Quotations.ch
  Directory : Des Minnesangs Frühling
GUIDE SUPPORT US BLOG
  • DES MINNESANGS FRÜHLING
  • HERAUSGEGEBEN
  • KARL LAGHMANN UND MORIZ HAUPT.
  • ZWEITE AUSGABE
  • BESORGT VON W. WILMANNS.
  • LEIPZIG
  • VERLAG VON S. HIRZEL.
  • 1875.
  • DES MINNESANGS FRÜHLING
  • HERAUSGEGEBEN
  • : VON
  • KARL LAGHMANN UND MORIZ HAUPT
  • ZWEITE AUSGABE
  • BESORGT VON W. WILMANNS
  • LEIPZIG
  • VERLAG VON S. HIRZEL
  • 1875.
  • ff
  • 43-*
  • 'M^
  • 3-?,'4 3f?.
  • Fi
  • /
  • IMMANUEL BEKKER
  • IN TREUER GESINNUNG ZUGEEIGNET
  • 7?'{^
  • VORREDE.
  • ^ Ol
  • Den gedanken die lieder und leiche aus der frühlingszeit des
  • deutschen minnesanges in reinlicher und bequemer Sammlung zu
  • vereinigen hatte Lachmann bald nachdem die zweite ausgäbe seines
  • Walthers von der Yogehveide erschienen tvar wieder aufgenommen,
  • andere arbeiten, besonders die lucretische, unruhige jähre und der
  • tod liesse7i ihn nur einen theil des werkes vollenden, die erbschaft
  • des meisters habe ich angetreten , nicht ohne beruf, hoffe ich, aber
  • mit dem bewusstsein dass ich nicht zu ersetzen vermöchte was seinem
  • Scharfblicke und seiner festen hand geglückt wäre, an ernster an-
  • strengung habe ich es nicht fehlen lassen und den abschluss der
  • arbeit nicht beeilt, wie oft auch freunde meine zögerung schalten,
  • aber kritik wie sie hier zu üben war kann nicht gelingen ivenn man
  • in allzu anhaltender beschäftigung ermüdet und nicht unbefangener
  • Stimmung und günstigen augenblicken zu bringen überlässt was
  • langem nachsinnen sich entzieht.
  • In dem Verzeichnisse der Strophen sind die von Lachmann
  • gestalteten besternt damit mir kein unverdientes lob zu theil werde
  • und damit der tadel wisse gegen wen er sich kehrt, für alle an-
  • merkungen., die wenigen ausgenommen hinter denen Lachmanns name
  • steht, bin ich verantwortlich.
  • Die bezeichnung der gebrauchten handschriften schliesst sich
  • an die von Lachmann in seinem Walther gewählte an.
  • A, die heidelbergische handschrift 357. ausser dem abdrucke
  • waren abschriften und vergleichungen Lachmanns zur hand.
  • B^ die Uederha7idschrift aus dem kloster Weingarten in der
  • privatbibliothek des königs von Wirtetnberg. von ihr ist der abdruck
  • gebraucht worden.
  • C, die Pariser Uederhandschrift. mit Bodmers abdruck und
  • Beneckes ergänzungen sind die angaben in Hagens minnesingern
  • verglichen.
  • VI
  • C", vier per gamentWitter in quart, aus dem vierzeJmten Jahr-
  • hundert, in der königlichen bihliothek zu Berlin f??is. Ge?in. 4. 519).
  • es sind die beiden äusseren doppelblätter eines mitxxj bezeichneten
  • quaternio. auf jeder seite stehen dreiunddreissig zeilen in zwei
  • spalten, hl. 1 vrv. beginnen, ohne iiberschrift, die ohne zweifei mit
  • einem bilde auf der vorher gehenden seite stand, die lieder Heinrichs
  • von jlon.üigen; sie schliessen mit der ersten spalte vo7i bl. 3 rw.
  • die zweite spalte und bl. \ vw. nimmt ein bild ein, darüber 7nit
  • kleiner schrift der schenke von Lknpnrg. bl. 4 rw. beginnen die
  • lieder dieses dichiers; in der sechsten Strophe endigt das blatt. C
  • und C" stammen aus derselben Urschrift.
  • E , die vierundzwanzigste und filnfundzwanzigste abtheilung
  • der Würzburgerhandschriftinder Münchener Universitätsbibliothek;
  • gebraucht in abschriften und vergleichungen Lachman7is , der in
  • meiner Zeitschrift 3, 345 ff. ein verzeichniss der in E enthaltenen
  • Strophen gegeben hat.
  • F, die liederhandschrift in der grossherzoglichen bibliothek
  • zu Weimar, ich habe die handschrift selbst benutzt.
  • /, die jenaische liederhandschrift. aus ihr hat mein freund
  • GÖttling mir die Strophen Spervogels sorgfältig abgeschrieben.
  • Jf die Benedictbeuerner handschrift lateinischer und deutscher
  • lieder in der Münchener centralbibliothek (cod. ms.pict. 7 3^. voll-
  • ständigen abdruck geben Schmellers Carmina Burana (Stuttgart
  • 1847).
  • N^ der von Bocen in Schellings allgemeiner Zeitschrift \,
  • 452 — 460 herausgegebene leich Heinrichs von Bugge in dem Mün-
  • chener, ehedem Benedictbeuerner^ cod. Lat. 4570. das gedieht steht,
  • von gleichzeitiger zierlicher hand^ bl. 239^ — 240^, hinter Burchards
  • Compilatio canonum. ich habe die handschrift v er glichen.,nicht ohne
  • einigen gewinn.
  • T, die Münchener handschrift der briefe Werinhers vo7i
  • Tegernsee.
  • a, der anhang der handschrift A, bl. 40 — 43.
  • b, die zweite reihe reinmarischer lieder in der handschrift B,
  • s. 86—103.
  • e, der anhang der Würzburger Sammlung der lieder Beinmars.
  • bl. 189^ — 191". am Schlüsse steht Hie gen uz hern Reymars über-
  • sehe (dies wort von anderer hand übergeschrieben) lieder, und vor
  • jedem tone, ausser vor str. 350^ steht her reymar, aber meist irrig.
  • VII
  • h, zwei Strophen im anhange der Heidelberger hs. (349) des
  • Freidanks, idi habe eine ahschriftvon Wilhelm Grimm benutzt.
  • i, eine Strophe Reinmars in der Donaueschinger handschriftder
  • errveiterung des wolframischen Parzivals von Claus Wisse und Phi-
  • lipp Colin, gedruckt inH. Schreibers taschenbuch für geschieht e und
  • aUerthum in Süddeutschland 1 840 5. 262. aus der römischen hand-
  • schrift desselben buches fi""] geben diese Strophe Keller' s Romvart
  • s. 651^ tiagens minnesing er 3, 468*.
  • m, die von Justus Moser gefundenen blätter einer niederdeut-
  • schen Uederhandschrift (drei doppelblätter iii qiiart, aus dem vier-
  • zehnten Jahrhundert ) , jetzt in der königlichen bibliothek zu Berlin
  • (ms. Germ. 4. 795/
  • n, eine Strophe in der handschrift II 1^ a (bL 96"^ der Leip-
  • ziger Stadtbibliothek, abschrift verdanke ich herrn doctor Rudolf
  • Hildebrand.
  • p, acht Strophen m einer Berner handschrift des vierzehnten
  • Jahrhunderts, abgedruckt in Graffs Diutiska 2, 255. 261. 265 f.
  • r, sechs Strophen in einer hojidschrift des Schwabenspiegels in
  • der juristischen bibliothek zu Zü?ich, herausgegeben von Wilhelm
  • Wackernagel in den altdeutschen blättern 2, 121 /f.
  • s, eine Strophe (bl. 20'^) in der Uederhandschrift der königlichen
  • bibliothek im Haag. Lachmann hatte abschrift von Zacher erhalten,
  • der den Inhalt jener sarnmlung in meiner Zeitschrift 1, 227 ff. ver-
  • zeichnet hat.
  • Wie diese handschriften gebraucht und wo sie verlassen worden
  • sind, davon geben die anmerkungen bescheid. nicht jede Vermutung
  • wird gelungen und es mag hier und da etwas übersehen sein; ohne
  • Überlegung ist nichts gesetzt und vor einfallen aus dem Stegreife
  • wird die zusam?nenhangende arbeit bestehen, treuer als unbedingtes
  • Sir eben nach dem echten es geduldet hätte ist die Überlieferung in
  • den liedern Heinrichs von Veldeke befolgt ?vorden. aber die geringe
  • kunst sie in eine gleichförmige niederdeutsche mundart umzu-
  • schreiben^ habe ich so wenig als Lachmann üben wollen, da sichere
  • gewähr solcher gleichmässigkeit fehlte, vielleicht sind aus dem vor
  • kurzem aufgefundenen Servatius festere bestimmungen der ?)iund-
  • art des dichters zu gewinnen; dass er aber der spräche seiner hei-
  • mat in der fremde durchgängig treu geblieben sei wird sich schwer-
  • lich erweisen lassen.
  • Berlin den 2^. juli 1857.
  • M.E.
  • VIII
  • [fFas Haupt seihst im laufe der jähre zu des Minnesangs früh-
  • ling angemerkt hat, ist in diese neue ausgäbe aufgenommen, ohne
  • dass es als nachtrag bezeichnet wäre, was andere für kritik und
  • erklärung dieser lieder geleistet haben, ist so weit benutzt, als es mir
  • in den rahmen des werk es zu passen und seiner ursprünglichen
  • anläge gemäss zu sein schien, solche zusätze sind in eckige
  • klammern geschlossen, eigenmächtig den text zu ändern oder an-
  • sichten räum zu geben, die eine mehr oder wenige bedeutende Um-
  • gestaltung des textes verlangen , schien mir selbst da , wo ich diese
  • ansichten für richtig halte, nicht angemessen, auch die lieder
  • Heinrichs von Veldegge und Heinrichs vo7i Morungen glaubte ich
  • trotz der bemerkung in der Zeitschrift (11, 57 ij m der form be-
  • lassen zu sollen, die ihnen in der ersten ausgäbe gegeben war;
  • denn nirgends^ auch nicht in seinem handexemplar, hat Haupt den
  • versuch gemacht, die mundart der dichter herzustellen. — das
  • register ist zum grössten theil Haupts arbeit.
  • Greifswald den 15. Nove?nber 1875.
  • F. W.]
  • DES MINNESANGS FRÜHLING.
  • I. NAMENLOSE LIEDER.
  • II. DER VON KÜRENBERC.
  • III. HER MEINLOH VON SEVELINGEN.
  • IV. DER BURCGRAVE VON REGEKSBURG.
  • V. DER BURCGRAVE VON RIETENBURC.
  • VI. SPERVOGEL.
  • Vn. HER DIETMAR VON EIST.
  • VIII. HER FRIDERICH VON HUSEN.
  • IX. HER HEINRICH VON VELDEGGE.
  • X. HER UOLRICH VON GUOTENBURC.
  • XI. GRAVE RÜODOLF VON PENIS.
  • XII. HER ALBREHT VON JOHANSDORF.
  • XIII. HER HEINRICH VON RUGGE.
  • XIV. HER BERNGER VON HORHEIM.
  • XV. HER HARTWIG VON RUTE.
  • XVI. HER BLIGGER VON STEINACH.
  • XVII. DER VON KOLMAS.
  • XVIII. HER HEINRICH VON MORUNGEN.
  • XIX. ENGELHART VON ADELNBURC.
  • XX. HER REINMAR.
  • XXI. HER HARTMAN VON OUWE.
  • I. NAMENLOSE LIEDEE.
  • Du bist min, ich bin din:
  • des solt du gewis sin.
  • du bist beslozzen
  • in minem herzen:
  • 5 verlorn ist daz slüzzelin :
  • du muost immer drinne sin,
  • Waer diu werlt alliu min
  • von dem mere unz an den Rin ,
  • des wolte ich mich darben,
  • 10 däz diu künegin von Engellant
  • leege an minen armen.
  • Tougen minne diu ist guot,
  • si kan geben hohen muot.
  • der so] man sich vlizen.
  • swer mit triwen der niht phhget,
  • dem sol man daz verwizen.
  • 15
  • Mich dunket niht so guotes
  • noch so lobesam
  • so diu hebte rose
  • 20 und diu minne mines man.
  • diu kleinen vogellin
  • diu singent in dem walde:
  • dest menegem herzen liep.
  • mirn kome min holder seile ,
  • 25 in han der sumerwunne niet.
  • 4 _ I _
  • Diu linde ist an dem ende
  • nü jarlanc sieht unde bloz.
  • mich vehet min geselle:
  • nü engilte ich des icli nie genoz.
  • 5 Vil ist unslaeter wibe:
  • diu benement ime den sin.
  • got wizze wol die warheit,
  • daz ich ime diu holdeste bin.
  • Si enkunnen niewan triegen
  • 10 vil menegen kindeschen man. ^
  • owe mir siner jugende!
  • diu muoz mir al ze sorgen ergän.'
  • Sich vröwent aber die guoten,
  • die da höhe sint gemuot,
  • 15 daz der sumer komen sol.
  • seht wie wol daz menegen herzen tuot.
  • Wol hoeher dannez riebe
  • bin ich al die zit
  • so so güetliche
  • 20 diu guote bi mir lit.
  • si hat mich mit ir tugende
  • gemachet leides fri.
  • ich kom ir nie so verre
  • Sit ir jugende
  • 25 irn W9er min staetez herze ie nähe bi.
  • ' Ich hän den lip gewendet
  • an einen ritler guot.
  • daz ist also verendet
  • daz ich bin wol gemuot.
  • 30 daz nident ander vrouwen
  • und habent des häz
  • und sprechent mir ze leide
  • daz si in w^ eilen schon wen.
  • mir geviel in al der welle nie man baz.^
  • 35 Ritest du nu hinnen,
  • der aller liebeste man?
  • du bist in minen sinnen
  • — I —
  • für alle die ich ie gewan.
  • kumest du mir niht scliiere,
  • so verliuse ich minen lip :
  • den möhte in al der weite
  • 5 got niemer mir vergelten'
  • sprach daz minnecliche wip.
  • ""Wol dir, geselle guote,
  • daz ich ie bi dir gelac.
  • du wonest mir in dem muote
  • 10 die naht unde ouch den tac.
  • du zierest mine sinne,
  • unde bist mir dar zuo holt
  • (nu merke et wiech daz meine),
  • als edele gesteine,
  • 15 swa man daz leit in daz golt/
  • Ich griieze mit gesange die süezeu
  • die ich vermiden niht wi'l noch enmac.
  • deich si rehte von munde mohte grüezen ,
  • ach leides, des ist vü manic tac.
  • 20 swer nu di'siu liet singe vor ir,
  • der 'ich so gar iinsenfteclichen enbir,
  • ez si vi'ip oder man, der habe si gegrüezet von mir.
  • Mir sint diu riebe und diu laut undertän
  • swenne ich bi der minneclichen bin;
  • 25 unde swenne ich gescheide von dan,
  • söst mir äl min gewalt und min richtuom da hin:
  • senden kumber den zel ich mir danne ze habe.
  • sus kän ich an vröudeu üf stigen joch abe,
  • und bringe den wehsei, wsen ich, durch ir liebe ze grabe.
  • 30 Sit daz ich si so gär herzelichen minne
  • und si äne wäuc zallen ziten trage
  • beide in herzen und ouch in sinne,
  • ünderwilent mit vil manger klage,
  • waz git mir dar umbe diu hebe ze lone?
  • 35 da biutet si mir ez so rehte schöne.
  • e ich mich ir verzige, ich verzige mich e der kröne.
  • Er sündet sich swer des niht geloubet,
  • ich möhte geleben mangen Heben tac,
  • obe jöch niemer kröne kseme uf min houhet ;
  • 6 _ i _
  • des ich mich ane si niht verinezzen enmac.
  • verlüre ich si, waz hete ich daiine?
  • da lohte ich ze vröuden noch wibe noch manne
  • und wsere min bester trost heidiu ze ähle und ze banne.
  • 5 'Mir hat ein ritter"* sprach ein wtp
  • 'gedienet nach dem willen min.
  • e sich verwandelot diu zit
  • so muoz im doch gelönet sin.
  • mich dünket winler unde sne
  • 10 schoene bluomen unde kle
  • swenn ich in umbevangen hän.
  • und wserez al der weite leit,
  • so muoz sin wille an mir ergän."*
  • D^
  • Der walt in grüener varwe slät:
  • 15 wol der wunneclichen zit!
  • miner sorgen wirdet rät.
  • saelic si daz beste wip
  • diu mich troestet sunder spot.
  • ich bin vro: dest ir gebot.
  • 20 Ein winken unde ein urabe sehen
  • wart mir do ich si nähest sach.
  • da moht anders nürt geschehen
  • wan daz si minnecliche sprach
  • *^ vriunt , du wis vil hochgemuot.'
  • 25 wie sanfte daz mim herzen luot!
  • "^ Ich wil weinen von dir hän"
  • sprach daz aller beste wip.
  • schiere sollu mich enphän
  • unde troesten rainen lip.
  • 30 swie du wilt so wil ich sin.
  • lache, liebez frowelin.
  • /
  • IL DER VON KÜRENBERC.
  • *^ Vil lieber friunde väreu
  • daz ist schedelich :
  • swer sinen friunt behaltet,
  • daz ist lobelich.
  • 5 die site wil ich miuuen.
  • bite in daz er mir holt si,
  • als er hie vor was :
  • und man in waz wir redeten,
  • do ich in ze jungest sach.'
  • 10 "^Wes manest du mich leides,
  • min vil liebez liep ?
  • unser zweier scheiden
  • müez ich gelel)en niet.
  • verliuse ich dine minne,
  • 15 so \kz ich die liute
  • harte wol entstan
  • daz min fröide dez minnist
  • ist umb alle ander mau/
  • Leit machet sorge
  • 20 vil liebe w4inne.
  • eines hübschen ritters
  • gewan ich künde:
  • daz mir den benomen hau
  • die merker und ir nit,
  • 25 des mohte mir min herze
  • nie fro werden sit/
  • — II
  • *^ Ich stuont mir nehtint spate
  • an einer zinnen:
  • do hört ich einen ritter
  • vil wol singen
  • 5 in Kürenberges wise
  • al üz der menigin.
  • er muoz mir diu lant riimen,
  • ald ich geniete mich sin.'
  • J6 stuont ich nehtint späte
  • 10 vor dinem bette:
  • do getorst ich dich, frouwe,
  • niwet wecken.
  • des gehazze
  • got den dinen lip !
  • 15 j6 enwas ich niht ein her
  • wilde."* so sprach daz wip.
  • '^Swenne ich stän aleine
  • in minem hemede,
  • und ich gedenke ane dich,
  • 20 ritter edele,
  • so erblüejet sich min varwe
  • als rose an dorne tuot,
  • und gwinnet mir daz herze
  • vil manegen trürigen muot.'
  • 25 'Ez hat mir an dem herzen
  • vil dicke we getan
  • daz mich des gelüste
  • des ich niht mohle hän
  • noch niemer mac gewinnen.
  • 30 daz ist schedelich.
  • Jon mein ich golt noch silber:
  • ez ist den liuten gelich.'
  • '^Ich zoch mir einen valken
  • mere danne ein jär.
  • 35 do ich in gezamete
  • als ich in w^olte hau,
  • — II
  • und ich im sin gevidere
  • mit golde wol hewant,
  • er huop sich iif vil hohe
  • und floug in anderiu lant.
  • 5 Sit sach ich den valken
  • schone fliegen:
  • er fuorte an sinem fuoze
  • sidfne riemen,
  • und was im sin gevidere
  • 10 alrot guldin.
  • got sende si zesamene
  • die gerne gehehe wellen sin.*
  • *^ Ez gät mir vonme herzen
  • daz ich geweine.
  • 15 ich und min geselle
  • müezen uns scheiden,
  • daz machent lügenaere.
  • got der gebe in leit!
  • der uns zwei versuonde
  • 20 vil wol, des wser ich gemeit/
  • Wip vile schoene,
  • nu var du sam mir.
  • lieb unde leide
  • teile ich sament dir.
  • 25 die wile unz ich daz leben hän
  • so bist du mir vil liep.
  • wan minnest einen bcesen,
  • des engan ich dir niet.
  • Nu brinc mir her vil balde
  • 30 min ros, min isengwant.
  • wan ich muoz einer frouwen
  • rümen diu lant.
  • diu wil mich des betwingen
  • daz ich ir holt si.
  • 35 si muoz der miner minne
  • iemer darbende sin.
  • 10 — II
  • Dirre liinkel Sterne,
  • sich, der birget sich,
  • als tuo du, frouwe schoene.
  • so du sehest mich,
  • 5 so lä du diQiii ougen gen
  • an einen andern man.
  • son weiz doch Kitzel ieman
  • wiez undr uns zwein ist getan.
  • Aller wibe wünne
  • 10 diu get noch megetin.
  • als ich an si gesende
  • den lieben ' boten min ,
  • j6 würbe ichz gerne selbe,
  • wser ez ir schade niet.
  • 15 in weiz wiech ir gevalle:
  • mir wart nie wip also liep.
  • Wip unde vederspil
  • die werdent lihte zam:
  • svver si ze rehte lucket,
  • 20 so suochent si den mao.
  • als warb ein schcene ritter
  • umb eine frouwen guot.
  • als ich dar an gedenke,
  • so stet wol höhe min muot.
  • 11
  • III. HER MEINLOH VON SEVELINGEN.
  • Do ich dich loben horte,
  • do hete ich dich gerne erkant.
  • durch dine lügende manige
  • fuor ich ie welnde, iinz ich dich vant.
  • 5 daz ich dich nu gesehen hän,
  • daz enwirret dir niet.
  • er ist vil wol getiuret,
  • den du wilt, frowe, haben hep.
  • du bist der besten eine,
  • 10 des muoz man dir von schulden jehen.
  • so wol den dinen ougen !
  • diu kunnen swen si wellen
  • an vil güetelichen sehen.
  • Dirnbiutet sinen dienest
  • 15 dem du hist, frouwe, als der lip.
  • er heizt dir sagen zewäre,
  • du habest im elliu andriu wip
  • benomen üz sinem muote,
  • daz er gedanke niene hat.
  • 20 nu tnoz durch dine tugende
  • und enbiut im eteslichen rät.
  • du hast im nach verkeret
  • heidiu sin unde leben:
  • er hat dur dinen willen
  • 25 eine ganze fröide
  • gar umbe ein iruren gegeben.
  • 12 — III
  • Swer werden wiben dienen sol,
  • der sol semelichen varn,
  • ob er sich wol ze rehte
  • gegen in künne bewarn,
  • 5 so rauoz er under wilen
  • seneliche swaere tragen
  • verholne in dem herzen:
  • er ensol ez nieman sagen,
  • swer biderber dienet wiben,
  • 10 die gebent alsus getanen solt.
  • ich wsene, unkiuschez herze
  • wirt mit ganzen triuwen
  • werden wiben niemer holt.
  • Ez mac niht heizen minne,
  • 15 der lange wirbet umbe ein vvip.
  • die liute werdents inne,
  • und wirt zerfüeret dur nit.
  • unslsetiu friuntschaft
  • machet wankelen muot.
  • 20 wan sol ze hebe gäben:
  • deist für die merksere guot;
  • dazs iemen werde inne
  • e ir wille si ergän.
  • so sol man si triegen.
  • 25 da ist gnuogen ane gelungen ,
  • die daz selbe hänt getan.
  • Ich lebe stolzliche,
  • in der werlte ist nieman baz.
  • ich trüre mit gedanken :
  • 30 niemen kan erwenden daz,
  • ez tuo ein edehu frouwe,
  • diu mir ist als der lip.
  • ichn sach mit minen oiigen
  • nie baz gebären ein wip.
  • 35 des ist si guot ze lobenne:
  • an ir ist anders wandeis niht.
  • den tac den wii ich eren
  • iemer durch ir willen,
  • so si min ouse ane siht.
  • — III — 13
  • Ich bin holt einer frouwen:
  • ich weiz vil wo\ umbe waz.
  • Sit ich ir gunde dienen,
  • si geviel mir ie baz und ie baz.
  • 5 ie heber und ie lieber
  • so ist si zallen ziten mir,
  • ie schoener und ie schoener:
  • vil wol gevallet si mir.
  • sist sselic zallen eren ,
  • 10 der besten lugende pfliget ir lip.
  • stürbe ich nach ir minne,
  • und wurde ich danne lebende,
  • so würbe ich aber umb daz wip.
  • *^S6 we den merkseren!
  • 15 die habent min übele gedäht:
  • si habent mich ane schulde
  • in eine groze rede bräht.
  • si wsenent mir in leiden,
  • so si so rünent under in.
  • 20 nu wizzen algeliehe
  • daz ich sin friundinne bin;
  • äne nähe bi gelegen:
  • des hän ich weizgot niht getan,
  • staechens üz ir ougen ,
  • 25 mir rätent mine sinne
  • an deheinen andern man.'
  • *^Mir weiten miniu ougen
  • einen kindeschen man.
  • daz nident ander frouwen:
  • 30 ich hän in anders niht getan,
  • wan ob ich hän gedienet
  • daz ich diu liebeste ])in.
  • dar an wil ich keren
  • min herze und allen den sin.
  • 35 swelhiu sinen w^illen
  • hie bevor hat getan,
  • verlos si in von schulden,
  • der wil ich nu niht wizen,
  • sihe ichs unfroelichen stän.'
  • 14 — III
  • Ich sach boten des sumeres:
  • daz wären bluomen also rot.
  • weist du, schoene froiiwe,
  • waz dir ein ritter enbot?
  • 5 verholne sinen dienest.
  • im wart liebers nie niet.
  • im truret sin herze
  • Sit er nu jungest von dir schiet.
  • nu hoehe im sin gemüete
  • 10 gegen dirre sumerzit.
  • frö enwirt er nimmer,
  • e er an dinem arme
  • so rehte güelliche gelit.
  • Die megede in dem lande,
  • 15 swer der eine gewan ,
  • der sol stille swigen,
  • und sol die merksere län
  • reden swaz in gevalle:
  • so ist er guot frowen trüt,
  • 20 so mac er vil wol triuten
  • swier wil stdle und über lüt.
  • der da wöl helen kan,
  • der hat der tugende aller meist.
  • er ist unnütze lebende,
  • 25 der allez sacken wil daz er weiz.
  • 'Ich bän vernomen ein msere,
  • min muot sol aber hohe stän:
  • wan er ist komen ze lande,
  • von dem min irüren sol zergän.
  • 30 mines herzen leide
  • si ein urlop gegeben,
  • mich heizen t sine lugende
  • , daz ich vil stseter minne pflege,
  • ich lege mir in wol nähe,
  • 35 den selben kindeschen man.
  • so w^ol mich sines komenes !
  • wie wol er frowen dienen kan!
  • — III — 15
  • Vil schoene iinde biderbe,
  • dar ziio edel iinde guot,
  • so weiz ich eine frouvven:
  • der zimet wol allez daz si tuot.
  • ich rede ez iimbe daz niht,
  • daz mirz diu Saelde habe gegeben
  • deich ie mit ir geredete
  • od nähe hl si gelegen;
  • wan daz min ougen sähen
  • die rehten wärheit.
  • sist edel und ist schoene,
  • in rehter mäze gemeit.
  • ichn sach nie eine frouwen
  • diu ir lip schöner künde hän.
  • durch daz wil ich mich flizen,
  • swaz sie geblutet,
  • daz daz allez si getan.
  • 16
  • IV. DER BURCGRAVE VON REGENSBURC.
  • Ich bin mit rehter stsetekeit
  • eim giioten riter undertän.
  • wie sanfte ez minem herzen tuot,
  • swenn ich in umbevangen hän!
  • 5 der sich mit manegen tugenden guot
  • gemachet al der werlte hep ,
  • der mac wol hohe tragen den muot.^
  • *^ Sin mugen alle mir benemen
  • den ich mir lange hän erweit
  • 10 ze rehter steele in minen muot,
  • der mich vil meneges liebes went.
  • und laegen si vor leide tot,
  • ich w\\ im iemer wesen holt.
  • si sint betwimgen äne not.'
  • 15 Ich lac den winter eine:
  • wol getröste mich ein wip
  • für daz mir fröide kunten
  • die bluomen und diu sumerzit.
  • daz nident merksere:
  • 20 des ist min herze wunt.
  • ezn heile mir ein frowe mit ir minne,
  • ez enwirdet niemer me gesunt.
  • *^Nu heizent si mich miden
  • einen rilter. ine mac,
  • — IV — 17
  • swenn ich dar an gedenke
  • daz ich so güeüichen lac
  • verholne an sinem arme.
  • des luol mir senede we.
  • 5 von im ist ein alse unsenflez scheiden :
  • des mac sich min herze wol enlsteno'
  • 18
  • V. DER BUECGRAVE VON RIETENBUßC.
  • Nil endarf mir nienian wizen
  • ob ich in iemer gerne sselie.
  • waz frumte, ob ich von zorne jeehe
  • 5 daz mir si iemen alse hep?
  • ich laze in durch ir niden niet.
  • si fliesent alle ir arebeit:
  • er kan mir niemer werden leit.'
  • Mir geslüont min gemüete
  • 10 nie so hohe von ir güete,
  • sit ich hän von rehter schulde
  • also wol gedient ir liulde.
  • ich fürhte niht ir aller dro,
  • sit si wil daz ich si fr 6.
  • 15 wan diu guote ist fröiden rieh,
  • des wil ich iemer fröwen mich.
  • Diu nahtegal ist gesweiget
  • und ir hoher sanc geneiget,
  • die ich e wol horte singen:
  • 20 doch luot mir sanfte guot gedinge,
  • den ich von einer frowen hän.
  • ich wil ir niemer abe gegän
  • und biut ir steeten dienest min.
  • als wil ich iemer mere sin.
  • 25 Ich horte wilent sagen ein msere,
  • daz ist min aller bester trost;
  • wie minne ein saelekeit weere
  • unde harnschar nie erkos.
  • — V — 19
  • des möhl ich werden sorgen los ,
  • ob si erbarmen wil min swaere.
  • got Aveiz wol daz ich e verheere
  • iemer mere alhii wip
  • 5 e ir vil minneclichen hp.
  • den willen lian ich lange zit.
  • Sit sich verwandelt hat diu zit,
  • des vil manic herze ist fro,
  • so wurde ervaeret mir der lip,
  • 10 tset ich selbe niht also,
  • der betwungen slät.
  • noch ist min guot rät,
  • daz ich niuwe minen sanc.
  • ez ist leider alze lanc
  • 15 daz die bluomen rot
  • begunden liden not.
  • Sit si wil versuochen mich,
  • daz nim ich für allez guot.
  • so wirde ich gölde gelich,
  • 20 daz man da brüevet in der gluot
  • und versuochetz baz.
  • est bezzer umbe daz,
  • lüler schoener imde clär.
  • swaz icli singe, daz ist war.
  • 25 glüet ez iemer me,
  • est bezzer vil dan e.
  • Sit si wil deich von ir scheide,
  • dem si dicke tuot gelich,
  • ir schoene unde ir güete beide
  • 30 die läze si, so kere ich mich,
  • swar ich danne landes var,
  • ir lip der hcehsle got bewar.
  • min herze erkos mir dise not.
  • senfter waere mir der tot
  • 35 danne deich ir diene vil
  • und si des niht wizzen wil.
  • 20
  • VI. SPERVOGEL.
  • Swer in fremeden landen vil der lugende hat,
  • der solle niemer körnen hein, daz wser min rät,
  • ern hele da den selben muot.
  • ezn wart nie niannes lop so guot
  • 5 so daz von sinem liüse vert,
  • da man in wol erkennet.
  • waz hilfet daz man Irsegen esel
  • mit snellem marke rennet?
  • Unmaere himde sol man schupfen zuo dem bern ,
  • 10 und röten habech zem reiger werfen, tar ers gern,
  • und eltiu ros zer sluole slahen,
  • mit linden wazzern hende Iwahen,
  • mit relitem herzen minnen got,
  • und al die werlt wol eren ,
  • 15 und neme ze wisem manne rät
  • und volge ouch siner lere.
  • Swer suochet rät und volget des , der habe danc ,
  • alse min geselle Spervogel sanc.
  • und solde er leben tüsent jär,
  • 20 sin ere stigent, daz ist war.
  • ist danne daz er triuwen pfliget
  • und den niht wil entwenken,
  • so er in der erde erfület ist,
  • so muoz man sin gedenken.
  • 25 Ez zimt wol beiden daz si fro nach leide sin.
  • kein ungelücke wart so groz, da enwsere bi
  • ein heil: des siiln wir uns versehen,
  • uns mac wol friim nach schaden geschehen.
  • VI — 21
  • wir haben verlorn ein veigez guot
  • vil stolzen helde, enruochet.
  • dar iimbe suln wir niht verzagen:
  • ez wirt noch baz versuochet.
  • 5 Waz frumt dem rosse daz ez bi dem fuoter stat,
  • und ouch dem wolve daz er bi den schäfen gät,
  • der in diu beidiu liiire tuot?
  • so ist ez jenem also guot,
  • der veile vindet swaz er wil,
  • 10 und des niht mac vergelten,
  • ein lieht in fremedes mannes haut
  • daz fröit den blinden selten.
  • Swer einen friunt wül suochen da er sin niht enhät.
  • und vert ze w^alde spüren so der sne zergat,
  • 15 und koufet ungeschouwet vil,
  • und haltet gerne vlorniu spil,
  • und dienet einem boesen man
  • da ez äne Ion belibet,
  • dem wirt wol afterriuwe kunt ,
  • 20 ob erz die lenge tribet.
  • Swer lange dienet da man dienstes niht verstat,
  • und einen ungetriuwen miteslüzzel hat,
  • und einen valschen nächgebür,
  • dem wirt sin spise harte sör.
  • 25 ob er sich wil also betragen
  • der arman niht verdirbet,
  • z muoz von gotes helfe kon
  • wan er mit riuw^en wirbet.
  • Diu sselde dringet für die kunst, daz eilen gät
  • 30 vil dicke nach dem riehen zagen in swacher wät.
  • erst tump, swer guot vor eren spart,
  • zühte wellent gräwen hart,
  • Iriuwe machent werden man
  • und wise schoene frage.
  • 35 liebe meistert w^ol den kouf:
  • so scheidet schade die mä^e.
  • 22 - VI —
  • Wan sol einen biderben man wol drtzec jär
  • dar uf behalten (deich iu sage , daz ist wär/f,
  • ob man dem herren widersage,
  • daz er im holdez herze trage.
  • 5 swem daz guot ze herzen gat,
  • der gwinnet niemer ere.
  • jo enrede ichz niht dur minen friimen,
  • wan daz ichz alle lere.
  • So we dir armüete 1 du benimest. dem man
  • 10 beidiu witze und euch den sin, der niht enkan.
  • die friunt getuont sin lihte rät,
  • swenn er des guotes niht enhät:
  • si kerent ime den rugge zuo
  • und grüezent in vil träge.
  • 15 die wile der mit vollen lebet,
  • so hat er holde mäge.
  • So wol dir, wirt, wie wol du doch dem hüse zimest!
  • an dem worte niemer me du abe genimest.
  • swie kleine man gebresten hat,
  • 20 wol doch der wirt em hüse stät.
  • der wirt der kan des hüses reht
  • wol mezzen nach der snüere.
  • waz solde ein wiselosez her,
  • daz äne meister füere?
  • 25 Wan sol den mantel keren als daz weter gät.
  • ein frumer man der habe sin dinc als ez da stät.
  • sins leides si er niht ze dol,
  • sin Hep er schone haben sol.
  • est biute min, morne din:
  • 30 so teilet man die huoben.
  • vil dicke er selbe drinne lit,
  • der dem andern grebt die gruoben.
  • Swer mir nü verwizet daz ich niht enhän,
  • gelebe ich iemer daz ich wol beraten gän,
  • 35 der muoz ouch mir der boeser sin.
  • ich horte sagen daz der Rin
  • — VI — 23
  • hie vor in engen fürten flöz.
  • des muoz ich lones biten.
  • nii ist er worden also groz
  • daz in nieman mac geriten.
  • 5 Mich wundert dicke daz ein wol geraten man
  • linder sinen friiinden niht erwerben kan
  • sin sin im äne schiüde gehaz
  • und gunden einem fremeden baz
  • der eren die er solte hän
  • 10 mit den besten in den landen.
  • stirbet er, si sehent den lac,
  • si Irüegen in uf banden.
  • Daz ich ungelücke han daz tuot mir we:
  • des muos ich ungetrunken gän von eime se
  • 15 dar üz ein küeler brunne vloz ,
  • des kraft was michel unde groz.
  • da buozte maneger sinen durst
  • und wart da wol ergetzel.
  • swie dicke ich minen napf dar bot,
  • Swer den wolf ze hüse ladet der nimt sin schaden :
  • ein schifman mac ein krankez schif schier überladen
  • daz ich in sage daz ist war,
  • swer sime wibe durch daz jar
  • 25 koufet guoter kleider vil,
  • im selben niht enkoufet,
  • da mac ein höchvart von geschehen
  • dazs im ein stiefkint toufet.
  • Wir loben alle disen halm, w^and er uns truoc.
  • 30 vernt was ein schoener sumer unde kornes gnuoc.
  • des was al diu werlt ouch vro.
  • wer gesach ie schoener stro?
  • ez füllet gar dem riehen man
  • die schiure und ouch die kiste.
  • 35 swann ez gediente dar ez sol,
  • so wirt ez aber ze miste.
  • 24 _ VI —
  • Treit ein reine wip niht guoter kleider an,
  • so kleidet doch ir lugent, als ich michs entstan
  • daz si vil wol geblüemet gat
  • alsam der hehte sunne hat
  • 5 an einem tage sinen schin
  • lüter unde reine,
  • swie vil ein valscliiu kleider treit,
  • doch sint ir ere kleine.
  • Swä ein vriunt dem andern vriunde bi gestat
  • 10 mit ganzen triuwen gar an alle missetät,
  • da ist des vriundes helfe guot,
  • dem er si willecliche tuot,
  • daz si gehellent under in.
  • den meret sich daz künne.
  • ik vriunde ein ander wsege
  • daz ist ein michel wilnne.
  • Swer sinen guoten vriunt vil wol behalten wil,
  • den sol er vor den liuten strafen niht ze vi),
  • er neme besunder in hin dan
  • 20 und sage im waz er habe getan:
  • da enhoeret ez der vremde niht.
  • er zürne in da vil sere
  • und halte in vor den hüten wol :
  • des hat er immer ere.
  • 25 Ein edele künne stiget üf bi einem man
  • der dem vil wol gehelfen unde raten kan:
  • so sigt ein hohez künne nider
  • und rihtet sich iif nimmer wider,
  • so si verhesent under in
  • 30 der in da solte raten;
  • er was in ie mit triuwen bi
  • und suonte swaz si täten.
  • Swer guote witze hat der ist vil wol geborn.
  • swaz man dem boesen vür geseit, deist gar verlorn.
  • 35 man tuot im ie den besten rät
  • swie selten erz für guot enpfät.
  • VI — 25
  • ern welle allen sinen sin
  • an ganze tugende keren,
  • so mac man einen wilden bern
  • noch sanfter liarfen leren.
  • Der guote gruoz der vreut den gast, swenn er in gat.
  • vil wol dem wirte, daz in sime hiise stjit
  • daz er mit zühten wese vro
  • und bietez sinem gaste so
  • daz in der wille dünke guot
  • 10 den er engegen im keret.
  • mit lihter kost er dienet lop,
  • swer fremden man wol eret.
  • Ich sage iu, lieben süne mtn,
  • iiin wahset körn noch der win,
  • 15 ichn kan iu niht gezeigen
  • diu lehen noch diu eigen.
  • nu gnade iu got der guote,
  • und gebe iu sselde unde heil.
  • vil wol gelanc von Tenemarke Fruote.
  • 20 Mich riuwet Fruot von über mer,
  • und von Hüsen Walther,
  • Heinrich von Gebechenstein :
  • von Stoufen was ir noch ein.
  • got gnade Wernharte,
  • 25 der üf Steinberc gesaz
  • und niht vor den eren versparte.
  • Wer sol nü üf Steinberc
  • wurken Wernhartes werc?
  • hei wie er gab unde lech!
  • 30 des er dem biderben man verzech,
  • desn moht er niht gewinnen,
  • daz was der wille: kom diu State,
  • si schieden sich ze jungest mit minnen.
  • Do der guote Wernhart
  • 35 an dise werlt geborn wart,
  • 26 _ VI —
  • (lo begonde er teilen al sin guot.
  • do gewau er Rüedegeres miiot,
  • der saz ze Becheleere
  • und pflac der marke manegen tac:
  • 5 der wart von siner frümekeit so msere.
  • Steinberc die tilgende hat
  • daz ez sich nieman erben lät,
  • wan einen der ouch eren pfligt.
  • dem strtte hat ez an gesigt:
  • 10 nii hat ez einen erben. '
  • der werden (Etingeere stam
  • der W'il im sinen namen niht verderben.
  • Wan seit ze hove maere,
  • wie gescheiden wsere
  • 15 Kerlinc und Gebehart.
  • si hegent, sem mir min hart,
  • zwen bruoder die geziirnent
  • und underziunent den hof,
  • si länt iedoch die stigelen unverdiirnet.
  • 20 Mich müet daz alter sere,
  • wan ez Hergere
  • alle sine kraft beuam.
  • ez sol der gransprunge man
  • bedenken sich enzite,
  • 25 sw-enn er ze hove werde leit,
  • daz er ze gwissen herbergen rite.
  • Wie sich der riebe betraget!
  • so dem nothaften waget
  • dur daz lant der stegereif.
  • 30 daz ich ze bmve niht engreif,
  • do mir begonde entspringen
  • von airers te min bart!
  • des muoz ich nii mit arbeiten ringen.
  • Weistu wie der igel sprach?
  • 35 "^ vil gnot ist eigen gemach.'
  • J
  • — VI — 27
  • zimber ein hüs, Kerlinc.
  • dar inne schaffe diniii dinc.
  • die lierren sint enrget.
  • swer da heiine niht enhät,
  • 5 wie maneger guoter dinge der darbet!
  • Swie daz weter tüeje,
  • der gast so] wesen früeje.
  • der wirt hat triickenen fiioz
  • vil dicke, so der gast muoz
  • 10 die herberge rumen.
  • swer in dem alter W'cUe wesen
  • wirt, der sol sich in der jugent niht sümen.
  • Ez was ein wolf grsewe
  • unde ein man alwa^re.
  • 15 die hiite wolten shifen.
  • er He den wolf zen schäfen.
  • do begienc er in der stige
  • daz man in des morgens hienc
  • und ienier me sin künne ane schriet.
  • 20 Ein wolf linde ein witzle man
  • sazten schächzabel an :
  • si wurden spilnde umbe guot.
  • der wolf begonde sinen muot
  • nach sinem vater wenden.
  • 25 do kom ein wider dar gegan :
  • dö gab er beidiu roch umb einen venden.
  • Ein wolf sme sünde floch,
  • in ein klöster er sich zoch,
  • er wolde geistlichen leben.
  • 30 do hiez man in der schafe pflegen:
  • sit wart er unstsete.
  • do beiz er schäf unde swtn:
  • er jach daz ez des pfaffen rüde taete.
  • 'Ez mac der man so vil vertragen,'
  • 35 bort ich Kerlingen sagen,
  • 28 — VI —
  • ' daz man in deste wirs hat.
  • so wirt sin sus vil guot rät,
  • ist er widersaeze.
  • zwen hunde striten iimbe ein bein:
  • 5 do truog ez hin ze jungest der rseze/
  • Zwen hunde striten umbe ein bein.
  • do stuont der boeser unde grein,
  • waz half in al sin grtnen?
  • er muostez bein vermiden.
  • 10 der ander der truogez
  • von dem tische hin ze der tür :
  • er stuont ze siner angesiht und gnuogez.
  • Er ist gewaltic unde starc,
  • der ze wihen naht geborn wart.
  • 15 daz ist der heihge Krist.
  • ja lobt in allez dazdir ist,
  • niewan der tievel eine:
  • dur stnen grözen übermuot
  • so wart ime diu helle ze teile.
  • 20 In der helle ist michel unrat.
  • swer da heimüete hat ,
  • diu sunne schinet nie so lieht,
  • der mäne hilfet in nieht,
  • noch der bebte Sterne.
  • 25 ja müet in allez daz er siht.
  • ja w^ser er da ze himel also gerne.
  • In himelriche ein hüs stät:
  • ein guldin wec dar in gat:
  • die siule die sint marmelin :
  • 30 die zieret unser trehtin
  • mit edelem gesteine.
  • da enkumpt nieman in,
  • ern si vor allen sünden also reine.
  • Swer gerne zuo der kirchen gät
  • 35 und ane nit da inne stät,
  • VI — 29
  • der mac wol frcelichen leben,
  • dem Wirt ze jungest gegeben
  • der engel gemeine,
  • wol in , daz er ie wart !
  • 5 ze himel ist daz leben also reine.
  • Ich hän gedienet länge
  • leider einem manne
  • der in der helle umbe gät.
  • der brüevet mine missetät,
  • 10 sin Ion der ist boese.
  • hilf mir, beiliger geist,
  • deich mich von siner vancnisse erloese.
  • Mich hungerte härle.
  • ich steic in einen gärten.
  • 15 da was obez innen:
  • des mohte ich niht gewinnen.
  • daz kom von unheile,
  • dicke weget ich den ast:
  • mir wart des obezes nie nibt ze teile.
  • 20 Swa ein guot ho um stät
  • und zweier bände obez hat,
  • beidiu süez unde sijr ,
  • so sprichet ein sm nähgebür
  • "wir suln daz obez teilen:
  • 25 wirt ir einez drunder f{ü,
  • ez bringet uns daz ander ze leide.'
  • Swel man ein guot wip hat
  • unde zeiner ander gät,
  • der bezeichent daz swin.
  • 30 wie möhte ez iemer erger sin?
  • ez lät den lütern brunnen
  • und leit sich in den trüeben pfuol.
  • den site hat vil manic man gewunnen.
  • Ein man sol haben ere ,
  • 35 und sol iedoch der sele
  • 30 — VI —
  • under wilen wesen guot,
  • daz in dehein sin übermuot
  • verleite niht ze verre;
  • swenn er urlobes ger,
  • 5 daz ez im an dem wege niht envverre.
  • Korn sset ein luiman :
  • do enwölte ez niht uf gän.
  • ime erzornete daz :
  • ein ander jär er sich vermaz
  • 10 daz erz eu egerde heze.
  • er solde ez ime güetliche geben,
  • der dem andern umh sin dienest iht gehieze.
  • Krist sich ze marterenne gap ,
  • er lie sich legen in ein grap.
  • 15 daz let er dur die goteheit:
  • da mite lost er die krislenheit
  • von der heizen helle,
  • er getiiot ez niemer mer.
  • dar an gedenke swer soder welle.
  • 20 An dem österlichen tage
  • do stuont sicli Krist uz dem grabe.
  • künec aller keiser,
  • vater aller weisen ,
  • sin hantgetät erloste.
  • 25 in die helle schein ein lieht:
  • dö kom er sinen kinden ze tröste.
  • Würze des wäldes
  • und erze des göldes
  • und elliu apgründ6
  • 30 diu sint dir, herre, künde:
  • diu Stent in diner hende.
  • allez hiineleschez her
  • dazn möht dich niht volloben an ein ende.
  • Güsse schadet dem brunnen:
  • 35 sam tuot dem rifen sunne :
  • VI — 31
  • sam luot dem stoube der regen.
  • armuot licenet den degen :
  • so schadel oueh dem jungen man
  • ^vi] er ze vil gehalten.
  • Iriuwe unde wiser rät
  • daz zieret wol den alten.
  • 32
  • YII. HER DIETMAR VON EIST.
  • *^ Waz ist für daz trüren giiot, daz wip nach lieben manne hat?
  • gerne daz min herze erkande, wan ez so bedwungen stät/
  • also reit ein frouwe schoene. '^ an ein ende ich des wol koenie, wan
  • diu huote.
  • selten sin vergezzen wirt in minem muGte."*
  • 5 *^ Genuoge jehent daz gröziu staete si der besten frouwen trost :
  • des enmag ich nihl geloiiben, sit min herze ist nnerlost/
  • also redeten zwei gehebe, do si von ein ander schieden. " owe minne,
  • der din äne niöhte sin, daz waeren sinne.'
  • So al diu werlt ruowe hat, so mag ich eine entsläfen niet.
  • 10 daz kumet von einer frouwen schoene, der ich gerne wsere liep.
  • an der al min fröide stät. wie sol des iemer werden rät? j6 wsene
  • ich sterben.
  • wes lie si gol mir armen man ze käle werden?
  • Seneder friundinne böte,
  • nu sage dem schcenen wibe,
  • 15 daz mir tuot äne mäze we
  • däz ich si so lange mide.
  • lieber bete i'r mi'nne
  • dan al der vögele singen,
  • nu muoz ich von ir gescheiden sin :
  • 20 truric ist mir al daz herze min.
  • *^ Nu sage dem ritter 6dele
  • daz er sich wol behüete,
  • VII — 33
  • und bite in schone wesen gemeit
  • und läzen allez ungemüete.
  • ich muoz ofte engelten sin.
  • vil dicke erkumet ilaz herze min.
  • 5 ane sehendes leides han ich vil,
  • daz ich im selbe gerne klagen wil.^
  • Ez getet nie wip so wol
  • an keiner slahte dinge,
  • daz al die werlt diuhte guot.
  • 10 des bin ich wol worden inne.
  • swer sin hep dar umbe lat,
  • daz kumet von swaches herzen rät.
  • dem wil ich den sumer und allez guot
  • widerteün durch sinn unstseten muot.
  • 15 Ahi nu kumet uns diu zit,
  • der kleinen vogelline sanc.
  • ez gruonet wol diu hnde breit,
  • zergangen ist der winter lanc.
  • nu siht man bluomen wol getan
  • 20 lieben au der beide ir schin.
  • des wirt vil manic herze fro:
  • des selben trcestet sich daz min.
  • Ich bin dir lange holt gewesen,
  • frouwe biderbe unde guot.
  • 25 wie wol ich daz beslatet hän!
  • du hast getiuret mir den muot.
  • swaz ich diu bezzer worden si,
  • ze heile müez ez mir ergän.
  • macheslu daz ende guot,
  • 30 so hast duz allez wol getan.
  • Man sol die biderben und die frumen
  • zallen ziten haben liep.
  • swer sich gerüemet alze vil,
  • der kan der besten mäze niet.
  • 35 j6 sol ez niemer hövescher man
  • gemachen allen wiben guot.
  • 34 — VII —
  • er ist sin selbes meister nilit,
  • swer sin alze vil getuot.
  • Üf der linden öbene
  • da sanc ein kleinez vogellin.
  • 5 vor dem walde wart ez lüt:
  • dö hiiop sich aber daz herze min
  • an eine stat da'z e da was.
  • ich sach die rösebluomen stän:
  • die manent mich der gedanke vil
  • 10 die ich hin zeiner fromven hän.
  • ""Ez dunket mich wol lüsent jär
  • daz ich an liebes arme lac.
  • sunder äne mine schult
  • fremedet er mich manegen tac.
  • 15 Sit ich bluomen niht ensach
  • noch enhorte der vogel sanc,
  • Sit was mir min fröide kurz
  • und ouch der jämer alze lanc."
  • Gedanke die sint ledic fri,
  • 20 dazs in der werlte nieman kan erweuden:
  • da ist ouch dicke senen bi;
  • diech von dem herzen ofte unsanfte sende.
  • ein rehtiu hebe mich betwanc
  • daz ich ir gap daz herze min :
  • 25 des werdent mir diu jär so lanc,
  • sol ich von der gescheiden sin.
  • des waen min leben niht lange ste.
  • ich verdirbe in kurzen tagen:
  • mir luot ein scheiden also we.
  • 30 Ich siiifte, und hilfet leider niht
  • iimbe ein wip bi der ich gerne wsere.
  • so si min ouge niht ensiht,
  • daz sint dem herzen min vil leidiu maere.
  • ir tugende die sint valsches fri,
  • 35 des beere ich ir die besten jehen.
  • nu sehent wie minem herzen si:
  • 1
  • — VII — 35
  • ichn tar ir leider niht gesehen,
  • wie seneliche si mich lie!
  • si hat daz herze mir benomen;
  • daz mir geschach von wibe e nie.
  • 5 Ich hän der frowen vil verlan ,
  • dk ich niht herzeliehe vinden künde,
  • swaz ich fröiden ie gewan,
  • deist wider dise liebe ein krankiu wunne.
  • die ich ze liebe mir erkos ,
  • 10 sol ich der so verteilet sin,
  • seht, des belibe ich fröidelos,
  • und wirt an minen ougen schin.
  • in al der werlte ein schoene wip
  • 15 vil gar ir eigen ist min lip.
  • Der winter wsere mir ein zit
  • so rehte wunnecliche giiot,
  • wurd ich so saelic daz ein wip
  • getroste minen seneden muot.
  • 20 so wol mich danne langer naht,
  • gelasge ich als ich willen hän!
  • si hat mich in ein trüren bräht
  • des ich mich niht gemäzen kan.
  • " Wie tuot der besten einer so
  • 25 daz er min senen mac vertragen?
  • ez waere wol , und wurd ich frö :
  • sichn künde nieman baz gehaben,
  • we daz mir leit von dem geschiht
  • der an min herze ist nähe komen!
  • 30 waz hilfet zorn ? swenn er mich siht,
  • den hat er schiere mir benomen.*
  • "^ Swer meret die gewizzen min ,
  • dem wil ich dienen, obe ich kan;
  • und wil doch mannen fremede sin,
  • 35 wan deich ein senede herze hän.
  • 3*
  • 36 — VII —
  • ez wsere mir ein groziu not,
  • wurd er mir äne mäze liep :
  • so tsete sanfter mir der tot,
  • liez er mich des geniezen niet."*
  • 5 Diu werlt noch ir alten site
  • an mir begät mit nide.
  • si vert mir wunderliche mite,
  • si wellent daz ich mide
  • den besten friunt den ieman hat.
  • 10 wie sol des iemer werden rät?
  • sol ich im lange vrömede sin ,
  • ich weiz wol, daz tuet ime we.
  • daz ist diu meiste sorge min."
  • Niemen vindet mich dar an
  • 15 unstaete mines muoles,
  • in si der eine der ir gan
  • vil eren unde guotes.
  • si kan mir niemer werden leit:
  • des hiute ich mine Sicherheit.
  • 20 also trüric wart ich nie,
  • swenn ich die wolgetänen sach,
  • min senedez ungemach zergie.
  • So wol mich liebes des ich hän
  • iimbevangen! hohe stat min muot:
  • 25 wan al diu werlt noch nie gewan
  • ein schoene wip so rehte guol.
  • man sol si loben deste baz.
  • der uns alle werden hiez,
  • wie lützel der an ir vergazi
  • 30 tugende hat si michels me
  • dann ich gesagen künne.
  • sist leides ende und hebes trost
  • und aller fröide ein wünne.
  • Frouwe, mines libes frouwe,
  • 35 an dir stet aller min gedanc;
  • dar zuo ich dich vil gerne schouwe.
  • du gwünne nie unstaelen wauc.
  • — VII — 37
  • dar zuo waere ich dir vil gerne bi.
  • nii nim mich in dine genäde;
  • so helibe ich aller sorgen fri.
  • Ez stuont ein frouwe alleiue ,
  • 5 und warte über beide,
  • unde warte ir liebe.
  • so gesach si valken fliegen.
  • " so w^ol dir , valke , daz du bist !
  • du fliugest swar dir liep ist:
  • 10 du erkiusest in dem walde
  • einn boum der dir gevalle.
  • also hän ouch ich getan:
  • ich erkos mir selbe man:
  • den weiten miniu ougen.
  • 15 daz nident schoene frouwen.
  • owe wan länt si mir min liep ?
  • jo engerte ich ir deheiner trutes niet.""
  • So we dir , sumerwunne !
  • daz vogelsanc ist geswunden :
  • 20 als ist der linden ir loup.
  • järlanc mir truobent ouch
  • miniu wol stenden ougen.
  • min trM, du solt gelouben
  • dich anderre wibe :
  • 25 w^an, helt, die solt du miden.
  • do du mich erst saehe ,
  • do dühte ich dich zewäre
  • so rehte minneclich getan :
  • des man ich dich, lieber man.'
  • 30 Sich hat verwandelot diu zit.
  • daz versten ich an den dingen:
  • geswigen sint die nahtegal,
  • si haut gelan ir süezez singen,
  • und valwet obenan der walt.
  • 38 — VII —
  • ienoch stet daz herze min in ir gewalt,
  • der ic!i den siimer gedienet han.
  • diu ist min fröide und al min liep :
  • ich wil irs niemer abe gegan.
  • 5 "^ Ich muoz von rehten schulden ho
  • tragen daz herze und al die sinne,
  • Sit mich der aller heste man
  • verholn in sime herzen minne.
  • er tuot mir grozer sorgen rät.
  • 10 wie selten mich diu Sicherheit gerüwen hat!
  • ich wil im iemer stsete sin.
  • er kan wol grozer arebeit
  • gelönen nach dem willen min.'
  • Ich hin ein böte her gesant,
  • 15 frowe, üf mange dine güete.
  • ein ritter, der dich hat ervvelt
  • üz al der werlte in sin gemüete,
  • er hiez dir klagen sin ungemach ,
  • daz er ein senendez herze treit sit er dich sach.
  • 20 im tuot sin langez beiten we.
  • nu reden wirz an ein ende enzit,
  • e im sin fröide gar zerge.
  • Der al die weit geschaffen hat,
  • der gebe der lieben noch die sinne
  • 25 deich si mit armen umbevä
  • und mich von rehtem herzen minne.
  • mich dunkent ander frowen guot:
  • ich gwinne von ir keiner niemer hohen muot,
  • sin welle genäde enzit begän,
  • 30 diu sich da sündet ane mir,
  • und ich ir vil oredienet hän.
  • Nu ist ez an ein ende komen, dar nach min herze ie ranc
  • daz mich ein edeliu frouwe hat genomen in ir getwanc.
  • der bin ich worden undertän,
  • 35 als daz schif dem stiureman ,
  • VII — 39
  • swenne der wAc sin ünde also gar geläzen häl.
  • so höh owi!
  • si benimel mir mange wilde tat.
  • *^Ja hoere ich vil der tugende sagen von eime ritter guot
  • 5 der ist mir äne mäze komen in minen stseten muot,
  • daz ich sin ze keiner zit
  • mac vergezzen,' redte ein wip.
  • ""nu muoz ich al der werlte haben dur sinen willen rät.
  • so höh owi !
  • 10 wie schone er daz gedienet hat!"
  • Wie möhle mir min herze werden iemer rehte fruot,
  • daz mir ein edeliu frouwe also vil ze leide tiiot!
  • der ich vil gedienet han ,
  • als ir wille w^as getan.
  • 15 nii wil si gedenken nihl der mangeu sorgen min.
  • so höh öwi,
  • sol ich ir lanse fremde sin.
  • Släfest du, min friedel?
  • wan w^ecket unsich leider schiere.
  • 20 ein vogellin so wol getan
  • daz ist der hnden an daz zwi gegän."*
  • *'lch w^as vil sanfte entsläfen:
  • nu rüefestu kint Wäfen wäfen.
  • liep äne leit mac niht gesin.
  • 25 swaz du gehiutst , daz leiste ich, friundin min."
  • Die frouwe begunde weinen.
  • ' du ritest hinne und last mich einen,
  • wenne w^lt du wider her?
  • owe du füerest mine fröide dar.^
  • 30 Urlop hat des sumers brehen,
  • der w^ol w^as ze ruome.
  • swaz mir leides ist geschehen ,
  • Sit ich den ersten bluomen
  • undr einer grüenen hoden flaht,
  • 35 der winter und sin langiu naht
  • 40 — VII -
  • di ergetzent uns der besten zit,
  • swa man bi liebe lange lit.
  • ' Wir hän die winterlangen naht
  • mit fröiden wol enpfangen,
  • 5 ich und ein ritter wol bedciht.
  • sin wille derst ergangen.
  • als wirz uns beide han gedaht,
  • so hat erz an ein ende bräht
  • mit maneger fröide und liebes vil
  • 10 er ist als in min herze wil."
  • *^Ich solde zürnen, hülfe ez iet,
  • daz du als lange Wi3ere.
  • do ich aller nsehest von dir schiet,
  • Sit hat ich groze swsere.
  • 15 betwungen was daz herze min:
  • nu wil ez aber mit fröiden sin.
  • hab ich dich gerne niht gesehen,
  • so müeze leide mir geschehen/
  • Wart äne wandel ie kein wip,
  • 20 daz ist si gar, der ich den lip
  • han gegeben für eigen.
  • si roubet mich der sinne min,
  • sist schoene alsam der sunnen schin.
  • ja bin ich niht ein beiden:
  • 25 si sol genäde an mir begän,
  • und sol gedenken daz ich ir was ie vil undertän.
  • Waz bedorfte des ein wip
  • daz ich so gar dur si den lip
  • verlos und al die sinne?
  • 30 si ist so vaste niht behuot:
  • iedoch so dunket si mich guot.
  • des bringe ich si wol inne.
  • ez wasre an mhier fröide ein slac.
  • si sol gedenken ob si toerschen ie bi mir geiac.
  • 35 " Waz wtzet mir der beste man ?
  • ich habe im leides niht getan :
  • — VII — 41
  • er fröit si ane schulde.
  • daz er in hat von mir geseit,
  • daz ist mir hiiite und iemer leit:
  • er vliuset mine hulde.
  • mir wirret niht sin boeser kip.
  • waz half der tcerschen bi mir lac? jo enwart ich nie shi wip.^
  • 42
  • VIII. HER FRIDERICH VON HüSEN.
  • Ich miioz von schulden sin unfro,
  • Sit si jach do ich hi ir was,
  • ich möhte heizen Eneas ,
  • und solte ab des wol sicher sin,
  • 5 si wurde niemer min Tido.
  • wie sprach si so ?
  • aleine frömdet mich ir lip,
  • si hat iedoch des herzen mich
  • herouhet gar für elliu wip.
  • 10 Mit gedanken ich die zit
  • vertribe als ich beste kan,
  • und lerne des ich nie began ,
  • truren unde sorgen pflegen.
  • des was vil ungewent min lip :
  • 15 durch elliu wip
  • wände ich niemer sin bekomen
  • in solhe kumberliche not
  • als ich von einer hän genomen.
  • Min herze muoz ir klüse sin
  • 20 al die wile ich habe den lip.
  • *^sö müezen iemer elliu wip
  • vil ungedrungen drinne wesen.'
  • swie lihte si sich troeste min,
  • nu werde schin
  • 25 ob rehtiu staete iht müge gefromen.
  • der wil ich iemer gegen ir pflegen:
  • daz ist mir von ir o^üete komen.
  • YlII — 43
  • Mich miiet deich von der lieben dan
  • so verre kom. des miios ich vnml
  • beliben: dest mir ungesunt.
  • ouch solte mich wol helfen daz
  • 5 daz ich ir ie was underlän.
  • Sit ichs began ,
  • so enkimde ich nie den stffiten miiot
  • gewenden rehte gar von ir,
  • wan si daz beste gerne tuot.
  • 10 Ez wsere ein wünneclichiu zit,
  • der nu bi fröiden möhte sin.
  • ich waene an mir wol werde schin
  • daz ich von der gescheiden bin,
  • die ich erkös für elliu wip.
  • 15 ir schoener lip
  • der wart ze sorgen mir geborn.
  • den ougen mm muoz dicke schaden
  • daz si so rehte habent erkorn.
  • VVaer si mir in der mäze liep ,
  • 20 so wiird es umb daz scheiden rät;
  • wan ez mir also niht enstät
  • daz ich mich ir gelroesten müge.
  • ouch sol si min vergezzen niet,
  • wiech von ir schiet
  • 25 und ich si jungest ane sach.
  • ze fröiden muos ich urlop nemen;
  • daz mir da vor e nie geschach.
  • An der genäden al min fröide stät,
  • da enmac mir werren weder huote noch der nit.
  • 30 michn hilfet dienst noch miner friunde rät,
  • und daz si mir ist liep alsam min selbes lip.
  • mirn wendet ir hulde niemän wan si selbe,
  • si tuot mir alleine swaz kumbers ich trage :
  • waz sohl ich dän von den merkaeren klagen,
  • 35 nü ich ir hüote also Kitzel engelde?
  • Mangen herzen ist von huote we,
  • und jehent ez si in ein angeslichiu not:
  • so engert daz mine alrehte nihtes me
  • wan mües ez si liden unz an minen tot.
  • 44 — VlII —
  • wer möhte hän gröze fröide aue kiimber?
  • nach solher swcere rang ich alle zit:
  • done mäht ich leider niht komen in den nit.
  • des hat gelücke getan an mir wunder.
  • 5 Der grozen swsere bin ich leider fri,
  • die doch erfürhten muoz vil manic saelic man:
  • begehen von huote so ist daz herze min.
  • mirst leit von ir daz ich den friden ie gewan
  • wand ich die not wöld iemer güetliclie liden,
  • 10 het ich von schulden verdienet den haz.
  • nit umb ir minne daz teete mir baz
  • danne ich si beide sus muoz län beliben.
  • Diu süezen wort hänt mir getan,
  • diu ir die besten algemeine
  • 15 sprechent , daz ich niene kan
  • gedenken wan an si aleine.
  • min ander angest der ist kleine,
  • wan der den ich von ir hän.
  • got weiz wol daz ich nie gewan
  • 20 in al der werlt so liebe enkeine.
  • des sol si mich geniezen län.
  • Swes got an güete und an getät
  • noch ie dekeiner frowen gunde ,
  • des gihe ich im daz er daz hat
  • 25 an ir geworht als er wol künde.
  • waz danne , und arne i'z under stunden ?
  • min herze es dicke höhe stät.
  • noch möhte es alles werden rät,
  • wolden si die grozen wunden
  • 30 erbarmen dies an mir begät.
  • Swaz got an frowen hat erhaben ,
  • dazu kan an ir nieman geraeren.
  • wan als ich ir min angest sage,
  • daz kan si leider wol verkeren.
  • 35 ein herte herze kan siz leren,
  • dazs also lihte mac vertragen
  • so grozez wüefen unde klagen,
  • deich lide umb ir hulde seren
  • daz ich niemer mac verdagen.
  • VIII — 45
  • Gelebt ich noch die heben zit
  • daz ich daz lant soll aber schouwen
  • dar inne al min fröide lit
  • nu lange an einer schoenen frouwen,
  • 5 so geseehe minen lip
  • niemer weder man noch wip
  • getrüren noch gewinnen roiiwen.
  • mich dühte nu vil manegez guot,
  • da von e swaere was min muot.
  • 10 Ich wände ir e vil verre sin
  • da ich nu vil nähe wsere.
  • alrerste hat daz herze min
  • von der frömde groze sw^sere.
  • ez tuot wol sine triuwe schin.
  • 15 wser ich iender umb den Rin,
  • so friesche ich lihte ein ander maere,
  • des ich doch leider nien vernam
  • Sit daz ich über die berge kam.
  • Ich sage ir nu vil lange zil
  • 20 wie sere si min herze twinget.
  • als ungeloubic ist ir lip
  • daz si der zw-ivel dar uf bringet
  • daz si hat alselhen nit
  • den ze rehte ein sselic wip
  • 25 niemer rehte voUebringel ,
  • daz si dem ungelonet lät
  • der si vor al der werlte hat.
  • Nieman sol mir daz understän ,
  • sin möhte mich vor eime jsere
  • 30 von sorgen wol erloeset hän,
  • ob ez der schoenen wille w^aere.
  • ouch half mich sere ein lieber wän.
  • swaune si min ougen sän,
  • daz was ein fröide für die swaere;
  • 35 alleine wil sis glouben niet
  • daz si min ouge gerne siet.
  • Si darf mich des zihen niet,
  • ichn bete si von herzen liep.
  • 46 — VIII —
  • des mohte si die wärheil an mir sehen,
  • und wil sis jehen.
  • ich kom sin dicke in solhe not,
  • daz ich den liuten guoten morgen ])6t
  • 5 engegen der naht.
  • ich was so verre an si verdäht
  • daz ich mich underwilent niht versan,
  • und swer mich gruozte daz ichs niht vernan.
  • Min herze unsanfte smen strit
  • 10 lät, den ez nu mange zit
  • behabet wider daz aller beste wip,
  • der ie min lip
  • muoz dienen swar ich iemer var.
  • ich bin ir holt: swenn ich vor gole getar,
  • 15 so gedenke ich ir.
  • daz ruoch ouch er vergeben mir:
  • wan ob ich des sünde süle hän,
  • zwiu schuof er si so rehte wol getan?
  • Mit grozen sorgen hat min lip
  • 20 gerungen alle sine zit.
  • ich bete liep daz mir vil nähe gie:
  • dazu liez mich nie
  • an wisheit keren minen muot.
  • daz was diu minne, diu noch manegen tuot
  • 25 daz selbe klagen.
  • nu wil ich mich an got gehaben:
  • der kan den liuten helfen uz der not.
  • nieman weiz wie nähe im ist der tot.
  • Einer frowen was ich zam ,
  • 30 diu äne Ion min dienest nam.
  • von der sprich ich niht wan allez guot,
  • wan daz ir muot
  • zunmilte ist wider mich gewesen.
  • vor aller not so wände ich sin genesen,
  • 35 dö sich verhe
  • min herze üf genäde an sie,
  • der ich da leider funden niene hän.
  • nu wil ich dienen dem der Ionen kan.
  • Ich kom von minne in kumber groz ,
  • 40 des ich doch selten ie genoz.
  • VIII — 47
  • swaz schaden ich da von gewunnen hän,
  • so friesch nie man
  • deich ir iht sprseche wane guot,
  • noch min munt von frowen niemer tuot.
  • doch klage ich daz
  • daz ich so lange gotes vergaz:
  • den wil ich iemer vor in allen haben,
  • und in da nach ein holdez herze trafen.
  • 'D^^
  • Min herze und min lip diu vvellent scheiden,
  • 10 diu mit ein ander varnt nu mange zit.
  • der lip wil gerne vehten an die heiden:
  • so hat iedoch daz herze erweit ein wip
  • vor al der werlt. daz müet mich iemer sit,
  • daz si ein ander niene volgent beide.
  • 15 mir hahent diu ougen vil getan ze leide,
  • got eine müeze scheiden noch den strit.
  • Ich wände ledic sin von solher swaere,
  • do ich daz kriuze in gotes ere nan.
  • ez waer ouch reht deiz herze als ich da wsere ,
  • 20 wan daz sin sleetekeit im sin verbau,
  • ich solte sin ze rehte ein lebendic man,
  • ob ez den tumben willen sin verbsere.
  • nu sihe ich wol daz im ist gar unmgere
  • wie ez mir an dem ende süle ergän.
  • 25 Sit ich dich, herze, niht wol mac erwenden,
  • dun wellest mich vil trüreclichen län,
  • so bite ich got daz er dich ruoche senden
  • an eine stat da man dich wol enpfä.
  • owe wie sol ez armen dir ergän !
  • 30 wie torstest eine an solhe not ernenden?
  • wer sol dir dine sorge helfen enden
  • mit solhen triuwen als ich hän getan?
  • Nieman darf mir wenden daz zunstsete,
  • ob ich die hazze diech da minnet e.
  • 35 swie vil ich si geflehet oder gebsete,
  • so tuot si rehte als ob sis niht verste.
  • mich dunket wie ir wort geliche ge
  • reht als ez der sumer von Triere taete.
  • 48 — VIII —
  • ich wsßT ein goiich, ob ich ir tumpheit hsete
  • für guot: ez engeschiht mir niemer me.
  • Min herze den gelouben hat,
  • solt ich od ieman bHben sin,
  • 5 durch liebe od durch der Minneu rat,
  • so wsere ich noch alumbe den Rin;
  • wan mir daz scheiden nähe gät,
  • deich tete von liel)en friunden min.
  • swie ez doch dar umbe ergät,
  • 10 got herre, iif die genäde diu
  • so wil ich dir bevelhen die
  • die ich durch dinen willen lie.
  • Ich gunde es guoten frowen niet
  • daz iemer mere koeme der tac
  • 15 daz si deheinen heten liep:
  • wan ez wsere ir eren slac.
  • wie künde in der gedienen iet,
  • der gotes verLe also erschrac?
  • dar zuo send ich in disiu liet,
  • 20 und warnes als ich beste mac.
  • säen si min ougen niemer nie,
  • mir taste iedoch ir laster we.
  • In minem troume ich sach
  • ein harte schcene wip
  • 25 die naht unz au den tac:
  • do erwachet ich e zit.
  • do wart si mir benomen,
  • daz lehn weiz wä si si,
  • von der mir fröide kom.
  • 30 daz luont mir dougen min :
  • der wolle ich äne siu.
  • Deich von der guoten schiet
  • und ich zir niht ensprach
  • als mir waere liep,
  • 35 des lide ich ungemach.
  • daz liez ich durcli die diet
  • von der mir nie geschach
  • VIII — 49
  • deheiner slahte liep.
  • wan der die helle brach,
  • der fliege in we unt ach.
  • ""Si wsenent hüeten min,
  • 5 die sin doch niht hestcit,
  • und tuont ir nfden schio;
  • daz wenic si vervat.
  • si möhten e den Rin
  • gekeren in den Pfal ,
  • 10 e ich mich iemer sin
  • getroste, swiez ergat ,
  • der mir gedienet hat/
  • Mir ist daz herze wunt
  • und siech gewesen nu vil lange
  • 15 (deis reht: wan ez ist tump),
  • sitz eine frowen erst hekande, —
  • der keiser ist in allen landen,
  • kust er si zeiuer stuut
  • an ir vil röten munt,
  • 20 er jeehe ez waere im wol ergangen.
  • Sit ich daz herze hän
  • verläzen an der besten eine,
  • des sol ich Ion enpfän
  • von der selben diech da meine.
  • 25 swie selten ich ez ir bescheine,
  • so bin ichz doch der man
  • der ir baz heiles gan
  • dan in der werlte lebe deheine.
  • Wer möhte mir den muot
  • 30 getrcßsten, wan ein schoene frouwe ,
  • diu minem herzen tuot
  • leit diu nieman kan beschouwen ?
  • dur not so lid ich den rouwen ,
  • wan sichz ze hohe huop.
  • 35 wirt mir diu Minne unguot,
  • so sol ir niemer man voltrouwen.
  • Ich sihe wol daz got wunder kan
  • von schoene würken uzer wibe.
  • D. M. F.
  • 50 — VIII —
  • daz ist an ir wol schin getan :
  • wan er vergaz niht an ir libe.
  • den kumber den ich von ir lide,
  • den wil ich vil . gerne hän ,
  • 5 zediu daz ich mit ir belibe
  • und al min wille sül ergän.
  • min frowe sehe waz si des tuo :
  • da stat dehein scheiden zuo.
  • Si gedenlie niht deich si der man
  • 10 der si ze kurzen wiien minne.
  • ich hän von kinde an si Verlan
  • daz herze min und al die sinne.
  • ich wart an ir nie valsches inne,
  • Sit ich si so liep gewan.
  • 15 min herze ist ir ingesinde,
  • und wil ouch steete an ir bestän.
  • min frowe sehe w^az si des tuo :
  • da stät dehein scheiden zuo.
  • Ich lobe got der siner güele,
  • 20 daz er mir ie verlech die sinne
  • daz ich si nam in min gemüete :
  • wan si ist wol wert daz man si minne.
  • noch bezzer ist daz man ir hiiete
  • dan ieghch sprseche sinen willen ;
  • 25 daz si ungerne horte
  • und mir die fröide gar zerstörte.
  • Noch bezzer ist daz ich si mide
  • dan si äne huote wsere
  • und sprseche mir dehein ze nide;
  • 30 des ich doch vil gerne enbsere.
  • ich häns erkorn üz allen wiben :
  • läze ich iht durch die merksere,
  • frömde ichs mit den ougen,
  • si minnt iedoch min herze tougen.
  • 35 Min lip was ie unbetwungen
  • und höchgemuot von allen Aviben:
  • alrest hän ich rehte befunden
  • waz man nach liebem wibe lide.
  • — VIII — 51
  • des muoz ich ze manegen stunden
  • der besten frowen eine miden.
  • dest minem herzen swsere,
  • als ez mit fröiden gerne wsere.
  • 5 Swie ich dicke lobe die liiiote,
  • deswär ez wart doch nie min wille
  • daz ich in iemer in dem mnote
  • wurde holt, die dar die sinne
  • gewendet hant daz si der guoten
  • 10 entpfrömden wellent stae.te minne.
  • deswär tuon i'n niht mere ,
  • doch friesche ich gerne al ir unere.
  • Sich möhte wiser man verwüeteu
  • von sorgen der ich manege hän.
  • 15 swie ich mich noch da vor behüete,
  • so hat got wol ze mir getan,
  • Sit er mich niht wolte eiiäu,
  • ich nseme si in min gemüete.
  • jo engilte ich alze sere ir güete
  • 20 und ouch der schoene die si hat.
  • hte ich durch gol daz si begät
  • an mir, der sele wurde rät.
  • Mich künde niemen des erwenden,
  • in welle ir wesen undertän.
  • 25 den willen bringe ich an min ende,
  • swie si habe ze mir getan.
  • Sit ich des boten niht enhäu ,
  • so wil ich ir diu lieder senden,
  • vert der lip in enelende,
  • 30 min berze belibet doch aldä.
  • daz suoche nieman anderswä :
  • ez künde ir niemer komen ze nä.
  • Ich denke under wilen ,
  • ob ich ir näher weere,
  • 35 waz ich ir wolle sagen.
  • daz kürzet mir die milen
  • 52 — VIII —
  • swenn ich ir mine swaere
  • so mit gedanken klage.
  • mich sehent manege tage
  • die Hute in der gehsere
  • 5 als ich niht sorgen habe,
  • wan ichs also vertrage.
  • Het ich so hoher minne
  • mich nie imderwimden,
  • min möhte werden rat.
  • 10 ich tet ez äne sinne:
  • des lide ich zallen stunden
  • not diu mir nahe gät.
  • min stsete mir nu hat
  • daz herze also gebunden,
  • 15 daz siz niht scheiden 14t
  • von ir als ez nu stät.
  • Ez ist ein grozez wunder:
  • diech aller serest minne,
  • diu was mir ie geve.
  • 20 nu müeze solhen kumber
  • niemer man bevinden,
  • der also nahe ge.
  • erkennen wände i'n e,
  • nu hän i'n baz befi*nden:
  • 25 mir was da heime w^e,
  • und hie wol dristunt me.
  • Swie kleine ez mich vervMie,
  • so vröwe ich mich doch sere
  • daz mir niemen kan
  • 30 erwern, ichn denke ir nähe
  • swar ich landes kere.
  • den trost sol si mir län.
  • wil siz für guot enpfan, >
  • daz fröut mich iemer mere,
  • 35 wan ich für alle man
  • ir ie was underlän.
  • Wäfenä, wie hat mich Minne geläzen!
  • diu mich betwanc daz ich lie min gemüete
  • VIII — 53
  • an solhen wan der mich wol mac verwazen,
  • ez ensi daz ich genieze ir güete,
  • von der ich bin also dicke äne sin.
  • mich duhte ein gewin,
  • 5 und wolle diu guote
  • wizzen die not diu mir wont ime muote.
  • Wafen, ^vaz habe ich getan so zuneren
  • daz mir diu guote ir griiozes erbunde?
  • sus kan si mir ^vol daz herze verkeren.
  • 10 deich in der werll hezzer wip iender Funde ,
  • seht dest min wän. da für so wil icbz han ,
  • und wil dienen hin
  • mit triuw^n der guoten,
  • diu mich da bhuw^et vil sere ane ruoten.
  • 15 Waz mac daz sin daz diu werlt heizet minne,
  • unde ez mir tuot so we zalier stunde
  • unde ez mir nimet so vil miner sinne?
  • in wÄnde niht daz ez iemen erfunde.
  • getorste ich es jehen daz ichz hete gesehen
  • 20 da von mir ist geschehen
  • also vil herzesere ,
  • so wolle ich gelouben dar an iemer mere.
  • Minne, got müeze mich an dir rechen!
  • Wie vil du mim herzen der fröiden wendest!
  • 25 und möhte ich dir clin krumbez ouge üz gestechen
  • des het ich reht, wan du vil lützel endest
  • an mir solhe not so mir dm lip gebot.
  • und wserest du tot,
  • so dühte ich mich riebe.
  • 30 sus muoz ich von dir leben hetwungenliche.
  • Si wsenent sich dem tode verzin ,
  • die gote erUegent sine vart.
  • deswär est der geloube min
  • daz si sich übel hänt bewart.
  • 35 sw^erz kriuze nam und wider warp,
  • dem wirt doch got ze jungest schin ,
  • swann im diu porte ist vor verspart
  • die er tuot üf den liuten sin.
  • 54 — YIII —
  • Wol ir, sist ein sselic wip
  • diu von Sender arebeil nie leit gewan.
  • des hat ich den minen lip
  • vil wol hehüetet, wan daz mich ein Scehc mau
  • 5 mit rehter stsete hat ermant daz ich im guotes gan.
  • nu twinget mich der kumher sin und tuot mir we
  • unde ist daz min angest gar,
  • sin nemen wol tüsent ougen war,
  • swenne er kome da ich in se.
  • 10 Erst mir hep und lieber vil
  • danne ich immer im vil heben manne sage.
  • ob er daz niht gelouben wil,
  • daz ist mir leit, so nähe als ich die hebe trage.
  • torst ich genenden, so wold ich im enden sine klage;
  • 15 w^an daz ich vil . sendez wip
  • erfürhten muoz der eren min ,
  • und des lebennes sin,
  • der mir ist alsam der lip.
  • Owe, töete ich des er gerL,
  • 20 da von möht ich gewinnen leit und ungemach.
  • läze ab ich in ungewert,
  • daz ist ein Ion der guotem manne nie geschach.
  • alrerste müet mich daz ich in ald er mich ie gesach.
  • und sol ich sin fdaz ist ein not) ze friunde enbern,
  • 25 daz ist mir leit, und muoz doch sin.
  • ich wil inuuer hüeten min;
  • ich entars in niht gewern.
  • Ich wil tuon den willen sin,
  • und wsere ez al den Munden leit diech ie gewan,
  • 30 sit daz ich im holder bin
  • danne in al der werlte ie frouwe einem man
  • und ich daz herze min von im gescheiden niht enkan.
  • er hat gesprochen dicke wol, ich solte im sin
  • immer liep für alliu wip.
  • 35 des ist er min leitvertrip
  • und diu hoehste wunne min.
  • Solte er des geniezen niht
  • daz er in hoher wirde wol bewisen mac
  • daz man im des besten gibt
  • 40 und alle sine zit im guoter dinge jach
  • — VIII — 55
  • linde Glich daz sin süezer mimt des riiomes nie gepflac
  • da von lietrüeLet ieuder wurde ein sa?lic wip ?
  • des ist er von mir gewert
  • alles swes sin herze gert .
  • 5 imd solte ez kosten mir den lip.'
  • 56
  • IX. HER HEINRICH VON VELDEGGE.
  • Ez sint guotiu niuwe märe,
  • daz die vogel offenbare
  • singent da man bliiomen siet.
  • zuo den ziten in dem järe
  • 5 stüende wol daz man fro wäre:
  • leider des enbin ich niel.
  • min tumbez herze mich verriet,
  • daz ich muoz unsanfte und swäre
  • tragen leit daz mir geschiet.
  • 10 Diu schoenest und diu beste frouwe
  • zwischen Roten und der Souwe
  • gap mir blischaft hie bevorn :
  • daz ist mir liomen al ze rouw^en,
  • durch tumpheit , niht von untrouwen ,
  • 15 daz ich ir hulde hän verlorn,
  • die ich zer besten hat erkorn
  • odr in der weite mohte schouwen ,
  • noch serre fürhte ich iren zorn.
  • Alze höhe minne
  • 20 brähten mich al üz dem sinne,
  • do ich ir ougen unde munt
  • sach so w^ol sten und ir kinne,
  • do w^art mir daz herze enbinne
  • von so süezer tumpheit w^unt,
  • 25 daz mir wisheit wart unkunt.
  • des bin ich wol worden inne
  • mit schaden sit ze maneger stunt.
  • IX — 57
  • Daz übel worte sin verwaten !
  • daz ich niene kimde verläten,
  • do mich betroiic min lumber \Yan,
  • der ich was gerende uz der maten,
  • 5 ich bat sie in der kartaten
  • daz si mich müese al mnbevan.
  • so vil het ich niht getan,
  • daz si ein wenic üzer Straten
  • durch mich ze unrehte wolte stän.
  • 10 *^ Ich bin fro, sit uns die tage
  • liehtent unde werdent lanc/
  • so sprach ein frowe al sunder klage ,
  • frilich und an al getwanc.
  • ""des segg ich miuen glücke danc,
  • 15 daz. ich ein suhch herze trage ,
  • daz ich dur heinen bcesen kranc
  • an miner blischaft niene verzage.
  • Mi hete wilent zeiner stunde
  • vil gedienet och ein man,
  • 20 so dazt icfi ime wol guotes gunde;
  • des ich ime nu niene gan,
  • sit dat he den muot gewan
  • dat he an mi eschen gunde
  • dat ich im baz entseggen kan
  • 25 dan hez an mir gewerben künde.
  • Ez kam von tumbes herzen rate ,
  • ez sal ze tumpheit och ergän.
  • ich warnite in es alze späte,
  • daz he hete missetän.
  • 30 wie mohte ich dat für guot entstän,
  • dat he mi dorpeliche bäte
  • dat he mi muoste al umbevän?
  • Ich wände dat he hovesch w-sere
  • 35 des =was ich ime von herzen holt,
  • daz segg ich üch w^ol offenbsere :
  • des ist he gar äne scholt.
  • des trage ich mir ein guot gedolt:
  • mir ist sin schade vil unmsere.
  • 58 _ IX —
  • he iesch an mi ze riehen solt,
  • des ich vil wol an ime enhsere.
  • He iesch an mi to löse minne.
  • cline vant he an mi niet.
  • 5 dat quam von sinen kranken sinne,
  • wan et ime sin tumpheit riet.
  • waz obe im schade dran geschiet?
  • des bring ich in vil wol inne,
  • dat he sin spil ze nnreht ersiet,
  • 10 daz hezt bricht er het gewinne. "*
  • Swer mir schade an miner frouwen,
  • dem wünsch ich des rises
  • dar an die diebe nement ir ende.
  • swer min dar an schöne in trouw^en,
  • 15 dem wünsch ich des paradises
  • unde valde im mine hende.
  • frag iemen wer si si,
  • der kenne si da bi,
  • ez ist diu wolgetäne.
  • 20 genäde, frouwe, mir.
  • der sunnen gan ich dir :
  • so schine mir der mäne.
  • Swie min not gefüeger wsere,
  • so gewunne ich liep nach leide
  • 25 unde fröide manicvalde.
  • wan ich weiz vil liebiu msere:
  • die bluoraen springent an der beide,
  • die vogel singent in dem walde.
  • da wilent lac der sne,
  • 30 da stät nu grüener kle:
  • er touwet an dem morgen.
  • swer wil, der fröwe sich:
  • niemen noet es mich:
  • ich bin unledic sorgen.
  • 35 Trislrant muoste sunder danc
  • stsete sin der küneginne,
  • IX — 59
  • wand in poisün dar ziio twanc,
  • mere dan diu kraft der minne.
  • des sol mir diu guote danc
  • wizzen, daz ich niene gedranc
  • 5 alsulhen win, und ich si minne
  • haz dann er, und mac daz sin.
  • wolgetäne,
  • valsches äne,
  • lä mich wesen dm,
  • 10 unde wis du mm.
  • Sit diu sunne ir hehten schin
  • gegen der kelte hat geneiget
  • und diu kleinen vogellin
  • ires sanges sint gesweiget,
  • 15 trijric ist daz herze min:
  • wan ez wil nu winter sin,
  • der uns sine kraft erzeiget
  • an den hluomen, die man siht
  • lichter varwe
  • 20 erbleichet garwe;
  • da von mir geschiht
  • leit, und Hehes niht.
  • In den ziten von dem järe
  • daz die tage sien lanc
  • 25 und daz weter wider kläre,
  • so verniuwent offenbare
  • diu merhkine iren sanc,
  • die uns bringent liebiu märe,
  • gote mag ers wizzen danc,
  • 30 swer hat rehte minne
  • sunder riiiwe und äne wanc.
  • Ich wil fro sin durch ir ere
  • diu mir daz . . . hat getan,
  • daz ich von der riuwe kere,
  • 35 diu mich wilent irte sere.
  • daz ist mich nu so vergän ,
  • daz ich bin rieh und gröz here,
  • 60 — IX
  • Sit ich si miioste al iimbevän,
  • diu mir gap rehte minue
  • siinder wich und ane wän.
  • Die mich dar umbe wellen niden
  • 5 daz mir liebes iht geschiet,
  • und gevolgen den unhliden,
  • daz mac ich vil sanfte liden,
  • und enwil dar umbe niet
  • mine blideschaft vermiden,
  • 10 da nach daz si mich gerne siet,
  • diu mich durch rehte minne
  • lange pme dolen liet.
  • Der blitschaft sunder riuwe hat
  • mit eren, he ist riebe.
  • 15 daz herze da diu riuwe in stät,
  • daz lebet jämerliche.
  • er ist edel unde fruot,
  • swer mit eren
  • kan gemeren
  • 20 sine blitschaft, daz ist guot.
  • Diu schcene diu mich singen tuot,
  • si sol mich sprechen leren
  • dar abe dan ich minen muot
  • niht wol kan gekeren.
  • 25 sie ist edel unde fruot.
  • swer mit eren
  • kan gemeren
  • sine blitschaf, daz ist guot.
  • In den ziten daz die rosen
  • 30 erzeigent manic schoene blat,
  • so fluochet man den vröudelosen
  • die rüeger sint an maneger stat,
  • wan si der minne sint gehat
  • und die minner gerne ösen.
  • 35 got müeze uns von den bcesen losen.
  • - IX - 61
  • Diu werelt ist der lihtekeite
  • alze rüemeclichen halt,
  • harte kranc ist ir geleite ;
  • daz der Minnen tiiot gewalt.
  • 5 die losheit die man wilent schalt,
  • . diu ist versüenet üher al;
  • die hcBsen site werdent alt :
  • daz uns lange weren sal.
  • Des hin ich getrost ie mere
  • 10 daz mich die nidigen niden.
  • uit und elliu hoesiu lere
  • daz müez in daz herze sniden
  • so daz si sterben und dest ere.
  • ich wil leben mit den bilden
  • 15 die ir zit vroeliche liden;
  • ich wil durch ir niden
  • mine blitschaft niht vermiden.
  • Do man der rehten minne pflac,
  • do pflac man ouch der eren.
  • 20 nu mac man naht unde tac
  • die boesen site leren,
  • swer diz nu siht und jenez do sach,
  • owe waz der nu klagen mac!
  • tugende weint sich nu verkeren.
  • 25
  • Die man ensint nu niwet fruot
  • wan si die vrowen scheiden,
  • ouch sint si da wider guot,
  • daz sinz niht wol vergelden.
  • swer daz schilt, der missetuot.
  • 30 dk er sich bi generen muot,
  • der brüevet selbe melden:
  • die gedihent seiden.
  • Swer zer minne ist so fruot
  • daz er der minne dienen kan,
  • 35 und er durch minne pine tuot,
  • wol im, derst ein saehc man.
  • 62 — IX -
  • von minne kumet uns allez guot:
  • diu minne machet reinen muot.
  • waz solle ich sunder minne dan?
  • Ich minne schöne sunder wanc.
  • 5 ich weiz wol, ir minne ist klär:
  • ob miner minne minne ist kranc,
  • so wirt ouch niemer minne war.
  • ich sage ir miner minne danc:
  • bi ir minne stät min sanc.
  • 10 erst tump , swen minne dunket vär.
  • Man seit al für war
  • nu manic jär,
  • diu wip hazzen gräwez här.
  • daz ist mir swär;
  • 15 und ist ir missepris,
  • diu heber habet ir ämis
  • tump danne wis.
  • Diu me noch diu min,
  • daz ich grä bin,
  • 20 ich hazze an vviben kranken sin,
  • die niuwez zin
  • nement für altez golt.
  • si jehent si sin den jungen holt
  • durch ungedolt.
  • 25 In dem aherellen,
  • so die bluomen springen ,
  • so louben die hnden
  • und gruonen die buochen,
  • so haben ir willen
  • 30 die vögele singen,
  • wan si minne vinden
  • aldä si si suochen,
  • an ir genoz : wan ir blitschaft ist groz:
  • der mich nie verdroz :
  • 35 wan si swigen al den winter stille.
  • Do si an dem rise
  • die bluomen gesägen
  • bi den blalen springen
  • IX — 63
  • do waren si riche
  • ir mancvalten wise
  • der si wilent pflägen:
  • si huoben ir singen
  • 5 lüte und vrceliche,
  • nider unt ho. min muot stat also
  • daz ich wil wesen fro.
  • reht ist daz ich min gelücke prise.
  • Möht ich erwerben
  • 10 mit fröiden ir hiikle!
  • künd ich die gesuochen
  • als ez ir gezaeme!
  • ich sol verderben
  • al von miner schulde,
  • 15 sine wolte ruochen
  • daz si von mir naeme
  • buoze äne tot, iif genade, und durch not;
  • wan ez got nie gebot
  • daz dehein man ererne solle sterben.
  • 20 Got sende ir ze muote
  • daz si ez meine ze guote,
  • wan ich vil gerne behuote
  • daz ich ir iht spreche ze leide
  • und iemer von ir gescheide.
  • 25 mich bindent so vaste die eide,
  • minne unde triuwe beide :
  • des fürhte ich si als daz kint die ruote.
  • Si ist so guot und ouch so schone
  • die ich nu lange hän gelobet.
  • 30 solt ich ze Rome tragen kröne,
  • ich gesazles uf ir höbet.
  • maneger spraeche 'seht, er tob^t:^
  • got gebe daz si mir löne.
  • wan ich tsete ich weiz wol wie.
  • 35 lebt si noch als ich si lie,
  • so ist si dort und ich bin hie.
  • 64 — IX
  • Si tele mir, do si mirs giinde,
  • vil ze liebe und oiich ze guote,
  • daz ich noch zeteslicher stunde
  • singe, so mirs wirt ze miiote.
  • 5 Sit ich sach daz si die Imote
  • so belriegen kimde,
  • sam der hase tiiot den wint,
  • so gesorge ich niemer sint
  • umb nlines sunes tohter kint.
  • 10 Gerner het ich ir gemeine
  • tüsent marke swä ich wolde
  • unde einen schrin von golde
  • danne ich von ir wesen solde
  • verre siech und arm und eine.
  • 15 des sol si sin von mir gewis
  • daz daz diu wärheit an mir is.
  • Ez tuont die vögele schin
  • daz si die boume selient gebluot.
  • ir sanc machet mir den muot
  • 20 so guot daz ich vro bin
  • noch trüric nilit kan sin.
  • got ere si diu mir daz tuot
  • al über den Rin,
  • daz mir der sorgen ist gebuot
  • 25 aldä min lip verr in eilende muot.
  • Ez hal)ent die kalten nehte getan
  • daz diu löuber an der linden
  • winterliche valwiu stän.
  • der minne hän ich guoten wan
  • 30 und weiz sin nu ein liebez ende
  • deiz mir zem besten sal ergän
  • da ich die minne guote vinde
  • und mich ir aldä underwinde.
  • Die noch wurden nie verwunnen
  • 35 von minnen also ich nu bin,
  • die enmugen noch enkunnen
  • IX — 65
  • niht wol gemerken minen sin.
  • ich liän aldä minne begunnen
  • da raine minne schinen min
  • danne der mäne schine bl der simnen.
  • 5 Man darf den bcesen niwet fluochen :
  • in wirt dicke unsanfte we.
  • wan si warten iinde luochen
  • als der springet in dem sne.
  • des sint si vil diu me geve.
