- Project Gutenberg's Tamburlaine the Great, Part I., by Christopher Marlowe
- This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
- almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
- re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
- with this eBook or online at www.gutenberg.org
- Title: Tamburlaine the Great, Part I.
- Author: Christopher Marlowe
- Posting Date: August 5, 2008 [EBook #1094]
- Release Date: November, 1997
- Language: English
- *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK TAMBURLAINE THE GREAT, PART I. ***
- Produced by Gary R. Young
- TAMBURLAINE THE GREAT,
- IN TWO PARTS.
- This is Part I.
- By Christopher Marlowe
- Edited By The Rev. Alexander Dyce.
- TRANSCRIBER'S COMMENTS ON THE PREPARATION OF THE E-TEXT:
- SQUARE BRACKETS:
- The square brackets, i.e. [ ] are copied from the printed book,
- without change, except that the stage directions usually do not
- have closing brackets. These have been added.
- FOOTNOTES:
- For this E-Text version of the book, the footnotes have been
- consolidated at the end of the play.
- Numbering of the footnotes has been changed, and each footnote
- is given a unique identity in the form [XXX].
- CHANGES TO THE TEXT:
- Character names were expanded. For Example, TAMBURLAINE was
- TAMB., ZENOCRATE was ZENO., etc.
- GREEK:
- One word, appearing in note 115, was printed in Greek Characters.
- This word has been transliterated as <>.
- Tamburlaine the Great. Who, from a Scythian Shephearde
- by his rare and woonderfull Conquests, became a most
- puissant and mightye Monarque. And (for his tyranny,
- and terrour in Warre) was tearmed, The Scourge of God.
- Deuided into two Tragicall Discourses, as they were
- sundrie times shewed vpon Stages in the Citie of London.
- By the right honorable the Lord Admyrall, his seruauntes.
- Now first, and newlie published. London. Printed by
- Richard Ihones: at the signe of the Rose and Crowne
- neere Holborne Bridge. 1590. 4to.
- The above title-page is pasted into a copy of the FIRST PART OF
- TAMBURLAINE in the Library at Bridge-water House; which copy,
- excepting that title-page and the Address to the Readers, is the
- impression of 1605. I once supposed that the title-pages which
- bear the dates 1605 and 1606 (see below) had been added to the
- 4tos of the TWO PARTS of the play originally printed in 1590;
- but I am now convinced that both PARTS were really reprinted,
- THE FIRST PART in 1605, and THE SECOND PART in 1606, and that
- nothing remains of the earlier 4tos, except the title-page and
- the Address to the Readers, which are preserved in the Bridge-
- water collection.
- In the Bodleian Library, Oxford, is an 8vo edition of both PARTS
- OF TAMBURLAINE, dated 1590: the title-page of THE FIRST PART
- agrees verbatim with that given above; the half-title-page of
- THE SECOND PART is as follows;
- The Second Part of The bloody Conquests of mighty
- Tamburlaine. With his impassionate fury, for the death
- of his Lady and loue faire Zenocrate; his fourme of
- exhortacion and discipline to his three sons, and the
- maner of his own death.
- In the Garrick Collection, British Museum, is an 8vo edition of
- both PARTS dated 1592: the title-page of THE FIRST PART runs
- thus;
- Tamburlaine the Great. Who, from a Scythian Shepheard,
- by his rare and wonderfull Conquestes, became a most
- puissant and mightie Mornarch [sic]: And (for his
- tyrannie, and terrour in warre) was tearmed, The Scourge
- of God. The first part of the two Tragicall discourses,
- as they were sundrie times most stately shewed vpon
- Stages in the Citie of London. By the right honorable
- the Lord Admirall, his seruauntes. Now newly published.
- Printed by Richard Iones, dwelling at the signe of the
- Rose and Crowne neere Holborne Bridge.
- The half-title-page of THE SECOND PART agrees exactly with that
- already given. Perhaps the 8vo at Oxford and that in the British
- Museum (for I have not had an opportunity of comparing them) are
- the same impression, differing only in the title-pages.
- Langbaine (ACCOUNT OF ENGL. DRAM. POETS, p. 344) mentions an 8vo
- dated 1593.
- The title-pages of the latest impressions of THE TWO PARTS are
- as follows;
- Tamburlaine the Greate. Who, from the state of a
- Shepheard in Scythia, by his rare and wonderfull
- Conquests, became a most puissant and mighty Monarque.
- London Printed for Edward White, and are to be solde
- at the little North doore of Saint Paules-Church, at
- the signe of the Gunne, 1605. 4to.
- Tamburlaine the Greate. With his impassionate furie,
- for the death of his Lady and Loue fair Zenocrate: his
- forme of exhortation and discipline to his three Sonnes,
- and the manner of his owne death. The second part.
- London Printed by E. A. for Ed. White, and are to be
- solde at his Shop neere the little North doore of Saint
- Paules Church at the Signe of the Gun. 1606. 4to.
- The text of the present edition is given from the 8vo of 1592,
- collated with the 4tos of 1605-6.
- TO THE GENTLEMEN-READERS [1] AND OTHERS THAT TAKE PLEASURE
- IN READING HISTORIES. [2]
- Gentlemen and courteous readers whosoever: I have here published
- in print, for your sakes, the two tragical discourses of the
- Scythian shepherd Tamburlaine, that became so great a conqueror
- and so mighty a monarch. My hope is, that they will be now no
- less acceptable unto you to read after your serious affairs and
- studies than they have been lately delightful for many of you to
- see when the same were shewed in London upon stages. I have
- purposely omitted and left out some fond [3] and frivolous
- gestures,
- digressing, and, in my poor opinion, far unmeet for the matter,
- which I thought might seem more tedious unto the wise than any
- way else to be regarded, though haply they have been of some
- vain-conceited fondlings greatly gaped at, what time they were
- shewed upon the stage in their graced deformities: nevertheless
- now to be mixtured in print with such matter of worth, it would
- prove a great disgrace to so honourable and stately a history.
- Great folly were it in me to commend unto your wisdoms either the
- eloquence of the author that writ them or the worthiness of the
- matter itself. I therefore leave unto your learned censures [4]
- both the one and the other, and myself the poor printer of them
- unto your most courteous and favourable protection; which if you
- vouchsafe to accept, you shall evermore bind me to employ what
- travail and service I can to the advancing and pleasuring of your
- excellent degree.
- Yours, most humble at commandment,
- R[ichard] J[ones], printer.
- THE FIRST PART OF TAMBURLAINE THE GREAT.
- THE PROLOGUE.
- From jigging veins of rhyming mother-wits,
- And such conceits as clownage keeps in pay,
- We'll lead you to the stately tent of war,
- Where you shall hear the Scythian Tamburlaine
- Threatening the world with high astounding terms,
- And scourging kingdoms with his conquering sword.
- View but his picture in this tragic glass,
- And then applaud his fortunes as you please.
- DRAMATIS PERSONAE.
- MYCETES, king of Persia.
- COSROE, his brother.
- MEANDER, ]
- THERIDAMAS, ]
- ORTYGIUS, ] Persian lords.
- CENEUS, ]
- MENAPHON, ]
- TAMBURLAINE, a Scythian shepherd.
- TECHELLES, ]
- USUMCASANE, ] his followers.
- BAJAZETH, emperor of the Turks.
- KING OF FEZ.
- KING OF MOROCCO.
- KING OF ARGIER.
- KING OF ARABIA.
- SOLDAN OF EGYPT.
- GOVERNOR OF DAMASCUS.
- AGYDAS, ]
- MAGNETES, ] Median lords.
- CAPOLIN, an Egyptian.
- PHILEMUS, Bassoes, Lords, Citizens, Moors, Soldiers, and
- Attendants.
- ZENOCRATE, daughter to the Soldan of Egypt.
- ANIPPE, her maid.
- ZABINA, wife to BAJAZETH.
- EBEA, her maid.
- Virgins of Damascus.
- THE FIRST PART OF TAMBURLAINE THE GREAT.
- ACT I.
- SCENE I.
- Enter MYCETES, COSROE, MEANDER, THERIDAMAS, ORTYGIUS,
- CENEUS, MENAPHON, with others.
- MYCETES. Brother Cosroe, I find myself agriev'd;
- Yet insufficient to express the same,
- For it requires a great and thundering speech:
- Good brother, tell the cause unto my lords;
- I know you have a better wit than I.
- COSROE. Unhappy Persia,--that in former age
- Hast been the seat of mighty conquerors,
- That, in their prowess and their policies,
- Have triumph'd over Afric, [5] and the bounds
- Of Europe where the sun dares scarce appear
- For freezing meteors and congealed cold,--
- Now to be rul'd and govern'd by a man
- At whose birth-day Cynthia with Saturn join'd,
- And Jove, the Sun, and Mercury denied
- To shed their [6] influence in his fickle brain!
- Now Turks and Tartars shake their swords at thee,
- Meaning to mangle all thy provinces.
- MYCETES. Brother, I see your meaning well enough,
- And through [7] your planets I perceive you think
- I am not wise enough to be a king:
- But I refer me to my noblemen,
- That know my wit, and can be witnesses.
- I might command you to be slain for this,--
- Meander, might I not?
- MEANDER. Not for so small a fault, my sovereign lord.
- MYCETES. I mean it not, but yet I know I might.--
- Yet live; yea, live; Mycetes wills it so.--
- Meander, thou, my faithful counsellor,
- Declare the cause of my conceived grief,
- Which is, God knows, about that Tamburlaine,
- That, like a fox in midst of harvest-time,
- Doth prey upon my flocks of passengers;
- And, as I hear, doth mean to pull my plumes:
- Therefore 'tis good and meet for to be wise.
- MEANDER. Oft have I heard your majesty complain
- Of Tamburlaine, that sturdy Scythian thief,
- That robs your merchants of Persepolis
- Trading by land unto the Western Isles,
- And in your confines with his lawless train
- Daily commits incivil [8] outrages,
- Hoping (misled by dreaming prophecies)
- To reign in Asia, and with barbarous arms
- To make himself the monarch of the East:
- But, ere he march in Asia, or display
- His vagrant ensign in the Persian fields,
- Your grace hath taken order by Theridamas,
- Charg'd with a thousand horse, to apprehend
- And bring him captive to your highness' throne.
- MYCETES. Full true thou speak'st, and like thyself, my lord,
- Whom I may term a Damon for thy love:
- Therefore 'tis best, if so it like you all,
- To send my thousand horse incontinent [9]
- To apprehend that paltry Scythian.
- How like you this, my honourable lords?
- Is it not a kingly resolution?
- COSROE. It cannot choose, because it comes from you.
- MYCETES. Then hear thy charge, valiant Theridamas,
- The chiefest [10] captain of Mycetes' host,
- The hope of Persia, and the very legs
- Whereon our state doth lean as on a staff,
- That holds us up and foils our neighbour foes:
- Thou shalt be leader of this thousand horse,
- Whose foaming gall with rage and high disdain
- Have sworn the death of wicked Tamburlaine.
- Go frowning forth; but come thou smiling home,
- As did Sir Paris with the Grecian dame:
- Return with speed; time passeth swift away;
- Our life is frail, and we may die to-day.
- THERIDAMAS. Before the moon renew her borrow'd light,
- Doubt not, my lord and gracious sovereign,
- But Tamburlaine and that Tartarian rout [11]
- Shall either perish by our warlike hands,
- Or plead for mercy at your highness' feet.
- MYCETES. Go, stout Theridamas; thy words are swords,
- And with thy looks thou conquerest all thy foes.
- I long to see thee back return from thence,
- That I may view these milk-white steeds of mine
- All loaden with the heads of killed men,
- And, from their knees even to their hoofs below,
- Besmear'd with blood that makes a dainty show.
- THERIDAMAS. Then now, my lord, I humbly take my leave.
- MYCETES. Theridamas, farewell ten thousand times.
- [Exit THERIDAMAS.]
- Ah, Menaphon, why stay'st thou thus behind,
- When other men press [12] forward for renown?
- Go, Menaphon, go into Scythia,
- And foot by foot follow Theridamas.
- COSROE. Nay, pray you, [13] let him stay; a greater [task]
- Fits Menaphon than warring with a thief:
- Create him pro-rex of all [14] Africa,
- That he may win the Babylonians' hearts,
- Which will revolt from Persian government,
- Unless they have a wiser king than you.
- MYCETES. Unless they have a wiser king than you!
- These are his words; Meander, set them down.
- COSROE. And add this to them,--that all Asia
- Lament to see the folly of their king.
- MYCETES. Well, here I swear by this my royal seat--
- COSROE. You may do well to kiss it, then.
- MYCETES. Emboss'd with silk as best beseems my state,
- To be reveng'd for these contemptuous words!
- O, where is duty and allegiance now?
- Fled to the Caspian or the Ocean main?
- What shall I call thee? brother? no, a foe;
- Monster of nature, shame unto thy stock,
- That dar'st presume thy sovereign for to mock!--
- Meander, come: I am abus'd, Meander.
- [Exeunt all except COSROE and MENAPHON.]
- MENAPHON. How now, my lord! what, mated [15] and amaz'd
- To hear the king thus threaten like himself!
- COSROE. Ah, Menaphon, I pass not [16] for his threats!
- The plot is laid by Persian noblemen
- And captains of the Median garrisons
- To crown me emperor of Asia:
- But this it is that doth excruciate
- The very substance of my vexed soul,
- To see our neighbours, that were wont to quake
- And tremble at the Persian monarch's name,
- Now sit and laugh our regiment [17] to scorn;
- And that which might resolve [18] me into tears,
- Men from the farthest equinoctial line
- Have swarm'd in troops into the Eastern India,
- Lading their ships [19] with gold and precious stones,
- And made their spoils from all our provinces.
- MENAPHON. This should entreat your highness to rejoice,
- Since Fortune gives you opportunity
- To gain the title of a conqueror
- By curing of this maimed empery.
- Afric and Europe bordering on your land,
- And continent to your dominions,
- How easily may you, with a mighty host,
- Pass [20] into Graecia, as did Cyrus once,
- And cause them to withdraw their forces home,
- Lest you [21] subdue the pride of Christendom!
- [Trumpet within.]
- COSROE. But, Menaphon, what means this trumpet's sound?
- MENAPHON. Behold, my lord, Ortygius and the rest
- Bringing the crown to make you emperor!
- Re-enter ORTYGIUS and CENEUS, [22] with others, bearing a
- crown.
- ORTYGIUS. Magnificent and mighty prince Cosroe,
- We, in the name of other Persian states [23]
- And commons of this mighty monarchy,
- Present thee with th' imperial diadem.
- CENEUS. The warlike soldiers and the gentlemen,
- That heretofore have fill'd Persepolis
- With Afric captains taken in the field,
- Whose ransom made them march in coats of gold,
- With costly jewels hanging at their ears,
- And shining stones upon their lofty crests,
- Now living idle in the walled towns,
- Wanting both pay and martial discipline,
- Begin in troops to threaten civil war,
- And openly exclaim against their [24] king:
- Therefore, to stay all sudden mutinies,
- We will invest your highness emperor;
- Whereat the soldiers will conceive more joy
- Than did the Macedonians at the spoil
- Of great Darius and his wealthy host.
- COSROE. Well, since I see the state of Persia droop
- And languish in my brother's government,
- I willingly receive th' imperial crown,
- And vow to wear it for my country's good,
- In spite of them shall malice my estate.
- ORTYGIUS. And, in assurance of desir'd success,
- We here do crown thee monarch of the East [;]
- Emperor of Asia and Persia; [25]
- Great lord of Media and Armenia;
- Duke of Africa and Albania,
- Mesopotamia and of Parthia,
- East India and the late-discover'd isles;
- Chief lord of all the wide vast Euxine Sea,
- And of the ever-raging [26] Caspian Lake.
- ALL. [27] Long live Cosroe, mighty emperor!
- COSROE. And Jove may [28] never let me longer live
- Than I may seek to gratify your love,
- And cause the soldiers that thus honour me
- To triumph over many provinces!
- By whose desires of discipline in arms
- I doubt not shortly but to reign sole king,
- And with the army of Theridamas
- (Whither we presently will fly, my lords,)
- To rest secure against my brother's force.
- ORTYGIUS. We knew, [29] my lord, before we brought the crown,
- Intending your investion so near
- The residence of your despised brother,
- The lords [30] would not be too exasperate
- To injury [31] or suppress your worthy title;
- Or, if they would, there are in readiness
- Ten thousand horse to carry you from hence,
- In spite of all suspected enemies.
- COSROE. I know it well, my lord, and thank you all.
- ORTYGIUS. Sound up the trumpets, then.
- [Trumpets sounded.]
- ALL. [32] God save the king!
- [Exeunt.]
- SCENE II.
- Enter TAMBURLAINE leading ZENOCRATE, TECHELLES, USUMCASANE,
- AGYDAS, MAGNETES, LORDS, and SOLDIERS loaden with treasure.
- TAMBURLAINE. Come, lady, let not this appal your thoughts;
- The jewels and the treasure we have ta'en
- Shall be reserv'd, and you in better state
- Than if you were arriv'd in Syria,
- Even in the circle of your father's arms,
- The mighty Soldan of Aegyptia.
- ZENOCRATE. Ah, shepherd, pity my distressed plight!
- (If, as thou seem'st, thou art so mean a man,)
- And seek not to enrich thy followers
- By lawless rapine from a silly maid,
- Who, travelling [33] with these Median lords
- To Memphis, from my uncle's country of Media,
- Where, all my youth, I have been governed,
- Have pass'd the army of the mighty Turk,
- Bearing his privy-signet and his hand
- To safe-conduct us thorough [34] Africa.
- MAGNETES. And, since we have arriv'd in Scythia,
- Besides rich presents from the puissant Cham,
- We have his highness' letters to command
- Aid and assistance, if we stand in need.
- TAMBURLAINE. But now you see these letters and commands
- Are countermanded by a greater man;
- And through my provinces you must expect
- Letters of conduct from my mightiness,
- If you intend to keep your treasure safe.
- But, since I love to live at liberty,
- As easily may you get the Soldan's crown
- As any prizes out of my precinct;
- For they are friends that help to wean my state
- Till men and kingdoms help to strengthen it,
- And must maintain my life exempt from servitude.--
- But, tell me, madam, is your grace betroth'd?
- ZENOCRATE. I am, my lord,--for so you do import.
- TAMBURLAINE. I am a lord, for so my deeds shall prove;
- And yet a shepherd by my parentage.
- But, lady, this fair face and heavenly hue
- Must grace his bed that conquers Asia,
- And means to be a terror to the world,
- Measuring the limits of his empery
- By east and west, as Phoebus doth his course.--
- Lie here, ye weeds, that I disdain to wear!
- This complete armour and this curtle-axe
- Are adjuncts more beseeming Tamburlaine.--
- And, madam, whatsoever you esteem
- Of this success, and loss unvalued, [35]
- Both may invest you empress of the East;
- And these that seem but silly country swains
- May have the leading of so great an host
- As with their weight shall make the mountains quake,
- Even as when windy exhalations,
- Fighting for passage, tilt within the earth.
- TECHELLES. As princely lions, when they rouse themselves,
- Stretching their paws, and threatening herds of beasts,
- So in his armour looketh Tamburlaine.
- Methinks I see kings kneeling at his feet,
- And he with frowning brows and fiery looks
- Spurning their crowns from off their captive heads.
- USUMCASANE. And making thee and me, Techelles, kings,
- That even to death will follow Tamburlaine.
- TAMBURLAINE. Nobly resolv'd, sweet friends and followers!
- These lords perhaps do scorn our estimates,
- And think we prattle with distemper'd spirits:
- But, since they measure our deserts so mean,
- That in conceit [36] bear empires on our spears,
- Affecting thoughts coequal with the clouds,
- They shall be kept our forced followers
- Till with their eyes they view us emperors.
- ZENOCRATE. The gods, defenders of the innocent.
- Will never prosper your intended drifts,
- That thus oppress poor friendless passengers.
- Therefore at least admit us liberty,
- Even as thou hop'st to be eternized
- By living Asia's mighty emperor.
- AGYDAS. I hope our lady's treasure and our own
- May serve for ransom to our liberties:
- Return our mules and empty camels back,
- That we may travel into Syria,
- Where her betrothed lord, Alcidamus,
- Expects the arrival of her highness' person.
- MAGNETES. And wheresoever we repose ourselves,
- We will report but well of Tamburlaine.
- TAMBURLAINE. Disdains Zenocrate to live with me?
- Or you, my lords, to be my followers?
- Think you I weigh this treasure more than you?
- Not all the gold in India's wealthy arms
- Shall buy the meanest soldier in my train.
