþy{n}ges, þay ta me bylyue,
- Pyneȝ me i{n} a prysou{n}, put me i{n} stokkes,
- Wryþe me i{n} a warlok, wrast out myn yȝen. 80
- Þis is a m{er}uayl message a man for to preche,
- Amonge enmyes so mony & mansed fendes;
- [Sidenote: He thinks that God desires his death.]
- Bot if my gaynlych god such gref to me wolde,
- For[5] desert of su{m} sake þat I slayn were, 84
- [Headnote: HE SAILS FOR TARSHISH.]
- [Sidenote: He determines not to go near the city, but fly to
- Tarshish.]
- At alle peryles, q{uod} þe p{ro}phete, I aproche hit no nerre,
- I wyl me su{m} oþ{er} waye, þat he ne wayte aft{er};
- I schal tee i{n}-to tarce, & tary þere a whyle,
- & lyȝtly, when I am lest, he letes me alone. 88
- [Sidenote: Grumbling, he goes to port Joppa.]
- Þe{n}ne he ryses radly, & raykes bilyue
- Ionas toward port Iaph, ay Ianglande for tene,
- Þat he nolde þole, for no-þy{n}g, non of þose pynes,
- [Sidenote: He says that God will not be able to protect him.]
- Þaȝ þe fader þat hy{m} formed were fale of his hele. 92
- “Oure syre syttes,” he says, “on sege so hyȝe
- I{n} his g[l]wande glorye, & glou{m}bes ful lyttel,
- Þaȝ I be nu{m}men i{n} nuniue & naked dispoyled,
- On rode rwly to-rent, w{i}t{h} rybaudes mony.” 96
- [Sidenote: Jonah reaches the port, finds a ship ready to sail.]
- Þ{us} he passes to þat port, his passage to seche,
- Fyndes he a fayr schyp to þe fare redy;
- Maches hy{m} w{i}t{h} þe maryneres, makes her paye,
- For to towe hy{m} i{n}-to tarce, as tyd as þay myȝt. 100
- [Sidenote: The seamen catch up the cross-sail, fasten the cables,
- weigh their anchors, and spread sail.]
- Then he tron on þo tres & þay her tra{m}me ruchen,
- Cachen vp þe crossayl, cables þay fasten,
- [Sidenote: [Fol. 84b.]]
- Wiȝt at þe wyndlas weȝen her ankres,
- Sprude spak to þe sprete þe spare bawe-lyne, 104
- Gederen to þe gyde ropes, þe grete cloþ falles;
- Þay layden i{n} on ladde-borde & þe lofe wy{n}nes.
- [Sidenote: A gentle wind wafts the ship along.]
- Þe blyþe breþe at her bak þe bosum he fyndes,
- He swenges me þys swete schip swefte fro þe hauen. 108
- [Sidenote: Was never a Jew so joyful as was Jonah then.]
- Watȝ neu{er} so Ioyful a Iue, as Ionas watȝ þe{n}ne,
- Þat þe daunger of dryȝtyn so derfly ascaped;
- He wende wel þat þat wyȝ þ{a}t al þe world planted,
- Hade no maȝt i{n} þat mere no man forto greue. 112
- [Sidenote: He has, however, put himself in peril, in fleeing
- from God.]
- Lo! þe wytles wrechche, for he wolde noȝt suffer,
- Now hatȝ he put hy{m} i{n} plyt of p{er}il wel more;
- Hit watȝ a weny{n}g vn-war þat welt i{n} his mynde,
- Þaȝ he were soȝt fro samarye þat god seȝ no fyrre, 116
- Ȝise he blusched ful brode, þat burde hy{m} by sure,
- [Sidenote: The words of David.]
- Þat ofte kyd hy{m} þe carpe þat ky{n}g sayde,
- Dy{n}gne dauid on des, þat demed þis speche,
- I{n} a psalme þat he set þe saut{er} w{i}t{h}-i{n}ne; 120
- O Foleȝ i{n} folk feleȝ oþ{er} whyle,
- [Sidenote: Does He not hear, who made all ears?]
- & vnderstondes vmbe-stou{n}de, þaȝ he be stape fole,
- Hope ȝe þat he heres not þat eres alle made?
- [Sidenote: He is not blind that formed each eye.]
- Hit may not be þat he is blynde þ{a}t bigged vche yȝe. 124
- [Sidenote: Jonah is now in no dread.]
- Bot he dredes no dynt þat dotes for elde,
- For he watȝ fer i{n} þe flod fou{n}dande to tarce;
- [Sidenote: He is, however, soon overtaken.]
- Bot, I trow, ful tyd, ou{er}-tan þat he were,
- So þat schomely to schort he schote of his ame. 128
- [Sidenote: The wielder of all things has devices at will.]
- For þe welder of wyt, þat wot alle þy{n}ges,
- Þat ay wakes & waytes, at wylle hatȝ he slyȝtes;
- He calde on þat ilk crafte he carf w{i}t{h} his hondes,
- Þay wakened wel þe wroþeloker, for wroþely he cleped: 132
- [Headnote: HE IS OVERTAKEN BY A TEMPEST.]
- [Sidenote: He commands Eurus and Aquilo to blow.]
- “Ewr{us} & aq{u}ilou{n}, þat on est sittes,
- Blowes boþe at my bode vpon blo watt{er}es.”
- [Sidenote: The winds blow obedient to His word.]
- Þe{n}ne watȝ no tom þer bytwene his tale & her dede,
- So bayn wer þay boþe two, his bone for to wyrk. 136
- [Sidenote: Out of the north-east the noise begins.]
- An-on out of þe norþ est þe noys bigynes,
- When boþe breþes con blowe vpon blo watteres;
- [Sidenote: [Fol. 85a.]]
- Roȝ rakkes þer ros w{i}t{h} rudny{n}g an-vnder,
- [Sidenote: Storms arose, winds wrestled together, the waves
- rolled high, and never rested.]
- Þe see souȝed ful sore, gret selly to here; 140
- Þe wyndes on þe wo{n}ne wat{er} so wrastel to-geder,
- Þat þe wawes ful wode walt{er}ed so hiȝe,
- & efte busched to þe abyme þat breed fysches;
- Durst nowhere for roȝ arest at þe bothem. 144
- When þe breth & þe brok & þe bote metten,
- [Sidenote: Then was Jonah joyless.]
- Hit watȝ a ioyles gyn þat Ionas watȝ i{n}ne,
- [Sidenote: The boat reeled around.]
- For hit reled on rou{n}[d] vpon þe roȝe yþes.
- [Sidenote: The gear became out of order.]
- Þe bur ber to hit baft þat braste alle her gere, 148
- Þen hurled on a hepe þe helme & þe sterne,
- [Sidenote: Ropes and mast were broken.]
- Furst to murte mony rop & þe mast aft{er}.
- Þe sayl sweyed on þe see, þe{n}ne suppe bihoued
- [Sidenote: A loud cry is raised, Many a lad labours to lighten
- the ship.]
- Þe coge of þe colde[6] wat{er}, & þe{n}ne þe cry ryses; 152
- Ȝet coruen þay þe cordes & kest al þ{er}-oute.
- Mony ladde þer forth-lep to laue & to kest,
- Scopen out þe scaþel wat{er}, þat fayn scape wolde;
- For be mo{n}nes lode[7] neu{er} so luþ{er}, þe lyf is ay swete. 156
- [Sidenote: They throw overboard their bags and feather beds.]
- Þer watȝ busy ou{er}-borde bal{e} to kest
- Her bagges, & her feþ{er} beddes, & her bryȝt wedes,
- Her kysttes, & her coferes, her caraldes alle,
- & al to lyȝten þat lome, ȝif leþe wolde schape; 160
- [Sidenote: But still the wind rages, and the waves become wilder.]
- Bot eu{er} watȝ ilyche loud þe lot of þe wy{n}des,
- & eu{er} wroþ{er} þe wat{er}, & wodder þe stremes.
- Þe{n} þo wery for-wroȝt wyst no bote,
- [Sidenote: Each man calls upon his god.]
- Bot vchon glewed on his god þat gayned hy{m} beste; 164
- [Sidenote: Some called upon Vernagu, Diana, and Neptune, to the
- sun and to the moon.]
- Summe to vernagu þ{er} vouched a-vowes solemne,
- Summe to diana deuout, & derf nepturne,
- To mahou{n} & to mergot, þe mone & þe su{n}ne,
- & vche lede as he loued & layde had his hert. 168
- [Sidenote: Then said one of the sailors: “Some lawless wretch,
- that has grieved his God, is in the ship.]
- Þe{n}ne bispeke þe spakest dispayred wel nere:
- I leue here be su{m} losynger, su{m} lawles wrech,
- Þat hatȝ greued his god & gotȝ here amonge v{us};
- Lo al synkes i{n} his sy{n}ne & for his sake marres! 172
- [Sidenote: I advise that we lay lots upon each man.]
- I lovne þat we lay lotes on ledes vchone,
- & who-so ly{m}pes þe losse, lay hy{m} þ{er}-oute;
- [Sidenote: [Fol. 85b.]]
- [Sidenote: When the guilty is gone the tempest may cease.”]
- & quen þe gulty is gon what may gome trawe,
- Bot he þat rules þe rak may rwe on þose oþ{er}? 176
- [Sidenote: This is agreed to.]
- Þis watȝ sette i{n} asent, & sembled þay were,
- [Sidenote: All are assembled, from all corners of the ship, save
- Jonah the Jew, who had fled into the bottom of the boat.]
- Herȝed out of vche hyrne to hent þat falles.
- A lodes-mon lyȝtly lep vnder hachches,
- For to layte mo ledes & hem to lote bry{n}g, 180
- Bot hy{m} fayled no freke þat he fynde myȝt,
- Saf Ionas þe Iwe þat Iowked i{n} derne.
- He watȝ flowen for ferde of þe flode lotes
- I{n}-to þe boþem of þe bot, & on a brede lyggede, 184
- On helde by þe hurrok, for þe heuen wrache,
- [Sidenote: There he falls asleep.]
- Slypped vpon a slou{m}be, selepe, & sloberande he routes.
- [Sidenote: Soon he is aroused, and brought on board.]
- Þe freke hy{m} fru{n}t w{i}t{h} his fot & bede hy{m} ferk vp,
- Þer ragnel i{n} his rakentes hy{m} rere of his dremes; 188
- Bi þe haspede he hentes hy{m} þe{n}ne,
- & broȝt hy{m} vp by þe brest & vpon borde sette,
- [Sidenote: Full roughly is he questioned.]
- Arayned hy{m} ful runyschly what raysou{n} he hade
- I{n} such slaȝtes of sorȝe to slepe so faste; 192
- Sone haf þay her sortes sette & serelych deled,
- [Headnote: JONAH IS CONDEMNED TO DEATH, AND IS CAST OVERBOARD.]
- [Sidenote: The lot falls upon Jonah.]
- & ay þe[8] lote, vpon laste, lymped on Ionas.
- [Sidenote: Then quickly they said: “What the devil hast thou
- done, doted wretch?]
- Þe{n}ne ascryed þay hy{m} sckete, & asked ful loude,
- “What þe deuel hatȝ þ{o}u don, doted wrech? 196
- [Sidenote: What seekest thou on the sea?]
- What seches þ{o}u on see, sy{n}ful schrewe,
- W{i}t{h} þy lastes so luþ{er} to lose v{us} vchone?
- [Sidenote: Hast thou no God to call upon?]
- Hatȝ þ{o}u, gome, no gou{er}no{ur} ne god on to calle,
- Þat þ{o}u þ{us} slydes on slepe when þ{o}u slayn worþes? 200
- [Sidenote: Of what land art thou?]
- Of what londe art þ{o}u lent, what laytes þ{o}u here
- Whyder i{n} worlde þat þ{o}u wylt, & what is þyn arnde?
- [Sidenote: Thou art doomed for thy ill deeds.”]
- Lo þy dom is þe dyȝt, for þy dedes ille!
- Do gyf glory to þy godde, er þ{o}u glyde hens.” 204
- [Sidenote: Jonah says: “I am a Hebrew, a worshipper of the
- world’s Creator.]
- “I am an Ebru,” q{uod} he, “of Israyl borne;
- Þat wyȝe I worchyp, Iwysse, þat wroȝt alle þy{n}ges,
- Alle þe worlde w{i}t{h} þe welkyn, þe wynde & þe sternes,
- & alle þat woneȝ þer w{i}t{h}-i{n}ne, at a worde one. 208
- [Sidenote: All this mischief is caused by me, therefore cast me
- overboard.”]
- Alle þis meschef for me is made at þys tyme,
- For I haf greued my god & gulty am fou{n}den;
- [Sidenote: [Fol. 86a.]]
- For-þy bereȝ me to þe borde, & baþeþes[9] me þ{er}-oute,
- Er gete ȝe no happe, I hope forsoþe.” 212
- He ossed hy{m}[10] by vnny{n}ges þat þay vnder-nomen,
- [Sidenote: He proves to them that he was guilty.]
- Þat he watȝ flawen fro þe face of frelych dryȝtyn;
- [Sidenote: The mariners are exceedingly frightened.]
- Þe{n}ne such a ferde on hem fel & flayed he{m} w{i}t{h}-i{n}ne,
- Þat þay ruyt hy{m} to rowwe & letten þe ry{n}k one. 216
- [Sidenote: They try to make way with their oars, but their
- endeavours are useless.]
- Haþeles hyȝed i{n} haste w{i}t{h} ores ful longe,
- Sy{n} her sayl watȝ hem aslypped on sydeȝ to rowe;
- Hef & hale vpon hyȝt to helpen hym seluen,
- Bot al watȝ nedles note, þat nolde not bityde: 220
- In bluber of þe blo flod bursten her ores,
- [Sidenote: Jonah must be doomed to death.]
- Þe{n}ne hade þay noȝt i{n} her honde þat hem help myȝt;
- Þe{n}ne nas no cou{m}fort to keu{er}, ne cou{n}sel non oþer,
- Bot ionas i{n}-to his Iuis Iugge bylyue. 224
- [Sidenote: They pray to God, that they may not shed innocent
- blood.]
- Fyrst þay prayen to þe prynce þ{a}t p{ro}phetes seruen,
- Þat he gef hem þe g{ra}ce to greuen hy{m} neu{er},
- Þat þay i{n} baleleȝ blod þer blenden her handeȝ,
- Þaȝ þat haþel wer his, þ{a}t þay here quelled. 228
- [Sidenote: Jonah is cast overboard.]
- Tyd by top & bi to þay token hy{m} sy{n}ne,
- I{n}-to þat lodlych loȝe þay luche hy{m} sone;
- [Sidenote: The tempest ceases and the sea settles.]
- He watȝ no tytter out-tulde[11] þat tempest ne sessed,
- Þe se saȝtled þ{er}-w{i}t{h}, as sone as ho moȝt. 232
- Þe{n}ne þaȝ her takel were torne, þ{a}t tot{er}ed on yþeȝ,
- [Sidenote: The stiff streams drive the ship about.]
- Styffe stremes & streȝt hem strayned a whyle,
- Þat drof hem dryȝlych adou{n} þe depe to serue,[12]
- [Sidenote: At last they reach a bank.]
- Tyl a swetter ful swyþe he{m} sweȝed to bonk. 236
- [Sidenote: The seamen thank God, and perform solemn vows.]
- Þer watȝ louy{n}g on lofte, when þay þe londe wo{n}nen,
- To oure mercyable god, on moyses wyse,
- W{i}t{h} sacrafyse vp-set, & solempne vowes,
- & grau{n}ted hy{m} vn-to be god & graythly non oþ{er}; 240
- [Sidenote: Jonah is in great dread.]
- Þaȝ þay be Iolef for Ioye, Ionas ȝet dredes,
- Þaȝ he nolde suffer no sore, his seele is on ant{er};
- For what-so worþed of þat wyȝe, fro he i{n} wat{er} dipped,
- Hit were a wonder to wene, ȝif holy wryt nere. 244
- [Sidenote 5: MS. _fof_.]
- [Sidenote 6: MS. _clolde_.]
- [Sidenote 7: _lote_ (?).]
- [Sidenote 8: MS. _þe þe_.]
- [Sidenote 9: _baþes_ (?).]
- [Sidenote 10: _hem_ (?).]
- [Sidenote 11: _out-tulte_ (?).]
- [Sidenote 12: _sterue_ (?).]
- [Headnote: A WILD WHALE SWALLOWS JONAH.]
- III.
- [Sidenote: Jonah is shoved from the ship.]
- Now is ionas þe Iwe Iugged to[13] drowne;
- Of þat schended schyp men schowued hy{m} sone.
- [Sidenote: [Fol. 86b.]]
- [Sidenote: A wild whale swims by the boat.]
- A wylde walt{er}ande whal, as wyrde þe{n} schaped,
- Þat watȝ beten fro þe abyme, bi þat bot flotte, 248
- & watȝ war of þat wyȝe þat þe wat{er} soȝte,
- [Sidenote: He opens his swallow, and seizes the prophet.]
- & swyftely swenged hy{m} to swepe & his swolȝ opened;
- Þe folk ȝet haldande his fete þe fysch hy{m} tyd hentes,
- W{i}t{h}-outen towche of any tothe he tult i{n} his þrote. 252
- The{n}ne he swengeȝ & swayues[14] to þe se boþem,
- Bi mony rokkeȝ ful roȝe & rydelande strondes,
- Wyth þe mo{n} i{n} his mawe, malskred i{n} drede.
- [Sidenote: It is not to be wondered at that Jonah suffered woe.]
- As lyttel wonder hit watȝ ȝif he wo dreȝed, 256
- For nade þe hyȝe heuen ky{n}g, þurȝ his honde myȝt,
- Warded þis wrech man i{n} warlowes gutteȝ,
- What lede moȝt lyue bi lawe of any kynde,
- Þat any lyf myȝt be lent so longe hy{m} w{i}t{h}-i{n}ne? 260
- Bot he watȝ sokored by þat syre þat syttes so hiȝe,
- [Sidenote: The prophet is without hope.]
- Þaȝ were wauleȝ[15] of wele, i{n} wombe of þat fissche,
- & also dryuen þurȝ þe depe, & in derk walt{er}eȝ.
- [Sidenote: Cold was his comfort.]
- Lorde! colde watȝ his cu{m}fort & his care huge, 264
- For he knew vche a cace & kark þat hy{m} lymped;
- How fro þe bot i{n}-to þe blober watȝ w{i}t{h} a best lachched,
- & þrwe[16] i{n} at hit þrote, w{i}t{h}-outen þret more,
- [Sidenote: Jonah was only a mote in the whale’s jaws.]
- As mote i{n} at a mu{n}ster dor, so mukel wern his chawleȝ, 268
- [Sidenote: He entered in by the gills, and by means of one of
- the intestines of the fish, came into a space as large as a
- hall.]
- He glydes i{n} by þe giles, þurȝ glaymande glette,
- Relande i{n} by a rop, a rode þat hy{m} þoȝt,
- Ay hele ou{er} hed, ho{ur}lande aboute,
- Til he blu{n}t i{n} a blok as brod as a halle; 272
- [Sidenote: The prophet fixes his feet firmly in the belly of the
- whale.]
- & þer he festnes þe fete & fathmeȝ aboute,
- & stod vp i{n} his stomak, þat stank as þe deuel;
- Þ{er} in saym & i{n} sorȝe þat sauo{ur}ed as helle,
- Þ{er} watȝ bylded his bour, þat wyl no bale suffer; 276
- & þe{n}ne he lurkkes & laytes where watȝ le best,
- [Sidenote: He searches into every nook of its navel.]
- In vche a nok of his nauel, bot nowhere he fyndeȝ
- No rest ne recou{er}er, bot ramelande myre,
- In wych gut so eu{er} he gotȝ; bot eu{er} is god swete; 280
- [Sidenote: The prophet calls upon God.]
- & þer he lenged at þe last & to þe lede called.
- “Now prynce, of þy p{ro}phete pité þ{o}u haue!
- [Sidenote: [Fol. 87a.]]
- Þaȝ I be fol, & fykel, & falce of my hert,
- [Sidenote: He cries for mercy.]
- De-woyde now þy vengau{n}ce, þurȝ v{er}tu of rauthe; 284
- Thaȝ I be gulty of gyle as gaule of p{ro}phet{es},
- Þ{o}u art god, & alle gowdeȝ ar grayþely þyn owen;
- Haf now m{er}cy of þy man & his mys-dedes,
- & preue þe lyȝtly a lorde, i{n} londe & i{n} wat{er}.” 288
- [Sidenote: He sits safely in a recess, in a bowel of the beast,
- for three days and three nights.]
- With þat he hitte to a hyrne & helde hy{m} þ{er}-i{n}ne,
- Þ{er} no de-foule of no fylþe watȝ fest hy{m} abute;
- Þer he sete also sou{n}de, saf for merk one,
- As i{n} þe bulk of þe bote, þer he by-fore sleped. 292
- So in a bouel of þat best he bideȝ on lyue,
- Þre dayes & þ[r]e nyȝt ay þenkande on dryȝtyn,
- His myȝt & his m{er}ci, his mesure þe{n}ne;
- Now he knaweȝ hy{m} i{n} care þat couþe not i{n} sele. 296
- [Headnote: THE WHALE WANDERS ABOUT.]
- [Sidenote: The whale passes through many a rough region.]
- Ande eu{er} walt{er}es þis whal bi wyldren depe,
- Þurȝ mony a regiou{n} ful roȝe, þurȝ ronk of his wylle,
- [Sidenote: Jonah makes the whale feel sick.]
- For þat mote i{n} his mawe mad hy{m}, I trowe,
- Þaȝ hit lyttel were, hy{m} wyth to wamel at his hert, 300
- Ande assayled þe segge; ay sykerly he herde
- Þe bygge borne on his bak & bete on his sydes;
- [Sidenote: The prophet prays to God in this wise:]
- Þen a prayer ful prest þe p{ro}phete þ{er} maked
- On þis wyse, as I wene, his wordeȝ were mony: 304
- [Sidenote 13: MS. to to.]
- [Sidenote 14: _swaynes_ (?).]
- [Sidenote 15: _wanleȝ_ (?).]
- [Sidenote 16: _þrwen_ (?).]
- [Headnote: JONAH PRAYS FOR HIS DELIVERANCE.]
- IV.
- [Sidenote: “Lord! to thee have I cried out of hell’s womb.]
- “Lorde to þe haf I cleped, i{n} careȝ ful stronge,
- Out of þe hole þ{o}u me herde, of hellen wombe
- I calde, & þ{o}u knew myn vncler steuen;
- [Sidenote: Thou dippedst me in the sea.]
- Þ{o}u dipteȝ me of þe depe se, i{n}-to þe dy{m}me hert, 308
- [Sidenote: Thy great floods passed over me.]
- Þe grete flem of þy flod folded me vmbe;
- Alle þe goteȝ of þy guferes, & grou{n}deleȝ powleȝ,
- [Sidenote: The streams drive over me.]
- & þy stryuande stremeȝ of stryndeȝ so mony,
- I{n} on daschande dam, dryueȝ me ou{er}; 312
- [Sidenote: I am cast out from thy sight.]
- & ȝet I say, as I seet i{n} þe se boþem,
- ‘Care-ful am I kest out fro þy cler yȝen
- & deseu{er}ed fro þy syȝt; ȝet surely I hope,
- Efte to trede on þy temple & teme to þy seluen.’ 316
- I am wrapped i{n} wat{er} to my wo stou{n}deȝ,
- [Sidenote: The abyss binds me.]
- Þe abyme byndes þe body þat I byde i{n}ne;
- [Sidenote: [Fol. 87b.]]
- [Sidenote: The rushing waves play on my head.]
- Þe pure poplande ho{ur}le playes on my heued,
- To laste mere of vche a mou{n}t man am I fallen; 320
- Þe barreȝ of vche a bonk ful bigly me haldes,
- [Sidenote: Thou possessest my life.]
- Þat I may lachche no lont[17] & þ{o}u my lyf weldes;
- Þ{o}u schal releue me renk, whil þy ryȝt slepeȝ,
- Þurȝ myȝt of þy m{er}cy þ{a}t mukel is to tryste. 324
- [Sidenote: In my anguish I remembered my God, and besought His
- pity.]
- For when þacces of anguych watȝ hid i{n} my sawle,
- Þe{n}ne I remembred me ryȝt of my rych lorde,
- Prayande hi{m} for peté his prophete to here,
- Þat in-to his holy ho{us} myn orisou{n} moȝt entre. 328
- I haf meled w{i}t{h} þy maystres mony longe day,
- Bot now I wot wyt{er}ly, þat þose vnwyse ledes
- Þat affyen hy{m}[18] i{n} vanyté & i{n} vayne þy{n}ges,
- For þi{n}k[19] þat mou{n}tes to noȝt, her mercy forsaken; 332
- [Sidenote: When I am delivered from this danger, I will obey thy
- commands.”]
- Bot I dewoutly awowe þat v{er}ray betȝ halden,
- Soberly to do þe sacrafyse when I schal saue worþe,
- & offer þe for my hele a ful hol gyfte,
- & halde goud þat þ{o}u me hetes; haf here my trauthe.” 336
- [Headnote: THE WHALE VOMITS UP JONAH.]
- [Sidenote: God speaks fiercely to the whale, and he vomits out
- the prophet on a dry space.]
- The{n}ne oure fader to þe fysch ferslych biddeȝ,
- Þat he hy{m} sput spakly vpon spare drye;
- Þe whal wendeȝ at his wylle & a warþe fyndeȝ,
- & þ{er} he brakeȝ vp þe buyrne, as bede hy{m} oure lorde. 340
- [Sidenote: Jonah has need to wash his clothes.]
- Þe{n}ne he swepe to þe sonde i{n} sluchched cloþes,
- Hit may wel be þat mest{er} were his mantyle to wasche;
- Þe bonk þat he blosched to & bode hy{m} bisyde,
- Wern of þe regiou{n}es ryȝt þat he renayed hade; 344
- [Sidenote: God’s word comes to the prophet.]
- Þe{n}ne a wynde of goddeȝ worde efte þe wyȝe bruxleȝ,
- “Nylt þ{o}u neu{er} to nuniue bi no-ky{n}neȝ wayeȝ?”
- “Ȝisse lorde,” q{uod} þe lede, “lene me þy g{ra}ce
- [Sidenote: He is told to preach in Nineveh.]
- For to go at þi gre, me gayneȝ non[20] oþ{er}.” 348
- “Ris, aproche þe{n} to prech, lo þe place here!
- Lo! my lore is i{n} þe loke,[21] lance hit þer-{in}ne.”
- Þe{n}ne þe renk radly ros as he myȝt,
- [Sidenote: By night Jonah reaches the city.]
- & to niniue þat naȝt he neȝed ful euen; 352
- [Sidenote: Nineveh was a very great city.]
- Hit watȝ a ceté ful syde & selly of brede,
- On to þrenge þ{er}-þurȝe watȝ þre dayes dede.
- [Sidenote: [Fol. 88a.]]
- Þat on Io{ur}nay ful Ioynt Ionas hy{m} ȝede,
- Er eu{er} he warpped any worde to wyȝe þ{a}t he mette, 356
- [Headnote: THE PROPHET PREACHES AGAINST NINEVEH.]
- [Sidenote: Jonah delivers his message; “Yet forty days and
- Nineveh shall come to an end.]
- & þe{n}ne he cryed so cler, þat ke{n}ne myȝt alle;
- Þe trwe tenor of his teme he tolde on þis wyse:
- “Ȝet schal forty dayeȝ fully fare to an ende,
- & þe{n}ne schal Niniue be nomen & to noȝt worþe; 360
- Truly þis ilk tou{n} schal tylte to grou{n}de,
- [Sidenote: It shall be turned upside down, and swallowed quickly
- by the black earth.”]
- Vp-so-dou{n} schal ȝe du{m}pe depe to þe abyme,
- To be swolȝed swyftly wyth þe swart erþe,
- & alle þat lyuyes here-i{n}ne lose þe swete.” 364
- [Sidenote: This speech spreads throughout the city.]
- Þis speche sprang i{n} þat space & spradde alle aboute,
- To borges & to bacheleres, þat i{n} þat burȝ lenged;
- [Sidenote: Great fear seizes all.]
- Such a hidor hem bent & a hatel drede,
- Þat al chau{n}ged her chere & chylled at þe hert. 368
- Þe segge sesed not ȝet, bot sayde eu{er} ilyche
- “Þe verray vengau{n}ce of god schal voyde þis place.”
- [Sidenote: The people mourn secretly, clothe themselves in
- sackcloth, and cast ashes upon their heads.]
- Þe{n}ne þe peple pitosly pleyned ful stylle,
- & for þe drede of dryȝtyn doured i{n} hert; 372
- Het{er} hayreȝ þay hent þat asperly bited,
- & þose þay bou{n}den to her bak & to her bare sydeȝ,
- Dropped dust on her hede & dy{m}ly bisoȝten,
- Þat þat penau{n}ce plesed hi{m} þ{a}t playneȝ on her wronge. 376
- [Sidenote: The message reaches the ears of the king.]
- & ay he cryes i{n} þ{a}t kyth tyl þe ky{n}g herde;
- & he radly vp-ros & ran fro his chayer,
- [Sidenote: He rends his robes, clothes himself in sackloth, and
- mourns in the dust.]
- His ryche robe he to-rof of his rigge naked,
- & of a hep of askes he hitte i{n} þe myddeȝ; 380
- He askeȝ heterly a hayre & hasped hy{m} vmbe,
- Sewed a sekke þer abof, & syked ful colde;
- Þer he dased i{n} þat duste, w{i}t{h} droppande teres,
- Wepande ful wonderly alle his wrange dedes. 384
- [Sidenote: He issues a decree, that all in the city, men,
- beasts, women and children, prince, priest, and prelates,
- should fast for their sins.]
- Þe{n}ne sayde he to his seriau{n}tes, “samnes yow bilyue,
- Do dryue out a decre demed of my seluen,
- Þat alle þe bodyes þat ben w{i}t{h}-i{n}ne þis borȝ quyk,
- Boþe burnes & bestes, burdeȝ & childer, 388
- Vch prynce, vche prest & prelates alle,
- Alle faste frely for her falce werkes;
- [Sidenote: [Fol. 88b.]]
- [Sidenote: Children are to be weaned from the breast.]
- Seseȝ childer of her sok, sogh{e} hem so neu{er},
- Ne best bite on no brom, ne no bent nauþ{er}, 392
- Passe to no pasture, ne pike non erbes,
- [Sidenote: The ox is to have no hay, nor the horse any water.]
- Ne non oxe to no hay, ne no horse to wat{er};
- Al schal crye for-cle{m}med, w{i}t{h} alle oure clere strenþe,
- Þe rurd schal ryse to hy{m} þat rawþe schal haue; 396
- [Sidenote: Who can tell if God will have mercy?]
- What wote oþer wyte may ȝif þe wyȝe lykes,
- Þat is hende i{n} þe hyȝt of his gentryse?
- [Sidenote: Though He is mighty, He is merciful,
- and may forgive us our guilt.]
- I wot his myȝt is so much, þaȝ he be mysse-payed,
- Þat i{n} his mylde amesy{n}g he m{er}cy may fynde; 400
- & if we leuen þe layk of oure layth sy{n}nes,
- & stylle steppen i{n} þe styȝe he styȝtleȝ hy{m} seluen,
- He wyl wende of his wodschip, & his wrath leue,
- & for-gif v{us} þis gult ȝif we hy{m} god leuen.” 404
- [Sidenote: All believed and repented.]
- Þe{n}ne al leued on his lawe & laften her sy{n}nes,
- Par-formed alle þe penau{n}ce þat þe prynce radde;
- [Sidenote: God forgave them through his goodness.]
- & god þurȝ his godnesse forgef as he sayde,
- Þaȝ he oþ{er} bihyȝt, [&] w{i}t{h}-helde his vengau{n}ce. 408
- [Sidenote 17: _lond_ (?).]
- [Sidenote 18: _hem_ (?).]
- [Sidenote 19: _þing_ (?).]
- [Sidenote 20: MS. _mon_.]
- [Sidenote 21: _loken_ (?).]
- [Headnote: GOD’S MERCY DISPLEASES JONAH.]
- V.
- [Sidenote: Much sorrow settles upon Jonah.]
- Muche sorȝe þe{n}ne satteled vpon segge Ionas,
- He wex as wroth as þe wynde towarde oure lorde,
- [Sidenote: He becomes very angry.]
- So hatȝ ang{er} onhit his hert; he calleȝ
- [Sidenote: He prays to God and says: “Was not this my saying,
- when Thy message reached me in my own country?]
- A prayer to þe hyȝe prynce, for pyne, on þys wyse: 412
- “I biseche þe syre now þ{o}u self iugge,
- Watȝ not þis ilk my worde þat worþen is nouþe,
- Þat I kest i{n} my cu{n}tre, when þ{o}u þy carp sendeȝ,
- Þat I schulde tee to þys tou{n}, þi talent to preche? 416
- [Sidenote: I knew Thy great goodness, Thy long-suffering,
- and Thy mercy.]
- Wel knew I þi cortaysye, þy quoy{n}t soffrau{n}ce.
- Þy bou{n}té of debonerté & þy bene g{ra}ce,
- Þy longe abydy{n}g wyth lur, þy late vengau{n}ce,
- & ay þy mercy is mete, be mysse neu{er} so huge. 420
- I wyst wel when I hade worded quatsoeu{er} I cowþe,
- [Sidenote: I knew these men might make their peace with Thee,
- therefore I fled unto Tarshish.]
- To manace alle þise mody men þat i{n} þis mote dowelleȝ,
- Wyth a prayer & a pyne þay myȝt her pese gete,
- & þer-fore I wolde haf flowen fer i{n}-to tarce. 424
- [Sidenote: Take my life from me, O Lord!]
- Now lorde lach out my lyf, hit lastes to longe,
- Bed me bilyue my bale sto{ur}, & bry{n}g me on ende,
- [Sidenote: [Fol. 89a.]]
- [Sidenote: It is better for me to die than live.”]
- For me were swett{er} to swelt, as swyþe as me þynk,
- Þe{n} lede lenger þi lore, þat þ{us} me les makeȝ.” 428
- [Sidenote: God upbraids Jonah, saying: “Is this right to be so
- wroth?”]
- Þe sou{n} of oure sou{er}ayn þen swey i{n} his ere,
- Þat vpbraydes þis burne vpon a breme wyse:
- “Herk renk! is þis ryȝt so ronkly to wrath,
- For any dede þat I haf don oþ{er} demed þe ȝet?” 432
- [Sidenote: Jonah, jangling, uprises, and makes himself a bower,
- of hay and ever-fern, to shield him from the sun.]
- Ionas al Ioyles & Ianglande vp-ryses
- & haldeȝ out on est half of þe hyȝe place,
- & farandely on a felde he fetteleȝ hy{m} to bide,
- For to wayte on þat won what schulde worþe aft{er}. 436
- Þer he busked hy{m} a bo{ur}, þe best þat he myȝt,
- Of hay & of eu{er}-ferne & erbeȝ a fewe,
- For hit watȝ playn i{n} þat place for plyande greueȝ,
- For to schylde fro þe schene, oþ{er} any schade keste. 440
- He bowed vnder his lyttel boþe, his bak to þe su{n}ne,
- [Headnote: JONAH IS SHELTERED BY A WOODBINE.]
- [Sidenote: He slept heavily all night.]
- & þer he swowed & slept sadly al nyȝt,
- [Sidenote: God prepared a woodbine.]
- Þe whyle god of his grace ded growe of þat soyle,
- Þe fayrest bynde hy{m} abof þat eu{er} burne wyste. 444
- When þe dawande day dryȝtyn con sende,
- [Sidenote: Jonah awakes, and is exceedingly glad of the bower.]
- Þe{n}ne wakened þe wyȝ vnder wodbynde,
- Loked alofte on þe lef þat lylled grene;
- Such a lefsel of lof neu{er} lede hade, 448
- For hit watȝ brod at þe boþem, boȝted onlofte,
- Happed vpon ayþ{er} half a ho{us} as hit were,
- A nos on þe norþ syde & nowhere non elleȝ,
- Bot al schet i{n} a schaȝe þat schaded ful cole. 452
- [Sidenote: The prophet, under its gracious leaves, is protected
- from the sun’s rays.]
- Þe gome glyȝt on þe grene g{ra}ciouse leues,
- Þat eu{er} wayued a wynde so wyþe & so cole;
- Þe schyre su{n}ne hit vmbe-schon, þaȝ no schafte myȝt
- Þe mou{n}tau{n}ce of a lyttel mote, vpon þat man schyne, 456
- Þe{n}ne watȝ þe gome so glad of his gay logge,
- Lys loltrande þer-i{n}ne, lokande to toune,
- So blyþe of his wodbynde he balt{er}es þer vnde[r],
- Þat of no diete þat day þe[22] deuel haf, he roȝt; 460
- & eu{er} he laȝed as he loked þe loge alle aboute,
- [Sidenote: Jonah wishes he had such a lodge in his own country.]
- & wysched hit were i{n} his kyth, þer he wony schulde,
- [Sidenote: [Fol. 89b.]]
- On heȝe vpon Effraym oþ{er} ermo{n}nes hilleȝ,
- “I-wysse a worþloker won to welde I neu{er} keped.” 464
- & quen hit neȝed to naȝt nappe hy{m} bihoued;
- He slydeȝ on a slou{m}be, slep slogh{e} vnder leues,
- [Sidenote: God prepared a worm, that made the woodbine wither.]
- Whil god wayned a worme þat wrot vpe þe rote,
- & wyddered watȝ þe wodbynde bi þat þe wyȝe wakned; 468
- & syþen he warneȝ þe west to waken ful softe,
- & sayeȝ vnte[23] ȝefer{us} þat he syfle warme,
- Þat þer quikken no cloude bi-fore þe cler su{n}ne,
- & ho schal busch vp ful brode & bre{n}ne as a candel. 472
- [Sidenote: Jonah awakes and finds his woodbine destroyed.]
- Þen wakened þe wyȝe of his wyl dremes,
- & blusched to his wodbynde þat broþely watȝ marred,
- [Sidenote: The leaves were all faded.]
- Al welwed & wasted þo worþelych leues;
- Þe schyre su{n}ne hade hem schent, er eu{er} þe schalk wyst, 476
- [Sidenote: The sun beat upon the head of Jonah.]
- & þe{n} hef vp þe hete & het{er}ly bre{n}ned;
- Þe warm wynde of þe weste wert{es} he swyþeȝ.
- Þe man marred on þe molde þat moȝt hy{m} not hyde,
- His wodbynde watȝ away, he weped for sorȝe, 480
- [Headnote: HE LAMENTS ITS DESTRUCTION.]
- [Sidenote: He is exceedingly angry, and prays God that he may
- die.]
- “With hatel ang{er} & hot, het{er}ly he calleȝ:
- A! þ{o}u maker of man, what mayst{er}y þe þynkeȝ
- Þ{us} þy freke to forfare forbi alle oþ{er},
- W{i}t{h} alle meschef þat þ{o}u may, neu{er} þ{o}u me spareȝ? 484
- I keu{er}ed me a cu{m}fort þat now is caȝt fro me,
- My wod-bynde so wlonk þat wered my heued,
- Bot now I se þ{o}u art sette my solace to reue;
- Why ne dyȝtteȝ þ{o}u me to diȝe; I dure to longe?” 488
- [Sidenote: God rebukes the prophet.]
- Ȝet oure lorde to þe lede lansed a speche:
- [Sidenote: “Dost thou well,” He says, “to be angry for the
- gourd?”]
- “Is þis ryȝt-wys þ{o}u renk, alle þy ronk noyse,
- So wroth for a wodbynde to wax so sone,
- Why art þ{o}u so waymot wyȝe for so lyttel?” 492
- [Sidenote: Jonah replies, “I would I were dead.”]
- “Hit is not lyttel,” q{uod} þe lede, “bot lykker to ryȝt,
- I wolde I were of þis worlde wrapped i{n} moldeȝ.”
- [Sidenote: God asks if it is to be wondered at that He should
- help His handy work.]
- “Þe{n}ne byþenk þe mon, if þe for-þynk sore,
- If I wolde help my honde werk, haf þ{o}u no wonder; 496
- [Sidenote: Is not Jonah angry that his woodbine is destroyed,
- which cost him no labour?]
- Þ{o}u art waxen so wroth for þy wod-bynde,
- & trauayledeȝ neu{er} to tent hit þe tyme of an howre,
- [Sidenote: [Fol. 89a.]]
- Bot at a wap hit here wax & away at an oþ{er},
- & ȝet lykeȝ þe so luþ{er}, þi lyf woldeȝ þ{o}u tyne; 500
- [Sidenote: God is not to be blamed for taking pity upon people
- that He made.]
- Þe{n}ne wyte not me for þe werk þat I hit wolde help,
- & rwe on þo redles þat remen for sy{n}ne.
- Fyrst I made he{m} myself of mat{er}es my{n} one,
- & syþen I loked he{m} ful longe & hem on lode hade; 504
- & if I my trauayl schulde tyne of t{er}mes so longe,
- [Sidenote: Should He destroy Nineveh the sorrow of such a sweet
- place would sink to His heart.]
- & type dou{n} ȝonder tou{n} when hit turned were,
- Þe sor of such a swete place burde synk to my hert,
- So mony malicio{us} mon as mo{ur}neȝ þ{er}-i{n}ne; 508
- [Sidenote: In the city there are little bairns who have done no
- wrong.]
- & of þat sou{m}me ȝet arn su{m}me such sotteȝ for madde,
- As lyttel barneȝ on barme þat neuer bale wroȝt,
- & wy{m}men vnwytté þat wale ne couþe
- Þat on hande fro þat oþ{er} for[24] alle þis hyȝe worlde, 512
- [Sidenote: And there are others who cannot discern between their
- right hand and their left hand.]
- Bitwene þe stele & þe stayre disserne noȝt cu{n}en,
- What rule renes i{n} rou{n} bitwene þe ryȝt hande
- & his lyfte, þaȝ his lyf schulde lost be þer-for;
- [Sidenote: There are also dumb beasts in the city incapable of
- sinning.]
- & als þer ben dou{m}be besteȝ i{n} þe burȝ mony, 516
- Þat may not sy{n}ne i{n} no syt hem seluen to greue,
- Why schulde I wrath wyth hem, syþe{n} wyȝeȝ wyl torne,
- & cu{m}[25] & cnawe me for ky{n}g, & my carpe leue?
- Wer I as hastif a[s] þ{o}u, heere were harme lu{m}pen, 520
- Couþe I not þole bot as þ{o}u þer þryued ful fewe;
- I may not be so mal[i]cio{us} & mylde be halden,
- [Headnote: GOD JUSTIFIES HIS MERCY AND FORBEARANCE.]
- [Sidenote: Judgment must be tempered with mercy.]
- For malyse is noȝ[t] to may{n}tyne boute mercy w{i}t{h}i{n}ne;
- Be noȝt so gryndel god man, bot go forth þy wayes.” 524
- [Sidenote: He that is too hasty to rend his clothes must
- afterwards sit with worse ones to sew them together.]
- Be preue & be pacient, i{n} payne & i{n} Ioye,
- For he þat is to rakel to renden his cloþeȝ,
- Mot efte sitte w{i}t{h} more vn-sou{n}de to sewe he{m} togeder.
- [Sidenote: Poverty and pain must be endured.]
- For-þy when pou{er}té me enpreceȝ & payneȝ i{n}-noȝe, 528
- Ful softly w{i}t{h} suffrau{n}ce saȝttel me bihoueȝ,
- [Sidenote: Patience is a noble point, though it displeases oft.]
- For þe penau{n}ce & payne to preue hit i{n} syȝt,
- Þat pacience is a nobel poy{n}t, þaȝ hit displese ofte. Amen.
- [Sidenote 22: _de_ altered to þe.]
- [Sidenote 23: _vnto_ (?).]
- [Sidenote 24: MS. _fol_.]
- [Sidenote 25: _Or_ cu{n}.]
- NOTES: _Patience_.
- P. 89.
- l. 3 _þe swelme leþe_, lessen the heat.
- 4 _qued_, evil.
- 5 _syt_, sorrow; _sele_, happiness.
- 6 _þro_, anger.
- 7
- _þen is better to abyde þe bur vmbe-stoundes_,
- Then is it better to abide the blow sometimes.
- 10 _melede_, related.
- 11 _aȝt_, eight.
- 12 _sunder-lupes_, severally.
- 13 _happen_, blessed.
- P. 90.
- l. 30 _lyknyng_, likeness; _þewes_, virtues.
- 42 _lyke oþer greme_, pleasing or displeasing.
- 47 _lyȝtloker_, more easily; _lotes_, forms.
- 50 _what dowes me þe dedayn_, what avails me anger.
- 53 _grayþed_, availed.
- 56 _þe(t) had bowed_, etc., That should have been obedient.
- P. 91.
- l. 63 _Goddes glam to hym glod_, God’s message came to him.
- 66 _wythouten oþer speche_, without contradiction, without more words.
- 67 _my saȝes soghe_, etc., my saws (words) sow, etc.
- 77 _typped schrewes_, great sinners; literally, extreme, tip-top,
- schrews.
- 78 _ta me_, take me, seize me.
- 82 _mansed_, cursed.
- 94 _glwande_, glowing, bright; _gloumbes_, sees (indistinctly).
- P. 92.
- l. 98 _to the fare_, to the voyage.
- 101 _tramme_, gear.
- 104
- _Sprude spak to þe sprete þe spare bawlyne_,
- Spread quickly to the sprit the spar bowline (?).
- 106 _ladde-borde_, larboard.
- 107 _blyþe breþe_, gentle wind; _bosum_, tide.
- 108 _He_ refers to _breþe_.
- 112 _maȝt_, might; _mere_, sea.
- 115 _wenyng_, supposition.
- 117 _burde_, behoved.
- 119 _demed_, uttered.
- 122 _stapefole_ = _stapeful_ = high (?)
- P. 93.
- l. 131 _crafte_, power.
- 135 _tom_, interval.
- 140 _souȝed_, sobbed, moaned; _selly_, marvel.
- 141 _wonne_, pale.
- 143 _busched_ = _busked_, went.
- 144 _for roȝ_ = for roughness.
- 148 _bur_ = wave.
- 150 _to murte_, (?) _to-marte_, crushed, broken in pieces.
- 152 _coge_, boat.
- 155 _scaþel_, hurtful, dangerous.
- 156 _lode_ = _lote_, lot.
- 160 _leþe_, calm, quiet.
- 161 _lot_, noise, roar.
- P. 94.
- l. 173 _I lovne_, I offer (this advice), propose.
- 183 _flode lotes_, the noises of the flood.
- 184 _brede_, board.
- 185 _hurrok_, oar.
- 191 _runyschly_, fiercely.
- 192 _slaȝte_, strokes.
- 198 _lastes_, crimes.
- P. 95.
- l. 208 _at a worde one_, at a word alone.
- 213 _ossed_, showed, proved; _vnnynges_, signs.
- 216 _ruyt_, rush, hasten.
- 227 _baleleȝ_, innocent.
- 229 _synne_, after.
- P. 96.
- l. 247 _as wyrde þen schaped_, as fate then devised.
- 255 _malskred_, entranced, bewildered.
- 258 _warlowes_, monster’s.
- 259 _lyue_ = _leue_, believe.
- 262 _wauleȝ_ = shelterless, destitute, but _wanleȝ_ = _wonleȝ_
- = hopeless, is perhaps a better reading.
- 268 _chawleȝ_, jaws.
- 269 _glaymande glette_, slimy mud.
- 270 _rop_, gut, intestine.
- P. 97.
- l. 273 _faþmeȝ_, gropes.
- 275 _saym_, fat, grease.
- 277 _le_, shelter.
- 291 _merk_, darkness.
- 292 _bulk_, stern.
- 302 _borne_ = _burne_, man.
- P. 98.
- l. 309 _flem_ = _flum_, stream.
- 317 _to my wo stoundeȝ_ = ? until my woe over-powers (confounds) me.
- 320 _to laste_ ? to the last; _mere_, boundary.
- 325 _þacces_, blows.
- 329 _meled_, conversed.
- 338 _spare drye_ dry _spar_ (rafter) but ? _spare_ = _space_.
- 339 _a warthe_, a ford.
- 341 _sluchched_ = _sluched_, dirty, muddy.
- 342 _mester_, need.
- P. 99.
- l. 345 _bruxleȝ_, reproaches, upbraids,
- 350 _loke_ = _loken_, fastened.
- 362 _dumpe_, be thrust.
- 364 _swete_, life; _to lose þe swete_ = to lose the (sweet) life.
- 372 _doured_, mourned, grieved. Cf. Sc. _dour_.
- 373 _Heter hayreȝ þay hent_, etc., rough hair shirts they took, etc.
- P. 100.
- l. 395 _for-clemmed_, very hungry, starved.
- 396 _rurd_, cry.
- 400 _amesyng_ = _mesyng_ = _mese_, pity, mercy.
- 403 _wodschip_, wrath.
- 411 _on-hit_, struck or inflamed (?); _calleȝ_, addresses.
- P. 101.
- l. 418 _bene_, bountiful, kind.
- 419 _lur_, loss.
- 426 _bale-stour_, death-pang; _bale_ in the sense of death is not
- very common.
- 447 _lylled_, flourished.
- 448 _lefsel_ = _leaf-bower_. See Glossary.
- P. 102.
- l. 449 _boȝted_, curved.
- 450 _happed_, covered.
- 451 _a nos_ = a projection, opening (?) or is it a clerical error
- for _abof_ = _above_.
- 452 _schaȝe_ = wood, shaw.
- 453 _glyȝt_, glanced.
- 460 _þe deuel_ ? _ded euel_, did evil.
- 470 _syfle_, blow.
- 473 _wyl_, wandering.
- 478 _wertes he swyþeȝ_, herbs he scorches.
- P. 103.
- l. 486 _wered_, protected.
- 489 _lansed_, uttered.
- 492 _waymot_ = angry, passionate.
- 502 _remen_, mourn, lament.
- 509 _soumme_, company.
- P. 104.
- l. 524 _gryndel_, angry.
- 526 _rakel_, hasty.
- Errata (noted by transcriber)
- Minor spelling variations-- such as added or missing final “e”-- between
- the main text and endnotes were left as printed.
- [33 Sidenote] ... peace and patience. [patience,]
- [237 Sidenote] ... thank God, and perform ... [God. and]
- [391 Sidenote] [Fol. 88b.]
- [_missing folio number supplied from 1864 edition_]
- [463 Sidenote] [Fol. 89b.]
- [499 Sidenote] [Fol. 89a.]
- [_text unchanged: 1864 edition has same error_]
- NOTES
- 273 _faþmeȝ_, gropes.
- [_body text and glossary have “fathme(ȝ)”_]
- 317 [316]
- * * * * *
- * * * *
- * * * * *
- GLOSSARIAL INDEX
- Abate, lessen, put an end to, A. 123; B. 1356.
- Abate, abode, A. 617.
- Abayst, downcast, abashed, B. 149, pret. of _abaisse_ or _abash_, Fr.
- _esbahir_.
- Able, A. 599.
- Abof, above, A. 1023.
- Abominacione, B. 1173.
- Abroched, commenced, A. 1123.
- Abyde, (_a_) await, B. 436, 486; (_b_) endure, C. 7. A.S. _abidan_.
- Abydyng, _sb._ C. 419.
- Abyme, abyss, B. 363; C. 143.
- Abyt, habit, dress, B. 141.
- {Accorde, Acorde,} agreement, A. 509, Fr. _accorder_, to agree with.
- Achaped, escaped, B. 970.
- Achaufe, kindle, B. 1143.
- Acheue, accomplish, A. 475.
- Acroche, encroach, A. 1069, Fr. _accrocher_, to hook on; from _croc_,
- a hook.
- Adaunt = daunt, A. 157.
- Adoun, down, A. 988; B. 953.
- Adreȝ, aside, aback, B. 71. The word is used by Gower under the form
- _adrigh_. _O-dreghe_, _one-dreghe_, are other forms of the word. Sc.
- _on-dreich_.
- “The tother withdrewe, _one-dreghe_
- And durste do none other.” --(Morte Arthure, p. 352.)
- “The tother droȝhe him _o-dreghe_ for drede of the knyȝte.”
- --(Anturs of Arther, xliv. 3.)
- “He with drogh hym _a draght_ & a dyn made.” --(T. B. 1224.)
- {Adubbement, Adubmente,} adornment, A. 84, 85, O.Fr. _adoubement_;
- _dober_, _douber_, garnish, deck; Fr. _douber_, to rig or trim a
- ship; Prov. Fr. _adobar_, to arrange, prepare.
- Adyte, A. 349.
- Affraye, _sb._ fear, A. 1174; _vb._ frighten, B. 1780; Fr. _effrayer_,
- to scare, affright; _effroi_, terror. Cf. _fray_, to scare birds.
- Affyen, trust, C. 331.