  • 10 des endarf doch niemen ruochen,
  • wan si suochen
  • biren uf den buochen.
  • Diu zit ist verkläret wal;
  • des ist doch diu werelt niht:
  • 15 wan si ist trüeb unde val ,
  • der ze rehte si besiht.
  • die ir volgent die verjent
  • daz si boese ie lanc so me;
  • wan si der minne abe gent
  • 20 die ir wilent dienten e.
  • Swer den vrowen setzet huole,
  • der tuot daz übele dicke stel.
  • vil manic man der treit die ruote
  • da er sich selben mite slet.
  • 25 swer den Übeln site gevet,
  • der get vil ofte unfrö mit zornegem muote
  • des pfliget niht der wise fruote.
  • Als die vögele freweliche
  • singende den sumer enpfän
  • 30 und der walt ist loubes riebe
  • und die bluomen schone slän ,
  • so ist der winter gar vergan.
  • min reht ist daz ich dar wiche
  • dar min herze staetecliche
  • 35 von minnen ie was underlän.
  • D. M. F.
  • 66 — IX
  • Der schoene siimer get uns an:
  • des ist vil manic vogel blicle,
  • wan si vröuwent sich ze stride
  • die schoenen zit vil wol enpfän.
  • 5 järlanc ist reht daz der ar
  • winke dem vil süezen winde,
  • ich bin worden . . . gewar
  • niiiwes loiibes an der hnden.
  • Die Minne bite ich imde man,
  • 10 diu mich hat verwunnen al,
  • daz ich die schoenen dar zuo span
  • daz si mere min geval.
  • geschihet mir als deme swan,
  • der singet als er sterben sal,
  • 15 so vliuse ich ze vil dar an.
  • Diu Minne twanc e Salomone:
  • der was der aller wiste man
  • der ie getrüege küneges kröne,
  • wie möhte ich n)ich ervvereu dan,
  • 20 si twunge ouch mich gewaliecliche ,
  • Sit si solhen man verwan,
  • der SO wise was und ouch so riche?
  • den solt han ich von ir ze lone.
  • Schoeniu wort mit süezem sänge
  • 25 diu troestent dicke swseren muot.
  • diu mac man gerne halten lange,
  • wan si sint alzoges guot.
  • ich singe mit vil trüebem muote
  • der schoenen vrowen und der guoten.
  • 30 uf ir trost ich wilent sanc.
  • si hat mich missetroestet, des ist lanc.
  • Ir stüende baz daz si mich tröste
  • dan ich durch si gelige tot,
  • wan si mich wilent e erloste
  • 35 m maneger angestlicher not.
  • — IX — 67
  • als siz gebiut, ich bin ir tote:
  • wan iedoch so stirbe ich note.
  • Ich lebet e mit ungemache
  • siben jär e ich iht spräche
  • 5 wider ir willen einec wort;
  • daz si wole hat gehört,
  • und wil doch daz ich klage mine sere.
  • joch ist diu minne als si was wilen ere.
  • Swenn diu zit also gestät
  • 10 daz uns komt bluomen unde gras,
  • so mac sin alles werden rät
  • da von min herze Irüric was.
  • des vreweten sich diu vogelkin,
  • wurde iemer sumer als e.
  • lät die weit min eigen sin,
  • mir tsete iedoch der winter we.
  • *" Durch sinen willen, ob er wil,
  • luon ich ein und anders niht.
  • des selben mag in dünken vil,
  • 20 daz niemen in so gerne siht.
  • ich wil behalten minen lip.
  • ich hän vil vvol genomen war
  • daz dicke werdent schoeniu wip
  • von solhem leide missevar/
  • 25 Die da wellen beeren mtnen sanc,
  • ich wil daz si mir sin wizzen danc
  • stseteclichen unde sunder wanc.
  • die ie geminnten oder noch minnen ,
  • die sint vro in manegen sinnen :
  • 30 des die tumben niene beginnen,
  • wan si diu minne noch nie twanc
  • noch ir herze mochte enginnen.
  • Swer wol gedienet und erbeilen kan
  • dem erget ez wol ze guote,
  • 35 dar an gedäht ich menegen tac.
  • 68 __ IX —
  • got weiz wol, do ich ir künde alrest gewaii
  • Sit diende ich ir mit selhem miiote
  • daz ich zwivels nie gepflac.
  • lernet mirs diu guote,
  • 5 wir zwei betriegen unser huote.
  • Wöer ich unfro dar nach als ez mir stlt,
  • daz wser unreht unde wunder,
  • Sit al min leit nach hebe ergät.
  • diu minne ist diu min herze al umbevät:
  • 10 da ist niehein dorpeit under,
  • wan blischaft diu die riuwe slät.
  • des bin ich diu gesunder:
  • riuwe ist mir ie lanc unkunder.
  • X HER UOLRICH VON GüOTENBURC.
  • Ze dienest ir, von der ich han
  • ein leben mit ringem muote,
  • als ich nu lange han getan.
  • und gan es mir diu guote,
  • 5 Diu mir tuot daz herze min
  • vil menger sorgen Isere,
  • so wirt an mime sänge schin
  • der Winter noch kein swsere.
  • Ich wil si flehen unz ich lebe,
  • 10 daz si mir fröide günne
  • und si mir Ion nacli heile gebe.
  • si ist min sumerwünne,
  • Si ssjel bluomen unde kle
  • in mines herzen anger :
  • 15 des muoz ich sin , swiez mir erge ,
  • vil richer fröiden swanger.
  • Ir güete mich vil liitzel lat
  • dek einen k umher müejen.
  • der schin der von ir ougen gät,
  • 20 der tuot mich schone hlüejen,
  • Alsam der heize sunne tuot
  • die houme in dem touwe.
  • sus senftet mir den swaeren muot
  • von tage ze tage min fromve.
  • 25 Ir schoener gruoz, ir milter segen,
  • mit eime senften nigen,
  • daz tuot mir einen meien regen
  • reht an daz herze sigen.
  • 70 — X —
  • Des ist mir sanfter denne baz.
  • e mich verheere, sehent, daz ,
  • ich trüege e al der welle haz. /
  • Er müejet sich, swer mirs erhan,
  • 5 ich si ir nie so frömde man,
  • ih erdringe ir mere lones an.
  • Sol ich dekeine wile lehen,
  • mir wirt von ir vil lihte gehen
  • dar nach ein keiser möhte streben.
  • 10 Daz si mir iinder wilen luot,
  • daz diuhte ein andern man vil guot,
  • wan daz doch hoher wil min muot,
  • Dem ich geziehen nienen mac.
  • nn fürhte ich eht der Minnen slac.
  • 15 ih erkenue'n nu vil mangen tac.
  • Er tuol mir leides dicke vil.
  • doch waere ich gern hin an daz zil
  • da si da sol und Ionen wil.
  • Nu wol hin (ez muoz eht sinj
  • 20 lind Stic üf, daz herze min.
  • icli waene ich iht engelte din,
  • swenn ir ze rehte wirdet schin
  • daz ich lide disen pin
  • von diner kür und diner bete,
  • 25 und ie mit zühten schone tete
  • an widerwanc,
  • sit mich erranc
  • ir minnen swanc
  • in ir getwanc.
  • 30 nu ist ze lanc
  • ir habedanc.
  • daz tuot mich kranc.
  • des han ich mengen ungedanc.
  • daz lenget mir die kurzen tage
  • 35 und niuwet mir die alten klage,
  • von der ich wände sin erlost.
  • nu wil ich noch ir gnaden trost
  • Beiten, als ich hän getan.
  • ze heile müeze ez mir ergän!
  • 40 ichn wil ir niemer abe ffeslän.
  • 71
  • doch trcestet mich min tiimber wan,
  • ein guot gedinge den ich hän
  • zir tilgenden der si vil hegät,
  • daz si mich hhte niht enlät
  • 5 iiz ir gewalt.
  • der winter kalt
  • so ist hestalt,
  • ich wiirdes alt
  • und sorgen halt
  • 10 und doch versalt
  • ze manicvalt,
  • und wsere verlorn swaz ez noch galt :
  • daz s wachte sere minen muot.
  • nu enruoche ich waz si mir getuot.
  • 15 so laze ich niemer minen strit:
  • waz oh sin sciieidet an der zit?
  • Si sol ez län understan mit eteslichen dingen.
  • daz isL min rät. als ez mir stät, so enmac ir niht gelingen.
  • swie si hehahe an mü" den sige,
  • 20 so wizzent daz ich tot gelige.
  • Deswär si sol gedenken wol daz ez ii^ niht enzaeme,
  • ob si min leben, deich hän ergeben an ir genäde, naeme.
  • si muoz es iemer sünde hän.
  • des sol diu guote mich erlän.
  • 25 Si mac sin gewaltic min: dest reht: ich hin ir eigen
  • nu vU lange, swiez ergange, und ir gezeigen.
  • des solt ich wol gewinnen fromen.
  • diu guote, diu mir hat benomen
  • Minen sin, der ich hin undertän mit triuwen,
  • 30 si ruort mich an min alten ban : die muoz ich aber niuwen.
  • ich hupfe ir iif der verte nach:
  • mich ieit ir süezen ougen schäch
  • Sw^ar si wü. doch beere ich vil von friunden und von mägen ,
  • war umbe ich schine in dirre pine. esn mac mich niht betragen
  • 35 die wile ich weiz in ir gewalt
  • mins herzen trost so manicvalt.
  • Der ich pflac mengen tac, wie solde ich si verläzen?
  • er irret sich, swer iemer mich dar umbe wil verwäzen.
  • er schiede e Musel und den Bin,
  • 40 e er von ir daz herze min
  • 72 _ X —
  • Gar enbünde. ez ist in sünde, die mir niht gelouLent.
  • der ougen blicke mich vil dicke miner sinne roiibent,
  • die fürhte ich als den donerslac,
  • dem ich entwenken niene mac.
  • 5 Ob ich die schcenen mac gesehen
  • zwir in eime jare,
  • so enkan mir guotes niht geschehen
  • vor valscher hüte väre :
  • die nement des war,
  • 10 ob mir ihl heb es widervar
  • Ez ist ein wunder daz ich trage
  • so kumberliche swsere,
  • 15 als dicke so si miner klage
  • mit gneedeclichem msere
  • NU
  • si fröit den toren zaller zit
  • mit guoten siten.
  • 20 ich wil si aber und iemer biten
  • ''Frouwe, habe genäde min:
  • daz zimt wol diner güete.
  • la mich ir iemer einer sin,
  • der diner eren hüete,
  • 25 als ich ie tele;
  • und daz ich niemer fuoz gelrete
  • uz dime lobe,
  • ich hges under oder obe/
  • Si endarf niht merken daz ich strebe
  • 30 nach mines leides ende.
  • ich muoz ez tuen die wile ich lebe.
  • hän ich es missewende,
  • desn mac ich niet.
  • min herze nie von ir geschiet,
  • 35 noch niemer wil,
  • ez gelte Kitzel oder vil.
  • Nieman darf es w^under nemen
  • daz si mich hat gebunden.
  • ichn mac ir kreften niht gestemen :
  • 40 sist obe, so bin ich unden.
  • X — 73
  • swaz ich nu tuon,
  • si hat hejaget an mir den nion,
  • ich muüz ir jehen.
  • nu wol eht, deist ouch e beschehen,
  • 5 Alexander der betwanc
  • diu lant von grözer krefte :
  • doch muoste er sunder sinen danc
  • der minne meisterschefte
  • sin undertän,
  • 10 umb eine frouwen wolgetan,
  • die er erkös :
  • ern wart ouch nie me sigelos.
  • In einem wilden walde er sach
  • sins herzen küniginne:
  • 15 des muose er liden ungemach,
  • er hete sine sinne
  • vil nach verlorn.
  • daz ich die schoenen han erkorn
  • ze mime leben ,
  • 20 des wirt mir lihte ein Ion gegeben.
  • Nu wil ich aber biten
  • die guoten, als ich kan,
  • diu mir mit schoenen siten
  • und zühten an gewan
  • 25 von erst daz herze min,
  • Daz siz bedenke noch,
  • und rehter dinge pflege
  • und minen dienest doch
  • nach guotem willen wege,
  • 30 und mich ir laze stn
  • Gereit unz ich nu lebe,
  • deich niemer, swiez erge,
  • tac von ir gestrebe ,
  • und daz .ich iemer me
  • 35 min not und disen pin,
  • Den ich nu lange dol,
  • mit zühten schone trage.
  • deswar joch tuot si wol:
  • si endet mine klage,
  • 40 und wirt ouch verre schin
  • 74 — X
  • Ir güete unde ir mangiii tugent;
  • der vil verborgen würde ,
  • sold ich verslizen mine jiigent
  • under dirre bürde.
  • 5 Sweim si wil , ich bin gereit :
  • ' si gebe mir ein geleite
  • für kumber und für herzeleit,
  • daz ich ir ere breite,
  • Swar ich des landes iender kome,
  • 10 mit allen minen sinnen.
  • deswar da wahset an ir frome,
  • lät si michs Ion
  • lehn ger niht grözer dinge zir,
  • wan tröstes mime leide.
  • 15 des hän ich vil, swenn ich enbir
  • ir süezer ougenweide:
  • Nu seht ob ez ein fuoge si,
  • swer mir die verteile.
  • ich solde ir ofte wesen bi,
  • 20 wser ez an mime heile.
  • Mm leben wirt müelich unde siir,
  • sol ich si lange miden.
  • daz Floris muost durch Planschiflür
  • so grozen kumber liden,
  • 25 Dazu was ein michel wunder niet.
  • wan si groz ungeverte schiet.
  • als ez der alte beiden riet,
  • Si wart vil verre übr mer gesant,
  • der muost in mangiu frömdiu lant.
  • 30 da ers in eime turne vant
  • Von guoten hsten wol behuot,
  • da wagt er leben unde guot:
  • des gwan er sit vü hohen muot.
  • Daz troestet mich, und tuot mir wol,
  • 35 von minem kumber den ich dol.
  • ez geschiht gar swaz geschehen sol.
  • Si sol wol wizzen ane wan,
  • swiez mir dar umbe sol ergän,
  • wser si versendet zEndiän,
  • 40 Dar Wcer min varen vil bereti:
  • — X — 75
  • daz mer, daz lant und Lürge treit,
  • dazn waer mir dar zuo niht ze breit
  • Als ich si rehle han erkant.
  • swer mir nu leidet disiu lant,
  • 5 der sündet sich und ert den sant.
  • Er kerte den Rin e in den Pfat,
  • e ich si lieze, diu mich hat
  • belwungen, und doch schone stät
  • von ir min herze, swiez ergät.
  • 10 ez dühte mich ein missetät,
  • ob ich schiede alsus dervon.
  • sist miner triuwen wol gewon
  • und weiz si gar:
  • swar ich var,
  • 15 so muoz ich dar
  • nemen war,
  • swenn ich getar
  • vor einer schar
  • ze nide gar.
  • 20 vor der so muoz ich decken bar
  • und hüelen mich doch alle tage
  • vil sere vor ir zungen slage
  • und vor ir unrekanten spehe.
  • doch vvil si sehen waz mir geschehe,
  • 25 und wil ich dienen uf ir haz.
  • wolt si noch gelouben haz
  • Daz ich von ir niene wil,
  • daz waere mir ein senftez spil.
  • mines kumbers dest ze vil:
  • 30 waz hilfet daz, ob ich ez hil?
  • j6 hat si mines lönes zil
  • gesetzet an wol tüsent jär.
  • ich muoz verderben , daz ist war.
  • min arebeit
  • 35 mich niht für treit:
  • mir ist verseit
  • dar nach ich streit:
  • min herzeleit
  • daz ist ze breit,
  • 40 daz ich ie leit:
  • 76 _ X — •
  • min Ion der ist noch imbereil.
  • ich weene wol, ir si ze gach:
  • si giht ah^erst, wan sit dernach
  • versaget si mir in spotes wis.
  • 5 deswär des hat si kleinen pris,
  • daz si mir git ze löne spot:
  • si muoz es iemer fürhten got.
  • Svvaz si mir tiiot, dast allez guot: ichn mag ir niht entweuken,
  • als ez mir stät: doch swiez ergät, so solde si gedenken
  • 10 daz ez ir güete niene zimt
  • daz si mir gwerh und fuoge nimt.
  • Si sprichet dicke, deich erschricke, frömdiu wort von schimpfe:
  • si tuot vertrett swaz si gereit vor liiiten mit gelimpfe.
  • ichn mac mich schiere niht entslän ,
  • 15 wan ich sinnes niene han
  • Bi mir gar: swar ich var, so muoz ich in ir läzen.
  • daz muoz wol schinen, swenne ich mhien morgen an der slrazen
  • den liuten Mute gegen der naht:
  • ich zer die zit gar ungewaht.
  • 20 Ez ist niht wunder daz ich sunder minen danc si mide,
  • der ougen schin den kumber min, den ich nu lange lide,
  • mit einem blicke tuot verselt.
  • ich hän mir si vil rehte erweit.
  • Ir veret mite der frowen site de la Roschi hise:
  • 25 dien sach nie man, er schiede dan fro riche unde wise:
  • ich weene wol ir si alsam.
  • w^er möhte ir danne w-esen gram?
  • Ich wil iu muien wällen sagen,
  • mac ich der guoten minne
  • 30 mit mime dienste niht hejagen ,
  • deich niemer me die sinne
  • noch minen lip
  • hekere an dekein ander wip.
  • sw'iech mich erhol,
  • 35 der gedinge tuot mir w^ol,
  • Daz ich wol weiz daz si mir gan
  • ze dienen umhe ir hui de.
  • gew'inne et ich niht mere dran,
  • ich wil si dirre schulde
  • 40 niht an gehaben.
  • — X — 77
  • svver mir ze rehte solile staben
  • des einen eit,
  • ich swüere wol, ez waere ir leit.
  • Sit ich der sselde niene habe
  • 5 daz si mir sanfte lone,
  • ichn wil ir doch niht wesen abe,
  • ich werde enbunden schone
  • als ichs ger.
  • ich muoz iemer wesen der
  • 10 der iimbe ir heil
  • ir treit ein schoenez leben veil.
  • Turnus der wart sanfte erlost
  • von kumberlichem pine:
  • daz was sins herzen sunder tröst,
  • 15 daz er lac dur Lävine
  • so schone tot.
  • der endet schiere sine not
  • in eime tage,
  • die ich nu mangiu jär getrage.
  • 20 Ich weiz wol, solt ez sin
  • an dem gelücke min,
  • ir güete diust so nianicvalt,
  • si tsele mich noch fröiden halt.
  • lehn was niht sselden lös,
  • 25 do ich si mir erkös
  • in disen üz erkornen don
  • üf guoten riebe schoenen Ion.
  • ledoch, swiez mir erge,
  • so muoz si iemer me
  • 30 nach gote sin min anebete,
  • wan si nie niht wan guot getete..
  • Ih ergibe mich unde enbar
  • an ir genäde gar,
  • daz si mir, dar nach ich strebe,
  • 35 ein wünneclichez ende gebe.
  • Ich horte wol ein merlikin singen,
  • daz mich dühte der sumer wolt enstän.
  • ich waene ez al der werlt fröide sol bringen,
  • wan mir einen, michn triege min wan.
  • ■o^
  • 78 _ X —
  • swie min frowe wil, so solz mir ergän,
  • der ich zallen ziten bin undertan.
  • ich wände iemen so hete missetan ,
  • siiocht er genäde, er solle si vinden :
  • 5 daz miioz leider an mir einen zergän.
  • Wie sol ich minen dienest so läzen ,
  • den ich hän lange mit triuwen getan?
  • ich bin leider sere wunt äne wäfen :
  • daz habent mir ir schoeniu ougen getan;
  • 10 daz ich niemer me geheilen enkan,
  • ezn welle der ich bin undertan
  • we waz sol so verdorben ein man?
  • ich weene an ir ist genäde entsläfen ,
  • deich ir leider niht erwecken enkan.
  • 15 Ich wil iemer me wesen holt minem muote,
  • daz er ie so nach ir minne geranc.
  • ♦ hete ich funden deheine so guote ,
  • da nach kert ich gerne minen gedanc.
  • si schuof daz ich fröiden mich underwant,
  • 20 die ich mir hän zeiner frouwen erkant.
  • ich was wilde , swie vil ich e sanc :
  • ir schceniu ougen daz wären die ruote
  • da mite si micli von erste betwanc.
  • Ich wil iemer mit genäden behben.
  • 25 si muoz Sünde äne schult an mir begän,
  • si kan mich niemer von ir vertriben,
  • ichn welle haben gedinge unde wän.
  • daz diu triiiwe niht hoher sol gän ,
  • dan unslaete, der ich guotes verbau!
  • 30 swä man weste einen valschaften man ,
  • den solten alliu wip gerne vermiden :
  • so möhte man in an ir prise gestän.
  • Ich wil niemer durch mtnen kumber vermiden
  • ichn singes alleine swiez mir ergät,
  • 35 und wil gerne sölhe not iemer liden,
  • diu von minnen mir als nähe gät,
  • — X — 79
  • Sit min lip an dem zwivel bestät,
  • daz min leider niemer kan werden rat
  • äne die diu so betwungen mich hat.
  • sol nu mm fröide von ir schult l)eliben,
  • daz ist ir sünde und groz missetät.
  • Üz ZUG den ougen (daz ist ein wunder)
  • von dem herzen daz wazzer mir gät.
  • des muoz ich sin von der weite besundert;
  • Sit mich ir güete also sere hat
  • 10 betwungen daz si mine sele niht lät
  • von ir scheiden , als ez nu stät.
  • als ich gedenke daz mich niht vervät
  • al min dienest, so lide ich den kumber
  • den ie dehein man gewan oder hat.
  • 80
  • XL GRAVE RUODOLF VON FENIS.
  • Gewan ich ze Minnen ie guoten wän,
  • nu hän ich von ir Aveder tröst noch gedingen ,
  • wan ich enweiz wie mir süle gehngen ,
  • Sit ich si mac weder lazen noch hän,
  • 5 mir ist als dem der üf den ho um da stiget
  • und niht hoher mac und da mitten l^elibet
  • und ouch wider komen mit nihte kan
  • und also die zit mit sorgen hin tribet.
  • Mir ist alse deme der da hat gewant
  • 10 sinen muot an ein spil und er da mite vliuset
  • linde erz verswert: ze späte erz verkiuset.
  • also hän ich mich ze späte erkant
  • der grözen liste die diu Minne häte.
  • mit schoenen gehserden si mich ze ir hrähte
  • 15 und leitet mich als bcese geltaere ie hänt,
  • die wol geheizent und geltes nie dähten.
  • Min vrowe sol den gedingen nu län
  • daz icli ir diene, wan ich mac ez miden.
  • iedoch bitte ich si daz siz geruoche liden :
  • 20 so wirret mir niht diu not die ich hän.
  • wil aber si mich von ir vertriben,
  • ir sclioener gruoz scheidet micb von ir libe.
  • noch dannoch fürhte ich mere den bau
  • daz si mich von äl minen freuden vertribe.
  • 25 Minne gebiutet mir daz ich singe
  • unde wil niht daz mich iemer verdrieze.
  • nu hän ich von ir weder tröst noch gedinge.
  • — XI — 81
  • lind daz ich i'ht mmes sanges genieze.
  • si wi'l daz ich iemer dien an solhe stat
  • da noch min dienest ie vi'l kleine wac
  • unde al min staete gehelfen niht mac.
  • 5 nu waere min rehl, möht ich, daz ich ez lieze.
  • Ez stet mir niht so. ich enmac ez niht läzen
  • däz ich daz herze iemer von ir hekere.
  • ez ist ein not daz ich mich niht kan mäzen,
  • ich minne si diu mich da hazzet sere
  • 10 und iemer tuon swiez doch mir dar umhe ergät.
  • min gröziu staete mich des niht erlät,
  • unde ez mich leider kleine vervät.
  • ist ez ir leit, doch dien ich ir iemer mere.
  • Iemer mere wil ich ir dienen mit staete,
  • 15 und weiz doch \\o\ daz ich sin niemer Ion gwinne.
  • ez waere an mir ein sin, öh ich da haete
  • da ich lones versaehe mich von der Minne.
  • lones hall ich noch vil kleinen wan.
  • ich diene ie dar da ez mich kan kleine vervän.
  • 20 nu lieze ich ez gerne, möhte ich ez län :
  • ez wellent durch daz niht von i'r mine sinne.
  • Mine sinne weint durch daz niht von ir scheiden,
  • swie si mich hi ir niht wil lan hehhen.
  • si enkän mir doch daz niemer geleiden,
  • 25 ich endiene ir gerne und durch sf guolen wihen.
  • lid ich dar under not, daz ist an mir niht schin:
  • diu not ist diu meiste wunne min.
  • si söl ir zorn dar umhe läzen sin,
  • wan sin kan mich niemer von ir vertrihen.
  • 30 Mit sänge wände ich mine sorge krenken.
  • dar umhe singe ich deich si wolte lan.
  • so ich ie mer singe und ir ie baz gedenke,
  • so mugens mit sänge leider nilit zergän:
  • wan Minne hat mich hräht in solhen w^än
  • 35 dem ich so hhte niht enmac entwenken ,
  • wan ich im lange her gevolget han.
  • Sit daz diu Minne mich w^olt alsus eren
  • daz si mich hiez in deme herzen tragen
  • diu mir wol mac min leit ze vröuden keren,
  • D. M. F.
  • 82 — XI —
  • ich waere ein gouch, wolt ich mich der entsagen,
  • ich wil ouch Minnen minen kumber klagen,
  • wan diu mir künde dez herze also verseren,
  • diu mac mich wol ze vröuden hus geladen.
  • 5 Mich wundert des wie mich min vrowe twinge
  • so sere swenne ich verre von ir bin:
  • so gedenke ich mir und ist daz min gedinge,
  • mües ich si sehen, min sorge waere hin.
  • so ich bi ir bin, des troestet sich min sin
  • 10 und wsene des daz mir vil wol gelinge:
  • alrersle merel sich min ungewin.
  • So ich bi ir bin, min sorge ist deste mere,
  • als der sich nahe biutet zuo der gluot:
  • der brennet sich von rehle harte sere:
  • 15 ir gröziu giiete mir daz selbe tuot.
  • so ich hi ir bin, daz toetet mir den muot,
  • und stirbe ab rehte, swenne ich von ir kere,
  • wan mich daz sehen dünket also guot.
  • Ir schcenen lip hän ich dk vür erkennet,
  • 20 er tuot mir als der fürstelin daz lieht;
  • diu fliuget dran, unz si sich gar verbrennet:
  • ir groziu güete mich also verriet,
  • min tumbez herze enlie mich also nieht,
  • ich habe mich so verre an si verwendet
  • 25 daz mir ze jungest rehte aisame geschiet.
  • Ich kiuse an dem walde, sin loup ist geneiget,
  • daz doch vi! schone stuont i'rceiichen e.
  • nu riset ez baide: des sint gar gesweiget
  • die vögele ir sanges: daz machet der sne;
  • 30 der luot in beide unsanfte unde we.
  • des muoz dur not mich verdriezen der zit,
  • unze ich ersihe ob der winter zerge,
  • da von diu heide belwungeniu lit.
  • Lsp unde sinne die gap ich für eigen
  • 35 ir üf genade: der hat si gewalt.
  • ist daz diu Minne ir güete wil zeigen,
  • so ist al min kumber ze vröuden gestalt.
  • sus mac ich jungen, alsus wird ich alt;
  • wan daz mir ein meere noch sanfter tuot,
  • XI — 83
  • daz si zer besten ist vor üz gezalt,
  • diu mich sol machen vrö vroelich gemuot.
  • Wolle si eine, wie schiere al nun swaere
  • wurde geriüget, swie v\e si mir tuot.
  • 5 ir lip ist so reine daz nieman enwaere
  • an vröuden richer noch hoher gemuot.
  • ist daz diu schoene ir genäde an mir tuot,
  • so ist mir gelungen noch baz danne wol.
  • wan diu vil guote ist noch bezzer dan guot,
  • 10 von der min herze niht scheiden ensol.
  • Ich han mir selben gemachet die swaere
  • daz ich der ger diu sich mir wil entsagen.
  • diu mir zerwerbenne vil lihte wsere,
  • die fliuhe ich, wan si mir niht kan behagen.
  • J5 ich minne die diu mir es niht wil vertragen;
  • mich minnent ouch die mir sint doch bormaere:
  • sus kan ich wol beidiu vlien unde jagen.
  • Owe daz ich niht erkande die minne
  • e ich mich bete an si verlän!
  • 20 so het ich von ir gewendet die sinne,
  • wan ich ir nach minem willen niht han.
  • süs strebe ich üf vil tumben wan.
  • des fürhte ich vil gröze not gewinne.
  • den kumber han ich mir selber getan.
  • •25 Daz ich den sümer also maezlichen klage
  • (walt unde bluomen die sint gar betwungen),
  • däz ist da von daz sin zit
  • mir noch her hat gefrumt harte kleine umb ein wip.
  • vil lihte gefröuwent si die liebten tage,
  • 30 den da vor ist nach ir willen gelungen.
  • mac mir der winter den strit
  • noch gescheiden hin zir der ie gerte min lip,
  • so ist daz min reht daz ich in iemer ere,
  • wän miner swaere enwart nie mere.
  • 35 owe, wie nu lät mich verderben diu here!
  • Diu beide noch der vögele sanc
  • kän an ir trösl mir niht vröude bringen,
  • 84 _ XI —
  • dm mir daz herze und den lip häl betwungen,
  • däz ich ir niht vergezzen enmac.
  • swie vil si gesingent, mich danket ze lanc
  • daz biten. des zage ich an guoten gedingen.
  • 5 da von muoz ich dur not sin ungesungen
  • von ir, wan mir nie wip so nahe gelac.
  • swenne si wil, so bin ich leides ane.
  • min lachen stät so bi sunnen der mäne.
  • doch was geniioe groz her min vröude von wäne.
  • to
  • Nun ist niht mere min ^edinj^e
  • ^V.«XLXß,
  • wan daz si ist gewaltic min.
  • bi gwalte sol genade sin.
  • iif den trost ich ie noch singe.
  • genade diu sol überkomen
  • 15 grozen gwalt dur miltekeit:
  • genade zimt wol bi richeit.
  • ir tugende sint so vollekomen
  • daz durch rehl mir ir gwalt sol fromen.
  • Swer so steten dienest künde,
  • 20 des ich mich doch troeslen sol,
  • dem gelunge lihte wol.
  • ze jungest er mit überwunde
  • daz sende leit daz nfdien gäl:
  • daz wirt lachen unde spil;
  • 25 sin trüren gäl ze freuden vil;
  • in einer stunt so wirt es rät
  • daz man zehn jär gedienet hat.
  • Swer so iangez biten schildet,
  • der hat sichs niht wol bedäht.
  • 30 nach riwe so hat ez wunne bräht;
  • Iruren sich mit freuden gildet
  • deme der wol biten kan,
  • daz er mit zühlen mac vertragen
  • sin leit und nach genäden klagen:
  • 35 der wirt vil lihte ein saelic man.
  • daz ist der tröst den ich noch hän.
  • Ich was ledec vor allen wiben.
  • alsus wände ich fro beliben.
  • XI — 85^
  • (iaz mich keiniu me betwunge
  • und mich von minen freuden drunge.
  • do wolt ich daz mir gelange
  • so daz ich doch sanfte runge.
  • was daz niht ein tumber muot?
  • wer gewan ie sanfte guot?
  • Man sagt mir daz liute sterben ;
  • der st wunder die verderben,
  • so si minnen alze sere.
  • wäfen hiute und immerniere !
  • wie behalte ich lip und ere?
  • ja ist si mir ein teil ze here.
  • sol si denne ein frowe sin?
  • ja si, weiz got, immer min.
  • Wer hat ir gesaget maere
  • daz mir ieaian lieber wsere?
  • der müez als unsanfte ringen
  • als ich tuon mit seneden dingen,
  • sol mir an ir misselingen,
  • tore, kum dms fluoches abe:
  • selbe teete, selbe habe.
  • Mir gat einez ime herzen:
  • da von lide ich manegen smerzen :
  • 25 daz ersuochet mir die sinne
  • beide üzerhalp und inne.
  • we, mir kumet daz von minne.
  • daz i's immer denne beginne!
  • we , war umbe spriche ich daz ?
  • 30 tuot ez we, ez tuot ouch baz.
  • Waz würre daz si mich verneeme
  • daz ir nimmer missezaeme?
  • bete ich doch den schaden eine
  • den si hat mit mir gemeine,
  • 35 so klagt ich ir swigen kleine.
  • mac si beeren waz ich meine?
  • 86
  • Xn. HER ALBREHT VON JOHANSDORF.
  • Min erste liebe der ich ie began,
  • diu selbe muoz an mir diu leste sin.
  • an vröiden ich des dicke schaden hän.
  • iedoch so ratet mir daz herze min ,
  • 5 solde ich minnen mer dan eine,
  • daz enwaere mir niht guot:
  • sone minnet ich deheine.
  • seht wie maneger ez doch tuot.
  • Ich wil ir raten bi der sele min,
  • 10 durch keine liebe, niht wan durch daz reht.
  • waz möhte ir an ir tugenden bezzer sin
  • dan obes ir umberede lieze sieht,
  • taete an mir einvaltecliche ,
  • als ich ir einvallic bin.
  • 15 an vröuden vvirde ich niemer riebe,
  • es enwer ir beste sin.
  • Ich wände daz min küme waere erbiten:
  • dar üf het ich gedingen manege zit.
  • nu hat mich gar ir vriundes gruoz vermiten.
  • 20 min bester trost der waen da nider gelit.
  • ich muoz alse wilen vlehen,
  • und noch harter, hülfe ez iht.
  • herre, wan ist daz min lehen
  • daz mir niemer leit geschiht?
  • 25 Ich hän dur got daz kriuze an mich genomen
  • und var da hin durch mine missetät.
  • nu helfe er mir, ob ich her wider korae,
  • ein wip diu grozen kumber von mir hat,
  • — XII — 87
  • daz ich si vinde an ir eren :
  • so wert er mich der bete gar.
  • sül aber si ir leben verkeren,
  • so gebe got, daz ich vervar.
  • 5 Mich mac der lot von ir minnen wol scheiden ;
  • anders nieman : des hän ich gesworn.
  • ern ist min vriunt nibt, der mir si wil leiden,
  • wand ich zeiner vröide si bän erkorn.
  • swenne ich von schulden erarue ir zorn,
  • 10 so bin ich vervluochet vor gote als ein beiden.
  • si ist wol gemuot und ist vil wol geborn.
  • heileger got , wis gensedic uns beiden !
  • Do diu wolgetäne gesach an mim kleide
  • daz kriuze, do sprach diu guote, do ich gie,
  • 15 ' wie wütu nu geleisten diu beide ,
  • värn über mer und iedoch wesen hie?'
  • si sprach
  • 20 e was mir we : do geschach mir nie so leide.
  • Nu min herzevrowe , nu entrüre niht sere :
  • däz wil. ich iemer zeim liebe haben.
  • wir suln värn dur des riehen gotes ere
  • gerne ze lielfe dem beilegen grabe.
  • 25 swer daz bestriAchet, der mac wol besnaben:
  • deine mac niemen gevallen ze sere:
  • daz meine ich , die sele werden gevage ,
  • so si mit schalle ze bimele keren.
  • Ich unde ein wip , wir haben gestriten
  • 30 nu vil manege zit.
  • ich hän von ir zorne vil erbten.
  • noch heldet si den strit.
  • nu wsenet si dur daz ich var
  • daz ich si laze fri.
  • 35 got vor der helle niemer mich bewar,
  • ob daz min wille si.
  • swie vil daz mer und ouch die starken iinde toben,
  • lehn wil si niemer tac verloben.
  • 88 — XII —
  • der donreslege möhte ab lihte sin
  • da si mich dur lieze.
  • IUI sprechent vves si wider mich genieze.
  • si kumet mir niemer tac üz den gedanken min.
  • 5 Ob ich si iemer mere gesehe,
  • desn weiz ich niht für war.
  • dk bi geloube mir, swes ich ir jehe,
  • ez get von herzen gar.
  • ich minne si vür alUii wip
  • 10 und swer ir des bi gote.
  • alle mine sinne und ouch der hp
  • daz stet in ir geböte.
  • ine erwache nimer ezn si min erste segen
  • daz got ir eren miieze phlegen
  • 15 und laze ir lip mit lobe bie gesten.
  • dar nach ewecliche
  • gip ir, herre, vröude in dime riebe.
  • daz ir geschehe, also müeze ouch mir ergen.
  • Swie gerne ich var, so jamert mich
  • 20 wiez noch hie geste.
  • ich weiz w^ol, ez verkeret allez sich.
  • diu sorge tuot mir w^e.
  • die ich hie läze w^ol gesunt,
  • dern vinde ich aller niht.
  • 25 der leben sol, dem wirt manic wunder kunt,
  • daz alle tage geschiht.
  • wir haben in eime järe der liute vil verlorn.
  • da bi so merkent gotes zorn.
  • nu erkenne sich ein iegUch herze guot.
  • 30 diu werlt ist unstsete.
  • ich meine die da minnent valsche rsete:
  • den wirt ze jungest schin wies an dem ende tuot.
  • Sw^er minne miunecliche treit
  • gar äne valschen muot,
  • 35 des Sünde wirt vor gote niht geseit.
  • si tiuret unde ist guot.
  • wan sol miden bcesen kranc
  • und minnen reiniu wip.
  • — XII —
  • tuo erz mit triuweü, so hab iemer dauc
  • sin tu gentlicher lip.
  • künden si ze relite beidiu sich bewarn,
  • für die wil ich ze helle varn.
  • 5 die aber mit listen welleut sin,
  • für die wil ich niht vallen.
  • ich meine die da minnent ane gallen,
  • als ich mit triuwen tuon die lieben vroiiwen min.
  • Swaz ich nu gesinge,
  • 10 deist allez umbe niht: mir weiz sin niemen danc;
  • ez wiget allez ringe.
  • dar ich hän gedienet, da ist min Ion vil kranc.
  • ez ist hiure an genade unnaeher danne vert
  • und wirt über ein jär vil lihte kleines lones wert.
  • 15 Wie der einez teete,
  • des frag ich, ob ez mit fuoge müge geschehen,
  • wsere ez niht unstaete,
  • der zwein wiben wolte sin für eigen jehen,
  • beidiu tougenliche? sprechet, herre, wurre ez iht?
  • 20 *^wan sol ez den man erlouben und den vrouwen niht.^
  • Die hinnen varn, die sagen durch got
  • daz lersalem der reinen stat und ouch dem laude
  • helfe noch nie noeter wart.
  • diu klage wirt der tumben spot.
  • 25 die sprechent alle ""waere ez unserm herren ande,
  • er rseche ez an ir aller vart."*
  • nu mugen si denken daz er leit den grimmen tot.
  • der grozen marter was im ouch vil gar unnot,
  • wan daz in erbarmet unser val.
  • 30 swen nu sin kriuze und sin grap niht wil erbarmen,
  • daz sint von ime die saelden armen.
  • Nu waz gelouben wil der hau,
  • und wer sol im ze helfe komen an sinem ende,
  • der gote wol hülfe und luot es niht?
  • 35 als ich mich versinnen kan ,
  • ezn si vil gar ein ehaft not diu in des wende,
  • ich waene erz übele übersiht.
  • nu lät daz grap und ouch daz kriuze geruowet ligen:
  • 90 _ XII —
  • die beiden wellent einer rede an uns gesigen,
  • daz gotes muoter niht ensi ein maget.
  • swem disiu rede niht nähe an sin herze vellet,
  • owe war hat sich der gesellet!
  • 5 Mich hahent die sorge üf daz bräht
  • daz ich vil gerne kranken miiot von mir verlribe.
  • des was min herze her niht fri.
  • ich gedenke manege naht
  • 'waz sol ich wider got nu loon, ob ich belibe,
  • 10 daz er mir gensedic si?'
  • so weiz ich niht vil groze schulde die ich habe,
  • niuwan eine, der enkume ich niemer abe;
  • alle Sünde lieze ich wol wan die:
  • ich minne ein wip vor al der werlte in minem muote.
  • 15 got herre, daz verväch ze guote.
  • Ich wil gesehen die ich von kinde
  • her geminnet hän für alliu wip.
  • und ist daz ich genade vinde,
  • SO gesach ich nie so guoten lip.
  • 20 ob ab icb ir waere
  • vil gar unmsere,
  • so ist si doch diu tugende nie verhe.
  • vröude und sumer ist noch allez hie.
  • Ich hän also her gerungen
  • 25 daz vil trürecliche stuont min leben.
  • dicke hän ich "^we^ gesungen,
  • dem wil ich vil schiere ein ende geben.
  • *^wol mich"* singe ich gerne,
  • swenn ichz gelerne.
  • 30 des ist zit, wan ich gesanc so nie.
  • vröude und sumer ist noch allez hie.
  • Wize rote rösen, bläwe bluomen, grüeiie gras,
  • bri'ine gel und aber rot, dar zuo des klewes blat,
  • von dirre varwe wunder under einer linden was.
  • 35 dar i*ife sungen vögele, daz was ein schoeniu stat.
  • kurz gewahsen bi ein ander stuont ez schöne,
  • noch gedinge ich, der ich vil gedienet hän,
  • daz si mir es lone.
  • — XII — 91
  • Ez ist manic wile daz ich niht von vröuden sanc,
  • unde enweiz och rehte niht wes ich mich vröuwen mac.
  • daz ich der guolen niht ensach , des danket mich vil lanc. ^
  • doch fürhte ich , sine gewunne noch nie nach mir langen tac.
  • 5 ich sol ze mäze lachen unz ich ir genäde erkenne,
  • als ich danne bevinde wie ez allez stät,
  • da nach lache ich denne.
  • Da gehceret manic stunde ziio
  • e daz sich gesamene ir zweier miiot.
  • 10 da daz ende denne unsanfte tuo,
  • ich w^sene des wol, daz eusi niht giiot.
  • lange si ez mir vil unhekant.
  • und werde ich iemen liep,
  • der si siner triuw^e an mir gemant.
  • 15 Der ich diene und iemer dienen wil ,
  • diu sol mine rede vil wol verstau .
  • sprseche ich mere, des wurd alze vil.
  • ich wil ez allez an ir güete lau.
  • ir genäden der bedarf ich wol.
  • 20 und wil si, ich bin vro;
  • und wil si, so ist min herze leides vol.
  • Wie sich minne hebt daz weiz ich wol;
  • wie si ende nimt des weiz ich niht.
  • ist daz ich es inne werden sol
  • 25 wäe dem herzen herzeliep geschiht,
  • so bewar mich vor dem scheiden got,
  • daz wsen bitter ist.
  • disen kumber fürhte ich ane spot.
  • Svi'ä zw^ei herzeliep gefriundent sich
  • 30 unde ir beider minne ein triuwe wirt,
  • die sol niemen scheiden, dunket mich,
  • al die wile unz si der tot verbirt.
  • w^aer diu rede min, ich tsete also:
  • verlüre ich minen friunt,
  • 35 seht, so wurde ich niemer mere fro.
  • Ssehe ich ieman der jaehe er wsere von ir komen,
  • wsere ich dem vint, ich woUe in griiezen.
  • 92 — XII —
  • allez (laz ich ie gewan, liet er mir daz genomen,
  • daz möhte er mir mit sinen mseren büezen.
  • swer si^vor mir nennet,
  • der hat gar
  • 5 mich ze friunde ein ganzez jär,
  • liet er mich joch verbrennet.
  • Got weiz wol, ich vergaz ir niet
  • Sit ich von lande schiet.
  • ich engetorste ir nie gesingen disiu liet,
  • 10 wser si vil reine niet und alles wandeis fri.
  • si sol mir erlouben daz ich von ir tilgenden spreche,
  • mich wundert, ist si mir doch niht ein wenic bi,
  • waz si an mir reche.
  • Der al der werlte fröude git,
  • 15 der troeste min gemüete.
  • mm fröude an der vil schoenen lit
  • nach der min herze wüetet.
  • scheide, frouwe, disen slrit,
  • der in minem herzen lit,
  • 20 mit reines wibes güete.
  • Du nim daz, frouwe, in dinen muot
  • und tuo gensedeclichen
  • gein mir. unsanfte mir daz tuot,
  • und sol ich von dir wichen.
  • •25 du lä gein mir den dinen haz ;
  • son mac mir niemer werden baz,
  • wan in dem himelriche.
  • Und solde ich iemer daz geleben
  • daz ich si umbevienge,
  • 30 so mües min herze in fröiden s weben.
  • swenn daz also ergienge,
  • so wurde ich von sorgen fri
  • (ir genäde stänt dA bi) ,
  • ob si mir' des verhienge.
  • 35 Diu Saelde hat gekroenet mich
  • gein der vil süezen minne.
  • des muoz ich iemer eren dich,
  • - XII - 93
  • vil werde küniginne.
  • swenne ich die vil sclioeneii hän,
  • son mac mir niemer missegfm.
  • sist aller güete ein gimme.
  • 5 Geprüevet hat ir roter miuU
  • daz ich miioz iemer mere
  • mit fröiden lehen zaller stimt,
  • swar ich des landes kere.
  • also hat si gelonet mir.
  • 10 gescheiden hat mich niht von ir
  • freu Zuht mit süezer lere.
  • Ich vant si ane hiiote
  • die vil minneclichen eine slän.
  • sä do sprach diu guote
  • 15 *" waz weit ir so eine her gegän?'
  • 'frouwe, ez ist also geschehen.'
  • 'sagent, war umbe siut ir her? des sult ir mir verjehen.'
  • 'Minen senden kumher
  • klage ich iu, vil liebe frouwe min.'
  • 20 "^ we , waz sagent ir tmnber '?
  • ir mugent iuwer klage wol läzen sin.'
  • '^frouwe, ichn mac ir niht enhern.'
  • 'so wil ich in tusent jären niemer iuch gewern.'
  • ' Neiuä , küniginne !
  • 25 daz min dienest so iht si verlorn!'
  • 'ir sint äne sinne,
  • daz ir hriugent mich in seihen zorn.'
  • 'frouwe, iur haz tuot mir den tot.'
  • 'wer hat iuch, vil lieher man, hetwungen iif die not?'
  • 30 'Daz hat iuwer schcene
  • die ir hänt, vil minneclichez wip.'
  • 'iuwer süezen dcene
  • wolten krenken minen slcelen lip.'
  • 'frouwe, niene welle got.'
  • 35 'werte ich iuch, des helet ir ere; so waer min der spat.'
  • 'Laut mich noch geniezen
  • daz ich iu von herzen ie was holt.^
  • 'iuch mac wol verdriezen
  • daz ir iuwer wortel gegen mir holt.'
  • 94 _ XII —
  • *^ diinket iuch min rede niht giiot?'
  • *^]ä hat si beswaeret dicke minen stceten miiot.'
  • "^Icli bin ouch vil sttete,
  • ob ir ruochent mir der wärheit jehen.'
  • 5 *" volgent miner rsete ,
  • lant die bete diu niemer mac geschehen.'
  • ^sol ich also sin gewert?^
  • *^got der wer iuch auderswa des ir an mich da gert.'
  • ' Sol mich dan min singen
  • 10 und min dienest gegen iu niht vervän?"
  • Mu sol wol gehngen:
  • äne Ion so sult ir niht bestan."
  • Svie meinent ir daz, frouwe guot?'
  • Slaz ir deste werder sint und da bi hochgemuot."
  • 15 Guote hüte, holt
  • die gäbe die got unser herre selbe git,
  • der al der welle hat gewalt.
  • dienent sinen solt,
  • der den vil seeldehaften dort behalten lit
  • 20 mit vröuden iemer manecvalt.
  • lidet eine wile willeclichen not
  • vür den iemermere wernden tot.
  • got hat iu beide sele und lip gegeben:
  • gebt ime des libes tot; daz wirt der sele ein iemerleben.
  • 25 La mich, Minne, vri.
  • du solt mich eine wile sunder liebe län.
  • du hast mir gar den sin benomen.
  • körnest du w-ider bi
  • als ich die reinen gotes vart volendet hän,
  • 30 so wis mir aber willekomen.
  • wilt ab du üz minem herzen scheiden niht
  • (daz vil lihte unwendic doch geschiht),
  • vüer ich dich dan mit mir in gotes laut,
  • so si er umbe halben Ion der guoten hie gemant.
  • 35 ' Owe^ sprach «in wip,
  • "^wie vil mir doch von hebe leides ist beschert!
  • waz mir diu liebe leides tuot!
  • vröudeloser lip ,
  • wie wil du dich gebären, swenne er hinnen vert,
  • -^ XII — 95
  • dur den du waere ie hochgemuot?
  • wie sol ich der werlde und miner klage geleben?
  • da bedorfte ich rätes zuo gegeben.
  • kund ich mich beidenlhalben nu bevvarn,
  • 5 des wart mir nie so not. ez nähet, er wil hinnen varn.^
  • Wol si saehc wip
  • diu mit ir wibes güete daz gemachen kan
  • daz man si vüeret über se.
  • ir vil guoten lip
  • 10 den sol er loben, swer ie herzehep gewan,
  • wand ir hie heime tuot so we ,
  • swenne si gedenket stille an sine not.
  • Mebt min herzeliep, od ist er tot^
  • sprichet si , *" so müeze sin der pflegen
  • 15 dur den er siiezer lip sich dirre weite hat bewegen.^
  • 96
  • XIII. HER HEINRICH VON RUGGE.
  • Ein tumber man iu hat
  • gegeben disen wtsen rät,
  • dur daz man in ze guote scho! verslan.
  • ir wisen merkent in:
  • 5 daz wirt iu ein vil groz gewin.
  • swer in versläl,
  • so ist min rät
  • noch wiser denne ich selbe bin.
  • Min tumbes mannes munt
  • 10 der tuot iu allen gerne kunt
  • wiez miibe gotes wunder ist getan:
  • derst niere danne vil:
  • swer ime nicht gerne dienen wil,
  • der ist verlorn:
  • 15 wan sin zorn
  • vil harte ergän muoz über in.
  • Nu hoerent wises mannes wort
  • von tumbes mannes munde:
  • ez wurde ein langer wernder bort,
  • 20 swer gote nu dienen künde.
  • Daz wsere guot und ouch min rät,
  • daz wizzent algeliche.
  • vil maneger drumbe enphangen hat
  • daz frone himelriche.
  • 25 Als müezen wir.
  • ja teil ich mir
  • die selben seelekeit:
  • ob ich gedienen kan dar nach,
  • — XIII — 97
  • diu gnade ist mir gereit.
  • Ob ich verbir
  • die blcßden gir
  • die noch min herze treit,
  • 5 so wirt mir hin ze den fröweden g4ch,
  • dci von man wunder seit.
  • Nu sint uns starkiu raaere komen:
  • diu habent ir alle wol vernomen.
  • nu wünschent algeliche
  • 10 heiles umbe den riehen got:
  • wand er revulte sin gebot
  • an keiser Frideriche:
  • Daz wir geniezen müezen sin,
  • des er gedienet hat
  • 15 und ander manec bilgerin,
  • der dinc vil schöne stät.
  • der sele diust vor gote schin,
  • der niemer si verlät:
  • der selbe sedel ist uns allen veile.
  • 20 Swer in nu koufet an der zit,
  • daz ist ein saelekeit,
  • sit got so süezen market git.
  • ja vinden wir gereit
  • lediclichen äne strit
  • 25 groz liep an allez leit.
  • nu werbent nach dem wünneclichem heile.
  • Nu beeret man der liute vil
  • ir friunde sere klagen.
  • zewäre ich iu dar umbe wil
  • 30 ein ander msere sagen.
  • Minen rät ich nieman hil:
  • ja sun wir nieht verzagen.
  • unser leit daz ist ir spil:
  • wir mugen wol stille dagen.
  • 35 ^ Swer si weinet, derst ein kint.
  • daz wir niet sin da si da sint,
  • daz ist ein schade
  • den wir michels gerner möhten weinen.
  • Diz kurze leben daz ist ein wint:
  • 40 wir sin mit sehenden ougen blint,
  • D. M. F.
  • 98 — XIII —
  • daz wir nu got
  • von herzen niet mit rehten triwen meinen.
  • Ir dinc nach grozen eren stät,
  • ir sselec sele enphangen hat
  • 5 sunder strit
  • und ane nit
  • die lichten himelkrone.
  • Wie saeleclichenz denie ergät
  • den er den stuol besitzen lät
  • 10 und ime da git
  • nu zaller zit
  • nach wünneclichem lone.
  • Der tiufel huob den selben spot:
  • ensläfen was der riebe got,
  • 15 dur daz wir brächen sin gebot:
  • in hat sin gnade erwecket.
  • Wir wären läzen under wiegen:
  • nu wil er unser selbe flegen.
  • er hat vil manegen stolzen degen:
  • 20 die bcesen sint erschrecket.
  • Swer nu daz kriuze nimet,
  • wie wol daz beiden zimet!
  • daz kumt von mannes muote.
  • got der guote
  • 25 in siner huote
  • si zallen ziten hat,
  • der niemer si verlät.
  • So sprichet lihte ein boeser man,
  • der mannes herze nie gewan,
  • 30 ""wir siin hie heime vil sanfte beliben ,
  • die zit wol vertriben
  • vil schöne mit wiben.^
  • So sprichet diu der er da gert
  • ''gespile, er ist nieht bastes wert:
  • 35 waz schol er dan ze friunde mir?
  • vil gerne ich in verbir.^
  • *^trüt gespil, daz rät ich dir.^
  • fiu daz er ie wart geborn!
  • nu hat er beidinthalb ferlorn,
  • XIII — 99
  • wände er vorhte daz got im gebot,
  • durch in ze liden die not und den tot.
  • Gehabent iuch, stolze beide, wol.
  • erst saelec, der da sterben sol
  • 5 da got erstarp,
  • do er warp
  • daz" heil der kristenbeite.
  • Diu belle diust ein bitter hol,
  • daz bimelricb genäden vol.
  • 10 nu volgent mir:
  • so werbent ir
  • daz man iuch dar verleite.
  • Vil maneger nach der werlte strebet,
  • dem si mit boesem ende gebet,
  • 15 und nieman weiz wie lange er lebet:
  • daz ist ein michel not.
  • Ich rate iu dar ich selbe bin.
  • nu nement daz kriuze und varent da hin
  • (daz wirt iu ein vil groz gewin)
  • 20 und fürhtent nicht den tot.
  • Der tumbe man von Rugge hat
  • gegeben disen wisen rät.
  • ist ieman der in nu verstät
  • ieht anders wan in guot,
  • 25 Den riwet, so der schade ergät,
  • daz ime der grozen missetät
  • nieman necheinen wandel hat:
  • ze späte ist ers behuot.
  • Ich sach vil liebte varwe bän
  • 30 die beide und al den grüenen walt.
  • diu sint nu beide worden val,
  • und miiezen gar l)etwungen stän
  • die bluomen von dem winter kalt,
  • ouch hat diu liebe nahtegal
  • 35 vergezzen daz si schone sanc.
  • ie noch stet aller min gedanc
  • mit triuwen an ein schoene wip.
  • in weiz ob ichs geniezen müge:
  • si ist mir liep alsam der lip.
  • 100 — • XIII —
  • Wurd ich ein also saelic man
  • daz ich si lones dulite wert
  • in der gewalt min fröide stät,
  • so erwürbe ich daz ich nie gewan,
  • 5 und habe es doch an si gegert
  • kn alle valsche missetät.
  • nu geschiht mir leide, in weiz dur waz.
  • ze guote ich ir noch nie vergaz.
  • wil si mich des geniezen län,
  • 10 si ist und muoz ouch iemer sin
  • an der ich staete wil bestän.
  • So sselic man enwart ich nie
  • daz ir min komen taete wol
  • und ouch dar nach daz scheiden we,
  • 15 Sit ich began daz sich verlie
  • min herze als ez beliben sol
  • an ir mit triuwen iemerme.
  • diu wunnecliche sündet sich.
  • doch denke ich si versuoche mich
  • 20 ob ich iht staete künne sin.
  • solt ich ez bi dem eide sagen,
  • so was ez ie der wille min.
  • 'Friundes komen waer allez guot,
  • daz sunder angest möhte sin
  • 25 diu sorge diu da bi gestat.
  • ich hän vernomen daz slaeter muot
  • des trüric wirt: daz ist wol schin.
  • swenne ez an ein scheiden gät,
  • so müezen solhiu dinc geschehen
  • 30 daz wise liute müezen jehen
  • daz groziu liebe wunder tuot:
  • da vallet fröide in sendiu leit:
  • des sint si beidiu unbehuot.'
  • Minne minnet slaeten man.
  • 35 ob er üf minne minnen wil,
  • so sol im minnen Ion geschehen,
  • ich minne minne als ichs began.
  • die minne ich gerne minne vil.
  • — • XIII — 101
  • der minne minne ich hän verjehen.
  • die minne erzeige ich mit der minne,
  • daz ich uf minne minne minne.
  • die minne meine ich an ein wip.
  • 5 ich minne, wan ich minnen sol
  • dur minne ir minneclichen lip.
  • Mir ist noch lieber daz si müeze lehen
  • nach eren, als ich ir des gan,
  • dan min diu werelt wsere sunder streben :
  • 10 so wsere ich doch ein richer man.
  • in künde an ir erkennen nie
  • enkein daz dinc dazs ie hegie
  • daz wandelbsere möhte sin.
  • ir güete get mir an daz herze min.
  • 15 Got hat mir armen ze leide getan
  • daz er ein wip ie geschuof also guote.
  • solt ichn erbarmen, so het erz gelän.
  • sist mir vor hebe ze verre in dem muote.
  • daz tuot diu minne: diu nimt mir die sinne,
  • 20 wand ich mich kere an ir lere ze vil,
  • diu mich der not niht erläzen enwil,
  • sit ich niht maze begunde nochn künde.
  • Kunde ich die mäze, so lieze ich den strit
  • der mich da müeget und lützel vervähet ,
  • 25 der mich verleitet ze vaste in den nit.
  • swer sich vor hebe ze verre vergäbet,
  • der wirt gebunden von stunden ze stunden,
  • ach ich vil arme, nu erbarme ich si niet,
  • diu mich nu lange also trürigen siet,
  • 30 sit ich ir dienen begunde als ich künde.
  • Mir hat verraten daz herze den lip.
  • des was ie flizic der muot und die sinne,
  • daz si mich bäten ze verre umb ein wip,
  • diu mir nu zeiget daz leit für ir minne.
  • 35 daz ist besunder an mir gar ein wunder,
  • deich mich verlän hän ze verre üf den wän
  • der mich ie trouc und mir freislichen louc,
  • sit ich ir dienen begunde als ich künde.
  • 102 — XIII —
  • Ich was vil ungewon
  • des ich nu wonen muoz,
  • daz mich der minne bant
  • von sorgen lieze iht fri.
  • 5 nu scheidet mich da von
  • ein ungemacher gruoz.
  • der was mir unbekant:
  • nu ist er mir also bi,
  • vil gerne wsere ichs fri.
  • 10 mirn wart diu sele noch der lip
  • desvvar nie heber danne mir ie was ein wip ;
  • diu eteswenne sprach, daz selbe wsere ich ir:
  • nu hat siz gar verkeret her ze mir.
  • Des libes habe ich mich
  • 15 dur got vil gar bewegen.
  • ich wser ein tumber man,
  • düht ich mich des unfruot.
  • ja liez er wunden sich,
  • do er unser wolde pflegen:
  • 20 der im des Ionen kan,
  • wie sseliclich er tuotl
  • wir toben umbe guot.
  • nu länt mich tüsent lande hän :
  • e ich si danne wisse, so müest ich si län,
  • 25 und wirt mir dar nach niht wan siben füeze ianc.
  • uf bezzer Ion stel aller min gedanc.
  • Mich grüezet menger mit dem munde,
  • den ich doch wol gemeiden künde,
  • daz er mir ze keiner stunde
  • 30 rehter fröide nie niht gunde.
  • den geliche ich einem hunde
  • der dur valschen muol
  • sich des flizet daz er bizet der im niht entuot.
  • Ich erkenne friunt so slaete
  • 35 daz er niemer missetaete,
  • wan dur boeser liute rsete.
  • der die ungetriuwen baete
  • daz si niht in schoener waäte
  • — xm — 103
  • trüegen valschen muot,
  • daz stüende im wol. ir lachen sol mich selten dünken suot.
  • D'
  • Hän ich iht vriunt, die wünschen ir
  • dazs iemer sa3lic müeze sin,
  • 5 dur die ich alliu wip verbir.
  • si meret vil der vröide min
  • und kan mit güete sich erwern
  • daz man ir valsches niht engiht.
  • ichn trüwe den lip vor leide ernern
  • 10 so si min ouge niht ensiht.
  • Mir gap ein sinnic herze rät,
  • do ichs üz al der werlte erkös,
  • ein wip diu manege tugent begät
  • und lop mit valsche nie verlos.
  • 15 daz was ein Scelicliclüu zit.
  • von der ich gröze vröide hän,
  • der schcenen der sol man den strit
  • vil gar an guoten dingen lan.
  • Min lip vor liebe muoz ertoben,
  • 20 swenn ich daz aller beste wnp
  • so gar ze guote hffre loben,
  • diu nähe an minem herzen lit
  • verholne nu vil manegen tac.
  • si tiuret vil der sinne min.
  • 25 ich bin noch st^ete als ich ie pflac
  • und wil daz iemer gerne sin.
  • *" Vil wunneclichen hohe stät
  • min herze iif manege fröide guot.
  • mir tuot ein rilter sorgen rät
  • 30 an den ich allen minen muot
  • ze guote gar gewendet hän.
  • daz ist uns beiden guot gewin,
  • daz er mir w^ol gedienen kan
  • und ich sin friunt dar iimbe hin.^
  • 35 Ein wiser man vil dicke tuot
  • des ein tumber niht enkan.
  • als ime daz hoehet sinen muot,
  • so muoz ich leider irüric stän.
  • 104 — XIII —
  • ich mac wol sin gouches art
  • und jage ein üppecliche vart:
  • toren sinne lün ich vil,
  • daz ich des wibes minne ger
  • 5 diu mich ze friunde niene wil.
  • Sol ich leben tusent jär
  • so daz ich in ir gnaden si,
  • in gwinne niemer gräwez här.
  • sist aller wandelunge vri.
  • 10 lop si wol gedienen kan,
  • und weiz doch wol daz alle man
  • ir niht gar gemaeze siut.
  • swer ir dekeines valsches giht
  • an dem hat haz bi nide ein kint.
  • 15 Ez ist ein spseher wibes sin ,
  • diu sich vor valsche hat behuot,
  • swie unschuldic ich des bin.
  • swä ich si weiz dar spriche ich guot.
  • doch ist ein site der niemen zimet,
  • 20 swer dienest ungelonel nimet,
  • doch es leider vil geschehe.
  • hat mir dekeiniu so getan,
  • der rät ich daz si zuo ir sehe.
  • Der boesen hulde nieman hat
  • 25 wan der sich gerne rüemen wil.
  • swes muot ze valschen dingen stät,
  • den kroenent si und lobent in vil.
  • der site ist guoter hüte klage.
  • waz hülfe ob ich in allen sage
  • 30 so mir iht liebes widervert?
  • schaden hab ich da von vernomen:
  • ez muoz mir iemer sin erwert.
  • Gedinge hat daz herze min
  • gemache t wunneclichen fro.
  • 35 daz muoz üf ir genäde sin
  • mit staele zallen ziten so,
  • XIII — 105
  • der ich da guoles hoere jehen.
  • waz kiinde liebes mir geschehen
  • von allen wiben, waer ir niht?
  • min lip in grozer senfte lebt
  • 5 des tages so si min ouge siht.
  • Diu also garwe waere guot,
  • diu sol des mich geniezen lan
  • daz si so vil der lügende tuot.
  • ich bin ir worden undertan.
  • 10 genade, frowe, saeHc wip,
  • und troeste sere minen lip,
  • der sich nach dir gesenet hat.
  • du enwellest des ein ende lan,
  • der sorgen wirdet niemer rat.
  • 15 Wan daz ich friunden volgen sol,
  • ich bin mir schedelichen hie.
  • si zürnet sere, waene ich wol,
  • diu guote diech da senende lie,
  • und hat von minen schulden leit.
  • 20 daz ich durch ieman si vermeit,
  • des wirde ich selten wol gemuot.
  • ichn weiz ob ieman schoener si:
  • ezn lebt niht wibes alse guot.
  • Man sol ein herze erkennen hie
  • 25 daz zallen ziten hohe stat.
  • rehte vröide lobte ich ie
  • und nide niemen der si hat.
  • der so gewendet sinen muot
  • daz er daz beste gerne tuot,
  • 30 ich wil iu minen willen sagen ,
  • e der unsanfte müese gan,
  • iaf miner haut wolt ich in tragen
  • Ich hau der werlte ir reht getan
  • ie nach der maze als ez mir stuont.
  • 35 der volge ich noch uf guoten wan,
  • alsam die toren alle tuont.
  • 106 ~ XIII
  • mac mir dar an niht wol geschehen,
  • so läze ich doch die hüte sehen
  • den willen und die stsete min.
  • ist daz mir danne missegät,
  • dar an wil ich unschuldic sin.
  • In hän niht vil der fröide mer
  • von ir wan eine, diust so gröz;
  • diu machet mich so relUe her,
  • an fröiden al der werlte genoz.
  • 10 wie möhte ich baz ze heile koraen?
  • ez ist mir iemer unvernomen.
  • des fröit sich herze und al der lip
  • üf also minneclichen trost.
  • j6 meine ich nieman wan ejn wip.
  • is^^Ein rehle unsanfte lebende wip
  • nach grozer liebe daz bin ich.
  • ich weiz getriuwen minen lip
  • noch nieman staeler danne mich.
  • Sit ich sin künde alrerst gewan
  • 20 son sach ich nie deheinen man
  • der mir ze rehle geviele ie baz.
  • nu lone als ich gedienet habe,
  • ich bin diu sin noch nie vergaz.'
  • Nu lange stät diu beide val:
  • 25 si hat der sne gemachet bluomen eine.
  • die vögele trürent über al.
  • daz luot ir we der ich ez gerne scheine
  • min lip ie vor den boesen bal
  • daz ich si me mit rehten triuwen meine
  • 30 dann iemen künde wizzen zal.
  • het ich von heile Wunsches wal
  • übr elliu wip,
  • mich verleite unstaete ab ir dekeine.
  • Si vindet mich in meneger zit
  • 35 an einem sinne, der ist iemer stsete.
  • nach rehte liez ich minen slrit,
  • daz mir ir minne lones gnade tsete.
  • — XIII — 107
  • nu machet valscher liute nit
  • daz guot gedinge wirt ein teil ze spaete.
  • da von mm herze in swsere lit.
  • betwungen was ez iemer sit:
  • 5 noch wurde ez vro,
  • leiste noch diu schoene des ich baele.
  • Mir w^aere starkes herzen not:
  • ich trage so vil der kumberlichen swsere.
  • noch sanfter taete mir der tot
  • 10 dann ich ez hil deich sus gevangen waere.
  • ich leiste ie swaz si mir gebot,
  • und iemer wil. wie ungerne ichs enbaere!
  • diu zit hat sich verwandelot;
  • der sumer bringet bluomen rot:
  • 15 min wurde rat,
  • wolle si mir künden liebiu maere.
  • *" Soll ich an vröiden nu verzagen ,
  • daz waere ein sin der nieman wol gezaeme.
  • er müese ein stcetez herze tragen ,
  • 20 als ich nu bin, der mich da von benaeme.
  • er müese zouberliste haben:
  • wan min gewin sich hüebe, als er mir kaeme.
  • sin langez fremedeu muoz ich klagen.
  • du soll im, lieber hole, sagen
  • 25 den willen min ,
  • wie gerne i'n saehe und sine vröide veruaeme/
  • Nach frowen schoene nieman sol
  • ze vil gevrägen. sint si guot,
  • er läzes ime gevallen wol
  • 30 und wizze daz er rehte tuot.
  • waz obe ein varwe wandel hat,
  • der doch der muot vil höhe släl?
  • er ist ein ungevüege man ,
  • der des an wibe nihl erkennen kan.
  • 35 Ich tuon ein scheiden , daz mir nie
  • von keinen dingen wart so we.
  • vil guole vriunde läze ich hie.
  • 108 — XIII —
  • nu wil ich Irüren iemerme
  • die wile ich si vermiden muoz
  • von der mir sanfter tsete ein gruoz
  • an deme steeten herzen min
  • 5 dann ich ze Rome keiser solle sin.
  • Ich gerte ie wunneclicher tage.
  • uns wü ein schcener sumer komen.
  • al deste senfter ist min klage,
  • der vögele hän ich vil vernomen;
  • 10 der grüene walt mit louhe stcit.
  • ein wip mich des getroestet hat
  • daz ich der zit geniezen sol.
  • nu bin ich hohes muotes: daz ist wol.
  • Ich horte gerne ein vogellin
  • 15 daz hüebe wunnecliehen sanc.
  • der Winter kan niht anders sin
  • wan swaere und äne mäze lanc.
  • mir w«re liep, wolt er zergän.
  • waz vröide ich üf den sumer hän !
  • 20 dar sluont nie höher mir der muot:
  • daz ist ein zit diu mir vil sanfte luot.
  • Diu werlt wil mit grimme zergän nu vil schiere.
  • ez ist an den liuten groz wunder geschehen:
  • fröwent sich zwene, so spottent ir viere.
  • 25 wseren si wise, si möhten wol sehen
  • daz ich dur jämer die vreude verbir.
  • nu sprechent genuoge
  • war umbe ich truobe,
  • den fröide geswichet noch e danne mir.
  • 30 Diu werlt hat sich so von vreiiden gescheiden
  • daz ir der vierde niht rehte nu tuot.
  • Juden und cristen, in weiz umb die beiden,
  • die denkent alze verre an daz guol,
  • wie sis vd gewinnen, doch wil ich in sagen ,
  • 35 ez muoz hie beliben.
  • daz niemen den wiben
  • nu dienet ze rehte, daz beere ich si klagen.
  • XIII — 109
  • Swer nu den wiben ir reht wil vers wachen,
  • den wil ich verteilen ir minne und ir gruoz:
  • ich wil ir leides von lierzen gelach en.
  • sw'er so nu welle, der läze oder tuoz.
  • 5 wan ist ir einiu niht rehte gemuot,
  • da bi vind ich schiere
  • wol dri oder viere
  • die zallen ziten sint höfsch unde guot.
  • In min er besten fröide ich saz
  • 10 und dahte wiech den sumer -wolle leben.
  • dö rieten mine sinne daz
  • des ich enkeinen trost mir kan gegeben,
  • daz ich die sorge gar verbsere
  • und iemer hohes muotes wsere.
  • 15 daz hele ich gerne sit getan,
  • wan deich verleilet bin üf einen heben wan,
  • den ich noch leider unverendet hän.
  • Het ich ze dirre sumerzit
  • doch zwene tage und eine guote naht
  • 20 mit ir ze redenne ane strit
  • nach minem willen alse ich hän gedäht,
  • daz mich des nieman wenden solte,
  • wie lützel ich getrüren w^olte.
  • ouch lÄze ichs unversuochet niht.
  • 25 ich wil ir iemer dienen (lobez, als ez geschiht),
  • daz si mich niemer mer unfro gesilit.
  • Missehielen tuot mir niht
  • von wiben noch von bcesen mannen we,
  • ob si mich eine gerne siht:
  • 30 waz darf ich guoter handelunge nie?
  • lid ich von ieman swachez grüezen,
  • daz mac si eine mir wol büezen.
  • und wirde ich noch so saehc man
  • daz sicli mm leit verendet deich von ir gew^an,
  • 35 so vröuwet mich daz ich sin ie began.
  • Ich han nach wäne dicke w^ol
  • gesungen des mich anders niht bestuont,
  • 110 — XIII —
  • und lobe doch, wan ich nu sol,
  • swa guoliu wip bescheidenliche tuont.
  • daz biute ich minen f'riunden zeren
  • und wil in iemer fröide meren.
  • 6 mhi eines würde lihte rät:
  • swes muot iedoch zer werlte als der mnie stät,
  • ich weene er menege sorge umb ere hat.
  • ^ Dem ich alsolher eren sol
  • getrüvven als ich her behalten hän,
  • 10 den muoz ich e bekennen wol:
  • sin Wille mac so lihte niht ergän.
  • wil er ze friunde mich gewinnen,
  • so luo mit allen sinen sinnen
  • daz beste und hüete sich da bi
  • 15 daz mir iht msere kome wie rehte unstaete er si:
  • weer er min eigen denne, ich lieze in vri/
  • Mich fröit an alle swaere wol
  • daz ich so liebiu msere han vernomen,
  • der ich mich gerne trcesten sol.
  • 20 mir ist der muot von grozen sorgen komen.
  • Sit man der stsele mac geniezen,
  • so ensol ir niemer mich verdriezen.
  • mm herze ist ir mit triuwen bi:
  • freisch aber ez diu schoene deiz mit valsche si,
  • 25 so läze si mich iemer mere fri.
  • Ich suoche wiser Hute rät,
  • daz si mich leren wie ich si behalde
  • diu wandelbaeres niht begät
  • und ie nach eren vrowen pris bezalde.
  • 30 min heil in ir genäden stät.
  • si kan verkeren sorge der ich walde.
  • ir güete mich gehcehet hat:
  • daz sol si meren nach ir ere manicvalde.
  • Ich horte wise Hute jehen
  • 35 von einem wibe wunneclicher maere.
  • min ougen sa begunden spehen
  • ob an ir libe diu gevuoge waere.
  • — XIII — 111
  • nu hän icliz wol an ir gesehen,
  • si kan vertriben seneliche s^Yae^e;
  • und ist mir so von ir geschehen
  • daz ich belibe vro des ich unsanfte enbaere.
  • 5 ^ Min lip in ein gemüete swert ,
  • sit er so ringet daz ich in behüete,
  • daz er ist fröiden unbehert;
  • des er betwinget mich mit siner güete.
  • an mir er niemer missevert.
  • 10 wan dem gehnget .
  • ob uns niemer boum ofeblüete.'
  • 112
  • XIV. HER BERNGER VON HORHEIM.
  • Nu enbeiz ich doch des trankes nie
  • dk von Tristan in kumber kam:
  • noch herzeclicher minne ich sie
  • dann er Isalden, deist min wän.
  • 5 daz habent diu ougen min getan,
  • daz leite mich daz icli dar gie
  • da mich diu minne alreste vie,
  • der ich deheine mäze hän.
  • so kumberliche gelebte ich nie.
  • 10 Est wunder daz ich niht verzage,
  • so lange ich ungetroestet bin.
  • als ich ir minen kumber klage,,
  • daz gät ir leider Kitzel in.
  • daz hat mir mine vröude hin.
  • 15 doch flize ich mich des alle tage
  • deich ir ein slaetez herze trage.
  • nu wise mich got an den sin
  • deich noch getuo daz ir behage.
  • Swer nu deheine vröude hat,
  • 20 der vingerzeige muoz ich sm.
  • swes herze in ungebiten slät,
  • die selben vorhte die sint min,
  • daz si mir tuon ir niden schin.
  • doch singe ich, swiez dar umbe ergat
  • 25 und klage daz si mich Irüren lät.
  • herze, die schulde wären din:
  • du gsebe mir an si den rät.
  • XIV — 113
  • Mir ist alle zit als ich vliegende var
  • ob al der werlte und diu min alliu si.
  • swar ich gedenke, vil wol sprung ich dar.
  • swie verre ez ist, wil ich, sost mi'rz nähe bi.
  • 5 Stare unde snel, beidiu riche unde fri
  • ist mir der muot: dur daz loufe ich so balde:
  • mirn mac entrinnen kein tier in dem walde.
  • daz ist gar gelogen: ich bin swaere als ein bli.
  • Ich mac von vröuden getoben äne strit:
  • 10 mir ist von minne so hebe geschehen,
  • swä waer ein walt beidiu lanc unde wit,
  • mit schoenen boumen, den wolte ich erspehen;
  • da möhte man mich doch springende sehen,
  • min reht ist daz ich mich an vröuden twinge.
  • 15 wes liuge ich gouch? ich enweiz waz ich singe,
  • mir wärt nie wirs, wil ich der wärheite jehen.
  • Ich mache den merkgeren truobenden muot.
  • ich hän verdienet ir nit und ir haz,
  • sit daz min vrouwe ist so riche unde guot.
  • 20 e was mir we: nust mir sanfte unde baz.
  • ein herzeleit des ich niene vergaz
  • daz han ich verläzen und ist gar verwunden,
  • min vröude hat mich von sorgen enbunden:
  • mir wart nie baz, unde liuge ich iu daz.
  • 25 Mir wil gelingen da mir nie gelanc,
  • an minne der süezen , daz wil ich iu sagen.
  • die merksere habent mengen gedanc:
  • swenne si mich nu niht mer hoerent klagen
  • dehei'n herzeser, daz tuot si mir verjagen
  • BO
  • d6s Ion ir got daz min trüren hat ende,
  • daz ist gar gelogen und ist dar doch lanc.
  • Mir ist von liebe vil leide geschehen,
  • lieze ichz darumbe, so wa^re ich ze kranc.
  • 35 durch daz send ich disiu lieder durch spehen
  • an eine stat dar daz herze mich twanc.
  • sit ich ir leider niht wol mac gesehen,
  • so sol si merken durch got minen sanc.
  • wil mir diu schoene der wärheite jehen,
  • D. M. F.
  • 114 — XIV —
  • so was siz ie nach der min herze ranc
  • unde iemer muoz, doch mir nie gelanc.
  • Mich hat daz herze und ein unwiser rät
  • ze verre verleitet an lumpHchen muot
  • 5 da doch min dienest vil kleine vervät.
  • der kumber hat mich vil dicke gemuot.
  • minnevil süeze heginnunge hat
  • und dünket an dem anevange guot,
  • da doch daz ende vil riuwic gestät,
  • 10 als ez mir armen vil lihte getuot.
  • wie solte ich von der not mich haben behuot!
  • Si darf des niht denken daz ich minen muot
  • iemer bekere an dehein ander wip.
  • des selben hän ich mich her wol behuot,
  • 15 Sit ich ir gap beidiu herze unde lip
  • uf ir gcnade. swie we ez mir tuot,
  • doch wil ich langer noch haben den strit.
  • ich hoffe des däz min reht iht si so guot
  • daz si mir schier ein vil liebez ende git
  • 20 der grozen swsere, so sis dünket zit.
  • Wie solt ich armer der swaere getriuwen
  • daz mir ze leide der künc weere tot?
  • des muoz ich von ir daz eilende biuwen;
  • des werdent da nach miniu ougen vil rot.
  • 25 der mir ze Fülle die hervart gebot,
  • der wil mich scheiden von liebe in die not
  • der ich gewinne vil michelen riuwen.
  • Ich wil bevellien ir lip und ir ere
  • gole und da nach allen engelen sin.
  • 30 si söl wizzen, swär ich landes kere,
  • daz ich ir bin unde muoz iemer sin,
  • als ich e was dö mich i'r ougeu schin
  • brähte alse verre uz dem sinne min.
  • dö was mir we unde nü michels mere.
  • 35 Nu muoz ich varn und doch bi ir beliben,
  • von der ich niemer gescheiden enmac.
  • si söl mir sin vor allen anderen wiben
  • ime herzen beidiu naht unde tac.
  • als ich gedenke wiech ir wilent pflac,
  • XIV — 115
  • owe daz Fülle so verre ie gelac!
  • daz wil mich leider von vröuden vertriben.
  • Si frägent mich war mir si komen
  • min sanc des ich ie wilenl pflac.
  • 5 si müejent sich : est iinvernomen
  • war umbe ich nu niht singen mac.
  • noch waere mir ein kunst bereit,
  • wan daz mich ein sendez herzeleit
  • twinget daz ich swigen muoz,
  • 10 des mir unsanfte wirdet buoz.
  • Kunde ich klagen min herzeleit
  • gehche als ez mir nähe gät,
  • so wolde ich sagen üf minen eit
  • daz nieman groezern kumber hat
  • 15 noch niene Avart so trüric man.
  • daz verswige ich als ich wole kan
  • und klage ez den gedanken min;
  • die läze ich mit unmüezic sin.
  • Zer w^erlte ist wip ein fröide groz:
  • 20 bi den so muoz man hie genesen.
  • des rainen lip noch nie verdroz,
  • min herze deist in bi gewesen
  • (ich hete ie zer werlte muot)
  • und daz min munt in iemer sprichet guot.
  • 25 die triuwe lät nu werden schin:
  • belibe ich, so gedenket min.
  • Nu lange ich mit sänge die zit hän gekündet:
  • swanne si vie, al zergie daz ich sanc.
  • ich hange an getwange. daz git diu sich sündel:
  • 30 wan si michs ie niht erlie, si getwanc
  • mich nach ir diu mir so betwinget den muot.
  • ich singe unde sunge, betwunge ich die guoten
  • daz mir ir güete baz tsete. sist guot.
  • 8*
  • 116
  • XV. HER HARTWIG VON RUTE.
  • Mir tuot ein sorge we in minem miiote,
  • die ich hin hein ze lieben friunden hän
  • obs iender da gedenken min ze guote
  • als ich ir hie mit Irin wen hän getan.
  • 5 si solte mich durch got geniezen län
  • daz ich ie hin gewesen in grozer huote
  • dazs iemer kunne valsch an mir verstän.
  • Swer wsenet daz min trüren habe ein ende,
  • dem weiz niht waz mir an dem herzen lit:
  • 10 ein kumber den mir niemen kan erwenden,
  • ez taete danne ir minneclicher lip.
  • die sorge hän ich leider äne sirit
  • sine welle mir ir boten senden,
  • dem ich verwartet hän vor maneger zit.
  • 15 Swie mir der tot vast üf dem rugge waere
  • unde dar zuo manic ungemach,
  • so wart min wille nie deich si verheere ,
  • swde nähen ich den tot bi mir gesach.
  • da manic man der sünden sin verjach,
  • 20 do was daz min aller meistiu swajre
  • daz mir genäde nie von ir geschach.
  • Ich sihe wol daz dem keiser und den wiben
  • mit ein ander niemen dienen mac.
  • des wil ich in mit saelden län beliben:
  • 25 er hat mich zin versumet manegen tac.
  • XV — 117
  • Ich bin gebunden
  • ze allen stunden
  • als ein man
  • der niht kan
  • 5 gebären nach dem willen sin.
  • daz mac si gebüezen diu mich twinget
  • daz min munt singet
  • manegen swaeren tac:
  • wan ich enmac
  • 10 niht geruowen, ich enkome ir nähe bi
  • so daz ich ir gesagen müeze waz min wille si.
  • daz eine mac mir sorge wenden,
  • si kan mit leide ane vän und mit vröuden enden.
  • Ich wil versuochen
  • 15 ob si geruochen
  • welle daz ich sinne
  • nach ir minne
  • langer danne ich hän gelän. enpfähet siz ze guote,
  • so stigt min fröude gegen der wunneclicher zit
  • 20 und wirt mir so wol ze muote
  • daz ez wunder wsere
  • obe min herze daz verheere
  • daz ez von vröuden zuo den himelen niht ensprunge
  • und von so süezer handelunge
  • 25 ein hohez niuwez liet in süezer wise sunge.
  • Als ich sihe daz beste wip,
  • wie küme ich daz verbir
  • daz ich niht umbevähe ir reinen lip
  • und twinge si ze mir.
  • 30 ich slän dicke ze sprünge als ich welle dar
  • so si mir so suoze vor gestet.
  • naenie sin al diu werlt war,
  • so mich der minnende unsin ane get,
  • ich möhte sin niht verlän,
  • 35 der sprunc w^urde getan,
  • triut ich bi ir einer hülde durch disen unsin bestän.
  • 118
  • XVL HER BLIGGER VON STEINACH.
  • Min alte swaere die klage ich für niuwe,
  • wan si getwanc mich so harte nie me.
  • ich weiz wol durch waz si mir tuot so we :
  • daz mich sin verdrieze und diu not mich geriuwe
  • 5 die ich häte uf trostlichen wän.
  • nein, ich enmac noch enlät mich min triuwe.
  • svvie schiere uns diu sumerzit aher zerge,
  • des wurde rät, mües ich ir hulde hän.
  • die nseme ich für loup unde für kle.
  • 10 Ich getar niht vor den liuten gebären
  • als ez mir stät. dühtez ir einen guot,
  • da Li sint vier den min leit sanfte tuot.
  • hoese unde guote gescheiden ie wären :
  • der Site müez öuch lange stsete sin.
  • 15 ir beider willen kan niemen gevären:
  • wan er ist unwert, swer vor nide ist beliuot.
  • si haben in daz ir unde län mir daz min
  • und sweme da gelinge, der si wol gemuot.
  • Er fünde guoten kouf an minen jären,
  • 20 der äne vröude wolle werden alt,
  • wan si mir leider ie unnütze wären.
  • umb einez daz wser als ein Irost gestalt
  • gseb ich ir driu. so vürhte ich den gewalt.
  • des get mir not. wie sol ein man gebären
  • 25 der äne reht ie siner triuwe engalt?
  • Befunde ich noch waz für die grozen swaere,
  • die ich nu lange an minem herzen hän,
  • — XVI — 119
  • bezzer danne ein staeter dienest wsere,
  • des wurde ein michel teil von mir getan,
  • hulf ez mich iht, so waere daz min wän,
  • swer alliu wip durch eine gar verbaere,
  • 5 daz man in des geniezen solle län.
  • Ich fünde noch die schoenen bi dem Rine
  • von der mir ist daz herze sere wunt
  • michels harter danne ez an mir schine
  • 10 wurde ir min swaere kunt,
  • diu mir ist alse Domas Saladine
  • und lieber möhte sin wol tüsent stunt.
  • Ich merke ein wunder an dem glase, daz niht von herte raac
  • gewern an siner staete einen ganzen tac.
  • 15 dan ist diu herte niht bewart.
  • waer ez ze maze herte, ez slüende vaster.
  • daz selbe wunder siht man an den liuten, waene ich, same.
  • swer äne milte guotes pfligt und äne schäme,
  • den wirfets in vil swinder art
  • 20 in einen schaden und in ein ewic lasier.
  • des mannes slerke waere guot
  • die er ze rehlen dingen heze schinen.
  • so ist aber menger so gemuot
  • daz er der geste haz bejaget und leidet sich den sioen.
  • -25 sol des ere lange wern, daz muoz ein wunder wesen.
  • ich engehorte nie gesagen
  • dazz ie geschaehe noch enhans ouch niht gelesen.
  • 120
  • XVn. DEK VON KOLMAS.
  • Mir ist von den kinden da her mine tage
  • entflogen mit den winden, daz ich von herzen klage.
  • künde ez gehelfen! nu hilfet ez nicht;
  • swaz ich dar umhe taete, so wser ez geschehen.
  • 5 ditz leben ist unstsete, als ir hänt wol gesehen,
  • wan ez erleschet der tot als ein lieht.
  • owe däz wir gedenken so kleine dar an
  • lind ez mit nihte nienian erwendeu enkan.
  • nu enruocht uns wie lützel wir drumbe gesorgen.
  • 10 uns ist diu bitter gälle in dem honege verborgen.
  • Wol in der nu wirbet mit flize umbe leben
  • da nieman enstirbet. da wirt im gegeben
  • nach sinem willen daz niemer zergät.
  • da ist ganziu wünne und minne äne liaz.
  • 15 ich wsene ieman künne volbedeuken daz
  • wie gar ez allez nach wünsche da stät.
  • da ist rehtiu vröude und vollez gemach,
  • da enirrent riechendiu liüs noch iriefendiu dach,
  • da kan von jären nieman eralten:
  • 20 da suln wir hin, wil ez got, der es alles sol walten.
  • Des biten unser vröuwen ze hilfe an der ger,
  • däz wirz beschouwen daz uns des gewer
  • der vil milte göt den ir lip umbevie.
  • der hat bevangen die weit umbe gar.
  • 25 sin kraft mac langen noch verrer dan dar.
  • nu schowent daz wunder daz er begie.
  • alliu wunder des gen dem wunder ein wint:
  • si ist Cristes muoter von himele und ist doch sin kint.
  • — XVII — 121
  • und ist maget her, daz die reinen volschoenet.
  • göt hat den himel und die weit mit ir lügenden bekroenet.
  • Wir sin bilgerine und zogen vaste hin.
  • in der Sünden lime stecket min sin,
  • 5 däz ich sin drüz niht gebrechen enmac.
  • wir värn eine sträze die nieman verbirt.
  • wir suln durch niht enläzen, wir bereiten den wirt
  • der uns hat geborget da her mangen tac.
  • gelt im: ditze 16ben smilzt als ein zin;
  • 10 ez gät an den äbent des libes; der morgen ist hin.
  • wir suln uns bezile des besten beraten.
  • begrift uns diu naht mit der schulde, so wirt ez ze späte.
  • 122
  • XVIIL HER HEINRICH VON MORÜNGEN.
  • Si ist zallen eren ein wip wol erkant,
  • schoener gebserde, mit zühten gemeit,
  • so daz ir lop in dem riebe umbe get.
  • alse diu meeninne verre über lant
  • 5 buhtet des nahtes wol bebt unde breit
  • so daz ir scbin al die weit umbevet,
  • als ist mit güete umbevangen diu scbone;
  • des man ir jet,
  • si ist aller wibe ein kröne.
  • 10 Diz lop beginnet vil frouwen versmän,
  • daz ich die mine für alle andriu wip
  • ban zeiner kröne geselzet so iio,
  • unde ich der dehein uz gnomen hän.
  • doch ist vil lüter vor valscbe ir der lip,
  • 15 smal wol ze mäze, vil fier unde fro.
  • des müez ich in ir genäden beliben,
  • gebiutet si so,
  • min liebeste vor allen wiben.
  • Got läze si mir vil lange gesunl,
  • 20 die ich an wiplicher tat noch ie vant,
  • Sit si min lip zeiner frouwen erkos.
  • wol ir vil süezer! vil rot ist ir munt,
  • ir zene wiz eben vil verre bekant,
  • durch die ich gar alle unstsete verkos,
  • 25 do man si lopte also reine unde wise,
  • senfle unde lös;
  • dar umbe ich si noch prise.
  • — XVIII — 123
  • Ir tugenl reine ist der sunnen gelich,
  • diu trüebiu wölken tuot liehte gevar,
  • swenne in dem meien ir schin ist so klär,
  • des wirde ich stseter fröide vil rieh,
  • 5 daz überliuhtet ir lop also gar
  • wip unde frouwen die besten für war,
  • die man benennet in tiuscheme lande,
  • verre und när
  • so ist si ez diu baz erkande.
  • 10 Min erste und oueh min leste
  • fröide was ein wip,
  • der ich minen lip
  • bot ze dienest iemer me.
  • diu hoehste und ouch diu beste
  • 15 in dem herzen min,
  • seht , daz niuoz si sin ,
  • der ich selten fro beste.
  • ir tuot leider we
  • al min sprechen und min singen:
  • 20 des muoz ich an fröiden mich nu twingen
  • unde trüren swar ich ge.
  • VVaer ir mit mime sänge
  • wol , so sunge ich ir :
  • sus verbot siz mir,
  • 25 wan ir tuot min swigen baz.
  • nu swige ab ich ze lange:
  • solde ich singen me,
  • daz tet ich als e.
  • wie stet miner frouwen daz,
  • 30 daz si sich vergaz
  • und verseile mir ir hulde?
  • owe des, wie rehte unsanfte ich dulde
  • beide ir spot und ouch ir hazi
  • Nu rätent, hebe frouwen,
  • 35 waz ich singen müge
  • so daz ez ir tüge.
  • sanc ist äne fröide kranc.
  • mir wart niht wan ein schouwen
  • 124 _ XVIII —
  • von ir, und der gruoz,
  • den si teilen muoz
  • al der werlte sunder danc.
  • diu zit ist ze lanc
  • 5 äne fröide und äne wünne:
  • nu wol dar, swer mich geleren künne
  • daz ich singe ir niuwen sanc.
  • Vil vviplich wip, nu wende
  • mine sende klage,
  • 10 die ich tougen trage,
  • du weist wol wie lange zit.
  • ein saelden richez ende,
  • wirt mir daz von dir,
  • so siht man an mir
  • 15 fröide an allen widerstrit.
  • Sit daz an dir lit
  • mines herzen hohgemiiete,
  • mäht du trcesten mich dur wibes güele?
  • Sit din trost mir fröide git.
  • 20 Ich sihe wol daz min frouwe
  • mir ist vil gehaz:
  • doch versuoche ichz baz,
  • ich verdiene ir werden gruoz.
  • des ich ir wol getrouwe,
  • 25 daz hat si versworn.
  • ir ist leider zorn
  • daz ichz der werlte künden muoz,
  • daz ich niemer fuoz
  • von ir dienste mich gescheide,
  • 30 ez kom mir ze liebe ald ir ze leide,
  • lihle wirt mir swaere buoz.
  • Het ich tugende niht so vil von ir vernomen
  • unde ir schoene niht so vil gesehen,
  • wie wsere si mir danne also ze herzen komen?
  • 35 ich muoz iemer dem geliche spehen,
  • als der mäne sinen schin
  • von des sunnen schin enpf4t:
  • also kument mir dicke
  • ir wol liebten ougen blicke
  • 40 in min herze, da si vor mir gät.
  • I
  • — XVIII — 125
  • Kument ir liebten ougen in daz herze min
  • so kumt mir diu not daz ich muoz klagen.
  • solde ab ieman an im selben schuldic sin,
  • so het ich mich selben selbe erslagen,
  • 5 do ichs in min herze nam
  • unde ich si vil gerne sach,
  • noch gerner danne ich solde,
  • und ich des niht miden wolde,
  • in höhte ir lop, swä manz vor mir gesprach.
  • 10 Mime kinde wil ich erben dise not
  • und diu klagenden leit diuch hän von ir.
  • wsenet si dan ledic sin, ob ich bin tot,
  • ich läz einen trost doch hinder mir,
  • daz noch schcene wirt min sun ,
  • 15 daz er wunder ane ge
  • also daz er mich reche
  • und ir herze gar zerbreche,
  • so sin also rehte schoinen se.
  • In so hoher swcbender wünne
  • 20 so gestuont min herze an fröiden nie.
  • ich var alse ich fliegen künne
  • mit gedanken iemer umbe sie,
  • Sit daz mich ir trost enpfie,
  • der mir durch die sele min
  • 25 mitten in daz herze gie.
  • Swaz ich wünnecliches schouwe,
  • daz spil gegen der wünne die ich hän.
  • luft und erde, walt und ouwe,
  • suln die zit der fröide min enpfän.
  • 30 mir ist komen ein hügender w^än
  • und ein wünneclicher trost,
  • des min muot sol höhe stän.
  • Wol dem wünneclichen msere,
  • daz so süeze durch min ore erklanc,
  • 35 und der sanfte tuonder sw^aere,
  • diu mit fröiden in min herze sanc,
  • da von mir ein wünne entspranc,
  • diu vor liebe alsam ein tou
  • mir üz von den ougen dranc.
  • 126 — XVIII —
  • Sselic si diu süeze stunde,
  • saelic si diu zit, der werde tac,
  • do daz wort gie von ir munde,
  • daz dem herzen min so nähen lac,
  • 5 daz min lip von fröide erschrac,
  • und enweiz von liebe joch
  • waz ich vor ir sprechen mac.
  • Von der elbe wirt entsen vil manic man:
  • so hin ich von grozer hebe entsen
  • 10 von der besten die ie kein man hep gewan.
  • wil si aber mich dar umbe ven ,
  • mir ze unstaten sten,
  • mac si dan rechen sich,
  • tuo des ich si bite: so frewet si so mich,
  • 15 daz ich dan vor liebe muoz zergen.
  • Sie gebiutet und ist in dem herzen min
  • frouwe und herer danne ich selbe si:
  • hei wan solt ich ir noch so gevangen sin
  • daz si mir mit triuwen wsere bi
  • 20 ganzer tage dri
  • und etesliche naht!
  • son verlür ich niht den lip und al die mahl.
  • nu ist si leider vor mir alze fri.