- Zenocrate, lovelier than the love of Jove,
- Brighter than is the silver Rhodope, [37]
- Fairer than whitest snow on Scythian hills,
- Thy person is more worth to Tamburlaine
- Than the possession of the Persian crown,
- Which gracious stars have promis'd at my birth.
- A hundred Tartars shall attend on thee,
- Mounted on steeds swifter than Pegasus;
- Thy garments shall be made of Median silk,
- Enchas'd with precious jewels of mine own,
- More rich and valurous [38] than Zenocrate's;
- With milk-white harts upon an ivory sled
- Thou shalt be drawn amidst the frozen pools, [39]
- And scale the icy mountains' lofty tops,
- Which with thy beauty will be soon resolv'd: [40]
- My martial prizes, with five hundred men,
- Won on the fifty-headed Volga's waves,
- Shall we all offer [41] to Zenocrate,
- And then myself to fair Zenocrate.
- TECHELLES. What now! in love?
- TAMBURLAINE. Techelles, women must be flattered:
- But this is she with whom I am in [42] love.
- Enter a SOLDIER.
- SOLDIER. News, news!
- TAMBURLAINE. How now! what's the matter?
- SOLDIER. A thousand Persian horsemen are at hand,
- Sent from the king to overcome us all.
- TAMBURLAINE. How now, my lords of Egypt, and Zenocrate!
- Now must your jewels be restor'd again,
- And I, that triumph'd [43] so, be overcome?
- How say you, lordings? is not this your hope?
- AGYDAS. We hope yourself will willingly restore them.
- TAMBURLAINE. Such hope, such fortune, have the thousand horse.
- Soft ye, my lords, and sweet Zenocrate!
- You must be forced from me ere you go.--
- A thousand horsemen! we five hundred foot!
- An odds too great for us to stand against.
- But are they rich? and is their armour good!
- SOLDIER. Their plumed helms are wrought with beaten gold,
- Their swords enamell'd, and about their necks
- Hang massy chains of gold down to the waist;
- In every part exceeding brave [44] and rich.
- TAMBURLAINE. Then shall we fight courageously with them?
- Or look you I should play the orator?
- TECHELLES. No; cowards and faint-hearted runaways
- Look for orations when the foe is near:
- Our swords shall play the orators for us.
- USUMCASANE. Come, let us meet them at the mountain-top, [45]
- And with a sudden and an hot alarum
- Drive all their horses headlong down the hill.
- TECHELLES. Come, let us march.
- TAMBURLAINE. Stay, Techelles; ask a parle first.
- The SOLDIERS enter.
- Open the mails, [46] yet guard the treasure sure:
- Lay out our golden wedges to the view,
- That their reflections may amaze the Persians;
- And look we friendly on them when they come:
- But, if they offer word or violence,
- We'll fight, five hundred men-at-arms to one,
- Before we part with our possession;
- And 'gainst the general we will lift our swords,
- And either lance [47] his greedy thirsting throat,
- Or take him prisoner, and his chain shall serve
- For manacles till he be ransom'd home.
- TECHELLES. I hear them come: shall we encounter them?
- TAMBURLAINE. Keep all your standings, and not stir a foot:
- Myself will bide the danger of the brunt.
- Enter THERIDAMAS with others.
- THERIDAMAS. Where is this [48] Scythian Tamburlaine?
- TAMBURLAINE. Whom seek'st thou, Persian? I am Tamburlaine.
- THERIDAMAS. Tamburlaine!
- A Scythian shepherd so embellished
- With nature's pride and richest furniture!
- His looks do menace heaven and dare the gods;
- His fiery eyes are fix'd upon the earth,
- As if he now devis'd some stratagem,
- Or meant to pierce Avernus' darksome vaults [49]
- To pull the triple-headed dog from hell.
- TAMBURLAINE. Noble and mild this Persian seems to be,
- If outward habit judge the inward man.
- TECHELLES. His deep affections make him passionate.
- TAMBURLAINE. With what a majesty he rears his looks!--
- In thee, thou valiant man of Persia,
- I see the folly of thy [50] emperor.
- Art thou but captain of a thousand horse,
- That by characters graven in thy brows,
- And by thy martial face and stout aspect,
- Deserv'st to have the leading of an host?
- Forsake thy king, and do but join with me,
- And we will triumph over all the world:
- I hold the Fates bound fast in iron chains,
- And with my hand turn Fortune's wheel about;
- And sooner shall the sun fall from his sphere
- Than Tamburlaine be slain or overcome.
- Draw forth thy sword, thou mighty man-at-arms,
- Intending but to raze my charmed skin,
- And Jove himself will stretch his hand from heaven
- To ward the blow, and shield me safe from harm.
- See, how he rains down heaps of gold in showers,
- As if he meant to give my soldiers pay!
- And, as a sure and grounded argument
- That I shall be the monarch of the East,
- He sends this Soldan's daughter rich and brave, [51]
- To be my queen and portly emperess.
- If thou wilt stay with me, renowmed [52] man,
- And lead thy thousand horse with my conduct,
- Besides thy share of this Egyptian prize,
- Those thousand horse shall sweat with martial spoil
- Of conquer'd kingdoms and of cities sack'd:
- Both we will walk upon the lofty cliffs; [53]
- And Christian merchants, [54] that with Russian stems [55]
- Plough up huge furrows in the Caspian Sea,
- Shall vail [56] to us as lords of all the lake;
- Both we will reign as consuls of the earth,
- And mighty kings shall be our senators.
- Jove sometime masked in a shepherd's weed;
- And by those steps that he hath scal'd the heavens
- May we become immortal like the gods.
- Join with me now in this my mean estate,
- (I call it mean, because, being yet obscure,
- The nations far-remov'd admire me not,)
- And when my name and honour shall be spread
- As far as Boreas claps his brazen wings,
- Or fair Bootes [57] sends his cheerful light,
- Then shalt thou be competitor [58] with me,
- And sit with Tamburlaine in all his majesty.
- THERIDAMAS. Not Hermes, prolocutor to the gods,
- Could use persuasions more pathetical.
- TAMBURLAINE. Nor are Apollo's oracles more true
- Than thou shalt find my vaunts substantial.
- TECHELLES. We are his friends; and, if the Persian king
- Should offer present dukedoms to our state,
- We think it loss to make exchange for that
- We are assur'd of by our friend's success.
- USUMCASANE. And kingdoms at the least we all expect,
- Besides the honour in assured conquests,
- Where kings shall crouch unto our conquering swords,
- And hosts of soldiers stand amaz'd at us,
- When with their fearful tongues they shall confess,
- These are the men that all the world admires.
- THERIDAMAS. What strong enchantments tice my yielding soul
- To these [59] resolved, noble Scythians!
- But shall I prove a traitor to my king?
- TAMBURLAINE. No; but the trusty friend of Tamburlaine.
- THERIDAMAS. Won with thy words, and conquer'd with thy looks,
- I yield myself, my men, and horse to thee,
- To be partaker of thy good or ill,
- As long as life maintains Theridamas.
- TAMBURLAINE. Theridamas, my friend, take here my hand,
- Which is as much as if I swore by heaven,
- And call'd the gods to witness of my vow.
- Thus shall my heart be still combin'd with thine
- Until our bodies turn to elements,
- And both our souls aspire celestial thrones.--
- Techelles and Casane, welcome him.
- TECHELLES. Welcome, renowmed [60] Persian, to us all!
- USUMCASANE. Long may Theridamas remain with us!
- TAMBURLAINE. These are my friends, in whom I more rejoice
- Than doth the king of Persia in his crown;
- And, by the love of Pylades and Orestes,
- Whose statues [61] we adore in Scythia,
- Thyself and them shall never part from me
- Before I crown you kings [62] in Asia.
- Make much of them, gentle Theridamas,
- And they will never leave thee till the death.
- THERIDAMAS. Nor thee nor them, [63] thrice-noble Tamburlaine,
- Shall want my heart to be with gladness pierc'd,
- To do you honour and security.
- TAMBURLAINE. A thousand thanks, worthy Theridamas.--
- And now, fair madam, and my noble lords,
- If you will [64] willingly remain with me,
- You shall have honours as your merits be;
- Or else you shall be forc'd with slavery.
- AGYDAS. We yield unto thee, happy Tamburlaine.
- TAMBURLAINE. For you, then, madam, I am out of doubt.
- ZENOCRATE. I must be pleas'd perforce,--wretched Zenocrate!
- [Exeunt.]
- ACT II.
- SCENE I.
- Enter COSROE, MENAPHON, ORTYGIUS, and CENEUS, with SOLDIERS.
- COSROE. Thus far are we towards Theridamas,
- And valiant Tamburlaine, the man of fame,
- The man that in the forehead of his fortune
- Bears figures of renown and miracle.
- But tell me, that hast seen him, Menaphon,
- What stature wields he, and what personage?
- MENAPHON. Of stature tall, and straightly fashioned,
- Like his desire, lift upwards and divine;
- So large of limbs, his joints so strongly knit,
- Such breadth of shoulders as might mainly bear
- Old Atlas' burden; 'twixt his manly pitch, [65]
- A pearl more worth than all the world is plac'd,
- Wherein by curious sovereignty of art
- Are fix'd his piercing instruments of sight,
- Whose fiery circles bear encompassed
- A heaven of heavenly bodies in their spheres,
- That guides his steps and actions to the throne
- Where honour sits invested royally;
- Pale of complexion, wrought in him with passion,
- Thirsting with sovereignty and [66] love of arms;
- His lofty brows in folds do figure death,
- And in their smoothness amity and life;
- About them hangs a knot of amber hair,
- Wrapped in curls, as fierce Achilles' was,
- On which the breath of heaven delights to play,
- Making it dance with wanton majesty;
- His arms and fingers long and sinewy, [67]
- Betokening valour and excess of strength;--
- In every part proportion'd like the man
- Should make the world subdu'd [68] to Tamburlaine.
- COSROE. Well hast thou pourtray'd in thy terms of life
- The face and personage of a wondrous man:
- Nature doth strive with Fortune [69] and his stars
- To make him famous in accomplish'd worth;
- And well his merits shew him to be made
- His fortune's master and the king of men,
- That could persuade, at such a sudden pinch,
- With reasons of his valour and his life,
- A thousand sworn and overmatching foes.
- Then, when our powers in points of swords are join'd,
- And clos'd in compass of the killing bullet,
- Though strait the passage and the port [70] be made
- That leads to palace of my brother's life,
- Proud is [71] his fortune if we pierce it not;
- And, when the princely Persian diadem
- Shall overweigh his weary witless head,
- And fall, like mellow'd fruit, with shakes of death,
- In fair [72] Persia noble Tamburlaine
- Shall be my regent, and remain as king.
- ORTYGIUS. In happy hour we have set the crown
- Upon your kingly head, that seeks our honour
- In joining with the man ordain'd by heaven
- To further every action to the best.
- CENEUS. He that with shepherds and a little spoil
- Durst, in disdain of wrong and tyranny,
- Defend his freedom 'gainst a monarchy,
- What will he do supported by a king,
- Leading a troop of gentlemen and lords,
- And stuff'd with treasure for his highest thoughts!
- COSROE. And such shall wait on worthy Tamburlaine.
- Our army will be forty thousand strong,
- When Tamburlaine and brave Theridamas
- Have met us by the river Araris;
- And all conjoin'd to meet the witless king,
- That now is marching near to Parthia,
- And, with unwilling soldiers faintly arm'd,
- To seek revenge on me and Tamburlaine;
- To whom, sweet Menaphon, direct me straight.
- MENAPHON. I will, my lord.
- [Exeunt.]
- SCENE II.
- Enter MYCETES, MEANDER, with other LORDS; and SOLDIERS.
- MYCETES. Come, my Meander, let us to this gear.
- I tell you true, my heart is swoln with wrath
- On this same thievish villain Tamburlaine,
- And of [73] that false Cosroe, my traitorous brother.
- Would it not grieve a king to be so abus'd,
- And have a thousand horsemen ta'en away?
- And, which is worse, [74] to have his diadem
- Sought for by such scald knaves as love him not?
- I think it would: well, then, by heavens I swear,
- Aurora shall not peep out of her doors,
- But I will have Cosroe by the head,
- And kill proud Tamburlaine with point of sword.
- Tell you the rest, Meander: I have said.
- MEANDER. Then, having pass'd Armenian deserts now,
- And pitch'd our tents under the Georgian hills,
- Whose tops are cover'd with Tartarian thieves,
- That lie in ambush, waiting for a prey,
- What should we do but bid them battle straight,
- And rid the world of those detested troops?
- Lest, if we let them linger here a while,
- They gather strength by power of fresh supplies.
- This country swarms with vile outragious men
- That live by rapine and by lawless spoil,
- Fit soldiers for the [75] wicked Tamburlaine;
- And he that could with gifts and promises
- Inveigle him that led a thousand horse,
- And make him false his faith unto his [76] king,
- Will quickly win such as be [77] like himself.
- Therefore cheer up your minds; prepare to fight:
- He that can take or slaughter Tamburlaine,
- Shall rule the province of Albania;
- Who brings that traitor's head, Theridamas,
- Shall have a government in Media,
- Beside [78] the spoil of him and all his train:
- But, if Cosroe (as our spials say,
- And as we know) remains with Tamburlaine,
- His highness' pleasure is that he should live,
- And be reclaim'd with princely lenity.
- Enter a SPY.
- SPY. An hundred horsemen of my company,
- Scouting abroad upon these champion [79] plains,
- Have view'd the army of the Scythians;
- Which make report it far exceeds the king's.
- MEANDER. Suppose they be in number infinite,
- Yet being void of martial discipline,
- All running headlong, greedy after [80] spoils,
- And more regarding gain than victory,
- Like to the cruel brothers of the earth,
- Sprung [81] of the teeth of [82] dragons venomous,
- Their careless swords shall lance [83] their fellows' throats,
- And make us triumph in their overthrow.
- MYCETES. Was there such brethren, sweet Meander, say,
- That sprung of teeth of dragons venomous?
- MEANDER. So poets say, my lord.
- MYCETES. And 'tis a pretty toy to be a poet.
- Well, well, Meander, thou art deeply read;
- And having thee, I have a jewel sure.
- Go on, my lord, and give your charge, I say;
- Thy wit will make us conquerors to-day.
- MEANDER. Then, noble soldiers, to entrap these thieves
- That live confounded in disorder'd troops,
- If wealth or riches may prevail with them,
- We have our camels laden all with gold,
- Which you that be but common soldiers
- Shall fling in every corner of the field;
- And, while the base-born Tartars take it up,
- You, fighting more for honour than for gold,
- Shall massacre those greedy-minded slaves;
- And, when their scatter'd army is subdu'd,
- And you march on their slaughter'd carcasses,
- Share equally the gold that bought their lives,
- And live like gentlemen in Persia.
- Strike up the [84] drum, and march courageously:
- Fortune herself doth sit upon our crests.
- MYCETES. He tells you true, my masters; so he does.--
- Drums, why sound ye not when Meander speaks?
- [Exeunt, drums sounding.]
- SCENE III.
- Enter COSROE, TAMBURLAINE, THERIDAMAS, TECHELLES,
- USUMCASANE,
- and ORTYGIUS, with others.
- COSROE. Now, worthy Tamburlaine, have I repos'd
- In thy approved fortunes all my hope.
- What think'st thou, man, shall come of our attempts?
- For, even as from assured oracle,
- I take thy doom for satisfaction.
- TAMBURLAINE. And so mistake you not a whit, my lord;
- For fates and oracles [of] heaven have sworn
- To royalize the deeds of Tamburlaine,
- And make them blest that share in his attempts:
- And doubt you not but, if you favour me,
- And let my fortunes and my valour sway
- To some [85] direction in your martial deeds,
- The world will [86] strive with hosts of men-at-arms
- To swarm unto the ensign I support.
- The host of Xerxes, which by fame is said
- To drink the mighty Parthian Araris,
- Was but a handful to that we will have:
- Our quivering lances, shaking in the air,
- And bullets, like Jove's dreadful thunderbolts,
- Enroll'd in flames and fiery smouldering mists,
- Shall threat the gods more than Cyclopian wars;
- And with our sun-bright armour, as we march,
- We'll chase the stars from heaven, and dim their eyes
- That stand and muse at our admired arms.
- THERIDAMAS. You see, my lord, what working words he hath;
- But, when you see his actions top [87] his speech,
- Your speech will stay, or so extol his worth
- As I shall be commended and excus'd
- For turning my poor charge to his direction:
- And these his two renowmed [88] friends, my lord,
- Would make one thirst [89] and strive to be retain'd
- In such a great degree of amity.
- TECHELLES. With duty and [90] with amity we yield
- Our utmost service to the fair [91] Cosroe.
- COSROE. Which I esteem as portion of my crown.
- Usumcasane and Techelles both,
- When she [92] that rules in Rhamnus' [93] golden gates,
- And makes a passage for all prosperous arms,
- Shall make me solely emperor of Asia,
- Then shall your meeds [94] and valours be advanc'd
- To rooms of honour and nobility.
- TAMBURLAINE. Then haste, Cosroe, to be king alone,
- That I with these my friends and all my men
- May triumph in our long-expected fate.
- The king, your brother, is now hard at hand:
- Meet with the fool, and rid your royal shoulders
- Of such a burden as outweighs the sands
- And all the craggy rocks of Caspia.
- Enter a MESSENGER.
- MESSENGER. My lord,
- We have discovered the enemy
- Ready to charge you with a mighty army.
- COSROE. Come, Tamburlaine; now whet thy winged sword,
- And lift thy lofty arm into [95] the clouds,
- That it may reach the king of Persia's crown,
- And set it safe on my victorious head.
- TAMBURLAINE. See where it is, the keenest curtle-axe
- That e'er made passage thorough Persian arms!
- These are the wings shall make it fly as swift
- As doth the lightning or the breath of heaven,
- And kill as sure [96] as it swiftly flies.
- COSROE. Thy words assure me of kind success:
- Go, valiant soldier, go before, and charge
- The fainting army of that foolish king.
- TAMBURLAINE. Usumcasane and Techelles, come:
- We are enow to scare the enemy,
- And more than needs to make an emperor.
- [Exeunt to the battle.]
- SCENE IV.
- Enter MYCETES with his crown in his hand. [97]
- MYCETES. Accurs'd be he that first invented war!
- They knew not, ah, they knew not, simple men,
- How those were [98] hit by pelting cannon-shot
- Stand staggering [99] like a quivering aspen-leaf
- Fearing the force of Boreas' boisterous blasts!
- In what a lamentable case were I,
- If nature had not given me wisdom's lore!
- For kings are clouts that every man shoots at,
- Our crown the pin [100] that thousands seek to cleave:
- Therefore in policy I think it good
- To hide it close; a goodly stratagem,
- And far from any man that is a fool:
- So shall not I be known; or if I be,
- They cannot take away my crown from me.
- Here will I hide it in this simple hole.
- Enter TAMBURLAINE.
- TAMBURLAINE. What, fearful coward, straggling from the camp,
- When kings themselves are present in the field?
- MYCETES. Thou liest.
- TAMBURLAINE. Base villain, darest thou give me [101] the lie?
- MYCETES. Away! I am the king; go; touch me not.
- Thou break'st the law of arms, unless thou kneel,
- And cry me "mercy, noble king!"
- TAMBURLAINE. Are you the witty king of Persia?
- MYCETES. Ay, marry, [102] am I: have you any suit to me?
- TAMBURLAINE. I would entreat you to speak but three wise words.
- MYCETES. So I can when I see my time.
- TAMBURLAINE. Is this your crown?
- MYCETES. Ay: didst thou ever see a fairer?
- TAMBURLAINE. You will not sell it, will you?
- MYCETES. Such another word, and I will have thee executed. Come,
- give it me.
- TAMBURLAINE. No; I took it prisoner.
- MYCETES. You lie; I gave it you.
- TAMBURLAINE. Then 'tis mine.
- MYCETES. No; I mean I let you keep it.
- TAMBURLAINE. Well, I mean you shall have it again.
- Here, take it for a while: I lend it thee,
- Till I may see thee hemm'd with armed men;
- Then shalt thou see me pull it from thy head:
- Thou art no match for mighty Tamburlaine.
- [Exit.]
- MYCETES. O gods, is this Tamburlaine the thief?
- I marvel much he stole it not away.
- [Trumpets within sound to the battle: he runs out.]
- SCENE V.
- Enter COSROE, TAMBURLAINE, MENAPHON, MEANDER, ORTYGIUS,
- THERIDAMAS, TECHELLES, USUMCASANE, with others.
- TAMBURLAINE. Hold thee, Cosroe; wear two imperial crowns;
- Think thee invested now as royally,
- Even by the mighty hand of Tamburlaine,
- As if as many kings as could encompass thee
- With greatest pomp had crown'd thee emperor.