- {Agayn, Agayne, Agaynes,} against, B. 266, 826, 1711.
- Agayneȝ, towards, B. 611.
- Agayn-tote, _sb._ a looking back, B. 931. _Tote_, look, peep, as a
- verb or a noun, is common in Old English writers.
- “She went up wightly by a wall syde,
- To the toppe of a tower, & _tot_ ouer the water.” --(T. B. 862.)
- Age, A. 412, B. 426.
- Aglyȝte, slipped from, A. 245. _Glyȝt_, as a verb, signifies not only
- to slip but to _glance_, look. Cf. _leme_ = gleam, glance, slip.
- Alabaunderynes, B. 1470.
- Alarom, alarm, B. 1207.
- Al-bare, clearly, A. 1025.
- Alce = als, also, B. 1377.
- Alder = elder, A. 621, _Aldest_, A. 1042, B. 1333.
- Alder-men, elders, A. 887.
- Alegge, alledge, A. 703.
- Aliche, alike, B. 1477.
- Alkaran = alkatran, B. 1035.
- Alle-kynneȝ, all kinds of, A. 1028.
- Allyt = a lyt = ? a little, B. 599.
- Almyȝt, almighty, A. 498.
- Alofte, on high, B. 1183.
- Al-one, A. 933.
- Al-only, except, A. 779.
- Alosed, destroyed, B. 274. See _lose_.
- Alow, approve, praise, reward, A. 634. O.Fr. _louer_. Lat. _laudare_.
- Aloynte, removed, far from (from O.E. _aloigne_, _alogne_, to remove,
- carry off. O.Fr. _aloigner_).
- Aloȝ, alow, softly, B. 670.
- Als, also, B. 253, 827, C. 516.
- Also, as, B. 984, 1045, 1792.
- {Also-tyd, Als-tyd, As-tyd,} at once, immediately, B. 64. See _tyd_.
- Al-þaȝ, although, A. 759.
- Alþer-fayrest, fairest of all, B. 1379.
- Alþer-fynest, finest of all, B. 1637.
- Alþer-rychest, richest of all, B. 1666.
- Alþer-swettest, sweetest of all, B. 699.
- Alum, B. 1035.
- Amaffised, B. 1470.
- Amaraunȝ, B. 1470.
- Amatyst, amethyst, A. 1016.
- Ame, (1) _vb._ place, B. 698; (2) _sb._ purpose, C. 128. Germ.
- _ahmen_. Bavarian, _amen_, _hämen_, to guage a cask, fathom,
- measure.
- Amended, B. 248.
- Amesyng, _sb._ moderation, C. 400. See _mese_.
- Amoneste, admonish, B. 818.
- Amounted, B. 395.
- Amoynt, company, A. 895.
- And = an, if, B. 864.
- An-ende (on-ende), lastly, finally, A. 186.
- An-ende = anente, opposite, A. 1136; respecting, A. 697.
- An-endeȝ = anentes, opposite, A. 975. Sc. _anens_.
- Anger, A. 343, B. 572.
- Angré, bitter, B. 1035.
- Anguych, anguish, C. 325.
- Ankreȝ, anchors, B. 418, C. 103.
- Anon, at once (= anane, onane, in one moment), A. 584.
- Anournement, ornament, B. 1290.
- Anoynted, B. 1446.
- Answar, answer, A. 518.
- Anter, peril, C. 242. To _aunter_, put a thyng in daunger, or
- adventure, _adventurer_ (Palsgrave).
- An-vnder, under, A. 1081. Sc. _anonder_. Cf. _down_ and _adown_, _low_
- and _alow_.
- Aparaunt, B. 1007.
- Apassed, past, A. 540.
- Apert, openly, A. 589.
- Apparaylmente, ornaments, A. 1052.
- Apparement, ornaments, B. 1270. Fr. _appareiller_, to fit, suit.
- Appose, _vb._ question, A. 902. Fr. _apposer_, to lay or set on, or
- near to.
- Aproche, A. 686, B. 8, 167. Fr. _approcher_, draw near. Lat. _prope_,
- near.
- Apyke, adorn, B. 1479, 1637.
- Aquyle, demand, ask, obtain, A. 690, 966. O.Fr. _aquillir_, to gather.
- {Aray, Araye,} A. 719, 1166; B. 816, 1442. O.Fr. _arroyer_, _arréer_,
- dispose, set in order.
- Arayned, arraigned, C. 191. O.Fr. _arraisonner_, _arraigner_.
- Are, before, previously, B. 438, 1128.
- Arende, errand, message, C. 72, A.S. _aerend_, _aerende_.
- Arest, _sb._ abode, resting place, B. 906.
- Areset, _vb._ stop, cease, B. 766, remain, C. 144. Fr. _arrester_.
- Lat. _arestare_.
- Arewarde, apostate, B. 208. Sc. _areird_, backward.
- {Arn, Arne,} are, A. 458, 628, B. 8, 1810.
- Aryue, A. 447.
- Aryȝt, aright, A. 112.
- Arȝe, terrify, frighten, fear, B. 572, 713. Provincial _arfe_,
- _arghe_, afraid. Cf. “_Arwe_ or ferefulle (_arwhe_, K. arowe or
- ferdfulle P.). Timidus, pavidus, formidolus.” (Prompt. Parv.) The
- original notion is that of laziness, inertness, and hence timidity,
- fear, etc. A.S. _earg_, inert, timid, weak. Ger. _arg_, bad. Du.
- _erg_. Icel. _argr_, lazy, cowardly. Sc. _argh_, _arch_, to
- hesitate, be reluctant.
- “Antenor _arghet_ with austerne wordes.” --(T. B. 1977.)
- “Antenor, _arghly_ auntrid of ship.” --(T. B. 1831.)
- “A! Anec. quoth the qwene
- me _arȝes_ of my selfe,
- I am all in aunter, sa
- akis me the wame.” --(K. Alex. p. 29.)
- “Sir Alexander and his ost was _arȝed_ unfaire.”
- --(_Ibid._ p. 132.)
- Ar, are, B. 1725.
- Are ? ane, one, A. 711.
- As, also, B. 179.
- As-bare, ? _al bare_, clearly, openly, A. 836.
- Asayl, B. 1188.
- Ascape, escape, B. 569.
- Ascry, _sb._ cry, outcry, B. 1784. _vb_. C. 195. Swed. _anskri_,
- outcry, scream. O.N. _skri_, cry.
- {Asent, Asente,} A. 391, “in _asent_,” B. 788.
- Askeȝ, ashes, B. 626.
- Askry, shout, cry, B. 1206. See _ascry_.
- Aslypped, escaped, lost, C. 218.
- Aspaltoun, asphalt, B. 1038.
- Asperly, sharply, C. 373.
- Assayl, C. 301.
- Asscaped, escaped, B. 1776.
- Asscry, cry, shout. See _ascry_.
- Assemble, B. 1364, 1769.
- Assemblé, A. 760.
- Asspye, espy, see, A. 704, 1035.
- {Assyse, Asyse,} form, fashion, A. 97, B. 844, service, B. 639.
- Astate, state, A. 393.
- Astraye, A. 1162.
- Astel, stole from, B. 1524.
- As-tyt, immediately, at once, A. 645, B. 935.
- Asure, B. 1411.
- Aswage, C. 3.
- At, that, A. 672.
- Atlyng, purpose, B. 688. Sc. _ettle_, to endeavour. N.Prov.E. _ettle_,
- _attle_, intend. Icel. _aetla_.
- “Armur & all thing _atlet_ before.” --(T. B. 855.)
- Aþel, noble, B. 258, 411, 940, gracious, B. 761, fine, B. 1276, A.S.
- aeþele, noble, excellent.
- Atount, so much (?), A. 179.
- At-slyke, slip away, A. 575.
- Atteny, attain, reach, A. 548.
- Attled, endeavoured. See _atlyng_.
- Attled, endowed, B. 207. It sometimes occurs under the form _aghteld_.
- N.Prov.E. _ettle_, to deal out, distribute. A.S. _aeht_, possession.
- “She was eldist & heire _etlit_ to his londes.” --(T. B. 394.)
- At-wappe, escape, B. 1205. See _Wap_.
- Atyre, B. 114.
- Augoste, august, A. 39.
- Auncetereȝ, auncestors, B. 258.
- {Aven, Aune,} own, B. 11, 1222.
- Aunte, A. 233.
- Aunter, adventure, marvel, B. 1600. See T. B. 1899.
- Auter, altar, B. 10.
- Autly, noble, B. 795. A.S. _áhtlíce_, courageously, manfully.
- Avaunt, _sb._ promise, B. 664.
- Avayment, show, B. 1358. F. _avoier_.
- Auaye, show, B. 1311.
- Auenture, adventure, A. 64. O.Fr. _aventure_.
- Auise, advise, B. 1365.
- Avow, B. 664.
- Avoy, away! B. 863.
- Avyle, defile, B. 1151, 1713.
- Avysyoun, vision, A. 1184.
- Awayed, shown, A. 710.
- Awayle, avail, B. 408.
- Awowe, avow, C. 333.
- Ay, always, ever, A. 33, 720. A.S. _áva_, _a_, all, ever. O.Fris. _a_.
- Germ. _je_, ever.
- Ayre, heir, B. 650, 1709.
- Ayþer, each, A. 831.
- Aywhere, everywhere, B. 228.
- Aȝer = asure, B. 1457.
- Aȝly = awly, fearfully, B. 874, 937. Dan. _ave_, fear. Eng. _awe_.
- O.Eng. _agh_. Cf. A.S. _aglác_, misery, grief.
- {Aȝt, Aȝte,} ought, _pret._ of _aȝe_, _agh_, or _awe_, B. 122.
- Aȝt, eight, B. 357, C. 11, 29.
- Aȝt-sum, sorrowful, B. 411.
- Aȝtþe, eighth, A. 1011.
- Baboyne, baboon, B. 1409.
- Babtem, A. 627. See _Baptem_.
- Bachlereȝ, batchelors, young men not yet raised to the order of
- knighthood, B. 86.
- Baft, abaft, C. 148. A.S. _baefta_, the hinder part.
- Bagge, baggage. C. 158.
- Bale, bales, C. 157. Sw. _bal_. Fr. _balle_, _bal_, a ball or pack.
- Bale, sorrow, woe; also misery, calamity, A. 18, 373; B. 1243, 1256;
- _baleȝ_, A. 123, 807. O.Fris. _bale_. A.S. _bealu_, torment,
- destruction. Icel. _böl_. Phrases: “bodyly _bale_” (pain), A. 478;
- “_bale_ (torment) of helle,” A. 651, “_bale_-stour,” death pang,
- C. 426.
- Baleleȝ = baleless, innocent, C. 227.
- Balke, ridge of land, balk, A. 62. Icel. _balkr_, the division between
- the stalls in a cow-house. Sw. _balka_, to partition off.
- “To my shepe wylle I stalk, and herkyn anone,
- Ther abyde on a _balk_, or sytt on a stone.”
- --(Town. Myst. p. 99.)
- Balleful = baleful, wretched, wicked, B. 979.
- Balter, hop, jump, skip, C. 459.
- Balterande, halting, limping, B. 103. Sc. _balter_, to dance.
- “He baltyrde, he bleryde.” --(Morte Arthure, p. 66.)
- Etymologically it is connected with _palter_ and _falter_, and is
- applicable either to the unsteady gait of the lame or faltering
- steps of the blind.
- Baly = bayly, authority, jurisdiction, dominion, A. 1083.
- Baneres, B. 1404.
- Banne, proclamation, decree, B. 95, 1361.
- Banne, curse, B. 468, 885. Sw. _bann_, excommunication; _banna_, to
- reprove, chide, curse.
- “_Bannet_ worthe the bale tyme þat ho borne was.”
- T. B. 1388.
- Banne, comfort, strengthen, B. 620. O.Sc. _bawne_.
- Bantel, A. 991, 1017; B. 1459, posts, pillars.
- Baptem, baptism, A. 627, 653.
- Baptysed, A. 818.
- Barayn, barren, B. 659.
- Bare, _adj._ naked, B. 452; _sb._ 791.
- Bare, only, B. 1573. Sw. _bara_.
- Bared, disclosed, B. 1149.
- Bare-heued, bare-headed, B. 633.
- {Bareres, Barreȝ,} bars, barriers, B. 963, 1239; C. 321. W. _bar_,
- rail, shaft. Fr. _barre_; _barrière_, a barrier. Cf. Sw. _s-parre_.
- Eng. _s-par_.
- Barme, bosom, C. 510. A.S. _bearm_. “_Barme_ gremium.” (Prompt. Parv.)
- “He fond Horn in arme
- On Rymenhilde _barme_.” --(K. Horn, p. 294.)
- Barnage, childhood, B. 517.
- Barne, child, son, A. 426; _barneȝ_, A. 1040; B. 1085. Sc. _bairn_.
- A.S. _bearn_.
- Baronage, nobility, B. 1424. See T. B. 211.
- Barouneȝ, barons, B. 82, 1398.
- {Barreȝ, Barers,} bars, B. 884, 1263.
- Barst, burst, B. 963.
- {Base, Basse,} base, foundation, A. 1000, B. 1278. See T. B. 1652.
- Bassyn, basin, B. 1145, 1278.
- Bastele, B. 1187. “_Bastyle_ of a castelle or cytye. Fascennia.”
- (Prompt. Parv.)
- Basyng, base, A. 992.
- Bated, abated, B. 440.
- Bater, B. 1416.
- Batelment, B. 1459.
- Baþe, dip, plunge, B. 1248.
- Bausen, badger, B. 392. “_Bawstone_ or _bawsone_, or a gray, Taxus,
- melota.” (Prompt. Parv.)
- Bawelyne, bow-line, B. 417.
- Bay, recess, B. 1392. The original meaning seems to be _opening_ of
- any kind. Cf. _bay_, space in a building between two main beams
- (Forby).
- Bayly, dominion, A. 315, 442.
- Bayn, _adv._ readily, willingly, A. 807, B. 1511; ready, C. 136.
- N.Prov.E. _bane_, near, convenient. “_Beyn_ or plyaunte.
- Flexibilis.” (Prompt. Parv.) _Bainly_, readily, T. B. 135.
- Baysment, abasement, A. 174.
- Bayte, B. 55. O.N. _beita_.
- Baytayled, fortified, B. 1183.
- Beauté, A. 749.
- {Bed, Bede,} bid, command, invite; _p.p._ _beden_, A. 715, B. 95, 440.
- See T. B. 389.
- Beke, beak, B. 487.
- Bekyrande, _sb._ bikering, fighting, B. 1474. “_Bekyryn_ or fyghtyn
- (_bikkeringe_), Pugno, dimico.” (Prompt. Parv.)
- “Bolde men to batell and _biker_ with hond.”
- T. B. 2944.
- Bele, _vb._ boil, A. 18. N.Prov.E. _bele_.
- Bem, beam, ray, “_bem_ of þe brode heuen,” B. 603.
- Bem, tree, A. 814.
- {Ben, Bene,} are, _3rd pers. pl._ A. 572.
- Bench, seat, B. 130, 854.
- Bene, fair, A. 198.
- Bene, _adj._ kind, merciful, C. 418.
- Bent, field, plain, B. 532, 1675. See T. B. 1192.
- Ber, bore, _pret._ of _bere_, to bear, A. 426, B. 1480.
- Berdles, beardless, B. 789.
- Bereste, breast, A. 854.
- Berfray, watch tower, B. 1187. O.F. _berfroi_, _beffroit_. Fr.
- _beffroir_. M.Lat. _belfredum_. The modern English _belfry_ is a
- corruption of _berfray_.
- Beryl, A. 110, 1011.
- Beryng, condition, state, behaviour, B. 1060, 1228.
- Best, beast, B. 288, 351.
- Beste, _sb._ best (one), A. 279.
- Besten, of beasts, B. 1446.
- Bete, (the fire) mend, repair, kindle, B. 627, _p.p._ _bet_, B. 1012.
- Prov.E. _beat_, to mend, repair. A.S. _bétan_, (1) to improve,
- repair; (2) joined with _fyr_ to mend a fire, to light or make a
- fire, to kindle.
- Bete, save, A. 757. A.S. _bétan_, to remedy. Du. _boeten_, mend, fine,
- expiate.
- Betȝ = bes, shall be, A. 611. Present tense with future signification.
- Beuerage, drink, liquor, B. 1433, 1717. Fr. _beuvrage_, from Lat.
- _bibere_.
- Bewar, beware, B. 292.
- Bewté, A. 765.
- Beyng, _sb._ being, existence, A. 446.
- Bibbe, sip, drink, B. 1499. Prov.E. _beb_. Du. _biberen_, to drink
- much.
- “Bacus he was brayne-wode for _bebbing_ of wynes.”
- --(K. Alex. p. 154.)
- Bicalt, becalled, called from, A. 1163.
- “The kyng was full curteus, _calt_ on a maiden.” --(T. B. 388.)
- Bi-cnv, acknowledged, B. 1327.
- Bidde, bide, abide. C. 51.
- Biden, _p.p._ of _bide_ = _abide_, B. 616.
- {Bifalle, Byfalle,} befal, A. 186.
- Bifore, before, A. 49.
- {Bigge, Bygge,} great, B. 43, _bygger_, A. 374.
- Bigge, build, B. 1666. A.Sax. _byggan_. Icel. _byggia_. O.Sw. _bygga_,
- build, also inhabit.
- Bigly, strongly, C. 321. See T. B. 904.
- Bigonne, began, B. 123.
- Bihynde, behind, B. 918.
- Biholde, behold, B. 150.
- Bihyȝt, promised, C. 29.
- Bikenne, give, hand over, B. 1296.
- Bilde, built, B. 1392.
- Bileue, remain, B. 1549.
- Bilooghe, below, B. 116.
- Birle, pour out, B. 1511. Prov.E. _burl_. A.S. _byrelian_, to give to
- drink.
- “And seruanz war at this bridale
- That _birled_ win in cupp and schal.” --(Met. Hom. p. 120.)
- Birolled, berolled, B. 959.
- Biseche, beseech, B. 614.
- Bisoȝten, besought, C. 375.
- Bispeke, speak, C. 169.
- Bisyde, beside, B. 926.
- Bi-talt, aroused, A. 1161. A.S. _tealtian_, _tealtrian_; (1) to
- _tilt_, shake; (2) to be in danger. William of Shoreham uses one
- form of this word:
- “For ȝef that water his kende lest
- That cristninge stant _te-tealte_.” --(Poems, p. 9.)
- “For if that water its kind loseth,
- That christening standeth tottery, insecure” (_i.e._ not binding).
- Biteche, give up to, entrust to, B. 871; pret. _bitaȝt_.
- Bited, bit, C. 373.
- {Biþenkke, Biþenke,} bethink, B. 1357.
- Biþoȝt, bethought, B. 125.
- Bityde, betide; _pret._ bitydde, C. 61.
- Bityde, befall, B. 1804.
- Blade, B. 1105.
- Blake, black, A. 945; B. 747, 1449.
- Blame, _vb._ A. 275; B. 877, 1661; _sb._ B. 43.
- Blande, “in blande,” together, B. 885. See _blende_.
- {Blasfamye, Blasfemyon,} B. 1661, 1712.
- Blayke, yellow, A. 27. Brockett has _blayke_ with the sense of yellow,
- of a golden colour. “_Bleyke_ of coloure.” Pallidus, subalbus.
- (Prompt. Parv.)
- “Ther (in paradyse) were floures bothe blew and _blake_,
- Of alle frutes thei myth ther take.” --(Cov. Myst. p. 2.)
- Blaȝt, white, A. 212, _p.p._ of _bleach_, just as _raȝt_ is of
- _reach_. Sc. _blaucht_.
- “As _blaȝt_ ere thaire wedis
- As any snyppand snawe.” --(K. Alex. p. 54.)
- Ble, colour, complexion, A. 76, 212; B. 791, 1759. Prov.E. _ble_,
- _bly_. A.S. _bleo_.
- Bleaunt, a robe of fine linen, A. 163. O.Eng. _bliant_, fine linen,
- W. _llian_, linen. The _bl_ is merely an imitation of the Celtic
- _ll_.
- “A blewe _bleaunt_ obofe brade him al ovir.” --(K. Alex. p. 167.)
- Blench, stratagem, device, B. 1202. O.N. _blekkia_.
- Blemyst, blemished, B. 1421. O.Fr. _blesmir_.
- {Blende, Blente,} blended, mingled, mixt. A. 385, 1016; B. 967, 1788.
- A.S. _blendian_. Icel. _blanda_, to mix.
- Blo = bla, blue, livid, pale. B. 1017; C. 134. O.H.G. _blao_, N.Fris.
- _bla_. O.Sc. _bla_.
- {Blober, Bluber,} = blubber, waves, C. 221, 266. Prov.E. _blubber_,
- bubble; _blob_, _bleb_, a bubble. “_Blobure_ (blobyre, P.)
- Burbulium.” (Prompt. Parv.) “_Blober_ upon water (or bubble)
- bouteillis.” (Palsg.) “The water _blubbers_ up.” (Baker,
- Northamptonshire Glossary.)
- Blod, a child, B. 686. Supposing the _bl_ to represent _ll_ we might
- refer it to the W. _llawd_, a youth, _lad_. O.Sw. _g-lott_. Cf.
- _bliant_, _bleant_, from W. _llian_.
- “þis Abel was a blissid _blod_,
- Bot Caim was the findes (devil’s) fode (offspring).”
- --(Cott. MS. Vesp. A. iii. fol. 7b.)
- Blod, blood, A. 650.
- Blok, space, C. 272.
- {Blom, Blome,} flower, bloom, A. 578, B. 1467. Sw. _bloma_, a flower.
- Du. _bloeme_. Ger. _blume_. “_Blome_ flowre. Flos.” (Prompt. Parv.)
- Blomeȝ, blooms, flowers, A. 27.
- Blonk, horse, _pl._ _blonkeȝ_, B. 87, 1392. See T. B. 2371.
- Blonkken, _gen. pl._ of horses, B. 1412.
- Blosched, looked, C. 343. See _Blusch_.
- Blose = blese, blaze, flame. A. 911. Icel. _blossi_, a flame. A.S.
- _blaese_, a torch. Dan. _blus_.
- Blot, spot, blemish, defilement, A. 782.
- “Ye ben worthy, he saide, to be _blottede_ and _spottede_, foulede
- and defoulede with fenne (mire) and with drit of water (_luto
- inquinari_), and of blode, that in tyme of werre ne were nat be
- bespreynt, ne be wette with ennemyes blode.” (Quoted by Way, from
- Roy. MS. 18, A. xii. B. iii. c. 10.)
- Blubrande = blubbering, bubbling, foaming, B. 1017. See _blobber_.
- Blunt, rushed, C. 272.
- Blunt, faint, A. 176. Icel. _blunda_, to sleep. Sw. _blunda_, to close
- the eyes. Dan. _blende_, to dazzle. Cf. “Blunt of wytte. Hebes.”
- (Prompt. Parv.)
- {Blusch, Blusche,} look, glance, A. 980, 1083, B. 904, 998, 1537.
- N.Prov.E. _blush_, resemblance. Cf. “At the first _blush_,” at the
- first appearance, at first sight. Dan. _blusse_, to blaze, flame,
- glow. There seems to be an etymological connection with words
- signifying to look, glow, blaze, shine, etc.
- “The kyng _blyschit_ on the beryne (man) with his brode eghne.”
- --(Morte Arthure, p. 10.)
- “He _blusshed_ ouer backeward to þe brodesee.” --(See T. B. 1316.)
- {Blusnande, Blysnande,} shining, B. 1404. Icel. _blys_. Dan. _blus_,
- a torch. Du. _blos_, redness. Dan. _blusse_, to glow. Icel. _lysa_,
- to shine. Pl. D. _bleistern_, to glisten.
- Bluster, B. 886, to wander or stray about.
- “Ac there was wight noon so wys
- The wey thider kouthe,
- But _blustreden_ forth as beestes
- Over bankes and hilles.” --(Piers Ploughman, p. 108.)
- Blwe, blue, A. 423.
- Blwe, blew, B. 885.
- Blykked, shone, B. 603. A.S. _blican_, glitter, dazzle. Ger.
- _blicken_, shine, glance, look. Du. _blicken_, glitter; _blick_,
- a flash.
- “Hire bleo _blyketh_ so bryht
- So feyr heo is ant fyn.” --(Lyric Poems, p. 52.)
- Blyknande, shining, B. 1467.
- Blykned = blaykned, became black, B. 1759.
- Blynde, to become faded, dull, B. 1126.
- Blynne, cease, A. 729, B. 440, 1661, 1812. A.S. _blinnan_ (for
- _be-linnan_).
- {Blysfol, Blysful,} blissful, A. 279, 409.
- Blysnande, shining, A. 163. See _blusnande_.
- Blysned, shone, A. 1048.
- Blyþe, joy, A. 354. Blythe is still used as a noun in the North of
- England.
- Blyþely, joyfully, A. 385.
- Bobaunce, boasting, Fr. _bobance_, B. 179, 1712.
- {Bod, Bode,} command, B. 979; C. 56. A.S. _bod_, _gebod_, command,
- precept, message. “_Bode_ or massage (_boode_, H.) nuncium.”
- (Prompt. Parv.)
- Bod = abode, _pret._ of _bide_ = abide, A. 62; B. 982; wait for,
- B. 467.
- Bodworde, message, B. 473. See T. B. 6262.
- Bodyly, A. 478.
- Boffet, blast, B. 885.
- Boffeteȝ, buffets, blows, A. 809; _boffet_, B. 43.
- Bok-lered, book-learned, B. 1551.
- Bold, bad, A. 806. A.S. _báld_, audacious. Sw. _båld_, proud, haughty,
- warlike. In early English writers the term was applied indifferently
- to men and women of bad character.
- “Þou do me bote again þis _bald_ (bad one)
- For al þe soth I haf þe tald.”
- --(Cott. MS. Vesp. A. iii. fol. 48b.)
- Bol, bull, B. 1682; _pl._ _boleȝ_, B. 55.
- Bole, the round stem of a tree, B. 622. It enters also into
- composition in the word _throte_-bolle. _Pl._ _bolleȝ_, A. 76.
- Icel. _bolr_. Dan. _bul_. Sw. _bål_, trunk of a man’s body. See
- T. B. 4960.
- Bolle, bowl, B. 1145, 1511. A.S. _bolla_. Icel. _bolli_.
- Bolled, embossed, B. 1464.
- Bolnande, swelling, B. 179.
- Bolne, swell, A. 18; B. 363. Icel. _bolgna_. Sw. _bulna_, to swell. In
- some early English works we find _bollen_ (ibolȝe) the _p.p._ of a
- verb _bolȝe_ = bulge, swell. “Bolnyn, Tumeo, turgeo, tumesco.”
- (Prompt. Parv.)
- Bonc, bank, A. 907.
- Bone, prayer, petition, command (= boon). A. 912, 916; B. 826. A.S.
- _ben_. S.Sax. _bone_. O.N. _bón_ rogatio. “_Bone_ or graunte of
- prayer (_boone_ P.) Precarium, peticio.” (Prompt. Parv.)
- Bone, good, B. 28.
- {Boner, Bonere,} good, B. 733.
- Bonerté, goodness, A. 762.
- Bongre, willingly, agreeably to, C. 56. See _Gre_.
- Bonk, bank, hill, A. 931, B. 379. Ger. _bank_, bench, bank of a river,
- etc.
- Bor, bower, chamber, dwelling, A. 964. A.S. _bur_, a chamber. Icel.
- _bur_. N.Prov.E. _boor_, a parlour.
- Bore, born, A. 239, B. 584.
- Borde, table, B. 1433, 1717.
- Borde, board of a vessel, B. 470; C. 211.
- Boreȝ, boars, B. 55.
- Borges, burgess; sometimes written _burgeise_, C. 366. O.Fr.
- _bourgeois_, from Lat. _burgensis_.
- Borgoun, to burgeon, bud forth, B. 1042. Fr. _bourgeon_, _bourjon_,
- young bud or sprig. Prov. Fr. _boure_, bud. Fr. _abourioner_, to bud
- or sprout forth. See T. B. 4964.
- Borlych, burly, B. 1488.
- Borne = burne, stream, water, B. 482; _borneȝ heued_, head of the
- stream, source, A. 974. A.S. _burne_. Goth. _brunna_. Icel.
- _brunnr_. G. _born_, _brunnen_, well, spring.
- Bornyst, burnished, A. 77, 220, B. 554. Fr. _brunir_, to polish.
- Boroȝt = broȝt, brought, A. 628.
- {Borȝ, Borȝe,} city, town, A. 957, 989, B. 45, 834, 1750. A.S. _burg_,
- _burh_. Goth. _baurgs_. Icel. _borg_.
- Bos = bus = behoves, B. 687.
- Bosk, take, B. 351; _boske_ to, go to, B. 834. See _Busk_.
- Boskeȝ, bushes, B. 322. Icel. _buskr_.
- Bosum, bay, C. 107. Cf. N.Prov.E. _bosom_, the eddy.
- “Eneas and his feris on the strand
- Wery and forwrocht, sped thame to the nerrest land,
- And at the cost of Lyby arryvit he.
- Ane havyn place with a lang hals or entre
- Thar is, with an ile enveronyt on ather part,
- To brek the wallis and storm of every art,
- Within, the water in a _bosum_ gays.” --(G. Doug. vol. i. p. 33.)
- Bost, boast, arrogance. B. 179, 1450.
- Boster, boaster, B. 1499.
- Bostwys = busteous, boisterous, rough, fierce, A. 814. Pl. Du.
- _büster_, wild, fearful, savage. Cf. “_Boystows_, rudis.” (Prompt.
- Parv.) _Bustus_, rudis, rigidus, to be _bustus_, rudere. (Cath.
- Angl.) The form _bostwys_ would seem to point to _bost_, boast, as
- the probable root.
- Bot, “to bot,” to boot, B. 473.
- Bot, command, B. 944. A.S. _beot_, threat, promise.
- Bot, only, A. 18, 382, except, A. 972; _bot-if_, unless, B. 1110.
- Bote, saviour, A. 275, 645; remedy, safety, C. 163. A.S. _bót_,
- amends, atonement; _gebétan_, to make amends. Du. _boet_, remedy;
- _boeten_, to mend.
- Boþe, booth, tent, C. 441.
- {Boþem, Boþom,} valley, dale, B. 383, 450; pit, sea, B. 1030.
- _Bottom_, a valley, is still used in many of our provincial
- dialects, and is a frequent element in local names. A.S. _botm_,
- lowest point, depth, abyss. Du. _bodem_. Germ. _boden_. Icel.
- _botn_.
- Bothem, bottom, C. 144.
- Boþemleȝ, bottomless, B. 1022.
- {Bouel, Bowel,} bowel, gut, B. 1251; C. 293.
- Bougoun (?) B. 1416.
- Boun, (1) ready; (2) finished, A. 534, 992, 1103. See T. B. 827.
- N.Prov.E. _boun_. Icel. _bua_, to prepare, p.p. _buinn_, prepared,
- ready.
- Bounden, fastened, B. 322; bound (_p.p._ of _binde_), A. 1103.
- Bounet, went, _pret._ of _boun_ or _bown_, to go, B. 1398. See _boun_.
- See T. B. 827, 5230.
- “And (he) _bownnes_ over a brode mede
- With breth (anger) at his herte.” --(M. Arthure, p. 290.)
- Bounté, goodness, B. 1436.
- Boureȝ (bowers), chambers. B. 322. See _Bor_.
- Bourne = burne, man, A. 617.
- Bourȝ = borȝ, city, B. 1377. See _Borȝ_.
- Boute, without, B. 260, 824; C. 523.
- {Bow, Bowe,} to go, walk, literally, to bend (one’s steps). A. 126,
- 974; B. 45, 379, 482.
- “Forth heo gunnen _bugen_
- In to Bruttaine.” --(Laȝ. 2, 410.)
- “The burd _bowet_ from þe bede.” --(T. B. 775.)
- A.S. _búgan_, to _bow_, _bend_, avoid, flee.
- Bowe, obey (bend to), C. 56, 75.
- Boy, a boy, youth, B. 878.
- Boyeȝ, boys, men of low position, servants; generally used in a bad
- sense, “_boyeȝ bolde_,” A. 806.
- “---- bot a _boye_ one (alone)
- Hoves by hym on a blonke (horse) and his spere holdes.”
- --(Morte Arthure, p. 211.)
- “I wende no Bretones walde bee basschede for so lyttille
- And fore bare-legyde _boyes_ that one the bente houys.”
- --(_Ibid._ p. 178.)
- Boȝ = bow, go, A. 196; B. 1242, 1551. See _Bow_.
- Boȝe, bough, B. 616, 1467.
- Boȝt, bought, A. 651.
- Boȝted, curved, C. 449. A.S. _bugan_, to bend. Dan. _bugt_, bend,
- turn. Sc. _bought_, to fold, bend.
- Brade, broad, A. 138.
- Brake vp = break up, throw up, spew, C. 340. Ger. _sich brechen_. Du.
- _braeken_, to vomit. “_Brakyn_, or castyn or spewe. Vomo.” (Prompt.
- Parv.)
- Braken (_brake_, _bracken_), fern, B. 1675, Sw. _bräken_, Dan.
- _bregne_, Icel. _brok_, sedge. “A _brakane_ filix, a _brakan_,
- _buske_ filicarium.” (Cath. Angl.)
- Braste, burst, C. 148.
- Brathe = breþe, anger, ire, also fierceness. A. 1170; B. 916. O.N.
- _braedi_, anger. It sometimes signifies angry.
- “Bade hom blyn of hor _brathe_.” --(T. B. 5075.)
- “For this word was Saul wrath,
- For oft-sith was he bremli brath.”
- --(Cott. MS. Vesp. A. iii. fol. 42b.)
- Braþeȝ, _pl._ of braþe, A. 346.
- Braunches, B. 1464.
- Braundysch, display, A. 346.
- Bray, utter (aloud), roar, A. 346. Sw. _bräka_.
- Brayde, brought, A. 712; aroused, awakened, A. 1170; “at a _brayde_,”
- at a start (Icel. at _bragdi_), at once, B. 539; “in a _brayd_,” in
- a moment, B. 1507. O.N. _bregtha_, weave, move, brandish, seize,
- awake, to leap, start. _Bragth_, quick motion.
- “Þe Philistienes wituten les
- Ran on Sampson in a res,
- Bot Sampson þat selcuth smert,
- Ute o þair handes son he stert
- And gave a _braid_ sa fers and fast,
- Þat alle þe bandes of him brast.”
- --(Cott. MS. Vesp. A. iii. fol. 40b.)
- Brayden, ornamented, _p.p._ of _braid_, B. 1481.
- Bred, bread, B. 636.
- {Brede, Bred,} = breed, become, B. 1558; replenish, A. 415, 814;
- B. 257.
- Brede, board, C. 184. “_Brede_ or lytylle borde. Mensula, tabula,
- tabella, asserulus.” (Prompt. Parv.) A.S. _bred_, plank, board, etc.
- Brede, breadth, A. 1030.
- Brede, stretch out, A. 814.
- Breed, bred, C. 143.
- Bref, short, brief, A. 268.
- Brek, broke, B. 1105, 1239.
- Breme, full, complete, A. 863. A.S. _breme_, famous, glorious.
- Breme, fierce, A. 346; B. 229; C. 430. Du. _bremen_, to burn with
- desire. Fris. _brimme_, to rage.
- “A _brem_ lowe.” (T. B. 860.)
- Bremly, vigorously, B. 509.
- {Brend, Brende,} = brente, burnt, bright, A. 989; B. 1292.
- Brennande, burning, B. 1012.
- Brenne, burn, B. 509, 916.
- Brent, burnt, bright, A. 106.
- Brent, steep; _superl._ _brentest_, highest, B. 379. N.Prov.E.
- _brant_, steep. Sw. _brant_, steep, a precipice.
- “A man may syt on a _brante_ hyll syde.”
- --(Ascham’s Toxoph. p. 58, ed. Arber.)
- “Apon the bald Bucifelon _brant_ up he sittes.”
- --(K. Alex. p. 124.)
- “Thane come thai blesnande till a barme of a _brent_ lawe (hill).”
- --(_Ibid._ p. 164.)
- Brere, briar, B. 791, 1694. N.Prov.E. _brere_, _breer_. A.S. _brér_.
- Bresed, rough, like bristles, shaggy (?), B. 1694. Cf. Sc. _birs_,
- _birse_, bristle.
- Brest, attack, outburst, B. 229. N.Prov.E. _birst_, attack (Brockett).
- O.E. _burst_ = injury, A.S. _byrst_.
- Breste, to burst, B. 1783.
- {Breth, Brethe,} wind, C. 107, 138; smell, vapour, B. 509, 967. Cf.
- “_brethe_ of smoke.” (Hampole’s Pricke of Conscience, l. 4727.) Sc.
- _broth_. Ger. _brodem_, _broden_, steam, vapour. A.S. _bræth_, an
- odour, scent, breath. “_Brethe_ at his wille.” (T. B. 1945.)
- Breth, wrath, B. 916. See _Brath_.
- Breue, tell, A. 755.
- “_Breve_ us thi name.” (K. Alex. p. 78.)
- Breued, related, written, B. 197. O.N. _brefa_.
- Breyþed, rushed, B. 1421. See _Braid_.
- Brod, great; “_brod_ wonder,” B. 584.
- Brode, broad, A. 650.
- {Brok, Broke,} brook, river, stream, A. 981; _pl._ _brokeȝ_. A. 1074,
- sea; C. 145. A.S. _broca_.
- Brom (broom), heath, C. 392. A.S. _bróm_.
- Bronch, branch, B. 487.
- Bronde, sword, B. 1246. O.N. _brandr_.
- Brond, brand, B. 1012.
- Broþe, angry, fierce, rough, B. 149, 1409. The original form in O.E.
- is _brathe_. It is connected with _brethe_, _brathe_, anger, wrath.
- “Wreth it es a _brath_ on-fall (outburst)
- Menging o mode that cums o galle.”
- --(The Deadly Sins, in Cott. MS. Vesp. A. iii.)
- {Broþely, Broþlych,} fierce, rough, and hence vile, bad, B. 848, 1030;
- vilely, B. 1256; C. 474. The original form is _braþly_, fiercely,
- vigorously.
- “Thoner o-loft fal sal he (Antichrist) gar,
- And tres _brathli_ blomes bere;
- _Brathli_ to do the see be reth (stormy)
- And _brathli_ to do it be smeth.”
- --(Cott. MS. Vesp. A. iii. fol. 124a.)
- Broun, brown, A. 537, 990.
- Browden, clustered, B. 1132.
- Broȝt, brought, A. 286.
- Brugge = brigge, bridge, B. 1187. A.S. _bricge_.
- Brunt, blow, A. 174.
- “All þat was bitten of the best (beast)
- was at a brunt dede.” --(K. Alex. p. 134.)
- Brurd, border, edge, B. 1474. Sc. _breard_. A.S. _brerd_, _breard_,
- _briord_, _breord_, brim, margin, rim, shore, brink.
- Brurd-ful, brimful, full up to the brim, B. 383. Chaucer uses
- _bret-ful_ in the same sense.
- Brutage = bretage, parapets of a wall, ramparts, B. 1190. Fr.
- _breteche_.
- Bruxle, upbraid, reprove, C. 345. O.N. _bríxla_, to reprove, reproach.
- Brych, filth, uncleanness, B. 848. The meaning here assigned to
- _brych_ is conjectural. Cf. Du. _brack_, refuse, damaged. Ger.
- _brechen_, to vomit, _Bryche_ as an adjective occurs in Robt.
- Brunne’s “Handlyng Synne,” p. 182, where it is glossed low (loghe)
- _i.e._ vile.
- “Now ys Pers bycome _bryche_
- That er was bothe stoute and ryche.”
- In the Romance of Alexander, ed. Stevenson, we find the form
- _bicchid_ = _briched_ (?). Cf. _shille_ and _shrille_, etc.
- “And on the aȝtent day, eftire the prime
- A basilisk in a browe, breis (annoys) thaim unfaire,
- A straȝtill and a stithe worme _stinkande_ of elde,
- And es so bitter, and so breme, and _bicchid_ (foul) in himselfe,
- That with the _stinke_ and the strenth he stroyes noȝt allane,
- Bot quat he settes on his siȝt, he slaes in a stonde.” --(p. 165.)
- Bryd, lady, A. 769. A.S. _bryd_, a bride, a wife, woman.
- Brydde, bird, B. 288, 1482.
- Brydale, wedding, marriage, B. 142.
- {Brym, Brymme,} bank, shore, A. 232, 1074. Dan. _bremme_.
- Brymme, stream, water, B. 365. A.S. _brym_, the sea. In this sense
- _brymme_ seems to have been unknown to the Southern dialect.
- “O þis water þat sua stanc
- Wa was þam þat it nedings dranc,
- Þat toþer oncom þat him felle,
- Was frosse þat na tung moght telle,
- Þat ute o _brim_ and brokes bred,
- And siþen over al Egypte spred.”
- --(Cott. MS. Vesp. A. iii. fol. 32b.)
- Brynkeȝ, brinks, banks, B. 384.
- Brynston, brimstone, B. 967.
- Bryȝt, _adj._ bright, A. 110; _sb._ bright one, A. 755.
- Bukkeȝ, bucks, B. 392.
- Bulde, built, B. 1190.
- Buleȝ, bulls, B. 392.
- Bulk, stern of a ship. A.S. _bolca_, O.H.G. _pl._ _balkun_. Agiavia,
- loca per quæ ad remiges acceditur. (Graff. iii. p. 108.)
- {Bur, Burre,} blow, assault, A. 176; C. 7. O.Sc. _byr_, a blow.
- N.Prov. _birre_, _burr_. W. _bur_, violence, rage. See Wicliffe, St.
- Luke, viii. 33.
- “---- no buerne might ffor the _birre_ it abide.”
- --(T. B. 170. Cf. T. B. 571, 1902.)
- Bur, wave, C. 148. Prov.E. _bore_. Icel. _bara_. O.Ger. _bare_. Du.
- _baar_, wave, billow. In Laȝamon, vol. iii. p. 121, _Þe beares_
- occurs in the latter version for _þa vðen_ of the older copy.
- Burde, behoved, A. 316; C. 117, 507. O.N. _byrjar_. Dan. _bör_.
- Burde, a woman, lady. B. 80, 653. See _Bryd_. See T. B. 3984.
- {Burghe, Burȝ, Burȝe,} city, town, A. 980; B. 982; C. 366.
- Burne, man, A. 397, 712; B. 1202; “_burneȝ & burdeȝ_,” men and women,
- B. 80. A.S. _beorn_, warrior, hero.
- {Burnist, Burnyst,} burnished, B. 1085.
- Burre, blow, A. 176. See _bur_.
- Burþen, burden, B. 1439.
- Butter, B. 636.
- Burȝ, city, town, B. 1666. See _burghe_.
- {Busch, Busche,} = buske, to go, B. 1416; C. 143, 472.
- “& he (she) wist it as wel or bet as ȝif it were hire owne,
- Til hit big was & bold to _buschen_, on felde.”
- --(William and the Werwolf, p. 7.)
- Busily, laboriously, B. 1446.
- Busk, prepare, made ready, dress, to direct one’s steps towards a
- place, to go, hasten. B. 142, 333, 351, 633, 1395; C. 437. Icel. _at
- buast_ (for _at buasc_) = _at bua sig_, to bend one’s steps, to
- prepare, etc. See T. B. 1186.
- Busmar, scorn, mockery, B. 653. A.S. _bismer_, reproach, blasphemy.
- Bustwys, impetuous, fiery, A. 911. See _bostwys_.
- Busyeȝ = busies, troubles, A. 268.
- Buyrne = burne, man, C. 340. See _Burne_.
- Bycalle, call, A. 913.
- Bycalt, aroused, called, A. 1163.
- Bycom, became, A. 537.
- Byde, abide, A. 399; suffer, A. 664; B. 32; remain, B. 449, 622.
- Bydene, quickly, A. 196.
- Bye, buy, A. 732.
- Byfallen, befallen, B. 1629.
- Byfore, before, A. 530.
- {Bigge, Byge,} great, B. 229.
- {Byggyng, Bygyng,} building, A. 932; dwelling, B. 378. A.S. _byggan_,
- to build, Icel. _byggia_. See T. B. 1379.
- Bygly, great, strong; “_bygly bylde_,” great building, A. 963. See
- T. B. 5216.
- {Bygonne, Bygonnen,} begun, _p.p._ of _byginne_, A. 33; B. 749; began,
- A. 549.
- Bygyn, begin, A. 547.
- Bygynner, beginner, A. 436.
- Byhelde, beheld, B. 452.
- Byhod, behoved, A. 928. Cf. _bud_, behoved; _bus_, behoves.
- Byholde, behold, A. 810; B. 64.
- {Byhynde, Byhynden,} behind, B. 653, 980.
- {Byld, Bylded,} built, See _Bulde_.
- Bylde, building, A. 727, 963.
- Bylyue, immediately, at once, quickly, B. 353, 610.
- Bynde, bine, woodbine, C. 444. Sw. _binda_. Ger. _winde_. Eng.
- _bind_-weed.
- Bynne, within, B. 452, 467.
- Byrled, poured out, B. 1715. See _Birle_.
- {Bysech, Byseche,} beseech, A. 390.
- Byseme, beseem, A. 310.
- Bysulpe, defile, B. 575. See _Sulpe_.
- Byswyke, defraud, A. 568. A.S. _swícan_, deceive.
- Bysyde, beside, B. 673.
- {Bytaȝt, Bytaȝte,} = betaught, entrusted, confided; _pret._ of
- _biteche_, A. 1207; B. 528.
- Byte, fierce, A. 355.
- Byþenk, repent, B. 582.
- Bytterly, _adv._ B. 468.
- Bytwene, between, A. 140, 658.
- Bytwyste, betwixt, A. 464.
- Bytyde, betide, happen, A. 397; B. 522.
- Byye, buy, A. 478.
- Byȝe, crown, A. 466; ring, collar, B. 1638. A.S. _beáh_, _beág_, ring,
- collar, diadem.
- Byȝonde, beyond, A. 141, 146, 158, 981.
- Cable, C. 102.
- Cace, case, chance, C. 265.
- {Cache, Cachche,} = catch, drive away, take away. (1) “_cache_ to,”
- run to, B. 629; (2) take, B. 898, 1252. _Cachche_, to knock
- together, B. 1541. _Cached_, caught, B. 1800. Prov. Fr. _cacher_.
- Fr. _chasser_. It. _cacciare_.
- Cachen (_3d pers. pl._ of _cache_), B. 16.
- Cagged, drawn along (?), B. 1254.
- Caggen (_3d pers. pl. pres._ of _cagge_), draw (?), A. 512.
- “Cables were _caget_ togedur.” --(T. B. 3703.)
- “He plyes ovir the pavement with pallene webis.
- Mas on hiȝt ovir his hede for hete of the sone,
- Sylours of sendale to sele ovire the gatis,
- And sammes thaim on aither side with silken rapis,
- And then he _caggis_ up one
- Cordis, as curteyns it ware.” --(K. Alex. p. 52.)
- Cal, _sb._ call, invitation, B. 61.
- Calder, colder, A. 320.
- Calleȝ, addresses, C. 411.
- Callyng, _sb._ proclamation, B. 1362. N.Prov.E. calling, notice.
- “_Callynge_, or clepyng to mete: Invitacio.” (Prompt. Parv.)
- Calsydoyne, chalcedony, A. 1003.
- Cambe, came, A. 775.
- Canacle, B. 1461. M.Lat. _canicellus_, a little box, chest.
- Candel, C. 472.
- Candelstik, B. 1478.
- Capeles, horses, B. 1254. _Capul_ or _caple_, horse. Caballus.
- (Prompt. Parv.)
- Capstan, B. 418.
- Captyuidé, captivity, B. 1612.
- Caraldes, C. 159.
- Carayne, carrion, B. 459.
- Care, sorrow, A. 50, 371; B. 777. A.S. _cáru_. Goth. _kara_.
- Careful, sorrowful, B. 770.
- Carf, carved, formed, C. 131.
- Carfully, sorrowfully, B. 1252.
- Carle, a low fellow, a churl, B. 876. A.S. _ceorl_, a man, countryman.
- Du. _kaerle_. Ger. _kerl_.
- Carneles, battlements, embrasures, B. 1382.
- Carpe, _sb._ discourse, A. 883; parable, B. 23; speech, B. 1327.
- Carpe, _vb._ to discourse, talk, speak, A. 381; B. 74; of carpe,
- discourse of, A. 752. “_Carpyn_ or talkyn, fabulor, confabulor,
- garrulo.” (Prompt. Parv.) Port. _carpire_, cry.
- Carping, discourse, speech, B. 1550.
- Cas, case, A. 673.
- {Cast, Caste, Kest,} condition, A. 1163.
- Cast, look, B. 768.
- Casydoyne, B. 1471. See _Calsydoyne_.
- Catel, wealth, B. 1296.
- Cawse, reason, B. 65.
- Cause, A. 702.
- Cayre, to turn one’s steps to a place, to go, A. 1031; B. 85, 901,
- 1259. “Kaire to þi londe,” T. B. 836. A.S. _cérran_. Ger. _kehren_.
- Du. _keeren_, to turn.
- Cayser, emperor, B. 1322.
- Caytif, wretched, B. 1426.
- {Caȝt, Caȝte,} caught, A. 50; caȝte of, took off, A. 237; caȝt away,
- B. 1275; C. 485. See _Cache_.
- Certeȝ, truly, B. 105.
- Cerue, cut, dig, B. 1547.
- Ceté, city, A. 927.
- Ceuer, recover, reach, A. 319.
- Chace, drive, A. 443.
- Chambre, A. 904; B. 1586.
- Chapel, A. 1062.
- Charde, turned, A. 608. A.S. _cérran_, to turn, avert. Cf. _ajar_,
- older form a-_char_, on-_char_.
- Charged, commanded, B. 464.
- Charged, loaded, B. 1154, 1295.
- Chariote, B. 1295.
- Charyté, A. 470.
- Chast, chasten, B. 860.
- Chastyse, B. 543.
- Chaufen, heat, increase, B. 128.
- Chaunce, chance, B. 1125.
- Chaundeler, candlestick, B. 1272.
- Chaunge, change, B. 1588.
- Chawleȝ, jaws, C. 268. N.Prov.E. _chavel_. A.S. _ceafl_. S.Sax.
- _cheuele_. Cp. the vulgar phrase “cheek by _jowl_.”
- {Chayer, Chayere,} chair, seat, A. 885; B. 1218.
- Chef, chief, B. 684, 1238.
- Cheftayn, chieftain, B. 1295.
- Chekke, B. 1238.
- Chere, cheer, A. 407; countenance, A. 887. Prov. Sp. _cara_, O.Fr.
- _chiere_, countenance, favour, look.
- {Cheryche, Cherisch,} cherish, B. 128, 543, 1154, 1644.
- Ches, chose (_pret._ of _chese_), A. 759.
- Cheualrye, chivalry, B. 1238.
- Cheue, achieve, accomplish, B. 1125. Fr. _achever_, to bring to a
- head, accomplish. Fr. _chevir_, to compass.
- {Cheuetayn, Cheuentayn,} chieftain, A. 605; B. 464. O.Fr.
- _chevetaine_.
- {Childer, Chylder,} children, A. 718; B. 1300.
- Chorles, churl, B. 1258. See _Carle_.
- Chos, went. See “chosen,” T. B. 490.
- Chyche, niggard, A. 605. Fr. _chice_, avarice. _Chynche_ and _kynche_
- are other forms of the same word.
- Chyde, A. 403.
- Chyldryn, (_gen. pl._) of children, B. 684.
- Chylled = chilled, shivered, became cold, C. 368.
- Chysly = choysly, aptly, well, B. 543.
- Ciences, sciences, knowledge, B. 1289.
- Clam (_pret._), climbed, B. 405.
- Clambe (_2 sing. pret._), climbedst, A. 773.
- Clanner, cleaner, B. 1100.
- {Clanly, Clanlych,} cleanly, purely, A. 2; B. 264, 1089, 1327; neatly,
- B. 310. T. B. 53.
- Clannes, clannesse, cleanness, purity, B. 1, 12, 1809.
- Claryoun, clarion, B. 1210.
- {Clater, Clatter,} shatter, B. 912.
- “So hard was she beseged soth for to telle,
- And so harde sautes to the cite were ȝeuen,
- That the komli kerneles were to-_clatered_ with engines.”
- --(William and the Werwolf, p. 103.)
- Clatering, clattering, B. 1515. Du. _klateren_, to rattle.
- Clatȝ, clash, clatter, B. 839. Ger. _klatschen_, to clap; _klatsch_,
- slap, clash.
- Clawres, claws, B. 1696. _Clawres_ is perhaps an error for _clawes_.
- It may, however, be another form of O.E. _clever_, _claver_, a claw.