  • Mich enzündet ir vil Hehter ougen schin
  • 25 same daz fiur den dürren zunder tuot,
  • und ir fremeden krenket mir daz herze min
  • same daz wazzer die vil heize gluot:
  • und ir hoher muot,
  • ir schoene, ir edelkeit,
  • 30 und daz wunder daz man von ir lügenden seit,
  • deist mir übel und ouch lihte guof.
  • Swenne ir liebten ougen so verkerent sich
  • das si mich aldurch min herze sen,
  • swer da enzwischen danne stet und irret mich,
  • 35 dem müez al sin wünne gar zergen.
  • ich muoz vor ir sten
  • und waren der freuden min
  • rehte also des tages diu kleinen vogellin.
  • wenne sol mir iemer hep gesehen?
  • — xvm — 127
  • Wist ich obe ez möhte wol verswigen sin ,
  • ich lieze iuch sehen
  • mine heben frouwen.
  • der enzwei gebraeche mir daz herze min,
  • 5 der möhte sie
  • schone drinne schon wen.
  • si kam her
  • dur diu {
  • sunder lür gegangen :
  • 10 owe, solt ich von ir reinen minnen sin
  • also werdechche enpfangen !
  • Der so lange rüeft in einen touben walt,
  • ez antwurt ime
  • dar iiz eteswenne.
  • 15 nu ist diu klage dicke vor ir manicvalt
  • von miner not,
  • swie sis niht erkenne.
  • doch klaget ir
  • maneger minen kumber
  • 20 vil dicke mit gesange :
  • owe ja hat si gesläfen allez her
  • oder geswigen alze lange.
  • Wser ein sitich oder ein star, die mehten sit
  • gelernet han
  • 25 daz si spraechen Minnen.
  • ich hän ir gedienet her vil lange zit:
  • mac si sich doch
  • miner rede versinnen?
  • nein si, niht,
  • 30 got enwelle ein wunder
  • vil verre an ir erzeigen.
  • ja möhte ich baz einen boum mit miner bete
  • sunder wäfen nider geneigen.
  • Ez ist site der nahtegal,
  • 35 swan si ir liet volendet, so geswiget sie.
  • dur daz volge ab ich der swal,
  • diu liez durch liebe noch dur leide ir singen nie.
  • sit daz ich nu singen sol,
  • so mac ich von schulden sprechen wol
  • 128 — XVIII —
  • 'owe
  • daz ich ie so vil gebat
  • und geflehte an eine slat
  • da ich gnaden nienen se/
  • 5 Svvige ich unde singe niet,
  • so sprechent si daz mir min singen zaeme baz.
  • spriche ab ich und singe ein het,
  • so muoz ich dulden beide ir spot und ouch ir haz.
  • wie sol man dien nu gelebeu
  • 10 die dem man mit schoener rede vergeben?
  • owe
  • daz in ie so wol geianc
  • und ich lie dur si min sanc!
  • ich wil singen aber als e.
  • 15 Öwe miner besten zit
  • und owe miner liebten wünneclichen tage!
  • waz der an ir dienste lit!
  • nu jamert mich vil maneger senelicher klage,
  • die si hat von mir vernomen
  • 20 und ir nie ze herzen künde komen.
  • owe
  • miniu gar verlornen jar!
  • diu geriuwent mich für war:
  • in verklage si niemer me.
  • 25 Lachen unde schoenez sehen
  • und guot gelseze hat erloeret lange mich.
  • mir ist anders niht geschehen :
  • swer mich rüemens zilien wil , der sündet sich.
  • ich hau sorgen vil gepflegen
  • 30 unde frouwen selten bi gelegen.
  • owe,
  • wan daz ich si gerne sach
  • und in ie daz beste sprach,
  • mir enwart ir nie niht me.
  • 35 Ez ist niht daz liure si,
  • man habe ez ie diu werder, wan gelriuwen man:
  • der ist leider swaere bi.
  • er ist verlorn, swer nu niht wan mit triuwen kan.
  • des wart ich vil wol gewar,
  • 40 wand ich ie mit triuwen diente dar.
  • XVIII — 129
  • owe
  • (laz ich triuwen nie genoz!
  • des sten ich an fröiden bloz.
  • doch gediene ich, swiez erge.
  • 5 Oh ich si dühle hulden wert,
  • son möhte mir zer werlle lieher niht gesehen.
  • het ich an got sit gnaden gert,
  • sin könden nach dem tode niemer mich vergen.
  • her umbe ich niemer doch verzage,
  • 10 ir lop ir ere unz an mm ende ich sage.
  • waz oh si sich bedenket baz ?
  • und laete si vil liebe daz,
  • so verheere ich alle klage.
  • Säch ieman die frouwen
  • 15 die man mac schöuwen
  • in dem venster slän?
  • dm vil wolgetane
  • dm tuot mich äne
  • sorgen die ich hän.
  • 20 si liuhtet sa'm der sunne tuot
  • g6gen dem liebten morgen.
  • e was si verborgen:
  • do müoten mich sorgen:
  • die wil ich nu län.
  • 25 Ist ab ieman hinne,
  • der sine sinne
  • her behalten habe?
  • der ge nach der schonen,
  • diu mit ir krönen
  • 30 gie von hinnen abe;
  • daz si mir ze tröste kome,
  • e daz ich verscheide :
  • diu liebe und diu leide
  • die wellen mich beide
  • 35 fürdern hin ze grabe.
  • Man sol schriben kleine
  • reht üf dem steine
  • der min grap bevat,
  • 130 — XVIII —
  • wie liep si mir waere,
  • und ich ir unmaere;
  • swer dan über mich gät,
  • daz der lese dise not
  • 5 und gewinne künde
  • der vil grozen sünde
  • die si an ir fründe
  • her begangen hat.
  • Sin hiez mir nie widersagen,
  • 10 unde warb iedoch
  • unde wirbet hiute üf den schaden min.
  • desn mac ich langer niht verdagen:
  • wan si wil ie noch
  • elliu laut heberen als ein roubaerin.
  • 15 daz machent alle ir tugende und ir schoene,
  • die vil mangem man liiont we.
  • der si an siht,
  • der muoz ir gevangen sin
  • und in sorgen leben iemer me.
  • 20 In dien dingen ich ir man
  • und ir dienst was do,
  • do ich si dur triuwe und dur guot an sach.
  • dö kam si mich mit minnen an
  • und vienc mich also,
  • 25 do si mich wol gruozte und wider mich so sprach.
  • des bin ich an fröiden siech
  • und an herzen sere wunt.
  • ir ougen klär
  • die hänt mich beroubet ....
  • 30 und ir rosevarwer roter munt.
  • Ich hän si für alliu wip
  • mir ze frouwen und ze liebe erkorn.
  • minneclfch ist ir der lip.
  • seht, durch daz so hab ich des gesworn
  • 35 daz mir in der weite niht
  • äne si sol heber sin :
  • swenn aber si min ouge an siht,
  • seht, so tagt ez in dem herzen min.
  • — XVIII — 131
  • *" Owe des scheidens des er tete
  • von mir, do er mich vil senende lie:
  • wol aber mich der lieben bete
  • und des weinens des er do begie,
  • 5 do er mich trüren läzen bat
  • und hiez mich in fröiden sin.
  • von sinen trehenen wart ein bat,
  • und erkuolte iedoch daz herze min.'
  • Der durch sine unsaehkeit
  • 10 iemer arges iht von ir gesage,
  • dem müez allez wesen leit,
  • swaz er minne und daz im wol behage,
  • ich fluoche in unde schadet in nibt,
  • dur die ich ir muoz frömede sin :
  • 15 als aber si min OLige an siht,
  • so taget ez mir in dem herzen min.
  • 'Owe waz wizents einem man
  • der nie frouwen leit noch arc gesprach
  • und in aller eren gan?
  • 20 durch daz müejet mich sin ungemach,
  • daz si in grüezent über al
  • unde zuo im redende gclnt
  • und in doch als einen bal
  • mit ir boesen Worten umbe slant.^
  • 25 Ich bin iemer ander und niht eine
  • der grozen liebe der ich nie wart fri.
  • waeren nu die hüetaere algemeine
  • toup unde blint, swenn ich ir weere bi,
  • so möht ich min leit
  • 30 etesvvan mit sänge ir wol künden.
  • möhte ich mich mit rede zuo ir gefründen,
  • so wurde ir wunders vil von mir geseit.
  • Siene sol niht allen liuten lachen
  • also von herzen same si lachet mir,
  • 35 und ir an sehen so minneclich niht machen.
  • waz habet ieman ze schouwen daz an ir,
  • der ich leben sol
  • und an der ist al min wünne behalten?
  • 9*
  • 132 — XVIII —
  • jäne wil ich niemer des eralten ,
  • swenn ich si sihe, mirn st von herzen wol.
  • Miner ougen lougenliche seje,
  • die ich ze boten an si senden muoz,
  • b die neme durch got von mir für eine fleje:
  • und ob si lache, daz si mir ein gruoz.
  • ichn weiz wer da sanc
  • '^ein sitich und ein star an alle sinne
  • wol gelernten daz si spraech^n Minne^ :
  • 10 wol, sprich daz und habe des iemer danc.
  • Wolle si min denken für daz sprechen
  • und min trüren für die klage verstau,
  • so mües in der niuwen rede gebrechen.
  • owe daz iemen sol für fuoge hau
  • 15 daz er sere klaget
  • daz er doch von herzen niht enmeinet,
  • alse jener trüret unde weinet
  • und ers niemer niemen niht gesaget.
  • Sit si herzeliebe heizent minne,
  • 20 söne weiz ich wie diu leide heizen sol.
  • lierzeUebe wont in minem sinne:
  • hep haät ich gerne, leide enbsere ich wol.
  • liebe diu git mir
  • hohen muot, dai' zuo freud unde wünne:
  • 25 söne weiz ich waz diu leide künne,
  • wan daz ich iemer trüren muoz von ir.
  • Ist ir leit min liep und min gemach,
  • wie solt ich dan iemer mere rehte werden fro?
  • sine getriirte nie, swaz mir geschach:
  • 30 klaget ich ir min jämer, so stuont ir daz herze ho.
  • sist noch hiute vor den ougen min als si was do
  • dö si minnecliche mir zuo sprach
  • und ich si au sach.
  • owe, solte ich iemer sten also.
  • 35 Si hat liep ein kleine vogellin,
  • daz ir singet und ein lützel nach ir sprechen kan :
  • müest ich dem geliche ir heinhch sin,
  • so swüere ich des wol daz nie frouwe selchen vogei gewan.
  • — XVIII — 133
  • für die nahtegale wolle ich hohe singen dan.
  • owe liebe schcene frouwe min,
  • nu bin ich doch din:'
  • mahtu troesten mich vil senenden man?
  • 5 Sist mit tugenden und mit werdekeit
  • so behuot vor aller slahte unfröuwelicher tat,
  • wan des einen daz si mir verseil
  • ir genäde und minen dienest so verderben \kt.
  • wol mich des daz si min herze so besezzen hat
  • 10 daz diu stat da nieman wirt bereit
  • als ein här so breit,
  • swenue ir rehtiu liebe mich bestat.
  • Leitliche blicke und groezliche riuwe
  • hänt mir daz herze und den lip nach verlorn.
  • 15 min alte not die klagte ich für niuwe,
  • wan daz ich fürhte der schimpfaere zorn.
  • singe ab ich dur die
  • diu mich frewete hie bevorn,
  • so velsche dur got nieman mine triuwe,
  • 20 w^an ich dur sanc bin zer weite geborn.
  • Manger der sprichet ''nu seht wie der singet!
  • waer im iht leit, er taet anders dan s6.^
  • der mac niht w^izzen waz mich leides Iwinget:
  • nu tuon ab ich rehte als ich tet aldo.
  • 25 do ich in leide stuont,
  • do huop ich si gar unho.
  • diz ist ein not diu mich sanges verdringet:
  • sorge ist unwert da die liute sint fro.
  • Diu mines herzen ein wünne und ein krön ist
  • 30 vor allen frouwen diech noch hau gesen,
  • schoene unde schoene unde sclicene, aller schonist,
  • ist si, min frouwe: des muoz ich ir jen.
  • al diu weit sol sie
  • durch ir schcene gerne flen.
  • 35 noch wsere zit daz du, frouw^e, mir lonist:
  • ich hän mit lobe anders torheit verjen.
  • Sten ich vor ir unde schouwe daz w^under
  • daz got mit schcene an ir lip hat getan,
  • so ist des so vü daz ich sihe da besunder,
  • 134 — XVIII —
  • daz ich vil gerne wolt iemer da stän.
  • öwe so muoz ich
  • trürecliche dannen gän:
  • so kumt ein wölken so trüebez dar under
  • 5 daz ich des schinen von ir niht enhan.
  • Min herze ir schcene und diu Minne hahent gesworn
  • zuo ein ander, des ich wsene, uf miner fröuden tot.
  • zwiu hahent diu driu mich einen dar zuo üz erkorn?
  • owe Minne, gib ein teil der heben miner not.
  • 10 teil ir si so mite daz si gedanke ouch machen rot.
  • wünsch ich ir senens nu? daz waere bezzer gar verhorn.
  • lihte ist ez ir zorn,
  • Sit ir wort mir keinen kumber nie gebot.
  • Ez tuot vil we, swer herzecliche minnet
  • 15 an so hohe stat
  • da sin dienest gar versmät.
  • sin tumber wän vil lützel drane gewinnet,
  • swer so vil geklaget
  • da'z ze herzen niht eng4t.
  • 20 er ist vil wis, swer sich so wol versinnet
  • daz er dienet dar
  • da man dienest wol enpfat,
  • und sich dar lat
  • da man sin genäde hat.
  • 25 Ich darf vil wol daz ich genade vinde:
  • wan ich habe ein wip
  • ob der sannen mir erkorn.
  • dest ein not diech niemer überwinde,
  • sine gesehe mich ane
  • 30 als si tele hie bivorn.
  • si ist mir liep gewest da her von kinde:
  • wan ich wart durch sie
  • und durch anders niht geborn.
  • ist ir daz zorn,
  • 35 daz weiz got, so bin ich vlorn.
  • Wa ist nu hin min liehter morgensterne ?
  • we waz hilfet mich
  • daz min sunne ist üf gegän?
  • XVIII — 135
  • sist mir ze höh und oiich ein teil ze verne
  • gegen mitten tage
  • unde wil da lange slan.
  • ich lehle noch den hehen äbent gerne,
  • 5 daz si sich her nider
  • mir ze tröste wolle län,
  • wand ich mich hän
  • gar verkapfet üf ir wän.
  • We wie lange sol ich ringen
  • 10 umbe ein wip der ich
  • noch nie wört zuo gespräch?
  • wie sol mir an ir gelingen
  • seht, des wundert mich,
  • wän es e niht geschieh
  • 15 daz ein man also
  • tobt als ich tüon zaller zit,
  • daz ich si so herzecliche minne
  • und es e nie gewuoc und dient ir iemer sit.
  • Ich weiz vil wol daz si lachet,
  • 20 swenne ich vor ir stän
  • und enweiz wer ich bin.
  • sa zehant bin ich geswachet,
  • swenne ir schcene mir
  • nimt so gar mtnen sin.
  • 25 got weiz wol daz sie
  • noch miniu wort nie vernam,
  • wan daz ich ir diende mit gesange
  • so ich beste künde und als ir wol gezam.
  • Owe des, waz rede ich tumbe,
  • 30 daz ich niht enrede
  • als ein saeliger man?
  • so swige ich rehte als ein stumbe,
  • der von smer not
  • niht gesprechen enkan,
  • 35 wan daz er mit der haut
  • siniu wort tiaten muoz.
  • als erzeige ich ir min wundez herze
  • und valle für si unde nige üf iren fuoz.
  • 136 — XVIII —
  • Owe war umbe volg ich tiimbem wäne,
  • der midi so sere leitet in die not?
  • ich schiet von ir gar aller fröiden ane,
  • daz si mir Irost noch helfe nie gebot.
  • 5 doch wart ir varwe liljen wiz und rosen rot,
  • und saz vor mir diu hebe wolgetäne
  • geblecket rehte alsam ein voller mäne.
  • daz was der ougen wünne, des herzen tot.
  • Min stseter muot gelichet niht dem winde:
  • 10 ich bin noch alse si mich hat verlän,
  • vil staete her von einem kleinen kinde,
  • swie we si mir nu lange hat getan,
  • alswigende ie genöte üf den verholnen wän,
  • swie dicke ich mich der torheit underwinde,
  • 15 swa ich vor ir ste, und sprüche ein wunder vinde,
  • und muoz doch von ir ungesprochen gän.
  • Ich hän so vil gesprochen und gesungen
  • daz ich bin müede und heiz von miner klage.
  • ich bin umb niht wan umb den wlnt betwungen,
  • 20 Sit si mir niht geloubet daz ich sage,
  • wie ich si minne und wiech ir holdez herze trage.
  • deswär mirn ist nach werde niht gelungen.
  • bete ich nach gote ie halp so vil gerungen,
  • er naeme mich hin zim e miner tage.
  • 25 Diu vil guote,
  • daz si seelic müeze sin!
  • we der huote,
  • die man tuot der weite schin,
  • diu mir hat benomen daz man si niht wan selten set
  • 30 so die sunnen diu des abents under get.
  • Ich muoz sorgen
  • wan diu lange naht zerge
  • gegen dem morgen,
  • daz ichs einest an gese,
  • 35 die vd lieben sunnen, diu so wünnecliclien taget
  • daz min ouge ein trüebez wölken wol verklaget.
  • Swer der frouwen
  • hüetet, dem künd ich den ban:
  • wan durch schouwen
  • XVIII — 137
  • so geschuof si got dem man,
  • daz si waere ein spiegel, al der werlde ein wiinne gar.
  • waz sol golt begraben, des nieman wirt gewar?
  • We den rseten
  • 5 die man reinen wiben tiiot!
  • huote stseten
  • frowen machet wankein muot.
  • man sol frouwen schouwen unde läzen ane twanc.
  • ich sach daz ein sieche verboten wazzer tranc.
  • 10 Frouwe, wilt du mich genern,
  • so sich mich ein vil lützel an.
  • ichn mac mich langer niht erwern,
  • den lip muoz ich verloren han.
  • ich bin siech, min herze ist wunt.
  • 15 frouwe, daz hänt mir getan
  • min ougen und din roter munt.
  • Frouwe, mine swaere sich,
  • e ich Verliese minen lip.
  • ein wort du spraeche wider mich:
  • 20 verkere daz, du sselic wip.
  • du sprichest iemer neinä nein,
  • neinä neinä neinä nein:
  • daz brichet mir min herze enzwein.
  • mäht du doch etswan sprechen ja,
  • 25 ja ja ja ja ja ja ja?
  • daz lit mir an dem herzen nä.
  • Ob ich dir vor allen wiben guotes gan,
  • sol ich des engelten, frouwe, wider dich,
  • ste daz diner güete sseleclichen an,
  • 30 so läz iemer in den ungenäden mich.
  • hab ich dar an missetän, die schulde rieh,
  • daz ich lieber liep zer werlte nie gewan.
  • nach der liebe sent min herze sich.
  • Ob ich iemer äne höhgemüete bin,
  • 35 wes ist ieman in der werlte deste baz ?
  • gent mir mine tage mit ungemüete hin,
  • die nach fröiden ringent, dien gewirret daz.
  • indes wirt min ungewin der valschen haz.
  • 138 — XVIII —
  • die verkerent underwilent mir den sin.
  • nieman solde niden, erne wiste waz.
  • Frouwe, ob du mir niht die werlt erleiden wil.
  • so rät unde Inlf : mir ist ze lange we ;
  • 5 Sit si jehent ez si niht ein kinde spil,
  • dem ein wip so nähen an sin herze ge.
  • ich erkande mäze vil der sorgen e:
  • disiu sorge get mir für der mäze zd,
  • hiute haz und aber dan über morgen me.
  • 10 Ich hab ir vd grozer dinge her verjehen,
  • herzeclicher minne und ganzer staetekeit.
  • des half mir diu rehte herzehebe spehen.
  • wol mich, hab ich al der werlte war geseit.
  • habe ich dar an missesehen, daz ist mir leit.
  • 15 mir mac elliu sselde noch von ir geschehen:
  • in weiz niht waz schoener lip in herzen treit.
  • Ich waene nieman lebe der mineii kumber weine,
  • den ich eine trage,
  • ez entuo diu guote, diech mit triuwen meine,
  • 20 vernimt si mine klage.
  • we w^ie tuon ich so, daz ich so herzecliche
  • bin an si verdähl, daz ich ein künicriche
  • für ir minne niht ennemen wolde,
  • ob ich teilen unde welen solde?
  • 25 Swer mir des verbau, ob ich si minne tougen ,
  • seht der sündet sich.
  • swenn ich eine bin, si schint mir vor den ougen.
  • so bedunket mich
  • wie si ge dort her ze mir aldur die muren.
  • 30 ir rede und ir tröst enläzent mich niht trüren.
  • swenn si wül, so füeret si mich hinnen
  • mit ir wizen haut hob über die zinnen.
  • Ich waene, si ist ein Venus here, diech da minne;
  • wan si kan so vd.
  • 35 si benimt mir beide fröide und al die sinne.
  • swenne so si wü,
  • so get si dort her zuo einem vensterline,
  • unde siht mich an reht als der sunnen schine :
  • — XVIII — 139
  • swan ich si dan gerne wolde schouwen,
  • ach so get si dort zuo andern frouwen.
  • Do si mir alrerst ein hohgemüete sande
  • in daz herze min,
  • 5 des was böte ir giiete, die ich wol erkande,
  • und ir hehter schin
  • sach mich güellich ane mit ir spunden ougen:
  • lachen si began üz rotem munde tougen.
  • sä zehant enzunte sich min wunne,
  • 10 daz min muot stuont hohe sam diu sunne.
  • We waz rede ich? ja ist min geloube boese
  • und ist wider got.
  • wan bite ich in des daz er mich hinnen loese?
  • ez was e min spot.
  • 15 ich tuon sam der swan, der singet swenne er stirbet.
  • waz ob mir min sanc daz lihte noch erwirbet,
  • swa man minen kumber sagt ze msere,
  • daz man mir erbünne miner swaere?
  • Ich horte üf der beide
  • 20 lüte stimme und süezen sanc.
  • da von wart ich beide
  • fröiden rieh und trürens kranc.
  • nach der min gedanc
  • sere ranc
  • 25 unde swanc,
  • die vant ich ze tanze da si sanc.
  • äne leide
  • ich dö spranc.
  • Ich vant si verborgen
  • 30 eine und ir wengel naz,
  • do si an dem morgen
  • mines todes sich vermaz.
  • der vil lieben haz
  • tuot mir baz
  • 35 danne daz
  • do ich vor ir kniete da si saz
  • und ir sorgen
  • gar vergaz.
  • 140 — XVIII —
  • Ich vant si an der zinnen,
  • eine, und ich was zir gesant.
  • da meht ichs ir minnen
  • "wol mit fuoge hän gepfant.
  • 5 do wand ich diu laut
  • hän verhrant
  • sa zehant,
  • wan daz mich ir süezen minne baut
  • an dien sinnen
  • 10 hat enblant.
  • Solde ich iemer frouwen leit
  • alder arc gesprechen, daz hat si verschuldet wol,
  • diu daz hat von mir geseit
  • daz ich singe owe von der ich iemer dienen sol.
  • 15 si ist des lichten meien schin
  • und min österlicher tac.
  • swenn ichs an sihe, so lachet ir daz herze min.
  • Min frowe ist so geneedic wol
  • daz si mich noch tuot von allen minen sorgen fri.
  • 20 des bin ich fro reht als ich sol.
  • ich waene nieman lebe der in so ganzen fröiden si.
  • wol ir hiute und iemerme!
  • also sprich ich und wünsche ir des,
  • diu mir mit fröiden hat benomen min alt owe.
  • 25 Swaz ich singe ald swaz ich sage,
  • sone wil si doch niht troesten mich vil senden man.
  • des muoz ich ringen mit der klage
  • unde mit der not diech selbe mir geschaffet hän.
  • so ist siz doch diu frouwe min:
  • 30 ich binz der ir dienen sol
  • und wünsche ir des dazs iemer saelic müeze sin.
  • Uns ist zergangen der liephche summer.
  • da man brach bluomen da lit nu der sne.
  • mich muoz belangen wenne si minen kummer
  • 35 welle volenden der mir tuot so we.
  • ja klage ich niht den kle,
  • swenne ich gedenke an ir wiplichen wangen
  • diu man ze fröide so gerne ane se.
  • — XVIII — 141
  • Seht an ir ougen und merket ir kinne,
  • seht an ir kel wiz und prüevet ir munt.
  • si ist äne lougen gestalt sam diu Minne,
  • mir wart von frouvven so liebes nie kunt.
  • 5 ja hat si mich verwunt
  • sere in den tot. ich verhuse die sinne,
  • gnäd, ein küniginne, du tue mich gesunt.
  • Die ich mit gesange hie prise unde kroene ,
  • an die hat got sinen wünsch woi geleit.
  • 10 in sach nu lauge nie bilde also schoene
  • als ist min frowe; des bin ich gemeit.
  • mich fröit ir werdekeit
  • baz dan der meie und al sine doene
  • die die vögele singent; daz si iu geseit.
  • 15 Mich wundert harte
  • daz ir alse zarte
  • kan lachen der munt.
  • ir liebten ougen
  • diu haut äne lougen
  • 20 mich senden verwunt.
  • si brach alse tougen
  • al in mins herzen grünt.
  • da wont diu guote
  • vil sanfte gemuote.
  • 25 des bin ich ungesunt.
  • Swenne ich vil tumber
  • ir tuon minen kumber
  • mit sänge bekant,
  • so ist ez ein wunder
  • 30 daz si mich tuot under
  • mit rede zehant.
  • swenn ich si beere sprechen,
  • so ist mir alse wol
  • daz ich gesitze
  • 35 vil gär äne witze
  • nochn weiz war ich sol.
  • Si hat mich verwunt
  • rehte aldurch mine sele
  • 142 — XVIII —
  • in den vil toeüichen grünt,
  • do ich ir tet kunt
  • ■ däz ich tohte unde quele
  • ümb ir vil güetlichen munt.
  • 5 den bat ich zeiner stunt
  • daz 6r mich ze dienste ir bevele
  • und däz er mir siele
  • von ir ein senftez küssen, so wpere ich iemer gesunt.
  • Wie wirde ich gehaz
  • 10 ir vil rosevarvs^en munde,
  • des ich noch niender vergaz!
  • doch so müet mich daz
  • däz si mir zeiner stunde
  • so mit gewalt vor gesaz.
  • 15 des bin ich worden laz,
  • also däz ich vil schiere gesunde
  • in der helle gründe
  • verbrünne e ich ir iemer diende, ine wisse umbe waz.
  • Ich bin keiser ane kröne,
  • 20 sunder laut, daz meinet mir der muot:
  • dern gestuont mir nie so schöne.
  • wol ir libe, diu mir sanfte tuot.
  • daz schaffet mir ein frowe fruot.
  • dur die so wil ich stsete sin,
  • 25 wan in gesach nie wip so rehte guot»
  • Gerne sol ein riter ziehen
  • sich ze guoten wiben: dest min rät.
  • boesiu wip diu sol man fliehen:
  • er ist tump swer sich an si verlat;
  • 30 wan sine gebeut niht höhen muot.
  • iedoch so weiz ich einen man,
  • den oucli die selben frowen dünkent guot.
  • Mirst daz herze worden swsere.
  • seht, daz schaffet mir ein sendiu not.
  • 35 ich bin worden dem unmsere
  • der mir dicke sinen dienest bot.
  • XVIII — 143
  • owe war umbe tuot er daz?
  • und wil er sichs erlouben niht,
  • so muoz ich im von schulden sin gehaz/
  • Wie sol fröideloser tage
  • 5 mir und sender jare iemer werden rät?
  • so ist daz aber min hoehste klage
  • daz uns beide an sänge an fröide missegät.
  • sit daz diu werlt mit sorgen also gar betwungen stat,
  • nu swiget maneger der doch dicke wol gesungen hat.
  • 10 Ich was eteswenne frö
  • do min herze wände neben der sunnen stän.
  • dur diu wölken saeh ich ho:
  • nu muoz ich min ouge nider zer erde län.
  • mich triuget alze sere ein vil minneclicher wän,
  • 15 sit daz ich von ir niht wan leit und herzeswaere hän.
  • Wil si fremden mir dur daz
  • dazs ein lützel ist mit valscher diet behuot?
  • dest ein swacher friundes haz
  • daz si mit den andern mir so leide luot.
  • 20 ez beeret niht ze liebe ein so kranker friundes muot.
  • wils aber die huote also triegen, dast uns beiden guot.
  • Owe, sol aber mir iemer me
  • geliuhten dur die naht
  • noch wizer danne ein sne
  • 25 ir lip vU wol geslaht?
  • der trouc diu ougen min.
  • ich wände, ez solde sin
  • des Hebten mänen schin.
  • do tagete ez.
  • 30 ^ Owe , sol aber er iemer me
  • den morgen hie betagen,
  • als uns diu naht enge,
  • daz wir niht dürfen klagen?
  • owe, nu ist ez tac,
  • 35 als er mit klage pflac
  • do er jungest bi mir lac.
  • do tagete ez. '
  • 144 — XVIII —
  • Owe, si kuste ane zal
  • in deme släfe mich,
  • do vielen hin ze tal
  • ir trehene nider sich.
  • 5 iedoch getroste ich sie,
  • daz si ir weinen he
  • und mich alumhevie.
  • do tagete ez.
  • ""Owe, daz er so dicke sich
  • 10 hi mir ersehen hat!
  • als er endahte mich,
  • so wolte er sunder wät
  • min arme schowen hloz.
  • ez was ein wunder gröz
  • 15 daz in des nie verdröz.
  • dö tagete ez.'
  • Hat man mich gesehen in sorgen,
  • des ensol niht mer ergän.
  • wol fröuw ich mich alle morgen
  • 20 daz ich die vil liehen hän
  • gesehen in ganzen fröiden gar.
  • nu fliuch von mir hin , langez triiren :
  • ich hin aber gesunt ein jär.
  • Si kan durch diu herzen brechen
  • 25 sam diu sunne dur daz glas.
  • ich mac wol von schulden sprechen,
  • ganzer tugende ein adamas ;
  • so ist diu liebe frowe min
  • ein wunnebernder süezer meije,
  • 30 ein wolkenloser sunnen schin.
  • Ob si miner not, diu guote,
  • wolde ein liebez ende geben,
  • mit den fron in hohem muote
  • seehe man mich danne leben.
  • 35 die wile soz niht ist geschehen
  • so muoz man bi der ungemuoten
  • schar mich in dien sorgen sehen.
  • — XVIII — 145
  • Mirsi geschehen als eime kindeline,
  • daz sin schoenez bilde in eime glase gesach
  • unde greif dar nach sin selbes schine
  • so vil biz daz ez den Spiegel gar zerbrach.
  • h do wart al sin wünne ein leitlich ungemach.
  • also dähte ich iemer fro ze sine,
  • do ich gesach die lieben frouwen miue ,
  • von der mir bi liebe leides vil geschach.
  • Minne, diu der werlde ir freude meret,
  • 10 seht, diu brahte in troumes wis die frouwen min,
  • do min lip an slafen was gekeret ,
  • und er sach sit an die besten wünne sin.
  • do sach ich ir liebten tugende, ir werden schin,
  • schoene und für elliu wip geheret;
  • 15 niuwan daz ein lützel was geseret
  • ir vil freudeu richez mündelin.
  • Groze angest hän ich des gewunnen ,
  • daz verblichen süle ir mündelin so rot.
  • des hän ich nu niuwer klage begunnen,
  • 20 Sit min herze sich ze sülcher swaere bot,
  • daz ich durch min ouge schouwe sülche not,
  • sam ein kint daz wisheit unversunnen
  • sinen schaten ersach in einem brunnen
  • und den minnen muose unz an sinen tot.
  • 25 Hoher wip von lügenden und von sinne,
  • die enkan der himel niender umbevän ,
  • so die guoten diech vor ungewinne
  • fremden muoz und immer doch an ir bestän.
  • 6\ve leider, j6 wand ichs ein ende hau,
  • 30 ir vil wünneclichen werden minne:
  • nu bin icli vil küme an dem beginne.
  • des ist hin min wünne und ouch min gerender wän.
  • Ich wil eine reise,
  • wünschet daz ich wol gevar.
  • 35 da wirt manic weise.
  • diu laut diu wil ich brennen gar.
  • miner frouwen riebe,
  • swaz ich des bestriche,
  • D. M. P. 10
  • 146 — XVIII —
  • daz muoz allez werden vlorn,
  • si enwende minen zorn.
  • Helfet singen alle ,
  • mine friunt, und zieht ir zuo
  • 5 mit schalle,
  • daz si mir genäde tuo.
  • schriet daz min smerze
  • miner frouwen herze
  • breche nnd in ir oren ge.
  • 10 si luot mir ze lange we.
  • Ich vvil immer singen
  • dine hohen wirdekeit
  • unde an allen dingen
  • dinen hnlden sin gereit.
  • 15 frowe, ich kan niht wenken
  • hästu lügende und eren vil,
  • daz wolt ich und immer wil,
  • Si sint unverborgen,
  • 20 frowe, swaz du tugende hast.
  • abent und den morgen
  • sagent si al daz du begast.
  • dine redegesellen
  • die sint swie wir wellen,
  • 25 guoter Worte und guoter site.
  • da bist du getiuret mite.
  • Frouwe, ich wil mit buhlen
  • reden ein wenic wider dich.
  • daz soll du verduhlen.
  • 30 zürnest du, so swjge ab ich.
  • wiltu diner jugende
  • kumen gar ze tugende,
  • 35 Nieman sol daz rechen
  • ob ich hohe sprücbe ban.
  • wa von sol der sprechen
  • der nie hohen muot gewan?
  • ich hän hochgemüete.
  • — XVIII — 147
  • frowe, dine giiete,
  • Sit ich die alrerste sach,
  • so west ich wol waz ich sprach.
  • Vil süeziu senftiu toetaerinne,
  • 5 war iimbe weit ir tceten mir den lip,
  • und i'iich so herzeclichen minne,
  • zewäre, frouwe, gar für elliu wip?
  • waenet ir ob ir mich tcetet,
  • daz ich iuch danne niemer mer heschouwe?
  • 10 nein, iuwer minne hat mich des ernoetet
  • daz iuwer sele ist miner sele frouwe.
  • sol mir hie niht guot geschehen
  • von iuwerm werden libe,
  • so muoz min sele iu des verjehen
  • 15 dazs iuwerr sele dienet dort
  • als einem reinen wihe.
  • Lanc bin ich geweset verdäht
  • unde unfro von rehten minnen.
  • nu hat men mir maere bräht,
  • 20 der ist frö min herze inbinnen.
  • ich sol tröst gewinnen
  • von der frowen min.
  • wie möhte ich danne trilric sin?
  • ob ir röter munt
  • -25 tuot mir fröide kunt,
  • so getriire ich niemer me:
  • est quit, was mir we.
  • 10*
  • 148
  • XIX. ENGELHART VON ADELNBüßC.
  • Wart ich ie von guotem wibe
  • wol gemuot, dest gar ein niht.
  • ine weiz wiech die zit vertribe,
  • Sit diu hochgemuote gilit
  • 5 daz si welle nien verdriezen
  • miner not.
  • owe, sol ich niht geniezen
  • guotes willen, dest der tot.
  • Saelden fruht, der ougen süeze,
  • 10 gunnet mir der areheit
  • daz ich, frowe, iu dienen müeze.
  • daz wirl mir ein saelikeit.
  • ich wil iemer dur iuch eren
  • elliu wip.
  • 15 nieman kan min leit verkeren
  • äne got wan iuwer lip.
  • Kunde ich höhen lop gesprechen,
  • des waer ich ir undertän ,
  • swie si welle in zorne rechen
  • 20 des ich nien begangen hän.
  • iu hän doch gein ir deheine
  • schulde me
  • wan deich si mit triuw^en meine.
  • seht wie daz ir güete ste.
  • 25 Swer mit triuwen umbe ein wip
  • wirbet, als noch maneger tuot,
  • waz schadet der sele ein werder lip?
  • ~ XIX - 149
  • ich swüere wol, ez waere guot.
  • ist aber ez ze himele zorn,
  • so koment die Loesen alle dar
  • und sint die biderben gar verlorn.
  • 150
  • XX. HER REINMAR.
  • Ein liep ich mir vil nahe trage,
  • des ich ze guote nie vergaz.
  • des ere singe ich unde sage:
  • mit rehten triuwen tuon ich daz.
  • 5 si sol mir iemer sin vor allen wiben:
  • an dem muote wil ich manegiu jär beliben.
  • waz darf ich leides mere,
  • wan swenn eht ich si miden sol?
  • daz klage ich unde müet mich dicke sere.
  • 10 Ez wirt ein man der sinne hat
  • vil lihte sselic unde wert,
  • der mit den liuten umbe gät,
  • des herze niht wan eren gert.
  • diu fröude wendet im sin ungemüele.
  • 15 seht, sich sol em ritter flizen maneger giiete:
  • ist ieman der daz nide,
  • daz ist ein so gefüeger schade,
  • den ich für al die werlt vil gerne lide.
  • Ez ist ein nit der niene kan
  • 20 verhelen an den liuten sich.
  • war umbe sprichet manic man
  • *^wes toert sich der?' und meinet mich?
  • daz kund ich ime gesagen, ob ich wolde.
  • ich enwande niht deis ieman fragen solde,
  • 25 ern pflsege swacher sinne;
  • wan nieman in der weite lebt,
  • ern vinde sines herzen küneginne.
  • XX — 151
  • '^ Si koment underwilent her
  • die baz da heime möhten sin.
  • ein ritter des ich lange ger,
  • bedsehle er haz den willen min,
  • 5 so wsere er zallen ziten hie,
  • als ich in gerne ssehe.
  • owe des, waz suochent die
  • die nident daz, ob iemen guot geschsehe?'
  • Mir ist geschehen daz ich niht bin
  • 10 langer vrö wan unz ich lebe.
  • si wundert wer mir schoenen sin
  • und daz hochgemüete gebe
  • daz ich zer werlte niht getar
  • ze rehte also gebären,
  • 15 nie genam ich vrowen war,^
  • ich wöere in holt die mir ze mke wären.
  • Gonade suochet an ein wip
  • min dienest nu vil manegen lac,
  • an einen also guoten lip.
  • 20 die not ich gerne liden mac.
  • ich weiz wol daz si mich lät
  • geniezen miner slaete.
  • wä naeme si so boesen rät
  • daz si an mir missetsete?
  • 25 ' Gonaden ich gedenken sol
  • an ime der minen willen tuot.
  • Sit daz -er mir getriuwet wol ,
  • so wil ich hoehen sinen muot.
  • wes er mit rehter stsete vro,
  • 30 ich sage im liebiu msere,
  • daz ich in gelege also,
  • mich diuhte es vil, ob ez der keiser waere.'
  • Mir kumet eleswenne ein lac
  • daz ich vor vil gedanken niht
  • 35 gesingen noch gelachen mac.
  • so wsenel maneger der mich siht
  • daz ich in vil grozer swa^re si.
  • mir ist vil lihte ein vröuile nähe bi.
  • 152 _ XX —
  • wil diu schcene triuwen pflegen
  • und diu guote,
  • so ist mir also wol ze muote
  • als der bi vrowen hat gelegen.
  • 5 Ich hän vil ledecliche bräht
  • in ir genäde minen lip,
  • und ist mir noch vil ungedaht
  • daz iemer werde ein ander wip
  • diu von ir gescheide minen muot.
  • 10 swaz diu werelt mir ze leide^ tuot,
  • daz bltbet von mir ungeklaget,
  • wan ir niden
  • mohte ich nie so wol erliden.
  • ein liebez meere ist mir gesaget.
  • 15 *^Ich wirde jaemerlichen alt
  • sol mich diu werlt also vergän
  • daz ich deheinen den gewalt
  • an minem lieben friunde hän,
  • daz er taele ein teil des willen mm.
  • 20 mich müet, und sol im iemen heber sin.
  • böte, nu sag ime niht me
  • wan mir ist leide
  • unde fürhte des, sich scheide
  • diu triuwe der wir pflägen e.'
  • 25 Ich lebte ie nach der liute sage,
  • wan daz si niht geliche jehenl.
  • als ich ein hohez herze trage
  • und si mich wolgemuolen sehent,
  • daz hazzet einer sere,
  • 30 der ander gibt, mir si diu fröide ein ere.
  • nun weiz ich weme ich volgen sol;
  • wan bete ich wisheit unde sin,
  • ich tsete gerne wol.
  • Ist daz mich dienest helfen sol,
  • S5 als ez doch mangen hat getan,
  • so gewinnet mir ir hulde wol
  • ein Wille den ich hiute hän.
  • der riet mir deich ir baete.
  • — XX — 153
  • und zurnde ab siz, daz ich ez dannoch tsete.
  • nu wil ichz tuon, swaz mir geschiht.
  • ein reine wise seelic wip
  • laz ich so lihte niht.
  • 5 Gewan ich ie deheinen muot
  • der hohe stuont, den hän ich noch,
  • min leben dunket mich so guot;
  • und ist ez niht, so waene ichs doch,
  • daz tuot mir wol: waz wil i's mere?
  • 10 ichn fürhte unrehten spot niht alze sere
  • und kan wol liden boesen haz.
  • solt i's also die lenge pflegen,
  • in gertes niemer baz.
  • Wiest ime ze muote, wundert mich,
  • 15 dem herzeclichez liep geschiht?
  • er sselic man, d4 fröit er sich,
  • als ich wol wsene, ich weiz ez niht.
  • och w^este ich gerne wie er laete;
  • ob er iht pflaege wunneclicher staete:
  • 20 diu sol im rehte wesen bi.
  • got gebe daz ich erkenne noch
  • in welhem lebenne er si.
  • Ich weiz bi mir wol daz ein zage
  • unsanfte ein sinnic wip bestat.
  • 25 ich sach si, wsene ich, alle tage,
  • daz mich des iemer wunder hat
  • daz ich niht redete swaz ich wolte:
  • als ichs beginnen under wilen solte,
  • so sweic et ich deich niht ensprach,
  • 30 wan ich wol w^este daz nie man
  • noch liep von ir geschach.
  • Do Sprechens zit was wider diu wip,
  • do warp ich als ein ander man.
  • dö wart mir einiu als der lip ,
  • 35 von der ich niuwan leit gewan.
  • do wände ich ie, si wolte ez wenden.
  • 154 _ XX —
  • baet ich si noch, ich künde ez niht verenden,
  • nu liau ich mir ein leben genomen,
  • daz sol, ob got von himele wil,
  • mir noch ze slaten komen.
  • 5 Min herze ist swsere zaller zit,
  • swenn ich der schoenen niht ensihe.
  • si mugen ez läzen äne nit,
  • ob ich der wärheit in vergihe;
  • wan si mir wonet in minem sinne
  • 10 und ich die heben äne mäze minne,
  • näher dan in dem herzen min.
  • sin möhte von ir güete mir
  • niht langer fremede sin.
  • Mich rou noch nie daz ich den sin
  • 15 an ein so schoine wip verlier
  • ez dunket mich ein guot gewin.
  • ir gruoz mich minnecliclie enphie.
  • vil gerne ich ir des iemer lone.
  • si lebet mit züliten wunneclichen schone.
  • 20 der tugende si geniezen sol.
  • mir geviel in minen ztten nie
  • ein wip so rehte woi.
  • Got hat gezieret wol ir leben
  • also daz michs genüegen wil,
  • 25 und hat ze vröiden mir gegeben
  • an eiuem wibe liebes vil.
  • sol mir ir slaete komen ze guote,
  • daz gute ich ir mit semehchem muote,
  • und nide nieman dur sin heil,
  • 30 w^an ich ze wünsche danne hän
  • der werlde minen teil.
  • So ez iender nähet deme tage,
  • son lar ich niht gefrägen 'ist ez tac?'
  • daz kumet mir von so grozer klage
  • 35 daz es mir niht ze helfe komen mac.
  • ich denke wol daz ich es anders pflac
  • hie vor, do mir diu sorge
  • so niht ze herzen wac:
  • XX — 155
  • iemer an dem morgen
  • so tröste mich der vögele sanc.
  • mirn köme ir helfe an der zit,
  • mirst beidiu winter und der sumer alze lanc.
  • 5 Im ist vil wol, der mac gesagen
  • daz er sin liep in senenden sorgen lie.
  • so rauoz ab ich ein ander klagen :
  • *ichn sach ein wip nach mir gelruren nie.
  • swie lange ich was, iedoch meit si daz ie:
  • 10 diu not mir underwilent
  • reht an min herze gie.
  • und wser ich ander iemen
  • alse unmsere manegeu tac,
  • dem het ich gelan den strit.
  • 15 diz isl ein dinc des ich micii niht getroeslen mac.
  • Diu liebe hat ir varude guot
  • geteilet so daz ich den schaden han.
  • der nam ich mere in minen nmot
  • dann ich von rehte solte haben getan:
  • 20 doch waene ich, sist von mir vil unverlan,
  • swie lützel ich der triuwen
  • mich auderhalp entslän.
  • si was ie mit fröiden
  • und he mich in den sorgen sin :
  • 25 also vergie mich diu zit.
  • ez taget mir leider selten nach dem willen min.
  • Diu werlt verswiget miniu leit
  • und saget vil lützel iemer wer ich bin.
  • ez dunket mich unsaehkeit
  • 30 daz ich mit triuwen allen minen sin
  • bewendet han dar es mich dunket vil,
  • und mir der besten einiu
  • des niht gelouben wil.
  • ez wart von Unschulden
  • 35 nie nieman so rehte w^e.
  • got h^lfe mir deiz wol erge,
  • daz ich üz ir hulden kome niemer me.
  • "Owe trüren unde klagen,
  • wie sol mir din mit fröiden werden buoz?
  • 156 _ XX —
  • mir tuot vil we deich dich muoz tragen:
  • du bist ze groz, doch ich dich liden muoz.
  • die swsere enwendet nieman, er entuoz
  • den ich mit triuwen meine.
  • 5 gehört ich siuen gruoz,
  • daz er mir nähen laege,
  • so zergienge gar min not.
  • sin fremeden tüot mir den tot
  • unde machet mir diu ougen dicke rot.^
  • 10 Ich waen mir hebe geschehen wil:
  • min herze hebet sich ze spil,
  • ze fröiden swinget sich min muot,
  • als der valke enfluge tuot
  • und der are ensweime.
  • 15 joch hez ich friunt da heime.
  • wol mich, unde vinde ich die
  • wol gesunt als ich si he!
  • vil guot ist daz wesen bi ir.
  • herre gol, geslate mir
  • 20 daz ich si sehen müeze
  • und alle ir swaere biieze;
  • ob si in deheinen sorgen si,
  • daz ich ir die geringe und si mir die min da bi;
  • so mugen wh" fröide niezen.
  • 25 owol mich danne langer naht!
  • wie künde mich verdriezen?
  • So vil so ich gesanc nie man,
  • der anders niht enhaete wan den blozen wän.
  • daz ich nu niht mere enkan,
  • 30 desn wunder nieman: mir hat zwivel, den ich hän
  • al daz ich künde gar benomen.
  • wenne sol mir iemer spilndiu fröide komen?
  • noch saehe ich gerne mich in hohem muote als e.
  • michn scheide ein wip von dirre klage
  • 35 und spreche ein wort als ich ir sage,
  • mir ist anders iemer we.
  • — XX — 157 I
  • Ich alte ie von tage ze tage,
  • und bin doch hiure nihtes wiser danne vert.
  • und hete ein ander mine klage,
  • dem riete ich so daz ez der rede wsere wert,
  • 5 und gibe mir selben boesen rät.
  • ich weiz vil wol waz mir den schaden gemachet Mt.
  • daz ich si niht verhelen künde svvaz mir war.
  • des hän ich ir geseit so vil
  • daz si es niht mere beeren wil:
  • 10 nü swjge ich unde nige dar.
  • Ich wände ie, ez wsere ir spot,
  • die ich von minnen grozer s wsere horte jehen.
  • desngilt ich sere, semmir got,
  • Sit ich die w^ arbeit an mir selben hän ersehen.
  • 15 mirst komen an daz herze min
  • ein wip, sol ich der volle ein jär unmaere sin,
  • und sol daz alse lange stän
  • daz si mm niht nimet war,
  • so muoz min fröide von ir gar
  • 20 vil lihte an allen trost zergän.
  • Sit mich min sprechen nu niht kan
  • gehelfen noch gescheiden von der swaere min ,
  • so wolle ich daz ein ander man
  • die mine rede hete zuo der sselde sin;
  • 25 unde iedoch niht an die stat
  • dar ich nu lange bitte und her mit triuwen bat:
  • darn gan ich nieman heiles, swenne ez mich vergät.
  • nü gedinge ich ir genäden noch.
  • waz si mir äne schulde doch
  • 30 langer tage gemachet hat!
  • Und wiste ich niht daz si mich mac
  • vor al der weite wert gemachen, obe si wil,
  • lehn diende ir niemer mere tac:
  • so hat si tugende, den ich volge unz an daz zil,
  • 35 niht langer wan die wile ich lebe.
  • noch bitte ich si daz si mir liebez ende gebe.
  • waz hilfet daz? ich weiz wol daz siez niht entuot.
  • nu tuo siez durch den willen min,
  • und läze mich ir tore sin ,
  • 40 und neme mine rede für guot.
  • 158 _ XX —
  • Wol ime, daz er ie wart geborn,
  • dem disiu zit gensedeclichen liine gät
  • an aller slahte seneden zorn,
  • und doch ein teil dar under sines willen hat.
  • 5 wie deme nähet manic wünneclicher tac!
  • wie lützel er mir, ssehc man, geloiiben mac!
  • wan ich nach fröide bin verdäht,
  • und kan doch niemer werden fro.
  • mich hat ein liep in triiren bräht.
  • 10 deist ünwendic: nu si also.
  • Daz ich min leil so lange klage,
  • des spottent die den ir gemüete hohe slät.
  • waz ist in liep daz ich in sage?
  • waz sprichet der von fröiden, der dekeine hat?
  • 15 wil ich liegen, sost mir wunders vil geschehen:
  • so trüge ab ich mich äne not, solt ich des jehen.
  • wan länt si mich erwerben daz
  • dar nach ich ie mit triuwen ranc ?
  • zem iemen danne ein lachen baz,
  • 20 daz gelte ein ouge, und haber doch danc.
  • Ich wil von ir niht ledic sin,
  • die wile ich iemer gernden muot zer w^erlte hän.
  • daz beste gelt der fröiden min
  • daz lit an ir, und aller miner saelden wan.
  • 25 swenne ich daz verliuse, so enhän ich niht:
  • ichn ruoche ouch für den selben tac waz mir geschiht.
  • ich miioz wol sorgen umbe ir leben:
  • stirbet si, so bin ich tot.
  • hat si mir anders niht gegeben,
  • 30 so erkenne ich doch wol senede not.
  • Genade ist endeliche da:
  • diu'rzeige sich als ez an minem heile si.
  • dien suoche ich niender anderswä:
  • von ir geböte wil ich niemer werden fri.
  • 35 daz si da sprechent von verlorner arebeit,
  • sol daz der miner einiu sin, daz ist mir leit,
  • ichn wände niht, do ichs began,
  • ichn saehe an ir noch lieben tac:
  • ist mir da misselungen an,
  • 40 doch gab ichz wol als ez da lac.
  • — XX — 159
  • Ich wirbe umb allez daz ein man
  • ze wereltlichen fröiden iemer haben sol.
  • daz ist ein wip der niht enkan
  • nach ir vil grozen werdekeit gesprechen wol. '
  • 5 lob ich si so man ander frowen tuot,
  • dazn nimet eht disiu von mir niht für guot.
  • doch swer ich des, sist an der stat
  • das iizer wibes lügenden noch nie fiioz getrat.
  • daz ist in mat.
  • 10 Si ist mir Uep, und duuket mich
  • daz ich ir vollecliche gar unmaere si.
  • nu waz dar umbe? daz lid ich,
  • und bin ir doch mit triuwen staetecUchen bi.
  • waz obe ein wunder lihte an mir geschiht,
  • 15 daz si mich eteswenne gerne siht?
  • sä denne läze ich äne liaz, ^
  • swer gibt daz ime an fröiden si gelungen baz.
  • der habe im daz.
  • Als eleswenne mir der lip
  • 20 dur sine boese unstsete ratet daz ich var
  • und mir gefriunde ein ander wip,
  • so wil iedoch daz herze niender wane dar.
  • wol ime des deiz so reine welen kan
  • und mir der süezen arebeite gan.
  • 25 doch hän ich mir ein liep erkorn
  • dem ich ze dienste, und wsere ez al der weite zorn,
  • muoz sin geborn.
  • Swaz järe ich noch ze lebenne hän,
  • swie vü der waere, irn wurde ir niemer lac genomen.
  • 30 so gar bin ich ir undertän
  • daz ich unsanfte üz ir genäden möhte komen.
  • ich fröwe mich des daz ich ir dienen sol.
  • si gelonet mir mit lihten dingen wol:
  • geloube eht mir, swenn ich ir sage
  • 35 die not diech inrae herzen von ir schulden trage
  • dick inme tage.
  • Und ist daz mirs min sselde sran
  • o
  • deich abe ir redendem muude ein küssen mac versteln,
  • git got deichz mit mir bringe dan ,
  • 40 so wil ichz tougenliche tragen und iemer heln.
  • 160 — XX —
  • und ist daz siz für groze swaere hat
  • und vehet mich dur mine missetät,
  • waz luon ich danne, unsaehc man?
  • da heb i'z üf und legez hin wider da ichz da nan,
  • 5 als ich wol kan.
  • Daz beste daz ie man gesprach
  • od iemer me geluot,
  • daz hat mich gemachet redelos.
  • got weiz wol, Sit ichs erste sach,
  • 10 so hete ich ie den muot
  • daz ich vür si nie kein wip erkos.
  • künde ich mich dar hän gewendet
  • da manz dicke bot
  • minem libe rehte als ich ez wolde,
  • 15 ich het eteswaz verendet. ^
  • ich rüem äne not
  • mich der wibe mere danne ich solde.
  • war sint komen die sinne min?
  • solz mir wol erboten sin,
  • 20 hän ich tumber gouch mich so verjehen,
  • swaz des war ist, daz muoz noch geschehen.
  • Min rede ist also nähen komen
  • dazs erste vräget des
  • waz genäden si der ich da ger.
  • 25 wil sis noch niht hän vernomen,
  • so nimet mich wunder wes
  • ich vil maneger swaere niht enber
  • die mir dicke sere nähen
  • an dem herzen sint,
  • 30 daz ich vro niemere tac belibe.
  • sol der kumber niht vervähen?
  • taete ez danne ein kint
  • deiz sus iemer lebete nach wibe,
  • dem solt ich wol wizen daz.
  • 35 möht ich mich noch bedenken baz
  • unde naeme von ir gar den muot!
  • neinä, herre! jö ist si so guot.
  • Het ich der guoten ie gelogen
  • so groz als umbe ein här,
  • — XX — 161
  • so lit ich von schulden ungemach.
  • ich weiz wol waz mich hat hetrogen :
  • (14 Seite ich ir ze gar
  • swaz mir leides ie von ir geschach
  • 5 unde ergap mich ir ze sere.
  • do si daz vernam
  • daz ich niemer von ir komen künde,
  • dö was si mir iemer mere
  • in ir herzen gram
  • 10 unde erhot mir leit ze aller stunde.
  • also hän ich si verlorn,
  • und wil nu , dest ein niuwer zorn , *
  • daz ich si der rede gar begehe.
  • weiz got, niemer al die wiie ich lebe.
  • 15 Wie dicke ich in den sorgen doch
  • des morgens hin betaget ;,
  • so ez allez slief daz hi mir lad
  • si enwisten noch enwizzen noch
  • daz mich mm herze jaget
  • 20 dar ich vil unsanfte komen mac.
  • si enlat mich von ir scheiden
  • noch bi ir besten.
  • ie dar under muoz ich gar verderben.
  • mit den listen, wsene ich, beiden
  • 25 wil si mich vergen.
  • hcerent wunder, kan si alsus werben?
  • nein si, weiz got, sine kan.
  • ich häns ein teil gelogen an.
  • si engetet ez nie wan umbe daz
  • 30 daz si mich noch wil versuochen baz.
  • Do Liebe kom und mich bestuont
  • wie tet Genäde so
  • daz siz niht gena^declichen schiet?
  • ich bat si dicke, so die tuont
  • 35 die gerne wseren frö,
  • Sit ir trost vil manegen ie beriet,
  • dazs och mir daz selbe tsete.
  • innerhalb der tür
  • hat leider sich verborgen.
  • 40 mac si sehen an mine statte,
  • D, M. F. 11
  • 162 _ XX —
  • ge dur got her vür
  • unde helfe daz ich kome uz sorgen;
  • wan ich hän mit schoenen siten
  • so kumecliche her gebiten. ;
  • 5 obe des diu guote niht verstät,
  • we gewaltes deus an mir begat!
  • Ein wiser man sol niht ze vil
  • versuochen noch gezihen, dest min rät,
  • von der er sich niht scheiden wil
  • 10 und er der wären schukle ouch keine hat.
  • swer wil al der Averlte'' lüge an ein ende komen ,
  • der hat im äne not ein herzelichez leit genomen.
  • man sol hoeser rede gedagen;
  • und frage ouch nieman lange des
  • 15 daz er doch ungerne hoere sagen.
  • War umhe vüeget diu mir leit
  • von der ich hohe solte tragen den muot?
  • Jon wirbe ich niht mit kündekeit
  • noch durch versuochen, als vil maneger tuot.
  • 20 ich enwart nie rehte vro wan so ich si gesach;
  • so gie von herzen gar swaz min munt wider si gesprach.
  • sol nu diu triuwe sin verlorn,
  • so endarf cht nieman wunder nemen,
  • hau ich underwilen einen zorn.
  • 25 Si jelient daz staete si ein lugent,
  • der andern frowe. so wol im der si habe !
  • si hat mir fröide in miner jugent
  • mit ir wol schcener zuht gebrochen abe,
  • daz ich unz an minen tot nie mere si gelobe.
  • 30 ich sihe wol, swer nü vert sere wüetende als er tobe,
  • daz den diu wip nu minnent e
  • dann einen man der des niht kan.
  • ich ensprach in nie so nähe me.
  • Ez tuot ein leit nach liebe we :
  • 35 so tuot ouch lihte ein liep nach leide w^ol.
  • swer welle daz er fro beste,
  • daz eine er dur daz ander liden sol
  • mit bescheidenlicher klage und gar an arge site.
  • — XX — 163
  • zer weite ist nilit so guot daz icli ie sach so guot gebite.
  • swer die gedulteclichei] hat,
  • der kam des ie mit fröideu hin.
  • also ding ich daz min noch werde rät.
  • 5 Des einen und deheines me
  • wil ich ein meister sin die wile ich lebe;
  • daz lop wil ich daz mir beste
  • und mir die kunst diu werlt gemeine gebe,
  • daz niht mannes kan sin leit so schone tragen.
  • 10 heget ein wip an mir deich tac noch naht niht kan gedagen,
  • nu hän cht ich so senften muot
  • daz ich ir haz ze fröiden nime.
  • owe wie rehte unsanfte ez mir doch tuot!
  • Ich weiz den wec nu lange wol
  • 15 der von der Hebe get unz an daz leit.
  • der ander der mich wisen sol
  • üz leide in liep, derst mir noch unbereit,
  • daz mir von gedanken ist also unmäzen w^e.
  • des Überheere ich vil und tuon als ich des niht verste.
  • 20 git minne niht wan ungemach,
  • so müeze minne unsaehc sin :
  • wan ichs noch ie in bleicher varwe sach.
  • Mich hoehet daz mich lange hoahen sol,
  • daz ich nie w^ip mit rede verlos.
  • 25 sprach in anders ieman danne wol,
  • daz was ein schult diech nie verkös.
  • in wart nie man so rehte unmaere
  • der ir lop gerner horte und dem ie ir genäde lieber wsere.
  • doch habent si den dienest min:
  • 30 wan al min trost und al min leben
  • daz muoz an eime wibe sin.
  • Wie mac mir iemer iht so liep gesin
  • dem ich so lange unmsere bin?
  • lid ich die liebe mit dem willen min,
  • 35 son hän ich niht ze guoten sin.
  • ist aber daz i"s niht mac erwenden,
  • so möhte mir ein w^p ir rät enbieten unde ir helfe senden
  • und lieze mich verderben niht.
  • 11*
  • 164 — XX —
  • ich hän noch trost, swie kleine er si:
  • swaz geschehen sol , daz geschiht.
  • Der ie die werlt gefröite baz dann ich,
  • der müeze mit genäden leben;
  • 5 der tuoz ouch noch, wan sin verdriuzet mich.
  • mir hat min rede niht wol ergeben.
  • ich diende ir ie: mirn londe niemen.
  • daz truoc ich also daz min ungebserde sach vil lützel ieraen
  • und daz ich nie von ir geschiet.
  • 10 si saelic wip enspreche "sine',
  • niemer me gesinge ich liet.
  • Ich sach si, waere ez al der werlte leit,
  • diech doch mit sorgen han gesehen.
  • wol mich so minneclicher arebeit!
  • 15 mirn könde niemer baz geschehen.
  • dar nach wart mir vil schiere leide.
  • ich schiet von ir daz ich von wibe niemer mit der not gescheide
  • noch daz mir nie so we geschach.
  • owe, do ich danne muoste gen,
  • 20 wie jaemerlich ich umbe sach!
  • Owe däz ich einer rede vergaz ,
  • daz tuot mir hiute und iemer we,
  • do si mir fme huote vor gesaz !
  • war umbe redte ich do niht me?
  • 25 dö was ab ich so vro der stunde
  • und der \i\ kurzen wil daz man der guoten mir ze sehenne gunde
  • (!az ich vor liebe niht ensprach.
  • ez möhte manegem noch geschehen,
  • der si saehe als ich si sach.
  • 30 In disen boesen ungetriuwen tagen
  • ist min gemach niht giiot gewesen:
  • wan daz ich leit mit zühten kan getragen
  • ichn könde niemer sin genesen.
  • taet ich nach leide als ichz erkenne,
  • 35 si liezen mich vil schiere, die mich gerne sahen eteswenne,
  • die mir dö sanfte waren bi.
  • nu muoz ich fröide noeten mich
  • dur daz ich bi der werlte si.
  • — XX — 165
  • Ich Lin der sumerlangen tage so vro
  • daz ich nii hügende worden bin;
  • ouch stät min herze und min wille also :
  • ich minne ein wip, da meine ich hin.
  • diust höhgemuot und ist so schcene
  • daz ich si da von vor andern wiben kroene.
  • wil aber ich von ir lügenden sagen,
  • des wirt so vil, swenn ichz erhebe,
  • daz ichs iemer muoz iredaDen.
  • 10 Waz ich nu niuwer msere sage
  • desn darf mich nieman fragen: ich enbin niht vro.
  • die friunde verdriuzet miner klage.
  • des man ze vil gehoeret, dem ist allem so.
  • nu han ich es beidiu schaden unde spot.
  • 15 waz mir doch leides unverdienet, daz bedenke got,
  • und äne schult geschihtl
  • ichn gelige herzeliebe bi,
  • son hat an miner vröude nieman niht.
  • Die hohgemuoten zihent mich,
  • 20 ich minne niht so sere als ich gebäre ein wnp.
  • si liegent unde unerent sich:
  • si w^as mir ie gelicher mäze so der lip.
  • nie getroste si dar under mir den muot.
  • der ungenäden muoz ich, und des si mir noch getuot,
  • 25 erbeiten als ich mac.
  • mir ist eteswenne wol gewesen:
  • gewinne ab ich nu niemer guoten tac?
  • So w^ol dir, wip, wie reine ein nam!
  • wie sanfte er doch z'erkennen und ze nennen ist!
  • 30 ez wart nie niht so lobesam,
  • swa duz an rehte güete kerest, so du bist.
  • din lop mit rede nieman w'ol volenden kan.
  • swes du mit triuwen phügest wol, der ist ein sselic man
  • und mac vil gerne leben.
  • 35 du gist al der w^erlte hohen muot:
  • mäht och mir ein wenic fröide geben?
  • Ich hau ein dinc mir für geleit
  • und strite mit gedanken in dem herzen min:
  • ob ich ir hohen w^erdekeit
  • 166 _ XX —
  • mit minem willen wolle läzen minre sin,
  • ode ob ich daz welle daz si groezer st
  • und si vil sselic wip sie min und aller manne vri.
  • die tuont mir bede we.
  • 5 ine wirde ir lasters niemer vrö :
  • verget si mich, daz klage ich iemer me.
  • Ob ich nu tuon und hän getan
  • daz ich von rehte in ir hulden solle sin,
  • und si vor aller werlde han ,
  • 10 waz mac ich des, vergizzet si dar under min?
  • swer nu gibt daz ich ze spotte künne klagen,
  • der laze im mine rede beide singen unüe sagen
  • unde merke wa ich ie spreche ein wort,
  • 15 ezn lige e i'z gespreche herzen bi.
  • Der lange süeze kumber min
  • an miner herzeheben vrowen derst erniuwet.
  • wie möhte ein wunder groezer sm,
  • daz min verloren dienest mich so selten riuwet,
  • 20 wan ich noch nie den boten gesach
  • der mir ie brühte tröst von ir, wan leit und ungemach.
  • wie sol ich iemer dise unsaelde erwenden?
  • unmaere ich ir, daz ist mir leit.
  • si enwart mir nie so Uep, kund i"z volenden.
  • 25 Wa nu getriuwer friunde rat?
  • waz tuon ich, daz mir liebet daz mir leiden solle?
  • min dienest spot erworben h^t
  • und anders niht , ob ich ez noch gelouben wolle.
  • ich wsene ez nu gelouben muoz.
  • 30 des wirt och niemer leides mii^ unz an min ende buoz,
  • Sit si mich hazzet diech von herzen minne.
  • mirn künde nieman ez gesagen:
  • nu bin ichs vil unsanfte worden inne.
  • Daz si mich alse unwerden habe
  • 35 als si mir vor gebäret, daz geloube ich niemer,
  • si enläze ein teil ir zornes abe;
  • wan endeclichen ir genäden beite ich iemer.
  • von ir enmac ich noch ensol.
  • so sich genuoge ir hebes fröunt , sost mir mit leide w^ol.
  • — XX — 167
  • und kan ich anders niht an ir gewinnen,
  • e daz ich äne ir hulde si
  • ich wil ir güete und ir gehaerde minnen.
  • Mac si mich doch lazen sehen
  • 5 oh ich ir weere hep, wie si mich hahen wolle.
  • Sit mir nihl anders mac gescliehen,
  • so tuo gehche deme als ez doch wesen solle,
  • und lege mich ir nähe bi
  • und hietez eine wile mir als ez von herzen si:
  • 10 gevalle ez danne uns beiden, so st stsete;
  • verhese ah ich ir hulde da,
  • so si verhorn als obe siez nie getsete.
  • Ein rede der liute tuot mir we :
  • da enkan ich niht geduUeclichen zuo gebaren.
  • 15 nu tuont siz alle deste me:
  • si frägent mich ze vil von miner frouwen jären,
  • und sprechent, welher tage si si,
  • dur daz ich ir so lange bin gewesen mit Iriuwen bi;
  • si sprechent daz es mölite mich verdriezen.
  • 20 nu lä daz aller beste wip
  • ir zühteloser vräge mich geniezen.
  • Owe daz alle die nu lehent
  • wol hänt erfunden wie mir ist nach einem wibe
  • und si mir niht den rät engebent
  • 25 daz ich getroeslet würde noch bi minem libe.
  • joch klage ich niht min ungemach,
  • wan daz den ungetriuwen ie baz danne mir geschach,
  • die nie gewunnen leit von seneder swsere.
  • got wolde, erkanden guotiu wip
  • 30 ir sumelicher werben, wie dem wsere.
  • Si jelient, der sumer der si hie,
  • diu wunne diu si komen,
  • und daz ich mich wol gehabe als e.
  • nu rätenl unde sprechent wie.
  • 35 der tot hat mir benomen
  • daz ich niemer überwinde me.
  • waz bedarf ich wunneclicher zit.
  • 168 — XX —
  • Sit aller vröuden herre Liulpolt in der erde lit,
  • den ich nie lac getrnren sach?
  • ez hat diu Werlt an ime verlorn
  • daz ir an manne nie
  • 5 so jsemerlicher schade geschach.
  • *^Mir armen wihe was ze wol
  • do ich gediihte an in
  • lind wie min heil an sinie libe lac.
  • daz ich des nu niht haben sol,
  • 10 des gät mit sorgen hin
  • swaz ich iemer me geleben mac.
  • ininer wunnen spiegel derst verlorn.
  • den ich mir hete ze sumerlicher ougenweide erkorn,
  • des muoz ich leider eenic sin.
  • 15 do man mir seile er wtßre tot,
  • zehant wiel mir daz bluot
  • von herzen iif die sele min.
  • Die fröude mir verholen hat
  • mins lieben herren tot
  • 20 also daz ich ir mer enberen sol.
  • Sit des nu niht mac werden rät,
  • in ringe mit der not
  • daz mir mm klagedez herze ist jämers vol,
  • diu in iemer weinet daz bin ich,
  • 25 vvan er vil sselic man ja tröste er wol ze lebenne mich.
  • der ist nu hin. waz töhte ich hie?
  • wis ime gensedic, herre got:
  • wau tugenthafter gast
  • kam in din ingesinde nie."*
  • 30 Ich was fro und bin daz unz an minen tot,
  • michn w-ende es got aleine.
  • michn beswsere ein rehte herzelichiu not,
  • min sorge ist anders kleine.
  • so daz danne an mir zergät,
  • 35 so kumt aber höher muot, der mich niht Irüren lät.
  • Jone singe ich zw^äre durch mich selben niht,
  • wan durch der liute frage,
  • die da jehent, des mir, ob got wil, niht gescbiht,
  • daz fröiden mich betrage.
  • XX — 169
  • sist mir liep und wert als e,
  • obez ir etelichem tsete in den ougen we.
  • Ich wil aller der enbern die min enbernt
  • und daz tuont äne schulde.
  • 5 vinde ich iender dies mit Iriuwen an mich gernt
  • den diene ich umbe ir hulde.
  • ich hän iemer einen sin,
  • erne wirt mir niemer liep dem ich unmgere bin.
  • Mirst ein not vor allem minem leide,
  • 10 doch durch disen winter niht.
  • waz dar umbe, valwent grüene beide?
  • solher dinge vil geschiht;
  • der ich aller muoz gedagen:
  • ich hän me ze tuonne danne bluomen klagen.
  • 15 Swie vil ich gesage guoter maere,
  • so ist niemen der mir sage
  • wenne ein ende werde miner swaere;
  • dar zuo maneger grozen klage
  • diu mir an daz herze gät.
  • 20 w-ol bedörfte ich wiser hüte an minen rät.
  • Niender vinde ich triuwe, dest ein ende,
  • dar ich doch gedienet hän.
  • guoten liuten leite ich mine hende,
  • woldens üf mir selben gän;
  • 25 des w-ccr ich vil willec in.
  • owe daz mir niemen ist als ich im bin!
  • Wol den ougen diu so welen künden
  • und dem herzen daz mir riet
  • an ein wip diu hat sich underwunden
  • 30 guoter dinge und anders niet.
  • swaz ich durch si liden sol,
  • dast ein kumber den ich harte gerne dol.
  • Daz ein man der ie mit boesem muöte
  • sine zit gelebet hat
  • 35 nimmer wil geruochen min ze guote,
  • des wirt min vil schone rät.
  • swenne ich in erliegen sol,
  • so gedenke ich "^owe, wie getuon ich wol!"*
  • 170 _ XX —
  • Ich wil allez gaben
  • zuo der liebe die ich hän.
  • so ist ez niender nähen
  • daz sich ende noch min wän.
  • 5 doch versuoche ichz alle tage
  • und diene ir so dazs äne ir danc
  • mit fröiden muoz erwenden kumber den ich trage.
  • Mich betwanc ein maere
  • daz ich von ir horte sagen,
  • 10 wie si ein vrouwe waere
  • diu sich schone künde tragen.
  • daz versuochte ich unde ist war.
  • ir künde nie kein wip geschaden
  • (daz ist wol kleine) also groz als umbe ein här.
  • 15 Swaz in allen landen
  • mir ze liebe niac geschehen ,
  • daz stät in ir banden:
  • anders niemen wil ichs jehen.
  • si ist min österlicher tac,
  • 20 und häns in minem herzen liep :
  • daz weiz er wol dem nieman niht geliegen mac.
  • Si hat leider selten
  • mine klagende rede vernomen:
  • des muoz ich engelten.
  • 25 nie kund ich ir naher komen.
  • maneger zuo den vrouwen gät
  • und swiget allen einen tac
  • und anders niemen sinen willen reden lat.
  • Niemen imez vervienge
  • 30 zeiner grozen missetät,
  • ob er dannen gienge
  • da er niht ze tuonne hat;
  • spraeche als ein gewizzen man
  • " gebietet ir an mine stat' :
  • 35 daz wsere ein zuht und stüendg im lobelichen an.
  • Niemen seneder suoche an mich deheinen rät:
  • ich mac min selbes leit erwenden niht.
  • nun wsen iemen grcezer ungelücke hat,
  • und man mich doch so fro dar under siht.
  • XX — 171
  • da merkent doch ein wunder an.
  • ich solte iu klagen die meisten not,
  • niwan daz ich von wiben übel niht reden kan.
  • Spraeche ich nu des ich si selten hän gewent,
  • 5 dar an begienge ich gröze unstaetekeit.
  • ich han lange wile unsanfte mich gesent
  • und bin doch in der selben arebeit.
  • bezzer ist ein herzeser
  • dann ich von wiben misserede.
  • 10 ich tuon sin niht: si sint von allem rehle her.
  • In ist liep daz man si staeteclichen bite,
  • und tuot in doch so wol daz si versagent.
  • hei wie manegen muot und wunderliche site
  • si tougenliche in ir herzen tragent!
  • 15 swer ir hulde welle hän,
  • der wese in bi und spreche in wol.
  • daz tet ich ie: nu kan michz leider niht vervan.
  • Ja ist doch min schulde entriuwen niht so groz
  • als rehte unsselic ich ze lone bin.
  • 20 ich stän aller vröuden rehte hendebloz
  • und gät min dienest wunderliche hin.
  • daz geschach nie manne me.
  • volende ich mine senede not,
  • sin tuot mir me, mag ichz behiieten, wol noch we^
  • 25 Ich bin tump daz ich so grozen kumber klage
  • und ir des wil d eheine schulde geben.
  • Sit ichs äne ir danc in minem herzen trage,
  • waz mac si des, wil ich unsanfte leben?
  • daz wirt ir iedoch lihte leit.
  • 30 nu muoz ichz doch so läzen sin.
  • mir machet niemen schaden wan min stsetekeit.
  • Läze ich minen dienest so,
  • dem ich nu lange her gevolget hän,
  • söne wirde ich niemer fro.
  • 35 si muoz gewaltes me an mir begän
  • danne an manne ie wip begie,
  • e deich mich sin geloube. ich künde doch gesagen wie.
  • üzer huse und wider dar in
  • bin ich beroubet alles des ich hän,
  • 172 _ XX —
  • fröide und al der sinne min :
  • daz hat mir niemen wane si getan.
  • däz berede ich alse ich sol.
  • wil sis iougen, so getriiwe ich minem rehte wol.
  • 5 " Ich bin so liarle niht verzaget
  • daz er mir so sere solte dröun.
  • ich wart noch nie von im gejaget,
  • er enmöhte si's ze mäze vröun.
  • niemer wirde ich äne wer.
  • 10 beslät er mich, in dünkt min einer lip ein ganzez her.^
  • Ich hän ir vil manic jar
  • gelebt, und si mir seiden einen tac.
  • da von gewinne ich noch daz bar
  • daz man in wizer varwe sehen mac.
  • 15 ir gewaltes wirde ich gra.
  • si möhte sichs gelouben unde zurnde anders wä.
  • Waenet si daz ich den muot
  • von ir gescheide umb alse lihten zorn?
  • obe si mir ein leit getuot,
  • 20 so bin ich doch uf anders niht geborn
  • wan daz ich des trostes lebe
  • wie ich ir gediene und si mir swsere ein ende gebe.
  • Als ich mich versinnen kan,
  • so stuont nie diu werlt so trüric me.
  • 25 ich w^ien iender lebe ein man
  • des dinc nach sin selbes willen ge.
  • wan daz ist und was euch ie,
  • anders so gestuont ez nie,
  • wan daz beidiu liep und leit zergie.
  • 30 Swer dienet da maus niht verstät,
  • der verliuset al sin arebeit,
  • w^an ez im anders niht ergät.
  • da von wahset niwan herzeieit.
  • also hat ez mir getan :
  • 35 der ich vil wol getriuwet hän,
  • diu hat mich gar äne fröide län.
  • Stsele hilfet da si mac.
  • daz ist mir ein spei: sin half mich nie.
  • — XX — 173
  • mit guoten triuwen ich ir pflac
  • Sit daz ich ir künde alrest gevie.
  • ich waen mich sin gelouben wil.
  • nein, so verliir ich alze vil.
  • ist daz also, seht welch ein kindes spil.
  • Ich sprich iemer, swenne ich mac und ouch getar,
  • ""vrowe, wis genaedic mir.""
  • si nimL miner swachen bete vil kleine war.
  • doch so wil ich dienen ir
  • 10 mit den triuvreu unde ich meine daz ;
  • unde als ich ir nie vergaz ,
  • so gestän diu ougen min und uiemer baz.
  • Swenne ich si mit miner valschen rede betrüge,
  • so het ichs unrehte erkant.
  • 15 vahe si mich iemer an deheiner lüge,
  • sä so schupfe mich zehant
  • und geloube niemer miner klage.
  • dar zuo niht des ich ir sage.
  • da vor müeze mich got hüeten alle tage.
  • 20 Wart ie guotes und getriuwes maimes rät,
  • so kum ich mit vröuden hin.
  • si weiz wol, swie lange si mich biten lät
  • daz ichz doch der bitende bin.
  • ich hän ir gelobet ze dienen vil ,
  • 25 dar zuo daz ichz gerne !iil ,
  • unde ir niemer umbe ein wort geliegeu wil.
  • Wart ie manne ein wip so liep als si mir ist,
  • so müez ich verteilet sin.
  • maneger sprichet "^ sist m^ir lieber^: dasl ein list.
  • 30 got weiz wol den willen min,
  • wie höh ez mir umbe ir hulde stät
  • und wie nähen ez mir gät,
  • ir lop , daz si umb al die werlt verdienet hat.
  • Wie min Ion und ouch mm ende an ir gesle,
  • 35 dast min aller meistiu not.
  • zallen ziten fürhte ich daz si mich verge :
  • so wser ich an vröuden tot.
  • daz sol si bedenken allez e.
  • 174 — XX
  • liiol si mir ze lange we ,
  • so gedinge ich üf die sele niemerme.
  • Ich hän varender vröuden vil,
  • und der rehten eine-niht diu lange wer.
  • 5 iemer als ich lachen wil,
  • so seit mir daz herze min daz ichs enher.
  • min muot stuont mir eteswennc also
  • daz ich was mit den andern frö :
  • desn ist nu niht; daz was allez do.
  • 10 Lide ich not und areheit,
  • die hän ich mir selbe an alle schult genomen.
  • dicke hat si mir geseit
  • daz ichz lieze, in möhtes niemer zende komen,
  • und tuot noch hiute swanne si mich siht,
  • 15 und mir leit da von geschiht,
  • daz si min und gebe des niemen niht.
  • Daz ich ir gediente ie tac,
  • des enwil si mir gelouben niht, owe!
  • und swaz ich gesingen mac,
  • 20 des engiht si niht daz si daz iht beste.
  • daz ist mir ein jaemerlich gewin.
  • sus gät mir min leben hin.
  • seht wie saelic ich ze lone bin.
  • Nie wart groezer ungemach
  • 25 danne ez ist der mit gedanken umbe gat.
  • sit daz si min ouge sach,
  • diu mich vil unstseten man betwungen hat,
  • der mac ich vergezzen niemer me.
  • daz tuot mir vil lange we.
  • 30 we wan haete ichs do verläzen e!
  • Ich hän iemer teil an ir:
  • den gibe ich niemen, swie friunt er mir iemer si.
  • owe, wanne wurde ez mir
  • daz ich einen tac belibe von sorgen vri!
  • 35 got weiz wol daz ich ir nie vergaz
  • und daz mir wip geviel nie baz.
  • w'iTt mir anders niht, so hän ich daz.
  • XX — 175
  • Ich gehabe mich wol. in mochte iedoch
  • obe mir ein vil lützel wsere baz.
  • ich bin allez in den sorgen noch:
  • Wirt mir sanfter iht, ich rede ouch daz.
  • 5 zuo den sorgen die ich han
  • ist min klage, in habe der tage den vollen niht
  • daz min swaere iht müge ze herzen gän.
  • Ez erbarmet mich dazs alle jehen
  • daz ich anders künne niht wan klagen.
  • 10 mugent ir miehel wunder an mir sehen?
  • waz solt ich nii singen oder sagen?
  • solle ich swern, in wisse waz.
  • gesaehe ich wider äbent einen kleinen boten,
  • so gesanc nie man von vröuden baz.
  • 15 Ich bin aller dinge ein saelic man,
  • wan des einen da man Ionen sol.
  • obe ich dise unseelde erwenden kan,
  • so vert ez nach ungenaden wol.
  • mir ist ungeliche deme
  • 20 der sich eteswenne wider den morgen fröit.
  • also tete ouch ich, wist ich mit weme.
  • Treit mir iemen tougenlichen haz,
  • waz der siner vröude an mir nu siht!
  • we war umbe teete ab iemen daz?
  • 25 got weiz wol, in tuen doch niemen niht.
  • wan sol mir gensedic sin :
  • mich beginnet noch nach minem tode klagen
  • maueger der nu lihle enbaäre min.
  • Die ich mir ze fröuden bete erkorn,
  • 30 da envant ich niht wan ungemach.
  • waz ich guoter rede han verlorn!
  • j4 die besten die ie man gesprach.
  • si was endelichen guot,
  • nieman könde si von lüge gesprochen han,
  • 35 erne bete als ich f-etriuwen muot.
  • Ich wil immer gerner umbe sehen :
  • ich was miner fröude ein teil ze fri.
  • mirst von einer kleinen rede geschehen
  • 176 _ XX —
  • daz ich vvizzen wil wer bi mir si.
  • ungefiieger liute ist vil.
  • spriche ich wider abent lihte ein schoene wort
  • waz mac i's, der mirz verkeren wil?
  • 5 Aller saelde ein saelic wip ,
  • luo mir so
  • daz min herze hohe ste,
  • übe ich ie diir dinen lip
  • wurde fro,
  • 10 daz des iht an mir zerge.
  • ich was ie der dienest din :
  • so bisliiz diu fröide min.
  • sol ich iemer lieben tac
  • oder naht gesehen,
  • 15 daz rauoz, frouwe, an dir geschehen.
  • Frouwe, ich han durch dicli erbten
  • daz nie man
  • durch sin liep so vil erleit.
  • ich gelar dich niht gebiten
  • 20 noch eukan.
  • tuoz durch dine sselekeit.
  • ich bin din: du solt mich nern
  • und gewaltes allen wern.
  • ich hän iemer eine bete,
  • 25 daz du wol gevarst
  • und dich baz an mir bewarst.
  • Frouwe, ich hun noch nie getan,
  • dunket mich,
  • dan diu liebe mir gebot.
  • 30 ich enkunde ez nie verlan,
  • horte ich dich
  • nenncD, ine wurde rot.
  • swer dö nahe bi mir stuont,
  • so die merk^re tuont,
  • 35 der sach herzehebe wol
  • an der varwe min.
  • sol ich da von schuldic sin?
  • Ich verdiente den kumber nie
  • den ich hän,
  • XX — 177
  • wan so vil, ob daz geschach
  • daz ich underwilent gie
  • für dich stau
  • linde ich dich vil gerne sach,
  • liez ich do daz ouge min
  • tougenhchen an daz din ,
  • daz bräht ich unsanfte dan
  • unde lihte dar.
  • frouwe, nam des iemen war?
  • Sage, daz ich dirs iemer ione,
  • hast du den vil heben man gesf
  • ist ez war und lebet er schöne
  • als si sagent und ich dich hoere jehen?'
  • ' vrowe , ich sach in : er ist frö ;
  • 15 sm herze stät, ob irz gebietent, iemer ho/
  • ' Ich verblute im vröude niemer.
  • laze eht eine rede; so luot er wol:
  • des bit ich in blute und iemer:
  • demst also daz manz versagen sol.'
  • 2o'frowe, nu verredent iuch niht.
  • er sprichet, allez daz geschehen sol daz geschiht.^
  • 'Hat aber er gelobt, geselle,
  • daz er niemer me gesinge liet,
  • ezn si ob ich ins biten w^elle?'
  • 25 "vrowe, ez was sin muot do ich von im schiet.
  • ouch mugent irz wol hän vernomen/
  • ""owe, gebiute ichz nu, daz mac ze schaden komen.
  • Ist ab daz ichs niene gebiute ,
  • so verliuse ich mine saelde an ime
  • 30 und verfluochent mich die liute,
  • daz ich al der werlte ir vröude nime.
  • alrest gät mir sorge zuo.
  • owe, nunweiz ich obe ichz läze od ob ichz luo.
  • Daz wir wip niht mugen gewinnen
  • 35 friunt mit rede, si enwellen dannoch me,
  • daz müet mich, in wil niht minnen.
  • stseten wlben tuot unstaete we.
  • waere ich , des ich niene hin ,
  • unstsete, heze er danne mich, so lieze ich in.'
  • D. M. F. 12
  • 178 — XX —
  • Lieber böte, nu wirp also,
  • sich in schiere und sage im daz
  • vert er wol und ist er fro,
  • ich leb iemer deste baz.
  • 5 sage im durch den willen min
  • daz er iemer solhes iht getuo
  • da von wir gescheiden sin.
  • Frage er wie ich mich gehabe ,
  • gich daz ich mit fröuden lebe.
  • 10 swä du miigest da leite in abe
  • daz er mich der rede begebe,
  • ich bin im von herzen liolt
  • und saehe in gerner denne den liebten tac
  • daz ab du verswigen soll.
  • 15 E dazd iemer ime verjehest
  • deich im holdez herze trage,
  • so sich dazd alrerst besehest
  • und vernim waz ich dir sage:
  • meine er wol mit triuwen mich,
  • 20 swaz im danne müge ze vröuden komen,
  • daz min ere si, daz sprich.
  • Spreche er daz er welle her,
  • daz ichs immer lone dir,
  • so bit in daz er verber
  • 25 rede dier jungest sprach ze mir:
  • so mac ich in an gesehen.
  • wes ^^^l er da mite beswaeren mich
  • daz doch nimmer mac geschehen?
  • Des er gert daz ist der tot
  • 30 und verderbet manegen lip;
  • bleich und eteswenne rot
  • also verwet ez diu wip.
  • minne heizen t ez die man,
  • unde möhte baz unminne sin.
  • 35 we im ders alrest began!
  • Daz ich also vil da von
  • hän geredet, daz ist mir leit,
  • wände ich was vil ungewon
  • so getaner arebeit
  • 40 als ich tou genlichen trage.
  • — XX — 179
  • dune soll im nimmer niht verjehen
  • alles des ich dir gesage.'
  • Als ich werbe und mir min herze ste
  • also müeze mir an vröuden noch geschehen.
  • 5 mir ist vil unsanfter nu dan e :
  • miner ougen wunne lät mich nieman sehen;
  • diu ist mir verboten gar.
  • nu verbieten also dar
  • und hüeten
  • 10 daz si sich erwüeten!
  • we wes nement si war?
  • Mich genidet niemer ssehc man
  • durch die hebe dies an mir erzeiget hat.
  • trost noch vröude ich nie von ir gewan,
  • 15 wan so vil daz mir der muot des liohe stät.
  • daz ichs ie getorste biten,
  • ein wip mit also reinen siten,
  • mir waere
  • lip und guot unmaere ,
  • 20 het ich si vermilen.
  • Ich wsen ieman lebe, ern ha1)e ein leit
  • daz vor allem leide im an sin herze gät.
  • we war umbe versprseche ich arebeit
  • diu mir hebet und doch lobelichen stät?
  • 25 die verspriche ich niemer tac.
  • ich muoz leben als ich pflac.
  • dar under
  • tuot got lihte ein wunder,
  • daz si mir werden mac.
  • 30 Mir ist lieber daz si mich verber,
  • und also daz si mir doch gensedic si,
  • dan si mich und jenen und disen gewer;
  • seht, so würde ich niemer me vor leide fri.
  • nieman sol des gerende sin
  • 35 daz er spreche "^min unt din
  • gemeine'.
  • ich wilz haben eine.
  • schade und frume si min.
  • 12
  • 180 _ XX —
  • Ich was miaes muotes ie so her
  • daz ich in gedanken dicke schone lac.
  • daz wart mir, und wart och mir niht mer.
  • swer daz äne rede niht geläzen mac,
  • 5 der tuot übel und sündet sich.
  • nidet er mich, waz ruoch ich?
  • er guote
  • lebe in hohem muote,
  • swer nu minne als ich.
  • 10 Ich bin als ein wilder valke erzogen,
  • der durch sinen wilden muot als hohe gert.
  • der ist also über mich geflogen
  • unde muotet des er kume wirt gewert
  • und fliuget also von mir hin
  • 15 unde dient uf ungewin.
  • ich tum her
  • lide senden kumber,
  • des ich gar schuldic bin.
  • J6 engienc ir nie daz ich gesprach
  • 20 also nähen daz ez waere ihtes wert.
  • sol mich daz verjagen daz ich si sach
  • unde ich euch dar under ihtes hän gegert
  • daz ich solte hän verswigen,
  • owe wie ist daz gedigen
  • 25 unschöne!
  • nach so kleinem lone
  • hän ich nie genigen.
  • Durch daz ich fröide hie bevor ie gerne pflac
  • wundert die liute al mines trürens sere.
  • 30 dem ist nu also daz icli baz niene mac.
  • ksem aber iemer mir ein lebender tac,
  • ich kan noch daz ich ie kund oder mere.
  • des geswige ich durch die gotes ere,
  • der mir sselden hat gegeben so vil;
  • 35 ich gouch, als ich des niht erkennen wil!
  • Hiure ist fröide manegem manne harte unwert:
  • daz ist iedoch entriuwen äne schulde.
  • wir sollen hiure wesen fröer danne vert.
  • j6 mac ein man erwerben des er gert,
  • XX — 181
  • lop und ere und dar zuo gotes hulde.
  • got helf im, swer daz mit sorgen dulde,
  • ja enwirt ein dienest niemer guot
  • den man so rehte triirecliche tuot.
  • 5 Maneger swüere des wol, der nu hie bestät,
  • er hete al sinen willen mit den wiben.
  • geloube er mir daz ez so lihte niht ergät,
  • wil er die diu sinne und ere hat
  • von den beiden also lihte vertriben.
  • 10 ir dekein darf üf den trosl behben.
  • weiz got, guoles wibes vingerlin
  • . daz sol niht sanfte nu zerwerben sin.
  • Des tages do ich daz kriuze nam,
  • do huote ich der gedanke min,
  • 15 als ez dem zeichen wol gezam
  • und als ein rehter bügerin;
  • dö wände ich si ze gote also bestseten
  • dazs iemer fuoz üz sime dienste mer getrseteu:
  • nu wellents aber ir willen hän
  • 20 und ledecliche varn als e.
  • diu sorge diust min eines niet:
  • si tuot ouch mere liuten we.
  • Noch füere ich aller dinge wol,
  • wan daz gedanke wellent toben:
  • 25 dem gote dem ich da dienen sol,
  • den helfent si mir niht so loben
  • als ichs bedörfte und ez min sselde w^sere:
  • si w^ellent allez wider au diu alten msere,
  • und wellent deich noch fröide pflege,
  • 30 als ich ir eteswenne pflac.
  • daz wende, muoter unde maget,
  • Sit ichs in niht verbieten mac.
  • Gedanken wil ich niemer gar
  • verbieten (des ir eigen laut)
  • 35 in erloube in eteswenne dar
  • und aber wider sa zehant.
  • SOS unser beider friunde dort gegrüezen,
  • so keren dan und helfen mir die sünde büezen,
  • und si in allez daz vergeben
  • 182 _ XX —
  • swaz si mir haben her gelän.
  • doch fürhte ich ir betrogenheit,
  • daz si mich dicke noch bestän.
  • So wol dir, fröide, und wol im si
  • 5 der din ein teil gewinnen mac.
  • svvie gar ich din si worden fri,
  • doch sach ich eteswenne den tac
  • dazd über naht in miner pflege wsere.
  • des hän ich aber vergezzen nu mit maneger swaere.
  • 10 die stige sint mir abe getreten
  • die mich da leiten hin an dich,
  • mirn hülfe nieman wider ze w^ege,
  • er hele min dienest unde ouch mich.
  • Hohe alsam diu sunne stet daz herze min:
  • 15 daz kumt von einer frouwen, diu kan staele sin
  • ir genade, swii si si.
  • si machet mich vor allem leide fri.
  • Ich han ir niht ze gebenne wan min selbes lip;
  • derst ir eigen, dicke mir diu schoene git
  • 20 fröide und einen hohen muot,
  • swann ich dar an gedenke wies mir tuot.
  • Wol mich des daz ich si ie so staete vantl
  • sw^ si wonet, diu eine liebet mir daz lant.
  • füeres über den wilden se,
  • 25 dar füere ich hin: mir ist nach ir so we.
  • Het ich tüsent manne sin, daz waere wol,
  • daz ich si behielte der ich dienen sol!
  • schone und wol si daz bewar
  • daz mir von ir nilit leides wädervar.
  • 30 Ich enwart nie rehte sselic wan von ir.
  • swes ich ir gewünschen kan, des gan si mir.
  • saeleclich ez mir ergie,
  • do mich diu schcene in ir genade vie.
  • A\'este ich wä man fröuden pflsege,
  • 35 dar füer ich (in mac sus niht geleben),
  • daz min trüren da gelsege:
  • dem w^olt ich vil schiere ein ende geben.
  • — XX — 183
  • € daz ich die lenge also
  • mit sorgen lebte, ich stürbe gerner danne ich weere unfro.
  • Wil ab ieman guoter lachen,
  • der so wunneclichen si gemuot?
  • 5 der mich künde vro gemachen,
  • dem vergültez gol und wsere guot.
  • sol min fröude nu zergän,
  • son gibe ich niht dar umbe swaz ich her gelebet hän.
  • Nieman frage mir ze leide
  • 10 wes min tumbez herze fröuwe sich.
  • wil er daz ichz ime bescheide
  • schone und minnecliche, daz tuon ich.
  • mir ist hebes niht gesehen:
  • ich dinge ab, ob ich ez verdiene, ez müge mir wol ergen.
  • 15 Ich was ie vil ringes muotes,
  • unz ich eines wibes rede vernam.
  • si geliiez mir vil des guotes,
  • daz ich valschen dingen waere gram.
  • nu waenet si mich hän betrogen.
  • 20 nu lone ir got: ich bin von ir genäden wol gezogen.
  • Diech so herzeclichen meine
  • diust an güete ein üz erweiter lip.
  • si ist ez, diu süeze reine,
  • diu mich troesten mac für elliu wip.
  • 25 wa fünd ich diu mir so wol
  • geviele an allen dingen? niemer ich si vinden sol.
  • Wir suln alle frowen eren
  • umbe ir güete und iemer sprechen wol
  • unde ir fröide gerne meren:
  • 30 nieman erte si ze rehte ie vol.
  • elliu fröide uns von in kumt
  • und al der werlte hört uns an ir trost ze nihte frumt.
  • Ich sach vil wunneclichen stän
  • die beide mit den bluomen rot;
  • 35 der viol der ist wol getan:
  • des hat diu nahtegal ir not
  • wol überwunden diu si twanc:
  • 184 — XX
  • zergangen ist der winter lanc:
  • ich hörte ir sanc.