- COSROE. So do I, thrice-renowmed man-at-arms; [103]
- And none shall keep the crown but Tamburlaine:
- Thee do I make my regent of Persia,
- And general-lieutenant of my armies.--
- Meander, you, that were our brother's guide,
- And chiefest [104] counsellor in all his acts,
- Since he is yielded to the stroke of war,
- On your submission we with thanks excuse,
- And give you equal place in our affairs.
- MEANDER. Most happy [105] emperor, in humblest terms
- I vow my service to your majesty,
- With utmost virtue of my faith and duty.
- COSROE. Thanks, good Meander.--Then, Cosroe, reign,
- And govern Persia in her former pomp.
- Now send embassage to thy neighbour kings,
- And let them know the Persian king is chang'd,
- From one that knew not what a king should do,
- To one that can command what 'longs thereto.
- And now we will to fair Persepolis
- With twenty thousand expert soldiers.
- The lords and captains of my brother's camp
- With little slaughter take Meander's course,
- And gladly yield them to my gracious rule.--
- Ortygius and Menaphon, my trusty friends,
- Now will I gratify your former good,
- And grace your calling with a greater sway.
- ORTYGIUS. And as we ever aim'd [106] at your behoof,
- And sought your state all honour it [107] deserv'd,
- So will we with our powers and our [108] lives
- Endeavour to preserve and prosper it.
- COSROE. I will not thank thee, sweet Ortygius;
- Better replies shall prove my purposes.--
- And now, Lord Tamburlaine, my brother's camp
- I leave to thee and to Theridamas,
- To follow me to fair Persepolis;
- Then will we [109] march to all those Indian mines
- My witless brother to the Christians lost,
- And ransom them with fame and usury:
- And, till thou overtake me, Tamburlaine,
- (Staying to order all the scatter'd troops,)
- Farewell, lord regent and his happy friends.
- I long to sit upon my brother's throne.
- MEANDER. Your majesty shall shortly have your wish,
- And ride in triumph through Persepolis.
- [Exeunt all except TAMBURLAINE, THERIDAMAS, TECHELLES, and
- USUMCASANE.]
- TAMBURLAINE. And ride in triumph through Persepolis!--
- Is it not brave to be a king, Techelles?--
- Usumcasane and Theridamas,
- Is it not passing brave to be a king,
- And ride in triumph through Persepolis?
- TECHELLES. O, my lord, it is sweet and full of pomp!
- USUMCASANE. To be a king is half to be a god.
- THERIDAMAS. A god is not so glorious as a king:
- I think the pleasure they enjoy in heaven,
- Cannot compare with kingly joys in [110] earth;--
- To wear a crown enchas'd with pearl and gold,
- Whose virtues carry with it life and death;
- To ask and have, command and be obey'd;
- When looks breed love, with looks to gain the prize,--
- Such power attractive shines in princes' eyes.
- TAMBURLAINE. Why, say, Theridamas, wilt thou be a king?
- THERIDAMAS. Nay, though I praise it, I can live without it.
- TAMBURLAINE. What say my other friends? will you be kings?
- TECHELLES. I, if I could, with all my heart, my lord.
- TAMBURLAINE. Why, that's well said, Techelles: so would I;--
- And so would you, my masters, would you not?
- USUMCASANE. What, then, my lord?
- TAMBURLAINE. Why, then, Casane, [111] shall we wish for aught
- The world affords in greatest novelty,
- And rest attemptless, faint, and destitute?
- Methinks we should not. I am strongly mov'd,
- That if I should desire the Persian crown,
- I could attain it with a wondrous ease:
- And would not all our soldiers soon consent,
- If we should aim at such a dignity?
- THERIDAMAS. I know they would with our persuasions.
- TAMBURLAINE. Why, then, Theridamas, I'll first assay
- To get the Persian kingdom to myself;
- Then thou for Parthia; they for Scythia and Media;
- And, if I prosper, all shall be as sure
- As if the Turk, the Pope, Afric, and Greece,
- Came creeping to us with their crowns a-piece. [112]
- TECHELLES. Then shall we send to this triumphing king,
- And bid him battle for his novel crown?
- USUMCASANE. Nay, quickly, then, before his room be hot.
- TAMBURLAINE. 'Twill prove a pretty jest, in faith, my friends.
- THERIDAMAS. A jest to charge on twenty thousand men!
- I judge the purchase [113] more important far.
- TAMBURLAINE. Judge by thyself, Theridamas, not me;
- For presently Techelles here shall haste
- To bid him battle ere he pass too far,
- And lose more labour than the gain will quite: [114]
- Then shalt thou see this [115] Scythian Tamburlaine
- Make but a jest to win the Persian crown.--
- Techelles, take a thousand horse with thee,
- And bid him turn him [116] back to war with us,
- That only made him king to make us sport:
- We will not steal upon him cowardly,
- But give him warning and [117] more warriors:
- Haste thee, Techelles; we will follow thee.
- [Exit TECHELLES.]
- What saith Theridamas?
- THERIDAMAS. Go on, for me.
- [Exeunt.]
- SCENE VI.
- Enter COSROE, MEANDER, ORTYGIUS, and MENAPHON, with
- SOLDIERS.
- COSROE. What means this devilish shepherd, to aspire
- With such a giantly presumption,
- To cast up hills against the face of heaven,
- And dare the force of angry Jupiter?
- But, as he thrust them underneath the hills,
- And press'd out fire from their burning jaws,
- So will I send this monstrous slave to hell,
- Where flames shall ever feed upon his soul.
- MEANDER. Some powers divine, or else infernal, mix'd
- Their angry seeds at his conception;
- For he was never sprung [118] of human race,
- Since with the spirit of his fearful pride,
- He dares [119] so doubtlessly resolve of rule,
- And by profession be ambitious.
- ORTYGIUS. What god, or fiend, or spirit of the earth,
- Or monster turned to a manly shape,
- Or of what mould or mettle he be made,
- What star or fate [120] soever govern him,
- Let us put on our meet encountering minds;
- And, in detesting such a devilish thief,
- In love of honour and defence of right,
- Be arm'd against the hate of such a foe,
- Whether from earth, or hell, or heaven he grow.
- COSROE. Nobly resolv'd, my good Ortygius;
- And, since we all have suck'd one wholesome air,
- And with the same proportion of elements
- Resolve, [121] I hope we are resembled,
- Vowing our loves to equal death and life.
- Let's cheer our soldiers to encounter him,
- That grievous image of ingratitude,
- That fiery thirster after sovereignty,
- And burn him in the fury of that flame
- That none can quench but blood and empery.
- Resolve, my lords and loving soldiers, now
- To save your king and country from decay.
- Then strike up, drum; and all the stars that make
- The loathsome circle of my dated life,
- Direct my weapon to his barbarous heart,
- That thus opposeth him against the gods,
- And scorns the powers that govern Persia!
- [Exeunt, drums sounding.]
- SCENE VII.
- Alarms of battle within. Then enter COSROE wounded,
- TAMBURLAINE, THERIDAMAS, TECHELLES, USUMCASANE, with others.
- COSROE. Barbarous [122] and bloody Tamburlaine,
- Thus to deprive me of my crown and life!--
- Treacherous and false Theridamas,
- Even at the morning of my happy state,
- Scarce being seated in my royal throne,
- To work my downfall and untimely end!
- An uncouth pain torments my grieved soul;
- And death arrests the organ of my voice,
- Who, entering at the breach thy sword hath made,
- Sacks every vein and artier [123] of my heart.--
- Bloody and insatiate Tamburlaine!
- TAMBURLAINE. The thirst of reign and sweetness of a crown,
- That caus'd the eldest son of heavenly Ops
- To thrust his doting father from his chair,
- And place himself in the empyreal heaven,
- Mov'd me to manage arms against thy state.
- What better precedent than mighty Jove?
- Nature, that fram'd us of four elements
- Warring within our breasts for regiment, [124]
- Doth teach us all to have aspiring minds:
- Our souls, whose faculties can comprehend
- The wondrous architecture of the world,
- And measure every wandering planet's course,
- Still climbing after knowledge infinite,
- And always moving as the restless spheres,
- Will us to wear ourselves, and never rest,
- Until we reach the ripest fruit [125] of all,
- That perfect bliss and sole felicity,
- The sweet fruition of an earthly crown.
- THERIDAMAS. And that made me to join with Tamburlaine;
- For he is gross and like the massy earth
- That moves not upwards, nor by princely deeds
- Doth mean to soar above the highest sort.
- TECHELLES. And that made us, the friends of Tamburlaine,
- To lift our swords against the Persian king.
- USUMCASANE. For as, when Jove did thrust old Saturn down,
- Neptune and Dis gain'd each of them a crown,
- So do we hope to reign in Asia,
- If Tamburlaine be plac'd in Persia.
- COSROE. The strangest men that ever nature made!
- I know not how to take their tyrannies.
- My bloodless body waxeth chill and cold,
- And with my blood my life slides through my wound;
- My soul begins to take her flight to hell,
- And summons all my senses to depart:
- The heat and moisture, which did feed each other,
- For want of nourishment to feed them both,
- Are [126] dry and cold; and now doth ghastly Death
- With greedy talents [127] gripe my bleeding heart,
- And like a harpy [128] tires on my life.--
- Theridamas and Tamburlaine, I die:
- And fearful vengeance light upon you both!
- [Dies.--TAMBURLAINE takes COSROE'S crown, and puts it on
- his own head.]
- TAMBURLAINE. Not all the curses which the [129] Furies breathe
- Shall make me leave so rich a prize as this.
- Theridamas, Techelles, and the rest,
- Who think you now is king of Persia?
- ALL. Tamburlaine! Tamburlaine!
- TAMBURLAINE. Though Mars himself, the angry god of arms,
- And all the earthly potentates conspire
- To dispossess me of this diadem,
- Yet will I wear it in despite of them,
- As great commander of this eastern world,
- If you but say that Tamburlaine shall reign.
- ALL. Long live Tamburlaine, and reign in Asia!
- TAMBURLAINE. So; now it is more surer on my head
- Than if the gods had held a parliament,
- And all pronounc'd me king of Persia.
- [Exeunt.]
- ACT III.
- SCENE I.
- Enter BAJAZETH, the KINGS OF FEZ, MOROCCO, and ARGIER, with
- others, in great pomp.
- BAJAZETH. Great kings of Barbary, and my portly bassoes, [130]
- We hear the Tartars and the eastern thieves,
- Under the conduct of one Tamburlaine,
- Presume a bickering with your emperor,
- And think to rouse us from our dreadful siege
- Of the famous Grecian Constantinople.
- You know our army is invincible;
- As many circumcised Turks we have,
- And warlike bands of Christians renied, [131]
- As hath the ocean or the Terrene [132] sea
- Small drops of water when the moon begins
- To join in one her semicircled horns:
- Yet would we not be brav'd with foreign power,
- Nor raise our siege before the Grecians yield,
- Or breathless lie before the city-walls.
- KING OF FEZ. Renowmed [133] emperor and mighty general,
- What, if you sent the bassoes of your guard
- To charge him to remain in Asia,
- Or else to threaten death and deadly arms
- As from the mouth of mighty Bajazeth?
- BAJAZETH. Hie thee, my basso, [134] fast to Persia;
- Tell him thy lord, the Turkish emperor,
- Dread lord of Afric, Europe, and Asia,
- Great king and conqueror of Graecia,
- The ocean, Terrene, and the Coal-black sea,
- The high and highest monarch of the world,
- Wills and commands, (for say not I entreat,)
- Not [135] once to set his foot in [136] Africa,
- Or spread [137] his colours in Graecia,
- Lest he incur the fury of my wrath:
- Tell him I am content to take a truce,
- Because I hear he bears a valiant mind:
- But if, presuming on his silly power,
- He be so mad to manage arms with me,
- Then stay thou with him,--say, I bid thee so;
- And if, before the sun have measur'd heaven [138]
- With triple circuit, thou regreet us not,
- We mean to take his morning's next arise
- For messenger he will not be reclaim'd,
- And mean to fetch thee in despite of him.
- BASSO. Most great and puissant monarch of the earth,
- Your basso will accomplish your behest,
- And shew your pleasure to the Persian,
- As fits the legate of the stately Turk.
- [Exit.]
- KING OF ARGIER. They say he is the king of Persia;
- But, if he dare attempt to stir your siege,
- 'Twere requisite he should be ten times more,
- For all flesh quakes at your magnificence.
- BAJAZETH. True, Argier; and tremble[s] at my looks.
- KING OF MOROCCO. The spring is hinder'd by your smothering host;
- For neither rain can fall upon the earth,
- Nor sun reflex his virtuous beams thereon,
- The ground is mantled with such multitudes.
- BAJAZETH. All this is true as holy Mahomet;
- And all the trees are blasted with our breaths.
- KING OF FEZ. What thinks your greatness best to be achiev'd
- In pursuit of the city's overthrow?
- BAJAZETH. I will the captive pioners [139] of Argier
- Cut off the water that by leaden pipes
- Runs to the city from the mountain Carnon;
- Two thousand horse shall forage up and down,
- That no relief or succour come by land;
- And all the sea my galleys countermand:
- Then shall our footmen lie within the trench,
- And with their cannons, mouth'd like Orcus' gulf,
- Batter the walls, and we will enter in;
- And thus the Grecians shall be conquered.
- [Exeunt.]
- SCENE II.
- Enter ZENOCRATE, AGYDAS, ANIPPE, with others.
- AGYDAS. Madam Zenocrate, may I presume
- To know the cause of these unquiet fits
- That work such trouble to your wonted rest?
- 'Tis more than pity such a heavenly face
- Should by heart's sorrow wax so wan and pale,
- When your offensive rape by Tamburlaine
- (Which of your whole displeasures should be most)
- Hath seem'd to be digested long ago.
- ZENOCRATE. Although it be digested long ago,
- As his exceeding favours have deserv'd,
- And might content the Queen of Heaven, as well
- As it hath chang'd my first-conceiv'd disdain;
- Yet since a farther passion feeds my thoughts
- With ceaseless [140] and disconsolate conceits, [141]
- Which dye my looks so lifeless as they are,
- And might, if my extremes had full events,
- Make me the ghastly counterfeit [142] of death.
- AGYDAS. Eternal heaven sooner be dissolv'd,
- And all that pierceth Phoebus' silver eye,
- Before such hap fall to Zenocrate!
- ZENOCRATE. Ah, life and soul, still hover in his [143] breast,
- And leave my body senseless as the earth,
- Or else unite you [144] to his life and soul,
- That I may live and die with Tamburlaine!
- Enter, behind, TAMBURLAINE, with TECHELLES, and others.
- AGYDAS. With Tamburlaine! Ah, fair Zenocrate,
- Let not a man so vile and barbarous,
- That holds you from your father in despite,
- And keeps you from the honours of a queen,
- (Being suppos'd his worthless concubine,)
- Be honour'd with your love but for necessity!
- So, now the mighty Soldan hears of you,
- Your highness needs not doubt but in short time
- He will, with Tamburlaine's destruction,
- Redeem you from this deadly servitude.
- ZENOCRATE. Leave [145] to wound me with these words,
- And speak of Tamburlaine as he deserves:
- The entertainment we have had of him
- Is far from villany or servitude,
- And might in noble minds be counted princely.
- AGYDAS. How can you fancy one that looks so fierce,
- Only dispos'd to martial stratagems?
- Who, when he shall embrace you in his arms,
- Will tell how many thousand men he slew;
- And, when you look for amorous discourse,
- Will rattle forth his facts [146] of war and blood,
- Too harsh a subject for your dainty ears.
- ZENOCRATE. As looks the sun through Nilus' flowing stream,
- Or when the Morning holds him in her arms,
- So looks my lordly love, fair Tamburlaine;
- His talk much [147] sweeter than the Muses' song
- They sung for honour 'gainst Pierides, [148]
- Or when Minerva did with Neptune strive:
- And higher would I rear my estimate
- Than Juno, sister to the highest god,
- If I were match'd with mighty Tamburlaine.
- AGYDAS. Yet be not so inconstant in your love,
- But let the young Arabian [149] live in hope,
- After your rescue to enjoy his choice.
- You see, though first the king of Persia,
- Being a shepherd, seem'd to love you much,
- Now, in his majesty, he leaves those looks,
- Those words of favour, and those comfortings,
- And gives no more than common courtesies.
- ZENOCRATE. Thence rise the tears that so distain my cheeks,
- Fearing his love [150] through my unworthiness.
- [TAMBURLAINE goes to her, and takes her away lovingly by
- the hand, looking wrathfully on AGYDAS, and says nothing.
- Exeunt all except AGYDAS.]
- AGYDAS. Betray'd by fortune and suspicious love,
- Threaten'd with frowning wrath and jealousy,
- Surpris'd with fear of [151] hideous revenge,
- I stand aghast; but most astonied
- To see his choler shut in secret thoughts,
- And wrapt in silence of his angry soul:
- Upon his brows was pourtray'd ugly death;
- And in his eyes the fury [152] of his heart,
- That shone [153] as comets, menacing revenge,
- And cast a pale complexion on his cheeks.
- As when the seaman sees the Hyades
- Gather an army of Cimmerian clouds,
- (Auster and Aquilon with winged steeds,
- All sweating, tilt about the watery heavens,
- With shivering spears enforcing thunder-claps,
- And from their shields strike flames of lightning,)
- All-fearful folds his sails, and sounds the main,
- Lifting his prayers to the heavens for aid
- Against the terror of the winds and waves;
- So fares Agydas for the late-felt frowns,
- That send [154] a tempest to my daunted thoughts,
- And make my soul divine her overthrow.
- Re-enter TECHELLES with a naked dagger, and USUMCASANE.
- TECHELLES. See you, Agydas, how the king salutes you!
- He bids you prophesy what it imports.
- AGYDAS. I prophesied before, and now I prove
- The killing frowns of jealousy and love.
- He needed not with words confirm my fear,
- For words are vain where working tools present
- The naked action of my threaten'd end:
- It says, Agydas, thou shalt surely die,
- And of extremities elect the least;
- More honour and less pain it may procure,
- To die by this resolved hand of thine
- Than stay the torments he and heaven have sworn.
- Then haste, Agydas, and prevent the plagues
- Which thy prolonged fates may draw on thee:
- Go wander free from fear of tyrant's rage,
- Removed from the torments and the hell
- Wherewith he may excruciate thy soul;
- And let Agydas by Agydas die,
- And with this stab slumber eternally.
- [Stabs himself.]
- TECHELLES. Usumcasane, see, how right the man
- Hath hit the meaning of my lord the king!
- USUMCASANE. Faith, and, Techelles, it was manly done;
- And, since he was so wise and honourable,
- Let us afford him now the bearing hence,
- And crave his triple-worthy burial.
- TECHELLES. Agreed, Casane; we will honour him.
- [Exeunt, bearing out the body.]
- SCENE III.
- Enter TAMBURLAINE, TECHELLES, USUMCASANE, THERIDAMAS,
- a BASSO, ZENOCRATE, ANIPPE, with others.
- TAMBURLAINE. Basso, by this thy lord and master knows
- I mean to meet him in Bithynia:
- See, how he comes! tush, Turks are full of brags,
- And menace [155] more than they can well perform.
- He meet me in the field, and fetch [156] thee hence!
- Alas, poor Turk! his fortune is too weak
- T' encounter with the strength of Tamburlaine:
- View well my camp, and speak indifferently;
- Do not my captains and my soldiers look
- As if they meant to conquer Africa?
- BASSO. Your men are valiant, but their number few,
- And cannot terrify his mighty host:
- My lord, the great commander of the world,
- Besides fifteen contributory kings,
- Hath now in arms ten thousand janizaries,
- Mounted on lusty Mauritanian steeds,
- Brought to the war by men of Tripoly;
- Two hundred thousand footmen that have serv'd
- In two set battles fought in Graecia;
- And for the expedition of this war,
- If he think good, can from his garrisons
- Withdraw as many more to follow him.
- TECHELLES. The more he brings, the greater is the spoil;
- For, when they perish by our warlike hands,
- We mean to set [157] our footmen on their steeds,
- And rifle all those stately janizars.
- TAMBURLAINE. But will those kings accompany your lord?
- BASSO. Such as his highness please; but some must stay
- To rule the provinces he late subdu'd.
- TAMBURLAINE. [To his OFFICERS]
- Then fight courageously: their crowns are yours;
- This hand shall set them on your conquering heads,
- That made me emperor of Asia.
- USUMCASANE. Let him bring millions infinite of men,
- Unpeopling Western Africa and Greece,
- Yet we assure us of the victory.