- Du. _klaveren_, _kleveren_. N.Prov.E. _claiver_, to claw oneself up,
- to scramble.
- Clay, B. 312. _Clay_-daubed, B. 492.
- Clayme, call for, cry for, B. 1096.
- Cleche, receive, take, B. 12. “_Cleches_ to,” takes, lays hold of,
- B. 634. Sc. _cleik_, _clek_, _cluke_, claw, hook; _cleke_, _cleik_,
- catch, snatch. O.Sw. _klaencka_, to snatch, seize.
- Clef, cleft, split (_pret._ of _cleve_), B. 367.
- Clem, claim, A. 826.
- Cleme, daub, plaster with clay, B. 312. N.Prov.E. _cleam_. _Clam_, to
- daub, glue. S.Prov.E. _cloam_, earthenware; _clomer_, a potter. A.S.
- _clem_, _clám_, clay; _clæmian_, to _clam_, smear.
- “I stoppe thys ouyn wythowtyn dowte,
- With clay I _clome_ yt uppe ryght fast,
- That non heat cum [ther] owte.”
- --(The Play of the Sacrament, p. 132.)
- Clene, perfect, whole, B. 1731.
- Clenge, cling, stick, B. 1034. Dan. _klynge_, to cluster, crowd.
- S.Prov.E. _clunge_, to crowd, squeeze; _clungy_, sticky.
- Clente, clenched, fastened, A. 259. Cf. _queynte_ = quenched,
- _dreynte_ = drenched.
- Clepe, to call, B. 1345. A.S. _clypian_.
- {Cler, Clere,} clear, A. 2, 207; bright, A. 620, 735; plain, B. 26.
- Clergye, learning, B. 1570.
- Clerkeȝ, clerks, scholars, B. 193.
- Clernes, clearness, beauty, B. 1353.
- Cleþe, clothe, B. 1741.
- {Cleȝt, Clyȝt,} = clutched, fastened, (_p.p._ of _cleche_), B. 858;
- fixed, B. 1655.
- Clobbeȝ, clubs, B. 839.
- Clos, enclosure, house, B. 839.
- Clos, closed, A. 183; B. 12.
- Closed, enclosed, B. 310.
- Clot, mount, hill, A. 789. In the “Owl and Nightingale,” 999, we find
- _clude_, a hill. A.S. _clúd_. Low Ger. _kloot_, a hill.
- Clot, soil, earth, A. 22, 320. Du. _klot_, _klotte_, clod, clot.
- Clotteȝ, clods, A. 857.
- Cloþ, sail, C. 105.
- {Cloutes, Clowteȝ,} pieces, B. 367, 965.
- Cloystor, cloister, A. 969.
- Cluchche, clutch, B. 1541.
- Clustered, B. 367, 951. See T. B. 1647.
- Clutte, clouted, patched (?), B. 40. A.S. _clút_, a clout.
- Clyde, plaister (?), B. 1692. A.S. _clitha_. Cf. “_Clyte_, _clete_, or
- vegge (_clete_ or wegge, K.) cuneus.” (Prompt. Parv.)
- Clyffe, cliff, A. 159; B. 405, 965.
- Clyket, clicket, latch, B. 858. Prov. Fr. _cliche_, a latch, bolt.
- _Clyket_ of a dore, _clicquette_. (Palsgrave.)
- Clynge, wither, decay, A. 857. A.S. _clingan_.
- Clyppe, fasten, B. 418. A.S. _clyppan_, to embrace.
- “I wold yonder worthy weddit me hade,
- So comly, so cleane to _clippe_ uppon nightes.” --(T. B. 474.)
- Clypper, shearer, A. 802.
- {Clyue, Clyuy,} cleave, cling to, B. 1630, 1692. Du. _kleeven_,
- _klijven_, to fasten. A.S. _clífan_.
- Clyuen, cleave, A. 1196.
- Clyȝt, clutched, stuck, B. 1692.
- Cnawe, know, acknowledge, C. 519.
- Cnawyng, _sb._ knowledge, A. 859.
- Cnoken, knock, A. 727.
- Cob-hous = cov (cow)-house (?), B. 629. _Cob_ may be another form of
- Prov. Ger. _colb_, a heifer.
- Cof, quickly, B. 60, 898; quick, B. 624. A.S. _cáf_, quick, expert.
- {Cofer, Cofere,} coffer, chest, coffin, A. 259; ship, ark, B. 310,
- 339; jewel box, 1428. Fr. _coffre_.
- Cofly, quickly, B. 1428.
- Coge, boat, C. 152. _Cogges_ with cablis cachyn to londe, T. B. 1077.
- Cokreȝ, cockers, a kind of rustic high shoes or half boots fastened
- with laces or buttons, B. 40. “_Cocur_ boote. Ocrea. coturnus.”
- (Prompt. Parv.) The term is still used in the north of England =
- gaiters, leggings.
- Cole, coal, B. 456.
- Cole, cool, C. 452.
- Colde, great, severe, A. 50; “_careȝ_ colde,” great sorrow, A. 808.
- Coler, collar, B. 1569, 1744.
- Colored, B. 456.
- Colour, A. 753.
- Coltour = coulter, (of a plough), B. 1547. Fr. _coultre_. Lat.
- _culter_.
- Colwarde, deceitful, B. 181. See note on this word. Cf. _kolsipe_
- (col-ship), deceit.
- Comaunde, B. 1428.
- Combre, to trouble, destroy, B. 901, 1024. Du. _kommer_, _kombre_,
- loss, adversity, care, grief.
- Combraunce, trouble, B. 4. See T. B. 726.
- Come, _sb._ coming, arrival, A. 1116; B. 467
- “Of his _come_ fayne.” --(T. B. 975.)
- Comende, B. 1.
- {Comfort, Comforte,} _sb._ A. 55, 357.
- {Comly, Comlych,} comely, A. 259; B. 546.
- Commune, common, A. 739.
- Comparisune, _vb._ compare, B. 161.
- Compas, A. 1072, B. 319, 1455.
- Compast, B. 697.
- Compaynye, company, B. 119.
- Comyne, B. . See T. B. 12863.
- Con = can, did (used as an auxiliary of the past tense), A. 453;
- B. 1561; _coneȝ_, didst, A. 482.
- Conacle = canacle, cup, B. 1515.
- Conciens, conscience, A. 1089.
- Concubine, B. 1353.
- Condelstik, candlestick, B. 1275.
- Confourme, conform, B. 1067.
- {Coninge, Connyng,} wisdom, science, B. 1611, 1625.
- Conquere, B. 1431, 1632.
- Conquerour, B. 1322.
- Conquest, conquered, B. 1305.
- Consayue, conceive, B. 649.
- Conterfete, counterfeit, feign, B. 13.
- Contraré, contrary, B. 4, 266; in _contrary_, opposite, B. 1532.
- Controeued, contrived, B. 266.
- Contryssyoun, contrition, A. 669.
- Conueye, guide, B. 678, 768.
- Coosteȝ, properties, B. 1033.
- Coperounes, tops, B. 1461. “_Coporne_ or _coporoun_ of a thyng
- (_coperone_, K. H. _coperun_, P.), capitellum.” (Prompt. Parv.) “The
- Catholicon explains _capitellum_ as signifying merely the capital of
- a column, but in the Medulla it is rendered ‘_summa pars capitis_.’”
- (A. Way, in Prompt. Parv.)
- Coppe, top; “hyl _coppe_,” A. 791. A.S. _copp_, head, top, apex.
- “Now bowis forth this baratour and bidis na langir,
- Up at a martene mountane, he myns with his ost,
- And viii daies bedene the driȝe was and mare,
- Or he miȝt covir to the _copp_, fra the cave undire.”
- --(K. Alex. p. 163.)
- Corage, heart, B. 1806.
- Corbyal, raven, B. 456.
- Cordes, C. 153.
- Coroun, _sb._ A. 237; _vb._ A. 415, 767.
- Cors, course, B. 264.
- Corse, corpse, A. 320.
- Corse, to curse, B. 1032, 1583.
- Corsye, corrosive, B. 1034.
- {Cortays, Cortayse,} courteous, A. 433; B. 512; pure, B. 1089.
- Cortaysye, courtesy, A. 468, 480; good conduct, B. 13.
- Cortaysly, courteously, A. 381; kindly, B. 564, 1435.
- Corte, court, A. 701.
- Cortel, kirtle, A. 203. A.S._cyrtel_. Dan. _kjortel_, a garment either
- for a man or woman.
- Corteȝ, courteous, A. 754.
- Corupte, B. 281.
- Coruen (_p.p._ of _kerue_), cut, reaped. A. 40; B. 1407.
- Cost, contrivance, B. 1478. A.S. _costian_. O.Sw. _kosta_. Du.
- _koste_, to try, attempt. This word is sometimes written _cast_.
- See “William and the Werwolf,” p. 167.
- Cost, coost, property, B. 1024, 1033.
- Cost, coast, border, side, B. 85.
- Costoum, custom, B. 851.
- Coumforde, comfort, A. 369.
- {Counseyl, Counsayl,} counsel, A. 319; B. 683, 1201.
- Counte, B. 1685, 1731.
- Countenaunce, appearance, B. 792.
- Counterfete, defraud, A. 556.
- Countes, countess, A. 489.
- Courtaysye, courtesy, A. 457.
- Cout, cut, B. 1104.
- Couthe, knew, known, B. 813, 1054.
- Coueyte, covet, desire, B. 1054.
- {Couenaunde, Couenaunt,} covenant, A. 562, 563.
- Couetyse, covetousness, B. 181.
- Cowpe, cup, B. 1458.
- Cowþe, could; cowþeȝ, couldst, A. 484.
- Cowwardely, cowardly, B. 1631.
- Coyntyse, skill, craft, B. 1287. _Coint_, skilful, occurs in
- T. B. 125.
- “hir _coint_ artys.”
- Cf. _Coyntly_, T. B. 164.
- Crafte, power, wisdom; _pl._ crafteȝ, A. 356; contrivance, A. 890;
- power, C. 131.
- Crageȝ, crags, B. 449.
- Crak, sound, B. 1210.
- Craue, ask, pray for, A. 663; beg, B. 801.
- Crede, creed, A. 485.
- Cresse, cress, A. 343.
- Creste, A. 856.
- Croked, bad, B. 181.
- Crokeȝ, reapinghooks, sickles, A. 40.
- Croneȝ, cranes, B. 58.
- Crossayl, cross-sail, C. 102.
- Croukeȝ, croaks, B. 459.
- Cruppeleȝ, cripples, B. 103.
- Cry, proclamation, B. 1574.
- {Crysolite, Crysolyt,} chrysolite, A. 1009.
- Crysopase, chrysoprasus, A. 1013.
- Crystal, A. 159.
- Cumly, A. 929. See _Comly_.
- Cupborde, B. 1440.
- {Cupyde, Cubit,} B. 315, 319, 405.
- Cumfort, C. 485.
- Cupple, pair, B. 333.
- Cure, care, A. 1091.
- Curious, B. 1353.
- {Cyté, Ceté,} city, A. 927, 939.
- Dale, B. 384 (phrase: “doun and _daleȝ_,” hill and dale), A. 121.
- Dalt, dealt, fulfilled, B. 1756.
- Dam, stream, A. 324; the deep, B. 416. Icel. _dammr_. Dan. _dam_,
- a fish pond.
- Dampned, damned, condemned, A. 641.
- Dampped, quelled, B. 989. Ger. _dampfen_, to suffocate, choke. Du.
- _dempen_. Sw. _dåmpa_, to extinguish, repress, damp.
- Damysel, damsel, A. 489.
- Dare, to tremble, be afraid, A. 839. Sw. _darra_, to tremble, shake.
- Dard = dured, endured, A. 609.
- Daschande, dashing, C. 312.
- Dasande, stupefying, B. 1538.
- Dase, lie hid, cower, C. 383. Cf. _dare_, to lie hid, cower. For the
- interchange of _r_ and _s_ compare O.E. _gaure_, to gaze.
- Dased, stupid, frightened, A. 1085. Sc. _dozen_, _dosen_, to stupefy,
- benumb. Du. _daesen_, to lose one’s wits; _daes_, _dwaes_, foolish,
- mad. (Kil.) Prov. Ger. _dasen_, to be still.
- “For he was _dased_ of the dint and half dede him semyd.”
- --(K. Alex. p. 136.)
- Date, A. 492; limit, A. 493; time, A. 504, 516; age, A. 1040.
- Daube, daub, plaister, B. 313, 492. Prov.E. _daub_, clay. “_Dawber_ or
- cleyman; _dawbyn_, lino, muro.” (Prompt. Parv.)
- Daunce, dance, A. 345.
- Daunger, power, A. 11; insolence, B. 71.
- Dawande, dawning, C. 445. A.S. _dagian_, to become day. Icel. _dagan_,
- dawn.
- Daweȝ, days; “don out of _daweȝ_,” deprived of life, dead, A. 282.
- Dayly, A. 313.
- Daynty, B. 38, 1046.
- Day-rawe, daybreak, B. 893; _rawe_ or _rewe_ signifies a _streak_. Cf.
- _day-rim_, in “Owl and Nightingale,” l. 328.
- “Qwen the _day-rawe_ rase, he rysis belyfe.” --(K. Alex. p. 14.)
- Daȝed, dawned, became day, B. 1755. See _Dawande_.
- Debate, strife, contest, A. 390.
- Debonere, gracious, courteous, kind, A. 162; B. 830.
- Debonerté, goodness, A. 798; C. 418.
- Dece = dese, seat of honour, B. 38, 1399. See _Dese_.
- Declar, explain, B. 1618.
- Declyne, A. 333.
- Decre, decree, B. 1745; C. 386.
- Dedayn, disdain, displeasure, B. 74; C. 50.
- Defence, prohibition, B. 243, 245.
- Defoule, defilement, C. 290.
- Defowle, to defile, B. 1129, 1147.
- Degre, degree, condition, B. 92.
- Degres, steps, A. 1022.
- Dekenes, deacons, B. 1266.
- Dele, deal, distribute, give, A. 606; exchange, B. 1118.
- Dele, utter, B. 344.
- Dele (dole), sorrow, A. 51.
- Deled, dealt, C. 193.
- Delful, doleful, sorrowful, B. 400.
- Delfully, dolefully, sorrowfully, A. 706.
- Delyt, delight, A. 642, 1116.
- Delyuer, delivered, B. 1084.
- Delyuer, deliver, A. 652; B. 500.
- Deme, deem, judge, A. 312, 313; B. 1118; utter, decree, B. 1745;
- C. 119; call, name, B. 1020, 1611. A.S. _déman_.
- {Demerlayk, Demorlayk,} magic, glamour, B. 1561, 1578. S.Sax.
- _dweomer-lake_, magic. A.S. _dweomere_, a juggler.
- “And all this _demerlayke_ he did bot be the devylle craftes.”
- --(K. Alex. p. 15.)
- Demme, _vb._ become faded, lost, A. 223. A.S. _dem_, damage, hurt,
- loss.
- Demmed = dammed, collected (?), B. 384. A.S. _demman_, to dam, stop
- water. Carr gives _demin_, a term applied to clouds when collected
- in masses. Sw. _dämma_. O.Fris. _demma_, to stop, obstruct.
- Dene, vale, dale, A. 295. A.S. _dene_, _denu_.
- Denely, loud, A. 51.
- Denned, resounded. If it does not signify _dinned_, it must mean
- settled, took up its abode. A. 51.
- Denounce, renounce, forsake, B. 106.
- Departe, separate, part, A. 378; B. 396, 1677.
- Depaynt, painted, adorned, A. 1102.
- {Dep, Depe,} profound, A. 406; B. 1609.
- Depres, depress, A. 778.
- Depryue, A. 449; take away, B. 185.
- Dere, _vb._ to harm, injure, A. 1157; B. 862. See T. B. 1260. A.S.
- _derian_, to hurt, damage, injure.
- Dere, precious, A. 400; valuable, B. 1792. A.S. _deóre_, dear,
- precious.
- Dere, dear ones, A. 777.
- {Derelych, Derely,} = dearly, beautifully, excellently, A. 995; very,
- B. 270.
- Dereȝ, _sb._ harms, injuries, A. 102. See T. B. 920. A.S. _dar_,
- _daru_, hurt, harm.
- “Thai dreȝe him up to the drye (land), and he na _dere_ sufird.”
- --(K. Alex. p. 189.)
- Derf, great, bold, B. 862. O.N. _diafr_. Sw. _djerf_, strong, bold. “A
- _derfe_ dragon,” T. B. 166. “Dang him _derffly_ don in a ded hate.”
- _Ib._ 1339.
- Derfly, quickly, B. 1641; C. 110.
- Derk, dark, B. 1020; C. 263; night, B. 1755. A.S. _deorc_.
- Derne, _adj._ secret, hidden, B. 588, 1611; _adv._ secretly, B. 697.
- See T. B. 1962. A.S. _dearn_, dark, secret, hidden.
- Derrest, dearest, B. 115, 1306.
- Derþe = dearth, preciousness, value, worth, A. 99. See _Dere_.
- Deruely = derfely, quickly, B. 632.
- Derworth, precious, beautiful, A. 109. See _Dere_.
- {Des, Dese,} dais, seat of honour, A. 766; B. 115, 1394.
- Desert, C. 84.
- Desserte, desert, A. 595.
- Deseuered, severed, C. 315.
- Dessypele, disciple, A. 715.
- Destyné, A. 758; C. 49.
- Desyre, B. 545.
- Determynable, A. 594.
- Deuine, _sb._ divine, B. 1302; _vb._ B. 1561.
- Deuinores, diviner, B. 1578.
- Deuote, devout, A. 406.
- Deuoutly, B. 814.
- Deuoyde, do away with, destroy, A. 15; B. 908.
- {Deuyce, Deuyse, Deuice,} devise, imagine, B. 1046, 1100; describe,
- A. 99, 984; order, B. 110, 238.
- Deuyse, _sb._ device, A. 139.
- Deuysement, description, A. 1019.
- Devoydynge, putting away, _sb._ B. 544.
- Dewoutly, devoutly, C. 333.
- Dewoyde = devoyde, C. 284.
- Dewyne = dwine, pine, A. 11.
- Deystyné, destiny, B. 400.
- {Deȝter, Deȝteres, Deȝtters,} daughters, B. 270, 866, 899, 933, 939.
- See T. B. 1489.
- Dialoke, discourse, B. 1157.
- Dispayred, in despair, C. 169.
- Display, B. 1107.
- Displese, C. 1.
- Dispit, spite, C. 50.
- Dispoyled, stripped, C. 95.
- Disserued, B. 613.
- Disstrye, destroy, B. 907, 1160.
- Disserne, discern, C. 513.
- Dissert, desert, C. 12.
- Distres, B. 880, 1160.
- Diuinité, B. 1609.
- Ditteȝ, stops up, closes, B. 588. N.Prov.E. _ditt_, to stop up. A.S.
- _dyttan_.
- Diȝe, die, C. 488.
- Diȝte, order, arrange, B. 1266. A.S. _dihtan_, to set in order,
- dispose, arrange, direct, etc.
- Do, doe, “_daunce as any do_,” A. 345.
- Dobler, dish, B. 1146. O.Fr. _doublier_.
- Doc, duke, A. 211.
- {Doel, Dol,} sorrow, A. 326, 339, 642; B. 852.
- Dole, part, A. 136.
- {Dom, Dome,} doom, judgment, purpose, A. 157, 580, 667; B. 597;
- command, B. 632; doom, C. 203.
- Dongoun, dungeon, B. 1224.
- Dool, part, B. 216.
- Dool (dole), sorrow. See _Doel_.
- Doole, gift, B. 699.
- Dor, door, B. 320.
- Dotage, folly, B. 1425.
- Dote, act foolishly, B. 286, 1500; C. 125; be astonished, frightened,
- B. 852. Sc. _doit_. Icel. _dotta_, to slumber. Du. _doten_,
- _dutten_, delirare, desipere. (Kilian.) “Maddyn, or _dotyn_,
- desipio.” (Prompt. Parv.)
- Doted, foolish, wicked, C. 196. N.Prov.E. _doited_, stupid.
- Dotel, a fool, B. 1517.
- Doun, down, A. 230.
- Doun, down, hill, A. 121.
- Doungoun, dungeon, A. 1187.
- Doured, grieved, mourned, C. 372. Sc. _dour_.
- Dousour, sweetness, A. 429.
- Doute, doubt, A. 928.
- {Douth, Douþe,} brave, noble, A. 839, B. 270, 597, A.S. _duguth_, the
- nobility, senate, etc. _Dugeth_, good, virtuous. _Dugan_, to profit,
- avail, be good, etc.
- {Doune, Dovene,} a female dove, B. 469, 481. Cf. O.E. _wulvene_, a
- female wolf, and E. _vixen_, a female fox.
- Dowe, avail, profit, B. 374; C. 50. See T. B. 5001. See _Douth_.
- Dowelle, dwell, B. 376, 1770; C. 69.
- Downe, dove, B. 485.
- Downeȝ, downs, hills, A. 73, 85.
- Dowyne, dwine, pine, A. 326.
- Dowrie, B. 185.
- Doȝter, daughter, B. 814.
- Doȝty, doughty, valiant, B. 1182, 1791. See _Douthe_.
- Doȝtyest, bravest, B. 1306.
- Draȝ, draw, A. 699.
- Draȝt = draught, character, B. 1557.
- Drede, doubt, A. 1047.
- Drepe, to kill, slay, B. 246; destroy, B. 599, 1306.
- “This stone with his stremys stroyed all the venym,
- And _drepit_ the dragon to the dethe negh.” --(T. B. 929.)
- A.S. _drepan_. O.N. _drepa_.
- Dresse, order, direct, prepare, A. 495, 860; B. 92; _pret._ _dressed_,
- _drest_.
- Dreue, drive, A. 323.
- Dreued, drove, went, A. 980.
- Dreȝe = dreghe, suffer, endure, B. 1224. Sc. _dree_. A.S. _dreógan_,
- to bear, suffer, endure. Cf. “dyntes full _dregh_.” T. B. 935.
- Dreȝly, sorrowfully, B. 476. See T. B. 2379.
- Drof, drove, A. 30, 1153.
- Drouy, turbid, B. 1016. A.S. _dréfe_, muddy, foul; _dréfan_, to
- trouble, make turbid. O.E. _drove_, to trouble. Goth. _drobjan_, to
- trouble. Du. _droeven_. “_Drovy_ turbidus, turbulentus.” (Cath.
- Ang.)
- “He (the fool-large) is like to an hors that seketh rather to
- drynke _drovy_ watir and trouble, than for to drinke water of the
- welle that is cleer.” (The Persones Tale: _Remedium contra
- avariciam_.)
- Drowned, was drowned, B. 372.
- Droȝ, drew, A. 1116; B. 71; _pl._ _droȝen_, B. 1394.
- Droȝthe = drouthe, drought. A.S. _druguth_. Du. _drooghte_. Sc.
- _drouth_, from A.S. _dryg_. Du. _droogh_, dry.
- Druye, dry, B. 412; dry land, B. 472.
- Drwry, dreary (?), A. 323.
- Drwry = drury, love, B. 699, 1065. O.Fr. _druerie_, _drurie_.
- {Dryȝ, Dryȝe,} dry, B. 385.
- {Dryȝ, Dryȝe,} heavy, sorrowful, A. 823; B. 342.
- Dryȝe, suffer, B. 372, 400, 1032. See _Dreȝe_.
- {Dryȝly, Dryȝlych,} strongly, rapidly, A. 125; wrathfully, angrily,
- B. 74, 344; C. 235.
- Dryȝtyn, Lord, A. 349; B. 1065. A.S. _drihten_.
- {Dubbed, Dubbet,} decked, A. 73, 97, 202; adorned, B. 115. See T. B.
- 1683.
- Dubbement, adornment, A. 121.
- Dublere, a dish, B. 1279. See _Dobler_.
- Due, A. 894; C. 49.
- Duk, duke, B. 38, 1182; leader, B. 1771.
- Dumpe, be dashed, fall, C. 362.
- “_Dumpe_ in þe depe.” --(T. B. 1996.)
- “Þan sal þe rainbow descend,
- In hu o galle it sal be kend;
- Wit þe wind sal it melle,
- And drive þam dun alle until helle;
- And _dump_ the devels þider in,
- In þair bale alle for to brin.”
- --(_Signa Ante Judicium_, in Cott. MS. Vesp. A. iii.)
- Dungen, _3d pers. pl. pret._ of _ding_, to beat, B. 1266. Sw. _dänga_.
- “So _dang_ he þat dog with dynt of his wappon.” --(T. B. 302.)
- Dunne, dun, A. 30. See T. B. 925.
- Dunt, blow. See _Dynt_.
- Durande, lasting, during, A. 336.
- Dure, last, B. 1021; C. 488.
- Dusched, struck, B. 1538. Sc. _dusche_, to smite; _dusch_, a blow.
- “All _dusshet_ into the diche.” --(T. B. 4776.)
- Dan. _daske_, to slap. Icel. _dust_ a blow.
- Dutande, shutting, closing (from _dutte_, to shut), B. 320. See
- _Ditteȝ_.
- Dutte, fasten, close, B. 1182. Prov.E. _dyt_, stop up. O.N. _ditta_.
- Dych, ditch, A. 607; B. 1792.
- Dyd, caused, A. 306.
- Dylle = dull, slow, sluggish, foolish, A. 680. N.Prov.E. _dull_, hard
- of hearing. O.N. _dilla_, lallare.
- Dym, black, B. 1016.
- Dymly, secretly, C. 375.
- Dymme, dark, B. 472.
- Dyn, noise, B. 862.
- “All _dynnet_ the _dyn_ the dales aboute.” --(T. B. 1197.)
- Dyngne, worthy, C. 119.
- Dyngneté, dignity, B. 1801.
- Dynt, blow, C. 125.
- Dyscreuen, describe, A. 68.
- Dyscouere, reveal, make known, B. 683.
- Dysheriete, disinherit, B. 185.
- Dysplese, to be displeased, A. 422; to displease, A. 455; B. 1136.
- Dyspyt, spite, B. 821.
- Dyssente, descend, A. 627.
- Dysstrye, destroy, B. 520.
- Dystresse, distress, A. 280, 337.
- Dystryed, destroyed, A. 124.
- Dyt, doeth, A. 681.
- Dyȝe, die, A. 306.
- Dyȝt, decked, A. 202, 987; ordered, prepared, B. 243, 632; ordained,
- C. 49; placed, seated, A. 920; B. 1794.
- Dyȝtteȝ, causest, C. 488.
- Efte, again, A. 328; afterwards, A. 332; B. 562.
- Egge = _edge_, hill, B. 451.
- Egge, edge (of a knife), B. 1104; of a hill, B. 383. A.S. _ecge_. O.N.
- _egg_, edge. Du. _egghe_, an angle, corner, angle. Ger. _ecke_,
- a corner.
- Eggyng, instigation, B. 241. Prov.E. “egg on.” O.N. _egg_, an edge;
- _eggia_, to sharpen, and hence instigate.
- Elde, age, B. 657; C. 125. A.S. _eld_, _yld_, age.
- Elleȝ, else, otherwise, A. 32; 724; so that, B. 466.
- {Emerad, Emerade,} emerald, A. 118, 1005.
- Emperise, empress, A. 441.
- {Empire, Empyre,} A. 454; B. 540, 1332.
- {Enaumayld, Enaumaylde,} enamelled, B. 1411, 1457.
- Enbaned, supported (?), B. 1459. Sir F. Madden renders it
- _ornamented_.
- Enclose, B. 334.
- Enclynande, inclining, bowing, A. 236.
- Enclyned, prone, B. 518.
- {Enclyin, Enclyne,} incline, A. 630, 1206.
- Encres, increase, A. 959.
- Encroche, approach, A. 1117; receive, C. 18.
- Ende, die, B. 402; _on ende_, to death, C. 426. Cf. _ender-day_, and
- _ending_ day = the day of one’s death.
- Endeleȝ, endless, A. 738.
- Endente, A. 639, 1012.
- Endentur, crevices, holes, B. 313. O.Fr. _endenter_, to notch, jag.
- Endorde, adored, A. 368.
- {Endure, Endeure,} A. 476, 1082.
- Endyte, indite, A. 1126.
- Ene, once; _at ene_, at once, A. 291; _at ene_, at one, A. 953. A.S.
- _æne_, once.
- Enfaminied, famished, B. 1194.
- Enforsed, forced, B. 938.
- Engendered, begat, B. 272.
- Enherite, inherit, B. 240.
- Enle = enely (? _onlepi_), alone, singly, A. 849.
- Enleuenþe, eleventh, A. 1014.
- {Enmie, Enmye,} enemy, B. 1204.
- Enourled, encircled, surrounded, B. 18. Fr. _ourler_, to hem. _Orle_
- in Heraldry = border. Ital. Orlo = hem, edge. Spanish and Portug.
- Orla = selvedge, border.
- {Enprece, Enpresse,} press, C. 43, 528.
- Enpresse, impress, A. 1097.
- Enpoysened, poisoned, B. 242.
- Enprysonment, imprisonment, B. 46.
- Enquylen, obtain, C. 39. See _Aquyle_.
- Ensens, incense, A. 1122.
- Entent, intent, A. 1191.
- Entre, enter, A. 38, 1067.
- Entré, entrance, B. 1779.
- Entyse, to provoke, B. 1137, 1808.
- Enurned, adorned, decked, A. 1027.
- Er, ere, before, A. 324, 328; B. 648.
- {Erber, Erbere,} arbour, A. 9, 38, 1171.
- Erbes, herbs, B. 1684.
- Erde, land, abode, A. 248; B. 596, 601, 1006. A.S. _eard_, native
- soil, country, region; _eardian_, to dwell, inhabit.
- “Eson afterward _erdand_ on lyffe,
- Endured his dayes drowpyaite (? _drowpande_) on age.”
- --(T. B. 121.)
- Erigant, arrogance, B. 148.
- Erly, early, A. 392.
- Ernde, errand, message, C. 52. See _Arende_.
- Erne, eagle, B. 1698. A.S. _earn_, eagle.
- Ernestly, quickly, rapidly, B. 277, 1240. A.S. _eornostlíce_.
- Errour, A. 422.
- Erytage, heritage, A. 443.
- Eþe, easy, A. 1202; B. 608. A.S. _eáth_.
- Euen (wyth), _vb._ to be equal to, A. 1073.
- Euen-songe, vespers, A. 529.
- Euentyde, A. 582; B. 479.
- Euer-ferne, ever-fern, C. 438. A.S. _eforfearn_, polypodium vulgare.
- See Gloss. to Saxon Leechdoms, ii. 381.
- Ewere, ewer, B. 1457.
- Excuse, A. 281.
- {Expoun, Expoune, Expowne,} expound, A. 37; B. 1058, 1729.
- Expounyng, _sb._ expounding, B. 1565.
- Expresse, A. 910; B. 1158.
- Fable, A. 592.
- Face, B. 1539.
- Fader, father, A. 872.
- {Falce, False,} B. 205, 474.
- Falewed, became pale, faded, B. 1539. Ger. _falb_, pale, faded. A.S.
- _fealo_, pale, reddish or yellowish; _fealwian_, to grow yellow.
- Fale, good, C. 92. A.S. _fæl_, clean, good, true.
- Falleȝ, falls, happens, B. 494.
- Falure, A. 1084.
- Famacion, defamation, B. 188.
- Famed, celebrated, B. 275.
- Fande, found, A. 871.
- Fanneȝ, fans, flaps, B. 457.
- Fantumme, phantom, B. 1341.
- Farande, pleasing, A. 865; handsome, B. 607; joyous, B. 1758.
- N.Prov.E. _farant_, decent, pleasant, nice. Gael, _farranta_, stout,
- brave.
- Farandely, pleasantly, C. 435. N.Prov.E. _farantly_.
- Fare, _vb._ go, A. 129, 147; B. 100, 621, 929; fare, B. 466. A.S.
- _faran_. O.N. _fara_.
- Fare, _sb._ voyage, course, C. 98. A.S. _faru_, _fær_.
- “Þe caf he cast o corn sum quile,
- In þe flum þat hatt þe Nile;
- For-qui þat flum þat rennes þar,
- Til Joseph hus it has þe _fare_.”
- --(Cott. MS. Vesp. A. iii. fol. 27b.)
- Fare, conduct, A. 832; B. 861.
- Faren, gone, passed, B. 403.
- Fasor, form, A. 431. See T. B. 3956.
- Fasoun, fashion, A. 983, 1101.
- Fat, B. 627.
- Fateȝ, fades, A. 1038.
- Fathme, (_a_) embrace, B. 399; (_b_) grope, C. 273.
- (_a_) “Als I sat upon that lawe,
- I bigan Denemark for to awe,
- The borwes, and the castles stronge,
- And mine armes weren so longe,
- That I _fadmede_, al at ones,
- Denemark with mine longe bones.” --(Havelok the Dane, l. 1291.)
- O.N. _fadma_. Dan. _fadme_. A.S. _fæthmian_, to embrace.
- Fatte, vessel, B. 802. A.S. _fæt_.
- Fatted, fattened, B. 56.
- Faunt, child, maiden, A. 161.
- Faure, four, B. 958.
- Faurty, forty, B. 741, 743.
- {Faut, Faute,} fault, B. 177, 236, 571.
- Fautleȝ, faultless, B. 794.
- Fauty, faulty, sinful, B. 741.
- {Fauor, Fauour,} A. 428; “gret fauor,” A. 968.
- Fawre, four, B. 938.
- Fawte, fault, B. 1736.
- {Fax, Faxe,} hair, B. 790, 1689. A.S. _feax_.
- Fay, _in faye_, in faith, indeed, A. 263; _par ma fay_, by my faith,
- A. 489.
- Faylande, failing, lacking, B. 1535.
- Fayle, be wanting, B. 737. Set (of the sun), B. 1758.
- Fayly, fail, A. 34; B. 548.
- Fayn, glad, A. 393; _fayn of_, B. 642; _faynest_, B. 1219.
- Fayned, false, B. 188.
- Fayth, “in _fayth_” indeed, B. 1732; gen. sing, B. 1735.
- Faȝte, fought, A. 54.
- {Febele, Feble,} poor, bad, B. 47, 101, 145.
- {Fech, Feche,} fetch, A. 847, 1158; B. 621.
- Fede, A. 29.
- Fees, cities, B. 960. Fr. _fief_. Prov. Fr. _feu_, _fieu_. M.Lat.
- _feudum_. Eng. _fee_. The origin of this term is to be found in
- Goth. _faihu_, possessions. O.H.G. _fihu_, _fehu_, cattle. O.N.
- _fe_. A.S. _feoh_, cattle, money.
- Fel, bitterly, B. 1040. A.S. _fell_, cruel, severe.
- Felaȝschyp, fellowship, B. 271.
- Felde, field, B. 1750.
- Fele, (?) hide, B. 914.
- Fele, many, A. 21, 927. A.S. _féla_.
- Fele (feel), taste, B. 107.
- Fele-kyn, many kinds of, B. 1483.
- Felle, cruel, severe; _felle chere_, stern countenance, B. 139; sharp,
- A. 367; B. 156, 1737; boisterous, rough, B. 421; bitter, B. 954.
- Felly, fiercely, bitterly, B. 559, 571.
- Felonye, crime, sin, A. 800; B. 205.
- Feloun, sinner, criminal, B. 217.
- Felt, hair, B. 1689. A.S. _felt_. Du. _velt_, felt, cloth. Cf. W.
- _gwallt_, Gael. _falt_, hair of the head.
- Femmale, female, B. 696.
- Fende, fiend, devil, B. 205, 1341.
- Fende, fend, B. 1191. Fr. _defendre_.
- Fenden, of fiends, B. 224.
- Feng, took (_pret._ of fonge), B. 377.
- Fenny, dirty, vile, B. 1113. Cf. S.Prov.E. _venny_, mouldy. A.S.
- _fenn_, mud, dirt. Goth. _fani_.
- Fenyx, phenix, A. 430.
- Fer, far, A. 334.
- Ferd, Ferde, frightened, B. 897, 975.
- Ferde, fear, B. 386; C. 215. A.S. _forhtian_, to fear; _forht_, fear.
- Ferde, went, _pret._ of _fare_, B. 1106.
- Fere, a companion; _in fere_, in company, together, A. 89, 884;
- B. 985, 1062. A.S. _fera_, _gefera_, a companion.
- Fereȝ, carries, A. 98. A.S. _férian_.
- Fereȝ, companions, A. 1150. See _fere_.
- Ferke up, get up, B. 897; ferke over, go, walk over, B. 133.
- “The freike upon faire
- wise _ferke_ out of lyne.” --(T. B. 145.)
- “He salle _ferkke_ before
- And I salle come aftyre.” --(Morte Arthure, p. 347.)
- “Now _ferkes_ to the fyrthe,
- thees fresche mene of armes.” --(_Ibid._ p. 209.)
- “The kyng _ferkes_ furthe
- on a faire stede.” --(_Ibid._ p. 202.)
- In T. B. 185, it is used transitively. The verb _to ferk_ seems
- to be related to the Eng. _firk_, a quick movement, jerk, etc.
- A.S. _frician_, to dance.
- Ferly, _adj._ wondrous, A. 1084; _adv._ wonderfully, B. 269, 960;
- _sb._ wonder, astonishment, A. 1086; marvel, B. 1529. A.S. _fær_,
- _færlice_, sudden.
- Ferlyly, exceedingly, B. 962.
- Ferre, farther, _comp._ of _fer_, B. 97, 98.
- Fers, fierce, B. 101.
- Ferslych, fiercely, C. 337.
- Feryed, ferried, A. 946. O.N. _feria_ (from _fara_, to go),
- to transport; set over.
- Fest, fast, C. 290.
- Fest, Feste, feast, A. 283; B. 642, 1758.
- Festen, fasten, establish, B. 156, 327, 1255; C. 273.
- Fester, B. 1040.
- Festiual, festive, B. 136.
- Fete, _in fete_, indeed, B. 1106. O.Fr. _faict_. Fr. _fait_, a deed,
- feat.
- Feþer-beddes, C. 158.
- Fetly = featly, aptly, fitly, B. 585. See _fete_.
- Fette, fetch, B. 802.
- Fettle, set in order, provide, make, B. 343, 585; C. 38, 435.
- Prov.E. _fettle_, set in order, etc. O.Fris. _fitia_, to adorn.
- Goth. _fetjan_. Norse, _fitla_, to labour at a thing in order to get
- it right. Pl.D. _fisseln_, to bustle about.
- Fettre, fetter, B. 1255.
- Feture, feature, B. 794.
- {Fetys, Fetyse,} neat, well made, B. 174; dexterity, B. 1103. O.Fr.
- _faictis_. Lat. _factitius_, well made, neat, handsome.
- Fetysely, handsomely, beautifully, B. 1462.
- Feȝt, fight, B. 275, 1191. A.S. _feoht_. Ger. _fecht_, fight. See
- T. B. 1751.
- Feȝtande, fighting, struggling, B. 404.
- Filed, defiled. See _Fyled_.
- Flake, flake; _flake of soufre_, B. 954. O.N. _flak_, plank, slice.
- Flake = fleck, spot, blemish, A. 947. O.N. _fleckr_. Ger. _fleck_,
- spot, blot, stain.
- Flakerande, flickering, fluttering, B. 1410. Ger. _flackern_, to
- flare, blaze, flutter.
- Flambe, flame, A. 769.
- Flaumbande, flaming, A. 90; shining, B. 1468.
- Flaunke, spark, B. 954. Prov.E. _flanker_, a flying spark. Pl. D.
- _flunkern_, to flicker, sparkle. Ger. _flunke_, spark.
- Flauore, flavour, A. 87.
- Flawen, fled, C. 214.
- Flay, terrify, B. 960, 1723; C. 215. See T. B. 4593. N.Prov.E. _flay_,
- _flee_.
- Flayn, flayed, A. 809.
- Flaȝt, plot of ground, a flat, A. 57.
- Fleeȝ, fleece (of golde), B. 1476.
- {Flem, Fleme,} banish, A. 334; B. 31, 596. A.S. _flyman_.
- Flem, stream, C. 309. Cf. Prov.E. _flume_, _flem_, _fleme_,
- a mill-stream. Norse, _flom_, _flaum_, flood, overflow of water;
- _flauma_, to overflow.
- {Fleschlych, Fleschly,} fleshly, carnal, B. 265; A. 1082.
- Flet, _pret._ of flete, to flow, A. 1058.
- {Flete, Flet,} flow, B. 1025; to people, B. 685. See T. B. 278, 4715.
- A.S. _fleotan_. Sw. _flyta_, flow, float. O.N. _fliota_. Prov.E.
- _fleet_.
- Flette, floated, _pret._ of _flete_, to float, B. 387.
- “Childer,” he said, “yee list and lete,
- I sagh caf on þe water _flete_.”
- --(Cott. MS. Vesp. A. iii. fol. 27b.)
- Fleȝe, flew, A. 431.
- {Flod, Flode,} flood, A. 874, 1058; B. 369.
- Flokke, flock, company, B. 386, 1767.
- Flonc = flong = flung, A. 1165.
- Flor, flower, A. 29, 962; _pl._ _flores_.
- Flor, floor, B. 133.
- Flosed, flossed, B. 1689. Cf. _floss_-silk. Ital. _floscio flosso_,
- drooping, flaccid.
- Flot, grease, fat, B. 1011. A.S. _flótan_, to float; _flót-smere_,
- scum of a pot, floating fat. O.N. _flót_, the act of floating, the
- grease swimming on the surface of broth. Prov.E. _fleet_.
- {Flot, Flote,} company, A. 786, 946; army, B. 1212. O.Fr. _flote_,
- a crowd.
- {Flot, Flote, Flotte,} flowed, floated, A. 46; B. 421, 432; C. 248.
- Floty (? _flotery_), waving, A. 127.
- Flour-de-lys, lily, A. 753.
- Floury, flowery, A. 57.
- Flowen, flew, fled, A. 89; B. 945.
- Flowred, flowered, A. 270.
- Floȝed, flowed, B. 397.
- Flurted, flowered, figured, A. 208.
- Flyt, force, literally chiding, B. 421. O.S. _flit_, contention.
- Flyte, to quarrel, strive, A. 353. Prov.E. _flite_, scold. A.S.
- _flitan_.
- Flytande, chiding, B. 950.
- Flyȝe, flay (?), A. 813.
- Flyȝt, flight, B. 377.
- Fo, enemy, B. 1219.
- Fode, person, people, B. 466; _fode_, a child (King Horn, 1384);
- _fodder_, producer, mother (King Alys. 645); A.S. _fedan_, _afedan_,
- to bring forth, give birth to, rear. O.N._fæda_. Dan. _föde_.
- Fogge, dry grass, B. 1683. W. _fwg_.
- Fol, full, B. 1754.
- Fol, fool, B. 750, 996.
- Fol, foolish, C. 283.
- Folde, folded, A. 434.
- Folde, earth, A. 334; B. 403, 950.
- Folde, to beat, buffet, A. 813.
- Fole, fowl, B. 1410.
- Fole, fool, B. 202.
- Fole, foal, B. 1255.
- Foler, B. 1410.
- Foles, acts foolishly, B. 1422.
- {Folewande, Folwande,} following, A. 1040, B. 429, 1212.
- {Folk, Folke,} people, B. 100, 542, 960.
- Folken, of people, B. 271.
- Folmarde. Properly the beech-martin, but commonly applied to the
- pole-cat. O.Fr. _foine_, _faine_ (Lat. _fagina_), beechmast.
- Folyly, foolishly, B. 696. See T. B. 575.
- Folȝe, follow, A. 127; B. 6, 677, 918, 1752. A.S. _folgian_.
- Folȝed, baptized, A. 654. A.S. _fullian_, _fulwian_, to baptize.
- Foman, enemy, B. 1175.
- Fon, ceased, _pret._, of _fyne_, A. 1030; B. 369. The northern form is
- _fan_.
- “Bot ai þe quils he ne _fan_
- To behald þe leve maidan.” --(Cott. MS. Vesp. A. iii, fol. 20a.)
- Fonde, to found, establish, A. 939; B. 173.
- Fonde, to go, proceed, A. 150.
- Fonde, try, B. 1103. A.S. _fandian_.
- Fonden, found, B. 356.
- Fonge, take, receive, A. 439, 479; B. 540; _fongeȝ to the flyȝt_,
- takes to flight, B. 457. A.S. _fon_. Ger. _fangen_, take, seize.
- Goth. _fahan_.
- Font, B. 164.
- Fonte = _fond_, examined, A. 170, 327.
- {Fooschyp, Foschip,} enmity, B. 918, 919.
- For, from, B. 740; because, B. 323.
- Forbede, forbid, A. 379; B. 1147.
- Forbi, beyond, C. 483.
- Forboden, forbidden, B. 826, 998.
- Forbrent, burnt, A. 1139.
- For-clemmed, starved, C. 395. Prov.E. _clem_, to starve, pinch with
- hunger. Du. _klemmen_, to pinch, compress.
- For-didden, did away with, A. 124.
- For-dolked, severely wounded, A. 11. A.S. _dolc_, _dolh_, _dolg_,
- a wound; _dilgian_, to destroy.
- Forering, B. 3. See Note.
- Forfare, destroy; also to perish, B. 1168; C. 483; _forferde_,
- (_pret._), B. 571, 1051.
- Forfete, A. 619, 639; B. 743.
- Forfyne, lastly.
- {Forgart, Forgarte,} = for-did, lost, _pret._ of for-gar, ruin,
- destroy, lose, A. 321; B. 240. See _Gar_.
- Forged, made, B. 343.
- Forhede, forehead, A. 871.
- Foriusted, overthrown, defeated, B. 1216. Fr. _jouster_, to tilt.
- “So mony groundes he _for-justede_ & of joy broght.”
- --(T. B. 296.)
- Forlete, lost, A. 327.
- For long, very long, A. 586.
- Forlonge, furlong, A. 1030.
- Forloteȝ = forleteȝ, forsake, B. 101.
- “Þe laghes bath he (Adam) þan _forlete_
- Bath naturel and positif.” --(Cott. MS. Vesp. A. iii. fol. 52b.)
- Forloyne, forsake, depart, go astray, err, A. 368; B. 282, 750, 1155,
- 1165. Fr. _loin_, far.
- For-madde, very mad (foolish), C. 509.
- Formast, first, foremost, B. 494.
- Forme, first, C. 38.
- {Forme-fader, Forme-foster,} first-father, progenitor, A. 639; B. 257.
- Fornes, furnace, B. 1011.
- For-payned, severely troubled, A. 246.
- Forray, forage, B. 1200. Fr. _fourrager_, to fodder, forrage, prey.
- O.Fr. _fourrer_. Mid. Lat. _foderare_, _forrare_, from A.S. _foder_.
- Ger. _futter_, food, victuals.
- Forselet, a fortified place, B. 1200. “_Forcelet_, stronge place
- (_forslet_, H. P.) Fortalicium.” (Prompt. Parv.) O.Fr. _forcier_.
- It. _forciere_. Mid. Lat. _forsarius_, a strong box, safe, coffer.
- Forser = forcer, forcet, A. 263. See preceding word.
- Forsette, compass, B. 78.
- Forsothe, forsooth, indeed, C. 212.
- Forst, frost, B. 524. A.S. _forst_.
- Forþe, way, passage, A. 150. See T. B. 4094, 4166. Welsh, _ffordd_,
- a way.
- “The kyng fraystez [seeks] a _furth_ over the fresche strandez,
- One a strenghe by a streme in thas straytt landez.”
- --(Morte Arthure, p. 103.)
- Forth-lep, forth-leapt, C. 154.
- Forþoȝt, repented, B. 557.
- Forþrast, for-thrust, B. 249.
- Forþy, therefore, wherefore, A. 234; B. 545, 1020.
- Forþynke, repent, B. 285.
- Fortune, A. 306.
- Forwarde = forward, covenant, promise, B. 327, 1742. A.S.
- _fore-weard_. “_Forwarde_, or cuuinawnt, convencio, pactum.”
- (Prompt. Parv.)
- Forwroȝt, over-worked, weary, C. 163.
- Forȝes, furrows, B. 1547. A.S. _furh_. Ger. _furche_, a furrow.
- Forȝete, forgat, B. 203.
- Fote, foot, A. 970.
- Foted, footed, B. 538.
- Founce, bottom, A. 113. See _Founs_.
- Foundande, going, C. 126.
- Founde, to go, B. 903.
- “Quen we suppose in our sele
- to sit alther heist,
- Than _fondis_ furth dame fortoun
- to the flode ȝates,
- Draȝes up the damme borde
- and drenchis us evir.” --(K. Alex. p. 64.)
- “Fflorent and Floridas with fyve
- score knyghttez,
- ffollowede in the foreste, and on the
- way _foundys_,
- Fflyngande a faste trott,
- and on the folke dryffes.”
- (Morte Arthure, p. 231.)
- Foundemente, foundation, A. 993.
- Founden, found, B. 547.
- Foundered, destroyed, perished, B. 1014.
- {Founs, Founce,} bottom, B. 1026.
- “Onone as thai on Alexander
- and on his ost waites,
- Thai flee as fast into flode,
- and to the _founce_ plungid.”
- (K. Alex. p. 141.)
- Fourferde, perished, _pret._ of _forfare_, B. 560.
- Fowle, foully, B. 1790.
- Fowled, became defiled, foul. B. 269.
- Fowre, four, A. 886.
- Foysoun, abundant, A. 1058. Fr. _foison_. O.Fr. _fuson_, from Lat.
- _fusio_, pouring out.
- Fraunchyse, liberality, A. 609; B. 750.
- Fray, terrify, B. 1553. See _Afray_.
- Frayneȝ, demands, asks, desires, A. 129. A.S. _fregnan_, to ask. Goth.
- _fraihnan_.
- Frayste (_a_), sought, A. 169; (_b_) literally, to try, prove,
- B. 1736. O.N. _fresta_.
- (_a_)
- “Bot wete thou wele this iwis, within a wale time,
- Fra that I _fraist_ have that faire (faice?) of my faire lady,
- I sall the seke with a sowme of seggis enarmed.”
- --(K. Alex. p. 69.)
- {Frek, Freke,} man, B. 6, 79, 540. This word is used by Skelton. A.S.
- _freca_, a daring warrior, from _frec_, _freca_, bold, daring,
- eager. The adjective _freke_ (_frek_, _frike_), was not unknown to
- O.E. writers of the 14th century.
- “Israel wit þis uplepp,
- Þat moght noght forwit strid a step,
- Witouten asking help of sun;
- Þat quak wit ilk lim was won,
- Þat first for eild moght noght spek,
- To bidd hast now es nan sa frek.”
- --(Cott. MS. Vesp. A. iii. fol. 29b.)
- Freles, blameless, A. 431. O.N. _fryja_, to blame. _Frie_, to blame,
- occurs in the romance of _Havelok the Dane_, 1998.
- Freloker, more freely, B. 1106.
- Frely, lordly, B. 162; beautiful, B. 173; freely, C. 20.
- Frelych, lordly, B. 162; bountiful, C. 214.
- French, an error for _frech_ (_fresh_) or _frelich_, A. 1086.
- Frete, gnaw, eat, devour, B. 1040. A.S. _fretan_.
- Freten, devoured, B. 404.
- Frette, furnish, B. 339; ornament, B. 1476. A.S. _frætu_, ornament;
- _frætewian_, _frætwian_, trim, deck, adorn.
- Fro, from, A. 427; B. 396. This is another form of the Northumbrian
- _fra_. O.N. _frá_; “_to ne fro_,” A. 347.
- {Frok, Frokke,} dress, garment, frock, B. 136, 1742.
- Froþande, frothing, frothy, filthy, B. 1721.
- Frunt, kicked, C. 187. See T. B. 5968.
- Frym, beautiful, fresh, vigorous, A. 1079. Prov.E. _frim_; _frum_,
- tender, fresh. A.S. _freme_, advantageous, good. Drayton uses the
- phrase “_frim_ pastures,” _i.e._ luxuriant pastures.
- Fryst, delay, put off, B. 743. A.S. _fyrstan_, to give respite;
- _fyrst_, a space of time, interval. Icel. _frest_, delay; “_to
- frist_, to trust for a time” (Ray); to delay (Jam.).
- {Fryt, Fryte,} fruit, A. 29; B. 1044.
- Fryth, wood, A. 89; B. 534, 1680. Gael, _frith_, a heath, deer park,
- forest.
- Ful, foul, B. 231.
- Fulfille, accomplish, B. 264, 1732.
- Fulȝed, baptized, B. 164. See _Folȝed_.
- Fundament, foundation, A. 1010.
- Funde, found, B. 1735.
- Fust, fist, B. 1535.
- Fyf, five, A. 849.
- Fygure, A. 170, 747.
- Fykel, treacherous, deceitful, C. 283.
- Fyldor, gold thread, A. 106. Fr. _fil d’or_.
- Fyled, defiled, dirty, B. 136.
- Fyled, formed, B. 1460.