  • Do ich (laz grüene loup ersach,
  • do liez ich vil der swaere min.
  • 5 von einem wihe mir geschach
  • daz ich muoz iemer mere sin
  • vil wunneclichen wol gemuot.
  • ez sol mich allez dünken guot,
  • swaz si mir liiot.
  • 10 Si schiet von sorgen minen lip ,
  • daz ich dekeine swaere han,
  • wan äne si, vier lasen t wip
  • dien hetens alle niht getan.
  • ir güete wendet miniu leit.
  • 15 ich han si mir ze friunde hereit,
  • swaz ieman seit.
  • Mirn mac nilit leides widerslAn :
  • des w^il ich gar an angest sin.
  • ergienge ez als ich wülen han ,
  • 20 so Iseges an dem arme min.
  • daz mir der schcenen würde ein teil
  • daz diuhte mich ein michel heil,
  • und waere ouch geil.
  • Deich ir so holdez herze trage,
  • 25 daz ist in sumelichen leit.
  • dar umbe ich niemer so verzage,
  • si vliesent alle ir arebeit.
  • waz hilfet si ir arger list ?
  • sin wizzen wiez ergangen ist
  • 30 in kurzer frist.
  • Ich han hundert lusent herze erlost
  • von sorgen , alse fro was ich.
  • we, ja was ich al der werlte trost:
  • wie zaeme ir daz, sin tröste ouch mich
  • 35 si ensol mich niht engelten län
  • daz ich so lange von ir w^as,
  • dar zuo daz ichs engolten han.
  • Ich wü bi den wolgemaoten sin.
  • wan ist unfro da ich e do was.
  • XX — 185
  • da entrcestenl Ideiniu vogelliii,
  • da entroestent bluomen iinde gras,
  • da sint alse jaemerlichiu jar
  • daz ich mich undern ougen ramph
  • 5 und sprach *^nii gent uz, gräwiu här/
  • Kume ich wider an mine fröide als e;
  • daz ist den senden allen guot.
  • nieman ist von sorgen alse we,
  • wil er, ich mache in wolgemuot.
  • 10 ist ah er an fröiden so verzaget
  • daz er enkeiner huoze gert ,
  • so enruoche ich ob er iemer klaget.
  • Hceret waz ich zuo der huoze tuo ,
  • daz ich mit zouber niht envar.
  • J5 minneclichiu wort stoz ich dar zuo,
  • den besten willen striche ich dar:
  • tanzen unde singen muoz ich haben:
  • daz fünfte ist wunneclicher Iröst.
  • sus kan ich senden siechen laben.
  • 20 Alse rehte unfrö enwart ich nie.
  • daz solte eht sin: nust ez geschehen.
  • mich bekennent noch die liute hie
  • die mich anders hänt gesehen.
  • alse fröidenriche was ich do
  • 25 daz ich mich fröite und fröide gap.
  • wie tuot man wider mich nu so?
  • Sold ab ich mit sorgen iemer leben,
  • sw^enn ander liute wseren fro ?
  • guoten Iröst wil ich mir selben geben
  • 30 und min gemüete tragen ho,
  • als von rehte ein ssehc mau.
  • si sagent mir alle, trüren sie mir jeemerlichen an.
  • Sit si jehent wie w^ol mir fröide zeme,
  • so wolle ich tuon so ich beste mac:
  • 35 ich wsen iemen lebe der mir beneme
  • ein Irüren daz nu menegen tac
  • in minem herzen lit begraben.
  • gewinne ich iemer des ein ende, ich wil mich wol gehaben.
  • 186 _ XX —
  • Est nu lanc daz mir diu ougen min
  • ze fröweden nie gestuonden wol.
  • svvenn ab ich min klagen nii läze sin,
  • und ich mich des an ir erhol,
  • 5 des ich mich her gesümet hän,
  • so bin ich alt und hat ein wip vil übel an mir getan.
  • So siz nu vil gerne wenden wil,
  • diz leit daz mir von ir geschiht,
  • sost mir lip unnisere und ander spil,
  • 10 so entoug ich ir vor aller niht.
  • owe waz wils ab danne min?
  • nu möht ich ir gedienen, lieze eht sis ein ende sin.
  • £ daz si der werlte erzeige an mir
  • wie stoete si ist, so enlebe ich niht.
  • 15 ouch geschiht ein wuoder lilite an ir,
  • daz man si danne ungerne siht.
  • so muoz si vil dicke klagen
  • dazs eime also gevüegen man ir lip mohl ie versagen.
  • Ungenade und swaz ie danne sorge was,
  • 20 der ist nu mere an mir
  • danne ez gol verbeugen solde.
  • rate ein wip diu e von senender not genas,
  • min leit und waere ez ir,
  • waz si danne sprechen wolde.
  • 25 der mir ist von herzen holt,
  • den verspriche ich sere ,
  • niht durch ungefüegen haz,
  • wan durch mines libes ere.
  • In bin niht an disen tac so her bekomen ,
  • 30 mirn si gewesen bi
  • underwilent liochgemüele.
  • guotes mannes rede habe ich vil vernomen;
  • der werke bin ich fri,
  • so mich iemer got behüete.
  • 35 dö ich im die rede verbot,
  • done bat er niht mere.
  • disen lieben guoten man
  • enweiz ich wiech von mir bekere.
  • XX — 187
  • Als ich eteswenne in mime zorne sprach
  • daz er die rede vermite
  • iemer dur sin selbes güete,
  • so hat er, daz ichz an manne nie gesach,
  • 5 so jsemerliche site
  • daz ez mich zewäre müete,
  • unde iedoch so sere niet
  • daz ers iht genieze.
  • mir ist lieber daz er bite
  • 10 danne ob er sin sprechen heze.
  • Mir ist beide liep und herzeclichen leit
  • daz er mich ie gesach
  • oder ich in so wol erkenne,
  • Sit daz er Verliesen muoz sin arebeit,
  • 15 so wol als er mir sprach.
  • daz müet mich doch eteswenne,
  • unde iedoch dar umbe niht
  • daz ich welle minnen.
  • minne ist ein so swaerez spil
  • 20 daz ichs niemer tar beginnen.
  • Alle die ich ie vernam und hän gesehen,
  • der keiner sprach so wol
  • noch von wiben nie so nähen.
  • waz wil ich des lobes ? got läze im wol geschehen.
  • 25 sin spaehiu rede in sol
  • lützel wider mich vervahen.
  • ich muoz liceren waz er saget.
  • we waz schät daz iemen,
  • Sit er niht erwerben kan
  • 30 weder mich noch anders niemen?'
  • Nu muoz ich ie min alten not
  • mit sänge niuwen unde klagen,
  • wan si mir also nähen lit
  • daz i'r vergezzen niene mac.
  • 35 ir gruoz mich vie, diu mir gebot
  • vil langen niuwen kumber tragen,
  • erkande si der valschen nit,
  • baz fuogte si mir heiles tac.
  • sol mir an ir guot ende ergän,
  • 188 _ XX —
  • die wil ich muot von herzen hän,
  • so mac uns beiden hep geschehen.
  • svvaz si es gelenget, daz ist schade,
  • wil si mich iemer fro gesehen.
  • 5 Von herzeleides schulden hat
  • min lip vil kumbediche not,
  • daz si nien künde groezer sin :
  • des helfent al die sinne jeiien.
  • den ez niht nA ze herzen gät,
  • 10 noch in diu Minne nie gebot,
  • die sprechent von der swaere min,
  • waz mir so grozes si geschehen,
  • daz ich so riuw^eclichen klage.
  • und trüegen si daz ich da trage,
  • 15 min schade taet in also we
  • daz er si muote und mir dar nach
  • vil wol geloupten iemer me.
  • lehn mages in allen niht gesagen,
  • die mich da frägent zaller zit,
  • 20 war umbe ich also trüric lebe
  • und äne wunneclichen muot.
  • die selben hülfen mir ez klagen,
  • die sich da selzent in den strit:
  • enpfahent die nu leides gebe,
  • 25 dazn frumet noch endunket guot.
  • ez sol in underzeiget sin:
  • daz TcCtet mir daz herze min:
  • ich bin der siz verswigen sol.
  • swer wibes ere hüeten wil,
  • 30 der darf vil schcener zühte wol.
  • Mir sol ein sumer noch sin zit
  • ze herzen niemer nähe gän,
  • sit ich so grozer leide pflige
  • daz minne riuwe heizen mac.
  • 35 waz hülfe danne mich ein strit
  • den er mit riuwen habe getan ,
  • sit ich in seihen banden lige?
  • we wanne kumet mir heiles tac?
  • jo enmac mir niht der bluomen schin
  • XX — 189
  • gehelfen für die sorge min,
  • und och der vogelline sanc.
  • ez muoz mir stsete winter sin:
  • so rehte swser ist min gedanc.
  • 5 Spraech ich nii daz mir wol gelungen weere,
  • so verlür ich beide sprechen unde singen.
  • waz touc mir ein also verlogenz masre ,
  • daz ich ruomde mich von also fremeden dingen?
  • daz wil ich den hohgemuoten län :
  • 10 den da wol geschiht, die nemen sich daz an.
  • ich klag iemer minen alten kumher,
  • der mir iedoch so niuwer ist,
  • den si mir gap do si mir fröide nam , we ich vil tumber.
  • Wil diu vil guole daz ich iemer singe
  • 15 wol nach fröiden, wan mac si mich danne leren
  • also daz si mir mine not geringe?
  • an ir helfe Irüwe ich niemer si verkeren.
  • mac si sprechen eht mit Iriuwen ja,
  • als si e sprach nein , so wirt min wille sa
  • 20 daz ich singe frö mit hohem muote.
  • da bi so ist diu sorge min,
  • des man ze lange beitet, daz enkumet niht wol ze guole.
  • Ich bin niht tump mit also wisem willen,
  • deich so reine noch so stsete niene minne;
  • 25 wan daz si sint vil lihte da ze stillen ,
  • dien liep ane leit geschiht: als ich es sinne,
  • so verliuse ich miner fröiden vil,
  • sit diu guote mich niht sanfte stillen wil.
  • sol min dienest also sin verswunden,
  • 30 so sin doch geret elliu wip,
  • sit daz mich einiu mit gedanken fröit an manegen stunden.
  • Ez bringet mich in zwivel eteswenne,
  • daz ich lones bite in also langer mäze:
  • an der ich aber triuwe und ere erkenne,
  • 35 wsene ich des daz mir diu ungelonet läze,
  • so geschsehe an mir daz nie geschach.
  • guot gedinge üz lones rehle nie gebrach,
  • des habe ich hin zir hulden ie gedinge.
  • 190 _- XX —
  • ouch ist ez wol gen^den wert,
  • swa man nach liebe in also liiterlicher staete ringe.
  • Wie tuot diu vil reine guote so ?
  • si lat mich verderben alsus gar.
  • 5 ich bin al ir werdekeite fro:
  • so nimt si es ein teil ze kleine war.
  • nu wand ich geniezen aller miner tage;
  • dar umb ich ir lop und ere sage
  • (si ist vil guol), deichz ieraer sprechen sol.
  • la tuos eilt einz, si lone ir lieben unde ir friunden wol.
  • Lieber wfin ist äne troesten da
  • unde twinget mir daz herze min:
  • wände wsere er von mir anderswä,
  • da müest iedoch wän bi tröste sin.
  • 15 sol manz also liden, so bin ich verdiiht,
  • ez ist vil ze guotem ende bräht.
  • wer mac ouch wizzen vor wiez dinc ergat?
  • si hat tugent und ere: da von mac es werden rat.
  • Waz bedarf ich denne fröiden me,
  • 20 obe mir ir genäde wonet bi?
  • daz et daz bi miner zit erge
  • und ich dar nach lange in fröiden si !
  • ist ab daz mich ir genäde also vergat
  • unde si mich sus verderben lät,
  • 25 so mac ich klagen vil, ich tumber man,
  • daz ich miner tage wider niht gewinnen kan.
  • Frowe, tuo des ich dich bite,
  • daz ich iemer si
  • dines heiles vro.
  • 30 du solt läzen einen site,
  • da lit Wandel bi.
  • we wie tuo st du so
  • dazd als ungensedic bist?
  • ja erkennest du vil wol daz dir
  • 35 nieman holder ist.
  • Fröwe mit rede daz herze min,
  • troeste mir den lip:
  • ja verdiene ichz wol.
  • XX — 191
  • mügez vor liebe niht gesiii;
  • so tuoz , saelic wip ,
  • doch dur Wunders dol.
  • e daz ich din ahe gesle,
  • 5 ja enist in der werlt so guoles niht,
  • ichn verspreche ez e.
  • Ich weite M giioter liute sage
  • ^~ und ouch durch mines Iierzen rät
  • ein wip von der ich dicke trage
  • 10 vil manege not diu nähe gät.
  • die swaere ich zallen ziten klage,
  • wand ez mir kumberliche stät.
  • ich tet ir schin den dienest min :
  • wie möhte ein wunder groezer sin,
  • 15 daz si mich des engelten lät ?
  • Ze rehter mäze sol ein man
  • beidiu daz herze und al den sin
  • ze staete wenden ob er kan:
  • daz wirt im lihte ein guot gewin.
  • 20 swem da von ie kein leit bekan,
  • der weiz wol wiech gebunden bin.
  • ich gloube im wol, als er mir sol.
  • von schulden ich den kumber dol:
  • ich brähte selbe mich dar in.
  • 25 Ze fröiden nähet alle tage
  • der weite ein wunneclichiu zit,
  • ze senfte maneges herzen klage
  • die nu der swaere winter git.
  • von sorge ich dicke so verzage
  • 30 swenn also jsemerliche lit
  • diu beide breit. daz ist mir leit.
  • diu nahtegal uns schiere seit
  • daz sich gescheiden hat der strit.
  • Dem gelich entuon ich niht
  • 35 als ich durch swachen nit verzage,
  • swenne iht leides mir geschiht,
  • mit fuoge ichz tougenlichen trage
  • 192 — XX
  • und gedenke ""es wirdel rät.'
  • also liab ich gelebet her,
  • daz mir min dinc noch schöne slät.
  • Minem leide ist dicke so
  • 5 dazz nieman wol volenden kan,
  • und geslen doch lihter fru
  • dau in der weite ein ander man.
  • deste unstößter bin ich nihl,
  • Avan daz ein sinnic herze sich
  • 10 beklagen sol des im geschiht.
  • Mich beswöRrenl alle die
  • der herze nilit so sinnic sin,
  • daz si lebenl, sin wizzen wie,
  • und spotleiU doch dar nnder min.
  • 15 die sint übel und biü ich guot,
  • wände ich niemer rehlen man
  • gehazzen wil, so er reble tuol.
  • Slaelen lop er nie gewan,
  • swer al der werlte willen tuol.
  • 20 niere umb ere sol ein man
  • gesorgen danne umb ander guot
  • und des besten flizen sich,
  • frage in ieman wer im daz
  • geraten habe, so nenne er mich.
  • 25
  • Dest ein not daz mich ein man
  • vor al der werlte twinget swes er wd.
  • sol ich des ich niht enkan
  • beginnen , daz ist mir ein swaerez spil.
  • ich bei ie vil stselen muol:
  • 30 nu muoz ich leben als ein wip
  • diu minnet und daz aber angesllicheu luot.
  • Der min huole, es wsere zit,"
  • e daz ich iht getJBte wider in.
  • wolle er läzen nu den slril!
  • 35 wes gerl er mer wan deich im holder bin
  • danne in al der werlte ein wip?
  • nu wil er (daz ist mir ein not)
  • daz ich durch in die ere wäge und ouch den lip.
  • — XX — 193
  • Des er mich nu niht erlat,
  • daz luon ich iinde tsete es gerne vil,
  • wände ez mir umb in so stät
  • daz ich sin niht ze friunde enberen wil.
  • 5 ein also schone redender man,
  • wie möhte ein wip dem ilit versagen,
  • der ouch so tugentliche lebt als er wol kan
  • Schone kan er im die stat
  • gefüegen daz er sprichet wider mich.
  • 10 zeinen ziten er mich bat
  • deich sinen dienest neeme: daz tet ich.
  • do wände ich des, ich leete wol:
  • don wiste ich niht daz sich do huop
  • ein ser daz lange an minem Kbe wesen sol.
  • 15 Mines todes wände ich baz
  • dann er gewaltic iemer würde min.
  • we war unibe spriche ich daz?
  • ja zürne ich äne not: ez solte eht sin.
  • dicke häte ich im versaget:
  • 20 do tet er als ein sselic man
  • der sinen kumher alles üf genäde klaget.*
  • Ich tuon mit disen dingen niht:
  • ich trüre ein teil ze sere.
  • der mich so vil gesorgen siht,
  • 25 ich fürhte er mirz verkere
  • übel und anders danne wol.
  • nun weiz ich waz ich sprechen sol,
  • wan ich enkan niht mere.
  • Wilent do man fröun mich sach,
  • 30 do was mir wol ze muote.
  • man horte wol daz ich do sprach
  • vil manege rede guole.
  • hei waz mannes was ich dö!
  • nu wurde ich aber lihte fro,
  • 35 der min schone huote.
  • VerUesent mich die fröiden gernt,
  • so hat diu rede ein ende.
  • die nu vil hhte min enberut,
  • die windent danne ir hende.
  • 13
  • 194 _ XX —
  • we dazs als übel gedenkent min
  • die doch so guot da wellent sin!
  • daz sinl ir missewende.
  • In habe in anders niht getan
  • 5 wan daz ich sere sinne
  • dar da ich ie geminnet hän
  • und noch hiute minne.
  • owe daz ich des ie began!
  • des fiirhle ich vil unsaehc man
  • 10 grozen schaden gewinne.
  • We, ich bin so gar verzaget!
  • desvvär, ich solle erwinden.
  • ich han so vil da her geklaget
  • daz ez versmaht den kinden.
  • 15 nu mag ich dienen anderswa.
  • nein, ich enwil. nvin fröide ist da:
  • da sol ich si vindeii.
  • Min ougen wurden liebes also vol,
  • do ich die minneclichen erst gesach,
  • 20 daz ez mir hiute und iemerme tuot w^ol.
  • ein minneclichez wunder do geschach :
  • si gie mir alse sanfte dur min ougen
  • daz si sich in der enge niene stiez.
  • in minem lierzen si sich nider liez :
  • 25 dci trage ich noch die werden inne tougen.
  • La stän , lä stan ! waz tuost du , saelic wip ,
  • daz du mich lieimesuochest an der slat
  • dar so gewallecliche wibes lip
  • mit starker heimesuoche nie getrat?
  • 30 genade, frowe! ich mac dir nilif gestriten.
  • min herze ist dir baz veile danne mir:
  • ez solde sin bi mir; nust ez bi dir:
  • des muoz ich üf genade lones biten.
  • Der mir gaebe sinen rat!
  • 35 konde ich ie deheinen , der ist mir benomen.
  • sit mich min sprechen niht vervät
  • noch min swigen, wie sol ich daz überkomen?
  • nein und niht daz vinde ich da.
  • — XX — 195
  • so suoche ab ich daz si da hat verborgen,
  • daz vil süeze wort geheizen ja.
  • Swem von wiben hep geschult,
  • der h^t aller saelde wol den besten teil.
  • 5 uä sach ie man so guotes iht?
  • an in lit der werlte wunne und ouch ir heil.
  • wol im, erst ein saehc man
  • der wol an in erwirbet pfliht der fröiden
  • der ir güete wunder geben kan.
  • 10 Mir i^t vil \ve, swaz ich gesage,
  • daz sich diu guote niht bedenket noch
  • daz ich so lange kumber trage
  • nach ir. si weiz wol daz ich Kde doch
  • allez daz ich umbe ir hulde liden soi: ouch diene ich ir
  • 15 swie so si gebiutel mir.
  • wser ich so seelic so si sagent,
  • ich schante an ir die mich da jagent
  • üz hebe in leit und mine not mit valschen maeren klagent.
  • Des ich nu lange hän gegert,
  • 20 wirt daz volendel, so ist mir fröide braht
  • vil manegen tac. diuht ich sis wert,
  • si hele löues wider mich gedaht.
  • nieman weiz ob si mich wert od wiez ergät. nein oder ja,
  • ich enweiz enwederz da.
  • 25 war umbe rede ich solhen nit?
  • si endahle an mich ze keiner zit,
  • wan als ein wip gedenket an der triuwe und ere lit.
  • Sprseche ein wip ' lä sende not',
  • so sunge ich als ein man der fröide hat.
  • 30 sus muoz ich irüren an den tot,
  • Sit ir min langez leit niht nähe g4t.
  • do ich gesanc daz ich gesuuge niemer liet in minen tagen,
  • (owe also langez klagen!),
  • ich waene ez noch also geste.
  • 35 mir tuot diu sorge niht so we
  • als min uugevelle. dest der schade, noch weiz i"s me.
  • War kam iuwer schoener lip?
  • wer hat iu, seehc frouwe, den benomen?
  • 13*
  • 196 _ XX —
  • ir warL ein wunneclicliez ^Yip : ,
  • nu sint ir gar von iuwer varwe komen.
  • dast mir leit und müet mich sere.
  • swer des schuldic si, den velle got und nem im al sin ere«
  • 5 *^ Wä von solle ich schoeue sin
  • und hohes muotes als ein ander wip?
  • ich enhän des willen min
  • niht mere vvan so vil oh ich den lip
  • mac behüelen vor ir nide
  • 10 die mich zihenl unde machent daz ich einen rilter mide.
  • Solhiu uoi und ander leit
  • hat mir der varwe ein michel teil henomen.
  • doch fröuwet mich sin sicherheil,
  • daz er lohte er wolte schiere komen.
  • 15 weste ich ob ez also wa3re,
  • so engehorle ich nie vor maneger wile mir ein lieber ma.M'e.
  • Ich gelache in iemer an,
  • kumt mir der tac daz in mhi ouge ersihl,
  • wände ichs niht verläzen kan
  • 20 vor liebe daz mir also w^ol geschiht.
  • e ich danne von im scheide,
  • so mac ich wol sprechen "gen wir brechen bluoraen uf der beide".
  • Sol mir disiu sumerzit
  • mit manegem liebten tage also zergän
  • 25 daz er mir niht nähen lit,
  • dur den ich alle rilter hän gelan,
  • owe danne schoenes wibes!
  • söne kam ich nie vor leide in groezer angest mines libes.
  • Mine friunt mir dicke sagent
  • 30 und jehent daz min niemer werde rät.
  • wol in daz si mich so klagent!
  • wie nähen in min leit ze herzen gät!
  • swenne er mich getroestet eine,
  • so gesiht man wol daz ich vil selten iemer iht geweine."*
  • 35 Herzeclicher fröide w^art mir nie so not,
  • mirn laelen sorge tougenlichen we.
  • die müezen sin an mir vil unver wandelet,
  • in gelebe daz si genäde an mir hege:
  • — XX — 197
  • so müeste ich wol Iriiren i einer lan
  • und lieze manege rede als ich niht horte vür diu oren gan.
  • Waz unmäze ist daz, ob ich des hän gesworn
  • daz si mir lieber si dan elliu wip?
  • 5 an dem eide wirdet niemer bar verlorn :
  • des setze ich ir ze pfände minen lip.
  • swie si gebiutet, also wil ich leben.
  • sin sach min ouge nie diu baz ein hohgemüete könde geben.
  • Ungefüeger schimpf bestet mich alle tage :
  • 10 si jehent daz ich ze vil gerede von ir
  • und diu liebe si ein lüge diech von ir sage.
  • owe wan läzent si den schaden mir?
  • si möhten tuen als ich da han getan
  • unde beten wert ir liep und liezen mine frowen gan.
  • 15
  • Kseme ich nu von dirre not,
  • ich enbegundes niemer me.
  • volge ichs lange, ez ist min tot.
  • ja waene ich micbs gelouben wil: ez tuot ze we.
  • owe leider ich enmac.
  • 20 swenn ich mich von ir scheiden muoz,
  • daz ist an minen fröiden mir ein angeslicher slac.
  • Mich wundert sere wie dem si
  • der vrouwen dienet und daz endet an der zit.
  • da ist vil guot gelücke bi.
  • 25 owe daz mir der seelden nieman eine git!
  • war zuo sol ein unstaeter man?
  • daz was ich e: nu bin icbz niht,
  • ouchn wart ichz niemer mere sit ich dienen ir began.
  • Fröide und aller sae.likeit
  • 30 het ich genuoc, der mich si niht wan lieze sehen.
  • mir enmac ein herzeleit
  • noch gröziu liebe niemer äne si geschehen.
  • sust und so swiech danne mac
  • so lebe ich als ein ander man,
  • 35 daz ich die zit vertribe und etelichen swaeren tac.
  • Ich w^eiz manegen guoten man
  • an dem ich nide daz si in so gerne siht
  • durch daz er wol sprechen kan.
  • doch troeste ich mich des einen, si engehceret niht
  • 198 — XX —
  • und engelet diz lange jar.
  • wils aber eines rede verneinen,
  • so liegent si et alle unde hän ich eine war.
  • Er hat ze lange mich gemiten
  • 5 den ich mit triuwen nie gemeit.
  • von siner schulde ich hän erliten
  • daz ich nie groezer not erleit.
  • so leht min lip
  • nach sinem libe.
  • 10 ich bin ein wip ,
  • daz im von wibe
  • nie liebes me geschach,
  • swie mir von im geschaehe.
  • min ouge in gerner nie gesach
  • 15 dann ich in hiute sa?he.^
  • Mir ist vil liebe nu geschehen,
  • daz mir so liebe nie geschach.
  • so gerne hän ich si gesehen
  • daz ich si gerner nie gesach.
  • 20 ich scheide ir muot
  • von swachem muole:
  • si ist so guot,
  • ich wil mit guote
  • ir Ionen, ob ich kan,
  • 25 als ich doch gerne luinde.
  • vil mere fröiden ich ir gan
  • dann ich mir selben gunde.
  • Wol im der nu vert verdarp!
  • der hat hiure leit verklagt.
  • 30 der ie gerne umb ere warp
  • und dar an ist unverzagt,
  • deme tuot vil menegez we,
  • des sich jener getroestet
  • derdir ist verdorben e.
  • 35 Man sol sorgen : sorge ist guot ;
  • äne sorge ist nieman wert.
  • wol mich iemer daz min muot
  • des so striteclichen ojert
  • XX — 199
  • tlaz mich noch gemachet vro.
  • sol ab ich verderben, son verdarp nie man
  • lobeltcher denne also.
  • Sorge und angest stät mh^ vvol,
  • 5 Sit ich unverdorben bin.
  • swaz ich noch gesorgen sol ,
  • des kum ich mit fröiden hin.
  • wer hM liep an arebeit?
  • we waz spriche ich! Jone touc zer werlte niht
  • io dienest ane saelekeit.
  • Wie mac leit an im gevvern
  • dem von liebe liep geschiht?
  • ich muoz leider fröide enbern,
  • liebes des enhän ich niht,
  • 15 wan ein liep daz min niht wil.
  • wenne sol ich lieben tac an dem geleben?
  • j6 gelrüre ich gar ze vil.
  • Min geloube ist, sol ich leben,
  • ich wird endelichen alt.
  • 20 diu mir fröide hat gegeben
  • unde sorge manicvalt,
  • der dien ich die selben tage,
  • ffliniu jär diu miiezen mit ir ende nemen,
  • so mit fröiden so mit klage.
  • 25 Ane s\va3re
  • ein frowe ich wsere
  • wan daz eine daz sich sent
  • min gemüete
  • nach siner güete,
  • 30 der er mich wol hat gewent.
  • sol ich liden
  • von im langez miden,
  • daz müet mich wol sere.
  • ich sprich im niht mere,
  • 35 wan daz er mich siht daz sint sin ere.
  • Min geselle,
  • swaz er welle,
  • daz muoz im an mir geschehen.
  • man so guoten,
  • 200 — XX
  • haz gemiiolen,
  • hän ich selten me gesehen,
  • im geliehen,
  • noch so gern eil ichen ,
  • 5 hl dem für die swaere
  • Lezzer fröide waere.
  • iemer horie ich gerne siniu maere.
  • Min gedinge
  • dersl geringe
  • 10 die wil ich in lehendic han.
  • swer in eret
  • unde im meret
  • fröide, daz ist mir getan.
  • swaz er wolte
  • 15 daz ich lazen solte,
  • daz könd ich vermiden.
  • boeser liule niden
  • "Nvil ich im ze diensle gerne liden.
  • Wol tlem libe
  • ^0 der dem wibe
  • sellie fröide machen kan.
  • mime heile
  • ich gar verteile,
  • midel mich der beste man.
  • 25 swes er phlsege
  • swenne er hi mir laege,
  • mit so frömden sachen
  • könder wol gemachen
  • dax ich siner schimphe müese lachen.
  • 30 Ich waer slaete,
  • swaz er tsete,
  • ob er doch gedaehte min.
  • er schiet hinnen
  • mit den minnen
  • 35 daz ich niht vergizze sio.
  • wip mit güeten
  • sol ir ere hüeten
  • schone zallen ziten,
  • Avider ir friunt niht striten.
  • 40 also wil ich sin mit eren biten.
  • — XX — 201
  • Zuo dem scheiden,
  • daz uns beiden
  • manege fröide liAt erwert,
  • gotes güete
  • 5 mirn behüete,
  • swar er in der werlte vert.
  • also schone
  • man nach wibes lone
  • noch geranc nie mere.
  • 10 daz ich siner ere
  • weiz so vil, daz ist min herzesere/
  • Ich solle da behben sin
  • da man mi's tougenlichen bat.
  • nu hat mich der wille n)in
  • 15 verleitet an ein ander stat,
  • da ich herzeswaere trage,
  • mere denne ich ieman sage.
  • ich hän aber leider nieman dem i'z klage.
  • Wes versüme ich tumber man
  • 20 mit grozer liebe schosne zit?
  • daz ich niht beliben kan ,
  • Sit mir got daz leben git,
  • daz icli als imsenfte swaere dol?
  • mir was eteswenne wol.
  • 25 ich waene daz ieman reden sol.
  • We daz si so maneger siht
  • der sinen willen reden wil
  • ze allen ziten, unde ich niht!
  • daz ist mir ein swaere spil.
  • 30 sol ein ander von ir Ion enphan
  • und ich da niht erworben h^n,
  • so diene ich nimmer wibe mer üf lieben wän.
  • Ich enbin von minen jären
  • niht so wise daz ich wol
  • 35 künne wider si gebären
  • also ich von rehte sol.
  • ich bin tump : daz ist mir leit.
  • waere ich wise, so genüzze ich miner arebeit.
  • 202 _ XX — -
  • Waz ich dulde an mime libe,
  • daz mich niht gehelfen mac!
  • des enwil ich nimmer wibe
  • mer getrüwen einen tac.
  • 5 waz red ich? ja sint si guot.
  • ich hoere sagen daz si niht alle haben einen muot.
  • Weste ich waz ir wille waere,
  • daz tael ich (nu enweiz ichs nihl),
  • äne daz ich si verbsere.
  • 10 swaz dar umbe mir geschiht,
  • ich verlobe si nimmer tac.
  • ich weiz wol daz mich ;\ne si nieman getroesten mac.
  • Ez ist allez an ir einen
  • swaz ich fröuden liaben sol.
  • 15 daz wil ich ouch immer meinen
  • getriuweliclien iinde wol
  • niuwan al die wile ich lel)e.
  • si sehe, des ich hin zir da muote, daz si mir daz gebe.
  • Ich ensach nie wip so staete,
  • 20 (des ich ir doch niht engan)
  • diu so harte misselaete
  • so si tuot an einem man.
  • min rede diust nocli gar ein wint.
  • nu wil si mich zallen ziten triegen als ein kint.
  • 25 Mir ist der werlde unsteete
  • von genuogen dingen leit.
  • swie gerne ich rehte taete
  • (wände ez waere ein saelekeit) ,
  • so enlät mich manic man,
  • 30 d'T umb ere noch um fröude nie deheinen muot gewan.
  • Wiser denne ich waere
  • bin ich maneger dinge wol.
  • mirst vil liute unmaere,
  • diech von rehte hazzen sol ,
  • 35 und ere gerne guotiu wip,
  • durch die einen, diu von sorgen scheiden sol den minen lip.
  • Sol ich des engelten
  • daz ie hohe stuont min muot
  • unde hazze in selten
  • — XX — 203
  • der daz beste gerne tuot,
  • so fürht ich daz ich verzage.
  • nimmer niht! waz möhte mir gevverren bceser liute klage?
  • Unde ergienge ez immer,
  • 5 daz noch wol geschehen mac,
  • mich gesaehe nimmer
  • man getrüren einen tac.
  • noch hoff ich, ez werde war;
  • wände ich hän mich fröude versumet lenger denne ein ganzez j4r.
  • 10 Ze niuwen fröuden süt min muot
  • vil hohe^ sprach ein schoene wip.
  • ' ein ritter minen willen tuot :
  • der hat geliebet mir den lip.
  • ich wil im iemer holder sin
  • 15 danne deheinem mage min.
  • ich tuon im wibes triuwe schin.
  • Diu wile schone mir zergät
  • swenn er an minem arme lit
  • und er mich zime gevangen hat.
  • 20 daz ist ein wünneclichiu zit.
  • und bin die wochen wol getan.
  • ey waz ich danne fröuden hänl'
  • Wol mich lieber nisere ,
  • 25 daz ich hän vernomen
  • daz der winter swaere
  • welle ze ende komen.
  • küme ich des erbeiten mac.
  • Sit ich fröude niht enpflac
  • 30 Sit der kalte rife lac.
  • Mich enhazzet niemen,
  • ob ich bin gemeit.
  • weiz got, tuot ez iemen,
  • deist unsaelekeit,
  • 35 wände ich schaden niht enkan.
  • swes ot si mir wole gan,
  • waz wil des ein ander man?
  • 204 — XX
  • Solle ich mine liebe
  • bergen unde heln ,
  • so müest ich ze diebe
  • werden unde stein.
  • 5 sinneclich ich daz bewar.
  • min gewerbe ist anders war,
  • ich ge dannan oder dar.
  • So si mit dem balle
  • tribet kindes spot,
  • 10 dazs iht sere valle
  • daz verbiete got.
  • megde, lat iur dringen sin:
  • stozet ir min frouwelin,
  • sost der schade halber min.
  • 205
  • XXI. HER HARTMAN VON OUWE.
  • Sit ich den sumer truoc riwe unde klagen
  • so ist min trost ze fröiden niht so guot,
  • min sanc ensüle des winters wäpen tragen:
  • dez selbe daz tuot ouch min sender nmot.
  • 5 wie lützel mir min staete liebes tuot!
  • wan ich vil gar an ir versümet han
  • die zit, den dienst, dar zuo den langen wan.
  • ich wü ir anders ungefluochet län
  • wan so, si hat niht wol ze mir getan.
  • 10 Wolt ich den hazzen der mir leide tuot,
  • so möht ich wol min selbes vient sin.
  • vil wandeis hat min lip und ouch der muot:
  • deist an mim ungelücke worden schiu.
  • min vrowe gert min niht: diu schulde ist min.
  • 15 Sit sinne machent sseldehaften man
  • und unsin stsete sselde nie gewan ,
  • ob ich mit sinnen niht gedienen kan,
  • da bin ich alterseine schuldec an.
  • Do ir min dienest niht ze herzen gie,
  • 20 do diahte mich an ir bescheidenlich
  • daz si ir werden libes mich erlie:
  • dar an bedähte si vil rehte sich.
  • zürn ich, daz ist ir spot und altet mich.
  • groz was min wandel: dö si den entsaz,
  • 25 so meit si mich, vil wol gelobe ich daz,
  • me dur ir ere danne üf minen haz :
  • si wsenet des, ir lop ste deste baz.
  • 206 — XXI —
  • Si häle mich nach wane unrehte erkant,
  • do si mich ir von erste dienen liez:
  • dur daz si mich so wandelbseren vant,
  • min wandel und ir wisheit mich verstiez.
  • 5 si hat geleistet des si mir gehiez;
  • svvaz si mir solde, des bin ich gewert:
  • er ist ein tump man, der iht anders gert:
  • si lönde mir als ich si dühte wert:
  • michn sieht niht anders wan min selbes swert.
  • 10 Ich han des reht daz min lip trüric si,
  • wan mich twinget ein vi! sendiu not.
  • swaz fröiden mir von kinde wonte bi,
  • die sint verzinset als ez gol gebot.
  • mich hat beswaeret mines herren tot;
  • 15 dar zuo so trüebet mich ein varende leit:
  • mir hat ein wip geuäde widerseit,
  • der ich gedieuet han mit stailekeit
  • sit der stunt deich ufem stabe reit.
  • Swes vröide an guoten wiben stät,
  • 20 der sol in sprechen wol
  • und wesen undertän.
  • daz ist min sile und ist min rät,
  • als ez mit triuw'en sol.
  • daz kan mich niht vervän
  • 25 an einer stat
  • da ich noch ie genäden bat.
  • swaz si mir tuot, ich han mich ir ergeben
  • und wil ir iemer leben.
  • Möht ich der schoenen minen muot
  • 30 nach minem willen sagen,
  • so lieze ich minen sanc.
  • nü ist min saelde niht so guol:
  • da von muoz ich ir klagen
  • mit sänge, diu mich twanc.
  • 35 swie verre ich si,
  • so sende ich ir den boten bi
  • den si wol beeret unde niene siht:
  • dern meldet min da nilit.
  • — XXI — 207
  • Ez ist ein klage und niht ein sanc
  • da ich der guoten mite
  • erniuwe miniu leit.
  • die swseren tage sint alze lanc
  • 5 die ich si gnaden bite
  • und si mir doch verseit.
  • swer seihen strit,
  • der kumber äne fröide git,
  • verläzen künde, des ich niene kan,
  • 10 der wsere ein saelic man.
  • Ich sprach, ich wolte ir iemer leben:
  • des liez ich wite maere komen.
  • min herze hele ich ir gegeben:
  • daz hän ich nu von ir genomen.
  • 15 swer tumben antheiz trage,
  • der läze in e der tage
  • e in der strtt
  • beroube siner järe gar.
  • also hän ich getan.
  • 20 der kriec si ir verlän;
  • für dise zit
  • so wil ich dienen andersvvar.
  • Sit ich ir lones muoz enbern,
  • der ich doch vil gedienet han,
  • 25 so ruoche mich got eines wern,
  • daz ez der schoenen müeze ergän
  • nach eren unde wol.
  • Sit ich mich rechen sol,
  • deswär daz si,
  • 30 und doch niht anders wan also
  • daz ich ir hedes gan
  • baz danue ein ander mau,
  • und bin da bi
  • ir leides gram, ir hebes fro.
  • 35 Ich was untriuwen ie gehaz:
  • und wolte ich ungelriuwe sin,
  • mir töete untriuwe verre baz
  • dan daz mich e diu triuwe min
  • von ir niht scheiden liez
  • 208 — XXI —
  • diu mich ir dienen hiez.
  • DU luot mir we,
  • si vvil mir uugelönet län.
  • ich spriche ir niuwan guot:
  • 5 e ich beswsere ir muot,
  • so wil icli e
  • die schulde zuo dem schaden hän.
  • Waz solle ich arges von ir sagen
  • der icli ie wol gesprochen hau?
  • 10 ich mac wol minen kuml)er klagen
  • und si drumb ungevelschet län.
  • si nimet von mir für war
  • min dienest manic jär.
  • ich hän gegert
  • 15 ir minne unde vinde ir liaz.
  • daz mir du nie gelanc,
  • des habe ich selbe undanc:
  • düht ich sis wert,
  • si hete mir gelonet baz.
  • 20 Mir sint diu jär vil unverlorn
  • diu ich an si gewendet hän :
  • hat mich ir minne Ion verhorn,
  • doch trcestet mich ein lieber w^än.
  • ichu gerle nihtes me,
  • 25 wan miiese ich ir als e
  • ze vrowen jehen.
  • manc man der nimt sin ende also
  • dem uiemer liep geschiht,
  • wan daz er sich versihl
  • 30 deiz süle geschehen,
  • und luot in der gedinge fro.
  • Der ich da her gedienet hän,
  • dur die wü ich mit fröiden sin,
  • doch ez mich wenic hat vervän.
  • 35 ich weiz wol daz diu frowe min
  • niw^an nach eren lebet,
  • swer von der siner strebet,
  • der habe im daz
  • e in betrage järe vil.
  • — XXI — 209
  • swer also niinnen kan,
  • der ist ein valscher man.
  • min muot stet baz:
  • von ir ich niemer komen wil.
  • 5 Min dienest der ist alze lanc
  • bi ungewissem wäne:
  • wan nach der ie min herze ranc,
  • diu lät mich trostes äne.
  • ich möhte iu klagen
  • 10 und wunder sagen
  • von maneger swaeren zit.
  • sit ich erkande ir strit,
  • sit ist mir gewesen vür war
  • ein stunde ein tac, ein tac ein woche, ein woche ein ganzez jär.
  • 15 Owe waz taites einem man
  • dem si doch vient wgere,
  • sit si so wol verderben kan
  • ir Munt mit maneger swsere?
  • mir taete baz
  • 20 des riches haz:
  • ja möhte ich etesw^ar
  • entwichen siner schar:
  • diz leit wont mir allez bi
  • und nimt von minen fröiden zins als ich sin eigen si.
  • 25 Dem kriuze zimt wol reiner rauot
  • und kiusche site :
  • so mac man sselde und allez guot
  • erwerben mite.
  • ouch ist ez niht ein kleiner haft
  • 30 dem tumben man
  • der sime libe meisterschaft
  • niht halten kan.
  • ez wil niht daz man si
  • der werke drunder fri:
  • 35 waz touc ez üf der wkt,
  • ders an dem herzen niene hat?
  • Nu zinsent, rilter, iuwer leben
  • und ouch den rauot
  • D. M, F. 14
  • 210 — XXI —
  • durch in der iu da hat gegeben
  • Ijp unde guot.
  • swes schilt ie was zer werke bereit
  • üf hohen pris ,
  • 5 ob er den gote nü verseit,
  • der ist niht wis.
  • wan swem daz ist beschert
  • daz er da wol gevert,
  • daz giltet beidiu ted,
  • 10 der werlte lop , der sele heil.
  • Diu werlt mich lachet triegent an
  • und winket mir.
  • nü hAn ich als ein tumber man
  • gevolget ir.
  • 15 der hacken han ich manegen tac
  • geloufen nach:
  • da niemen slsete vinden mac,
  • dar was mir gäch.
  • nü hilf mir, herre Krist,
  • 20 der min da varend ist,
  • daz ich mich dem entsage
  • mit dinem zeichen deich hie trage.
  • Sit mich der tot beroubet hat
  • des herren min,
  • 25 swie nü diu werlt nach im gestät,
  • daz laze ich sin.
  • der fröide min den besten teil
  • hat er da hin,
  • und schliefe ich nü der sele heil,
  • 30 daz Wcere ein sin.
  • mag ime ze helfe komen
  • min vart diech hän genomen,
  • ich wil irm halber jehen:
  • vor gote müeze icli in gesehen.
  • Min fröide wart nie sorgelos
  • unz an die tage
  • daz ich mir Kristes bluomen kos
  • die ich hie trage.
  • die kündent eine sumerzit
  • 35
  • -> XXI — 211
  • diu also gar
  • in süezer ougenweide lit.
  • got helfe uns dar,
  • hin in den zehenden kor,
  • 5 dar ijz en hellemor
  • sin valsch verstozen hat,
  • und noch den guolen offen stat.
  • Mich hat diu werlt also gewent
  • daz mir der muot
  • 10 sich zeiner mäze nach ir sent:
  • dest mir nü guot.
  • got hat vü wol ze mir getan,
  • als ez nü stät,
  • daz ich der sorgen hin erlän,
  • 15 diu manegen hat
  • gebunden an den fuoz,
  • daz er heliben rauoz
  • swenn ich in Kristes schar
  • mit fröiden wünneclichen var.
  • 20 Swelch vrowe sendet lieben man
  • mit rehtem muote üf dise vart,
  • diu koufet halben Ion dar an,
  • ob si sich heime also bewart
  • daz si verdienet kiuschiu wort.
  • 25 si bete für si beidiu hie ,
  • so vert er für si beidiu dort.
  • Der mit gelücke trürec ist,
  • der wirt mit ungelücke selten gemellichen vro.
  • für triiren han ich einen list,
  • 30 swaz mir geschiht ze leide, so gedenke ich iemer so,
  • ' nü la varn , ez solle dir geschehen :
  • schiere kumet
  • daz dir gefrumet.'
  • sus sol ein man des besten sich versehen.
  • 35 Swer anders gibt, der misseseit,
  • wan daz man stsetiu wip mit stsetekeit erwerben muoz.
  • des hat mir min unstaetekeit
  • ein steetez wip verlorn, diu bot mir alse schoenen gruoz
  • 14*
  • 212 — XXI —
  • daz si mir erougte lieben wän.
  • do si erkos
  • mich staetelos,
  • dö muose ouch diu gen^e ein ende liÄn.
  • 5 Ez wirt mir iemer mere guot
  • daz min unstaele an stseten fröiden mich versümet hat:
  • nü kere ich mich an staeten muot,
  • und muoz mit heile mines ungelückes werden rät.
  • ich bin einer staeten undertän:
  • 10 an der wirt schin
  • diu staete min
  • und deich an staete meister nie gewan.
  • Richer got, in welher mäze wirt ir gruoz,
  • swenn ich si sihe die ich da mide manegen tacl
  • 15 sit daz der da heime wankes fürhten muoz ,
  • der doch sin Hep ze rehter zit gegrüezen mac.
  • da wd ich geniezen ir bescheidenheit
  • und daz si vil wol wesse war umb ich si meit.
  • so tuot si wol, und ht min trost vil gar dar an
  • 20 daz staete herze an friunde wenken niene kan.
  • Niemen lebet der sinen friunt so dicke silit,
  • er müeze an in gedenken sunder sinen danc.
  • daz erzeiget herzeclicher liebe niht:
  • so ist unser sumelicher beiten alze lanc
  • 25 daz ein wip ir staete an uns erzeigen mac.
  • gedenke ein vrowe daz unstaete si ein slac.
  • gewinne ich nach der langen vrömede schoenen gruoz,
  • wie sere ich daz mit dienste ie me besorgen muoz.
  • Ist ez war , als ich genuoge beere jehen ,
  • 30 daz losen hin ze den wiben si der beste rät,
  • we waz heiles mac dan einem man geschehen
  • der daz und allen valsch durch sine triuwe lät?
  • da si eht er vil staete an sinem reinen sile:
  • ja erwirbet er ein staetez heil da mite,
  • 35 so des vil gähelösen gaehez heil zergät.
  • deir an der gähelösen gähes funden hat.
  • *^ Ob man mit lügen die sele nert ,
  • so weiz ich den der heilec ist,
  • — XXI — 213
  • der mir dicke meine swert.
  • mich überwant sin karger list,
  • daz ich in zeime friunde erkos :
  • da wände ich stsete fünde:
  • 5 mtn selber sin mich da verlos,
  • als ich der werlte künde:
  • sin lip ist alse valschelos
  • sam daz mer der ünde.
  • War iimbe suocht ich frömden rät,
  • 10 Sit mich mhi selber herze trouc,
  • daz mich an den verleitet hat
  • der mir noch niemen guoter touc?
  • ez ist ein swacher mannes pris
  • den er heget an wiben.
  • 15 süezer worte ist er so wis
  • daz man si möhte schriben.
  • den volget ich unz üf daz is:
  • der schade muoz mir belibeu.
  • Begunde ich vehen alle man,
  • 20 daz taete ich durch sin eines haz.
  • wie schuldic waeren si dar an ?
  • ja lonet maneger siner baz.
  • diu hat sicli durch ir schoenen sin
  • gesellet saelecliche;
  • 25 diu lachet swenne ich trüric bin :
  • wir alten ungeliche.
  • nach leide huop sich min begin:
  • daz senfte got der riche.^
  • Ez ist mir ein ringiu klage
  • 30 daz ich si so selten sihe
  • der ich alle mine tage
  • guotes jach und iemer gihe.
  • mir ist niender anderswä
  • wirs danne da.
  • 35 mime libe get ze nä,
  • ich enmöhte erwerben daz
  • deich si also saehe
  • daz si min ze friunde verjaehe:
  • mir tuet ir frömeden anders baz.
  • 214 — XXI —
  • Guoler wibe sselekeit
  • fröile noch daz herze min:
  • niemen ist in baz gereit:
  • daz sol lange staete sin.
  • 5 ich wil ir hep mit hebe tragen
  • ze minen tagen
  • unde ir leit mit leide klagen,
  • niemen sol ir lobes gedagen.
  • swaz wir rehtes werben,
  • 10 und daz wir man noch nieu verderben,
  • des suln wir in genäde sagen.
  • Niemen ist ein sselic man
  • ze dirre werlte wan der eine
  • der nie liebes teil gewan
  • 15 und ouch dar nach gedenket kleine.
  • des herze ist vri von sender not,
  • diu manegen bringet üf den tot
  • der schcene heil gedienet hat
  • und sich des äne muoz begän.
  • 20 dem libe niht so nähe gät,
  • als ich mich leider wol entstän,
  • w\^nd ich den selben kumber hän.
  • Ez ist ein ungelückes gruoz
  • der get für aller hande swsere
  • 25 daz ich von friuuden scheiden muoz
  • bi den ich iemer gerne waere.
  • diu not von minen triuwen kumt.
  • ichn weiz ob si der sele iht frumt:
  • sin git dem libe lönes me
  • 30 wan truren den vil langen tac.
  • mir tuot min staete dicke we ,
  • w^and ich mich niht getroesten mac
  • der guoten diu min schone pflac.
  • Dir hat enboten, frowe guot,
  • 35 sin dienest der dir es w^ol gan,
  • ein ritter der vil gerne tuot
  • daz beste daz sin herze kan.
  • der wil dur dinen willen disen sumer sin
  • XXI — 215
  • vil hohes muotes verre üf die genade din.
  • daz solt du minnecliche enpfan,
  • daz ich mit guolen maeren var,
  • so hin ich willekomen dar.
  • 5 ' Dil solt im minen dienest sagen :
  • swaz ime ze liebe müge geschehen,
  • daz möhte niemen haz behagen,
  • der in so selten habe gesehen.
  • und bite in daz er wende sinen stolzen lip
  • 10 da man im lone: ich bin im ein vil vremedez wip
  • zenpfahen sus getane rede.
  • svves er ouch anders danne gert,
  • daz tuon ich, wan des ist er wert."*
  • Ich muoz von rehte den lac iemer minnen
  • 15 do ich die werden von erste erkande,
  • in süezer zühte, mit wiplichen sinnen.
  • wol mich daz ich den muot ie dar bewandel
  • daz schilt ir niht und ist mir iemer guot,
  • wand ich ze gole und zer werlte den muot
  • 20 deste baz dur ir willen bekere:
  • sus dinge ich daz sich min fröide noch mere.
  • Ich schiet von ir daz ich ir niht enkunde
  • bescheiden wie ich si meinde in dem muote.
  • Sit fuogte mir ein vil saeligiu stunde
  • 25 daz ich si vant mir ze heile äne huote.
  • do ich die werden mit fuoge gesach,
  • und ich ir gar mines willen verjach,
  • daznpfie si mir so daz irs got iemer löne.
  • si was von kinde und muoz me sin min kröne.
  • 30 Sich mac min lip von der guoten wol scheiden :
  • min herze min wille muoz bi ir beliben.
  • si mac mir lehen und fröide wol leiden,
  • da bi alle mine svvaere vertriben :
  • an ir lit beide min hep und min leit:
  • 35 swaz si min wil, deist ir iemer bereit:
  • wart ich ie vro, daz schuof niht wan ir güete.
  • got si der ir lip und ir ere behüete.
  • 216 — XXI —
  • *^Swes fröide hin ze den bluomen slät,
  • der muoz vil schiere trüren gegen der swaeren zit.
  • iedoch wirt eines wibes rät
  • diu die langen naht bi hebern manne lit:
  • 5 sus wil ouch ich den winter lanc
  • mir kürzen äne vogelsanc.
  • sol ich des enbern, dest äne minen danc.
  • Die friunde habent mir ein spil
  • geteilet vor, dest beidenthalp niht wan verlorn:
  • 10 doch ich ir einez nemen wil,
  • äne guote wal so waere ez baz verhorn.
  • si jehent , welle ich minne pflegen ,
  • so müeze ich mich ir bewegen:
  • doch so raetet mir der muot ze beiden wegen.
  • 15 Waere ez miner friunde rät,
  • ja herre, wes solt er mir danne wizzen danc?
  • Sit erz wol gedienet hat,
  • da von so dunket mich sin biten alze lanc:
  • wand ich wägen wil durch in
  • 20 den lip die ere und al den sin;
  • so muoz mir gelingen, ob ich saelic bin.
  • Er ist alles des wol wert,
  • ob ich mine triuwe au im behalten wil,
  • des ein man ze wibe gert:
  • 25 deswär dekeiner eren ist im niht ze vil.
  • er ist ein so bescheiden man,
  • ob ichz an im behalten kan ,
  • minne ich in , da missegät mir niemer an.'
  • Maneger grüezet mich also
  • 30 (der gruoz tuot mich ze mäze fro),
  • 'Hartman, gen wir schouwen
  • ritterliche frouwen ' .
  • mac er mich mit gemache län
  • und ile er zuo den frowen gän !
  • 35 bi frowen truwe ich niht vervän,
  • wan daz ich müede vor in stän.
  • Ze frow^en habe ich einen sin :
  • als si mir sint als bin ich in;
  • w^and ich mac baz vertriben
  • — XXI — 217
  • die zit mit armen wiben.
  • swar ich kum da ist ir vil,
  • da vind ich die diu mich da wil;
  • diu ist ouch mines herzen spil:
  • 5 waz touc mir ein ze hohez zil?
  • In miner torheit mir geschach
  • daz ich zuo zeiner frowen sprach
  • 'frowe, ich hän mine sinne
  • gewant an iuwer minue^.
  • 10 do wart ich twerhes an gesehen.
  • des wil ich , des si iu bejehen ,
  • mir wip in solher maze spehen
  • diu mir des niht enlänt geschehen.
  • *^ Diz waeren wünnecliche tage ,
  • 15 der si mit fröiden möhte leben.
  • nii hat mir got ein swsere klage
  • ze dirre schoenen zit gegeben,
  • der mir leider niemer wirdet buoz.
  • ich hän verloren einen man,
  • 20 daz ich für war wol sprechen muoz
  • daz wip nie liebern friunt gewan.
  • do ich sin pflac, dö fröite er mich:
  • nü pflege sin got, der pfligt sin baz dan ich.
  • Min schade weer niemen rehte erkant,
  • 25 ern diuhte in grozer klage wert.
  • an dem ich triuwe und ere ie vant
  • und swes ein wup an manne gert,
  • der ist alze gähes mir benomen.
  • des mac mir unz an minen tot
  • 30 niemer niht ze staten komen,
  • in müeze liden sende not.
  • der nü iht liebers si geschehen,
  • diu Icize ouch daz an ir gebserden sehen.
  • Got hat vil wol zuo zir getan,
  • 35 sit hep so leidez ende git,
  • diu sich ir beider hat erlän:
  • der get mit fröiden hin diu zit.
  • ich hän klage so manegen liebten tac,
  • und ir sfemüete stet also
  • 218 — XXI —
  • daz si mir niht gelouben mac.
  • ich bin von liebe worden fro :
  • sol ich der järe werden alt,
  • daz giltet sieh mit leide lüsentvall/
  • 5 Ich var mit iuwern hulden, herren unde mäge:
  • liut unde lant diu müezen ssehc sin.,
  • es ist unnot daz iemen miner verte vräge:
  • ich sage wol für war die reise min.
  • mich vienc diu Minne und lie mich varn üf mine Sicherheit.
  • 10 nü hat si mir enboten bi ir hebe daz ich var.
  • ez ist unwendic: ich muoz endelichen dar:
  • wie küme ich briche mine triuwe und minen eit!
  • Sich rüemet maneger waz er dur die Minne laele:
  • wa sint diu werc? die rede hoere ich wol.
  • 15 doch saehe ich gerne dazs ir eteslichen bsle
  • daz er ir diente als ich ir dienen sol.
  • ez ist geminnet, der sich dur die Minne eilenden muoz.
  • nü seht wies mich üz miuer zungen ziuhet ül)er mer.
  • und lebte min her Salalin und al shi her,
  • 20 dienbraehten mich von Vranken niemer einen fuoz.
  • Ir minnesingser , iu muoz oft", misselingen:
  • daz iu den schaden tuot daz ist der wän.
  • ich wil mich rüemen, ich mac wol von minne singen,
  • Sit mich diu minne hat und ich si hän.
  • 25 daz ich da wil, seht daz wil alse gerne haben mich:
  • SO müezt ab ir Verliesen under wilen wfines vü:
  • ir ringent umbe liep daz iuwer niht enwil:
  • wan müget ir armen minnen solhe minne als ich?
  • ANMEßKUNGEK
  • JS amenlos oder unter falschem namen überlieferte lieder.
  • 3, 1. aus dem lateinischen liebesbi'iefe eines mädchens unter den briefen
  • Werinhers von Tegernsee , in dem Münchener cod. Teg-. 1008 bl. 114*,
  • gedruckt in den anmerkungen zum hvein 5546 und in Schrnellers baie-
  • rischem Wörterbuch 3 s. 500. 3. beslossen hat die handschrift.
  • 6. och punctiert vor immer dar inne. LACHMANN, die anmuthigen Zeilen
  • mögen die von Lachmann ihnen gegönnte stelle behalten, obwohl es nicht
  • sicher ist dass sie ein lied sind, ich gebe die drei zusammengehörigen
  • liebesbriefe der Tegernseer handschrift nach einer voji Wattenbach ge-
  • nommenen und mir freundlich überlassenen abschrift.
  • 1
  • H. flori florum, redimito stemmate morum,
  • virtutum forme, virtutum denique norme,
  • . . similis mellis et turtur nescia fellis,
  • quicquid iocundum, quicquid valet esse secundum
  • 5 vite presentis vel quicquid dulce perennis,
  • quod Piramo Tispe, tandem post omnia sese,
  • hinc iterum sese vel quicquid habet melius se.
  • Dilectissimorum dilectior, si exsuperaret mihi ingenium Maronis, si
  • afflueret eloquentia Ciceronis aut cuiuslibet eximii oratoris aut etiam, ut
  • 10 ita dixerim , egregii versificatoris , imparem tamen me faterer esse ad
  • respondendum pagine elimatissimi tui sermonis. quapropter si minus
  • lepide quam volo aliquid profero, nolo irrideas, dum tamen quod animo
  • gestio mecum dulciter persentiscas. igitur cum bonarum sit mentium
  • proprium consimilium familiaritatem appetere cordique mihi sit tuis pre-
  • 15 ceptionibus in omnibus velle obsecundare, litterarum tuarum dulcedini
  • per presentia licet imparia scripta libuit responsione obviare. quin itaque
  • primus et medius et ultimus sermo noster de amicicia semper incessit, de
  • 1 = s. 228 a der handschrift {T). 3. es fehlt nichts als der anfangsbuchstabe des
  • namens der schreiberin, der den vers füllte wie am anfange das H, mit dem der
  • name des empfängers begann. 6. sese: vergl. den anfang des dritten briefes.
  • 8. exsuperat T. 13. gesto?
  • 222 I, s. 3, 1—6.
  • amicicia vera, qua nihil est melius, nihil iocundius, nihil amabilius, dicere
  • ipse rerum ordo concessit. amicicia vera attestante Tullio Cicerone est di-
  • vinarum humanarumque omnium rerum cum karitate et benivolentia con-
  • sensio, que etiam, ut per te didici, excellentior est omnibus rebus humanis
  • 5 cunctisque aliis virtutibus eminentior, dissociata congregans, congregata con-
  • servans, conservata magis magisque exaggerans. hac descriptione sive diffi-
  • nitione nihil verius. huic siquis imitatur (1. innitatur) , non invenit fun-
  • damentum solidius.
  • huic imitamur (1. innitamur), per eam nam consolidamur;
  • 10 excellens res est, desperatis pia spes est ;
  • hec reparat lapsos recreatque gravedine lassos;
  • non sinit errare, iubet atque licenter amare;
  • ut dicam bre\-iter, disponit cuncta decenter;
  • dicimus audenter, regit imperat atque potenter.
  • 15 hac igitur obmissa, neque tarnen dimittenda, ad te flecto stilum sermonis,
  • ad te, inquam, quem teneo medullis cordis inclusum, omni laude dignum
  • humane rationis. nam a die qua te primum vidi cepi diligere te. tu
  • cordis mei intima fortiter penetrasti tibique inibi, quod dictu mirabile est,
  • sedem affamine iocundissime confabulationis tue preparasti et, ne aliquo
  • 20 deiciatur impulsu , epistolari sermone firmissime quasi tripodam immo
  • quatripodam collocasti. hinc est quod te de mei memoria nulla poterit
  • delere oblivio, nulla obfuscare quibit caligo, nulla disturbare ventorum
  • nubiumque licet vehementissima valebit concursio. nam ubi succedit re-
  • rum varietas, quomodo appellari potest stabilitas? fateor namque quia id
  • 25 appellarem verum esse, si in tui presentia possem continuatim esse, ve-
  • rum quia id esse adimitur, omne esse, quodcunque est, falsum apud me
  • creditur. fac ergo ut valeam apprehendere verum esse, quod non alias
  • procedit nisi de tuo esse mecum [esse], fides quoque esse dicitur omnium
  • virtutum regina: quod testatur non solum pagina divina, sed et secula-
  • 30rium doctorum non improbanda doctrina. hanc expetis, hanc expeto;
  • hanc a me queris, hanc a te requiro ; hanc verbis, hanc rebus cordi tuo
  • tenacius infigo; ab hac si disiungeris, in ima dimergeris; ab hac si se-
  • pararis, a bonorum sorte quid nisi vagaris ? huic si coniungeris, ut Phebi
  • radius enitescis; colens eam, virtutum arceni capescis; huic adherens
  • 35 beatam vitam nancisceris ; hanc tenens spei tue anchoram apprehendere
  • poteris. quare? quia spem conciliat, amorem conglutinat. huius nexibus
  • copulamur, huius affectibus congratulamur. quid plura?
  • omne bonum gignit quemcumque fide deus ignit.
  • tu solus es ex milibus electus , solus es in mentis mee penetrabilius
  • 40 quoddam penetrale receptus, solus mihi ad omnia sufficis , si tamen ab
  • amore meo, ut spero, non deficis. sicut fecisti feci : omnia leta ob amo-
  • rem tui abieci, in te solo pendeo, in te omnem spem meam fidutiamque
  • positam habeo. porro quia me a mililibus quasi a quibusdam portentis
  • cavere suades, bene facis. ego quidem scio quid caveam ne incidam in
  • 45 caveam : tamen salva fide ad te habita illos omnino non abicio, dum ta-
  • men non succumbam illi quod eis infligis vicio. ipsi enim sunt per quos,
  • 2. Cicerone: im Laelius 6 (20). 17. orationis? IS. dictü T. 34. ea T.
  • capescis : so T. 39. penetrabilibus T.
  • I, s. 3, 1—6. 223
  • iit ita dicam, regiintur iura curialitatis. ipsi sunt fons et origo totius
  • honestatis. de istis ista sufficiant, dummodo amori nostro nihil officiant.
  • sponsionis mee non inmemor semper et ubique eris mihi in memoria,
  • quia per hoc arcus meus instaurabitur et innovabitur gloria mea. stabili-
  • 5 mentum mentis et fidei tibi scilicet soli servo , quia per hoc aurum et
  • argentum id est iocunditatem aninii super aurum et argentum amplecten-
  • dam mihi coacervo. quicquid potissimum tibi fuerit,
  • hoc ego complector et in omni tempore sector.
  • semper inherere statuit tibi mens mea vere,
  • 10 esto securus, successor nemo futurus
  • est tibi, sed nee erit; mihi ni tu nemo placebit.
  • scripsissem phira: dixi non esse necesse.
  • Du bist rnin, ih hin din :
  • des soll du ^ewis sin.
  • 15 du bist beslossen
  • in minem herzen:
  • verlorn ist daz sluzzelin:
  • du mvst och immer dar inne sin.
  • Familiaritatis tue literis diligentissime perlectis multiplici laude fidei et
  • 20 amicitie sum deiectatus et instar campi hiberno iam tempore transacto
  • floribus iocunditatis denuo renovatus. neque vero si omnia mei corporis
  • membra verterentur in linguas, tantis laudibus respondere sufficerem, aut
  • si totus cavernose modum spongie imitarer, tantam excellentiam haurire
  • non prevalerem ; si tamen secundum illud Oratii humano capiti cervicem
  • 25 equinam non adiunxisses vel si mulier formosa superne in atrum piscem
  • non desiisset. non enim modice ammirationis mihi chimeram proposuisti,
  • dum ex fönte uno dulcem et amaram similiter aquam profudistl, qu^
  • cordis mei campum, dum per te irriguus fidei et amicicie florem et fruc-
  • tum facere cepisset, subito amaritudinis fluore superfluente omnem illius
  • 30 delectabilem amenitatem arefecit. siquidem ramos tuos verborum foliis
  • decenter adornatos ad me protendens cor meum allexisti, sed ne fructum
  • aliquem arboris tue ad gustandum decerperem repulisti. hec est enim
  • evangelica illa ficus sine fructu et poetica sollertia sine cultu. quid etiam
  • te iam occupat ? si enim fides sine operibus mortua est et plenitudo di-
  • 35 lectionis exhibitio est operis, valde te contrariam tibi ipsi ostendisti, dum
  • bonis prineipiis. dulcibus prosecutionum eloquiis non adeo congruum
  • finem fecisti vel indixisti, sed Teile meo nolle tuum contra legem amici-
  • cie opposuisti, decet enim priorem litterarum tuarum seriem asperum
  • illum epilogum amicitie contrarium omnino abnuere et que verbis magni-
  • 40 fice exsecuta es amicabilibus factis adinplere. si per prosaica. Ni con-
  • vertaris. Ultima que scribis. Nam tua prescripta. Docti Maronis. Sed
  • .. curalitatis T. 3. oris T. 4. Hiob 29, 20 gloria mea semper innovabitur
  • et arcus meus in manu mea instaurabitur. 5. soli 5 servo 5 quia T: die ab-
  • kürzungen sind die von et. 9. inhere T. U. ne tu T.
  • 19 = s. 230« T. Familiaritas T. 23. excollentiam oder extollentiam T.
  • 24. illud orani homano T. 27._simil T: siraul? perfudisti T. 29. fluare T.
  • 32. arbores T. 33. quid etiam t ra occupat T. 38. posuisti T.
  • 224 I, s. 3, 1—10.
  • male finit. Quem vis ledere? lenibus aspera ultima dixisti mala. Gonuen.
  • 0. p. Cur n g. p. Natural hiüi. Quid contra dicis, Convenit ergo malis.
  • Computo pro d. Nam carte, f. Si lii. 1. Tunc veniam. c. Scripsisse. 1. S ;
  • n prodesse. d. necb esse n.
  • 3.
  • 5 Suo sua sibi se. dicit quidam sub nomine Ovidii de amore Sperabam
  • cfff. quem tamen versum apud me volo alias esse versum. nam spera-
  • bam non esse opus nullis scriptis: sed rursus ad arma vocor et quos
  • non volui cogor inire modos. sermonem ceptum quis enim retinere va-
  • lebit? nolo vero sis mihi molestus, dum depromo animi que concipit
  • 10 estus. scripsi tibi, ut verum fatear, familiarius quam ante te nullus viro-
  • rum unquam a me extorquere valuerit. quos quippe viri astuti vel ut me-
  • lius dicam versuti nos simplices puellulas capere soletis in sermone, quia
  • plerumque ex mentis simplicitate procedentes vobiscum in campum ver-
  • borum nos percutilis iaenlorum veslrorum, ut putatis, iusta ratione. hinc
  • 15 est quod litteras tibi proxime a me destinatas monstruosis non existen-
  • tibus quibusdam animalibus, significatione tamen rerum non carentibus,
  • adequasti et postmodum identidem executus es per quod criminari tuam
  • amicam non timuisti. nimis enim irreverenti et infronito animo modum
  • excedendo frena currentis sermonis inprovide laxasti, dum chimere et
  • 20 sireni verba, ut putabam, bona et solitaria, de conscientia bona et fide
  • non ficta procedentia, equiparasti. quod aliunde non esse firmissime du-
  • cor credere nisi inde quia daz der hoch, et exinde quia putatis quod
  • post mollia queque nostra dicta transire debeatis ad acta, sie non est
  • nee erit. wände ih mohte dir deste wirs gevalle , ob ih mih proster-
  • 25 nerem in allen den ih gütlichen zuspriche. wände du mir daz ver-
  • cheret hast, notabilis factus es mihi, desne soltu dun niemere. friunt,
  • volge du miner lere, diu nemach dir gescaden nieth. wände wärest
  • du mir nieth liep, ego permilterem te currere in voraginem, ut ita di-
  • cam, ignorantie et cecitatis. des ne bist abe du nieth wert, quia in te
  • 30 sunt fructus honoris et honestatis. ich habete dir wol mere gescriben,
  • niuwan daz du bist also wole getriben quod scis colligere mul(ta) de
  • paucis. statich iind salich du iemer wis.
  • *1 = M bl. 60" [Docens misc. 2, 199, Schmellers carm. Bur. s. 185).
  • Were M. 8. Biterolf 13329 zwischen der Elbe und dem mer. zeitschr.
  • 11, 376 van der see went an den Ryn. Mb. 1184, 2 von der Elbe
  • unz an daz mer, worüber im mhd. ivörterb. 2, 137* ebenso entschieden
  • 5 = s. 202 a T. \_der pseudovidische vers steht in dem Ovidius puellarum welcher beginnt
  • {Haupt in den monatsber. 1853. s. 153)
  • summi victoris fierem cum victor amoris
  • sperabam curis finem feclsse {var. posuisse) futuris.
  • auch darauf folgt et quos — valebit noch ein pentameter und ein hexameter. 0. Jä-
  • nicke zeitschr. 14, 559.J 7. vocar T. 8. cogar T: Boethius cons. phil. 1, 1 flebi-
  • lis heu maestos cogor inire modos. 17. tih amicu T. 20. heraini verba li pu-
  • tabar T: meine Verbesserung beruht auf s. 223, 25. solitariara T. 22. daz der
  • hoch ist der anfang eines Sprichwortes. Gruter Floril. 3, 98 was der bock an ihm
  • selber weifs, desselbig zeihet er die geils; lateinisch bei Müllenhoff denkm. XXVII,
  • 2, 30 creditur omne caprae quod cognoscit caper in se, 58 aestimat esse caprae
  • Vitium quod seit caper in se.
  • ♦ der Stern bezeichnet den anfang eines tones.
  • I, s. 3. 4. 225
  • als unüberlegt geredet wird. 10. über den zweisilbigen auftakt s. zu 154,
  • 21. diu künegin von Engellant: 'die reiche schöne und leichtfertige Alie-
  • nor von Poitou, die, 1124 geboren, auf dem kreuzzuge von 1147 2ind 48
  • manchem Deutschen bekannt geworden und als gemahlin Heinriclis II
  • von 1154 bis 1204 königin von England war Lachmann über singen
  • und sagen s, 16. [vgl. Scher er, deutsche Studien 2, 7.]
  • 12 =J/ bl 69* {Schmellers carm. Bur. s. 209).
  • *17 = Niime 38 A^ Her Alram von Gresten 14 C*). die attraction
  • niht so giiotes ist wie nicht unversiiohtes er da lie in der genesis 46, 8
  • Hoffm. 19. 20. rose und ist in der ausspräche zu verschleif en. du C,
  • din A. mins man A, minnesam C. mines man ist meines geliebten,
  • dessen wip {in sinnlicher bedeutung) ich ward, der Tanhauser MS. 2, 61 *
  • si wart min trüt und ich ir man. Hartmann Greg. 685 ir bruoder unde ir
  • man. in einem Dietmar von Eist beigelegten Hede, 41, 6, waz half der
  • toerschen bi mir lac? jo enwart ich nie sin wip. Ortnit 2, 100 Ettm. swie
  • sere sie sich werte, sie wart doch min wip. Nib. 800, 3 du hast dich ge-
  • rüemet, du wserst ir erster man. Reinhart 621. Heinrich vom Tilrlin
  • 11714. g. frau 3009. Engelhart 2335. liedersaal 3, 157, 37. 21. luenn
  • diu betont wird, so ist diese strophe den ersten beiden des Kürnbergers
  • (7, 1 — IS) im masse gleich. 22. diu fehlt C. 23. manigem C. 24. mir
  • enkome — geselle AC. 25. ine A. sumer winne A.
  • 4, *1 — 16 = Walter von Mezze 13 A, die diesejn dichter auch noch andere
  • von den liedern desselben durch alterthilmlichkeit abstechende und von
  • mir hier (6, 14 — 31) aufgenommene strophen giebt. übrigens ist die be-
  • hauptung dass f Falther von Metz einem tirolischen geschlechte angehört
  • habe nicht besser begründet als das zusammenwerfen desselben mit Gau-
  • tier von Metz, dem Verfasser der Mappemonde, auch in der Rheinpfalz
  • gab es herren von Metz. 2. iarlant lieht A. 4. Lanz. 114 des engalt
  • ders frumen nie gewan. Nib. 910, 8 sins todes muose engelten sit der sin
  • nie niht genoz. Heinrich vom Türlin 2758 mir ist sam der des engalt des
  • er nie niht genoz. bruder Wernher MS. 2, 1 59* suln wir engelten des unt
  • daz Adam und Eve den apfel az, so engulde ich des ich nie genoz. ZTer-
  • bort 9505 des engildet der es nie genoz. von der wibe list 224 kumt
  • mir daz zungemache daz ich hän gegen die triuwe gi'oz, so engilte ich des
  • ich nie genoz. Otacker s. Ih^ scholt aber ich des enkelten des ich nie ge-
  • nozzen hän , da vergsezen si sich an. Martina 1 19, 74 daz wir nu müezen
  • gelten des wir doch nie enbizzen. Agricola sprichiv. nr 592 mancher
  • muss des entgelten des er nie genossen hat. 5. so vil ist A. 6. die
  • benenment ^. S. ich fehlt A. \0. kiTKieschen, jungen, althochdeutsche
  • beispiele giebt Gra/f 4, 4:bS ff. im Heliand Tl, 11 heisst es vom bethlehe-
  • ■*) alle Strophen die in C unter Alram [oder, wie dem Schriftmaler vorgezeichnet war,
  • Wnitram) von Gresten stehen giebt A unter anderen namen, und durch andere hand-
  • schriften und den inhalt sind einige derselben als ein lied Neidharts verbürgt, so dass
  • hier keine Sicherheit ist. aber weder an Gresta in Wälschiirol, den alten ganz von ro-
  • manischer zunge umgebenen sitz der grafen von Castelbarco, war zu denken nbch der
  • name in Gersten zu ändern. Gresten ist ein alter marktflecken an der Erlaf, in
  • Österreich unter der Enns, im viertel ob dem Wiener walde. der name lautete in alter
  • zeit Grosten oder Grösten. ein ritter Nordwinus de Grosten kommt in Urkunden
  • von 1260 und 1294 vor [mon. Boica 29, 2, 154, Ried cod. dipl. Ratisb. 1, 6b2). ich
  • verdanke diese nachweisungen meinem freunde Karajan.
  • D. M. F. 15
  • 226 I, s. 4, 13—17.
  • Tnitischen kindermorde tho scolda thär so manag kindisc man sueltan sun-
  • diöno lös, 24, 20 vo7n knaben Jesus im teuipel so kindisc man. wie in
  • unserm Hede tritt kindesch zu man bei Meinloh 13, 28. 14, 35, in JVern-
  • hers Mai'ia 165, 34 Hoff'm., im Aegidius fundgr. 1, 247. 249, im Biterolf
  • 675. 2288. 2773. 3308. 3651. 4021. 4294, im Servatius 2945, im EracUus
  • 3331, im Lanzelei 590. 1108. 6903, in Gottfrieds Tristan 6627, irn Flore
  • 2553, in der guten frau 338, im JFigamur 552. 575. 652. 1442 ; zu wip
  • in Wernhers Maria 167, 22; zu liute m Karajans sprachdenkm. 26, 2;
  • zu degen im Biterolf 2109. 2S26. 4701, im Lanzclet 565. 844; zu helt im
  • grafen Rudolf D^ S und im Lanzelet 2705. die meisten höfischen dichter
  • des dreizehnten Jahrhunderts vermeiden diesen gebrauch, iii der gene-
  • sis 73, 8 Hoffm. stellt der selbe altiske uas ein erlich recke. 13. ich
  • vroiwen A. 16. daz vil menegen --/.
  • *17 = kaiser Hainrich 5 BC. [Scherer, deutsche Studien 2, 10 f.].
  • hoher C. danne BC. richer B. einen comparativtis von einem an-
  • dern abhangen zu lassen ist der mhd. spräche nicht ganz fremd, so
  • steht zeitschr. 7, 110, 47 verre wirs danne baz. im Titurel 5569 H. vil
  • lieber danne leider was im diu gir, in einer unvollständigeti strophe JFachs-
  • muts von Künzich (Niüne 12 A, Hag. 1, 302^*)) wol mich doch ir bei-
  • der! si sint mir vil lieber denne leider, d. /. iveit mehr lieb als leid , also
  • gleich der griechische?i und lateinischen redeweise. aber auch in anderer
  • art, zur überbietung des adjectivischen oder adverbialen begri/fes, kann
  • der positivus vom cojnparativus attrahiert werden. Haug von Langensiein
  • Mart. 65, 26 si tumber danne tumber, 78, 44 noch touber denne touber.
  • Di stein chs flucht ^1 sie dienten im mer danne mer, 1180 die geste wurden
  • baz dan baz von dem ingesinde enpfangen. aber sowohl da^nnQ ncher als
  • das in C stehende besser reimende danne riebe ist unrichtig, deiui in
  • solcher fiigung wi?'d entweder dasselbe wort oder ein synonymes gefor-
  • dert: sanfter danne baz 70, 1, ebener denne sieht Parz. 12, 26, dicker
  • denne dicke [Heinrichs litanei fundgr. 2. 226), bezzer denne guot, baz
  • danne wol. mer danne vil, wizer denne blanc (Biterolf 1164), Mirs danne
  • we [Hartm. büchl. 2, 476, Gott fr. Trist. 11774, der Dürinc MS. 2, 20*,
  • Hahn zum Stricker 2, 5). es müsste also hier richer danne riebe heissen,
  • oder hoher danne hoch, das wahre, wol höher dannez riebe, als de?' kö-
  • nig odei' kaiser, war nicht schiver zu finden, aber damit wird es be-
  • denklich dieses lied Heinrich dem secJisten beizulegen, in eigener person
  • konnte dieser, ivenn er verständig war, auch vor seines vaters tode nicht
  • also reden, nun redet er hier allerdings auf keinen fall in eigener per-
  • son. das lied gehört zu denen die man mit einem ausdrucke ivenigstens
  • des fünfzehnten Jahrhunderts Wechsel nennen kann und die nicht immer
  • gespräche, sondern zuiceilen nur einander entsprechende oder widerspre-
  • chende gedanken zweier liebenden darstellen, hier entspricht die ziueiie
  • *) zwei Strophen desselben liedes (5 B, 6 C, 'Siüne 10 A, und C £, 7 C, Niüne 11 A)
  • ßnden sich auch in der Wiener hs. 2940* [hist.prof. 739) bl. 120 6, De alle der
  • werlde vröwde ermeret Ane mich alleyne dat is de noit So halt truren mych geleirt
  • Mych enlielfTet walt noch blomen roit Noch der vogel singen Och sal myr umraer
  • wol gelingen Wist doch eyn Avyff niyn ungemote Was ich iidens van ir hain Vil-
  • lichte geueisse ich erer gute Das myn kummer wurde widerdan De ir nu «echte de
  • mere De hedde is ummer ere.
  • I, s. 4, 17. 227
  • Strophe der ersten und in ihr nennt das mädchen oder die frau den
  • geliebten nur einen ritter guot. ist es aber wahrscheinlich dass auch in
  • fremder person gerade ein könig sagen werde \ool höher als der könig
  • fühle ich mich wenn sich die geliebte mir gesellt hat^ eingede?ik seiner
  • würde und dies ei?igedenksein denen verrathend die den dichter kennen"}
  • mir kommt dies beinahe kindisch vor. so viel ivenigstens liegt vor äu-
  • gen, weder dies lied noch das nächste (4,35 — 5,15) enthält irgend etivas
  • das auf den kaiser Heinrich als den dichter führt, freilich das lied
  • (5, 16 — 6,4) mit welchem die Weingarter und die Pariser Sammlung be-
  • ginnen konnte leicht zu dieser annähme bewegen, denn besondere kraft
  • haben im munde eines königes oder kaisers die wollte (5, 36 — 6, 1) e ich
  • mich ir verzige, ich verzige mich e der kröne, er sündet sich swer des niht
  • gelouhet, ich möhte geleben mangen lieben tac, ob j och niemer kröne kaeme
  • üf min houbet; des ich mich äne si niht vermezzen enmac. darf aber nur
  • ein gek?'önter herscher oder einer der aiispruch auf die kröne hat so
  • reden? derselbe gedanke findet sich häufig in aller liebesdichtfing , auch
  • in der altdeutschen. Heinrich von Morungen 138, 21 we wie tnon ich so,
  • daz ich so herzecliche bin an si verdäht, daz ich ein künicriche für ir minne
  • niht ennemen wolde, ob ich teilen unde welen sohle? Rudolf vo7i Roten-
  • burg Hag. 1, 77 * solde ich des riches kröne von rehte tragen iemerme, ge-
  • nige ich niht ir löne so gröz als umb eine böne, mir taste ir laster dannoch
  • iemer \ve, 87 "■ lieber hete ich von ir löne niht wan ein vil kleinez vingerlin
  • dan daz riebe und ouch diu kröne mit der vürsten willen wsere min. der
  • von Gliers Hag. 1, 104 '^ ich wolde niht ein keiser sin daz ich die lieben
  • vrowen min gesaehe nie mer zallen tagen; son wolde ich niht der kröne
  • tragen, 106 "ich stürbe gerner (dest ein not; ir liebe mir also gebot) dann
  • ich daz riebe solde hän und aber ir hulde müese län ; in wolde niht ein
  • keiser sin; so liep mir diu frowe min. Wachsmut von Mülhausen
  • MS. 1, 178 '^ in naeme niht die krön von Röme ze tragen für miner fro wen
  • lip ; so rehte moI behaget mir daz wip. — waere ich herre übr al die menge
  • da man priset ein guot laut, und w^ere ich künic in Tschampenge (so wa^re
  • ich witenän erkant), so lieze ich sper und al die (/. zepter und die) Iviöne
  • e min liep, daz ist (so) schöne und ist so guot. jene zeilen nöthigeji also
  • 7iicht zu der aniiahme dass sie dem kaiser Heimlich gehören; jeder dich-
  • ter konnte so von der ki'öne, d. i. von dei^ deutschen königskrone, reden
  • und es war nicht etiua nöthig dem überhaupt condicionalen geda?iken
  • noch hinzu zu fügen 'wenn ich könig wäre^ was gleich darauf folgt,
  • verlüre ich si, waz hete ich danne? da töhie ich ze ^Töuden noch wibe noch
  • manne und waere min bester tröst beidiu ze ähte und ze banne, das nimmt
  • sich seltsam aus in eines köiiiges und besonders in Heinrichs munde,
  • ich lege aber darauf kein geivicht, und ebenso loenig will ich mich auf
  • den Charakter Heinrichs berufen, dem Otto Abel in seinem buche über
  • den köfiig Philipp zu günstige färben geliehen hat. nicht immer sind
  • die lieder der dichter ein treues bild ihres Charakters und die mittel-
  • hochdeutsche liebespoesie folgt allmählich verbreiteter geivohnheit und ist
  • zum theil ohne Individualität, so mag ztigegeben werden dass Heinrich,
  • wie früh sich auch sein strenger und harter sirin ganz auf die herschaft
  • und den staat richtete, doch einmahl der unter den edelen üblich gewor-
  • denen Sitte folgen und Z27'te liebeslieder singen kon?ife. nur dieses lied
  • 15*
  • 228 I, s. 4. 5.
  • hat er nicht gesungen, dass alle vier Strophen zu einem Hede gehören,
  • das in der ersten strophe mehrere gesetze ankündigt (swer nu disiu liet
  • singe vor ir), wird durch die Unregelmässigkeit der abwechselung stum-
  • pfer und klingender reime nicht zweifelhaft: beispiele derselben Unregel-
  • mässigkeit hat Wackernagel in seinen altfr. liedern 2md leichen s.llh f.
  • aus anderen dichtem zusamiiiengestellt, zu denen Heinrich von Veldeke
  • besser nicht gezählt wäre, in demselben Hede also sagt unser dichter
  • Mir sint diu riche und diu lant underlän swenne ich bi der minneclichen
  • bin; unde swenne ich gescheide von dan, sost mir al min gewalt und min
  • richtuom da hin: senden kumber den zel icli mir danne ze habe, sus kan
  • ich an vröuden iif stigenjoch abe, und bringe den wehsei, waen ich, durch
  • ir liebe ze grabe, so zu reden steht jedem dichter an, dem kein reich
  • unterthan ist; der römische dichter hat so gesmigen donec gratus eram
  • tibi nee quisquam potior bracchia candidae cervici iuvenis dabat, Persarum
  • vigui rege beatior, so der dichter jenes wol hceher dannez riche , so viele
  • in vielen sprache?i. alüerji dagegeji redet so ein könig. ein könig wird
  • weder bei der geliebteii auf diese weise seines kö?iigthums gedenken noch,
  • wenn ei' irgend vei\üändig ist, metaphorische?! ausdruck und deri aus-
  • dmck der lebensstellung die er wiirklich liat ivunderlich und ungeschickt
  • vermischen, aber nicid sonderlich verständig waren die saminler der
  • mittelhochdeutschcji Heder und es ist bei ihnen keine kritik zu suchen,
  • jene stelle und besondej's das verzichten auf die kröne, in einem Hede
  • das deutlich das gepräge frühes Zeitalters trug , konnten, oberflächlich
  • betrachtet, einen fahrenden mann, dem erlauchte Vorgänger in seiner
  • kunst gewiss willkommen waren, auf den gedanken bringen dass hier
  • der kaiser Heinrich rede, stumpfer sinn konnte auch jenes wol hoeher
  • dannez riche so deuten, und das nächste lied konnte wegen einer geivis-
  • sen äluiHchkeih des inltaltes hinzu gerathen. — dieselben bedenken die
  • mich bewogen haben die dem kaiser Heinrich beigelegten lieder unter
  • die namenlosen zu stellen hegte wohl Lachmann als er in den a?i7ner-
  • kungen zu Walther s. 195 sagte: 'kaiser Heinrich dem FI schrieb man
  • liebeslieder zu., nicht etwa spät nachdem sich die erinnerung verdunkelt
  • hatte, sondern im dreizehnten Jahrhundert^, im dreizehnten jähr hundert :
  • denn so alt 7nuss das Hederbuch gewesen sein das hier die quelle der
  • Pariser und der zu an fang des vierzehnten Jahrhunderts geschriebenen
  • Weingarter Sammlung war. weder dies ist richtig verstanden noch die
  • meinung erkannt worden die Lachmanns vorsichtige worte deutlich ge-
  • nug verrathen. 18, alle die BC. 19. so also C. gueteliche B.
  • Tl. gamachet B. 23. 24. ich kom ir nie sit in lügende B , ich kom sit
  • nie so verre ir lügende C. 25. ir en were C, ir were B.
  • 26 = k. Hainrich 6 BC. 33. das. si wellent in schowen B. 34. ge-
  • viele B. alle B. nie manne B, nie nieman C.
  • *35 = k. Hainr. 7 BC. 36. alre B. liebste C. 37. den nach
  • minen sinnen C.
  • 5, 1. ie dehein frowe nie gewan C. 4. 5. den muhte mir in al den weiten
  • got niemer vergelten C, den moht mir got in alle der weite niemer vergel-
  • ten B. 6. minnecliche fehlt B.
  • 7 = k. Hainr. 8 BC. 13. nu merkent wie ich BC. Eckenlied 212, 6
  • nu merke wiech daz meine. Karlmeinet 134 Lachm. nuo höret we ig
  • I. II, s. 5. 6. 229
  • meyiie. Lanzelet 11 nu hoerent wiech ez meine, 2623 lioerent wiech daz
  • meine, die streng höfische spj^ache des dreizehnten Jahrhunderts meidet
  • diese formel. 14. edel BC. 15. Tuot da mans leit C.
  • *l6 = k. Hainr. l BC. 18. das fch si B, do ich si C. rehte nach
  • munde BC. 19. vil fehlt BC. 21. unsenfteclich BC.
  • 23 = k. Hainr. 2 BC. rieh C. 26. so ist BC. aller min C.
  • 27. wan senden k. BC. zelle C. 28. stigen uf und ouch abe BC.
  • stign uf und ouch ahe wird man vielleicht als eine gelindere änderung
  • vorziehen: mir schien sie bedenklich. 29. als ich wone (wenne C) BC.
  • dur C, oft wo die andern durch haben.
  • 30 = k. Hainr. 3 BC. Sit und gar fehlen B. herclichen j5, herzec-
  • lichen C. 31. wenken BC. zallen ziten fehlt B. 32. herze BC.
  • ouch feldt B. 33. vil maniger C, fehlt B. 35. mirs BC. rehte fehlt B.
  • 37 = k. Hainr. 4 BC. sich M^^ ^C- Parz. 435, 1 swerz niht ge-
  • loubt, der sündet. ähnlich, d. h. mehr im sinne eines irreris oder nnrecht-
  • thuns als eines eigentlichen siindigens, steht Tit. 61, 2 anders du kanst
  • dich versünden. vergl. Frilhl. 38, 30. 75, 5. 100, 18. 115, 29. 138, 26.
  • ISO, 5. 38. manigen BC. 39. ob C.
  • 6, 1 . an C. mag BC. 2. verlur BC. 3. tohte C, tougete B. noch
  • wiben noch manne B, weder wibe noch manne C. 4. und wer C. tröste
  • B. beide C.
  • *5 = Niüne 46 y^. 7. verwandel A. 8. ime A. 11. s wenne A.
  • 12. wers A.
  • *14 = Walter von Mezze 10 A.
  • 20 = Walter von M. WA. 21. nahes A. 25. minem A.
  • 26 = Walter von M. 12 A. hän Lachmann: gan A. 'du wirst mir
  • wol thränen bringend die vermutende bedeutung von ich wil ist von
  • Lachmann mir vor vielen jähren an stellen der Mbelunge nachgewiesen
  • worden, da das mhd. Wörterbuch von dieser bedeutung nichts weiss
  • mögen hier beispiele stehen. Nib. 133, 2 soeben si sin ougen, ich wil
  • wol wizzen daz daz im in dirre werlde nimmer künde werden baz, so ineine
  • ich wohl dass u. s. w. 347, 1 si gie mit den beiden da si e da saz, üf
  • matraze riebe, ich wil wizzen daz, geworht mit guoten bilden, mit golde
  • wol erhaben. 519, 3 und lät iwer weinen: si wellent schiere komen, sie
  • werden wohl bald kommen. 560, 3 ob iu daz ieman seite daz man diende
  • baz ze fürsten höchgezite, ich wolde niht gelouben daz, das würde ich.
  • schwerlich glauben. 592, 3 er leite sich so verre daz er ir schcene wät
  • dar nach selten ruorte : ouch wolde si des haben rät, auch ivürde sie das
  • wohl schon abgewiesen haben. 792, l in wils niht wesen diep, ich werde
  • es doch nicht gestohlen haben. 1356, 3 die Hiunen wellent wasnen daz ich
  • an vriunde si, die Hiunen i
  • 4 diuz niht behüeten welle,
  • dass manche von ihnen es noch bitter bereuen werden {wenn ich sie strafe),
  • die beispiele dieser anwendung von wellen lassen sich leicht häufen.
  • IL
  • Der von Kiirenberg C. es ist unsicher ob die folgenden lieder dem Kürnber-
  • ger gehören, da der name aus 8, 5 gefolgert sein kann, aber jene stro-
  • 230 II, s. 7. 8.
  • phe bezeugt in jedem falle einen dichter, ivahrscheinlich eine7i österrei-
  • chischen: denji Küryihergs weise ist dem masse nach die strophe der
  • lieder von den Nibehmgen. der Kiirnberg ist ein Waldgebirge eine stunde
  • westlich von Linz, das steil gegen die Donau abfällt, sich bis zu dem
  • Cistercienserkloster Wilhering hinzieht und auf eijier seiner spitzen ?ioch
  • Jetzt burgtrümmeim trägt, in dieser gegend waren einst die he?'refi von
  • Kiirnberg sesshaft. zwischeji 1155 nnd 1180 tauschte Geroldus de Cuo-
  • renberch, vir contiguus nobis manens, wie es in der IFilheringer Urkunde
  • bei Stülz gesch. voji Wilh. s. 473 heisst, gege?i seine besitzung Cuoren-
  • berch eine andere, Waltrathart , vo7n stifte JFilhering ein. ein anderes
  • Kiirnberg liegt östlicher, fünf stunden südlich von Melk, am Mankbache.
  • ob dies Kiirnberg schon früher bestand oder eiioa voji Gerolt, nachdem
  • er seinen früheren sitz ati JFilltcring abgetreten, gegründet ward, lässt
  • sich nicht bestimmen, ein Puicliart de Chiirnperch erscheint zwischen 1100
  • und 1139 in einer Urkunde voji Micliaelbeuern bei Filz gesch. von Mi-
  • chaelb. 2, 692, der 1, 150 u?id 171 die Kürnberger unter den ministerialen
  • der grafen voji Burghausen und Schala ujid der gi^afeji voji Peilstein
  • aufführt, in derselbeji zeit jMarcwardus de Ghurinperch, Filz 2, 696, 2ind
  • Magins de Chumberge (/. Clmrnberge) et fraler eius Otto de Polan, Filz
  • 2, 697, und derselbe Magenes de Chiirnperch in eijiem Passauer salbuche
  • moji. B. 28, 2. 91. Chuonrat de Chiiorinperge um 1140 im salbuche von
  • S. Nicolaus bei Passau , urk. des landes ob der Enns 1, 554, iind 1147
  • in eijier Urkunde bei Stülz gesch. des siiftes S. Floj'ian s. 255. Heinricus
  • de Churberch 1150 (oder Jiach Meiller reg. anm. 204 ijn j. 1155) iji einer
  • Urkunde des herzogs HeiJirich II von Osiej'reich für S. Peter in Salzhuj'g,
  • Pez thes. 6. 1, 355. iJn j. 1161 Guallherus de Cuornberg ujiter denmini-
  • sterialeji des stiftes J^'ilhering, Stülz s. 480. Otto et Purchardus de Churn-
  • perch zwischsji 1160 2ind 1190 in einer uj'kunde für Michaelbeuern bei
  • Filz 2, 714, ujiter zeugen dereji sitze dem unteröstej^reichischen Kürnberg
  • ajn Mankbache nahe liegen. Heinricus de Churnperch zwischeji 1190 und
  • 1217 bei Filz 2, 723. — dankbar bemej'ke ich dass Karajan mir bei die-
  • ser anmej-kujig geholfen hat.
  • 1 = 1 C. fnint, ohne vären, C. 6. bitte C. 7. hie bi vor C.
  • 10 = 2 C. 11. min vil liebe, ohne liep, C. 13. miiesse C. 16. lasse
  • C. harte fehlt C. 17. IS. das min fruide ist der minnist und alle an-
  • dere man C. s. JVackejmagel in Eoffmajins fujidginihen 1 s. 267.
  • *L9 = 3 C. 20. lieb C.
  • §, 1=4 C. 2. zinne C. 8. alder C. auf diese strophe bezieht sich
  • 9, 29 ff.