- THERIDAMAS. Even he, that in a trice vanquish'd two kings
- More mighty than the Turkish emperor,
- Shall rouse him out of Europe, and pursue
- His scatter'd army till they yield or die.
- TAMBURLAINE. Well said, Theridamas! speak in that mood;
- For WILL and SHALL best fitteth Tamburlaine,
- Whose smiling stars give him assured hope
- Of martial triumph ere he meet his foes.
- I that am term'd the scourge and wrath of God,
- The only fear and terror of the world,
- Will first subdue the Turk, and then enlarge
- Those Christian captives which you keep as slaves,
- Burdening their bodies with your heavy chains,
- And feeding them with thin and slender fare;
- That naked row about the Terrene [158] sea,
- And, when they chance to rest or breathe [159] a space,
- Are punish'd with bastones [160] so grievously
- That they [161] lie panting on the galleys' side,
- And strive for life at every stroke they give.
- These are the cruel pirates of Argier,
- That damned train, the scum of Africa,
- Inhabited with straggling runagates,
- That make quick havoc of the Christian blood:
- But, as I live, that town shall curse the time
- That Tamburlaine set foot in Africa.
- Enter BAJAZETH, BASSOES, the KINGS OF FEZ, MOROCCO,
- and ARGIER; ZABINA and EBEA.
- BAJAZETH. Bassoes and janizaries of my guard,
- Attend upon the person of your lord,
- The greatest potentate of Africa.
- TAMBURLAINE. Techelles and the rest, prepare your swords;
- I mean t' encounter with that Bajazeth.
- BAJAZETH. Kings of Fez, Morocco, [162] and Argier,
- He calls me Bajazeth, whom you call lord!
- Note the presumption of this Scythian slave!--
- I tell thee, villain, those that lead my horse
- Have to their names titles [163] of dignity;
- And dar'st thou bluntly call me Bajazeth?
- TAMBURLAINE. And know, thou Turk, that those which lead my horse
- Shall lead thee captive thorough Africa;
- And dar'st thou bluntly call me Tamburlaine?
- BAJAZETH. By Mahomet my kinsman's sepulchre,
- And by the holy Alcoran I swear,
- He shall be made a chaste and lustless eunuch,
- And in my sarell [164] tend my concubines;
- And all his captains, that thus stoutly stand,
- Shall draw the chariot of my emperess,
- Whom I have brought to see their overthrow!
- TAMBURLAINE. By this my sword that conquer'd Persia,
- Thy fall shall make me famous through the world!
- I will not tell thee how I'll [165] handle thee,
- But every common soldier of my camp
- Shall smile to see thy miserable state.
- KING OF FEZ. What means the [166] mighty Turkish emperor,
- To talk with one so base as Tamburlaine?
- KING OF MOROCCO. Ye Moors and valiant men of Barbary.
- How can ye suffer these indignities?
- KING OF ARGIER. Leave words, and let them feel your lances'
- points,
- Which glided through the bowels of the Greeks.
- BAJAZETH. Well said, my stout contributory kings!
- Your threefold army and my hugy [167] host
- Shall swallow up these base-born Persians.
- TECHELLES. Puissant, renowm'd, [168] and mighty Tamburlaine,
- Why stay we thus prolonging of [169] their lives?
- THERIDAMAS. I long to see those crowns won by our swords,
- That we may rule [170] as kings of Africa.
- USUMCASANE. What coward would not fight for such a prize?
- TAMBURLAINE. Fight all courageously, and be you kings:
- I speak it, and my words are oracles.
- BAJAZETH. Zabina, mother of three braver [171] boys
- Than Hercules, that in his infancy
- Did pash [172] the jaws of serpents venomous;
- Whose hands are made to gripe a warlike lance,
- Their shoulders broad for complete armour fit,
- Their limbs more large and of a bigger size
- Than all the brats y-sprung [173] from Typhon's loins;
- Who, when they come unto their father's age,
- Will batter turrets with their manly fists;--
- Sit here upon this royal chair of state,
- And on thy head wear my imperial crown,
- Until I bring this sturdy Tamburlaine
- And all his captains bound in captive chains.
- ZABINA. Such good success happen to Bajazeth!
- TAMBURLAINE. Zenocrate, the loveliest maid alive,
- Fairer than rocks of pearl and precious stone,
- The only paragon of Tamburlaine;
- Whose eyes are brighter than the lamps of heaven,
- And speech more pleasant than sweet harmony;
- That with thy looks canst clear the darken'd sky,
- And calm the rage of thundering Jupiter;
- Sit down by her, adorned with my crown,
- As if thou wert the empress of the world.
- Stir not, Zenocrate, until thou see
- Me march victoriously with all my men,
- Triumphing over him and these his kings,
- Which I will bring as vassals to thy feet;
- Till then, take thou my crown, vaunt of my worth,
- And manage words with her, as we will arms.
- ZENOCRATE. And may my love, the king of Persia,
- Return with victory and free from wound!
- BAJAZETH. Now shalt thou feel the force of Turkish arms,
- Which lately made all Europe quake for fear.
- I have of Turks, Arabians, Moors, and Jews,
- Enough to cover all Bithynia:
- Let thousands die; their slaughter'd carcasses
- Shall serve for walls and bulwarks to the rest;
- And as the heads of Hydra, so my power,
- Subdu'd, shall stand as mighty as before:
- If they should yield their necks unto the sword,
- Thy soldiers' arms could not endure to strike
- So many blows as I have heads for them. [174]
- Thou know'st not, foolish-hardy Tamburlaine,
- What 'tis to meet me in the open field,
- That leave no ground for thee to march upon.
- TAMBURLAINE. Our conquering swords shall marshal us the way
- We use to march upon the slaughter'd foe,
- Trampling their bowels with our horses' hoofs,
- Brave horses bred on the [175] white Tartarian hills
- My camp is like to Julius Caesar's host,
- That never fought but had the victory;
- Nor in Pharsalia was there such hot war
- As these, my followers, willingly would have.
- Legions of spirits, fleeting in the air,
- Direct our bullets and our weapons' points,
- And make your strokes to wound the senseless light; [176]
- And when she sees our bloody colours spread,
- Then Victory begins to take her flight,
- Resting herself upon my milk-white tent.--
- But come, my lords, to weapons let us fall;
- The field is ours, the Turk, his wife, and all.
- [Exit with his followers.]
- BAJAZETH. Come, kings and bassoes, let us glut our swords,
- That thirst to drink the feeble Persians' blood.
- [Exit with his followers.]
- ZABINA. Base concubine, must thou be plac'd by me
- That am the empress of the mighty Turk?
- ZENOCRATE. Disdainful Turkess, and unreverend boss, [177]
- Call'st thou me concubine, that am betroth'd
- Unto the great and mighty Tamburlaine?
- ZABINA. To Tamburlaine, the great Tartarian thief!
- ZENOCRATE. Thou wilt repent these lavish words of thine
- When thy great basso-master and thyself
- Must plead for mercy at his kingly feet,
- And sue to me to be your advocate. [178]
- ZABINA. And sue to thee! I tell thee, shameless girl,
- Thou shalt be laundress to my waiting-maid.--
- How lik'st thou her, Ebea? will she serve?
- EBEA. Madam, she thinks perhaps she is too fine;
- But I shall turn her into other weeds,
- And make her dainty fingers fall to work.
- ZENOCRATE. Hear'st thou, Anippe, how thy drudge doth talk?
- And how my slave, her mistress, menaceth?
- Both for their sauciness shall be employ'd
- To dress the common soldiers' meat and drink;
- For we will scorn they should come near ourselves.
- ANIPPE. Yet sometimes let your highness send for them
- To do the work my chambermaid disdains.
- [They sound to the battle within.]
- ZENOCRATE. Ye gods and powers that govern Persia,
- And made my lordly love her worthy king,
- Now strengthen him against the Turkish Bajazeth,
- And let his foes, like flocks of fearful roes
- Pursu'd by hunters, fly his angry looks,
- That I may see him issue conqueror!
- ZABINA. Now, Mahomet, solicit God himself,
- And make him rain down murdering shot from heaven,
- To dash the Scythians' brains, and strike them dead,
- That dare [179] to manage arms with him
- That offer'd jewels to thy sacred shrine
- When first he warr'd against the Christians!
- [They sound again to the battle within.]
- ZENOCRATE. By this the Turks lie weltering in their blood,
- And Tamburlaine is lord of Africa.
- ZABINA. Thou art deceiv'd. I heard the trumpets sound
- As when my emperor overthrew the Greeks,
- And led them captive into Africa.
- Straight will I use thee as thy pride deserves;
- Prepare thyself to live and die my slave.
- ZENOCRATE. If Mahomet should come from heaven and swear
- My royal lord is slain or conquered,
- Yet should he not persuade me otherwise
- But that he lives and will be conqueror.
- Re-enter BAJAZETH, pursued by TAMBURLAINE. [180]
- TAMBURLAINE. Now, king of bassoes, who is conqueror?
- BAJAZETH. Thou, by the fortune of this damned foil. [181]
- TAMBURLAINE. Where are your stout contributory kings?
- Re-enter TECHELLES, THERIDAMAS, and USUMCASANE.
- TECHELLES. We have their crowns; their bodies strow the field.
- TAMBURLAINE. Each man a crown! why, kingly fought, i'faith.
- Deliver them into my treasury.
- ZENOCRATE. Now let me offer to my gracious lord
- His royal crown again so highly won.
- TAMBURLAINE. Nay, take the Turkish crown from her, Zenocrate,
- And crown me emperor of Africa.
- ZABINA. No, Tamburlaine; though now thou gat [182] the best,
- Thou shalt not yet be lord of Africa.
- THERIDAMAS. Give her the crown, Turkess, you were best.
- [Takes it from her.]
- ZABINA. Injurious villains, thieves, runagates,
- How dare you thus abuse my majesty?
- THERIDAMAS. Here, madam, you are empress; she is none.
- [Gives it to ZENOCRATE.]
- TAMBURLAINE. Not now, Theridamas; her time is past:
- The pillars, that have bolster'd up those terms,
- Are faln in clusters at my conquering feet.
- ZABINA. Though he be prisoner, he may be ransom'd.
- TAMBURLAINE. Not all the world shall ransom Bajazeth.
- BAJAZETH. Ah, fair Zabina! we have lost the field;
- And never had the Turkish emperor
- So great a foil by any foreign foe.
- Now will the Christian miscreants be glad,
- Ringing with joy their superstitious bells,
- And making bonfires for my overthrow:
- But, ere I die, those foul idolaters
- Shall make me bonfires with their filthy bones;
- For, though the glory of this day be lost,
- Afric and Greece have garrisons enough
- To make me sovereign of the earth again.
- TAMBURLAINE. Those walled garrisons will I subdue,
- And write myself great lord of Africa:
- So from the East unto the furthest West
- Shall Tamburlaine extend his puissant arm.
- The galleys and those pilling [183] brigandines,
- That yearly sail to the Venetian gulf,
- And hover in the Straits for Christians' wreck,
- Shall lie at anchor in the Isle Asant,
- Until the Persian fleet and men-of-war,
- Sailing along the oriental sea,
- Have fetch'd about the Indian continent,
- Even from Persepolis to Mexico,
- And thence unto the Straits of Jubalter;
- Where they shall meet and join their force in one.
- Keeping in awe the Bay of Portingale,
- And all the ocean by the British [184] shore;
- And by this means I'll win the world at last.
- BAJAZETH. Yet set a ransom on me, Tamburlaine.
- TAMBURLAINE. What, think'st thou Tamburlaine esteems thy gold?
- I'll make the kings of India, ere I die,
- Offer their mines, to sue for peace, to me,
- And dig for treasure to appease my wrath.--
- Come, bind them both, and one lead in the Turk;
- The Turkess let my love's maid lead away,
- [They bind them.]
- BAJAZETH. Ah, villains, dare you touch my sacred arms?--
- O Mahomet! O sleepy Mahomet!
- ZABINA. O cursed Mahomet, that mak'st us thus
- The slaves to Scythians rude and barbarous!
- TAMBURLAINE. Come, bring them in; and for this happy conquest
- Triumph, and solemnize a martial [185] feast.
- [Exeunt.]
- ACT IV.
- SCENE I.
- Enter the SOLDAN OF EGYPT, CAPOLIN, LORDS, and a MESSENGER.
- SOLDAN. Awake, ye men of Memphis! [186] hear the clang
- Of Scythian trumpets; hear the basilisks, [187]
- That, roaring, shake Damascus' turrets down!
- The rogue of Volga holds Zenocrate,
- The Soldan's daughter, for his concubine,
- And, with a troop of thieves and vagabonds,
- Hath spread his colours to our high disgrace,
- While you, faint-hearted base Egyptians,
- Lie slumbering on the flowery banks of Nile,
- As crocodiles that unaffrighted rest
- While thundering cannons rattle on their skins.
- MESSENGER. Nay, mighty Soldan, did your greatness see
- The frowning looks of fiery Tamburlaine,
- That with his terror and imperious eyes
- Commands the hearts of his associates,
- It might amaze your royal majesty.
- SOLDAN. Villain, I tell thee, were that Tamburlaine
- As monstrous [188] as Gorgon prince of hell,
- The Soldan would not start a foot from him.
- But speak, what power hath he?
- MESSENGER. Mighty lord,
- Three hundred thousand men in armour clad,
- Upon their prancing steeds, disdainfully
- With wanton paces trampling on the ground;
- Five hundred thousand footmen threatening shot,
- Shaking their swords, their spears, and iron bills,
- Environing their standard round, that stood
- As bristle-pointed as a thorny wood;
- Their warlike engines and munition
- Exceed the forces of their martial men.
- SOLDAN. Nay, could their numbers countervail the stars,
- Or ever-drizzling [189] drops of April showers,
- Or wither'd leaves that autumn shaketh down,
- Yet would the Soldan by his conquering power
- So scatter and consume them in his rage,
- That not a man should [190] live to rue their fall.
- CAPOLIN. So might your highness, had you time to sort
- Your fighting men, and raise your royal host;
- But Tamburlaine by expedition
- Advantage takes of your unreadiness.
- SOLDAN. Let him take all th' advantages he can:
- Were all the world conspir'd to fight for him,
- Nay, were he devil, [191] as he is no man,
- Yet in revenge of fair Zenocrate,
- Whom he detaineth in despite of us,
- This arm should send him down to Erebus,
- To shroud his shame in darkness of the night.
- MESSENGER. Pleaseth your mightiness to understand,
- His resolution far exceedeth all.
- The first day when he pitcheth down his tents,
- White is their hue, and on his silver crest
- A snowy feather spangled-white he bears,
- To signify the mildness of his mind,
- That, satiate with spoil, refuseth blood:
- But, when Aurora mounts the second time,
- As red as scarlet is his furniture;
- Then must his kindled wrath be quench'd with blood,
- Not sparing any that can manage arms:
- But, if these threats move not submission,
- Black are his colours, black pavilion;
- His spear, his shield, his horse, his armour, plumes,
- And jetty feathers, menace death and hell;
- Without respect of sex, degree, or age,
- He razeth all his foes with fire and sword.
- SOLDAN. Merciless villain, peasant, ignorant
- Of lawful arms or martial discipline!
- Pillage and murder are his usual trades:
- The slave usurps the glorious name of war.
- See, Capolin, the fair Arabian king, [192]
- That hath been disappointed by this slave
- Of my fair daughter and his princely love,
- May have fresh warning to go war with us,
- And be reveng'd for her disparagement.
- [Exeunt.]
- SCENE II.
- Enter TAMBURLAINE, TECHELLES, THERIDAMAS, USUMCASANE,
- ZENOCRATE, ANIPPE, two MOORS drawing BAJAZETH in a cage,
- and ZABINA following him.
- TAMBURLAINE. Bring out my footstool.
- [They take BAJAZETH out of the cage.]
- BAJAZETH. Ye holy priests of heavenly Mahomet,
- That, sacrificing, slice and cut your flesh,
- Staining his altars with your purple blood,
- Make heaven to frown, and every fixed star
- To suck up poison from the moorish fens,
- And pour it [193] in this glorious tyrant's throat!
- TAMBURLAINE. The chiefest god, first mover of that sphere
- Enchas'd with thousands ever-shining lamps,
- Will sooner burn the glorious frame of heaven
- Than it should [194] so conspire my overthrow.
- But, villain, thou that wishest this [195] to me,
- Fall prostrate on the low disdainful earth,
- And be the footstool of great Tamburlaine,
- That I may rise into [196] my royal throne.
- BAJAZETH. First shalt thou rip my bowels with thy sword,
- And sacrifice my heart [197] to death and hell,
- Before I yield to such a slavery.
- TAMBURLAINE. Base villain, vassal, slave to Tamburlaine,
- Unworthy to embrace or touch the ground
- That bears the honour of my royal weight;
- Stoop, villain, stoop! stoop; [198] for so he bids
- That may command thee piecemeal to be torn,
- Or scatter'd like the lofty cedar-trees
- Struck with the voice of thundering Jupiter.
- BAJAZETH. Then, as I look down to the damned fiends,
- Fiends, look on me! and thou, dread god of hell,
- With ebon sceptre strike this hateful earth,
- And make it swallow both of us at once!
- [TAMBURLAINE gets up on him into his chair.]
- TAMBURLAINE. Now clear the triple region of the air,
- And let the Majesty of Heaven behold
- Their scourge and terror tread on emperors.
- Smile, stars that reign'd at my nativity,
- And dim the brightness of your [199] neighbour lamps;
- Disdain to borrow light of Cynthia!
- For I, the chiefest lamp of all the earth,
- First rising in the east with mild aspect,
- But fixed now in the meridian line,
- Will send up fire to your turning spheres,
- And cause the sun to borrow light of you.
- My sword struck fire from his coat of steel,
- Even in Bithynia, when I took this Turk;
- As when a fiery exhalation,
- Wrapt in the bowels of a freezing cloud,
- Fighting for passage, make[s] the welkin crack,
- And casts a flash of lightning to [200] the earth:
- But, ere I march to wealthy Persia,
- Or leave Damascus and th' Egyptian fields,
- As was the fame of Clymene's brain-sick son
- That almost brent [201] the axle-tree of heaven,
- So shall our swords, our lances, and our shot
- Fill all the air with fiery meteors;
- Then, when the sky shall wax as red as blood,
- It shall be said I made it red myself,
- To make me think of naught but blood and war.
- ZABINA. Unworthy king, that by thy cruelty
- Unlawfully usurp'st the Persian seat,
- Dar'st thou, that never saw an emperor
- Before thou met my husband in the field,
- Being thy captive, thus abuse his state,
- Keeping his kingly body in a cage,
- That roofs of gold and sun-bright palaces
- Should have prepar'd to entertain his grace?
- And treading him beneath thy loathsome feet,
- Whose feet the kings [202] of Africa have kiss'd?
- TECHELLES. You must devise some torment worse, my lord,
- To make these captives rein their lavish tongues.
- TAMBURLAINE. Zenocrate, look better to your slave.
- ZENOCRATE. She is my handmaid's slave, and she shall look
- That these abuses flow not from [203] her tongue.--
- Chide her, Anippe.
- ANIPPE. Let these be warnings, then, for you, [204] my slave,
- How you abuse the person of the king;
- Or else I swear to have you whipt stark nak'd. [205]
- BAJAZETH. Great Tamburlaine, great in my overthrow,
- Ambitious pride shall make thee fall as low,
- For treading on the back of Bajazeth,
- That should be horsed on four mighty kings.
- TAMBURLAINE. Thy names, and titles, and thy dignities [206]
- Are fled from Bajazeth, and remain with me,
- That will maintain it 'gainst a world of kings.--
- Put him in again.
- [They put him into the cage.]
- BAJAZETH. Is this a place for mighty Bajazeth?
- Confusion light on him that helps thee thus!
- TAMBURLAINE. There, whiles [207] he lives, shall Bajazeth be kept;
- And, where I go, be thus in triumph drawn;
- And thou, his wife, shalt [208] feed him with the scraps
- My servitors shall bring thee from my board;
- For he that gives him other food than this,
- Shall sit by him, and starve to death himself:
- This is my mind, and I will have it so.
- Not all the kings and emperors of the earth,
- If they would lay their crowne before my feet,
- Shall ransom him, or take him from his cage:
- The ages that shall talk of Tamburlaine,
- Even from this day to Plato's wondrous year,
- Shall talk how I have handled Bajazeth:
- These Moors, that drew him from Bithynia
- To fair Damascus, where we now remain,
- Shall lead him with us wheresoe'er we go.--
- Techelles, and my loving followers,
- Now may we see Damascus' lofty towers,
- Like to the shadows of Pyramides
- That with their beauties grace [209] the Memphian fields.