- Fylsened, strengthened, aided, supported, B. 1167, 1644. A.S. _fylst_,
- help, assistance; _fylstan_, to help, aid.
- Fylter, huddle together, B. 224; join, B. 696; meet together in
- battle, B. 1191; become ragged, entangled. Prov.E. _felter_,
- entangle, clot. Fairfax uses the phrase “_feltred_ locks.” Cf. the
- phrase a “_filtered_ fole,” a shaggy foal. Baker says that the term
- _felt_ is applied to a matted growth of grass.
- “His fax and his foretoppe was _filterede_ togeder.”
- --(Morte Arthure, p. 91.)
- Fylyoles (= _fyells_, _phiolls_), round towers, B. 1462. Cf. _Fala_,
- a tour of tre. Med. Gram.
- Fyne, _vb._ end, die, A. 328; cease, A. 353; B. 450; delay, B. 929.
- Fyne, _sb._ cessation, A. 635.
- Fynne, fin, B. 531.
- Fyole, B. 1476.
- Fyrmament, B. 221.
- Fyrre, _adv._ farther, comp. of _fer_, A. 103, 127; B. 766; C. 116;
- _adj._ distant, A. 148. A.S. _fyrre_.
- Fyrte, fearful, trembling, A. 54. A.S. _fyrhto_; _fyrhtu_, fear,
- fright, trembling; _forht_, fearful, timid.
- Fyþel, fiddle, B. 1082.
- Fyþere, feather, B. 530, 1026.
- Galle, gall, stain, filth, A. 1060; B. 1022. Cf. to _gall_, fret. Fr.
- _galler_. W. _gwall_. O.N. _galli_, fault, imperfection. Dan. _gal_,
- wrong, ill.
- Gain, against, A. 138.
- Gardyn, A. 260.
- Gare, cause, make, drive, A. 331; B. 690. N.Prov.E. _gar_. O.N.
- _göra_, _gera_.
- Garlande, A. 1186.
- Garnyst, garnished, ornamented, B. 1277.
- Gart, forced, made, A. 1151. See _gare_; _garten_, _3d pers. pl._
- A. 86.
- Gate, way, A. 395, 526; B. 676, 931. See T. B. 6292. O.N. _gata_.
- {Gaule, Gawle,} A. 463; C. 285. See _galle_.
- {Gay, Gaye,} A. 260; B. 830, 1315.
- Gayn, _vb._ avail, A. 343; C. 164; prevail, B. 1608. Sc. _gane_;
- _gain_, to be fit or suitable.
- {Gayn, Gayne,} useful, available, good, B. 259, 749.
- {Gaynly, Gaynlych,} gainly, gracious, B. 728; C. 83. Cf. ungainly =
- awkward. O.N. _gegn_, convenient, suitable; _gegna_, to meet.
- Gaȝafylace, royal treasury, B. 1283.
- Geder, gather, C. 105.
- Gef, gave, A. 174.
- Gele, spy, see, A. 931.
- Gemme, A. 253.
- Gendered, engendered, B. 300.
- Gendreȝ, genders, kinds, B. 434.
- Generacyoun, A. 827.
- {Gent, Gente,} gentle, noble, gracious, A. 118, 253, 265; B. 1495.
- Gentryse, nobleness, B. 1159, 1216.
- Gentyl, noble, A. 278; _gentyleste_, A. 1015; B. 1180.
- Gentylmen, B. 864.
- Gere, gear, B. 16; C. 148.
- Gere, clothing, attire, B. 1811.
- Gered, covered, clothed, ornamented, B. 1344, 1568. O.N. _gerfi_. A.S.
- _gearwa_, habiliments. O.H.G. _garawi_, ornament, dress. A.S.
- _gearwan_; _gearwian_, make ready, prepare, supply.
- Gesse, tell, A. 499. Norse, _gissa_.
- Geste, tale, saying, A. 277.
- {Geste, Gest,} guest, B. 98, 640.
- Gettes, devices, B. 1354. O.N. _geta_, to conceive. A.S.
- “and-_gitan_,” get, know, understand.
- Geuen, given, A. 1190.
- Gilde, gilt, B. 1344.
- Giles, gills, C. 269.
- Gilofre, gilly flower, A. 43. Fr. _giroflée_. Lat. _caryophyllus_,
- a clove.
- Glace = glance, A. 171. Fr. _glacer_, _glacier_, slide, slip. Cf. O.E.
- _glace_, to polish, glance as an arrow turned aside.
- Glade, _vb._ to gladden, A. 861.
- Glam, word, message, B. 499; C. 63; talk, speech, B. 830; noise,
- B. 849. Obsolete Swedish, _glamm_, talk, chatter; _glamma_, to talk,
- chatter. Gael. _glam_, outcry. O.N. _glam_, clash; _glamra_, to
- rattle. Sc. _glamer_, noise, clatter.
- “Alle thire he closis in that cliffe, and cairis on forthire,
- To the occyann at the erthes ende, and, ther in an ilee, he heres
- A grete _glaver_ and a _glaam_ of grekin tongis.”
- --(K. Alex. p. 188.)
- {Glas, Glasse,} A. 990, 1025.
- Glauere, to deceive, A. 688. Cf. N.Prov.E. _glaver_, _glaiver_, to
- talk foolishly; _glauver_, flattery. W. _glafr_. Irish _glafaire_,
- a babbler.
- “Sir,” sais syr Gawayne,
- “So me gode helpe,
- Siche _glaverande_ gomes
- greves me bot lyttille.” --(Morte Arthure, p. 212.)
- See extract under word _glam_.
- Glaymande, slimy, C. 269. Cf. “gleyme or rewme, reuma;” “gleymyn or
- _yngleymyn_, visco, invisco.” (Prompt. Parv.)
- Glayre, glare, amber, A. 1026. A.S. _glære_, amber. O.N. _gler_. Dan.
- _glar_, glass.
- Glayue, a sword, A. 654. Fr. _glaive_. Lat. _gladius_.
- Gle, joy, glee, A. 95, 1123.
- Glede, kite, B. 1696. A.S. _glída_.
- {Glem, Gleme,} gleam, light, A. 79; brightness, B. 218; _day-glem_,
- daylight, A. 1094; _heven-glem_, heaven light, B. 946.
- Glemande, gleaming, shining, A. 70, 990.
- Glene, glean, gather, A. 955.
- {Glent, Glente,} shone, A. 70, 114, 1026; B. 218. Sc. _glent_,
- _glint_, to gleam. Dan. _glindse_, to glisten; _glindre_, to
- glitter.
- “The schaftes of the schire sone schirkind the cloudis,
- And gods glorious gleme _glent_ tham emannge.”
- --(K. Alex. p. 164.)
- {Glent, Glente,} slipped, fell, A. 671. Sc. _glint_, _glent_, not only
- signifies to gleam, shine, but also to glide, slide. W. _ysglentio_,
- to slide.
- “Glissonand as the glemes þat _glenttes_ of þe snaw.”
- --(T. B. 3067.)
- Glenteȝ, _sb._ looks, A. 1144.
- {Glet, Glette,} dirt, mud, slime, and hence filth, sin, A. 1060;
- B. 306, 573; C. 269. Pl. D. _glett_, slippery. Sc. _glít_, pus. O.N.
- _glæta_, wet.
- Glewed, called, prayed, C. 164. Fr. _glay_, cry.
- Glodeȝ, glades, A. 79.
- Gloped, was terrified, frightened, amazed, B. 849. O.N. _glapa_,
- stare, gaze, gape. O.Fris. _glupa_, to look, peep. Dan. _glippe_,
- to wink. N.Prov.E. _glop_, _gloppen_, to be amazed, to frighten.
- “Bees not _aglopened_ madame ne greved at my fadire.”
- --(K. Alex. p. 30.)
- “Thane _glopned_ the glotone and glorede unfaire.”
- --(Morte Arthure, p. 90.)
- “O, my hart is rysand in a _glope_!
- For this nobylle tythand thou shalle have a droppe.”
- --(Town. Myst. p. 146.)
- Glopnedly, fearfully, B. 896.
- Glory, A. 934; B. 1522.
- {Gloryous, Glorious, Gloryus,} A. 799, 915.
- Glotoun, a wicked wretch, a loose fellow, a ribald, B. 1505.
- Gloumb, look, observe, C. 94. Chaucer uses _glombe_ in the sense of
- looking gloomy, sullen, frowning. It seems to be connected with O.N.
- _glampa_, to glitter, shine. Cf. O.E. _glent_, to shine, and
- _glent_, to look. So also _stare_ signifies not only to look
- steadfastly at, but to shine, glitter.
- Glowed, shone, A. 114. O.N. _gloá_, to glow, burn, shine.
- Glwande, glowing, shining, bright, C. 94.
- Glydande, going, walking, B. 296.
- Glyde, to go, walk, slip along, B. 325, 677, 1590. Pl. D. _gliden_,
- _glien_, slip, glide.
- Glyfte, became frightened, B. 849. Originally to stare, look
- astonished.
- “Þys munke stode ande lokede þarto,
- And hade þerof so moche drede,
- Þat he wende have go to wede:
- As he stode so sore _aglyfte_
- Hys ryȝt hande up he lyfte,
- Ande blessede hym self stedfastly.”
- --(Handlyng Synne, l. 3590.)
- _Gliffe_, in O.E. signifies also to look, shine, glow. Sc. _glevin_,
- to glow; _gliff_, a glimpse; _gliffin_, to wink. Dan. _glippe_, to
- wink.
- Glymme, brightness, A. 1088. O.Sw. _glimma_, to shine.
- Glysnande, shining, glistening. A. 1018. A.S. _glisnian_. O.N.
- _glyssa_, to sparkle, glitter.
- Glyȝt, shone, A. 114; looked, C. 453. Du. _glicken_, to shine. Icel.
- _glugga_, to peep. _A-glyȝte_, slipped from, in line 245, is
- evidently another form of _glyȝt_. Cf. N.Prov.E. _glea_, _aglea_,
- crooked, aside; _gledge_, to look asquint. Sc. _gley_, _gly_, to
- squint, all of which originally signified simply to look, shine. See
- T. B. 3943.
- Gnede, niggardly, beggarly, B. 146. The MS. reads nede, but _gnede_ is
- the correct form. Dan. _gnide_, to rub. A.S. _gnidan_. Cf. O.E.
- _nithing_, a miser. A.S. _gnethen_, moderate, sparing.
- “Sua lang has thir tua boght þair sede,
- Þat þair moné wex al _gnede_.”
- --(Cott. MS. Vesp. A. iii. fol. 31a.)
- “Bot fra þair store bigan to sprede
- The pastur þam bigan to _knede_.” --(_Ibid._ fol. 15a.)
- “Bot al he tok in godds nam,
- And thold luveli al þat scam;
- For al to _gnede_ him thoght þe gram
- Þat he moght thol on his licam” --(_Ibid._ fol. 51a.)
- Goande, going, B. 931.
- Goblote, goblet, B. 1277.
- {God, Gode,} good, wealth. See _Goud_.
- Godhede, godhead, A. 413.
- Godlych, good, B. 753.
- Golf, deep, abyss, A. 608.
- Gome, man, A. 231; B. 1315.
- Gorde = _girde_, rush, go headlong, B. 911, 957. See T. B. 169.
- Gore, filth, B. 306. A.S. _gor_, wet, filth, mud. N. _gor_.
- Gorste, gorse, B. 99, 534. W. _gores_, _gorest_, waste, open.
- {Gost, Goste,} spirit, A. 86; B. 325, 1598.
- Gostly, spiritual, ghostly, A. 790.
- Gote, stream, A. 934; B. 413; C. 310; _pl._ goteȝ, A. 608. Prov.E.
- _gote_, _goit_, _gowt_, ditch, sluice, mill-stream. Du. _gote_,
- kennel, conduit. A.S. _geotan_, to pour.
- “As _gotes_ out of _guttars_ in golanand, (glomand ?) wedors,
- So voidis doun the venom be vermyns schaftes.”
- --(K. Alex. p. 163.)
- {Goud, Goude, God,} _adj._ good, A. 33, 568; _sb._ wealth, riches,
- A. 731, 734; B. 1326.
- {Goun, Goune,} gown, dress, B. 145, 1568.
- Governor, B. 1645; C. 199.
- Gowdeȝ, goods, C. 286.
- Grace, A. 436.
- {Gracios, Gracious,} A. 95, 260, 934; C. 26.
- Gracyously, B. 488.
- Grame, wrath, vengeance, C. 53. A.S. _grama_. Ger. _gram_, anger,
- displeasure.
- Graunt, _sb._ leave, permission, A. 317; _vb._ grant, B. 765; C. 240.
- Grauayl, gravel, pebbles, A. 81.
- Grauen, graven, B. 1324.
- Grauen, buried, B. 1332.
- Grayneȝ, grains, A. 31.
- Grayþed, prepared, B. 343, placed, B. 1485; availed, C. 53. See T. B.
- 229. O.N. _greitha_, to make ready. N.Prov.E. _graid_.
- Grayþely, quickly, readily, B. 341; truly, A. 499; C. 240. N.Prov.E.
- _gradely_. See T. B. 54.
- “On Gydo, a gome þat _graidly_ had soght,
- And wist all þe werks by weghes he hade.” --(T. B. 229.)
- Cf. _Graiþe_ = ready.
- Gre, will, desire, C. 348; hence _bongre_, _malgre_, etc. O.Fr.
- _gret_. Fr. _gré_, will, pleasure. Lat. _gratus_, pleasing.
- Grece, step, B. 1590.
- Gredirne, gridiron, B. 1277.
- Greffe, grief, A. 86.
- Greme, _adj._ displeasing, C. 42; wrath, B. 16, 947; _vb._ to make
- angry, displease, B. 138, 1347. A.S. _gremian_, to displease.
- Greme, spot, blemish, A. 465. Norse _grima_, a spot.
- Gresse, grass, A. 10, 245; B. 1028.
- Grete, the whole, A. 637, ? altogether A. 851; a _grete_, in the
- gross--a head, A. 560.
- Grete, weep, A. 331. A.S. _grætan_, Prov.E. _greet_.
- Gretyng, _sb._ weeping, B. 159.
- Greue, grieve, A. 471; B. 138, 302, 306.
- Greue, grove, A. 321; B. 99.
- Greuing, _sb._ sorrowing, grief, B. 159.
- Gromylyoun, the herb _gromwell_, grey millet, (Lithospermum
- officinale), A. 43. “_Gromaly_ herbe. Milium solis.” (Prompt. Parv.)
- Grone, groan, B. 1077.
- Gropande, searching, trying, B. 591. A.S. _grápian_, to touch, feel,
- seize, grope. O.N. _greipa_.
- Gropyng, _sb._ handling, B. 1102.
- Grounde, ground, sharpened, A. 654.
- Groundeleȝ, bottomless, C. 310.
- Grouelyng, on the face, A. 1120. O.N. _grufa_; _grufa nidr_, to stoop
- down. _Liggia á grufu_, to lie face downwards, to lie groveling.
- Gruche, begrudge, B. 1347.
- Gruȝt, _pret._ of _gruche_, B. 810.
- Grychchyng, _sb._ murmuring, repining, C. 53.
- Grym, black, A. 1070.
- Grymly, sharply, A. 654; roughly, B. 1534.
- Grymme, horrible, B. 1553; sharp, B. 1696. A.S. _grim_; _grimm_, fury,
- rage; sharp, bitter; “a _grym_ toole,” T. B. 938.
- Grynde, A. 81.
- Gryndel, angry, C. 524. Norse _grina_, wry the mouth; _grinall_, sour
- looking. Du. _grinnen_, _grinden_, to grin, snarl.
- Grysly, horrible, B. 1534. A.S. _grislíc_, horrible; _a-grísan_, to
- dread, fear greatly.
- Gryspyng, _sb._ gnashing of the teeth. A.S. _grist-bítung_.
- Gryste, dirt (?), A. 465.
- Guere, gear, B. 1505.
- Guferes, evidently an error for _guteres_, C. 310. See T. B. 3072. See
- extract under word _gote_.
- {Gult, Gulte,} guilt, A. 942; B. 690.
- Gulty, guilty, C. 210, 285.
- Gut, C. 280.
- Gyde-ropes, C. 105.
- Gye, govern, B. 1598. Fr. _guider_; _guier_, direct, guide.
- Gyle, guile, A. 671, 688; C. 285.
- Gylt, guilt, B. 731.
- Gylteȝ, A. 655.
- Gyltleȝ, guiltless, A. 668.
- Gyltyf, guilty, A. 669.
- Gyn, machine; applied to the ark, B. 491; to a boat, C. 146.
- Gyng, company, A. 455. A.S. _genge_. See T. B. 1225.
- “Þan was Jacob busked yare,
- Wit al þe _gynge_ þat wit him ware.”
- --(Cott. MS. Vesp. A. iii. fol. 30a.)
- Gyngure, ginger, A. 43.
- Gyse, guise, A. 1099.
- Gyternere, A. 91. Fr. _guiterre_; _guiterne_, a gittern. (Cot.) Lat.
- _cithara_, a harp.
- Habbe, have, B. 75; _habes_, _habbes_, has, B. 555, 995.
- {Hach, Hachche,} hatch (of a ship), B. 409; C. 179.
- Hafyng. See _Hauyng_.
- Hagherlych, fitly, B. 18. See _Haȝerly_.
- Haldande, holding, C. 251.
- Halde, hold, A. 454, 490; B. 652.
- Halden, held, A. 1191; B. 42.
- Hale, flow, A. 125. The original meaning is to drag along. Ger.
- _holen_. O.N. _hala_. Fr. _haler_. Cf. T. B. 1782.
- Hale, toss, B. 1520; C. 219.
- Half, side, quarter, B. 950. O.N. _halfa_.
- Halke, recess, B. 104, 321. A.S. _hylca_, hooks, turnings. “_Halke_ or
- hyrne. Angulus, latibulum.” (Prompt. Parv.) See Canterbury Tales,
- 11433.
- Halse, salute, wish one health, B. 1621. O.N. _heilsa_. Sw. _halsa_,
- to salute. O.N. _heilsa_, health. See T. B. 367.
- Halt, lame, B. 102. O.N. _halltr_, lame; _haltra_, _halta_, to limp.
- Halue, behalf, B. 896.
- Halue, side, border, B. 1039.
- Halyday, holy day, B. 134; C. 9.
- Halȝed, hallowed, sanctified, B. 506, 1163.
- Hampre, to pack up for removal, B. 1284.
- Han (_3d pers. pl. pres._), have, A. 776.
- Hande-helme, B. 419.
- Hapeneȝ, is blessed, B. 27.
- Happe, joy, A. 16, 1195; _happeȝ_, blessings, B. 24; C. 11. O.N.
- _happ_.
- Happe, cover, B. 626; C. 450. Prov.E. _hap_, to cover; _happing_,
- covering.
- “Lord, what (lo) these weders ar cold, and I am ylle _happyd_.”
- --(Town. Myst. p. 98.)
- “_Happyn_ or _whappyn’_ yn cloþys.” “_Lappyn’_, or _whappyn’_ yn
- cloþys (_happyn_ to-gedyr, S.; _wrap_ to-geder in clothes, P.)
- Involvo.” (Prompt. Parv.)
- Happen, _adj._ happy, blessed, C. 13, 17, 19, 21.
- Hard, coarse cloth made of tow, “_hard_ hattes,” B. 1209. A.S.
- _heordan_, _heordas_, hards, refuse of tow.
- “Sum araies thaim in ringes, and sum in row breuys,
- With _hard hattes_ on thaire hedis hied to thaire horsis.”
- --(K. Alex. p. 102.)
- Hardy, bold, B. 143.
- Hardyly, boldly, A. 3.
- Hare, B. 391.
- Harlot, underling, B. 39; servant, profane jester, B. 860, 1584;
- _harloteȝ_, harlot’s, B. 34; harlots, B. 860. This term was not
- originally confined to females, nor even to persons of bad
- character. W. _herlawd_, _herlod_, a youth; _herlodes_, a damsel.
- Cf. “_harlotte_ scurrus.” “Gerro a tryfelour or a harlott.” Med. MS.
- Cant. “An _harlott_, balator, rusticus, gerror, mima, joculator,
- nugatur, scurrulus, manducus. An _harlottry_, lecacitas,
- inurbanitas,” etc. To “do _harlottry_, scurrari.” Cath. Ang. in
- Prompt. Parv.
- “Ffore _harlottez_ and _hause-mene_ (house-men) salle helpe bott
- littille.” --(Morte Arthure, p. 229.)
- Harlottrye, profane speaking, B. 579.
- Harme, _sb._ wrong, sin, C. 17; _pl._ _harmeȝ_, harms, A. 388.
- Harmleȝ, guiltless, A. 676, 725.
- Harpe, A. 881.
- Harpen (_3d pers. pl. pres._), play on the harp, A. 881.
- Harporeȝ, harpers, A. 881.
- Haspe, fasten, B. 419; clothe, cover, C. 381. O.N. _hespa_, a clasp,
- buckle. Cf. “_haspyng_ in armys.” T. B. 367.
- Haspede, hook, C. 189. Cf. Dan. _haspe_, windlass, reel; _haspevinde_
- capstan of a ship.
- {Hastif, Hastyf,} hasty, C. 520.
- {Hastyfly, Hastyly,} hastily, quickly, B. 200, 1150.
- Hat, call, B. 448. A.S. _hátan_, to call.
- {Hatel, Hattel,} anger, B. 200; fierce, B. 227; keen, sharp, C. 367,
- 481. S.Saxon _hatel_, _hetel_, keen, sharp, bitter. A.S. _hétel_,
- fierce. O.Sax. _hatol_. A.S. _atol_, dire, cruel.
- Hatere, clothing, garments, B. 33. A.S. _hætern_, _hæter_, clothing,
- apparel.
- Haþel, man, literally noble, A. 676; B. 27, 409, 1597. A.S. _æthele_,
- noble; _ætheling_, a ruler, man.
- “Homer was holden _haithill_ of dedis.” --(T. B. 38.)
- Hatte, is called, B. 926; C. 35.
- Haunte, practise, C. 15. Fr. _hanter_, frequent, haunt, literally, to
- follow a certain course.
- Haueke, hawk, B. 537.
- Hauen, haven, port, B. 420.
- Hauyng, condition, behaviour, A. 450, 754.
- Haylsed, saluted, A. 238; B. 612, 814. See _Halse_. See T. B. 1792.
- Hayre, heir, B. 666.
- Hayreȝ, shirts of horse-hair, hair-cloth, sack-cloth, C. 373. A.S.
- _héra_.
- Haȝerly, fitly, properly, B. 18. This word occurs in the Ormulum under
- _haȝherrlike_. O.N. _hægr_, dexter, facilis. Dan. _haage_, to
- please; _haagelig_, agreeable, acceptable.
- Hede, notice, A. 1051.
- Hef, heaved, raised, C. 219.
- Heke = eke, also, A. 210.
- Helde, bend to, come to, B. 1330. A.S. _healdan_; _hyldan_, incline,
- lean to. Dan. _helde_.
- Helde, _adv._ willingly, A. 1193; _in helde_, in mind, in purpose,
- disposed, B. 1520.
- Helded, approached, B. 39.
- Heldeȝ, goes, walks, B. 678.
- “Þir brether _helid_ ai forth þair wai
- Þat to þair fader ful suith com þai.”
- --(Cott. MS. Vesp. A. iii. fol. 29b.)
- Hele, safety, C. 335; health, B. 1099; pleasure, A. 16. A.S. _hél_.
- Helle-hole, B. 223.
- Hellen, of hell, C. 306.
- Helme, C. 149.
- Hem, them, C. 180.
- Hemme, border, A. 1001.
- Hende, gracious, B. 612; C. 398; pleasant, B. 1083. Norse _hendt_,
- adapted; _hendug_. Dan. _hændig_, handy, dextrous. Cf. _hendly_,
- T. B. 1792.
- Hendelayk, mildness, civility, B. 860. Hard-_laike_ occurs in T. B.
- 2213.
- {Heng, Henge,} hang, B. 1584, 1734.
- Hens, hence, C. 204.
- {Hent, Hente,} take, seize, receive, A. 388, 669; B. 151, 376, 883,
- 1150. O.N. _henda_. A.S. _hentan_.
- Hepe, heap, company. B. 1775.
- Her, their, A. 888.
- Here, heir, B. 52.
- “Bede his doughter come downe and his _dere heire_.” (T. B. 389.)
- Here, hair, A. 210.
- Here, company, B. 409, 902. T. B. 6253. A.S. _here_, an army, host,
- etc.
- Hered, honoured, B. 1086. A.S. _hérian_, to praise, commend.
- {Herken, Herkne,} hearken, B. 193, 458.
- Herneȝ, brains, A. 58. O.N. _hjarni_. Sw. _hjerna_.
- Herneȝ = erneȝ, eagles, B. 537.
- Hert, heart, B. 1723.
- Hertte, hart, B. 391, 535.
- Heruest, harvest, B. 523.
- Hery, honour, praise, B. 1527. See _hered_.
- {Herytage, Heritage,} A. 417; B. 652.
- Herȝe, harry, B. 1179, 1294; drag out, C. 178. Sc. _herry_; _harry_,
- rob, spoil, pillage. A.S. _hergian_, _herian_, to plunder, afflict,
- vex. Fr. _harrier_, provoke, molest. O.N. _heria_, to make an inroad
- on.
- {Hest, Heste,} command, A. 633; B. 94, 341; promise, B. 1636.
- Hete, promise, vow, A. 402; B. 1346; C. 336. O.N. _haeta_, to
- threaten. T. B. 240.
- Heter, rough, C. 373. See T. B. 5254. N.Prov. _hetter_, _hitter_,
- eager, earnest.
- Heterly, quickly, greatly, fiercely, A. 402; B. 380, 1222; C. 381,
- 477. See T. B. 3499.
- Heþe, heath, B. 535.
- Heþen, hence, A. 231. O.N. _hëthan_. See T. B. 5115.
- Heþyng, scorn, contempt, B. 579, 710; C. 2. O.N. _háthung_. See T. B.
- 1753, 1818.
- Heue, heave, raise, A. 314, 473. O.N. _hefia_.
- Heued, head, A. 459, 465.
- Heuen, raise, exalt, A. 16; B. 24, 506; increase, “_heuen þi hele_.”
- B. 920. We also meet with the phrase to “_heuen harm_.”
- “Qua folus lang wit uten turn,
- Oft his fote sal find a spurn;
- Reu his res þan sal he sare,
- Or _heuen_ his harme with foli mare.”
- --(Cott. MS. Vesp. A. iii. fol. 25a.)
- Heuen-ryche, the kingdom of heaven, A. 719; C. 14.
- Heuy, sorrowful, A. 1180; C. 2.
- Heyred, harried, dragged, pulled, B. 1786. See _Herȝe_. “_Harryn’_ or
- _drawyn’_ trahicio, pertraho” (Prompt. Parv.)
- Heyred = heryed, honoured, B. 1527. See _Hered_.
- Heȝe, high, lofty, B. 1391, 1749.
- Heȝe, hasten, B. 1584. See _Hyȝe_.
- {Heȝt, Heȝþe,} height, A. 1031; B. 317.
- {Hide, Hidde,} hid, hidden, B. 1600, 1628.
- Hidor, fear, C. 367. O.Fr. _hisdour_; _hidour_, dread.
- Hiled, covered, B. 1397. A.S. _hélan_, _hélian_. Prov.E. _hele_,
- _hill_, _hile_, to cover. O.N. _hylia_, to hide.
- Hitte, to make for, C. 289; come, B. 479; C. 380. O.N. _hitta_, to
- light on, find.
- “Þai turne into Tessaile withouten tale more,
- _Hit_ up into a havyn all the hepe samyn.” --(T. B. 991.)
- Hiȝe = high, loud, B. 1564.
- Hiȝly, greatly, B. 920.
- Ho, she, A. 232, 233; B. 659. A.S. _heo_. Prov.E. _hoo_.
- Ho-besteȝ, she-heasts, B. 337.
- Hod, hood, B. 34.
- Hodleȝ, hoodless, B. 643.
- Hofen, (_p.p._ of _heve_), exalted, raised, B. 1711.
- Hokyllen, beat, B. 1267. Is this an error for _hollkyen_? See
- _Holkke_.
- Hol, whole, B. 102, 594.
- Hole-foted, B. 538.
- Holde, dominion, B. 1597.
- Holkke, thrust out, B. 1222. The original meaning seems to be “to make
- hollow, dig out, pierce.” A.S. _holian_, to hollow; _hol_, _holh_,
- a hole. Cf. O.Sc. and O.E. _holket_, hollow; _holk_, dig out.
- Prov.E. _hulk_, to take out entrails of rabbits and hares (Baker).
- Sw. _holka_, _hulka_, to hollow.
- Holly, wholly, B. 104, 1140.
- Holteȝ, woods, A. 921. A.S. _holt_, wood, grove; “_holte woddes_,”
- T. B. 1351.
- Holȝe, hollow, B. 1695. A.S. _holh_.
- Homly, familiar, domestic, A. 1211.
- Hommes, hams, thighs, B. 1541. O.N. _höm_, the back of the thigh.
- Honde, hand, A. 49, 706; B. 174.
- Hondel, handle, B. 11.
- Hondelyng, _sb._ handling, B. 1101.
- Hondelynge, _adv._ with hands, A. 681.
- Honde-werk, handwork, C. 496.
- Honde-whyle, a moment, B. 1786. A.S. _hand-hwíl_; “in a _hond-while_,”
- T. B. 406.
- Hone, to delay, abide, A. 921. See Met. Hom., p. 129.
- Honest, B. 14, 18.
- Honestly, B. 134, 705.
- Honour, A. 852; B. 594.
- Honyseȝ, destroys, ruins, B. 596. O.Fr. _honeison_, shame; _honnir_,
- to shame, blame, borrowed from Goth, _haunjan_. Ger. _höhnen_.
- “And Alexander alle that quile asperly rydis
- To the grete flode of Granton, and it one a glance fyndes,
- Or he was soȝt to the side ȝit sondird the qweryns,
- His hors it _hunyschist_ for evir, and he with hard schapid.”
- --(K. Alex. p. 102.)
- Hope, expect, think, suppose, A. 142; B. 663.
- Hores, theirs, C. 14.
- Hores (?), B. 1695.
- Hortyng, _sb._ hurting, harm, B. 740.
- Horwed, unclean, B. 335. A.S. _horwa_, _hóru_, dirt; _hyrwian_, to
- defile.
- Horyed, hurried, B. 883.
- {Hot, Hote,} angry, B. 200.
- Hourlande, rolling, rushing, hurling, C. 271.
- Hourle, wave, C. 319.
- Household, B. 18.
- Houe, abide, B. 927. W. _hofian_; _hofio_, to fluctuate, hover,
- suspend.
- Houeȝ, hovers, B. 458, 485.
- Houen, exalted, raised, B. 206, 413, 1451.
- Hue, cry, voice, A. 873.
- {Hue, Huee,} hue, complexion, A. 842; B. 1483.
- Huge, great, B. 4, 1659.
- Hunger, _vb._ C. 19.
- Hurkele, hang, B. 150; rest, 406. The original meaning is to nestle,
- crouch, squat. N.Prov.E. _hurkle_, to squat, crouch, nestle. Du.
- _hurken_, to squat. O.N. _hruka_.
- “Then come ther in a litill brid into his arme fleȝe,
- And ther _hurkils_ and hydis as sche were hande tame,
- Fast scho flekirs about his fete, and fleȝtirs aboute.”
- --(K. Alex. p. 18.)
- Hurlande, hurling, rushing, B. 413, 1211.
- Hurle, rush, B. 44, 223, 376, 874, 1204; “_hurlet_ out of houses,”
- T. B. 1365.
- Hurrok, oar, B. 419; C. 185. Prov.E. _orruck_. “_Orruck_-holes,
- oar-drawing holes, as distinct from thole-pins, which are less used
- in our boats: _rykke_, to draw (Dan.). Compare English _rullocks_.”
- Norfolk Words: Miss A. Gurney in Transactions of Philological
- Society for 1855, p. 34.
- Huyde, hide, B. 915.
- Huyle, while, A. 41.
- Hwe, hue, A. 896; _hwes_, B. 1119.
- Hwed, coloured, B. 1045.
- Hyde, skin, A. 1136.
- Hyl-coppe, hill-top, A. 791. See _Coppe_.
- Hynde = hende, courteous, A. 909; B. 1098.
- Hyne, servants; _hinds_, A. 505, 632, 1211. A.S. _hina_, _hine_ (for
- _higna_, _higne_), a domestic. O.N. _hion_, family.
- Hyre, _sb._ hire, wages, A. 534, 539.
- Hyre, _vb._ A. 507, 560.
- Hyrne, corner, B. 1294; C. 178. A.S. _hyrne_. “Hyd hom in houles and
- _hyrnys_ aboute,” T. B. 1362.
- Hytteȝ, strives, seeks, A. 132.
- Hyue, hive, B. 223.
- Hyure, hire, C. 56.
- Hyȝe, high grounds, heights, B. 391.
- {Hyȝe, Hyȝ,} high, A. 39, 395; B. 380; “on _hyȝe_,” B. 413; “_hyȝe_
- trot,” quick pace, B. 976.
- Hyȝe, hie, hasten, B. 33, 392, 538; C. 217. A.S. _higan_, _higian_.
- Hyȝe, labourer, servant, B. 67. A.S. _higo_, a servant. See _Hine_.
- Hyȝly, greatly, B. 1527.
- Hyȝt, named, called, promised, A. 305, 950; B. 24, 665, 1162.
- Hyȝt, height, B. 458; C. 398.
- Hyȝtled, ornamented, decorated, B. 1290.
- “He had a hatt on his hede _hiȝtild_ o floures.”
- --(K. Alex. p. 155.)
- I-brad, extended, reached, B. 1693. See _Brayde_.
- Ichose, chosen, A. 904.
- Idolatrye, B. 1173.
- Ilk, same, B. 1755.
- Ille, bad, evil, B. 577.
- Ilyche = alike, B. 228, 975; C. 161. A.S. _gelíc_.
- Image, B. 983.
- In-blande, together, B. 885. Dan. _iblandt_. See _Bland_.
- Inflokke, flock in, B. 1767.
- Inlyche, alike, A. 546, 603.
- In-melle, among, A 1127. This word is usually written _i-melle_. Icel.
- _á-milli_.
- {In-monge, In-mongeȝ,} among, amidst, B. 278, 1485.
- {In-mydde, In-myddeȝ,} amidst, B. 125, 1677.
- Innocens, innocence, A. 708.
- {Innoghe, Innoȝe,} enough, sufficiently, A. 612, 625, 637; abundant,
- C. 528.
- In-nome, taken in, A. 703.
- {Innossent, Inoscente,} innocent, A. 666, 672, 684.
- Inobedyent, disobedient, B. 237. Fr. _inobedient_.
- In-seme, together, A. 838. A.S. _gesome_. O.E. _ysome_.
- In-stoundes, at times, B. 1603.
- Instrumente, B. 1081.
- Insyȝt, opinion, B. 1659.
- Ire, wrath, B. 572.
- Iwysse, truly, indeed, B. 84. A.S. _gewis_.
- In-wyth, within, A. 970.
- Jacynth, A. 1014.
- Janglande, muttering, C. 90. O.Fr. _jangler_, to chatter.
- Jape, device, sin, B. 272, 864; C. 57. Fr. _japper_, to yelp, chatter.
- The original meaning of _jape_ is in O.E. to deceive, to lie.
- Jasper, A. 999.
- Jauele, a wicked wretch, a base fellow, B. 1495. “_Javel_, Joppus,
- gerro.” (Prompt. Parv.)
- “The Lieutenant of the Tower advising Sir Thomas Moor to put on
- worse cloaths at his execution, gives this reason, because he that
- is to have them is but a _javel_; to which Sir Thomas replied,
- shall I count him a _javel_ who is to doe me so great a benefit.”
- --(MS. Lansd. 1033, in Hall.)
- Jeaunte, giant, B. 272.
- {Jolef, Jolyf, Joly,} handsome, happy, true, A. 842, 929; B. 300, 864;
- C. 241.
- Joparde, jeopardy, A. 602.
- Jostyse, justice, judge, B. 877.
- Journay, C. 355.
- Jowked, slept, C. 182.
- {Joy, Joye,} A. 266.
- Joyfol, A. 288.
- Joyleȝ, joyless, sorrowful, A. 252; C. 146.
- Joyne, B. 726.
- Joyned, A. 1009; B. 434.
- Joyned, enjoined, B. 877; C. 62, 355.
- Joynte, B. 1540.
- Joyst, B. 434.
- {Juel, Juele,} jewel, A. 249, 253, 278.
- {Jueler, Juelere,} jeweller, A. 252, 264.
- Juelrye, jewelry, B. 1309.
- Jugge, judge, A. 7, 804; C. 224.
- Juggement, judgment, B. 726.
- {Juis, Juise,} judgment, doom, B. 726; C. 224.
- Jumpred (? _Jumpre_ from A.S. _geomer_, miserable, sad), trouble,
- B. 491.
- Justyfyet, justified, A. 700.
- Kable, B. 418.
- Kake, B. 625, 635.
- Kark, sorrow, C. 265. W. and Gael. _carc_, care.
- Karle, churl, B. 208. See _Chorle_.
- Kart, B. 1259.
- Kayrene, to go, B. 945. See _Cayre_.
- Kayser, emperor, B. 1593.
- Kaȝt, caught, B. 1215.
- Kene, great, noble, B. 839, 1593; sharp, B. 1697.
- Kenely, quickly, B. 945.
- Kenne, to know, make known, show, A. 55; B. 865, 1707; C. 357. O.N.
- _kenna_. Norse _kjenna_, to perceive by sense, recognise, observe.
- Kennest, keenest, B. 1575.
- Kepe, care for, regard, B. 508.
- Kerve, dig, A. 512; cut, B. 1104; rend, B. 1582.
- {Kest, Keste,} contrive, B. 1070, 1455; cast, A. 66; B. 414.
- Keue, depart, A. 320.
- Keued, separated, A. 981.
- Keuer, recover, restore, B. 1605, 1700.
- Keye, key, B. 1438.
- Klubbe, club, B. 1348.
- Klyffeȝ, cliffs, A. 66, 74.
- Knaue, knave, B. 855; servant, B. 801.
- {Knaue, Knaw, Knawe,} know; _knawen_, known, A. 637; B. 1435, 1575.
- Knawlach, knowledge, B. 1702; See T. B. 1083.
- Knot, crowd, company, A. 788.
- Knyt, knit, unite, establish, B. 564.
- Kost, coast, border, B. 912.
- Kote, house, B. 801.
- Koynt = quaint, curious, crafty, B. 1382.
- Krakke, sound, B. 1403.
- Kuy, kine, cows, B. 1259.
- {Kyd, Kydde,} showed, proved, (_pret._ of _kythe_), B. 23, 208.
- _Kyde_, as an _adj._ = renowned.
- “This kyde realme.” --(T. B. 213.)
- Kylle, to strike, B. 876. See T. B. 1211, 1213.
- Kyndam, kingdom, B. 1700.
- Kynde, nature, species, B. 266, 505, 507.
- {Kyndely, Kyndly,} naturally, properly, B. 1, 319.
- Kynne, conceive, B. 1072. A.S. _cennan_, to conceive, beget.
- Kynned, kindled, B. 915. O.N. _kynda_.
- Kynneȝ, “alle kynneȝ = of every kind,” A. 1028.
- Kyntly = kyndly, naturally, A. 690.
- Kyppe, take up, seize, B. 1510. Prov.E. _kep_. O.N. _kippa_. A.S.
- _cépan_. See Robt. of Glouc. 125. Havelok the Dane, 2407. “_Kyppyn’_
- idem quod _Hynton_;” “_Kyppynge_ or _hyntynge_ (_hentynge_, K. P.),
- Raptus.” (Prompt. Parv.)
- {Kyrk, Kyrke,} church, temple, A. 1061; B. 1270.
- Kyryous = curious, careful, particular, B. 1109.
- {Kyst, Kyste,} chest, ark, B. 449, 1438; C. 159.
- Kyþe, show, exhibit, A. 356; B. 851, acknowledge, B. 1368. A.S.
- _cíthan_, to make known.
- “Ye _kyþe_ me suche kyndnes,” --(T. B. 557.)
- {Kyþ, Kyþe,} city, land, region, A. 1198; B. 414, 571, 901, 912;
- C. 18. A.S. _cyth_, a region, home, native place.
- “Ther was a kyng in þat coste þat þe _kithe_ ought.”
- --(T. B. 103.)
- Kyþyn (_gen. pl._ of _kyþe_), of cities, B. 1366.
- Labour, _sb._ A. 634; _vb._ A. 504.
- {Lache, Lachche,} = latch, take, receive, B. 166; _lached_, received,
- B. 1186; taken, C. 266; reach, C. 322; “_lach_ out,” take away,
- C. 425. A.S. _læccan_.
- Lad, led, A. 801.
- Ladde = lad, man (of inferior station), B. 36; C. 154. O.H.G. _laz_,
- libertinus. Ger. _lasse_. Du. _laete_, a peasant.
- Ladde-borde, larboard, C. 106.
- Laddres, ladders, B. 1777.
- Lade, led, A. 1146.
- Ladyly, A. 774.
- Ladyschyp, A. 578.
- Lafte, left, B. 1004.
- Laften, (_3d pers. pl. pret._) left, A. 622; C. 405.
- {Lake, Llak,} lake, deep, B. 438, 536.
- Lakke, sin against, abuse, B. 723. Dan. and Sw. _lak_, fault, vice.
- Dan. _lakke_, decay, decline.
- {Lalled, Laled,} spoke, B. 153, 913. Dan. _lalle_, to prattle.
- Bavarian _lallen_, to speak thick, talk. Gr. λαλειν, to
- talk.
- Lance, take, C. 350.
- Langage, language, B. 1556.
- Langour, sorrow, A. 357.
- Lansed (? _laused_), uttered, B. 668; C. 489. _Launch_, in the dialect
- of Worcestershire, signifies to cry out, groan.
- Lansed, ? quaked, B. 957.
- Lanteȝ (? _lanceȝ_), lentest, gavest, B. 348.
- Lantyrne, A. 1047.
- Lape, lap, taste, B. 1434. _Lape_, lape, taste (Baker’s Northampton
- Glossary).
- Lappe, _sb._ A. 201. A.S. _læppa_, border, hem. “_Lappe_, skyrte
- (_lappe_, barme, K.). Gremium.” (Prompt. Parv.)
- “The word _lap_, according to many ancient writers, signified the
- skirt of a garment. Thus G. de Bibelsworth says,
- ‘Car par deuant avez eskours (_lappes_),
- Et d’en costé sont vos girouns (sidgoren).’
- It denoted, likewise, the hinder skirt.” (Way in Prompt. Parv.)
- Lapped, folded, clothed, B. 175. See T. B. 236.
- Lasched, B. 707. ? became hot, lascivious.
- Lasned = lessened, made smaller, B. 438, 441.
- Lasse, less, A. 599, 600; B. 1640.
- Laste, follow, A. 1146; C. 320. A.S. _last_, footstep. Goth,
- _laistjan_, to follow after.
- Laste, fault, crime, C. 198.
- Lastes, becomes faulty, B. 1141. Dan. _last_, vice, fault. O.N.
- _löstr_. S.Sax. _last_, calumny, blame. Icel. _last_. Ger.
- _lästerung_, slander.
- Lat, slow, late, B. 1172. A.S. _læt_, slow, late. Cf. _“lat_-a foot,
- slow in moving.” (Wilbraham’s Cheshire Glossary.)
- Laþe, to invite, B. 81. A.S. _lathian_. O.Sax. _lathian_. O.N. _lada_.
- Prov.E. _lathe_, to invite. A.S. _lathu_, invitation. N.Prov.E.
- _lathing_, invitation.
- Lauce, loosen, do away with (?), B. 1589.
- Laue, law, B. 723.
- Lauande, pouring, flowing, B. 366.
- Laue, pour out, A. 607; C. 154. A.S. _lafian_.
- Launceȝ, branches (of trees), A. 978.
- Launde, an open space between woods, a park; _lawn_, B. 1000, 1207.
- “_Saltus_ a lawnd.” (Nominale MS.) Welsh _llan_. “_Lawnde_ of a
- wode. Saltus.” (Prompt. Parv.) “_Indago_, a parke, a huntynge place,
- or a _launde_.” (Ortus.) “_Lande_, a _land_ or _launde_, a wild
- untilled shrubbie or bushy plaine.” (Cotg.) O.Fr. _lande_, saltus.
- “Sythyne [he] wente into Wales wyth his wyes alle;
- Sweys into Swaldye with his snelle houndes,
- For to hunt at the hartes in thas hye _laundes_.”
- --(Morte Arthure, p. 6.)
- Lawe, hill, B. 992. Sc. _law_. A.S. _hlæw_, mound, mount. Goth.
- _hlaiw_.
- Lawles, C. 170.
- Lay, put down, B. 1650.
- Layke, _sb._ sport, play, amusement, B. 122, 1053.
- Layke, _vb._ to play, B. 872. A.S. _lác_, play; _lácan_, to play.
- Layke, device, B. 274; C. 401.
- Layned, kept secret, A. 244. N.Prov.E. _lane_, to hide. O.N. _leyna_.
- Layth, vile, evil, C. 401. A.S. _láth_, evil, harm; _láth_, hateful,
- evil; “_laithe_ hurtes,” T. B. 1351.
- Layte, seek, search, B. 97, 1768. N.Prov.E. _late_. Icel. _leita_. Sw.
- _leta_, to look for; “_laytyng_ aboute,” T. B. 2348.
- Laȝares, lepers, B. 1093.
- Laȝe, laugh, B. 653, 661.
- {Laȝte, Laȝt,} = laught, took, A. 1128, 1205. See _Lache_.
- Le, shelter, C. 277. A.S. _hleo_, shade, shelter. Cf. T. B. 2806. O.N.
- _hlja_, to protect. Cf. _Leeside_ = the sheltered side of a ship.
- “---- thar I the tell
- Is the richt place and sted for ȝour cite,
- And of ȝour travell ferm hald to rest in _le_.”
- --(G. Doug. vol. i. p. 152.)
- “Þe wicked alsua þe gode sal se,
- Wit-in þair gamen stad and gle,
- Þat þai þe sorfuller sal be,
- Þat losen folili has þat _le_.” (_i.e._, heaven).
- --(“De Penis,” quoted in “Hampole’s Pricke of Conscience,” l. 4,
- p. xii.)
- Leauty, loyalty, B. 1172.
- Lebarde, leopard, B. 536.
- Lecherye, B. 1350.
- {Led, Lede,} man, person, A. 542; B. 412. A.S. _leód_, man.
- {Led, Leede,} people, nation, B. 691, 772, 909. A.S. _leóde_, people,
- folk.
- Ledden = leden, sound, A. 878. Chaucer uses the word _leden_ in the
- sense of _speech_, _language_. A.S. _hlyd_. O.N. _hliod_, a sound.
- Ledisch, national, pertaining to a people or country, B. 1556. S.Sax.
- _leodisce_. See _Lede_.
- {Leef, Lef,} _adj._ dear, precious; _sb._ dear one, wife, A. 266, 418;
- B. 772, 939, 1066. A.S. _leóf_.
- Lefly, dear, beloved, B. 977. A.S. _leóflíc_.
- Lefsel, bower, house formed of leaves, C. 448.
- “By a lauryel ho (Dame Gaynour) lay, vndur a _lefe-sale_,
- Of box and of barberè, byggyt ful bene.”
- --(The Anturs of Arther in Robson’s Met. Rom. p. 3, vi. 5.)
- “With _lefsales_ uppon lofte lustie and faire.” (T. B. 337.)
- A.S. _leaf_, a leaf, and _sel_, dwelling, hall. Sw. _löfsal_, a hut
- built of green boughs. _Levesel_ (another form of _lefsel_) is used
- by Chaucer (Reve’s Tale, 4059), but is left unexplained in the
- glossary to Wright’s edition. Tyrwhitt’s derivation of this term
- from A.S. _lefe_, folium, and _setl_, sedes, is certainly very near
- the mark. Cf. “_levecel_ beforne a wyndowe, or other place.
- Umbraculum.” (Prompt. Parv.)
- Lege, liege, subject, B. 94, 1174.
- Legioune, A. 1121, B. 1293.
- Lel, true, B. 425. “Leve this for _lell_.” T. B. 239.
- Lelly, truly, faithfully, A. 305; B. 1066. See T. B. 420.
- Leme, glide away, A. 358.
- Leme, shine, gleam, A. 119, 1043; B. 1273. A.S. _leóma_, a ray of
- light; _leóman_, to shine. See T. B. 699.
- Lemman = leof-man, beloved one, mistress, A. 763, 796, 805; B. 1352.
- A.S. _leóf_, dear, and _man_. O.E. _leofmon_, a lover.
- Lene, grant, C. 347. A.S. _lænian._
- Lenge, dwell, abide, A. 261, 933; B. 81, 412, 497, 994; C. 42. See
- T. B. 1937.
- Lenger, longer, A. 600, 977; B. 810; _lengest_, B. 256.
- Lenghe, length, A. 416.
- Lent (_pret._ of _lend_), abode, dwelt, B. 256; _watȝ lent_, had
- dwelt, B. 1084.
- Lent, arrived, C. 201. A.S. _gelandian_, to land, arrive.
- “Langour _lent_ is in land, all lychtnes is lost.”
- --(G. Douglas, vol. i. p. 447.)
- Lenþe, length, A. 1031; B. 425, 1594.
- Lep, leaped, C. 179.
- Lere, to teach, B. 843. A.S. _læran_
- Lere, reward, ? _here_, A. 616.
- {Ler, Lere,} countenance, A. 398; _pl._ _lers_, features, B. 1542 A.S.
- _hleor_. See T. B. 480.
- Lese, false, A. 865. See _Lese_.
- Lesande, loosening, opening, A. 837. O.E. _lese_, _les_, to loose.
- Goth. _lausjan_.
- Lese, false, B. 1719. A.S. _leas_.
- {Lest, Leste,} lost, A. 9; B. 887.
- Lesyng, _sb._ lie, A. 897. A.S. _leasung_.
- Leþe, assuage, lessen, cease, bate, cool. A. 377; B. 648; C. 3. A.S.
- _leothian_, to release, slacken. See Met. Hom. p. 135.
- Leþe, _sb._ calm, C. 160. N.Prov.E. _leath_, rest, quiet. Stratmann
- compares O.Du. _lede_, ease, _leath_.
- Lether, leather, B. 1581.
- Lette, hinder, prevent, A. 1050; B. 1803.
- Letter, B. 1580.
- Lettrure, letters, learning, A. 751.
- Leue, “_aske leue_,” A. 316; “_take leue_,” B. 401.
- Leue, forsake, C. 401.
- Leue, believe, A. 69, 865, 876; B. 1493.
- Leued, leaved, A. 978.
- Lewed, ignorant, B. 1580. A.S. _leóde_, _leúd_, the people.
- Lik, to lick, B. 1000.
- Likke, sip, drink, B. 1521.
- Liureȝ, dresses, garments, A. 1108. O.Fr. _livree_.
- Lode, lot, C. 156.
- Lode, course, conduct, guidance, C. 504. A.S. _lád_, _ládu_, way. O.N.
- _leid_, course. Cf. _lode_, a way for water.
- Lodesmon, conductor, pilot, B. 424; C. 179. A.S. _ládman_, a leader.
- {Lodly, Lodlych,} loathsome, hateful, vile, B. 274, 1090, 1093.
- N.Prov.E. _laidly_, ugly, foul. A.S. _láthlíc_, odious, detestable.
- “He laid on þat _loodly_, lettyd he noght.” (T. B. 934.)
- Lofly, dear, lovely, B. 1804.
- Lofte, “_upon lofte_,” on high, B. 206, 318, 808. O.N. _lopt_, sky,
- air.
- {Loge, Logge,} tent, lodge, B. 784, 807, 1407; C. 457. Fr. _loge_,
- a hut. See T. B. 1140, 1369.
- Logging, lodging, B. 887.
- {Loghe, Loȝ,} = low, lau, pit, deep, abyss, B. 366. O.N. _lagr_. Sw.
- _låg_, low.
- Lokande, looking, C. 458.
- Loke = loken, enclosed, C. 350.
- Loke, guard, watch over, C. 504.
- Lokyng, _sb._ sight, looking, A. 1049.
- Loltrande, ? _loitrande_, lolling, loitering, C. 458. Du. _loteren_,
- to loiter. O.N. _lotra_, to go lazily.
- Lombe, lamb, A. 841, 1047.
- Lome, lame, B. 1094.
- Lome, vessel, instrument of any kind; (1) ark; (2) boat, B. 314, 412,
- 443; C. 160. A.S. _gelóma_, _lóma_.
- Lomerande, hesitating, creeping, B. 1094. This term seems to be
- connected with _lumber_. O.E. _lumer_, _lomer_, to move heavily.