  • 9 = 5 C 15. ein eher C. s. zeitschr. 11, 574. Notker ps. 79, 4
  • {Hattejner s. 288 '^j der einliizzo wilde ber, der mit demo suaneringe ne
  • gät, wo ber auch voji Graff sprachsch. 3, 202 bezeugt, über den suanering
  • Schmeller b. wb. 3, 259 zu vergleichen ist. Hirzeleln Diut. 3, 320 von
  • liimden nie ein SM^ener gestuont so stolz ze bile.
  • 17 = 6 C. 19. an C. 21. erbluot C. 22. als der rose an dem C.
  • 23. und gewinnet, ohjie mir, C.
  • 25^7 C. 32. luolf und geiss [Reijihaj't fuchs s. 311) manec wolf in
  • den driich arat der nach den liuten ist 2'escliaffen. Nib. 1723, 1 Volker der
  • II, s. 8. 9. 231
  • snelle zöh näher üf der banc einen videlbogen starken, michel unde lanc,
  • ^elich eime swerte schärf unde breit.
  • 33 = 8 C. vergl, ein Ued hei der Hätzlerin s. 47, Heinrich von Mügeln
  • in einem seiner lieder 6, 1,
  • Ein frauwe sprach 'min falke ist mir enphlogen
  • so wit in fremde lant:
  • des ich forcht, den ich lange hän gezogen,
  • den vest ein andre hant/
  • das folgende Med steht in der Wiener hs. 2856 bi 248 ^,
  • Ich het zu hant gelocket mir
  • ain falken waidenleichen.
  • das hat verloren all sein gir
  • und tuet sich von mir streichen.
  • biet ichs gepaist nach meinem muet,
  • es war als wild nie worden.
  • das tet ich nicht und lies durch guet:
  • darum han ichs verloren.
  • €S ist mir worden ungezäm :
  • das tut mir we in herzen.
  • gar übel ich im des gan:
  • es kund wol wenden smerzen.
  • West ich sein strich, ich volgt im nach,
  • ob ich es möcht gewinnen,
  • kain vederspil ich nie gesach
  • und hat sich doch verflogen
  • mit ainem trappen der es fieng:
  • der hat mein fälklein betrogen,
  • biet ichs gepaist.
  • Nu traw ich allen waidgesellen,
  • die habent mirs versprochen
  • das si den trappen paissen wellen
  • bis das ich werd gerochen,
  • furbas ich mir stellen wil
  • allain nach edelm vederspil
  • biet ichs gepaist.
  • [vergl. FollmiiUer, Kürenherg {Stuttgart 1874) s. 11 ff. Scherer, deutsehe
  • studieii 2, 4.]
  • 9, 5=9 C. 12. die gelieb wellen gerne sin C. sonett aus dem drei-
  • zehnten Jahrhundert hei Franc. Trucchi, poesie italiane inedite [Prato
  • 1846) hd. 1 *. 54
  • Tapina me, che amava uno sparviero I
  • amava'l tanto cli'io me ne moria.
  • a lo richiamo ben m'era maniero,
  • ed unque troppo pascer no'l dovia.
  • or e montato e salito si altero,
  • 232 II. III, s. 9—13.
  • assai piü altero che far non solia,
  • ed e assiso dentro a iin verziero,
  • e un' altra donna l'aveiä in balia.
  • ispaivier mio, ch'io (com' io Lachm.) t'avea nocirilo !
  • sonaglio d'oro ti facea porlare,
  • perche neu' uccellar fossi piü ardito.
  • or sei salito siccome lo raare,
  • ed hai rotti li geti, e se' fuggito,
  • quando eri fermo nel tuo uccellare.
  • 13 = 10 C. 20. weie C.
  • 21 = 11 C. vil C. 23. leit das C. 24. sant C. 27. minnestu C,
  • 29 = 12 C. isen gewant C.
  • 10, 1 = 13 C. Der C. 2. das erste sich fehlt C. 8. linder C.
  • 9 = 14 C. Ruther 2223 ich wii ouch immer magit gän, mir newerde
  • der helit lussam. 15. Avies C. 16. als C.
  • 16=15 C. 22. umbe C.
  • III.
  • Meinlo B, Milon C. Sewelingen B. die von Sevelinge?i (Sö/lingen bei
  • Ulm) waren truchsessen der grafen von Dillingen : s. Placidus Braun,
  • gesch. der grafen von DillingeJi und Kiburg^ in den hist. ahhandlungen
  • der baierischen ak. der 2oiss. 5 (1823), 425. 465. 470. 471. 472. 476. 477.
  • der ]Meinloh de Sevelingen der im j. 1240 als dienstmann des grafen
  • Hartmann von Dillingen in einer Urkunde des klosters Kaisersheim er-
  • scheint {Lang reg. Boica 2, 310) mag ein söhn oder enkel des dichtei's
  • gewesen sein^ vielleicht derselbe der dem deutschen hause in Ulm eccle-
  • siam et domum in Ulma schenkte (Jäger Ulms verfassimgsleben im mit-
  • telalter s. 94).
  • 11, 1 = 1 ^a 4. welende B, wallende C. 6. niht BC. 8. den du
  • frowe Milt haben in pfliht C. 12. die BC. wellen i/.- wen C. 13. Vil
  • tougenliche ansehen C.
  • 14 = 3 BC. Dir enb. BC. 16. haisset B, heisset C. zware C.
  • 17. ime alliu anderiu B. 19. niena B. 20 f. nu tuo ez B. lugende
  • und ist zu verscldeifen. 21. und enbüte C. mir etteschlichen B, mir
  • eteslichen C. 22. im (ime C) vil nach bekeret BC. 26. gar feltlt C.
  • 12, 1 = 4 BC. 2. seleclichen C. 3. si C. 8. en fehlt BC. 9. bi-
  • derben BC. wiben dienet C.
  • 14 = 6 BC. 16. werdent sin inne BC. 19. wankein BC. 21. das
  • ist BC. 22. das es BC. 25. genuogen BC. an C.
  • 21 = 1 BC. stolzekliche C. 28. w^elt B. niemane B, niemanne C.
  • 29. gedenken B. 32. alse B. 33. ich engesach C, ich gesach B.
  • 39. ansiht C.
  • 13, 1 = 9 BC. 3. begunde BC. 5. E C. 9. si ist BC. 13. umbe
  • das wib C, umbe ir lip B.
  • 14=10 BC. 15. übel C. 20. alle geliche B. 21. fründe bin B.
  • 24. stechent (stechent C) si BC. staechens üz ir ougen ist bezeichnung
  • des ärgei^s der gegen sich selbst wilthet. [vergl. Scherer, deutsche Stu-
  • dien 2, 27]. 25. raten B.
  • III. IV, 13—15. 233
  • 27=11 BC. Mir erweiten BC. 2S. kinclensclien C. s. zu 4, 10.
  • 32. liebste C. 34. al den BC. 36. hiebi vor C. 38. wissen B,
  • wissen C. 39. ich si BC.
  • 14, 1=^12 C. sumers C. 11. en M^^ ^.
  • *14=5 BC. Drie tugende sint in dem lande BC. 15. gewan] kan
  • began BC. 20. wol fehlt B. 21. sweder er wil BC. 22. heln C.
  • 23. allermeis C, alremaist B. 24. Miillenho ff Scherer, Denkmäler XXYU,
  • 138 nulli carus erit qiii profert omnia quae seit. 25. swer C. gesagen BC.
  • 26 = 8 BC. 29. min fehlt C. 30. mins BC. 31. gewegen (7.
  • 33. vil B: sol a pflegen C. 34. ich gelege BC. 35. kinden-
  • schen C. 36. komens BC.
  • 15, *1 = 2 BC. 4. getuot 5. 6. das mir got die selde habe gegeben B,
  • das ich der selde habe gepflegen C. 7. das ich BC. geredde C.
  • 8. oder BC. ir nahe si bigelegen C. 9. minü BC. 11. si ist ^C.
  • 13—17 fehlen C. 13. ich gesach B.
  • Die beiden folgendeji Strophen stehen nur in C (13. 14) imd haben
  • nichts von Meinlohs art; die erste hat C auch unter Reinm. d. alt. (228),
  • als zweite eines liedes {s. 195, 3).
  • owem von guoten Aviben liep geschult,
  • der hat aller saslden wol den besten teil,
  • wä gesach ie man so gaotes iht?
  • an in so lit der werlde wnnne und ouch ir heil,
  • wol im, erst ein saelic man,
  • der wol an in erwirbet pfliht
  • fröide, der ir güete wunder geben kan.
  • Trüren muoz ich sunder minen danc:
  • in der werlde waere nieman gerner frö.
  • swaz ich ie nach hohem muote ranc,
  • daz hat mir min ungelinge erwendet so
  • daz ich wsene des engalt
  • daz mich wan einer liebe twanc
  • ald daz ich üf guot gelinge was ze halt.
  • IV.
  • Hagens Vermutung, der burggraf von Rege?isbu?'g sei kein anderer als der
  • burggraf von Rietenburg , hat nicht geringe Wahrscheinlichkeit, denn
  • allerdings war die burggraf schuft von Regensburg in dem geschlechte
  • der grafen von Stevening und Rietenbiirg erblich bis zum jähre 1184,
  • wo sie an ein anderes haus, wahrscheinlich zujiächst an das leuchten-
  • bergische, bald aber an die herzöge von Baiern kam. die urkundlichen
  • nachrichten sind zusammengestellt von Theodor Mayer im Archiv für
  • künde österreichischer geschichtsquelleji 12,249 — 263. ein Heinrich von
  • Stevening und Rietenburg ivar biirggraf von Regensburg von 1161 an;
  • sein söhn Friedrich von 1176 bis um 1181; von da an Friedrichs bruder
  • Heinrich, der 1184 starb, ich habe dennoch die beiden Überschriften
  • beibehalten, nicht so wohl weil unter dem namen des burggraf en von
  • Regensburg keine Strophen rnit verschränkten reimen überliefert sind
  • 234 IV. V, s. 16—18.
  • wie unter dem des von Rietenhurg {derselbe dichter konnte zu dieser
  • weise übergehen) als weil es doch möglich ist dass unter den genannten
  • Rietenburgern zwei dichter loaren.
  • 16, 1 = 1 C, Lutolt von Seven 17 A. stete JC. 2. einem ^C 3. daz ^.
  • 4. swenne J, swanne C.
  • 8 = 2 C, Lutolt 18^. Sine AC. 10. in minem muote JC. 11. vil
  • langes C. 12. vielleicht vor nide. Lachmänn. 13. ime A. 14. sie
  • machen sich ohne noth kummer und sorge. 19, 11 der lip — der be-
  • twungen stät, der in noth und kummer ist. Dietmar von Eist 32, 2
  • gerne daz min herze erkande, wan ez so bedwungen stät, 40, 15 betwungen
  • was daz herze min: nu wil ez aber mit fröiden sin. Rugge 107, 3 da
  • von min herze in svvcere lit. betwungen was ez iemer sit. ahd. glossen
  • bei Graff 5, 274 erklären pidwungan durch afflictus iind oppressus. aus-
  • führlichere redensarten si?id bedwungen mit noeten, mit siecheite {Iwein
  • 1725.3606) und andere, von IVistan, als er einem weisen lehrer über-
  • geben lüird, sagt Gottfried 2065 daz was sin erstiu kere üz siner fri-
  • heite: dö trater in daz geleite betwungenlicher sorgen. Friedrich von
  • Hauscji 53, 30 sus muoz ich von dir leben betwungenliche. nach diesem
  • begriffe ist auch der gegensatz unbetwungen in folgenden^beispielen zu
  • fassen. Friedrich von Hausen 50, 35 min lip was ie unbetwungen und
  • liöchgemuot von allen wiben. Walther 42, 36 wan den riehen wize ichz
  • und den jungen, die sint unbetwungen: des stät in trüren übel und stüende
  • in fröide wol. Leutold von Seven 19 A sold ich den jungen raten, die
  • unbetwungen libes unde guotes sint und höhe solden varn. Gottfried
  • Trist. 858 der unbetwungene muot; so der in senede trabte kumet, — so
  • wil der senedaere ze siner friheite wider, der begriff tritt dann über in
  • den des freudigen tapferen mutes. Parz. 148, 19 der knappe unbetwungen.
  • ebeji so ist H'olframs ausdruck Parz. 421, 7 zu erklären, den küenen
  • ^'ibelungen, die sich unbetwungen üz huoben da man an in räch daz
  • Sivride da vor geschach: die zu den ISib. 1405, 4 gegebene deutung nahm.
  • Lachmann später zui'ück. in anderer begriffsbildung ist unbetwungen
  • so viel als unbändig, wie das ahd. unpidwungan durch effrenatus glos-
  • siert wird {Graff a. a. o.) und wie in einer der zu s. 30, 35 gegebenen
  • Strophen z. 63 steht unbetwungen sint die jungen.
  • *15 = 1 ^^ 3 C. 10. wol tröste AC. 17. vure (vuore A) si mir
  • mit vroiden wolde künden AC. 18. und die AC. 19. niden AC.
  • 20. dest A, des C. 21. ez enheile AC. 22. ez enwirt niemer ge-
  • sunt AC.
  • 23 = 2 A, 4 C. 24. ich enmag C.
  • 17, 1. swen A, swenne C. 3. verholn A. 4. daz A. 5. unsanftes A.
  • V.
  • Der burggrave C, burgrave B.
  • 18, 1 = 1 BC. mir fehlt C. 2. hier scheint die lücke zu sein, etwa
  • daz ich michs offenliche flize. LACin/ANX. nach 3 des wil ich mich
  • flissen C. 4. was darumbe ob ich des von zorne iche BC. 5. ist
  • lernen alse liep B, iemen si lieber iht C. 6. niht C. 7. verliesent C,
  • verliessent B.
  • V. VI, s. 18—21. 235
  • 9 = 2 C. 10 — 12 nie so ho von schulde, sit ich in rehter guete. han
  • also wol gedienet ir hulde C; verbessei^t von Haupt.
  • 11^2 B, 3 C. 19. e fehlt BC. 20. gedingen BC. 24. als C:
  • als ir ist liep alse B.
  • *25 = 3 B, 4 C. 26. alre B. 28. fehlt C. unde harnschar ist
  • von Haupt als nothhehelf gewagt: m\ anherschat ^. über den luechsel
  • des modus s. Lachmann zu TFalther 29, 34.
  • 19, 1. sorgen erlost C. 2. mine BC. 4, me C, fehlt B. ellü B.
  • 6 fehlt C.
  • *7 = 4 B, 5 C. hat verwandelt BC. 9 nach 10 B. ich dur nit.
  • C. 10. niht selbe C. 11. der B: min lip C. 12. guot fehlt BC.
  • 'mir ist aber wohl zu helfend
  • 17 = 5 B, 6 C. mich versuochen wil B. 21. A'ersuochet es BC.
  • 22. besser wirt es umbe das BC. 25. gluotes C, gluotes es B. 26. es,
  • wrde besser BC. danne e C.
  • *27 = 7 C. {Scherer, deutsche Studien 2, 35 bemerkt dass Hildbold
  • von Schwangau MS. 1, 144^ diese strophe nachgeahmt hat.] 27. 35. das
  • ich C. 32. ir lop C.
  • VI.
  • Spervogel A 2ind in der Forschrift C: Spervogil in der Überschrift C, Sper-
  • voghel /, Meister Spervogel im register C.
  • 20, 1 = 1 AC. 2. were AC. 3. erne A. 4. ez enwart AC.
  • 9 = 2 AC, 12 J. Wan sol die iungen hunde lazen AC. 10. und
  • den AC. roten AJ, iungen C. zeim A, tzuo dem /. werfen nach
  • habich J, fehlt AC. M^elle ers AC. 11. und fehlt J. ellii A, altez
  • J. tzuo der stuote /, zurstun AC. 12. wazzer /. 13. mit rehtem
  • herzen (truwen A) AC, von hertzen sol man J. 14. Die werlt eyn teil
  • um ere /. 15. Wisen man den sol man willich haben /. 16. volge
  • och A, volgen /.
  • 17 = 3 AC. 18. als C. 19. sol der AC. 22. niet C. 23. erden
  • C. 24. so fehlt C. sol C.
  • 25 = 4 AC. si fehlt C. 26. nie so AC. en fehlt A. 27. ein
  • A: sin C. 28. vrome A.
  • 21, 2. stolze C. stolzen helde ist formet: Rugge 99, 30. Walther 20, 11.
  • Sachsensp. vorr. 191. ////. chrojiik 1091. 1419. 2909.8743. [t-ez-g/. Schmidt,
  • Reinmar vo7i Hagenau und Heinrich von Rugge. Strassburg 1874].
  • 3. son wir C.
  • 5 = 5 AC, 10 /. fromt A, hilfet /. ez fehlt C. 6. unde ouch
  • dem J, und einem AC. 7. der in A, und der in C, unde man ez in /.
  • du beide A, beiden /. 8. so hat ez eyner /. ienim A, einem C.
  • 9. vynt dez er gert /. 11. sendes J. 12 fehlt A.
  • 13 = 6 ACJ. [der spruch steht auch in dem Münchener cod. lat.
  • 4612 in 4 °, fol. 46^ in nicht abgesetzten verszeilen. s. Scherer, deutsche
  • Studien 2, 38]. 13 fehlt A. 13. 14. Swer spuret hin tzuo walde swen
  • der sne tzuo gat. unde vriunde suchet da her nicht en hat /. 15. umbe-
  • sendes /. 16. altet A, heldet /. gar /. veiiornii AC, vurlorne J.
  • 18. des er ane /. 19. im wirt /.
  • 236 VI, s. 21—23.
  • 21 = 7 ja dienst J. 26. daz er JC. 28. riiiwen Haupt:
  • trüwen C, truwen J.
  • 29 = 8 JC. 31. er ist C. 32. zuht diu ylC. 33. machet C.
  • 36. der 3Iarner MS. 2, 171 ^ schade scheidet liebe mäge die doch vil
  • nähe sint geborn.
  • 22, 1==9 JC. 2. bet»laden C. daz ich JC. 4. ime J. 6. der ge-
  • winnet JC. 1. ich ez yl. vromen J. 8. ich ez alle J, ich sies alle C.
  • 9 = 10 JCj 9 J. aremüte J, aivmnoi JC. heimüete sag-t der dichter
  • 28,21. heimüete: armüete Pilatus 95/*. heimüete a?ieg'eng-e 14,38, Kara-
  • jans sprachd. 20, 15. armüete Bocens misc. 2, 307. den man /.
  • 10. beide J, fehlt J. sinne unde witze J. wise J. daz er JCJ.
  • nicht ne kan J, niht kan J, niht wissen kan C. 11. sine vriimt die
  • tuon des guoten rat /. fründe C. lihten JC. 12. swenne JCJ.
  • nicht ne hat J. 13. rucke J, rüggen C. 14. vil /; wol JC. 15. Swen
  • der helt mit vullen vert J. daz er JC. 16. volle holde J.
  • 17 = 11 JC. 18. mer J. 20. em] inme J, imme C.
  • 25 = 47 C. 26. ein frömder C. da] danne C 27. sis leides C
  • 29. es ist C.
  • 33 = 48 C.
  • 23, 5=49 C, 3 /. Mich nympt wunder daz eyn reyne byderbe man J.
  • 6. umme syner vriunde hulde nicht werben kan J. niht erben kan C.
  • 7. si sin C, sie ne tragen /. haz /. 9. der eren so er solde pflegen
  • C. der ere /. 10. mit den besten /; bi in C. 11. So si des friin-
  • des nien enhant C. sen J. 12. uf (of J) den banden CJ.
  • 13 = 50 C, 8 /. Daz ich ungelucklich byn /. 14. muostich /.
  • einem C. 15. da uz /. kuole /, schöner C. 16. der was C.
  • 17. dar kam vil der fremden diet C. 18. die wurden hob gesetzet C.
  • ergetzet Hagen: gegezzet /. 19. ich bot dar dicke minen napf C. da
  • J. 20. er ne wart J, der wart C.
  • 21=51 C, 4 /. Swer den wolf ze hirten nimt der vat sin schaden C.
  • ähnlich lautet das Sprichwort hei Freidarik 137, 11, swä der wolf ze
  • hirte wirt, da mite sint diu schäf verirt. aber diese lesart wäre wohl
  • nicht verändert worden , und was J gieht wird durch die bearbeitun^
  • dieses Spruches in Lassbergs liedersaal 2, 613 bestätigt.
  • Swer den wolf ze hüse ladet,
  • der merke daz ez ime schadet,
  • swer sine frowen überkleit
  • und er ungerne kleider treit,
  • 5 der sol haben kleinen zorn,
  • wirt ein stiefkint im geborn.
  • ez hete eines mannes lip
  • ein gar überspehtic wip.
  • die Weite er äne mäze wol,
  • 10 so man wip von rehte sol
  • diu vil eren hänt erkant,
  • und truoc er vil smaehe gewant.
  • nü gie ein lantsträze giat
  • von dem dorfe unde ein phat
  • I5zeinem market, lac da bi,
  • VI, s. 23. 237
  • und swenne dar gäii wolte si,
  • so rette si dem manne zuo,
  • 'meister, nach minem rate tuo,
  • daz ich dich niht vermäze.
  • 20 ich gän die nidere sträze:
  • so solt du gän den phat
  • oben hin zuo der stat/
  • ditz tet der man vil dicke,
  • ir tücke valscher zicke
  • 25 hie mit er ze leste bevant.
  • des koufte er guotez gewant
  • iesä sin selbes libe
  • und nam ab sinem wibe
  • hin zuo dem markte keren.
  • dö sprach er nach uneren
  • ze dem wibe 'gä du den phat
  • den ich e so dicke trat,
  • 35 do du versmähtest min.
  • nü muost du ouch versmaehet sin
  • von mir, und wil mit eren
  • ouch zuo den Muten keren
  • üf die rehten sträze.'
  • 40 mit sus gelicher mäze
  • galt er ir gedräte
  • dazs im gelihen häte.
  • sus hat noch manic wip
  • für einen törn ir mannes lip,
  • 45 dem ez vil sselden brsehte,
  • ob er dar an gedaehte.
  • si künnen manic giegen
  • und sich wol versmiegen
  • zuo den Sachen die in sint
  • 5ü sunderliep an underbint.
  • da von hüete sich ein iegiich man
  • daz er sinem Mibe iht lege an
  • me wät dan er geleisten mac:
  • so gelebt er den tac
  • 55 daz ez ime liep wirt
  • ob er sin verbirt.
  • vei'gl. Morolf 479 ledestu den wolf heim ze hüs , er enkomet niht äne
  • schaden dar uz. aber übereinstimmend mit C in der Zimmemschen
  • Chronik 4, 414 darumb hat der maister Spervogel, der vor etlich hundert
  • jaren gelept und zu selbiger zeit nit für den klainfuegsten deutschen poeten
  • ist geachtet worden, nit unzeitlich ain reimen oder gedieht hinder ime ver-
  • lassen, wie hernach volgt:
  • Wer den wolf zu aim hirten annimpt,
  • gewinnen schaden:
  • 238 VI, s. 23—25.
  • ein weiser man soll seine schiff nit iiberladen,
  • was ich euch sag das ist war:
  • wer sim weib volgt durch das jar
  • und ir reiche klaider über rechte mass thut kaufen,
  • da mag ain hoffart von geschehen,
  • das sie im wol mag ain Stiefkind taufen.
  • 22. ein wiser man der sol sin schif niht überladen C. 24—26. swer
  • sinem wibe volget dur das iar. und er ir richii kleider über rehte maze
  • koufet C, 26. unde ym /. 27. Deme darb des nicht groz wunder
  • nemen J. 28. das si im C, ob man ym /.
  • 29 = 52 C. haln C. truoc, getreide trug. 30. vernet C. korns
  • genuog C. 31. ellü die werlt C. 33. gar fehlt C. 35. SM^anne es
  • gedienet C. 36. aber dan ze C.
  • 24, 1 = 53 C, 5 J. reine fehlt C. so tzieret wol ir J. als ich mich
  • kan entstan C, also ich es mich kan vur stan /. 3. das sie vil schone
  • bluet stat /. 4. also die Hechte sunne of gat J. 5. die kegen den
  • morgen schynet vruo J. 6. so luter unde so reyne J. 7. valsche CJ.
  • 8. so ist doch ir lob vil kleyne /.
  • 9 = 1 J. 13. daz sie geliche ein ander helen J. dass hellent stehen
  • muss ist -unzweifelhaft, bessern lässt sich auf verschiedene weise: ich
  • habe so geändert dass nicht ein andei- zioeiviahl kommt. 14. dem /.
  • 17 = 2 J. vil wol fehlt J. 19. in besunder J. 21. da ne hört J,
  • 22. unde er tzorne J.
  • 25 = 7 J. vergl. Freidank 117,26. 27. siget X 2S. sich nymmer
  • of wider /. 29. swenne sie /. 32. unde synte waz /.
  • 33=11 /. vil fehlt J. 34. swaz man eynen bösen vur seit daz
  • ist leider gar vur lorn /. 35. im] sin /. 36. er daz /.
  • 25, 1. er ne wolle alle syne synne /. 3. so muchte man J. Wolfram
  • Tit. 87, 4 ich weiz den fürsten, solle er daz lern, man lerte ein bereu e
  • den salter. Thomasin 357 ich wil iu sagen daz der her wirt nimmer ein
  • guot Singer. Winsbekin 31, 8 sol wiser rät der volge enbern, der also
  • friundes hüeten sol, der zamte lihter wilde bern.
  • 5 = 13 /. 9. ym /. 10. kegen /.
  • * 13 = 12 AC. nch in dieser strophe A immer. 14. uch (iu C)
  • enwahset AC. 15. ich enkan AC. 17. genade AC. fruoten AC.
  • über den milden Frute habe ich in der vorrede zum Engelhart s. XI f.
  • gehandelt, die bei Spervogel hier hergestellte und in der nächsten
  • Strophe überlieferte form des namens hat auch Sigeher MS. 2, 221^,
  • des milten Fruotes fugende sint an in gespart.
  • 20=13 AC. ruewert A. vuruot C, vurt A. von fehlt AC.
  • Wolfram JFilh. 32, 22 der künege von über mer. Parz. 28, 21. 31, 16.
  • Gerh. 5515. 21. über Walther von Hausen {wahrscheinlich dem nach-
  • maligen Rheinhausen in der gegend von Mannheim: s. Widder beschr.
  • der kurf. Pfalz 1, 88), den vater Friedrichs, habe ich in der vorrede zu
  • den Meineiden gedickten Hartmanns von Aue s. XVI urkundliche nach-
  • richten gegeben, sie lassen sich mehren [s. Heinzel, geschichte der
  • nieder f ränkischen geschäftssprache *. 367 ö;z?/z.], aber hier genügt die be-
  • inerkung dass er noch imj. 1173 in Speier eine Urkunde kaiser Friedrichs
  • VI, s. 25. 239
  • des In {Periz leges 2, 143) bezeugte, in Worms eine des erzbischofs Phi-
  • Ufp von Köln {Frey und Remllng urk. des klosters Otterberg s. 3).
  • 22. Heinrich von Gebechenstein ist, so viel ich jveiss, unter den magde-
  • burgischen buj'ggrafen von Gibiehenstein nicht nachzuweisen. 23. und
  • von AC. noch ein : noch ein Heinrich, denke ich. aber welcher Heinrich
  • von Staufen gemeint ist wird sich nicht bestimmen lassen. Heinricus
  • nobilis de Stauffen (Stouphen, Stuffen, Stoffen im landgerichte Landsberg)
  • kommt in Urkunden nicht selten vor, als vogt des klosters JVessobrunn
  • im Wessobrunner salhuche von den zeiten des abtes Walto (1130 — 1156)
  • bis zu denen des abtes Sigibald (1172 — 1200), mon. B. 7, 342 — 367. er
  • scheint nach der Urkunde s. 367 im j. 1192 gestorben zu sein, also wohl
  • zu spät als dass man bei Spervogel an ihn denken dürfte, nicht un-
  • möglich ist es dass der von Staufen den von mir s. 233 erwähnten letzten
  • Stevemiiger burggrafen Heinrich von Regensburg oder dessen gleich-
  • namigen vater meint, war einer von ihnen dichter, so passt das hier
  • sehr wohl, wo der fahrende mann ohne zweifei besonders freigebigkeit
  • gegen sänger im siime hat. die Stevenijiger oder Rietenburger nannten
  • sich auch Regenstaufer oder Staufer. Otto comes de Stoufa, filius eins
  • Heinricus 1135 mon. B. 14, 410; Otto filius Henrici praefecti de Stouf 14,
  • 425 ; Heinricus comes de Reginstophe um 1150 inon. B. 5, 331. aber in
  • den sechziger und siebziger jähren des zwölften Jahrhunderts ersciieint
  • neben den Steveningern noch ein anderer Heinrich von Staufe [Donau-
  • stauf?). um 1160 Otto praefectns urbis Ratisponensis, palentini comites
  • Otto et Fridericus, Heinricus de Stouffe mon. B. 3, 59 ; Fridericus prefectus
  • Ratisponensis, Hainricus comes de Stiviningen, Hainricus de Stouphe 5,
  • 338; 1161 prefectus urbis Ratisponensis Hainricus et frater eius Otto, dann
  • nach anderen 5e?/5-en Henricus de Stoife 3, 458; 1162 Heinricus prefectus
  • de Regenspurc, Heinricus de Stoufen 10, 17 ; derselbe (de Stouphe) 1 168 eben-
  • das. s. 24 2md (de Stoupha) 1 169 5. 43 ; 1177 prefectus urbis Ratisbone Fride-
  • ricus, Henricus comes Pleinensis, Henricus de Stoife 3, 464. Heinricus de
  • Stoufen 1171, Augsburg, mon. B. 22, 183. aber derselbe, luie es scheint, 1 182
  • ebendA^b. 24. genade C 25. steinsberch T. ssizAC. em Werenhardus
  • de Steinesberch zeugt in einer Urkunde Lothars des 2n, Worms 27 dec. 1 128,
  • abgedruckt in Joh. Bav. Kölers abhandlung de Castro imperiali forestali
  • Brunn {Altorf lll'6)s. 9 inid daraus in Böhmers Frankfurter urkundens. 13.
  • ein Privilegium des kaisers Friedrichs des \n für die münzer und haus-
  • genossen zu Worms, gegeben zu Worms am 24/i sept. 1165, iin originale
  • verloren, ist bestätigt von Karl dem An im J. 1372 in einer bei Schannat
  • hist. Worm. 2, 188 unvollständig abgedruckten Urkunde, die in deutscher
  • spräche aufgenommen ist in könig Ruprechts bestätigung vom j. 1400
  • im Pfälzer copialienbuche nr 4 bl. 124 f. zu Karlsruhe, woraus Mone
  • in der zeitschr. für die Geschichte des Oberrheins 9, 285 den inhalt
  • giebt. unter den zeugen erscheinen {s. 287) Wernher von Steinsberg,
  • Walther von Hausen, ohne zweifei ist Wernher ein Schreibfehler für
  • Wernhart, oder Wernh. ist falsch gedeutet. Steinberg, dessen namen
  • der stamm der Öttinger nicht verderben lässt, ist Gräfensteinberg bei
  • Gunzenhausen. noch bis zumj. 1766 waren die Öttinger im besitze der
  • grossen Gräfensteinberg er Waldungen: s. K. H. von Lang, Baierns alte
  • graf Schäften {Nürnberg 1831) s. 306.
  • 240 VI, s, 25—27.
  • 26=14 AC. nü fehlt AC. 29. wie er C: wer A. leich A.
  • 30. biderbem man verzec A. 31. des enmolite A, des enmoht C.
  • 33. scheiden A.
  • 34=15 ^C.
  • 26, 1. begiinde C. 2. form Bechelaere ist getadelt worden; es gehörte
  • wenig kenntniss oder Überlegung dazu sich an -läri zu erinnern. Beche-
  • laeren reimt auf waeren im Biterolf'b'^'lh, auf mxien m der Schlacht vo?i
  • Raveji7ia2Z'i. 7 19, Gosloere är?//'lob ebnere im Set'vatius 2549. i7i Bechelteren hat
  • die hs. J der Nibelunge und der klage immer se. 6. mangen C, menegen A.
  • 6 = 16 AC. 8. ein ylC. 12. in sinem C.
  • 13 = 17 AC. Man C. 15. gebewart ^. f Gebehart ist mir von
  • Müllenhof urkundlich nachgeiviesen. im schenkungsbuch des klosters st.
  • Emmeram nr 216 {quellen und erörterungen zur baierischen und
  • deutschen geschichte 1, HO) untei' Abt Pernger {Wll — 1201) findet sich
  • Gebehart gigare als Zeuge. i?i einer PrilfUnger Urkunde nr 63 {mon.
  • B. 13, 69) Gebehart Cytarista, daiin — ivohl nach dieses Gebeharts tode
  • — in einer Weltenburger Urkunde von etwa 1180 {mon, B, 13, 342)
  • Gebhart filius Gebehardi histrionis, in einer andern ebenda von 1187
  • nochmal Gebhart filins Gebhardi histrionis. Alles in Rege7isburg , oder
  • nahe dabei, und iji der Prii/linger ui'kmide stehe?! danebe7i als zeuge7i
  • Sigefridus et frater eins Hartwicus ministeriales Heinrici prefecti {d. i. des
  • bu7'ggrafe7i von Iiege7isburg) und Sigbot de Stoufe/ Scherer, deutsche
  • studic7i 1, 12.] 17. zwene AC. gebruoder C. Uh'ich von Türheim
  • Wilh. \ 38 * Kyburc, lä din zürnen, ich sach nie verdürnen den zun bi
  • minen jären da geswistrede wären. Lohengri7i s. 167 ich bin vor minem
  • herren fri : wart ob dir da heim si ieman stolzer bi ; so schaf daz man die
  • zinne [dester] baz verdürne. zeiischr. 7, 337, 24 er hiez die stigeln ver-
  • dürnen. Schlacht V071 Ravejuia 288 die stig (stigeln?) solt du verdürnen
  • innen unde vor.
  • 20 = 18 ylC. 21. wans C. Simrocks zuve7'sichtliche behauptung,
  • Herger sei der ?iame des dichte7's, ist U7irichtig. die vei^mischung der
  • erste7i mid der dritte7i person wäre nicht sonderlich geschickt U7id 7iicht
  • bloss wegen eigener entkräftmig ka7in einem das alter vei^driesslich
  • sein: die Übersetzung 'das alte?' ?'ingt mich niede?^ schiebt dem dichter
  • ei?ien a?idere?i gedanken unter, der anfa?ig vo?i str. 20, 17 Swer suochet
  • rät und volget des, der habe danc, alse min geselle Spervogel sanc, ent-
  • hält ei7ie deutliche beziehimg auf de7i schluss des vorhc?'gehenden spniclies,
  • und neme ze wisem manne rät und volge ouch siner lere, wer nu?i nicht
  • i?i bodenlose ei?ifälle sich verliere?i will, de?n wi?'d hierdiirch als ein-
  • wiesen gelte?i, dass der dichter der Strophen dieses tones Spe?'VOgel hiess.
  • 25. swenne AC. 26. ze gewissen herberge C.
  • 27=19 AC. Sme AC. 28. de C. Neidhart 47, 5 Ben. al die
  • wile und mir der stegereif ze hove waget. 31. begunde C. 32. alrest
  • A, alrerst C. 33. mit arbeiten ringen fTolfr. JVh. 281, 21. MeleiHuiz
  • 4752. liß. Chronik 2430.
  • 34 = 20 AC. 35. guot ist zivei mahl A.
  • 27, 6 = 21 AC. tuo AC. swie daz weter tsete La7iz. 3980. 7. vruo
  • C, vro A. Liutwi7is Adam u?id Eva bl. 10* doch sol der gast wesen
  • fruo. Pa?'z. 166, 7 wsert ir iht fruo? 8. truchenen C, inkenen A.
  • VI, s. 27, 13—26. 241
  • 11. Ambraser JFolfdietrich 311 swer aber in dem alter wil mit gemache
  • leben, der muoz in siner jugende nach dem husräte streben. 12. niht
  • C: sich A.
  • 13 = 22 AC. grawe A, grave C. 19. mere A.
  • 20 = 23 AC. 21. satzen A, sasten C. 23. begunde C. 25. da C.
  • 26. beide C. dieser spruch ist vei'arheitet in Lassbei'gs liedersaal 2,
  • 605. {vergl. Scherer, deutsche Studien 1, 57 /".].
  • Swer ist gar untugenthaft,
  • an dem ist diu meist erschaft
  • vil ofte gerne (garwe ?) verlorn :
  • ez stichet gerne der hagedorn.
  • 5 mit einem wolve ein gräwer man
  • schächzabelspils began.
  • dö sach er dicke über bret;
  • nach siner art er tet.
  • do strafte in der grise
  • 10 und sprach 'ir sint unwise,
  • und missezimt iu sere.
  • vollen t miner lere.
  • )ären re
  • werden knehte,
  • 15 unde wesen wol gezogen.
  • dar an sint ir unbetrogen.
  • wartent uf iuwer spil
  • genöte biz üf daz zil.'
  • lachen des der wolf began.
  • 20 dö sprach der wise man
  • 'swaz man iu vor spriht,
  • daz hilfet allez niht.
  • ungenge ist iuwer kamp.' *)
  • nu kam gegangen ein lamp:
  • 25 do begunde er äne lougen
  • über bret gar tougen
  • sin ouge zem lambe Avenden.
  • des gap er umb einen venden
  • da ze male beidiu roch:
  • 30 er erkripfte dez lamp unde vlöch.
  • ditz bispel ist harte guot,
  • wil ez merken iuwer muot.
  • swie vil man unstsetiu wip
  • wiset daz si ir lip
  • 35 in wiplichen zühten haben,
  • so luogent si doch zuo den knaben
  • und gerät entz so verwenden
  • daz si küme einen venden
  • *) Jac. Grimm Reinh. s. 376 glaubt dass diese sprichwörtliche redensart aus der spräche
  • der bergleute zu erklären sei, in der kämm ein hervor schiessendes und den gang ver-
  • drückendes festes gestein ist. ich verstehe kamp vom kammrade an der mühle.
  • D. M. F. 16
  • 242 VI, s. 27. 28.
  • gewinnent da si riter unt roch
  • 40möhten gewinnen doch,
  • ob si durch rehte lere
  • behielten zuht und ere.
  • 27=24 JC. 29. geislichen yL 33. rüden J.
  • 34 = 25 JC.
  • 28, 1. dest C. 4. zwene AC. nach 4 do stuont der böser und grein C.
  • 6 = 26 JC. Zwene C, Swene J. 8. ine J. 10. das zweite der
  • fehlt AC. 12. zu A. genuog es C. Lassbergs Uedersaal 2, 609
  • Wir hoeren ofte gesagen,
  • ein man müge ze vil vertragen,
  • daz man dester wirs in hat,
  • alsam ez geschriben stät,
  • 5 da diu stigel nider ist,
  • da gät man hin äne frisl.
  • ez wären zwene hunde
  • die vil manege stunde
  • von ir kintlichen jären
  • 10 ein ander heimlich wären.
  • der eine was antlasze
  • und vil harte roeze,
  • der ander senfte unde gröz
  • unde aller frevel blöz.
  • 15 nü wurden si entwegen.
  • si fanden an einer siegen
  • ein grozez rindes beine.
  • daz solten si gemeine
  • teilen under in beiden.
  • 20 si gerieten sich scheiden,
  • als man noch dicke tuot
  • daz man sich scheidet umbe guot.
  • wan guot der arte pfliget
  • daz ez friunde entwiget.
  • 25 ir ietweder wolte daz bein,
  • dö stuont der boese unde grein :
  • der rjeze snalte hin für
  • unde truog ez üz der tür
  • da erz manlich genuoc.
  • 30 des andern grinen vertruoc
  • in dö harte kleine:
  • er was von dem beine
  • mit laster gescheiden dö.
  • ditz bispel verstent also.
  • 35 ein frum man durch daz sine
  • sol e dulden pine
  • e er Verliese sin reht.
  • daz merke ritter unde kneht.
  • dar umbe vertrage nieman ze vil,
  • 40 ald er gewirt der kinde spil
  • VI, s. 28—30. 243
  • lind kiimt ze spotte iinde schaden,
  • da mite wirt er überladen.
  • 13 = 34 C, der junge Spervogel A\ A. 14. zewinnaht A. 16. lohte
  • A. 19. hn C.
  • 20 = 35 C, d. j. Sperv. 42 A. 21. heimuote A. 23. niet A. 24. der
  • liehte Sterne fehlt A. 26. ia were da A.
  • 27 = 36 C, d. j. Sperv. 43 A. vergi. apokal. 21, 21. Müllenhoffs
  • clenkm. XXX, 35. 29. mermelin A. 30. unser C: un A. 32. en
  • fehlt C. 33. ern ensi A.
  • 34 = 37 C, d. j. Sperv. 44 A. vergl Müllenhoffs denkm. XLIX, 3
  • [2. ausgäbe. Scherer, deutsche Studien \, 39 /".]. kilchen A. 35. da
  • fehlt A. inne /bA/^ AC.
  • 29, 4. wol im das er ie geborn vv'art C.
  • 6 = 38 C, d. j. Sperv. 45 -^. gedienen lange A. 7. leider also
  • lange einem manne A. 9. bruwet A. 10. lone C 11. hilf mich ^.
  • 12. daz ich AC. vancnisch A.
  • 13 = 39 C, d. j. Sperv. 46 A. 14. einen C: en A. 15. oben A.
  • 19. obez ez A.
  • 20 = 40 C, d. j. Sperv. 47 A. 21. zweir A. 25. wir ir einez A.
  • 26. es C, er A.
  • 27 = 41 C, d. j. Sperv. 48 A. hat fehlt A. 29. 7wa;i ' nicht
  • ändern den bezeichent daz swin. ged. der Vorauer hs. 364, 25 so lige
  • wir ze unteriste an der gruntfeste unte bezechenin den jaspin; 365, 7 so
  • bezeichene wir denselben stein. Barlaam 65, 15 si {Maria) bezeichent ouch
  • die ruote diu Aäröne bluote; 119, 20 der liehte tac, diu trüebe naht be-
  • zeichent diese miuse zwo. deutung der messgebräuche (zeitschr. f. d.
  • alt. 1, 271) 31 der dar umbe nine tuot wan der bespottet gotes wort,
  • der bezeichenöt daz swin, Karajans Sprachdenkmale 14, 23 der briester.
  • der ist unser liehtvaz. der bezeichint daz daz er vor uns sol sin mit aller
  • slahte guotin, 20, 1 swer den wistuom treit unde er in nieman seit unde
  • in nieman leret, swä er hin keret, der bezeichent daz golt daz (da) be-
  • graben ist tiefe under den mist, daz der mist übergät unde ez niht schinen
  • lät. der man bezeichent den mist (wan er gote leit ist) den man für daz
  • hiis kert, 21, 14 der ist niht guot kneht, der da habet unreht, swie vil
  • man in geleret, daz er sich niht bekeret. der bezeichent den hunt der da
  • wuotet, der sin selbes nine huotet. iiicht unähnlich ist bei Heinrich von
  • Kroleioitz 1328 weise sprichet eine: des diutet siu (Maria) nach dem steine
  • und 1333 si diutet wol den weisen. 30. erger fehlt A. 31. Müllen-
  • hoffs denkm. s. 50, 229 sus magis in caeno gaudet quam fönte sereno.
  • 33. menic A.
  • 34 = 42 C, d. j. Sperv. 49 A.
  • 30, 4. swen A, swenne C. 5. im C: in A.
  • 6 = 43 C, d. j. Sperv. 50 A. set C, säte A. 8. erzornte AC.
  • 10. en C: ein A. egerde (nicht egerde Grimm wb. 3,34) verlangt der
  • vers; ebenso in der kindheit Jesu 95, 62 und in der Martina 177, 85.
  • 11. guetlich C. 12. umb (umbe A) sinen AC.
  • 13 = 44 C, d. j. Sperv. 51 A. 15. gotheit C. 16. loste AC.
  • 17. heizen zwei mahl A.
  • 16*
  • 244 VI, s. 30, 20—35.
  • 20 = 45 C, d. j. Sperv. 52 J. österlichem J. 21. das zu stuont
  • gefügte sich ist in so altei^ spräche' sehr aii /fallend. uz J , von C.
  • 24. sine ^C. 26. ze tröstend. Reinmar von Zweier MS. 2,138* mit
  • allem rehte er dö die helle brach, do erschein ein lieht, daz sante er uns
  • ze tröste; da mit er vil manege sele erlöste,
  • 27=46 C, d. j. Sperv. 53 A. 28. eriz A. 31. diu slünt A.
  • 32. himelschliches C. 33. daz enmohte A, das enmGhte C. volle loben A.
  • *34==32 C, d. j. Sperv. 32 A. schadent C. den A. Jf'arnung
  • (zeitschr. f. d. alt. 1, 504) 2407 diu güsse trüebt den brunnen. Sbf. same
  • A. rife A. du sunne AC. diese alterthiimliclie strophe habe ich
  • hier untergebracht, ohne grosses bedenken, aber auch ohne den dichter
  • verbürgen zu wollen. sie steht hinter strophe?! die nach Lachmanns
  • und meiner ansieht nicht Z2i den übrigen unter Spervogels namen übe?'-
  • lieferteji geholfen und die ich hie?' geben will soioeit sie nicht ganz
  • fre?ndai'tig sind: denn in A haben sich (34 — 38) st?'ophen die zu eijiem
  • Hede JVeidharts gehören hierher verirrt und (39. 40) zwei Strophen
  • ei?ies liebesliedes das i?i BC das e?'stc unter den liedern Levtolds von
  • Seven ist.
  • Ich bin ein wegemüeder man.
  • nu vert mir einer vor,
  • der rennet swenne ich drabe.
  • als ich der straze niht enkan,
  • 5 so volge ich sime spor.
  • nu wirfet er mir abe
  • ir stimme ist bezzer danne ir muol,
  • 10 die mit dem blate da glient,
  • ein valscher vriunt der schät noch mer
  • dan offenbar ein vient.
  • Entwerfen ist ein spaeher list.
  • da beeret spotten zuo,
  • 15 alnäch der ougen spehen.
  • ich wcene, reht der mäler ist,
  • ob einer missetuo,
  • daz ez die andern sehen
  • und spottens, niht dur einen haz;
  • 20 er schepfe siniu bilde baz.
  • swer malzes phligt, die wile ez lit
  • dur derren üf dem slate,
  • der lobe min hier unz er besehe
  • 1 = 27 C, d. j. Sperr. 27 A, d. j. Stolle 2 (bl. 705a] Kolm. hs. 3. trabe Ä.
  • 5. sinem C. 6. nu wirfer er Ä. 9. denne Ä. 10. da fehlt C. 12. dan-
  • ne AC.
  • 13 = 28 C, d. j. Sperv, 2S J , d. j. Stolle 3 (bl. 705a) Kolm. hs. 19. spottensz C,
  • spotten ez A. dur minen haz AC. Iwein 6139 Jane redent siz durch deheinen
  • haz. 21. ligt AC. 22. terren C. 24. wuriz A, würze C.
  • VI, s. 30. 245
  • 25 Swer des biderben swache phliget,
  • da bi des bcesen wol,
  • der hat si beide verlorn.
  • gewalt den witzen ane gesiget.
  • ein sinnic herze sol
  • somit zühten tragen zorn.
  • des järes kumt vil lihte ein tac
  • daz er ez wol verenden mac.
  • unrehter ggehe nieman phliget,
  • ern müge ir wol engelten,
  • 35 guoter gebite noch nie gebrast
  • mit schcenen zühten selten.
  • Swer mir dur sine kündekeit
  • den minen toerschen muot
  • wil breiten an daz lieht,
  • 40 der kumt sin lihte in arebeit,
  • ob erz also getuot
  • daz ich erkenne nicht,
  • kumt ez uz vinster an den tac,
  • daz doch vil wol geschehen mac,
  • 45 so suoche ich : vinde ich iender da
  • loch an verlegener waete —
  • gewinnen müeze ich nimmer vriunt,
  • ern si die lenge staete.
  • Zer werlte ein sinnericher man,
  • 50 daz ist ein solher bort
  • den nieman mac versteln.
  • 25 = 29(1) c, (1. j. Sperv. 29^, Reinmar 26 B, Dietmar von Ast 22(2) C, 17 h
  • (anhang des Heidelberger Freidanks 349, in dem sieben Strophen dieses tones stehen).
  • des vromen h. 26- sü Laklü B. 28, vergl. Wh. Grimm Freid. s. XCII.
  • 30. verdulten manigen (verdulden mangen C^) zorn 30"^, vil schone tragen den
  • zorn h. 32. daz er sie geenden mac h, das er sin hail volbringen mag BC^.
  • ers AC^. 33. 34. swer unrehter masse pfliget der mag sin wol entgelten BC"^.
  • 33. phligt A, pfligt Ci, wonet h. 34. er muoge A, er mug C i, er enmueze h.
  • wol AC^: dicke h. 35. gebitte A, gebit C i, gibit C^, gebet B, bite h. noch
  • ie gebrast BC '^, der gebrast nie noch h. über nie und andere negative icörter
  • neben selten s. Wacker7iagel fundgr. 1, 271. Biterolf 100 daz man nie [dhainen]
  • also riehen so senftes willen selten vant. Neidhart 37, 2 Ben. in ir dienste, des
  • si nie selten mich geniezen lie. Tanhausers hofzucht 161 ez ist selten nimmer
  • guot. Ulrich von Liechtenstein 655, 31 so t?et ir keiniu selten wol. Hahns Stricker
  • 12, 280 ich klage, daz nu lützel iemen oder aber vil selten niemen dem andern
  • mac getrowen gar, ern habe dennoch sorgen dar. 36. mit zühten harte selten h.
  • 87 = 30 G, d. j. Sperv. 30 A. 39. bereiten G. 40. der dimit sin lieht in erheit A.
  • 42. niht AG. 43 nach 44 AG. uz der vinster AG. 45. vinde ich iender A:
  • vinder G. 46. loch G: ioch A. 47. gewinne ich muoz ich A.
  • 49 = 54 G, 21 h. 49—54. der aufgesang lautet in h
  • Diu sunne zieret wol den tac;
  • ' verdorben waere ir nara
  • wan durch irn liebten schin.
  • eist heil, swers besten pflegen mac.
  • ich taste gerne alsam,
  • und gerte sselde min.
  • 246 VI, s. 30.
  • swie lützel ich der künste kan,
  • so spriche ich solhiii wort
  • diu nieman solde hehi.
  • 55 sM^er hat den man als er in siht,
  • der volget guoter witze niht,
  • swer in niht erkennen wil
  • wan hi der liehten waete.
  • und trüege ein wolf von zobel ein hüt,
  • 60 nach künne er lihte taete.
  • Der alten rät
  • versmähet nu den kinden.
  • unbetwungen
  • sint die jungen.
  • 65 äne reht wir leben.
  • untriuwe hat
  • gemachet daz Mir viiiden
  • in dem lande
  • menege schände.
  • 70 uns ist vür fröide gegeben
  • ungenäde, bloze huobe, wüeste lant.
  • da man e wirte in vollen staeten vröiden vant,
  • dan kraet diu henne noch der han, ein phäwe ist niender da,
  • die weide enezzent geize rinder ros noch schäf,
  • 75 dan brechen t ouch die glocken nieman sinen släf,
  • diu kirche ist oede, ir sult den pfafTen suochen anderswä.
  • Swä zwene dienent einem wibe
  • mit ungelichem muote :
  • der eine tuot mit sinem libe
  • 80 al daz er mac ze guote;
  • söne wil der ander noch enkan
  • unde ist ein vil ungefüeger man:
  • daz si den weit und jenen versiht,
  • 53. selchü C. 55. man hat den man als man in siht 7i. 50. doch sint da
  • guoter h. 57. in niht C: die liite h. 58. niuwan hi schöner wete h. 59. ein
  • huot C. vergl. Wh. Grimm zu Freidank 49, 17^. Eberharts Gandersheimer Chronik
  • bei Leuckfeld antiq. Gand. s. 358 und toege ök an de katte eine zabils hüd, dat het
  • raec spreken de warheit overliid, nä kalten art se sekerliken dede : gerne ete se
  • muese, went dat se se hedde; se vorghcte gar des kleides werdicheit. 60. lihte
  • C, dan noch h. ["vergl. 27, 23 der wolf begunde sinen muot nach sinem vater
  • wenden. Meissner (EMS. 3, 86^) ouch tuot nach sime künne der wolf, Hofmanns
  • nieder d. Aesop s. iS de sulve klank was ök dines vater sank. Alexander und Anteloie
  • 219 dicke wolfes kint tut nach deme vater. iveiteres bei Wh. Grimm zeitschr. 12,
  • 217' Scherer, deutsche Studien 1, 35].
  • 61 = 31 C, d. j. Sperv. 31 A. [s. Scherer, deutsche Studien 1, 30. J rac A. 62. umbe
  • twungen A. 67. vindem A. 69. mange C. 70. wuns ist vur fründe A.
  • "rl. wirt C. 73. dane AC. 74. die beide A. geiz A. nob ros noh scbaf
  • C, noch du schaf A. 75. dane AC. 76. kilche A.
  • 77 = 33(1) c, d. j. Sperv. 33 A, Dietmar von Ast 21(2) c. 79. sime C'2. 80. Swas
  • er iemer kan ze g. C^. 81. Der ander wil noch enkan C'2, 82. ungevuoge A.
  • Der ist ein ungefüeger man C^. 83. und jenen versiht A: und ienen ubersiht
  • VI. vn. 247
  • wes schult daz si daz wesse ich gerne;
  • 85 ich vräge es iemer unze ich ez gelerne:
  • wan ein unmäze da geschiht.
  • VII.
  • Ast C, Aste B. Heinrich vom Türlin 2438 ouch muoz ich klagen den von
  • Eist, den giioten Dietmaren, und die andern die dö wären, ir sül unde ir
  • brüke Heinrich von Rüke, und von Hüsen Friderich, von Guotenburc Uol-
  • rich, und der reine Hüc von Salzä.*) die Aist (Agasta Agast Agist) ist
  • ein back der aus zweien die an der böhmischen grenze entspringen, der
  • Feidaist und der Waldaist, sich bildet und bei Mauthausen in die Donau
  • fällt, die stammbuj^g der herren von Eist lag in der Riedmark auf
  • einem berge zwischen Ried und Wartberg der noch jetzt den namen
  • Altaist trägt {Kurz beitr. zur gesch. des landes ob der Enns 3, 407,
  • Stiilz gesch. von Wilhering s. 382). Gotfridus de Agest steht unter den
  • zeugen in dem stiftungsbriefe des klosters Gleink bei Kurz beitr. 3, 303,
  • in einer Urkunde des bischofs Otto von Bamberg für Gleink vom j. 1128
  • abend, s. 308, und im salbuche des klosters Garsten urk. des landes ob
  • der Enns 1, 157, vielleicht dessen söhn war Dietmar de Aist, der die
  • imj. 1143 von dem steirischen m^arkgrafen Otacker dem bn für Garsten
  • ausgestellte 2tr künde bezeugte, bei Kurz beitr. 2,498/1 um dieselbe zeit
  • ist Dietmarus de Agast zeuge in einer Urkunde herzog Heinrichs des In
  • von Österreich, s. Meillers regesten s. 31/!, und im salbuche von Garsten
  • a. a. 0. s. 164. ziüisehen 1142 und 1148 im, Schenkung sbuche der propstei
  • Berchtesgaden in den Quellen zur baierischen und deutschen geschichie
  • 1, 297. in einer Urkunde herzog Heinrichs vom j. 1158 steht unter den
  • zeugen ex ordine nobilium der name Dietmari de Agist, Meiller reg. s.
  • 41/1 im j. 1159 Diettmar de Agaste in einer Urkunde des bischofs Kon-
  • rad von Passau bei Stiilz gesch. von Wilhering s. 475. im j. 1161 in
  • herzog Heinrichs Stiftung des Schottenklosters in Wien (testibus adhibitis
  • de ordine nobilium — Dietmaro de Agist), Meiller reg. s. 43. im salbuche
  • des klosters Aldersbach mon. B. 5, 336 sieht eine Urkunde über eine
  • Schenkung des vir illustris Ditmarus de Agist, mit unsicherem rechte um
  • 1170 angesetzt [vei^gl. Meiller anm. 235. 236).- unter den Zeugen Rudolfus,
  • Rambertus de Aist, Karolus, lohannes de Agist. erwähnt wird Dietmarus
  • de x\gste unter den wohlthätern des klosters Baumgartenberg von herzog
  • Leopold dem 6/i m einer Urkunde vom j. 1209 bei Kurz beitr. 3, 407.
  • im, j. 1171 war dieser Dietmar von Eist todt. herzog Heinrich bezeugt
  • in diesem jähre dass der markgraf Otacker von Steiermark ihm die vogtei
  • über die besitzungen des klosters Garsten abgetreten habe, advocatiam
  • Ci, und ienen niht C^. Notker Boeth. 45 firsih sia, sperne illam. 84. wess Ä,
  • wisse C^. 85. unz ichs Ci.. Und wil dar nach iemer fragen unz ichs gelerne
  • C 2. 86. Weih unraasse C 2.
  • ♦) Hugo de Salza bezeugt im j. 1174 eine Urkunde des landgrafen Ludwig von Thüringen
  • für das kloster Reinhardsbrunn {Tentzel suppl. hist. Goth. 2, 491, Schannat vindem.
  • liter. 1, in), eine undatiert überlieferte Urkunde des pfalzgrafen Heinrich, des sohnes
  • Heinrichs des löwen, (1195 — 1227) bezieht sich auf ihn, in Förstemanns Urkunden des
  • Benedictinerklosters Homburg bei Langensalza {Nordhausen 1847) nr 21 s. 31.
  • 248 VII, s. 32. 33.
  • possessionum fratrum eiusdem monasterii, quas habuenmt infra terminos
  • Rietmarchie et in Austria a temporibus pie recordationis fiatris iiostri Cuon-
  • radi regis et de Agist Dietmari (so in Frölichs diplomatarmm Garstense
  • s. 46 und bei Kurz beitr. 2, 510.- im urhindenbiiche des landes ob der
  • Enns 1,130 ^ieA^ Dietmarus). denmissbrauch der mit der Urkunde vom
  • j. 1143 getrieben worden ist hat Lachmann zum IFalther 82, 24 mit
  • recht gerügt, nach dein was sich bis jetzt hat sicher e7'mitteln lassen
  • ist es sehr bedenklich die liederdichtung der edeln bis zur mitte des
  • zwölften Jahrhunderts hinauf zu rücken und Lachmanns bemerkung^
  • weiter als 1170 gehen die namen der lieder dichter nicht zurück, hat
  • noch volle kraft, denn bei Dietmar von Eist ist keine Sicherheit, die
  • unter seinem Jiamen überlieferten lieder gehören zu gutem theile nicht
  • zu den ältesteji die lüir haben, drei lieder, 37,4 — 29.39,18 — 28, zeich-
  • nen^ sich vor den anderen durch alter thüniUchere färbe aus. ob diese
  • dem Eister gehöreji und die anderen irrig hinzu gethan sind lässt sich
  • nicht so sicher behaupten als dass man die meisten dieser lieder nicht
  • über die siebzigei' jähre hinauf schieben darf, einen söhn hat der in
  • den Urkunden erscheinende Dietmar schwerlich gehabt, in der Alders-
  • bacher urkujide heisst es qualiler vir illustiis Ditmaius de Agist predium
  • suiim Hirtina cum omnibus pertinenfiis suis manu polestativa AUerspacensi
  • tradidit ecclesie , quod in perpeluum deinde abdicavit soror ipsius Sophia
  • eiusque filius Adelbertus: das erbe Dietmars scheint also an seijie Schwester
  • {vei'jnählt mit Engilbert von Schonheringen Jiach derselben Urkunde) ge-
  • kommen zu sein, die Vermutung dass der dichter Dietmar^, wenn ihm
  • die meisten lieder gehören, ei?i etivas jüngerer dienstmann des vor-
  • nehmen und reiclien vor 1171 verstoi'benen liei^rn war, ivie die in der
  • Aldersbacher Urkunde als zeugen genannten Eister vielleicht die?istmänner
  • waren, fällt einem leicht ein; aber ich habe hier überall kaum vermu-
  • tunge?i, so/idern nur zweifei.
  • 32, 1==1 BC,M bl. 81« (Docens misc. 2, 20d, Schmellers carm. Bur. s. 221).
  • daz senen 3L liebem C. 2. wie gerne 3L wan daz iz so M,
  • betwngen BC. 3. redte C, redete B. geneme C. vil wol ichs (ichz
  • B) an ain ende k6me (kerne C) BC. wan B3f: enwer C.
  • 5 = 2 BC. grosse C. 7. also zwei geliebe sprachen, do si von
  • ein ander muosten gaben. C.
  • 9 = 3 BC. weit B. hat der muos ich eine wesen fri C. 10. liep
  • B: hi C. 11. an der al min fruide beliben. muos vor allen werden wiben.
  • uf der erden C. loch B.
  • *13 = 4 BC. Senender C. 14. nu sage ir was ich lide C. 15. tuot
  • vor we B. 17. ich ir BC. minne gelingen C. 18. danne BC.
  • vogelline BC. 19. schaiden B.
  • 21 = 5 BC.
  • 33. 3. sin engelten C. 4. Das er kumt dem herzen min so selten C. 5. an-
  • sehendes BC. Beinliui't 1199 wan ditz ane sehende leit daz ist lanc unde
  • breit. Lanzelet 3714 in rou daz ane sehende leit, 7454 daz ane sehende
  • herzeser was dem gougelaere ein wint. 6. ime B.
  • 7 = 6 BC. 8. an deheiner 5C. sinne C. 9. die weit ^, fehlt C.
  • 11. lat dar umbe C. 12. herzen tumbe C. 14. widertailen durch (dur
  • C) sinen BC.
  • VII, s. 33—37. 249
  • *tb = ' BC. Hei B. 16. vogellinen ^. 20. An der haide uebent
  • Sil ir schin BC. 22. das herze min B.
  • 23 = 8 BC, Heinrich von Veltkilchen 8 J. 25. vil wol BC. bestat
  • BC, bestatten J. 26. mir den JC: minen B. 28. mues es ^, muos
  • es C, miioz er J. 30. hastus C, hast du es B. beispiele des sprich-
  • wortes giebt WUh. Grimm Freid. s. XCI.
  • 31=9 BC. und die guoten BC. 32. wert. C. 34. der hat der
  • besten masse niht gegert C. niht B. 35. ioch B.
  • 34, 3 = 10 BC, Veltk. 10 J. Oben ander lingeden zwige (d. i. Oben an der
  • linden zwi) A. man kann obenan vermuten, was 37, 34 wahrscheinlich
  • ist: aber ebenso steht 32, 21 edele im versschlusse. 4. dein J.
  • 5. wart ez lüt fehlt A. lute B. 6. sich daz gemuote min A. 7. da
  • es BC, de A. 8. da sach ich vil der bluomen stan A. die B: da C.
  • rosen bluomen B. 9. 10. sit stuont aller mine gedanc. an einer vrowen
  • wol getan A. 9. gedenke B.
  • 11 = 11 BC, Veltk. 9 A. dunkent B. 13. ane AC, alle B. min
  • B. schulde y/J9C 14. menegen tac ^, alle tag ^. 15. noch horte
  • clainer vogellinen (vogel C) sang BC. 17. mir A: al BC.
  • * 19 = 12 5, 14 C. Gedenket. 20. das ^C. 21. die muos ich
  • von — senden C. die ich B. 25. iare B. 27. wene C, wene ich
  • B. iht (7.
  • 30=13 ^, 15 C. 33. herze 5. min fehlt C.
  • 35, 1. ich getar BC. 3 /eA^^ C. 4. das geschach mir e von wiben nie BC.
  • 5 = 14 B, 16 a froiden C. 6. das ich ^C. herzeliep ( — b C)
  • J9a 8. das ist BC. krankii (kranke ^) stunde BC.
  • *16 = 15 B, 17 C, Veltk. 5 ^. 17. wunneclichen A. 18. wurde
  • ^, wer BC. das ir strit T. 19. senden lip B. 20. owol C.
  • 24 = 16 ^, 18 C, Veltk. 6 ^. 27. Ich künde wol sin ane klagen C.
  • sich enkunde A, sich künde B. 28. Ob mir nu lait von ime geschiht BC.
  • 29. der mir ist nahe an min herze komen BC. 30. swenne er A, als er BC.
  • 32 := Veltk. 7 A. 35. wan deich Haupt: wand ich A.
  • 36, 4. niht ^.
  • Die in B auf 16 folgenden drei Strophen (17, 18. 19) gehöre?! Heinrich
  • von Morungen.
  • *5 = 19 C, Reinmar 24 B. nach B. 6. niden B. 11. 12. ime
  • B, ir C.
  • 14 = 20 C, Reinmar 25 B. Nieman C. 16. ich si B. Tl. senen-
  • des C.
  • Die Strophen 21.22 C stehen in der anmerhmg zu 30,35/!
  • *23 = 23 C, Reinmar 27 B. des C: das B. 24. zweisilbigen auf-
  • takt hat auch Beinmar {s. zu 154, 21): der dichtername ist hier nir-
  • gend sicher. 25. Ich wenne nie du C. 30. het BC. 31. si ist BC.
  • liebest B. 33. vruden ain B.
  • *34 = 24 C. 37. du gewunne C.
  • 37, 2. din C.
  • *4 = 12 C. 6. ir liebes C. 10. erküsest dir C. 11. einen C.
  • 13. selbe einen man C. 14. den erM'elten C. 17. loh C. de-
  • keines C.
  • 1
  • 250 VII. s. 37—41.
  • ^18 = 13 C. So wol dir C. 19. das gevogelsang ist gesunde C.
  • 21. truobent mir C. 23. 24. dili gelouben C.
  • *30 = 25 C. verwandelt C. 31. d. v. ich bi der vogei singen C.
  • 33. klingen C. 34. oben C.
  • 38, 5 = 26 C. höh C. 6. alle die C. 12. arbeit C.
  • 14=27 C.
  • 23 = 28 C. Der got der al C. 25. das si mich mit armen umbe-
  • vahe C. 28. gewinne C. dekeiner C. 30. an C.
  • *32 = 29 C. ie min herze C. 33. besser in ir gewalt. Lachmann,
  • 35. stiirman C.
  • 39, 3. benement C, etwa missetät? Lachmann.
  • 4 = 30 C. 6. das sin ze keiner zit min Up C. 10. wol ime
  • wie C.
  • 11 = 31 C. 14. ho C.
  • * 18 = 32 C. du friedel ziere C. 19. uns C.
  • 22 = 33 C. 23. wafen /iwr einmahl C. 25. gebütest C. min
  • friindin C.
  • 26 = 34 a 27. hinnen C. 28. wider her zuo mir C, 29. fröide
  • sant dir C.
  • *30 = 35 C. 31. ze ruomen C. 34. under C. vielleicht brach.
  • Lachmann.
  • 40, 1. die C.
  • 3 = 36 C. 5. wol geslaht C. 6. der ist C. 7. wirs nu beide C.
  • 11 = 37 C. 18. muese C.
  • * 19 = 38 C. der ungenaue Reim eigen: beiden zeigt dass dieses
  • lied alt ist. aber das liedchen Slafest du, min friedel {s. 39, 18 ff), tind
  • de?i Wechsel s. 36, 5 — 22, deri B unter Reinniar hat, abgerechjiet besieht
  • keines der dem Eister beigelegten alten lieder aus mehreren zusa7nmen-
  • hafigenden Strophen. 30. das überlieferte scheint richtig zu sein, obwohl
  • man die rede deutlicher wünscht, s. zeitschr. 11, 584/. 23. si ist C.
  • 24. der von Gliers Hag. 1, 104'' ja enbin ich niht ein beiden. Heinrich
  • von Stretlingen MS. l, 45 '' si tet als ich waere ein beiden. UlHch vo7i
  • Wintersteten Hag. 1, 152" diu mich in senden leiden — nu lange lät
  • als einen wilden beiden.
  • 27 = 39 C. 29. die] min C. 31. e doch C. 33. frowen C.
  • 35 = 40 C.
  • 41, 1. sich C. 4. er verlüset C. 6. das er C. ion enwart C.
  • Das folgende hübsche liedchen (41. 42 C, Lutolt von Seven 15. 16 A)
  • hat Jiichts alterthümliches.
  • Ich suochte guoter Munde rät:
  • der aller beste hat mir noch geraten niht ze wol.
  • ja enweiz ich war umb er daz lät:
  • min herze meine ich, daz vor allen friunden raten sol.
  • 5 ez riet den sinnen daz si mich
  • verleiten unde selbe sich
  • an ein vil tugentrichez wip.
  • 5. dien C.
  • VII. VIII. 251
  • diu ist mir lieber danne ich if :
  • dar iimbe tmret mir der lip.
  • 10 Mir wont vil ungemaches bi:
  • min aller beste fröide lit oiich an der giioten gar.
  • swie ungengedic si mir si,
  • so enwil iedoch daz herze niender anders danne dar.
  • ez hat mich gar dur si verlän
  • 15 und wil ir wesen undertän.
  • wie hän ich sus an ime erzogen?
  • ez tuot der tohter vil gelich
  • diu liebe muoler hat betrogen.
  • vni.
  • Friedrich von Hausen, der söhn U^althers: s. %u 25, 21. Waltherus de Husen
  • et Fredericus filius eius stehen ah zeugen in einer Urkunde des Mainzer
  • erzbischofs Christian des \n vom jähre 1171, bei Joannis rer. Mag. vol. 2
  • s. 649. Friedrich war in den jähren 1175 und 1186 in Italien: s. zu
  • 45, 18. im december 1187 war er bei dem gespräche kaiser Friedrich
  • des In und des königs Philipp August von Frankreich zwischeyi Mouson
  • an der Maas und Ivoi und auf dem rückwege bei einer Verhandlung
  • zu Virton: Gislebert chron. Hannon. Bouq. 18, 387. im j. 1188 geleitete
  • er den von dem könige Heinrich vorgeforderten grafen Balduin den hji von
  • Hennegau und bezeugte zu weilmachi in Worms die belehnung desselben
  • mit der markgraf schüft Namur : Gisleb. s. 'ddl. im folgenden jähre ivar
  • er im kreuzheere des kaisers und kam, wie zuerst Lachmann zum Iwein
  • 4431 nachgeioiesen hat, am %n mai 1190 um. exped. As. Frid. I bei
  • Canisius lect. ant. 3, 2, 519 Basn. inter hos quotidianos bellorum stre-
  • pitus die quadam accidit ut dum nostri Turcos in fugam propellerent equus
  • cui insidebat Fridericus de Husen omine sinistro corrueret inter hostes,
  • unde prob dolor quia miles strenuus et famosus lapsus in mortem nequivit
  • resurgere, merito ille casus lacrymabilis totum exercitum conturbavit. epi-
  • stola av£7Ciyoa(pos bei JJrstisius s. 561 post diem vero ascensionis proxima
  • dominica Fridericus de Hunlitra (7. Husen ultra) eos {die Türken) insequendo
  • de equo cecidit et fracta cervice obiit. Ansbei^t hist. exped. Frid. s. 88 Dobr.
  • {fönt. rer. Austr. script. t. V, 61) pridie nonas ?>Iaii, in festo s. loannis ante
  • portam Latinam, Turcorum a tergo iterum nos infestantium plus quam XX a
  • nostris trucidanlur; ubi in persequendo ipsos Turcos Fridericus proh dolor
  • de Husen, egregius miles, subito casu de equo collapsus exspiravit, se-
  • pultusque est in spatioso pomerio {d. i. pomario). quem planxit omnis
  • multitudo, utpote speciale solatium exercitus. Gottfried vo7i Köhi bei
  • Pertz Script. 17, 799 occiditur et ibi Fridericus de Husen, vir probus et
  • nobilis, qui egregiae laudis et honestatis prae omnibus illo in tempore
  • nomen acceperat. qui cum in Turcos viriliter desaeviret unumque ex eis
  • acrius insequeretur, equus eius fossatum transiliens cecidit ipseque subse-
  • quens ruina expiravit. super cuius morte tanta in castris orta est maestitia
  • 11. och Ä. 13, e doch C. herze min AC. IS. die liebü A.
  • 252 VIII, s. 42—45.
  • quod omissa pugna omnes clamorem bellicum mutaverunt in vocem flentium.
  • das gefecht geschah in der Gegend von Philomelium, {Urst. s. 561 se-
  • quenti autem die apud Finiminum castrametati sumus: ve?'gl. Ajish. s. 88
  • f.). von Gislebert s. 411 werden unter denen die hei dem kreuzzuge
  • Friedrichs des ersten im Morgenlande umkamen aufgezählt Bobertus comes
  • de Nassoa et Henricus comes de Diena (/. Diecia) et Fredericus de Husa, ispsius
  • imperatoris familiäres etsecretaiii. als liederdichter wird Friedrich vonHau-
  • se?i erwähnt von Heinrich vom Türlin {anm. s. 247), von dem von Gliers
  • {anm. s. 261) und von Reinman von Brennenberg {anm. s. 263).
  • 42, 1 = 1 BC. 4. aber BC. 6. si do BC. 9. alli'i B oft oder immer.
  • 10 = 2 BC. gedenken B. muos ich die BC. II. vertriben BC.
  • 12. lernen BC. 17. in so rehte BC.
  • 19 = 3 BC. 20. han B. 21. muossen B. 23. getroeste BC.
  • 25. rehte BC. 26. gen B. 27. dii ist BC.
  • 43, 1=4 C. das ich der lieben bin. C. 2. komen C. 8. bewenden C.
  • 10 = 4 ^, 18 r. 11. frunden BC. 12. wan siht an mir wol ane
  • strit C.
  • 19=5 B, 19 r. Wer C, Wne B. in B: us C. liep B: niht C.
  • 20. umbe B. 21. niht beschult. C. 22. Als si mir gelobet hat C.
  • 23. niht B. 24. wan do ich BC. von ir setzt B vor den folgenden
  • vers. 26. muese ich urlup C.
  • *28 = 5 C. 29. gewerren C. noch kip C. 30. mich enhilfet C.
  • minre C. 32. mir erwendet C. wan ir melde C. 33. den kumber
  • den ich muos tragen C. 34. war umbe solde ich danne C.
  • 36 = 6 C. von der C. 38. engerte C. aller richheit niht me C.
  • 44, 2. so rang C. 4. geliike vil getan an mir tumber C.
  • = 1 C. Einer grossen swere muos ich leider enic sin C. 6. er-
  • furhtet vil C. 7. unbetwungen von C. 8. mir ist C. fride C.
  • 12. muos miden C.
  • *13 = 8 C. diu habent C. 16. alterseine C. 17. ander min C.
  • 18. der fehlt C. 20. werlte C.
  • 22 = 9 C. 26. arnez under stunde C. 29. wunde C. 30. die si C.
  • 31 = 10 C. Swes got an frowen aller tagen. C. 32. des en kan
  • mir an ir C. 33. ir muos min C. sagen C. 36. das C. 38. das
  • ich C. mit seren C. 39. getragen C.
  • 45, *1=11 C. 2. solte beschowen C. 5. min lip C. 9. ie C.
  • 10 = 12 C. 17. nie C. 18. Fridericus filius Waltheri de Husen be-
  • zeugt im j\ 1175 zu Pavia eine Urkunde des erzbischofs Christian von
  • Mainz, gedmckt bei Joannis rer. Mog. vol. 2 s. 522. aber auch eilf
  • jähre später finden wir den dichtei* in Italien: am %n october 1186 be-
  • zeugt er in Bologna einen schutzbrief könig Heinrich des 6w für das
  • Camaldulenserkloster s. Salvator und Donatus. die von Böhjnei* unter
  • 2724 verzeichnete Urkunde ist aus Mittarellis ann. Camald. bd. 4 apy.
  • s. 153 von Stalin wirtemb. gesch. 2, 768 angeführt, f Fridericus de Husen
  • bezeugt mit eine am 30. apinl 1186 in Bo?'go San Donnino zu gunsten
  • der Stadt Lucca ausgestellte Urkunde könig Heinriclis, die in den memo-
  • rie e documenti per servire alV istoria del principato Lucchese (Lucca
  • 1813) /, 198 — 200 gedruckt ist, und eine andere, die dei' könig am 28.
  • Januar 1187 in Foligno zu gunsten der brüder von Camaldoli ausstellte.
  • VIII, s. 45—47. 253
  • gednickt aus Böhmers nachlass in den Acta imperii (1866) wr 172 s. 160/
  • Müllenhoff, zeitschr. 14, 134 f.]
  • 19 = 13 C. 21. ir nit C. 22. dar us C. 23. als seihen kip C,
  • 25. vol bringet C.
  • 28 = 14 C. verstan C. 29. sine C. 31. willen C. 32. mir C. ,
  • 35. gelouben C.
  • *37 = 6 B, 20 C. niht BC. 38. min herze hete si in pfliht C.
  • ich enhete B.
  • 46, 1. muhte B. 3. in so grosse not BC. 5, gegen B. 8. ich sin
  • niht verstan BC. herr Bartsch hat in der vierteljahrsschvift Germania
  • 1, 480 ff. bemerkt dass diese strophe einer Folquets von Mai'seille (Ray-
  • nouard choix des poes. orig. des tro2ih. 3, 159, Mahn werke der trouh.
  • 1, 317) nachgebildet ist,
  • Qu'el garda vos eus ten tan car,
  • quel cors s'en fai nescis semblar,
  • quel sens i met l'engenh e la valor,
  • si qu'en error
  • laissal cor pel sen quel rete:
  • qu'om me parla (maintas vetz m'endeve)
  • qu'eu no sai que,
  • em saluda qu'eu non aug re.
  • pero Jamals nuls hom nom occaizo,
  • sim saluda et eu mot no li so.
  • Folquets strophe ist die dritte eines liedes dessen erste und zweite Ru-
  • dolf von Neuenburg in den gedanken nachgeahmt hat: *. cm 81, 36. 82, 4.
  • 9 = 7 B, 21 C. 10. menge C. 11. Hat wider BC. alrebeste B.
  • 14. von B. 16. geruoch ^, geruoche C. 17. wan fehlt BC. 18. wie
  • B. geschuof BC.
  • 19 = 8 B, 22 C. 20. alles umb ein wib C. 21. ich het ein leben
  • C. 22. das verlie BC. 23. kerte ich BC. 24. manigem B, men-
  • gem C. 25. die selben clage BC. 26. dar umbe ich niht an got verzage C.
  • 29 = 9 i?, 23 C. Miner BC. undertan BC. 30. minen dienst
  • nan BC. 33. Wider mich ze unmilte ist gewesen BC. 34. do BC.
  • 39 = 28 B, 24 C.
  • 47, 2. veriesche B, gefriesch C. 3. das ich BC. wan C, won B.
  • 4. getuot BC. 7. Und wil es iemer vor allen dingen klagen C. 8. im
  • dar C.
  • *9 = 10 i5, 25 C. und fehlt C. die BC. 10. waren BC. ma-
  • nige B, menige C. 12. le doch dem herzen ein wib so nahen lit C.
  • erwellet B. 13. weit B, werlte C. 14. niht BC.
  • 17 = 24 B, 27 C. 18. eren C. 19. reht das es also were BC.
  • 20. min stetekait mir BC. 24. süle nach mir BC.
  • 25=11 B, 26 C. 26. du en C, du B. 27. geruoche BC. 28. wol
  • enpfan B, wol welle enpfan C. 30. wie getorstest [du ^] aine BC.
  • 31. wenden C. 32. solhen fehlt BC.
  • 33 = 25 B, 28 C. 34. die ich BC. 35. vil fehlt B. geflehte C.
  • 36. ob fehlt C. iht B. 37. reht (rehte C) wie BC. worte B.
  • 38. die wie es scheint sprichwörtliche erwähnung des sommers von Trier
  • weiss ich nicht zu erklären.
  • 254 VIII, s. 48—51.
  • 48, 2. vergiiot B. mere B. \
  • *3 = 26 B, 29 C. 4. oder iemer man beliben sin BC. 5. oder'i
  • BC. minne B. 8. das ich von BC. 9. Han getan swie es (swies \
  • C) BC. 10. got herre Haupt: herre got BC.
  • 13 = 27 B, 30 C. niht B. 14. me BC. 15. der einen? fehlt
  • eine strophe? das si den heten lieb der A^on uns schiet C. hette B.
  • 17. Mie künde der gedienen ir B. 20. woren sii B, gruesse si C. '[
  • 21. gesehe si min oiige BC. 22. doch C. '
  • * 23 = 29 B, 31 C. 26. do erwachete min lip BC. 27. si laider '
  • mir BC. 28. das ich enwais BC. 29. solle komen BC. 30. taten :
  • BC. du (die B) ougen BC.
  • * 32 = 30 B , 32 C. [in diesem Uede ist die form eines liedes von •
  • Bernart von Ventadorn (Mahn 1, 39. Rayn. 3, 5S) genau nachgeahmt. \
  • Bartsch, Berthold von Holle s. XXXYII ajim.] Do ich BC. 33. ir B. i
  • 34. als mir du minne widerriet C. 36. die valschen diet BC. 37. von i
  • der mir nie lieb beschach C. I
  • 49, 1. ich wünsche ir anders niet C. 3. ir C. we und ungemach B.
  • 4 = 31 -ß, 33 C. 5. die si j9. 6. tuon BC. 7. verbat B. .
  • 9. bekeren B. 11. vertroeste C. j
  • *13=r32 B, 34 C. sint die sinne C. 14. gewesen von vil banden;
  • C. 15. das ist in rehte kunt C. das ist B. 16. sit es aine B, sit :
  • si ein C. bekanden C. 20. er bete sin iemer fröme ze sinen banden C.
  • 21 = 33 B, 35 C. 24. die ich BC. 25. ichs C. 26. ich es i5C.
  • 28. danne BC.
  • 29 = 34 B, 36 C. 30. ane ein schcene frowen C. 33. lide BC. I
  • niwen -ßf. 34. wan es sich BC. luot C. 36. volle trüwen -ßC. |
  • *37 = 35 B, 37 C. 38. von B : ein C. us BC. j
  • 50, 1. wol worden schin g. ^. 3. von ir fehlt B, mit ir C. tribe C j
  • 4. vil fehlt BC. 5. ze tu ^. 6. und an ir min wille muesse ergan C. I
  • 7. des B: mir C. j
  • 9=36 B, 38 C. das ich BC. 13. v.;lsches 5. 14. sit ich von l
  • erst si lieb gewan C. 15. ir gesinne C. 17. 18. waz — zuo fehlt C.
  • * 19 = 37 B, 39 C. 24. danne iegehcher sinen willen spreche B, :
  • danne iefflicher si brehte inne C. 25. des das sie C. \
  • 27 = 38 B, 40 C. Doch B. 28. danne si BC. 29. und ir de-
  • hainer mir ze nide. spreche BC. 30. doch fehlt C. 31. han si BC.
  • erkorn swas ich lide C. 32. [so C] lasse ich niht BC. 33. ich si
  • BC. 34. minnet BC.
  • 35 = 39 B, 41 C. Ain B. ungebunden C. 36. und doch ge-
  • muot BC. von der pliden C. 37. alrerst C. erfunden C. 38. Was
  • man muos — liden C.
  • 51, 3. des ist min herze dikke swere BC.
  • 5 = 40 B, 42 C. dike ich BC. 6. doh wart ich nie an mir selben
  • inne C. 7, in nach ich fehlt B. 8. werde holt die so gar die s. BC.
  • 9. haben C. du guote C. 10. enpfremde mir ir steten minne C.
  • 11. ich in BC. 12. Ich veraische (gefreische C) doch gerne alle BC.
  • *13 = 41 B, 43 C. Lichte ein unwiser man verwuete C. Mich B.
  • 14. manige ^, menge C. 15. da von ^. 19. ich C, loch ^. alse
  • B. 20. 21.
  • VIII, s. 51—55. 255
  • 23 = 42 B, 44 C. 24. ine C, ich B, 25. Und wil min leben also
  • verenden C. 29. Muos sich min lip von ir eilenden C. in eilenden B.
  • 30. doch fehlt B. al fehlt BC. 32. kumen C.
  • *33 = 45 B, 47 C. 34. nahe C.
  • 52, 1. swenne BC. ir fehlt B. 2. gedenken i5. mac klagen C.
  • 3. ze mengen tagen C. 4. geberde B. 5. sorge miige tragen C.
  • 6. Des muos ich verzagen C. ich si -ß.
  • 7 = 46 B, 48 a
  • 17 = 47 B, 49 (7. Es sint groessü vv'unden C. grosse -ß. 18. die
  • ich alre serste ^, die ich aller sereste C. 20. 21. ich wünsche in kur-
  • zen stunden. das niemer man gewinne. kumber C. 22. nahen C.
  • 23. 24. ich in BC.
  • 27 = 48 B^ 50 C. 29. 30. nieman kan. erwern ich gedenke B,
  • nieman erwern kan. ine gedenke C. 34 fehlt B. des fröwe ich
  • mich C.
  • *37 = 15 C.
  • 53, 6. du wont in minem muote C.
  • 7 = 16 C. Wafena C. 8. ir gruosses niht engunde C. 10. das
  • ich in der werlde C. 12. län fehlt C.
  • 15 = 43 B, 45 C. 18. ine C, ich B. ieman C. entpfunde B,
  • 19. das ich es BC. 22. daran geloben (gelouben C) BC.
  • 23 = 44 B, 46 C. 24. minem BC. froide C.
  • *31,= 17 C. Si wennent dem tode entrunnen sin C. 35. swer
  • das C. und niendert vert C. 36. got fehlt C. ze iungeste G.
  • 37. verspert C.
  • 54, *1 = 51 C, 40 F, 36 p. si ist C, sii ist p, sie ist F. 2. senen der F.
  • arbeit CFp. 3. hett i^, habe p. den /e/i/i jo. 4. bar vil wol
  • behütet p, die hiermit abbricht. ein vil selig F. 6. nu C: auch F.
  • 7. daz fehlt F. 8. neme /^, nement C. 9. wenne C, wenn F.
  • kumpt F. das ich in sehe F.
  • 10 = 52 C, 42 F. Er ist CF. 11. danne C- wenn F. ich im
  • vil C, ich ymmer F. manne mer gesage F. 12. ob er mir es nicht
  • F. 13. das thut wee so nun als ich in liebe trage F. 14 — 18. Er
  • sol gedencken an die stat mit freuden alle tage, das ich in rechter liebe
  • gar in ume ving und ich in wieder da lag alle sorge nyder unnser wille
  • do volging F. 14. getorste C.
  • 19 = 53 C, 41 F. Awe thue ich wes F. 20. mag ich F. 21. aber
  • CF. 22. guten mannen F. 23. Mich rewet erst nue das ich in und
  • er F. alrerst C. 24. und fehlt F. das ist mein not F, fehlt C.
  • 25. daz ist mir leit fehlt F. 26. ich C: und F. immer fehlt C.
  • 27. entar in F, engetar sin C.
  • 28=43 F. 29. die ich F. 30. seint F. im] hie in F. 31. wenn
  • in aller weite F. 32. Nue ich F. nicht geschaiden kan F. 34. im-
  • mer fehlt F.
  • 37 = 44 F. 38. des er F. 40. in guten dingen jach F.
  • 55, 2. iender fehlt F. 3. er von mir fehlt F. 4. alles fehlt F. was F.
  • von mir begert F.
  • Die Strophen 12—23 in B gehören andere?! dichtem.
  • 256 IX, s. 56—58.
  • IX.
  • Her Heinrich von C: Maister Hainrich von B, Heinrich von J , von in der
  • Vorschrift C. Veldegge i7i der Vorschrift C: Veldeg- B, Veldig C, Velt-
  • kilchen (Veltkilche) A bl. 32, 33. als liederdichter wird Heinrich der Vel-
  • deggoere von Gottfried im Trista?i 4726 und vom Manier gelobt: s. die
  • anm. s. 263.
  • 56, 1 = 1 BC. mere B, mere C. 2. offenbere B, offenbere C. 3. die
  • bhiomen C. siht B. 4. ze den C, zen B. iare B, iure C.
  • 5. were B, were C. 6. niht B. 8. ich fehlt BC. swere B, swere
  • C. 9. tragen das lait das mir BC. beschiet C, beschiht B.
  • 10 = 2 BC. schönste C. 11. zwischen dem BC. rotten C.
  • 12. blideschaft C, blideschafte B. 13. rouwe C, ri'nven B. 14. von
  • tumbheit und von tromve C. iintri'nven B. 16. ze der C. hette B.
  • 17. oder BC. weite ieman schouwe C. 18. sere BC. ir zorn ^C
  • 19 = 3 BC. 20. al /VA/^ BC. 22. so M^^ i^C. 24. so fehlt C.
  • 57, 1=4 BC. wort f. Sil B, si C. 2. ne fehlt BC. 5. caritaten
  • C. in der kartäten ist urspriinglich geistliche bittformel, z. b. dicite
  • mihi in caritate bei Caesariiis von Heisterbach dial. 2, 21. ihr nach-
  • gebildet ist die deutsche formet in der minne, Tundalus 66, 42, Amis 1183,
  • Virich von Tiirheim Ifh. 118*. Ihi^^. 156««^. 157*. 159«. 180^, anm. zu
  • Gottfried von Äeifen 45, 12. 8. weninc C. us Straten BC.
  • *10 = 13 J. 14. des zec ich A. 15. ein sulhe yJ. 16. tranc A.
  • 17. nieme A.
  • 18 = 14 A, 5 BC. Hie ./, Mir BC. hette i?. ze ainen stundend.
  • 19. vil A: so wol BC. och fehlt BC. 20. so /e/'/^ BC. dahte
  • ich nu ./, das ich ime (im C) BC. 21. niene^.- mht BC. 22. 23. das
  • er BC. an mich aischen BC, nu schene A. begunde ABC. 24. des
  • BC. ime i?. entzeken ^, verzihen BC. 25. danne he danne hez
  • an mir A, denne er es umbe mich BC.
  • 26 = 15 A. 27. zai A. 28. es fehlt A. 31. min A. bete ^.
  • 32. mi fehlt A.
  • 34=16 A, 6 BC. das er BC. 35. darumbe ^, darumb C. waz
  • ime ich .^. von herzen fehlt BC. 36. daz zec ich iich A, das rede
  • ich nu BC. 37. des ist er von mir unverscholt BC. schult A.
  • 38. des habe (hab C) ich guot gedolt BC. 39. sin schade der ist mir
  • unmere BC. sin fehlt A.
  • 58, 1. he ich ez an ime A, er iesch al BC. solte A. 2. von ime (im C)
  • doch wol BC.
  • 3= 17 A, 7 BC. Hei isch an ime theloso minnen A, Er gert (gerte C)
  • al ze ungefueger minnen (minne C) BC. 4. an mir der vant er niet BC.
  • an ime niht A. 5. das wisse er BC. sinem C. sinnen AB.
  • 6. das ime (im C) sin tumphait so geriet BC. wan er A. niet A.
  • 7. swas schaden ime (im C) da von beschiet (geschiet C) BC. ime ein
  • schaden dar an geschiht A. 8. des mag er wol werden inne (innen B)
  • BC. vil wel Wimen A. 9. das er sin spil niht wol beschiet BC.
  • ersih A. 10. Er brichet e danne er es (e das ers C) gewinne BC.
  • daz herze brichet A.
  • IX, s. 58—61. 257
  • *1J=8 BC. 12. wünsche BC. Parz. 527, 19 man verteilte imz
  • leben unt sinen pris, unt daz man winden solt ein ris, dar an im sterben
  • wurd erkant äne bluotige hant. anders hei Herhort 2825 daz der selbe
  • Paris erhangen werde iif ein ris so daz er gerihte ze nnser angesihte an
  • einer wit erworge. 14. swer min an miner vrowen schonet B. in]
  • mit C. 15. wünsche B. 16. valte ime B, 17. vrag ieman C, frage
  • iemen B. 18. der bekenne BC, 20. gnade B.
  • 23 = 9 BC. 27. entspringent C, 32. swer nu welle ^C. 33. nie-
  • man C. 34. von sorgen BC.
  • *35=1 A^ 10 BC. die neunte und zehnte zeile dieses tojies zieht
  • Barisch mit recht in eine zeile ziisammen. Trislran B, Tristan C.
  • muose BC. danc A: sinen dank BC. 36. kimegin B.
  • 59, 1. wan BC. in der C, in das B. da zuo A. 2. danne AB.
  • crafte B. 3. 4. diu] dir A. guote sagen dank, wissen B. 4. 5. ich
  • sulhen (solken C) trank, nie genam und ich si doch minne BC. win]
  • pin A. 6. danne ABC. 10. bis C, fehlt A.
  • 11 = 2 A, 11 BC. 12. gen der kalten A. 13. deine vogellü A.
  • ir sanges ABC. 16. ich wene (wenne C) es wil winter sin BC.
  • 18. dien C. die BC: den A. 19. lihter A, in lichter BC. 20. er-
  • blichen C, irbliken B. gar owe A. 21. beschiht BC. 22. liebes
  • A: anders BC.
  • *23 = 12 B, 13 C. vor dem iere C. 24. sint BC. 25. clere C,
  • clare. sunder sinen dang. B. 26. vernüwet BC. oftenbere C. 27. mer-
  • lichen B, merlin C. ir BC. 28. mere BC. 29. got mag er sin BC.
  • 31. twang ^.
  • 32=14 BC. 36. ist C; ich B.
  • 60, 3. wig C. äne /eÄ/i ^C.
  • 4=13 B, 12 C. 5. laides BC. beschiht B. 6 — 9. das mag
  • ich vil sanfte liden. unde wil darumbe niht. mine blitschaft vermiden. noch
  • gevolgen den unbliden. B, das mac ich vil sanfte liden. noch mine blide-
  • schaft vermiden. unde v:i\ darumbe niet. gevolgen den unbliden. C.
  • 10. siht B. 11. dur die rehten BC.
  • *13=16 BC. blideschaft BC. 14. he] hie der BC. 15. inne
  • stat BC. 16. iemerliche C. 20. blideschaft C.
  • 21 = 40 BC. 23. dan] das BC. 24. keren C. 28. blideschaf B,
  • blideschaft C.
  • *29=15 BC. da die C. 30. erzeigeten C. 31. so fluoht C.
  • 32. ruegere BC. 33. durch das. wan BC. gehas BC. 34. und die
  • minne gerne nosen B, und die minne osen C. 35. Von den bösen,
  • scheide uns got was schat im das C. mues B. losen B.
  • 61, * 1 = 17 ^C. Du weit BC. ist fehlt B. liehtechaite J5. 2. [über
  • rüemiclichen s. anm. zu Erec 2892]. 4. das tuot der minnen (minne
  • C) gewalt BC. 6 — 8. diu ist unversumet. wol gerumet Sint ir wege
  • manigvalt C.
  • *9=18 BC. getröstet C, wol getröstet B. iemer mere BC.
  • 11. ellü C, al B. 12. muesse BC. versniden C. 13. deste (dest C)
  • e B. die form ere steht im reime 67, 8. 14 — 17, mit den bilden,
  • wil ichs liden. swie es mir darumbe erge C. 17. blideschaft B.
  • D. M. F. 17
  • 258 IX, s. 61—65.
  • *18 = 19 BC, 19. da C. 22. iens C. 24. went BC.
  • *25 = 20 BC. sint nu niht BC. 26. schelten ^C. 28. das sii
  • (si C) in es BC. vergelten BC. 29. swer das schiltet der tuos C.
  • schiltet B. 30. genern muos BC. 31. der pniefet melden C.
  • 32. selten C.
  • *33=21 BC. Swer ze der BC. 35. ver7tiutlic]i und sich durch
  • minne pinen muozt. Lächmann. 36. /e///^ ^.
  • 62, 4=22 BC. die schonen sunder dank BC. 6. ob miner minne minne
  • ist kraiiic Haupt: ob minü minne ist kranc C. obe mine minne mit velsche
  • sin. B. 10. er ist B. swen minne dunket kräng B, swers niht ge-
  • loubet gar C.
  • * 11 = 23 BC. 12. nu /e/J^ C. 16. hat C.