- The golden stature [210] of their feather'd bird, [211]
- That spreads her wings upon the city-walls,
- Shall not defend it from our battering shot:
- The townsmen mask in silk and cloth of gold,
- And every house is as a treasury;
- The men, the treasure, and the town are [212] ours.
- THERIDAMAS. Your tents of white now pitch'd before the gates,
- And gentle flags of amity display'd,
- I doubt not but the governor will yield,
- Offering Damascus to your majesty.
- TAMBURLAINE. So shall he have his life, and all the rest:
- But, if he stay until the bloody flag
- Be once advanc'd on my vermilion tent,
- He dies, and those that kept us out so long;
- And, when they see me march in black array,
- With mournful streamers hanging down their heads,
- Were in that city all the world contain'd,
- Not one should scape, but perish by our swords.
- ZENOCRATE. Yet would you have some pity for my sake,
- Because it is my country [213] and my father's.
- TAMBURLAINE. Not for the world, Zenocrate, if I have sworn.--
- Come; bring in the Turk.
- [Exeunt.]
- SCENE III.
- Enter SOLDAN, KING OF ARABIA, [214] CAPOLIN, and SOLDIERS,
- with streaming colours.
- SOLDAN. Methinks we march as Meleager did,
- Environed with brave Argolian knights,
- To chase the savage Calydonian [215] boar,
- Or Cephalus, with lusty [216] Theban youths,
- Against the wolf that angry Themis sent
- To waste and spoil the sweet Aonian fields.
- A monster of five hundred thousand heads,
- Compact of rapine, piracy, and spoil,
- The scum of men, the hate and scourge of God,
- Raves in Aegyptia, and annoyeth us:
- My lord, it is the bloody Tamburlaine,
- A sturdy felon, and [217] a base-bred thief,
- By murder raised to the Persian crown,
- That dare control us in our territories.
- To tame the pride of this presumptuous beast,
- Join your Arabians with the Soldan's power;
- Let us unite our royal bands in one,
- And hasten to remove Damascus' siege.
- It is a blemish to the majesty
- And high estate of mighty emperors,
- That such a base usurping vagabond
- Should brave a king, or wear a princely crown.
- KING OF ARABIA. Renowmed [218] Soldan, have you lately heard
- The overthrow of mighty Bajazeth
- About the confines of Bithynia?
- The slavery wherewith he persecutes
- The noble Turk and his great emperess?
- SOLDAN. I have, and sorrow for his bad success;
- But, noble lord of great Arabia,
- Be so persuaded that the Soldan is
- No more dismay'd with tidings of his fall,
- Than in the haven when the pilot stands,
- And views a stranger's ship rent in the winds,
- And shivered against a craggy rock:
- Yet in compassion to his wretched state,
- A sacred vow to heaven and him I make,
- Confirming it with Ibis' holy name, [219]
- That Tamburlaine shall rue the day, the [220] hour,
- Wherein he wrought such ignominious wrong
- Unto the hallow'd person of a prince,
- Or kept the fair Zenocrate so long,
- As concubine, I fear, to feed his lust.
- KING OF ARABIA. Let grief and fury hasten on revenge;
- Let Tamburlaine for his offences feel
- Such plagues as heaven and we can pour on him:
- I long to break my spear upon his crest,
- And prove the weight of his victorious arm;
- For fame, I fear, hath been too prodigal
- In sounding through the world his partial praise.
- SOLDAN. Capolin, hast thou survey'd our powers?
- CAPOLIN. Great emperors of Egypt and Arabia,
- The number of your hosts united is,
- A hundred and fifty thousand horse,
- Two hundred thousand foot, brave men-at-arms,
- Courageous and [221] full of hardiness,
- As frolic as the hunters in the chase
- Of savage beasts amid the desert woods.
- KING OF ARABIA. My mind presageth fortunate success;
- And, Tamburlaine, my spirit doth foresee
- The utter ruin of thy men and thee.
- SOLDAN. Then rear your standards; let your sounding drums
- Direct our soldiers to Damascus' walls.--
- Now, Tamburlaine, the mighty Soldan comes,
- And leads with him the great Arabian king,
- To dim thy baseness and [222] obscurity,
- Famous for nothing but for theft and spoil;
- To raze and scatter thy inglorious crew
- Of Scythians and slavish Persians.
- [Exeunt.]
- SCENE IV.
- A banquet set out; and to it come TAMBURLAINE all in
- scarlet, ZENOCRATE, THERIDAMAS, TECHELLES, USUMCASANE,
- BAJAZETH drawn in his cage, ZABINA, and others.
- TAMBURLAINE. Now hang our bloody colours by Damascus,
- Reflexing hues of blood upon their heads,
- While they walk quivering on their city-walls,
- Half-dead for fear before they feel my wrath.
- Then let us freely banquet, and carouse
- Full bowls of wine unto the god of war,
- That means to fill your helmets full of gold,
- And make Damascus' spoils as rich to you
- As was to Jason Colchos' golden fleece.--
- And now, Bajazeth, hast thou any stomach?
- BAJAZETH. Ay, such a stomach, cruel Tamburlaine, as I could
- willingly feed upon thy blood-raw heart.
- TAMBURLAINE. Nay, thine own is easier to come by: pluck out
- that; and 'twill serve thee and thy wife.--Well, Zenocrate,
- Techelles, and the rest, fall to your victuals.
- BAJAZETH. Fall to, and never may your meat digest!--
- Ye Furies, that can mask [223] invisible,
- Dive to the bottom of Avernus' pool,
- And in your hands bring hellish poison up,
- And squeeze it in the cup of Tamburlaine!
- Or, winged snakes of Lerna, cast your stings,
- And leave your venoms in this tyrant's dish?
- ZABINA. And may this banquet prove as ominous
- As Progne's to th' adulterous Thracian king
- That fed upon the substance of his child!
- ZENOCRATE. My lord, [224] how can you suffer these
- Outrageous curses by these slaves of yours?
- TAMBURLAINE. To let them see, divine Zenocrate,
- I glory in the curses of my foes,
- Having the power from the empyreal heaven
- To turn them all upon their proper heads.
- TECHELLES. I pray you, give them leave, madam; this speech
- is a goodly refreshing for them. [225]
- THERIDAMAS. But, if his highness would let them be fed,
- it would do them more good.
- TAMBURLAINE. Sirrah, why fall you not to? are you so daintily
- brought up, you cannot eat your own flesh?
- BAJAZETH. First, legions of devils shall tear thee in pieces.
- USUMCASANE. Villain, knowest thou to whom thou speakest?
- TAMBURLAINE. O, let him alone.--Here; [226] eat, sir; take it
- from [227] my sword's point, or I'll thrust it to thy heart.
- [BAJAZETH takes the food, and stamps upon it.]
- THERIDAMAS. He stamps it under his feet, my lord.
- TAMBURLAINE. Take it up, villain, and eat it; or I will make thee
- slice [228] the brawns of thy arms into carbonadoes and eat them.
- USUMCASANE. Nay, 'twere better he killed his wife, and then she
- shall be sure not to be starved, and he be provided for a month's
- victual beforehand.
- TAMBURLAINE. Here is my dagger: despatch her while she is fat;
- for, if she live but a while longer, she will fall [229] into a
- consumption with fretting, and then she will not be worth the
- eating.
- THERIDAMAS. Dost thou think that Mahomet will suffer this?
- TECHELLES. 'Tis like he will, when he cannot let [230] it.
- TAMBURLAINE. Go to; fall to your meat. What, not a bit!--Belike
- he hath not been watered to-day: give him some drink.
- [They give BAJAZETH water to drink, and he flings it on
- the ground.]
- Fast, and welcome, sir, while [231] hunger make you eat.--How now,
- Zenocrate! doth not the Turk and his wife make a goodly show at a
- banquet?
- ZENOCRATE. Yes, my lord.
- THERIDAMAS.
- Methinks 'tis a great deal better than a consort [232] of music.
- TAMBURLAINE. Yet music would do well to cheer up Zenocrate.
- Pray thee, tell why art thou so sad? if thou wilt have a song,
- the Turk shall strain his voice: but why is it?
- ZENOCRATE. My lord, to see my father's town besieg'd,
- The country wasted where myself was born,
- How can it but afflict my very soul?
- If any love remain in you, my lord,
- Or if my love unto your majesty
- May merit favour at your highness' hands,
- Then raise your siege from fair Damascus' walls,
- And with my father take a friendly truce.
- TAMBURLAINE. Zenocrate, were Egypt Jove's own land,
- Yet would I with my sword make Jove to stoop.
- I will confute those blind geographers
- That make a triple region in the world,
- Excluding regions which I mean to trace,
- And with this pen [233] reduce them to a map,
- Calling the provinces, cities, and towns,
- After my name and thine, Zenocrate:
- Here at Damascus will I make the point
- That shall begin the perpendicular:
- And wouldst thou have me buy thy father's love
- With such a loss? tell me, Zenocrate.
- ZENOCRATE. Honour still wait on happy Tamburlaine!
- Yet give me leave to plead for him, my lord.
- TAMBURLAINE. Content thyself: his person shall be safe,
- And all the friends of fair Zenocrate,
- If with their lives they will be pleas'd to yield,
- Or may be forc'd to make me emperor;
- For Egypt and Arabia must be mine.--
- Feed, you slave; thou mayst think thyself happy to be fed from
- my trencher.
- BAJAZETH. My empty stomach, full of idle heat,
- Draws bloody humours from my feeble parts,
- Preserving life by hastening [234] cruel death.
- My veins are pale; my sinews hard and dry;
- My joints benumb'd; unless I eat, I die.
- ZABINA. Eat, Bajazeth; let us live in spite of them, looking
- some happy power will pity and enlarge us.
- TAMBURLAINE. Here, Turk; wilt thou have a clean trencher?
- BAJAZETH. Ay, tyrant, and more meat.
- TAMBURLAINE. Soft, sir! you must be dieted; too much eating
- will make you surfeit.
- THERIDAMAS. So it would, my lord, 'specially [235] having so small
- a walk and so little exercise.
- [A second course is brought in of crowns.]
- TAMBURLAINE. Theridamas, Techelles, and Casane, here are the
- cates you desire to finger, are they not?
- THERIDAMAS. Ay, my lord: but none save kings must feed with
- these.
- TECHELLES. 'Tis enough for us to see them, and for Tamburlaine
- only to enjoy them.
- TAMBURLAINE. Well; here is now to the Soldan of Egypt, the King
- of Arabia, and the Governor of Damascus. Now, take these three
- crowns, and pledge me, my contributory kings. I crown you here,
- Theridamas, king of Argier; Techelles, king of Fez; and
- Usumcasane, king of Morocco. [236]--How say you to this, Turk? these are
- not your contributory kings.
- BAJAZETH. Nor shall they long be thine, I warrant them.
- TAMBURLAINE. Kings of Argier, Morocco, and of Fez,
- You that have march'd with happy Tamburlaine
- As far as from the frozen plage [237] of heaven
- Unto the watery Morning's ruddy bower,
- And thence by land unto the torrid zone,
- Deserve these titles I endow you with
- By valour [238] and by magnanimity.
- Your births shall be no blemish to your fame;
- For virtue is the fount whence honour springs,
- And they are worthy she investeth kings.
- THERIDAMAS. And, since your highness hath so well vouchsaf'd,
- If we deserve them not with higher meeds
- Than erst our states and actions have retain'd,
- Take them away again, [239] and make us slaves.
- TAMBURLAINE. Well said, Theridamas: when holy Fates
- Shall stablish me in strong Aegyptia,
- We mean to travel to th' antarctic pole,
- Conquering the people underneath our feet,
- And be renowm'd [240] as never emperors were.--
- Zenocrate, I will not crown thee yet,
- Until with greater honours I be grac'd.
- [Exeunt.]
- ACT V.
- SCENE I.
- Enter the GOVERNOR OF DAMASCUS [241] with three or four
- CITIZENS, and four VIRGINS with branches of laurel in
- their hands.
- GOVERNOR. Still doth this man, or rather god of war,
- Batter our walls and beat our turrets down;
- And to resist with longer stubbornness,
- Or hope of rescue from the Soldan's power,
- Were but to bring our wilful overthrow,
- And make us desperate of our threaten'd lives.
- We see his tents have now been altered
- With terrors to the last and cruel'st hue;
- His coal-black colours, every where advanc'd,
- Threaten our city with a general spoil;
- And, if we should with common rites of arms
- Offer our safeties to his clemency,
- I fear the custom proper to his sword,
- Which he observes as parcel of his fame,
- Intending so to terrify the world,
- By any innovation or remorse [242]
- Will never be dispens'd with till our deaths.
- Therefore, for these our harmless virgins' sakes, [243]
- Whose honours and whose lives rely on him,
- Let us have hope that their unspotted prayers,
- Their blubber'd [244] cheeks, and hearty humble moans,
- Will melt his fury into some remorse,
- And use us like a loving conqueror. [245]
- FIRST VIRGIN. If humble suite or imprecations
- (Utter'd with tears of wretchedness and blood
- Shed from the heads and hearts of all our sex,
- Some made your wives, and some your children,)
- Might have entreated your obdurate breasts
- To entertain some care [246] of our securities
- Whiles only danger beat upon our walls,
- These more than dangerous warrants of our death
- Had never been erected as they be,
- Nor you depend on such weak helps [247] as we.
- GOVERNOR. Well, lovely virgins, think our country's care,
- Our love of honour, loath to be enthrall'd
- To foreign powers and rough imperious yokes,
- Would not with too much cowardice or [248] fear,
- Before all hope of rescue were denied,
- Submit yourselves and us to servitude.
- Therefore, in that your safeties and our own,
- Your honours, liberties, and lives were weigh'd
- In equal care and balance with our own,
- Endure as we the malice of our stars,
- The wrath of Tamburlaine and power [249] of wars;
- Or be the means the overweighing heavens
- Have kept to qualify these hot extremes,
- And bring us pardon in your cheerful looks.
- SECOND VIRGIN. Then here, before the Majesty of Heaven
- And holy patrons of Aegyptia,
- With knees and hearts submissive we entreat
- Grace to our words and pity to our looks,
- That this device may prove propitious,
- And through the eyes and ears of Tamburlaine
- Convey events of mercy to his heart;
- Grant that these signs of victory we yield
- May bind the temples of his conquering head,
- To hide the folded furrows of his brows,
- And shadow his displeased countenance
- With happy looks of ruth and lenity.
- Leave us, my lord, and loving countrymen:
- What simple virgins may persuade, we will.
- GOVERNOR. Farewell, sweet virgins, on whose safe return
- Depends our city, liberty, and lives.
- [Exeunt all except the VIRGINS.]
- Enter TAMBURLAINE, all in black and very melancholy,
- TECHELLES, THERIDAMAS, USUMCASANE, with others.
- TAMBURLAINE. What, are the turtles fray'd out of their nests?
- Alas, poor fools, must you be first shall feel
- The sworn destruction of Damascus?
- They knew [250] my custom; could they not as well
- Have sent ye out when first my milk-white flags,
- Through which sweet Mercy threw her gentle beams,
- Reflexed [251] them on their [252] disdainful eyes,
- As [253] now when fury and incensed hate
- Flings slaughtering terror from my coal-black tents, [254]
- And tells for truth submission [255] comes too late?
- FIRST VIRGIN. Most happy king and emperor of the earth,
- Image of honour and nobility,
- For whom the powers divine have made the world,
- And on whose throne the holy Graces sit;
- In whose sweet person is compris'd the sum
- Of Nature's skill and heavenly majesty;
- Pity our plights! O, pity poor Damascus!
- Pity old age, within whose silver hairs
- Honour and reverence evermore have reign'd!
- Pity the marriage-bed, where many a lord,
- In prime and glory of his loving joy,
- Embraceth now with tears of ruth and [256] blood
- The jealous body of his fearful wife,
- Whose cheeks and hearts, so punish'd with conceit, [257]
- To think thy puissant never-stayed arm
- Will part their bodies, and prevent their souls
- From heavens of comfort yet their age might bear,
- Now wax all pale and wither'd to the death,
- As well for grief our ruthless governor
- Hath [258] thus refus'd the mercy of thy hand,
- (Whose sceptre angels kiss and Furies dread,)
- As for their liberties, their loves, or lives!
- O, then, for these, and such as we ourselves,
- For us, for infants, and for all our bloods,
- That never nourish'd [259] thought against thy rule,
- Pity, O, pity, sacred emperor,
- The prostrate service of this wretched town;
- And take in sign thereof this gilded wreath,
- Whereto each man of rule hath given his hand,
- And wish'd, [260] as worthy subjects, happy means
- To be investers of thy royal brows
- Even with the true Egyptian diadem!
- TAMBURLAINE. Virgins, in vain you labour to prevent
- That which mine honour swears shall be perform'd.
- Behold my sword; what see you at the point?
- FIRST VIRGIN. Nothing but fear and fatal steel, my lord.
- TAMBURLAINE. Your fearful minds are thick and misty, then,
- For there sits Death; there sits imperious [261] Death,
- Keeping his circuit by the slicing edge.
- But I am pleas'd you shall not see him there;
- He now is seated on my horsemen's spears,
- And on their points his fleshless body feeds.--
- Techelles, straight go charge a few of them
- To charge these dames, and shew my servant Death,
- Sitting in scarlet on their armed spears.
- VIRGINS. O, pity us!
- TAMBURLAINE. Away with them, I say, and shew them Death!
- [The VIRGINS are taken out by TECHELLES and others.]
- I will not spare these proud Egyptians,
- Nor change my martial observations
- For all the wealth of Gihon's golden waves,
- Or for the love of Venus, would she leave
- The angry god of arms and lie with me.
- They have refus'd the offer of their lives,
- And know my customs are as peremptory
- As wrathful planets, death, or destiny.
- Re-enter TECHELLES.
- What, have your horsemen shown the virgins Death?
- TECHELLES. They have, my lord, and on Damascus' walls
- Have hoisted up their slaughter'd carcasses.
- TAMBURLAINE. A sight as baneful to their souls, I think,
- As are Thessalian drugs or mithridate:
- But go, my lords, put the rest to the sword.
- [Exeunt all except TAMBURLAINE.]
- Ah, fair Zenocrate!--divine Zenocrate!
- Fair is too foul an epithet for thee,--
- That in thy passion [262] for thy country's love,
- And fear to see thy kingly father's harm,
- With hair dishevell'd wip'st thy watery cheeks;
- And, like to Flora in her morning's pride,
- Shaking her silver tresses in the air,
- Rain'st on the earth resolved [263] pearl in showers,
- And sprinklest sapphires on thy shining face,
- Where Beauty, mother to the Muses, sits,
- And comments volumes with her ivory pen,
- Taking instructions from thy flowing eyes;
- Eyes, when that Ebena steps to heaven, [264]
- In silence of thy solemn evening's walk,
- Making the mantle of the richest night,
- The moon, the planets, and the meteors, light;
- There angels in their crystal armours fight [265]
- A doubtful battle with my tempted thoughts
- For Egypt's freedom and the Soldan's life,
- His life that so consumes Zenocrate;
- Whose sorrows lay more siege unto my soul
- Than all my army to Damascus' walls;
- And neither Persia's [266] sovereign nor the Turk
- Troubled my senses with conceit of foil
- So much by much as doth Zenocrate.
- What is beauty, saith my sufferings, then?
- If all the pens that ever poets held
- Had fed the feeling of their masters' thoughts,
- And every sweetness that inspir'd their hearts,
- Their minds, and muses on admired themes;
- If all the heavenly quintessence they still [267]
- From their immortal flowers of poesy,
- Wherein, as in a mirror, we perceive
- The highest reaches of a human wit;
- If these had made one poem's period,
- And all combin'd in beauty's worthiness,
- Yet should there hover in their restless heads
- One thought, one grace, one wonder, at the least,
- Which into words no virtue can digest.
- But how unseemly is it for my sex,
- My discipline of arms and chivalry,
- My nature, and the terror of my name,
- To harbour thoughts effeminate and faint!
- Save only that in beauty's just applause,
- With whose instinct the soul of man is touch'd;
- And every warrior that is rapt with love
- Of fame, of valour, and of victory,
- Must needs have beauty beat on his conceits:
- I thus conceiving, [268] and subduing both,
- That which hath stoop'd the chiefest of the gods,
- Even from the fiery-spangled veil of heaven,
- To feel the lovely warmth of shepherds' flames,
- And mask in cottages of strowed reeds,
- Shall give the world to note, for all my birth,
- That virtue solely is the sum of glory,
- And fashions men with true nobility.--
- Who's within there?
- Enter ATTENDANTS.
- Hath Bajazeth been fed to-day?
- ATTEND. [269] Ay, my lord.
- TAMBURLAINE. Bring him forth; and let us know if the town be
- ransacked.