- O.Du. _lammer_, _lemmer_, impedimentum, molestia. (Kil.) Dan.
- _belemre_. Du. _belemmern_, to encumber, impede.
- Lompe, lamp, A. 1046.
- Londe, land, A. 148, 937.
- Lone, path, lane, A. 1066. N.Prov.E. _lone_, _lannin_. Fris. _lona_,
- _lana_, a narrow way between gardens and houses. Is it connected
- with O.N. _leyna_, to hide, conceal?
- Longande, belonging, A. 462.
- Longed, belonged, B. 1090, 1747.
- Lont, land, C. 322.
- Lopen (_p.p._ of _lepe_, to leap), leapt, B. 990.
- Lore, wisdom, learning, B. 1556. A.S. _lár_.
- Lore, mode, wise, A. 236.
- Lorn, lost, destroyed, B. 932.
- Los, loss, B. 1589.
- Lose, destroy, B. 909; C. 198; depart, be lost, A. 908.
- Losed, lost, B. 586.
- Losyng, perdition, B. 1031.
- Losynger, _sb._ liar, deceiver. O.Fr. _losengier_.
- {Lot, Lote,} sound, noise, roar, A. 876; C. 161, 183; word, B. 668.
- Sw. _låta_, to sound; _låt_, sound; _låte_, cry, voice. A.S.
- _hleóthor_, a sound, noise. O.E. _lud_, voice. The original form of
- the word is _late_.
- “Than have we liking to lithe (listen to) the _lates_ of the
- foules.” --(K. Alex. p. 149.)
- “(He) _late_ so lathely a _late_ and sa loude cried
- That all the fest was aferd and othire folke bathe.”
- --(K. Alex. p. 17.)
- “He gaped, he groned faste, with grucchande _latez_.”
- --(Morte Arthure, p. 90.)
- Lote = late, countenance, feature, form, manner, A. 899; C. 47. This
- word occurs in Laȝamon under the form _late_, looks, glances.
- Glossarial remarks to Laȝamon, p. 449. _Lete_, countenance, is found
- in the Owl and Nightingale, 35, 403. A.S. _wlite_. O.N. _læti_.
- Lote, lot, A. 1205; C. 173.
- Lote = lout, bow, A. 238. A.S. _lútan_, to bend, bow, stoop. Sw.
- _luta_. See T. B. 1900.
- Loþe, _sb._ sorrow, A. 377. A.S. _láth_, evil, harm.
- Loþelych, wicked, bad, B. 1350.
- Loute, abide, sit, A. 933.
- Loute, bow, make obeisance. B. 798. See _Lote_.
- Louande, praising, B. 1719.
- Loue, praise, A. 285, 1124, 1127; B. 497, 987. A.S. _lofian_.
- Loueȝ, hands, B. 987. N.Prov.E. _leuf_, palm of the hand, and hence
- used for the hand itself. _Palm_ is used for the hand in early
- English authors. O.N. _lofi_. Sc. _loof_.
- “(He) held the letter in his _love_.” --(K. Alex. p. 71.)
- “----he takis
- The licor in his awen (one) _loove_,
- the letter in the tothire.” --(_Ibid._ l. 2569.)
- Loueloker, more lovely, A. 148.
- Lovne, offer (advice), propose, C. 173. N.Prov.E. _loave_, _loff_, to
- offer. O.N. _lofa_, promise, praise. Du. _looven_. Flem. _loven_,
- estimate. Cf. “_Lovon_ and bedyn as chapmen, Licitor.” (Prompt.
- Parv.)
- Louy, love, B. 841, 1053.
- {Louely, Louyely, Louyly, Louelych,} lovely, A. 565, 693; B. 1486.
- Lowe, flame; “_luf lowe_,” flame of love, B. 707. O.E. _logh_ (see
- T. B. 168) “the _lowe hot_,” T. B. 494.
- Lowkande, locking, shutting, B. 441.
- {Loȝ, Loȝe,} the deep, pit, sea, A. 119; B. 441, 1031; C. 230. See
- _Loghe_.
- Loȝ, Loȝe, low, B. 798, 1761.
- Loȝed, made low, abased, B. 1650.
- Loȝen, laughed (_3rd pers. pl. pret._ of _laȝe_, B. 495.
- Loȝly, humbly, B. 614, 745.
- Luche, pitch, throw, C. 230. N.Prov.E. _lutch_, to pulsate strongly.
- W. _lluchio_, to fling, throw violently. Stratmann suggests A.S.
- _lyccan_, pull, lutch.
- {Ludych, Ludisch,} national, B. 73, 1375. See _Ledisch_.
- Luf, _gen. sing._, of love, B. 707.
- {Lufly, Luflych, Luflyly,} lovely, A. 880; B. 81; 939; C. 419.
- Lufsoum, _sb._ lovesome, beloved one, A. 398.
- Luged, was pulled, B. 443. O.N. _lugga_.
- Lulted, sounded, B. 1207. O.N. _lulla_, to lull, sing to sleep. Cf.
- “_lullit_ on slepe,” T. B. 648. Ger. _lallen_, to sing without
- words, only repeating the syllable _la_. N.Prov.E. _lilt_, to sing
- with a loud voice; _lilt_, a song.
- Luly-whit, lilly-white, B. 977.
- Lumpen, befallen, B. 424, 1320. See _Lympe_.
- Lur, loss, C. 419.
- “What _lure_ is of my lyfe & I lyffe here.” --(T. B. 582.)
- Lureȝ, losses, A. 339, 358. A.S. _lyre_, _lor_.
- {Lurke, Lurkke,} A. 978; C. 277. See T. B. 1140.
- Lusty, B. 981.
- Luther, bad, wicked, B. 163, 1090; C. 156. A.S. _lyther_.
- Luuy, love. See _Louy_.
- Lyf, life, B. 1719.
- Lyflode, sustenance in life, B. 561. A.S. _lif-láde_, from _lád_,
- a way.
- {Lyft, Lyfte,} heavens, firmament, sky, B. 212, 366, 1356, 1448. A.S.
- _lyft_.
- Lyftande, lifting, rising, B. 443.
- Lyfte, raised, A. 567.
- Lyfte, left, B. 981, 1581.
- Lygge, lie, B. 1126, 1792. A.S. _licgan_.
- Lyke, _vb. impers._ please, A. 566; B. 36, 411, 693, 1646.
- Lyke, _adj._ pleasing, C. 42.
- Lykker, more like, C. 493.
- Lykneȝ, likens, compares, A. 500; is like, B. 1064.
- Lyknyng, _sb._ likeness, C. 30.
- Lykoreȝ, liquors, drinks, B. 1521.
- Lykyng, _sb._ pleasure, A. 247; B. 172, 1803. See T. B. 2912.
- Lylled, flourished, shone, C. 447. N.Prov.E. _lilli-lo_, a bright
- flame. Cf. Mod. Gr. λουλούδι, a blossom; λουλουδιαζω, to flourish,
- bloom. Is _lylle_, to flourish, connected with the word _lilly_?
- Lympe, befall, happen, C. 174, 194. See T. B. 36. A.S. _limpan_, to
- happen, concern.
- Lyne, lineage, A. 626.
- Lynne, linen, A. 731.
- Lyre, flesh, B. 1687. A.S. _lira_.
- Lysoun, trace, B. 887.
- {Lyst, Lyste,} _sb._ pleasure, A. 467, 908; B. 843; lust, B. 693;
- _vb._ desire, please, A. 146; B. 415, 1766.
- Lyst, path, border, B. 1761. Du. _lijst_, edge, border.
- Lysten, to hear, A. 880.
- Lysten, hearing, B. 586. A.S. _hlist_, hearing; _hlistan_, to hear,
- listen. O.N. _hlust_, an ear.
- Lyte, little, B. 119.
- Lyth, limb, A. 398. A.S. _lith_.
- Lyþe, assuage, lessen, A. 357. See _Leþe_.
- Lyþe, grant, A. 369.
- Lyþer, evil, wickedly, A. 567. See _Luþer_.
- Lyþerly, badly, negligently, B. 36.
- {Lyuie, Lyuy,} live, B. 558, 581; C. 364.
- Lyuyande, living, A. 700.
- Lyȝe, lie, A. 304.
- Lyȝt, light, A. 69, 1043; bright, A. 500; innocent, guiltless, pure,
- A. 682; B. 987; _lette_ _lyȝt_, esteem, treat lightly, B. 1174,
- 1320.
- {Lyȝt, Lyȝte,} _vb._ to light, fall upon, A. 247, 943, 988; B. 213,
- 1069.
- Lyȝten, to lighten, C. 160.
- Lyȝtly, easily, A. 358; soon, quickly, B. 817, 853; C. 88. Comp.
- _lyȝtloker_, C. 47.
- Ma, make, A. 283; B. 625.
- Ma, man (?), A. 323.
- {Mach, Machche,} = make, fellow, companion, B. 124, 695, 1512. See
- _Make_.
- Mache, to make familiar with, C. 99.
- {Mad, Madde,} foolish, A. 267, 290, 1166; B. 654. Prov. Ger. _maden_,
- to tattle; _madeln_, to mutter.
- “Thi momlyng and thi _mad_ wordes.” --(See T. B. 1864.)
- Madde, _vb._ to render foolish, A. 359.
- Maddyng, folly, A. 1154.
- “_Madding_ marrid has thi mode, and thi mynd changid.”
- --(K. Alex. p. 121.)
- {Mak, Make,} = mach, match, equal, fellow, wife, A. 759; B. 248, 331,
- 994. A.S. _maca_, a mate; _mace_, a wife.
- “Þe king him (Joseph) did a wiif to tak,
- Hight Assener, a doghti _mak_.”
- --(Cott. MS. Vesp. A. iii. fol. 27a.)
- Makeleȝ, matchless, A. 435, 733, 757, 780.
- Male, B. 337, 695.
- Malicious, C. 508.
- Malscrande, accursed, B. 991.
- Malskred, bewildered, C. 255. Bosworth quotes “_malscra_, a
- bewitching,” upon the authority of Somner.
- {Malt, Malte,} ease, assuage, soothe, B. 776, 1566. O.N. _melta_, to
- dissolve.
- Malte, discourse, speak, A. 224, 1154. A.S. _mælan_, to speak,
- converse; _mathelian_, _mæthlan_, to discourse.
- {Malyce, Malys,} B. 250, 518; C. 4.
- Man = maken (_3d pers. pl. pres._), make, A. 512.
- Manace, threaten, C. 422.
- Manayre, manor, A. 1029.
- Mancioun, mansion, B. 309.
- Maner, manner, B. 701.
- Maner, manor, A. 918.
- Manerly, properly, decently, B. 91.
- Mangerie, feast, B. 52, 1365. Fr. _manger_, to eat, from Lat.
- _manducare_.
- Mankyn, mankind, A. 637.
- Mansed, cursed, B. 774; C. 82. A.S. _a-mánsumian_, to excommunicate.
- Mantyle, mantle, C. 342.
- Marchal, marshal, B. 91, 118.
- Mare, more, A. 145.
- {Margary, Margyrye,} pearl, A. 199, 1037; B. 556.
- Marie, marry, B. 52.
- Marked, market, A. 513.
- Marre, corrupt, spoil, destroy, perish, A. 23; B. 279, 991; C. 172,
- 474. O.H.G. _marrjan_, to hinder, make void. A.S. _merran_,
- _myrran_, to hinder. Du. _merren_, to obstruct.
- Marereȝ = marreȝ (?). A. 382.
- {Maryag, Maryage,} A. 414, 778; B. 186.
- Maryed, married, B. 815.
- Marryng, _sb._ spoiling, preventing, B. 186.
- Marschal, B. 1427.
- Maryners, C. 99.
- Mas, mass, A. 1115.
- Mascelleȝ, spotless, A. 732.
- Mascle, spot, A. 726. Du. _maese_, _masche_, _maschel_, a spot, stain;
- _maschelen_, to stain.
- Mase (masse), astonishment, alarm, B. 395.
- {Maskeleȝ, Maskelles, Maskelleȝ,} spotless, A. 744, 745, 756, 768.
- Maskle, spot, stain, B. 556. See _Mascle_.
- Masporye (?), A. 1018.
- Mate, dejected, downcast, subdued, A. 386. Fr. _mat_.
- Mate, to overcome, A. 613. Fr. _mater_. O.Fr. _amater_. Cf. Du. _mat_,
- exhausted, overcome. Ger. _matt_, feeble, faint.
- Mater, subject, B. 1617.
- Matere, matter, C. 503.
- {Maugre, Maugref, Mawgre,} C. 44, 54. Fr. _malgré_, in spite of,
- against the will of; _mal_, ill; _gré_, will, pleasure. In B. 250
- _mawgre_ is used as a _sb._ = displeasure.
- Mawe, stomach, C. 255. Ger. _magen_. Du. _maag_.
- May, maid. A. 435, 780. A.S. _mæg_.
- Maynful, great, powerful, A. 1093; B. 1730. A.S. _mægen_, power,
- force, strength. O.N. _megin_, strength; _mega_, to be able.
- Maynly, loudly, B. 1427.
- Mayntnaunce, maintenance, B. 186.
- Mayntyne, maintain, C. 523.
- Mayster, master, lord, A. 462, 900; B. 1793.
- Maysterful, powerful, A. 401; B. 1328.
- Maystery, mastery, C. 482.
- Maȝt, power, C. 112. Goth. _mahts_. Ger. _macht_, might, power.
- Maȝty, mighty, B. 273, 279.
- Maȝtyly, mightily, B. 1267.
- Mede = meed, reward, B. 1632.
- Medoes, meadows, B. 1761.
- Megre, meagre, lean, B. 1198. Fr. _maigre_. Lat. _macer_, lean.
- Mekne, make meek, B. 1328.
- Mele, meal, B. 625.
- Mele, _sb._ discourse, A. 23.
- Mele, _vb._ to talk, relate, say, A. 497, 589; B. 736; C. 10.
- “To _mele_ of this mater.” (T. B. 209.)
- Melle, speak, A. 797. See _Malte_.
- Membreȝ, members, A. 458.
- Mendes, amends, A. 351.
- Mendyng, _sb._ improvement, repentance, A. 452; B. 764.
- Mene, general, common, B. 1241. A.S. _gemæne_. Ger. _gemein_.
- Mene, mean, A. 293.
- Mene, tell, explain, B. 1635. A.S. _mænan_, to tell.
- {Meng, Menge,} mix, join, B. 337, 625. A.S. _mengan_.
- {Mensk, Menske,} _sb._ honour, A. 162, 783; B. 121, 522; thanks,
- B. 646; _vb._ to honour, B. 141, 1740. A.S. _mennisc_, human.
- N.Prov.E. _mense_, to grace, deck; _mense_, decency, good manners.
- Mensked, honoured, B. 118.
- Menteene, maintain, A. 783.
- Mercy, A. 576, 623.
- Mercyable, merciful, B. 1113; C. 238.
- Mercyles, B. 250.
- Mere = meer, boundary, B. 778; C. 320. Du. _meere_. O.N. _mæri_,
- boundary.
- Mere, sea, lake, stream, A. 140, 158, 1166; B. 991; C. 112. A.S.
- _mere_. O.Sax. _meri_. O.N. _mar_.
- Merit, B. 613.
- Merk, _adj._ dark, obscure, B. 1617.
- Merk, _sb._ darkness, B. 894; C. 291. A.S. _myrc_, dark. O.N. _myrkr_,
- darkness; _myrka_, to darken, grow dark.
- Merke, make, devise, order, place, B. 558, 637, 1487, 1617. A.S.
- _mearcian_. O.N. _merkia_, to mark, perceive, signify.
- Mersy, A. 383; B. 776.
- {Meruayle, Merwayle,} _adj._ marvellous, C. 81; _sb._ a marvel,
- A. 1081, 1130; B. 586.
- Meruelous, A. 1166.
- Mery, pleasant, B. 1760.
- Mes, A. 862. See _Messe_.
- Message, B. 454; C. 81.
- Meschef, evil, misfortune, A. 275; B. 373, 1164.
- Mese, moderate, temper, assuage, B. 764. See _Methe_.
- “Sir Pylate mefe you now no more,
- But _mese_ youre hart, and mend youre mode.”
- --(Town. Myst. p. 175.)
- “Kyng Eolus set hie apon his chare,
- With ceptoure in hand, thar muyd (mood) to _meys_ and stille.”
- --(G. Douglas, vol. i. p. 27.)
- “The blastis _mesit_.” --(_Ibid._ p. 130.)
- “A _mes_ you of malice,
- but a mene qwile.” --(T. B. 12842.)
- Messe, mass, service, A. 497.
- Messeȝ, messes (of meat), B. 637.
- Mester, need, B. 67; C. 342.
- Mesure, measure, moderation, A. 224; B. 215, 247, 565; C. 295.
- Mesurable, mild, temperate, B. 859.
- Metalles, B. 1513.
- Mete, meat, food, applied to an apple, A. 641.
- Meten, to measure, A. 1032.
- {Meth, Meþe,} moderation, mildness, pity, B. 247, 436, 565.
- “And Mari ledd hir life with _methe_
- In a toun that hiht Nazarethe.” --(Met. Hom. p. 107.)
- A.S. _mæthian_, to measure, estimate, use gently; _mæth_, measure,
- degree; _mæthlic_, kind, courteous. N.Prov.E. _meedless_, without
- measure, immoderate.
- Meþeleȝ, immoderate, B. 273.
- Mette, measure, B. 625.
- Metȝ = mese (?), pity, B. 215.
- Meuande, moving, B. 783.
- Meue, move, A. 156; B. 303.
- Meuen (_3rd pers. pl. pres._), move, A. 64. See T. B. 384.
- Meyny, labourers, servants, A. 542; household, B. 331; company,
- A. 892, 899, 925; B. 454; C. 10.
- Miry, pleasant, C. 32.
- Misschapen (monstrous), wicked, B. 1355.
- Mistrauthe, unbelief, B. 996.
- Mo, more, A. 870, 1194; B. 674.
- {Mod, Mode,} = mood, pride, A. 401, 738; B. 565, 764.
- Moder, mother, A. 435.
- {Modey, Mody,} = proud, haughty, B. 1303; C. 422.
- Mokke, muck, dirt, A. 905.
- Mol = mul, dust, A. 382. Flem. _mul_, _gemul_, dust. Du. _mullen_, to
- crumble. Pl. D. _mull_, loose earth, dust. Cf. “peat-_mull_,” the
- dust and fragments of peat. (Brockett.)
- Molde, earth, B. 279; _moldeȝ_, lands, B. 454; “_on molde_,” on earth,
- B. 514, 1114; “_in moldeȝ_,” in earth, C. 494. A.S. _molde_, mould,
- earth. Goth. _mulda_. O.H.G. _molta_. Dan. _muld_.
- “Loo! here the duchez dere to daye was cho takyne,
- Depe dolvene and dede, dyked _in moldez_.”
- --(Morte Arthure, p. 82.)
- Mon, man, A. 310.
- Mon, moan, sorrow, A. 374.
- Mone, moon, A. 923.
- Monkynd, mankind, B. 564.
- Mon-sworne, perjury, B. 182. Other forms of this word are
- _main-sworn_, _man-sworn_. O.H.Ger. _meinsweridi_, perjury, from
- _main_, _mein_, spot, stain, injury, impure, bad. O.N. _mein_, sore,
- crime.
- Mony, many, A. 572; B. 1164.
- Monyth, month, B. 493, 1030.
- Moon, moan, sorrow, B. 373.
- Moote = mote, spot, blemish, A. 948.
- Mor, moor, B. 385, 1673. A.S. _mór_, a moor, heath.
- Morehond, more, A. 475. Cf. _nerehande_, near; _betuixande_, betwixt.
- {Morn, Morne,} morning, B. 493; morrow, B. 1001.
- Mornyf, mournful, A. 386.
- Mornyng, _sb._ mourning, A. 262.
- Morteres, mortars, B. 1487.
- {Most, Moste,} greatest, B. 254, 385.
- Mot, must, may, A. 397, 663.
- {Mot, Mote,} spot, blemish, sin, A. 764, 843, 855. Du. _mot_, dust.
- Mote, _vb._ speak to, A. 613. A.S. _mótian_, to moot, debate. Then
- Medea with mowthe _motys_ thus agayne. T. B. 610.
- Mote, building, dwelling, abode, A. 142, 936, 937, 948, 949; city,
- C. 422. _Mote_ signifies a hill, mound, moat, and hence a city on
- a hill (?). Mid. Lat. _mota_, hill or mound. O.Fr. _mote_.
- “Þe bryght ceté of heven is large and brade,
- Of whilk may na comparyson be made
- Tille na ceté þat on erth may stand,
- Ffor it was never made with mans hand.
- Bot yhit, als I ymagyn in my thoght,
- I lyken it tylle a ceté þat war wroght
- Of gold, of precyouse stones sere,
- Opon a _mote_, sett of berylle clere,
- With walles, and wardes, and turrettes,
- And entré, and yhates, and garrettes.”
- --(Hampole’s Pricke of Conscience, p. 239, l. 8896.)
- MS. Lansd. 348, reads _mount_ for _mote_.
- {Moteles, Moteleȝ,} spotless, A. 899.
- Moul = mould, earth, A. 23.
- Moun (_3rd pers. pl._ of _mowe_, to be able), are able, A. 536.
- Mount, A. 868; B. 447.
- Mountaunce, amount, C. 456.
- Mountayne, B. 385.
- {Mountes, Mounteȝ,} = amounts, avails, A. 351; C. 332.
- Mourkenes, _mirkens_, becomes dark, B. 1760. O.N. _myrka_, to darken,
- Dan. _mörkne_.
- Mourkne, to rot, become rotten, B. 407. From this verb is derived the
- O.E. _morkin_, a dead beast, carrion, a scarecrow. O.N. _morkinn_,
- rotten; _morkna_, to rot.
- Mourne, to mourn, C. 508.
- Moȝt, might, could, B. 1108, 1668.
- Mudde, B. 407.
- Mukel, great, B. 52, 366, 1164. O.N. _mikill_.
- Mul, dust, dirt, A. 905; B. 736. See _Mol_.
- Multyplyed, B. 278.
- Mun, C. 44. This may be another form of _mon_ = moan. But the phrase
- “_maugre his mun_,” leads us to reject this interpretation. _Maugre_
- is generally used with some part of the body, as “_mawgre his
- tethe_,” “_maugre his chekes_,” etc. _Mun_ may therefore signify the
- mouth. (Sw. _mun_, a mouth.) The term is still retained in the north
- of England. Halliwell quotes the following:
- “A common cry at Coventry on Good Friday is--
- ‘One a penny, two a penny, hot cross buns,
- Butter them and sugar them and put them in your _muns_.’”
- Munster = minster, church, cathedral, temple, B. 1267; C. 268.
- Munt, purpose, A. 1161. N.Prov.E. _munt_, a hint. See _Mynt_.
- Murte, break, crush, C. 150. Pl. D. _murten_, to crush. See
- _to-murte_. In T. B. 4312 we have _myrte_ = to crush. Bothe
- mawhownus & maumettes _myrtild_ in peces.
- Myddeȝ, midst, A. 740. See _In-myddeȝ_.
- Mydnyȝt, midnight, B. 894.
- Myke, _sb._ B. 417. Cf. Du. _mik_. The crutches of a boat, which
- sustain the main boom or mast and sail when they are lowered for the
- convenience of rowing.
- Mykeȝ, free labourers (?), A. 572. A.S. _mecg_, a man. In the _Cursor
- Mundi_, Cott. MS. Vesp. A. iii. fol. 17, the angels are represented
- as speaking to Lot as follows:
- “‘Has þou her,’ þai said, ‘ani man,
- Sun or doghter, _mik_ or mau,
- To þe langand, or hei or lau
- Þou lede þam suith out o þis tun
- Ar þat hit be sunken don.’”
- But ? _be mykeȝ_ = he _mykeȝ_, he chooses.
- Myneȝ, “_me myneȝ_,” I remember, B. 25. A.S. _mynan_, to remember.
- O.N. _minna_.
- Mynge, record, mention, A. 855. A.S. _myngian_, to remind.
- Mynne, recollect, remember, A. 583; B. 436, 771. See T. B. 1434. See
- _Myneȝ_.
- Mynte, devise, purpose, B. 1628. A.S. _myntan_, _myntian_ to dispose,
- settle, appoint. “_Myntyn’_ or _amyn’_ towarde for to assayen.
- Attempto.” (Prompt. Parv.)
- Mynstralsy, B. 121.
- Mynyster, minster, temple, A. 1063.
- Mynystre, _vb._ B. 644.
- Myre, B. 1114.
- Myrþeȝ, joys, A. 140.
- Myrþeȝ, gladdens, A. 862.
- {Myri, Myry,} = merry, pleasant, A. 23, 158; B. 417, 804; _myryer_,
- A. 850; _myryest_, A. 435.
- Myryly, pleasantly, joyously, B. 493.
- {Mys, Mysse,} wrong, sin, A. 262; C. 420.
- Myserecorde, mercy, A. 366.
- Myse-tente, misunderstood, A. 257.
- Mysse, to lose, A. 329; B. 189. O.N. _missa_, to lose. Du. _missen_,
- to fail, miss.
- Mysse, loss, grief, A. 364.
- Mysseleue, unbelief, B. 1230.
- Mysse-payed, displeased, C. 399.
- Mysse-ȝeme, mis-use, A. 322.
- Myst, B. 1760.
- Myste, mysteries, secrets, (?), A. 462.
- Mysterys, A. 1194.
- Myþe, to trouble, weary (?), A. 359. A.S. _méthe_, wearied; _méth_,
- feeble.
- Myȝt, might, A. 630.
- Myȝtes = mights, powers, B. 644, 1699.
- Nadde = ne hadde, had not, B. 404.
- Nakeryne (_gen. pl._ of _naker_), B. 1413; _naker_, _nacaire_, seems
- to signify a kettle-drum.
- Nas = ne was, was not, B. 727, 983.
- Nature, A. 749.
- Nauel, C. 278.
- Naule, nail, A. 459.
- {Nauþeleȝ, Nawþeles,} nevertheless, A. 877, 950.
- {Nauþer, Nawþer,} neither, A. 1087; B. 1226.
- Nawhere, nowhere, A. 534.
- Nay, refuse, deny, B. 805.
- Nayed, refused, B. 65.
- Nayt, use, employ, B. 531. See T. B. 1038. A.S. _neotan_. O.N. _nyta_.
- Naytly, neatly, dexterously, B. 480. See T. B. 2427. Nestor, a noble
- man, _naitest_ in werre. T. B. 1038. N.Prov.E. _nately_, neatly.
- Naȝte, night, A. 1203; B. 484, 807, 1002.
- Ne, nor, B. 1226.
- Nece, niece, A. 233.
- Nedde, needed, A. 1044; hem nedde = they needed.
- {Nede, Nedeȝ,} of necessity, A. 344.
- Nedleȝ, needless, useless, B. 381; C. 220.
- Nee = ne, nor, A. 262.
- Nel, ne wille, will not, B. 513.
- Nem, took (_pret._ of _nimme_), A. 802; B. 505.
- Nemme, name, A. 997. See T. B. 152.
- Nente, ninth, A. 1012.
- Nere, _ne were_, were not, B. 21.
- {Nere, Ner,} near, nigh, A. 286, 404; _wel ner_, nearly, B. 1585.
- Nerre, nearer, A. 233; C. 85.
- Nesch, gently, A. 606. A.S. _hnesc_, soft, tender.
- Neue, fist, hand, B. 1537. N.Prov.E. _neve_, _neif_, a fist. O.N.
- _hnefi_.
- Neuen, name, B. 410, 1376, 1525. O.N. _nafn_, a name; _nefna_, to
- name.
- {Neȝ, Neȝe,} nigh, near, A. 528; B. 803.
- {Neȝ, Neȝe, Neȝen,} approach, B. 32, 143, 805, 1017, 1754.
- Nice, _adj._ foolish, B. 1354; _sb._ B. 1359. Fr. _nice_, foolish,
- simple.
- Nif, ne-if, if not, B. 30.
- Niye, trouble, B. 1002.
- Noble, A. 1097.
- Nobley, nobleness, B. 1091.
- No-bot, only, B. 1127. N.Prov.E. _no-bot_.
- Nok, nook, C. 278.
- Nolde, ne wolde, would not, B. 805, 1091.
- {Nom, Nome,} took, A. 587; B. 1613; _pret._ of _nimme_, to take.
- Nome, name, A. 872.
- Nomen, seized, taken; _p.p._ of _nimme_, B. 1281; C. 360.
- Norne, entreat, ask, B. 803. A.S. _gnornian_, to complain, murmur.
- Norture, nurture, B. 1091.
- Note, city, A. 922; B. 1233.
- Note, devise, ordain, B. 1651; C. 220.
- Note, device, purpose, A. 155; B. 381, 727. A.S. _nota_, use, duty,
- employment; _notian_, to employ, use.
- “The Bibel telles us openlye
- Of Nembrot and his maistri,
- Hou the fole that was wit him
- Bigan to mak a tour that tim,
- That suld reche to the lifte;
- Bot Godd that skilfulli kan skift.
- Mad them alle serely spekand,
- That nan moht other understand,
- And gert them lef thair wilgern werk,
- Bot of thair _not_ yet standes merk,
- In Babilony the tour ȝet standes,
- That that folk mad wit thair handes.” --(Met. Hom. p. 61.)
- “Mony noble for þe nonest to þe _note_ gode.” --(T. B. 284.)
- Note, A. 879, 883.
- Notyng, device, devising, B. 1354. See _Note_.
- Noumbre, number, B. 1283, 1376.
- Nouþe, now, C. 414.
- Nowþelese, nevertheless, A. 889.
- Noye, trouble, annoy, B. 1236.
- {Noys, Noyse,} B. 849; C. 490.
- Noȝt, naught, nothing, A. 520; B. 888; not, B. 106.
- Noȝty, bad, B. 1359.
- Nummen (_p.p._ _nimme_), taken, B. 1291; C. 76.
- Nurne, speak, say, B. 669.
- Nuye, displease, B. 578.
- Nuyed, troubled, B. 1176.
- {Nw, Nwe,} new, A. 527; anew, A. 1079.
- Nwy, wrath, B. 301.
- Nwyed, displeased, B. 306.
- Nye, trouble, B. 1376; _nyes_, troubles, B. 1754; C. 76.
- Nyed, troubled, B. 1603.
- Nyf = ne if, if not, B. 424.
- Nyl, ne wyl, will not, B. 1261; C. 41.
- Nylt, ne wylt, wilt not, C. 346.
- {Nym, Nymme,} take, B. 481. A.S. _niman_.
- Nys, ne ys, is not, A. 951.
- Nyse, nice, dainty, B. 824.
- Nyteled, laboured, toiled, B. 888. Prov.E. _nattle_, to endeavour, to
- be busy about trifles. O.E. _nyte_, to use, employ, enjoy. O.N.
- _nyta_.
- Nyȝe, nigh, B. 484; _wel nyȝe_, B. 704.
- {Nyȝt, Nyȝte,} night, A. 243; B. 526.
- Obeche, reverence, B. 745. Prov. Fr. _obezir_.
- Obes, obey, A. 886.
- Odde, (1) not even, B. 426; (2) spotless, faultless, B. 505. See T. B.
- 4401, 6157, 6172, 6179, 6189, 6194, 6198.
- Oddely, (_a_) alone, B. 923; (_b_) nobly, B. 698.
- (_b_)
- “I Alexandre the aire and eldest childe hattene,
- Of kyng Philip the fers, that fest am in Grece,
- And of the quene Olimpades, the _oddest_ under heven,
- To all ȝow of Athenes, thus I etill my saȝes.” --(K. Alex. p. 79.)
- “For thai the mesure and the mett of alle the mulde couthe,
- The sise of alle the grete see and of the gryme wawys,
- Of the ordere of that _odde_ home [heaven] that overe the aire
- hingis.” --(_Ibid._ p. 2.)
- Oke, oak, B. 602.
- Olipraunce, vanity, fondness for gay apparel, B. 1349. Prov.E.
- _olypraunce_, a merry making.
- “Of tournamentys y preue thereynne
- Seven poyntes of dedly synne;
- Fyrst ys pryde, as þou wel wost
- Avauntement, bobaunce and bost;
- Of rych atyre ys here avaunce,
- Prykyng here hors wyth _olypraunce_.”
- --(Robt. of Brunne’s Handlyng Synne, p. 145.)
- On, an, A. 9.
- One, alone, self, B. 872, 923, 1669.
- Onelych, only, B. 1749.
- Oneȝ, once, B. 801.
- Onhede, unity, concord, B. 612.
- On-hit, struck, inflamed with anger (?), C. 411. A.S. _onhætan_ to
- inflame, heat.
- On-lofte, aloft, on high, B. 692; 947.
- On-ryȝt, aright, B. 1513.
- On-sydeȝ, aside, C. 219.
- On-wyde, about, B. 1423.
- On-yȝed, one-eyed, B. 102.
- Ordaynt, ordained, B. 237.
- Ordenaunce, ordinance, B. 698.
- Ordure, filth, B. 1092.
- Ore, oar, C. 218.
- Orenge, orange, B. 1044.
- Organe, B. 1081.
- Orisoun, prayer, C. 328.
- Ornemente, ornament, B. 1799.
- Orppedly, quickly, B. 623. N.Prov.E. _orput_, quick (at learning).
- Orped is generally derived from O.N. _verpa_, to throw; _p.p._
- _orpinn_. But this etymology is very doubtful. Cf. “_Orpud_, audax,
- bellipotens.” (Prompt. Parv.)
- Ossed, showed, C. 213. N.Prov.E. _awse_, _oss_, to attempt, offer. W.
- _osi_.
- “Quat and has thou _ossed_ to Alexander
- this _ayndain_ (angry) wirdes.” --(K. Alex., p. 79.)
- Oste, host, army, B. 1204.
- Oþer, or, A. 141.
- Ouer-borde, C. 157.
- Ouer-brawden, covered over, B. 1698.
- Ouer-seyed, passed over, gone, B. 1686.
- Ouer-tan, overtaken, C. 127.
- Ouer-þwert, across, B. 316, 1384.
- Ouer-tok, B. 1213.
- Ouer-torne, past, B. 1192.
- Ouer-walte, overflowed, B. 370.
- Ouer-ȝede, past, went, B. 1753.
- Ouerte, open, clear, A. 593.
- Ouerture, opening, A. 218.
- Oure, prayer, A. 690.
- Out-borst, _vb._ outburst, B. 1251.
- Out-comlyng, a stranger, B. 876. N.Prov.E. _out-cumling_, a foreigner,
- stranger. The more usual form in early English is _comling_.
- Out-dryf, drive out, A. 777.
- Out-fleme, banished, A. 1177. See _Fleme_.
- Out-kast, B. 1679.
- Out-sprent, outburst, A. 1137.
- Out-taken, excepted, B. 1573.
- Out-tulde, thrown out, C. 231.
- Oȝe = owe, ought, A. 552.
- {Oȝt, Oȝte,} _vb._ ought, A. 341.
- {Oȝt, Oȝte,} _pr._ aught, A. 274; B. 663.
- Pace, passage, A. 677.
- {Pacience, Pacyence,} C. 1, 36.
- Pakke, pack, B. 1282.
- Pakke, company, A. 929.
- {Palayce, Palays,} B. 83, 1389, 1531.
- Pale, A. 1004.
- Palle = pall, fine cloth, B. 1384, 1637.
- Pane, a side, division of a building, A. 1034. Lat. _pagina_, a leaf,
- any flat expanse. “A _pane_, piece or pannel of a wall, of wainscot,
- of a glasse window.” (Cotg.) “_Pane_ of a wall, _pan de
- mur_.” (Palsg.)
- Panne, head, but we may read _paune_, paws, claws, B. 1697.
- Papeiay = a popinjay, a parrot, B. 1465. It. _papagallo_. O.Fr.
- _papegau_, _papegay_. Sp. _papagayo_, parrot.
- Parage, kindred, rank, nobleness, A. 419; B. 167. O.Fr. _parage_.
- Paramoreȝ, paramours, lovers, B. 700. Fr. _par amour_, by way of love.
- Paraunter, peradventure, A. 588.
- Parchmen, parchment, B. 1134.
- Pare, cut, B. 1408, 1536.
- Parform, perform, B. 542; C. 406.
- Parfyt, perfect, A. 638.
- Parget, plaister of a wall, B. 1536. “_Pariette_ for walles,
- blanchissure.” (Palsg.)
- Parlatyk, paralytic, B. 1095.
- Partleȝ, partless, portionless, A. 335.
- Partrykes, partridges, B. 57.
- Pass, surpass, A. 428.
- Passage, journey, C. 97.
- Passande, passing, B. 1389.
- Pasture, C. 393.
- Pater, paternoster, A. 485.
- Paume, palm, hand, B. 1533, 1542.
- {Pay, Paye,} pleasure, A. 1, 1164, 1176; C. 99.
- Pay, please, A. 1165, 1177.
- Payment, A. 598.
- Paynt, A. 750.
- Payre, pair, B. 335.
- Payre = appayre, become worse, fade, B. 1124. Lat. _pejor_, worse.
- “To _appayre_ to waxe worse.” (Palsg.)
- Payred, impaired, A. 246.
- Pechche, sin, fault, A. 841. Fr. _péché_.
- {Penance, Penaunce,} A. 477.
- Peneȝ, pens, folds (for cattle), B. 322.
- Penitotes, (? _Peritotes_), a kind of stone (the _peritot_ or
- _peridot_ Marsh), B. 1472.
- Penne, B. 1724.
- Penne-fed, B. 57.
- Pensyf, pensive, A. 246.
- Pented, appertained, belonged to, B. 1270.
- Peraunter, peradventure, B. 43.
- {Pere, Per,} equal, peer, A. 4; B. 1214, 1336.
- Pereȝ, pears, A. 104.
- Perile, B. 856, 942.
- Perré, precious stones, jewelry, A. 730; B. 1117.
- Pertly = apertly, openly, B. 244. See T. B. 1130. Cf. “_pert_ wordes,”
- T. B. 977.
- Peryle, A. 695; C. 85.
- Pes, peace, A. 952.
- Pich, pitch, B. 1008.
- Pike = pick, pluck, B. 1464.
- Pinnacle, B. 1463.
- Pité, pity, B. 232.
- {Pitously, Pytosly,} A. 370, 798.
- Planed, B. 310.
- Planete, A. 1075.
- Plaster, B. 1549.
- Plat, flat, B. 1379.
- Plat, struck (_pret._ of _plette_, to strike), B. 1265. A.S.
- _plættian_.
- “Hwan he hauede him so schamed,
- His hand (he) of _plat_, and yvele lamed.”
- --(Havelok the Dane, 2755.)
- Plater, plate, platter, B. 638.
- Plateȝ, A. 1036.
- Plat-ful, brimful, B. 83.
- Plattyng, _sb._ striking (or folding?), B. 1542.
- Play, A. 261.
- Play-fere, play-fellow, companion, C. 45.
- Playn, _adj._ even, clear, A. 178, 689; B. 1068; C. 439.
- Playn, _sb._ A. 104, 122; B. 1216.
- Playned, lamented, A. 53, 242.
- Playneȝ, complains, C. 376.
- Playnt, complaint, A. 815.
- Plek, place, plot of ground, B. 1379. “_Pleckke_ or plott,
- porculetum.” (Prompt. Parv.) N.Prov.E. _pleck_. A.S. _plæc_.
- “Se that the hare hathe be at pasture in grene corne, or in eny
- other _plek_.” --(Quoted by Way from MS. Harl. 5086, fol. 47.)
- Pleny, to complain, A. 549.
- Plete, demand, plead for, A. 563.
- Pleyn, mourn, C. 371.
- Plontte, plant, A. 104.
- Plow, plough, B. 68.
- Plyande, pliant, C. 439.
- Plye, A. 1039; B. 196, 1385.
- Plyt, danger, fault, A. 647; B. 1494; C. 114. A.S. _pliht_.
- Plyȝt, condition, A. 1075; B. 111.
- Pobbel, pebble, A. 117.
- Pole, pool, stream, A. 117.
- Polle, poll, head, B. 1265. Du. _polle_, _pol_, head, top, crown.
- Polmente, a kind of pottage, B. 628. O.Fr. _polment_. Lat.
- _pulmentum_. “_Pulmentarium_ a _pulment_.” Nominale, MS.
- “His brother (Jacob) he fand give--and his tent
- To grayth a riche _pulment_.”
- --(Cott. MS. Vesp. A. iii. fol. 21a.)
- {Polyce, Polyse,} polish, B. 1068, 1131, 1134.
- Polyle, poultry, B. 57. Fr. _poule_, a hen; _poulet_, a chicken. Lat.
- _pullus_. “_Polayle_, bryddys or fowlys, Altilis.” (Prompt. Parv.)
- Pomgarnade, pomegranate, B. 1466. Cf. Lat. _malum granatum_. It.
- _granata_. Sp. _granada_.
- Poplande, rushing, foaming, C. 319. N.Prov.E. _popple_, to tumble
- about with a quick motion. O.Sc. _pople_, to flow, rush.
- “The wawis of the wild see apone the wallis betes,
- The pure _populand_ hurle passis it umby.” --(K. Alex. p. 40.)
- “And on the stanys owt thar harnys [he] dang,
- Quhil brayn and eyn and blude al _poplit_ owt.”
- --(G. Douglas, vol. i. p. 167.)
- Porchase, purchase, A. 439.
- Porche, B. 785.
- Pore, poor, A. 873.
- Porfyl, hem, A. 216. Fr. _pourfiler_, to work upon the edge,
- embroider; _fil_, a thread. O.E. _purfle_, to overlay with gems or
- gold. “_Purfyll_ or hemme of a gowne, bort.” (Palsg.)
- Porpre, purple, B. 1568.
- Porros, B. 1772.
- Port, gate, B. 856; harbour, C. 90.
- Portale, A. 1036.
- Portray, B. 700.
- {Poruay, Poruaye,} to provide, B. 1502; C. 36.
- Possyble, A. 452.
- Potage, B. 638.
- Poursent, course, A. 1035.
- Pourtray, B. 1271. Fr. _pourtraire_.
- Pouer, power, B. 1654.
- {Pouer, Pouere,} poor, B. 615, 1074.
- Poueren (_pl._ of _pouer_), poor, B. 127.
- Pouert, poverty, C. 43.
- Pouerté, C. 13.
- Powdered, A. 44.
- Powleȝ, pools, C. 310.
- Poyned, trimmed, ornamented, A. 217.
- Poynt, _sb._ particle, A. 891.
- Poysened, B. 1095.
- Poyntel, a style, B. 1533.
- Pray, _sb._ prey, B. 1297; _vb._ to plunder, B. 1624.
- Prayse, A. 301.
- Prece, press, B. 880.
- Prechande, preaching, B. 942.
- {Precios, Precious,} A. 4, 216; B. 1282.
- Prelate, B. 1249; C. 389.
- Pres, press, A. 730; to press, A. 957.
- Prese, praise, honour; “his _prese_, his _prys_,” A. 419. Sp. _prez_,
- honour, glory. Fr. _prix_, value, worth, price.
- “Fra þan forth heild Sir Moyses
- Þis wandes bath in _pris_ and _pres_.”
- --(Cott. MS. Vesp. A. iii. fol. 36a.)
- {Prese, Pres,} _sb._ press, A. 1114; _vb._ B. 1249.
- {Presens, Presente,} presence, A. 389; B. 8, 1496.
- Present, _vb._ B. 1217.
- Presonere, prisoner, B. 1217.
- Prest, ready, B. 147; C. 303. Ital. _presto_.
- Prestly, quickly, B. 628.
- Presyous, B. 1496.
- Pretermynable, A. 596.
- Preue, prove, A. 983; B. 704, 1748.
- Prisoner, B. 1297.
- Profecie, B. 1158, 1308.
- Profere, A. 235, 1200.
- Profert, B. 1463.
- Professye, A. 821.
- Profete, prophet, A. 797.
- Proper, A. 686.
- Propertéȝ, properties, A. 752.
- Property, A. 446.
- Prophete, A. 831; B. 1300.
- Prosessyoun, procession, A. 1096.
- Prouince, B. 1300.
- Pruddest, proudest, B. 1300.
- Prudly, proudly, B. 1379, 1466. See T. B. 857.
- Pryce, chief, B. 1308.
- Prymate, B. 1570.
- Pryncipale, B. 1531, 1781.
- Pryncipalté, dominion, B. 1672, 1738.
- {Priys, Prys,} value, worth, A. 272, 419, 755; B. 1117. See _Prese_.
- Prysoun, C. 79.
- Pryuely, B. 238.
- Pryuy, A. 12; _pryuyest_, B. 1748.
- Pulde, pulled, B. 1265.
- Pulle, draw, B. 68.
- Pure, _adj._ A. 227; B. 704; _vb._ B. 1116.
- {Purely, Purly,} A. 1004; B. 1660.
- Purpre, purple, A. 1016.
- Pursaunt, a sergeant, B. 1385. O.Fr. _pursuivant_.
- Pursue, B. 1177.
- Purtraye, B. 1465, 1536.
- Puryté, B. 1074.
- Pyche, pitch, fix, B. 477.
- Pye, B. 1465.
- Pyked, adorned, A. 1036.
- Pykeȝ, pick, choose, A. 573.
- Pyle, building, A. 686.
- Pyle, to rob, B. 1270, 1282. Fr. _piller_, to rob.
- Pylere, pillar, B. 1271.
- Pyne, _vb._ to torment, B. 1095; _sb._ pain, A. 330. Du. _pijnen_, to
- torture.
- Pyne = pynd, fasten, C. 79. A.S. _pyndan_, to shut in.
- Pynkardine, ? _perre carnadine_, carnelian stone (Marsh), B. 1472.
- Pyony, A. 44.
- Pytosly, pitifully, A. 370.
- Pyty, A. 1206.
- Pyȝt, fixed, placed (_pret._ of _pyche_), A. 117, 228, 742; B. 785.
- Quat, what, A. 293.
- Quat-kyn, what kind of, A. 771.
- Quauende, flowing, waving, B. 324.
- Quayle, _sb._ quail, A. 1085.
- Quayntyse, wisdom, craft, B. 1632. O.Fr. _accointer_, to make known;
- _coint_, informed, acquainted with. Lat. _cognitus_.
- Qued, _sb._ evil, crime, ill, B. 567; C. 4. Du. _kwaad_, bad. Pl. D.
- _quat_.
- Quelle, kill, A. 799; B. 324; subdue, C. 4. A.S. _cwellan_.
- Queme, _adj._ pleasing, A. 1179. A.S. _cweman_, to please. Your
- _qweme_ spouse, T. B. 634.
- Quen, when, A. 40, 93, 232, 804.
- Quenche, C. 4.
- Quere, where, A. 65.
- Query, A. 803.
- Quest, C. 39.
- Queþer-so-euer, whether-so-ever, A. 606.
- Quikken, C. 471.
- Quo, who, A. 747.
- Quo-so, who-so, B. 1647; C. 5.
- Quos, whose, B. 1648.
- Quoynt, wise, A. 889; B. 160, 871; curious, B. 1459. See _Quayntyse_.
- Quoyntis, clothing, B. 54. “_Quoyntyse_, yn gay floryschynge, or other
- lyke. Virilia.” (Prompt. Parv.)
- Quoyntyse, device, C. 39. See _Quayntyse_.
- {Quyk, Quik,} quick, living (_pl._ _quykeȝ_, A. 1179; B. 567), B. 324.
- Quyl, while, B. 627.
- Quyte, requite, reward, A. 595; B. 1632.
- Quyte, white, A. 220, 842, 844.
- Raas = rase, rese, way, course, A. 1167. A.S. _ræs_, way, course,
- race. Sw. _resa_.
- Rac, storm, vapour, B. 433. N.Prov.E. _rack_, driving clouds, clouds
- driven along by the wind.
- “A _rak_ and a royde wynde rose in her saile.” --(T. B. 1984)
- Rachche, proceed, go, B. 619. A.S. _ræcan_, to reach, extend. O.H.G.
- _rechen_. N.Prov.E. _ratch_, stretch. Perhaps _rachche_ is a
- softened form of _rayke_ (Icel. _reika_, to go), to go. S.Sax.
- _ruchen_.
- Rad, frightened, B. 1543. Sw. _raedd_, afraid. N.Prov.E. _rade_.
- “In a _rad_ haste.” --(T. B. 917.)
- “Vn-to the gryselyche gost Syr Gauane is gone,
- And rayket to hit in a res, for he was neuyr _radde_;
- _Rad_ was he neuyr ȝette, quoso ryȝte redus.”
- --(The Anturs of Arther, p. 5; ix. 8, 9.)
- Radde, advised, C. 406 (_pret._ of _rede_, to advise). See _Rede_.
- Radly, readily, quickly. A.S. _rád_, ready, quick; _rádlice_,
- speedily.
- “The sight of þat semely sanke in hir herte,
- And rauysshed hir _radly_ þe rest of hir sawle.” --(T. B. 462)
- Raft, bereft, took, (_pret._ of _reve_), B. 1142, 1431; taken,
- B. 1739. See _Reue_.
- Rak, C. 176. See _Rac_.
- Rakel, hasty, rash, C. 526. N.Prov.E. _rackle_.
- Rakente, chain (?), C. 188. A.S. _raccenta_.
- Rakke, C. 139. See _Rac_.
- Ramelande, fetid, filthy, C. 279. Prov.E. _ram_, fetid; _rammely_,
- tall, rank; _ramel_, rubbish, dirt.
- Randeȝ, paths, borders, A. 105. A.S. _rand_, _rond_, a border, rim,
- edge.
- Rank, strong, severe, B. 233. Fris. _rank_, long-grown, rank. Dan.
- _rank_, upright. See T. B. 1392, 1879.
- Ranker, rancour, B. 756.
- Rape, blow, B. 233. Sw. _rapp_.
- Rapely, quickly, A. 363, 1168. O.E. _rape_, haste. O.N. _rápa_,
- cursitare. In T. B. rape = to hasten (818).
- Rasch, A. 1167.
- Rasp, B. 1545, 1724.
- Rasse, summit, top, B. 446. N.Prov.E. _raise_, a mound, cairn. O.N.
- _reysa_.
- Ratted, rent, ragged, B. 144; from O.E. _ratte_, to tear, rend.
- N.Prov.E. _rats_, pieces, fragments. Fris. _rite_, tear, pull.
- “Thane the Romayns relevyde that are ware rebuykkyde,
- And alle _to-rattys_ oure mene with theire risté horsses.”
- --(Morte Arthure, E. E. T. S. 2235.)
- {Rauþe, Rawþe,} = ruth, pity, sorrow, A. 858; B. 233, 972; mercy,
- C. 21.
- Raue, A. 363, 665.
- Rauen, B. 455.
- Rauyste, ravished, A. 1088.
- Rawe, row, “vpon a _rawe_,” in a row, in order, A. 545.
- Raweȝ, rows, borders, A. 105.
- Raw-sylk, B. 790.
- Raxled, roused up, A. 1174. A.S. _ræscian_, to shake, rustle. O.N.
- _ruska_. Sc. _rax_, to stretch.
- Ray, A. 160.
- Raykande, going, flowing, A. 112; B. 382.
- Rayke, go, B. 465, 671; C. 89. O.N. _reka_. N.Prov.E. _rake_, to go
- about.
- Raynande, raining, B. 382.
- Rayn-ryfte, rain-fissure, B. 368.
- Raysoun, reason, cause, A. 268; C. 191.
- {Raȝt, Raȝte,} afforded, extended (_pret._ of _rache_), B. 561, 766,
- 1691. See _Rachche_.
- Reame, realm, B. 1316.
- Rebaude, ribald, B. 873. Fr. _ribald_, from O.H.G. _hrúpa_,
- a prostitute. (Burguy.)
- Rebel, B. 455.
- Rebounde, B. 422.
- Rebuke, A. 367.
- Recen, tell, A. 827. A.S. _recan_.
- Reche, reach, extend, B. 10, 1369.
- {Rech, Reche,} reck, care, A. 333; B. 465. A.S. _récan_.
- Reche = reke, smoke, B. 1009. A.S. _reác_.
- Recorde, _sb._ A. 831; _vb._ B. 25.
- Recoverer, recovery, B. 394.
- Rede, _vb._ to counsel, advise, B. 1346; explain, B. 1578. A.S.
- _rædan_.
- {Redles, Redeles,} without counsel, uncertain, fearful, B. 1197;
- C. 502.
- Refete, feed, refresh, A. 88; C. 20.
- Reflayr, smell, A. 46; odour, B. 1079. Fr. _flairer_, to smell. Prov.
- Fr. _flairar_, to smell, sniff.
- Refrayne, B. 756.
- Reget, A. 1064.
- Regretted, A. 243.
- Regioun, A. 1178; B. 760, 964.
- Rehayte, cheer, B. 127. O.Fr. _rehaiter._
- Reiatéȝ, kingdoms, royalties, A. 769. O.Fr. _reiauté_ = _reialté_,
- royalty.