  • 18 = 24 BC. deste B, dest C, //» beide diu. 21. die] das 5, das
  • si C. 23. sü sient B.
  • *25 = 2S B, 26 C. 27. loubent ^. 29. 30. so haben ir wellen,
  • da die vogel singen C, so singent die vögele und heben iren willen B.
  • von vögele fu'ni^t soivohl haben als singen ab. älniUches^, nach seiner
  • geivohnheit, aber gegen die der Hederdichter, erlaubt sich Ulrich von
  • Liechtenstein in einem Hede 404, 21, sin blic taet enblecken an eren die
  • weichen von vorhten erbleichen, vergl. zu Gottfried von Aeifen 34, 31
  • [zu Ej'cc 5414]. 32. si nur einmahl //. 33. reht an ir C. gnos B.
  • [genöz unfleciirt s. zu Erec 2109]. blideschaft B, blidescaft C. 35. Doch
  • si ir singen an den winter stellen C.
  • 36 = 25 BC. 37. gesahen BC.
  • 63, 2. manigvalten BC. 3. der si veriahen C. 4. und sungen B.
  • 9 = 26 ^. 27 C. 10. miner vrowen hulde (hulden B) BC. 11. künde
  • Bj künde C. 15. si enwolte B. 17. äne] sunder BC. gnade B.
  • *20 = 27 B, 28 C. '11. si C: sin B.
  • *28 = 29 BC. Si ist so schone und ist so guot B. gelobt C,
  • 30. tragen die BC. 31. sastes C, saste es B. hoube( B, hopt C.
  • 32. sehent ^. toubet B, tobt C. 36. bin ich C.
  • 64, 1 = 30 BC. tet BC. dos (do si C) mir sin BC. 3. ze etlicher 5.
  • 4. mir sin BC. 8. gesorget ich (ich ziveimahl B) BC. 9. umbe B,
  • ich denke mines anen. Lächmann.
  • * 10 = 31 BC. Gern C. mit ir ^C. 11. wolle B. 13. dan
  • ich C, danne 5. 14. und arme B, arm C. 16. das das ^, das C.
  • * 17 = 32 BC. vogellü i?, vogelin C. 18. boume 5.- bluomen C.
  • 24. ist /e/Wi BC. 25. verre ist in eilende. B, ist in eilende. C.
  • *26 = 33 BC. kalte Ä. 28. val BC. 31. das ist mir zeden
  • {zen C) besten alvergan BC. 32. guot BC. 33. und ich mich BC.
  • *34 = 34 BC. nie wurden BC. 35. alse ß, als C.
  • 65, 2 nflcA 4 C. alda han ich C. 4. dan (7.
  • * 5 = 35 5C. niht suochen BC. 7. wartent un luochen (luogent C)
  • BC. luochen statt des mhd. luogent wird der dichter schiverlich gesagt
  • haben, vielmehr wohl löken. in der Strassbuj'ger altsächsischen glosse
  • zu Isid. orig. 12, 7, 61 (columbae dictae quod earum colla ad singulas
  • conversiones colores mutent) so siu ambilocod, so wandlöd siu ira bli ver-
  • miitet Schmeller im gloss. zum Heliand s. 73" für ambilocod, wie in der
  • Diutiska 2, 193^^ gedruckt ist, richtig umbi löcöd. die Jis. hat umbilocod
  • IX, s. 65—67. 259
  • s. Mones anzeige?' 1835 s. 490. 8. alse B. das springen im schnee wird
  • eine spi'ichwörtliche bezeichnung thöinchter mühe gewesen sein, daher ward
  • es zum beinamen: Konz Springinschne, Mones anzeiget' 1834 s. 84. 9. deste
  • me B. dest me C. 10. des darf BC. noch nieman C. 11. suo-
  • chent C. 12. birn B, pirn C.
  • * 13 = 36 B, 37 C. 14. weit BC. 15. truebe BC. 16. der si
  • rehte besiht BC. 17. die iehent BC. 18. das si C, da si sich B.
  • buset BC. Meier anz 24 ie lenger so boeser jär. Wh. Grimm zu Frei-
  • dank 30, 23. 19. abe ziehent BC. 21. wilent B, willen C.
  • *21=37 B, 36 C. dien C. 22. dike das übel BC. 23. der
  • fehlt BC.
  • *28 = 38 BC. Alse BC. fröliche C, vrolichen ^. 29. den (der
  • B) sumer singende enpfan (entpfant C) BC. 30. lobes BC. 31. stant
  • C. 33. dar /eA/i 5C.
  • 66. *1=39 BC. 3. ze strite ^. 5. s. Jac. Grimm mijth. .y. 600. rehte
  • B. 8. lobes B. linde C.
  • *9 = 41.^C. 11. dazuo C. 13. geschiht B. dem ^C. 14. der
  • da singet BC. als 5; so C. sol C. 15. so verlüse ich BC.
  • * 16 — 42 BC. Du minne betwang salomone BC. 17. allerwisest C,
  • alre wiseste ^. 18. getruog J?C 19. erwern B, erwerren C. 20. sin
  • betwunge C. 21. solhen B , solken C. 23, den solt ich von ir ze
  • lone han B. in der erzählung von Moj'iz von Craoji*) und der gräfin
  • von Beaumont (abgedruckt im ^n bände des neuen Jahrbuchs der ber-
  • linischen gesellschaft für deutsche spräche) heisst es 1156 ff. daz bette
  • moht wol bezzer sin : so kan ab ich niht sagen baz, wan lät ez sin alse
  • daz. an siner güete gelich, daz von Veldek meister Heinrich machte harte
  • schöne dem künege Salomone. da er üfe lac unde slief, da er inne Venus
  • ane rief, Tjiz daz sie in erwacte. mit ir bogen sin erschracte; sie schöz
  • in an sin herze , daz in der selbe smerze dructe unz an sin ende, er muose
  • in ir gebende : swie wis so er wsere , sie machte in witze Irere. es gab
  • also ein altes vom Veldeker verfassies oder ihm beigelegtes gedieht von
  • Salomon und der Mifine.
  • *24 = 43 BC. . sueseme B. 25. 26. die B. 28. vil fehlt BC.
  • truebem muoten B, trueben muoten C.
  • *32 = 44 BC. 33. danne B. 34. e getroste B. 35. angeslichen C.
  • 67. 1. gehütet B. 2. wan e doch C.
  • *3 = 45 BC. Ich lebet ie B. Ich lebte e C. vor 4 als si hat ge-
  • sehen und gehört C. 4. e ich iht spreche B, e ich von deheiner sache
  • C. 5. ain wort B, spreche ein wort C. 6 fehlt hier C. das si wol
  • hat gesehen und gebort B. 8. io ist C. wilent C.
  • *9=46 BC. Swenne BC. 10. komt] koment baidü BC. 13. vro-
  • went B, frowent C. vogellin C. 16. tet e doch C.
  • *) die handschrift hat Tri Krawn, 621 Eraun, im reime auf garzün, 825 Craun, im reime
  • auf rün. der herausgeber wählt sich daraus das was nur einmahl steht und auf nichts
  • führt und setzt Erün. in Mauricius von Cräün ist Maurice de Craon nicht zu ver-
  • kennen, der schon im j. 1156 urkundlich vorkommt, im j. 121ö starb, nachrichten
  • über ihn sind zusammengestellt vom abbe de la Rue in seinen Essais historiques sur
  • les bardes , les Jongleurs et les trouveres normands et anglo-normands 3, 192 ff. und
  • wiederholt von Trebutien vor den Chansons de Maurice et de Pierre de Craon, Caen 1843.
  • [vgl. Moriz von Craon, eine altdeutsche erzählung. herausg. von M. Haupt. Berlin 1871. J
  • 17*
  • 260 IX, s. 67. 68.
  • 17=47 BC. 18. aines j5, eins C. über das tmfieciierte ein s.
  • Lachmann zu Iwein 105. 20. nieman C. 24. solheme B, solkem C.
  • *25 = 48 BC. wilent horent C. 21. stetecliche B. \n B, fehlt
  • C. 28. geminneten BC. 30. nien C. 31. betwang BC. 32. en-
  • binden B, enbinnen C. enginnen braucht der dichter in der Aeneide
  • 1178. 2792. 5722.
  • *33=rll A. vielleicht erbeiten mach uiid 68, 1 dö ichs allererst
  • gesach . La chmann.
  • 68, 1. wol daz do ich A. 3. nie zwivels A. 4. lones mirs A.
  • *6-= 12 A. alse A. 7. were A. 9. dvr oder clvr vor dem zweiten
  • du A. 10. nie dehein A. s. zum Iwein 2394. hier scheint angespielt
  • zu werden aufbl, 31. 11. die die A. 12. diu] des A. 13. ie langer A.
  • Die folgenden beiden Strophen, 3. 4 ^^=49. 50 C, tragen nicht das
  • gepräge Veldeks. sie könnten vielleicht zu den liedeim Dietmars von
  • Eist gestellt werdeji: denn diesem dichter, dein auch 7 A zu gehören
  • scheint (35, 32 ff.), geben BC die in A hier unter Heinrich von Vellkilchen
  • 5. 6. 8. 9. 10 folgenden Strophen.
  • Swenn ich bi der vil hohgemuoten bin,
  • so muoz ich wol von schulden fröide hän,
  • si hat betwungen allen minen sin :
  • ich bin ir dienstes ienier undertan.
  • 5 so wol mich des daz ich si ie gesach,
  • Sit si mir wendet sorge und ungemach.
  • ir vil minneclicher lip
  • der liebet mir für elliu wip.
  • Swer mir an alle schulde si gehaz ,
  • 10 dem müeze wol von schulden leit geschehen.
  • ist er mir vient, so sag umbe waz,
  • obe man ime der volge mac gejehen.
  • der boesen haz ich gerne dienen wil:
  • swä ich die weiz, da ist min gar ze vil.
  • 15 swer mir si mit triuwen bi ,
  • der si vor allem leide fri.
  • Auch die folgende unbedeutende strophe, 51 C, sieht nicht nach Hein-
  • rich von Veldek aus,
  • Wan sol den vrowen dienen unde sprechen
  • so man aller beste kan,
  • mit zorne niemer niht an in gerechen.
  • des wirt saelic lihte ein man.
  • swie gelinge mir dar an,
  • Jan sol in niemer niht an mir gebrechen;
  • lasters ich in niene (nienen C) gan.
  • Noch weniger darf bei dem folgenden Hede, 53 — 57 C, an den Vel-
  • deker gedacht werden,
  • 1 = 3^, 49 C. Swenne AC. vil wolgemuoten C. 6. mir fehlt AC. 8. der
  • fehlt C. mir fehlt A.
  • 9 = 4 ^, 50 C. 11. sage AC. 12. mag C, nach A. 18. ich iemer gerne AC.
  • 15. swer si mir mit C. 16. von C. alleme A.
  • IX. X, s. 68—71. 261
  • Manegem herzen tet der kalte winter leide:
  • daz hat überwunden walt und oiich diu beide
  • mit ir grüener varwe kleide,
  • winter, mit dir al min trüren hinnen scheide.
  • Swenne der meie die vil kalten zit besliuzet
  • und daz tou die bluomen an der wise begiuzet
  • und der walt von sänge diuzet,
  • min lip des an fröiden .... wol geniuzet.
  • 3'Iin liep mac mich gerne zuo der linden bringen,
  • den ich nähe mines herzen brüst wil twingen.
  • er sol tou (so Hildebrand: tougen C) von bluomen swingen:
  • ich Avil umbe ein niuwez krenzel mit im ringen.
  • Ich weiz wol daz er mir niemer des entwenket
  • swaz min herze fröide (froiden C) an sinen lip gedenket,
  • der mir al min trüren krenket.
  • von uns beiden wirt der bluomen vil verrenket.
  • Ich wil in mit blanken armen umbevähen,
  • mit minem röten munde an sinen balde gäben ,
  • dem min ougen des verjähen
  • daz si nie so rehte liebes niht gesähen.'
  • Die Strophe 52 C hat A unter Hug von Mulndorf, C noch einmahl
  • unter Ghuonze von Rosenhein. 58 — 61 C sind von Ulrich voji Liech-
  • tenstein.
  • X.
  • Von Guodinberg Uolrich scheint die Heidelberger hs. 350 in einer s. 261 /.
  • gegebenen sti'ophe des Brennbergers zu haben, wie in BC lautet der
  • name bei Heinrich vom Tiirlin [s. amn. s. 247) und bei dem vofi Gliers
  • MS. 1, 43 ^, lebte der von Guotenburc, von Turn, von Rugge Heinrich, von
  • Ouwe und der von Rötenburc, da bi von Hüsen Friderich, die enkunden üf
  • ir eit gezellen niht ir sa^lekeit, die doch min frowe alleine treit. daz wären
  • alse guote man daz mau an leichen ir genöz niemer mer gevinden kan.
  • ir kunst was äne mäze gröz. doch enkundens alle niht min frowen lobes
  • hän beriht, von der ze sprechen mir geschiht. Gutenburg ist loahrschein-
  • lich die an der Schlucht im Klettgau, nahe bei Thiengen, gelegene bürg,
  • später wenigstens , seit der zweiten hälfte des d^t^eizehnten Jahrhunderts,
  • ist der name Ulrich bei den klettg (luischen Gutenburgern heimisch, wie
  • von Stalin wirtemb. gesch. 2, 762 iLnd schon voji Lassberg lieders.
  • 2, XXIII bemerkt ist.
  • 69, 1. den leich hat nur C. 21. ein C.
  • 70, 6. ich C. 13. etwa gestemen? Lachmann. 15. ich C. 17. gerne C.
  • [18. über die Wortstellung s. anm. zu Erec 5812.] 20. stige C.
  • 38. betten C. 40. in en wil C.
  • 71, 3. zer C. 6. disen C. 7. vielleicht bewant. Lachmann. 8 — \\. viel-
  • leicht und sorgen baut ze manicvalt: ich wurdes alt und höh versalt,
  • Lachmann. 14. en fehlt C. swas C. 22. der ichs han ergeben C.
  • 262 X, s. 71—79.
  • 25. dii mac C. 29. mit triuwen fehlt C. 30. minen alten ban. den
  • muos C. 39. und] in C.
  • 72, 2. die 2md blic C. 6. zwir fehlt C. 18. so frGit C. 28. ich ge-
  • liges C. 40. so ist si obe C.
  • 73, 4. nu wol eht doch. es ist noch. ie beschehen C. 15. müse C.
  • 24. und mir mit zühten C. 26. das si sich C. 32. das ich C,
  • 33. dag C. 34. ich /eA/^ C. 35. mine C.
  • 74, 4. under dirre sweren bürde C. 5. swenne C. 6. geleit C. 8. si
  • bereit C. 18. verteilde 0. 23. müse C. 25. kumber C. 29. des
  • {oder dest?) müst er in C.
  • 75, 1. etwa der lande und bürge scheit. Lachmann, 4. lant bant C.
  • 6. nachahmwig Friedriclis von Hausen 49, 8. 20. denken C. 24. doch
  • wil ich das si sehe, was mir geschehe C. 25. ich fehlt C. 40. e C.
  • 76, 2. mir C. 3. wan si C. 4. und versaget mir C. 11. gewerb C
  • 12. das ich C. 13. verdrert. swes si gert. vor den C. 15. ich der
  • sinne C. 17. das wirt moI schin. swenne ich den minen C. auch
  • hier ist Ulrich nachahmer Friedrichs von Hausen, 45, 37 — 46, 8.
  • 19. ich ziere C. 25. die gesach C. 31. das ich niemer die sinne C.
  • 35. mir alse wol C. 38. et fehlt C. 39. der C.
  • 11, 6. ir fehlt C. 12. Turins C. 19. mange iar trage C. 31. nie
  • fehlt C. 32. Ich C.
  • *36 = 1 BC. Mol vor singen 5C. merliken B. 37. wolle ent-
  • stan C. 38. werlte C, weite B. 39. mich entriege BC,
  • 78, 1. sol es BC. 2. bin ze allen (zallen C) ziten ßC. 4. suohte ge-
  • nade B. im solle gelingen C
  • 6 = 2 BC. dienst so zal'en C. 7. han wacA trüwen BC. 10. en
  • /eA/^ 5C^. 11. es enwelle BC. 12. we waz] we B, wie C. ain
  • i'or so ßC. 13. gnade B. 14. das ich ir BC. en /e/J^ BC.
  • 15 = 3 2? C. 17. het 5. 18. kerte BC. 19. mich nach ich
  • ^C. 20. han mir C. 21. ich doch gesang BC.
  • 24 = 4 BC. 26. niemer anders von BC. 27. ich enwelle C, ich
  • welle B. gedingen BC. 28. niht fehlt BC. solle jB^ 29. danne
  • C, das ?/;ic? danach leerer räum vor unstete B. 30. wiste ainen vol-
  • schaften B. 31. der solle unwerden allen guoten wiben C. gerne
  • allii Avip B.
  • 33 = 5 BC. 34. ich ensinge des BC. swie es B. 36. alse B,
  • so C.
  • 79, 1. zwivel stat C. 3. die fehlt BC. mich nac// du BC. 4. froide
  • zergan von der pliden C. 5. grossü B.
  • 6 = 6 ^C; 5 m diese?' Ordnung^ der verse, 2. 1. 6 — 9. 3 — 5. Us
  • minen ougen C. 8 — 14.
  • als ich gedenke das mich herunder
  • al min kumber und min dienest niht vervat
  • den ie dehein man gewan oder hat
  • Sit mir min gemuete alse sere stat
  • betwungen das si mine sele niht lat
  • des muos ich von der werlte besunder
  • und von ir hulden scheiden dur die getat C.
  • XI, s. 80. 263
  • XI.
  • Grave R. von Fenis B, Grave Ruodolf von Niiwenburg C. de?' Marne?' MS.
  • 2, 173" lebt von der Vogelweide noch min meister her Walther, der Venis,
  • der von Rugge, zwene Regimär, Heinrich der Veldeggaere, Wahsmuot, Rubin,
  • Nithart! die sungen von der beide, von dem minne werden her, von den
  • vögeln, wie die bluomen sint gevar. sanges meister leben noch, si sint in
  • todes vart. ReiJimmi von Brennenberg {denn dass diese Strophe in einem
  • tone dieses dichters verfasst ist hat Hagen 3, 451* richtig be?nerkt) in
  • der Heidelbe?'ger hs. 350 bl. 43« wä sint nu alle die von minnen sungen
  • e ? sie sint [meisteilic] tot, die al der werlde fröude künden machen, von
  • sente Gallen friunt, din scheiden tuot mir we ; du riuwes mich, dins Schim-
  • pfes maneger künde wol gelachen. Reinmär, dins sanges maneger gert;
  • ich muoz dich klagen und minen meister von der Vogelweide, von Niuwen-
  • burc« ein herre wert und von Rucke Heinrich sungen wol von minnen beide,
  • von Johansdorf und ouch von Hüsen Friderich die sungen wol, mit sänge
  • wärens hovelich. Walther von Metz, Rubin, und einer [der] hiez Wahs-
  • muot; von Guotenberc Uolrich, der liute vil din singen dühte guot. der
  • ir?'thum, der dichter sei graf Rudolf der 3e von Neuenbw-g, der im
  • jähre 1263 starb, hätte nicht wiederholt iverden sollen, ziimahl nach-
  • dem der text der Weinga?^ter hs. bekannt gemacht war. es ist der
  • grossvater desselben, Rudolf der 1e, enkel Rudolfs des In der ein enkel
  • Ulrichs des In, grafen von Fenis, war. Rudolf der 2e erscheint urkund-
  • lich in den Jahren 1158, 1182, 1187, 1189, 1192; er starb vor dem
  • 'dOn august 1196: s. Blatile, momnnenis de Vhistoi?'e de Neuchätel bd l
  • s. 14. 26. 30. 32. 33. 37. [Pfaff sucht in der zeitschr. f d. a. bd. 18. s. 56
  • ff. den grafen Rudolf von Neuenburg , der in Urkunden von 1225 bis
  • 1255 vorkommt, als den dichter nachzuweisen.^
  • 80, 1 = 1 BC. 2. weder B: werden C. 5. alse ß. 7. mit nihte wider-
  • komen BC. 8. hine vertribet BC. FoJquet (Rayn. 3, 156, Mahn werke der
  • troub. 1, 319: s. den aufsatz von dr K. Bartsch zeitschr. f. d. alt 11, 145.)
  • E s'eu anc jorn fui gais ni amoros,
  • ar non ai joi d'amor ni Ten esper,
  • ni autres bes nom pot al cor plazer,
  • ans mi semblon tug autre joi esmai.
  • pero d'amor, quel ver vos en dirai,
  • nom lais del tot ni no m'en posc mover;
  • enans no vau ni no posc remaner,
  • aissi cum cel qu'en mei del albr' estai,
  • qu'es tan pojatz que no pot tornar jos
  • ni sus no vai, tan li par temeros.
  • 9 = 2 BC. 10. da mitte verlüset BC. 11. ers doch verküset C,
  • erz doch verlüset B. 12. mich fehlt C. 13. die du (du fehlt C) minne
  • wider mich hat BC. 14. zuo ir C. 15. 16. und laitet mich als der
  • böse (als böse C) geltere tuot der wol gehaisset und geltes nie gedähte BC.
  • vers und reim fo?'derten ände?mng. die von mir gewagte giebt eine
  • redeweise ivie Mb. 854, 3 so wil ich jagen riten bern unde swin, hin ze
  • 264
  • X!, s. 80—81.
  • dem Waskem walde. als ich vil dike hän, wo BCD ungeschickt ändern
  • {vergl. zu Eree 9455]. leiten ist hiei^ ^hinziehen und teuschen , vei^gl. Frei-
  • dank 112, 3. Folquet [Rayn. 3, 327, Mahn 1, 327)
  • Sitot me sui a tart aperceubutz,
  • aissi cum cel qiva tot perdut e jura
  • que mais no joc, a grau bon' aventura
  • m'o dei tener, car me sui conogutz
  • del grant engan qu'amors vas mi fazia,
  • qu ab bei semblan m'a tengut en fadia
  • mais de detz ans a lei de mal deutor
  • qu'ades promet, mas re no pagaiia.
  • 17 = 3 BC. Mm vrowe sol lan den (nu den C) gewinne. 18. wan
  • fehlt B. 19. e doch C. das sis C, das B. 20. di'i not die ich
  • lidende bin BC. 22. für schoener ivird swacher zii schreiben sein.
  • Heinrich von Uugge 109, 31 lid ich von ieman swachez grüezen. JSib.
  • 1796, 2 ob iu ieman biete swachen gruoz ; 2300, 4 daz ir mich und Hagenen
  • vil swachez grüezen getuot. Freidank 89, 10 der boese dicke duften muoz
  • unwirde unde swachen gruoz. 23. 24. noh dannoch färbte ich mere
  • das si mich von allen minen freuden vertribe C, noch dannoch fürhte
  • ich das si mich vertribe B.
  • *25 = 4 BC. 27. weder B, werden C. gedingen stand z. 2.
  • 81, 1. iht nach sanges BC. 2. diene an sulhe stat B, diene uf einen tag C.
  • 3. dienst BC. 5. niht gehelfen mag BC. 5. ichs C.
  • 6 = 5 BC. ine mac C. 7. von ir iemer (niemer C) BC. 9. ich
  • B: ine C. 10. swie es B. darumbe mir BC. 13. ir fehlt C.
  • diene BC. Folquet {Mahn gedichte 85, 3)
  • E sitot m'es de semblant orgolhos,
  • non ai poder que vas antra m'atenda,
  • quel cors el olh me mostron quelh mi renda :
  • tan m'agradi de sas belas faissos.
  • e quant eu m'en eng partir no m'es pros,
  • quel seus amors m'es denan qui m'atenh,
  • quem fai tornar vas leis, tan mi destrenh.
  • 14 = 6 BC. 15. gewinne BC. 17. mich versohe BC. 19. mich
  • claine kan BC.
  • 22 = 7 BC. wellent BC. 24. sin enkan C. 25. ich diene B.
  • allen guoten wiben BC. 26. lide ich BC. 2S. ir zorne B. 29. wan
  • si enkan BC.
  • *30 = 8 ^C. 31. das ich BC.
  • 33. so mugent si BC. 35. mag BC.
  • 3, 159. Mahn werke der troub. 1, 317)
  • En chantan m'aven a membrar
  • so qu'eu eng chantan oblidar.
  • mas per so chan qu'oblides la dolor
  • el mal d'amor,
  • et on plus chan, plus m'en sove,
  • qu'en la boca nuUa res nom ave
  • mas sol merce.
  • 32. mere BC.
  • 36. won B.
  • gedenken C.
  • Folquet {Rayn.
  • XI, s. 81. S2. 265
  • per qii'es vertatz e sembla be
  • quins el cor port, domna, vostra faisso
  • quem chastia qiveu no vir ma razo.
  • 37 = 9 BC. wolle BC. alsiist C. 38. dem BC.
  • 82, 2. minen kiimber ouch minnen (minne C) BC. 3. das BC. 4. mich
  • B: mir C. huse geschragen C. Folquet {Rayn. 3, 159, Mahn 1,317)
  • E pos amors me vol honrar
  • tan qu'el cor vos me fai portar,
  • per merceus prec quem gardetz de l'ardor.
  • queu ai paor
  • de vos mout major que de me.
  • e pos mos cors, domna, vos a en se,
  • si mals Ten ve,
  • pos dins etz, sofrir lol cove.
  • e per so faitz del cors so queus er bo
  • el cor gardatz si cum voslra maizo.
  • 5 = 10 BC. des fehlt C. 7. daz fehlt BC. 8. muhte ich C.
  • were (wer C) da hin BC. Iwein 4736 A so ist aller min tröst hin, wo
  • andere handschriften da einfügen. 9. des tröst sich C, des tröstet
  • mich B. 10. vil fehlt BC. 11. alrerst C, alrest B.
  • 12 = 11 BC. dest C. alse B. 15. grosse B. 16. swenne
  • ich BC. tudet C. 17. aber BC.
  • 19 = 12 BC. da vor BC. 20. der fürstelin B. der vledramus C.
  • Fr. Pfeiffer erkannte i'ichtig , dass das fürsteUn der hs. B fiurstelin zu
  • lesen sei, und vergleicht Konrad von Megenberg s. 299, 17 ein ander
  • vögäll. daz haizt man ein fewersteln und ist sara ein veivalter gestalt und
  • in Diefenhachs glossarium s. 411° fuerst eller, feuerfalter. — Jacob Grimm
  • macht mich darauf aufmerksam dass auch die lesart von C eine licht-
  • motte oder einen Schmetterling meinen kann, blattis Virg. georg. 4, 243
  • wird in Münchener glossen bei Graff 2, 873 durch fledarmiisin erklärt,
  • das von Diefenbach herausgegebene Wörterbuch vom j. 1470 hat blacta,
  • fledermaus. aus JVeigands Wörterbuch der deutschen synonymen \, 438
  • lerne ich dass noch jetzt im Odemoalde der Schmetterling' fledermaus
  • genannt wird. 21. daran unze (unz C) BC. 22. verierret B.
  • 23. herze das enlie BC. niet C, niht B. 24. ich enhabe C. so
  • sere C. verdennet C. 25. geschiht B. geschiet tind versiet im
  • reime Lanz. 4674 und 4976. Folquet {Rayn. 3, 153, Mahn 1, 327)
  • Ab bei semblan que fals' amors adutz
  • s'atrai vas leis fols amans e s'atura,
  • col parpalhos qu'a tan folla natura
  • ques met el foc per la clartat que lutz.
  • mas eu m'en part e segrai antra via,
  • SOS mal pagatz, qu'estiers no m'en partria,
  • e segrai l'aip de tot bon sofridor,
  • cum plus sirais, e plus fort s'umilia.
  • *26 = 13 BC, Niüne 37^. ^tmt A. lobe B. 27. der stuont noch
  • hüi-e vil vrcelichen e A. fruliche e B. 28. er A. geswigen B.
  • 30. beiden A. 32. besehi obe der A. 33. du haidü B.
  • B. betwun^ene C. betwuneen nu A.
  • 266 XI, s. 82-84.
  • 34 = 14 BC. ir für C. 35. ir fehlt C. gnade B. der si hat
  • C. 36. wil an mir zaigen BC. 38. alsus wirde B, sus wird C.
  • 39. won B.
  • 83, 2=15 BC. 5. en fehlt BC. 6. riche C. 7. gnade B. 9. ist
  • C: was 5. danne C, denne B. 10. ensol C- sol ß.
  • *11 = 16 BC selber C. 15. mirs C. 16 fehlt B. 17. beide a
  • vliehen un BC: s. zu Neidhart s. XLJ, 12. über den aus fall des h s. zu
  • 82, 25 und Lachmann zu Iwein 6444. Folguet {Ben an mort mi e lor sfr. 2)
  • Aissi conosc d'amor
  • que mos dans l'a sabor,
  • que so don ai largor
  • mi fai prezar petit
  • e ponhar ad estrit
  • en tal que sim defen.
  • so que m'encaussa vau fugen
  • e so quem fug eu vau seguen:
  • aissi no sai cossim posca garir,
  • qu'ensems m'aven encaussar e fugir.
  • 18=17 BC. 20. hete C. 22. stirbe B. 23. vil fehlt C.
  • *25=1S BC. meselichen B, masseclichen C. 28. umbe B.
  • 32. hin zir C: ir zir B. 34. en fehlt BC. 35. wie nu B : zwiu C.
  • er vor verderben getilgt C.
  • *36 = 19 BC. vogel BC.
  • 84, 2. en fehlt BC. 4. durch das verzage ich an guoten gedingen (dingen
  • C) BC. 5. da muos ich dur not von verderben. B. ungesungen erläzi-
  • tert Jac. Grimm gr. 4, 71. 9. do was gnuo groz B. her nach
  • freu de C.
  • * 10 = 20 C. 12. bi gewalte C. der von Singejiberg MS. 1, 151« ge-
  • walt der sol genaedic sin, Ulrich von JVintersteten Hag. 1, 157« ez ist
  • dicke daz gesprochen, swer gewaltic waere, der soll ouch genaedic sin.
  • l'lricit von Türheim JVilh. 1'^V bi gwalte sol erbarmde wesen. Ruhin
  • MS. 1,170« weistu wol daz gnade bi gewalte zimt? Virich von Liechten-
  • stein 51, 32 gnäd bi gwalte wol gezimt. reimchiwnik des Appenzeller
  • krieges s. 74 gwalt sol gnad han, so mag er dester bass bestan. 15. ge-
  • walt C. 18. gewaldes C. daz mir ir gwalt durch reht sol fromen?
  • dass Rudolf in diesem Hede Strophen einer canzone von Peire Vidal
  • nachgebildet hat ist von herrn Bartsch bemerkt worden, auch hier
  • gebe ich seinen text. Peire Fidal {Rayn. 3, 321, Ma/tn 1, 225)
  • Estiers non agra garensa,
  • raas car vei que vencutz so.
  • sec ma domna tal razo
  • que vol que vencutz la vensa.
  • qu'aissi deu apoderar
  • franc' umilitatz ricor,
  • e car no trob valedor
  • qu'ab leis me posc' ajudar,
  • mas precs e merce clamar.
  • 19 = 21 G. 26. stunde C. 27. zehen C. Peire Fidal {Rayn.
  • 3, 321, Mahn 1, 225)
  • XI, s. 84. 85. 267
  • E car anc no fis falhensa,
  • sui en bona sospeisso
  • quel maltraitz mi torn en pro,
  • pos lo bes tan gen comensa.
  • e poiran se conortar
  • en mi tug l'autr' amador,
  • s'ab sobresforsiu labor
  • trac de neu freida foc dar
  • et aiga doussa de mar.
  • 28 = 22 C. 30. riiwe C. 32. dem C. Peire Fidal {Rayn.Z,d21,
  • Mahn 1, 225)
  • E cel qne long' atendensa
  • blasma fai gran falhizo,
  • qu'er an Artus li Breto
  • on avian lor plevensa.
  • et eu per lonc esperar
  • ai conquist ab gran doussor
  • lo bais que forsa d'amor
  • mi fetz a ma domn' emblar,
  • qu'eras lom denh' autrejar.
  • * 37 = Walther 187 E, 38 F. ledig F, leidic E. 38. das wil ich
  • vor allen frawen singen Vnd also wil ich fro beleyben F.
  • 85, 1. keine E, jr keine F. drünge, und so auch die reime umlautendy
  • E, gunt zwingen F. 2. Noch von meiner freude dringen F. 3. wolte
  • E. 4. so das senfte runge F. 6. senfte F.
  • 7=23 C {i?i de?' die Strophen 23. 24. 25 auf einem vor str. 13 ein-
  • gehefteten blatte von derselben hand stehen), Walther 188 E, 39 iP'.
  • Man saget mir EF, Ich horte ie sagen C. ersterben C. 8. ir si
  • wunder C, der sie auch wunder F, der si vil E. 9. so sie minnent
  • alzuo (mynnen also F) sere EF, die da minnin al zesere C. 10. got
  • behuete mir lib und ere C. 11. ich diene ir iemer swar ich kere C.
  • 12. ja ist sie F, nu ist si C, sie ist E. 13. wil si danne CF.
  • 14. immer fehlt C.
  • 15 = 24 C, Walther 189 E. geseit du mere C. 18. tuo C. se-
  • neden E: selken C. 19. niht gelingen C. 20. so muoz in min E,
  • so muos mich du C. 21. 22. we warumbe spriche ich das tuot si we
  • si tuot ouch bas C. die von herrn Bartsch bernerkte Übereinstimmung
  • mit einer strophe Folquets {Parjiasse occita?iie?i s. 62, 3Iah?i 1, 321)
  • bestätigt dass dieses lied dem
  • E s'anc parlei en ma canso
  • de lauzengiers cui deus azir,
  • aissi los volh del tot maldir.
  • e ja deus noca lor perdo,
  • car an dig so que vers no fo,
  • per que cela cui obedis
  • me relinquis,
  • e cuja qu'alhors aj'assis
  • mon pensamen.
  • be mor donc per gran faihimen,
  • 268 XL XII, s. 85. 86.
  • s'eu pert so qu'eu am finamens
  • per so que dizo qu'es niens.
  • 23 = 25 C, Walther 190 E. Mir wont eines an dem h. C.
  • 24. manigen E, senden C. 25. er suechet E, dursuochet C. 26. beide
  • usserthalp C, beidenthalben uzzen E. 17. Das kumt alles von der minne
  • C. 28. we das ichs ie beginne C. 29. 30. tore tuo dich fluochens
  • abe selbe tete selbe habe C.
  • 31= Walther 191 E. Waz wirret E. 37. 38. statt des verlorenen
  • Schlusses hat E ouch schadet ez ir vil kleine.
  • xn.
  • Her Albreht B: Albreht yl, Der C. Johannesdorf J, Jansdorf B. von Jo-
  • hannisdorf die hs. in der s. 263 milgetheilten strophe des Brennhergers.
  • Albertus et frater eins Eberhardus de Jahenstorff stehen in einer Urkunde
  • des bischofs Hermann von Bamberg, Osterhofen 1172, unt&)' den mi-
  • 7iisteriale?i desselben, Hund metr. Sal. 3, 9 {der ausg. von 1719), mon.
  • ß. 1 2, 344 ; Albertus de Jahenstorf unter den ministerialen des bischofs
  • Otto von Bamberg, 1188, Hund 3, 10, mon. B. 12, 353 {ivo Lahenstorf
  • ged}'7/c/d ist), eine Urkunde des Passauer klosters S. Nicolai, die in
  • den mon. B. 4, 267 iim 1185 gesetzt ivird, bcmchtet eine Schenkung sub
  • datis testibus — Alberto de Janestorf et filio suo Adalberto. dieser jüngere
  • wird der dichter sein und derselbe der im j. 1201 unter den ministerialen
  • des bischofs JPolfker von Passau (testimonio aliorum ministen alium nostro-
  • rum, videlicet — Alberti de Johanstorf) erscheint, vion. B. 28, 2, 130, im
  • j. 1204 als zeuge unter demselben bischofe, mon. B. 4, 146, und (Al-
  • bertus de Johanstorf) um 1209 in einer Urkunde des Passauer bischofs
  • Manegold, mon. B. 28, 2, 131. der Albrecht von Jahensdorf der z. b.
  • in Passauer Urkunden [mon. B. 29, 2, 363; Hund 3, 21, iiion. B. 12, 400)
  • i7i den Jahren 1247 und 1253, in einer für Raitenhaslach (mon. B. 3,
  • 153) im J. 1255 vorkommt wird desseji sohji geivesen sei?i.
  • 86, 1 = 1 AB, 2 C. Du BC. 2. die selben yl. muos ouch mir B,
  • muos ouch C. die boeste A, di'i liebeste BC. 3. des ich C. 5. mere
  • danne A, me danne BC. 6. en fehlt BC. 7. so BC. Heinrich voji
  • Feldeke Ae?i. 10027 minnete ich me dan einen, sone minnete ich deheinen.
  • Hei7irich im Tristan 138 ich hän ofte gehoeret sagen, swer mer liep hat
  • dan einez, der hat nindert keinez. s. zu Konrads Engelh. 1005. 8. seht
  • A: owe BC. maniger B, meneger A, menger C.
  • d = 2 B, Z C. 10. durch dehaine B, dur dekeine C. niht fehlt C.
  • 12. danne obe si B, danne ob si C. unrede C. 15. w*de C, werde B.
  • 16. es enwere (were C) ir der beste sin BC.
  • 11 = 2 A, d ß, ^ C. kumber wer erlitten BC. 18. hat A. ma-
  • nige B, menege A, menge C. 19. nu A: noch B, noh C. 20. min
  • gros gedinge ich wene dar (da C) nider lit BC. wenne A. 21. als e
  • wilent BC. 22. vn mich harte A, vn ouch me vu BC. 23, wan daz
  • min leben A, von weme (wem C) ist das min lehen BC. 24. lait be-
  • schiht B, heil beschiht C.
  • XII, s. 86—88. 269
  • 25 = 3 J, 1 {am rande nachgetragen) C. das krüze an mih durh
  • got C, 21. obe J, sul C. kom J, komen C.
  • 87, 1. an J: mit C. 2. so gewert er mich mis willen gar C. 3. sule J,
  • 4. e vervar C.
  • *5 = 4 ^. 8. ze einer J. 9.'eram iren ^. 10. alse y^. 12. gne-
  • dic J.
  • 13=5 J. 13. 14. gesach daz cruce an mine cleide J. du guote.
  • gie. J. das von mir eingeschaltete de ich ist ein nothbehelf. 15. die
  • beide A. 17. si sprach wold geborn umbe si J. man kann vermalten
  • si sprach wie ich wolde gebärn umbe sie: aber die Jucke nimmt alle
  • Sicherheit.
  • 21=6 A. niht so sere A: kaiserchi'onik S3, 12 frouwe, nu neclage
  • du niht sere, Ruland 296, 22 clage du niht sere, schlacht von Ravenna
  • 25, 1 dar umbe klage niht sere. Ortnit 7, 12 Ettm. du solt niht sere
  • weinen. 22. zeinem A. 24. dem vil heiligen A. 25. der mac vil
  • wol besnabe A. 26. dane niemen zesere gevalle A. 27. daz meine
  • ich so so die seien werden vro. A. das statt des alten gevage gesetzte
  • gleichbedeutige vro hat die Umänderung der ganzen stelle veranlasst:
  • so soll auf vro reimen, gevage steht in den altd. blättern 1, 370 in
  • Versen die noch dem zwölften Jahrhundert angehören können, aber noch
  • Heinrich vom Tilrlin hat es 5285. 1&8T5, Otacker 318 *, ein beispiel in
  • meiner Zeitschrift 7, 349. zu daz meine ich ist so 7iicht nöthig. 28. so
  • si zehimele keren mit schallen A.
  • *29 = 4 B, 5 C, Niüne 48 A. wir fehlt C. 30. manige BC, me-
  • nege A. 31. leides von ir zorne A, von ir zorne laides BC. 32. hal-
  • tet BC. 33. si wenet des durch (dur C) BC. 34. Ich lasse si noch
  • fri BC. 36. obe AB. 37. vil A: sere BC. winde? 38. ich en-
  • wil A, ich wil BC. tac A: da BC.
  • 88, 1. der siege, mit leerem räume nach der, A, der donr siege C, der dorn-
  • siege B. aber ABC. lihte mit dem genetivus erklärt richtiger ah
  • Jac. Grimm gr. 4, 759 Lachmann zu den Nib. 809, 4 ja ist des harte
  • lihte dar umbe zürnent diu wip. Freidank 127, 2 swä nüzze scheint diu
  • kindelin, da mac des lönes lihte sin. ebenso steht sere in der lifländi-
  • sehen chronik 11285 der vinde wart da sere wunt. 2. durch (dur C)
  • die si mich liesse BC. 4. us dem herzen (herze C) min BC.
  • 5 = 20 C, Niüne 49 A. 5—8 fehlen A. 6. des enweis C. 9. ellii
  • C. 10 fehlt A. 11. Daz herze min sin und al der lip C. 12. die
  • Stent C. 13. ich C. niemer ez ensi A, niemer es si C. 15. besten
  • C. 16. darnach A., und iemer C. 17. nu gip A, nu gib C. in himel-
  • riche C. 18. und mir beschehe alsam als muesse es ergen C. ge-
  • sche A.
  • 19 = 6 ^, 7 C, Niüne 50 A. gerne BC: verre A. so A, doch BC.
  • 20. wie es nu hie BC. 21. er A. 24. der envind A, der vinde BC.
  • aller BC: leider A. 25. swer BC. manig B, menic A, menig C.
  • 27. einem C, aine B. 28. an den man siht den g. z. BC. 29. nu
  • BC: vn A. ieglichez A. 30. ist niemen stete BC. 31. und wil
  • doch das man minne ir valschen (velschen C) rote BC. 32. nu siht man
  • wol ir Ion wie si BC. wiez A.
  • 33 = 5 ^, 6 a
  • 270 XII, s. 89—93.
  • 89, 1. tuot C. so habe danc ß. 3. kunder si C. beidiu, manne?' und
  • frauen.
  • *9 = 7 B, 8 C. singe C. 10. das ist BC. nieman C. 12. vil
  • fehlt C. 13. gnaden B. 14. über B, aber C. ain iare B.
  • 15 = 8 ^, 9 C. 18. sich f. aigen geben BC. IFalthe?- 112, 20 der
  • ich mich für eigen gihe: aber dort zweifelt Lachmann mit recht und
  • hier hat das irrige geben den accusativus verschuldet. auch bei Gott-
  • fried von Neifen 29, 27 der ich mich für eigen jach ist wohl min zu
  • setzen. 20. solz B, sol C. dem man C.
  • *21=9 B, 10 C. 22. ierusalem BC. 23. beisjnele von noeter, aus
  • Christian von Luppin *) und anderen, sind iJi der anmerkung zum Engel-
  • hart 1706 und in meiner Zeitschrift 4, 557 gegeben. 24. der tumber
  • B. 25. herren fehlt B. 27. mugent BC. 31. vor zti vei'muten ist
  • nicht nöthig, die saelden armen ungefähr so viel als verfluochet.
  • 32 = 10 ^,11 C. 36. es ensi BC. ehafte C. 37. er es BC.
  • übel B, fehlt C.
  • 90, 2. niht si BC. 4. owi C.
  • 5 = 11 B, 12 C. 8. ich g. also vil manige (mange C) n. BC. 11. Ich
  • weis niht C. 12. en fehlt BC. 13. lies B. 14. in mime gemuete
  • C. 15. giiete C.
  • *16=12 B, 13 C. 17. elhi C. 19. so guot ain wip B. 20. ob
  • aber B, obe aber C.
  • 24=13 B, 14 C 25. trureklichen C. 29. swenne ich es B, swenne
  • ichs C.
  • *32=U B, 15 C. 33. und fohlt C 34. wunder fehlt BC. linde
  • C 35. ain schöner slat daruffe B. ain schune stat B. 38. es
  • fehlt BC.
  • 91, 1 = 15 ^, 16 C ich fehlte. 2. un wais ioch niht rehte B, un en-
  • weis noh niht rehte C. 3. sach BC. 4. sine C: si B. 5. gnade B.
  • 6. ervinde wies C.
  • *8=16 B, 17 C. 10. denne fehlt BC. sanfte tuot B. 11. des
  • /eÄ/^ ^C. das si niht guot C, das si guot B. 12. vil fehlt BC.
  • 15=17 5, 18 C. 19. gnadend.
  • *22 = 21 C. 24. ichs (7. 25. herzen fehlt C. beschiht C.
  • 26. scheiden Hagen: bescheiden C.
  • 29 = 22 C. 35. mere //^a^ew.- fehlt C.
  • *36=18 ^, 19 C die anordnung des abgesanges in zwei zeilen, wie
  • sie Bartsch verlangt, mag i'ichtig seiji. iemen BC. 37. vient B,
  • vient C.
  • 92, 6. joch fehlt C.
  • *7=23 C.
  • * 14=24 C. 17. wüetet Lachmann: wuete C.
  • 21=25 C, Du nime C. 23. gegen dir C. 25. gegen C.
  • 26. sone C.
  • 28 = 26 C. 31. swenne C.
  • 35 = 27 C. 36. gegen C.
  • 93, 3. so ne C. 4. si ist C.
  • *) Fridericus Luppini et Christianus frater suus sind zeugen in einer Urkunde des grafen
  • Friedrich von Beichliiigen, Kelbra 1305, in Leuckfelds Eelbra s. 149.
  • XII. XIII, s. 93—96. 271
  • 5 = 28 C. 11. fro C.
  • *12 = 29 C. 13. minnekliche C. 14. ia do C. 15. went C.
  • har C. 17. das siilt C.
  • 18 = 30 C. klage ich liebe C. 21. er mugent C. 22. ich
  • enmag C. 23. ü C.
  • 24 = 31 C. 28. üwer C.
  • 30 = 32 C. 35. het C.
  • 36 = 33 C. So lant C. 37. üch C.
  • 94, 1. 11 a 2. ja si hat (7.
  • 3 = 34 C. 4. ob er C. 6. du bete C, beschehen C.
  • 9 = 35 C. 14. dest C.
  • *15 = 36 C, Gedrut 20 A. Guoten C. 17. aller dinge C. 18. ver-
  • dienent C. 19. vil /e/J^ C. 21. lident C. willekliche C. 23. uch
  • beide -^, ü C. 24. tot v^, hie C. dem libe ein iemerleben A^ der sele
  • dort ein ewig leben C. s. den TFinsbeken 73, 10. Barlaam 113, 23. 143,
  • 12. der Teichner, Uedersaal 1, 451, 21.
  • 25 = 37 C, Gedrut 21 A. Minne la mich vri C. 28. kumst C,
  • bi /eÄ/^ A. 29. swenne ich C. 31. aber AC. 32. beschiht C.
  • 33. füre C, vur A. danne y^C. 34. so si er der guoten dort umb
  • halben Ion gemant C.
  • 35 = 38 C, Gedrut 22 A. 36. wie vil A: was C. 39. wilt C.
  • dich A: nu C. hinnan C
  • 95, 1. wol gemuot C. 2. IJ^alther 86, 16 ?iffc/i C wie ein wip der werlte
  • leben sol. Heinrich vom Tiirlin 235 der der werlde leben wil. Gottfried
  • Tristan 3097 ein koufman der wol nach siner ahte kan der werlde leben
  • schön unde wol. 3. guotes rates C. 4. konde ich dar under beident-
  • halben mich bewarn C. 5, hinnan C.
  • 6 = 39(^), Rubin von Riideger 1 (2) C, Gedrut 23 A. si vil selig C\
  • 7. das C-, fehlt A. dii mit ir reinen w. g. machen kan C^. 9. rei-
  • nen C^ 10. sol loben, ohne den und er C^ 11. wände ir heime
  • tuot also we A, wand ir hie heime tuot ouch we C^, sit ir hie heime tuot
  • so we C^ 12. stille C^ : fehlt ACK siner, ohne an, C^. 13. oder
  • AC. es C. 14. der C-: fehlt AC\ 15. sin süsser lip C\
  • XIIL
  • Her Hainrich (Heinrich C) B und iin register C, Heinrich A, fehlt in der Über-
  • schrift C. von Rugge in der übe7'schrift C: von Ruggen im register
  • C, von Ruche ß, von Rucche und vor der ei'sten sirophenreihe der riebe
  • A. erwähnungen Heinrichs von Rugge geben die anmerkungen s. 247,
  • 261, 263. \ein Heinricus miles de Rugge erscheint als zeuge in einer
  • zwischen 1175 — 1178 ausgestellten Urkunde, in welcher abt Eberhard von
  • Blaubeuem dem kloster Salem gilterstiicke in Hohenbuch und Grötzingen
  • [hei Ehingen) per manum advocati nostri domni Gebizonis de Rugge über-
  • giebt. Pfeiffer in der Germania 7, 111.]
  • 96, 3. schol vernemen N. 12. des ist N. 16. muz über in vil harte er-
  • gan N: umgestellt von Haupt. 20. got N. 21. wäre, tmd so immer
  • 272 XIII, s. 96—103.
  • a, ßir ae, oe, N. minen rat N. 23. enphagen N. 25. Alse
  • miuzen N. 29. 97, 2. obe N.
  • 97, 1. genade iV^ 11. wände er N. 12. ame N. kaiser Finedrich der
  • erste kam am \{)7i jimi 1190 um; ahei' ej^st im sjmtjahre gela7igte die
  • nachricht nach Deutschland. 13. miuzen N. 15. unde ander manege
  • N. 17. diu ist vor got N. 19. veil N. 22. so Docen: fehlt N.
  • suze marke N. 25. ane N. 26. wneclicheme N. 31. hile N.
  • 33. spile N. 38. mohten N.
  • 98, 11. zealler N. 16. genade N. 20. erschrehet yV. 26. si fehlt N.
  • zeallen zit N. 29. mannes Docen: fehlt N. 34. pastes N. 35. waz
  • schol er danne ze friuntschefte minnen. IS.
  • 99, 1. vorthe N. ime N. 3. iu N. 6. do erwarf N. 7. daz heile
  • der cristenheit N. 8. diu ist N. 12. iu dar verleitit iV. 14. deme
  • si doch bosez ende git JS. 17. bin Haupt: wil iV. vei^gl. 93, 17. 18. da
  • hine N. 19. groze ^Y. 20. unde N. 21. rüge ^Y. 24. wan ze
  • guote N. 26. der groz missetat N. 28. ders N. nach dieser
  • zeile Diz ist ein leich von deme heiligen grabe. N.
  • *29=1(^) C, Reinmar der alte 188(2) C. 31. die C. 38. ine weis
  • C% ich enweis CK ichs iht geniessen C.
  • 100, 1 = 2(^) C, Reinmar 189 (-) C. 6. vil wol ane (an C% alle v. m. C.
  • 7. ich enweis C-. 10. ouch iemer fehlt C.
  • 12 = 3(') C, Reinmar 190(2) ^ ^X. ichs C.
  • 23 = 21 B, 29(1) c, Reinmar 206(2) C. 30 f Flore bSb2 der möhte
  • wol mit wärheit jehen daz groziu liebe wunder tuot. die erzählung
  • vom busant beginnt Mir seit min sin und ouch min muot daz groziu
  • liebe wunder tuot. 32. senendü C^, senende B. 33. beide C^.
  • 34 = 4(1) Q^ Reinmar 191 (2) C. eine andere Variation des tones.
  • 36. minne C\ 38 nach 101, 1 CK
  • 101, * 7 = 5(1) C, Reinmar 192(2) C. 9. danne C. werlt C. 11. ine
  • C. 12. kein C-. das ie C\ das si C-.
  • *15 = 6. 16. als C. 17. ich in C. 18. si ist C. 19. du
  • benimt mir du C. 21. en fehlt C. 22. nih C. noh enkunde C.
  • 23 = 7 C. 25. verleit C. 28. ach] als C, vielleicht richtig.
  • 31 = 8 C. das herze verraten C: umgestellt von Haupt, auch die
  • reime des abgesanges sind anders als in den beiden ersten gesetzen.
  • 35. dast an mir gar ein wunder besunder C. 36. das mich han Ver-
  • lan ze C.
  • 102, * 1=9 a 8. als bi C. 10. mir enwart C.
  • 14 = 10 C. 16. es wer — wan C. 17. duhte mich des zevil C.
  • 25. und enwirt C.
  • *27 = 11 C. 33. den der im C.
  • 34 = 12 C. minen frünt C.
  • 103, 2. in wol C.
  • *3 = 1 B, 13(1) c Reinmar 194(2) ^^Lutolt von Seven 14^. Habe
  • ich frünt BC. 4. daz si ABC. 5. ellü C. 6. si A: du BC. vr6-
  • den B. 8. velsches ß. 9 fehlt A. ich entruwe C, ich entrüwe B.
  • vor (von C) laide den lip BC. er wem B. durch lehn trüwe niht den
  • lip ernern würde gewöhnliche mhd. rede hej^gestellt ; aber ich glaube
  • nicht dass man die auffallendere antasten darf. 10. swenne si ABC.
  • XIII, s. 103—107. 273
  • 11 = 2 B, 14(^) C, Reinmar 195(2) C, Lutolt 12 A. 12. ich si ABC.
  • 13. manig B, meiiige C^. tilgende BC. 14. und BC: ir A. velsche
  • B. niene A. 16. von ir ich BC. 17. der sol man den A: miios
  • man ie den B, miios ich den C.
  • 19=3 B, 15(1) ^^ Reinmar 196(2) c, Lutolt 13 ^. von liebe mag
  • BC. 20. alre B. 21. hören loben ^. 22. an A: in 5^ der
  • reim verräth dass dieses lied nicht von Reinmar ist, der nur., im stum-
  • pfen reime, a mit ä ungenau zu binden sich erlaubt., 160, 39. 189, 9.
  • 23. verhol n .^. vil manigen tag J5Cj vi] menegii zit A. 24. vilder^.-
  • gar die (du C^) BC. 25. als ich ie pflag C, alse si mich he A, als si
  • mich hies B. hier und z. 23 scheint das echte verloren.
  • 27 = 4 B, 16(1) C, Reinmar 197(2) q 28. menge C\ menige C^.
  • *35 = 15 B, Reimar 49 A, Reinmar 163 C. wise B. 36. So des C.
  • 104, 1. goiches A, toren 5. 4. minne fehlt B. ger ^C- gar. A, die
  • den folgenden vers auslässt. 5. dii mich niht enwil B.
  • 6 = 16 B, Reimar 50 A, Reinmar 164 C. Solte B. 7. Und muese
  • ich B. in ir gnaden sin B, in gnaden (genaden C) si ^^C. 8. in ge-
  • winne C, gewinne ich A, so gewunne ich B. 9. sist A: si ist C, wan
  • si ist B. alles wandeis y^. 19. verdienen B. 12. gar ze masse B.
  • 14. an den B. bi ^C, mit .^.
  • 15=17 B, Reimar 51 A, Reinmar 165 C. spehes A. 16. von -ß.
  • 17. swie AB: swie gar C. 18. si AC: A\t B. dar A: der ^, da C.
  • 19. nieman C, niem» y^, niht ^. 20. swer AC: der ^. 21. doch ez
  • A^ doch sin B, sM'ie es doch (7.
  • 24 = Reinmar 166 C.
  • 33 = Reinmar 167 C.
  • 105, 6 = Reinmar 168 C. gar were C.
  • 15 = 5 B, Reinmar 169 C 17. si truret C. wenne A, wenne C.
  • 18. du guote die ich da B, du liebe die ich C. 22. ich enwais BC.
  • 23. es enlebt C, es lebet B.
  • 24 = 6 B, 17(1) C, Reinmar 170 (-) C. 27. nieman CK 30. üch ^.
  • 31. e der B, e das er C\ t er C^. 32. in fehlt B.
  • 33 = Reinmar 171 C.
  • 106, 6 = Reinmar 172 C. 7. du ist C. 14. so C.
  • 15 = Reinmar 173 C. 17. getrüwe mine C. 20. son gesach C
  • 21. geviel C.
  • *2A = 1 B, 18(1) C, Reinmar 198(2) C, Heinrich der riebe 1 A. 27. tuo
  • C2? 30. danne ieman (iemen B) ABC. künde wizzen A: vinden
  • künde C, vinden kunne B. 31. von allem heile C^. Wunsches zioei-
  • mahl Ci. 32. über t\\i\ AC.^ über allü B. 33. verleite mich unstete
  • ab ir dekeine A, verlaitet mich abe (ab C^) dierre (dirre C) stete dehaine
  • (dekeine C^) BC.
  • 34 = 8 B, 19(1) C, Reinmar 199(2) q jjeinr. d. r. 2 A. Die vindent
  • A. in meneger zit A, nu lange zil BC. 35. an einem sinne A: an
  • dem sinne ^Ci, an der gir C^. dii ist eht iemer C-. 37. daz mir ir
  • (ie A) minne AßC^, wer das si mir C^. genade C.
  • 107, 1. nu gemachet A. velscher J?. liute y^.- weite B, werlte C. 2. daz
  • guote gewinne sint ein teil ze spete A, das ich verbii- gedinge der wirt ze
  • D. M. F. 18
  • 274 XIII, s. 107—109.
  • spete C^. guote C\ die ?'ei?ne sinne: minne: gedinge und im viei'ten
  • gesetze Adzagen : tragen : haben : klagen : sagen lehren dass nicht Rein-
  • mar der dichter ist. 3. in swere A, swere C, sware B. 6. leiste
  • noch du schone A, leiste du schone C^, laiste du guote BC^.
  • 7 = 9 5, 20 (^) C, Reinmar 200(2) C, Heiur. d. riche 3 A. 8. trage
  • A: han BC. der kumeiiichen B, der kumberliche A. 9. sanfte A.
  • 10, deich alsus A, das ich alsus BC. 12. ichz inbere A., ich si verbere
  • j9Ci, ich das verbere C^. 16. hebe B.
  • 17 = 10 B, 21(1) c, Reinmar 201(2) q H^inr. d. r. 4 A. fruide C"^.
  • 18. der niemen (nieman C) guotem zome ^(7, der mir niht wol enkeme C'^.
  • 19. muoz A. ein stetez ABC^, unstetes C^. iagen C^ 20. alse
  • ich nu bin A, als ich en bin BC. 21. er muoze A, der muese BC.
  • zovverliste ^. han^^C^, tragen C^. 22. Man solh gewin C^. huob
  • A. als (alse A) er mir ABC^, der mir niht C^ keme A, zome BC,
  • 25 /e/?/^ C. 26. ich in ylBC. und fehlt A. verneme C, noch ver-
  • neme AB.
  • *27 = 5 .7, 11 B, 22(1) (;^ Reinmar 202 (-) C. niemen^. 29. lazez
  • A, lasse sü B, lasse si C. 34. \viben jßC^.
  • 35 = 6 -/, 12 B, 23(1) C, Reinmar 203(2) C. [der eingang- ist von
  • Rubin nachgealimt worden (ff MS. \, 319« er tuot ein scheiden von mir
  • hin, daz mir nie scheiden leider wart). E. Schmidt, Reinmar von Hagenau
  • 36. von deheinen dingen /iC, von
  • 108, 2. ich ./.• und ich BC. si fehlt CK vermiden A, vrumeden B,
  • frumden C. 3. von der mir tote ain lieplich {fehlt C) gruos BC. 4. noch
  • sanfter an dem herzen min BC. 5. danne ich A, danne ob ich BC.
  • ein keiser yi.
  • 6 = 7 A, 13 B, 24(1) C, Reinmar 204(2) c. 10. lobe B. 12. 13. daz
  • ich mine gehabe wol. wan ich der zit geniezen sol A.
  • 14 = 8 A, 14 B, 25(1) c, Reinmar 205(2) C. ie gerne CK 15. hübe
  • A, huebe C-, huop vil BCK schal C\ 18. ez ^. 19. waz vroi-
  • deneh A, was guoter vruide ich BC. 20. gestuont BC. 21. mir vil
  • A: minen ougen BC.
  • *22 = 1S B, 26 C, Reimar 56 A. mit grimme mü J?a 23. vil
  • gros BC. 25. si wise si C, sü wise sü B, dise wise si A. mohten
  • A. 27. gnuoge AB. 28. ich truobe] ich tumbe niht singe C, ich niht
  • singe AB. der voji mir hergestellte ungenaue reim verbietet an Rein-
  • mar als de?i dichter dieses liedes zu denken. 29. fründen A. noch
  • geswichet BC. danne fehlt A.
  • 30 = 19 B, 21 C, Reimar 57 A. so fehlt BC. 31. nu fehlt BC.
  • 32. ich enwais umbe die B, ine weiz umbe A. 34. wie sü des (si es C)
  • vil gewinnen BC, fehlt A. 35. hie A: alles hie BC. 36. 37. Den
  • wiben nu nieman dienet rehte als hure ich si klagen C, Den rainen wiben
  • nu niemen dienet ze rehte alse hure ich sü clagen B.
  • 109, 1 = 20 ^, 28 C, Reimar 58 A. 2. den A: dem BC. wil ich vil
  • verteilen A. 3. ich wil BC: ich enwil A. von herze B. niht lachen
  • A, niemer gelachen BC. 4. swer nu so A, swer nu BC. 5. aine BC.
  • 6. vinde BC, vund A. 7. wol fehlt BC. drie BC. 8. hovesch un
  • guot A, hübesche (hübesch C) un guot BC.
  • XIII, s. 109—111. 275
  • *9 = Reimar 46 A, Reinmar der alte 160 C, Reymar 279 E, Hiisen
  • 12 B. ob die Strophen dieses tones von Heinrich von Rug'ge oder
  • von Reinmar sind weiss ich nicht mit Sicherheit zu entscheiden:
  • denn von geringem, gewichte ist es dass 100, 12 so saelic man ge-
  • rade wie hier z. 33 steht.^ da aber andere Strophen des von Rugge
  • unter Reinmars lieder gerathen sind, so ist hier derselbe irrthum
  • glaublich. In ABC: An E. minen B. froden B, froide. froide
  • A. 10. dahte A, gedahte BCE. wiech A: wie ich BC, wes ich E.
  • 11. do riten B, und rieten E. 12. so, nur niht für mir, A: des
  • ich keinnen trost han gegeben E, das ich dehainen trost mir kan ge-
  • geben B, das ich mir anders keinen trost niht kan gegeben C. 13. wan
  • das ich C. die swere BC^ mine swere E. 14. iemer fehlt
  • A. 15 nach 17 A. 16. won (M^an C) das ich verlaitet bin BC,
  • wan daz ich bin verleidet A, wenne daz ich wart verlaitet E. lieben
  • fehlt E.
  • 18 = Reimar 47 A, 161 C, 280 E, Husen 13 ^. ze ^; zuo E,
  • von BC. 19. doch fehlt AE. guote fehlt C. 20. ane nit
  • BC. 21. mit minem willen C, fehlt E. hän fehlt BC.
  • 22. Vnd mich E. wenden ABC: irren E. 24. ouch lasse
  • ich sin BC, doch laz ich ez A , ichn laz ez E. 25. und lobe ez alz
  • ez A, und lob es swenne es BC, und lob ir so ez nu E. 26. nie-
  • merme B.
  • 27 = Husen 14 B, Reinmar 162 C, 281 E. Ein missebieten E.
  • 29. Sit si mich E. 30. bedarf ich BC, darf ich denne E. 31. von
  • ieman BC: iemens E. swacher E. 32. das mag si mir aine wol
  • gebuessen BCE. 33. und fehlt E. so BC, ein E. ,34. das ich
  • BCE. 35. so frau ich mich denne daz is ie E. gewan B: began E,
  • han C.
  • 36 = 31 (^) C, Reimar 48 A, 187 (-) C, 282 E. 37. des AC: daz E.
  • niht AE: niene C.
  • 110, 1. und lobe iedoch als ich da sol C, und lobt swie ich des niht ensol E.
  • 2. so guote E, sM^a getruwe A. bescheidenlichen E. 3. das büte ich
  • C ^, das büte ichs C-, daz bot ich AE. 4. und wil in C: wil in A, den
  • wil ich E. 5. min selbes wirdet E. 6. iedoch CE , also A. ze
  • der werlte C^. als der mine C, alserminer A, so der mine E. 7. manige
  • E. umbe ere A, ummere E, uf ere C.
  • 8 = Reinmar 193 C, 283 £^. so maniger eren E. 10. erkennen E.
  • 12. welle er ze fründinne mich g. C. 13. so tuo er in allen s. s. E.
  • 15. das mir iht kome ze mere C, fehlt E. 16 fehlt C.
  • n = 30(i) C, Reinmar 186 ^- 24. das es C.
  • *26=22 B, 32 C. Ich suochte C. 27. si B: die C. 28. niht
  • B: niene C. 29. fröiden C. 31. vertriben C. 33. sol fehlt C,
  • nach ir eren m. BC.
  • 34 = 23 B, 33 C. 35. von ainem B, eime C wunnecliche 5.
  • 36. min ouge si begunde sp. B.
  • 111, 1. nu habe ich selbe wol g, B. 2. wie si vertribe B, 3. be-
  • schehen B.
  • 5 = 34 C. 6. in /eA/^ C. 12. bon a
  • 18*
  • 276 XIV, s. 112. 113.
  • XIV.
  • Bernge C. Horhein C, Horneim B. JVackernagel wird seine meinung
  • {altfr. lieder s. 201) dass die heimat dieses dichiers Horrem bei Achen
  • sei wohl mitgegeben haben. Berngei's lieder enthalten keine spur nie-
  • dei^r heinischer mundart und herren vo?i Horheim lassen sich in Ober-
  • deutschland nachweisen, in Baiern {mon. B. 1, 170. 178. 2, 343), im E?iz-
  • gau {im wirtembergischen oberamte Vaihingen., zeitschr. f. d. gesch. des
  • Oberrheins 2, 238).
  • 112, 1 = 1 B, 5 C. aus Horheims licde ist im anhange zu Schmellers aus-
  • gäbe voji Labers jagd s. 153 genommen
  • ich enbeiz docli nie des tiankes
  • daz Tristiam braht in kumber.
  • 2. tristran B. kan C. 3. ich fehlt C. 4. ysaldens B. das ist
  • BC. 6. das ich dar ich dar gie B, das ich gie C. 7. alrest B, al-
  • rerst C. 9. ich noch nie BC. diese st7'ophe ist im gebäude und in
  • den gedanken einer strophe eines liedes nachgebildet das in der vatica-
  • nischen hs. 1490 iind in der Berner lis. 380 dem Christian von Troyes,
  • von Fauchet wuvres s. 566* und in einer hs. bei La Borde essai 2,527
  • dem Gace Brule zugeschrieben wird: s. Kellers Bomvart s. 306 /".,
  • Wackernagels altfr. lieder s. 17 {f., Miilzners altfr. lieder s. ^"^ ff. 258 ff.
  • Ains del beveraije ne bui
  • dont Tristans fu enpuisunes,
  • car plus me fait amer que lui
  • fins cuers et boine volentes.
  • bien en doit estre mieus li gres,
  • cains de riens esforcies nen fui
  • fors tant que les miens iex en crui,
  • par cui sui en la voie entres
  • dont ja n'istrai nains n'en issi.
  • 10 = 2 B, G C. Es ist ain wunder BC. verzagete B. 12. cla-
  • gete B. 15. des fehlt C. 16. 18. das ich BC. 17. an sulhen (sol-
  • hen C) sin BC.
  • 19=3 B, 7 C. 20. des B. 21. in guoten gebiten BC. 24. swie
  • es B. 25. si fehlt C. 26. weren C. 27. ane si C.
  • 113, *1 = 4 ^, 8 C. 2. ellii C. 4. sost es mir C, so ist es mir B.
  • 5. starke B. rieh B. 7. mir enmag BC. dehain BC. [S. über
  • swaere 'iinbehilflich, schwerfällig' s. zu Erec 9305.]
  • 9 = 5 B,^ C. toben BC. 11. beide C. 14. reht C: ret B.
  • 15. ine weis C. 16. ich wil der B. warhait BC.
  • 17 = 6 B, 10 C. ' trübenden B, truebenden C. 19. ist rieh C.
  • 20. nu ist BC. 22. A-erwnden aus veswunden gebessei^t B, verswun-
  • den B.
  • 25=7 B, 11 C. 28. mere BC. 32. dar doch niht lang BC. die
  • negation verkehrt den gedanken 'es dauert lange bis es dahin kommt^
  • Grieshab er s -predigten 1, 140 ez ist niht lanc dahin daz si mich werdent
  • sehende ze himel varn.
  • *33=8 B, 12 C. 36. dar mich das herze BC. 39. warhait BC.
  • XIV, XV. s. 114—116. 277
  • 114, 1. si es ie B, si es C.
  • 3 = 9 ^, 13 a 5. dienst BC. 8. anvange B. 10. getuot C:
  • guot B.
  • 12 = 10 B, 14 C. gedenken BC. 16. gnade B. 17. ich noch
  • langer C. 18. ich offe C. 19. schiere BC. 20. so si des nu BC.
  • *21 = 11 B, 15 C. getruwen C. 22, künig BC. die bisherigen
  • deuhmgen dieser stelle sind verkehrt, der könig der dem dichter zu
  • leide gestorben ist kann nicht könig Philipp (f 21 juni 1208) sein:
  • denn Ottos des 4tn zug nach Italien (august 1209) war keine unmittel-
  • bare folge von Philipps tode. auch nicht Konrad der 4e (f 20 mai
  • 1254): denn es ist nicht wahr dass nach Konrads tode eine heer fahrt
  • nach Apulien in Deutschland gerüstet ward oder gerüstet werden konnte,
  • auch ohne die mit 114, 13 gebundenen reime würde man Berngers lie-
  • der als noch dem zwölften Jahrhundert gehörige erkennen und auch
  • dieses daktylische hat nicht das gepräge späterer zeit, ich zweifle
  • nicht, der könig dessen tod dem dichter ungelegen kam ist der könig
  • Wilhebn der 2e von Sicilien und Apulien, der am 16/i november 1189
  • starb, könig Heinrich der 6e sendete, um das erbreich seiner gemahlin
  • Constaniia der anmassung des grafen Tancred zu entreissen., der zwei
  • monate nach Wilhelms tode vom volke in Palermo zum könig gemacht
  • worden war, schon im frühling 1190 ein grosses heer nach Apulien,
  • zu ende des Jahres begann er selbst seine heerfahrt. Bernger von
  • Horheim war ivohl zu der ersten heerfahrt , wenige monate nach Wil-
  • helms tode, aufgeboten: so hat alles deutlichen und festen Zusammen-
  • hang, dabei bleibt das nackte der künc auffallend, ist vorher eine
  • Strophe verloreji in der schon von Apulien und dem könige die rede
  • wart 23. buwen BC. 21. vil micheln rüwen C, vil michel n'iwen B.
  • 28=12 B, 16 C. 29. engein C. 31. und si iemer min C. 33. alse
  • B: so C. US deme sinne, ohne min, B {C?}.
  • 35 = 13 B, 17 C. 36. mag BC. 37. andern C. 38. in minem
  • herzen BC. man kann auch dies stehen lassen und beidiu streichen.
  • 39. wie ich ir BC. der ausruf nach als ich gedenke , mit verschwie-
  • genem 'so inuss ich klage?i , ist ganz wie Walthers als ich gedenke an
  • manegen wümieclichen tac, die mir sint enpf allen gar als in daz mer ein
  • slac, iemer mere ouwe.
  • 115, *3 = 1 C. 8. mir C.
  • 11=2 C. 16. wol C.
  • 19 = 3 C. Ze der C. 21. des] doch es C. 22. das ist C.
  • 23. ze der C. belibe ich, auf der heerfahrt.
  • *27 = 4 C. 28. vienc C. 30. sine twanc C. die spräche fordert
  • den conjunctivus oder Übergang in den affirmativen indicativus, wie z. 22.
  • 33. si ist B.
  • XV.
  • Her Hartwig 5, fehlt C. von Raute C, Raute B. ein Hartuwic de Route
  • (Routa, Ruite, Ruti) kommt in dem Tegeimseer salbuche mon. B. 6, 92
  • zur zeit des abtes Konrad (1134 — 1155) vor; im salbuche von Weihen-
  • 278 XV. XVI. XVII, s. 116—120.
  • Stephan mon. B. 9, 425 zur zeit des abtes Günther (1147 — 1156); im
  • salbuche von S. Peter in Salzburg, notizenbl. für künde österr. ge-
  • schichtsquellen 1856 s. 141, zur zeit des abtes Balderich, der 1147 starb ;
  • um 1 140 im Formbacher salbuche urk. des landes ob der Enns 1, 647 ;
  • 7im 1150 im salbuche von Baumburg mon. B. 3, 33. der dichter ist
  • schwerlich derselbe, mag aber de?nselben geschlechte angehört habe?i.
  • 116, 1 = 1 BC. 3. obe sü (ob si C) da iender gedenken i?C 4. ir fehlt
  • B. 5. sü sollen B. 7. das sü (si C) iemer velsch (velsch C) kunne BC.
  • 8 = 2 BC. 9. der enweis C, der wais B. dem B: mime C. 10. nie-
  • man C. 13. si enwelle B. 14. maniger B, menger C.
  • 15=3 BC. der fehlt B. tot fehlt C. ruggen BC. 16. 19. me-
  • nig C. 17. das ich BC. 18. sach BC. 20. almaistü BC.
  • 22 = 4 j?(7. <:?ie unvollständige Strophe hatte wohl den ton der vor-
  • hergehenden. 23. nieman C. gedienen BC. 25. mich ze in B, hin
  • zin C.
  • 117, *1=5 5C. 4. 5. der enkan niht gebaren C. 11. sagen C.
  • *14 = 6 BC. 15. obe si B. 19. so stiget BC. Tl. ob C.
  • 23. von fiöide niht zuo den himeln C.
  • *26 = 7 BC. 28. reinen /^^ vielleicht zu tilgen. 32. al du weit
  • B, cllü werlt C. 33. an C. 36. tiuwet BC. einer hulde bestän
  • verstehe ich nicht, eine hulde — begän, erwerben'^
  • XVI.
  • Bligger C: Bliger ^. Steinach C; Sainach B.
  • 118, 1 = 1 ^C. Ain B. 5. wäne i?. 6. ine mac C. 1. aber du
  • sumerzit BC. 8. muese BC.
  • 10 = 2 ^C. niht wol vor B. 11. duhte es B. 12. viere i?a
  • 14. muez ouch lang B, muesse ouch lanc C. 15. nieman C. 17. in
  • B : dan C. lassen BC. der conjunctivus län steht im Erec 7635 im
  • reime, der conj. lä bei Reinmar 167, 20, 2O0 E ändert. Albrecht von
  • Kemenaten setzt verlien im Eckenliede 105, 2 2md lien zt/i Sigenot 38, 10.
  • [;y. ÄZ/ Erec 9348.]
  • *19 = 3 ^C dasselbe verbum steht zu anfang aller drei gesetze dieses
  • liedes. vergl. zu 181, 14. 21. ie C: noch ie B. 23. vorhte B,
  • färbte C. 25. triuwe fehlt BC.
  • 26 = 4 jSa Erfunde C.
  • 119, 3. das ie min B. 4. ellü C. 5. in /e/Ji C.
  • 6 = 5 BC. 10. c?ie*e zei'/e i^^ zu kurz. ir ^; mir C. 11. domas
  • ^C 6;?^■e*e forin ist gut bezeugt im JVigalois 7822. 7855. 9151, im Parz.
  • 15, 19 hat G tomasch. Saladin starb am 3/1 merz 1193. 12. mohte BC.
  • *13 = 6 C. 16. hert es C. 18. und dabi ane schäme C. 19. wirfet
  • si in C. 27. das ie C.
  • XVIL
  • Disiu lied sank ein herre hiez von kolmas r. kolmas, wie Wackernagel {altd.
  • bl. 2, 122) gelesen hat, steht ganz deutlich in der handschrift und die
  • XVII. XVIIl, s. 120—122. 279
  • t
  • Vermutung dass Kolmar geschrieben sei loar zu sparen. Herren von
  • Kolmas lassen sich in Thüringen nachweisen, ein dominus Henricus de
  • Kolmas wird erwähnt in Eisenacher urMinden aus den jähren 1274
  • und 1277 die Schumacher in den Vermischten nachrichten und anmer-
  • kungen zur erläuterung und ei^gänzung der sächsischen besonders aber
  • der eisenachischen geschichte 5, 48. 3, 44 herausgegeben hat. derselbe
  • Henricus de Colmas [denn Colmar ist Schreibfehler oder druckfehlei*) be-
  • zeugt eine Urkunde des landgrafen Albrecht von Thüringen vomj. 1279:
  • Förstejnann^ Urkunden des Benedictinerklosters Homburg bei Langen-
  • salza s. 68.
  • 120, 1 = 4 r. min r. 2. enflogen r. 3. niet r. 8. und ez mit
  • rehte nieman erwende kan r. 9. nu enruocht uns wie JVackerJiagel :
  • nu enmochen. swie r. michn ruocht ob er an einer wit Menge liedersaal
  • 2, 237, 964. vei'gl. zu Engelhart 2131. von zwei kaufleuten (altd.
  • Wälder 1) 111 ob mich mochte des gezemen; 696 daz dich geruochet ge-
  • zemen. 10. hoenege r.
  • 11=5 r. 12. en fehlt r. 13. niemmer r. 14 — 16 am rande
  • da Wackernagel: . . . {weggeschnitten oder verwischt)
  • . minne r. 15. ich —
  • . . waene ieman kan . . . bedenken daz ;•.
  • 18. da enirret riechend hüs noch triefende dach r. von triefenden dachen
  • Schönliuths ordensbuch der brilder vom deutschen hause s. 38. Martina
  • 131, 109. Innocentius III de miseria humanae conditionis 718 tria sunt
  • enim quae non sinunt in domo permanere, fumus stillicidium et mala uxor
  • 20. sun r. ez als sol valten r.
  • 21=6 r. Dez bitten r. 22. wirs r. 23. 24. umme r. 25. noch
  • verrer denne dar ;'. 26. wurder daz er ander rainen begie r. 27. unde
  • merkent alliu wunder dez gen r. 28. von himelriche r.
  • 121, 1. here r. volle schonet r.
  • 3 = 7 r. 5. drüs nit gebrechen mac r. 6. varen r. verbiert /•.
  • 7. wir sun durch nith r. 8. dez uns r. 9. gelt im bi tage diz leben
  • smilzet alsi ain zin ;•. \vergl. Psalm 68, 3 sicut fluit cera a facie ignis.
  • E. Schmidt, Reinmar von Hagenau und Heinrich von Rugge s. 11.]
  • 10. ist da hin r. 11. wir sun r. bezite Wackernagel: gezite r.
  • 12. begrifet uns du nath r.
  • xvm.
  • Her Heinrich C: Her H. B, Der ^, Her p. von Morungen B und im register
  • C: von Morunge A und C in der Mbe7'schrift, morung p. der Morungaer
  • ■bei Seifried Helbling : s. zu 143, 22. Haug von Tmmberg im Remier
  • s. 20 Bamb. gitikeit luoder und unkinsche^ muotwille und unzimlich tiusche
  • habent mangen herrn also besezzen daz sie der wis gar hänt vergezzen in
  • der hie vor edel herren sungen, von Botenloube und von Morungen u. s. u>.
  • in einem lossbuche aus dem fünfzehnten Jahrhundert bei Wh. Grimm
  • heldens. s. 284 werden als die vier puoler aufgezählt Wolfram von Eschen-
  • bach, Moringer, Prennberger, Fass der puler. Morungen ist ohne zweifei
  • die bürg bei Sangerhausen, nachweislich sind, wenigstens mir, herren
  • 280 XVIII, s. 122—126.
  • von Mopungen ei^st seit dem anfang des vie?'ze/mten Jahrhunderts , von
  • wo an sie in den Urkunden des klosters Kaltenborn bei Sangerhausen
  • (Schöttgen zmd Kreysig diplom. bd 2) häufig erscheinen, vergl. Sam.
  • Müllers chronika der uralten bei^gstadt Sangerhausen [Leipzig 1731)
  • s. 217 f. {ältere Zeugnisse bringt Zurborg in dei^ zeitschr. 18, 319 bei.]
  • 122, 1-=1 BCC''. ze allen B. 3. gat B, gant C« mid nach Bodmer C.
  • 4. als CC«. der mane (man B) wol verre BCC'^. 6. umbevat BCC<^.
  • 5. giht BCC"".
  • 10 = 2 BCC". versmahen B. 11. dii mine C«. für — wip fehlt
  • O'. 13. dehaine usgenomen BCC". 14. doch] des BCC". vclsche
  • B. 16. miios BCC. 18. liebest CC«, liebes B.
  • 19 = 3 BCC". Got lasse mir vil lange leben gesunt CC. 20. tat]
  • stete BCO'. 21. ze ainer B. 22. ir der mnnt BCC". 23. in B.
  • wisse B. ebene BCC''. vil fehlt B. erkant CC«. 24. gar ich C«.
  • 123, 1 = 4 BCC". 2. die (dii C") trüben wölken tuont BCC. 3. in den
  • C. 5. ober lachtet C^. 7. benenne CC«. tiischem B, tiitschem
  • CO'. S. oder C, ader C«. nalie ^, nach CC«.
  • *10 = 1S J, 5 CC". Min liebeste und och min erste yi. 13. gab
  • J. dienste y/CC". 14. daz hohsle und och daz herste y/. 15. an
  • dem ./. 16. vro gesten .^. 19. al CC" : beide J. 21. swa C«.
  • 22 = 19 ./, 7 CC". ir CO: ich ^. 26. swig J. ich /"e///^ C«.
  • 24. nu verbot si mir .-/. 25. und ir tele CC«. svigen aus singen ge-
  • bessert C". 26 — 28 nu giht si ich si zelange konde ich danne me ich
  • sunge aber alse ./. 26. aber CC«. 29. wie zimt CC^. 30. sich^;
  • min CO". 31. versagite J. 33. spot CC«.- zorn J.
  • 34 = 20 J, 6 CC«. lieben CC". 36. ez /eÄ/^ C«. ir CC«; uch
  • ,/. 37. an fruiden C«. 38. ich en han niht wan J.
  • 124, 1. und der gruoz fehlt .1. 3. al A : mit CO. 4. ze kranc CC«.
  • 6. nu la sehen wer .7. 7. ir fehlt JC".
  • 8 = 8 CC*. fi?ie*e und die folgende strophe sind unbedeutend und am
  • ende verworren. Lachmänn. 15. ane (an C^) alle CC"^.
  • 20=9 CC^. 23. in verdiene CC^.
  • *32 = 10 CC^. 36. tuot der (den C«) i'or sinen CC<^. 38. als kumt
  • CO. 39. liebte C«. in das herze min da si CC^^.
  • 125, 1 = 11 CO^. Ir wol liebten ougen in das herze min CO^. die von
  • mir gewagte herstellung ist unsicher, da CC"^ ir wol liebten ougen ganz
  • irrig aus dem vorher gehenden gesetze wiederholen können, vielleicht
  • war es besser mit Lachmann eine lücke zu lassen. 3. aber CC^.
  • 7. nach gerner dan C". 9. sprach CC^.
  • 10=12 CC^. 11. klagende O. du ich CC^. 12. wenent si
  • danne CO. 13. lasse CO. noh C, noch C«. 14. werde CO".
  • 15. ane ge Haupt: an ir bege CO^. 17. zebreche C«. 18. so sin so
  • CC<^. schone O.
  • * 19 = 25 A, 5 B, 13 CC«. höhet C«. 20. ane B. 22. gedenken
  • B, 24. min /eA/^ .^. 25. enmitten in min A.
  • 26 = 6-5, 14 CO^. Wwas, aber mit vorgezeichnetem s, C«. 27. spile
  • B. 29. sulnt CC«. 32. hohen O.
  • 33 = 7 ^, 15 CCa.
  • 126, 1 = 8^, 16 CC^ 4. nahe C«. 5. froiden CC^. 7. von ir 5CC».
  • XVIIl, s. 126—128. 281
  • *8=8 A, 9 B, 17 CC". Von den elben J. entsehen ABCCa.
  • Eraclius 2,22,^ ich hän in gesegent, er M^as entsehen. ^e^Y^cAr. 5, 390, 216.
  • 9. also wart ich BCC"-. entsehen BCC^. 10. ie kein C«; ie deheln
  • ABC. man ze vrünt gewan A. 11. Avil aber si ABCC'^. dar umbe
  • mich A, vehen ABCC"". 12. mir BCC^.- und A. 13. danne ^5CC«.
  • <:;?ie beiden letzten zeilen des abgesanges scheint Bartsch mit Recht in
  • eine zeile zusammen zu fassen. 14. und tuo A. so vreut A^ da
  • mitte vrowet BCC. so BCC", so sere A. 15. ich danne BCC<^, min
  • lip A. vor wunnen A.
  • 16 = 9 A, 20 CC"^. 18. hei wan muoste ich ir also gewaltic sin A.
  • si mir CC«; mir mir A. 21. nach A. 22. so A. 23. nu CC*;
  • ia A.
  • 24 = 10 y^, 11 B, 19 (7(7«. 25. alse B, als ^(7«^. ein dürre (türre
  • C"') CC^, ainen i?. 26. vromede B, frumde CC«. crenken A. mir
  • ./.• so BCC"". 27. alse ^, als (7C«. wasser aine gluot ^(7C«. 29. und
  • ir schone und ir ABCC^. werdecheit ^. 30. lügende CC«. 31. das
  • ist BCC<^, daz wirt A. mir vil übel ABCC". und ouch BCC'^:
  • oder A.
  • 32=11 A, 10 B, 18 C(7<^. Wwenne, aZ^e;» mit vorgezeichnetem s,
  • (7«. also BCO\ 33. an dur (7C«. herzen B. sehent y^, sehen
  • C«. 34. danne get ^. vergl 134, 4 so kumt ein wölken so trüebez
  • dar under daz ich des schinen von ir niht enhän. 35. wunne gar A.,
  • vrude BCC'^. etwa frewede zergen? 36. wan ich danne stan BCC'^.
  • 37. und warte der vrowen min BCC'^. 38. alse B, als CC'^. 39. ge-
  • schehen B.
  • 127, *1 = 24 A, 21 (7(7«. West ich ob es verswiget muhte sin (7C«.
  • nen lieben A., mine schonen C", mine schone C. 4. breche ACC".
  • CC(^. 8. ougen min ACC^^. 10. suessen minne CC«. 11.
  • neklich (7, als minneclichen (7«,
  • 12 = 23 A, 22 CC. Der also vil geriefe A. ruoft C«.
  • würt C, antwirte A. der tugendhafte Schreiber MS. 2, 103«
  • den walt gesungen daz ich ir genäden klage. Neidhart 9, 6 c {s. 189)
  • swaz ich hän gesungen, deist gerüefet in den walt. IFigalois 101 swaz
  • den von mir wirt geseit, daz ruofte ich gernr in einen walt; da funde ich
  • doch die tagalt daz min ore wurde erschalt, anders Freidank 124, 3 swie
  • man ze walde rüefet, daz selbe er wider güefet. 15. nu der schal A.
  • von ir dike CC"-. 16. gegen CC^. 17. wil si die bekennen A. IS. der
  • abgesa?ig fehlt A. 22. alder CC".
  • 23 = 23^, 23 (7(7«. die stallen fehlen A. ein stich alder (ader C«)
  • CC^. 25. sprechen C«, spreche C. hierauf wird 132, 7 ff. angespielt.
  • 29. nein sinen tuot A. 30. got der welle ein wunder sin A. 31. an
  • mir CC«. 32. sit statt baz CC«. boun (7(7«. 33. wapen CC<^.
  • 34 = 24 CC«. 35. swanne CC«. swiget C«. 36. aber CC^.
  • 37. du durh liebe noch dur (durch (7«) leide ir (in C«) singen nie ver-
  • lie (7(7«.
  • 128, 4. genaden CC«. niemen Ie (7«.
  • 5 = 25 (7(7«. 7. aber CC« 13. minen sanc (7C«.
  • 15 =26 (7C«. 16. rechten w. tagen C«. 18. seneclicher C«. 22. ver
  • 3
  • mi-
  • 7
  • . kan
  • als
  • min-
  • 13.
  • ant-
  • ez ist in
  • 282 XVIII, s. 128—131.
  • lorne B^ welche z. 21 — 24 in die folgende str. vor z. 32 einschaltet.
  • 23. riiwent BCC". ver war C". 24. ich überwinde sii B. mer C.
  • 25 = 16^, 27 CC'^. Ir lachen und ir schone ansehen CC«. 26. und
  • ir guot geberde liant betöret CC«. 27. in kan anders niht veriehen
  • CC«. 28. ruomes CC". wil fürwar der Ca\ 30. und dien CCa.
  • 31. owe fehlt B. 32. ansach CC". 34. mir wart ir nie niht me
  • owe B.
  • 35 = 28 CC'*. 36. wan habe es deste werder wan den CC«. 37. swaere
  • bi, langweilig. 40. wand ich ir mit trüwen ie CC.
  • 129, 3. an fehlt CC^. 4. diene CC".
  • *5 = 29 CC°. 6. zer weite nicht geschehen C^. 7. genaden CC'^.
  • vergl. 136, 23 het ich nach gote ie halp so vil gerungen, er nreme mich
  • hin zim e miner tage. 8. sin künden €"■. 10. ich singe und sage
  • CC«. 11. ob fehlt CC^. 12. vil fehlt CC". diese Variation des
  • vorher gehenden tones ist ejitweder zu ihm hinzu gedichtet, oder es
  • fehlen andere ebenso gemessene Strophen: denn z. 7 weist auf vorher
  • gegafigenes. L ACHMANN.
  • * 14 = 30 CC^. 17. 7nit wol getane schliesst das c:weite blatt von C«.
  • 23. de muost ich C.
  • 25 = 31 C. aber C. 34. dii C.
  • 36 = 32 C. Wan C.
  • 130, 3. danne C. 5. und ir C.
  • *9 = 33 C. 11. noch hüte C. 12. des enmac C. 14. behern und
  • ein rouberinne sin C. 16. die mengem C.
  • 20 = 34 C. ich ir dienst man C. 21. dienst] eigen C. 23. do
  • kan si mit ir minnen an C. 28. und ir C. 29. gar in der liickc C.
  • ich ivage nicht ach dafür zu setzen, der ahgesang heider gesetze hat
  • wenig Sicherheit. Lachmann.
  • *31 = 12 B. 35.36. das mir in der weit niemen lieber sin B.
  • 131, 1 = 13^, 35 C. das er ^. ebenso \. 7. wart ich w^^ BC. 8. e
  • doch C.
  • 9 = 14 B. 36 C. 10. gesage C: ge B. 13. und ich flnoche in und
  • schadet in das. B. 16. mir fehlt C.
  • 17 = 15 B, 37 C. wissent sü B, wissent si C. 18. noch fehlt C.
  • 20. muet BC. 21. das sü* in so schone gruessent wol. B. 24. ir fehlt
  • BC. Gottfried Tinst. 1029 do ich so vil manec edel wip den sinen kei-
  • serlichen lip und sinen ritterlichen pris mit lobe gehörte in ballen wis als
  • umbe triben unde tragen; 1136 si triben in mit spotte umbe und umbe
  • als einen bal. Heinrich vom Türlin 10407 swaz man von reinen wiben
  • von einem argen schalke vernimt daz ir eren missezimt, daz tribet man
  • sam einen bal und machet da von grözen schal, vergl. zu Engelhart 780.
  • anders gemeint ist si triben mich umbe als einen bal bei Ulrich vom
  • Tür] ein s. 215« Casy.
  • *25 = 15 ^, 17 B, 38 C. iemer der ander niht der aine BC. 27. waten
  • nu ^, ow^e weren BC. alle gemeine A. 28. ir werbe bi A. 29. ich
  • AB: si C. 30. eteswenne --^^C mit sänge ir m'oI^; mit gelasse ir
  • BC. 31. Und mich mit BC. 32. ir fehlt A. wunder BC. ge-
  • saget BC.
  • 33 = 16 A, 21 B, 42 C. Sine sol C, Si ensol AB. 34. also son
  • XVIII, s. 131—133. 283
  • A, alse von BC. 35. ane selien AB. mimiecliclien { — che C) machen
  • BC. 36. habet] aber A, hat aber ßC. iemen B. das (da C) ze
  • schowen an ir BC. 38. und an ir ist min winne behalden A.
  • 132, 1. ione wil C, \va enwil A ., loch enwil B. 2. c?er dichter sprach
  • swan ich sie se: aber ich habe seine mundart nicht genau hej'stellen
  • wollen. Lachmann. mir ensi BC, mir si A.
  • 3=18 B, 39 C. tougenliches sehen BC. 4. das ich BC. 5. das
  • nenie — für ain vlehen BC. der dichter sagt sen jen gesehen 2ind vlen
  • ven: die suhstaniiva sehe und flehe kann er gleich gebildet haben, see
  • flee. Lachmann. 6. mir ein] min BC. 7. s. \21, 23. ich enwais
  • BC. 8. ane sinne BC. 9. sprachen ^C
  • 11 = 19 B, 40 a 14. ieman C. 15. klagen C. 16. en fehlt
  • BC. 17. alse (als C) ainer truret BC. 18. und er sin niemen (nie-
  • man C) kan gesagen BC.
  • 19=17 ^, 20 B, 41 C. Sit du herze liebe heisset C. 20. so en-
  • weiz ,//^. ich niht wie BC. liebe y^^. 21. herze fehlt A.
  • wont i?, wont mir C, won mir dicke A. minen sinnen A, dem sinne C.
  • 22. hat A, het 67, han B. leides ^^(7. 23. dii guote du mir git BC.
  • 25. so enweiz AB. du liebe BC. 26. triiren ^. von A: nach ^C.
  • * Für dem folgenden Hede hat B (22) eine in der form verwilderte
  • Strophe von armseligem fremdem inhalt.
  • Hoher vt'unne hat uns got gedaht.
  • an den rainen wiben die er in rehter guete werden lie.
  • das vil manige herzen wol ist kunt.
  • von ir roten munt. ist gehöhet dike mir der muot.
  • von ir schone kunt swas iemen vröden hat.
  • da von muesens iemer geeret sin.
  • Sit du vrode min.
  • gar an ainer hohgelopten stat. Lachmann.
  • 27 = 12 v^, 23 -ß, 44 C. Ist (Isti B) ir liep min leit und min ungemach
  • ABC. 28. solle A, könde C, kan B. danne ABC. 29. si B.
  • swas so mir BC. 30. clage ich A. 31. si ist C. alse AB.
  • 32. minneclichen A. 33. ane AB.
  • 35 = 13 A, 24 B, 43 C. claines BC. 36. ir fehlt C. oder A.
  • naher sprechen A. 37. muost A^ solt BC. gelich A, geliehen C.
  • heimlich A. 38. wol des BC. bessern BC.
  • 133, 1. nahtegal ABC. ich ir BC. an BC. 2. owe herzeliebü (-liebe
  • C) vrowe min BC. 4. senden BC.
  • 5 = 14 A, 25 B, 45 C. Si ist BC. tugende ^a stetekeit BC.
  • 6. so y^, wol BC. slahte /e/i/^ ^C. den umlaut hat B. 7. won
  • B. eine (7. 8. gnade A. und das si mich also BC. 9. also BC.
  • 10. de der ^, und du BC. stat ist niemen (nienen C) me berait BC.
  • 11. umbe ain ^C also C. 12. so du rehte BC.
  • *13 = 46 C. 14. hat C. 15. klagte JFackernageU klage (7.
  • 17. aber C. 18. fröwet C.
  • 21 = 47 C, Dietmar von Aste 17 B. Maniger B, Menger C. der
  • und nu fehlen C. 22. danne BC. 24. aber ^C. tet do C.
  • 26. huop si mich B. 27. sanges mich C. betwinget 5, twinget C.
  • 29 = 48 C, Dietmar 18 B. kröne ist C. 30. die ich BC. ge-
  • 284 XVIII, s. 133—137.
  • sehen BC. 31. tilr das letx.te unde schoene hat B dii übe. schunist
  • C, schonest B. 32. des höre ich B. iehen BC. 33. weite si
  • sol B. 34. gerne fehlt C. flehen C, sehen B. 35. mir vrowe B.
  • lonest B. 36. ich kan B. veriehen BC.