- [Exeunt ATTENDANTS.]
- Enter TECHELLES, THERIDAMAS, USUMCASANE, and others.
- TECHELLES. The town is ours, my lord, and fresh supply
- Of conquest and of spoil is offer'd us.
- TAMBURLAINE. That's well, Techelles. What's the news?
- TECHELLES. The Soldan and the Arabian king together
- March on us with [270] such eager violence
- As if there were no way but one with us. [271]
- TAMBURLAINE. No more there is not, I warrant thee, Techelles.
- ATTENDANTS bring in BAJAZETH in his cage, followed by
- ZABINA.
- Exeunt ATTENDANTS.
- THERIDAMAS. We know the victory is ours, my lord;
- But let us save the reverend Soldan's life
- For fair Zenocrate that so laments his state.
- TAMBURLAINE. That will we chiefly see unto, Theridamas,
- For sweet Zenocrate, whose worthiness
- Deserves a conquest over every heart.--
- And now, my footstool, if I lose the field,
- You hope of liberty and restitution?--
- Here let him stay, my masters, from the tents,
- Till we have made us ready for the field.--
- Pray for us, Bajazeth; we are going.
- [Exeunt all except BAJAZETH and ZABINA.]
- BAJAZETH. Go, never to return with victory!
- Millions of men encompass thee about,
- And gore thy body with as many wounds!
- Sharp forked arrows light upon thy horse!
- Furies from the black Cocytus' lake,
- Break up the earth, and with their fire-brands
- Enforce thee run upon the baneful pikes!
- Vollies of shot pierce through thy charmed skin,
- And every bullet dipt in poison'd drugs!
- Or roaring cannons sever all thy joints,
- Making thee mount as high as eagles soar!
- ZABINA. Let all the swords and lances in the field
- Stick in his breast as in their proper rooms!
- At every pore [272] let blood come dropping forth,
- That lingering pains may massacre his heart,
- And madness send his damned soul to hell!
- BAJAZETH. Ah, fair Zabina! we may curse his power,
- The heavens may frown, the earth for anger quake;
- But such a star hath influence in [273] his sword
- As rules the skies and countermands the gods
- More than Cimmerian Styx or Destiny:
- And then shall we in this detested guise,
- With shame, with hunger, and with horror stay, [274]
- Griping our bowels with retorqued [275] thoughts,
- And have no hope to end our ecstasies.
- ZABINA. Then is there left no Mahomet, no God,
- No fiend, no fortune, nor no hope of end
- To our infamous, monstrous slaveries.
- Gape, earth, and let the fiends infernal view
- A [276] hell as hopeless and as full of fear
- As are the blasted banks of Erebus,
- Where shaking ghosts with ever-howling groans
- Hover about the ugly ferryman,
- To get a passage to Elysium! [277]
- Why should we live?--O, wretches, beggars, slaves!--
- Why live we, Bajazeth, and build up nests
- So high within the region of the air,
- By living long in this oppression,
- That all the world will see and laugh to scorn
- The former triumphs of our mightiness
- In this obscure infernal servitude?
- BAJAZETH. O life, more loathsome to my vexed thoughts [278]
- Than noisome parbreak [279] of the Stygian snakes,
- Which fills the nooks of hell with standing air,
- Infecting all the ghosts with cureless griefs!
- O dreary engines of my loathed sight,
- That see my crown, my honour, and my name
- Thrust under yoke and thraldom of a thief,
- Why feed ye still on day's accursed beams,
- And sink not quite into my tortur'd soul?
- You see my wife, my queen, and emperess,
- Brought up and propped by the hand of Fame,
- Queen of fifteen contributory queens,
- Now thrown to rooms of black abjection, [280]
- Smeared with blots of basest drudgery,
- And villainess [281] to shame, disdain, and misery.
- Accursed Bajazeth, whose words of ruth, [282]
- That would with pity cheer Zabina's heart,
- And make our souls resolve [283] in ceaseless tears,
- Sharp hunger bites upon and gripes the root
- From whence the issues of my thoughts do break!
- O poor Zabina! O my queen, my queen!
- Fetch me some water for my burning breast,
- To cool and comfort me with longer date,
- That, in the shorten'd sequel of my life,
- I may pour forth my soul into thine arms
- With words of love, whose moaning intercourse
- Hath hitherto been stay'd with wrath and hate
- Of our expressless bann'd [284] inflictions.
- ZABINA. Sweet Bajazeth, I will prolong thy life
- As long as any blood or spark of breath
- Can quench or cool the torments of my grief.
- [Exit.]
- BAJAZETH. Now, Bajazeth, abridge thy baneful days,
- And beat the [285] brains out of thy conquer'd head,
- Since other means are all forbidden me,
- That may be ministers of my decay.
- O highest lamp of ever-living [286] Jove,
- Accursed day, infected with my griefs,
- Hide now thy stained face in endless night,
- And shut the windows of the lightsome heavens!
- Let ugly Darkness with her rusty coach,
- Engirt with tempests, wrapt in pitchy clouds,
- Smother the earth with never-fading mists,
- And let her horses from their nostrils breathe
- Rebellious winds and dreadful thunder-claps,
- That in this terror Tamburlaine may live,
- And my pin'd soul, resolv'd in liquid air,
- May still excruciate his tormented thoughts!
- Then let the stony dart of senseless cold
- Pierce through the centre of my wither'd heart,
- And make a passage for my loathed life!
- [He brains himself against the cage.]
- Re-enter ZABINA.
- ZABINA. What do mine eyes behold? my husband dead!
- His skull all riven in twain! his brains dash'd out,
- The brains of Bajazeth, my lord and sovereign!
- O Bajazeth, my husband and my lord!
- O Bajazeth! O Turk! O emperor!
- Give him his liquor? not I. Bring milk and fire, and my blood
- I bring him again.--Tear me in pieces--give [287] me the sword
- with a ball of wild-fire upon it.--Down with him! down with
- him!--Go to my child; away, away, away! ah, save that infant!
- save him, save him!--I, even I, speak to her. [288]--The sun was
- down--streamers white, red, black--Here, here, here!--Fling the
- meat in his face--Tamburlaine, Tamburlaine!--Let the soldiers be
- buried.--Hell, death, Tamburlaine, [289] hell!--Make ready my
- coach, [290] my chair, my jewels.--I come, I come, I come! [291]
- [She runs against the cage, and brains herself.]
- Enter ZENOCRATE with ANIPPE.
- ZENOCRATE. Wretched Zenocrate! that liv'st to see
- Damascus' walls dy'd with Egyptians' [292] blood,
- Thy father's subjects and thy countrymen;
- The [293] streets strow'd with dissever'd joints of men,
- And wounded bodies gasping yet for life;
- But most accurs'd, to see the sun-bright troop
- Of heavenly virgins and unspotted maids
- (Whose looks might make the angry god of arms
- To break his sword and mildly treat of love)
- On horsemen's lances to be hoisted up,
- And guiltlessly endure a cruel death;
- For every fell and stout Tartarian steed,
- That stamp'd on others with their thundering hoofs,
- When all their riders charg'd their quivering spears,
- Began to check the ground and rein themselves,
- Gazing upon the beauty of their looks.
- Ah, Tamburlaine, wert thou the cause of this,
- That term'st Zenocrate thy dearest love?
- Whose lives were dearer to Zenocrate
- Than her own life, or aught save thine own love.
- But see, another bloody spectacle!
- Ah, wretched eyes, the enemies of my heart,
- How are ye glutted with these grievous objects,
- And tell my soul more tales of bleeding ruth!--
- See, see, Anippe, if they breathe or no.
- ANIPPE. No breath, nor sense, nor motion, in them both:
- Ah, madam, this their slavery hath enforc'd,
- And ruthless cruelty of Tamburlaine!
- ZENOCRATE. Earth, cast up fountains from thy [294] entrails,
- And wet thy cheeks for their untimely deaths;
- Shake with their weight in sign of fear and grief!
- Blush, heaven, that gave them honour at their birth,
- And let them die a death so barbarous!
- Those that are proud of fickle empery
- And place their chiefest good in earthly pomp,
- Behold the Turk and his great emperess!
- Ah, Tamburlaine my love, sweet Tamburlaine,
- That fight'st for sceptres and for slippery crowns,
- Behold the Turk and his great emperess!
- Thou that, in conduct of thy happy stars,
- Sleep'st every night with conquest on thy brows,
- And yet wouldst shun the wavering turns of war, [295]
- In fear and feeling of the like distress
- Behold the Turk and his great emperess!
- Ah, mighty Jove and holy Mahomet,
- Pardon my love! O, pardon his contempt
- Of earthly fortune and respect of pity;
- And let not conquest, ruthlessly pursu'd,
- Be equally against his life incens'd
- In this great Turk and hapless emperess!
- And pardon me that was not mov'd with ruth
- To see them live so long in misery!--
- Ah, what may chance to thee, Zenocrate?
- ANIPPE. Madam, content yourself, and be resolv'd
- Your love hath Fortune so at his command,
- That she shall stay, and turn her wheel no more,
- As long as life maintains his mighty arm
- That fights for honour to adorn your head.
- Enter PHILEMUS.
- ZENOCRATE. What other heavy news now brings Philemus?
- PHILEMUS. Madam, your father, and the Arabian king,
- The first affecter of your excellence,
- Come [296] now, as Turnus 'gainst Aeneas did,
- Armed [297] with lance into the Aegyptian fields,
- Ready for battle 'gainst my lord the king.
- ZENOCRATE. Now shame and duty, love and fear present
- A thousand sorrows to my martyr'd soul.
- Whom should I wish the fatal victory,
- When my poor pleasures are divided thus,
- And rack'd by duty from my cursed heart?
- My father and my first-betrothed love
- Must fight against my life and present love;
- Wherein the change I use condemns my faith,
- And makes my deeds infamous through the world:
- But, as the gods, to end the Trojans' toil,
- Prevented Turnus of Lavinia,
- And fatally enrich'd Aeneas' love,
- So, for a final [298] issue to my griefs,
- To pacify my country and my love,
- Must Tamburlaine by their resistless powers,
- With virtue of a gentle victory,
- Conclude a league of honour to my hope;
- Then, as the powers divine have pre-ordain'd,
- With happy safety of my father's life
- Send like defence of fair Arabia
- [They sound to the battle within; and TAMBURLAINE enjoys
- the victory: after which, the KING OF ARABIA [299] enters
- wounded.]
- KING OF ARABIA. What cursed power guides the murdering hands
- Of this infamous tyrant's soldiers,
- That no escape may save their enemies,
- Nor fortune keep themselves from victory?
- Lie down, Arabia, wounded to the death,
- And let Zenocrate's fair eyes behold,
- That, as for her thou bear'st these wretched arms,
- Even so for her thou diest in these arms,
- Leaving thy [300] blood for witness of thy love.
- ZENOCRATE. Too dear a witness for such love, my lord!
- Behold Zenocrate, the cursed object
- Whose fortunes never mastered her griefs;
- Behold her wounded in conceit [301] for thee,
- As much as thy fair body is for me!
- KING OF ARABIA. Then shall I die with full contented heart,
- Having beheld divine Zenocrate,
- Whose sight with joy would take away my life
- As now it bringeth sweetness to my wound,
- If I had not been wounded as I am.
- Ah, that the deadly pangs I suffer now
- Would lend an hour's licence to my tongue,
- To make discourse of some sweet accidents
- Have chanc'd thy merits in this worthless bondage,
- And that I might be privy to the state
- Of thy deserv'd contentment and thy love!
- But, making now a virtue of thy sight,
- To drive all sorrow from my fainting soul,
- Since death denies me further cause of joy,
- Depriv'd of care, my heart with comfort dies,
- Since thy desired hand shall close mine eyes.
- [Dies.]
- Re-enter TAMBURLAINE, leading the SOLDAN; TECHELLES,
- THERIDAMAS, USUMCASANE, with others.
- TAMBURLAINE. Come, happy father of Zenocrate,
- A title higher than thy Soldan's name.
- Though my right hand have [302] thus enthralled thee,
- Thy princely daughter here shall set thee free;
- She that hath calm'd the fury of my sword,
- Which had ere this been bath'd in streams of blood
- As vast and deep as Euphrates [303] or Nile.
- ZENOCRATE. O sight thrice-welcome to my joyful soul,
- To see the king, my father, issue safe
- From dangerous battle of my conquering love!
- SOLDAN. Well met, my only dear Zenocrate,
- Though with the loss of Egypt and my crown!
- TAMBURLAINE. 'Twas I, my lord, that gat the victory;
- And therefore grieve not at your overthrow,
- Since I shall render all into your hands,
- And add more strength to your dominions
- Than ever yet confirm'd th' Egyptian crown.
- The god of war resigns his room to me,
- Meaning to make me general of the world:
- Jove, viewing me in arms, looks pale and wan,
- Fearing my power should [304] pull him from his throne:
- Where'er I come the Fatal Sisters sweat, [305]
- And grisly Death, by running to and fro,
- To do their ceaseless homage to my sword:
- And here in Afric, where it seldom rains,
- Since I arriv'd with my triumphant host,
- Have swelling clouds, drawn from wide-gaping [306] wounds,
- Been oft resolv'd [307] in bloody purple showers,
- A meteor that might terrify the earth,
- And make it quake at every drop it drinks:
- Millions [308] of souls sit on the banks of Styx,
- Waiting the back-return of Charon's boat;
- Hell and Elysium [309] swarm with ghosts of men
- That I have sent from sundry foughten fields
- To spread my fame through hell and up to heaven:
- And see, my lord, a sight of strange import,--
- Emperors and kings lie breathless at my feet;
- The Turk and his great empress, as it seems,
- Left to themselves while we were at the fight,
- Have desperately despatch'd their slavish lives:
- With them Arabia, too, hath left his life:
- All sights of power to grace my victory;
- And such are objects fit for Tamburlaine,
- Wherein, as in a mirror, may be seen
- His honour, that consists in shedding blood
- When men presume to manage arms with him.
- SOLDAN. Mighty hath God and Mahomet made thy hand,
- Renowmed [310] Tamburlaine, to whom all kings
- Of force must yield their crowns and emperies;
- And I am pleas'd with this my overthrow,
- If, as beseems a person of thy state,
- Thou hast with honour us'd Zenocrate.
- TAMBURLAINE. Her state and person want no pomp, you see;
- And for all blot of foul inchastity,
- I record [311] heaven, her heavenly self is clear:
- Then let me find no further time [312] to grace
- Her princely temples with the Persian crown;
- But here these kings that on my fortunes wait,
- And have been crown'd for proved worthiness
- Even by this hand that shall establish them,
- Shall now, adjoining all their hands with mine,
- Invest her here the [313] Queen of Persia
- What saith the noble Soldan, and Zenocrate?
- SOLDAN. I yield with thanks and protestations
- Of endless honour to thee for her love.
- TAMBURLAINE. Then doubt I not [314] but fair Zenocrate
- Will soon consent to satisfy us both.
- ZENOCRATE. Else [315] should I much forget myself, my lord.
- THERIDAMAS. Then let us set the crown upon her head,
- That long hath linger'd for so high a seat.
- TECHELLES. My hand is ready to perform the deed;
- For now her marriage-time shall work us rest.
- USUMCASANE. And here's the crown, my lord; help set it on. [316]
- TAMBURLAINE. Then sit thou down, divine Zenocrate;
- And here we crown thee Queen of Persia,
- And all the kingdoms and dominions
- That late the power of Tamburlaine subdu'd.
- As Juno, when the giants were suppress'd,
- That darted mountains at her brother Jove,
- So looks my love, shadowing in her brows
- Triumphs and trophies for my victories;
- Or as Latona's daughter, bent to arms,
- Adding more courage to my conquering mind.
- To gratify the[e], sweet Zenocrate,
- Egyptians, Moors, and men of Asia,
- From Barbary unto the Western India,
- Shall pay a yearly tribute to thy sire;
- And from the bounds of Afric to the banks
- Of Ganges shall his mighty arm extend.--
- And now, my lords and loving followers,
- That purchas'd kingdoms by your martial deeds,
- Cast off your armour, put on scarlet robes,
- Mount up your royal places of estate,
- Environed with troops of noblemen,
- And there make laws to rule your provinces:
- Hang up your weapons on Alcides' post[s];
- For Tamburlaine takes truce with all the world.--
- Thy first-betrothed love, Arabia,
- Shall we with honour, as beseems, [317] entomb
- With this great Turk and his fair emperess.
- Then, after all these solemn exequies,
- We will our rites [318] of marriage solemnize.
- [Exeunt.]
- FOOTNOTES:
- [Footnote 1: To the Gentlemen-readers, &c.] From the 8vo of 1592: in the
- 4tos this address is worded here and there differently. I have
- not thought it necessary to mark the varioe lectiones of the
- worthy printer's composition.]
- [Footnote 2: histories] i.e. dramas so called,--plays founded on history.]
- [Footnote 3: fond] i.e. foolish.--Concerning the omissions here alluded
- to, some remarks will be found in the ACCOUNT OF MARLOWE AND
- HIS WRITINGS.]
- The "Account of Marlowe and His Writings," is the
- introduction to this book of 'The Works of Christopher
- Marlowe.' That is, the book from which this play has been
- transcribed. The following is from pages xvi and xvii of
- that introduction.
- "This tragedy, which was entered in the Stationers' Books,
- 14th August, 1590,[a] and printed during the same year, has
- not come down to us in its original fulness; and probably we
- have no cause to lament the curtailments which it suffered
- from the publisher of the first edition. "I have
- purposely,"
- he says, "omitted and left out some fond and frivolous
- gestures, digressing, and, in my poor opinion, far unmeet
- for the matter, which I thought might seem more tedious unto
- the wise than any way else to be regarded, though haply they
- have been of some vain-conceited fondlings greatly gaped at,
- what time they were shewed upon the stage in their graced
- deformities: nevertheless now to be mixtured in print with
- such matter of worth, it would prove a great disgrace to so
- honourable and stately a history."[b] By the words, "fond
- and frivolous gestures," we are to understand those of the
- "clown;" who very frequently figured, with more or less
- prominence, even in the most serious dramas of the time.
- The introduction of such buffooneries into tragedy[c] is
- censured by Hall towards the conclusion of a passage which,
- as it mentions "the Turkish Tamberlaine," would seem to be
- partly levelled at Marlowe:[d]
- "One higher-pitch'd doth set his soaring thought
- On crowned kings that Fortune hath low brought,
- Or some vpreared high-aspiring swaine,
- As it might be THE TURKISH TAMBERLAINE.
- Then weeneth he his base drink-drowned spright
- Rapt to the three-fold loft of heauen hight,
- When he conceiues vpon his fained stage
- The stalking steps of his greate personage,
- Graced with huf-cap termes and thundring threats,
- That his poore hearers' hayre quite vpright sets.
- * * * * * * * * *
- NOW, LEAST SUCH FRIGHTFULL SHOWES OF FORTUNE'S FALL
- AND BLOUDY TYRANTS' RAGE SHOULD CHANCE APALL
- THE DEAD-STROKE AUDIENCE, MIDST THE SILENT ROUT
- COMES LEAPING IN A SELFE-MISFORMED LOUT,
- AND LAUGHES, AND GRINS, AND FRAMES HIS MIMIK FACE,
- AND IUSTLES STRAIGHT INTO THE PRINCE'S PLACE:
- THEN DOTH THE THEATRE ECCHO ALL ALOUD
- WITH GLADSOME NOYSE OF THAT APPLAUDING CROWD:
- A GOODLY HOCH-POCH, WHEN VILE RUSSETTINGS
- ARE MATCH['D] WITH MONARCHS AND WITH MIGHTIE KINGS!"[e]
- But Hall's taste was more refined and classical than that
- of his age; and the success of TAMBURLAINE, in which the
- celebrated Alleyn represented the hero,[f] was adequate to
- the most sanguine expectations which its author could have
- formed.]
- [a] "A ballad entituled the storye of Tamburlayne the
- greate," &c. (founded, I suppose, on Marlowe's play)
- was entered in the Stationers' Books, 5th Nov. 1594.
- [b] P. 4 of the present volume.
- [c] In Italy, at the commencement of the 18th century
- (and probably much later), it was not unusual to
- introduce "the Doctor," "Harlequin," "Pantalone," and
- "Coviello," into deep tragedies. "I have seen," says
- Addison, "a translation of THE CID acted at Bolonia,
- which would never have taken, had they not found a
- place in it for these buffoons." REMARKS ON SEVERAL
- PARTS OF ITALY, &C. IN THE YEARS 1701, 1702, 1703,
- p. 68, ed. 1745.
- [d] Perhaps I ought to add, that Marlowe was dead when
- (in 1597) the satire, from which these lines are quoted,
- was first given to the press.