- Reken, beautiful, A. 5, 906; joyous, A. 92; merry, B. 1082; pious,
- B. 10, 738; wise, B. 756. See Wright’s Lyrical Poems, p. 27. A.S.
- _recan_. O.S. _recon_, to order, direct. Pl. D. _reken_, right,
- straight, orderly.
- Rekenly, nobly, princely, B. 127, 1318.
- Rekken up, B. 2.
- Relande, reeling, C. 270.
- Rele, reel, roll, C. 147.
- {Reles, Relece,} cessation, A. 956; B. 760.
- Releue, C. 323.
- Relusaunt, shining, A. 159. O.Fr. _reluire_, to shine.
- Relygioun, B. 7, 1156.
- Relyke, B. 1156, 1269.
- Reme, realm, A. 448, 735.
- Reme, lament, cry, A. 858, 1181; C. 502. A.S. _hreman_.
- Remembre, C. 326.
- Remnaunt, remainder, A. 1160; B. 433.
- Remorde, grieved, A. 364.
- {Remue, Remwe,} remove, A. 427, 899; B. 646, 1673.
- Renay, reject, forsake, B. 105; C. 344.
- {Renge, Rengne,} reign, B. 328, 1321.
- Rengneȝ, courses, B. 527. A.S. _ryne_, course.
- Renischche, foreign, strange, B. 96. See _Runische_.
- {Renk, Renke,} a man, originally a warrior, B. 7, 96, 766, 969. A.S.
- _rinc_. O.N. _reckr_.
- Renne, run, B. 527, 1392.
- Renoun, A. 986, 1182.
- Renowleȝ, renews, A. 1080.
- Renyschly, fiercely, B. 1724. See _Runische_.
- Reparde, kept back, A. 611.
- Repayre, _vb._ A. 1028.
- Repente, A. 662.
- Repreue, reprove, A. 544.
- Requeste, A. 281.
- Rere, rise, B. 366, 423; C. 188; raise, B. 873; proceed, A. 160.
- Rert, if not _rered_, raised = _ert_, powerful, A. 591. Cf. _ertid_.
- T. B. 2641, 4841.
- Res, onset, assault, B. 1782. See _Raas_.
- Reset, resting place, seat, abode, A. 1067.
- {Resonabele, Resounable,} A. 523; B. 724.
- Resoun, A. 665, 716; B. 1633.
- Respecte, “in respecte of,” A. 84.
- Respyt, A. 644.
- Resse, “on resse,” in course, A. 874. See _Raas_.
- Restay, keep back, restrain, A. 716, 1168.
- Restleȝ = restless, unceasing, B. 527.
- Restore, A. 659; B. 1705.
- Retrete, treat of, A. 92.
- Reue, bereave, C. 487. A.S. _refian_, _reafian_. O.Fris. _râva_.
- Reuel, B. 1369.
- Reuer, river, A. 105.
- {Reuerence, Reverens,} B. 10, 1318.
- Rewarde, A. 604.
- Rewfully, sorrowfully, A. 1181.
- Rewled, ruled, ordered, B. 294.
- Reynyeȝ, reins, B. 592.
- Reȝtful, rightful, B. 724.
- Rial, royal, B. 1082.
- Rialté, royalty, B. 1321.
- Ridlande, dropping (as out of a sieve), oozing, B. 953. A.S.
- _hriddel_, a sieve; _hridrian_, to sift.
- Riboudrye, ribaldry, B. 184.
- Rigge, back, C. 379. A.S. _hrycg_.
- Rifteȝ, pieces, fragments, B. 964.
- Ring = rink, man, B. 592. See _Renk_.
- Robbor, B. 1269.
- Roborrye, B. 184.
- Roche, rock, B. 537.
- Rode, cross, A. 705; C. 96.
- Rok, crowd, throng, B. 1514. Sc. _rok_. O.Sw. _rok_, cumulus.
- Rollande, curly, waving, B. 790.
- Rome = roam, go, C. 52.
- Romy, roar, howl, B. 1543. A.S. _reomian_, to cry out. O.E. _rome_.
- Sc. _rame_. Sw. _raama_.
- Ronk = rank, fine, A. 844; bold, A. 1167; C. 490; bad, B. 455, 760;
- full grown, B. 869; _sb._ boldness, C. 298.
- Ronkly, fiercely, C. 431.
- Rop, rope, C. 150.
- Rop, gut, intestine, C. 270. N.Prov.E. _ropps_, the guts. A.S.
- _roppas_, the bowels, entrails, the _raps_. Cf. A.S. _rop_-weorc,
- the colic.
- “Huervore he (the liar) is ase the gamelos (chameleon), thet
- leveth by the eyr, and naȝt ne heth ine his _roppes_ bote wynd,
- and heth ech manere colour, thet ne heth non (of) his oȝen.”
- --(The Ayenbite of Inwyt, E. E. T. S. p. 62.)
- Rore, roar, cry, B. 390, 1543.
- Rose, praise, B. 1371. Sc. _ruse_. Sw. _rosa_. Dan. _rose_, to praise.
- {Rot, Rote,} root, A. 26.
- Rote, _sb._ rot, decay, B. 1079.
- Rote, lyre of seven strings, B. 1082. O.H.G. _hrotta_. M.H.G. _rotte_.
- W. _crwth_. Eng. _crowd_.
- Roþeled, prepared, B. 59; rushed, hastened, B. 890. A.S. _hrathian_,
- to be quick. Or from Welsh _rhuthr_, a sudden gust, onset, assault.
- Lanc. _rhute_, passion. Sc. _ruther_, uproar.
- Roþer, rudder, B. 419.
- Roþun, rush, B. 1009. See _Roþeled_.
- Roum, room, B. 96.
- Roun = rune, discourse, C. 514. A.S. _rún_, a letter, character,
- mystery, council, conversation.
- Rourde, sound, A. 112. A.S. _reord_, _reard_, speech, language.
- Route, snore, C. 186. Fr. _router_. O.N. _rauta_, to roar, bellow.
- “Dormiendo sonare, Anglice to _rowtyn_.”
- --(MS. Bibl. Reg. 12 B. i. f. 88.)
- Rownande, murmuring, A. 112.
- Rowned, sounded, C. 64. A.S. _rúnian_, to whisper.
- Rowtande, rushing, B. 354. “A _routond_ rayn,” T. B. 1986.
- Rowte, company, band, host, B. 969, 1197, 1782.
- Rowwe, row, C. 216.
- Royl, royal, B. 790.
- {Roȝ, Roȝe,} rough, B. 382, 1724; C. 139, 147; roughness, B. 1545;
- C. 144.
- Roȝly, roughly, B. 433. Is it an error for _rwly_, sorrowful?
- Roȝt, cared for (_pret._ of _reche_), C. 460.
- Ruchen, fettle, set in order, C. 101. M.H.G. _rechen_. O.S. _recon_.
- A.S. _recan_, to order, direct.
- “(He) _riches_ him radly to ride and remowis his ost.”
- --(K. Alex. p. 172.)
- “[The king] Ricchis his reynys.” --(T. B. 1231.)
- Ruddon, light, literally redness, B. 893. O.N. _rodna_, rubescere,
- erubescere; _rodi_, rubor, rubigo. Prov.E. _roaded_, _rody_,
- streaked.
- Rudnyng, ? lightning, C. 139. See _Ruddon_.
- Rueled, rushed, B. 953. O.N. _hrolla_. Dan. _rulle_.
- Ruful, sorrowful, pitiful, A. 916.
- Runnen (_p.p._ of _rinne_), run, A. 26, 874.
- Runisch, strange, B. 1545. A.S. _rénisc_, hidden; from _rún_,
- a mystery.
- Runyschly, fiercely, roughly, C. 191. _Renisch_ or _runisch_,
- signifies not only strange but fierce, rough. N.Prov.E. _rennish_,
- _rinnish_, furious.
- “Than has sire Dary dedeyne and derfely he lokes;
- Rysys him up _renysche_ and reȝt in his sete.”
- --(K. Alex. p. 100.)
- Rurd, cry, noise, B. 390; C. 64. A.S. _reord_.
- Ruþe, arouse, B. 895, 1208. See _Roþeled_.
- Ruyt, hasten, endeavour, C. 216. Fris. _rite_, to pull.
- Rwe, to pity, C. 176, 502; _vb. impers._ _rwe_, repent, B. 290, 561.
- A.S. _hreówan_, to rue, repent, grieve; _hreówian_, to be sorry for.
- Rwly = ruly, sorrowfully, piteously, B. 390; C. 96.
- Ryal, royal, A. 160; B. 786.
- Ryally, royally, A. 987; B. 812.
- Rybaude, ribald, C. 96.
- Rybe, ruby, A. 1007.
- Ryche, kingdom, A. 601, 722. A.S. _ríce_.
- Ryche, rich, A. 770.
- Rydelande, drifting, C. 254. See _Ridlande_.
- Rydelles, without counsel, uncertain, B. 969. See _Redeles_.
- Ryf = rife, abundant, plentiful, A. 770, 844. A.S. _ryf_, frequent.
- O.N. _rifr_.
- “Forþi he hight (promised) þam giftes _riif_,
- Þat suld bring David of his liif;
- In feild and tun, in frith and felle,
- Saul soght David for to quelle.”
- --(Cott. MS. Vesp. A. iii. fol. 43a.)
- {Ryg, Ryge,} rain, torrent, shower, B. 354, 382. O.N. _hregg_. A.S.
- _racu_. N.Prov.E. _rag_.
- Ryngande, ringing, B. 1082.
- Rynk, man, C. 216. See _Renk_.
- Rypande, searching, trying, B. 592. O.E. _rype_, to probe, plunder.
- A.S. _rypan_; N.Prov.E. to investigate.
- “Now if ye have suspowse to Gille or to me,
- Com and _rype_ oure howse, and then may ye se who had hir.”
- --(Town. Myst. p. 112.)
- See State Papers, i. 295.
- Rysed, rose, B. 1778.
- Ryth, a hound, mastiff, B. 1543. A.S. _riththa_, a mastiff.
- Ryȝt, right, A. 622.
- Ryȝtwys, righteous, right, A. 675; C. 490.
- Ryȝtwysly, aright, A. 709.
- {Sacrafyce, Sacrefyce,} B. 510, 1447; C. 239.
- {Sad, Sade, Sadde,} sad, staid, solemn, A. 211, 887; B. 595; long,
- B. 1286; bitter, B. 525.
- Sadele, saddle, B. 1213.
- Sadly, soundly, heavily, C. 442.
- Saf, safe, secure, A. 672.
- Saf, save, except, B. 1749.
- {Saffer, Safyre,} sapphire, A. 1002; B. 1469.
- Sage, B. 1576.
- Saghe = saw, word, A. 226. See _Saw_.
- Sake, fault, A. 800; C. 84. A.S. _sacu_.
- Sakerfyse, sacrifice, A. 1064; B. 507.
- Sakleȝ = sakeless, innocent, faultless, B. 716. Sc. _sackless_. O.N.
- _saklaus_, innocent. See _Sake_.
- Sakred, hallowed, B. 1139.
- Sale, hall, palace, B. 120, 1260, 1722. A.S. _sal_. T. B. 1657.
- Samen, _adv._ together, at once, A. 518; B. 400, 468; _adj._ B. 985.
- O.N. _saman_.
- Samen, to consort with, B. 870. A.S. _samnian_, to assemble, collect.
- Samne, assemble, B. 53.
- Samned, assembled, B. 126, 361.
- Samnes (_imp._ of _samne_), C. 385.
- Sample, example, A. 499; B. 1326.
- Sapyence, wisdom, B. 1626.
- Sardiner, sardine stone, B. 1469.
- Sardonyse, sardonyx, A. 1006.
- Sarre (_comp._ of _sare_), sorer, more painful, B. 1195; _superl._
- _sarrest_, B. 1078.
- Sattle, settle, C. 409. N.Prov.E. _sattle_.
- {Sau, Saue,} = saw, word, B. 1545.
- Sauce, B. 823.
- Saudan, sultan, B. 1323.
- {Saule, Sawle,} soul, A. 461; B. 290; C. 325.
- Saundyuer, sandever, glass-gall, B. 1036.
- Sauter, psalter, A. 677.
- Sauteray, psaltery, B. 1516.
- Saue, A. 666.
- Sauer, _vb._ savour, B. 825.
- Sauerly, savourly, sweet, A. 226.
- {Sauor, Savour,} B. 510, 995, 1447; C. 275.
- Sauyté, safety, B. 489.
- {Saw, Sawe,} word, A. 278; B. 109. A.S. _sagu_.
- Sayde = sadde, stedfast, B. 470.
- Saym, fat, grease, C. 275. Prov.E. _saim_, seam, lard. W. _saim_.
- Sayned, blessed, B. 746. A.S. _senian_. Ger. _segnen_, to bless.
- “Swa sal I _saine_ þe in lif mine,
- Sic benedicam te in vita mea,
- And sal lift mi handes in name thine,
- Et in nomine tuo levabo manus meas.” --(Psalm lxii. 5.)
- Saynt, A. 835.
- {Saȝ, Saȝe,} word, B. 1599, 1737. See _Saw_.
- Saȝ, saw, A. 1021.
- {Saȝt, Saȝte,} reconciliation, A. 1201; _adj._ at peace, A. 52. A.S.
- _saht_, peace; _saht_, reconciled; _sahtlian_, to reconcile.
- Saȝtled, appeased, reconciled, B. 230, 1139.
- Saȝtled, settled, restored, B. 445; became calm, C. 232.
- Saȝtlyng, reconciliation, peace, B. 490, 1795.
- Saȝttel, to be calm, patient, C. 529.
- Scale, A. 1005.
- Scape, escape, B. 62, 529, 928; C. 155.
- Scarre = scare, _vb._ be frightened, B. 598, 838; scatter, B. 1784.
- N.Prov.E. _skair_, wild, timid. S.Sax. _skerren_, to terrify.
- Scaþe, harm, ruin, wrong, sin, B. 21, 196, 569, 600, 1148.
- Scaþe, to break, destroy, B. 1776. A.S. _scethan_, to injure, hurt,
- harm. _Sceththe_, injury, loss, guilt.
- Scaþel, dangerous, C. 155. Goth. _skathuls_. O.H.G. _scadhal_,
- hurtful.
- “Lokez the contree be clere the corners are large:
- Discoveres now sekerly skrogges and other,
- That no _skathelle_ (hurtful thing) in the skroggez skorne us
- here-aftyre;
- Loke ȝe skyfte it so that no _skathe_ lympe.”
- --(Morte Arthure, pp. 137-8.)
- Ascalphus, a _skathel_ duke, T. B. 4067.
- Scelt, spread, served (?), B. 827.
- Schad, descended, B. 1690.
- Schadowed, shaded, A. 42.
- Schaftes, beams, rays, A. 982; C. 455. A.S. _sceaft_, dart, arrow.
- “(He) had on a mitre
- Was forged all of fyne gold, and fret fulle of perrils,
- Stiȝt staffulle of stanes that straȝt out bemes
- As it ware schemerand _schaftis_ of the schire sonne.”
- --(K. Alex. p. 53.)
- {Schalk, Schalkke,} man, fellow, B. 762, 1029; C. 476. A.S. _scealc_,
- a warrior, serving man. Goth. _skalks_. O.S. _scalc_. O.N. _skálkr_.
- Schape, devise, form, C. 247; endeavour, B. 762; happen, C. 160. A.S.
- _scapan_, to appoint, shape, create. O.N. _skapa_.
- Schauen, shaven, scraped, B. 1134.
- Schawe, show, B. 1599.
- {Schawe, Schaȝe,} grove, thicket, wood, A. 284; C. 452. Prov.E.
- _scow_, _shaw_. O.N. _skógr_, Dan. _skov_, a wood.
- Schede, depart, A. 411.
- Scheldeȝ, shields (of a boar), B. 58.
- Schende, ruin, destroy, B. 519. A.S. _scendan_, to confound, shame,
- destroy.
- Schended, accursed, C. 246.
- Schene = sheen, _sb._ bright, beautiful, A. 166, 965; brightness,
- C. 440; _adj._ A. 203, 1145; B. 1076, 1310. A.S. _sceone_,
- beautiful; _scine_, splendour.
- {Schent, Schente,} destroyed, A. 668; B. 1029; ruined, B. 47, 580.
- Schep, sheep, A. 801.
- Schepon, stall, stable, B. 1076. A.S. _scypen_.
- Schere, divide, separate, A. 107; purify, A. 165. A.S. _scéran_, to
- divide.
- Schet, shut, C. 452.
- Schin, shall, B. 1435. See “Liber Cure Cocorum,” p. 29, l. 29.
- “For in a slac thou shalle be slayn,
- Seche ferlès _schyn_ falle!”
- --(The Anturs of Arther, p. 12, xxiii. 13.)
- Schome, shame, B. 1115.
- Schomely, shamefully, C. 128.
- Schonied, shunned, B. 1101.
- Schor, shower, B. 227.
- Schore, shore, A. 230.
- Schorne (gold), purified, refined, A. 213. See _Schere_.
- Schortly, quickly, hastily, B. 519, 600.
- Schowte, shout, A. 877.
- Schowue, shove, B. 44, 1029, 1740.
- Schrewe, a wicked person, a wretch, B. 186; C. 77.
- Schrewedschyp, wickedness, B. 580.
- Schrowde, clothing, B. 47, 170. A.S. _scrúd_, garment, shroud.
- Schrylle = shrill, clear, A. 80.
- Schulder, shoulder, B. 981, 1690.
- Schunt = aside, aslant, B. 605. O.E. _shunt_, to slip aside, withdraw.
- A.S. _scunian_, to shun. Du. _schuins_, slope, slant.
- “He schodirde and schrenkys and _shontes_ bott lyttille.”
- --(Morte Arthure, p. 354.)
- “ȝa werpes tham up (the ȝates) quoth
- the wee, and wide open settes,
- If at ȝe schap ȝow to _schount_ unschent
- of oure handes.” --(K. Alex. p. 73.)
- Schylde, to shield, A. 965; C. 440.
- Schyldere, shoulder, A. 214.
- Schym, bright, A. 1077. A.S. _scima_, a brightness. M.H.G. _schîm_.
- A.S. _sciman_, to glitter, shine. See T. B. 4974.
- Schymeryng, _sb._ brightness, A. 80. A.S. _scimrian_, to shine. Du.
- _schémeren_, to dazzle. Sw. _skimra_, to glitter.
- Schyn, shall, B. 1810. See _Schin_.
- Schynde, shone, A. 80.
- {Schyr, Schyre,} brightly, A. 28; bright, beautiful, A. 42, 284;
- B. 553, 605, 1278; bare, B. 1690. Comp. _schyrrer_, A. 982. A.S.
- _scír_, _sheer_, pure, clear, bright. See T. B. 1269.
- Sclade = slade, valley, green plain, A. 1148. A.S. _slæd_.
- Sclaȝt, slaughter, B. 56.
- Scoghe, scoff, or perhaps perverseness, backsliding, A. 610. A.S.
- _sceoh_, askew, perverse.
- Scole, cup, B. 1145. O.N. _skál_. Dan. _skaal_.
- Scolere, scholar, B. 1554.
- Scomfyt, to discomfit, B. 1784.
- Scope, scoop, C. 155.
- {Scorn, Scorne,} _vb._ B. 709; _sb._ B. 827.
- Scoumfit, discomfited, B. 151.
- Scowte-wach, sentinel, guard, B. 838.
- “Thane the price mene prekes and proves theire horsez,
- Satilles to the cete appone sere halfes;
- Enserches the subbarbes sadly thare-aftyre,
- And skyrmys a lyttille;
- Skayres thaire skottefers
- And theire _skowtte-waches_.” --(Morte Arthure, p. 206.)
- Scoymous, particular, scrupulous, fearful, B. 21, 1148.
- Scrof, rough, B. 1546.
- Scrypture, writing, B. 1546.
- Scue. See _Skewe_.
- Scylle, wit, B. 151. It signifies also reason, cause. O.N. _skil_.
- Scylful, wise, B. 1148.
- {Sech, Seche,} seek, A. 354; B. 29, 420.
- Seele, joy, happiness, C. 242. A.S. _sél_, good, excellent. Cf.
- _unsell_, T. B. 1961.
- Sege, seat, C. 93. Fr. _siége_.
- Sege, siege, B. 1185.
- {Segg, Segge,} a man, servant, B. 93, 398, 549, 681. A.S. _secg_,
- a man, literally a messenger, speaker; from _secgan_, to say.
- Segge, say, B. 621.
- Segh, saw, A. 790.
- Sekke, sack, C. 382.
- Selconth, a marvel, B. 1274. A.S. _sel-cúth_ = _seld-cúth_, rare,
- seldom known.
- Selden, seldom, A. 380. A.S. _seldan_.
- Sele, happiness, bliss, C. 5. See _Seele_.
- Selepe = slep, slept, C. 186.
- Self, very, A. 1046; same, B. 1769.
- Selly, a marvel, C. 140; wonderfully, C. 353. A.S. _séllíc_, _síllíc_,
- worthy, wonderful; _séllíce_, wonderfully.
- “For thou has samned, as men sais, a _selly_ noimbre
- Of wrichis and wirlinges out of the west endis,
- Of laddis and of losengers and of litille thevys.”
- --(K. Alex. p. 59.)
- See T. B. 1544.
- Sely, fortunate, blessed, happy, A. 659; B. 490. See _Seele_.
- Sem, seam, B. 555.
- Semblaunt, appearance, cheer, A. 211, 1143; B. 131, 640.
- Semblé, assembly, B. 126.
- Sembled, assembled, C. 177.
- Seme, seemly, A. 190; B. 549, 1810. O.Sw. _sæma_. Dan. _sömme_, to be
- fitting, bear one’s self becomingly. O.N. _sæmr_, seemly.
- Seme, to be fitting, become, B. 793.
- Semed, A. 760.
- {Semely, Semly, Semlych,} seemly, beautiful, A. 34, 789; B. 209, 1442.
- Comp. _sem-loker_, B. 868.
- Sengeley, ever, constantly, A. 8. A.S. _singallíce_, perpetually.
- {Ser, Sere,} diverse, various, separate, B. 358; _ser kynde_, B. 507;
- _sere course_, B. 1418; _ser wyse_, C. 12.
- Serelych, severally, separately, C. 193.
- Sergaunt, a royal servant, a squire, B. 109.
- Serges, wax tapers, B. 1489. Lat. _cerea_.
- Seriaunte, sergeant, C. 385. See _Sergaunt_.
- Serkyndeȝ, diverse kinds, B. 336.
- Serlypeȝ, diverse, different, separate, A. 994.
- Sermoun, discourse, speech, A. 1185.
- Sertain, certainly, A. 685.
- Seruage, bondage, B. 1257.
- Seruaunt, A. 699; B. 631.
- Serue, avail, A. 331.
- Serue, deserve, A. 553; B. 1115.
- Seruyse, B. 1152, 1401.
- Sese, cease, B. 523; _seseȝ_, let cease, C. 391.
- Sesoune, season, B. 523.
- {Sessed, Sesed,} took possession of, A. 417; B. 1313.
- {Sete, Seete,} sat, A. 161; B. 1171. _pl._ _seten_, B. 1763.
- Sete, seat, C. 24.
- Seþe = seethe, boil, B. 631.
- {Seue, Seve,} = sewe, sew, a kind of pottage, B. 108, 825.
- Sewer, the officer who set and removed the dishes, tasted them, etc.,
- B. 639.
- Sewrté, surety, C. 58.
- Sexte, sixth, A. 1007.
- Seyed, passed, B. 353.
- “_Seyet_ furth with sory chere.” --(T. B. 2512.)
- Seysoun, season, A. 39.
- Seȝ, saw, A. 158, 531, 698; B. 209.
- Side-borde, B. 1398.
- Siue, sieve, B. 226.
- Skarmoch, fight, skirmish, B. 1186.
- Skaþe, harm, danger, sin, B. 151, 598, 1186. See _Scaþe_.
- Skele, dish, B. 1405.
- Skelt, scattered, spread, B. 1186, 1206. O.E. _skale_, to scatter.
- N.Prov.E. _scale_, to spread. See Hall, Richard III. f. 15. A.S.
- _scylan_, to separate, divide; _pret._ _scel_.
- “Skairen out skoute wacche for _skeltyng_ of harme.”
- --(T. B. 1089, 6042.)
- Skelt, hasten, run, B. 1554. Sw. _skala_, to scamper, scour.
- Skete, quick, sudden, B. 1186; quickly, C. 195. See T. B. 13672. O.N.
- _skjótt_.
- Skewe, sky, cloud, B. 1206, 1759. Sw. _sky_, a cloud. A.S. _scúa_,
- a shadow.
- Skowte, look, search, B. 483. See T. B. 1089.
- Skoymous, B. 598. See _Scoymous_.
- Skwe, sky, B. 483.
- Skyfte, devise, order, ordain, A. 569. A.S. _scyftan_.
- Skyfte, shift, change, B. 709. Sw. _skifta_.
- Skyg, scrupulous, careful, B. 21. Sw. _skygg_, shy. N.Prov.E. _sky_,
- to shun.
- {Skyl, Skyle,} reason, wit, A. 312; _by skylle_, rightly, reasonably,
- A. 674; ordinance, B. 709; meaning, B. 1554. See _Scylle_.
- Skylleȝ, doubts, A. 54.
- Skylly, device, purpose, B. 529.
- Skyly, excuse, B. 62.
- Skyre = shire = sheer, clear, B. 1776. See _Schyre_.
- Skyrme, screams (?), B. 483.
- “Scho gaffe _skirmande_ skrikes at all the skowis range.”
- --(K. Alex. p. 176.)
- Or does it here signify to look about, like Prov.E. skime? O.N.
- _Skima_, to look about.
- Skyualde, ordained, manifested, B. 529. Prof. Child suggests Somerset,
- _scaffle_, scramble, scuffle. See _Skyfte_.
- Slade, valley, A. 141.
- Slake, absolve (lit. to loosen), A. 942. A.S. _sleacian_, to slacken.
- Slauþe, sloth, B. 178.
- Slaȝt, slaughter, A. 801.
- Slaȝte, stroke, A. 59; C. 192. A.S. _slagan_, to strike, beat, kill.
- Sleke, assuage, lessen, B. 708. See _Slake_.
- Slente = slant, a slope, declivity, A. 141. Sw. _slinta_, to slip.
- Slep, slept, C. 466.
- Sloberande, slobbering, drivelling, C. 186. _Slobber_ is evidently
- formed from _slob_, _slab_, in the same way as _blubber_ is formed
- from _blob_, _blab_, a drop. Cf. “_Slobur_ or _blobur_, of fysshe
- and other like Burbulum.” (Prompt. Parv.) O.E. _slab_. Prov.E.
- _slob_, thick, slimy. Ir. _slaib_, mud, ooze. O.N. _sluppra_. Dan.
- _slubbre_, to sip, sup. Du. _slubberen_, to hang loose and slack.
- Slode, slid, A. 59.
- Sloghe, slow, C. 466.
- Sloue, slew, B. 1264.
- Sloumbe, slumber, C. 186, 466. N.Prov.E. _sloomy_, dronish, slow;
- _sloum_, _sloom_, slumber. O.E. _slome_, _sleme_, to sleep. A.S.
- _sluma_, a slumber. O.N. _slæmi_. Cf. the modern phrase, “to slumber
- and sleep.”
- “(Sire Telomew) cairys into a cabayne, quare the kyng ligges,
- Fand him _slomande_ and on slepe, and sleely him rayses.”
- --(K. Alex. p. 176.)
- Slow, slew, B. 1221.
- Sluchched, muddy, dirty, C. 341. Prov.E. _slutch_, mud; _slotch_,
- a sloven; _slotching_, slovenly.
- Slyde, fall, C. 466.
- “And _slydyn_ uppon slepe by slomeryng of age.” --(T. B. 6.)
- Slyke, slide, slip. O.N. _slikja_, to make smooth. See _Atslyke_.
- Slyp, stroke, blow, B. 1264.
- Slyppe, go, glide, make off, slip away, B. 985; fall, C. 186. A.S.
- _slipan_.
- Slyppe, escape, B. 1785. Sw. _slippa_, to escape.
- Slyȝt, slight, A. 190.
- Slyȝt, wisdom, B. 1289; device, C. 130. O.E. _sleghe_, _sleȝe_, wise.
- O.N. _slægr_.
- Smach, scent, smell, B. 461, 1019. A.S. _smæc_. Prov.E. _smatch_,
- flavour.
- Smachande, smelling, savouring, B. 955.
- Smartly, quickly, B. 711.
- Smod, stain, filth, B. 711. Sc. _smot_, _smad_. O.Sw. _smuts_, spot,
- stain. Dan. _smuds_, dirty. Pl. D. _smuddern_, to dirty.
- Smolderande, smouldering, smothering, B. 955.
- Smolt, be at peace, quiet, B. 732. A.S. _smolt_, serene, clear.
- Prov.E. _molt_-water, clear exudation; _smolt_, smooth, clear.
- See _Smelt_, T. B. 1669.
- Smolt{es}; so in MS., but ? an error for smolt{e} = smelt, B. 461.
- “A smoke _smulte_ through his nase.” --(T. B. 911.)
- Smoþe, smooth, A. 6.
- Smoþely, quietly, B. 732.
- Smylt, decayed (?), B. 226. Sw. _multna_, to moulder. Dan. _smuldre_,
- to crumble, moulder.
- Snaw, snow, B. 222.
- Soberly, quietly, A. 256; courteously, decently, B. 117, 799, 1497.
- See T. B. 248.
- Sobre, gentle, A. 532.
- Sodanly, suddenly, A. 1098; B. 1769.
- Soerly, an error for _Soberly_, B. 117.
- Soffer, suffer, A. 940.
- Soffraunce, forbearance, C. 417.
- Soghe, sow, C. 67.
- Soghe, moan, C. 391. A.S. _swógan_, _swégan_, to make a noise, howl.
- O.S. _suôgan_.
- Sok, _sb._ suck, C. 391.
- Sokored, succoured, C. 261.
- Solace, A. 130; B. 870, 1080.
- Solased, B. 131.
- {Solemne, Solempne,} B. 1171, 1447; C. 239.
- Solempnely, B. 37.
- {Solemneté, Solempneté,} B. 1313, 1678, 1757.
- {Solie, Soly,} throne, B. 1171, 1678. A.S. _sylla_, a chair; _salo_,
- a hall, palace.
- Somere, B. 1686.
- {Sommoun, Somone,} _vb._ B. 1498; _sb._ summons, A. 1098.
- Sonde, sand, C. 341.
- Sonde = sande, message, word, A. 943; messenger, B. 53, 781. A.S.
- _sánd_.
- Sondeȝ-mon, messenger, B. 469.
- Sone, soon, B. 461.
- {Sonet, Sonete,} B. 1415, 1516.
- Songen, _pl._ sang, B. 1763.
- Sope, sup, B. 108.
- Soper, supper, B. 107, 829, 997, 1763.
- {Sor, Sore,} sorrow, A. 130; C. 242, 507; _adv._ sorely, A. 550;
- B. 290.
- Sorewe, sorrow, B. 778.
- Sorquydryȝe = surquedrie, presumption, arrogance, conceit, A. 309.
- Sorsers, sorcerers, B. 1579.
- Sorsory, sorcery, B. 1576.
- Sorte, lot, C. 193.
- {Sorȝ, Sorȝe,} sorrow, A. 352; B. 75, 563, 1080.
- {Soth, Soþe,} true, truth, A. 482, 653; B. 515; _soþes_, truths,
- B. 1598. A.S. _sóth_.
- Soþefast, faithful, B. 1491.
- Sothfol, truthful, A. 498.
- {Soþly, Soþely,} truly, B. 299, 654, 657.
- Sotte, fool, sot, B. 581; C. 501. A.S. _sot_. See T. B. 1961.
- Sotyle, subtle, A. 1050.
- Soufre, sulphur, B. 954.
- Soumme, company, C. 509.
- Soun, sound, word, A. 532; C. 429; to sound, B. 973, 1670.
- Sounande, sounding, A. 883.
- Souped, supped, B. 833.
- Sour, bad, vile, B. 192. Cf. “Soory or defowlyd yn _sowr_ or filth.
- Cenosus.” (Prompt. Parv.)
- Souȝed, sobbed, sighed, C. 140. See T. B. 342. Prov.E. _sugh_, _sow_,
- _suff_, to murmur. O.Sc. _swouch_, a noise, sound. A.S. _swoeg_,
- a noise; _swógan_, to sound, howl. Du. _zwoegen_, to pant, puff.
- Souerayn, B. 93, 552.
- Soyle, soil, earth, B. 1039, 1387; C. 443.
- Soȝt, sought, A. 518, 730; _soȝt to_, reached, B. 510, 563; made for,
- C. 249; endeavoured, B. 1286.
- Spak, quickly, C. 104; _spakest_, boldest, C. 169.
- Spakk, spake, A. 938.
- Spakly, certainly, surely, quickly, B. 755; C. 338.
- Spare, spar, C. 104, 338. Sw. _sparre_. O.H.G. _sparro_.
- Sparred, spurred, rushed, A. 1169.
- Spec, speck, B. 551.
- {Special, Specyal,} A. 235, 938; B. 1492.
- Sped, help, B. 1607.
- Spede, prosper, B. 511; hasten, B. 551.
- Spedly, quickly, B. 1729.
- Sped-whyle, a short space of time, a moment, B. 1285.
- Speke, spoke, B. 1220.
- Spelle, tell, relate, A. 793.
- Spelle, speech, A. 363. A.S. _spell_.
- Spenned, folded, A. 49. O.N. _spenna_. A.S. _spannan_.
- Spenned, allured, enticed away, A. 53. A.S. _spanan_. N.Prov.E.
- _span_, to wean from.
- Spiritually, B. 1492.
- Spitous, fell, abominable, B. 845.
- Spitously, fiercely, angrily, B. 1220.
- Sponne = spun, grew, A. 35.
- Spornande, rushing, dashing, A. 363. O.E. _sporn_, _spurn_, to dash.
- A.S. _spurnan_.
- “Now aithir stoure on ther stedis,
- _Spurnes_ out spakly with speris in hand.” --(K. Alex. p. 27.)
- Spot, blemish, A. 12, 764.
- Spote, place, spot, A. 13; B. 551.
- Spotleȝ, spotless, pure, A. 856.
- Spotty, to defile, A. 1070.
- Spoyle, B. 1285, 1774.
- {Sprad, Spradde,} spread (_pret._ of _sprede_), B. 1607; C. 365.
- Sprange, sprung, A. 13.
- Sprawlyng, B. 408.
- Sprete = sprit (as in bow-sprit), C. 104. A.S. _sprit_.
- Sprude = spread, fasten, C. 104.
- Spryngande, springing, A. 35.
- Spuniande = spinnande, sticky, cleaving, B. 1038. _Pynnand_ occurs in
- this sense in the Northern Romance of Alexander, p. 142.
- “Than vmbyclappis thaim a cloude and covirs all ovir,
- As any _pynnand_ pik (pitch) the planets it hidis.”
- Spure = spere, ask, inquire of, B. 1606. Sc. _speer_. A.S. _spirian_.
- See T. B. 823.
- Sputen = spouted, uttered, B. 845.
- Sput = spat, vomited, C. 338.
- {Spyce, Spyse,} A. 235, 938; _pl._ _spyseȝ_, A. 25, 35.
- Spye, B. 780, 1774.
- Spylt, destroyed, B. 1220.
- Spyrakle, breath, spirit, B. 408.
- Spysereȝ, spice-mongers, B. 1038.
- Spyt, cruelty, A. 1138; vengeance, B. 755.
- Spytously, B. 1285. See _Spitously_.
- Stable, _adj._ A. 597; _vb._ B. 1334, 1652.
- Stac (_pret._ of _steke_), closed, fastened, B. 439. See _Steke_.
- {Stad, Stadde,} placed, fixed (_pret._ of _stede_), B. 806, 983, 1506.
- Stage, state, A. 410.
- Stal, seat, B. 1506. A.S. _stal_, _steal_.
- Stale, step, degree, place, A. 1002.
- Stalke, A. 152.
- Stalle, place, fix, B. 1334. A.S. _stælan_.
- Stalle, _vb._ bring, place, A. 188; B. 1184.
- “Lia he (Jacob) _stalle_ until his bedd.”
- --(Cott. MS. Vesp. A. iii. fol. 22b.)
- Stalworth, strong, B. 884; great, B. 983.
- Stalworþest, bravest, B. 255.
- Stamyn, threshold, B. 486.
- Stanc, pool, B. 1018. N.Prov.E. _stank_. Gael. _stang_, a pool.
- “_Stagnum_, a pounde, a _stanke_, a dam.”
- --(MS. Harl. 2270, f. 181.)
- Standen (_p.p._), stood, A. 519, 1148.
- Stange, pool, B. 439. See _Stanc_.
- Stape-fole, high, C. 122.
- Stare, _vb._ A. 149; B. 389.
- Stare, star, B. 583.
- Stared, shone, B. 1506.
- Staren (_3rd pers. pl. pres._), shine, A. 116. “_Staring_ stone,”
- T. B. 3037. Cf. “_Staryng_, or schynyng as gaye thyngys. Rutilans.”
- “_Staryñ_ or schynyñ and glyderyñ, niteo.” (Prompt. Parv.)
- “Many _starand_ stanes strikes of thair helmes.”
- --(K. Alex. p. 28.)
- “As ai stremande sternes _stared_ alle thaire wedes.”
- --(_Ibid._, p. 129.)
- Start, A. 1159.
- Statue, B. 995.
- {Staue, Staw,} = stow, place, B. 352, 360, 480.
- Stayre, shine, B. 1396. See _Staren_.
- Stayre, ladder, C. 513.
- Stayre, steep, high, A. 1022. A.S. _stígan_, to ascend; _stæger_,
- a stair. O.E. _staire_, to ascend.
- “A hundreth daies and a halfe he held be tha playnes,
- Till he was comen till a cliffe, at to the cloudis semed,
- That was so _staire_ and so stepe, the storé me tellis,
- Miȝt ther no wee, bot with wynges, winne to the topp.”
- --(K. Alex. p. 164, l. 4828.)
- “With that _stairis_ he forth the stye that streȝt to the est.”
- --(_Ibid._, 4834.)
- Steke, fasten, shut up, close, B. 157, 352, 754, 884. N.Prov.E.
- _steek_. A.S. _stician_, to stick in. O.N. _steckr_, a fold.
- Stel, stole, B. 1203.
- Stele, approach stealthily, B. 1778. A.S. _stélan_.
- Stele, a step (of a ladder), C. 513. See _Stale_.
- “This ilke laddre (that may to hevene leste) is charite,
- The _stales_ gode theawis.” --(Poems of Wm. of Shoreham, p. 3.)
- Stemme = stem, to stop, delay, B. 905. The same root occurs in
- _stammer_, stumble, etc. Sw. _stämma_, to dam.
- Stepe, step, B. 905.
- {Stepe, Steppe,} bright, B. 583, 1396. S.Sax. _steap_, bright,
- brilliant. “Stepe ene.” T. B. 3101. Cf. “eyen _stepe_.” Chaucer.
- C. T. Prologue, l. 201.
- Stere, direct, A. 623; rule, C. 27.
- Sterne, star, A. 115; C. 207. O.N. _stjarna_.
- Sterne (of a boat), C. 149.
- Sterre, star, B. 1378.
- Stewarde, B. 90.
- Steuen, voice, A. 188; sound, A. 1125; B. 1203, 1402; noise, B. 1778;
- command, B. 360, 463. A.S. _stefen_.
- Stiffe, B. 983.
- Stifly, firmly, B. 157.
- Stik, fix, fasten, B. 157. See _Steke_.
- Stille, dumb, B. 1523.
- Stoffe, fill, B. 1184. See T. B. 2748.
- Stoken, fastened, enclosed, shut (_p.p._ of _steke_), A. 1065; B. 360,
- 1199, 1524.
- “Sothe stories ben _stoken_ up & straught out of mind.”
- --(T. B. 11.)
- {Stokke, Stoke,} stocks, B. 46, 157.
- Stonde, stand, B. 1490.
- Stonde, blow, B. 1540. A.S. _stunian_, to beat, strike. O.E. _stund_,
- to strike.
- “Quat! wyns (wenis) þou I am a hund,
- Wit þi stans me for to _stund_.”
- --(Cott. MS. Vesp. A. iii. fol. 42b.)
- Stonen, _adj._ of stone, B. 995.
- Ston-harde, fast, B. 884.
- Store, a great (number), A. 847.
- “A _store_ man of strength and of stuerne will.” --(T. B. 538.)
- Stote, stand, stop still, A. 149. Dan. _stötte_, stay, support.
- S.Sax. _stuten_, to stop. Sc. _stoit_, stumble. “_Stotyng_,
- Titubatus.” (Prompt. Parv.)
- “Anone to the forest they found (go),
- There they _stoted_ a stound.” --(Sir Degrevant, 225.)
- “Ffurth he stalkis a stye, by tha stille euys,
- _Stotays_ at a hey strette, studyande hym one.”
- --(Morte Arthure, p. 290.)
- “Than he _stotays_ for made, and alle his strenghe faylez.”
- --(_Ibid._, p. 357.)
- Stound, Stounde, a space of time, moment, A. 659; B. 1716; _in
- stoundes_, at times, B. 1603. A.S. _stund_.
- Stounde, blow, and hence sorrow, A. 20. See _Stonde_.
- Stour, conflict; _bale-stour_, death pang, C. 426. Cf. _dede-stoure_,
- death conflict. Hampole’s Pricke of Conscience, 1820, 5812. O.N.
- _styr_.
- “Son efter-ward, it was not lang,
- Gain Saul þai gaf batail strang;
- Þaa sarȝins þan þe king umsett,
- In hard _stur_ þai samen mett;
- Ful snaip it was þair, _stur_ and snelle,
- The folk al fled of Israel.” --(Cott. MS. Vesp. A. iii. fol. 43b.)
- Stout, firm, stable, A. 779, 935; brave, B. 1184.
- Stowed, placed, B. 113.
- Stowned, troubled, astonished, C. 73. A.S. _stunian_.
- Strake, struck up, sounded, B. 1402.
- Strate, street, A. 1043.
- Straunge, strange, B. 409.
- Stray, A. 1173; B. 1199. See T. B. 6258.
- Strayne, strain, A. 128; labour, A. 691; pain, B. 1540; trouble,
- C. 234.
- Strayt, B. 880, 1199.
- {Strech, Streche,} stretch, A. 843, 971; B. 905.
- Stremande, shining, A. 115. See extract under the word _Staren_.
- Strenkle, scatter, B. 307.
- Strenþe, strength, B. 1155, 1430.
- Streny, strain, toil, labour, A. 551.
- Streȝt, strait, A. 691; C. 234. Cf. streght, T. B. 351.
- Stronde = strand, stream, river, A. 152; C. 254, 311.
- “Midward þat land a wel springes,
- Þat rennes out wit four _strandes_,
- Fflummes farand in fer landes.”
- --(Cott. MS. Vesp. A. iii. fol. 7b.)
- “Quen thai war passed over _strand_,
- And raght apon þe toiþer land,
- Witte yee þat þai war ful gladd.” --(_Ibid._, fol. 46a.)
- Strot = strut, contest, chiding, A. 353, 848.
- “O pride bicums unbuxumnes,
- Strif and _strutt_ and frawardnes.”
- --(The Seven Deadly Sins, in Cott. MS. Vesp. A. iii.)
- Stroþe, bold, fierce (?), A. 115.
- Strye, destroy, B. 307, 1768; _stryed_, B. 1018.
- Stryf, A. 248.
- Stryke, pass, go, A. 1125. A.S. _strican_.
- Strynde = strond, stream, C. 311.
- Stryuande, striving, C. 311.
- Stud = stede, place, B. 389, 1334.
- Sturnen, strong, B. 1402.
- {Styf, Styffe,} strong, A. 779; C. 234; _styfest_, strongest, B. 255.
- Styfly, fast, firmly, B. 352, 1652.
- Styke = stryke, walk, go (?), A. 1186.
- Stykked, fixed, placed, B. 583. See _Steke_.
- Stylle, secret, A. 20; B. 589, 706; quiet, B. 1203; quietly, B. 486.
- See T. B. 1778.
- “State from þe slyth kyng _styllé_ by night.” --(T. B. 988.)
- Stylle, secretly, B. 806, 1778.
- Styngande, stinging, B. 225.
- Stynkande, stinking, B. 1018.
- Stynst, a mistake for stynt, stop, A. 353.
- Stynt, stop, B. 225, 381, 1261; stopped, C. 73. A.S. _stintan_.
- Styry, stir, move, B. 403, 1720.
- Stysteȝ = stynteȝ, stops, B. 359.
- Styȝe, path, C. 402. A.S. _stíg_.
- Styȝe, ascend, climb, B. 389. A.S. _stígan_, to ascend.
- Styȝtle, place, order, fix, B. 90; C. 402. A.S. _stihtan_, to arrange,
- dispose. See T. B. 1997.
- “Unstithe for to stire or _stightill_ the Realme.” --(T. B. 117.)
- Sued, followed, B. 681.
- {Suffer, Suffre,} A. 554.
- Suffraunce, endurance, patience, C. 3, 529.
- Suffyse, A. 135.
- {Sulp, Sulpe,} defile, pollute, B. 15, 550, 1130, 1135. O.E. _sulwe_,
- to defile, soil. M.H.D. _be-sulwen_. O.N. _söla_, to pollute. Prov.
- Ger. _sulpern_, unclean, to defile. The word _sulp_ (_solp_) occurs
- in the Romance of K. Alexander, ed. Stevenson, but the editor
- renders it “_to swallow_”!
- “Oure inward enmys ilkane we inwardly drepis,
- That is to say alle the sin, at _solp_ may ȝe (the ?) saule.”
- --(K. Alex. p. 146.)
- Sulpande, defiling, A. 726.
- Sumkyn, of some kind, A. 619.
- Sumoun, to summon, A. 539.
- Sum quat, some sort of, B. 627.
- Sum-while, formerly, C. 57.
- Sunderlupes, severally, C. 12.
- Suppe, B. 108; C. 151.
- Supplantor, A. 440.
- Sure, A. 1089.
- Sum, one, “_al & sum_,” one and all, A. 584.
- Surely, B. 1643; C. 315.
- Sustnaunce, B. 340.
- Sute (?) A. 203, 1108.
- Sve = sue, follow, go after, A. 976.
- Swalt, died, A. 816, 1160. See T. B. 1200, 4687. See _Swelt_.
- Swaneȝ, swans, B. 58.
- Swange (_pret._ of _swenge_ or _swinge_), toiled, worked, A. 586. A.S.
- _swingan_, to dash, to labour.
- Swange, flowed, A. 1059.
- Swangeande, flowing, rushing, A. 111. See T. B. 13024.
- Swap, blow, B. 222. A.S. _swipian_. O.N. _svipa_, to shake. O.E.
- _swepe_, _swappe_, to beat. See T. B. 1889.
- “He swynges out with a swerd and _swappis_ him to dethe.”
- --(K. Alex. p. 38.)
- “With a swinge of his sworde _swappit_ hym in þe fase.”
- --(T. B. 1271.)
- Sware, square, A. 837; B. 1386.
- Sware, answer, A. 240; B. 1415. O.N. _svara_. See T. B. 1200.
- Swarme, B. 223.
- Swart, black, C. 363.
- {Swat, Swatte,} sweated (_pret._ of _swete_), A. 586, 829.
- Swayf, blow, literally, a sudden movement. See _Swayue_.
- “Than Alexander . . . . .
- Swythe swyngis out his swerde and his _swayfe_ feches,
- The nolle of Nicollas, the kyng, he fra the nebb partis.”
- --(K. Alex. p. 28.)
- Swayne, swain, servant, B. 1509.
- Swayue, swims. T. B. 2358. Dan. _swæve_, to wave, move, flutter.
- Swe, follow, A. 892; ran, B. 956.
- Sweande, flowing, B. 420.
- Sweft, swift, C. 108.
- Swelme, heat, C. 3. A.S. _swell_, a burning; _swélan_, to burn,
- _sweal_.
- “[He] lete asauage, or he sware (spoke), the _swelme_ of his
- angirs.” --(K. Alex. p. 21.)
- Swelt, die, perish, B. 108; C. 427; destroy, B. 332. A.S. _sweltan_.
- O.N. _svelta_.
- Swemande (_pres. part._ of _sweme_), afflicting, B. 563. A.S. _swima_,
- a stupor. S.Sax. _sweamen_, to grieve, vex.
- “Whan this was seide, his hert began to melt
- For veray _sweme_ of this _swemeful_ tale.”
- --(Lydgate’s Minor Poems, p. 38.)
- “Sum swalt in a _swym_ with outen sware more.” --(T. B. 1200.)
- Sweng, _sb._ toil, labour, A. 575. A.S. _sweng_, a stroke, blow. See
- _Swange_. See T. B. 1271.
- Swenge, hasten, rush, dash out, B. 109, 667; C. 108, 250, 253.
- “He _swynges_ out with a swerd and swappis him to dethe.”
- --(K. Alex. p. 33.)
- A.S. _swingan_, to swing, dash.
- Swepe, glide, A. 111; hasten, B. 1509. See T. B. 342. O.E. _swippe_,
- to pass quickly. O.N. _svip_, a rapid movement; _svipa_, to whip, do
- quickly, turn.
- Swepe, to seize, C. 341. A.S. _swipian_, to take by violence.
- Swer, swore, B. 69, 667.
- Swete, life; _to lose the swete_ = to die, C. 364. _Swete_ may here
- signify _sweet_, the word _life_ being understood.
- “And alle at lent ware on loft loste ther the _swete_.”
- --(K. Alex. p. 105.)
- “---- the brande es myne awene
- Many swayne, with the swynge [struck], has the _swete_ levede.”
- --(Morte Arthure, p. 281.)
- “All the kene mene of kampe, knyghtes and other,
- Killyd are colde dede and castyne over burdez
- Theire swyers sweyftly has the _swete_ levyde.”
- --(_Ibid._ p. 309.)
- Swetter, sweeter, C. 236.
- Sweuen, dream, A. 62. A.S. _swefen_.
- Swey, go, walk, B. 788; came, C. 429. See T. B. 2512. O.N. _sweigia_.
- Dan. _sveje_, to bend. N.Prov.E. _swey_, to swing; _sweigh_, to
- press. See _Sve_.
- Sweyed, swayed, C. 151.
- Sweȝe, go, C. 72; drove, C. 236.
- Swolȝe, swallow, C. 250, 363; kill, B. 1268.
- Swone, swoon, A. 1180. A.S. _aswunan_.
- Swowed, swooned, C. 442. S.Sax. _swowen_, to swoon.
- Swyed = sweyed, followed, B. 87.
- Swyere, squire, B. 87,
- Swypped, escaped, B. 1253. See _Swepe_.
- Swyre, neck, B. 1744. A.S. _sweora_.
- Swyþe, firm, strong, A. 354; C. 236; great, B. 1283; very, B. 816;
- many, B. 1299; quickly, A. 1059; B. 354; greatly, B. 987. A.S.
- _swíth_, strong, great; _swíthe_, very, greatly.
- Swyþe, burn, scorch, C. 478 (_pret._ _swath_). N.Prov.E. _swither_, to
- singe; _swidden_, to scorch. O.N. _svítha_.
- “Mi Gode, als whele set þam,
- Als stubble bi-fore wind lickam
- Als fire that brennes wode swa;
- Als lowe _swiþand_ hilles ma.” --(Ps. lxxxii. 15.)
- Syence, B. 1454, 1599.
- Syfle, blow, C. 470. _Syfle_ sometimes signifies to _whistle_. It may
- he connected with the Prov.E. _suffe_, to pant, blow. A.S.
- _siofian_, mourn, lament.
- Sykande, sighing, B. 715. A.S. _sycan_, to sigh.
- Syked, sighed, C. 382.
- Sykerly, surely, C. 301. O.Fris. _sikur_. Ger. _sicher_, sure.
- Syle, to glide, go, proceed, B. 131. See T. B. 364, 1307. Prov.E.
- _sile_, to go. O.N. _síla_.
- “With that the segge all himselfe _silis_ to his chambre.”
- --(K. Alex. p. 5.)
- See T. B. 364.
- Sylueren, silver, B. 1406.
- Symbale, B. 1415.
- Symple, A. 1134; B. 746.
- Sympelnesse, A. 909.
- Syn, since, C. 218.
- Syngne, sign, B. 489, 1710.
- Synglerty, singularity, singleness, A. 429.
- Synglure, uniqueness, A. 8.
- Syngnetteȝ, signets, A. 838.
- Synne, after, B. 229.
- Syre, lord, B. 1260.
- {Syt, Syte,} sorrow, sin, B. 566, 1257; C. 5, 517. O.N. _sút_.