  • 37 = 49 C.
  • 134, 3. vil trurig scheiden dan C.
  • *6 = 50 (7, Dietmar 19 B. des habent C. 7. miner vrowen BC.
  • 8. iiz fehlt BC. 9. gib C- gebent B, 10. tailent si ir so B. ge
  • denke BC. 11. gar /eA/^ ^C. 13. dehainen BC. nie M/i BC.
  • *14==51 C. 15. hoher C. 16. versmaht C. 17. dar ane C.
  • 19. da'z JVackernagel: das C. 20. wise C. 21. dient C. dar
  • fehlt C. 22. sin dienst C.
  • 25 = 52 C. Ich bedarf C. 2S. die ich C. 29. sine hat Wacker-
  • nagel hinzu gefügt. 35. verlorn C.
  • 36 = 53 C.
  • 135, 1. si ist C. 4. ich gelebte C.
  • *9 = 54 C. 18. und ir dient C.
  • 19 = 55 C. 20. durch stän vor ir wurde ein reim hei^gestellt, wie
  • er in der ersten strophe durch ich und mich mag beabsichtigt sein.
  • 29 = 56 C. 30. enrete C. 32. stumme C. 38. uf ir fuos C.
  • 136, *l = l .//, 57 C. ich also C. 3. gar fehlt C. 4. nien C.
  • 7. gebhiet y^C. 8. und des yW.
  • 9 = 2 y/, 58 C. 10. als C. 11. kleinem J. 13. als swigende C.
  • gnote y^. und ein verholner wan JC. 14. wie AC. dicke /e/i/i y^.
  • 15. s wanne C, swenne >/. stan yl. spreche A.
  • 17 = 3 -^, 59 C. 18. von der klage C. 19. betwingen y^. 20.:daz
  • ich von ir sage A. 21. Und ich ir doch so holdez herze trage A
  • wie ich ir C. 22. mir ist yi. 23. dur got A. 24. hin zuozim A,
  • zuo zim C. e yl: ach C
  • *25 = 4 ^, 60 C, 17 p. Bartsch fasst die erste und die zweite zeile
  • der Strophe in eine ziisammen und ebe?iso die dritte und die vierte.
  • 28. die der weite so liebten schin p. 29. die mir AC, an ir p. daz
  • man sü so selten schouwen lat p. selten siht A. 30. sam p. dii AC.
  • sunne ACp. abens A, abendes Cp. gat p.
  • 31 = 5 A, 62 C. 32. wen (7, wie A. 34. ich ez A. gesehe ^.
  • 35. min vil liebe C. dii mir so wunneklichen C, fehlt yi.
  • 37 = 6 ^, 61 (7, 18 p. Wer ;?, Die ^. 38. huetent den A. 39. wanne p.
  • 137, 1. Lies si werden p. got /e/?/^ C. den p. 2. al der C: und der
  • ^, ob aller der p. ein bilde A. 3. begramen ^. daz sin nieman
  • werde p.
  • 4=19 p. We der huote p. 6. 7. huote machet stete frowen
  • wanckelmuot p. 9. eine sieche p. diese strophe kann, so verbessert
  • wie ich sie gebe, allenfalls echt sein, die folgende aus A (7) passt
  • nicht zu dem inhalt des liedes.
  • Ascholoie
  • der (/. diu) vil guote heizest (/. hiez et) wol.
  • erst von Troie
  • Paris der si minnen sol.
  • XVIII, s. 137—139. 285
  • obe er kiesen solde un den (/. undern) schönesten die nu leben,
  • so wurde ir der apphel, wer er umargeben.
  • das erste wort ist schwerlich der name einer romanheldin: denn es
  • miiste eine sehr bekannte Schönheit sein, wäre La jolive gemeint, so
  • hätte der dichter in der endung gefehlt. L ACHMANN. Wilhehn Grimm
  • hat nachgewiesen wie merkwürdig der Kranich Bertolds von Holle im
  • Stoffe mit den hruchstücken vom grafen Rudolf über einstimmt, ist seine
  • , Vermutung {zum gr. Fmd. s. 5t), dass Acbeloide, wie die kaisertochter
  • bei Bertold heisst, auch in dem älteren gedichte der m^syrilngliche name
  • der tochter Halaps war, so i'ichtig als sie mich wahrscheinlich dünkt,
  • so darf man vielleicht bei der Ascholoie dieser einzelnen oder zu einem
  • vei'lorenen Hede gehörigen strophe an die geliebte Rudolfs denken, ich
  • bin zwar mit Lachmann {bei Wh. Grimm s. 14) der ansieht dass der
  • dichter des grafen Rudolf ein Oberdeutscher war, aber dass das gedieht
  • in niederdeutscher gegend bekannt ivar zeigen die sprachformen der
  • erhaltenen bruchstücke und ein Jahrhundei't später Bertolds gedieht,
  • U7id Heinrich von Morungen konnte die schöne Acheloie nennen ohne
  • unverständlich zu sein, wie hier Paris von Troja so ist 138, 33 Venus
  • erwähnt, und auch sonst zeigt der dichter einige bekanntschaft mit
  • antiker poesie. er kejint die fabel vom Narcissus {s. zu 145, 23), und
  • die grabschrift die er sich 129, 36 bestellt ej'innert mehr an stellen alter
  • lateinischer dichter, z. B. Ov. met. 9, 563, als an die weise des mittel-
  • alters. das singen des sterbenden schwanes {['^9, 15) kenne7i auch Hein-
  • rich von Veldek 66, 13 und der von Gliei^s Hag. 1, 104« 2i7id romanische
  • dichter die Wackernagel altfr. I. s. 242 f. anführt, diu vil guote steht
  • 136, 25.
  • * 10 = 21 ^, 63 a IL sihe AC. vil fehlt C. 12. ich enmac
  • J. lange C. 15. in der zweiten strophe ist dieser vers nicht wie
  • hier mit dem zweiten und vierten gebunden.
  • 17 = 22 J, 64 C. 21. neina neina nein A. 22. fehlt C. ein
  • neina fehlt A. 24. eteswenne AC.
  • *27 = 65 C. 33. dieser zeile fehlt nicht nur ein fuss , sondern sie
  • scheint mir auch ausser allem zusammenhange zu stehen. Lachmann.
  • 34=66 C. 35. was C. 38. la das wirt ir C.
  • 138, 2. ern C.
  • 3 = 67 a 9. danne C. we C.
  • 10 = 68 C. 14. dast C.
  • *17 = 69 C. 19. die ich C.
  • 25 = 26 A, 70 C. erban C. 27. Si won mir zallen ziten vor dien
  • ougen C. bin so schient A. 28. Unde dunkel mich C. 29. dort
  • her felilt C. zuo mir dur ganze muren C. Heinrich im Tristan 794
  • diu Minne — fuorte die gehiuwere isot die blunden üz irlant durch der
  • kemnäten ganze want u. s. w. 30. ir trost und ir helfe lassen! C.
  • 31. swenne AC. so swueret si A. 32. Zeinem venster höh al über
  • die cinnen A.
  • 33 = 71 C. die ich C. 37. vensterlin C. 38. schin C.
  • 139, 1. s wanne C. danne C.
  • 3 = 72 C. 7. an C. 10. stet C.
  • 286 XVIII, s. 139—144.
  • 11 = 73 C. 13. hinan C. 14. ez was ie ir spot? Lächmann.
  • 15. der swal C.
  • * 19 = 74 C. 22. und an truren C. 27. leit C.
  • 29 = 75 C. 30. wengel von trehen nas C. 31. da C. 36. kni-
  • wete C. 38. gar fehlt C.
  • 140, 1=76 C. zinne (7. 2. zuo zir C wi gesant so viel als ge-
  • samt? s. Lachmann zu Iwein 6296. 3. minne C.
  • *11 = 77 C 14. der dichter spielt hier und in der folgenden Stro-
  • phe auf das lied 127, 34 ff. an. 17. swenne ich si C.
  • 18 = 78 C. 24. dii mir hat benomen mit froiden gar min alt owe C.
  • 25 = 79 C. 28. die ich C. 31. das iemer C.
  • *32=80 C. lieblich siimer C. 34. knmber C. 37. wengel C.
  • 141, 1 = 81 C. merkent C. 2. kele C. 6. der reim ist gebunden
  • wie in der dritten, aber nicht wie in der ersten strophe. 7. ge-
  • nade C.
  • 8 = 82 C. 10. in gesach C. 13. danne C. alle C.
  • *15 = 83 a 21. du brach C. 24. senfte C.
  • 26=84 C. 32. swenne C. von hier an weicht diese strophe in
  • den reimen von der ersten ab. 36. non weis C. nach dieser stro-
  • phe leerer räum für eine andere in C.
  • *37 = 85 C. 38. min C.
  • 142, 9 = 86 C. 16. vil schiere wol gesunde C. 18. in C. nach
  • dieser zeile räum für eine strophe C.
  • *19=87 C, M. bl. 61« {Docens inisc. 2, 200, Schmellers carm. Bur.
  • s. 188). 20. und ane laut daz meine ih an dem muot M. an dem
  • muot ist verschrieben für an den muot, Heinrich von Ri}gge 101, 4
  • die minne meine ich an ein wip. Hartmann büchl. 1, 1243 herze, daz
  • meinest du an mich. JFalther 92, 17 daz meine ich an die frowen min,
  • Görl. ev. [Fundgr. 1, 177, 8). 21. der C, emiM. 22. Dane ir liebes
  • C. 23. daz machet mir ein vrowe guot M. 24. Ih wil ir iemmer mer
  • dienen 3f. 25. Ih engesah nie wip so wol gemuot M.
  • *26 = 88 C. diese und die folgende strophe weichen in den reimen
  • des abgesanges von der vorher gehenden ab. 28. die C.
  • 33=89 C. 34. sende C.
  • 143, 4 = 90 C. 5. iaren C. 8. so gar C. 9. maniger swiget nu C.
  • 10 = 91 C. 12. die C.
  • 16 = 92 C, 31 C«. 17. das ain C und C«, deren drittes blati mit die-
  • ser zeile anfängt. 18. dast C"-. 21. wil aber si CC"'.
  • *22 = 93 6', 32 C«. tageliedei^ oder ein tagelied des Morungers
  • kannte Seifried Helbling, wenn er 1, 757 ff. genau redet, kleine der
  • wirt sorgen mac umb scheiden an dem morgen, als dicke tet mit sorgen
  • der Morungaer von liebe und ander minnediebe, die der minne pflägen, so
  • sie bi liebe lägen. ist dieses lied von Heinrich von Morimgen, so er-
  • gänzt sich Lachmanns anmerkung zu Walther s. 202. 29. taget C"',
  • tagt a
  • 30 = 94 C, 33 C«. 37. tagte C.
  • 144, 1 = 95 C, 34 C^. 2. dem CC^. 4. trene C«. 5. so getroste C.
  • 8. tagte CC«.
  • XVIII, s. 144—147. 287
  • 9 = 96 C, 35 C«. 10. entsehen C«. 13. armen C«. 16. tagte CC.
  • *17=97 C, 36 C. 19. früwe CCa.',
  • 24 = 98 C, 37 C«. du C«, die C. lierze C«. 27. si ganzer CC«.
  • 28. du liebu C". 30. wolkeloser C^, wulkeloser C.
  • 31=99 C, 3S C«. minre C. 35. so das CC«. beschehen C(7a.
  • 37. den Ca.
  • 145, * 1=100 (7, 39 C", her reymar 364 e. in dem Rede ist, wie Bartsch
  • in der Gennania 3, 304/1 nachweist, ein provenzalisches original ?iach-
  • gehildet. 1. 2. einem CC"-. besach e. 4. so lange untz daz sin
  • hant den e. 6. gedahte e. 8. mir hertzeleides vil e.
  • 9 = 365 e. werlede e. 11. da e. slaffe e. 12. sit] sich e.
  • 14. schon unde auch für alle e. 16. etwa höher.
  • 17=366 e. 18. ir munt e. 21. daz iz Haupt. 23. schalen
  • berechtigt noch nicht zu der Vermutung dass der dichter seine kennt-
  • niss der fabel vom Narcissus immittelbar aus den ovidischen metamor-
  • phosen hatte: 3, 417 corpus putat esse quod umbrast', 434 imaginis um-
  • brast. dejin schale wij^d auch von andern ebenso gebraiicht. im alten
  • Reinhart fuchs 835 sinen scatin er drinne {im bininnen) gesach, 846 dö
  • zannete der scate sin, 869 sinen scaten sach er diinne, 875 daz selbe det
  • [derinne] der schate sin. Boner 9, 9 dö er kam in den bach, den schat-
  • ten er des vleisches sach daz er in sinem munde truog; in derselben fa-
  • bel in den altd. luäldern 3. 173 dem geschiht wirs denne dem hunde der
  • da an dem gTunde niwan einen schate kös. Grieshabers predigten 1,
  • 31 si {die taube) vliuget och gerne üf dem Avazzer, dar umbe, swenne
  • der habech zuo ir wil stözen und si zucken wil, daz si sinen schalen
  • gesehen müge in dem wazzer. Hahns Stricker 3, 110 /f. 24. muoz e.
  • 25=367 e. sinnen e. 21. ungewinnen e.
  • * 33 = 101 C, 40 C«. ein CC". 34. wiinschent C. 36. das zweite
  • diu fehlt C. brinnen C".
  • 146, 1. verlorn CC«.
  • 3=102 C, 41 C«. es fehlt etwa gelichem.
  • ll = ^Yalther v. d. Togelweide 20 E. 16. vielleicht daz soll du be-
  • denken. 18. wolle E.
  • 19 = 21 E. verborgen E. 21. den abent E. 22. allez daz du
  • begas E.
  • 27 = 103 C, 42 C% 22 E. 28. wening CC^. 30. aber CC'E.
  • 31. dine CO'. 32. krönen (cronen C^) wol mit lügende CC«. zuo E.
  • 33. 34. so wis mir genedig suesse (suesü C^) fruht und tröste mich dur
  • dine zuht CC% so tuo fründen frimtschaft schin swie dir doch ze muote
  • si E. was E giebt kann so, mit dem reime schin: si, nicht richtig sein
  • und der gedanke ist ärmlich, in CC^ ist, wie in den vorher gehendeji
  • Zeilen, geändei't. der versschluss ab ich macht dies liedchen ver-
  • dächtig.
  • 35 = 23 E.
  • 147, 2. alrerst E. 3. weste E.
  • *4 = 104 C, 43 C«. senfte C«. 5. went CC«. 6. und ich iich
  • CC«. 7. zwar CC^. gar fehlt CC^. S. wenent CC^. tötent C,
  • totent C«. 9. danne fehlt CCa. iemer CC". 10. ernotet C».
  • 11. das liwerre CC^.
  • 2S8 XVIII. XIX. XX, s. 147—149.
  • *17 = 1 p. Lange p. geweset luie 134, 31. 18. rehter p.
  • 19. mere p. 20. in pinnen p. 27. es ist quid waz mir we p.
  • die in p (2) folgende sirophe Meye solt ich dir abebreclien ist nicht
  • vom Monaigei: es folgen, ebenfalls oJme neue iiberschrifi, eine st?'ophe
  • des Marners 2md eine Ulrichs von Jf'intersteteji.
  • XIX.
  • Endelhart von Adelnburg C im register, Endilhart von Adell)nrg in der Über-
  • schrift, von Adelnburg in der Vorschrift ich habe geioagt den vor-
  • name?i zu vei'ändeim und diesen dichter, der nicht durch künstlichkeit
  • eine spätere zeit verräth, zu denen des zwölften jahrhundeiHs zu stel-
  • len, vorangegangen ist inir darin Hagen 4, 490. Engilhardus de Ade-
  • lenburc bezeugt zur zeit des abtes Regenbote von Weihenstephan
  • (1174 — 11S2) einen kauf mon. B. 9, 466; im j, 1200 eine Urkunde des
  • markgrafen Berthold von J^ohburg für das klostei' Reichejibach; im
  • J. 1202 eine Urkunde desselben für JFaldsassen, nach Broiuers gesch.
  • des kloslcrs und siiftes Jf'aldsassen s. 26, wo irrig die Jahr zahl 1212
  • ajigegeben ist"*"}; die richtige ergiebt sich aus Längs /^eg. B. 2 s. 4.
  • der Engelhardus de Adelburch der im septe?nbe?' 1230 i?n läge?' bei Anagni
  • eine Urkunde kaiser Friedinchs des zweiten {bei Böhmer reg. nr 677)
  • bezeugt kann derselbe sein.
  • 148, 1 -= 1 f. 3. Mie icli C. 8. gottes — dir tot C.
  • 9 = 2 C. weide vor suesse getilgt C. 10. arbeit C.
  • 17 = 3 C. 21. in habe doch gegen C. 23. das ich C.
  • *25 = 4 C.
  • XX.
  • Her Reinmai- der alte C, Herre Reinmar B, her Reimar voi'schrifL in C, Rei-
  • mar A, Hern Reymars lieder. und hindennach von allen singern eyn lobe-
  • lich rede, lupoides hornburgs von rotenburg**) im repei'torium bl. 2 vw.,
  • her reymar vor den einzelnen liedern E. Heinrich vom l^ürlin 2416
  • Hartman unde Reinmär, swelch herze nach werltvreuden jeit (wan dar
  • nach ir lere streit) die müezen si von schulden klagen, si habent in vor
  • getragen tugentbilde und werde lere, swer wibes lop unde ir ere so vür-
  • der als si täten, der ist unverräten von mir wider wibes namen. si künden
  • stillen unde zamen swaz von nide valsches flouc. swä man wibes güete
  • ') die irrige angäbe der Reichenbacher chronik , dass Berthold der letzte Vohburger im
  • j. 1209 gestorben sei, wiederholt Böhmer in den Wittelsbachischen regesten s. 5. dass
  • er 1204 starb habe ich in meiner Zeitschrift II, 45 gezeigt, vergl. Scholliner in
  • Wesienrieders beitragen 6, 3ü /. dies steht jetzt fest durch die Jahrbücher von Scheft-
  • larn in den Quellen zur baierischen und deutschen geschieht^ 1 , 379 , ico bei diesem
  • jähre bemerkt ist eo anno obiit marchio Voburgensis. dennoch bringt eine anmerkung
  • derselben Sammlung s. 330 wieder den alten irrthum.
  • **) Lupolt Horenburg genant, ein burger ze Rotenburg, und seine eheliche wirtin
  • Isenburg stiften freitags vor Walpurgis 1316 ihrer tochter Elisabeth ein seelgeräthe:
  • Wibel cod. dipl. Hohenl. s. TTi.
  • XX, s. 149—152. 289
  • belouc, da stuonden dise zweii ze wer wider der yalschaere her. wibes
  • güete, dirst geschehen, kundestuz ze rehte spehen, daz dir nie groezer
  • schade geschach. din lop wirt val unde swach, wan si valwent (vülent?)
  • liplös an den diu freude ir reht verlos, und wibes freude aller meist.
  • Walther von der Fogelweide beklagt Reinmars tod 82,24, 83,1. Dncens
  • Vermutung [altd. mus. 1, 167) dass Reinmar die nachtigall von Hagenau
  • {natürlich der Stadt im Elsass) sei deren verstummen Gottfried von
  • Sirassburg {um 1207) beklagt [Trist. 4777) ist kaum zu bezweifeln:
  • Hagens Verwirrungen haben keinen urtheils fähigen beirrt.
  • 150, 1 = 44 A, 1 RC. Min A. 2. ze guote RC: zware A. niene R.
  • 3. ich singe A. 4. mit guoten triiwen main RC. 5. si muos RC.
  • 6. menegiu A. 7. bedarf ARC. 8. wan das ich si vrömede. RC.
  • 9. Das mueget (muet C) mich dike sere RC. muoget A. dicke
  • fehlt A.
  • 10=43 A, 2 C, Husen 15 R. 12. so er mit hiten R. 13. der
  • herzen nuwen C. 14. du ^Tode R, diu de A., das C. höhet R.
  • eime A: gemuete R. 15. seht fehlt ARC. ein man C. mene-
  • ger A. 18. den Aon al der weite B. vil fehlt AB.
  • 19=45 A, 3 C, Husen 16 B. der niht kan (enkan C) RC, den nie-
  • man kan A. 20. an den lüten verheln sich R. vor den A. 21. me-
  • mo A. 22. töret A, vröt R. 24. ioch wand ich niht R. daz AC,
  • das des R. 25. dehain man der pflege rehter sinne R. ern phlage A,
  • er enpflege C. schöner AC. 26. in der weite fehlt C. 27. er en-
  • vinde ABC. wol sines C.
  • 151, *1=2 ^, 4 C. Sü komen R. 2. da hainme R. 4. bedeht der
  • bas R. 6. in fehlt R. 7. des fehlt RC. 8. ieman guoter lieb ge-
  • schehe C.
  • 9 = 3 ^, 5 C. beschehen RC. 10. vrowen unz R. 13. ze der
  • RC. 16. ich was in R.
  • 17 = 4 B, 6 C. Gnade R. 19. durh einen also C. 21. 22. ge-
  • messen lat miner (miner grossen C) RC. 23. so böse rete R.
  • 2b = b R, 1 C. Gnaden RC. 27. daz fehlt R. ' 29. wes R,
  • wese C. 32. duhte vil R. vergl. Lachmann zu Iwein 845.
  • *33 = 7 R, 9 C, 335 E. 34. gedenken R. niht /e/^/^ E. 35. ge-
  • sprechen noch gelachen niht enmac E. 36. menger C. 37. daz ich
  • habe grozze swere E. vil fehlt RC. 39. und ist mir lihte — nahen
  • bi E.
  • 152, 1 — 4. mit diesen Zeilen schliesst E eine andere Strophe (338)
  • Möhte ich der werlde minen muot (m. m. steht nach willen han)
  • erzeigen als ich willen hän,
  • so diuhte ez sie vil lihte guot,
  • ob ich durch sie iht han getan,
  • nu enweiz ich wie ich leben sol
  • und gedenke, wie getuon ich wol?
  • wil diu schoene u. s. w.
  • hier hat E
  • guot gedinge michn lat
  • in der swere
  • D. M. F. 19
  • 290 XX, s. 152—154.
  • mir ist sorge harte unmere
  • min herlze relit hohe stat.
  • 1. trüwe enpflegeii C. 3. so ist mir als wol E, so ist also wol mir BC.
  • 4. ist gelegen E.
  • 5 = 6 ^, 8 C, 336 E. ledelichen E. 6. in ir gewalt den minen
  • lip E. 7. noch BC: doch E. 8. daz in der werlde kein ander wip E.
  • dehain BC. 9. diu fehlt E. 10. werlt CE, weit B. 11. das be-
  • libet BCE. von mir fehlt E. 13. muchtich E.
  • 15 = 8 B, 10 C, 337 E. 16. so mich B. 17. den fehlt BCE.
  • 18. an minen guoten frunden han E. 20. und fehlt E. ieman CE.
  • 21. sage ime (im C) niht me BC, sage im zeleide E. 22. /eA/i £^.
  • 23. ich fiirhte daz wir sin gescheiden E. des das sich BC. 24. der
  • triiwen der E.
  • *25 = 14 {') C, 332 E, Walther von der Vogelweide 24 J, 355 (2) C.
  • s. Lachmatni zu Ifalther 71, 19. ie fehlt C^. 26. sagen für je-
  • hent JE". 27. als (alse A) ich ein JC^^ als iein C^, sit ich ein so E.
  • 28, mich so w. sehen E. 29. daz schiltet £", des spottet C^. 30. diu
  • fehlt AC-E. 31. nu enweiz E, nu weiz A. wene y/. 32. wanne
  • het ich E, hette ich A. het ich C. 33. so tete (tet C^) ich gerne wol
  • ./CS so tet ich wol C-.
  • 34= 13 B, 19(») C, 333 E. Walther 26 ./, 357 (2) C. 35. doch man-
  • gen C'-: doch menegen A, vil manigen A', manigen B, mangem C^ nach
  • Bodmer. 37. den ich lange han BC^. 38. riete E. daz ich ir
  • bete (irbete A) AC^^, das ich si si b. BC\ daz ich b. E.
  • 153, 1. und zurnde aber si daz ^C^ und zurnde sis BC^, und zürnet siez E.
  • das ichs dannoch C\ daz ichz dennoch E. 3. ein reiniu wise A, in
  • rainer wise ain BC^. 4. lasse ich so C^, laz ich doch so A, enlazze ich
  • doch so E, der laze ich doch so C-. yiaeh dieser strophe hat E (334)
  • die st?'ophe Jf^althers 71, 27—34.
  • 5 = 28 ./, n B, 15 C, 284 E. 7. mich vil guot BC. 8. als ist
  • ez niht E. so wen ichs C, so wene ich es B, so wein ich ez A., ich
  • wenes E. 9. daz ./.• es BCE. is E, ich ez ^, ich sin BC. 10. ich
  • envurhte A. ich fürhte -£", und fürhte BC. al Hagen: fehlt ABCE.
  • 12. is also jE, ich sin also 5C, ich ez so A. 13. ine gert ez A, ich
  • gertes E, ich gerte sin BC.
  • 14=29 ^, 9 ^, 11 C, 285 ^. Wie ist BCE. 15. herzecliche
  • liep BC, hertzehchen liebe E. 16. dar vuort A. 17. enweis es BC.
  • 18. doch west E, doch sehe 5C. 19. iht fehlt E. wunderlicher E.
  • 20. ime rehte wesen A, ime (im CE) wesen von rehte BCE. 21. noch
  • erkenne E. 22. wie solichem (solhem C, sülhem E) lebenne (leben E)
  • si BCE.
  • *23 = 30 A, 10 B, 12 C. mir AC: mir selben ^. 27. redde AC.
  • 28. als ich ez A, als ich sin BC. under wilent ^C. 29. so swiget
  • ich deich A, so geswaig ich das ich BC. 30. westi A, wisse BC.
  • niemen 5. 31. noch fehlt BC.
  • 32=11 ^, 13 C, 286 £. 34. der wart mir eine so d. 1. E.
  • 35. nuwan B, nie wan C, nie niht wanne E. 36. doch wände E.
  • 154, 2. des han E. 3. von himele /eA/^ E. 4. mir ze bessern BC, mir
  • noch baz ze E.
  • XX, s. 154—156. 291
  • 5 = 31 -'^j 16 C 8. im C, ime A. 11. naher danne in dem C,
  • nahet danne ime A. 12. sine muhte C, sine mohte A. guote A.
  • lange C.
  • 14 = 32 A, 17 C. Mich gerou AC. 18. ir MZ^ .^. 20. tagen-
  • den C. 21. zwei kurze und nur durch einfachen consonanten ge-
  • trennte Silben werden im auftakle verschliffen von Kiirnherg 8, 1 1 {wenn
  • nicht do torst zu schreiben ist), Seßingen 13, 4, Spei'vogel 26, 1. 2 (wo
  • man aber do gwan setzen kann), Eist 37, 7. 39, 3, Hausen 46, 15. 50, 9,
  • Gutenburg 70, 6. 15. 77, 32, Fenis 82, 7, i?wg-^e 100, 7, Reinmar 152, 36,
  • (w;o ßöer so gwinnet geschriebe?i werden kann). 157, 28. 159, 33.
  • zivei volle silben bilden den auftakt /, 3, 10. 4, 34, bei Spervogel 22, 32.
  • 23,4.10.28,14.20.30,12, ^«5^36,24. 37, 22, Gutenburg 1\,^^, Reinmar
  • 181, 35. 196, 38.
  • 23 = 33 A, IS C. wol gezieret A. 24. mich ez A. 26. einen
  • ^. 28. mit fehlt A. semlichem C, semhchen A. 30. wand C.
  • *32 = 1 A, 14 B, 20 C, 290 E. ieniv A, iergen i;. gegen dem ^C.
  • 33. so BCE. getar ABCE. niendert fragen E. 34. Diz machet
  • mir diu swere klage A. ku C. mir fehlt E. von der clage E.
  • 35. daz mir ze helfe nieman A. daz er E. gehelfen mac E.
  • 36. ich gedenke AE, doch gedenke ich BC. ich ez A, is -E, ich sin
  • BC. 37. und mü- die grozzen swere E. 38. niht so ze herzen lag
  • BC, ze hertzen niht enlac E.
  • 155, 1. immer wider den morgen E. 2. so A, wol E, fehlt BC. trost
  • A, tröste ^, tröste ich BC. vogel ^C^". gesanc £". 3. mir en-
  • kome (enkumme E) ACE, mir ne kome B. 4. mir ist beidiu winter und
  • der sumer A, mir ist baidü (beide C) sumer und winter BC, so ist mir
  • winter und sumnier E.
  • 5 = 15 B, 21 C, 289 E. Ime ^C£. vil fehlt BC. 6. an sene-
  • den E. 7. nu ^C. aber BCE. anders ^C. 8. ich gesach BCE.
  • 9. doch tet sie E, so tet si doch BC. 11. rehte an C, in ^. 12. an-
  • ders B. 13. als jB. 14. gelassen BC, lazzen iJ. 15. daz ist E.
  • 16 = 2 A, 16 J?, 22 C, 287 E. 17. also getailet BC. 18. des .^.
  • mer E, mir ^. an £". 19. zerehte A. han .^f^". 20. ich wene
  • ez ist E, und ist ienoch A. 21. 22. ich mich E. 22. verstau BC.
  • 24. ich muose (muos C) in sorgen sin BC. 25. alsus £", virgie A,
  • vergienc E.
  • *27=3 A, 23 C. 31. dar C: daz .t/. 32. bresten ./. eine C.
  • 34. von schulden C. 35. nie /eA/^ AC. 36. deich (das ich C) mich
  • bewar ^C /cA habe den reim nach der folgenden strophe eingerichtet,
  • in ivelcher E das kam der drei ersten hat, aber wenig geschickt.
  • auch der reim der fünften und siebenten zeile dieses gesetzes ist anders
  • als in den vier übrigen, die echtheit des zweiten liedes iri diesem ton
  • dürfte daher unsicher sein. Lachma]<[N. 37. passender iväre wohl daz
  • ich kome üz ir unhulden iemer me. Lachmaxx.
  • 38 = 4 A, 24 C, 258 E. 39. wanne sol E. iemer werden AC.
  • 156, 1. Min hertze kan dich niht getragen E. das ich C. 2. tragen
  • muoz AC. 3. entwendet E, wendet AC. sie entuoz E. 4. die ich
  • E. 5. vernem ich ieren gruoz E. 6. als ich ir E. nahe A.
  • 19=^
  • 292 XX, s. 156—158.
  • 7. gar AE : al C. min swere E. 8. ir fremden muet mich immer
  • Sit E. 9. dicke E : fehlt AC.
  • * 10 = 1 7 B, 25 C. wene B, wene C. 13. alse B. 15. jo C.
  • fründe BC. 16. iinde /e/?)i BC. 17. alse i?. 21. swsere] sorge BC.
  • 22. obe B. 23. ringe (7. mine BC. 26. mich der verdriessen B.
  • *27 = 10 A, 19 i?, 28 C, 319 jE;. vil so ich A, vil so C, vil als ich
  • J5, lasse ich B. 28. den A: ainen ^C, M^^ ^. bösen C. 29. und
  • daz E, durch das ^C. ich loch niht E. kan ^C 30. des enwun-
  • der A, des entwundert E, des wunder BC. 31. alles das ABCE. ich
  • künde ^5C; vil i^. genomen BC. 32 /e/t/^ ^. spilende A,
  • spilnde B. 33. mich gerne BCE. 34. mich enscheide yiBCE.
  • 35. spreche ^, enspreche E. das ich i?C 36. mirst A.
  • 157, 1 = 11 ^, 18 ^, 26 C, 317 E. halte ^. 3. und fehlt A. 4. daz
  • er E. 5. ich gib mir selber E. boesen] dekeinen A. 7. si fehlt
  • E. nie BC. verswigen E. mir ie gewar E. 9. daz si daz
  • niemer A.
  • 11 = 12 y/, 27 C, 321 ü". lehn wände niht ez were spot E.
  • 12, horte giozze swere E. 13. des engilt A, des engilte C, nu engilte
  • E. 14. daz ich die worheit selbe han besehen E. 15. mir ist komen
  • an AC, io ist mir kommen in E. 16. ich ir A. vol C. 17 — 20. so
  • muoz min fraude gar zergan. swaz ich nu uf disen tac. uf wibes Ion ge-
  • dienen mac. daz ist allez in ir namen getan E. 17. so C: die ganze
  • zeile, welche zu kurz ist, fehlt A. 18. und daz A.
  • 21 = 13 A, 30 C, 318 E. Nu mich min sprechen niht enkan E.
  • 22. von den sorgen min E. 23. nu wult ich E. 24. zuo den E.
  • seiden AE. 25. und doch niht an die selben stat E. 26. nu bite
  • und lange her E. 27. do engan ich heiles nieman. sit sie mich vergat
  • E. dar engan AC. 28. ia wart ich do gnaden E. noch E: wol
  • AC. 30. vil langer E.
  • 31=14 A, 20 B, 29 C, 320 E. ünde en wisse B, und enwesse C,
  • West E. 32. vor aller werlde E, wider al die weit (werlt C) BC.
  • wol wert A. machen C. 33. ich gediende ABCE. mere A, ainen
  • BC, fehlt E. 34. io A, sus BC, noch E. tugenden E. der A.
  • ich iemer volgen (dienen E) wil. BCE. 35. langer niht wan al die BC,
  • anders niht die E. 36. noch yl : so BCE. mir ain liebes BCE.
  • 38. doch du A. si ez A, sie E, es ^C. 39 nach 40 ^. toren B.
  • 40. verguot i5C.
  • 158, *1 = 15 A, 21 i?, 31 C, 305 L\ Vil selig wart er ie geborn ßC.
  • 2. dise AE. genediclich A, genedeklich C. hingat A, zergat C.
  • 3. sende i>. 4. doch AE: er 5C. 5. wie dem nu B. 6. wie
  • lützel mir ein selic E. 7. wenne E, das BC. von frauden j^, uf
  • sorge BC. 8. und enkan doch niht werden fro E, und wirde ouch nie-
  • mer rehte vro BC. 9. ein wip E. 10. daz ist ABCE. nu si also
  • ACE, es si so B.
  • 11 = 16 A, 32 C, 302 ^. nu lange A. 15. wolde ich C. so
  • ist ^jE". 16. aber ACE. mich selben A. an not C. wolt A.
  • 17. lat ^. 18. da nach C. 19. zeme AE, ste C. ieman ^£.
  • denne E. ein triuren ^. 20. habe er ACE. doch undanc A.
  • XX, s. 158. 159. 293
  • 21 =17 A, 22 B, 33 C, 304 E. 22. die wil E. ich iemer BC:
  • immer A', und ich der A. ze der weite B, zefroiden A. 23. frauwen
  • E. 25. ich den A. enkan £", han A. 26. ichn ruoche E: und
  • enruoche ^^a swas ^C. 27. ich mag BC. 30. wol ^Ci^:
  • nu A.
  • 31 = 18 ^, 23 j8, 34 C, 303 i5;. endelichen A. 32. diu erzeige
  • sich ABC, sie erzeige sie E. als ez .i.- swenne ez ^, ob es BC.
  • an minem (mime E) heile si AE , an ir genaden si BC. 33. die en-
  • suoche ich A, die gesuoche ich jE, ich versuoch es J?C. 34. an ir gi-
  • bot so wil ich A^ ich wil von ir geböte E. 35. da] de A. 36. sol
  • der die minne E. 37. ich en wände A, ich wände J9C, ich wandes £".
  • ich ez A., is £", ich sin BC. 38. ich gesehe an ir noch BCE., ich enge-
  • lebte noch an ir A. 40. ich ez A, iz E. do lac CE.
  • 159, *1 = 6 ^, 1 &, 35 C, 297 E. 2. wereltlichen E, werltlichen C, welt-
  • lichen Ab. iemer /e/Ji E. 3. niht enkan] ver^Z. 154, 35. ich en-
  • kan AbC, nieman kan E. 4. vil bC: wol A, fehlt E. grozer A,
  • grossem C. werde niht bC. 6. daz en nimet E, daz en {fehlt C)
  • genimet AbC. eth {fehlt E) si von mir niht AE, si niemer tag von mir
  • bC. verguot bC. 7. doch swuere ich wol E. si ist b, sie ist E,
  • si stet y:/. noch hüte ander stat A. 8, das (de A, da si C, do si £")
  • uz (uzer A) wiplichen lügenden (lügende b) nie fuoz getrat AbCE. 9. de
  • (dar E, da bC) ist iu (in E, du öC) mat AbCE. lueder iu woe/i in ü^
  • deutlich. t'/eZ/e/cAi deist jenen mat. Lachmann, diese atrophe verspottet
  • Walther 111, 23.
  • 10 = 7 ^, 4 Z», 38 C, 298 ^. 11. wie ich bC. ir noch volleclichen
  • ummere E. 12. nu /eÄ/^ bC. lide AbCE. 13. Ich was ir ie mit
  • steteclichen triiwen bi bC. 14. nu (und C) was ob lihte ain wunder bC.
  • lihte] noch E. an ir öjE". beschiht C. 15. et wenn e ^. 16. sa
  • denne bC, san daz £^, denne den A. ich iemer ane haz A. 17. an
  • frowen si gelungen C, zuor werlde ie gelünge E.
  • 19 = 8 A, 2 6, 36 (7, 299 E. So .^. der muot E. 20. grozze
  • unstete raten E. 21. und ich gefriunde mir A. 22. son E. iedoch
  • fehlt E. eht niendert E. wan ^6C, denne E. 23. so wol ime A.
  • des 6.- der £^, fehlt AC. de ez ^, das es bC, fehlt E. rehte bC.
  • 24. daz er mir der E. suoze ^. 25. des han E. ein wip E.
  • 26. der ich diene were ez E. 27. wil E.
  • 28 = 5 ^6, 39 C, 300 ^. Du iar du ich noch bC. 29. ir enwurde
  • ir A, ir wurde ir b, ir wurde C, ichn würde ir £^, benummen E.
  • 30. also gar E. 31. niht sanfte öE". 33. gelön C. mit senften
  • dingen vol A. 34. geloubet eth si mir de wol A, sie gelaube mir E.
  • swenne AbC, daz E. clage A. 35. die not die ich bCE, de ich die
  • not A. in mime J5^, an dem bC, ze ^. von ir schulden fehlt bC.
  • 36. inme] mine E, in dem C, an deme ^, an dem b.
  • 37 = 9 ^, 3 ö, 37 C, 301 E. Mac ich daz mirs E. 38. de (das
  • bC) ich ^öC, /eÄ/if £^. abe b : ab C£, von A. ir ^: ir wol bCE,
  • fValther 43, 37 ir minneclicher redender munt, wo a und F ändern.
  • redin deme A. mac] noch E. 39. git mir got E, und A. de iz ^,
  • das ich es bC, daz ich daz E. mit mir A: fehlt bCE. 40. so wil
  • ich es b, so wil ich E, ich wil ez A.
  • 294 XX, s. 160. 161.
  • 160, 1. Ist aber daz A. 3. wie getuon E. ich selic A. 4. hebiz uf A,
  • gen ich E, nim eht ichz bC. und träges C, und trage es b. do iz
  • nam E, als ich wol kan A. 5. da ich ez da nam A. auf diese
  • Strophe antwortet Walthers strophe 111, 32.
  • *6=24 A, 1 b, 40 C, 322 E. nieman A. 7. oder AbCE.
  • 8. redelos E, rehtelos bC, froidelos A. 9. ichs erste E, ich si erste b,
  • ich si erst C, ich ez eres A. sach A, an sach E. II. daz ich nie
  • wip erkos. für sie erkos E. dehain bC. 12. het ich minen muot
  • gewendet E. dar han bewendet A, daran haben gewendet bC. 13. man
  • es bC, man mirz E. erbot bCE. 14. mime E. rehte fehlt A.
  • ez M^^ *C'£. 15. so het ich A. etwaz E. vollendet bCE.
  • 16. ane not £*, an not b, annot ^, mich an not C. 17. mich /e/i/i C.
  • me danne y^, mer denne E. 18. sint komen AbC: sin nu £. 19. sol
  • ez AbCE. mir so moI E. 20. wie han ich mich tumber gauch so
  • verieiien E. mich fehlt AbC. sich verjehen ist wie sich versprechen
  • im Iwein 7661. 21. swaz daz war si daz sol noch geschehen E.
  • 22 = 25 A, 7 b, 41 C, 325 E. Ain 6. nahe A. 23. de si erst
  • A, das si erste iC, das sie alrerst E. des fehlt E. 24. gnaden ^6.
  • da felilt A. 25. wil sis noch E: wil si des noch A, wil si des nu bC.
  • haben bC. 27. daz ich so maniger sorgen niht empere E. vil mene-
  • ger A, so maniger bC. 28. die mir dikke seren nahen A, du mir alse
  • (also C) dike nahen bC, die mir also dicke E. 29. in dem E. sint
  • ACE: lit 6. 30. des wil ich nimmer tac fro belibe E. niemer tac
  • \T0 A, iemer tag vro bC. 31. daz mich der kummer niht sol vervan E.
  • sol mich der bC. vervan b. 32. denne E. 33. das sich iemer
  • liebet nach dem wibe C. de (das b) sus iemer Ab^ daz so E. lebete
  • b: lebet A, lebt E. nach /eÄ/^ A. 34. wolte ich moI iC, wolte ich
  • sere -C. 35. künde ich mis nu versinnen baz E. mag b, mac und
  • am rande mnht C. 36. gar von ir E, von mir gar C 37. nein A,
  • naine 6. loch b. si so rehte guot b, si doch so rehte guot C, si
  • doch so guot E.
  • 38 = 23 ^, 8 b, 42 C, 323 E.
  • 161, 1. lidde y:/, litte ä, lide C^. 3. do b. 4. swaz mir hebes ie von ir A,
  • Maz mir leides ie E, alles das mir ie von ir bC. 5. erbot bC. 6. ze-
  • hant do si Aernam E. so si A. 7. niemer von ir A: von ir niht
  • bCE. 8. Sit was bC. iemer mere fehlt E. 9. in dem E. herze
  • 6. 10. und tet mir leide E. zaller stunde AC, ze allen stunden b.
  • 11. alsus £". 12. und wil nu 4: nu wil si bCE. daz ist E. 13. daz
  • ich sie mit rede vergebe E. 14. al fehlt E.
  • 15 = 22 ^, 9 b, 43 C, 324 E. SAie Ä. doch /eÄ/^ E. 17. so
  • allez daz slief E. 18. diene wissen b, die enwessen C, die enwesten E.
  • noch enwissent 6C, und enwizzen E. 19. war mich min b, war nach
  • min E. 20. dar ich \\\ A, dar es vil b, dar ez doch vil E, dar es C
  • 21. wan si enlat bC. von ii' AbC: noch j&. 22. bi mir E. beste
  • E, beliben A. 23. Seht sus muoz ich verderben E. gar fehlt bC.
  • 24. wan ich A. 25. vergan jK. 26. boret E. kans y^. also
  • bC. 27. sine kan C; si enkan Ab, noch enkan E. 28. ich han si
  • bC. 29. si (sie ^) getet bCE. wan (wenne £) durch (dur C) das
  • öCfc'. 30. Sie wil mich ein teil versuochen baz E. noch fehlt bC.
  • ■
  • XX, s. 161—163. 295
  • 31=26 A, 10 h, 44 C. gnade Ab. 33. das si es niht bC, daz si
  • mich niht A. gnedeliclichen A, vil endelich b. beschiet b. 34. ich
  • bat si reht als alle tuont C, do tet ich als alle tuont b. 36. sit daz ir
  • A, wand ir C, wan der b. menegen A. ie AC: wol b. 37. de
  • och A, das sie ouch C, das si b. 38. inrehalp 6, inrethalp C.
  • 39. hat si laider bC. es fehlt etwas wie diu liebe odei^ diu guote.
  • 162, 1. und ge ö, und gebe AC. 2. und luse mich von den sorgen b.
  • unde fehlt AC. deich A: das ich C. 3. guoten b. 4. so kum-
  • berliche (-chen C) bC. her bC: der ^. 5. obe (ob C) des ^C, obe
  • sich b. dii liebe C des niht entstat b. 6. owe b, so we C
  • dens C: den si i, des ez A.
  • Die in A auf 26 folgende Strophe ( 27 ) üi m Lachmanns Walther
  • 47, 16—35.
  • *7 = 19 ^, 12 b, 47 C, 326 E. Eya E. wise C6. 8. sin wip
  • versuochen noch gezihen AbC , sin wip gezihen noch versuechen E.
  • dast b. 9. sich AbC: doch £". 10. und er der A: und der E , und
  • si der bC. schulden A. ouch dehaine bC, doch keine ^£^. 11. we-
  • relde ze ende E. 12. an bC. ein vil herceliches (herzekliches bC.
  • leit AbC, ein hertzeleit E. 13. wan A. buse rede verdagen bC.
  • 14. und /e/i/^ ^. ouch und des fehlen E. 15. doch /e/t/^ y^öC
  • 16 = 20 A, 46 C, 328 J5:, 6 i. We warumbe /. fuegent E. sie
  • (sii) mir Ei, mir diu yi. 17. durch die ich dicke hohe trage minen
  • muot i. von den ich E. 18. ion E, io AC, nu 1 würbe i.
  • durch kündekeit ^■. 19. alsam A, als iedoch C, alse noch z, als nach i«,
  • so £". meneger A. 20. ichn wart jE, ich wart Ci. wände i.
  • als ich CE. sach y^C^, an sach i. 21. und gie (gieng i) CEi.
  • von herzen %^x ACE: mir ie ze herzen ^. swas min munt ie wider si
  • C, swaz ie min munt wider sie E, waz ich wider sü i. 22. sol daz
  • allez sin verlorn i. 23. so darf CE. eht C* ez Ai, des £. nieman
  • wundern E^ nieman unbillich han i. 24. han ich gegen der lieben
  • under wilen ein gefuegen zorn /. underwilent C. einen deinen
  • zorn ACE.
  • 25 = 21 A, 13 b, 48 C, 327 E. Si iegent A. daz die stete E.
  • 26. vrowen b. so /e/i/^ Z^CE. sie E, sin öa 27. die hat E.
  • mit froide -o^, mit frauden £, mit stete bC. an E. 28. mir {fehlt E)
  • gebrochen mit ir schonen zühten abe bCE. 29. das ich si bCE. nie-
  • mer si gelobe A, niemerme gelobe bC, nimmer wil gelobe E. 30. wol
  • fehlt C. sere fehlt ACE. 31. nu E: noch bC, so A. 32. danne
  • AhC^ denne £■. vielleicht dann einen der des niht enkan. 33. ich
  • gesprach bCE. in ACE: ime 6.
  • 34 = 61 C, 329 £. Ez M/^ E. 36. wolle JEJ. 38. und
  • ane E.
  • 163, 1. zer werlde wart nie niht so guot gebite E. gesach C. 2. der
  • die bescheidenlichen hat E. 3. der komes ie E. 4. alsus mac min
  • noch werden rat E. dinge C.
  • 5 = 60 C, 330 E. 6. muoz ich E. al die C. 7. c?«* zweite
  • daz /eA/^ E. deiz mir Wackeimagel fiindgruben 1, 295. 8. und daz
  • man mir die kunst vor alder werelde gebe E. 9. das nieman sin leit
  • so schone kan getragen C. trage E. 10. des
  • 296 XX, s. 163—165.
  • das ich C, des ich E. naht noch tag C. niht mac gedage E.
  • 11. so bin aber ich so wol gemuot E. 13. das mir doch tiiot C, doch
  • daz selbe tuot E.
  • 14=11 b, 45 C, 331 E. 15. der von liebe E. gat b, JehU C.
  • 17. in liebe bC. der ist bCE. mir vil ungereit E. IS. deiz mir
  • was von gedanken waz ummazzen we E. gedonken b. alse b,
  • als C. 19. als ob ich des C, reht als ich mis E. 20. nuwan b, nur
  • wanne £*. 21. so muoz m. u. si E. 22. wenne ich sie noch nie
  • {verbessert in) bl. E, die selben ich noch ie in bl. bC.
  • *23 = 66 J, 14 Z», 49 C, 311 E. erhöhen E. 25. iemen anders
  • bC. denne bE. 26. schulde C. die ich AbCE, 27. ich enwart
  • b, ich wart ^. nie manne E. so gar unmere bC. 28. der ir ere
  • und ir guete gerner horte un sehe b, dem al ir lop und ouch ir ere lieber
  • were C. gerner A, so gerne E. »und dem ieman ir gnade A^ und
  • dem ir genade E. 29. iedoch b, nu E. haut bC, Shat £". sie
  • doch E. 30. wan yibC: und £", leben ./Z»C.- heil E. 31. ainem
  • 32=15 b, 50 C; 312 E. Wie mac mir ein wip so rehte liep ge-
  • sin E. 33. der ich doch so gar ummere bin E. 34. nach dem E.
  • 35. son E: so öC. 36. is E, ich es bC. verenden E. 37. so
  • soll ein wip irn rat mir doch empieten und ir helfe senden E. wol en-
  • bieten ^, wol senden C.
  • 164, 2. waz geschehen sulle E.
  • 3 = 17 b, 52 C, 316 E. Der aldie werlt gefrauwet ie baz denne
  • ich E. danne bC. 5. wenne ez E. 6. niht zuo wol E. 7. ir
  • /e/i/^ bC. mir enlonte jB, mir londe bC. nieman CE. 8. ich also
  • bCf aber ich also E. geberde E. vil fehlt bC. ieman C^.
  • 10. enspreche bC: si spreche JEJ. 11. singe C.
  • 12 = 65 ^/, 18 6, 53 C, 313 E. 13. die ich AbCE. 15. mir kon-
  • de .1, mir enkunde iC, mir enkunde E. 17. von ir daz ich fehlt A.
  • das niemer man von wibe bC. 18. und das bC. nie fehlt C.
  • 19. dannen b, dannan E. gan &C. 20. ich mich E.
  • 21 = 67 A, 19 ^ 54 C, 314 i^J. 22. tuo C. 24. redde A, redete ^'j
  • redet £■. 25. 26. do was aber ich A, do (da C) was eht ich bC, do
  • wart ich E. so vro der wile und der vil kurzen stunde b. und der
  • vil kurzewile A, und der kurtzewile E, und ouch der wile C. daz man
  • mir der guoten wol zesehene gunde E. die guoten C. 27. niene
  • sprach bC. 28. manigem C, och (auch E) manne bE.
  • 30 = 68 A, 16 6, 51 C, 315 £". 31. niht ze guot E. 32. wan
  • dez A. kan vertragen E, trage 6C. 33. ich enkonde A, ich enkunde
  • 6, in künde C. 34. ich ez A. 35. vil hhte bC. gerne ^; da
  • gerne AbC. sehen y:/. 36. die mir da sempfte A, und mir vil sanfte
  • bCE. 37. froiden A. 38. dur M^^ E. mit der ^.
  • 165, 1 = 31 B, 55 C. 4. mein C, muos ^. 5. diu ist BC. ist C-
  • niht B. 6. rf^e^e cezVe ist zu kurz. vielleicht daz ich si da von vor
  • allen andern wiben iemer kroeue. 8. s wenne ichs erhebe C, fehlt B.
  • 9. das ich sin niemer darf gedagen B.
  • *10=34 A, 32 B, 56 C, 306 E. Swas B. nu fehlt E. 11. des
  • indarf A, des darf C, des sol BE. mich /eA/^ C. niemen BC. ich
  • XX, s. 165. 166. 297
  • bin BCE. 12. frünt JE. 13. swes BC. dem ist alleine also C,
  • dem ist also E. 14. ich es] is E, ich A, ich sin BC. beide CE.
  • 15. waz mir do leides under gienc daz erkennet allez got E. das er-
  • kenne BC. 16. schult E: schuld J, schulde BC. 17. ich engeli-
  • ge A, ich gelige BC. 18. sone A, es BC. minen fruden BC. nie-
  • men B.
  • 19=36 -/, 33 5, 57 C, 307 £. 20. ichn minne niht ein wip. so
  • sere als ich gebare. E. 22. sie was mir liep alsam der tac. lip zware
  • E. 23. nie getorste A, nu (und E) getroste BCE. si darunder mir
  • nie B, si mir dar under nie C, nie darunder mir E. 24. die ungenade
  • muoz ich han die sie mir tuot E. tuot A. 25. und auch erbeiten E.
  • 26. geschehen BC. 27. aber ABCE.
  • 28 = 35 A, 34 B, .58 C, 308 E. ein name AB, din name a
  • 29. wie senfte (samfte E) du ze nemmenne (nennen CE) und zerkennenne
  • (zerkennen C, zuo erk. E) bist ^CiJ. senfte .o/. 30. ezn E. so
  • lobesan (-m E) AE, so rehte lobesame BC. 31. da dus (du es B) BC,
  • daz du E. in £^. 32. mit rede niemen (nieman C) wol vol enden
  • kan BC, mit rede nieman vollenden kan A, nieman mit rede volenden
  • kan E. 33. des du E. moI ime (im C) der BCE. 36. wanne
  • mäht du mir ein lützel frauden geben E. ouch B, du C. auf diese
  • Strophe bezieht sich Jf'alther S2, '1\ ff.
  • 37 = 37 A, 35 B, 59 C, 309 E. Zwei dinc han ich mir fürgeleit E.
  • dinc mit sorge geleit A. 38. das stritet BC, die stritent £. gedenken
  • B. 39. ir hohe B, in hohen i:;.
  • 166, 1. willen fehlt A. 2. oder E, aide ^, ald C, fehlt A. daz welle
  • A: daz wolle £", wolle C, wulte ^. si] were B. 3. vil raine selig
  • BC. beste ^. 4. dii A, sü 5, si C, sie E. tuon ^. beide CE,
  • baidü 5, 5. in wirde C, ich enwirde j5, ich wirde E, in wurde A.
  • 6. si aber mich BC.
  • 7 = 310 E. 12. beide min rede E.
  • *16 = 38 A, 20 b, 62 C, 291 E. suozer .^. 17. an] nach C.
  • herzeUeber A, lieben E. der ist .^, ist bE. vernüwet E. 19. daz
  • mich min E. verlorn A, verlorner bCE. mich fehlt hier E.
  • 20. Menne ich den noch E, und ich doch bC 21. tröst fehlt E.
  • wenne leid E. 22. solt A. verenden E. 24. si wart bC. kund
  • iz A, künde iz E, künde ichz bC. verenden bCE.
  • 25 = 39 A, 21 b, 63 C, 293 E. Wan getrüwet fründe niht. A. frün-
  • des C. 26. wan tuon A. des mir E. 28. obe ich ez gelouben A,
  • wan ob ichz noch gelouben bC, swie dein ich des getruwen E. 29. ich
  • wen. ich ez A, loch wene ich es b, io wenne ich es C, doch wen is E.
  • 30. des wirt mir nimmer sorgen untz E. ouch bC. 31. sit mich du
  • E. die ich AbCE. 32. mir enkunde ez nieman A, mir künde es
  • (kundes C) niemen (nieman C) bC, ez konde mir nieman E. 33. Des
  • ich mich unsamfte nu versinne E. ich ez A, ich sin bC.
  • 34 = 40 ^, 22 b, 64 (7, 294 E. 35. so si E. mir vor /e/i/if £^.
  • ich geiaubs nimmer E. 36. nu lasse bC, sie neme E. 37. wenne £^.
  • endeclich A, endelichen bCE. genade CE. bitte C, bit öß". 38. mag
  • A. vröwent bC, frünt A, frünt £■. sos .c/, so ist bCE.
  • 298 XX, s. 167. 168.
  • 167, 1. und enkan A^ da enkan CE, enkan b. an A: von bCE. 2. e
  • ich doch on ir minne si E. 3. so wil ich hC.
  • 4 = 41 A, 23 h, 67 C, 292 E. Muhte si mich das lassen gesehen h.
  • 5. Wcre ich ir liep bE. wie bCE : obe ^. 6. Und müge es anders
  • niht gesehen b. 7. so tuo si doch als ob es wesen solte ö, so tuo doch
  • eine wile reht als ob ez wesen sulde E. 8. so lege mich b. ir nahen
  • J, ir M'ol nahe (nahen C) bC. 9. und biete es eine wile, olme mir, C,
  • und biete mirs ain wile b. als ob ez E. 11. verlüre i. aber
  • ylbCE. hude //. 12. verhorn b: verlorn E, verborgen AC. also
  • obe A.
  • 13 = 42y/, 66 C, 296 A\ Walter 11 m. 14. dar 7/1. gedulteclich zuo
  • £, duldichliken to 7n, womit das dritte blatt schliesst. 15. dor ümme
  • entuon sis deste me i^. 16. sie sprechen gar ze \\\E. 17. und fra-
  • gent E. 18. durch daz ich ir mit trüwen bin gewesen bi E. trüwe
  • C. 19. so sprechen sie des süln mich noch verdriezzen E. 20. nu
  • lazze mich daz beste wip E. s. zu s. US, 17. 21. ir minnenclichen
  • giUe doch geniezzen E. in A ist diese g'aiize strop/ie entstellt,
  • Redi der liUe tuot mir we
  • daz si zwiveln miner frowen und vragent welcher tage si si.
  • dur daz ich ir so lange bin gewest mit truwen bi.
  • och iehent si solt ich ez niemer geniezen.
  • wan daz ich von ir sw're habe.
  • ez mohte mich von schulden wol erdriezen.
  • 22 = 24 i, 65 C, 295 E, Walter 10 m. leben Em. 23. so wol
  • haut befunden b, so rehte haben befunden C. 24. und das sü (si C)
  • mir den rat niht gebent bC, und myr den rad noch ny en gheben m. en-
  • geben E. 25. irostet m. werde E. noch bi lebende übe Z>, bi
  • lebendem libe Cm. 26. io klage ich C, so en clag ich Em. niht bC:
  • al Em. 27. wan bC: und E. denne £", den m. 28. lait 6, not
  • Em. senender C. 29. got wolte ir kenten 7n, got wol erkande £",
  • wolte got erkanden bC. die woi^tstellung got wolde kommt vor bei Neid-
  • hart 14, 3 Ben., bei Ulrich von JVintersteien Hag. 1, 145*, in Gries-
  • habers predigten 1, 102. 126. 156. 2, 17, in dem sogenannten lieder-
  • buche der Häizlerin s. 157". guote E. 30. ir sümelicliez E, ir some-
  • lighe m.
  • *31 = 25 b, 68 C. vergl. Laclnnajin zu Walther 82, 24.
  • 168, 1. liupolt C. 4. an ainem manne bC. 5. schaden C.
  • 6 = 26 b, 69 C, 44 a. 1. swenne ich a. 8. und fehlt a. tail bC.
  • sinem bC. 9. sit ich a. 10. so gat mit iamer hin a. 11. iemer
  • nu a. 12. der Spiegel miner frouden ist verlorn a. der ist bC.
  • 13. den ich us alder weite mir ze tröste hatte erkorn a. den C: der b.
  • 14. leider fehlt a. enig ö, enic C, ane a. 16. ze haut viel mir der
  • muot bC, do viel mir daz bluet a. 17. von dem (deme ba) bCa.'\
  • 18 = 45 a. 20. erbern a. 25. jo a. ze lebende a. 26. dohte a.
  • 29. gesinde a.
  • *30 = 27 b, 70 C, 257 E. 31. mich enwende es (enwendes E) bCE.
  • 32. mich enbeswere bC, mich beswert E. rehte fehlt E. herzecliche
  • b, hertzeliche E. 34. denne E. 35. so kummet aber ein ander not
  • du mich niht trurn lat E.
  • XX, s. 168— ITO. 299
  • 36 = 28 b, '\ C, 2oS E. Jon E, So bC. selben bC: eine E.
  • 37. wenne E. 38. fraude E.
  • 169, 1. si ist bCE. 2. ir etlichem 6, ir eteslichen C, auch ir etelichem E.
  • 3 = 29 b, 72 C, 259 J^. al der C. min empern E. 4. tuon £.
  • 5. iender fehlt E. die es E, die des *C. mit triuwen fehlt E.
  • gern £". 8. ern E, er öC. zu diesem tone 2ind vielleicht zu diesem
  • Rede gehört eine strophe in m (Walter 3)
  • Ich wil vrö ze liebe minen friunden sin
  • und allen den ze leide
  • die mir äne schulde tuont ir niden schin
  • und wrenent balde, ich scheide
  • den muot von vröuden umbe ir haz.
  • stürben si von leide, so enwart mir e nie baz.
  • in der vierten zeile hat m und wenet balde we ik scheyde, in der sechsten
  • sterben se; für von leide ist vielleicht von nide z2i schreiben.
  • *9 = 30 6, 73 C, 247 E, Niüne 44 A. Mir ist alle. mineme auf
  • rasur A, mimt E. 10. dur ^, gegen C, fehlt b. disem C. 11. val-
  • yvtibCE. gruenü b. beide auf rasur A. 12. selcher y^, sülcher^".
  • 14. mere A., mer E. danne ich bluomen clage A.
  • 15 = 31 b, 74 C, 249 E. Swie dicke ich gefrege E. 16. nieman
  • CE. der sie sage E. 20. bedorfte C, bedurfte E.
  • 21=32 b, 75 C, 248 E, Niüne 45 A. niht en vinde ich trüwen E.
  • dest ein jE, dest an A., dast ein C, das ist ain b. 22. dar ich doch A:
  • da ich si doch bC, der ich so vil E. 23. leide ich gerne, valde ich E.
  • 24. woldins A., wolten si C, wolten sü ö, und woltens E. uf mir selbem
  • A., uf mir selber C, dar uffe E. 26. nieman CE. alse ich in bin A.
  • 27 = 33 b^ 76 C, 250 E. die so wellen b, die daz wellen E, die so
  • spehen C. können E. 31. durch die E. 32. daz ist ein ü", das
  • ist b. harte gerne fehlt E.
  • 33=251 E. 35. nimmer gelachen wil E.
  • 170, *1=34 b, 11 C, 246 E. allez E.- alles bC. 2. durch die liebe E.
  • 4. daz sich verenden sülle minen wan E. 5 — 7. doch gesprich ich
  • nimmer niht. ich erkenne an dir die sinne, wol bin ich getrüwe daz sie
  • mirz in den äugen siht. E. 16. und gediene bC. das si bC.
  • 8=70 A, 35 b, 78 C, 245 E. 9. hure E. 11. und sich i;. kan
  • getragen A. 12 — 14. min rede konde ir niht geschaden. daz ist an
  • mime dienste schin. do von bin ich über laden. E, mit ir guote zaller zit.
  • ir tuogent diu zieret wol ein laut, da von diu guote nahe an minem herzen
  • lit. A. 12. versuoche C. wäre b. 13. dehain b. 14. also] so
  • bC. als um C, alse umbe b. hare b.
  • 15=69 ^, 36 b, 79 C, 242 E. 16. mir ze heile E. 17. stet AE.
  • in banden ohne ir b, an ir ohne banden E. 18. nimmer wil ich anders
  • niht geiehen E. nieman AC. ichs C: ich ez A, ich sin b. ver-
  • leben C. 19. so ist b. 20. han si bC. mime £". 21. der wol
  • E. dem man niht E, dem ich niht C. geligen A, verbergen b.
  • 22 = 37 b, 80 C, 243 J5;. leider fehlt E. 25. ich konde ir nie so
  • nahen kummen E. künde bC. 26. meniger C. 28. der anders E.
  • nieman CE.
  • 29=38 b, 81 C, 244 E. Nieman CE. im es C, ime es b, immer
  • 300 XX, s. 170—174.
  • E. verweste E. 30. grozen fehlt E. 32. ze schaffen E. 33. und
  • spreche E. 35. lubelichen E.
  • *36 = 38 b, 82 C. Nieman C. 38. nun wene ieman C, nu w^ne
  • ich iemen b. ich habe die lesart die iiicht den verdacht absichtlicher
  • änderung gegen sich hat befolgt und, obwohl durch nu auch in ihr
  • eine gewöhnliche mittelhochdeutsche redeweise gewonnen würde, die
  • überlieferte negation geschont, zwei beispiele derselben art hat Lach-
  • mann zum Iwein 588 bemerkt, ebenso steht im A?iegenge 24, 55 ich
  • enwaene si sin vergaz, wo die negation freilich gegen den sinn ist,
  • der wfene verlangt, der Schreibfehler aber doch den Sprachgebrauch be-
  • stätigen hilft, in Heinrichs Tristan 4514 ff. loird gelesen ich enwjene
  • daz Alexander, künec Artus und Salatin getruogen kröne ie so vin.
  • 171, 1. merken C. 2. üch b. 3. nuwen b. niht übel bC.
  • 4 = 40 b, 83 C. Sr^che b. 8. herzesere bC. 10. here bC.
  • 11 = 41 b^ S4 C. stetekliche C. 13. muote b. 17. es mich bC,
  • 18 = 42 b, 85 C. Da bC. 20. reht alse ain (als ein C) hant blos
  • bC. vergl. Nib. 1066, 3. 23. mine] aine b, eine C. 24. si getuot
  • mir niemer bC.
  • 25 = 43 b, 86 C. 27. ich si bC. 29. ir doch vil lihte C. 30. also
  • bC. 31. nieman C.
  • 32 = 44 b, 87 C. minen dienste b. 34. so bC. 35. an mir
  • fehlt C. 37. e das ich bC. gelobe b.
  • 3S=45 b, 88 C. Us ir C. ^ drin C.
  • 172, 1. vruden und aller der b. 2. mir ander nieman wan b, mir anders
  • nieman Avan C. wane ist auch 159, 22 hei'gestellt wordeji. daher ist
  • die hier aufgenommene Verbesserung wahrscheinlicher als daz hat mir
  • anders niht Man si getan.
  • 5 = 46 b, 89 C. 6. sere C, harte b. 8. er mohte sis b, er muhte
  • sichs C. 10. bedunket bC. vielleicht darf man, um die wortkürzung
  • zu vermeiden, ist setzen. min aines libes bC.
  • 11=47 b, 90 C. menig C. 16. sich sin bC.
  • 17=48 b, 91 C.
  • *23 = 49 b, 92 C. 24. so gestuont dii weit (werlt C) nie so bC.
  • 29. beide C.
  • 30 = 50 6, 93 C. man sin bC. 31. erebeit C. 34. het C.
  • 35. getruwet C. 36. du wil C. an ^^C. gelan b.
  • 37 = 51 6, 94 C. 38. spil ^^C. si gehalf bC.
  • 173, 2. Sit der zit das ich ir künde gevie bC: aber zwischen künde und ge-
  • vie ist in b alrest übergeschrieben. 3. ich wene ich mich sin C. 4. ich
  • ze vil bC.
  • *6 = 52 b, 95 C. 8. swacher C.
  • 13 = 53 b, 96 C. 14. ich si bC. 15. und gevahe 6C. an de-
  • hainen luge b. 18. ir fehlt bC. 19. da von b. behueten bC.
  • 20 = 54 b, 97 C. 21. ich es b. 24. ze dienende b. 25. ich es b,
  • 27 = 55 6, 98 C. 29. si ist bC. das ist bC. 30. wol /eA/i C.
  • 31. hohe öC. 32. nahe bC.
  • 34 = 56 ö, 99 C. Swie 6(7. 35. das ist bC. min alremaistü 6,
  • min almeistü C. 3S. alles bC.
  • 174, 2. gediene C.
  • XX, s. m— 176. 301
  • *^ = bl b, 100 C, 218 E. fruide C. 4. die da 1. w. alle.
  • 5. immer so E. 6. saget E. ichz b, is E. 7. min ding C.
  • stuonde etswenne E. 9. des enist alle.
  • 10 = 58 b, 101 C, 219 E. 11. mir selben ö, selbe E. ane ö.
  • schulde C. gewunnen E. 12. mirs verseil E. 13. ich es b. ine
  • mohtes C, ich enmohte es b, ichn kondes E. nie zuo ende kummen E.
  • 14. s wanne öC- so E. 15. 16. daz leit ist min und anders niemannes
  • niht E. 16. nieman C.
  • 17 = 59 b, 102 C, 220 £. 17. des wil sie mir E, des wil si bC.
  • 19. ich ir gesagen E. 20. des engiht E: das engihet bC. des iht ^.
  • 21. iameiiich b. 22. sus so gat b, alsus get £".
  • 24 = 60 b, 103 C, 221 E. 25. denne jE;. gedenken b, von a?ide7'er hand,
  • die bis bas :s. ^0 reicht. 26. sach i^\- ane (an C) sach öC 27. unstetan
  • man b. 28. ich konde ir nie vergezzen, so die ganze zeile^ E. 29. mir
  • vil lange E: mir nu vil lihte b, nu vil lihte C. 30. Ich het ez baz
  • gelazzen E. hatte 6, hat C.
  • 31 = 61 b, 104 C, 222 £*. 32. des engan ich nieman E. swie
  • vromede er 6, swie frumde er C, swie fremde ez E. iemer /e/i^f jE".
  • 33. we wenne sol geschehen mir E. wan bC. 34. daz ich einen tac
  • vor minen sorgen werde fri E. 36. und das wip mir bC, noch mir wip
  • E. 37. mir sin anders b. doch so bCE.
  • 175, *1=62 b, 105 C, 223 J^. und enruochte bCE. 3. alles bC, leider
  • £. in den trüwen E. 4. so mir nu samfter wirt so rede ich daz E.
  • 5. zuo der sorge E. 6. so ist min sorge, ich habe der tage niht en-
  • vollen E. ine habe C, ich enhabe b. die vollen C, die volle b.
  • I. Mac die clage iht wol ze herzen gan E. das mir swere bC.
  • 8 = 63 b, 106 C, 224 E. das su b, das si C, daz sie E. iehent
  • äE. 9. Ich enkunne et nit wanne clagen E. niht wan kunne b, niht
  • kunne wan C. 10. Owe daz siez wunder niht ensehen E. mugt C.
  • II, waz mac ich gesingen oder gesagen E. 12. ine wisse C, ich enwisse
  • b, so enwest ich E. 14. sone C. frowen CE.
  • 15 = 64 6, 107 C, 225 £. 16. wenne der einen der E. 17 fehlt E.
  • verwenden C. 18. noch E. 20. etwenne gein dem E. morgen e
  • fröt b. 2i. ouch ich bC: ich gerne E. wiste b, weste C, west E.
  • 22 = 65 ö, 108 C, 227 E. ieman (7^. 24. aber bCE. 25. got
  • £.• wan got bC. ine tuon C, ich entuon Z», ich tet, abe?^ tuon y/öe?--
  • geschrieben, E. 26. man £". 27. 28. noch b: doch C, fehlt E. mime
  • tode maniger clage der nu wol empere min E.
  • 29 = 245 C, 226 E. hatte C. 30. da vand C, da vinde ^.
  • 34. 35. ern E, er C. mohte E. ' niemand könnte diese rede erlügen,
  • niemand so reden der nicht getreu wäre wie ich^ so ist wohl zu er-
  • klären.
  • 36 = 228 E. 38. mir ist E.
  • 176, 1. vil wizzen E. 3. Sprech E.
  • *5 = 66 *, 109 C, Reimar der videler 8 A. seiden selic ^. 7. hohe
  • geste 6, fro beste C. 10. an dir A. 12. nu bist du es ö, nu bist du
  • C. 14. oder die n. g. A. 15. daz laz A., das la b. an mir b.
  • 16 = 67 ö, 110 C. 23. in allen ö, vor allen C.
  • 302 XX, s. 176—179.
  • 27 = 6S b, 111 C. 29. danne bC. 30. ine künde nie C. 32. ich
  • wurde b.
  • 38 = 69 ö, 112 C.
  • 177, 6. tougenlich b. 7. brahte bC. 9. ieman C.
  • * 10 = 70 b, 113 C, J/. Z>/. 60« (Docens inisc. 2, 200, Schmellers cann.
  • Biü\ s. 1S7). denselben ton hat ein lied Walthers 91, 17, wie Lach-
  • mann dort bemerkt hat. als ich b. 12. ist iz war lebet er so schone
  • M. 15. gebietet J/.
  • 16 = 71 ^», 114 a 19. deme (dem) ist bC. 20. niet C. 21. ge-
  • schiet C.
  • 22 = 72 b, 115 C. 24. es ensi bC. ichs in C. 26. mugt C.
  • 28 = 73 b, 116 C. aber ^»(7. niene b, niht C. 32. alrerst C.
  • 33. nu enwais b. oder öC
  • 34=74 6, 117 C. 35. si'i enwellent Z», sine wellent C. dannoch
  • fehlt C. 36. ine wil C, ich enwil Z». 37. unselde C. 38. nienen C.
  • 178, *1 = 75 b, US C, 229 E, van Xyphen 1 m. wirbe Z^CjE:, werf 7«.
  • 2. sihe bC, gesprich E, sprek m. 3. ist he vro m, ist fro C, lebt er
  • schone E. 4. lebe bCm, var £". ym m. 5. bit in £", und bite en
  • m. 6. nymber m. solhes fehlt E, des m. tuo tw. 7. dar van m.
  • 8 = 230 £■, Nyphen 2 wi. Yraghet her dich we ik mich irhabe m.
  • 9. gihe E, so gich m. 10. war du {undeutlich ob du orfer en) mochst
  • dar m. 11. vergebe £", vorhebe tw. w/-^/. 161, 13. 13. den dene
  • lach m. 14. aber Evi. vor swigen m.
  • 15 = 77 b, 120 C. das du bC. 16. das ich bC. 17. so sihe b.
  • das du iC alrest b. 18. und vernime Z/. 21. daz min ere si
  • fehlt C. das prich C.
  • 22 = 121 C, 231 E, Xyphen 3 m. Spricht her her wille komen here
  • 7n. 23. des ik ymber lone dir 7n. is E. 24. ers C. vor bere
  • 7«. 25. die rede C. die er CE, de her m. 26. e das ich in an-
  • gesehe C. 27. waz wil er da mite beswert er mich E, dorch wat wil
  • her besweren mich //?. 2S. das niemer doch an mir geschehe C. des
  • doch m.
  • 29 = 76 b, 119 C, 232 E, Nyphen 5 m. tac E. 30. und hat ver-
  • derbet £. 31. ichteswanne m. 32. er £". 33. minnen heizzet er ^.
  • 34. und bC, ez E, itz 771. sin] heytzen m. 35. so we E.
  • 36 = 233 E, >'yphen 4 m. Dat her dar zo kan saghen von m. do
  • von E. 37. dat tut myr we und ist mir leyt 7«. Gerede E.
  • 35. Menne £", went ?/?. des vil 7n. 39. so senentliker 7n. erbeit £.
  • 40. als ik nu toghentliken 7n.
  • 179, 1. dun E, du en m. icht m. 2. al des ik dir hir nu saghe m.
  • *3 = 75 6, 213 -E {von also dar z. S a?i; vorher fehlen sieben blätter),
  • 33. f. Bartsch fasst die secJiste und siebente zeile der strophe in eine
  • zusa7n77ien, ebejiso die achte und neunte. ste fehlt p. 4. an vruden
  • noch b, an der fro wen min p. beschehen bp. 5. mir ist hüre un-
  • sanfter vil dan e p. 6. min ougen wunne p. 7. die ist p, die sint b.
  • 8. verbietent p. dar fehlt p. 10. daz si noch erwueten £", ob sü
  • sich verwuete p. 11. nemen E. sü denne war;?.
  • 12 = 79 b, 214 E. 13. durch E, umbe b. die si b, die sie E.
  • Il
  • XX, s. 179—181. 303
  • erzöget b. 14. vrod noch trost ich nie ö, fraiide ich selten ie E.
  • 15. wenne so vil ob des min hertze h. st. E. 16. ich sis ie 6, ich ir
  • ie E. 17 fehlt E. 20. ich si b: iz E.
  • 21 = 80 b, 215 £", 35 p. daz nieman p. er bE. 22. daz ime
  • vor alleme leide zuo herzen gat p. im nach daz E. an b, in E,
  • 23. owe warunibe versprach ich tumber arebait b, warumbe verspreche ich
  • danne arbeit p, wes verkuse ich denne ein erbeit E. 24. doch bE:
  • mir p. lobeliche E , hofelich p. anstat p. 26. pflac E : mag
  • bp. 27. dar imder E, doch danmder p, was darumbe ö. 28. hat
  • noch got ein wunder E, het got ein wunder p. 29. sie mir wol E,
  • mir noch p.
  • 30=81 b, 216 E, 34 p, 37^ s. vil lieber .<^. ich ir enper Es, sü
  • min enber p. 31. und zi doch mich genedich zi s. doch fehlt E.
  • 32. ob SU mich gen und disen und den geMer p. denne E. und
  • disen fehlt Es. 33. So en wurde ich niemer tag von sorgen fri p, so
  • würde ich von sorgen nimmer fri E, sone m-. ich nemmer sorgen vry s.
  • 34. darf des E. 37. wilz £", wil es 6, wil sü p, wil s, haben alleine
  • z;. alter seine E, alleyne s. 35. frome b. der si Es.
  • 180, 1 = 82 6. 2. gedenken b. 7—9. in guote so lebe ich in hohen
  • muote swer nu werbe der minne als ich b.
  • 10 = 83 b. 12. der, mein wilder sinn. 15. und dienet b.
  • 19 = 217 E. 20. so E. 26. cleime E. 21. hon ich selten noch
  • genigen E.
  • Die Strophen 85 — 87 b sind von ff'alther vofi der Fogelweide: die
  • tmbedeiitende einzelne Strophe 84 hat also wenig gewähr des Verfassers.
  • Ein triuten unde ein umbevähen,
  • solte niirz von ir geschehen,
  • ein küssen und da mite niht gaben,
  • lieplich in ir ougen sehen,
  • 5 süezer minne wolle ich pflegen,
  • kaeme ir lip mir alse nähen,
  • al min trüren waere gelegen.
  • * 28 = 122 C. 29. so wundert C. als mins C. 30. so C.
  • 33. geswigte C.
  • 36 = 123 C. man C. 38. hüre sin fror C.
  • 181, 1. und doch dar zuo C. 4. dem man C.
  • 5=124 C. Meniger C. des fehlt C. zergat C. 10. ir de-
  • keiner C. beliben ist so viel als hie beliben: ve7-gl. Lachmann zu
  • IValther 13, 7. auch Reinmars lied, wie das folgende, bezieht sich auf
  • eine h^euz fahrt. 12. zerwerbenne C.
  • * 13 = 125 C. 14. gedanken C. dieses wort steht im anfang aller
  • drei Strophen des liedes : die vierte sirophe war schon deshalb abzu-
  • sondern, ähnlich setzt Bleigger von Steinach zu anfang dei' drei Stro-
  • phen eines liedes, 118, 19 ff., Er fünde, Befunde ich. Ich fünde. wi7 Minne
  • beginnt ff alther von der Fogelweide die Strophen eines liedes, 57, 23 ff.
  • Ulrichs von Liechtenstein erftndung alle Strophen eines liedes mit Höher
  • 1 :=r S4 6. Ain lieplich truren und ain früntlich umbevähen h. 2. solt mir das 6.
  • 5. suosse minne wolle ich brisen h. 6. nahe h, 7. als min h.
  • 304 XX, s. 181—183.
  • miiot anfangen zu lassen, 440, 19, wai^ also nicht so neu als er selbst,
  • 442, 11, meint, ausrufung oder anrede wiederholen auf dieselbe weise
  • Friedrich von Hause?i 52, 37 ff., Heinrich von Morungen 143, 22 ff.,
  • Walther 62, 16 ff., 112, 35 ff., 124, 1 ff., Ulrich von Liechtenstein 449,
  • n ff. 18. das sie C. 19. wellent sie C. 21. dii ist C.
  • 23 = 126 C. 26. den enhelfent C. 28. noch alles C. die C.
  • 29. wellent deich Jf'ackernagel: wen das ich C.
  • 33 = 127 C. G. nu wil ich C. 37. so si C.
  • 182, 3 = 128 C. 8. das du C. 13. minen C.
  • * 14 = 129 C. denselben ton, nur dass die vierte zeile der gesetze
  • um einen fuss länger ist, hat ein lied Ulrichs von Liechtenstein, Alle
  • die in hohem muote wellen sin, 426, 12, und eins von Rubin, Wol im der
  • sin liep mit vuoge mac gesehen MS. 1, 169". Höh C.
  • 18 = 130 C. 21. swanne C. wie si C.
  • 22 = 131 C. 24. fuer si C.
  • 26 = 132 C.
  • 30=133 C. 33. do di'i schone mich C.
  • * 34 = 134 C, 269 E. über den ton vergl. Lachmann zu JValther
  • 91, 17. fiauden pflege E, fluiden enpflege C. 35. dar Molte ich C.
  • ichn mac sus niht E, ine mac niht sus C. 36. do E, gar C. 37. vil
  • schiere fehlt E.
  • 183, i. 2. hier hat C den abgesang der nächsten strophe (139 C). 2. ich
  • stürbe e denne E.
  • 3 = 139 C, 270 E. aber CE. 4. wunneclich E. 5. mich könde
  • E, uns künde C. 1. S. C hat hier den abgesang der vorigen strophe.
  • 7. nu E: also C. 8. sone gebe ich niht dar umbe C, son gib ich dor
  • umme E.
  • Nach 270 hat E die folgenden stropheii die ich nicht sicher und nicht
  • vollständig herstellen kann.
  • Der ie kam an liebe stat,
  • der hüete sich.
  • miner fröude wtere mat,
  • wan daz got mich
  • 5 brähte üz grözer not.
  • so sol ein Mip
  • gedenken waz si mir gebot
  • dö in grözen sorgen stuont min lip.
  • Ich dinge iif der vil guoten rät,
  • 10 als der tuot
  • der sich ieman ledegen lät
  • uf al sin gnot,
  • und hän selber dar
  • mich gegeben
  • 15 nu gelar
  • ich leider muoten nihtes. sost min leben.
  • l:=2Tl E. 3. was vil nach mat E. 4. wenne K
  • 9=272 E. Ich gedinge E. 11. nieman E. ich verstehe "der sich von einem so
  • frei machen lässt dass 67- dafür sein ganzes vermögen hingiebt\ 13. 14. und han
  • mich selber dar gegeben E. 16. sus ist E.
  • XX, s. 183—187. 305
  • 9 = 135 C. 13. gesehen ist hei Reinmar unglaublich, wenn dieses
  • lied von ihm ist, so wird getan und ergan zic schreiben sein. 14. aber C.
  • 15 = 136 C.
  • 21 = 137 C. Die ich C. 22. du ist C.
  • 27 = 138 C. •
  • * 33= 141 C, Niüne 58 J. wunnekliche J. 34. mit den C: und
  • aldie J. 35. der ist C: waz so J. 37. du C, de J.
  • 184, 3 = 140 C.
  • 10 = 142 C, Niüne 60 J. 10 — 13. die beiden stollen lauten in A so,
  • leh hin steter vreiden riehe von ir sehulden ich daz han. niemer wil ich
  • ir geswichen ine welle ir wesen undertan. 14. du guote wendet min
  • leit A. 15. vrünt A. 16. So si mir seit A.
  • 17=: 143 C, Niüne 59 A. Mir enmac AC. niht missegan A.
  • 19. ergat es C, käme ez A. 20. ich lege si an den arm min C. so
  • lege ez an y^. 21. so erwurb ich so der schonen teil A. 22. daz
  • were mir A. 23. und wurd ich geil A.
  • 24 = 144 C. Das ich C. 27. si verliesent C. 29. sine wissen
  • wie es C.
  • * 31 = 145 C. 32. was ich: s. zu 193, 8. 36. vor ir C.
  • 38=146 C. 39. e da was C.
  • 185, 1. 2. vergl. Wackernagel fundgr. 1, 304, Lachmann zum Iwein 4067.
  • 3. als C. 4. under den C. 5. grawe C.
  • 6 = 147 C. 10. aber er C.
  • 13 = 148 C.
  • 20 = 149 C. Als unrehte fro C. 21. nu ist C.
  • * 27 = 152 C, Gedrut 25 A, M hl. 67« {Docens misc. 2, 202, Schmellers
  • earm. Bur. s. 202). aber AC, aver M. 28. swenne AC, swanne M.
  • 29. selbem A, selbeme M. 31. alse y^, also if. ein selic wip man ^.
  • 32. alle truren ste (sta M) AM, als ich trure es ste C.
  • 33 = 153 C, Gedrut 26 A. 34. so wol ich tuon A, so volge ich in C.
  • 35. und wone nieman C. 37. mir in dem C.
  • 186, 1 = 150 C, Gedrut 27 A. Ez ist AC. nu fehlt C. 3. swen aber
  • A, swanne C. mine klage C. 5. 6. statt dieses abgesanges hat A
  • den aus 154 C.
  • 7 = 151 C, Gedrut 28 A. si C. erwenden C. 8. ein leit C.
  • 9. so ist A. wib unmer und anders C. 10. so entouge ich ir A,
  • wan ich entoug C. 11. wil si aber A, wil si C. 12. la C. ge-
  • dienen wol A. siz A.
  • 13 = 154 C, Gedrut 27 A ohne die stollen. daz fehlt C. 17. so
  • mae si von schulden klagen C. 18. daz si AC. so getrivwen man ir
  • hulde versagen C.
  • * 19 = 155 C. 22. rät C.
  • 29 = 156 C, nach der folgenden strophe, aber die ordmmg ist durch
  • abc berichtigt. 30. mir ensi C. 38. wie ich C.
  • 187, 1 = 157 C. 6. zware C.
  • 11 = 158 C.
  • 21 = 159 C. 25. spehe C. 28. ieman C. 30. nieman C.
  • Es folgen in C (160 — 173) strophe?i HeiniHchs von Rugge.
  • D. M. F. 20
  • 306 XX, s. 187—190.
  • *31 = 52 J, 174 C. 33. alse C. nahe A. 34. ir J, ich C.
  • nine ^, nien en C. 35. wie J. 36. lange ^. 37. ir kante si den
  • val den gehe git J. 3S. fuogete C, vuogite A.
  • 188, 3. ez A. lenget C.
  • 5 = 54 A, 175 C herzeliebes bessert C. 6. kumbeiiiches ^.
  • 7. niemer .^C grozer künde A. S. alle die y:/, 9. nahe gat A,
  • ze herzen gat C. 10. nie C, niht -a?. II. die C, si ^. 13. truiek-
  • lichen C. 14. tmegent -^. 15. alse C. 16. muete C.
  • 18 = 53 A, 176 C. Ich en mag es in allen C, Ich enmac in alles.:/.
  • 25. daz enfri'iraet A, das enfnimet C. Tl. ratit A^ ratet C. 28. siez
  • A. 30. der bedarf ./C.
  • *31 = 55 A. 34. riioAve herzen A. 36. den ir mit truwen han
  • getan A. 38. leiles A.
  • 189, 2. vogel A. 3. i^en^i /n<7n wesen für sin setzte, so würde diese
  • Strophe deji drei andern desselben iones ganz gleich.
  • *5.==59 A, 177 C, 353 e. 7. tiiot e. gelogenez e. 8. ruonde
  • A, rueme e. von fehlt ACe. vremeder ACe. dinge A. 10. dien
  • C. daz] des ACe. s. zu 193, S. 11. kalge A. 13. nan A.
  • 14 = 60 ^/, 178 C. 15. wan /e///^ AC. 16. gerinde y/. 17. triuwe
  • ./. 18. eht ./.• es ist C. 19. als e AC. sä] da ^C. 22. des]
  • daz AC. en fehlt AC.
  • 23 = 61 .7, 179 C. alse Misen C. 24. daz ich AC. niene /e/J^
  • AC. 25. da /eA/i .-/C. 26. dien da AC. ez A. 27. verluz y/.
  • niemer AC. 28. sit du ^.
  • 32=180 C. 38. gedinget C.
  • 190, 2. ringet C.
  • *3 = 62 A, 181 C, 351 e. die reine suezze also e. 4. mich also
  • A. alsus AC: baz (durch punkte getilgt) e. 5. alle ir C, aller e,
  • aller ir ^. 6. des nimet sie ein e. en teil A. 7. lo e. 8. dar
  • inne ich ir lop und ir ere sage e. 9. daz iz e, daz ich yl, das ich ir C.
  • 10. tuot sie einem fründe mit ir lone wol e. tuo si C, tuot si ^.
  • eines AC. su lone .7.
  • 11 = 63 A, 182 C. 12. twingent C. 13. Wan ^iC. 14. muoz A.
  • trost bi wdiue AC. 15. sol man es alse C, sol manez allez y/. 18. tün-
  • gende A. ez ^.
  • 19 = 64 A, 183 C. danne C. 20. wonent ^7. 21. et fehlt AC.
  • 23. aber AC. mich C- mir ^. 24. mich helfelosen AC. suz A,
  • alsus C. 25. vil clagen AC. 26. ich /eA/^ A. niht wider ^C.
  • m e (352) i^^e/i^ 7«ocA eme aber schlechte strophe dieses tones.
  • Ich enkume des Milien nimmer abe,
  • ich ensi doch ir mit dienste bi.
  • swie vil ich et anders fröuden habe,
  • mich müet doch daz si ist vor mir so fri
  • öunde ich also rehte gar ir eigen bin.
  • ir schedelichez fremden daz si hin.
  • und ob si wil, ich läze ouch minen zorn.
  • wie hän ich mine wile und ouch min langez dienst verlorn!
  • 1=352 e. lehn kumme e. 2. icha si doch ir eigiu gar und auch mit dienste
  • bi e. 3. et fehlt e. 4. doch dor under daz e. 5. so e. 8. wile also und e.
  • XX, s. 190—194. 307
  • *27 = 184 C, Reimar der videler 9 A. 33. daz Avl AC. ungnedic ^.
  • 36== 185 C, Reim. d. vid. 10 A. Frowe A, Froi C. 38. ich ez A.
  • 191, 1. miige ez AC. 2.3. so soltu selic wip diir ein wunder doln (dol C)
  • AC. wie ich zu bessern versucht habe ist der gedanke 'so thu es doch
  • um dir ein wunder geschehen zu lassen^, wie wir ähnlich 'wundej's
  • halb" sagen, dasselbe meint wohl die lesart der handschriften , in der
  • soltuz stehen sollte, aber weder doln im reime auf wol noch dol für
  • doln ist bei Reinmar dem alten denkbar, ihm gehören aber die beiden
  • Strophen (213. 109 C) die in A diesem liedchen voran gehen. 4. daz
  • fehlt AC. 5. Jan ist AC. werlde C, weite A. 6. ich enver-
  • sprechez k^ A, ich verspreche es e C.
  • Es folgen in C (186 — 206) wieder Strophen Heinrichs von Rugge.
  • *7 = 207 C. 14. ein grosser wunder C.
  • 16 = 209 C. 17. beide C. 21. wie ich C. 22. geloube ime C.
  • 25 = 208 C.
  • *34 = 210 C.
  • 192, 4 = 211 C. 5. das C. 7. danne C. 8. dest C. 10. be-
  • schiht C.
  • 11 = 212 a 13. sine C.
  • 18=213 C, Reimar der >ideler 7 A. Stetiz A. 19. der alder {aus
  • aller gemacht) A. 21. sorgen denne C. 23. vragin A.
  • * 24 = 2 14 C. 29. hat C. 31. aber fehlt C.
  • 32 = 215 C. es Hagen: des C. 35. mere wan das ich C,
  • holder C.
  • 193, 1 = 216 C. 2. tete sin C. 4. enbern C.
  • 8 = 217 C. stat für state und der versschluss tet ich machen es
  • zweifelhaft ob dieses lied von Reinmar ist: s. Lachmann zu IValther
  • 44, 34. stat wird bei ihm durch nichts ähnliches geschützt, auch nicht
  • tet ich: denn lid ich 159, 12 und ruoch ich 180, 6 sind erlaubtere frei-
  • heiten {vergl. Lachmann zu Walther HO, 33); dann ich 164, 3 ist un-
  • tadellich {Lachmann zu Iwein 7438); was ich 185, 31, in einem Hede
  • das freilich nur C hat, das mir aber Reinmars gepräge zu tragen
  • scheint, lässt sich entschuldigen , weil bei dem s einige dichter von der
  • strengen regel abiueichen^ wenn auch 189, 10 Lachmann schon zu Iwein
  • 4098 daz an für des an hergestellt hat, für die metrisch bedenkliche
  • redeweise eine die tadellos und zuweilen {z. b. bei Walther 80, 19) i?i
  • je?ie verderbt lüorden ist. eine strophe mit dem ve7^sschlusse bat ich ist
  • nur in Em überliefert und so unbedeutend dass ich sie als unecht, wo-
  • für sie auch Lachmann hielt {zu Iw. 4098), in die anmerkung zu 197, 14
  • gestellt habe. 11. das ich C. 13. done C. 14. ein swere du C.
  • 15 = 218 C. 16. danne das er C.
  • * 22 = 219 C, 234 E. 26. ze übel E. denne E. 27. Nieman
  • mirz verkeren sol E. 28. wan fehlt E. kan E.
  • 29 = 220 C, 235 E. Do ich frauden mich versach E. 30. und mir
  • was wol E. 33. we waz E. 34. ich würde aber lihte also E.
  • 36 = 221 C, 236 E. Verliesen mich die fraude gern E. 38. die
  • min lihte hüt empern E. 39. die winden E.
  • 194, 1. das sie also gedenken min E. das si C. 2. die doch vil guot
  • wollen sin E. 3. daz ist missewende E.
  • 20*
  • 308 XX, s. 194. 195.
  • 4 = 222 C, 237 E. Ich han E. 5. Als ich mich versinne E.
  • 6. 7. wenne daz ich her geminnet han ein wip die ich hüt minne E.
  • 8. ich des C: is E. 9. \\\ selic E.
  • 11 = 223 C, 238 E. Wie bin aber ich alsus g. v. E. 13. so lange
  • do her E. 14. versmahe E. 15. nu C: wenne E. 16. nein fehlt
  • E. ichn wil E.
  • * 18 = 225 C. die in C voi'her gehende strophe (224) ist durch einen
  • irrthum dahin gerathen, indem man den ton derselben für den der fol-
  • genden beiden Strophen hielt: er iveicht aber im anfgesange ab. von
  • Reinmars art hat der spinich 7iichts an sich.
  • Blate und kröne wellent muotwillic sin:
  • so waenent topfknaben wislichen tuon:
  • so jaget iinbilde mit hasen eberswin:
  • so erfliuget einen valken ein unmehtic huon:
  • wirt danne der wagen für diu rinder gende,
  • treit danne der sac den esel zuo der müln,
  • wirt danne ein eltiu gurre zeinem vüln,
  • so siht manz in der werlte twerhes stende.
  • 26 = 226 C. La sten la stan C. 28. gewalleküch C. 31. bas
  • veilre C. 32. nu ist C. nach dieser strophe hat C leereri räum.
  • * 34 = 227 C.
  • 195, l. aber C.
  • 3 = 228(1) C, Milon von Sevelingen 13(-) C. s. s. 233. von guoten
  • wiben C. die änderungen durch die ich dieser und der entsprechenden
  • zeile das mass der vorigen strophe gegeben habe sifid a?i sich ?iicht ver-
  • wegen; aber es ist zweifelhaft ob die strophe unter Milon {oben s. 233)
  • der ihr folgenden angepasst oder hier der ihr vorher gehenden anzu-
  • passen ist. 4. seiden C-. 5. wa gesach C. 6. lit T^, so lit C^.
  • 7. er ist C^. 8. fruide, ohne der, C^. in C ist nach dieser strophe
  • räum gelassen, und darauf stehen die folgenden vier strophen.
  • Went ir hoeren, einen gemellichen strit
  • häte ein alter man mit sinem wibe.
  • vil dicke greif er nider unde zuhte ein schit.
  • si sprach ' truz, diu rede von iu belibe.
  • 5ir hänt mir leides dicke vil gesprochen:
  • ich sach iuch ein äbenttückelin begän;
  • tumber gouch, daz ist noch ungerochen.'
  • '^lin alter man der zürnet unde ist ime leit
  • ob ich einen jungen gerne minne.
  • 10 doch dar umbe läze ich niht, in si gemeit.
  • ich han an in bewendet mine sinne,
  • daz ich dur sin grinen niene läze.
  • stöz eht ich in vor mir üz, waz wirret daz,
  • lit ein alter griuslinc an der sträze?