- [e] Hall's VIRGID. Lib. I. Sat. iii., ed. 1602.
- [f] See Heywood's Prol. to our author's JEW OF MALTA,
- p. 142 of the present volume.[See the Project
- Gutenberg E-Text of 'The Jew of Malta.' "]
- [Footnote 4: censures] i.e. judgments, opinions.]
- [Footnote 5: Afric] So the 8vo.--The 4to "Affrica."]
- [Footnote 6: their] Old eds. "his."]
- [Footnote 7: through] So the 4to.--The 8vo "thorough."]
- [Footnote 8: incivil] i.e. barbarous.--So the 8vo.--The 4to "vnciuill."]
- [Footnote 9: incontinent] i.e. forthwith, immediately.]
- [Footnote 10: chiefest] So the 8vo.--The 4to "chiefe."]
- [Footnote 11: rout] i.e. crew.]
- [Footnote 12: press] So the 8vo.--The 4to "prease."]
- [Footnote 13: you] So the 8vo.--0mitted in the 4to.]
- [Footnote 14: all] So the 4to.--0mitted in the 8vo.]
- [Footnote 15: mated] i.e. confounded.]
- [Footnote 16: pass not] i.e. care not.]
- [Footnote 17: regiment] i.e. rule, government.]
- [Footnote 18: resolve] i.e. dissolve.--So the 8vo.--The 4to "dissolue."]
- [Footnote 19: ships] So the 4to.--The 8vo "shippe."]
- [Footnote 20: Pass] So the 8vo.--The 4to "Hast."]
- [Footnote 21: you] So the 8vo.--The 4to "they."]
- [Footnote 22: Ceneus] Here both the old eds. "Conerus."]
- [Footnote 23: states] i.e. noblemen, persons of rank.]
- [Footnote 24: their] So the 8vo.--The 4to "the."]
- [Footnote 25: and Persia] So the 8vo.--The 4to "and OF Persia."]
- [Footnote 26: ever-raging] So the 8vo.--The 4to "RIUER raging."]
- [Footnote 27: ALL] So the 4to.--Omitted in the 8vo.]
- [Footnote 28: And Jove may, &c.] i.e. And may Jove, &c. This collocation
- of words is sometimes found in later writers: so in the Prologue
- to Fletcher's WOMAN'S PRIZE,--"WHICH this may PROVE!"]
- [Footnote 29: knew] So the 8vo.--The 4to "knowe."]
- [Footnote 30: lords] So the 4to.--The 8vo "Lord."]
- [Footnote 31: injury] This verb frequently occurs in our early writers.
- "Then haue you INIURIED manie." Lyly's ALEXANDER AND CAMPASPE,
- sig. D 4, ed. 1591. It would seem to have fallen into disuse
- soon after the commencement of the 17th century: in Heywood's
- WOMAN KILLED WITH KINDNESS, 1607, we find,
- "You INJURY that good man, and wrong me too."
- Sig. F 2.
- but in ed. 1617 "injury" is altered to "iniure."]
- [Footnote 32: ALL] So the 4to.--0mitted in the 8vo.]
- [Footnote 33: Who, travelling, &c.] The halting metre shews that there
- is some corruption in this and the next line.]
- [Footnote 34: thorough] So the 8vo.--The 4to "through."]
- [Footnote 35: unvalued] i.e. not to be valued, or estimated.]
- [Footnote 36: conceit] i.e. fancy, imagination.]
- [Footnote 37: Rhodope] Old eds. "Rhodolfe."]
- [Footnote 38: valurous] i.e. valuable.]
- [Footnote 39: pools] So the 8vo.--The 4to "Poles."]
- [Footnote 40: resolv'd] i.e. dissolved.--So the 8vo.--The 4to "desolu'd."]
- [Footnote 41: Shall we all offer] The 8vo "Shall we offer" (the word
- "all" having dropt out).--The 4to "WE ALL SHALL offer."]
- [Footnote 42: in] The 8vo "it."--Omitted in the 4to.]
- [Footnote 43: triumph'd] So the 8vo.--The 4to "tryumph."]
- [Footnote 44: brave] i.e. splendidly clad.]
- [Footnote 45: top] So the 4to.--The 8vo "foot."]
- [Footnote 46: mails] i.e. bags, budgets.]
- [Footnote 47: lance] So the 4to.--Here the 8vo has "lanch;" but more than
- once in the SEC. PART of the play it has "lance."]
- [Footnote 48: this] So the 8vo.--The 4to "the."--Qy. "Where is this
- Scythian SHEPHERD Tamburlaine"? Compare the next words of
- Theridamas.]
- [Footnote 49: vaults] Here the 8vo has "vauts,"--"which," says one of the
- modern editors, "was common in Marlowe's time:" and so it was;
- but in the SEC. PART of this play, act ii. sc. 4, the same 8vo
- gives,--
- "As we descend into the infernal VAULTS."]
- [Footnote 50: thy] So the 8vo.--The 4to "the."]
- [Footnote 51: brave] See note † in preceding column.[i.e. note 44.]]
- [Footnote 52: renowmed] i.e. renowned.--So the 8vo.--The 4to "renowned."
- --The form "RENOWMED" (Fr. renomme) occurs repeatedly afterwards
- in this play, according to the 8vo. It is occasionally found in
- writers posterior to Marlowe's time. e.g.
- "Of Constantines great towne RENOUM'D in vaine."
- Verses to King James, prefixed to Lord Stirling's
- MONARCHICKE TRAGEDIES, ed. 1607.]
- [Footnote 53: cliffs] So the 8vo.--The 4to "cliftes."]
- [Footnote 54: merchants] i.e. merchant-men, ships of trade.]
- [Footnote 55: stems] i.e. prows.]
- [Footnote 56: vail] i.e. lower their flags.]
- [Footnote 57: Bootes] The 8vo "Botees."--The 4to "Boetes."]
- [Footnote 58: competitor] i.e. associate, partner (a sense in which the
- word is used by Shakespeare).]
- [Footnote 59: To these] Old eds. "ARE these."]
- [Footnote 60: renowmed] See note ||, p. 11.[i.e. note 52.]--So the 8vo.
- --The 4to "renowned."]
- [Footnote 61: statues] So the 4to.--"The first edition reads 'statutes,'
- but, as the Scythians worshipped Pylades and Orestes in temples,
- we have adopted the reading of the quarto as being most probably
- the correct one." Ed. 1826.]
- [Footnote 62: kings] So the 8vo.--The 4to "king."]
- [Footnote 63: Nor thee nor them] The modern editors silently print "Nor
- THEY nor THEIRS."]
- [Footnote 64: will] So the 8vo.--Omitted in the 4to.]
- [Footnote 65: pitch] Is generally equivalent to--stature. ("I would have
- you tell me what PITCH he was of, Velim mihi dicas qua STATURA
- fuerit." Coles's DICT.) But here it means the highest part of
- the body,--the shoulders (see the 10th sign. of PITCH in
- Halliwell's DICT. OF ARCH. AND PROV. WORDS),--the "pearl" being,
- of course, his head.]
- [Footnote 66: and] So the 4to.--The 8vo "with."]
- [Footnote 67: His arms and fingers long and sinewy] So the 8vo, except
- that, by a misprint, it has "snowy" for "sinewy."--The 4to gives
- the line thus,--
- "His armes long, HIS fingers SNOWY-WHITE."!!
- (and so the line used to stand in Lamb's SPEC. OF DRAM. POETS,
- till I made the necessary alteration in Mr. Moxon's recent ed.
- of that selection.)]
- [Footnote 68: subdu'd] So the 8vo.--The 4to "subdue."]
- [Footnote 69: Nature doth strive with Fortune, &c.] Qy did Shakespeare
- recollect this passage when he wrote,--
- "Nature and Fortune join'd to make thee great"?
- KING JOHN, act iii. sc. 1.]
- [Footnote 70: port] i.e. gate.]
- [Footnote 71: is] So the 8vo.--The 4to "in."]
- [Footnote 72: In fair, &c.] Here "fair" is to be considered as a
- dissyllable: compare, in the Fourth Act of our author's
- JEW OF MALTA,
- "I'll feast you, lodge you, give you FAIR words,
- And, after that," &c.]
- [Footnote 73: of] i.e. on.]
- [Footnote 74: worse] So the 8vo.--The 4to "worst."]
- [Footnote 75: the] So the 8vo.--The 4to "that."]
- [Footnote 76: his] So the 8vo.--The 4to "the."]
- [Footnote 77: be] So the 8vo.--The 4to "are."]
- [Footnote 78: Beside] So the 8vo.--The 4to "Besides."]
- [Footnote 79: champion] i.e. champaign.]
- [Footnote 80: greedy after] Old eds. "after greedie."]
- [Footnote 81: Sprung] Here, and in the next speech, both the old eds.
- "Sprong": but in p. 18, l. 3, first col., the 4to has "sprung",
- and in the SEC. PART of the play, act iv. sc. 4, they both give
- "SPRUNG from a tyrants loynes."
- [Page 18, First Column, Line 3, This Play:
- "For he was never sprung[118: of human race,"]
- [Footnote 82: teeth of] So the 8vo.--Omitted in the 4to.]
- [Footnote 83: lance] Here both the old eds. "lanch": but see note ||,
- p. 11.(i.e. note 47.)]
- [Footnote 84: the] So the 8vo.--0mitted in the 4to.]
- [Footnote 85: some] So the 4to.--The 8vo "scorne."]
- [Footnote 86: will] So the 8vo.--The 4to "shall."]
- [Footnote 87: top] i.e. rise above, surpass.--Old eds. "stop."]
- [Footnote 88: renowmed] See note ||, p. 11.[i.e. note 52.] So the 8vo.
- --The 4to "renowned."]
- [Footnote 89: thirst] The 8vo "thrust": the 4to "thrist."]
- [Footnote 90: and] So the 4to.--The 8vo "not."]
- [Footnote 91: the fair] So the 8vo.--The 4to "THEE faire."]
- [Footnote 92: she] i.e. Nemesis.]
- [Footnote 93: Rhamnus'] Old eds. "Rhamnis."]
- [Footnote 94: meeds] So the 8vo.--The 4to "deeds."]
- [Footnote 95: into] Used here (as the word was formerly often used) for
- UNTO.]
- [Footnote 96: sure] A dissyllable here. In the next line "assure" is a
- trisyllable.]
- [Footnote 97: with his crown in his hand] The old eds. add "offering
- to hide it;" but THAT he does presently after.]
- [Footnote 98: those were] i.e. those who were, who have been.]
- [Footnote 99: Stand staggering] So the 8vo.--The 4to "Stand THOSE
- staggering."]
- [Footnote 100: For kings are clouts that every man shoots at,
- Our crown the pin, &c.
- CLOUT means the white mark in the butts; PIN, the peg in the
- centre, which fastened it.]
- [Footnote 101: me] So the 4to.--Omitted in the 8vo.]
- [Footnote 102: MYCETES. Ay, marry, &c.] From this to "TAMBURLAINE. Well,
- I mean you shall have it again" inclusive, the dialogue is
- prose: compare act iv. sc. 4, p. 29.]
- [Footnote 103: renowmed man-at-arms] See note ||, p. 11.[i.e. note 52.]
- So the 8vo.--The 4to "RENOWNED MEN at armes."]
- [Footnote 104: chiefest] So the 4to.--The 8vo "chiefe."]
- [Footnote 105: happy] So the 8vo.--The 4to "happiest."]
- [Footnote 106: aim'd] So the 4to.--The 8vo "and."]
- [Footnote 107: it] So the 4to.--The 8vo "is."]
- [Footnote 108: our] So the 4to.--Omitted in the 8vo.]
- [Footnote 109: we] So the 8vo.--The 4to "I."]
- [Footnote 110: in earth] i.e. on earth. So in the Lord's Prayer, "Thy
- will
- be done IN EARTH."]
- [Footnote 111: Casane] Both the old eds. here "Casanes."]
- [Footnote 112: a-piece] So the 4to.--The 8vo "apace."]
- [Footnote 113: purchase] i.e. booty, gain.]
- [Footnote 114: quite] i.e. requite.]
- [Footnote 115: this] So ([[deiktikos]]) the 8vo.--The 4to "the."]
- [Footnote 116: him] Old eds. "his."]
- [Footnote 117: and] So the 8vo.--The 4to "with."]
- [Footnote 118: sprung] See note ‡, p. 14.[i.e. note 81.]]
- [Footnote 119: dares] So the 8vo.--The 4to "dare."]
- [Footnote 120: fate] Old eds. "state."]
- [Footnote 121: Resolve] Seems to mean--dissolve (compare "our bodies turn
- to elements," p. 12, sec. col.): but I suspect some corruption
- here.
- Page 12, Second Column, This Play:
- "TAMBURLAINE. . . . .
- Until our bodies turn to elements,
- And both our souls aspire celestial thrones.--"
- etc.]]
- [Footnote 122: Barbarous] Qy. "O barbarous"? in the next line but one,
- "O treacherous"? and in the last line of the speech, "O bloody"?
- But we occasionally find in our early dramatists lines which are
- defective in the first syllable; and in some of these instances
- at least it would almost seem that nothing has been omitted by
- the transcriber or printer.]
- [Footnote 123: artier] i.e. artery. This form occurs again in the SEC.
- PART of the present play: so too in a copy of verses by Day;]
- "Hid in the vaines and ARTIERS of the earthe."
- SHAKESPEARE SOC. PAPERS, vol. i. 19.
- The word indeed was variously written of old:
- "The ARTER strynge is the conduyt of the lyfe spiryte."
- Hormanni VULGARIA, sig. G iii. ed. 1530.
- "Riche treasures serue for th'ARTERS of the war."
- Lord Stirling's DARIUS, act ii. Sig. C 2. ed. 1604.
- "Onelye the extrauagant ARTIRE of my arme is brused."
- EVERIE WOMAN IN HER HUMOR, 1609, sig. D 4.
- "And from the veines some bloud each ARTIRE draines."
- Davies's MICROCOSMOS, 1611, p. 56.]
- [Footnote 124: regiment] i.e. rule.]
- [Footnote 125: fruit] So the 4to.--The 8vo "fruites."]
- [Footnote 126: are] Old eds. "Is."]
- [Footnote 127: talents] Was often used by our early writers for TALONS,
- as many passages might be adduced to shew. Hence the quibble in
- Shakespeare's LOVE'S LABOUR, act iv. sc. 2., "If a TALENT
- be a claw," &c.]
- [Footnote 128: harpy] So the 8vo.--The 4to "Harper;" and with that
- reading the line is cited, in a note on MACBETH, act iv. sc. 1,
- by Steevens, who also gives "tires UPON my life;" but "TIRES"
- (a well-known term in falconry, and equivalent here to--preys)
- is to be pronounced as a dissyllable. (In the 4to it in spelt
- "tyers."]
- [Footnote 129: the] So the 4to.--The 8vo "thy."]
- [Footnote 130: bassoes] i.e. bashaws.]
- [Footnote 131: Christians renied] i.e. Christians who have denied, or
- renounced their faith.--In THE GENT. MAGAZINE for Jan. 1841,
- J. M. would read "Christians RENEGADENS" or "CHRISTIAN
- RENEGADES:"
- but the old text is right; among many passages that might be
- cited, compare the following;
- "And that Ydole is the God of false Cristene, that han
- RENEYED hire FEYTHE."
- THE VOIAGE AND TRAVAILE OF SIR JOHN MAUNDEVILE,
- p. 209. ed. 1725.
- "For that thou should'st RENY THY FAITH, and her thereby
- possesse.
- The Soldan did capitulat in vaine: the more thy blesse."
- Warner's ALBIONS ENGLAND, B. XI. Ch. 68. p. 287. ed. 1596.]
- [Footnote 132: Terrene] i.e. Mediterranean.]
- [Footnote 133: Renowmed] See note ||, p. 11.[i.e. note 52.] So the 8vo.
- --The 4to "renowned."]
- [Footnote 134: basso] So the 8vo.--The 4to "Brother."]
- [Footnote 135: Not] So the 8vo.--The 4to "Nor."]
- [Footnote 136: in] So the 8vo.--The 4to "on."]
- [Footnote 137: Or spread, &c.] A word has dropt out from this line.]
- [Footnote 138: measur'd heaven] So the 8vo.--The 4to "measured THE
- heauen."]
- [Footnote 139: pioners] The usual spelling of the word in our early
- writers (in Shakespeare, for instance).]
- [Footnote 140: ceaseless] So the 8vo.--The 4to "carelesse."]
- [Footnote 141: conceits] i.e[.] fancies, imaginations.]
- [Footnote 142: counterfeit] i.e. picture, resemblance.]
- [Footnote 143: his] So the 8vo.--The 4to "the."]
- [Footnote 144: you] So the 8vo.--The 4to "me."]
- [Footnote 145: Leave] The author probably wrote, "AGYDAS, leave," &c.]
- [Footnote 146: facts] i.e. deeds.]
- [Footnote 147: much] So the 8vo.--The 4to "more."]
- [Footnote 148: Pierides] i.e. The daughters of Pierus, who, having
- challenged the Muses to a trial of song, were overcome, and
- changed into magpies.]
- [Footnote 149: the young Arabian] Scil. Alcidamus; see p. 10, l. 9, sec.
- col.
- (Page 10, Second Column, Line 9, This Play:
- "Where her betrothed lord, Alcidamus,")]
- [Footnote 150: Fearing his love] i.e. Fearing with respect to his love.]
- [Footnote 151: of] so the 4to.--The 8vo "and."]
- [Footnote 152: fury] So the 4to.--The 8vo "furies."]
- [Footnote 153: shone] Old eds. "shine."]
- [Footnote 154: send] Old eds. "sent."]
- [Footnote 155: menace] So the 8vo.--The 4to "meane."]
- [Footnote 156: fetch] So the 8vo.--The 4to "fetcht."]
- [Footnote 157: set] So the 8vo.--The 4to "seate."]
- [Footnote 158: Terrene] i.e. Mediterranean.]
- [Footnote 159: to rest or breathe] So the 8vo.--The 4to "to BREATH AND
- REST."]
- [Footnote 160: bastones] i.e. bastinadoes.]
- [Footnote 161: they] So the 8vo.--0mitted in the 4to.]
- [Footnote 162: Morocco] Here the old eds. "Moroccus,"--a barbarism which
- I have not retained, because previously, in the stage-direction
- at the commencement of this act, p. 19, they agree in reading
- "Morocco."]
- [Footnote 163: titles] So the 8vo.--The 4to "title."]
- [Footnote 164: sarell] i.e. seraglio.]
- [Footnote 165: I'll] So the 8vo.--The 4to "I will."]
- [Footnote 166: the] So the 8vo.--The 4to "this."]
- [Footnote 167: hugy] i.e. huge.]
- [Footnote 168: renowm'd] See note ||, p. 11.[i.e. note 52.] So the 8vo.
- --The 4to "renowned."]
- [Footnote 169: of] So the 8vo.--The 4to "all."]
- [Footnote 170: rule] So the 8vo.--The 4to "raigne."]
- [Footnote 171: braver] So the 8vo.--The 4to "braue."]
- [Footnote 172: pash] i.e. crush to pieces by a stroke.]
- [Footnote 173: y-sprung] Here the old eds. "ySPRONG."--See note ‡, p. 14.
- i.e. note 81.]
- [Footnote 174: them] Old eds. "thee."]
- [Footnote 175: the] Has perhaps crept in by a mistake of the transcriber
- or printer.]
- [Footnote 176: And make your strokes to wound the senseless light] The
- old eds. have,
- "And make OUR strokes to wound the sencelesse LURE."
- (the last word being, perhaps, in the 8vo "lute.") Here "light"
- is a very questionable reading: qy. "air"? (though the third
- line above ends with that word).)]
- [Footnote 177: boss] In the GENT. MAG. for Jan. 1841, J. M. proposed
- to alter "boss" to "Bassa." But Cotgrave, in his DICT., has;
- "A fat BOSSE. Femme bien grasse et grosse; une coche."]
- [Footnote 178: advocate] So the 4to.--The 8vo "aduocates."]
- [Footnote 179: That dare, &c.] Something dropt out from this line.]
- [Footnote 180: Re-enter Bajazeth, pursued by Tamburlaine] The old eds.
- have,
- "Bajazeth flies, and he pursues him. The battell short
- (Qto. is short), and they enter, Bajazeth is ouercome."
- This not very intelligible stage-direction means perhaps that,
- after Bajazeth and Tamburlaine had entered, a short combat was
- to take place between them.]
- [Footnote 181: foil] The old eds. "soil."]
- [Footnote 182: gat] So the 8vo.--The 4to "got."]
- [Footnote 183: pilling] i.e. plundering.]