- “Jacob wen he was mast in _siit_,
- God lighted him witouten _liit_.”
- --(Cott. MS. Vesp. A. iii. fol. 27b.)
- “This tre in forbot haf I laid,
- If þou sa bald be it to bite,
- Þou sal be ded in sorou and _site_,
- And if þou haldes mi forbot,
- Þou sal be laverd ouer ilk crot.” --(_Ibid._ fol. 52b.)
- Syþe, time, A. 1079; B. 1169, 1417, 1686. A.S. _sith_.
- Syþen, afterwards, A. 13, 643, 1207; B. 998; since, A. 245.
- Sytole, citole, guitar, A. 91.
- {Syȝ, Syȝe,} saw, A. 308, 788, 985; B. 985.
- {Syȝt, Syȝte,} sight, A. 226; B. 552, 1710.
- Ta, take, arrest, C. 78. “Ta me,” take, arrest me. Tatȝ, take, B. 735.
- (Cf. O.E. _ma_ = make.)
- Tabarde, coat. It sometimes signifies a short coat or mantle, B. 41.
- Fr. _tabar_. Ital. _tabaro_.
- Tabelment, A. 994.
- Taborne, tabour, B. 1414.
- Tached, fixed, fastened, A. 464.
- Takel, C. 233.
- Tale, tale, message, B. 1437.
- Talent, will, pleasure, C. 416. See T. B. 464.
- Talle = tuly (?), B. 48.
- Tan, taken, B. 763.
- Tatȝ, take, B. 735. See _Ta_.
- Tayt, agreeable, lively, B. 871. O.N. _teitr_.
- “The laddes were kaske and _teyte_.” --(Havelok the Dane, 1841.)
- “Ther mouhte men se the boles beyte,
- And the bores with hundes _teyte_.” --(_Ibid._ 2331.)
- Tayt, fear, B. 889.
- “Brynges furthe, [as] sayd the boke, bestes out of noumbre,
- And trottes on toward Tyre with _taite_ at thaire hertes.”
- --(K. Alex. p. 42.)
- Teche, teach, B. 160.
- Teche, mark, sign, B. 1049.
- Teche, fault, B. 1230; device, B. 943. Fr. _tache_.
- Tede, an error for _tene_ = ten (?), B. 1634.
- Tee, go, B. 9, 1262; C. 87.
- “Let hym _tegh_ to þe tempull.”
- --(T. B. 2541.)
- A.S. _teon_. Cf. _teght_, T. B. 1786.
- Telde, tent, B. 866. A.S. _teld_.
- Telded, raised, B. 1342. See T. B. 6075.
- Telle, raise, excite, B. 1808. Du. _tillen_, to lift up.
- Teme, approach, A. 460; B. 9; C. 316. See T. B. 3306. It seems to be
- connected with the A.S. _geteman_, to bear witness; _teama_, to
- cite, summon. In Laȝamon _teman_ signifies to go, proceed, approach,
- vol. i. p. 53, l. 1245.
- “Albion hatte that lond;
- Ah leode ne beoth thar nane,
- Ther to thu scalt _teman_ [wende]
- & ane neowe Troye thar makian.”
- Teme, team, C. 37.
- Teme, theme, C. 358.
- Tempest, C. 231.
- Temple, A. 1062.
- Tempre, moderate, B. 775.
- Temptande, tempting, B. 283.
- Tender, A. 412; B. 630.
- Tene, _sb._ anger, sorrow, A. 332; B. 283, 687, 1137; C. 90; _adj._
- angry, B. 1808; _vb._ punish, B. 759. A.S. _teonan_, _tynan_, to
- anger; _teona_, wrong, mischief.
- Tenfully, sorrowfully, bitterly, B. 160.
- Tenor, C. 358.
- Tenoun, A. 993.
- {Tent, Tente,} attend, care for, B. 676, 935; C. 59, 498; heed,
- A. 387.
- Terme, term, A. 1053; B. 1393.
- Terne, lake, B. 1041. N.Prov.E. _tarn_. O.N. _tjörn_.
- Teuel (or _tenel_ ?), enclose, or ? _undermine_, B. 1189.
- Þacce, blow, C. 325. A.S. _thaccian_, to stroke.
- Þayreȝ, theirs, B. 1527.
- Þaȝ, though, A. 134.
- Þede, country, A. 711. A.S. _theód_.
- “I sett ȝowe ane ensample ȝe se it alle day,
- In thorps and in many _thede_ ther ȝe thurȝe ride,
- At ilka cote a kene curr, as he the chache walde,
- Bot as bremely as he baies, he bitis never the faster.”
- --(K. Alex. p. 62.)
- Þede, vessel, B. 1717. Prov.E. _thead_, a strainer used in brewing.
- “_Thede_, bruares instrument, qualus.” (Prompt. Parv.)
- Þeder, thither, B. 461.
- Þef, thief, A. 273.
- Theme, A. 944; C. 358.
- {Þen, Þenne,} than, A. 134.
- Þenkande, thinking, C. 294.
- Þerue, unleavened, B. 635. Prov.E. _therf_, _tharf_, _thar_. A.S.
- _theorf_, _therf_.
- Þester, darkness, B. 1775. A.S. _theostru_. See T. B. 2362.
- Þewe, virtue, B. 1436; C. 30; ordinances, B. 544, 755.
- Þewed, virtuous, B. 733.
- Þewes, thieves, B. 1142.
- Þikker, oftener, C. 6.
- Þirled, pierced, B. 952.
- Þo, the (_pl._), B. 635; those, A. 557.
- Þole, suffer, A. 344; B. 190; C. 6. A.S. _thólian_, to suffer, endure.
- Þonc, _sb._ thank, A. 901.
- Þonkke, _vb._ thank, B. 745.
- Þore, there, A. 562.
- Þorpe, city, B. 1178. O.N. _thorp_.
- Þorȝ, through. See _Þurȝ_.
- Þoȝ, though, A. 345.
- Þoȝt, seemed, A. 153; B. 562.
- Þoȝt, imagination, B. 516.
- Þrad, reproached, tormented, B. 751. A.S. _threagan_ (_pret. threáde_,
- _p.p._ _thread_), to blame, vex, torment.
- Þrange, pierce, A. 17. See _Þrenge_.
- Þrast, stroke, thrust, B. 952.
- Þrat, vexation, torment, C. 55. A.S. _threat_, threat; _threatian_, to
- vex, distress.
- Þratten (_3d pers. pl. pret._) threatened, B. 937.
- Þrawe, to reach, B. 590.
- Þrawen, close, thick, B. 1775.
- Þrenge, press, crowd after, follow, B. 930; pass, C. 354. A.S.
- _thringan_, to press, crowd, throng. O.N. _threnga_.
- Þrep, contradiction, B. 350. N.Prov.E. _threap_, _threpe_, to dispute.
- A.S. _threapian_, to reprove, chide.
- “_Withoutyn threp_ more.” --(T. B. 1127.)
- Þrepyng, _sb._ strife, B. 183. A.S. _threapung_.
- {Þret, Þrete,} threaten, A. 561; B. 680, 1728.
- Þretty, thirty, B. 751.
- Þreuenest, wisest, noblest, B. 1571.
- Þro, anger, B. 754; C. 6; angry, A. 344. N.Prov.E. _thro_, keen,
- eager. O.N. _thrá_.
- “Be þou noght in þi hert so _thra_.” --(MS. Harl. 4196. fol. 94.)
- Cf. “his _throo_ hert,” T. B. 147. “A _throo_ (bold) knight.”
- _Ib._ 1482.
- Þro, good, A. 868.
- Þro, sharply, quickly, B. 220. A.S. _threá_.
- Þro, thoroughly, B. 1805.
- Þroble, press, B. 879.
- Þroly, fiercely, quickly, B. 180, 514.
- “_Throly_ he thoght in his hert.” --(T. B. 209.)
- {Þrong, Þronge,} _sb._ crowd, B. 135, 504, 754.
- Þrongen (_3d pers. pl. pret._ of _thringe_), crowded, pressed,
- B. 1775.
- “Mony thoughtes full thro _thronge_ in hir brest.” --(T. B. 470.)
- Þrublande, pressing, B. 504. See _Þroble_.
- {Þrwen, Þrowen,} thrown, B. 220, 504.
- Þrych, through, A. 17. O.Sc. _throuch_.
- {Þryd, Þryde, Þrydde,} third, A. 833; B. 249, 300, 1639.
- Þryeȝ, thrice, B. 429.
- Þrynge, press, B. 180; follow, B. 1639. See _Þrenge_.
- Þrynne, three, B. 606, 1727.
- Þryuande, good, pure, B. 751. See T. B. 1482.
- Þryue, prosper, thrive, B. 249; C. 521.
- Þryuen, prudent, wise, A. 868, 1192; grown up, adult, B. 298;
- _þryuenest_, wisest, noblest, B. 1639.
- Þryȝt, thrust, pressed, thronged, A. 670, 706, 926; B. 135; Cf.
- _thriccing_ of hondys. T. B. 1522. A.S. _thryccan_ (_pret._
- _thrycte_), to thrust, press, tread on.
- Þurȝ, through, A. 670.
- Þykke, closely, B. 504.
- Þyȝe, thigh, B. 1687.
- To, toe, C. 229.
- To-cleues, separate, B. 1806.
- To-corue (_3d pers. pl. pret._), slit, ript up, B. 1250.
- Token, betoken, B. 1557.
- To-kerue, divide, B. 1700.
- {Tole, Tool,} tool, B. 1108, 1342.
- {Tolk, Tolkke, Tulkke,} man, B. 687, 757. _Tolk_, like _segge_,
- signified originally a speaker, an interpreter. O.N. _túlka_, to
- explain, interpret; _túlkr_, an interpreter, a mediator. See
- T. B. 63.
- Tom, (1) leisure, A. 134; opportunity, B. 1153; interval, C. 135;
- (2) time, A. 585. O.Sw. and O.N. _tóm_. “_Toom_ oportunitas.”
- (Prompt. Parv.)
- “Tharfore þis _tyme_ I may noght cum
- Telle þi lord I haue no _tome_.”
- --(MS. Harl, 4196, fol. 105.)
- In T. B. 1088, we have _tomly_.
- To-marred, spoilt, B. 1114.
- To-murte, crushed to pieces, C. 150. See _murte_, T. B. 6128.
- Tonne (or toune?), conceive, B. 655.
- Top, head, C. 229.
- Topace, topaz, B. 1469.
- Tor, tower, A. 966.
- Tor, hard, A. 1109. O.N. _tor_. Sans. _dus_, hard, difficult. Cf. O.E.
- _torfer_, hardship, T. B. 81.
- “But this tyme is so _tore_.” --(T. B. 645.)
- {To-rente, To-rent,} rent asunder, A. 1136; B. 368; C. 96.
- To-riuen, torn away, A. 1197.
- Tormenttour, B. 154.
- To-rof (_pret._ of _to-riue_), burst, B. 964; C. 379.
- Torreȝ, towers, A. 875,
- Toter, totter, C. 233.
- Toteȝ = totȝ, toes; Cf. _gotȝ_ = goes, etc., B. 41.
- To-torne, torn, B. 41.
- Totȝ, goes, A. 513. Sw. _tota_.
- Tour, tower, B. 216.
- Tourneȝ = turns, devices, B. 192.
- Tow, two, B. 866.
- “_Two_ pyllers he pight in a place low.” --(T. B. 310.)
- To-walten, overflowed (_3d pers. pl._), B. 428.
- Towche, to relate, deliver a message, speak, A. 898; B. 1437.
- “Litille kyngis there come . . . . .
- _Touches_ titly thair tale and tribute him askis.”
- --(K. Alex. p. 31.)
- Towche, _sb._ touch, C. 252.
- Towe, C. 100.
- Towen, drawn, A. 251.
- Toȝe, tough, B. 630.
- Toȝt, firm, binding, A. 522.
- Tra, high (?), B. 211, or (?) _tor_, great, difficult of access.
- “This castel es o luve and grace,
- Bath o socur and o solace,
- Apon the mathe it standes traist;
- O fede ne dredes it na fraist;
- It is hei sett upon þe crag,
- _Trai_ and hard wituten hag.”
- --(Cott. MS. Vesp. A. iii. fol. 55a.)
- Tramme, tackle, gear? C. 101. In the northern Romance of Alexander,
- p. 5, _tramme_ signifies an instrument (optical).
- “He toke _trammes_ him with to tute (look) in the sternes.”
- Tras = trace, path, course, A. 1113. “_Trace_, a streyght way,
- _trace_.” (Palsg.)
- Trasches = trauses or trossers, drawers or trousers? B. 40.
- Trauayle, _sb._ labour, C. 505; _vb._ A. 550; C. 498.
- Trave = trawe, believe, B. 587.
- Trauerce = traverse, B. 1473.
- {Traw, Trawe,} = trow, believe, suppose, A. 282, 295; B. 655, 1335,
- 1686. See T. B. 298.
- Trawande, believing, B. 662.
- {Trawþe, Trauþe,} truth, A. 495; B. 63, 667; belief, 1490, 1703.
- Trayled, B. 1473.
- Traysoun, treason, B. 187.
- {Trayþly, Trayþely,} certainly, surely? B. 907, 1137. If _trayþly_ be
- derived from _trauth_, _truth_, the meaning here assigned to it may
- be correct; but the sense of _fiercely_, _fearfully_, would suit the
- context better.
- Traytoure, B. 1041; C. 77.
- Tre, wood, B. 1342.
- Trendel, roll, A. 41.
- Tres, yards (of a ship), C. 101.
- {Tresor, Tresore,} treasure, A. 237, 331, B. 866.
- Tresorye, treasury, B. 1317.
- Trespas, B. 48.
- Trespast, B. 1230.
- Trestes, trestles, B. 832.
- Trichcherye, treachery, B. 187.
- Troched, ornamented? An architectural term of uncertain meaning,
- B. 1383.
- {Tron, Trone,} went (_pret._ of _tryne_), A. 1113; B. 132; C. 101. See
- _Trynande_.
- Trone, throne, A. 1055.
- Trot, _sb._ pace, step, B. 976.
- Trow, believe, B. 1049.
- Trumpen, trumpets, B. 1402.
- Trussed, deposited, B. 1317. See T. B. 1819.
- Trwe, true, A. 460.
- Tryed, select, trusty, B. 1317. O.E. _trie_, choice. See T. B. 695.
- Tryfled = trayfoled, ornamented with knots, B. 1473. Fr. _treffilier_,
- a chain maker.
- Trynande, going, walking, B. 976. Dan. _trine_, to go.
- “Than the traytoure treunted the Tyesday thar aftyre,
- _Trynnys_ in with a trayne tresone to wirke.”
- --(Morte Arthure, p. 326.)
- “The trays (path) of the traytoure he _trynys_ fulle evenne,
- And turnys in be Treynte, the traytoure to seche.”
- --(_Ibid._ p. 339.)
- “They _tryne_ unto a tente whare tables whare raysede.”
- --(_Ibid._ p. 267.)
- Tryste, trusty, A. 460; _vb._ to trust, C. 324.
- Trysty, trusty, B. 763.
- Tryȝe, to trust in, rely upon, A. 311. N.Prov.E. _trigg_, firm,
- faithful. Sw. _trygg_, safe, sure.
- Tuch, cloth, B. 48. Ger. _tuch_. Cf. Eng. _tuck_ and _tucker_.
- Tulkke, man, soldier, B. 1189, 1262. See _Tolk_.
- “The Tothyr was a _Tulke_ out of Troy selfe.” --(T. B. 63.)
- Tulket = tulked, sounded, B. 1414. The original meaning of _tulk_ is
- to speak, explain (O.N. _túlka_), hence to utter, sound.
- “The Tebies _tulked_ (addressed) us with tene (anger).”
- --(K. Alex. p. 83.)
- Tult, threw, pitched. B. 1213; C. 252. See _Tilt_, in T. B. 914, 3704.
- A.S. _tealtian_, to tilt, shake.
- Tuyred, destroyed, B. 1234.
- Twayned, separated, A. 251.
- Tweyne, two, B. 674, 1749.
- Twynande, entwining, B. 1691. Sw. _twinna_, to twine.
- Twynne, two, A. 251; B. 1047.
- Twynne, separate, B. 402.
- Tyd, quickly, B. 64, 1213; C. 100, 229. A.S. _tíd_, _tídlíce_. Sw.
- _tida_, frequently.
- Tyde, time, B. 1393.
- Tykel, uncertain, B. 655.
- Tylle, to, B. 1064.
- Tymbre, B. 1414. “Tymbyr a lytyl taboure, timpanellum.” (Prompt.
- Parv.)
- Tylte, overturn, B. 832; tumble, C. 361.
- “_Tylude_ ouer borde.” --(T. B. 3704.)
- Tynde, branch, A. 78. A.S. _tine_. O.E. _tind_, a tine, tooth, prong,
- fork.
- Tyne, lose, A. 332; destroy, B. 775, 907. O.N. _tyna_.
- Tynt, lost, B. 216. See T. B. 1208.
- Type, overturn, C. 506.
- Typped, extreme, C. 77.
- Tyraunte, B. 943.
- Tyrauntyré, tyranny, B. 187.
- Tyrne, flay, B. 630. Du. _tornen_, to rend, rip up.
- “And so thai did al bidene and sum oure douth sloȝe,
- Tuke out the tuskis and the tethe, and _ternen_ of the skinnes.”
- --(K. Alex. p. 140.)
- Tyt, quickly, A. 728. N.Prov.E. _tite_, soon. Cf. _tytly_, T. B. 1094.
- See _Tyd_.
- Tyþe, tenth, B. 216.
- Tyþynge, tiding, B. 458, 498; C. 78.
- Tytter, sooner, C. 231. N.Prov.E. _titter_. See _Tyt_.
- Tyxt, text, B. 1634; C. 37.
- Tyȝed, tied, A. 464; B. 702.
- {Tyȝt, Tyȝte,} described, A. 1053; give, B. 1153; endeavour, B. 1108;
- near, A. 503. See T. B. 1358. A.S. _tihtan_, to draw.
- U = o = of, A. 792.
- {Vch, Vche, Vcha,} = ilk, ilka, each, every. A. 33, 117.
- Vchon, each one, A. 546.
- Vglokest (_superl._ of _vgly_), most horrid, dreadful, B. 892. See
- _vgsome_, horrible, T. B. 877.
- Vmbe, about, B. 879, 1384; C. 309. A.S. _ymbe_.
- “Grete toures full toure all þe toune _vmbe_.” --(T. B. 320.)
- Vmbe-brayde, accost, B. 1622. See _Brayde_.
- Vmbe-grouen, overgrown, B. 488.
- Vmbe-kest, look about, B. 478.
- Vmbe-lyȝe, compass, surround, B. 836.
- Vmbe-pyȝte, surrounded, A. 1052.
- Vmbre, rain, B. 524. Cf. _ymur_, in T. B. 897. Lat. _imber_.
- Vmbe-schon, shone about, C. 455.
- {Vmbe-stounde, Vmbe-stoundes,} at times, sometimes, C. 7, 122.
- Vmbe-sweyed, encircled, B. 1380.
- Vmbe-walt, surrounded, B. 1181.
- Vnavysed, unadvised, thoughtless, A. 292.
- Vnblemyst, unblemished, A. 782.
- Vn-brosten, unburst, B. 365.
- Vnblyþe, dismal, B. 1017.
- Vncheryst, uncherished, uncared for, B. 1125.
- Vnclannesse, uncleanness. B. 30, 1800, 1806.
- Vnclene, B. 550, 1713.
- Vncler, indistinct, C. 307.
- Vnclose, disclose, B. 26, 1438.
- Vncortoyse, uncourteous, A. 303.
- {Vncouþe, Vncowþe,} unknown, B. 414, 1600, 1722.
- Vnder, the third hour of the day, A. 513. A.S. _undern_. Goth.
- _undaurns_.
- Vnder-nomen, understood, perceived, C. 213.
- Vnder-stonde, understand, A. 941; C. 122.
- Vnder-ȝede = under-ȝete, understood, B. 796. A.S. _undergitan_, to
- perceive.
- Vndyd, destroyed, B. 562.
- Vnfayre, bad, B. 1801.
- Vnfolde, B. 1563.
- Vnfre, unfortunate, B. 1129.
- Vngarnyst, unadorned, B. 137.
- Vnglad, sorry, C. 63.
- Vngoderly, bad, wicked, B. 145, 1092.
- Vnhap, misfortune, B. 143, 1150; misery, B. 892. See T. B. 1402.
- Vnhappen, unfortunate; and hence bad, B. 573.
- Vnhaspe, disclose, B. 688.
- Vnhole, badly, B. 1681.
- Vnhonest, vile, B. 579.
- Vnhuled, uncovered, B. 451. See _Hile_.
- Vnhyde, disclose, A. 973.
- Vnhyle, disclose, B. 1628. See _Hile_.
- Vnknawen, unknown, B. 1679.
- Vnkyndely, wickedly, B. 208.
- Vnmard, undefiled, B. 867.
- Vnmete, unmeet, unfit, A. 759.
- Vnneuened, unnamed, B. 727. See _Neuen_.
- Vnnynges, signs, C. 213. A.S. _unnan_, to give, grant, permit.
- Vnpynne, to unpin, unfasten, A. 728.
- Vnresounable, unreasonable, A. 590.
- Vnryȝt, wrong, B. 1142.
- Vnsmyten, B. 732.
- Vnsounde, wicked, evil, bad, B. 575; C. 527; misfortune, wretched
- state, C. 58. See T. B. 495.
- Vnsoundely, badly, B. 201. See T. B. 1826.
- Vnstered, unmoved, B. 706.
- Vnstrayned, untroubled, A. 248.
- Vnswolȝed, unhurt, B. 1253. See _Swolȝe_.
- {Vnþank, Vnþonk,} wrath, displeasure, B. 183; C. 55.
- Vnþewe, fault, vice, B. 190. See _Thewe_.
- Vnþryfte, folly, wickedness, B. 516, 1728.
- Vnþryftyly, unwisely, badly, B. 267.
- Vnþryuandly = unthrivingly, badly, B. 135. See T. B. 4893.
- Vntrwe, untrue, A. 897; B. 456; unfaithful, B. 1160.
- Vntwynne, separate; and hence, destroy, B. 757.
- Vnwar, foolish, C. 115.
- Vnwaschen, unwashed, B. 34.
- Vnwelcum, B. 49.
- Vnworþelych, unworthy, B. 305.
- Vnwytté, unwise, foolish, simple, C. 511.
- Vpbrayde, literally to raise; and hence to utter loudly, rebuke,
- C. 430. See _Brayde_. In the sense of to utter, speak, we find
- _upbrayde_ used in the following passage.
- “Again my brether haue I bene
- Oft-sith lightly for to tene,
- Wit flitt, wit brixil, strive and strut;
- Myn euen cristen haue I hurt,
- And oft unsaght o him I said,
- And of his lastes (faults) gane upbraid.”
- --(Cott. MS. Vesp. A. iii. fol. 156.)
- Vp-caste, spoken, B. 1574.
- Vp-folden, up-folded, B. 643.
- Vp-lyfte, uplifted, B. 987.
- Vpon, open, B. 453.
- Vp-rerde, upreared, B. 561.
- Vp-ros, uprose, C. 378.
- Vpryse, C. 433.
- Vp-set, raised, C. 239.
- Vp-so-doun, upside down, C. 362.
- Vp-wafte, uprose, B. 949.
- Vpynyoun, opinion, C. 40.
- Vrnementes, ornaments, B. 1284.
- Vrþe, earth, A. 442.
- Vrþely, earthly, A. 135; B. 35.
- Vsage, B. 710.
- Vsched, B. 1393, _to vsched_ = ? _tousched_ = _towched_, approached.
- See B. 1437.
- Vse, B. 11.
- {Vsle, Vslle,} ashes, cinders, B. 747, 1010. A.S. _ysle_, ashes. O.N.
- _usli_, fire. “Isyl, of fyre. Favilla.” (Prompt. Parv.) Prov.E.
- _isle_, _easle_, embers; _eizle_, ashes.
- Vtter, out, B. 42; without, B. 927.
- Vt-wyth, without, outside, A. 969.
- Vus, us, B. 842.
- Vȝten, the morning, dawn, B. 893. A.S. _uhta_.
- “Hi sloȝen and fuȝten
- Þe niȝt and þe _uȝten_.” --(K. Horn, 1424.)
- Vale, A. 127; B. 673.
- Vanyté, B. 1713; C. 331.
- Vanyste, vanished, B. 1548.
- Vayle, avail, A. 912; B. 1151, 1311.
- Vayment, exhibition, show, B. 1358.
- Vayn, A. 811; B. 1358.
- Vayned, brought, A. 249. See _Wayned_.
- Venge, avenge, B. 199, 559; C. 71.
- Vengeaunce, B. 247, 1013.
- {Venkkyst, Venquyst,} vanquished, B. 544, 1071.
- Venym, venom, filth, B. 574; C. 71.
- {Veray, Verray,} true, A. 1184, 1185; truly, C. 333; very, C. 370.
- Verayly, verily, B. 664, 1548.
- Vered, veered, raised, A. 254.
- Vergyne, virgin, A. 1099.
- {Vergynté, Vergynyté,} virginity, A. 767; B. 1071.
- Vertue, A. 1126.
- Vertuous, precious, B. 1280.
- Vessayl, vessel, B. 1713.
- Vesselment, vessels, B. 1280, 1288.
- Vesture, B. 1288.
- Veued = weued, passed, A. 976. See _Weue_.
- Vilanye, C. 71.
- Vilté, filth, vileness, B. 199. O.Fr. _vilté_.
- Violent, B. 1013.
- Voched, prayed, A. 1121. Fr. _voucher_.
- Vouche, resolve, B. 1358.
- Vouched, vowed, C. 165.
- Vowe, C. 239.
- Voyde, do away with; B. 744; destroy, B. 1013; C. 370; depart,
- B. 1548.
- Vus, use, or ? drink, B. 1507. We may, however read, and thus preserve
- the alliteration, _bus_ = _bous_ = _bouse_, to drink deeply. Du.
- _buysen_.
- Vycios, vicious, B. 574.
- Vyf, wife, A. 772.
- Vygour, 971.
- Vyl, vile, evil, B. 744.
- Vylanye, crime, sin, B. 544, 574.
- Vyle, defile, B. 863.
- Vyole, vial, B. 1280.
- Vyolence, B. 1071.
- Vyrgyn, A. 426.
- {Vys, Vyse,} face, A. 254. O.Fr. _vis_.
- Vyueȝ, wives, A. 785.
- Wach, watch, B. 1205.
- Wade, A. 143, 1151.
- Waft, closed, B. 857. A.S. _wefan_, _wæfan_, to cover. O.N. _vefa_.
- Wafte, move, lift up, raise, B. 453 O.N. _veifa_, to raise, move,
- swing. _Waft_, B. 857, in the sense of _closed_ may be of the same
- origin with _wafte_.
- Wage, endure, A. 416.
- Wage, wave, B. 1484. A.S. _wágian_.
- Wake, watch, B. 85; C. 130. A.S. _wæccan_. O.N. _vaka_.
- Waken, raise, arouse, awake, A. 1171; B. 323, 437, 891, 933, 948;
- C. 132; O.N. _vakna_.
- “Wyndis at hir wille to _wakyn_ in the aire.” --(T. B. 404.)
- Wakker (_comp._ of _wayke_), weaker B. 835.
- {Wale, Walle,} _vb._ discern, A. 1000; choose, select, B. 921; C. 511;
- _adj._ noble, choice, B. 1734. Sc. _wale_. See T. 386, 4716. Ger.
- _wählen_, to choose, select. O.N. _val_, electio, optio, delectus.
- “O mister was ther wimmen tuin,
- Þat ledd þar liif wit sike and sin,
- Ffor þai had husing nan to _wale_,
- Þai lended in a littel scale.”
- --(Cott. MS. Vesp. A. iii. fol. 48a.)
- “Of choys men syne, _walit_ by cut (lot), thai tuke
- A gret numbyr, and hyd in bylgis dern.”
- --(G. Douglas, vol. i. p. 72.)
- “Awai þan drou him son Davi,
- Bot Saul dred him mo forþi,
- And of a thusand men o _wal_ (worth)
- He made him ledder and marscal.”
- --(Cott. MS. Vesp. A. iii. fol. 43a.)
- “That worthy had a wyfe _walit_ hym seluon.” --(T. B. 105.)
- Walkyries, witches, fate-readers, B. 1577. O.N. _valkyriur_; _f. pl._
- _Parcæ_. Dan. _valkyrier_.
- Wallande, boiling, bubbling up, A. 365. A.S. _weallan_, to boil up.
- Walle-heued = well-head, spring, B. 364.
- {Walt, Walte,} rolled, turned, B. 501, 1734. Prov.E. _walt_, _welt_.
- A.S. _wealtian_, to roll. O.N. _vella_.
- “Hit _walt_ up the wilde se.” --(T. B. 4633.)
- Walter, roll, flow, B. 415, 1027; C. 142. O.Sc. _welter_, _walter_.
- Dan. _vælte_, to roll. See _Walt_.
- Waltereȝ, an error for watterez = waters? C. 263.
- Walterande, swimming, C. 247.
- Walteȝ, pours, rushes, flows, B. 364, 1037. See _Walte_, T. B. 3699,
- 4632.
- Wame, belly. See _Wombe_.
- Wamel, to wamble, C. 300. O.N. _vambla_. Dan. _vamle_, to wamble, to
- create or cause a squeamishness or loathing. “_Wamelyn’_ in the
- stomake. Nauseo.” “_Wamelynge_ of the stomake, Nausia.” (Prompt.
- Parv.)
- Wan (_pret._ of _wynne_), got, reached, A. 107; B. 140.
- Wap, a step, C. 449. O.N. _vapp_. It is generally explained by a blow,
- stroke, which was probably its original meaning.
- “The werld wannes at a _wappe_ and the wedire gloumes.”
- --(K. Alex. p. 141.)
- “It (worldly wealth) wites away at a _wapp_, as the wynd turnes.”
- --(_Ibid._ p. 181.)
- See T. B. 207, 6405.
- Wappe, to strike, knock, B. 882.
- War, aware, A. 1096; crafty, B. 589. A.S. _wær_, wary. O.N. _var_.
- {War, Ware,} guard, beware, B. 165, 545, 1133. A.S. _wárian_.
- Warded, guarded, C. 258. A.S. _weardian_, to guard.
- Ware, were, A. 151.
- Warisch, protect, B. 921.
- Warlaȝe, wizard, B. 1560. See _Warlow_.
- Warlok, prison, C. 80.
- Warlow, a monster, C. 258. A.S. _wér-loga_, a liar, a faith-breaker.
- “Þe warlaȝ was wete of his wan atter.” --(T. B. 303.)
- Warne, bid, C. 469.
- Warnyng, _sb._ B. 1504.
- {Warpe, Warpen,} cast, hurl, B. 444; ejaculate, utter, A. 879; B. 152,
- 213. O.N. _varpa_. A.S. _weorpan_, to throw, cast.
- Warþe, a water-ford, C. 339. A.S. _warth_, _waroth_, the shore.
- Wary, curse, B. 513. A.S. _wærgian_, to curse.
- Waryed, accursed, B. 1716.
- Wassayl, B. 1508.
- {Wast, Waste,} destroy, B. 326, 431, 1178. A.S. _wéstan_.
- Wasturne, a wilderness, B. 1674. _Wasterne_ signifies a desert place,
- from the A.S. _wéste_, desert, barren, and _ærn_, a place.
- “Methoughte I was in a wode willed myne one,
- That I ne wiste no waye whedire that I scholde,
- Ffore wolueȝ and whilde swynne, swykkyde bestez,
- Walkede in that _wasterne_ wathes to seche.”
- --(Morte Arthure, p. 270.)
- Wate = wot, know, A. 502. A.S. _witan_ (_Ic wát_, _þu wást_, _he
- wát_).
- Water, stream, A. 107, 139; river, B. 1380.
- Wauleȝ, shelterless, from the A.S. _wáh_, a wall (?), C. 262. We
- should perhaps read wanleȝ = wonleȝ, hopeless, from the A.S. _wén_.
- O.N. _von_. O.E. _wone_, hope.
- Wawe, wave, A. 287; B. 382; C. 142. A.S. _wæg_.
- Wax, increase, B. 521.
- Waxlokes, waves (?), B. 1037.
- Wayferand, wayfaring, B. 79.
- Waykned, weakened, B. 1422. O.N. _veikr_. A.S. _wác_, weak; _wácan_,
- to become weak.
- Wayle, select, choice, B. 1716. See _Wale_.
- Waymot, passionate, C. 492. A.S. _weamod_.
- Wayne, give, B. 1504; gain, recover, 1616, 1701. The original meaning
- seems to be that of gaining, getting. O.Fr. _gaagnier_. In some O.E.
- works _wayne_ is used like our word _get_.
- “Than past up the proude quene into prevé chambre,
- _Waynes_ (_i.e._ puts out her head) out at wyndow and waytes
- aboute.” --(K. Alex. p. 33.)
- Wayte, look into, search, B. 99; be careful, B. 292; look about,
- B. 1423; inquire, B. 1552. See T. B. 876. “_Waytyn_ or _aspyyn_,
- observo.” (Prompt. Parv.)
- Waȝeȝes, _waȝes_, waves, B. 404.
- “Girdon ouer the grym _waghes_.” --(T. B. 1410.)
- See _Wawe_.
- Webbe, cloth, A. 71.
- Wedde, A. 772; B. 69.
- Wedded wyf, B. 330.
- Weddyng, A. 791.
- {Wed, Wede,} garments, weeds, A. 748, 766; B. 793. A.S. _wæd_.
- {Wed, Wede,} become mad, B. 1585. A.S. _wédan_, to rave, be mad.
- Weder, storm, B. 444, 948.
- Weder, weather, B. 1760.
- Wela-wynnely, very joyfully, B. 831. A.S. _welig_, rich, bountiful;
- _wyn_, pleasure, joy.
- {Welcom, Welcum,} B. 813.
- Welde, govern, rule, wield, B. 195, 835; use, employ, possess, B. 705,
- 1351; C. 16. A.S. _wealdan_, rule, exercise, possess.
- Welder, ruler, C. 129.
- Wele, joy (_pl._ _weleȝ_), A. 14, 154, 394; B. 651; C. 262. A.S.
- _wela_.
- Welgest, worthiest, B. 1244. A.S. _welig_ (_welga_), rich, wealthy.
- Welke, walked, A. 101.
- Welkyn, welkin, the sky. A.S. _welcn_, _wolcen_. O.Sc. _walk_,
- a cloud.
- Welle-hedeȝ, springs, B. 428.
- Welt, revolved, C. 115. See _Walter_.
- Welwed, faded, C. 475. A.S. _wealwian_.
- “The grond stud burrant, widderit dosk or gray,
- Herbis, flowris and gersis _wallowyt_ away.”
- --(G. Douglas, vol. i. p. 378.)
- Wely, joyous, happy, A. 101. A.S. _welig_.
- “_Welli_ make, Laverd, and noght ille,
- To Syon in þi gode wille.” --(Ps. i. 20.)
- “Þan was þar never suilk a hald,
- Ne nan in _welier_ in werld to wald.”
- --(Cott. MS. Vesp. A. iii. fol. 55b.)
- {Wem, Wemme,} spot, blemish, A. 1003. A.S. _wem_.
- Wemleȝ, spotless, without blemish.
- Wenche, woman, B. 974, 1250; concubine, B. 1716. A.S. _wencle_, a
- maid. S.Sax. _wenchell_, a child.
- Wende = wened, thought, A. 1148; C. 111.
- Wene = ween, believe, A. 47; B. 821; C. 244. A.S. _wénan_.
- Wene, doubt, A. 1141.
- Weng, avenge, B. 201.
- Wenyng, supposition, C. 115.
- Wepande, weeping, C. 384.
- Weppen, weapon, B. 835.
- Wered, guarded, protected, C. 486. A.S. _weren_. Ger. _wehren_,
- defend.
- Werkeȝ, labours, B. 136.
- Werp (_pret._ of _warp_), threw, B. 284.
- Werre, war, B. 1178.
- Wers, worse, B. 80.
- Werte, root, herb, C. 478. A.S. _wyrt_.
- Weryng, wearing, age, B. 1123. “_Weryn_ or wax olde, febyl,
- veterasco.” (Prompt. Parv.)
- Wesch, washed, A. 766.
- Westernays, wrongly, A. 307. See Note on this word, p. 106. ?
- wiþer-ways, wrong-wise.
- Wete, wet, A. 761.
- Weue, pass, A. 318.
- Weued, cut off (?), B. 222.
- Wex (_pret._ of _wax_), became, A. 538; B. 204.
- Weȝe, weigh (anchor), C. 103; carry round, B. 1420, 1508. A.S.
- _wegan_, to weigh, carry.
- Weȝte, weight, B. 1734.
- Wham, whom, A. 131.
- Whateȝ = watȝ, was, A. 1041.
- What-kyn, what kind of, B. 100.
- Whichche = hutch, ark, B. 362. “_Hutche_ or _whyche_, cista, archa.”
- (Prompt. Parv.) A.S. _hwæcca_.
- Whyle, moment, B. 1620.
- Wite, blame. See _Wyte_.
- With-droȝ, withdrew, A. 658.
- With-nay, refuse, deny, A. 916.
- Wiȝt = wight, quickly, C. 103. See _Wyȝt_.
- Wlate, to abhor, hate, detest, B. 305; to be disgusted at, B. 1501.
- A.S. _wlættian_.
- Wlatsum, hateful, abominable, B. 541.
- {Wlonc, Wlonk,} beautiful, A. 122, 1171; B. 606, 793, 933; C. 486;
- good, A. 903. A.S. _wlanc_.
- {Wod, Wode,} mad, enraged, B. 204, 1558; foolish, B. 828; fierce,
- strong, B. 364; C. 142. A.S. _wód_.
- Wodbynde, woodbine, C. 446.
- Wodder (_comp._ of _wode_), fiercer, rougher, C. 162.
- Woghe, wrong, sin, A. 622. A.S. _woh_.
- Wolde = walde, perform, do, A. 812. See _Welde_.
- Wolde, would, A. 772.
- Wolen, woollen, A. 731.
- Wolle, wool, A. 844.
- Wombe, belly, B. 462, 1250.
- {Won, Wone,} _sb._ dwelling, abode, A. 32, 1049; B. 140, 928; woneȝ,
- A. 917, 924; _vb._ to dwell, A. 404, 298; B. 875. A.S. _wunian_.
- O.Fris. _wona_.
- Won = wone, custom, usage, B. 720. A.S. _wune_.
- Wonde, fear, hesitate, B. 855. A.S. _wandian_.
- Wonde = wande, delay, cease, A. 153.
- “[I wole] for no dethe _wonde_.” --(T. B. 591.)
- “I wille noghte _wonde_ for no werre,
- To wende whare me likes.” --(Morte Arthure, p. 292.)
- “Sua did þis wiif I yow of redd,
- Sco folud Joseph ai þar he fledd,
- And for sco foluand fand a spurn,
- Sco waited him wit a werr turn,
- Hirself in godds gram and gilt,
- And almast did him to be spilt;
- How sco broght him to the fand (trial),
- Fforth to telle wil I noght _waand_.”
- --(Cott. MS. Vesp. A. iii. fol. 25a.)
- Wonder, _adj._ wonderful, A. 1095; B. 153.
- Wonderly, wonderfully, B. 570; C. 384.
- Woned = waned, decreased, B. 496. A.S. _wanian_, to decrease.
- Wonen (_pret. pl._) got, B. 1777.
- Wonne, pale, wan, C. 141. A.S. _wonn_, wan.
- Wonne, got, A. 32.
- Wonnen, begotten, B. 112.
- Wonnyng, dwelling, B. 921. See _Won_.
- Wont, be wanting, B. 739.
- Wony, dwell, abide, live, A. 284; B. 431; C. 462. See _Won_.
- Wonyande, dwelling, living, B. 293.
- Wonys, dwells, A. 47.
- Worche, _vb._ work, labour, A. 511.
- Worcher = worker, maker, B. 1501.
- Worchyp, honour, B. 1802.
- Worded, spoken, uttered, C. 421.
- Wore, were, A. 142, 232; B. 928.
- Worme, reptile, B. 533.
- Worre, weaker, literally, worse, B. 719. O.N. _verr_. Sw. _värre_.
- O.Sc. _war_. O.E. _werr_, worse.
- Worschyp, honour, A. 394.
- Worteȝ, herbs, A. 42. See _Werte_.
- Worþe, to be, C. 22.
- {Worþely, Worþelych, Worþly, Worþlych, Worþyly,} worthy, A. 47, 846,
- 1073; B. 471, 651, 1298, 1351; beautiful, C. 475.
- Worþloker, more worthy (_comp._ of _worþelych_), C. 464.
- {Wost, Woste,} knowest, A. 293, 411; B. 875. See _Wot_.
- Wot, know, A. 47, 1107; C. 129.
- Wote, knows, C. 397.
- Woþe, hurt, harm, B. 855. This word occurs under the forms _quathe_,
- _wathe_, and seems to be related to O.E. _qued_. Low Ger. _quat_,
- bad. O.E. _wathe_, bad; _wathely_, badly.
- “Ffor _woþe_ of þe worse.” --(T. B. 1223.)
- Woþe, path, A. 151, 375. A.S. _wáth_, _wáthu_. O.E. _wathe_, a way,
- path. See extract under the word _Wasturne_.
- {Wowe, Woȝe,} wall, A. 1049; B. 832, 839, 1403, 1531. A.S. _wáh_.
- “_Wowe_ or wal, murus.” (Prompt. Parv.)
- Wrache, vengeance, B. 204, 229; C. 185. A.S. _wrec_, _wracu_.
- Wrak (_pret._ of _wreke_), avenged, B. 570.
- Wrake, vengeance, B. 213, 235, 718, 970, 1225.
- Wrakful, angry, bitter, B. 302, 541.
- Wrang, wrong, A. 15; B. 76; wrongly, A. 488, 631; bad, C. 384.
- Wraste (_pret._ of _wreste_), raised, uplifted, B. 1166, 1403; thrust,
- 1802; C. 80.
- {Wrastel, Wrastle,} wrestle, B. 949; C. 141.
- Wraþe, become angry, B. 230; C. 74; make angry, B. 719.
- Wraȝte, wrought, A. 56.
- Wrech = wrache, vengeance, B. 230.
- {Wrech, Wreche, Wrechche,} wretch, B. 84, 828; C. 113.
- Wrech, wretched, C. 258. A.S. _wrec_, wretched. With _wrech_ and
- _wretched_, cf. _wik_ and _wikked_.
- {Wrek, Wreke,} avenged, B. 198.
- Wrenche, device, B. 292. A.S. _wrence_.
- Wro, passage; literally, corner, A. 866. O.Sw. _wraa_. Dan. _vraa_.
- Wroken, (_pret._ of _wreke_), banished, exiled, A. 375. A.S. _wrecan_,
- to exile, banish.
- Wrot (_pret._ of _wrote_), grubbed up, C. 467. A.S. _wrótan_, to turn
- up with the snout; _wrót_, a snout.
- “With wrathe he begynnus to _wrote_,
- He ruskes vppe mony a rote
- With tusshes of iij. fote.” --(Avowynge of Arthur, xii. 13.)
- Wroþe, fierce, B. 1676. A.S. _wráth_, wroth, enraged.
- Wroþeloker (_comp._ of _wroþely_), more fiercely, angrily, C. 132.
- {Wroþely, Wroþly,} angrily, fiercely, B. 280, 949; C. 132.
- Wroþer (_comp._ of _wroþe_), fiercer, C. 162.
- {Wroȝt, Wroȝte,} wrought, worked, A. 525, 748.
- Wruxeled, raised, B. 1381. _Wrixle_ = change, turn, occurs in T. B.
- 445.
- “Þis unwarnes of wit _wrixlis_ hys mynd.”
- Wryst, B. 1535.
- Wryt, B. 1552.
- Wryþe, turn, A. 350, 488; wriggle, B. 533; toil, A. 511; bind, thrust,
- C. 80. A.S. _writhan_, to writhe, bind, twist. “_Writhen_ like a
- wilde eddur.” T. B. 4432.
- Wunder, B. 1390.
- Wunnen, won, B. 1305.
- Wyche, B. 1577.
- Wyche-crafte, B. 1560.
- Wyddere, wither, C. 468.
- Wydowande (_wyndowande_), withering, dry, B. 1048; _wyndowand_ = burnt
- up. N.Prov.E. _winny_, to dry, burn up.
- Wyke, member, part, B. 1690. O.N. _vik_.
- {Wykke, Wyk,} wicked, B. 908, 1063. A.S. _wícan_, to become weak, to
- yield. O.N. _víkia_.
- {Wykket, Wyket,} wicket, gate, door, B. 501, 857.
- {Wyl, Wylle,} wandering, C. 473; forlorn, B. 76. O.N. _villa_, error;
- _villa_, to lead astray, beguile. Phrase, _wille o wan_, astray from
- abode, uncertain where to go; _wil-sum_, _wil-ful_, lonely,
- solitary, desert.
- “So I _wilt_ in the wod.” --(T. B. 2359.)
- “Adam went out ful _wille_ o wan.”
- --(Cott. MS. Vesp. A. iii. fol. 7a.)
- “All wery I wex and _wyle_ of my _gate_.” --(T. B. 2369.)
- “Sone ware thay _willid_ fra the way the wod was so thick.”
- --(K. Alex. p. 102.)
- “Sorful bicom þat fals file (the devil)
- And thoght how he moght man _bi-wille_;
- Agains God wex he sa gril,
- Þat alle his werk he wend to spil.”
- --(Cott. MS. Vesp. A. iii. fol. 5b.)
- “His suns þat (we) of forwit melt,
- Al þe werld bituix þam delt;
- Asie to Sem, to Cham Affrik,
- To Japhet Europ þat _wilful_ wike:
- Al þer þre þai war ful rike.” --(_Ibid._ fol. 13a.)
- Wyldren = wyldern (?), waste, wilderness, C. 297. A.S. _wild_, wild,
- and _ærn_, a place (?). See _Wasturne_.
- “In _wildrin_ land and in wastin,
- I wil tham (the Israelites) bring of þair nocin;
- Bot wel I wat he (Pharaoh) is ful thra,
- Lath sal him think to let þam ga.”
- --(Cott. MS. Vesp. A. iii. fol. 33a.)
- Wylsfully, wilfully, B. 268.
- Wylger, wild, fierce, B. 375. See extract under the word _Note_.
- Wylle, forlorn, B. 76. See _Wyl_.
- Wylnes, apostacy, B. 231.
- Wylneȝ, desirest (_2d pers. sing_ of _wylne_), A. 318. A.S. _wilnian_.
- Wyly, curiously, craftily, B. 1452. A.S. _wile_, a device.
- Wyndas, windlass, C. 103.
- Wyndowe, B. 453.
- Wynne, joyful, A. 154. A.S. _wyn_, pleasure, delight.
- Wynne, obtain, get, A. 579; B. 617. A.S. _winnan_. See T. B. 1165.
- Wynnelych, gracious, B. 1807, Cp. _wynly_ = dexterously, 1165.
- Wyrde, fate, destiny, A. 249, 273; B. 1224. Sc. _wird_. A.S. _wyrd_.
- Wyrle, flew, B. 475.
- Wyschande, hoping for, wishing, A. 14.
- Wyse, manner, A. 1095; _wyses_, B. 1805.
- {Wyse, Wysse,} show, appear, A. 1135, B. 1564; direct, send out,
- B. 453; instruct, C. 60. A.S. _wissian_.
- {Wyst, Wyste,} knew, A. 376; B. 152.
- Wyt, wisdom, B. 348; C. 129.
- Wyt, know, learn, B. 1319, 1360. A.S. _witan_.
- Wyte, blame, B. 76; C. 501. A.S. _wítian_.
- Wyte, pass away (?), C. 397. A.S. _wítan_.
- Wyter, true, truly, B. 1552. O.N. _vitr_, wise, prudent.
- “& her ice wile shæwenn ȝaw
- Summ þing to _witter_ tákenn.” --(Ormulum, vol. i. p. 115.)
- “Ne þe nedder was noght bitter
- Þan, þowf he was ever _witter_;
- Ffor of alle, als sheus þe boke,
- Mast he cuth o crafte and crok.”
- --(Cott. MS. Vesp. A. iii. fol. 5b.)
- Wytered, informed, B. 1587.
- Wyterly, truly, B. 171, 1567. Dan. _vitterlig_, known, manifest.
- Wyþe, gentle, soft, C. 454. A.S. _wéthe_, soft, pleasant.
- Wyþer, contrary, opposite, A. 230; adverse, hostile, C. 48. S.Sax.
- _witherr_, adverse, evil. A.S. _witherian_, to oppose, resist.
- Cf. _wetheruns_ = _wetherings_, enemies, T. B. 5048.
- “Ga, _witherr_ gast, o bacch fra me.” --(Ormulum, vol. ii. p. 41.)
- Wyþerly, fiercely, angrily, B. 198; C. 74.
- Wyth-halde, withhold, B. 740.
- Wythouten, without, A. 390.
- Wytles, foolish, B. 1585; C. 113.
- Wytte, meaning, B. 1630; wit, A. 294; _wytteȝ_, devices, B. 515.
- {Wyȝ, Wyȝe,} person, being, A. 131, 579; B. 545. A.S. _wiga_,
- a warrior, soldier; _wig_, war.
- Wyȝt, quick, quickly, B. 617; C. 103. O.E. _wight_. Sw. _vig_, active.
- Wyȝtly, quickly, B. 908.
- “He waites vmbe hym _wightly_.” --(T. B. 876.)
- Ydropike, dropsical, B. 1096.
- Yle, isle, A. 693.
- Ylle, bad, evil, C. 8.
- Ynde, blue, A. 1016; B. 1411.
- “Þe toiþer heu neist (to grennes) for to find,
- Es al o _bleu_, men cals it _ynd_.”
- --(Cott. MS. Vesp. A. iii. fol. 53a.)
- Yow, you, A. 287.
- Yor, your, A. 761.
- Yre, anger, B. 775, 1240.
- Yþe, wave, B. 430; C. 147. A.S. _ythu_, a wave, flood. S.Sax. _uthe_.
- “Þe roghe _yþes_.” --T. B. 1045.
- Yȝe, eye (_pl._ _yȝen_), A. 254, 302.
- Ȝare = yare, plainly, accurately, A. 834. A.S. _gearo_, ready,
- prepared, accurate.
- Ȝark, _adj._ select, B. 652; prepare, B. 1708; _vb._ to grant, B. 758.
- A.S. _gearcian_, to prepare, make ready. See T. B. 414.
- Ȝarm, cry, B. 971. As the character ȝ in these poems always represents
- _g_ or _gh_, _ȝarm_ is evidently not derived from the A.S. _cyrm_,
- noise, retained in O.E. _charm_, a humming noise, the cry of birds,
- etc., but is from the Welsh _garm_, shout, outcry; _garmio_, to set
- up a cry, from which the A.S. _cyrm_, is itself derived.
- Ȝate, gate, A. 1034.
- Ȝe, ye, A. 381.
- Ȝede (_pret._ of _go_), went, A. 526, 1049; B. 432.
- Ȝederly, quickly, soon, B. 463. O.N. _gedugr_, exceedingly. The
- adjective _ȝeder_ does not occur in the poems, but was not unknown
- to O.E. literature. It occurs in the glossary to the Romance of King
- Alexander, ed. Stevenson, but is left unexplained by the editor.
- “Then bownes agayn the bald kyng, baldly he wepis,
- That he so skitly suld skifte and fo his skars terme;
- So did his princes, sais the profe, for pete of himselfe,
- With _ȝedire_ ȝoskinges and ȝerre ȝette out to grete.”
- (p. 172.)
- “_Ȝedire ȝoskinges_ = great (frequent) sobbings.”
- Ȝelde, yield, perform, B. 665.
- Ȝellyng = yelling, outcry, B. 971. A.S. _geallian_, to yell.
- “_Ȝellyn’_ or hydowsly cryin’, Vociferor.” (Prompt. Parv.)
- Ȝeme, protect, guard, B. 1242, 1493. A.S. _géman_, to care for, take
- care of.
- Ȝemen, yeomen, A. 535.
- Ȝender, yonder, B. 1617.
- {Ȝep, Ȝepe,} quick, active, bold, B. 796, 881. A.S. _gæp_.
- “So yonge & so _ȝepe_.” T. B. 357.
- Ȝeply, quickly, B. 665, 1708. See T. B. 414.
- {Ȝer, Ȝere,} year, A. 483, 588.
- Ȝerne = yearn, desire, A. 1190; B. 66, 758.
- Ȝestande, B. 846. If from the A.S. _gæston_, “afflicted,” we may
- render this term “afflicting,” but if, as is more probable, it is
- from the A.S. _gist_, froth, yeast, we may explain it as “frothing,”
- “overflowing.” Cf. the phrase, “the _yesty_ waves.”