  • 15 Got der sende an minen leiden man den tot,
  • daz ich von dem ülven werde enbunden.
  • 1 = 229 C. 7. ein tumber C.
  • 8 = 230 C. 12. nien enlasse C.
  • 15 = 231 C. 16. von de ülven C. s. Jac. Grimm myth. s. 411. Helbling 2, 426.
  • XX, s. 195—197. 309
  • selker flüeche wasr mir zallen ziten not.
  • solde ein wip vor leide sin verswimden,
  • daz waer ich vor einem halben jare.
  • 20 ich beswenke in lihte, daz ers niene weiz.
  • Got gebiete miner frowen daz si si
  • senftes muotes unde an argen willen.
  • zwäre e ich ir lajg-e lasterlichen bi,
  • 25 e liez ich mich scheren unde villen.
  • in gesach nie wip mit senfter güete.
  • si sol dur mich läzen daz ir laster si:
  • ich enkan ir anders niht gehüeten.
  • die drei ersten Strophen mögen zu einem Rede gehört haben und nach
  • der ersten eine lilcke sein: Reinmar dem alten darf man dies lied nicht
  • aufhiirden. die vierte sti'ophe verwehrt dies scho?i durch den ungenau
  • reimenden oder apokopierten infinitivus der letzten zeile , ivenn man
  • ?iicht senftern güeten schreiben will.
  • * 10 = 233 C, 341 E. was ich gesage C, daz ich sol sage E. 11. ver-
  • sinnet E. noch fehlt E. 12. und daz E. so langen E. 13. nach
  • ir fehlt E. sie weiz wol daz ich dulde schaden. E. si] ich C.
  • 14. ouch fehlt C. ich diene ir C, diene \i E. 15. so 2ind mir fehlen
  • E. 17. ich geschant an ir C, den geschehe an mir E. do E. 18. uz
  • leide in liep E. min not C.
  • 19=234 C, 339 E. han gedaht. E, 20. wirt mir daz verendet E.
  • 21. vil nahen wer aber ich des wert E. 23. ichn enweiz ob sie mich
  • gewert oder wie ez ergat. nein sie ia E. oder C. 24. ichn weiz noch
  • dewederz da E. 25. rede ich solichen C, spriche ich sülchen E.
  • 26. sie gedahte an mich dekeine zit E. 27. gedenket fehlt E.
  • 28 = 235 C, 340 E. 29. ein selic man der E. 31. sit mir E.
  • niht C: so E. 32. vergl. 164, 10/1 in fehlt E. mine tage E.
  • 33. owe so CE. langer clage E. 34. ich wenne es C, die wene ich
  • E. noch E: ouch C. 35. niht zewe E. 36. danne der ungelaube
  • E. daz ist der E, dester C. noch weiz is E, in weis niht C.
  • * 37 = 236 C. kan C. 38. iich C.
  • 196, 1. wäret C.
  • 5 = 237 C.
  • 11 = 238 C.
  • 17 = 239 C.
  • 23 = 240 C.
  • 29 = 241 C. fründe C. 30. und liegent das C.
  • * 35 = 242 C, 252 E. Hertzelicher E. 36. mir enteten sorgen C,
  • mir tuot ein sorge E. 37. daz muoz sin E. 38. ichn E.
  • 197, 1. so must ich immer mer trurn lan E. 2. ich ir niht ein horte E.
  • 3 = 243 C, 253 E, Walter 1 m. ob ich han gesworn E, han ik dat
  • ghesworen m. 4. si danne ellii C, si denne alle E, ist den alle m.
  • 21. swie tüsse C.
  • 4 22 = 232 C. Tl. das er laster si C.
  • 7. han C.
  • Solke C.
  • 16.
  • liebes C.
  • ' 20. wol Hag
  • en:
  • fehlt a
  • 28. so C.
  • fründe C.
  • 30
  • und liegent das
  • 310
  • XX, s. 197—200.
  • 5. wirt CEm. 6. des Em: dar umbe C. mynes sulves lip m.
  • 7. swie so si C, swie (we m) sie mir Em. so wil E. 8. myne oghen
  • han ny wip glieseen. die kunne so hohe mute gheben m. sin gesach
  • C, sie gesach E. die mir so wol miige ein hoch gerauete geben E.
  • 9 = 244 C, 255 E. 10. daz E: des das C. 11. die si E. die
  • ich CE. gesage C. 12. owe wenne lat si E. 13. 14. muhte et-
  • licher tuon als ich. und hete wert sin liep. und liezze loben mine frauwen
  • mich E. dieses Ued für unecht zu erklären berechtigt die form ver-
  • wandelöt noch 7iicht, ohioohl sie bei Reinmar vereinzelt steht, dagegen
  • sind die folgenden Strophen (254 E^ Walter 2 m; 25G E) schlechter be-
  • zeugt, unbedeutend und durch einen unreinen versschluss verdächtig :
  • vergl. zu 193, 8.
  • Ich ensprach nie daz si an mir taete wol;
  • wan genaedeclichen, des bat ich.
  • ich enweiz für waz ich daz nu haben sol:
  • si swiget allez und lat reden micli.
  • 5 da ist vollecliches trostes noch niht bi.
  • von den i's wol erlazen möhte sin,
  • die niht frägent wie min kumber si getan
  • 10 und wie min frouwe noch gedenke min.
  • boesen haz erzeigent si mir so,
  • die ich gesihe noch jaemerliche leben unde bin ich fro.
  • * 15 = 246 C {die vorhergehende sirophe 245 s. 175, 29).
  • tac C.
  • 28. ouch enwart C. me C.
  • alle C. 32. grosse C. beschehen C
  • zit C.
  • 198,
  • 199
  • 22 = 247 C.
  • 29=248 C.
  • ich C. 35. du
  • 36 = 249 C.
  • 2. wil si C.
  • * 4 = 250 C.
  • 16 = 251 C.
  • * 28 = 252 C.
  • 35 = 253 C.
  • 2. aber C.
  • 4 = 254 C.
  • 11 = 255 C.
  • 18=256 C.
  • 21. slac]
  • 33. swie
  • 3. et ujid eine fehlen C.
  • 12. me] nie C.
  • nach dieser strophe hat C leeren räum.
  • 29. hüre sin leit C. 33. iemer C. 34. der der ist C.
  • nie lobelicher man C.
  • 5. verdorben C. 9. Jon toht C.
  • an mir C. 13. froiden C.
  • gloube C. 23. mine C.
  • * 25 = 257 C, 273 E. 21. wan] an CE. 28
  • siner fehlt E. 32. langer E.
  • 36 = 258 C, 274 E. 38. muezze E.
  • 200, 4. doch CE. 6 fehlt E.
  • 8 = 259 C, 275 E. 9. der ist CE. 16. konde CE.
  • 29. min gemüete nach
  • 18. gerne fehlt C.
  • 1 = 254 E, Walter 2 m. Ik sprach ny vrowe tut an myr wol m. lehn gesprach E.
  • 2. wenne gedeclichen des E, men weset my gnedich des m. 3. lehn weiz E,
  • inne weyt m. 4. allem und let m. 5. dar ist nicht ganses trostes bi m.
  • do ist E. 6. mir geschehe E, myr an ir gheschen m. truwe und ok myn m,
  • 7 = 256 E. han erliden E. H. also E.
  • XX, s. 200—203. 311
  • 19 = 260 C, 276 E. den üben CE. 20. der (die E) den wiben CE.
  • 26. wenne E. 28. kunder C. 29. mueste E.
  • 30 = 261 C, 211 E. 31. waz E. 37. eren E. 39. fründe E.
  • 201, 1==262 C, 278 ^. 5. mir in CE. 11. weiz E: was (7.
  • J9^■e folgenden beiden Lieder haben gerijige beglaubigung. sie stehen
  • nur in E und drei Strophen des zweiten unter Walter in m. ich habe
  • sie nicht ausgeschlossen, weil ich nicht erweisen kann dass sie einem
  • andern dichter als Reinmar gehören.
  • * 12 = 239 E. Ich solt belibe si E. 13. 16. do E.
  • 19 = 240 E. 23. unsamfte E.
  • 26 = 241 E. 30. emphahen E. Reinmar hat im reime vervän 171,
  • 15, vervät 194, 36. 32. so gediene E. nimmer ir. wibe E.
  • * 33 = 260 E. Ich bin E. 34. wol fehlt E. 36. als E.
  • 202, 1 = 261 E, Walter 4 m. mynen m. 2. myr doch nicht helpen m.
  • 4. lengk me truwen m. 5. io E.
  • 7 = 262 E, Walter 5 m. West ich rehte wie ez were E. 8. nu
  • ein weiz ichs £", en weyt itz m. 10. beschicht m. 11. ine vor
  • love m.
  • 13 = 263 E. eine E. 15. meine E. 18. daz ich hin ze ir E.
  • 19 = 264 E, Walter 6 m. Ich gesach E. 22. eynen m. 23. die
  • ist £", ist m. 24. des wil m. zuo allen E, czo allen m. als ein
  • tummez kint £*, sam eyn junghes kynt m.
  • Den folgenden aus e aufgenommenen liedern fehlt noch mehr als
  • denen die nur E hat die gewähr des dichternamens.
  • * 25 = 346 e. 28. wenne e. 29. enlät: s. Wackernagel fundgr.
  • 1, 285. 30. um und nie fehlen e.
  • 31 = 347 e. 32. ich verre maniger e. 33. mir ist e. 34. die
  • ich e. 35. guote e.
  • 37 = 348 e.
  • 203, 2. daz ich fehlt e.
  • 4 = 349 e. 5. noch rehte wol e. 8. hoffe ich e. wenn dieses lied
  • von Reinmar ist, dessen art es mir allerdings zu haben scheint, so hat
  • er ding ich oder waen ich gesetzt. 9. wenne e. frauden e.
  • Hierauf hat e die folgende einzelne strophe,
  • lehn weiz waz ich singen sol.
  • klage ich minen alten kumber,
  • daz tuot den valschen wol.
  • die sorge wil ich an si senden :
  • 5 die sagen ir herze daz si helfe
  • dise not verenden,
  • ich hän ein liep bi maneger arebeit.
  • ey minne saelekeit,
  • wan wilduz an fröuden wenden?
  • Auch der folgenden einzelnen strophe (354 e) will ich hier ihren
  • räum gönnen.
  • 1=350 e. 4. si Hagen: fehlt e. 5. helfe Hagen: helfen e. 9. wenne wilduz
  • an den verenden e.
  • 312 XX, s. 203. 204.
  • 10 Ich wil dii-, frouwe, minnecliclien singen,
  • anders singe ich niht, sist mir
  • ungenaedic von den ungelingen
  • daz mir leit geschiht an dir.
  • wil ab ich min lop ze fröiiden nemen,
  • 15 sol dich da bi miner sorgen baz gezemen,
  • und ich von den dingen ane fröude sin,
  • so bin ich ünschuldic und ist diu scliulde din.
  • * 10 = 360 e, M IL 59« {Doceiis misc. 2, 199, Schmcllers carvi. Bur.
  • s. 184). Zuo e. 11, vil schone e, hohe M. schonez e. 15. denne
  • keinem e. 16. icli getuon ime e, ih erzeige ime ^1/.
  • 17 = 361 e. Die e. 18. mime e. 19. zuo ime e. 20. wun-
  • nencliche e. 22. aldie wuochen e.
  • Es folgen in e (362. 363) zwei einzelne sirophen.
  • Eren unde minneclicher sciione.
  • ist min frauwe riebe [etwa also riebe) gar.
  • guotes wibes lob mac sie wol crunen.
  • die besten nement ir mit truwen war.
  • die falschen süln sie erkennen niht.
  • so wol mich daz ich ir dienest bin.
  • Von ir hohem werden lone {vielleicht minnelone).
  • getar ich minen willen niht gesprechen gar.
  • ich muoz unser beider eren schonen.
  • und ir kiuschen wipheit bevvar.
  • daz die boesen clefTere
  • ist [l. iht) ervarn unser früntlicheu (friuntlich?) mere.
  • ist iht lieber denne eigen lip.
  • noch lieber ist mir daz (/. daz vil) scliune wip.
  • dass diese Strophen nicht von Reinmar sind, wenigstens nicht in dieser
  • gestellt, wird niemand bezweifeln.
  • * 24 = 368 e. 25. vernummen e. 26. daz ist der e. 27. kummen
  • e. 28. vil kum e.
  • 31 =.369 e. Michn hazzet nieman e. 33. ieman e. 34. daz
  • ist e. 35. wenne e. 36. wol e.
  • 204, 1 = 370 e.
  • 8 = 371 e. 10. daz sie e. 12. iiwer e. 14. so ist e.
  • Ben beschluss von e macht das folgende lied,
  • Herre, wer hat sie begozzen mit der milche und mit dem bluote?
  • lehn kan sie nimmer an gesehen, mir enwerde wol ze muote.
  • diu vil löse guote,
  • ir loeselichez mündelin
  • 5 benimet mir die sinne min,
  • daz ich nach ir wuote.
  • 10 = 354 t. 11. 12. sie ist ungenedic mir. von den 'ungelingen e. 16. von
  • dingen e. 17. ünschuldic : sc; hetont Reinmar ünwendic 158, 10
  • 1 = 372 e. 3. die e. 6. wüte e.
  • XX, s. 204. 313
  • In gesach mit minen ougen nie kein mündelin so here.
  • sie hat mich betwuiigen, swar ich var, daz ich muoz wider kere.
  • inneclichen sere
  • 10 beiz sie mich in minen munt,
  • do ich si kiiste zeiner stunt.
  • sie reizet alle unere.
  • Weiz got ich het ir daz bizen nach vergolten in der österwochen.
  • sicherlich ich grife ir in daz oiige doch hän ich mich gerochen.
  • iSM'az hän ich gesprochen?
  • wirt sie des an mir gewar
  • deich alsus mit zorne Aar,
  • sie kumet da her gekrochen.
  • 'We mir sin, daz er mir also dröut ez werde mir ze leide.
  • 20 er mac lihte waenen daz ich sin erbeite an einer beide.
  • da suln wir uns beide
  • versuochen aller unser kraft.
  • ich bringe in lihte unsigehaft
  • e denne uns ieman scheide.
  • 25 Ich bete im alle wile vor gestän, ob mich diu huote lieze.
  • mine friunt die fürhtent daz ich werde wunt mit sime spieze,
  • daz er mich erschieze:
  • des ich gar an angest bin.
  • schiuzet er, so stiebe ich in:
  • 30 so sehe waz ers genieze.'
  • schon die sprachformen z. 6 und 8 sichern Reinmar gegen dieses lied.
  • dagegeji hat U'ackernagel in den altd. llättern 2, 122 nicht ohne Wahr-
  • scheinlichkeit Reinmar dem alten zwei Strophen zugesprochen die in r
  • unter der Überschrift Der von zweier und vor einer dritten stehen die
  • im ehrentone dieses dichters verfasst ist. die zweite strophe steht auch
  • in n.
  • Swel wip wil daz man si niht enzihe
  • und si dem zihen gar geliche tuot,
  • daz ir lop da bi wahse und wol gedihe,
  • des hän ich keine wise keinen muot.
  • 5 si mac entriuwen so gebären
  • daz si vil lihte ein wort bejaget
  • daz si krenket in ir jären.
  • in ruoche werz dem keiser saget.
  • so hie so da so dort so allenthalben
  • 10 nimt al diu weit an guoten dingen abe.
  • 7 = 373 e. 8. swar ich landes var e. 11. zuo einer e.
  • 13 = 374 e. Weiz got oder öster üt zu tilgen oder ez für daz bizen zu schreiben.
  • 14. und wil mich hän? 17. daz ich e.
  • 19 := 375 e. also sere drauwet e. 21. suln fehlt e. 22. mäht e.
  • 23. sigehaft e.
  • 25 = 376 e. 26. mit sime scharpfen spiezze e.
  • 1 == 1 r. . 2. zihenne gar gelich r. 8. in enruoche r.
  • 9 = 2 r, II 19 n. so da fehlt n. 10. nimt al diu weit Wackernagel: nement
  • 314 XX. XXI, s. 204—207.
  • in dem plane und üf den höhen alben
  • ich wsen diu weit enkeinen winkel habe,
  • ezn si da wilent baz gestanden
  • dan ez bi disen ziten ste;
  • 15 und minret fröude in allen landen,
  • und ist doch Sünden me dan e.
  • XXI.
  • Her Hartman B und im register C: fehlt in der Überschrift C, Hartman J.
  • 205, 1 = 1 BC. TÜweBC: x. Lachmann zu Iwein 1223. clage ^. 2. ze
  • fr. min trost BC. 3. süle C, sule B. 4. des (das C) selbe tuot BC.
  • senender C. 9. so Hagen: also BC.
  • 10 = 2 BC. Wolte BC. laide B, liebe C. 11. moht B.
  • 12. min B, der C. 13. das ist an minem BC. 15. schadehaften BC.
  • 19=11 C, aber ein zeichen deutet hierher. 21. libes Hagen:
  • liebes C. 23. zürne C. 25. gelobe ff^ackernagel: geloube C.
  • 26. mere C. 27. wennet C.
  • 206, 1=4 C. hat C. 2. ir fehU C. 9. min sieht C, mich sieht
  • Bodmer. Iwein 3224 in het sin selbes swert erslagen.
  • 10 = 3 C. 11. betwinget? 15. ein varende leit, ein zu gange ge-
  • brachtes. ebe?iso sagt Ri/bin MS. 1, 170^^ der vogcle süezez schallen hat
  • micli hügende braht daz min varndez leit ein teil geringet ist, wo BC va-
  • rendes, varndes haben, A werndez. vergl. Lachmann zu Walther 6, 37.
  • 18. stunde das ich uf mime stabe C: reit ist von Bodmer ergänzt. Ulrich
  • von Liechtenstein 3, 21 ich was ein kint — so tump daz ich die gerten
  • reit, liedersaal 2, 167, 93 der ich mich zeincm knehte ergab do ich reit
  • kintlich üf eim stab.
  • * 19 = 4 y/, 12 5, 14 C. 21. uh iemer wesen u. A, un wesen in u.
  • B. 22. ist min A: ouch min C, och min B. 23. alse ez A, als
  • es C, als er B. 24. das mich doch niht vervat B. 25. aine B.
  • 26. da ich B, dar ich C, dar ich A. noch ie C: doch jß, fehlt A.
  • 27. swaz si mir tuot ich hau mir (mich B) ir ergeben (gegeben B) AB,
  • da habe ich mich vil gar ergeben C. 28. ir iemer B: ir einer A, dar
  • iemer C.
  • 29 = 5 A, 11 B, 15 C. Moht A, Mohte C, Mohte B. 30. nah
  • minen A. gesagen B. 31. liesse C, liez A, lies B. 33. da von
  • A, durch das BC. muoz ich AB, ich muos C. 34. du BC, de A.
  • 35. ich ir si B. swie verre ir ich wiederholt A, nach swie verre ich
  • si. 36. so sende AB : doch tuon C. 37. niene] eine A, niht C,
  • fehlt B. 38. der enmeldet min A, der meldet mich BC.
  • 207, 1 = 6 ^, 10 5, 16 C. Dis BC. 2. de ich A. guoten A: scho-
  • nen B. lieben C. 5. das ich si genaden BC. 7 fehlt B. swer
  • alliu dink r, gett der werilde n. an r: an allen n. 11. indem biän r, beide
  • in der piain n. der holler alven n. 12. ich waene diu weit r: ich wene
  • dat die werelt n. engeinen n. in have n. 13. ez si da wilont r, is in si
  • da bewilen n. 14. den r. 15. und r: sich n. landen r: halven n.
  • 16. den r.
  • XXI, s. 207—210. 315
  • solhen^C, der solhen B. 9. konde C. nieni kan A, niht enkan B,
  • niht kan C.
  • *\].=zl A,^ B,Q C. die anordnung der Strophen dieses tones ist von
  • Lachmann. A hat nur vier, aber diese in richtiger folge. iemer BC:
  • einer A. vergL 206, 28. 12. das lies ich wite mere k. BC, uü lie de
  • wite mere k. A. das adverhium wite im reim Serv. 857. 1284. Pai^z.
  • 611, 14, Lanz. 4830. 5682. 8958, Eckenlied 11, 8, MS. 2, 156«^. 14. uii
  • han de nu A. 15. anthaizze B. 16. fehlt C. der lasse in e der
  • t. B, der laz Inder t. A. 20. ir si der criek v. A. 21. von dirre z.
  • A. 22. so A, fehlt BC.
  • 23 = 8 yt/, 6 ^, 9 C. 24. doch vil B: manig- iar AC. 25. so ge-
  • ruoche BC, so muoze y^. mich doch got gewern A. 26. der lie-
  • ben A. 31. ir heiles A: ir wol heiles C, ir guotes B. 32. uiT bas C.
  • 33. bin AC: bi J?. 34. ir laide gran A.
  • 35 = 5 5, 7 C. ungetriiwen C. 36. iin B, nu (7. 38. das denne
  • (dieses woi't roth über leerem räume) das ^, danne das C. e Lach-
  • mann: fehlt BC. 39. Hesse C, liesse ^.
  • 208, 1- hiesse B. 5. beswer ir den muot B. 6. /iV> e leerer räum B.
  • S^=Z B, b C. vor B. 11. darunder j5C. ungevalschet B, un-
  • geflehet C, wofür Bodmer ungefluochet setzte. Iwein 4134 nü velschent
  • si mich sere, ich habe si verraten. 12. wäre B. 13. minen dienst
  • BC. iare B. 18. duhte ich si sin w. BC.
  • '20 = 9 A, 9 B, 10 C. 22. minnen A. 24. ich engerte A, ich
  • gerte BC. 25. muoz v^f. 27. manic A, manig B, menig C. s. zu
  • Erec 211. der nimpt A, nimet B, nimt C. 28. dem f Fackernagel:
  • de ime (im ^C) ^^^^ liep A: guot ^C. 31. deiz A: das es ^C.
  • sule AC.
  • 32=^10 A, 8 C. diese strophe ist eine art von loiderruf des vorher-
  • gehenden liedes. 33. concessives doch im nachsatz s. zu Erec 942.
  • 34. vervän: s. Lachmann zu Iwein 3694. 36. niwan Beneke: fehlt
  • AC. 39. e in betrage Lachmann: in betraget siner AC. vergl. 207, 11 f.
  • 209, *5 = 7 B, 12 C. dienst BC. 6. ungewisseme C, ungewissime B.
  • 7. wan M^^ BC. 9. mohte ^. in BC. 10. uü under sagen BC.
  • 11. von maniger sweren zit B, von meniger zit C. 12. ich jÖ.- ir C.
  • 15 = 8 Z/, 13 a Ove, das &/«z^, 5, We C. tete si ^C.
  • 21. io mohte C, loch mohte B. 23. alles ^C. 24. alse B.
  • *25 = 13 B, 17 C. 28. mite Lachmann: da mitte ^C. ^. ;^2i Erec
  • 1060. 31. sinem ^. 34. dar under BC. 35. touget (tougt C) es
  • C^. 36. ders Lachmami: der sin BC.
  • 37 = 14 ^, 18 a
  • 210, 1. üch B. 2. lip unde Lachmann: baidü (beide C) lip uTi J?C
  • 3. weite b^rait B. 10. weite BC.
  • 11 = 15 B, 19 C die vier ersten zeilen dieser strophe haben BC
  • nach den vier folgenden: die Umstellung ist von Lachmann. weit B.
  • mich lachet Wackernagel: lachet mich BC. ebenso gut wäre mich trie-
  • gent lachet an: s. Lachmann zu Iwein 5335. 15. Der hacchen C, Her
  • hacchen, das H roth 2md blau, B. wälscher gast 5919 des tiuvels
  • haken tuont daz: wan dem wirt gelönet baz der sich so habet zaller
  • 316 XXI, s. 210—214.
  • vrist daz er niht gezogen ist von dem haken der da lit daz niderst übel
  • zaller zit u. s. w. auch Hartmann meint wohl den angelhaken der weit,
  • die ihn köderte und deren Versuchung er folgte. 16. geloffen B.
  • 18. mir C- mir underwilent j5. 20. varende 5C. 22. Atich Lachmann:
  • das ich BC.
  • 23= 16 B, 20 C. 25. M^elt nach ime B. 27—30 fehlen B. 29. und
  • TFackernagel: fehlt BC. 31. ime Lachmann: ich ime BC. 32. die
  • ich BC. 33. irm Lachmann: ime ir BC. 34. miis C.
  • 35 = 33 C.
  • 211, 5. en Lachmann: ein C.
  • 8 = 34 C. weit C. 14/1 sorgen — diu: s. Lachmann z2i Iwein
  • 8112. 15. menigen C. 18. swanne C. 19. wunnekliche C.
  • *20 = 17 ^, 21 C. ir lieben man BC. 23. obe si sich B, ob si
  • mich C. 25. bette BC. denselben ton hat Adehihurgs strophe
  • 148, 25.
  • *27 = 23 B, 27 C. 28. grmellichen B, gemelliche C.
  • 35 = 24 B, 28 C.
  • 212, 1. mir ougete (ougte C) BC.
  • 5 = 25 B, 29 C. Es wirt B, Es ist C. 6. stseten fehlt BC.
  • froiden C: vrowen B. 9. steter C. für undertän vermutet Lach-
  • mami zu Iwein 5522 dienestman. 12. uü das ich BC.
  • * 13 = 26 B, 30 C. 14. swenne BC. 15. daz fehlt BC. 18. wisse
  • warumbe BC.
  • 21 = 27 B, 31 C. Nieman lebt C. 22. müs B. 24. betten B.
  • 28. ich mit dienste das B. iemer me ÄC.
  • 29 = 28 5, 32 C. wäre — gehen B. 31. danne ^C. 33. das
  • si und er vil stete sin an reinem sitte C. 34. so erwirbet B. 35. so
  • der vil BC. mit gahclos vergleicht JFackeimagcl unruochelösekeit in-
  • curia bei Konrad von Heinrichau in der Breslauer hs. IV. 4°. 92 und
  • die von Jac. Grimm gr. 2, 565 f.
  • mit
  • zweite theil der Zusammensetzung nicht den ersten verneint^ sondern
  • ungebundenheit ausdrückt, ebenso redet Reinmar von Zweier MS.
  • 2, 130* swa kluokheit ist mit valscher ger, diunzimet niht wol wan den
  • argelosen. 36. das er an der vil gahelosen gehis (gehes C) BC.
  • *3S = 35 C.
  • 213, 1. meine ist adverbium, meino bei Otfried 4. 17, 28.
  • 9 = 36 C. 12. nieman C.
  • 19 = 37 C. 25. swanne C.
  • *29 = 38 C. 37. das si C.
  • 214, 1 = 39 C. 3. 8. nieman C.
  • *12 = 40 C. Nieman C. 18. schone C. 21. leides C. im
  • zweiten iüchlein 121 ff. drückt Hartmann die gedanken diesei^ strophe
  • zum theil mit denselben Worten aus: für war ouch ich daz schribe daz
  • ze disem libe niemen ist ein sselec man wan der nie saelden teil gewan.
  • sselec ist der eine der weder gröz noch kleine deheiner saelden wart ge-
  • wert und ir ouch fürnames niht engert. wan er erkennet saelden niht und
  • sin herze ist fri von senender not, diu
  • XXI, s. 214—217.
  • 317
  • manegen bringet iif den tot der schoene lieil gedienet hat und des
  • äne gestat, als ich mich leider wol entstän, wan ich den selben kum-
  • ber hän.
  • 23 = 41 C. 28. ich enweis C. 29. sine C. 33. min Hagen: mich
  • C. im zweiten hüchlein 145 ff. ich wirdes anders gewar, wan min
  • kumber vil gar niwan von minen triwen kumet. ichn weiz ob er der sele
  • frumet; er tiiot dem libe starke we. ich hän von ir niht lones me wan
  • trüren den langen tac, daz ich mich niht getroesten mac der guoten diu
  • der minne bete ir eren angestlichen tete, daz si genäde an mir begie und
  • sich an mine triuwe lie.
  • *34=1 A, 42 C, Walther von der Vogelweide 121 E. Mir hatten-
  • botten A. 35. sin dienest J5, sinen dienest A^ sinen dienst C. dir
  • ez wol A^ dirs wol C, dirs vil wol E.
  • 215, 1. gnade AE. 2. den solt du E. minneklich AC^ minneclichen E.
  • 3, swenne ich mit solchen meren var E.
  • 5=2 ^, 43 C, Walther 122 E. ime C, ime botte A, im böte E.
  • dienst A. 6. un swaz im heiles mag E. 7. mohte A, enkünne E.
  • nieman ACE. beiagen E. 8. seiden A. 9. un rate im daz er da
  • bewende sinen lip E. 10. do E, ich bin ein vil vremedez (frömdes C)
  • w. AC, ich bin ime ein fremde w. jE". 11. zenphahenne A., zenpfahene
  • E. so E. 15. swes er ouch anders danne gert Lachmann: swes er
  • ouch anders gert C, swer er uch anders gert A, swes er denne nach eren
  • gert E, 13. wanne er ist es wert E.
  • In den handsckriften, 3 A, 44 C, Walther v. d. V. 123 E, folgt eine
  • Strophe die mit einer anderen., Walther v, d. V. 124 £^, heren Walters
  • zanch 29"^ *, Lachmann zu Walther 120, 24 gieht.
  • * 14 = 45 (7. 15. von erst C. IS. iemer Lachmann: iemer mere
  • C. 19. ze der weite C. 20. kere C. 21. mere Lachmann:
  • gemere C.
  • '22 = 4ri C: hierher von Lachmann gesetzt. 14. selige C.
  • willen gar C. 28. das enpfie C. so Lachmann: fehlt C.
  • C. me Lachmann: iemer C.
  • 34. und min leit Lachmann: un leit C
  • 27. mis
  • 29. unde
  • 30 = 46 C.
  • 37. un ere C.
  • 216, *1 = 48 C.
  • 7 = 49 C.
  • 15 = 50 C.
  • 22 = 51 C.
  • gelassen.
  • *29 = 52 C.
  • 37 = 53 C.
  • 217, 1. du C.
  • 6 = 54 C.
  • schehen C.
  • *14 = 55 C.
  • 24 = 56 C.
  • 31. ine C.
  • 34 = 57 C.
  • 4. liebe C.
  • 9. niht wan fehlt C.
  • 11. guot C.
  • 35. das ist C.
  • 14. ratet C.
  • 23. min C. nach 28 ist in C für eine strophe räum
  • beschach C.
  • 7. gesprach C.
  • 10. ichz C.
  • be-
  • 21. verlorn C. 23. danne ich C.
  • wer niemanne reht C. 27. swas C.
  • 32. beschehen C.
  • 38. ich han klage si
  • 28. gehes C,
  • 318 XXI, s. 21S.
  • 218, *5 = 5S C. 6. die C. 7. ieman minr C. S. min fehlt C.
  • 13 = 59 C. 15. gern das si ir C. 18. wie si mich C.
  • 21 = 60 C. minnesinger C. s. zu Erec s. 413. 26. so müst aber
  • ir V. underwilent C.
  • Das folgende lied, das BC unter Hartmanns liedern geben, hat nichts
  • von seinei' art.
  • We, war umbe trüren wir?
  • Jon gezimet ez niemen wol.
  • solher swaere ich gerne enbir
  • der ich niht geniezen sol.
  • 5 waita wie diu beide stät
  • schone in grüener waete, als si
  • die lieben sumerzit enpfangen hat.
  • Reht ist daz ein scelic man
  • sanfte erwerbe swaz er wil,
  • 10 wan er lop gedienen kan,
  • als ich gerne toete vil,
  • er hat wünneclichen gruoz
  • von den besten die nii lebent:
  • ez ist ein not, swer lange biten muoz.
  • ij Daz ein wip getriuwe si,
  • des bedarf ich harte wol,
  • wan ich bin ir selten bi:
  • 20 lieze ichz umbe ir ere niht,
  • so koeme ich niemer einen fuoz von ir. ,
  • Sine wil mich niht gewern
  • daz ich ir gelige bi,
  • unde enwil min niht enbern
  • 25 zeinem friunde, als gihet si.
  • 1 = IS B, 22 (dur.ch Kü ist der anfang eines neuen liedes bezeichnet) C, Reymar 265 E.
  • Owe B. 2. io eiizimet E, so gezimt C, ioch gezimet B. nieman E. 5. die
  • beide E, du haidü B. 6. scliöne fehlt E. als sie E, alse si B. 7. den
  • liebten summer E.
  • 8 = 19 B, 23 C, Reymar 26S E, Walter 9 m. Seht-S. 9. erwerben E. watz m.
  • 10. der doch lop (lof m) verdienen (vor denen m) Em. 11. tete gerne E.
  • 12. der bat minnenclicben (mynnicbliken m) Em. 13. leben E. 14, der
  • lauge E, wer altzo langhe m. vor beyden muot m.
  • 15 = 20 B, 24 C, Reymar 266 E, Walter 7 m. 16. rebte wol E, recbten wol m.
  • 17, ich bin ir leider selten bi E, byn ik yr leyder seiden vry (getilgt) by m.
  • 18. des ich doch nicht m. sol fehlt B. 19, wenne daz ich si E, went ik se
  • m, wan ich B. got BC. vorbere m. 20. Hesse ich es umbe B, leytz ich
  • itz umme m, und enliezze ez durch E. 21. ichn kumrae E, ik nequeme m.
  • einen fehlt Em.
  • 22 = 21 B, 25 C, Reymar 267 E, Walter 8 m. Si enwil B, Die enwil E, Doch wil
  • se 77». 23. gelege E, lieghe nahen m. 24. und min doch niht enpern E,
  • und tzo vrunde nicht enperen m. 25. we mach ik witzen. we deme sy m.
  • XXI, s. 218. 319
  • Jon ist si mir niht geliaz,
  • da enste genäde bi:
  • so laete mir ein senfter vient baz.
  • Si wil mir gelönet bän:
  • 30 nü wil ich als si da wil.
  • daz muoz ich für guot enpfän:
  • anders dühte sis ze vil
  • daz si mich ir dienen lät.
  • seht des taete ein beiden niht:
  • 35 ja ist es vil, ob sis niht sünde hat.
  • 26. so ist se myr och nicht ghehatz m, sie enist mir so gar gehaz E. io ist C,
  • iochist^. 27. do enste ^, dar en ste m, da stuonde 5, da stuende C. genade
  • BC, ie doch genade E, noch andere gnade m. 28. myr täte myn vyant lichte
  • batz m, sie sol wizzen daz mir tete ein rechte vintschaft michels haz E.
  • 29 = 22 B, 26 C. 30. alse B. 34. das C. 35. jo C, joch B. es B: ze C.
  • VERZEICHNISS DER STROPHENANFÄNGE.
  • A. *genade ist endeliche da MS. 1, 641^77» XX, 158
  • * lieber wan ist aiie troesten da 77^ XX, 190
  • AB. ich enkume des willen nimmer abe s. 306
  • daz si mich alse imwerden habe 67"^ XX, 166
  • frage er wie ich mich gehabe XX, 178
  • * swaz got an frowen hat eThabefi 92^ YIII, 44
  • AG. *ez dunket mich wol tusent jar daz ich an liebes arme lac 39^ VII, 34
  • do man der rehten minne pflac 19*^ IX, 61
  • durch daz ich fröide hie bevor ie gerne pflac 72^ XX, 180
  • *nu heizent si mich miden einen ritter ine mac 2, 117'' IV, 16
  • ich merke ein wunder an dem glase daz niht von herte mac 177'' XVI, 119
  • *und wiste ich niht daz si mich mac 64^ XX, 157
  • staete hilfet da si mac 69'' XX, 172
  • daz ich ir gediente ie tac 70^^ XX, 174
  • mir kumet eteswenne ein tac 62* XX, 151
  • in miner torheit mir geschacA 183* XXI, 217
  • *ir ist leit min liep und min gemach 53* XVIII, 132
  • nie wart groezer ungemach 70"^ XX, 174
  • west ich sein strich ich volgt im nach s. 231
  • als ich eteswenne in mime zorne sprach 74^* XX, 187
  • *weistu wie der igel sprach 2, 228* VI, 26
  • jo engienc ir nie daz ich gesprach XX, 180
  • daz beste daz ie man gesprach 65 ^ XX, 160
  • *in minem troume ich sach 94* Vill, 48
  • wilent do man fröun mich sach 80* XX, 193
  • do ich daz grüene loup ersach 73* XX, 184
  • ich lebet e mit imgemache 2^ IX, 67
  • *siene sol niht allen liuten lachen 52'' XVIII, 131
  • wil ab ieman guoter lachen 73* XX, 183
  • swer nu den wiben ir reht wil verswachen 100* XIII, 109
  • *ich weiz vil wol daz si \achet 54* XVIII, 135
  • AD. swer den wolf ze huse ladet der nimt sin schac^en 2, 230'' VI, 23
  • AF. *ich was vil sanfte twi%\afen 41'' VII, 39
  • AG. *daz ich min leit so lange V\.age 64* XX, 158
  • daz ich den sumer also msezlichen klage 9'' XI, 83
  • STROPHENANFÄNGE. 321
  • ich bin tiimp daz ich so grozen kiimber klage 69* XX, 171
  • ez ist mir ein ringiu klage ISl'^ XXI, 213
  • ich var mit iuwern hulden herren nnde mage 183^ XXI, 218
  • weste ich wa man fröuden pflaege 72*^ XX, 182
  • swaz ich singe ald swaz ich sage bb^ XVIII, 140
  • waz ich nu niuwer maere sage 66^ XX, 165
  • ich lebte ie nach der liute sage 62^* XX, 152
  • ich weite uf guoter liute sage 79* XX, 191
  • mir ist vil \ve swaz ich gesage 81* XX, 195
  • diz waeren wünnecliche tage 183* XXI, 217
  • *ich bin fro sit uns die tage IX, 57
  • ungefüeger schimpf bestet mich alle tage 82* XX, 197
  • ze fröiden nahet alle tage 79* XX, 191
  • *so ez iender nahet deme tage 63* XX, 154
  • mir ist von den kinden da her mine tage XVII, 120
  • *ich alte ie von tage ze tage 63"^ XX, 157
  • *an dem österlichen tage 2, 230* VI, 30
  • ich gerte e wunneclicher tage 78»^ 100* XIII, 108
  • wie sol fröideloser tage 56*^ XVIII, 143
  • *ein liep ich mir vil nahe trage 6P XX, 150
  • deich ir so holdez herze trage 73'^ XX, 184
  • ich weiz bi mir wol daz ein zage 62^^ XX, 153
  • est wunder daz ich niht verzage 172^ XIV, 112
  • sit ich den sumer truoc ri^e unde klagen 178* XXI, 205
  • *owe truren unde klagen 63^ XX, 155
  • waz solte ich arges von ir sagen 179* XXI, 208
  • du solt im minen dienest sagen 182* XXI, 215
  • *im ist vil wol der mac gesagen 63* XX, 155
  • *ichn mages in allen niht gesagen 76* XX, 188
  • *sin hiez mir nie widersagen 52* XVIII, 130
  • in disen bcesen ungetriuwen tagen 66^ XX, 164
  • *ez mac der man so vil vertragen 2, 228* VI, 27
  • solt ich an vröiden nu verzagen 78'' 99^^ XIII, 107
  • mine friunt mir dicke sagent 8P XX, 196
  • * wie sich der riebe htivaget 2, 228* VI, 26
  • we ich bin so gar verzaget 80'^ XX, 194
  • ich bin so harte niht verzaget 69'^ XX, 172
  • AH. *swie kleine ez mich vervöAe 95^^ VIII, 52
  • ich wil allez %ahen 68^ XX, 170
  • ein triuten unde ein umbevahen s. 303
  • ich wil in mit blanken armen umbevahen 22a s. 261
  • *so we den merkseren die habent min übele geda/if 97^ III, 13
  • hoher wunne hat uns got gedaht s. 283
  • lanc bin ich geweset verdaht XVIII, 147
  • *wir han die winterlange naht 41^^ VII, 40
  • ich han vil ledecliche braht 62* XX, 152
  • mich habent die sorge uf daz braht 174'' XII, 90
  • AL. *ez ist Site der nahtega/ 51'' XVIII, 127
  • nu lange stat diu beide val 78* 99^ XIII, 106
  • D. M. P. 21
  • 322 STROPHEN AKFÄNGE.
  • diu zit ist verklaret wal 20^ IX, 65
  • owe si kuste ane zal 56"^ XVIII, 144
  • so hie so da so dort so allenthaZöe/i s. 313
  • * würze des waldes 2, 230'» VI, 30
  • helfet singen alle 57^ XVIII, 146
  • so si mit dem balle XX, 204
  • ich wirde jaemerlichen alt 62^ XX, 152
  • *deT so lange rüeft in einen touben walt 51^ XVIII, 127
  • AM. des tages do ich daz kriuze nam 72* XX, 181
  • so wol dir wip wie reine ein nam 67^ XX, 165
  • mich dunket niht so guotes noch so lobesam 2, 110^ I, 3
  • * wip unde vederspil die werdent lihte zam 39^ II, 10
  • * einer frowen was ich zam 93^ VIII, 46
  • waz würre daz si mich Yernceme XI, 85
  • AN. niemen vindet mich dar a7i AO^ VII, 36
  • treit ein wip niht guoter kleider an 2, 230'' VI, 24
  • ich gelache in iemer an 81'^ XX, 196
  • diu werlt mich lachet triegent an 180^ XXI, 210
  • der schoene sumer get uns an 21=* IX, 66
  • *mich müet deich von der lieben dan 91^ VIII, 43
  • *und ist daz mirs min sailde gan 64^ XX, 159
  • *ob ich dir vor allen wiben guotes gan 54'' XVIII, 137
  • min erste liebe der ich ie began 173^^ XII, 86
  • *swaz jare ich noch ze lebenne han 65^ XX, 159
  • ich sach vil liebte varwe han 77^ 97'' Xlil, 99
  • *sit ich daz herze han 94* VIII, 49
  • *ze dienest ir von der ich han X, 69
  • so wol mich liebes des ich han 41 * VII, 36
  • waz ich boeser handelunge erbten han s. 310
  • nu waz gelouben wil der han 174'' XII, 89
  • ich wil weinen von dir han I, 6
  • der ich da her gedienet han 179'' XXI, 208
  • si wil mir gelonet han 18 H s. 319
  • *swer mir nu verwizet daz ich niht enhan 2, 230* VI, 22
  • *ez ist ein nit der niene kan 61'' XX, 150
  • als ich mich versinnen kan 69'' XX, 172
  • *swer wol gedienet und erbeiten kan IX, 67
  • *ich sihe wol daz got wunder kan 94'' VIII, 49
  • *sit mich min sprechen nu niht kan 64* XX, 157
  • min vrowe sol den gedingen nu lau 8'' XI, SO
  • *ich han der frowen vil verlan 40* VII, 35
  • ich bin aller dinge ein seelic man 70'' XX, 175
  • niemen ist ein saelic man 182* XXI, 214
  • reht ist daz ein saelic man 180'' s. 318
  • wurd ich ein also saelic man 77'' 98* XIII, 100
  • mich genidet niemer sselic man XX, 179
  • *von der elbe wirt entsen vil manic man 50''-XVIII, 126
  • *ein wolf und ein witzic man 2, 228* VI, 27
  • die minne bite ich unde man 21* IX, 66
  • STROPHENANFÄNGE. 323
  • *so vil so ich gesanc nie man 64^ XX, 156
  • begunde ich yehen alle man 18 1'' XXI, 213
  • *waz wizet mir der beste man 42^ VII, 40
  • *so we dir armüete du benimest dem man 2, 227 ^ VI, 22
  • ein edele künne stiget uf bi einem man VI, 24
  • owe waz taetes einem man 180^ XXI, 209
  • *owe waz wizents einem man 52^^ XVIII, 131
  • swelch \TOwe sendet lieben man ISO'' XXI, 211
  • * si enkiinnen niewan triegen vil menegen kindeschen man I, 4
  • mich wundert dicke daz ein wol geraten man 2, 230^' VI, 23
  • minne minnet stseten man 11^ 98 « XIII, 100
  • ich weiz manegen guoten man 82'^ XX, 197
  • dest ein not daz mich ein man 79'^ XX, 192
  • ze rehter maze sol ein man 79^ XX, 191
  • *ich wirbe umb allez daz ein man 64'^ XX, 159
  • wes versume ich tumber man XX, 201
  • *si gedenke niht deich si der man 94'' VIII, 50
  • ich bin ein wegemüeder man 2, 228^^ s. 244
  • zer werlte ein sinnericher man 2, 230'' s. 245
  • *in dien dingen ich ir man 52^ XVIII, 130
  • *korn saete ein buman 2, 229'' VI, 30
  • *diz lop beginnet vil frouwen versman 49'' XVIII, 122
  • *got hat mir armen ze leide getan 98'' XIII, 101
  • frowe ich han noch nie getan 7P XX, 176
  • ez habent die kalten nehte getan 20'' IX, 64
  • * ez hat mir an dem herzen vil dicke we getan 38'' II, 8
  • ob ich nu tuon und han getan XX, 166
  • *diu süezen wort hant mir getan 92^ VIII, 44
  • got hat vil wol zuo zir getan 183'' XXI, 217
  • ich han der werlte ir reht getan 75'' XIII, 105
  • in habe in anders niht getan 80^ XX, 194
  • *ich bin mit rehter staetekeit eim guoten wibe undertan 2, 117'' IV, 16
  • mir sint diu riebe und diu lant undertan 1^ I, 5
  • *ich han vernomen ein maere min muot sol aber hohe stan 97« III, 14
  • ich sach vil wunneclichen stan 73* XX, 183
  • *nieman sol mir daz understan 92'' VIII, 45
  • mirn mac niht leides widerstan 73'' XX, 184
  • gewan ich ze Minnen ie guoten wan 8'' XI, 80
  • staeten lop er nie gewan 79'' XX, 192
  • *die megede in dem lande swer der eine gewan 97^ III, 14
  • * swer suochet rat und volget des der habe äanc 2, 226'' VI, 20
  • truren muoz ich sunder minen danc 97'' s, 233
  • *Tristrant muose sunder danc 19^ IX, 58
  • min dienest der ist alze lanc 179'' XXI, 209
  • mir wil gelingen da mir nie gelanc 173^ XIV, 113
  • *nu ist ez an ein ende komen dar nach min herze ie ranc 4^ VII, 38
  • diu beide noch der vögele sanc 10* XI, 83
  • * ahi nu kumet uns diu zit der kleinen vogelline sanc 39'' VII, 33
  • ez ist manic wile daz ich niht von vröuden sanc 175* XK, 91
  • 21*
  • 324 STROPHENANFÄNGE.
  • ez ist ein klage und niht ein sanc 180^ XXI, 207
  • die da wellen lioeren minen sanc 21^ IX, 67
  • *ich minne schone sunder wanc 19^^ IX, 62
  • *do si mir alrerst ein hohgemüete sande 55^ XVIII, 139
  • swaz in allen lariden 68^^ XX, 170
  • * owe war umbe volg ich tumbem wane 54^ XVIII, 136
  • *ich han gedienet lange 2, 229»^ VI, 29
  • *waer ir mit mime sänge 50^ XVIII, 123
  • schoeniu wort mit süezem sänge 21^ IX, 66
  • *do ich dich loben horte do hete ich dich gerne tYkant 96^^ III, 11
  • min schade waer niemen rehte erkant 183"^ XXI, 217
  • si hate mich nach wane unrehte erkant 179* XXI, 206
  • *si ist zallen ziten ein wip wol erkant 49^ XVIII, 122
  • wol mich des daz ich si ie so stsete vant 72*^ XX, 182
  • mir ist alse deme der da hat gewant 8'^ XI, 80
  • *nu brinc mir her vil balde min ros min isengwant 38^ II, 9
  • AP. *Krist sich ze marterenne %ap 2, 229^^ VI, 30
  • AR. gedanken wil ich niemer ga;* 72» XX, 181
  • *wan sol einen biderben man wol drizec jar 2, 227* VI, 22
  • ich han ir vil manic jar 69"^ XX, 172
  • *ich zoch mir einen valken mere danne ein jar 38^ II, 8
  • * ez dunket mich wol tusent jar 39^^ VII, 34
  • sol ich leben tusent jar 75* XIII, 104
  • ich sprich iemer swenne ich mac und ouch getar 70* XX, 173
  • mir ist alle zit als ich vliegende var 172^ XIV, 113
  • *man seit al für war 20* IX, 62
  • *er ist gewaltic unde starc 2, 229* VI, 28
  • *in den ziten von dem }are 19* IX, 59
  • *wan seit ze hove maere 2, 227^^ VI, 26
  • *ez sint guotiu niuwe mare 18* IX, 56
  • *wol dem wünneclichen mgere SO'^ XVIII, 125
  • mich betwanc ein maere 68'' XX, 170
  • *ich horte wilent sagen ein mgere 96* V, 18
  • wol mich lieber maere XX, 203
  • swie vil ich gesage guoter maere 68'^ XX, 169
  • wer hat ir gesaget maere lO'' XI, 85
  • ich han mir selben gemachet die swaere 9'' XI, 83
  • ane swaere 83* XX, 199
  • mirst daz herze worden swaere 56'^ XVIII, 142
  • befünde ich noch waz für die grozen swaere 177*^ XVI, 118
  • wolle si eine wie schiere al min swaere 9^ XI, 83
  • *ich wände ledic sin von solher swaere 93^ VIII, 47
  • wiser denne ich waere XX, 202
  • * ich wände dat he hovesch waere 18'^ IX, 57
  • swie mir der tot vast uf dem rugge wa^re 2, 46'^ XV, 116
  • weste ich waz ir wille waere XX, 202
  • *spraech ich nu daz mir wol gelungen waere 76'' XX, 189
  • *swie min not geftieger wsere 19* IX, 58
  • ich getar niht vor den liuten ^ohai^en 177^» XVI, 118
  • STROPHENANFÄNGE. 325
  • er fünde guoten kouf an minen jaren 177^ XVI, 118
  • ich enbin von minen jaren XX, 201
  • *swer werden wiben dienen sol der sol semelichen ^arn 96'' III, 12
  • wol im der nu vert verdfl/*/? 82'^ XX, 198
  • *do der guote Wernhari 2, 227^ VI, 25
  • *mich hungerte \\arte 2, 229'' VI, 29
  • mich wundert harte 56" XVIII, 141
  • ÄS. wize rote rosen blawe bluomen grüene gr«* 175« XII, 90
  • ungenade und swaz ie danne sorge was 74* XX, 186
  • AT. *swer gerne zuo der kirchen gai 2, 229^ VI, 28
  • *diu sselde dringet für die kunst daz eilen gat 2, 227« VI, 21
  • der guote gruoz der vreut den gast swenn er in gat VI, 25
  • *wan sol den mantel keren als daz weter gat 2, 230« VI, 22
  • diu wile schone mir zergat XX, 203
  • *Steinberc die lügende hat 2, 227" VI, 26
  • * swer in fremeden landen vil der lügende hat 2, 226'' VI, 20
  • swer nu deheine vröude hat 172'' XIV, 112
  • *waz ist für daz truren guot daz wip nach lieben manne hat 39« VII, 32
  • *ez wirt ein man der sinne hat 61'' XX, 150
  • *der blitschaft sunder riuwe hat 19'' IX, 60
  • der boesen hulde nieman hat 75« XIII, 104
  • *min herze den gelouben hat 94« VIII, 48
  • *von herzeleides schulden hat 76« XX, 188
  • die fröude mir verboten hat XX, 168
  • *swel man ein guot wip hat 2, 229'' VI, 29
  • Sit mich der tot beroubet hat 180" XXI, 210
  • *ein tumber man iu hat XIII, 96
  • *swer einen friunt wil suochen da er sin niht enhat 2, 227« VI, 21
  • des er mich nu niht erlat 80« XX, 193
  • waere ez miner friunde rat 183« XXI, 216
  • ich suochte guoter friunde rat 42« s. 250
  • wa nu getriuwer friunde rat 67'' XX, 166
  • ich suoche wiser liute rat 100'' XIII, 110
  • mir gap ein sinnic herze rat 78« 99« XIII, 103
  • war umbe suocht ich frömden rat 181'' XXI, 213
  • niemen seneder suoche an mich deheinen rat 69« XX, 170
  • der mir gaebe sinen rat 80'' XX, 194
  • der alten rat 2, 229« s. 246
  • ich dinge uf der vil guoten rat s. 304
  • mich hat daz herze und ein unwiser rat 173« XIV, 114
  • wart ie guotes und getriuwes mannes rat 70« XX, 173
  • *in der helle ist michel unrat 2, 229« VI, 28
  • der ie kam an liebe stat s. 304
  • *an der genaden al min fröide stat 9^ VIII, 43
  • vil wunneclichen hohe stat 78« 99« XIII, 103
  • schone kan er im die stat 80« XX, 193
  • der walt in grüener varwe stat I, 6
  • *swa ein guot boum stat 2, 229'' VI, 29
  • swes fröide an guoten wiben stat 180« XXI, 206
  • 326 STROPHENANFÄl^GE.
  • swes fröide hin ze den bluomen stat 182^ XXI, 216
  • *\vaz frumt dem rosse daz ez bi dem fuoter stat 2, 227^ VI, 21
  • *w8er ich unfro dar nach als ez mir stat IX, 68
  • *in himelriche ein hiis stat 2, 229^ VI, 28
  • maneger swüere des moI der nu hie bestat 72^ XX, 181
  • swa ein \Tiunt dem andern vriunde bi gestat VI, 24
  • swenn diu zit also gestat 21^ IX, 67
  • *swer lange dienet da man dienstes niht verstat 2, 22Ta VI, 21
  • swer dienet da mans niht verstat 69^ XX, 172
  • *swes got an güete und an getat 92^ VIII, 44
  • *ez kam von tumbes herzen vate IX, 57
  • ich bin ouch vil stsete Xl^d^ XII, 94
  • ich ensach nie wip so staete XX, 202
  • *ich erkenne Munt so staete 99* XIII, 102
  • ich wser staete 83^ XX, 200
  • iemer mere wil ich ir dienen mit staete 9* XI, 81
  • mir ist der Merlde unstaete XX, 202
  • *nieman darf mir M'enden daz zunstaete 93^ VIII, 47
  • sich rüemet maneger waz er dur die minne taete 183^ XXI, 218
  • wie der einez taete 174'' XII, 89
  • *we den vceten XVIII, 137
  • *daz übel worte sin verwaten 18'^ IX, 57
  • AW. *ez was ein wolf ^xoewe 2, 228VVI, 27
  • AZ. mines todes wände ich ]mz 80^ XX, 193
  • *ich lebe stolzliche in der werlte ist nieman baz 97^ III, 12
  • wil si frömden mir dur daz 56'^ XVIII, 143
  • owe daz ich einer rede vergaz 66*^ XX, 164
  • treit mir iemen tougenlichen haz 71* XX, 175
  • wie wirde ich gehaz 56* XVIII, 142
  • ich was untriuwen ie gehaz 179^ XXI, 207
  • swer mir an alle schulde si gehaz 21^^ s. 260
  • in miner besten fröide ich saz 74*^ XIII, 109
  • *ich bin holt einer frouwen ich weiz vi! wol umbe waz 97* III, 13
  • *wie sol ich minen dienest so \azen 48* X, 78
  • ez stet mir niht so ich enmac ez niht lazen S''^ XI, 81
  • *wafena wie hat mich minne gelazen 92'^ VIII, 52
  • E. kaeme ich wider an mine fröide als e 73*^ XX, 185
  • * swenn ich stan aleine in mineni hemede 38^ II, 8
  • *waz bedarf ich denne fröiden me 77* XX, 190
  • owe sol aber er iemer me 56'' XVIII, 143
  • owe sol aber mir iemer me 56^^ XVIII, 143
  • des einen und deheines me 67* XX, 163
  • als ich werbe und mir min herze ste XX, 179
  • wie min Ion und ouch min ende an ir geste 70* XX, 173
  • ez tuot ein leit nach liebe we 67* XX, 162
  • *mangem herzen ist von huote we 9P VIII, 43
  • ein rede der liute tuot mir we 67'' XX, 167
  • daz ich ungelücke hau daz tuot mir we 2, 230* VI, 23
  • EB. wol in der nu wirbet mit flize umbe leben XVII, 120
  • STROPHEN ANFÄNGE. 327
  • 92
  • mir ist noch lieber daz si müeze leben 77'' 98* XIII, lOl
  • min geloube ist sol ich leben 83* XX, 199
  • *sold ab ich mit sorg'en iemer leben 74* XX, 185
  • ich sprach ich wolte ir iemer leben 179* XXI, 207
  • nu zinsent ritter iuwer leben 180* XXI, 209
  • got hat gezieret avoI ir leben 63* XX, 154
  • owe daz alle die nu \ebent 67^ XX, 167
  • EC, minne got müeze mich an dir rechen 95* VIII, 53
  • nieman sol daz rechen XVIII, 146
  • si kan durch diu herzen brechen 57* XVIII, 144
  • wan sol den vrowen dienen unde sprechen 22* s. 260
  • * wolte si min denken für daz sprechen 52^^ XVIII, 132
  • künde ich hohen lop gesprechen 177* XIX, 148
  • EH. ob ich si iemer mere gesehe 175^ XII, 88
  • mir ist von hebe vil leide geschehen 173* XIV, 113
  • mir ist vil hebe nu geschehen 82'' XX, 198
  • ez erbarmet mich dazs alle jehen 70^^ XX, 175
  • ist ez war als ich genuoge hoere jehen 181* XXI, 212
  • ich horte wise liute jehen lOO'^ XIII, 110
  • *ich hab ir vil grozer dinge her verjehen 54*^ XVIII, 138
  • *urlop hat des sumers brehen 41'^ VII, 39
  • ein winken und ein umbe sehen I, 6
  • ich M'il immer gerner umbe sehen XX, 175
  • mac si mich doch lazen sehen 68* XX, 167
  • * lachen unde schoenez sehen SP XVIII, 128
  • alle die ich ie vernam und han gesehen 74*^ XX, 187
  • e dazd iemer ime verjeAe^^ 71*^ XX, 178
  • EI. *ich horte uf der heide 55* XVIII, 139
  • do diu wolgetane gesach an mim kleide XII, 87
  • MC mir sin daz er mir also dröut ez werde mir ze leide s. 313
  • nieman frage mir ze leide 73* XX, 183
  • mirst ein not vor allem minem leide 68^^ XX, 169
  • manegem herzen tet der kalte winter leide 22* s. 261
  • sit si wil deich von ir scheide 96'^ V, 19
  • zuo dem scheiden 83'^ XX, 201
  • mich mac der tot von ir minnen wol scheiden XII, 87
  • sich mac min lip von der guoten wol scheiden 182^^ XXI, 215
  • mine sinne weint durch daz niht von ir scheiden 9* XI, 81
  • *min herze und min lip die wellent scheiden 93'^ VIII, 47
  • diu werlt hat sich so von vreuden gescheiden 100* XIII, 108
  • lip unde sinne die gap ich für eigen d^ XI, 82
  • ich kiuse an dem walde sin loup ist geneig'et 2^ XI, 82
  • *diu nahtegal ist gesweiget 96* V, 18
  • *zwen hunde striten umbe ein hein 2, 228^* VI, 28
  • * ez stuont ein frouwe alleme 39^^ VII, 37
  • *ich bin iemer ander und niht eine 52'' XVIII, 131
  • *man sol schriben kleine 52* XVIII, 129
  • diech so herzecUchen meine 73* XX, 183
  • 328 STROPHENANFÄNGE.
  • gerner het ich ir gemeine 20^ IX, 64
  • *ich waene nieman lebe der minen kumber weine 55* XVIII, 138
  • *ez gat mir vonme herzen daz ich geweine 35^ II, 9
  • ez ist allez an ir einen XX, 202
  • *diu frouwe begunde weinen 4P VII, 39
  • ich wil eine veise 57^ XVIII, 145
  • lide ich not und arebe/^ 70» XX, 174
  • swer mir dur sine kündekeit 2, 228^ s. 245
  • *sist mit tugenden und mit werdekeit 53^^ XVIII, 133
  • guoter wibe saelekeit 182» XXI, 214
  • fröide und aller sgelikeit 82» XX, 197
  • *der durch sine unsaelikeit h1^ XVIII, 131
  • min alter man der zürnet unde ist ime leit 81» s. 308
  • ich sach si wgere ez al der werlte leit 66^ XX, 164
  • mir ist beide liep und herzeclichen leit 74^ XX, 187
  • solde ich iemer frouwen leit 55^ XVIII, 140
  • ich waen ieman lebe ern habe ein leit XX, 179
  • solhiu not und ander leit 8P XX, 196
  • war umbe vüeget diu mir leit 66» XX, 162
  • *diu werlt verswiget miniu leit 63'' XX, 155
  • ich hau ein dinc mir für geleit 67» XX, 165
  • swer anders gibt der misseseit 181» XXI, 211
  • künde ich klagen min herzeleit 172» XIV, 115
  • §wer minne minneclichen treit 174» XII, 88
  • diu werelt ist der \\\\i^\ieite 19^ XI, 61
  • EJ. * miner ougen tougenliche se/e 52'^ XVIII, 132
  • EL. *min gese/Ze 83» XX, 199
  • hat aber er gelobt geselle 71'^ XX, 177
  • nu traw ich allen waidgese//e;i s. 231
  • *in dem aberellen 20» IX, 62
  • *sin mugen alle mir benemen den ich mir lange han erwe/^2, 117^ IV, 16
  • sol ich des ew^elten XX, 202
  • si hat leider selten Qh^ XX, 170
  • EM. *sit si jehent wie wol mir fröide zeme 74» XX, 185
  • EN. swer waenet daz min truren habe ein ende 2, 46^ XV, 116
  • niender vinde ich triuwe dest ein ende 68^^ XX, 169
  • *vil wiplich wip nu wende 50» XVIII, 124
  • *sit ich dich herze niht wol mac erwenclen 93^ VIII, 47
  • *mich künde niemen des erwenden 95» VIII, 51
  • ich han den lip gewendet 1» I, 4
  • mit sänge wände ich mine sorge krenken 9» XI, 81
  • ich weiz wol daz er mir niemer des eniwenket 22» s. 261
  • *ez bringet mich in zwivel eteswenne 76'^ XX, 189
  • ir schoenen lip han ich da vor erkemiet 9» XI, 82
  • spraeche ich nu des ich si selten han gewent 69» XX, 171
  • mich hat diu werlt also gewent 181^ XXI, 211
  • ER. mir ist lieber daz si mich verbe?' XX, 179
  • des biten unser vrouwen ze hilfe an der ger XVII, 120
  • spreche er daz er welle her 71'^ XX, 178
  • STROPHENANFÄNGE. 329
  • ich was mines muotes ie so her XX, 180
  • si koment underwilent her 6P XX, 151
  • in han niht vi! der fruide mer 75^ XIII, 106
  • *mich riuwet Fruot von über mer 2, 227^ VI, 25
  • man sagt mir daz liute sterben 10* XI, 85
  • *möht ich erwerben 20* IX, 63
  • *wer sol nu uf Steinberc 2, 227^ VI, 25
  • *ein man sol haben ere 2, 229'^ VI, 29
  • ich wil bevelhen ir lip und ir ere 173^ XIV, 114
  • *ich wil fro sin durch ir ere 19* IX, 59
  • in gesach mit minen ougen nie kein mündelin so here s. 313
  • des bin ich getrost ie mere 19^ IX, 61
  • so ich bi ir bin min sorge ist deste mere 9* XI, 82
  • *mich müet daz alter sere 2, 228* VI, 26
  • nu min herzevrowe nu entrure niht sere XII, 87
  • wir suln alle fro wen ere?i 73* XX, 183
  • Sit daz diu minne mich wolt alsus eren 9* XI, 81
  • *wafen waz habe ich getan so zuneren 92^^ VIII, 53
  • * minne diu der werlde ir freude meret XVIII, 145
  • *unmaere hunde sol man schupfen zuo dem hetm 2, 226'^ VI, 20
  • sit ich ir lones muoz enbern 179'^ XXI, 207
  • *frouwe wilt du mich genern 54^ XVIII, 137
  • wie mac ieit an im gewern 82^ XX, 199
  • sine wil mich niht gewern 180"^ s. 318
  • *wa ist nu hin min lichter morgenster/ie 53^ XVIII, 134
  • ich wil aller der enbern die min enher?it 68* XX, 169
  • verliesent mich die fröiden gernt 80* XX, 193
  • owe taete ich des er ^ert 95^ VIII, 54
  • des ich nu lange han gegert 81* XX, 195
  • ob man mit lügen die sele nert 181'^ XXI, 212
  • min lip in ein gemüete swert lOO'' XIII, 111
  • er ist alles des wol wert 183* XXI, 216
  • *ob ich si duhte hulden wert 5P XVIII, 129
  • XX, 180
  • mir gat einez ime hej^zen 10^ XI, 85
  • ES. *min erste und ouch min \esfe 49^ XVIII, 123
  • ET. *owe des scheidens des er iete 52* XVIII, 131
  • *jo stuont ich nahtint spate vor dinem hette 3S^ II, i
  • I. mir wont vil ungemaches hi 42* s. 251
  • *gedanke die sint ledic fri 40* VII, 34
  • la mich minne fri 176^ XII, 94
  • *der grozen swaere bin ich leider fri 92* VIII, 44
  • ich han des reht daz min lip truric si 179* XXI, 206
  • *ez ist niht daz tiure si bl^ XVIII, 128
  • daz ein wip getriuwe si ISO'' s. 318
  • got gebiete miner frowen daz si si 81* s. 309
  • mich wundert sere wie dem si 82* XX, 197
  • so wol dir fröide und wol im si 72^ XX, 182
  • IB. waz ich dulde an mime libe XX, 202
  • 330 STROPHEN ANFÄNGE.
  • wol dem libe 83« XX, 200
  • *seneder friiindinne böte nu sage dem schoenen wibe 39^ VII, 32
  • swa zwene dienent einem wibe 40^ 2, 229« s. 246
  • wart ich ie von guotem wibe 177« XIX, 148
  • *ich wii iemer mit genaden heh'ben 48^ X, 78
  • nu muoz ich varn imd doch bir ir beliben 173'^ XIV, 114
  • ich sihe wol daz dem keiser und den wiben 2, 47« XV, 116
  • ich was ledec vor allen wiben XI, 84
  • IC. der ie die werlt gefröite baz dann ich 66'^ XX, 164
  • *vil lieber Munde varen daz ist schedelich 38« II, 7
  • *ir tugent reine ist der sunnen gelich 49^^ XVIII, 123
  • *des libes habe ich mich 98^ XIII, 102
  • *sit si wil versuochen mich 96« V, 19
  • *si ist mir liep und dunket mich 65« XX, 159
  • diu saelde hat gekroenet mich 176« XII, 92
  • die hohgemuoten zihent mich 67« XX, 165
  • wiest ime ze muote wundert mich 62« XX, 153
  • swie gerne ich var so jamert mich 174« XII, 88
  • owe daz er so dicke sich 56"^ XVIII, 144
  • *frouwe mine swsere sich 54'' XVIII, 137
  • dirre tunkel sterne sich der birget sich 38"^ II, 10
  • swa zwei herzeliep gefriundent sich 175^ XII, 91
  • *swenne ir liebten ougen so verkerent sich 51« XVIII, 126
  • als die vögele freweh'cAe 21« IX, 65
  • wol hoeher dannez riebe 1« I, 4
  • ID. *noch bezzer ist daz ich si mide 94'^ VIII, 50
  • *ich wil niemer durch minen kumber \eimiden 48^ X, 78
  • *die mich dar umbe wellen niden 19« IX, 60
  • IE. mich beswserent alle d/e 791^ XX, 192
  • do ir min dienest niht ze herzen gie 179'^ XXI, 205
  • si jehent der sumer der si hie 68« XX, 167
  • man sol ein herze erkennen hie 75^ 99« XIII, 105
  • so saelic man enwart ich nie 77'^ 98« XIII, 100
  • alse rehte unfro enwart ich nie 74« XX, 185
  • ich verdiente den kumber nie 71« XX, 176
  • ich tuon ein scheiden daz mir nie 78'^ 100« XIII, 107
  • nu enbeiz ich doch des trankes nie 172'' XIV, 112
  • solle ich mine liebe XX, 204
  • *slafest du min hiedel Al^ VII, 39
  • * sit sach ich den valken schone biegen 38'^ II, 9
  • gerne sol ein riter ziehen 56« XVIII, 142
  • mich enhazzet niemen XX, 203
  • ich verblute im vröude niemer 71« XX, 177
  • niemen imez \eY\ieng-e 69« XX, 170
  • *waer si mir in der maze \iep 93« VIII, 43
  • *man sol die biderben und die frumen zallen ziten haben liep 39'' VII, 33
  • *wes manest du mich leides min vil liebez liep 38« II, 7
  • diu werlt wil mit grimme zergan nu vil sd\iere 100« XIII, 108
  • *ich solde zürnen hülfe ez iet 42« VIL 40
  • STROPHENANFÄNGE. 331
  • * deich von der guoten schiet 94^ VIII, 48
  • *swige ich unde singe niet 51"^ XVIII, 128
  • *so al diu weilt mowe hat so mag ich eine entslafen niet 39^ VII 32
  • *si darf mich des zihen niet 93^ VIII, 45
  • *ich gunde es guoten frowen niet 94^ VIII, 48
  • got weiz Avol ich vergaz ir niet 175'' XII, 92
  • ich hete im alle wile vor gestan oh mich diu huote lieze s. 313
  • lant mich noch geniezen 176^ XII, 93
  • IG. swer des biderben swache phl/ge^ 40'^ 2, 228'' s. 245
  • IH. swel wip Avil daz man si niht enzihe s. 313
  • swem von guoten wiben liep geschiVi^ 80'' 97'' s. 233
  • swem von wiben liep geschiht 80'' 97''iXX, 195
  • dem gelich entuon ich niht 79"^ XX, 191
  • Jone singe ich zM^are durch mich selben niht 68*^ XX, 168
  • ich tuon mit disen dingen niht 80* XX, 193
  • solle er des geniezen niht VIII, 54
  • *ich siufte und hilfet leider niht 40* VII, 34
  • missebieten tuot mir niht 75* XIII, 109
  • nieman lebet der sinen Munt so dicke sibt 181* XXI, 212
  • we daz si so maneger siht XX, 201
  • IL. die Munde habent mir ein s\)il 182'' XXI, 216
  • ein wiser man sol niht ze vil 66* XX, 162
  • ich han varender ^TÖuden vil 70* XX, 174
  • erst mir liep und lieber vil 95'^ VIII, 54
  • *frouwe ob du mir niht die werlt erleiden mII 54'' XVIII, 138
  • *so siz nu vil gerne wenden mH 74* XX, 186
  • ich Maen mir liebe geschehen Mil 63'^ XX, 156
  • der ich diene und iemer dienen wil 175* XII, 91
  • swer sinen guoten vriunt vil wol behalten wil VI, 24
  • durch sinen willen ob er wil 21'' IX, 67
  • swer so langez biten schildef 10* XI, 84
  • *ich denke under \vilen 95'' VIII, 51
  • *ich bin niht tump mit also Misem y\ille?i 76'' XX, 189
  • M. *so wol dir Mirt wie wol du doch dem huse zimest 2, 227'' VI, 22
  • unde ergienge ez immei' XX, 203
  • wer den wolf zu aim hirten Si\mimpi s. 238
  • IN. uzer huse und M'ider dar in 69'' XX, 171
  • , 137
  • 260
  • mir ist geschehen daz ich niht bin 6^ XX, 151
  • *du bist min ich bin diu I, 3
  • M'ir sin bilgerine und zogen vaste hin XVII, 121
  • ez tuont die vögele schin 20'^ IX, 64
  • *mich enzttndet ir vil liehter ougen schin 51* XVIII, 126
  • *sit diu sunne ir liebten schin 19* IX, 59
  • *si hat liep ein kleine vogellin 53* XVIII, 132
  • ich horte gerne ein vogeUin 79* 100* XIII, 108
  • *uf der linden obene da sanc ein kleinez vogellin 39'' VII, 34
  • ich wil ir raten bi der sele min 173'' XII, 86
  • 332 STROPHENANFÄNGE.
  • * ich sage iu lieben süne min 2, 227^ VI, 25
  • fröwe mit rede claz herze min 77^ XX, 189
  • kument ir liehten oiigen in daz herze min 50^ XVIII, 125
  • gedinge hat daz herze min 75*^ XIII, 104
  • hohe alsam diu sunne stet daz herze min 72*^ XX, 182
  • *est nu lanc daz mir diu ougen min 74^ XX, 186
  • * si waenent hüeten min 94^ VIII, 49
  • der lange süeze kumber min 67^ XX, 166
  • *sie geblutet und ist in dem herzen min 51^ XVIII, 126
  • *swer meret die gewizzen min VII, 35
  • *diu me noch diu min 20^ IX, 62
  • *w8er diu werlt alliu min I, 3
  • *ich wil von ir niht ledic sin 64*^ XX, 158
  • blate und kröne wellent muotwillic sin 80"^ s. 308
  • *ez zimt wol beiden daz si fro nach leide sin 2, 226'^ VI, 20
  • wa von solle ich schcene sin Sl'^ XX, 196
  • *ich wände ir e vil verre sin 92^^ VIII, 45
  • *min herze muoz ir kluse sin 9P VIII, 42
  • ich solte da beliben sin XX, 201
  • *vil ist unstseter wibe die benement ime den sin I, 4
  • mich rou noch nie daz ich den sin 63^ XX, 154
  • ich wil vro ze liebe minen Munden sin s. 299
  • *wist ich obe ez möhte verswigen sin 51^ XVIII, 127
  • ich wil tuon den willen sin VIII, 54
  • ze frowen habe ich einen sin 183^ XXI, 216
  • ich wil bi den wolgemuoten sin 73'^ XX, 184
  • ez ist ein spaeher wibes sin 75^ XIII, 104
  • wie mac mir iemer iht so liep gesin 66^ XX, 163
  • * aller wibe wünne diu get noch megetin 39^ II, 10
  • *si wsenent sich dem tode verzin 92"^ VIII, 53
  • ich wil gesehen die ich von kinde \lb^ XII, 90
  • *ich darf vil wol daz ich genade vinde 53^^^ XVIII, 134
  • *min stseter muot gelichet niht dem winde 54^ XVIII, 136
  • *mirst geschehen als eime kindelme 57^ XVIII, 145
  • ich fünde noch die schoenen bi dem Rine 177^ XVI, 119
  • *ez getet nie wip so wol an keiner slahte dmg'e 39'' VII, 33
  • min gedinge 83« XX, 200
  • nun ist niht mere min gedinge 10« XI, 84
  • minne geblutet mir daz ich singe 8^^ XI, 80
  • *wil diu vil guote daz ich immer singe 76'^ XX, 189
  • swaz ich nu gesinge 174^^ XII, 89
  • mich wundert des -wie mich min vrowe twinge 9« XI, 82
  • *sich hat verwandelot diu zit daz verstau ich an den dinge?! 41« VII, 37
  • ir minnesinger iu muoz ofte misselingen 183'' XXI, 218
  • *we wie lange sol ich singen 53'' XVIII, 135
  • min liep mac mich gerne zuo der linden bringen 22« s, 261
  • ich wil dir frouwe minneclichen singen s. 312
  • *ich horte wol ein merlikin singen 48« X, 77
  • sol mich dan min singen 176'' XII, 94
  • STROPHEN ANFÄNGE. 333
  • ich wil immer singen XVIII, 146
  • * maneger der sprichet nu seht wie der finget 53^ XVIII, 133
  • neina künigmwe 176* XII, 93
  • *ist ab ieman hinne 52^ XVIII, 129
  • seht an ir ougen und merket ir kinne 55'' XVIII, 141
  • *ich waene si ist ein Venus here diech da minne 55^ XVIII, 138
  • owe daz ich niht erkande die minne 9 XI, 83
  • *he iesch an mi to lose minne 18'' IX, 58
  • sit daz ich si so gar herzelichen minne P I, 5
  • *ez mac niht heizen minne 97* III, 12
  • *het ich so hoher minne 95*^ VIII, 52
  • waz mac daz sin daz diu werlt heizet minne 95* VIII, 53
  • *sit si herzeliebe heizent minne 52'' XVIII, 132
  • *alze hohe minne IS'' IX, 56
  • vil süeziu senftiu tcetaerinne 57* XVIII, 147
  • *der al die werlt geschaffen hat der gebe der lieben noch die sinne 41* VII, 38
  • * ich muoz vonrehten schulden ho tragen daz herze und al die sinne 41 ' VII, 38
  • * hoher wip von tugenden und von sinne XVIII, 145
  • ritest du nu hinnen 1* I, 4
  • ich muoz von rehte den tac iemer minnen 182'' XXI, 215
  • daz wir wip niht mugen gewinnen 71'' XX, 177
  • *ich vant si an der zinnen 55'' XVIII, 140
  • *ich stuont mir nehtint spate an einer zinnen 38'' II, 8
  • *ez tuot we swer herzecliche minnet 53'' XVIII, 134
  • IP. *mir hat verraten daz herze und den \ip 98'' XIII, 101
  • si schiet von sorgen minen lip 73'' XX, 184
  • *mit grozen sorgen hat min lip 93* VIII, 46
  • *als eteswenne mir der lip 64" XX, 159
  • *dirnbiutet sinen dienest dem du bist frouwe als der lip 96'' III, 11
  • war kam iuwer schoener lip 8^ XX, 195
  • ich han ir niht ze gebenne wan min selbes lip 72'' XX, 182
  • wol si saelic wip 176'' XII, 95
  • aller saelde ein saelic wip 71* XX, 176
  • wol ir sist ein saelic wip 95'' VIII, 54
  • la stan la stan waz tuost du saelic Avip 80'' XX, 194
  • ein rehte unsanfte lebende wip 76* XIII, 106
  • als ich sihe daz beste wip 2, 47* XV, 117
  • swer mit triuwen umbe ein wip 177* XIX, 148
  • owe sprach ein wip 176'' XII, 94
  • mir hat ein ritter sprach ein wip I, 6
  • *ich lac den winter eine wol getroste mich ein wip 2, 117'' IV, 16
  • genade suochet an ein wip 62* XX, 151
  • *waz bedorfte des ein wip 42* VII, 40
  • *wart ane wandel ie kein wip 42* VII, 40
  • do Sprechens zit was wider diu wip 62'' XX, 153
  • *ich han si für alliu wip XVIII, 130
  • IR. ich han iemer teil an ir 70'' XX, 174
  • han ich iht vriunt die wünschen ir 78* 99* XIII, 103
  • ich enwart nie rehte saelic wan von ir 72" XX, 182
  • 334 STROPHENANFÄNGE.
  • *wip vile schoene nu var du sam mir 38^ II, 9
  • *e daz si der werlte erzeige an mir 74^ XX, 186
  • ich het zuhant gelocket mir s. 231
  • we war umbe truren wir 180^ s. 318
  • IS. *do si an dem xise 20^ IX, 62
  • der mit gelücke trurec ist 181^ XXI, 211
  • wart ie manne ein wip so liep als si mir ist 70^ XX, 173
  • entwerfen ist ein spaeher list 2, 228'^ s. 244
  • IT. der al der werlte fröude %it 175^^ XII, 92
  • ich mac von vröuden getoben ane strit 173^ XIV, 113
  • * künde ich die maze so lieze ich den strit 98^ XIII, 101
  • went ir beeren einen gemellichen strit 80'' s. 308
  • *min herze unsanfte sinen strit 93^ VIII, 46
  • *waer ein sitich oder ein star die mehten sit 5P XVIII, 127
  • *ich sage ir nu vil lange zit 78'^ 92'' VIII, 45
  • *mit gedanken ich die zit 91'' VIII, 42
  • der min huote es waere zit 79'' XX, 192
  • * gelebt ich noch die lieben zit 92^ VIII, 45
  • *owe miner besten zit 51'' XVIII, 128
  • *der Winter waere mir ein zit 40^ VII, 35
  • *mir sol ein sumer noch sin zit XX, ISS
  • si vindet mich in meneger zit 99'' XIII, 106
  • min herze ist swaere zaller zit 62'' XX, 154
  • *sit sich verwandelt hat diu zit 96^ V, 19
  • *ez waere ein wunneclichiu zit 93^ VIII, 43
  • het ich ze dirre sumerzit 74'' XIII, 109
  • sol mir disiu sumerzit 81'' XX, 196
  • frouwe tuo des ich dich hite 77^ XX, 190
  • in ist liep daz man si staeteclichen bite 69^ XX, 171
  • diu werlt noch ir alten site 40'' VII, 36
  • ich wände daz min kurae waere tihiten 174^ XII, 86
  • frouwe ich han durch dich erliten 71** XX, 176
  • er hat ze lange mich gemiten 82'' XX, 198
  • ich und ein wip wir haben gestriten 174^ XII, 87
  • lU. sieh UT. UW. UZ.
  • IZ. *nu endarf mir nieman wize?i 96^ V, 18
  • 0. ich was eteswenne fro 56'' XVIII, 143
  • ich bin der sumerlangen tage so vro 66'' XX, 165
  • *ich muoz von schulden sin unfro 91'' VIII, 42
  • maneger grüezet mich also 183^ XXI, 216
  • lieber böte nu wirp also 71'' XX, 178
  • minem leide ist dicke so 79'' XX, 192
  • *wie tuot diu reine guote so 76'' XX, 190
  • *wie tuot der besten einer so 40'' VII, 35
  • laze ich minen dienest so 69^ XX, 171
  • OB. min lip vor liebe muoz ertoöen 78^ 99^ XIII, 103
  • OC. wie dicke ich in den sorgen doch 65'' XX, 161
  • ich gehabe mich wol in mochte iedoch 70'' XX, 175
  • *ein wolf sine sünde floch 2, 228» VI, 27
  • STROPHENANFÄNGE. 335
  • OG. het ich der giioten ie gelogen 65^ XX, 160
  • ich bin als ein wilder valke erzogen XX, ISO
  • Ol. *Ascholo?e s. 284
  • OL. nach frowen schoene nieman sol IS^ 99^ XIII, 107
  • ist daz mich dienest helfen sol 63^ XX, 152
  • Man daz ich Munden volgen sol 75^ XIII, 105
  • ichn weiz waz ich singen sol s. 3 1 1
  • mich hoehet daz mich lange hoehen sol 66^ XX, 163
  • genaden ich gedenken sol 62^ XX, 151
  • dem ich alsolher eren sol 78^ XIII, 110
  • min ougen wurden liebes also vol 80^^ XX, 194
  • min frowe ist so genasdic wol 55^ XYIII, 140
  • ich weiz den wec nu lange wol 65^ XX, 163
  • noch füere ich aller dinge wol 72^ XX, 181
  • ich han nach wane dicke wol 77^ 100^ XIII, 109
  • het ich tusent manne sin daz waere moI 72^ XX, 182
  • mich fröit an alle swasre wol 77^ 100^ XIII, HO
  • ich ensprach nie daz si an mir taste wol s. 310
  • mir armen wibe was ze wol 68^ XX, 168
  • wie sich minne hebt daz weiz ich wol 175'' XII, 91
  • sorge und angest stat mir wol 82^ XX, 199
  • guote liute holt 176^ XII. 94
  • OM. si fragent mich war mir si komen 172^ XIV, 115
  • min rede ist also nahen komen 65^ XX, 160
  • ssehe ich ieman der jsehe er waere von ir komen 175^ XII, 91
  • in bin niht an disen tac so her bekomen 74^ XX, 186
  • ich han dur got daz kriuze an mich genomen 173^ XII, 86
  • *het ich lügende niht so \i\ von ir vernomen 50^ XYIII, 124
  • ON. daz ich also vil da \on XX, 178
  • *ich was vil ungewon 98^ XIII, 102
  • die ich mit gesange hie prise unde kToe?ie 56^ XYIII, 141
  • ich bin keiser ane kröne 56"^ XYIII, 142
  • von ir hohem werden lone s. 312
  • sage daz ich dirs iemer lone 7P XX, 177
  • *si ist so guot und ouch so schone 20^ IX, 63
  • eren unde minneclicher schoene s. 312
  • daz hat iuwer schoene 176^ XII, 93
  • diu minne twanc e Salomone 2P IX, 66
  • *diu mines herzen ein Münne und ein kro/i ist 53^ XYIII, 133
  • OR. *ich vant si xeilaorg^en 55^ XMII, 139
  • si sint unverborgen XYIII, 146
  • hat man mich gesehen in sorgen 56^ XYIII, 144
  • *ich muoz sorgen 54^ XYIII. 136
  • swer guote witze hat der ist vil wol gehojm YI, 24
  • *wol ime daz er ie Avart geborn 64^ XX, 158
  • die ich mir ze fröuden hete erkorn 82^ XX, 175
  • mir sint diu jar vil unverlorn 179'^ XXI, 208
  • waz unmaze ist daz ob ich des han gesworn 82=^ XX, 197
  • 336 STROPHEN ANFÄNGE.
  • *min herze ir schoene und diu Minne habent gesworn 53^ XVIII, 134
  • OS. min fröide wart nie sorgelo* 181^ XXI, 210
  • *we waz rede ich ja ist min geloube hoese 55^ XVIII, 139
  • in den ziten daz die TOsen 19^ IX, 60
  • ich han hundert tusent herze erlöst 73^^ XX, 184
  • *genuoge jehent daz groziu staete si der besten frouwen trost 39* VII, 32
  • ir stüende baz daz si mich tro^^e 21* IX, 66
  • OT. die hinnen varn die sagen durch got 174^ XII, 89
  • sprseche ein wip la sende not 81* XX, 195
  • kaeme ich nu von dirre not 82* XX, 197
  • *mime kinde wil ich erben dise not 50^ XVIII, 125
  • *nu muoz ich ie min alten not 76* XX, 187
  • mir waere starkes herzen not 78'' 99'' XIII, 107
  • herzeclicher fröide wart mir nie so not 82* XX, 196
  • *ich sach boten des sumeres daz waren bluomen also rot 97^* III, 14
  • *ich wände ie ez waere ir spot 63'' XX, 157
  • got der sende an minen leiden man den tot 81* s. 308
  • ich was fro und bin daz unz an minen tot 68* XX, 168
  • des er gert daz ist der tot 71'' XX, 178
  • OU. er sündet sich swer des niht geloubet 1* I, 5
  • *mir weiten miniu ougen 97'' III, 13
  • *swer mir des verban ob ich si minne tougen 55* XVIII, 138
  • *swaz ich wünnecliches ^c\vouwe 50'' XVIII, 125
  • *diu schcenest und diu beste frouwe 18* IX, 56
  • *ich sihe wol daz min frouwe 50* XVIII, 124
  • frouwe mines libes frouwe 41* VII, 36
  • *nu ratent liebe iwuiven 50* XVIII, 123
  • * sach ieman die frouwen 52* XVIII, 129
  • *swer der frouwen 54* XVIII, 136
  • *swer mir schade an miner frowen 18'' IX, 58
  • OZ. *diu linde ist an dem ende nu jarlanc sieht unde blo2 I, 4
  • zer werlde ist wip ein fröide groz 172'' XIV, 115
  • ja ist doch min schulde entriuwen niht so groz 69* XX, 171
  • *ich kom von minne in kumber groz 93'' VIII, 46
  • UE. sieh UO.
  • UO. swenne ich si mit miner valschen rede htixUge 70*' XX, 173
  • si jehent daz staete si ein iugent 66* XX, 162
  • IIL. frouwe ich wil mit \\ulden 57* XVIII, 146
  • UM. *owe des waz rede ich iumbe 54* XVIII, 135
  • minen senden kumber 176* XII, 93
  • swenne ich vil tumber 56* XVIII, 141
  • uns ist zergangen der liepliche summer 55'' XVIII, 140
  • UN. *si tele mir do si mirs gunde 20* IX, 64
  • swer so stseten dienest künde 10* XI, 84
  • ich schiet von ir daz ich ir niht enkunde 182'' XXI, 215
  • *mich grüezet menger mit dem munde 98'' XIII, 102
  • *sselic si diu süeze stunde 50'' XVIII, 126
  • *mi bete wilent zeiner stunde 18'' IX, 57
  • ich bin gebimden 2, 47* XV, 117
  • STROPHEN ANFÄNGE. 337
  • wol den oiigeii diu so welen künden 68'^ XX, 169
  • nu lange ich mit sänge die zit han gekündet 172^ XIV, 115
  • *uz zuo den ongen daz ist ein wunder 48^ X, 79
  • *sten ich vor ir unde schouwe daz wunder 53^ XVIII, 133
  • *ez ist ein grozez wunder 95^ VIII, 52
  • ich han also her gevungen 175^ XII, 90
  • *ich han so vil gesprochen und gesungen 54^ XVIII, 136
  • *min lip was ie unhetwungen 94^ VIII, 50
  • *leit machet sorge vil liebe w?m?ie 38^ II, 7
  • *in so hoher swebender wünne 50^ XVIII, 125
  • *so we dir sumerwunne 40^ VII, 37
  • güsse schadet dem hrunnen 2, 229* VI, 30
  • *groze angest han ich des gewunnen XVIII, 145
  • die noch wurden nie verwunnen 20^^ IX, 64
  • geprüevet hat ir roter nmnt ne*" XII, 93
  • *got laze si mir vil lange gesunt 49'* XVIII, 122
  • *mir ist daz herze wunt 94* VIII, 49
  • si hat mich verwunt 56* XVIII, 141
  • UO. ÜE. hoeret waz ich zuo der buoze iuo 1^^ XX, 185
  • da gehoeret manic stunde zuo 175* XII, 91
  • wir loben alle disen halm wand er uns trwoc 2, 230'' VI, 23
  • man darf den boesen niwet üiiochen 20* IX, 65
  • ich wil versuochen 2, 47* XV, 117
  • *wie daz weter tüeje 2, 228* VI, 27
  • do liebe kom und mich hesiuont 65 •* XX, 161
  • *diu liebe hat ir varnde gtiot 63* XX, 155
  • *ich bin dir lange holt gewesen frouwe biderbe unde guot 39'' VII, 33
  • *vil schoene unde biderbe dar zuo edel unde guot 96'' III, 15
  • diu also garwe waere guot 75'' XIII, 105
  • ez wirt mir iemer mere guot 181* XXI, 212
  • dir hat enboten frowe guot 182* XXI, 214
  • *ja hoere ich vil der lügende sagen von eime ritter guot 41'' VII, 39
  • man sol sorgen sorge ist guot 82'' XX, 198
  • *tougen minne diu ist guot I, 3
  • friundes komen wser allez guot 79* 100* XIII, 100
  • waenet si daz ich den muot 69'' XX, 172
  • *wer möhte mir den muot 94'' VIII, 49
  • ich mache den merkaeren truobenden muot 173* XIV, 113
  • gewan ich ie deheinen muot 62'' XX, 153
  • du nim daz frouwe in dinen muot 175'' XII, 92
  • möhte ich der werlde minen muot s. 289
  • si darf des niht denken daz ich minen muot 173* XIV, 114
  • möht ich der schoenen minen muot 180* XXI, 206
  • ze niuwen fröuden stat min muot XX, 203
  • dem kriuze zimt wol reiner muot 180* XXI, 209
  • *sich vröwent aber die guoten die da hohe sint gemuot I, 4
  • *wie mohte mir min herze werden iemer rehte fruot 41'' VII, 39
  • *swer ze minne ist so fruot 19'' IX, 61
  • die man ensint nu niwet fruot 19'' IX, 61
  • D. M. F. 22
  • 338 STROPHENANFÄNGE.
  • wolt ich den hazzeii der mir leide tuot 179* XXI, 205
  • ein wiser man vil dicke tuot 75* XIII, 103
  • *diu schoene diu mich singen tuot 21^ IX, 60
  • wol dir geselle %uote l'^ I, 5
  • *ich bin ein böte her gesant frowe iif mange dine güete 41* VII, 38
  • *diu vil guote 54* XVIII, 136
  • *ich lobe got der siner güete 94^ VIII, 50
  • ob si miner not diu guote 57* XVIII, 144
  • *nu sage dem ritter edele daz er sich wol behüete 39* VII, 32
  • *swie ich dicke lobe die huote 95'^ VIII, 51
  • ich vant si ane huote 176* XII, 93
  • swer den vrowen setzet huote 20^ IX, 65
  • herre wer hat si begozzen mit der milche und mit dem bluote s. 312
  • mir gestuont min gemüete 96* V, 18
  • got sende ir ze muote 20* IX, 63
  • mir tuot ein sorge we in minem muote 2, 46^ XV, 116
  • *ich wil iemer me wesen holt minem muote 48* X, 78
  • daz ein man der ie mit boesem muote XX, 169
  • *sich möhte wiser man verwäeten 95* VIII, 51
  • ich was ie vil ringes miiotes 73* XX, 183
  • lieber got in welher maze wirt ir grwo« 181* XXI, 212
  • ez ist ein ungelückes gruoz 182* XXI, 214
  • saelden fruht der ougen süeze 177* XIX, 148
  • ich grüeze mit gesange die süezen 1* I, 5
  • IJT. ist ab daz ich niene geb?/^e 71^ XX, 177
  • UW. min alte swagre die klage ich für nüwe 177* XVI, 118
  • *leitliche blicke und groezliche rüwe 53* XVIII, 133
  • wie solt ich armer der swaere getYÜwe?i 173^ XIV, 114
  • UZ. swenne der meie die vil kalten zit heslüzet 22* s. 261
  • REGISTER.
  • anesehendez leit 248
  • uTto xoivov 258
  • armüete 236
  • attraction 225
  • miftact 249. 291.
  • bal im gleichiiisse 282
  • Bechelaere 240
  • her im sprichworte 238
  • her 230
  • betwungen 234
  • bezeichenen 243
  • in caritate 256
  • comparativus 226
  • Dömas 278
  • egerde 243
  • Eist, Dietmar von E. 260
  • ellipse vor ausimfungen 277
  • engelten 225
  • enginnen 260
  • entsehen 281
  • ere = e 257
  • Fruot 238
  • gähelös 316
  • gelich den liuten und dergl. 230
  • genäde bi gewalte 266
  • gevage 269
  • got wolde 298
  • Gresten 225
  • gruoz, swacher 264
  • güsse im sprichworte 244
  • h ausgestossen 266. 283.311. 315
  • hän brachylogisch 263
  • Hausen, Friedrich von H. 262
  • Hausen, JValther von H. 238
  • ein beiden 250
  • heimüete 236
  • Homburg, Leopold 288 anm.
  • iemerleben 271
  • jehen mit dem acc. 270
  • kindisch 225
  • klage niht sere 269
  • län, lä, Ken 278
  • leben, der werlte 1. 271
  • leiten 264
  • lihte 7nit dem gen. 269
  • loken 258
  • Luppin, Christian von L. 270
  • man 225
  • meinen an ein dinc 286
  • merket wie ich ez meine 228
  • von dem mere imz an den Rin tmd
  • dergl 224
  • von über mer 238
  • Metze, JValther von M. 225
  • in der minne 256
  • moduswechsel 235
  • negation 245.272.300
  • Neifeji, Gottfried von N. (29, 27) 270
  • niehein 260
  • ris strafe 257
  • ruochen 279
  • Salza, Huc von S. 247
  • schate 287
  • selten mit negation 245
  • Senkung, letzte 307
  • sere mit dem g'en. 269
  • 340
  • REGISTER.
  • ^ere klagen, weinen 269
  • sich 244
  • Sprichwörter und sprichwörtliche Wen-
  • dungen 224 anrn. 233. 236. 238. 240.
  • 241 anm. 243. 244. 246 anm. 249.
  • 253. 259. 266. 268. 272. 279. 281.
  • 282. 314
  • Stegreif 240
  • stolze lielde 235
  • sirophenanfänge 303
  • Strophenbau 272. 284. 286. 291. 306
  • Sünden 229
  • Swanegou, Hildbold von S. 235
  • tagelieder 286
  • un- betonung 312 anm.
  • unbetwungen 234
  • varendez leit 314
  • verdürnen 240
  • verjehen, sich 294
  • vledermüs 265
  • in den wald mofen
  • wellen 229
  • wip 225
  • wite adv. 315
  • 281
  • Druck von J. B. Hirschfeld in Leipzig