- [Footnote 184: British] So the 4to.--The 8vo "brightest."]
- [Footnote 185: martial] So the 8vo.--The 4to "materiall."]
- [Footnote 186: Awake, ye men of Memphis!] These words are put into the
- mouth of Judas, in Fletcher's BONDUCA, at the commencement of
- act ii.; and in Fletcher's WIT WITHOUT MONEY, act v. sc. 2. we
- find "thou man of Memphis."]
- [Footnote 187: basilisks] Pieces of ordnance so called. They were of
- immense size; see Douce's ILLUST. OF SHAKESPEARE, i. 425.]
- [Footnote 188: monstrous] To be read as a trisyllable.]
- [Footnote 189: Or ever-drizzling] So the 4to.--The 8vo "Or drisling."]
- [Footnote 190: should] So the 4to.--The 8vo "shal."]
- [Footnote 191: he devil] So the 8vo.--The 4to "he THE deuill."]
- [Footnote 192: Arabian king] Scil. Alcidamus: see p. 10, l. 9, sec. col.
- (Page 10, Second Column, Line 9, This Play:
- "Where her betrothed lord, Alcidamus,")]
- [Footnote 193: it] So the 4to.--Omitted in the 8vo.]
- [Footnote 194: it should] So the 4to.--The 8vo "should it."]
- [Footnote 195: this] So the 8vo.--The 4to "it."]
- [Footnote 196: into] So the 4to.--The 8vo "vnto."]
- [Footnote 197: heart] So the 4to.--The 8vo "soul."]
- [Footnote 198: stoop] Qy. "stoop, STOOP"?]
- [Footnote 199: your] Old eds. "their."--Compare the tenth line of the
- speech.]
- [Footnote 200: to] So the 8vo.--The 4to "on."]
- [Footnote 201: brent] i.e. burnt. So the 8vo.--The 4to "burnt."]
- [Footnote 202: kings] So the 8vo.--The 4to "king."]
- [Footnote 203: from] So the 4to.--The 8vo "in."]
- [Footnote 204: then, for you] So the 4to.--The 8vo "for you then."]
- [Footnote 205: stark nak'd] Compare (among many passages which might be
- cited from our early poets),--
- "rather on Nilus' mud
- Lay me STARK NAK'D, and let the water-flies
- Blow me into abhorring!"
- Shakespeare's ANTONY AND CLEOPATRA, act v. sc. 2. (where
- the modern editors print "naked.")]
- [Footnote 206: dignities] So the 8vo.--The 4to "dignitie."]
- [Footnote 207: whiles] So the 8vo.--The 4to "while."]
- [Footnote 208: shalt] So the 4to.--The 8vo "shal."]
- [Footnote 209: grace] Olds eds. "grac'd."]
- [Footnote 210: stature] So the 8vo.--The 4to "statue:" but again, in the
- SECOND PART of this play, act ii. sc. 4, we have, according to
- the 8vo--
- "And here will I set up her STATURE."
- and, among many passages that might be cited from our early
- authors, compare the following;
- "The STATURES huge, of Porphyrie and costlier matters made."
- Warner's ALBIONS ENGLAND, p. 303. ed. 1596.
- "By them shal Isis STATURE gently stand."
- Chapman's BLIND BEGGER OF ALEXANDRIA, 1598, sig. A 3.
- "Was not Anubis with his long nose of gold preferred before
- Neptune, whose STATURE was but brasse?"
- Lyly's MIDAS, sig. A 2. ed. 1592.]
- [Footnote 211: bird] i.e. the ibis.]
- [Footnote 212: are] Old eds. "is."]
- [Footnote 213: country] Old eds. "countries."]
- [Footnote 214: King of Arabia] i.e. Alcidamus; see p. 10, l. 9, sec. col.
- (Page 10, Second Column, Line 9, This Play:
- "Where her betrothed lord, Alcidamus,")]
- [Footnote 215: Calydonian] So the 8vo.--The 4to "Calcedonian."]
- [Footnote 216: lusty] So the 8vo.--Omitted in the 4to.]
- [Footnote 217: and] So the 4to.--0mitted in the 8vo.]
- [Footnote 218: Renowmed] See note ||. p. 11.[i.e. note 52.] So the 8vo.
- --The 4to "Renow[ned."]]
- [Footnote 219: Ibis' holy name] The ibis has been already alluded to in
- the lines (p. 27, sec. col.),--
- "The golden stature of their feather'd bird,
- That spreads her wings upon the city-walls";
- and it is well known to have been a sacred bird among the
- Egyptians (see Cicero DE NAT. DEORUM, I. 36). Compare the old
- play of THE TAMING OF A SHREW;
- "Father, I SWEARE BY IBIS' GOLDEN BEAKE,
- More faire and radiente is my bonie Kate
- Then siluer Zanthus," &c.
- p. 22. ed. Shakespeare Soc.
- In the passage of our text the modern editors substitute "Isis'"
- for "Ibis'."]
- [Footnote 220: the] So the 8vo.--The 4to "and."]
- [Footnote 221: and] So the 8vo.--Omitted in the 4to.]
- [Footnote 222: thy baseness and] So the 8vo.--The 4to "THE basnesse OF."]
- [Footnote 223: mask] So the 8vo.--The 4to "walke."]
- [Footnote 224: My lord, &c.] Something has dropt out: qy. "TAMELY
- suffer"?]
- [Footnote 225: a goodly refreshing for them] So the 8vo.--The 4to "a GOOD
- refreshing TO them."]
- [Footnote 226: Here] So the 8vo.--The 4to "there."]
- [Footnote 227: it from] So the 8vo.--The 4to "it VP from."]
- [Footnote 228: slice] So the 8vo.--The 4to "fleece."]
- [Footnote 229: will fall] So the 8vo.--The 4to "will NOT fall."]
- [Footnote 230: let] i.e. hinder.]
- [Footnote 231: while] i.e. until.]
- [Footnote 232: consort] i.e. band.]
- [Footnote 233: pen] i.e. his sword.]
- [Footnote 234: hastening] So the 4to.--The 8vo "hasting."]
- [Footnote 235: 'specially] So the 8vo.--The 4to "especially."]
- [Footnote 236: Morocco] Here and in the next speech the old eds. have
- "Morocus" and "Moroccus:" but see note ‡, p. 22.(i.e. note 162.)]
- [Footnote 237: plage] i.e. region.--Old eds. "place."]
- [Footnote 238: valour] Old eds. "value."]
- [Footnote 239: again] So the 8vo.--Omitted in the 4to.]
- [Footnote 240: renowm'd] See note ||. p. 11.[i.e. note 52.] So the 8vo.
- --The 4to "renown'd."]
- [Footnote 241: Damascus] Both the old eds. here "Damasco:" but in many
- other places they agree in reading "Damascus."]
- [Footnote 242: remorse] i.e. pity.]
- [Footnote 243: sakes] So the 8vo.--The 4to. "sake."]
- [Footnote 244: blubber'd] That this word formerly conveyed no ludicrous
- idea, appears from many passages of our early writers.]
- [Footnote 245: And use us like a loving conqueror] "i.e. And that he will
- use us like, &c." Ed. 1826.]
- [Footnote 246: care] So the 4to.--The 8vo "cares."]
- [Footnote 247: helps] So the 8vo.--The 4to "help."]
- [Footnote 248: or] So the 8vo.--The 4to "for."]
- [Footnote 249: power] So the 8vo.--The 4to "powers."]
- [Footnote 250: knew] So the 8vo.--The 4to "know."]
- [Footnote 251: Reflexed] Old eds. "Reflexing."]
- [Footnote 252: their] Old eds. "your."]
- [Footnote 253: As] So the 8vo.--The 4to "And."]
- [Footnote 254: tents] So the 8vo.--The 4to "tent."]
- [Footnote 255: submission] Old eds. "submissions."]
- [Footnote 256: of ruth and] So the 8vo.--The 4to "AND ruth OF."]
- [Footnote 257: conceit] i.e. fancy, imagination.]
- [Footnote 258: Hath] So the 4to.--The 8vo "Haue."]
- [Footnote 259: nourish'd] So the 8vo.--The 4to "nourish."]
- [Footnote 260: wish'd] So the 8vo.--The 4to "wish."]
- [Footnote 261: imperious] So the 8vo.--The 4to "imprecious."]
- [Footnote 262: passion] i.e. sorrow.]
- [Footnote 263: resolved] i.e. dissolved.]
- [Footnote 264: Eyes, when that Ebena steps to heaven, &c.] Either the
- transcriber or the printer has made sad work with this
- passage; nor am I able to suggest any probable emendation.]
- [Footnote 265: fight] So the 8vo.--The 4to "fights."]
- [Footnote 266: Persia's] Old eds. "Perseans," and "Persians."]
- [Footnote 267: still] i.e. distil.]
- [Footnote 268: I thus conceiving, and subduing both,
- That which hath stoop'd the chiefest of the gods,
- Even from the fiery-spangled veil of heaven,
- To feel the lovely warmth of shepherds' flames,
- And mask in cottages of strowed reeds, &c.
- i.e. I thus feeling, and also subduing, the power of Beauty,
- which has drawn down the chiefest of the gods even from, &c.
- The 8vo has,
- "I thus conceiuing and subduing both.
- That which hath STOPT the TEMPEST of the Gods,
- Euen from the fiery spangled vaile of heauen,
- To feele the louely warmth of shepheards flames,
- And MARTCH in cottages of strowed WEEDS," &c.
- The 4to has,
- "I thus concieuing and subduing both,
- That which hath STOPT the TEMPEST of the Gods,
- Euen from the SPANGLED FIRIE vaile of heauen,
- To feele the louely warmth of Shepheardes flames,
- And MARCH in COATCHES of strowed WEEDES," &c.
- The alterations which I have made in this corrupted passage are
- supported by the following lines of the play;
- "See now, ye slaves, my children STOOP YOUR PRIDE (i.e. make
- your pride to stoop),
- And lead your bodies sheep-like to the sword."
- Part Second,--act iv. sc. 1.
- "The chiefest god, FIRST MOVER OF THAT SPHERE", &c.
- Part First,--act iv. sc. 2.
- "Jove SOMETIME masked IN A SHEPHERD'S WEED", &c.
- Part First,--act i. sc. 2.
- Perhaps in the third line of the present passage "fiery-spangled"
- should be "FIRE-YSPANGLED."]
- [Footnote 269: Attend.] Old eds. "An." (a misprint probably), which the
- modern editors understand as "Anippe" (the waiting-maid of
- Zenocrate).]
- [Footnote 270: March on us with] So the 4to.--The 8vo "MARTCHT on WITH
- vs with."]
- [Footnote 271: As if there were no way but one with us] i.e. as if we
- were to lose our lives. This phrase, which is common in our
- early writers, was not obsolete in Dryden's time: "for, if he
- heard the malicious trumpeter proclaiming his name before his
- betters, he knew THERE WAS BUT ONE WAY WITH HIM." Preface to
- ALL FOR LOVE.]
- [Footnote 272: pore] So the 8vo.--The 4to "dore."]
- [Footnote 273: in] i.e. on.]
- [Footnote 274: stay] Old eds. "aie" and "aye."]
- [Footnote 275: retorqued] i.e. bent back in reflections on our former
- happiness. So the 8vo.--The 4to "retortued."]
- [Footnote 276: A] Old eds. "As."]
- [Footnote 277: Elysium] Old eds. "Elisian."]
- [Footnote 278: thoughts] So the 8vo.--The 4to "thought."]
- [Footnote 279: parbreak] i.e. vomit.]
- [Footnote 280: abjection] Old eds. "obiection."]
- [Footnote 281: villainess] i.e. servant, slave,]
- [Footnote 282: ruth] So the 8vo.--The 4to "truth."]
- [Footnote 283: resolve] i.e. dissolve.]
- [Footnote 284: bann'd] i.e. cursed.]
- [Footnote 285: the] So the 4to.--The 8vo "thy."]
- [Footnote 286: ever-living] So the 8vo.--The 4to. "euerlasting."]
- [Footnote 287: give] So the 4to.--The 8vo "AND giue."]
- [Footnote 288: her] Must mean Zenocrate, whom Zabina fancies herself to
- be addressing.]
- [Footnote 289: Let the soldiers be buried.--Hell, death, Tamburlaine]
- So the 8vo.--Omitted in the 4to. (Where the modern editors got
- their reading, "Let the soldiers be CURSED," I know not.)]
- [Footnote 290: Make ready my coach] Shakespeare seems to have remembered
- this passage when he made Ophelia say, "Come, my coach," &c.
- HAMLET, act iv. sc. 5.]
- [Footnote 291: I come, I come, I come] So the 8vo.--The 4to "I come, I
- come."]
- [Footnote 292: Egyptians'] So the 4to.--The 8vo "Egiptian.']
- [Footnote 293: The] Old eds. "Thy."]
- [Footnote 294: thy] So the 8vo.--The 4to "thine."]
- [Footnote 295: war] So the 8vo.--The 4to "warres."]
- [Footnote 296: Come] Old eds. "Comes" and "Comep."]
- [Footnote 297: Armed] So the 8vo.--The 4to "Armes."]
- [Footnote 298: final] So the 4to.--The 8vo "small."]
- [Footnote 299: King of Arabia] i.e. Alcidamus; see p. 10, l. 9, sec. col.]
- [Page 10, Second Column, Line 9, This Play:
- "Where her betrothed lord, Alcidamus,"]
- [Footnote 300: thy] So the 4to.--The 8vo "my."]
- [Footnote 301: conceit] i.e. fancy, imagination.]
- [Footnote 302: have] So the 8vo.--The 4to "hath."]
- [Footnote 303: Euphrates] So our old poets invariably, I believe,
- accentuate this word. [Note: 'Euphrates' was printed with no
- accented characters at all.]
- [Footnote 304: should] So the 8vo.--The 4to "shall."]
- [Footnote 305: sweat] So the 8vo.--The 4to "sweare."]
- [Footnote 306: wide-gaping] Old eds. "wide GASPING."]
- [Footnote 307: resolv'd] i.e. dissolved.]
- [Footnote 308: Millions] So the 8vo.--The 4to "Million."]
- [Footnote 309: Elysium] Old eds. "Elisian."]
- [Footnote 310: Renowmed] See note ||, p. 11.[i.e. note 52.] So the 8vo.
- --The 4to "Renowned."]
- [Footnote 311: record] i.e. take to witness.]
- [Footnote 312: no further time] i.e. no more distant time.]
- [Footnote 313: the] So the 8vo.--The 4to "my."]
- [Footnote 314: I not] So the 8vo.--The 4to "not I."]
- [Footnote 315: Else] So the 4to.--The 8vo "Then."]
- [Footnote 316: on] So the 4to.--Omitted in the 8vo.]
- [Footnote 317: as beseems] So the 4to.--The 8vo "as BEST beseemes."]
- [Footnote 318: We will our rites, &c.] Old eds. "We will our CELEBRATED
- rites," &c.--"The word 'CELEBRATED' occurs in both the old
- editions, but may well be dispensed with as regards both the
- sense and measure." Ed. 1826. "I think this word got into the
- text from either the author or printer, who was perhaps the
- editor, doubting whether to use 'SOLEMNIZE' or 'CELEBRATE;'
- and it slipt from the margin, where it was probably placed,
- into the verse itself." J. M. in GENT. MAG. for Jan. 1841.]
- End of the Project Gutenberg EBook of Tamburlaine the Great, Part I., by
- Christopher Marlowe
- *** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK TAMBURLAINE THE GREAT, PART I. ***
- ***** This file should be named 1094-8.txt or 1094-8.zip *****
- This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/1/0/9/1094/
- Produced by Gary R. Young
- Updated editions will replace the previous one--the old editions
- will be renamed.
- Creating the works from public domain print editions means that no
- one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
- (and you!) can copy and distribute it in the United States without
- permission and without paying copyright royalties. Special rules,
- set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
- copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
- protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
- Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
- charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
- do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
- rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
- such as creation of derivative works, reports, performances and
- research. They may be modified and printed and given away--you may do
- practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
- subject to the trademark license, especially commercial
- redistribution.
- *** START: FULL LICENSE ***
- THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
- PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
- To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
- distribution of electronic works, by using or distributing this work
- (or any other work associated in any way with the phrase "Project
- Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
- Gutenberg-tm License (available with this file or online at
- http://gutenberg.org/license).
- Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
- electronic works
- 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
- electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
- and accept all the terms of this license and intellectual property
- (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
- the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
- all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
- If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
- Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
- terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
- entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
- 1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
- used on or associated in any way with an electronic work by people who
- agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
- things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
- even without complying with the full terms of this agreement. See
- paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
- Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
- and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
- works. See paragraph 1.E below.
- 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
- or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
- Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
- collection are in the public domain in the United States. If an
- individual work is in the public domain in the United States and you are
- located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
- copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
- works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
- are removed. Of course, we hope that you will support the Project
- Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
- freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
- this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
- the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
- keeping this work in the same format with its attached full Project
- Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
- 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
- what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
- a constant state of change. If you are outside the United States, check
- the laws of your country in addition to the terms of this agreement
- before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
- creating derivative works based on this work or any other Project
- Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
- the copyright status of any work in any country outside the United
- States.
- 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
- 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
- access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
- whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
- phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
- Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
- copied or distributed:
- This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
- almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
- re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
- with this eBook or online at www.gutenberg.org
- 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
- from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
- posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
- and distributed to anyone in the United States without paying any fees
- or charges. If you are redistributing or providing access to a work
- with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
- work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
- through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
- Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
- 1.E.9.
- 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
- with the permission of the copyright holder, your use and distribution
- must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
- terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
- to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
- permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
- 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
- License terms from this work, or any files containing a part of this
- work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
- 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
- electronic work, or any part of this electronic work, without
- prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
- active links or immediate access to the full terms of the Project
- Gutenberg-tm License.
- 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
- compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
- word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
- distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
- "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
- posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
- you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
- copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
- request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
- form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
- License as specified in paragraph 1.E.1.
- 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
- performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
- unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
- 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
- access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
- that
- - You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
- - You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
- - You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
- - You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
- 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
- electronic work or group of works on different terms than are set
- forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
- both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
- Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
- Foundation as set forth in Section 3 below.
- 1.F.
- 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
- effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
- public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
- collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
- works, and the medium on which they may be stored, may contain
- "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
- corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
- property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
- computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
- your equipment.
- 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
- of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
- Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
- Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
- liability to you for damages, costs and expenses, including legal
- fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
- LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
- PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
- TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
- LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
- INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
- DAMAGE.
- 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
- defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
- receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
- written explanation to the person you received the work from. If you
- received the work on a physical medium, you must return the medium with
- your written explanation. The person or entity that provided you with
- the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
- refund. If you received the work electronically, the person or entity
- providing it to you may choose to give you a second opportunity to
- receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
- is also defective, you may demand a refund in writing without further
- opportunities to fix the problem.
- 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
- in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
- WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
- WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
- 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
- warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
- If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
- law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
- interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
- the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
- provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
- 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
- trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
- providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
- with this agreement, and any volunteers associated with the production,
- promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
- harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
- that arise directly or indirectly from any of the following which you do
- or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
- work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
- Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
- Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
- Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
- electronic works in formats readable by the widest variety of computers
- including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
- because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
- people in all walks of life.
- Volunteers and financial support to provide volunteers with the
- assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
- goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
- remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
- and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
- To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
- and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
- and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
- Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
- Foundation
- The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
- 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
- state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
- Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
- number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
- http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
- permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
- The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
- Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
- throughout numerous locations. Its business office is located at
- 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
- business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
- information can be found at the Foundation's web site and official
- page at http://pglaf.org
- For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
- Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation
- Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
- spread public support and donations to carry out its mission of
- increasing the number of public domain and licensed works that can be
- freely distributed in machine readable form accessible by the widest
- array of equipment including outdated equipment. Many small donations
- ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
- status with the IRS.
- The Foundation is committed to complying with the laws regulating
- charities and charitable donations in all 50 states of the United
- States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
- considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
- with these requirements. We do not solicit donations in locations
- where we have not received written confirmation of compliance. To
- SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
- particular state visit http://pglaf.org
- While we cannot and do not solicit contributions from states where we
- have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
- against accepting unsolicited donations from donors in such states who
- approach us with offers to donate.
- International donations are gratefully accepted, but we cannot make
- any statements concerning tax treatment of donations received from
- outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
- Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
- methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
- ways including checks, online payments and credit card donations.
- To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
- Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
- works.
- Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
- concept of a library of electronic works that could be freely shared
- with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
- Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
- Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
- editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
- unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
- keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
- Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
- http://www.gutenberg.org
- This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
- including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
- Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
- subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.