- Ȝete, offer, give, A. 558. O.E. _yate_ (_pret._ _yatte_). O.N. _géta_.
- “He _yatte_ hir freli al hir bone (prayer).”
- --(Cott. MS. Vesp. A. iii. fol. 47a.)
- _Gate_, in T. B. 979, seems to mean a request.
- “And he hir graunted þat _gate_ with a good wille.”
- Ȝete, yet, A. 1061.
- Ȝeȝed, spoke, B. 846. Prov. Ger. _gaggen_, to stutter, gabble.
- Ȝif, if, B. 758.
- Ȝise, truly, yes, C. 117.
- Ȝisterday, yesterday, B. 463.
- Ȝokke, yoke, B. 66.
- Ȝolden, restored, B. 1708.
- Ȝolpe, _vb._ boast, B. 846. A.S. _gilpan_.
- Ȝomerly, sorrowful, lamentable, B. 971. A.S. _geomor_, sad;
- _geomorlíc_, doleful. Cf. _ȝomeryng_, T. B. 1722.
- Ȝon, yon, A. 693; B. 772.
- Ȝonde, yonder, B. 721.
- {Ȝong, Ȝonge,} young, A. 412, 474; B. 783.
- Ȝore, before, A. 586. A.S. _geara_.
- Ȝore-fader, forefather, A. 322.
- Ȝore-whyle, ere-while, B. 842.
- Ȝornen (_3rd pers. pl. pret._), ran, B. 881. A.S. _ge-yrnan_, to run.
- Ȝyrd, go, hasten, A. 635. The original meaning of _ȝyrd_ is perhaps a
- sudden sting, blow, hence to strike, then to start forward. Goth.
- _gazd_, a sting, goad. Lat. _hasta_. O.E. _gird_, to strike.
- “_Gird_ out the grete teth of the grym best.” --(T. B. 177.)
- Errata (noted by transcriber)
- Typographical Errors
- “Bacus he was brayne-wode for _bebbing_ of wynes.” [ofwynes]
- Comyne, B. . See T. B. 12863.
- [_printed as shown: the word “comynes” appears at B. 1747_]
- [_The only number that fits the space is 111. This entry is not in
- the 1864 edition; the editor may have left a space, intending to
- come back and fill in the correct line number._]
- {Endure, Endeure,} A. 476, 1082.
- [_“Eudeure” but body text and 1864 edition both have “Endeure”_]
- Harlot, underling ... To “do _harlottry_, scurrari.”
- [_open quote conjectural: also missing in 1864 edition_]
- Soerly, an error for _Soberly_, B. 117.
- [_“on error” but 1864 edition has “an error“_]
- {Sulp, Sulpe,} ... M.H.D. _be-sulwen_.
- [_printed as shown: error for “M.H.G.”?_]
- Styȝtle ... _stightill_ the Realme.”
- [_“the / the” at line break_]
- Punctuation and Mechanics
- Abate, lessen, put an end to, A. 123; B. 1356. [end to.]
- Atlyng ... (T. B. 855.) [(T. B., 855).]
- Attled ... (T. B. 394.) [T. B.,]
- Aunter, adventure, marvel, B. 1600. See T. B. 1899. [T. B.,]
- Bagge, baggage. C. 158. [C. 158,]
- Babtem, A. 627. See _Baptem_. [_cross-reference not italicized_]
- Baronage, nobility, B. 1424. See T. B. 211. [T. B.,]
- {Ben, Bene,} are _3rd. pers. pl._ A. 572. [A 572.]
- “The kyng was full curteus, _calt_ on a maiden.” [_” missing_]
- Bityde, betide; _pret._ bitydde, C. 61. [_. missing_]
- Brych ... B. 848. ... Ger. _brechen_ [B. 848, ... Gr.]
- Byde, abide ... B. 449, 622. [B. 449, 622,]
- Bysyde, beside, B. 673. [B. 673,]
- {Cheuetayn, Cheuentayn,} ... O.Fr. _chevetaine_. [_chevetaine_,]
- {Childer, Chylder,} children, A. 718; B. 1300. [A. 718:]
- Enquylen, obtain, C. 39. See _Aquyle_. [_Aquyle_..]
- Fest, Feste, feast, A. 283; B. 642, 1758. [1758..]
- Flyte, to quarrel, strive ... _flitan_. [_flitan_,]
- Founce ... See _Founs_. [_cross-reference not italicized_]
- Grymme, horrible ... _grimm_, fury, rage; [rage,;]
- Haspe, fasten, B. 419 ... Cf. “_haspyng_ in armys” [_” missing_]
- {Hatel, Hattel,} ... S.Saxon _hatel_, _hetel_ [S.Saxon,]
- Heuen ... Or _heuen_ his harme with foli mare.” [_” missing_]
- Hyre, _sb._ hire, wages, A. 534, 539. [wages.,]
- Jauele ... --missing (MS. Lansd. 1033, in Hall.) [_open ( missing_]
- {Kyþ, Kyþe,} ... (T. B. 103.) [T. B.,]
- Lefsel ... Sw. _löfsal_ [_ö printed as small e over o_]
- Lote ... See T. B. 1900. [T. B.,]
- {Neȝ, Neȝe, Neȝen,} approach, B. 32, 143, 805, 1017, 1754.
- [805 1017, 1754,]
- Pray, _sb._ prey, B. 1297; _vb._ to plunder, B. 1624. [Pray.]
- Rowtande, rushing, B. 354. “A _routond_ rayn,” T. B. 1986.
- [_” missing_]
- Ruchen ... “[The king] Ricchis his reynys.” [_. invisible_]
- Rwe, to pity, C. 176, 502 [C, 176,]
- Ryche, kingdom, A. 601, 722. A.S. _ríce_. [A, 601,]
- Schauen, shaven, scraped, B. 1134. [B, 1134.]
- Soberly, quietly ... B. 117, 799, 1497. [799.]
- Stalle ... “Lia he (Jacob) _stalle_ until his bedd.” [_. invisible_]
- Stour, conflict ... The folk al fled of Israel.” [_. invisible_]
- Strot ... (... Cott. MS. Vesp. A. iii.) [_final . missing_]
- Swap ... “He swynges out with a swerd and _swappis_ him to dethe.”
- [_” missing_]
- Tenfully, sorrowfully, bitterly, B. 160. [B. B.]
- Towche ... A. 898; B. 1437. [_. missing_]
- Vglokest ... T. B. 877. [T. B.,]
- Wafte ... same origin with _wafte_. [_wafte_,]
- Waken ... (T. B. 404.) [(T. B. 404).]
- {Wale, Walle,} ... T. 386, 4716 [_text unchanged_]
- {Walt, Walte,} ... Prov.E. _walt_, _welt_. [_walt_.]
- {Wast, Waste,} destroy, B. 326, 431 [326, .431]
- {Worþely ... Worþyly,} ... beautiful, C. 475. [beautiful;]
- Wyldren ... (Cott. MS. Vesp. A. iii. fol. 33a.)
- [_a in “33a” not italicized_]
- Wyȝtly ... (T. B. 876.) [(T. B. 876).]
- Ȝete, offer, give ... O.N. _géta_. [O.N,]
- Ȝyrd ... (T. B. 177.) [(T. B. 177).]
- * * * * *
- * * * *
- * * * * *
- The Pearl: Sidenotes
- I.
- Description of a lost pearl (_i.e._ a beloved child).
- The father laments the loss of his pearl.
- He often visits the spot where his pearl disappeared, and hears a
- sweet song.
- Where the pearl was buried there he found lovely flowers.
- Each blade of grass springs from a dead grain.
- In the high season of August the parent visits the grave of his lost
- child.
- Beautiful flowers covered the grave.
- From them came a delicious odour.
- The bereaved father wrings his hands for sorrow, falls asleep upon the
- flowery plot, and dreams.
- II.
- In spirit he is carried to an unknown region, where the rocks and cliffs
- gleamed gloriously.
- The hill sides were decked with crystal cliffs.
- The leaves of the trees were like burnished silver.
- The gravel consisted of precious pearls.
- The father forgets his sorrow.
- He sees birds of the most beautiful hues, and hears their sweet melody.
- No tongue could describe the beauty of the forest.
- All shone like gold.
- The dreamer arrives at the bank of a river, which gave forth sweet
- sounds.
- In it, stones glittered like stars in the welkin on a winter night.
- III.
- His grief abates, and he follows the course of the stream.
- No one could describe his great joy.
- He thought that Paradise was on the opposite bank.
- The stream was not fordable.
- More and more he desires to see what is beyond the brook.
- But the way seemed difficult.
- The dreamer finds new marvels.
- He sees a crystal cliff, at the foot of which, sits a maiden clothed in
- glistening white.
- He knows that he has seen her before.
- He desires to call her but is afraid, at finding her in such a strange
- place.
- IV.
- So he stands still, like a well trained hawk.
- He fears lest she should escape before he could speak to her.
- His long lost one is dressed in royal array--decked with precious
- pearls.
- She comes along the stream towards him.
- Her kirtle is composed of ‘sute,’ ornamented with pearls.
- She wore a crown of pearls.
- Her hair hung down about her.
- Her colour was whiter than whalebone.
- Her hair shone as gold.
- The trimming of her robe consisted of precious pearls.
- A wonderful pearl was set in her breast.
- No man from here to Greece, was so glad as the father, when he saw his
- pearl on the bank of the stream.
- The maiden salutes him.
- V.
- The father enquires of the maiden whether she is his long-lost pearl,
- and longs to know who has deprived him of his treasure.
- The maiden tells him that his pearl is not really lost.
- She is in a garden of delight, where sin and mourning are unknown.
- The rose that he had lost is become a pearl of price.
- The pearl blames his rash speech.
- The father begs the maiden to excuse his speech, for he really thought
- his pearl was wholly lost to him.
- The maiden tells her father that he has spoken three words without
- knowing the meaning of one.
- The first word. The second. The third.
- VI.
- He is little to be praised who loves what he sees.
- To love nothing but what one sees is great presumption.
- To live in this kingdom (_i.e._ heaven) leave must be asked.
- This stream must be passed over by death.
- The father asks his pearl whether she is about to doom him to sorrow
- again.
- If he loses his pearl he does not care what happens to him.
- The maiden tells her father to suffer patiently.
- Though he may dance as any doe, yet he must abide God’s doom.
- He must cease to strive.
- All lies in God’s power to make men joyful or sad.
- VII.
- The father beseeches the pearl to have pity upon him.
- He says that she has been both his bale and bliss.
- And when he lost her, he knew not what had become of her.
- And now that he sees her in bliss, she takes little heed of his sorrow.
- He desires to know what life she leads.
- The maiden tells him that he may walk and abide with her, now that he is
- humble.
- All are meek that dwell in the abode of bliss.
- All lead a blissful life.
- She reminds her father that she was very young when she died.
- Now she is crowned a queen in heaven.
- VIII.
- The father of the maiden does not fully understand her.
- Mary, he says, is the queen of heaven.
- No one is able to remove the crown from her.
- The maiden addresses the Virgin.
- She then explains to her father that each has his place in heaven.
- The court of God has a property in its own being.
- Each one in it is a king or queen.
- The mother of Christ holds the chief place.
- We are all members of Christ’s body.
- Look that each limb be perfect.
- The father replies that he cannot understand how his pearl can be a
- queen.
- He desires to know what greater honour she can have.
- IX.
- She was only two years old when she died, and could do nothing to
- please God.
- She might be a countess or some great lady but not a queen.
- The maiden informs her father that there is no limit to God’s power.
- The parable of the labourers in the vineyard.
- The lord of the vineyard hires workmen for a penny a day.
- At noon the lord hires other men standing idle in the market place.
- He commands them to go into his vineyard, and he will give them what is
- right.
- At an hour before the sun went down the lord sees other men
- standing idle.
- Tells them to go into the vineyard.
- X.
- As soon as the sun was gone down the “reeve” was told to pay the
- workmen.
- To give each a penny.
- The first began to complain.
- Having borne the heat of the day he thinks that he deserves more.
- The lord tells him that he agreed only to give him a penny.
- The last shall be first, and the first last.
- The maiden applies the parable to herself.
- She came to the vine in eventide, and yet received more than others who
- had lived longer.
- The father says that his daughter’s tale is unreasonable.
- XI.
- In heaven, the maiden says, each man is paid alike.
- God is no niggard.
- The grace of God is sufficient for all.
- Those who live long on the earth often forfeit heaven by sinning.
- Innocents are saved by baptism.
- Why should not God allow their labour.
- Our first father lost heaven by eating an apple.
- And all are damned for the sin of Adam.
- But there came one who paid the penalty of our sins.
- The water that came from the pierced side of Christ was baptism.
- XII.
- Repentance must be sought by prayer with sorrow and affliction.
- The guilty may be saved by contrition.
- Two sorts of people are saved, the _righteous_ and the _innocent_.
- The words of David.
- The innocent is saved by right.
- The words of Solomon.
- David says no man living is justified.
- Pray to be saved by innocence and not by right.
- When Jesus was on earth, little children were brought unto him.
- The disciples rebuked the parents.
- Christ said, “Suffer little children to come unto me,” etc.
- XIII.
- No one can win heaven except he be meek as a child.
- The pearl of price is like the kingdom of heaven, pure and clean.
- Forsake the mad world and purchase the spotless pearl.
- The father of the maiden desires to know who formed her figure and
- wrought her garments.
- Her beauty, he says, is not natural.
- Her colour passes the fleur-de-lis.
- The maiden explains to her father that she is a bride of Christ.
- She is without spot or blemish.
- Her weeds are washed in the blood of Christ.
- The father asks the nature of the Lamb that has chosen his daughter, and
- why she is selected as a bride.
- XIV.
- The Lamb has one hundred and forty thousand brides.
- St. John saw them on the hill of Sion in a dream, in the new city of
- Jerusalem.
- Isaiah speaks of Christ or the Lamb.
- He says that He was led as a lamb to the slaughter.
- In Jerusalem was Christ slain.
- With buffets was His face flayed.
- He endured all patiently as a lamb.
- For us He died in Jerusalem.
- The declaration of St. John, “Behold the Lamb of God,” etc.
- Who can reckon His generation, that died in Jerusalem?
- In the New Jerusalem St. John saw the Lamb sitting upon the throne.
- XV.
- The Lamb is without blemish.
- Every spotless soul is a worthy bride for the Lamb.
- No strife or envy among the brides.
- None can have less bliss than another.
- Our death leads us to bliss.
- What St. John saw upon the Mount of Sion.
- About the Lamb he saw one hundred and forty thousand maidens.
- He heard a voice from heaven, like many floods.
- He heard the maiden sing a new song.
- So did the four beasts and the elders “so sad of cheer.”
- This assembly was like the Lamb, spotless and pure.
- The father replies to the maiden.
- He says he is but dust and ashes.
- He wishes to ask one question, whether the brides have their abode in
- castle-walls or in manor.
- XVI.
- Jerusalem, he says, in Judea.
- But the dwelling of the brides should be perfect.
- For such “a comely pack” a great castle would be required.
- The city in Judæa, answers the maiden, is where Christ suffered, and is
- the Old Jerusalem.
- The New Jerusalem is where the Lamb has assembled his brides.
- Jerusalem means the city of God.
- In the Old city our peace was made at one.
- In the New city is eternal peace.
- XVII.
- The father prays his daughter to bring him to the blissful bower.
- His daughter tells him that he shall see the outside, but not a foot may
- he put in the city.
- XVIII.
- The maiden then tells her father to go along the bank till he comes to
- a hill.
- He reaches the hill, and beholds the heavenly city.
- As St. John saw it, so he beheld it.
- The city was of burnished gold.
- Pitched upon gems, the foundation composed of twelve stones.
- The names of the precious stones.
- i. Jasper. ii. Sapphire. iii. Chalcedony. iv. Emerald.
- v. Sardonyx. vi. Ruby. vii. Chrysolite. viii. Beryl.
- ix. Topaz. x. Chrysoprasus. xi. Jacinth. xii. Amethyst.
- The city was square.
- The wall was of jasper.
- Twelve thousand furlongs in length and breadth.
- XIX.
- Each “pane” had three gates.
- Each gate adorned with a pearl.
- Such light gleamed in all the streets, that there was no need of the sun
- or moon.
- God was the light of those in the city.
- The high throne might be seen, upon which the “high God” sat.
- A river ran out of the throne; it flowed through each street.
- No church was seen.
- God was the church; Christ the sacrifice.
- The gates were ever open.
- There is no night in the city.
- The planets, and the sun itself, are dim compared to the divine light.
- Trees there renew their fruit every month.
- The beholder of this fair city stood still as a “dased quail.”
- XX.
- As the moon began to rise he was aware of a procession of virgins
- crowned with pearls, in white robes, with a pearl in their breast.
- As they went along they shone as glass.
- The Lamb went before them.
- There was no pressing.
- The “alder men” fell groveling at the feet of the Lamb.
- All sang in praise of the Lamb.
- The Lamb wore white weeds.
- A wide wound was seen near his breast.
- Joy was in his looks.
- The father perceives his little queen.
- XIX.
- Great delight takes possession of his mind.
- He attempts to cross the stream.
- It was not pleasing to the Lord.
- The dreamer awakes, and is in great sorrow.
- He addresses his pearl; laments his rash curiosity.
- Men desire more than they have any right to expect.
- The good Christian knows how to make peace with God.
- God give us grace to be his servants!
- * * * *
- * * * * *
- Cleanness: Sidenotes
- I.
- Cleanness discloses fair forms.
- God is angry with the unclean worshipper, and with false priests.
- The pure worshipper receives great reward.
- The impure will bring upon them the anger of God, Who is pure and holy.
- It would be a marvel if God did not hate evil.
- Christ showed us that himself.
- St. Matthew records the discourse.
- The clean of heart shall look on our Lord.
- What earthly noble, when seated at table above dukes, would like to see
- a lad badly attired approach the table with “rent cockers,” his coat
- torn and his toes out?
- For any one of these he would be turned out with a “big buffet,” and be
- forbidden to re-enter, and thus be ruined through his vile clothes.
- The parable of the “Marriage of the King’s Son.”
- The king’s invitation.
- Those invited begin to make excuses.
- One had bought an estate and must go to see it.
- Another had purchased some oxen and wished to see them “pull in the
- plough.”
- A third had married a wife and could not come.
- The Lord was greatly displeased, and commanded his servants to invite
- the wayfaring, both men and women, the better and the worse, that his
- palace might be full.
- The servants brought in bachelors and squires.
- When they came to the court they were well entertained.
- The servants tell their lord that they have done his behest, and there
- is still room for more guests.
- The Lord commands them to go out into the fields, and bring in the halt,
- blind, and “one-eyed.”
- For those who denied shall not taste “one sup” to save them from death.
- The palace soon became full of “people of all plights.”
- They were not all one wife’s sons, nor had they all one father.
- The “brightest attired” had the best place.
- Below sat those with “poor weeds.”
- All are well entertained “with meat and minstrelsy.”
- Each with his “mate” made him at ease.
- II.
- The lord of the feast goes among his guests.
- Bids them be merry.
- On the floor he finds one not arrayed for a holyday.
- Asks him how he obtained entrance, and how he was so bold as to appear
- in such rags.
- Does he take him to be a harlot?
- The man becomes discomfited.
- He is unable to reply.
- The lord commands him to be bound, and cast into a deep dungeon.
- This feast is likened to the kingdom of heaven, to which all are
- invited.
- See that thy weeds are clean.
- Thy weeds are thy works that thou hast wrought.
- For many faults may a man forfeit bliss.
- For sloth and pride he is thrust into the devil’s throat.
- He is ruined by covetousness, perjury, murder, theft, and strife.
- For robbery and ribaldry, for preventing marriages, and supporting the
- wicked, for treason, treachery, and tyranny, man may lose eternal bliss.
- III.
- The high Prince of all is displeased with those who work wickedly.
- For the first fault the devil committed, he felt God’s vengeance.
- He, the fairest of all angels, forsook his sovereign, and boasted that
- his throne should be as high as God’s.
- For these words he was cast down to hell.
- The fiends fell from heaven, like the thick snow, for forty days.
- From heaven to hell the shower lasted.
- The devil would not make peace with God.
- Affliction makes him none the better.
- For the fault of one, vengeance alighted upon all men.
- Adam was ordained to live in bliss.
- Through Eve he ate an apple.
- Thus all his descendants became poisoned.
- A maiden brought a remedy for mankind.
- IV.
- Malice was merciless.
- A race of men came into the world, the fairest, the merriest, and the
- strongest that ever were created.
- They were sons of Adam.
- No law was laid upon them.
- Nevertheless they acted unnaturally.
- The “_fiends_” beheld how fair were the daughters of these mighty men,
- and made fellowship with them and begat a race of giants.
- The greatest fighter was reckoned the most famous.
- The Creater of all becomes exceedingly wroth.
- Fell anger touches His heart.
- It repents Him that He has made man.
- He declares that all flesh shall be destroyed, both man and beast.
- There was at this time living on the earth a very righteous man: Noah
- was his name.
- Three bold sons he had.
- God in great anger speaks to Noah.
- Declares that He will destroy all “that life has.”
- Commands him to make “a mansion” with dwellings for wild and tame.
- To let the ark be three hundred cubits in length, and fifty in breadth,
- and thirty in height, and a window in it a cubit square.
- Also a good shutting door in the side, together with halls, recesses,
- bushes, and bowers, and well-formed pens.
- For all flesh shall be destroyed, except Noah and his family.
- Noah is told to take into the ark seven pairs of every clean beast, and
- one of unclean kind, and to furnish the ark with proper food.
- Noah fills the ark.
- V.
- God asks Noah whether all is ready.
- Noah replies that all is fully prepared.
- He is commanded to enter the ark, for God tells him that he will send a
- rain to destroy all flesh.
- Noah stows all safely in the ark.
- Seven days are passed.
- The deep begins to swell, banks are broken down, and the clouds burst.
- It rains for forty days, and the flood rises, and flows over the woods
- and fields.
- All must drown.
- The water enters the houses.
- Each woman with her bairns flees to the hills.
- The rain never ceases.
- The valleys are filled.
- People flock to the mountains.
- Some swim for their lives.
- Others roar for fear.
- Animals of all kinds run to the hills.
- All pray for mercy.
- God’s mercy is passed from them.
- Each sees that he must sink.
- Friends take leave of one another.
- Forty days have gone by, and all are destroyed.
- All rot in the mud, except Noah and his family, who are safe in the ark.
- The ark is lifted as high as the clouds, and is driven about, without
- mast, bowline, cables, anchors, or sail to guide its course.
- At the mercy of the winds.
- Oft it rolled around and reared on end.
- The age of the patriarch Noah.
- Duration of the flood.
- The completeness of the destruction.
- God remembers those in the ark.
- He causes a wind to blow, and closes the lakes and wells, and the
- great deep.
- The ark settles on Mount Ararat.
- Noah beholds the bare earth.
- He opens his window and sends out the raven to seek dry land.
- The raven “croaks for comfort” on finding carrion.
- He fills his belly with the foul flesh.
- The lord of the ark curses the raven, and sends out the dove.
- The bird wanders about the whole day.
- Finding no rest, she returns about eventide to Noah.
- Noah again sends out the dove.
- VI.
- The dove returns with an olive branch in her beak.
- This was a token of peace and reconciliation.
- Joy reigns in the ark.
- The people therein laugh and look thereout.
- God permits Noah and his sons to leave the ark.
- Noah offers sacrifice to God.
- It is pleasing to Him that “all speeds or spoils.”
- God declares that He will never destroy the world for the sin of man.
- That summer and winter shall never cease.
- Nor night nor day, nor the new years.
- God blesses every beast.
- Each fowl takes its flight.
- Each fish goes to the flood.
- Each beast makes for the plain.
- Wild worms wriggle to their abodes in the earth.
- The fox goes to the woods.
- Harts to the heath, and hares to the gorse.
- Lions and leopards go to the lakes.
- Eagles and hawks to the high rocks.
- The four ‘frekes’ take the empire.
- Behold what woe God brought on mankind for their hateful deeds!
- Beware of the filth of the flesh.
- “One speck of a spot” will ruin us in the sight of God.
- The beryl is clean and sound,--it has no seam.
- VII.
- When God repented that he had made man, he destroyed all flesh.
- But afterwards He was sorry, and made a covenant with mankind that He
- would not again destroy all the living.
- For the filth of the flesh God destroyed a rich city.
- God hates the wicked as “hell that stinks.”
- Especially harlotry and blasphemy.
- Nothing is hidden from God.
- God is the ground of all deeds.
- He honours the man that is honest and whole.
- But for deeds of shame He destroys the mighty ones.
- VIII.
- Abraham is sitting before his house-door under a green oak.
- He sees three men coming along, and goes toward them.
- He entreats them to rest awhile, that he may wash their feet, and bring
- them a morsel of bread.
- Abraham commands Sarah to make some cakes quickly, and tells his servant
- to seethe a tender kid.
- Abraham appears bare-headed before his guests.
- He casts a clean cloth on the green, and sets before them cakes, butter,
- milk, and pottage.
- God praises his friend’s feast, and after the meat is removed, He tells
- Abraham that Sarah shall bear him a son.
- Sarah, who is behind the door, laughs in unbelief.
- God tells Abraham that Sarah laughs at His words.
- Sarah denies that she laughed.
- Abraham’s guests set out towards Sodom, two miles from Mamre.
- The patriarch accompanies them.
- God determines to reveal to Abraham his secret purposes.
- IX.
- He informs him of the destruction about to fall upon the cities of
- the plain, for their great wickedness, in abusing the gifts bestowed
- upon them.
- The ordinance of marriage had been made for them, but they foully set it
- at nought.
- The flame of love.
- Therefore shall they be destroyed as an example to all men for ever.
- Abraham is full of fear, and asks God whether the “sinful and the
- sinless” are to suffer together.
- Whether he will spare the cities provided fifty righteous are found
- in them?
- For the sake of fifty the cities shall be spared.
- The patriarch beseeches God to spare the city for the sake of forty-five
- righteous.
- For the lack of five the cities shall not be destroyed.
- For forty the cities shall be spared.
- Abraham entreats God’s forbearance for his speech.
- Thirty righteous, found in the cities, shall save them from destruction.
- For the sake of twenty guiltless ones God will release the rest.
- Or if ten only should be found pure.
- The patriarch intercedes for Lot.
- Beseeches Him to “temper His ire,” and then departs weeping for sorrow.
- X.
- God’s messengers go to Sodom.
- Lot is sitting alone at the “door of his lodge.”
- Staring into the street he sees two men.
- Beardless chins they had, and hair like raw silk.
- Beautifully white were their weeds.
- Lot runs to meet them.
- Invites them to remain awhile in his house, and in the morning they may
- take their way.
- Lot invites them so long that at last they comply.
- The wife and daughters of Lot welcome their visitors.
- Lot admonishes his men to prepare the meat, and to serve no salt
- with it.
- Lot’s wife disregards the injunction.
- The guests are well entertained.
- But before they go to rest the city is up in arms.
- With “keen clubs” the folk clatter on the walls, and demand that Lot
- should deliver up his guests.
- The wind yet stinks with their filthy speech.
- Lot is in great trouble.
- He leaves his guests and addresses the Sodomites.
- He offers to give up to them his two daughters.
- The rebels raise a great noise, and ask who made him a justice to judge
- their deeds, who was but a boy when he came to Sodom.
- The young men bring Lot within doors, and smite those outside with
- blindness.
- In vain they try to find the door of Lot’s house.
- XI.
- Early in the morning the angels command Lot to depart from Sodom, with
- his wife and two daughters, and to look straight before him, for Sodom
- and Gomorrah shall be destroyed.
- Lot asks what is best to be done, that he may escape.
- He is told to choose himself a dwelling which shall be saved from
- destruction.
- He chooses Zoar.
- The angels command Lot to depart quickly.
- He wakes his wife and daughters.
- All four are hastened on by the angels, who “preach to them the peril”
- of delay.
- Before daylight Lot comes to a hill.
- God aloft raises a storm.
- A rain falls thick of fire and sulphur.
- Upon the four cities it comes, and frightens all folks therein.
- The great bars of the abyss do burst.
- Cliffs cleave asunder.
- The cities sink to hell.
- Such a cry arises that the clouds clatter again.
- Lot and his companions are frightened, but continue to follow
- their face.
- Lot’s wife looks behind her, and is turned to a stiff stone “as salt as
- any sea.”
- Her companions do not miss her till they reach Zoar.
- By this time all were drowned.
- The people of Zoar, for dread, rush into the sea and are destroyed.
- Only Zoar with three therein (Lot and his daughters) are saved.
- Lot’s wife is an image of salt for two faults:
- 1. She served salt before the Lord at supper.
- 2. She looked behind her.
- Abraham is up full early on the morn.
- He looks towards Sodom, now only a pit filled with pitch, from which
- rise smoke, ashes and cinders, as from a furnace.
- A sea now occupies the place of the four cities.
- It is a stinking pool, and is called the Dead Sea.
- Nothing may live in it.
- Lead floats on its surface.
- A feather sinks to the bottom of it.
- Lands, watered by this sea, never bear grass or weed.
- A man cannot be drowned in it.
- The clay clinging to it is corrosive, as alum, alkaran, sulphur, etc.,
- which fret the flesh and fester the bones.
- On the shores of this lake grow trees bearing fair fruits, which, when
- broken or bitten, taste like ashes.
- All these are tokens of wickedness and vengeance.
- God loves the pure in heart.
- Strive to be clean.
- Jean de Meun tells how a lady is to be loved.
- By doing what pleases her best.
- Love thy Lord!
- Conform to Christ, who is polished as a pearl.
- By how comely a contrivance did he enter the womb of the virgin!
- In what purity did he part from her!
- No abode was better than his.
- The sorrow of childbirth was turned to joy.
- Angels solaced the virgin with organs and pipes.
- The child Christ was so clean that ox and ass worshipped him.
- He hated wickedness, and would never touch ought that was vile.
- Yet there came to him lazars and lepers, lame and blind.
- Dry and dropsical folk.
- He healed all with kind speech.
- His handling was so good, that he needed no knife to cut or carve with.
- The bread he broke more perfectly than could all the tools of Toulouse.
- How can we approach his court except we be clean?
- God is merciful.
- Through penance we may shine as a pearl.
- Why is the pearl so prized?
- She becomes none the worse for wear.
- If she should become dim, wash her in wine.
- She then becomes clearer than before.
- So may the sinner polish him by penance.
- Beware of returning to sin.
- For then God is more displeased than ever.
- The reconciled soul God holds as His own.
- Ill deeds rob Him of it.
- God forbids us to defile any vessels used in His service.
- In Belshazzar’s time, the defiling of God’s vessels brought wrath upon
- the king.
- XII.
- Daniel in his prophecies tells of the destruction of the Jews.
- For their unfaithfulness in following other gods, God allowed the
- heathen to destroy them, in the reign of Zedekiah, who practised
- idolatry.
- Nebuchadnezzar becomes his foe.
- He besieges Jerusalem, and surrounds the walls.
- The city is stuffed full of men.
- Brisk is the skirmish.
- Seven times a day are the gates assailed.
- For two years the fight goes on, yet the city is not taken.
- The folk within are in want of food.
- Meager they become.
- For so shut up are they that escape seems impossible.
- But on a quiet night they steal out, and rush through the host.
- They are discovered by the enemy.
- A loud alarm is given.
- They are pursued and overtaken.
- Their king is made prisoner.
- His chief men are presented as prisoners to Nebuchadnezzar.
- His sons are slain.
- His own eyes are put out.
- He is placed in a dungeon in Babylon.
- All for his “bad bearing” against the Lord, who might otherwise have
- been his friend.
- Nebuchadnezzar ceased not until he had destroyed Jerusalem.
- Nebuzaradan was “chief of the chivalry.”
- The best men were taken out of the city.
- Nevertheless Nebuzaradan spared not those left.
- Brains of bairns were spilt.
- Priests pressed to death.
- Wives and wenches foully killed.
- All that escaped the sword were taken to Babylon, and were made to drag
- the cart or milk the kine.
- Nebuzaradan burst open the temple, and slew those therein.
- Priests, pulled by the poll, were slain along with deacons, clerks, and
- maidens.
- The enemy pillages the temple of its pillars of brass, and the golden
- candlestick from off the altar.
- Goblets, basins, golden dishes, all are taken by Nebuzaradan, and
- hampered together.
- Solomon had made them with much labour.
- The temple he beats down, and returns to Babylon.
- Presents the prisoners to the king, among whom were Daniel and his three
- companions.
- Nebuchadnezzar has great joy, because his enemies are slain.
- Great was his wonder when he saw the sacred jewelry.
- He praises the God of Israel.
- Such vessels never before came to Chaldea.
- They are thrust into the treasury.
- Nebuchadnezzar reigns as emperor of all the earth, through the “doom of
- Daniel,” who gave him good counsel.
- Nebuchadnezzar dies and is buried.
- Belshazzar succeeds him.
- He holds himself the biggest in heaven or on earth.
- He honours not God, but worships false phantoms.
- He promises them rewards if good fortune befal.
- If they vex him he knocks them in pieces.
- He has a wife, and many concubines.
- The mind of the king was fixed upon new meats and other vain things.
- XIII.
- Belshazzar, to exhibit his vainglory, proclaims throughout Babylon, that
- all the great ones should assemble on a set day, at the Sultan’s feast.
- Kings, dukes, and lords were commanded to attend the court.
- To do the king honour many nobles came to Babylon.
- It would take too long to name the number.
- The city of Babylon is broad and big.
- It is situated on a plain, surrounded by seven streams, a high wall, and
- towers.
- The palace was long and large, each side being seven miles in length.
- High houses were within the walls.
- The time of the feast has come.
- Belshazzar sits upon his throne: the hall floor is covered with knights.
- When all are seated, service begins.
- Trumpets sound everywhere.
- Bread is served upon silver dishes.
- All sorts of musical instruments are heard in the hall.
- The king, surrounded by his loves, drinks copiously of wine.
- It gets into his head and stupifies him.
- A cursed thought takes possession of him.
- He commands his marshal to bring him the vessels taken from the temple
- by Nebuchadnezzar, and to fill them with wine.
- The marshal opens the chests.
- Covers the cupboard with vessels.
- The Jewels of Jerusalem deck the sides of the hall.
- The altar and crown, blessed by bishop’s hands, and anointed with the
- blood of beasts, are set before the bold Belshazzar.
- Upon this altar were noble vessels curiously carved, basins of gold,
- cups arrayed like castles with battlements, and towers with lofty
- pinnacles.
- Upon them were pourtrayed branches and leaves, the flowers of which were
- white pearls, and the fruit flaming gems.
- The goblets were ornamented with flowers of gold.
- The candlestick was brought in, with its pillars of brass, and
- ornamental boughs, upon which sat birds of various hues.
- Lights shone bright from the candlestick, which once stood before the
- “Holy of Holies.”
- The pollution of the sacred vessels is displeasing to God.
- For “a boaster on bench” drinks from them till he is as “drunken as the
- devil.”
- God is very angry.
- Before harming the revellers He sends them a warning.
- Belshazzar commands the sacred vessels to be filled with wine.
- The cups and bowls are soon filled.
- Music of all kind is heard in the hall.
- Dukes, princes, concubines, and knights, all are merry.
- Drinking of the sweet liquors they ask favours of their gods, who,
- although dumb, are as highly praised “as if heaven were theirs.”
- A marvel befals the feasters.
- The king first saw it.
- Upon the plain wall, “a palm with pointel in fingers” is seen writing.
- The bold Belshazzar becomes frightened.
- His knees knock together.
- He roars for dread, still beholding the hand, as it wrote on the
- rough wall.
- The hand vanishes but the letters remain.
- The king recovers his speech and sends for the “book-learned;” but none
- of the scholars were wise enough to read it.
- Belshazzar is nearly mad.
- Commands the city to be searched throughout for the “wise of
- witchcraft.”
- He who expounds the strange letters, shall be clothed in “gowns of
- purple.”
- A collar of gold shall encircle his throat.
- He shall be the third lord in the realm.
- As soon as this cry was upcast, to the hall came clerks out of Chaldea,
- witches and diviners, sorcerers and exorcists.
- But after looking on the letters they were as ignorant as if they had
- looked into the leather of the left boot.
- The king curses them all and calls them churls.
- He orders the harlots to be hanged.
- The queen hears the king chide.
- She inquires the cause.
- Goes to the king, kneels before him, and asks why he has rent his robes
- for grief, when there is one that has the Spirit of God, the counsellor
- of Nebuchadnezzar, the interpreter of his dreams, through the holy
- Spirit of God.
- The name of this man is Daniel, who was brought a captive from Judæa.
- The queen tells the king to send for Daniel.
- Her counsel is accepted.
- Daniel comes before Belshazzar.
- The king tells him that he has heard of his wisdom, and his power to
- discover hidden things, and that he wants to know the meaning of the
- writing on the wall.
- Promises him, if he can explain the text of the letters and their
- interpretation, to clothe him in purple and pall, and put a ring about
- his neck, and to make him “a baron upon bench.”
- Daniel addresses the king, and reminds him how that God supported his
- father, and gave him power to exalt or abase whomsoever he pleased.
- Nebuchadnezzar was established on account of his faith in God.
- So long as he remained true, no man was greater.
- But at last pride touches his heart.
- He forgets the power of God, and blasphemes His name.
- He says that he is “god of the ground,” and the builder of Babylon.
- Hardly had Nebuchadnezzar spoken, when God’s voice is heard, saying,
- “Thy principality is departed.
- Thou, removed from men, must abide on the moor, and walk with wild
- beasts, eat herbs, and dwell with wolves and asses.”
- For his pride he becomes an outcast.
- He believes himself to be a bull or an ox.
- Goes “on all fours,” like a cow, for seven summers.
- His thighs grew thick.
- His hair became matted and thick, from the shoulders to the toes.
- His beard touched the earth.
- His brows were like briars.
- His eyes were hollow, and grey as the kite’s.
- Eagle-hued he was.
- At last he recovered his “wit,” and believed in God.
- Then soon was he restored to his seat.
- But thou, Belshazzar, hast disregarded these signs, and hast blasphemed
- the Lord, defiled his vessels, filling them with wine for thy wenches,
- and praising thy lifeless gods.
- For this sin God has sent thee this strange sight, the fist with the
- fingers writing on the wall.
- These are the words: “Mene, Tekel, Peres.
- Mene.-- God has counted thy kingdom and finished it.
- Tekel.-- Thy reign is weighed and is found wanting in deeds of faith.
- Peres.-- Thy kingdom is divided, and given to the Persians.
- The Medes shall be masters here.”
- The king commands Daniel to be clothed in a frock of fine cloth.
- Soon is he arrayed in purple, with a chain about his neck.
- A decree is made, that all should bow to him, as the third lord that
- followed Belshazzar.
- The decree was made known, and all were glad.
- The day, however, past.
- Night came on.
- Before another day dawned, Daniel’s words were fulfilled.
- The feast lasts till the sun falls.
- The skies become dark.
- Each noble hies home to his supper.
- Belshazzar is carried to bed, but never rises from it, for his foes are
- seeking to destroy his land, and are assembled suddenly.
- The enemy is Darius, leader of the Medes.
- He has legions of armed men.
- Under cover of the darkness, they cross the river.
- By means of ladders they get upon the walls, and within an hour enter
- the city, without disturbing any of the watch.
- They run into the palace, and raise a great cry.
- Men are slain in their beds.
- Belshazzar is beaten to death, and caught by the heels, is foully cast
- into a ditch.
- Darius is crowned king, and makes peace with the barons.
- Thus the land was lost for the king’s sin.
- He was cursed for his uncleanness, and deprived of his honour, as well
- as of the joys of heaven.
- Thus in three ways has it been shown, that uncleanness makes God angry.
- Cleanness is His comfort.
- The seemly shall see his face.
- God give us grace to serve in His sight!
- * * * *
- * * * * *
- Patience: Sidenotes
- I.
- Patience is often displeasing, but it assuages heavy hearts, and
- quenches malice.
- Happiness follows sorrow.
- It is better to suffer than to be angry.
- Matthew tells us of the promises made by Christ: Blessed are the poor,
- for theirs is the kingdom of heaven.
- Blessed are the meek, for they shall “wield the world.”
- Blessed are the mourners, for they shall be comforted.
- Blessed are the hungry, for they shall be filled.
- Blessed are the merciful, for mercy shall be their reward.
- Blessed are the clean of heart, for they shall see the Saviour.
- Blessed are the peace-makers, for they shall be called God’s sons.
- Blessed are they that live aright, for theirs is the kingdom of heaven.
- These blessings are promised to those who follow poverty, pity, penance,
- meekness, mercy, chastity, peace and patience.
- Poverty and patience are to be treated together.
- They are “fettled in one form,” and have one meed.
- Poverty will dwell where she lists, and man must needs suffer.
- Poverty and patience are play-fellows.
- What avails impatience, if God send affliction?
- Patience is best.
- Did not Jonah incur danger by his folly?
- II.
- Jonah was a prophet of the gentiles.
- God’s word came to him, saying, “Rise quickly, take the way to Nineveh.
- Say that which I shall put in thine heart.
- Wickedness dwells in that city.
- Go swiftly and carry my message.”
- Jonah is full of wrath.
- He is afraid that the shrews will put him in the stocks, or put out
- his eyes.
- He thinks that God desires his death.
- He determines not to go near the city, but fly to Tarshish.
- Grumbling, he goes to port Joppa.
- He says that God will not be able to protect him.
- Jonah reaches the port, finds a ship ready to sail.
- The seamen catch up the cross-sail, fasten the cables, weigh their
- anchors, and spread sail.
- A gentle wind wafts the ship along.
- Was never a Jew so joyful as was Jonah then.
- He has, however, put himself in peril, in fleeing from God.
- The words of David.
- Does He not hear, who made all ears?
- He is not blind that formed each eye.
- Jonah is now in no dread.
- He is, however, soon overtaken.
- The wielder of all things has devices at will.
- He commands Eurus and Aquilo to blow.
- The winds blow obedient to His word.
- Out of the north-east the noise begins.
- Storms arose, winds wrestled together, the waves rolled high, and never
- rested.
- Then was Jonah joyless.
- The boat reeled around.
- The gear became out of order.
- Ropes and mast were broken.
- A loud cry is raised, Many a lad labours to lighten the ship.
- They throw overboard their bags and feather beds.
- But still the wind rages, and the waves become wilder.
- Each man calls upon his god.
- Some called upon Vernagu, Diana, and Neptune, to the sun and to
- the moon.
- Then said one of the sailors: “Some lawless wretch, that has grieved his
- God, is in the ship.
- I advise that we lay lots upon each man.
- When the guilty is gone the tempest may cease.”
- This is agreed to.
- All are assembled, from all corners of the ship, save Jonah the Jew, who
- had fled into the bottom of the boat.
- There he falls asleep.
- Soon he is aroused, and brought on board.
- Full roughly is he questioned.
- The lot falls upon Jonah.
- Then quickly they said: “What the devil hast thou done, doted wretch?
- What seekest thou on the sea?
- Hast thou no God to call upon?
- Of what land art thou?
- Thou art doomed for thy ill deeds.”
- Jonah says: “I am a Hebrew, a worshipper of the world’s Creator.
- All this mischief is caused by me, therefore cast me overboard.”
- He proves to them that he was guilty.
- The mariners are exceedingly frightened.
- They try to make way with their oars, but their endeavours are useless.
- Jonah must be doomed to death.
- They pray to God, that they may not shed innocent blood.
- Jonah is cast overboard.
- The tempest ceases and the sea settles.
- The stiff streams drive the ship about.
- At last they reach a bank.
- The seamen thank God, and perform solemn vows.
- Jonah is in great dread.
- III.
- Jonah is shoved from the ship.
- A wild whale swims by the boat.
- He opens his swallow, and seizes the prophet.
- It is not to be wondered at that Jonah suffered woe.
- The prophet is without hope.
- Cold was his comfort.
- Jonah was only a mote in the whale’s jaws.
- He entered in by the gills, and by means of one of the intestines of the
- fish, came into a space as large as a hall.
- The prophet fixes his feet firmly in the belly of the whale.
- He searches into every nook of its navel.
- The prophet calls upon God.
- He cries for mercy.
- He sits safely in a recess, in a bowel of the beast, for three days and
- three nights.
- The whale passes through many a rough region.
- Jonah makes the whale feel sick.
- The prophet prays to God in this wise:
- IV.
- “Lord! to thee have I cried out of hell’s womb.
- Thou dippedst me in the sea.
- Thy great floods passed over me.
- The streams drive over me.
- I am cast out from thy sight.
- The abyss binds me.
- The rushing waves play on my head.
- Thou possessest my life.
- In my anguish I remembered my God, and besought His pity.
- When I am delivered from this danger, I will obey thy commands.”
- God speaks fiercely to the whale, and he vomits out the prophet on a dry
- space.
- Jonah has need to wash his clothes.
- God’s word comes to the prophet.
- He is told to preach in Nineveh.
- By night Jonah reaches the city.
- Nineveh was a very great city.
- Jonah delivers his message; “Yet forty days and Nineveh shall come to
- an end.
- It shall be turned upside down, and swallowed quickly by the black
- earth.”
- This speech spreads throughout the city.
- Great fear seizes all.
- The people mourn secretly, clothe themselves in sackcloth, and cast
- ashes upon their heads.
- The message reaches the ears of the king.
- He rends his robes, clothes himself in sackloth, and mourns in the dust.
- He issues a decree, that all in the city, men, beasts, women and
- children, prince, priest, and prelates, should fast for their sins.
- Children are to be weaned from the breast.
- The ox is to have no hay, nor the horse any water.
- Who can tell if God will have mercy?
- Though He is mighty, He is merciful, and may forgive us our guilt.
- All believed and repented.
- God forgave them through his goodness.
- V.
- Much sorrow settles upon Jonah.
- He becomes very angry.
- He prays to God and says: “Was not this my saying, when Thy message
- reached me in my own country?
- I knew Thy great goodness, Thy long-suffering, and Thy mercy.
- I knew these men might make their peace with Thee, therefore I fled unto
- Tarshish.
- Take my life from me, O Lord!
- It is better for me to die than live.”
- God upbraids Jonah, saying: “Is this right to be so wroth?”
- Jonah, jangling, uprises, and makes himself a bower, of hay and
- ever-fern, to shield him from the sun.
- He slept heavily all night.
- God prepared a woodbine.
- Jonah awakes, and is exceedingly glad of the bower.
- The prophet, under its gracious leaves, is protected from the
- sun’s rays.
- Jonah wishes he had such a lodge in his own country.
- God prepared a worm, that made the woodbine wither.
- Jonah awakes and finds his woodbine destroyed.
- The leaves were all faded.
- The sun beat upon the head of Jonah.
- He is exceedingly angry, and prays God that he may die.
- God rebukes the prophet.
- “Dost thou well,” He says, “to be angry for the gourd?”
- Jonah replies, “I would I were dead.”
- God asks if it is to be wondered at that He should help His handy work.
- Is not Jonah angry that his woodbine is destroyed, which cost him no
- labour?
- God is not to be blamed for taking pity upon people that He made.
- Should He destroy Nineveh the sorrow of such a sweet place would sink to
- His heart.
- In the city there are little bairns who have done no wrong.
- And there are others who cannot discern between their right hand and
- their left hand.
- There are also dumb beasts in the city incapable of sinning.
- Judgment must be tempered with mercy.
- He that is too hasty to rend his clothes must afterwards sit with worse
- ones to sew them together.
- Poverty and pain must be endured.
- Patience is a noble point, though it displeases oft.
- End of Project Gutenberg's Early English Alliterative Poems, by Various
- *** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK EARLY ENGLISH ALLITERATIVE POEMS ***
- ***** This file should be named 30282-0.txt or 30282-0.zip *****
- This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/3/0/2/8/30282/
- Produced by Louise Hope, David Starner and the Online
- Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
- Updated editions will replace the previous one--the old editions
- will be renamed.
- Creating the works from public domain print editions means that no
- one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
- (and you!) can copy and distribute it in the United States without
- permission and without paying copyright royalties. Special rules,
- set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
- copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
- protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
- Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
- charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
- do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
- rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
- such as creation of derivative works, reports, performances and
- research. They may be modified and printed and given away--you may do
- practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
- subject to the trademark license, especially commercial
- redistribution.
- *** START: FULL LICENSE ***
- THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
- PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
- To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
- distribution of electronic works, by using or distributing this work
- (or any other work associated in any way with the phrase "Project
- Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
- Gutenberg-tm License (available with this file or online at
- http://gutenberg.net/license).
- Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
- electronic works
- 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
- electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
- and accept all the terms of this license and intellectual property
- (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
- the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
- all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
- If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
- Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
- terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
- entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
- 1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
- used on or associated in any way with an electronic work by people who
- agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
- things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
- even without complying with the full terms of this agreement. See
- paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
- Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
- and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
- works. See paragraph 1.E below.
- 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
- or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
- Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
- collection are in the public domain in the United States. If an
- individual work is in the public domain in the United States and you are
- located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
- copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
- works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
- are removed. Of course, we hope that you will support the Project
- Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
- freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
- this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
- the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
- keeping this work in the same format with its attached full Project
- Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
- 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
- what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
- a constant state of change. If you are outside the United States, check
- the laws of your country in addition to the terms of this agreement
- before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
- creating derivative works based on this work or any other Project
- Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
- the copyright status of any work in any country outside the United
- States.
- 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
- 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
- access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
- whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
- phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
- Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
- copied or distributed:
- This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
- almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
- re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
- with this eBook or online at www.gutenberg.net
- 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
- from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
- posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
- and distributed to anyone in the United States without paying any fees
- or charges. If you are redistributing or providing access to a work
- with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
- work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
- through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
- Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
- 1.E.9.
- 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
- with the permission of the copyright holder, your use and distribution
- must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
- terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
- to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
- permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
- 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
- License terms from this work, or any files containing a part of this
- work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
- 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
- electronic work, or any part of this electronic work, without
- prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
- active links or immediate access to the full terms of the Project
- Gutenberg-tm License.
- 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
- compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
- word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
- distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
- "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
- posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.net),
- you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
- copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
- request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
- form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
- License as specified in paragraph 1.E.1.
- 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
- performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
- unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
- 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
- access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
- that
- - You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
- - You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
- - You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
- - You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
- 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
- electronic work or group of works on different terms than are set
- forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
- both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
- Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
- Foundation as set forth in Section 3 below.
- 1.F.
- 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
- effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
- public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
- collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
- works, and the medium on which they may be stored, may contain
- "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
- corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
- property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
- computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
- your equipment.
- 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
- of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
- Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
- Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
- liability to you for damages, costs and expenses, including legal
- fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
- LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
- PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
- TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
- LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
- INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
- DAMAGE.
- 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
- defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
- receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
- written explanation to the person you received the work from. If you
- received the work on a physical medium, you must return the medium with
- your written explanation. The person or entity that provided you with
- the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
- refund. If you received the work electronically, the person or entity
- providing it to you may choose to give you a second opportunity to
- receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
- is also defective, you may demand a refund in writing without further
- opportunities to fix the problem.
- 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
- in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
- WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
- WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
- 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
- warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
- If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
- law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
- interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
- the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
- provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
- 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
- trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
- providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
- with this agreement, and any volunteers associated with the production,
- promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
- harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
- that arise directly or indirectly from any of the following which you do
- or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
- work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
- Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
- Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
- Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
- electronic works in formats readable by the widest variety of computers
- including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
- because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
- people in all walks of life.
- Volunteers and financial support to provide volunteers with the
- assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
- goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
- remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
- and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
- To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
- and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
- and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
- Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
- Foundation
- The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
- 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
- state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
- Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
- number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
- http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
- permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
- The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
- Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
- throughout numerous locations. Its business office is located at
- 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
- business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
- information can be found at the Foundation's web site and official
- page at http://pglaf.org
- For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
- Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation
- Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
- spread public support and donations to carry out its mission of
- increasing the number of public domain and licensed works that can be
- freely distributed in machine readable form accessible by the widest
- array of equipment including outdated equipment. Many small donations
- ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
- status with the IRS.
- The Foundation is committed to complying with the laws regulating
- charities and charitable donations in all 50 states of the United
- States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
- considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
- with these requirements. We do not solicit donations in locations
- where we have not received written confirmation of compliance. To
- SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
- particular state visit http://pglaf.org
- While we cannot and do not solicit contributions from states where we
- have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
- against accepting unsolicited donations from donors in such states who
- approach us with offers to donate.
- International donations are gratefully accepted, but we cannot make
- any statements concerning tax treatment of donations received from
- outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
- Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
- methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
- ways including including checks, online payments and credit card
- donations. To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
- Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
- works.
- Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
- concept of a library of electronic works that could be freely shared
- with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
- Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
- Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
- editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
- unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
- keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
- Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
- http://www.gutenberg.net
- This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
- including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
- Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
- subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.